Wagner Spraytech Paint Crew High Performance Airless Sprayer Users Manual

HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER to the manual ff5d5772-ef19-4c88-a35f-73ef7bdbcffe

2015-02-04

: Wagner-Spraytech Wagner-Spraytech-Paint-Crew-High-Performance-Airless-Sprayer-Users-Manual-392614 wagner-spraytech-paint-crew-high-performance-airless-sprayer-users-manual-392614 wagner-spraytech pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

English
Printed in China
PAINT CREW®
HIGH PERFORMANCE AIRLESS SPRAYER
TABLE OF CONTENTS:
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BEFORE YOU BEGIN SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PURGING AND PRIMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SPRAYING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SPRAYING TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLEANUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
INLET/OUTLET VALVES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
SERVICE CENTER LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
OWNERS MANUAL READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS
0503 • Form No. 0515801D
SPECIFICATIONS:
Weight .............................. 25 lbs.
Capacity ........................... 2 gallon hopper
Power source ...................3/8 Hp universal motor
Power requirement...........15 amp minimum circuit on 120 VAC,
60 Hz current
Generator .........................8000 W
Spraying pressure ............2800 PSI
Safety features .................Spray gun trigger lock and guard;
built-in tip safety guard; priming
knob for safe pressure release.
Conforms to UL STD 1450.
Certified to CAN/CSA C 22.2
NO 68-92.
Capability..........................Sprays a variety of paints, oil
base, latex, primers, stains,
preservatives and other
nonabrasive materials.
Do not use materials with flash
points below 70°F (21°C).
1-800-328-8251
Wagner Technical Service
Need help? Call us first for answers fast.
Call Wagner Spray Tech toll-free if you have any
comments or problems with this product.
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
http://www.wagnerspraytech.com
Visit us on the world wide web!
This pump should not be used with textured materials,
block filler, lacquers, industrial enamels, or asphalt
sealer or materials containing HHC. See coating
supplier if flash point is not listed on the container.
HAZARD: INJECTION INJURY
A high pressure paint stream produced by this
equipment can pierce the skin and underlying
tissues, leading to serious injury and possible
amputation. SEE A PHYSICIAN IMMEDIATELY.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT!
Injection can lead to amputation. See a physician
immediately.
The maximum operating range of the gun is 2800
PSI/193BAR fluid pressure.
PREVENTION:
NEVER aim the gun at any part of the body.
NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose.
NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not
provide protection against an injection injury.
ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and release
all pressure before servicing, cleaning the tip or guard,
changing tip, or leaving unattended. Pressure will not be
released by turning off the motor. The PRIME/SPRAY knob
must be turned to PRIME to relieve the pressure. Refer to
the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5) described
in the pump manual.
ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The tip
guard provides some protection but is mainly a warning
device.
ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning
the system.
Paint hose can develop leaks from wear, kinking and abuse.
A leak can inject material into the skin. Inspect the hose
before each use.
NEVER use a spray gun without a working trigger lock and
trigger guard in place.
All accessories must be rated at or above 2800 PSI/193 BAR.
This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or
reconstructive hand surgeon may be advisable.
2 1-800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other
materials can be harmful if inhaled or come in
contact with the body. Vapors can cause
severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
Use a respirator or mask if vapors can be
inhaled. Read all instructions supplied
with the mask to be sure it will provide the
necessary protection.
Wear protective eyewear.
Wear protective clothing as required by coating
manufacturer.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
Solvent and paint fumes can explode or ignite.
Property damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
Provide extensive exhaust and fresh air
introduction to keep the air within the spray area free from
accumulation of flammable vapors.
Avoid all ignition sources such as static
electric sparks, open flames, pilot lights,
electrical appliances, and hot objects.
Connecting or disconnecting power cords
or working light switches can make sparks.
Do not smoke in spray area.
Fire extinguisher must be present and in good working
order.
Place paint pump at least 20 feet from the spray object in a
well ventilated area. Flammable vapors are often heavier
than air. Floor area must be extremely well ventilated. The
paint pump contains arcing parts that emit sparks and can
ignite vapors.
The equipment and objects in and around the spray area
must be properly grounded to prevent static sparks.
Use only conductive or grounded high pressure fluid hose.
Gun must be grounded through hose connections.
Power cord must be connected to a grounded circuit.
Always flush unit into a separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly
against side of container to ground container and prevent
static sparks.
Follow the material and solvent manufacturer's warnings
and instructions.
Do not use materials with a flashpoint below 70°F (21°
C). Flashpoint is the temperature that a fluid can produce
enough vapors to ignite.
Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths
when spraying flammable materials.
Use lowest possible pressure to flush equipment.
English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
INCOMPATIBLE MATERIALS
Will cause property damage or severe injury.
PREVENTION:
Do not use materials containing bleach or
chlorine.
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as
bleach, mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 -
trichloroethane. They are not compatible with aluminum.
Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: GENERAL
Can cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
Read all instructions and safety precautions before operating
equipment.
Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, fire prevention, and operation.
The United States Government Safety Standards have been
adopted under the Occupational Safety and Health Act
(OSHA). These standards, particularly part 1910 of the
General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes all
risks and liabilities when using parts that do not meet the
minimum specifications and safety requirements of the pump
manufacturer.
Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion
or bulging of cover. Check for damage or movement of
couplings. Immediately replace the hose if any of these
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with
another grounded high-pressure hose.
All hoses, swivels, guns, and accessories must be pressure
rated at or above 2800PSI/193 BAR.
Do not spray outdoors on windy days.
Wear clothing to keep paint off skin and hair.
IMPORTANT ELECTRICAL INFORMATION
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug
and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product.
Make sure your extension cord is in good condition. When using
an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the
current your product will draw. An undersized cord will cause a
drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. A 14
or 12 gauge cord is recommended. If an extension cord is to be
used outdoors, it must be marked with the suffix W-A after the cord
type designation. For example, a designation of SJTW-A would
indicate that the cord would be appropriate for outdoor use.
Always disconnect the motor from the power supply and
relieve hose pressure before working on the equipment.
CAUTION
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product is
equipped with a cord having a grounding wire with an
appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
Improper installation of the grounding plug
can result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is
necessary, do not connect the green grounding wire to either flat
blade terminal. The wire with insulation having a green outer
surface with or without yellow stripes is the grounding wire and
must be connected to the grounding pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt
as to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the
proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated below. Make
sure that the product is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adapter should be used with this
product.
PRODUCT REGISTRATION CARD
Send in your product registration card or register online at
www.wagnerspraytech.com. Proper registration will serve as
proof of purchase in the event your original receipt becomes
misplaced or lost. Returning this card will expedite the
processing of your warranty. Be sure you write your units date
code on the card before sending it. The date code is located
underneath the base of your unit (for example, S087R). The
additional information will also help us to develop new products
that best meet your needs and desires. If you have any
questions or concerns regarding your registration card, please
call our registration card center at 1-303-394-9077.
IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH YOUR
SPRAYER AT ANY TIME DURING ASSEMBLY,
OPERATION OR CLEANUP, PLEASE REFER TO
THE TROUBLESHOOTING SECTION OF THIS
MANUAL (PAGE 12), OR CALL CUSTOMER
SERVICE AT:
1-800-328-8251
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
WARNING
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 1-800-328-8251 3 English
SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY
INFORMATION BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT
Customer Service: 800-328-8251 4 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
COMPONENTS AND ASSEMBLY
COMPONENTS
Spray gun with filter
Spray tip assembly
25 foot long, 1/4 inch diameter high pressure hose.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
Two adjustable wrenches.
Extension cord (refer to Important Electrical Information
(page 3).
Do not plug in the unit until setup is complete.
WARNING
CONTROLS AND FUNCTIONS
ON/OFF switch.................The ON/OFF switch turns the unit on
and off (O = OFF, l = ON)
Spray Gun ........................The spray gun controls the delivery of
the fluid being pumped.
Spray Hose.......................The spray hose connects the gun to
the pump.
Return Tube.......................Fluid is sent back out through the return
tube to the hopper when priming.
PRIME/SPRAY knob ........The PRIME/SPRAY knob directs fluid
to the spray hose when set to SPRAY,
or the return tube when set to PRIME.
ASSEMBLY
Place the handle over the unit
frame. Insert the bolts and tighten
the wing nuts over the lock washers.
Thread one end of the high pressure
spray hose to the outlet valve.
Tighten with an adjustable wrench.
Attach return tube to hopper.
Thread the other end of the hose to
the spray gun. Hold the gun with
one adjustable wrench, and tighten
the hose nut with the other.
Spray
hose
Rear
handle
Motor
housing
ON/OFF
switch
Inlet valve
tool
PRIME/SPRAY
knob
Hopper lid
Spray tip
assembly
Trigger lock
Trigger
Handle
Inlet filter
(inside of hopper)
Return
tube
Frame
Outlet
valve Tip
storage
Spray
gun
Hopper
TipTip
guard
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
PRIME/SPRAY
knob
PRIME
position
SPRAY
position
= ON
= OFF
ON/OFF Switch
1
2
3
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-328-8251 English
LOCKING AND UNLOCKING THE GUN
Always lock the trigger off when attaching the spray tip or
when the spray gun is not in use.
PLUGGING IN THE SPRAYER
1. Check that the ON/OFF
switch is in the OFF
postion.
2. Plug the sprayer into a
heavy duty grounded
extension cord (refer to
Important Electrical
Information, page 3).
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Be sure to follow the pressure relief procedure when
shutting the unit off FOR ANY PURPOSE. This procedure is
used to relieve pressure from the spray hose.
1. Lock the spray gun off and
flip the ON/OFF switch to
the OFF position.
2. Turn the PRIME/SPRAY
knob to PRIME.
3. Unlock the spray gun and
then trigger it onto a scrap
piece of wood or cardboard.
4. Lock the spray gun.
SPRAY
PRIME
O
WARNING
O
The spray tip SHOULD NOT be attached until after the
sprayer and spray hose has been purged and primed.
UNLOCKING THE GUN
To unlock the gun, turn the
trigger lock to be in line with
the trigger.
LOCKING THE GUN
The gun is secured when
the trigger lock is at a 90°
angle (perpendicular) to the
trigger in either direction.
WARNING
EMPTYING THE HOPPER
1. Perform all the steps of the Pressure Relief Procedure (page 5).
2. Remove the lid from the hopper.
3. Grab top handle of the sprayer with one hand, grab rear
handle with the other.
4. Lift and tilt the sprayer so that material will pour from one of
the front corners of the hopper and into its original container.
PAINT STRAINING
It is recommended that in order to avoid premature tip and filter
clogging you should strain your paint before spraying. Follow
manufacturers recommendations.
CHOOSING THE CORRECT SPRAYGUN FILTER
Use the proper gun filter based on the tip size being used.
Part No. Tip Size Filter
Type Mesh
Number Qty.Color of
Filter
Body
0154918 .011 Extrafine
180 mesh
0.084 mm
red
2 pack
2 pack
0154675 .013 - .015 Fine
100 mesh
0.140 mm
yellow
Make sure your floors and
furnishings are protected
with drop cloths to avoid
property damage.
The unit, when filled with
spraying material, can be
heavy. Make sure to lift
with your legs and not your
back in order to reduce the
risk of injury.
CAUTION
WARNING
Front
corners
Top
handle
Rear
handle
O
Follow these instructions if the hopper is filled with material
and 1) your sprayer malfunctions or 2) you finish your
spraying project without using all the material in the hopper.
BEFORE YOU BEGIN -- THIS PAGE CONTAINS INFORMATION THAT WILL BE
REPEATED THROUGHOUT THE MANUAL.
PURGING AND PRIMING THE PUMP
1. Make sure the inlet filter is in
place inside the hopper. If it
is not, snap in place as
shown.
2. Push the tab on top of the
filter down once. This will
ensure proper operation of
the inlet valve.
3. Pull the return tube from the
hopper and hold it over a
waste container.
4. Turn the PRIME/SPRAY
knob to PRIME.
5. Plug in the sprayer, and move the ON/OFF
switch to the ON position.
6. Switch the pump to OFF. Remove the return
tube from the waste container and secure it to the hopper.
7. Fill your hopper with the
material you plan to spray.
Do not exceed the fill line
as shown. Replace the
hopper lid.
8. Leave the PRIME/SPRAY
knob on PRIME and switch
your unit ON once more
and make sure that material
is flowing from the return
tube.
Your sprayer is now purged. Move to Purging and
Priming the Spray Hose.
l
SPRAY
PRIME
Fill line
O
Any fluids remaining in the pump and
the return tube will flow out of the
return tube. Let the pump run until no
fluid is coming from the return tube.
l
SPRAY
PRIME
Tab
Customer Service: 800-328-8251 6 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
PURGING AND PRIMING THE SPRAYHOSE
1. Unlock the spray gun and turn
the PRIME/SPRAY knob to
PRIME.
2. Trigger and HOLD the spray
gun into a waste container
(see warnings below).
3. While holding the trigger,
switch the pump ON.
4. While holding the trigger, turn
the PRIME/SPRAY knob to
SPRAY. Hold the trigger until
all air, water, or solvent is
purged from the spray hose
and paint is flowing freely (read
warnings below).
Keep hands clear from fluid stream.
Using a metal container, ground the gun
by holding it against the edge of the
container while flushing. Failure to do
so may lead to a static electric
discharge which may cause a fire.
If the PRIME/SPRAY knob is still on SPRAY, there will be high
pressure in the hose and spray gun until the PRIME/SPRAY
knob is turned to PRIME.
5. Release trigger, turn the
PRIME/SPRAY knob to PRIME
and turn pump OFF .
6. Trigger the gun into the waste
container once more to be sure
that no pressure is left in the
hose.
7. Lock the spray gun off.
8. Thread the spray tip assembly onto the gun. Tighten by
hand.
Your hose is now purged and primed.
Begin
tightening
the tip at
this angle
to achieve
the desired
spray angle
when tight.
O
SPRAY
PRIME
WARNING
WARNING
SPRAY
PRIME
l
Your spray tip SHOULD
NOT be attached to your
spray gun when purging
your spray hose.
SPRAY
PRIME
English
PURGING AND PRIMING
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-328-8251 English
PRACTICE
Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of
objects with sharp cutting edges.
1. Switch the pump ON
and turn the
PRIME/SPRAY knob to
SPRAY.
2. When the motor shuts
off, unlock the spray gun
and spray a test area to
check the spray pattern.
SPRAYING TECHNIQUE
The key to a good paint job is an even coating over the entire
surface. This is done by using even strokes. Follow the TIPS, below.
Keep stroke smooth and at an even speed.
Even coat throughout
Approximately
10 to 12 inches
TIP: Keep your arm moving at a constant speed and
keep the spray gun at a constant distance from the
surface. The best spraying distance is 10 to 12
inches between the spray tip and the surface.
If your pattern is tailing, your spray tip might have an
obstruction, your spray gun filter might be clogged or
your spray tip might be worn. Refer to Spraying
Troubleshooting on the next page.
Good spray pattern
Bad spray pattern (tailing)
When enough pressure has built up in the hose, the
motor will shut off automatically. The motor will cycle on
and off automatically as it needs pressure.
SPRAY
PRIME
l
CAUTION
ADDITIONAL TIPS
Overlap each stroke by about 30%. This will ensure an even
coating.
When you stop painting, follow PRESSURE RELIEF
PROCEDURE and unplug electrical cord.
Keep the hopper lid placed on the hopper during spraying.
This will prevent debris from falling into your spray material.
IF YOU EXPECT TO BE AWAY FROM YOUR SPRAYER FOR
MORE THAN ONE HOUR, FOLLOW THE SHORT-TERM
STORAGE PROCEDURE DESCRIBED IN THE STORAGE
SECTION OF THIS MANUAL (page 11).
Proper way to trigger the spray gun
Approximately
10 to 12 inches
Keep stroke
even
Start stroke End strokePull trigger Release triggerKeep steady
TIP: The spray gun should be triggered by turning it on
and off with each stroke. Do not trigger the gun
during the middle of a stroke. This will result in an
uneven spray and splotchy coverage.
TIP: Keep the spray gun at right angles to the surface.
This means moving your entire arm back and forth
rather than just flexing your wrist.
Approximately
10 to 12 inches
Right way
Right way Wrong way
TIP: Keep the spray gun perpendicular to the surface,
otherwise one end of the pattern will be thicker
than the other.
SPRAYING
UNCLOGGING THE SPRAYTIP
Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger.
Do not use a needle or other sharp pointed instrument to
clean the tip. The hard tungsten carbide can chip.
If the spray pattern becomes distorted or stops completely while
the gun is triggered, follow these steps:
1. Turn the pump off, and release the trigger and lock the gun
off.
2. Rotate the reversible tip arrow 180°so that the point of the
arrow is toward the rear of the gun (CLEAN position).
3. Turn the PRIME/SPRAY knob
to SPRAY.
4. Unlock the gun and squeeze
the trigger, pointing the gun at
a scrap piece of wood or
cardboard. This allows
pressure in the spray hose to
blow out the obstruction. When
the nozzle is clean, paint will come out in a high pressure
stream.
5. Release the trigger and lock the gun off.
6. Reverse the tip so the arrow
points foward again (SPRAY
position).
7. Unlock the gun and resume
spraying.
If paint still will not spray from the spray tip, follow the
steps on the next column.
Under pressure, the spray tip
may be very difficult to turn.
Turn the PRIME/SPRAY knob
to PRIME and trigger the gun.
This will relieve pressure and
the tip will turn more easily.
O
CAUTION
WARNING
The following is a short list of minor difficulties you might
encounter while spraying. If any of these occur, it will reduce
the flow of material, making your spray pattern poor, or
material will fail to spray from the gun.
Clogged spray tip
Clogged gun filter
Clogged inlet filter
Follow the guidelines on this page to correct any one of these
problems.
Customer Service: 800-328-8251 8 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
SPRAYING TROUBLESHOOTING
UNCLOGGING THE SPRAYGUN FILTER
1. Perform Pressure Relief Procedure (page 5).
2. Unclip the trigger guard from the filter housing by pulling
outward from the filter housing. Unscrew the housing.
3. Remove the filter from the spray gun housing and clean with
the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for
latex paints, mineral spirits for oil-based materials).
4. Inspect the filter for holes (see Hole picture, above).
Replace if holes are found.
NEVER POKE THE FILTER WITH A SHARP INSTRUMENT!
5. Replace the cleaned filter, tapered end first, into the gun
housing.
6. Replace the housing and spring and snap the trigger guard
back into the housing.
UNCLOGGING THE INLET FILTER
1. Perform Pressure Relief Procedure, (page 5).
2. Empty the hopper of all spraying material (see Emptying
the Hopper, page 5).
3. Remove the inlet filter from
the hopper. You may need
to use a screwdriver to pry
the filter loose.
4. Clean the inlet filter using
the appropriate cleaning
solution (warm, soapy water
with latex paints, mineral
spirits with oil-based paints
or stains).
5. Replace filter.
If after having completed all of the steps on this page you
are still experiencing problems spraying, refer to the
TROUBLESHOOTING page (page 12).
Inlet
filter
The tapered end of the filter must be loaded properly into
the gun. Improper assembly will result in a plugged tip
or no flow from the gun.
CAUTION
When cleaning filter, look for sediments in the spraying
material you are using. Refer to Paint Straining, (page 5).
Hole
Filter top
(tapered
end)
Housing
Filter
T
rigger
guard
This filter must be cleaned every time you use your
sprayer. When using thicker paints, the filter might need
to be cleaned more often.
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 9 Customer Service: 800-328-8251 English
CLEANUP
IMPORTANT CLEANING
NOTES!
READ THESE NOTES AND
WARNINGS BEFORE YOU
START TO CLEAN YOUR
SPRAYER!
When using latex paints, clean
your sprayer and components
using warm, soapy water.
When using oil-based paints,
use mineral spirits.
Do not use mineral spirits on
latex paint, or the mixture will
turn into a jelly-like substance
which is difficult to remove.
No matter which cleaning
solution you use, make sure
to dispose of it properly when
finished cleaning your
sprayer.
Thorough cleaning and
lubrication of the sprayer is
the most important step you
can take to ensure proper
operation after storage.
CALL 1-800-328-8251
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS
REGARDING THE CLEANUP OF
YOUR SPRAYER
PURGING THE PAINT HOSE
1. Lock the gun, remove spray tip
assembly, and turn the
PRIME/SPRAY knob to PRIME.
2. Dump out any remaining spray material
from the hopper back into its container
(see Emptying the Hopper, page 5).
3. Fill the hopper with the appropriate
cleaning solution.
4. Hold the spray gun against the side of
the paint can and hold the trigger.
5. While holding the trigger, turn the
pump ON, and turn the
PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
6. Release the trigger and turn the
PRIME/SPRAY knob to PRIME.
7. Hold the spray gun against the side of a
separate container and hold the trigger.
8. Turn the PRIME/SPRAY knob to
SPRAY and trigger the gun until the
fluid coming out of the gun is clear.
9. Turn the PRIME/SPRAY knob to
PRIME and trigger gun once more to
relieve pressure.
10. Move on to Rinsing the Hopper.
You might need to add more cleaning
solution to the hopper.
Let the pump run until all paint is
purged from the hose and cleaning
solution is coming out of the gun.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
These steps will allow you to recover
excess paint left over in the paint hose.
RINSING THE HOPPER
1. Thoroughly rinse out the hopper
using the appropriate cleaning
solution.
2. Remove the inlet filter from the
bottom of the hopper and clean. You
may need to use a screwdriver to pry
the filter loose.
3. Replace the filter and properly
dispose of the cleaning solution.
FLUSHING THE SPRAYER
1. Fill the hopper with NEW cleaning
solution.
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to
PRIME, turn the pump to ON .
3. Let the pump circulate the cleaning
solution out the return tube for 2-3
minutes.
4. Turn the pump OFF .
5. Properly dispose of cleaning solution
and move on to Cleaning the Spray
Gun Components, next page.
O
l
SPRAY
PRIME
Inlet
filter
Make sure you do not drip any cleaning
solution into the motor housing.
Special cleanup instructions for use with
flammable solvents:
ALWAYS FLUSH SPRAY GUN
ONE FULL HOSE LENGTH AWAY
FROM SPRAY PUMP.
If collecting flushed solvents in
one gallon metal container, place
it into an empty five gallon
container, then flush.
Area must be free from vapors.
Follow all cleanup instructions.
WARNING
CLEANING THE SPRAYGUN COMPONENTS
1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5.
2. Remove spray gun from the
paint hose using adjustable
wrenches.
3. Remove filter from spray gun
(refer to Unclogging the
Spray Gun Filter, page 8).
4. Remove spray tip from
spray guard assembly.
5. Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the
appropriate cleaning solution. Be sure to remove and clean
the washer and saddle seat located in the rear of the spray
tip assembly.
6. Pour a few drops of household oil inside the gun housing
(see area indicated below by arrow).
7. Reassemble spray gun:
install gun filter tapered-end
first, and,
install spray tip, saddle
seat and washer, and
replace spray guard
assembly.
8. Thread the paint hose back onto the spray gun. Tighten
with a wrench.
IMPORTANT!
If you cleaned your pump using mineral spirits, it is
recommended that you flush the pump again using warm,
soapy water to prepare it for storage. Repeat Flushing
the Pump instructions.
Housing
Filter
Washe
r
Saddle
seat
Housing
Filter
Customer Service: 800-328-8251 10 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
CLEANUP (CONTINUED)
CLEANING THE INLET VALVE
1. Remove the inlet filter from
the bottom of the hopper.
You may need to use a
screwdriver to pry the filter
loose.
2. Insert the inlet valve tool into
the inlet fitting. Twist
counter-clockwise and
remove from its housing.
3. Inspect the three inlet fitting
O-rings on the inlet fitting.
Clean or replace, and
lubricate with household oil.
4. Retrieve the inlet valve and
the inlet valve O-ring from
the inlet fitting housing.
Clean or replace and
lubricate the O-ring with a
light household oil.
5. Set the inlet valve O-ring
back into the housing, and
set the inlet valve on top of it.
6. Replace inlet fitting into the
housing. Tighten with the
inlet valve tool and ratchet.
REPLACING THE OUTLET VALVE
1. Unscrew the outlet valve from the outlet valve housing using
an adjustable wrench.
2. Inspect the inside of the
outlet valve housing.
Remove any
accumulated paint.
3. Replace with a new
outlet valve. Tighten
into outlet valve
housing with an
adjustable wrench.
Replacement of the outlet valve may be necessary if
your spray performance remains poor after having
performed all the steps contained in the Spraying
Troubleshooting section of this manual. Replacement
valves are available by calling customer service.
DO NOT remove the O-rings
on the inlet fitting to clean
them. Remove ONLY if you
plan to replace them.
Inlet fitting
O-ring
Inlet fitting
O-ring
Inlet fitting
O-ring
Inlet
fitting
Inlet
valve
Inlet
valve
O-ring
You willl need to attach the inlet valve tool to a ratchet
wrench extension in order to remove it.
Cleaning or servicing the inlet valve may be required if
the unit has priming problems. This may be caused by
improper cleaning and/or storage. Replacement kits
may be ordered by calling customer service.
INLET/OUTLET VALVES
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 11 Customer Service: 800-328-8251 English
SHORT-TERM STORAGE (UP TO 16 HOURS)
SHUTDOWN
1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF
PROCEDURE (page 5).
2. Pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it
from drying. Replace the hopper lid.
3. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth and place it in
a plastic bag. Seal the bag shut.
4. Unplug the sprayer.
5. Place the sprayer in a safe place out of the sun for short-
term storage.
STARTUP
1. Remove the gun from the plastic bag and stir the water into
the paint.
2. Check to be sure the
PRIME/SPRAY knob is set
to PRIME.
3. Plug sprayer in and turn
the switch to ON.
4. Turn the PRIME/SPRAY
knob to SPRAY.
5. Test the sprayer on a
practice piece and begin
spraying.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
O
SPRAY
PRIME
Follow these steps when using LATEX PAINTS ONLY. If using
materials that are oil-based, follow the long-term storage steps.
PREPARING THE SPRAYER FOR LONG-
TERM STORAGE
1. Make sure you have already completed the Cleanup steps on
pages 9-10.
2. Remove the inlet filter. You may need to use a screwdriver
to pry it loose.
3. Pour approximately two ounces of light household oil into
the inlet valve.
4. Remove hose from outlet valve, place a rag over the outlet
valve, and turn the switch ON. Let the unit run for five seconds.
5. Switch the pump OFF.
6. Replace the inlet filter and push the tab on the filter.
7. Wipe the entire unit, hose and gun with a damp cloth to
remove accumulated paint.
8. Replace the high pressure hose to the outlet valve and
replace the hopper lid.
Tab
O
Inlet
valve
Inlet
filter
STORAGE
DAILYMAINTENANCE
The only daily maintenance necessary is thorough cleaning.
Follow the cleaning procedures in this manual.
EXTENDED MAINTENANCE
Some pump parts eventually wear out from use and must be
Customer Service: 800-328-8251 12 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
English
MAINTENANCE
replaced. The following is a list of available repair kits. Pump
performance is the only reliable indicator of when to replace
wear parts. Refer to the Troubleshooting section for more
information on when to use these kits.
Kit Part # Description
0515221 Inlet valve seal kit
0515205 Outlet valve kit
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
A. The sprayer does not start.
B. The sprayer starts but does
not draw in paint when the
PRIME/SPRAY knob is set to
PRIME.
C. The sprayer draws up paint
but the pressure drops when
the gun is triggered.
D. The PRIME/SPRAY valve is
on SPRAY and there is flow
through the return tube.
E. The spray gun leaks.
F. The tip assembly leaks.
G. The spray gun will not spray.
H. The paint pattern is tailing.
CAUSE
1. The sprayer is not plugged in.
2. The ON/OFF switch is set to OFF.
3. The sprayer shuts off while still under
pressure.
4. No voltage is coming from the wall plug.
5. The extension cord is damaged or has too
low a capacity.
6. There is a problem with the motor.
1. The unit will not prime properly or has lost prime.
2. The hopper is empty.
3. The unit is not on level ground.
4. The inlet filter is clogged.
5. The inlet or outlet valve is stuck.
6. The inlet valve is worn or damaged.
7. The PRIME/SPRAY valve is plugged.
1. The spray tip is worn.
2. The inlet filter is clogged.
3. The gun or spray tip filter is plugged.
4. The paint is too heavy or coarse.
5. The outlet valve assembly is dirty or worn.
6. The inlet valve assembly is damaged or worn.
1. The PRIME/SPRAY valve is dirty or worn.
1. Internal parts of the gun are worn
or dirty.
1. The tip was assembled incorrectly.
2. A seal is worn.
1. The spray tip or the gun filter is plugged.
2. The spray tip is in the CLEAN position.
3. PRIME/SPRAY knob not set on SPRAY.
1. The gun, the tip, or the inlet filter
is plugged.
2. The tip is worn.
3. The paint is too thick.
4. Pressure loss.
SOLUTION
1. Plug the sprayer in.
2. Turn the ON/OFF switch to ON.
3. Motor will cycle ON and OFF while spraying as it
needs pressure. This is normal. Resume painting.
4. Properly test the power supply voltage.
5. Replace the extension cord.
6. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Try to prime the unit again.
2. Refill the hopper.
3. Relocate unit to level ground.
4. Clean the inlet filter.
5. Clean the inlet and outlet valves and replace any worn
parts.* Inlet may be stuck from old paint. Push inlet
filter tab to release.
6. Replace the inlet valve.*
7. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Replace the spray tip with a new tip.**
2. Clean the inlet filter.
3. Clean or replace the proper filter. Always keep extra
filters on hand.
4. Thin or strain the paint.
5. Clean or replace the outlet valve assembly.*
6. Replace the inlet valve.*
1. Take sprayer to Wagner Authorized Service Center.
1. Take the sprayer to a Wagner Authorized Service
Center.
1. Check the tip assembly and assemble properly.
2. Replace the seal.*
1. Clean the spray tip or gun filter. Review Unclogging
the Spray Tip.
2. Put the tip in the SPRAY position.
3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
1. Clean the filters and strain the paint.
2. Replace the spray tip.
3. Thin the paint.
4. Refer to Causes and Solutions for problem C.
* Special repair kits with instructions are available for these procedures. Refer to the Maintenance (page 12) section of this
manual for a list of the kits and their part numbers.
** Additional parts are available for this procedure. Refer to the Accessories (page 37) section of this manual for a list of the
parts and their part numbers.
WARNING
Before servicing, always release system
pressure by following PRESSURE RELIEF
PROCEDURE (page 5).
Français
Impression aux Chine
PAINT CREW®
PULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT
TABLE DES MATIÈRES :
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PURGE ET AMORÇAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PULVÉRISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PROBLÈMES POTENTIELS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NETTOYAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
SOUPAPES D’ENTRÉE/DE SORTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
RANGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTE DE PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
CENTRES DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MANUEL DE LUTILISATEUR LIRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES
SPECIFICATIONS:
Poids ................................ 11,3 Kg
Capacité ........................... distributeur de 7,5 litres (2 gallons)
Source de puissance........Moteur universel de 3/8 ch
Exigences d’alimentation..Circuit d’au moins 15 A, à courant de
120 V c.a./60 Hz
Génératrice.......................8 000 W
Pression de pulvérisation ...Jusqu’à 2800 PSI/193 bar
Caractéristiques de sécurité .Serrure et garde de déclenchement de
pistolet de pulvérisation; protège-embout
intégré; bouton d’amorçage
permettant la décompression en
toute sécurité.
Possibilitiés.......................Pulvérisation de divers types de
peintures (au latex ou à huile),
d’apprêts, de teintures, d’agent
d’imprégnation et d’autres
substances non abrasives.
Ne pas employer de matériaux
avec un point d’éclair au-dessous
de 70°F (21°C).
1-800-328-8251
Service technique de Wagner
Besoin d'aide?
Appelez-nous d'abord pour obtenir
rapidement conseil.
Composez le numéro sans
frais de Wagner Spray Tech si vous éprouvez
des difficultés ou avez des commentaires à
formuler (services en anglais seulement).
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447 - USA
www.wagnerspraytech.com
Rendez-nous visite sur le Web!
Cette pompe ne devrait pas être utilisée avec les
matériaux à grain, les blocs de remplissage, les
laques, les émaux industriels, l'asphalte scellant ou les
matériaux contenant du HHC. Vérifier le point d’éclair
énuméré par le fournisseur denduit sur le récipient.
DANGER : INJECTION CUTANÉE
Le jet de haute pression produit par cet appareil
peut transpercer la peau et les tissus sous-
jacents, causant des blessures graves pouvant
aller jusqu’à lamputation.
NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE
SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter. ON
DOIT CONSULTER UN MÉDICIN SUR-LE-CHAMP.
La pression maximale de ce pulvérisateur est denviron
2800 PSI/193 bar
MESURES PRÉVENTIVES :
NE JAMAIS pointer le pistolet vers une partie du corps.
NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit.
NE JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.
NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet
(les gants noffrent aucune protection contre les blessures par
injection).
TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher
toute la pression avant deffectuer la maintenance de lappareil
ou de le laisser sans surveillance, den nettoyer le protège-
embout ou lembout, ou de remplacer ce dernier. La pression
ne sera pas relâchée par le simple arrêt du moteur; pour ce
faire, on doit se servir du bouton PRIME/SPRAY (se reporter à
la section DÉCOMPRESSION, page 17 du présent manuel).
TOUJOURS s'assurer que le protège-embout est en place
avant de pulvériser. Il est cependant à noter que, sil assure
une certaine protection, ce dispositif joue surtout un rôle
préventif.
TOUJOURS retirer lembout avant de vidanger ou de nettoyer
lappareil.
TOUJOURS inspecter le flexible avant de procéder; celui-ci
peut présenter des fuites attribuables à lusure, à une flexion
excessive ou à un traitement abusif, lesquelles fuites
présentent des risques dinjection cutanée.
NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et
protège-doigts.
Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles
etc.) doivent pouvoir subir une pression nominale de
2800 PSI/193 bar ou plus.
REMARQUE À LINTENTION DES MÉDECINS :
Les injections cutanées sont des lésions traumatiques; il
importe donc de les traiter sans délai. On NE DOIT PAS
retarder ce traitement sous prétexte de vérifier la toxicité
du produit en cause, celle-ci n’étant conséquente que dans
le cas dinjection directe de certains produits dans le
système sanguin. Il pourrait savérer nécessaire de
consulter un plasticien ou un spécialiste en chirurgie
reconstructrice de la main.
14 1-800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
Certains produits (peintures, solvants,
insecticides ou autres) peuvent être nocifs sils
sont inhalés ou entrent en contact avec
lorganisme. Les émanations de ces produits
peuvent provoquer de graves nausées,
évanouissements ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
Se servir dun masque ou dun respirateur sil y a risque
dinhalation (lire toutes les directives concernant ces dispositifs
afin de sassurer quils offrent la protection requise).
Porter des lunettes de protection.
Porter les vêtements de protection prescrits
par le fabricant du produit utilisé.
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de certains produits peuvent
exploser ou senflammer, et risquent dentraîner
des dommages matériels ou de graves blessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
Sassurer que laire de travail est dotée de
moyens d’évacuation dair vicié et
dintroduction dair frais pour éviter laccumulation de vapeurs
inflammables
Ne pas travailler près de sources dignition
(décharges électrostatiques ou étincelles
provoquées par le branchement/débranchement
dappareils ou la commutation dinterrupteurs,
appareils eléctriques, flammes nues,
veilleuses, objets chauds, etc.).
Ne pas fumer dans laire de travail.
Laire de travail doit être munie dun extincteur en bon état de marche.
Prévoir un espace dau moins 6 mètres entre le pompe et lobjet à
pulvériser sils sont dans la même pièce bien ventilée. Les vapeurs
inflammables étant souvent plus lourdes que lair, lespace au-
dessus du plancher doit être particulièrement bien aéré. Cet
appareil est doté de composants susceptibles de former des arcs
électriques pouvant enflammer les émanations présentes.
Les appareils et objets à lintérieur ou à proximité de laire de
travail doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter
les décharges électrostatiques.
Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir
les pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou
mis à la terre adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par
le biais de ses raccords aux flexibles.
Le cordon dalimentation doit être branché à un circuit trifilaire.
Lappareil doit toujours être vidangé à basse pression,
embout retiré, dans un contenant métallique distinct. Tenir le
pistolet contre la paroi du contenant de manière à mettre ce
dernier à la terre et à prévenir les décharges électrostatiques.
Toujours respecter les mises en garde et les directives du
fabricant des produits et solvants utilisés.
Ne pas employer de matériaux avec un point d’éclair au-
dessous de 70°F (21°C) (le point d’éclair correspond à la
température à laquelle un liquide peut produire suffisamment
d’émanations pour senflammer).
Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne
jamais en suspendre pour fermer une aire de travail ou en
utiliser en guise de toile de protection lorsquon pulvérise un
produit inflammable.
Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger
lappareil.
CONSIGNES DE SÉCURITE LIRE TOUTES CES
CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL
Français
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE PAR DES
PRODUITS INCOMPATIBLES
Ce type dexplosion peut entraîner des
dommages matériels ou des blessures graves
Ne pas utiliser de produits contenant du chlore
ou du javellisant.
Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme leau de
javel, les agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le
trichloroéthane-1-1-1, lesquels ne sont pas compatibles avec
laluminium.
Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en
connaître la compatibilité avec laluminium.
DANGER : GÉNÉRALITÉS
Dautres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou
des blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant
dutiliser lappareil.
Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et
nationaux régissant la ventilation, la prévention des incendies
et le fonctionnement de lappareil.
Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de
sécurité en vertu de lOccupational Safety and Health Act
(OSHA). Le cas échéant, on doit les consulter, notamment les
parties 1910 des normes générales et 1926 des normes de
construction.
Nutiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les
utilisateurs qui choisiront dutiliser des composants dont les
caractéristiques techniques et les exigences en matière de
sécurité sont inférieures devront en assumer tous les risques
et responsabilités.
Avant chaque usage, examiner tous les flexibles afin de
confirmer labsence de coupures, de fuites, dabrasions ou de
renflements. Vérifier également lintégrité des raccords.
Remplacer sans délai les pièces qui semblent présenter des
défectuosités. Ne jamais tenter de réparer un flexible;
remplacer ceux qui font défaut par des modèles haute
pression, avec mise à la terre.
Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent
pouvoir subir une pression nominale de 2800 PSI/193 bar ou
plus.
Ne pas pulvériser à lextérieur par grands vents.
Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux
du produit utilisé.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR
LÉLECTRICITÉ
Si lapplication requiert lutilisation dune rallonge, celle-ci doit être
trifilaire et dotée dune fiche à trois broches et dun connecteur à
trois fentes pouvant accepter la fiche de lappareil. Cette rallonge
doit être en bon état. On doit en outre sassurer quelle est dun
calibre suffisant pour éviter les baisses de tension susceptibles de
provoquer des pertes de puissance ou une surchauffe de
lappareil. On recommande lutilisation dun cordon de calibre 14
ou 12. Si la rallonge doit servir à lextérieur, on doit opter pour un
type de cordon dont la désignation arbore le suffixe « W-A » (ex.
SJTW-A).
Toujours déconnecter le moteur de l'alimentation et soulager
la pression du flexible avant de travailler sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
DIRECTIVES DE MISE ÀLA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette
précaution réduit les risques de choc en procurant un parcours au
courant électrique. Le cordon de lappareil est doté dun fil de terre
relié à la troisième broche de sa fiche. Cette dernière doit être
branchée dans une prise correctement câblée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
Le fait de ne pas brancher correctement la
fiche trifilaire de lappareil peut entraîner des
risques de choc électrique.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne pas
raccorder le fil de terre à la borne des broches plates (lames) de
cette dernière. Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures
jaunes), doit être relié à la broche de terre.
Consulter un technicien ou un électricien qualifié à défaut de
comprendre lensemble des présentes directives ou en cas
dincertitude quant à la mise à terre de lappareil.
Ne pas modifier la fiche de lappareil; si elle ne sadapte pas dans
la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un électricien
qualifié.
Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté dune fiche
ressemblant à celle illustrée ci-dessous. Veuillez-vous assurer que
le produit est connecté à une prise électrique ayant la même
configuration que la fiche mâle. Ne pas utiliser dadaptateur avec
ce produit.
CARTE D'ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Prière de poster la carte denregistrement du produit ou de la
remplir en ligne au site www.wagnerspraytech.com. La carte
denregistrement constitue une preuve dachat dans l’éventualité
où le reçu original serait égaré ou perdu; elle sert également à
accélérer le traitement de la garantie. On doit sassurer dy
indiquer le code dateur avant de lenvoyer; ce code est situé sous
la base de lappareil (p. ex., S087R). Les renseignements
additionnels obtenus par le biais de ces cartes contribueront en
outre au développement de nouveaux produits mieux adaptés aux
besoins et aux exigences des utilisateurs. Pour toute question ou
commentaire concernant la carte denregistrement, prière de
téléphoner au centre de traitement de ces dernières en composant
le (303) 394-9077.
EN CAS DE PROBLÈME DASSEMBLAGE,
DUTILISATION OU DE NETTOYAGE DU
PULVÉRISATEUR, SE REPORTER ÀLA
SECTION DÉPANNAGE DU PRÉSENT MANUEL
(PAGE 24) OU COMMUNIQUER AVEC LES
TECHNICIENS DU SERVICE A CLIENTÈLE EN
COMPOSANT LE :
1-800-328-8251
(SERVICES EN ANGLAIS SEULEMENT)
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
MISE EN GARDE
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés 1-800-328-8251 15
CONSIGNES DE SÉCURITE LIRE TOUTES CES
CONSIGNES AVANT DUTILISER LAPPAREIL
Français
16 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
COMPOSANTS ET ASSEMBLAGE
COMPOSANTS
un pistolet muni dun filtre;
un embout et ses composants;
un flexible haute pression dun diamètre de 0,6 centimètre, long
de 15,2 mètres.
OUTILS REQUIS
Deux clés à molette.
Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITE, page 15).
Ne pas brancher le pulvérisateur avant davoir terminé les
préparatifs.
MISE EN GARDE
COMMANDES ET FONCTIONS
Interrupteur .........................Linterrupteur permet de mettre lappareil
sous et hors tension (O = hors tension, l
= sous tension).
Pistolet ................................Le pistolet permet de réguler le débit du
produit aspiré par la pompe.
Flexible de pulvérisation .....Ce flexible relie le pistolet à la pompe.
Tube de retour ....................Le fluide est envoyé par le tube de retour
au distributeur en amorçant.
Bouton PRIME/SPRAY.......Ce bouton permet de diriger le produit
vers le flexible quand il est réglé à
SPRAY et vers le tube de retour quand il
est réglé à PRIME. Les flèches
indiquent dans quelle direction le tourner.
ASSEMBLAGE
= Sous
tension
= Hors
tension
Interrupteur
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
Bouton
PRIME/SPRAY
Position
PRIME
Position
SPRAY
Flexible de
pulvérisateur
Poignée
arrière
Carter du
moteur
Interrupteur
Outil de
soupape
d'entrée
Bouton
PRIME/SPRAY
Couvercle de
trémie
Embout et ses
composants
Verrou
de façon
Verrou
Manchon
Filtre d'entrée
(à l'intérieur du distributeur)
Tube de
retour
Châssis
Robinet
de décharge
Rangement
de embout
Pistolet
Trémie
EmboutGarde
de bout
Placer la poignée au-dessus
del´armature. Insérer et serrer les
boulons.
Visser le flexible haute pression sur sa
soupape de sortie. Serrer au moyen
dune clé à molette. Placer le tube de
retour le au distributeur
Visser le flexible haute pression sur
son pistolet. Tenir le pistolet dans une
clé à molette et serrer au moyen
dune autre.
1
2
3
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 17 Français
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE DU
PISTOLET
La détente doit toujours être verrouillée quand on fixe lembout
ou quand le pistolet nest pas utilisé.
BRANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR
1. Mettre linterrupteur hors
tension (O).
2. Brancher le pulvérisateur dans
une rallonge trifilaire de
service robuste. Se reporter à
la section
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR
L’ÉLECTRICITÉ (page 15).
DÉCOMPRESSION
Sassurer de suivre cette procédure pour relâcher la pression à
lintérieur du flexible de pulvérisation CHAQUE FOIS que
lappareil est mis hors tension.
1. Verrouiller le pistolet et mettre
linterrupteur hors tension (0).
2. Régler le bouton
PRIME/SPRAY à PRIME.
3. Ouvrir le pistolet de
pulvérisation et le déclencher
alors sur un morceau de bois
ou de carton.
4. Verrouiller le pistolet.
SPRAY
PRIME
O
MISE EN GARDE
O
La buse NE DOIT PAS être attachée juste après que le
pulvérisateur et le flexible aient été purgé et amorcé.
DÉVERROUILLAGE DE
PISTOLET
Pour déverrouiller la gâchette,
tourner le verrou de façon à
ce quil saligne avec celle-ci.
VERROUILLAGE DE PISTOLET
Le pistolet est bloqué quand
le verrou forme un angle de
90°(perpendiculaire) avec la
détente dans lune ou lautre
des directions.
MISE EN GARDE
VIDANGE DU DISTRIBUTEUR
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Enlever le couvercle du distributeur.
3. Saisir la poignée supérieure du pulvérisateur avec une main, et
la poignée arrière avec l'autre.
4. Soulever et incliner le pulvérisateur de sorte que le produit
s’écoule d'un des coins de devant du distributeur et dans son
récipient original.
FILTRAGE DU PRODUIT
Pour éviter lobstruction prématurée de la buse et du filtre il est
recommandé de filtrer votre peinture avant la pulvérisation. Suivre
les recommandations du fabricant.
CHOIX DU FILTRE DE PISTOLET APPROPRIÉ
On doit se servir du filtre qui convient à lembout utilisé.
N° de
pièce
Numéro
d'embout
N° de
filtre Maille Qté
Couleur
du corps
0154918 0,011 Extrafin
180
0,084 mm
rouge
Emb.
de 2
Emb.
de 2
0154675
0,013 - 0,015
Fin
100
0,140 mm
jaune
S'assurer que le plancher et
l'ameublement est recouvert
de toiles de protection pour
éviter tout dommages.
L'outil, une fois rempli de
produit de pulvérisation, peut
être lourd. Veiller à le soulever
avec laide de vos jambes et
non de votre dos pour réduire
le risque daccident corporel.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Coins de
devant
Poignée
supérieure
Poignée
arrière
O
Suivre ces instructions si le distributeur est rempli de produit
et 1) il y a un défaut de fonctionnement du pulvérisateur ou
2) vous avez fini la pulvérisation sans utiliser tout le produit.
AVANT DE COMMENCER -- LA PAGE CI-DESSOUS CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
QUI SERONT RÉPÉTÉS PLUS LOIN DANS LE MANUEL
PURGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE
1. S'assurer que le filtre dentrée
est en place à l'intérieur du
distributeur. S'il ny est pas,
encastrer le comme indiqué.
2. Pousser la languette sur le
filtre une fois vers le bas.
Ceci permettra le bon
fonctionnement de la valve
dentrée.
3. Tirer le tube de retour du
distributeur et le tenir au-
dessus dun bac à vidange.
4. Régler le bouton
PRIME/SPRAY à PRIME.
5. Brancher le pulvérisateur et mettre linterrupteur
sous tension (l).
6. Mettre linterrupteur hors tension (O). Retirer le tube de retour du
bac à vidange et rattacher le au distributeur.
7. Remplir votre distributeur du
produit que vous voulez
pulvériser. Ne pas déborder
de la conduite demplissage
comme indiqué. Replacer le
couvercle du distributeur.
8. Laisser le bouton
PRIME/SPRAY sur PRIME et
allumer votre appareil sur ON
encore une fois pour vérifier
que la peinture s’écoule bien
du tube de retour.
Le pulvérisateur est amorcé; passer à la section PURGE ET
AMORÇAGE DU FLEXIBLE.
l
SPRAY
PRIME
Conduite
demplissage
O
Tout fluide qui est resté dans la pompe et
dans le tube de retour sortira du tube.
Faire marcher la pompe jusqu'à ce qu'il
ny ait plus rien qui sort.
l
SPRAY
PRIME
Languette
18 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
PURGE ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE
1. Déverrouiller le pistolet et régler le
bouton PRIME/SPRAY à PRIME.
2. Pointer le pistolet vers le
contenant de vidage et serrer la
détente (voir les avertissements
ci-dessous)..
3. En gardant toujours le doigt sur la détenté, mettre
linterrupteur sous tension (l).
4. Sans lâcher la détenté, régler le
bouton PRIME/SPRAY à
SPRAY. Serrer jusqu’à ce quil
ny ait plus dair, deau ou de
solvant dans le flexible et que le
produit s’échappe librement de
lembout (lire les mises en garde
ce-dessous).
Garder les mains à l’écart du jet de produit.
Le contenant est en métal, appuyer le
pistolet sur le rebord pour en assurer la
mise à la terre pendant les opérations de
vidange. Sans mise à la terre, des
décharges électrostatiques pourraient
entraÎner des risques dincendie.
Tant que le bouton PRIME/SPRAY est réglé à SPRAY, la pression
saccumule dans le flexible et le pistolet; elle nest relâchée que
lorsquon tourne bouton à PRIME.
5. Lâcher la détente; régler le bouton
PRIME/SPRAY à PRIME et mettre
linterrupteur hors tension (O).
6. Serrer une dernière fois la
détente en pointant le pistolet
vers le contenant de vidange
pour sassurer quil ny a plus de
pression dans le flexible.
7. Verrouiller le pistolet.
8. Visser à la main lembout et le protège-embout sur le pistolet.
Le flexible est amorcé; on peut maintenant procéder à
lapplication du produit.
Commencer
à visser à
cet angle. . .
. . . pour que
l'embout ait
l'inclinaison
voulue une
fois serré.
O
SPRAY
PRIME
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
SPRAY
PRIME
l
NE PAS fixer lembout du
pistolet pendant la
procédure de purge du
flexible.
SPRAY
PRIME
PURGING ET AMORÇAGE
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 19 Français
ESSAIS
Sassurer que le flexible nest ni plié ni en contact avec des
arêtes coupantes.
1. Mettre linterrupteur sous
tension (l) et régler le
bouton PRIME/SPRAY à
SPRAY.
2. Une fois le moteur arrêté,
déverrouiller le pistolet et
pulvériser le produit sur
une surface dessai afin
de vérifier la forme du jet.
TECHNIQUES DE PULVÉRISATION
Le secret dune bonne application est dobtenir une couche uniforme
sur toute la surface. Pour ce faire, on doit procéder par mouvements
réguliers. Suivre les CONSEILS ci-dessous.
Mouvement régulier à vitesse constante
Appliquer une couche uniforme partout
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
CONSEIL :
Le bras doit se déplacer à une vitesse constante et lembout du
pistolet doit rester à une distance toujours égale de la surface,
soit entre 25 et 30 cm.
Si vous observez des bavures, votre buse est peut-être
obstruée, le filtre du pistolet est peut-être bouché ou la buse
peut être trop usée. Référez-vous à la section Dépannage de
pulvérisation à la page suivante.
Bonne forme de jet
Formation de filaments
Le moteur sarrête automatiquement quand il y a
suffisamment de pression dans le flexible, et repart dès quil
ny en a plus assez.
SPRAY
PRIME
l
AVERTISSEMENT
AUTRES CONSEILS
Pour obtenir une couverture égale, faire chevaucher chaque
passage denviron 30 %.
Une fois lapplication terminée, passer à la section
DÉCOMPRESSION et puis débrancher le pulvérisateur.
Garder le couvercle sur le distributeur pendant la pulvérisation.
Ceci empêchera tout débris de tomber dans votre produit de
pulvérisation.
SI ON PENSE NE PAS UTILISER LE PULVÉRISATEUR
PENDANT PLUS DE UNE HUERE, ON DOIT SUIVRE LA
PROCÉDURE DE RANGEMENT À COURT TERME
APPARAISANT À LA PAGE 23 DU PRÉSENT MANUEL.
Bonne manière d'actionner la détente
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Mantenir une
distance égale
Commencer
le mouvement Terminer
le mouvemen
t
Appuyer sur
la détente Lâcher
la détente
Progresser de
manière uniforme
CONSEIL :
On doit appuyer sur la détente au début de chaque mouvement
de pulvérisation, et ne la lâcher qu’à la fin. En actionnant le
pistolet en milieu de course, on obtient un jet irrégulier et une
couverture inégale.
Couche épaisse
Ne pas fléchir le poignet
Couche mince Couche mince
CONSEIL :
Pour maintenir le pistolet perpendiculaire à la surface, on doit
déplacer le bras dun côté à lautre sans fléchir le poignet.
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Bonne
manière
Bonne
manière
Mauvaise
manière
CONSEIL :
Le pistolet doit être perpendiculaire à la surface, sans quoi la
couche de produit sera plus épaisse dun côté.
PULVÉRISATION
NETTOYAGE DE LEMBOUT DE PULVÉRISATION
Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer lembout avec le
doigt.
Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour
nettoyer lembout; le carbure de tungstène pourrait s’écailler.
Si le jet se déforme ou sarrête complètement alors quon serre la
détente, suivre les étapes suivantes :
1. Mettre linterrupteur hors tension (O) et lâcher la détente et
verrouiller le pistolet.
2. Faire tourner la flèche de lembout réversible de 180°de
manière à ce quelle pointe vers larrière du pistolet.
3. Régler le bouton
PRIME/SPRAY à SPRAY.
4. Déverrouiller le pistolet et
serrer la détente, en pointant
lembout vers une retaille de
bois ou de carton. La
pression accumulée dans le
flexible dégagera
lobstruction. Une fois
lembout nettoyé, le produit
sortira en un jet droit, à haute pression.
5. Lâcher la détente et verrouiller le pistolet.
6. Réorienter lembout de
manière à ce quil pointe de
nouveau vers lavant.
7. Déverrouiller le pistolet et
reprendre le travail.
Si aucun produit ne sort de lembout, suivre les étapes de
la colonne suivante.
Il se peut que lembout soit
difficile à tourner sil est sous
pression. Pour relâcher cette
dernière et faciliter lopération,
régler le bouton PRIME/SPRAY
à PRIME et serrer la détente.
O
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
La liste qui suit énumère quelques-unes des difficultés quon peut
éprouver lorsquon utilise le pulvérisateur. Si lune delles se
présente, le débit de produit pourrait sarrêter ou ralentir, ce qui
aura pour effet de dégrader la forme de jet.
Obstruction de lembout de pulvérisation
Obstruction du filtre de pistolet
Obstruction de filtre dentrée.
Il suffit de suivre les directives apparaissant sur cette page pour
résoudre ces problèmes.
20 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
PROBLÈMES POTENTIELS
NETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Détacher le protège-doigts du logement de filtre en tirant dans
le sens opposé.Dévisser le logement
3. Retirer le filtre du corps de pistolet ou de son logement et
nettoyer le filtre au moyen de la solution nettoyante appropriée
(p. ex., eau tiède savonneuse pour les produits au latex,
essence minérale pour les produits à lhuile, etc.).
4. Linspecter pour y déceler d’éventuels trous (image ci-contre).
Si les trous sont trouvés, remplace.
NE JAMAIS PIQUER LE FILTRE AU MOYEN DUN INSTRUMENT
POINTU!
5. Remettre le filtre nettoyé, extrémité amincie en premier, dans
son logement ou le corps du pistolet.
6. Remettre le logement et ressort et ré-enclencher le protège-
doigts sur le logement.
NETTOYAGE DU FILTRE DENTRÉE
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Vider le distributeur de tout produit de pulvérisation (voir
Vidange du Distributeur, page 17).
3. Enlever le filtre dentrée du
distributeur. Vous aurez peut-
être besoin dun tournevis
pour détacher le filtre.
4. Nettoyer la filtre dentrée au
moyen de la solution
appropriée (p. ex., eau tiède
savonneuse pour les produits
au latex, essence minérale
pour les produits à lhuile, etc.).
5. Remettre le filtre dentrée.
Si les problèmes persistent après quon ait procédé à toutes
les étapes de cette page, se reporter à la section
DÉPANNAGE (page 24).
Filtre
d'entrée
Lextrémité amincie du filtre doit être correctement insérée, à
défaut de quoi lembout pourrait sobstruer et le produit,
cesser de s’écouler du pistolet.
AVERTISSEMENT
En nettoyant le filtre, chercher les sédiments dans le produit
de pulvérisation utilisé. Se référer à la section Filtrage du
produit, (page 17).
Trou
Dessus
du filtre
(extrémité
amincie)
Corps du
pistolet
Filtre
Protège
doigts
On doit nettoyer ce filtre chaque fois quon utilise le
pulvérisateur (si le produit dont on se sert est plus épais, il
pourrait savérer nécessaire de le nettoyer plus souvent).
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 21 Français
NETTOYAGE
REMARQUES
IMPORTANTES AU SUJET
DU NETTOYAGE
LIRE LES REMARQUES ET
MISES IN GARDE
SUIVANTES AVANT DE
NETTOYER LE
PULVÉRISATEUR!
En présence de produits au latex,
on doit se servir deau tiède
savonneuse pour nettoyer le
pulvérisateur et ses composants. Se
servir dessence minérale en
présence de produits à lhuile.
On ne doit pas utiliser dessence
minérale pour ôter les produits au
latex, puisque ensemble, ils
produisent une substance
gélatineuse difficile à éliminer.
Quelle que soit la solution de
nettoyage utilisée, il est important
de l’éliminer de la manière
appropriée une fois le travail
terminé.
Le fait de bien nettoyer et lubrifier le
pulvérisateur constitue la meilleure
garantie de fonctionnement après le
rangement.
COMPOSER LE
1-800-328-8251
POUR TOUTE QUESTION
RELATIVE AU NETTOYAGE DU
PULVÉRISATEUR (SERVICES EN
ANGLAIS SEULEMENT)
PURGE DU FLEXIBLE
1. Verrouiller le pistolet, retirer lembout et
ses composants, et régler le bouton
PRIME/SPRAY à PRIME.
2. Vider les restes de produit dans le
distributeur dans son récipient (voir la
section Vidange du distributeur, page 17).
3. Remplir le distributeur de solution de
nettoyage appropriée.
4. Tenir le pistolet contre la paroi du pot
produit et serrer la détente.
5. Sans lâcher la détente, mettre
linterrupteur sous tension (l) et régler le
bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
6. Lâcher le détente et régler le bouton
PRIME/SPRAY à SPRAY.
7. Tenir le pistolet contre la paroi dun autre
contenant et serrer la détente.
8. Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME
et continuer de serrer la détente jusqu’à ce
que le liquide sortant soit translucide.
9. Régler le bouton PRIME/SPRAY à
PRIME et serrer de nouveau la détente
pour relâcher la pression accumulée.
10. Continuer par le Rinçage du distributeur.
Vous aurez peut-être besoin dajouter
un peu plus de solution de nettoyage.
Laisser la pompe fonctionner jusqu’à
ce quil ny ait plus de produit dans le
flexible et que la solution nettoyante
s’échappe du pistolet.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
Les étapes suivantes permettent de
récupérer le produit resté dans le flexible
de pulvérisation.
RINÇAGE DU DISTRIBUTEUR
1. Rincer complètement avec la solution
nettoyante appropriée.
2. Retirer le filtre dentrée du fond du
distributeur pour le nettoyer. Vous
aurez peut-être besoin dun tournevis
pour détacher le filtre.
3. Remplacer le filtre et disposer
correctement de la solution de
nettoyage.
PURGE DE PULVÉRISATEUR
1. Remplir le distributeur avec de la
solution de nettoyage NON UTILISÉE.
2. Régler le bouton PRIME/SPRAY à
PRIME et mettre linterrupteur sous
tension.
3. Laisser la pompe faire circuler la
solution de nettoyage hors du tube de
retour pendant 2 ou 3 minutes.
4. Mettre linterrupteur hors tension (O) .
5. Disposer correctement de la solution de
nettoyage et continuer par le
Nettoyage des pièces du
pulvérisateur, à la prochaine page.
O
l
SPRAY
PRIME
Filtre
d'entrée
Faire attention à ce quaucune solution de
nettoyage ne s'infiltre dans le logement
du moteur.
Directives spéciales pour le nettoyage au
moyen de solvants inflammables :
TOUJOURS VIDANGER LE
PISTOLET À UNE LONGUEUR DE
FLEXIBLE DE LA POMPE.
Si on vidange le solvant dans un
contenant métallique de quatre litres,
mettre ce dernier dans un second
contenant de vingt litres avant de
procéder.
Laire de nettoyage doit être exempte
d’émanations.
Suivre toutes les directives de
nettoyage.
MISE EN GARDE
NETTOYAGE DES COMPOSANTS DU PULVÉRISATEUR
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Détacher le pistolet du
flexible de pulvérisation au
moyen de clés à molette.
3. Retirer le filtre du pistolet (se
reporter à la section
NETTOYAGE DU FILTRE
DE PISTOLET, page 20)
4. Retirer lembout de son
assemblage.
5. Nettoyer lembout et le filtre au moyen dune brosse à poils
souples et de la solution appropriée. Prendre soin de retirer et de
nettoyer la rondelle et le siège concave à larrière de lassemblage.
6. Verser quelques gouttes d'huile de cuisine à l'intérieur de la
chambre du pistolet (voir l'endroit indiqué ci-dessous par la flèche).
7. Ré-assembler le pistolet.
insérer le filtre, extrémité
amincie en premier;
assembler lembout, le siège
et la rondelle et remettre le
tout en place.
8. Revisser le flexible sur le pistolet. Serrer avec une clé à molette.
IMPORTANT!
Si vous avez nettoyé la pompe avec de l'essence minérale, il
est recommandé la rincer encore de pompe avec de l'eau
chaude savonneuse avant le rangement. Suivez les
instructions de Purge de la pompe.
Raccord
Filtre
RondelleSiège
concave
Raccord
Filtre
22 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
NETTOYAGE DE LA SOUPAPE DENTRÉE
1. Retirer le filtredentrée du fond
du distributeur. Vous aurez
peut-être besoin dun tournevis
pour détacher le filtre.
2. Insérer l'outil de soupape
dentrée dans la bouche de
refoulement. Tourner dans le
sens contraire des aiguilles
d'une montre et retirer le de
son logement.
3. Inspecter les trois joints
toriques de la bouche de
refoulement. Nettoyer les ou
remplacer les, et lubrifier
lesavec de l'huile de cuisine.
4. Récupérer la soupape dentrée
et le joint torique de la bouche
de refoulement. Nettoyer ou
remplacer et lubrifier le joint
torique avec de l'huile légère
de cuisine.
5. Remettre le joint torique de
soupape dans le logement, et
placer la soupape dentrée par
dessus.
6. Remplacer l'ajustage dentrée
dans logement. Serrer avec
l'outil de soupape dentrée et le cliquet.
REMPLACEMENT DE SOUPAPE DE SORTIE
1. Dévisser la soupape de sortie de son logement avec une clé à
molette.
2. Inspecter l'intérieur de la
soupape de sortie. En
nettoyer toute trace de
peinture.
3. Remplacer avec une
nouvelle soupape de
sortie. Serrer-la dans le
logement de soupape
avec une clé à molette.
Le remplacement de la soupape de sortie peut être nécessaire
si la qualité de pulvérisation n'est pas acceptable après avoir
suivis toutes les étapes de la section de Dépannage de
pulvérisation de ce manuel. Les valves de rechange sont
disponibles en appelant le service clientèle.
N'ENLEVER PAS les joints
toriques sur la bouche de
refoulement pour les nettoyer.
Enlever les SEULEMENT si
vous voulez les remplacer.
Joint torique
de bouche
de refoulement
Joint torique
de bouche
de refoulement
Joint torique
de bouche
de refoulement
Bouche
de refoulement
Soupape
dentrée
Joint torique
de soupape
dentrée
Pour retirer l'outil de soupape dentrée, il faudra l'attacher à
une rallonge de clé à molette.
Il pourrait savérer nécessaire deffectuer la maintenance de
la soupape dentrée si lappareil présente des problèmes
damorçage découlant de mauvaises procédures de
nettoyage ou de rangement. Les kits de rechange peuvent
être commandé en appelant le service clientèle.
Français
NETTOYAGE (SUITE)SOUPAPES DENTRÉE/SORTIE
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-328-8251 23 Français
RANGEMENT
RANGEMENT ÀCOURT TERME (JUSQUÀ
16 HEURES)
PRÉPARATION POUR LE RANGEMENT
1. Exécuter de la Décompression (page 17).
2. Verser lentement-tasse deau à la surface du produit, pour
lempêcher de sécher.
3. Enrouler le pistolet et ses composants dans un chiffon humide et
le mettre dans un sac en plastique. Sceller le sac.
4. Debrancher le pulvérisateur.
5. Mettre le pulvérisateur dans un endroit sûr, à labri des rayons du
soleil.
PRÉPARATION EN VUE DE LA RÉ-UTILISATION
1. Retirer le pistolet du sac en plastique, et incorporer leau au
produit en agitant ce dernier.
2. Sassurer que le bouton
PRIME/SPRAY est à PRIME.
3. Brancher le pulvérisateur et
mettre linterrupteur sous
tension (l).
4. Tourner le bouton
PRIME/SPRAY à la position
SPRAY.
5. Procéder à un essai sur une
retaille avant de commencer à
pulvériser.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
O
SPRAY
PRIME
Suivre les étapes de cette section pour les peintures au
latex seulement; en présence de peintures à base dhuile, se
conformer plutôt à celles de la section Préparation du
pulvérisateur en vue dun rangement à long terme.
PRÉPARATION DU PULVÉRISATEUR EN VUE
DUN RANGEMENT ÀLONG TERME
1. Suivez les instructions de Nettoyage des pages 21-22.
2. Retirer le filtre dentrée. Vous aurez peut-être besoin dun
tournevis pour détacher le filtre.
3. Verser approximativement deux onces d'huile légère de cuisine
dans la soupape dentrée.
4. Retirer le flexible de la soupape de sortie, placer un chiffon sur la
soupape de sortie, et tourner linterrupteur sur ON (i). Laisser
marcher l'appareil pendant cinq secondes.
5. Mettre linterrupteur hors tension (O).
6. Replacer le filtre dentrée et pousser la languette sur le filtre.
7. Essuyer tout lappareil à laide dun chiffon humide pour en
enlever les résidus.
8. Replacer le flexible à haute pression sur la soupape de sortie et
remettre le couvercle du distributeur.
Languette
O
Soupape
d'entrée
Filtre
d'entrée
24 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés.
Français
MAINTENANCE/DÉPANNAGE
ENTRETIEN QUOTIDIEN
Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage en
profondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant au
présent manuel.
MAINTENANCE ÀLONG TERME
Certaines pièces de pompe s'abîment à l'usage et doivent être
remplacé. Voici une liste de kits de réparation à votre disposition.
Un bon fonctionnement de la pompe est le seul indicateur fiable pour
décider du remplacement de pièces usagées. Se référer à la section
de Dépannage pour plus d'information sur ces trousses.
N° de pièce Description
0515221 Trousse de joint de soupape d'entrée
0515205 Trousse de soupape de sortie
PROBLÈMES
A. Le pulvérisateur ne démarre pas.
B. Le pulvérisateur démarre, mais
naspire pas le produit quand le
bouton PRIME/SPRAY est à
PRIME.
C. Le pulvérisateur aspire le produit,
mais la pression chute dès quon
serre la détente.
D. Le produit revient par le tube de
retour lorsque le bouton
PRIME/SPRAY est à SPRAY.
E. Le pistolet fuit.
F. Lembout fuit.
G. Le pistolet ne pulvérise pas.
H. Le produit forme des filaments.
CAUSES
1. Le pulvérisateur ne démarre pas.
2. Linterrupteur est hors tension (O).
3. Le pulvérisateur a été arrêté alors quil était encore
sous pression.
4. Aucun courant narrive à la prise murale.
5. La rallonge est endommagée ou de trop faible
capacité.
6. Le moteur ne fonctionne pas correctement.
1. Lappareil na pas été bien amorcé, ou a perdu son
élan damorce.
2. Le trémie de produit est vide.
3. L'appareil n'est pas au niveau du sol.
4. Le filtre dentrée est obstrué.
5. La soupape dentrée ou de sortie est coincée.
6. La soupape dentrée est usée ou endommagée.
7. La soupape PRIME/SPRAY est obstruée.
1. Lembout de pulvérisation est usé.
2. Le filtre dentrée est obstrué.
3. Le filtre du pistolet ou de lembout est encrassé.
4. Le produit est trop épais ou grumeleux.
5. La soupape de sortie est sale ou usée.
6. Les composants de la soupape dentrée sont
endommagés ou usés.
1. La soupape damorçage/pulvérisation est sale ou
usée.
1. Les composants internes du pistolet sont sales ou
usés.
1. Lembout na pas été assemblé correctement.
2. Des joints sont usés.
1. Le filtre du pistolet ou de lembout est encrassé.
2. Lembout de pulvérisation est en position de
nettoyage (CLEAN).
3. Bouton de PRIME/SPRAY non réglé sur SPRAY.
1. Le filtre du pistolet ou de lembout, ou la filtre
dentrée est encrassé(e).
2. Lembout de pulvérisation est usé.
3. Le produit est trop épais.
4. La pression a chuté.
SOLUTIONS
1. Brancher lappareil.
2. Mettre linterrupteur sous tension (l).
3. Le moteur fera des cycles de MARCHE-ARRÊT tout en
pulvérisant en fonction du besoin de pression. C'est normal.
Continuer la pulvérisation.
4. Bien vérifier lalimentation.
5. Remplacer la rallonge.
6. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par Wagner.
1. Essayer damorcer lappareil de nouveau.
2. Remplir le trémie.
3. Installer lappareil au niveau du sol.
4. Nettoyer le filtre dentrée.
5. Nettoyer les soupapes et remplacer les composants usés.*
La soupape dentrée pourrait être obstruée par des résidus.
Pousser la languette du filtre d'entrée pour le détacher.
6. Remplacer la soupape dentrée.*
7. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par Wagner.
1. Remplacer lembout de pulvérisation.**
2. Nettoyer la filtre dentrée.
3. Nettoyer ou remplacer les filtres concernés (toujours garder
des filtres de rechange sous la main).
4. Diluer ou filtrer le produit.
5. Nettoyer ou remplacer la soupape de sortie et ses
composants.*
6. Remplacer la soupape dentrée.*
1. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par
Wagner
.
1. Apporter lappareil à un centre de service autorisé par
Wagner.
1. Vérifier lassemblage et le reprendre au besoin.
2. Remplacer les joints concernés.*
1. Nettoyer les filtres concernés. Réexaminer Nettoyage du
filtre de pistolet.
2. Mettre lembout en position de pulvérisation (SPRAY).
3. Mettre le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
1. Nettoyer les filtres concernés et filtrage du produit.
2. Remplacer lembout.
3. Diluer le produit.
4. Se reporter aux causes et aux solutions du problème C.
* Se servir des directives/trousses de réparation/remplacement appropriées (liste des articles et de leur numéro à la section
MAINTENANCE du présent manuel, page 24).
** Dautres pièces peuvent être utilisées pour cette procédure; se reporter à la section ACCESSOIRES (page 37) du présent manuel
pour consulter la liste des articles et de leur numéro.
DÉPANNAGE
MISE EN GARDE
Avant le dépannage, il faut toujours relâcher
la pression du système en suivant la
procédure de DÉCOMPRESSION (page 17).
Impreso en los Chine
PAINT CREW®
ROCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO
CONTENIDO:
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ASSEMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PURGA Y CEBADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ROCIADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-34
VÁLVULAS DE ENTRADA/SALIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ALMACENAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38
CENTROS DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-43
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MANUAL DEL USUARIO LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
ESPECIFICACIONES:
Peso ................................. 11.3 Kg.
Capacidad ........................ Recipiente de 7.5 litros (2 galones)
Fuente de energÍa............Motor universal de 3/8 Hp o CC
Requisitos eléctricos ........Circuito de 15 amperios mínimo con
corriente de 120 VCA, 60 Hz.a
Generador ........................8000 vatios
Presión rociador ................Hasta 193 barios (2800 PSI)
Características de
seguridad..........................Seguro del gatillo de la pistola
rociadora, protección de seguridad
incorporada en la boquilla; perilla
cebadora para liberar presión sin
peligro.
Capacidad ........................Aplica una variedad de pinturas,
látex de aceite, imprimadores,
tintes, preservantes y otros
materiales no abrasivos.
No utilizar materiales con un
punto de inflamación inferior a
los 21°C (70°F).
1-800-328-8251
Servicio técnico Wagner
¿Necesita ayuda? Llámenos primero
para obtener respuestas rápidas.
Llame gratis a Wagner Spray Tech si tiene
comentarios o problemas con este producto.
1770 Fernbrook Lane, Minneapolis, MN 55447
http://www.wagnerspraytech.com
¡Visítenos en la red mundial!
No utilizar esta bomba con materiales texturados, pasta
de relleno, lacas, barnices industriales, ni selladores de
asfalto o materiales que contengan HHC (cemento
aluminoso por sus siglas en inglés). Consulte al
proveedor de revestimientos si el punto de inflamación
no se encuentra especificado en el envase.
Español
1-800-328-8251 26 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODA LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN
El flujo de pintura a alta presión que produce este equipo puede
perforar la piel y los tejidos subyacentes, ocasionando lesiones
graves y posible amputación. CONSULTE A UN MÉDICO
INMEDIATAMENTE.
¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNA
CORTADURA SIMPLE! La inyección puede ocasionar
amputación. Consulte a un médico inmediatamente.
La gama operativa máxima de la pistola es de 2800 PSI/193
BARIOS de presión del líquido.
PREVENCIÓN:
NUNCA apunte la pistola a ninguna parte del cuerpo.
NUNCA deje que ninguna parte del cuerpo toque el flujo de
líquido. NO deje que el cuerpo toque una fuga de la
manguera de líquido.
NUNCA ponga la mano frente a la pistola. Los guantes no
protegen contra una lesión por inyección.
SIEMPRE ponga el seguro del gatillo, apague la bomba y
libere toda la presión antes de dar servicio, limpiar la boquilla
o protección, cambiar la boquilla o dejar la pistola sin
supervisión. No se libera la presión al apagar el motor. Debe
girarse la perilla PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) a PRIME
(CEBAR) para aliviar la presión. Consulte el
PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN (página 29)
descrito en este manual.
SIEMPRE mantenga la protección de la boquilla en su sitio al
rociar. La protección de la boquilla sirve principalmente de
dispositivo de advertencia.
SIEMPRE retire la boquilla rociadora antes de enjuagar o
limpiar el sistema.
La manguera de pintura puede presentar fugas por desgaste,
dobleces y maltrato. La fuga puede inyectar material
traspasando la piel. Inspeccione la manguera antes de cada
uso.
NUNCA use una pistola rociadora sin contar con el seguro y
la protección del gatillo.
o Todos los accesorios deben tener capacidades nominales
de 2800 PSI/193 BARIOS como mínimo. Esto incluye las
boquillas rociadoras, pistolas, extensiones y manguera.
NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección a través de la piel es una lesión traumática.
Es importante tratar la lesión tan pronto sea posible. NO
retrase el tratamiento para investigar la toxicidad. La
toxicidad es un factor a considerar con ciertos
revestimientos inyectados directamente en la corriente
sanguínea. Puede ser aconsejable consultar con un
cirujano plástico o un cirujano especialista en
reconstrucción de las manos.
PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS
Las pinturas, solventes, insecticidas y demás
materiales pueden ser nocivos si se inhalan o
toman contacto con el cuerpo. Los vapores pueden
causar náuseas graves, desmayos o
envenamiento.
PREVENCIÓN:
Use un respirador o mascarilla si pueden
inhalarse los vapores. Lea todas las
instrucciones suministradas con la mascarilla
para revisar que brinde la protección
necesaria.
Use lentes protectores.
Use ropa protectora según lo indique el fabricante del
revestimiento.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO
Los vapores de solventes y pinturas pueden
explotar o inflamarse. Pueden producirse daños
materiales, lesiones graves o ambos.
PREVENCIÓN:
Cuente con escape y entrada de aire fresco para mantener el
aire dentro de la zona de aplicación sin acumulaciones de
vapores inflamables.
Evite todas las fuentes de ignición como las
chispas de electricidad estática, las llamas
expuestas, appliances electricidad, las luces
piloto y los objetos calientes. La conexión o
desconexión de cables eléctricos o interruptores
de luz operativos puede producir chispas.
No fume en el área de aplicación.
Debe haber un extintor de incendios en buen estado.
Coloque la bomba de pintura a un mínimo de 3 pies o 90 cm
(preferiblemente más) del objeto a pintar dentro de un cuarto
separado y bien ventilado o al menos 20 pies o 6 metros del
objeto a pintar dentro de un área bien ventilada. Los vapores
inflamables son generalmente más pesados que el aire. El
área debe estar sumamente bien ventilada. La bomba de
pintura contiene piezas con arcos voltaicos que emiten chispas
y pueden inflamar los vapores.
El equipo y los objetos dentro y alrededor del área a pintar
deben estar debidamente conectados a tierra para evitar las
chispas de estática.
Use solamente una manguera conductora o conectada a tierra
para líquidos a alta presión. La pistola debe conectarse a tierra
a través de las conexiones de la manguera.
Debe conectarse el cable eléctrico a un circuito a tierra.
Siempre enjuague la unidad dentro de un recipiente metálico
separado, con la bomba a baja presión y habiendo sacado la
boquilla rociadora. Sostenga la pistola firmemente contra el
costado del recipiente para conectar a tierra el mismo y evitar
chispas de estática.
Siga las advertencias e instrucciones del fabricante del
material y del solvente.
No utilizar materiales con un punto de inflamación inferior a
los 21°C (70°F). El punto de inflamación es la temperatura a
la cual un líquido puede producir suficientes vapores como
para inflamarse.
El plástico puede causar chispas de estática. Nunca cuelgue
plásticos para cerrar una zona a pintar. No use mantas
plásticas al aplicar materiales inflamables.
Use la presión más baja posible para enjuagar el equipo.
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 27 1-800-328-8251
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODA LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL EQUIPO
PELIGRO: POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO A
MATERIALES INCOMPATIBLES
Causará daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
No use materiales que contengan blanqueador o cloro.
No use solventes de hidrocarburos halogenados como
blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1
tricloroetano. No son compatibles con el aluminio.
Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los
datos de compatibilidad del material con el aluminio.
PELIGRO: GENERAL
Puede causar daños materiales o lesiones graves.
PREVENCIÓN:
Lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad
antes de operar el equipo.
Siga todos los códigos locales, estatales y nacionales
correspondientes que rijan la ventilación, prevención de
incendios y operación.
Se han adoptado las normas de seguridad del Gobierno de
los Estados Unidos según la Ley de seguridad ocupacional y
salud (Occupational Safety and Health Act, OSHA). Deben
consultarse estas normas, particularmente el apartado 1910
de las Normas generales y el apartado 1926 de las Normas
de construcción.
Utilice solamente componentes autorizados por el fabricante.
El usuario asume todo riesgo y responsabilidad al utilizar
componentes que no cumplan con las especificaciones
mínimas y requisitos de seguridad del fabricante de la bomba.
Antes de cada uso, revise todas las mangueras en busca de
cortes, fugas, abrasión o hinchazón de la cubierta. Revise si
hay daños o movimiento de los acoplamiento. Cambie
inmediatamente la manguera si existe alguna de estas
condiciones. Nunca repare una manguera de pintura.
Cámbiela por otra manguera conectada a tierra apta para alta
presión.
Todas las mangueras, osciladores, pistolas y accesorios
deben tener capacidades nominales de presión mínima de
2800 PSI/193 BARIOS.
No pinte en exteriores en días con viento.
Use ropa que mantenga la pintura alejada de la piel y el
cabello.
INFORMACIÓNELÉCTRICA IMPORTANTE
Use solamente un cable de extensión de 3 conductores que tenga
un enchufe a tierra de 3 patas y un receptáculo de 3 ranuras que
acepte el enchufe del producto. Revise que el cable de extensión
esté en buen estado. Al utilizar un cable de extensión, fíjese que
sea del calibre apto para transmitir la corriente que consume el
producto. Un cable de calibre insuficiente hará que baje el voltaje
de la línea perdiendo potencia y produciendo sobrecalentamiento
en la unidad. Se recomienda un cable de calibre 14 ó 12. Si se
usa un cable de extensión en exteriores, debe estar marcado con
el sufijo W-A después de la designación del tipo de cable. Por
ejemplo, una designación SJTW-A indicaría que el cable sería
apto para uso en exteriores.
Desconecte siempre el motor de la fuente de suministro de
energía y libere la presión de la manguera antes de efectuar
toda operación que sea necesaria en el equipo.
PRECAUCION
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
Este producto debe conectarse a tierra. En caso de un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de
choque eléctrico al aportar un alambre de escape para la corriente
eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene
alambre a tierra con un enchufe a tierra adecuado. Debe usarse el
enchufe para conectar a un receptáculo que esté debidamente
instalado y conectado a tierra en conformidad con los códigos y
las ordenanzas locales.
La instalación incorrecta del enchufe a tierra
puede ocasionar un riesgo de choque
eléctrico.
Si es necesario reparar o cambiar el cable o el enchufe, no conecte
el cable verde a tierra a ninguno de las terminales de espiga plana. El
cable con aislamiento de color verde por fuera con o sin rayas
amarillas es el alambre a tierra y debe conectarse a la espiga a tierra.
Consulte a un electricista o técnico de servicio capacitado si las
instrucciones para la conexión a tierra no se entienden claramente
o si tiene dudas en cuanto a que el producto esté debidamente
conectado a tierra. No modifique el enchufe que se incluye. Si el
enchufe no encaja en el receptáculo, pida a un electricista(s)
capacitado que instale un receptáculo adecuado.
Este producto es para utilizarse en un circuito de 120 voltios
nominales y tiene un enchufe a tierra que tiene un aspecto similar al
ilustrado más abajo. Asegúrese que el producto esté conectado a un
tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No
deben utilizarse adaptadores para este producto.
TARJETADE REGISTRO DEL PRODUCTO
Envíe su tarjeta de registro del producto o regístrelo en línea en
www.wagnerspraytech.com. El registro apropiado servirá como
comprobante de compra en caso de que se extravíe el recibo de
compra original. El enviar esta tarjeta acelerará el proceso de su
garantía. Siempre escriba el código de la fecha de la unidad en la
tarjeta antes de enviarla. El código de fecha está debajo de la
base de la unidad (por ejemplo, S087R). La información adicional
nos ayudará también a desarrollar nuevos productos que
respondan mejor a sus necesidades o deseos. Si tiene preguntas
referentes a su tarjeta de registro, llame a nuestro centro de
tarjetas de registro al 1-303-394-9077.
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, CONSULTE LA
SECCIÓN DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE
ESTE MANUAL (PÁGINA 36) O LLAME AL
SERVICIO A CLIENTES AL:
1-800-328-8251
Receptáculo conectado a tierra
Espiga a tierra
Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra
ADVERTENCIA
1-800-328-8251 28 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
COMPONENTES Y ASSEMBLAJE
COMPONENTES
Pistola rociadora con filtro
Ensamble de la boquilla rociadora (consulte la tabla a continuación)
Manguera de presión de 50 pies (15.2 metros) de largo, 1/ 4 de
pulgada (6.4 mm) de diámetro
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA
PREPARACIÓN
Dos llaves ajustables
Cable de extensión (consulte la Información eléctrica
importante página 27).
No enchufe la unidad hasta que termine la preparación.
ADVERTENCIA
CONTROLES YFUNCIONES
Interruptor ....................................El interruptor de encendido/apagado sirve para
activar y desactivar la unidad (O = APAGADO,
l = ENCENDIDO).
Pistola rociadora..........................La pistola rociadora controla la aplicación de la
pintura que se bombea. El modelo de pistola que
tenga depende del modelo de rociador (consulte
la tabla de pistolas rociadoras, más abajo).
Manguera rociadora...................La manguera rociadora conecta la pistola a la
bomba.
Tubo de retorno...........................El fluido regresa al recipiente por medio del
tubo de retorno durante el cebado.
Perilla PRIME/SPRAY ...............La perilla PRIME/ SPRAY dirige pintura a la
manguera rociadora cuando está en SPRAY o
al tubo de retorno cuando está en PRIME. Las
flechas de la perilla PRIME/ SPRAY muestran
la dirección de rotación para PRIME y SPRAY.
ASSEMBLAJE
Manguera
rociadora
Mango
posterior
Alojamiento
del motor
Interruptor
Herramienta
válvula de
entrada
Perilla
PRIME/SPRAY
Tapa del
recipiente
Ensamble de
la boquilla
Seguro del
gatillo
Gatillo
Mango
Valvula de entrada
(interior del recipiente)
Tubo de
retorno
Marco
Válvula
de salida
Almacenamiento
de boquilla
Pistola
rociadora
Recipiente
BoquillaProtección
de boquilla
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
Perilla
PRIME/SPRAY
Posición
PRIME
Posición
SPRAY
= Encendid
o
= Apagado
Interruptor
Coloque el mango sobre el marco de
la unidad. Inserte y ajuste los pernos. Coloque la manguera de alta presión
en el válvula de salida. Apriétela con
una llave ajustable. Ajústelo de tubo
de retorno al recipiente.
Coloque la manguera de alta presión
en el pistola rociadora. Sostenga la
pistola con una llave ajustable y
apriétela con la otra.
1
2
3
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 29 1-800-328-8251
Español
BLOQUEO YDESBLOQUEO DE LA
PISTOLA ROCIADORA
Siempre ponga el seguro del gatillo al conectar la boquilla
rociadora o cuando la pistola no esté en uso.
CÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR
1. Fíjese que el interruptor de
encendido/apagado esté en la
posición de apagado (O).
2. Enchufe el rociador en un
cable de extensión conectado
a tierra y de calibre adecuado.
Consulte la Información
eléctrica importante, en la
página 27.
PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN
Siga detalladamente el procedimiento de alivio de presión (página
38) al apagar la unidad PARA CUALQUIER FIN. Este procedimiento
se usa para aliviar presión de la manguera rociadora.
1. Bloquee la pistola rociadora y
ponga en interruptor de
encendido/apagado en la
posición de apagado (O).
2. Ponga la perilla
PRIME/SPRAY en PRIME.
3. Desbloquee la pistola
rociadora y luego oprima el
gatillo sobre un trozo de
madera o cartón de desecho.
4. Bloquee la pistola rociadora.
SPRAY
PRIME
O
ADVERTENCIA
O
La boquilla rociadora NO DEBE conectarse hasta que no se
hayan purgado y cebado la pistola rociadora y la manguera
de pintura.
DESBLOQUEO LA PISTOLA
Para desbloqueo la pistola,
gire el seguro para que
quede en línea con el gatillo.
BLOQUEO LA PISTOLA
La pistola queda bloqueada
cuando el seguro del gatillo
está en un ángulo de 90°
(perpendicular) al gatillo en
cualquier dirección.
ADVERTENCIA
CÓMO VACIAR EL RECIPIENTE
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Retire la tapa del recipiente.
3. Sujete el mango superior del rociador con una mano y el mango
posterior con la otra.
4. Levante e incline el rociador para verter el material por uno de
los ángulos delanteros del recipiente a su envase original.
CÓMO COLAR LA PINTURA
Para evitar la obstrucción prematura de la boquilla y el filtro, se
recomienda colar la pintura antes de rociarla. Se deberán seguir las
instrucciones del fabricante.
SELECCIÓNDEL FILTRO CORRECTO PARA
LA PISTOLA ROCIADORA
Use el filtro adecuado para la pistola según el tamaño de boquilla en uso.
Num. de
pieza
Tamaño de
boquilla
Tipo de
filtro Número
de malla Cant.
Color
del filtro
0154918 .011 Extrafino
malla 180
0.084 mm
rojo
Paquete
de 2
Paquete
de 2
0154675 .013 - .015 Fino
malla 100
0.140 mm
amarillo
Asegúrese de proteger con
mantas sus pisos y mobiliario
para evitar daños a la
propiedad.
La unidad puede resultar pesada
cuando contiene el material para
rociar. Para levantarla asegúrese
de hacer el esfuerzo con las
piernas y no con la espalda para
reducir el riesgo de lesiones.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Ángulos
delanteros
Mango
superior
Mango
posterior
O
Siga estas instrucciones si el recipiente está lleno de material y 1)
el rociador no funciona correctamente ó 2) termina su aplicación
antes de haber utilizado todo el material del recipiente.
ANTES DE COMENZAR -- ESTA PÁGINA CONTIENE INSTRUCCIONES QUE SE
REPETIRÁN EN EL MANUAL.
1-800-328-8251 30 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
PURGA YCEBADO DE LA BOMBA
1. Asegúrese de que el filtro de
entrada se encuentra
correctamente colocado en
el recipiente. En caso
contrario, ubíquelo según
muestra la figura.
2. Oprima una vez la lengüeta
en la parte superior del filtro. De esta manera se garantiza el
correcto funcionamiento de la válvula de entrada.
3. Separe el tubo de retorno del
recipiente y sosténgalo
dentro de un recipiente de
desecho.
4. Gire la perilla PRIME/SPRAY
a PRIME.
5. Enchufer el rociador y mueva el interruptor a la
posición de ENCENDIDO (l).
6. Ponga la bomba en la posición APAGADO (O). Retire el tubo de
retorno del recipiente de desecho y ajústelo al recipiente.
7. Rellene el recipiente con el
material que va a rociar. No
supere el nivel de material,
según indica la figura.
Coloque la tapa del
recipiente.
8. Gire la perilla PRIME/SPRAY
a PRIME y enchufe la unidad
en la posición ON
(ENCENDIDO) una vez más
para asegurarse de que fluya
pintura por el tubo de
retorno.
Ahora queda purgado el rociador. Avance a Purga y cebado
de la manguera rociadora.
l
SPRAY
PRIME
Nivel de
material
O
Todo fluido que permanezca en la bomba y
en el tubo de retorno saldrá por el tubo de
retorno. Haga funcionar la bomba hasta que
ya no salga fluido por el tubo de retorno.
l
SPRAY
PRIME
Lengüeta
PURGA YCEBADO DE LA MANGUERA
1. Desbloquee la pistola rociadora y
gire la perilla PRIME/ SPRAY a
PRIME.
2. Accione y SOSTENGA la pistola
rociadora dentro de un
recipiente de desecho (lea las
advertencias a continuación).
3. Mientras sostiene el gatillo, encienda la bomba (l).
4. Sosteniendo el gatillo, gire la
perilla PRIME/ SPRAY a SPRAY.
Sostenga el gatillo hasta que se
purgue todo el aire, agua o
solvente de la manguera
rociadora y fluya la pintura
libremente (lea las advertencias a
continuación).
Mantenga las manos lejos del flujo de líquido.
Usa un recipiente de metal, conecte a
tierra la pistola apoyándola contra el borde
del recipiente mientras se lava la unidad.
De lo contrario puede provocar la
descarga de electricidad estática, lo cual a
su vez puede ocasionar un incendio.
Si la perilla PRIME/ SPRAY todavía está en SPRAY, habrá alta
presión en la manguera y la pistola rociadora hasta que se gire
la perilla a PRIME.
5. Libere el gatillo, gire la perilla
PRIME/ SPRAY a PRIME y
apague la bomba (O).
6. Accione la pistola dentro del
recipiente de desecho una vez
más para comprobar que no
quede presión en la manguera.
7. Bloquee la pistola rociadora.
8. Coloque la protección de la boquilla rociadora en la
pistola. Apriete manualmente.
Ahora queda purgada y cebada la manguera. La unidad
queda lista para pintar.
Comierce
a apretar
la boquilla
en este
ángulo
para lograr
el ángulo
de rociado
deseado
cuando esté
apretada
O
SPRAY
PRIME
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SPRAY
PRIME
l
La boquilla rociadora NO debe
estar conectada a la pistola
rociadora cuando se purga la
manguera rociadora.
SPRAY
PRIME
PURGA Y CEBADO
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 31 1-800-328-8251
Español
PRÁCTICA
Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y esté
alejada de objetos con bordes cortantes.
1. Encienda (l) la bomba y
gire la perilla PRIME/
SPRAY a SPRAY.
2. Cuando se apague el
motor, desbloquee la
pistola rociadora y pruebe
la aplicación en un área
para revisar el patrón de
rociado.
TÉCNICA DE APLICACIÓN
La clave para pintar bien es la aplicación pareja en toda la superficie.
Esto se logra usando pasadas uniformes. Siga los CONSEJOS a
continuación.
Mantenga la aplicación pareja y a
velocidad constante
Aplicación totalmente pareja
Aproximadamente de
25 a 30 cm
CONSEJO :
Mantenga el brazo en movimiento a velocidad constante y
mantenga la pistola a una distancia uniforme de la superficie. La
mejor distancia de aplicación es 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm)
entre la boquilla rociadora y la superficie.
Si su patrón de rociado se distorsiona, podría haber una
obstrucción en la boquilla rociadora, el filtro de la pistola
rociadora podría estar saturado o haberse deteriorado la
boquilla rociadora. Consulte la Solución de problemas de
aplicación en la página siguiente.
Buen patrón de rociado
Patrón con residuos
Cuando se haya acumulado suficiente presión en la manguera,
se apagará el motor automáticamente. El motor se encenderá y
apagará automáticamente conforme necesite presión.
SPRAY
PRIME
l
PRECAUCION
CONSEJOS ADICIONALES
Haga solapar cada pasada más o menos en un 30%, para
que quede una aplicación pareja.
Cuando deje de pintar, siga el PROCEDIMIENTO PARA
ALIVIAR LA PRESIÓN y desnchufe el rociador.
Mantenga la tapa del recipiente en su sitio durante el
rociado. De esta manera se evitará la presencia de residuos
en el material de rociado.
SI PIENSA ALEJARSE DE LA UNIDAD DURANTE MÁS DE UNA
HORA, SIGA EL PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO DE
CORTO PLAZO, EL CUAL SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN
ALMACENAMIENTO DE ESTE MANUAL (35).
Manera correcta de accionar la pistola rociadora
Aproximadamente
de 25 a 30 cm
Mantenga pareja
la pasada
Comience
la pasada Termine la
pasada
Apriete
el gatillo Libere
el gatillo
Mantenga
constante
CONSEJO :
Debe accionarse la pistola rociadora encendiéndola y
apagándola con cada pasada. No accione la pistola en
medio de una pasada. Esto hará que quede dispareja la
cobertura y con aspecto manchado.
Capa gruesa
No doble la muñeca mientras rocía
Capa delgada Capa delgada
CONSEJO :
Mantenga la pistola rociadora en ángulo recto con respecto
a la superficie. Esto significa mover todo el brazo en vez de
doblar solamente la muñeca.
Aproximadamente
25 a 30 cm
Manera
correcta
Manera
correcta
Manera
incorrecta
CONSEJO:
Mantenga la pistola rociadora perpendicular a la superficie, de lo
contrario un extremo del patrón será más grueso que el otro.
ROCIADO
DESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA
No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo.
No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados para
limpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno duro.
Si se distorsiona el patrón de rociado o se detiene completamente
mientras se acciona la pistola, siga estos pasos:
1. Ponga la bomba en la posición APAGADO (O) y libere el gatillo y
bloquee la pistola.
2. Gire la flecha del cilindro de la boquilla reversible 180°de tal
modo que la punta de la flecha quede hacia la parte posterior
de la pistola (posición CLEAN).
3. Gire la perilla PRIME/SPRAY
a SPRAY.
4. Desbloquee la pistola y
apriete el gatillo, apuntando la
pistola a un trozo de madera
o cartón. Esto permite que la
presión de la manguera
rociadora sople y libere la
obstrucción. Cuando la
boquilla esté limpia, saldrá
pintura en un flujo recto a alta
presión.
5. Libere el gatillo y bloquee la pistola.
6. Invierta la boquilla para que la
flecha apunta hacia adelante
de nuevo (posición SPRAY).
7. Desbloquee la pistola y
reanude la aplicación.
Si todavía no sale pintura por la boquilla rociadora, siga
los otros pasos de la columna siguiente.
Bajo presión, puede ser muy
difícil girar la boquilla rociadora.
Gire la perilla PRIME/SPRAY a
PRIME y apuntando la pistola
para liberar la presión y la
boquilla girará más fácilmente.
O
PRECAUCION
ADVERTENCIA
La siguiente es una lista corta de dificultades menores que puede
encontrar al trabajar. Si ocurre alguna de ellas, reducirá el flujo
de pintura, deteriorando el patrón de aplicación o no saldrá
pintura por la pistola.
La boquilla rociadora está obstruida
El filtro de la pistola está obstruido
El filtro de enrada está obstruido.
Siga las pautas de esta página para corregir cualquiera de estos
problemas.
1-800-328-8251 32 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN
LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Quite la protección para los nudillos del alojamiento del filtro
jolando hacia afuera desde el alojamiento del filtro. Desenrosque
el alojamiento.
3. Retire el filtro del alojamiento de la pistola rociadora y limpie el
filtro con un cepillo y la solución adecuada de limpieza (agua
jabonosa tibia para las pinturas látex, alcoholes minerales para
las pinturas con aceite.
4. Inspeccione el filtro en busca de agujeros (vea el agujero
pequeño, más arriba). Si agujeros son funda, reemplaza.
¡NUNCA PERFORE EL FILTRO CON UN INSTRUMENTO AFILADO!
4. Vuelva a colocar el filtro limpio, con el extremo aguzado
primero, dentro del alojamiento de la pistola.
6. Cambie el alojamiento y resorte e inserte nuevamente la
protección del gatillo.
DESBLOQUEO DE LA FILTRO DE ENTRADA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Vacíe el recipiente de todo material de rociado (ver Cómo
vaciar el recipiente, página 29)..
3. Retire el filtro de entrada del
recipiente. Podría necesitar
un destornillador para aflojar
el filtro.
4. Limpie el filtro de entrada con
un cepillo y la solución
adecuada de limpieza (agua
jabonosa tibia para las pinturas
látex, alcoholes minerales para
las pinturas con aceite.
5. Vuelva el filtro de entrada.
Si después de haber llevado a cabo todos los pasos de esta
página todavía tiene problemas para rociar, consulte la
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (página 36).
Filtro de
entrada
El extremo aguzado del filtro debe cargarse correctamente
en la pistola. El ensamblado incorrecto ocasionará una
boquilla obstruida o bloqueará el flujo de la pistola.
PRECAUCION
Cuando limpie el filtro, controle la presencia de sedimentos
en el material que utiliza para rociar. Consulte la sección
Cómo colar la pintura (página 29).
Agujero
pequeño
Parte
superior
del filtro
(extremo
ahusado)
Alojamiento
Filtro
Protector
del gatillo
Debe limpiarse este filtro cada vez que use el rociador. Al
usar pinturas más espesas, puede ser necesario limpiar el
filtro más seguido.
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 33 1-800-328-8251
Español
LIMPIEZA
¡NOTAS IMPORTANTES DE
LIMPIEZA!
¡LEA ESTAS NOTAS Y
ADVERTENCIAS ANTES DE
COMENZAR A LIMPIAR EL
ROCIADOR!
Al usar pinturas látex, limpie el
rociador y los componentes con
agua jabonosa tibia. Al usar
pinturas con aceite, use
alcoholes minerales.
No use alcoholes minerales con
pintura látex, de lo contrario la
mezcla se convertirá en una
sustancia gelatinosa que resulta
difícil de quitar.
Independientemente de la
solución de limpieza que use,
descártela debidamente al
terminar de limpiar la unidad.
La limpieza completa y la
lubricación del rociador son los
pasos más importantes para
asegurar el funcionamiento
correcto después del
almacenamiento.
LLAME AL
1-800-328-8251
(SERVICIO SOLO EN INGLÉS) SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA
REFERENTE A LA LIMPIEZA DEL
ROCIADOR
PURGA DE LA MANGUERA
1. Bloquee la pistola, retire el ensamble
de la boquilla rociadora, y ponga la
perilla PRIME/SPRY en PRIME.
2. Vierta todo resto de material de rociado
que haya en el recipiente a su envase
original (ver Cómo vaciar el
recipiente, página 29).
3. Llene el recipiente con la solución de
limpieza adecuada.
4. Sostenga la pistola contra el costado del
bote de pintura y oprima el gatillo.
5. Mientras sujeta el gatillo, encienda (l) la
bomba, y gire la perilla PRIME/SPRAY
a SPRAY.
6. Libere el gatillo y gire la perilla
PRIME/SPRAY a PRIME.
7. Sostenga la pistola contra el costado
de otro bote y oprima el gatillo.
8. Gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY
y continúe oprimiendo el gatillo hasta
que el líquido que sale de la pistola sea
transparente.
9. Ponga la perilla PRIME/SPRAY en
PRIME y accione la pistola una vez
más para liberar la presión.
10. Avance a Limpieza del recipiente.
Podría ser necesario agregar más cantidad
de solución de limpieza en el recipienter.
Deje funcionar la bomba hasta purgar
toda la pintura de la manguera y ver que
sale solución de limpieza de la pistola.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
Estos pasos le permitirán recuperar el
exceso de pintura que queda en la
manguera.
LIMPIEZA DEL RECIPIENTE
1. Limpie profundamente el recipiente
utilizando la solución de limpieza
apropiada.
2. Retire el filtro de entrada del fondo del
recipiente y límpielo. Podría necesitar
un destornillador para aflojarlo.
3. Coloque el filtro en su posición y
deseche apropiadamente la solución
de limpieza.
LIMPIEZA DEL ROCIADOR
1. Llene el recipiente con una NUEVA
dosis de solución de limpieza.
2. Ponga la perilla PRIME/SPRAY en
PRIME, y encienda (l) la bomba.
3. Deje funcionar la bomba hasta purgar
toda la solución de limpieza por el tubo
de retorno durante 2-3 minutos.
4. Ponga la bomba en la posición de
apagado (O) .
5. Deseche apropiadamente la solución
de limpieza y avance a Limpieza de
los componentes de la pistola
rociadora en la página siguiente.
O
l
SPRAY
PRIME
Filtro de
entrada
Asegúrese de no verter solución de
limpieza en el alojamiento del motor.
Instrucciones de limpieza especiales para
usar con solventes inflamables:
SIEMPRE LAVE LA PISTOLA
ROCIADORA POR A UNA
MANGUERA DE DISTANCIA DE LA
BOMBA ROCIADORA.
Si recoge los solventes lavados en un
recipiente metálico de un galón,
colóquelo en un recipiente vacío de
cinco galones, luego lávelo.
El área debe estar libre de vapores.
Siga todas las instrucciones de
limpieza.
ADVERTENCIA
LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES DE LA PISTOLA
1. Realice Procedimiento para aliviar la presión, (página 29.)
2. Separe la pistola rociadora
de la manguera de pintura
usando llaves ajustables.
3. Retire el filtro de la pistola
rociadora (consulte
LIMPIEZA DEL FILTRO DE
LA PISTOLA ROCIADORA,
en la página 32).
4. Retire la boquilla rociadora
del ensamble rociador.
5. Limpie la boquilla rociadora y el filtro con un cepillo de cerdas
suaves y la solución de limpieza correspondiente. No olvide
retirar y limpiar la arandela y el sello de montura ubicados en la
parte posterior del ensamble de la boquilla rociadora.
6. Vierta unas gotas de aceite de cocina dentro del alojamiento de
la pistola (vea la zona que indica la flecha en la figura que sigue).
7. Vuelva a armar la pistola
rociadora.
instale el filtro en la pistola con
el extremo ahusado primero, y
instale la boquilla rociadora, el
sello de montura y la arandela,
volviendo a colocar el ensamble
de la boquilla rociadora.
8. Vuelva a colocar la manguera de pintura en la pistola rociadora.
Apriétela con una llave ajustable.
¡IMPORTANTE!
Si ha limpiado la bomba con alcoholes minerales, se
recomienda volver a lavarla utilizando agua tibia con jabón a
fin de prepararla para su almacenamiento. Repita las
instrucciones para Limpieza de la bomba.
Alojamiento
Filtro
ArandelaSello de
montura
Alojamiento
Filtro
1-800-328-8251 34 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
LIMPIEZA DE LA VÁLVULA DE ENTRADA
1. Retire el filtro de entrada del
fondo del recipiente. Podría
necesitar un destornillador
para aflojarlo.
2. Inserte la herramienta de la
válvula de entrada en el
acople de entrada. Haga girar
en sentido contrario al de las
agujas del reloj y retire de su
alojamiento.
3. Controle los tres arosellos del
acople de entrada en dicha
posición. Limpie o reemplace, y
lubrique con aceite de cocina.
4. Tome la válvula de entrada y el
arosello de la válvula de entrada
del alojamiento del acople de
entrada. Limpie o reemplace, y
lubrique el arosello con aceite
de cocina liviano.
5. . Vuelva a colocar el arosello
de la válvula de entrada en el
alojamiento y coloque la válvula
de entrada sobre el mismo.
6. Coloque el acople de entrada
en el alojamiento. Apriete con
la herramienta de la válvula de
entrada y una llave ajustable.
CÓMO REEMPLAZAR LA VÁLVULA DE SALIDA
1. Desenrosque la válvula de salida de su alojamiento con una
llave ajustable.
2. Examine el interior del
alojamiento de la válvula
de salida. Retire toda la
pintura acumulada.
3. Reemplace con una
nueva válvula de salida.
Apriétela con una llave
ajustable.
Será necesario reemplazar la válvula de salida si el patrón
de rociado continúa distorsionado luego de realizar todos
los pasos que se indican en la sección de Solución de
problemas de aplicación de este manual. Comuníquese con
el servicio a clientes para obtener válvulas de repuesto.
NO retire los arosellos del acople
de entrada para limpiarlos.
Quítelos SOLAMENTE si piensa
reemplazarlos.
Arosello
acople de
entrada
Arosello
acople de
entrada
Arosello
acople de
entrada
Acople
de entrad
a
Válvula
de entrad
a
Arosello
válvula de
entrada
Puede ser necesario incorporar la herramienta de la válvula
de entrada a una extensión de llave ajustable para extraerla.
Es posible que la válvula de entrada requiera limpieza o
mantenimiento si la unidad tiene problemas de cebado. Esto
se puede deber a la limpieza o al almacenamiento incorrecto.
Comuníquese con el servicio a clientes para ordenar juegos
de repuesto.
Español
LIMPIEZA (CONTINUACIÓN)VÁLVULAS DE ENTRADA/SALIDA
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 35 1-800-328-8251
Español
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTODE CORTOPLAZO
(HASTA16 HORAS)
PARO
1. Realice el PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESION
(página 29)
2. Vacíe 1/2 taza de agua lentamente sobre la parte superior de la
pintura para prevenir que la pintura se seque.
3. Envuelva el conjunto de la pistola con una tela húmeda y póngalo
en una bolsa de plástico. Selle la bolsa para cerrarla.
4. Desenchufe la rociador.
5. Ponga el rociador en un lugar seguro, fuera del alcance del sol,
para almacenarlo a corto plazo.
ARRANQUE
1. Saque la pistola de la bolsa de plástico y agite el agua que está
en la pintura.
2. Gire la perilla PRIME/SPRAY
hasta la posición PRIME.
3. Enchufe el rociador y gire el
interruptor del motor hasta la
posición ENCENDIDO (l).
4. Gire le perilla PRIME/SPRAY
hasta la posición SPRAY.
5. Pruebe el rociador en pieza
práctica y comience a rociar.
SPRAY
PRIME
l
SPRAY
PRIME
O
SPRAY
PRIME
Siga estos pasos cuando use pinturas de látex solamente.
Si usa materiales con base de aceite, siga los pasos dados
para el almacenamiento de largo plazo.
PREPARACIÓNDEL ROCIADOR PARA EL
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO.
1. Asegúrese de haber realizado todos los pasos de Limpieza que se
detallan en las páginas 33-34.
2. Retire el filtro de entrada. Podría necesitar un destornillador
para aflojarlo.
3. Vierta aproximadamente 55 ml (2 onzas) de aceite de cocina
liviano en la válvula de entrada.
4. Separe la manguera de la válvula de salida, cubra la válvula con
un paño y coloque el interruptor de encendido/apagado en la
posición ON (ENCENDIDO). Haga funcionar la unidad durante
cinco segundos.
5. Mueva el interruptor principal a la posición APAGADO (O).
6. Coloque el filtro de entrada y sujételo con la lengüeta.
7. Limpie toda la unidad, la manguera y la pistola con un paño
húmedo para eliminar la pintura acumulada.
8. Vuelva a colocar la manguera de alta presión en la válvula de
salida y cierre la tapa del recipiente.
Lengüeta
O
Válvula
de entrada
Filtro de
entrada
1-800-328-8251 36 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados.
Español
MANTENIMIENTO/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTODIARIO
El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo. Siga
los procedimientos de limpieza de este manual.
MANTENIMIENTO A LARGO PLAZO
Algunas piezas de la bomba suelen desgastarse con el uso y deben
reemplazarse. A continuación encontrará una lista de juegos de
repuestos disponibles. El rendimiento de la bomba es el único
indicador confiable para determinar el momento en que se deben
cambiar las piezas gastadas. Consulte la sección de Solución de
problemas para obtener más información sobre el uso oportuno de
tales juegos.
Núm. del juego Descripción
0515221 Juego de sellos para la válvula de entrada
0515205 Juego de válvula de salida
PROBLEMA
A. El rociador no arranca.
B. El rociador arranca pero no
aspira pintura cuando se pone la
perilla PRIME/ SPRAY en
PRIME.
C. El rociador extrae pintura pero la
presión baja cuando se acciona
la pistola.
D. La válvula PRIME/SPRAY
(CEBAR/ROCIAR) está en
SPRAY y hay flujo a través del
tubo de retorno.
E. La pistola rociadora tiene una
fuga.
F. El ensamble de la boquilla tiene
fugas.
G. La pistola rociadora no rocía.
H. El patrón de pintura queda
chorreado.
CAUSA
1. El rociador no está enchufado.
2. El interruptor de encendido/apagado está
apagado.
3. Apago el rociador estando bajo presión.
4. No hay voltaje proveniente del receptáculo de la
pared.
5. El cable de extensión está dañado o tiene una
capacidad demasiado baja.
6. Hay un problema con el motor.
1. La unidad no ceba debidamente o ha perdido el
cebado.
2. El recipiente de pintura está vacío.
3. La unidad no se encuentra sobre una superficie plana.
4. El filtro de entrada está obstruido.
5. La válvula de entrada o salida está atascada.
6. La válvula de entrada está desgastada o dañada.
7. La válvula PRIME/ SPRAY está obstruida.
1. La boquilla rociadora está desgastada.
2. El filtro de entrada está obstruido.
3. El filtro de la pistola o de la boquilla rociadora está
obstruido.
4. La pintura está demasiado espesa o gruesa.
5. El ensamble de la válvula de salida está sucio o
desgastado.
6. El ensamble de la válvula de entrada está dañado
o desgastado.
1. La válvula PRIME/ SPRAY (CEBAR/ROCIAR) está
sucia o desgastada.
1. Las piezas internas de la pistola están
desgastadas o sucias.
1. La boquilla se armó en forma incorrecta.
2. Hay un sello desgastado.
1. El filtro de la pistola, la boquilla rociadora, o filtro
de entrada están obstruidos.
2. La boquilla rociadora está en la posición CLEAN
(LIMPIAR).
3. La perilla PRIME/SPRAY no se encuentra en la
posición SPRAY.
1. El filtro del ensamble de succión, la pistola o la
boquilla rociadora están obstruidos.
2. La boquilla está desgastada.
3. La pintura está demasiado espesa.
4. Hay pérdida de presión.
SOLUCIÓN
1. Enchufe el rociador.
2. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición
encendida.
3. El motor se encenderá y apagará automáticamente durante el
rociado conforme requiera presión. Es normal. Continúe rociando.
4. Pruebe debidamente el voltaje de suministro de energía.
5. Cambie el cable de extensión.
6. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Intente cebar la unidad de nuevo.
2. Vuelva a llenar el recipiente.
3. Reinstale la unidad sobre una superficie plana.
4. Limpie el filtro de entrada.
5. Limpie las válvulas de entrada y salida y cambie las piezas
desgastadas.* La entrada puede estar atascada por la pintura
vieja. Presione la lengüeta del filtro de entrada para liberar.
6. Cambie la válvula de entrada.*
7. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de Wagner.
1. Cambie la boquilla rociadora por otra nueva.**
2. Limpie el filtro de entrada.
3. Limpie o cambie el filtro adecuado. Siempre tenga filtros
adicionales a mano.
4. Diluya o cuele la pintura.
5. Limpie o cambie el ensamble de la válvula de salida.*
6. Cambie la válvula de entrada.*
1. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de
Wagner.
1. Lleve el rociador a un Centro de servicio autorizado de
Wagner.
1. Revise el ensamble de la boquilla y ármelo debidamente.
2. Cambie el sello.*
1. Limpie la boquilla rociadora o el filtro de la pistola. Revise
Limpieza del filtro de la pistola rociadora.
2. Ponga la boquilla en la posición SPRAY (ROCIAR).
3. Gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY.
1. Limpie los filtros y colar la pintura.
2. Cambie la boquilla rociadora.
3. Diluya la pintura.
4. Consulte las Causas y soluciones para el problema C.
* Se ofrecen juegos especiales de reparación para estos procedimientos. Consulte la sección Mantenimiento (página 36) de este manual para
ver una lista de los juegos y sus números de pieza.
** Se ofrecen piezas adicionales para este procedimiento. Consulte la sección Accesorios (página 37) de este manual para ver una lista de las
piezas y sus números.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Antes de efectuar reparaciones, liberar siempre
la presión del sistema mediante el
PROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN
(página 29).
EnglishFrançais
SPRAYGUN PISTOLET PISTOLA
Item Part # Description Quantity
1 0501011 Guard Assembly ...................................1
2 0501413 Tip*, 413.................................................1
3 0515229 Complete gun assembly ..........................1
4 0154675 Filter, 100 mesh (yellow).......................2
5 0515228 Seal.......................................................1
6 0515227 Filter housing ........................................1
* See Accessories section
Article N° de pièce Description Quantité
1 0501011 Protège-embout et ses composants .1
2 0501413 Embout*, 413 ............................................1
3 0515229 Pistolet et ses composants ...............1
4 0154675 Filtre, maille 100 (jaune) .....................2
5 0515228 Joint d’étanchéité..............................1
6 0515227 Logement de filtre .............................1
* Se reporter à la liste dACCESSOIRES
Artículo Pieza# DescripciónCantidad
1 0501011 Ensamble de protección ...................1
2 0501413 Boquilla*, 413.....................................1
3 0515229 Ensamble de la pistola......................1
4 0154675 Filtro, malla 100 (amarillo) ................2
5 0515228 Sello ..................................................1
6 0515227 Alojamiento de filtro ..........................1
* Consultre el listado en ACCESORIOS
Español
Français
English
12
4
3
5
6
SPRAYHOSE FLEXIBLE DE PULVÉRISATION
MANGUERA DEL ROCIADOR
Part Number Description
0270192 1/4 X 25spray hose
N° de pièce Description
0270192 1/4 X 25flexible de pulvérisation
Pieza# Descripción
0270192 1/4 X 25manguera del rociador
ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS
Part # Description
0154908 Separating Oil
0512130W Tip Extension, 12
0512131W Tip Extension, 24
0512134W 180 Degree Swivel
0501411 411 Trade Spray Tip
0501413 413 Trade Spray Tip
0093930 Anti-Seize Compound
0154675 Yellow Gun Filter
0279109 Pump Saver Plus Protector
These accessories are also compatible with SprayTech Apex
Series sprayers.
N° de pièce Description
0154908 Huile séparatrice
0512130W Rallonge dembout, 30,5 cm
0512131W Rallonge dembout, 61,0 cm
0512134W Pivot de 180°
0501411 Embout de pulvérisation, 411
0501413 Embout de pulvérisation, 413
0093930 Composé antigrippage
0154675 Filtre de pistolet jaune
0279109 Lubrifiant Pump Saver Plus Protector
Ces accessoires sont aussi compatibles avec les
pulvérisateurs de SprayTech Apex Series.
Pieza# Descripción
0154908 Lubricante de empaques
0512130W Extensión de la boquilla, 12"
0512131W Extensión de la boquilla, 24"
0512134W Oscilador de 180 grados
0501411 Boquilla rociadora 411
0512501 Boquilla rociadora 413
0093930 Compuesto antiatascos
0154675 Filtro de pistola amarillo
0279109 Protector Pump Saver Plus (lubricante)
Estos accesorios son también compatibles con rociadoras
de SprayTech Apex Series.
Español
Français
English
Español
Français
English
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 37 Español
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS
English 38 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Français
Item Part # Description Quantity
1 0515297 Handle, upper .......................................1
2 0515311 Hopper lid...............................................1
3 0515225 Bolt, washer, and wing nut kit....................1
4 0515314 Inlet filter ...............................................1
5 0515205 Outlet valve...........................................1
6 0515372 Feet.......................................................4
7 0515226 Return tube/fitting .................................1
8 0515370 Inlet valve tool.......................................1
9* 0515221 Inlet valve seal kit .................................1
* Replacement parts available by calling customer service.
Article N° de pièce Description Quantité
1 0515297 Manchon ...........................................1
2 0515311 Couvercle de trémie...............................1
3 0515225 Trousse de boulon, rondelle, et
écrou..................................................1
4 0515314 Filtre dentrée ....................................1
5 0515205 Soupape de sortie.............................1
6 0515372 Pieds .................................................4
7 0515226 Tube de retour/raccord......................1
8 0515370 Outil de soupape dentrée.................1
9* 0515221 Kit de joint de soupape d'entrée ......1
* On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service
à la clientèle.
Français
English
Español
PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS
4
8
6
5
1
3
2
7
Artículo Pieza# DescripciónCantidad
1 0515297 Mango ...............................................1
2 0515311 Tapa del recipiente............................1
3 0515225 Juego de perno, rondana, y
tuerca ................................................1
4 0515314 Filtro de entrada................................1
5 0515205 Válvula de salida...............................1
6 0515372 Soportes............................................4
7 0515226 Tubo de retorno/conector..................1
8 0515370 Herramienta de válvula de entrada...1
9* 0515221 Juego de sellos para la válvula de entrada 1
* Los repuestos están disponibles llamando al servicio a clientes.
Español
SPRAYER PULVÉRISATEUR ROCIADOR
9*
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 39 * Diaphragm and Piston Pumps products only
SERVICE CENTERS CENTRES DE SERVICE CENTROS DE SERVICIO
STATE COMPANY ADDRESS CITY ST ZIP NUMBER
Alaska AK
Fluid Machinery 151 A St Loop #1 Anchorage AK 99518 907-563-5843
Alabama AL
Alabama Jack Company 1140 5th Ave. North Birmingham AL 35203 800-749-5225
Sherwin Williams #4304* 1501 3rd Ave. So. Birmingham AL 35233 205-251-4125
Southeastern Jack. Co. 500 4th Ave. N. Birmingham AL 35204 205-252-1511
Mercer Equipment Co Inc* 2868 E Cottonwood Rd Dothan AL 36301 334-794-9039
AJS Small Engine 1313 Grace Street Huntsville AL 35801 256-551-0799
B & L Equipment Service 1041 Navion Dr Mobile AL 36695 334-633-5607
Arkansas AR
Crossroads Services Inc 1163 A Parkway Conway AR 72033 501-336-6521
Tool Service Co. 5732 Wheeler Ave Fort Smith AR 72901 501-648-3125
Lawnmowers Plus, Inc4301-A Western Hills Ave Little Rock AR 72204 501-565-7949
BMM Services 2735 Melissa St Pea Ridge AR 72751 501-451-0145
Air Compressor Service 801 Dyer Springdale AR 72762 501-456-5938
Burnett Paint & Wallpaper 399 E Robinson Rd Springdale AR 72764 501-751-8701
Arizona AZ
Riviera Paint & Hardware Ctr 2787 Highway 95 Bullhead AZ 86442 928-758-5556
Diversified Equipment Repair 4187 S Roberts Rd Ft. Mojave AZ 86427 928-758-4168
J. Russell Smith Ind. 2818 N. 37th Ave. Phoenix AZ 85009 602-248-7802
Spraco West 2539 N. 35th Ave. #10 Phoenix AZ 85009 602-269-1868
Piston Power Engine Service 3455 S. Palo Verde #117 Tucson AZ 85713 520-571-8558
California CA
Dispensing Technology (Airless Express) 4103 Buck Owens Blvd Bakersfield CA 93308 661-327-7733
Janco Airless 1235 5th Street Berkeley CA 94710 510-527-2842
Corlin Paint - repair site 1950 Whitman Rd Chico CA 95928 530-345-9595
ICI/Sinclair Paint Co #137 6100 S. Garfield Ave. Commerce CA 90040 323-724-4911
California Electric #17 1170 - G Burnett Ave. Concord CA 94520 925-827-1011
Buds Mower & Saw 13121 Lakewood Avenue Downey CA 90242 562-634-6061
S & S Unlimited 2352 North Texas Street Fairfield CA 94533 707-429-3622
Sierra Airless 1912 E. Home Ave. Fresno CA 93703 559-268-3420
Wilshire Paint Company* 2010 Ventura Fresno CA 93721 559-268-6677
Wilshire Paint Company 6679 No. Blackstone Fresno CA 93710 559-439-6200
California Electric #15 1208 E. Ash Ave. Fullerton CA 92831 714-870-0900
Vista Paint Corp 2020 E Oragne Thorpe Ave Fullerton CA 92831 714-680-3800
Richard A. Cole Enterprises 10551 Bolsa Ave. Garden Grove CA 92843 714-554-9582
Freddys & Sons Fix-It-All 540 East Main Street Grass Valley CA 95945 530-273-6321
Knights Paint 12219 Sutton Way Grass Valley CA 95945 530-273-6401
Golden Bear Fastener & Repair 21660 Cloud Way Hayward CA 94545 510-785-7735
Spray Doctor 11768 Mariposa Road Hesperia CA 92345 760-949-8458
Responsive Tech 722 South Beach Blvd. La Habra CA 90631 877-737-7667
Shilpark Paint Company 1980 S. Vermont Ave. Los Angeles CA 90007 323-732-7093
Sprayco Service Center 1198 S. La Brea Ave. Los Angeles CA 90019 323-934-5669
Rayco Industrial Supply* 512 River Rd Modesto CA 95351 209-529-8984
Eastmont Paint* 3125 W. Beverly Blvd. Montebello CA 90640 323-887-1173
Dispensing Technology 5345 N. Commerce Ave, Unit #1Moorpark CA 93021 805-529-7733
Empire Mowers 22410 Alessandro Blvd. Moreno Valley CA 92553 909-697-6688
NAPA Valley Paint 257 Walnut Napa CA 94559 707-255-9421
Outdoor Power of Napa 849 Jackson St #2B Napa CA 91559 707-226-5855
Frontier Paint & Wallcovering 227 Baldwin Rd Ojai CA 93023 805-646-0459
Combee Electric* 1619 E. Holt Blvd. Ontario CA 91761 909-983-2238
The Paint Bucket 1051 W Holt Blvd Ontario CA 91762 909-983-2664
Corlin Paint - drop off site only 2780 Olive Highway Oroville CA 95966 530-534-5180
ICI #1532 567 Ventura Blvd. Oxnard CA 93030 805-485-9556
Hydraulic Equipment Service 14361 S Garfield Ave Paramount CA 90723 562-634-7119
California Electric #5 2594 E. Colorado Blvd. Pasadena CA 91107 626-792-3194
Tims Airless 2304 E. Colorado Pasadena CA 91107 626-793-7087
Deen Pierce Paint Co. 1725 Contra Costa Blvd. Pleasant Hill CA 94523 925-686-3699
Wilshire Paint 61 W. No. Ave. Porterville CA 93257 559-781-8660
Redding Paint Mart* 2330 Larkspur Lane Redding CA 96002 530-221-7688
California Enterprises* 23 Poppy House, Suite ARio Vista CA 94571 707-374-2170
Quick Fix* 9860 Indiana Ave #8 Riverside CA 92503 909-343-3499
Rodeo Small Engine Co 516 1st Street Rodeo CA 94572 510-799-0138
Valley Airless Systems 4021 California Ave Sacramento CA 95608 916-944-2153
Salinas Paint Supply 21 E. Laurel Drive Salinas CA 93906 831-449-4212
California Electric #14 3440 El Cajon Blvd. San Diego CA 92104 619-283-6488
Frazee Paint 6625 Miramar Road San Diego CA 92121 858-276-9500
Fregosi & Company* 1090 Folsom Street San Francisco CA 94103 415-431-6940
Spray Mart II 99 B Lewis Rd San Jose CA 95111 408-224-3830
Moyers Paint Co. 351 Lewelling Blvd. San Lorenzo CA 94580 510-278-0321
Canbar Equipment Co 12525 Monterey Rd San Martin CA 95046 408-683-9555
San Luis Paint 105 East Mill #A Santa Maria CA 93454 805-922-0545
Lehne & Son Spray Equipment 1625 17th Street Santa Monica CA 90404 310-394-6463
Airless Repair 2201 Bluebell Dr Santa Rosa CA 95403 707-527-0118
Power King* 221 Roberts Avenue Santa Rosa CA 95401 707-527-5181
Roseland Paint Store 1160 Sebastopol Road Santa Rosa CA 95407 707-542-7124
Inland Paint Co. 117 W. Harding Way Stockton CA 95204 209-466-0373
Universal Tool 21804 S. Vermont Ave. Torrance CA 90502 310-328-2121
Air Equipment Company 54 Palm Drive Union City CA 94587 831-462-6612
Tims Airless 7347 Van Nuys Blvd. Van Nuys CA 91405 818-785-9423
Wilshire Paint Co. 2010 E. Mineral King Ave. Visalia CA 93277 559-732-2286
Kayney Paints & Dec. Ctr. 5 Purity Plaza Woodland CA 95695 530-666-9740
Jeffs Paint Center 2947 Colusa Highway Yuba City CA 95993 530-671-2895
Colorado CO
R & R Tool Service 5956 Sheridan Blvd. Arvada CO 80003 303-430-8818
Airless Service Repair Inc 515 N Circle Dr Colorado Springs CO 80909 719-641-2863
Dons Airless Repair 315 Tia Juana Colorado Springs CO 80909 719-635-0632
Mayer Paint* 5390 W. 38th Ave. Denver CO 80212 303-422-2822
Pauls Airless Repair* 125 4th St Eagle CO 81631 970-328-7219
Rhinnies Smll Engine & Golf Cart Rep. 209 E Skyway Dr Ft. Collins CO 80525 970-223-9543
Air Compressor Service Inc 386 27 1/2 Rd Grand Junction CO 81501 970-245-1320
A-1 Rental & Sales 7215 Highway 50 Lamar CO 81052 719-336-2772
D & S Paint Center 715 West Street Pueblo CO 81003 719-544-4714
Connecticut CT
Baltimore Electric 5 Manila Ave Hamden CT 6514 203-248-7553
Utility Electric Service 53 Main Street Hartford CT 6106 860-246-7271
RPM Power Equipment 101 Waterbury Road Prospect CT 6712 203-758-4696
* Diaphragm and Piston Pumps products only 40 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Sherwin-Williams #4303 * 984 Silas Deane Hwy Wethersfield CT 6109 860-721-6271
Delaware DE
M & H Enterprises 1600 - B E. Newport Pike Wilmington DE 19804 302-995-7166
Florida FL
Atomizers 6152 15th Street East Bradenton FL 34203 941-751-5455
Bushnell Lawn Equipment 3069 W 476 Bushnell FL 33513 352-793-1727
All Star Mower Inc 846 SE 9th St Cape Coral FL 33990 941-458-2888
Total Tool Service 1982 Sherwood St Clearwater FL 33765 727-441-1441
Jack Harman Service 9950 SE 136 Ter Dunnellon FL 34431 352-489-5496
AAA Generator & Pump* 2546 Franklin Street Ft. Myers FL 33901 941-332-1136
The Paint House 706 South U.S. 1 Ft. Pierce FL 34950 561-465-5862
Ace Spray Equipment 2417 W. Okeechobee Road Hialeah FL 33010 305-884-2465
Suncoast Tool Repair 14606 Marina Dr Hudson FL 34667 727-697-0134
Brintons Paint 200 Park Street Jacksonville FL 32204 904-354-7707
Jacksonville Paint 249 Park Street Jacksonville FL 32204 904-355-5678
Lake City Industries 44 W Railroad St Lake City FL 32055 386-752-3511
Panhandle Paint Supply - drop off site 315 Hollywood Blvd Mary Ester FL 32549 850-243-7908
O-Gee Paint Company 2855 S.W. 69 Court Miami FL 33155 305-266-0662
Palmetto Paint 14031 So. Dixie Highway Miami FL 33176 305-233-1224
Sherwin Williams #2127 10855 Sunset Drive Miami FL 33173 305-596-9663
Tool Doctor* 1825 N. Magnolia Ocala FL 34475 352-622-5655
Jims Sharpening & Lawn Mower 109 Knight Boxx Road Orange Park FL 32065 904-272-2663
Palm Paint Company 1010 So. Nova Road Ormond Beach FL 32174 904-677-8020
Panhandle Paint Supply - drop off site 8103 PCB Parkway Panama City Beach FL 32408 850-235-7900
Panhandle Paint Supply - repair site 327 E 15th St Panama City FL 32405 850-872-9100
A-1-A Small Engines & Equipment 420 So. Dixie Highway East Pompano Beach FL 33060 954-946-5044
Willies Small Engie* 4658 N Power Line Rd Pompano Beach FL 33073 954-977-3541
Scott Paint Corporation 7839 Fruitville Road Sarasota FL 34240 941-371-0015
Sunray Small Appl & Electronics 8371 No. Tamiami Trail Sarasota FL 34243 941-358-9999
Eislers Sml Engine & Pwr Tool Repair 8047 Cortez Blvd Spring Hill FL 34607 352-593-7946
Northside Mower 3320 N. Monroe Street Tallahassee FL 32303 850-562-2962
Assurance Spray Equipment 4419 N Hubert Ave Tampa FL 33614 813-873-2866
M & M Lawn Mowers 7516 N Armenia Ave Tampa FL 33604 813-932-4943
Marks Mobile Lawn Equip. & Repair 6733 Bonnie Blue Dr Wesley Chapel FL 33544 813-994-0072
Dixie Power Equipment* 1401 Allendale Road W. Palm Beach FL 33405 561-689-4468
Rogers Engines 2532 Old Okeechobee Road W. Palm Beach FL 33409 561-689-8300
Georgia GA
Artway Paints & Supply 2236 Lakewood Ave. S.W. Atlanta GA 30315 404-627-7781
Atlanta Tool & Jack 2773 Jefferson Street Austell GA 30168 770-944-7711
Pump Store, Inc.*2050 Chamblee Tucker Road Ste E Chamblee GA 30341 770-451-4856
Custom Spray Tech 991 Baptist Medical Ctr. Dr. Cumming GA 30041 678-410-2715
A.S.A.P. Equipment Services 3562 Buford Hwy. Suite 103 Duluth GA 30096 678-584-5462
Ellerslie Hardware & Small Engine 12275 Warm Springs Road Ellerslie GA 31807 706-569-0800
Thomas Spray Repair 8110 Nebo Road, Suite AHiram GA 30141 770-943-7727
Riverbend Wholesale 202 Greenville Street La Grange GA 30240 706-812-9270
Acme Airless Sales & Service 1979 Riverside Drive Macon GA 31201 478-743-9336
Auto Color Company 439 Glover Street Marietta GA 30060 770-590-3865
Rock Street Airless* 36 Rock St Marietta GA 30060 770-425-5251
Spray Solutions 476 Flowing Wells Road F-2 Martinez GA 30907 706-855-1293
American Airless* 7960 Suite C - Highway 85 So. Riverdale GA 30274 770-477-1337
Maycrest Hardware 1609 Montgomery Crossroads Savannah GA 31406 912-354-2045
S & J Equipment Repair 118 Rock Quarry Rd Suite B Stockbridge GA 30281 770-389-5220
APC Equipment Services 329 Bell Park Drive Woodstock GA 30188 770-591-1892
Hawaii HI
HPM Building Supply 380 Kanoelehua Ave. Hilo HI 96720 808-935-0875
Airless Mobile 1 1353 Dillingham Blvd Honolulu HI 96817 808-847-2444
Dannys Airless 830 Mapunapuna Street Honolulu HI 96819 808-839-7771
ICI #472 2312 Kamehameha Hwy Honolulu HI 96819 808-841-3696
Iowa IA
Dove Equipment 6864 NE 14th St Suite 1 Ankeny IA 50021 515-289-2131
Brozene Hydraulic Service 1400 Mt. Pleasant Burlington IA 52601 319-752-4017
Dutcher Glass & Paint 419 Main Street Cedar Falls IA 50613 319-266-1803
Paint Pump Pros 3410 SW 9th Street Des Moines IA 50315 515-244-3611
Blink Electric Motors Inc. Rear 116 North 1st Avenue Marshalltown IA 50158 641-752-3036
Idaho ID
Ponderosa Paint* 3816 West State Street Boise ID 83703 208-336-7210
Rossiter Electric Motor 1501 South Capital Idaho Falls ID 83402 208-529-3665
KC Power Shop 130 E 10th N Mountain Home ID 83647 208-587-3830
Ponderosa Paint* 1280 E. Filer Twin Falls ID 83301 208-733-5333
Illinois IL
EC & Assoc. (Ye Old Fix-It Shop) 4309 West 63rd Street Chicago IL 60629 773-284-8222
Hamilton Protective Coatings 520 N. Front Street Decatur IL 62525 217-422-1164
Dove Equipment 646B Roosevelt Rd Glen Ellyn IL 60137 630-545-2900
Dove Equipment 723 Sabrina Dr. East Peoria IL 61611 309-694-6228
Bittner Spray Equipment 1301 Brummel Ave. Elk Grove Village IL 60007 847-364-7661
Tool Repair Service 920 N. Ridge Ave. Unit A-1 Lombard IL 60148 630-627-7444
North Park Rental Service, Inc9624 N 2nd St Mechesney Park IL 61115 815-633-9234
Dove Equipment 4961 - 41st Street Court Moline IL 61265 309-797-0977
All Brand Compressor Service 2412 4th Ave Moline IL 61265 309-764-4852
Mid Valley Power & Supply 119 1st St Mounds IL 62964 618-745-6452
B & P Power Sales* 700 South 4th Quincy IL 62301 217-224-9035
Indiana IN
R & C Small Engine 2 13630 Wicker Ave. Cedar Lake IN 46303 219-374-5932
Dunlap Tool Repair 721 Graywood Ave Elkhart IN 46516 219-295-0296
Aero Metals Tool Repair 212 S Tekoppel Ave Evansville IN 47712 812-422-5400
A & B Hydraulics Inc 220 N Davidson St Indianapolis IN 46202 317-636-2417
R & C Small Engine 1523 E Commercial Ave Lowell IN 46356 219-696-6017
Pro Trade Tool & Supply* 1209 E. Poplar Street Terre Haute IN 47807 812-235-8665
Kansas KS
Mid Kansas Tool Works 314 W. Cloud Salina KS 67401 785-825-6287
Spray Equipment & Service* 311 S. Pattie Wichita KS 67211 316-264-4349
SprayTech, Inc2535 Leonine St Wichita KS 67217 613-943-3700
Kentucky KY
SEMCO 5060 Mayfield Hwy Benton KY 42025 270-527-8006
Needmore Lane Repair 158 N Needmore Acres Rd Glasgow KY 42141 270-646-2674
Perspectives, Inc.352 Longview Drive Lexington KY 40503 859-277-0521
Smileys Air Tool 4552 Poplar Level Road Louisville KY 40213 502-966-3433
Thomas Equipment Rental 7111 Preston Hwy Louisville KY 40219 502-968-5683
Newtons Tool Service 2316 Bluff Ave. Bldg K Owensboro KY 42303 270-691-0466
Crown Rental 1014 W. Columbia Street Somerset KY 42503 606-679-4267
Louisiana LA
Tri-Star Sales & Repair 46327 Milton Road Hammond LA 70401 225-567-4867
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 41 * Diaphragm and Piston Pumps products only
Tri-Air Service & Equipment* 352 Hord Street Harahan LA 70123 504-734-8952
Roberts Repair Rental 4919 LA 182 Houma LA 70364 504-872-0896
Industrial Starter Service 291 Lewis Perkins Rd Leesville LA 71446 337-537-4696
Voorhies Supply Co., Inc*401 W. Saint Peter St. New Iberia LA 70560 337-364-2431
BP Services & Repair 14169 Hiqhway 73 Prairieville LA 70769 225-677-9213
Macs Power Tool Repair 5023 Flournoy Lucas Rd Shreveport LA 71129 318-688-7474
Extreme Engine Service 166 Waldrop Lane West Monroe LA 71292 318-396-5092
Mass. MA
B & G Small Engine 265 A Boston Road Billerica MA 1862 978-667-0290
Perma-Line Co of New England 132 Court Street Brockton MA 2303 508-588-6240
Northampton Outdoor Power 10 E. Hampton Road Northampton MA 1060 413-584-4020
Saunders Sales & Service* 928 Fall River Ave. Seekonk MA 2771 508-336-8337
Pauls Hardware & Repair 2378 Boston Road Wilbraham MA 1095 413-596-8073
Maryland MD
Budekes Paints, Inc.418 S. Broadway Baltimore MD 21231 410-732-4354
WTS, Inc.*1900 Landsdown Rd Suite K Baltimore MD 21227 443-543-0100
Chase Lawn Mower Service 12532 Eastern Ave Chase MD 21027 410-335-2041
Harrington & Sons* 427 E Main St Emmitsburg MD 21727 301-447-6666
Maine ME
Maine Paint 517 Warren Ave. Portland ME 4103 207-797-4609
Sherwin-Williams #5779* 102-104 Main St West Brook ME 4092 207-856-6768
Michigan MI
State Road Small Engines 5705 N State Rd Alma MI 48801 989-463-1333
Total Tool & Equipment Service 200 N 12th St Escanaba MI 49829 906-786-7242
REB Enterprises G-3365 Richfield Rd Flint MI 48506 810-736-1772
Sherwin Williams Co #1853 440 Grandville Ave SW Grand Rapids MI 49503 616-456-1438
Contractors Repair 13612 Woodbury Rd Haslett MI 48840 517-339-5709
Macs Service Equipment Company 21109 Dequindre Rd Hazel Park MI 48030 248-548-5200
Superior Electric Co Inc 1740 Presque Isle Ave Marquette MI 49855 906-226-9051
Yardworks 664 W Isabella Rd Midland MI 48640 989-832-9030
Shaver Shop Inc. 61 W. Huron Pontiac MI 48342 248-334-1411
Spray-Rite 4621 Clyde Park SW Wyoming MI 49509 616-534-0700
Minnesota MN
Quality Paint & Supply 305 Paul Bunyon Drive Bemidji MN 56601 218-751-4418
Painters Gear 7841 - 12th Ave. South Bloomington MN 55425 612-854-2300
St. Germains Paint 1021 E. Superior St. Duluth MN 55802 218-728-4477
A & B Pump Repair 5531 - 156th Lane NW Ramsey MN 55303 763-421-9601
Range Paint & Varnish, Inc.”“6th Ave, & 7th Street No.Virginia MN 55792 218-741-3700
Missouri MO
Wieburg Enterprises Inc. 591 North Hwy 5 Camdenton MO 65020 573-346-3129
Dar Co Equipment Service Co. 6519 Stadium Drive Kansas City MO 64129 816-924-1245
PDQ Sales & Service 1200 Swift Ave. N. Kansas City MO 64116 816-471-3413
Airless Spray Equipment (ASEC) 2305 E. V ista Springfield MO 65807 417-883-8555
Spray Equipment & Service * 240 B. So. Union Springfield MO 65802 417-831-1452
Hydraflow Equipment Co. 8125 Brentwood Industrial Drive St. Louis MO 63144 314-644-6677
St. Louis Shaver & Appliance 1102 Locust Street St. Louis MO 63101 314-436-0625
Mississippi MS
DH Equipment, Inc2907 Hwy 80 E Brandon MS 39042 601-825-9677
Gleem Paint Center 2300 Pass Road Gulfport MS 39501 228-863-3942
M & W Hydraulic Service 4626 Van Winkle Park Drive Jackson MS 39209 601-922-4418
May & Company 838 West Capital Street Jackson MS 39203 601-354-5781
Montana MT
Sun Rental Center 1301 3rd St NW Great Falls MT 59404 406-761-6688
Nebraska NE
Spray Equipment & Service 9855 S 140th Suite #8 Omaha NE 68127 402-339-0330
New Hamp. NH
Rays Putt Putt Shop 14 Wathen Road Bedford NH 3110 603-622-6859
Kingston Enterprises 85 North Road Kingston NH 3848 603-642-3506
New Jersey NJ
Sipersteins 326 South Washington Ave. Bergenfield NJ 7621 201-385-4800
Cougar Electronics & Tool Repair 622 Broadway Broadway NJ 7740 732-870-3302
Middlesex Industrial Sales 522 New Brunswick Ave. Fords NJ 8863 732-738-0537
Sipersteins 372 New Brunswick Ave. Fords NJ 8863 732-738-8300
RAW Power Tool Repair* 705 Route 46 East Little Falls NJ 7424 973-244-1014
Industrial & Rental Supply Co. 17 Sweetmans Lane Manalapan NJ 7726 732-303-6333
Sipersteins 338 Route 9 North Manalapan NJ 7726 732-780-2000
Ninos Machinery Repair 179 Lincoln Ave. Unit L2 Orange NJ 7050 973-672-2072
Conroys Corner Repair Center 800 S. White Horse Pike Somerdale NJ 8083 856-784-3688
Conroys Corner Stores 126 Haddon Ave. Westmont NJ 8108 609-854-1980
New Mexico NM
Aladin Enterprises 6021 Edith NE Albuquerque NM 87107 505-345-4756
TELCO Electric, Inc.2906 Fourth St. N.W. Albuquerque NM 87107 505-345-2426
Nevada NV
BC Paint & Rent All* 1504 Nevada Highway Boulder City NV 89005 702-293-3656
ICI #620* 4240 W. Spring Mountain Rd Las Vegas NV 89102 702-871-0190
Paint Sprayers Unlimited 3125 So. Highland Las Vegas NV 89109 702-731-5688
Sherwin-Williams 8111* 1604 South Commerce Street Las Vegas NV 89102 702-382-4994
Dr. Bob`s Airless Equipment 5390A Riggins CT. Reno NV 89502 775-826-5900
New York NY
TCM Corp. Tool Rental & Repair 2030 Newbridge Road Bellmore NY 11710 516-409-0000
J & A Repair Shop 6206 20th Ave. Brooklyn NY 11204 718-232-5746
Solomons Appliance Service 1701 86th Street Brooklyn NY 11214 718-236-5065
Schnitters Paint 2917 Bailey Ave. Buffalo NY 14215 716-838-2500
Capabilities, Inc1149 Sullivan St Elmira NY 14901 607-734-2006
A & T Power Tools* 515 East Jericho Hunting Station NY 11746 516-271-2141
Provenzanos 84 East Main Street Kings Park NY 11754 631-269-1080
The Warranty Center 16 Church Street Kings Park NY 11754 631-269-5054
Precision Propeller & Tool 135 S. William Street NewBurgh NY 12550 845-562-3880
S & S Vacuum & Appliance 420 Violet Ave. Poughkeepsie NY 12601 845-452-6122
Stewart Electric Repair Co 412 Broadway Schenectady NY 12305 518-393-5837
Charles Haller Enterprises, INC4079 New Court Ave Syracuse NY 13206 315-433-0011
N. Carolina NC
Myers Service & Distribution 1115 Commercial Ave. Charlotte NC 28205 704-334-3333
Reaves Tractor & Equipment Co 934 Robeson St Fayetteville NC 28305 910-323-0247
Hall Equipment Company, Inc.808 Huffman Street Greensboro NC 27405 336-274-2305
DJM Tool 997 Salem Church Rd Lincolnton NC 28092 704-736-0671
Pamlico Marine & Sports 2601 Hwy 70 E New Bern NC 28560 252-637-1717
J & S Tool Repair 1309 Hodges St Raleigh NC 27604 919-856-0050
Rowan Power Supply 206 E Main St Rockwell NC 28138 704-279-2878
Hufhams Small Engines 3301 NC Hwy 133 Rocky Point NC 28457 910-675-2029
Franklin Small Engine & Equip. Supply 157 Grandpa Way Spring Hope NC 27882 252-478-8047
Interstate Supply 3262 Smith Farm Road Stallings NC 28105 704-821-9929
* Diaphragm and Piston Pumps products only 42 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Bear Paw, Inc221 Too Sweet Rd Sylva NC 28779` 828-631-2327
Triad Pressure Systems 3607A Reynolds Road Winston Salem NC 27105 336-924-5315
N. Dakota ND
Fargo Glass & Paint Company 1801 - 7th Ave. No. Fargo ND 58102 701-235-4441
Ohio OH
Automotive Industrial Supply Co. 419 W. Exchange Street Akron OH 44302 330-535-1576
Erichs Repair 2386 C R 250 Antwerp OH 45813 419-258-2883
ICI 1754 Tennessee Ave. Cincinnati OH 45229 513-242-0530
Midwest Spray Inc. 11553 Grooms Rd Cincinnati OH 45242 513-242-4500
M & E Equipment Service 981 W 6th Ave Columbus OH 43212 614-298-9670
Blue Arc 1704 S. 3rd St Ironton OH 45638 740-532-0083
Cincy Tool Rental, Inc., East3741 Warsaw Ave. Cincinnatti OH 45205 513-921-7227
Mr. Appliance of Toledo 1621 Broadway Toledo OH 43609 419-241-9731
ICI #138 5480 Cloverleaf Parkway Valley View OH 44125 216-447-1952
DFM Equipment 1195 Salt Springs Road Youngstown OH 44509 330-779-0600
JAD Equipment 1111 Poland Ave Youngstown OH 44502 330-746-6100
YSE Equipment 3142 Southern Blvd Youngstown OH 44507 330-788-4023
Oklahoma OK
Painter`s Equipment Rental Inc. 322 W. Kenosha Broken Arrow OK 74012 918-258-1717
Sohl Paint & Decorating 1010 SW “”B”” AveLawton OK 73501 580-353-8806
Spray Tech Systems 4631 N.W. 3rd Street Oklahoma City OK 73127 405-948-8696
Oregon OR
Sherwin-Williams 8603* 125 NE Franklin Bend OR 97701 541-389-2536
Wallowa Valley Glass 202 S River St Enterprise OR 97828 541-426-4744
Forrest Paint Company 1011 McKinley West Eugene OR 97402 541-342-1821
Klamath Airless & Spray Equipment* 2328 Wiard Street Klamath Falls OR 97603 541-882-1460
Appliance Repair Central 2033 NE Columbia Blvd Portland OR 97232 800-588-7339
Portland Compressor, Inc.310 S.E. 12th Avenue Portland OR 97214 503-235-0200
Redmond Tool & Supply 1037 North Hwy 97 Redmond OR 97756 541-504-8283
Pennslvania PA
Hydraulic Industrial Supplies* 300 E. Madison Ave. Clifton Heights PA 19018 610-284-2100
Erie Power Tool Service 901 W 12th St Erie PA 16501 814-461-8665
Latrobe Tool Service 1061-C Clearview Drive Latrobe PA 15650 724-532-1411
Dave Nanna Tool Repair 6105 Blue Grass Ave. Linglestown PA 17112 717-657-1595
Small Engine World 130 E OHara St McDonald PA 15057 724-926-3330
Hydraulic Industrial Supplies* 419 Fawn Ave. Morton PA 19070 610-690-1210
New Enterprise Small Engine* 3409 Brumbaugh Rd New Enterprise PA 16664 814-766-2117
Air-Draulics Division, C.K. Zelle555 W. Annsbury Street Philadelphia PA 19140 215-457-1940
Airmatic Inc. 7317 State Road Philadelphia PA 19136 215-333-5600
Omni Systems 6152 Kellers Church Road Plumsteadville PA 18949 215-766-2800
Pro Tool Repair 1550 Dickson Ave. Scranton PA 18509 570-961-5163
Bruder Sons #148 37 Baltimore Pike Springfield PA 19064 610-328-0788
Conroys Corner Store 126 North Wayne Ave. Wayne PA 19087 610-688-7070
Daves Repair 1840 Liberty Dr. Williamsport PA 17701 570-494-1716
Puerto Rico PR
Rhode Isl. RI
S. Carolina SC
The MacMaster Co. Inc. 1047 Berea Road Suite 117 Columbia SC 29201 803-252-0799
Conway Electric Motor Service 402 Lewis Street Conway SC 29526 843-248-5302
Spray USA Inc. 115 B Conway Dr Greer SC 29651 864-848-4932
J.D. Service & Dist. 13 New Orleans Road Hilton Head SC 29928 843-785-4106
Coastal Pressure 1135 Bowman Road, Suite 513Mt. Pleasant SC 29464 843-849-7150
S. Dakota SD
Tennessee TN
Underwood Repair Service 1706 Antioch Pike Antioch TN 37013 615-833-2022
ARB Enterprises Inc 1509 E 28th St Chattanooga TN 37404 423-624-4429
Lookout Spray Equipment 3419 Dayton Blvd. Chattanooga TN 37415 423-877-3125
B & B Lawn & Garden 2740 W. Broad St. Cookeville TN 38501 931-528-3608
Tri-State Tractor & Turf 801 Suncrest Dr Gray TN 37615 423-477-2007
Husky Small Engine 19675 US Hwy 412 East Lexington TN 38351 901-968-4868
Whiteys Small Engine 1121 Sparta St McMinnville TN 37110 931-473-2314
Gordan Air Compressor Equip Co 706 Scott St Memphis TN 38112 901-327-1327
Parrish Equipment 3828 Clarksville Highway Nashville TN 37218 615-242-7525
Sevier Rent All Inc. 1315 Dolly Parton Pkwy Sevierville TN 37862 865-428-1314
Southland Compressed Air Service 182 Jonestown Rd Summertown TN 38483 931-829-2023
Texas TX
Transco 1357 Ruswood Drive Abilene TX 79601 915-677-7783
Reids Appliance 906 Georgia Amarillo TX 79102 806-373-8812
A-Team Rentals 1718 East 10th Amarillo TX 79102 806-373-8326
Wiccacon Enterprises 300 Magnolia St., Bldg 19Anthony TX 79821 915-886-3337
Earls Repair Center Inc 7900 Hwy 71 W, Suite 4Austin TX 78735 512-288-1334
Ambulance Repair Service Route 3 Box 451C Corpus Christi TX 78415 361-855-9881
Dallas Spray Equipment 7230 C.F. Hawn Freeway Dallas TX 75217 214-391-3908
Metroplex Spray Equipment 2332 Joe Field Road #123 Dallas TX 75229 972-620-9680
Grayson Compressor Service 4431-A W. Crawford St Denison TX 75021 903-465-2355
Geo S. Thomsom 3738 Durazno Ave El Paso TX 79905 915-544-8000
Mower Tech 7913 North Loop El Paso TX 79915 915-591-0993
AAA Fasteners Inc. 6941-C E. Lancaster Ft.Worth TX 76112 817-429-6377
Bob Taylors Spray Equipment* 5700 James Avenue Ft.Worth TX 76134 817-551-1525
Perdue Paint Equipment 627 E Veterans Memorial Blvd Harker Heights TX 76548 254-699-4907
Painters Hardware * 2001 Karbach Unit Q Houston TX 77092 713-956-2073
The Lawnmower Shop 3618 Treaschwig Humble TX 77338 281-443-1230
A & L Lawn Equipment 2424 Rock Island Irving TX 75060 972-986-1524
Equipment Specialists 2934 Rock Island Rd Irving TX 75060 800-659-0612
Craine Service Center 109 Dale Kilgore TX 75662 903-984-8894
David Dunn Repair Service 4027 34th Street Lubbock TX 79410 806-792-1770
Donahoo Equipment & Repair 4018 Englewood Ave Lubbock TX 79407 806-795-5850
Powers Spray Equipment Co. 2414 E. Highway 80 #260 Mesquite TX 75149 972-289-3113
Midland Tool Specialty 918 South Main Midland TX 79701 915-682-4647
Mr. Fix It 4450 FM #1387 Midlothian TX 76065 972-723-0171
Quatro Products 3220 Kermitt Hwy Odessa TX 79764 915-332-3366
Custombilt Compressors 96 Park Street Pottsboro TX 75076 903-786-7177
Industrial Equipment* 637 East Crocket Street San Antonio TX 78202 210-225-1312
Ludwig Saw & Tool Sharpening 1701 Maple Ave Waco TX 76707 254-754-6951
Utah UT
Kohls Inc. 42 E. Main Duchesne UT 84021 435-738-2451
Action Airless Repair 52 West 500 South #6 Provo UT 84601 801-375-5638
Gustin Hydraulics 151 West 2130 So. Salt Lake City UT 84115 801-487-0624
Jones Paint & Glass 122 S. 1200 E. St. George UT 84770 435-673-9644
Virginia VA
D & S Repair 20 South Dove Street Alexandria VA 22314 703-683-0009
Bennette Equipment Company 300 Aberdeen Road Hampton VA 23661 757-838-7778
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-328-8251 43 * Diaphragm and Piston Pumps products only
B & B Appliance & Lawn Equipment 71 Lawson Road #C Leesburg VA 20175 703-777-1093
Phillips Tool Repair 2026 Chamberlayne Ave. Richmond VA 23222 804-321-6007
Tool Doctor 1941 Franklin Road SW Roanoke VA 24014 540-777-5561
Vermont VT
Washington WA
The Power Company of Washington* 16710 Smokey Point Blvd Suite 309 Arlington WA 98223 360-658-8808
Northwest Airless Repair 510 Ohio St Bellingham WA 98225 360-738-9566
American Spray Equipment 7405 S 212th St #115 Kent WA 98032 253-395-9009
Forrest Paint 1741 S. Central Ave. Kent WA 98032 253-854-6372
Tool Shop 1236 3rd Ave Longview WA 98632 360-636-1570
West Sound Pump Repair 200A Beaver Ridge Ln Poulsto WA 98370 360-697-7743
Rudd Company, Inc.4909 11th Ave. N.W. Seattle WA 98107 206-284-5657
Universal Repair 1611 Boylston Ave. Seattle WA 98122 206-322-2726
Spokane Pump 3626 E. Trent Spokane WA 99202 509-535-9771
Cloverdale Paint 5001 S Washington Tacoma WA 98409 253-474-6780
TAP Tool* 1421 52nd Avenue East Tacoma WA 98424 253-922-5787
Industrial Hydraulics 2715 RW Johnson Blvd SW #2 Tumwater WA 98512 360-956-7070
Herbs Rent-All & Sales* 927 S Wenatchee Ave Wenatchee WA 98801 509-662-7151
Industrial Electric 1512 Walla Walla Wenatchee WA 98801 509-663-4756
Star Rentals & Sales 1601 S 1st St Yakima WA 98901 509-575-1414
Wisconsin WI
Js Compresser 1825 Juniper Green Bay WI 54302 920-465-0072
Dove Equipment W226 N900 Eastmound Dr Waukesha WI 53186 262-650-6890
Hallman Lindsay Paint 7326 W. North Ave. Wauwatosa WI 53213 414-453-1972
Steinkellner Dec. Center, Inc.8834 W. North Ave. Wauwatosa WI 53226 414-778-0580
Mautz Paint Co 1365 8th St S Wisconsin Rapids WI 54494 715-423-6420
W. Virginia WV
Air-Tech Tool Service INC 325 City Ave Beckley WV 25801 304-253-6799
General Rental 524 Beverly Pike Elkins WV 26241 304-637-7368
Wyoming WY
B & B Services 699 N 5th Ave Casper WY 82604 307-235-3539
Louies Small Engine Repair 503 Green St Riverton WY 82501 307-856-1787
Canada South Alta. Appliance Service 1316-9 Avenue S.E. Calgary AB T2G0T3 403-233-7814
Tom Moody Co. 10565 116 Street Edmonton AB T5H3L8 780-425-9030
KMS Tools & Equipment* 110 Woolridge Street Coquitalam BC V3K5V4 604-522-5599
A-Mark Tool & Equipment 1130 Tranquille Road Kamloops BC V2B3J9 250-376-3822
West-Tech Drywall 20628 Mufford Cres Unit 203 Langley BC V2Y1N8 604-534-0044
Ultra Spray Works* 207 Edgeley Blvd. Unit 30 Concord ON L4K4B5 905-761-8269
A.C. Jenkins Electric 1188 Frances Street London ON N5W2M1 519-451-4020
Advanced Spraying Equipment 1295 Eglinton Ave. E. #18 Mississaauga ON L4W3E6 905-624-7400
Small Appliance 303 Mary Street East Whitby ON L1N6T3 905-430-8378
Laflamme Electrique Inc. 1596 Rue Amherest Street Montreal QU H2L3L4 514-527-9151
Clinique DOutillage M.P. 3075 Boul Hamel Suite 107 Quebec City QU G1P4C6 418-877-3371
Mini-Tune Small Engine Repair 1801 Broadway Ave Saskatoon SK S7H2B6 306-343-5610
Teds Power Tool Repair 426 - 44th Street East Saskatoon SK S7K0W1 306-934-6155
MEXICO Herramientas Lepe AV Constitucon Sur #1018. LOC 25 Tijuana BC CP 22000 011-5266-84-5275
Zona Centro
RFC: LECM 710628-FSO
English 44 800-328-8251 © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved.
Français Español
GARANTIE LIMITÉE
MATÉRIEL DE PULVÉRISATION DE PEINTURE SANS AIR
Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), est garanti, au bénéfice de lacheteur au détail dorigine, contre tout vice de matières et toute
malfaçon pour un an à compter de la date dachat.
La présente garantie ne s'applique pas aux dégâts entraînés par une utilisation incorrecte, par la négligence de l'usager ou par l'usure normale. La présente garantie
ne s'applique pas non plus aux défectuosités ou dommages résultant de l'entretien ou de la réparation que fait une personne quelconque qui ne soit pas membre
d'un centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner. La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS
POUR UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU DE LOCATION ET D'UNE ANNÉE POUR L'UTILISATION DOMESTIQUE, À COMPTER DE LA DATE
D'ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ OU DE CONVENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA
DATE DACHAT.
Si un produit est défectueux en ce qui concerne les matériaux ou l'exécution pendant la période de garantie applicable, vous devez le retourner, avec une preuve
d'achat et frais de port payés, à n'importe quel centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner. (Une liste de ces centres d'entretien est jointe à ce produit.)
Le centre d'entretien autorisé pour les produits Wagner réparera ou remplacera le produit (à la discrétion de Wagner) et vous le retournera par la poste, avec
frais de port payés.
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL SE PEUT DONC QUE LA RESTRICTION ET L'EXCLUSION ÉNONCÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LE PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS AVEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT
VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Wagner Spray Tech Corporation
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, Minnesota 55447
Telephone 1-800-328-8251
LIMITED WARRANTY
AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT
This product, manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship
for one year from date of purchase.
This warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or
damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center. This warranty does not apply to accessories.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FROM BREACH OF
THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
If any product is defective in material and/or workmanship during the applicable warranty period, return it with proof of purchase, transportation prepaid to any
Wagner Authorized Service Center. (Service Center listing is enclosed with this product.) Wagners Authorized Service Center will either repair or replace the product
(at Wagners option) and return it to you, postage prepaid.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
GARANTÍA LIMITADA
EQUIPO DE ATOMIZACIÓN DE PINTURA SIN AIRE
Este producto, fabricado por Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), está garantizado ante el comprador original contra defectos de materiales y mano de obra
durante un año contado a partir de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre los daños que sean resultado de un uso inapropiado, accidentes, negligencia del usuario o un desgaste normal. Esta garantía no cubre
ningún defecto o daño que haya sido causado por los servicios o reparaciones llevadas a cabo por alguien que no sea un técnico del Centro de Servicio Autorizado
de Wagner. Esta garantía no es válida para ningún accesorio.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPOSITO EN PARTICULAR QUEDA LIMITADA A UN AÑO
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
WAGNER NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O DE CONSECUENCIA DE NINGUNA CLASE, QUE RESULTE DE
VIOLAR ESTA GARANTÍA O POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Si algún producto llegara a tener defectos de material y/o mano de obra durante el período de validez de la garantía, devuélvalo junto con el comprobante de compra
y flete previamente pagado, a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Wagner. (La lista de Centros de Servicio viene adjunta con este producto.) El Centro de
Servicio Autorizado de Wagner reparará o reemplazará el producto (según la opción de Wagner) y se lo devolverá, con porte previamente pagado.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O DE CONSECUENCIA, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN ANTERIORES PODRÍAN NO SER VÁLIDAS PARA USTED.
ESTA GARANTÍA LE CONCEDE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED PODRÍA TENER DERECHO A OTROS, LOS CUALES VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO.
Copyright © 2003 Wagner Spray Tech Corporation.
All rights reserved, including right of reproduction in
whole or in part, in any form. Printed in China

Navigation menu