Weslo Wlex61211 5 Owners Manual

2014-07-31

: Weslo Weslo-Wlex61211-5-Owners-Manual weslo-wlex61211-5-owners-manual weslo pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

DownloadWeslo Weslo-Wlex61211-5-Owners-Manual
Open PDF In BrowserView PDF
www.weslo.com
Nº. du Modèle WLEX61211.5
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.

Autocollant du
Numéro de Série

QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, veuilleZ nous
contacter au service à la
clientÈle directement.
APPUYEZ SANS FRAIS :

1-888-936-4266

du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.

MANUEL DE L’UTILlSATEUR

TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.

WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :

pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1.	 Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.

9.	 Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo d'exercice. Portez toujours des chaussures sport pour protéger vos pieds.

2.	 Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.

10.	Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé
par les personnes d'un poids de plus de
250 livres (113 kg).
11.	Faites preuve de prudence pour monter sur
le vélo d'exercice et pour en descendre.

3.	 N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.

12.	Gardez toujours votre dos bien droit lorsque
vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas
le dos.

4.	 Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation
à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo
d'exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.

13.	Pour régler le siège, introduisez le bouton du
siège dans l'un des orifices du montant du
siège. N'introduisez pas le bouton du siège
sous le montant du siège.

5.	 Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l'eau.

14.	Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mouvement jusqu’à l'immobilisation du volant.
Diminuez graduellement votre cadence de
pédalage.

6.	 Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane recouverte d'un petit tapis protégeant
le recouvrement du sol. Veillez à laisser au
moins 2 pi (0,6 m) d'espacement autour du
vélo d'exercice.

15.	L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.

7.	 Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8.	 Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.

3

AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le nouveau vélo d'exercice
WESLO® CROSS CYCLE. Le vélo est l'un des exercices les plus efficaces pour améliorer la condition
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir
le corps. Le vélo d'exercice CROSS CYCLE offre une
gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos
entraînements à domicile plus agréables et efficaces.

vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.

Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Longueur :	
Largeur :	

3' 3" (99 cm)
1' 9" (53 cm)
Guidon

Console

Bouton de Résistance
Siège

Volant

Montant du Siège
Bouton du Siège
Capot

Pédale/Sangle

4

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la Liste des Pièces, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.

Grande
Rondelle
M8 (38)–2

Écrou de
Verrouillage
M6 (56)–4

Vis à Métaux
M6 x 10mm
(25)–4

Rondelle Fendue
M8 (8)–4

Rondelle Incurvée
M8 (14)–2

Rondelle 1/2"
(44)–2

Vis Autotaraudeuse
M5 x 6mm (15)–7

Écrou de Verrouillage
M8 (9)–8

Boulons Hexagonale
M6 x 30mm (32)–4

5

Vis à Métaux
M5 x 15mm
(58)–1

Boulons de Carrosserie
M8 x 40mm (18)–2

ASSEMBLAGE
•	 L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.

•	 Pour l'illustration des petites pièces, voir la
page 5.

•	 Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant que soient
achevées toutes les étapes d'assemblage.

•	 En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette		

•	 Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».

Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.

1.	 Tournez le Stabilisateur Arrière (2) de sorte à
diriger la fente vers le bas, puis introduisez le
Stabilisateur dans le Cadre (1).
	

1

Attachez le Stabilisateur Arrière (2) à l'aide de
quatre Vis à Métaux M6 x 10mm (25).
25

1

2
Fente

6

2.	 Tournez le Stabilisateur Avant (5) de sorte à
situer les orifices carrés à l'opposé du support à
dos d'âne du Cadre (1).
	

2

Attachez le Stabilisateur Avant (5) à l’aide de
deux Boulons de Carrosserie M8 x 40mm (18),
deux Rondelles Incurvées M8 (14) et deux
Écrous de Verrouillage M8 (9).

9

14
1

5
Orifices
Carrés
18
3.	 Identifiez le Guidon Supérieur Droit (41) et orientez-le tel qu'illustré.
	

Enfoncez le Guidon Supérieur Droit (41) dans
l'un des Guidons Inférieurs (57). Veillez à situer
les orifices hexagonaux dans la position
indiquée.

	

Attachez le Guidon Supérieur Droit (41) à l'aide
de deux Boulons Hexagonaux M6 x 30mm
(32) et deux Écrous de Verrouillage M6 (56).
Veillez à ce que les Écrous de Verrouillage se
situent à l'intérieur des orifices hexagonaux.

	

Répétez cette étape avec le Guidon Supérieur
Gauche (40) et l'autre Guidon Inférieur (57).

3

40

41

32

56

Orifices
Hexagonaux
32
57
57

7

4.	 Retirez toutes les pièces de l'Essieur du Pivot
(3).
	

	

	

4

En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une partie de la
graisse incluse sur l'Essieu du Pivot (3) et aux
endroits indiqués.

40

50

Enfoncez l'Essieu du Pivot (3) dans le Cadre
(1), puis alignez l'orifice central de l'Essieu et
l'orifice central du Cadre. Ensuite, vissez une
Vis à Métaux M5 x 15mm (58) dans le Cadre et
l'Essieu du Pivot.

Enfoncez ensuite une Grande Rondelle M8
(38) sur chaque extrémité de l'Essieu du Pivot
(3), puis vissez un Écrou de Verrouillage M8
(9) sur chaque extrémité de l'Essieu en même
temps. Veillez à ce qu'au moins deux filets de
l'Essieu du Pivot émergent de chaque Écrou
de Verrouillage à chacune des extrémités. De
plus, veillez à ce que les Guidons Supérieurs
(40, 41) s'articulent librement.

	

Enfoncez ensuite un Embout du Pivot (50) sur
chaque extrémité de l'Essieu du Pivot (3).

41

3

Graisser

38

9

50

Graisser

5.	 La Console (7) requiert quatre piles de type AA
(non comprises) ; les piles alcalines sont recommandées. Ne combinez pas des piles anciennes
avec des piles nouvelles, non plus que des piles
alcalines, ordinaires ou rechargeables entre
elles. IMPORTANT : si la Console a été exposée à de basses températures, prévoyez une
période de réchauffement de la console avant
d'y installer des piles. Sinon, vous risquez
d'endommager l'écran ou d'autres composantes électroniques de la console.
	

38
1 58 Graisser

Enfoncez les Guidons Supérieurs Gauche et
Droit (40, 41) sur les extrémités de l'Essieu du
Pivot (3).

	

9

5
7

Retirez le couvercle des piles du dos de la
Console (7) (il est possible qu'une vis maintienne
le couvercle en place). Ensuite, installez les
piles dans le compartiment des piles. Assurezvous que les piles sont orientées selon le
diagramme à l'intérieur du compartiment des
piles. Ensuite, réinstallez le couvercle des piles.

Compartiment
des Piles

8

6.	 Reportez-vous au schéma encadré. Orientez
la Console (7) et le Support de la Console (52)
tel qu'illustré, puis introduisez le fil de la Console
dans le Support.
	

	

	

6

7

Attachez le Support de la Console (52) à la
Console (7) à l’aide de quatre Vis Autoraudeuses
M5 x 6mm (15).

7

Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Cadre (1), raccordez le fil de la
Console au Fil du Capteur Magnétique (28).

28
1

Enfoncez l'excédent du fil dans la Console (7).

Fil
52

15
7.	 Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez le
Support de la Console (52) sur la partie centrale
du Cadre (1). Attachez le Support de la Console
à l’aide de trois Vis Autoraudeuses M5 x 6mm
(15).

7
Éviter de coincer
les fils

15
52
1

15

9

8.	 Attachez le Siège (11) au Montant du Siège
(10) à l'aide de quatre Écrous de Verrouillage
M8 (9) et quatre Rondelles Fendues M8 (8).
Remarque : il est possible que les Écrous de
Verrouillage et Rondelles Fendues soient déjà
fixés au Siège.
	

8
11

Puis, enfoncez le Montant du Siège (10) dans le
Cadre (1).

	

Alignez l'un des orifices de réglage du Montant
du Siège (10) sur l'orifice du Cadre (1).

	

Introduisez le Bouton du Siège (31) dans le
Cadre (1) et le Montant du Siège (10). Veillez à
introduire le Bouton du Siège dans l'un des
orifices de réglage du Montant du Siège ;
n'introduisez pas le Bouton du Siège sous le
Montant du Siège. Ensuite, vissez le Bouton du
Siège dans le Cadre (1).

10
8

8
9

9

Orifices de
Réglage
Orifice

1
31

9.	 Identifiez la Pédale Droite (22). Ne retirez que
l'Écrou de la Pédale Droite (47) et la Bague de la
Pédale (46) de la Pédale Droite.
	

	

	

9

Enfoncez ensuite une Rondelle 1/2" (44) sur
l'arbre de la Pédale Droite (22), puis introduisez l'arbre dans le Bras de la Pédale (49) droit.
Ensuite, orientez la Bague de la Pédale (46) tel
qu'illustré, enfoncez-la sur l'arbre de la Pédale
Droite et introduisez-la dans le Bras de la
Pédale.

21

Vissez l'arbre de la Pédale Droite (22) dans
le sens horaire à l'intérieur du bras droit du
Pédalier (20) le plus fermement possible. Vissez
ensuite l'Écrou de la Pédale Droite (47) dans
le sens horaire sur l'arbre. Serrez la Pédale
Droite et l'Écrou de la Pédale Droite le plus
fermement possible.

47

Répétez cette étape pour attacher la Pédale
Gauche (21), en tournant la Pédale et l'Écrou
de la Pédale Gauche (non illustré) dans le sens
antihoraire.

49
20

46

44
22

10.	Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement assemblé et
qu'il fonctionne de façon appropriée. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Placez un petit
tapis sous le vélo d'exercice afin de protéger le revêtement de sol.

10

COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.

La console offre une sélection de fonctions conçues
pour rendre vos entraînements plus efficaces. Pendant
que vous pédalez, elle affiche en continu des données
sur l'exercice.

Pour régler le siège,
desserrez d'abord
le bouton du siège
de quelques tours.
Ensuite, tirez le
bouton vers l'extéMontant
rieur, faites glisser
du
Siège
le montant du siège
vers le haut ou
Bouton
le bas jusqu'à la
du Siège
position voulue et
relâchez ensuite le
bouton à l'intérieur
de l'un des orifices
de réglage du montant du siège. Élevez ou abaissez
légèrement le montant du siège afin de veiller à ce
que le bouton soit introduit dans l'un des orifices
de réglage du montant du siège. Ensuite, resserrez
le bouton.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour varier l'intensité de l'exercice,
il est possible de
régler la résistance
Bouton de
des pédales. Pour
Résistance
accroître la résistance, tournez le
bouton de résistance dans le sens
horaire ; pour diminuer la résistance,
tournez le bouton
dans le sens antihoraire.

Avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles
y sont installées (voir l’étape d’assemblage 5 à la
page 8). Si une pellicule en plastique recouvre l'écran,
retirez-la.

COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Pour utiliser les pédales (voir le schéma à la page 4),
introduisez vos chaussures sous les sangles. Réglez
les sangles des pédales à la position voulue, puis
enfoncez les extrémités dans les languettes des
pédales.

11

COMMENT UTILISER LA CONSOLE

	Pour sélectionner
l'affichage
continu du
mode de la
vitesse, du
temps, de la
distance ou
des calories,
pressez à répétition la touche Display Mode. Un
indicateur désignera le mode sélectionné. Assurezvous qu'il n'y a pas d'indicateur sous le mot Scan.

1.	 Activez la console.
	Pour activer la console, pressez la touche Display
Mode (mode d'affichage) ou commencez à pédaler. L’écran s’activera à ce moment et la console
sera prête à l'utilisation.
2.	 Suivez votre progression à l’écran.
	L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
	

	La console peut afficher la vitesse et la distance en
miles ou en kilomètres. Les indications « mph » ou
« km/h » apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité
de mesure sélectionnée.

 PM (tr/min) : le compteur RPM au côté gauche
R
de l'écran indique votre cadence de pédalage
approximative (en tours par minute).

Wichita

	
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
	Pour changer d'unité de mesure, maintenez
EBWL69910
pédalage en miles à l'heure (mph) ou en kilomètres
d'abord la touche Display Mode enfoncée pendant
à l'heure (km/h).
quelques secondes. L'unité de mesure sélectionWLEX61211.0
née s'affichera à l'écran. Répétez le processus
	
Time (temps) : ce mode indique le temps écoulé.
pour changer de nouveau d'unité de mesure.
	
Distance : ce mode indique la distance sur
laquelle vous avez pédalé en miles ou en
kilomètres.

	Remarque : il peut s'avérer nécessaire de resélectionner l'unité de mesure voulue à la suite du
remplacement des piles.

	
Calories : ce mode indique le nombre approximatif
des calories que vous avez brûlées.

	Pour mettre la console en veille, cessez de pédaler. Si le temps est affiché, il clignotera. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.

	
Scan (balayage) : ce mode affiche à tour de rôle
les modes de la vitesse, du temps, de la distance et des calories pendant quelques secondes
chacun.

3.	Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.

	Le mode de
balayage
Indicateurs
est automatiquement
sélectionné
à la mise en
marche de
l'appareil. Un
indicateur
apparaîtra
sous le mot
Scan pour signifier que le mode de balayage est
sélectionné, puis un autre indicateur désignera le
type d'information affiché. Remarque : Si un autre
mode a été sélectionné, pressez à répétition la
touche Display Mode pour resélectionner le mode
de balayage.

	Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques secondes, la console se met en veille.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.

Wichita
EBWL69910
WLEX61211.0
12

ENTRETIEN ET PROBLÈMES
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE
RÉSISTANCE

Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.

Si les pédales n'offrent pas assez de résistance
lorsque le bouton de résistance est tourné à la position
la plus élevée, le réglage de la courroie de résistance
peut s'avérer nécessaire.

Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un linge
humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart
de tout liquide et des rayons directs du soleil.

Pour régler la
courroie de
résistance,
Languette
Fendue
tournez d'abord
le bouton de
résistance dans
Courroie de
Résistance
le sens antihoraire jusqu'à
la position la
plus inférieure.
Localisez
ensuite la languette fendue à l’avant du vélo d’exercice. Saisissez la plus longue portion de la courroie de
résistance sous la languette fendue et tirez-la vers la
fente. Lorsqu'un peu de mou est créé, tirez l'extrémité
de la courroie de résistance pour la tendre. Tournez le
pédalier pendant un moment pour veiller à ce qu'il n'y
ait pas trop de résistance.

INSTALLATION DES PILES
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l'épuisement des piles. Pour changer les piles, reportez-vous à l’étape 5 de la page 8.
COMMENT RESSERRER LE PÉDALIER
Si les bras du pédalier deviennent desserrés, ils
doivent être resserrés pour éviter l'usure excessive.
Pour resserrer
les bras du
pédalier, desserrez l'écrou
du pédalier du
Écrou à
bras gauche
Écrou
Créneaux
du pédalier.
du
du
Engagez la
Pédalier
Pédalier
pointe d'un
tournevis
Bras du
ordinaire dans
Pédalier
l'une des fentes
de l'écrou à
créneaux du
pédalier. Cognez légèrement sur le tournevis à l'aide
d'un marteau pour tourner l'écrou à créneaux du pédalier dans le sens antihoraire de sorte à resserrer les
bras. Ne resserrez pas à l'excès l'écrou à créneaux
du pédalier. Une fois l'écrou à créneaux du pédalier
correctement serré, resserrez l'écrou du pédalier.

COMMENT RÉGLER LA CHAÎNE
Le vélo d'exercice comporte une chaîne qui doit
demeurer bien réglée. Si la chaîne est très bruyante ou
dérape pendant que vous pédalez, elle doit être réglée.
Pour resserrer la chaîne,
desserrez
sans les retirer
les écrous de
l'essieu de
chaque côté
du volant. Tirez
légèrement
le volant vers
l'avant. Veillez
à ce que le
volant soit droit,
puis resserrez les écrous de l'essieu.

13

Volant
Écrou de
l'Essieu

CONSEILS POUR L’EXERCICE
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.

AVERTISSEMENT :

avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.

COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE

Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.

Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrêtez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.

INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.

CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez; ne retenez jamais votre souffle.

Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.

Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.

14

SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.

1

2. Étirement des Cuisses

2

Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.

3

4

4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5

5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.

15

REMARQUES

16

REMARQUES

17

LISTE DES PIÈCES

N°. du Modèle WLEX61211.5 R0813A

	N°.	 Qté.	 Description

	N°.	 Qté.	 Description

	1	
	 2	
	 3	
	 4	
	 5	
	 6	
	7	
	 8	
	 9	
	 10	
	11	
	 12	
	 13	
	 14	
	 15	
	16	
	 17	
	 18	
	 19	
	20	
	 21	
	 22	
	23	
	 24	
	 25	
	 26	
	 27	
	 28	
	 29	
	 30	
	 31	
	 32	
	 33	
	 34	

	35	
	 36	
	 37	
	 38	
	 39	
	 40	
	 41	
	 42	
	 43	
	 44	
	 45	
	 46	
	 47	
	 48	
	 49	
	 50	
	51	
	 52	
	 53	

1	
1	
1	
1	
1	
2	
1	
4	
10	
1	
1	
1	
2	
4	
7	
1	
1	
2	
1	
1	
1	
1	
1	
1	
4	
1	
1	
1	
2	
1	
1	
4	
2	
1	

Cadre
Stabilisateur Arrière
Essieu du Pivot
Bague du Cadre
Stabilisateur Avant
Embout de Nivellement
Console
Rondelle Fendue M8
Écrou de Verrouillage M8
Montant du Siège
Siège
Capot Droit
Bague en Bronze
Rondelle Incurvée M8
Vis Autotaraudeuse M5 x 6mm
Volant
Courroie de Résistance
Boulons de Carrosserie M8 x 40mm
Assemblage du Palier du Pédalier
Pédalier
Pédale/Sangle Gauche
Pédale/Sangle Droite
Chaîne
Câble/Bouton de Résistance
Vis à Métaux M6 x 10mm
Essieu du Volant
Écrou 3/8"
Capteur Magnétique/Fil
Écrou à Collerette 3/8"
Vis M5 x 15mm
Bouton du Siège
Boulons Hexagonale M6 x 30mm
Petite Rondelle M8
Ressort de Résistance

	 54	
	 55	
	 56	
	 57	
	 58	
	59	
	 60	
	 61	
	 62	
	 63	
	 64	
	 *	
	 *	
	 *	

1	 Pignon
2	
Boulon M8 x 42mm
2	
Bague du Bras de la Pédale
2	
Grande Rondelle M8
2	
Embout Rond
1	
Guidon Supérieur Gauche
1	
Guidon Supérieur Droit
2	
Prise en Mousse
6	
Bague du Pivot
2	
Rondelle 1/2"
1	
Capot Gauche
2	
Bague de la Pédale
1	
Écrou de la Pédale Droite
1	
Écrou de la Pédale Gauche
2	
Bras de la Pédale
2	
Embout du Pivot
1	 Pince
1	
Support de la Console
1	Logement de la Commande de
Résistance
2	
Contre-Écrou 3/8"
2	
Embout du Guidon
4	
Écrou de Verrouillage M6
2	
Guidon Inférieur
1	
Vis à Métaux M5 x 15mm
2	 Passe-Fil
1	
Vis M4 x 15mm
1	
Rondelle à Ressort M12
2	
Rondelle M5
6	
Vis Autotaraudeuse M5 x 15mm
1	
Rondelle M10
–	
Manuel de l’Utilisateur
–	
Outil d'Assemblage
–	
Sachet de Graisse

Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

18

SCHÉMA DÉTAILLÉ

N°. du Modèle WLEX61211.5 R0813A
29

63

45

61
54

16

26

63
40

12

9
50

15

43

38

8

9

9

21

32

36
49

4

33
37

44

63

46
34

30

57

14

15
56
43
24
53

51

28
9

59

60
62

19

41

1

38

32

5

19

48
20

57
18

6
9

2

37
14

49

35
23

56

14

6

63

43

43

9
14

31

17

42

15
59
43
3

25

39

58

63
62

29

55

52

32

8

27

13

8
9

64

43

10

9

55

7

11

8

13

42

33

47

39

46

19

44

22

36

9

50

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•  le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•  le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•  le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’appareil est utilisé à des fins commerciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8

Nº. de Pièce 350181 R0813A	

Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:56:37
Modify Date                     : 2013:09:10 16:08:20-06:00
Create Date                     : 2013:09:10 16:08:20-06:00
Metadata Date                   : 2013:09:10 16:08:20-06:00
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:ada70638-40d0-0d4e-8c12-c08c42618f21
Instance ID                     : uuid:71e4661d-8c33-9645-87d1-3204fec8e5ea
Page Count                      : 20
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu