Weslo Wlex61211 5 Owners Manual
2014-07-31
: Weslo Weslo-Wlex61211-5-Owners-Manual weslo-wlex61211-5-owners-manual weslo pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 20

MANUEL DE L’UTILlSATEUR
www.weslo.com
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle WLEX61211.5
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
customerservice@iconcanada.ca

2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré
ci-contre est inclus avec cet appareil.
Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indi-
qué. Ce schéma indique l’emplacement
de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
Remarque : l’autocollant n’est peut-être
pas illustré à l’échelle.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES ......................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LISTE DES PIÈCES ........................................................................18
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
TABLE DES MATIÈRES

3
1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
soient adéquatement informés de toutes les
précautions.
2. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes âgées de plus de 35 ans et celles
ayant eu des problèmes de santé.
3. N'utilisez le vélo d'exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
4. Le vélo d'exercice est destiné à l'utilisation
à domicile seulement. N'utilisez pas ce vélo
d'exercice à des fins commerciales, locatives
ou institutionnelles.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l'abri
de l’humidité et de la poussière. Ne placez
pas le vélo d'exercice dans un garage ou sur
une terrasse couverte, ni près de l'eau.
6. Installez le vélo d'exercice sur une surface
plane recouverte d'un petit tapis protégeant
le recouvrement du sol. Veillez à laisser au
moins 2 pi (0,6 m) d'espacement autour du
vélo d'exercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez cor-
rectement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de
12 ans et les animaux de compagnie à l'écart
du vélo d'exercice.
9. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le
vélo d'exercice. Portez toujours des chaus-
sures sport pour protéger vos pieds.
10. Le vélo d'exercice ne devrait pas être utilisé
par les personnes d'un poids de plus de
250 livres (113 kg).
11. Faites preuve de prudence pour monter sur
le vélo d'exercice et pour en descendre.
12. Gardez toujours votre dos bien droit lorsque
vous utilisez le vélo d’exercice ; n’arquez pas
le dos.
13. Pour régler le siège, introduisez le bouton du
siège dans l'un des orifices du montant du
siège. N'introduisez pas le bouton du siège
sous le montant du siège.
14. Le vélo d'exercice ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront leur mou-
vement jusqu’à l'immobilisation du volant.
Diminuez graduellement votre cadence de
pédalage.
15. L'exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Si vous vous sentez
mal ou vous éprouvez de la douleur, cessez
immédiatement l'exercice et détendez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.

4
Guidon
Bouton de Résistance
Volant
Siège
Montant du Siège
Pédale/Sangle
Capot
Bouton du Siège
Console
Merci d'avoir choisi le nouveau vélo d'exercice
WESLO® CROSS CYCLE. Le vélo est l'un des exer-
cices les plus efficaces pour améliorer la condition
cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir
le corps. Le vélo d'exercice CROSS CYCLE offre une
gamme de caractéristiques conçues pour rendre vos
entraînements à domicile plus agréables et efficaces.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur : 3' 3" (99 cm)
Largeur : 1' 9" (53 cm)
AVANT DE COMMENCER

5
Rondelle Fendue
M8 (8)–4
Grande
Rondelle
M8 (38)–2
Rondelle Incurvée
M8 (14)–2 Rondelle 1/2"
(44)–2
Vis à Métaux
M6 x 10mm
(25)–4
Boulons Hexagonale
M6 x 30mm (32)–4 Boulons de Carrosserie
M8 x 40mm (18)–2
Écrou de Verrouillage
M8 (9)–8
Vis Autotaraudeuse
M5 x 6mm (15)–7 Vis à Métaux
M5 x 15mm
(58)–1
Écrou de
Verrouillage
M6 (56)–4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.

6
1. Tournez le Stabilisateur Arrière (2) de sorte à
diriger la fente vers le bas, puis introduisez le
Stabilisateur dans le Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Arrière (2) à l'aide de
quatre Vis à Métaux M6 x 10mm (25).
2
Fente
1
25
1
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d'emballage. Ne
jetez pas le matériel d'emballage avant que soient
achevées toutes les étapes d'assemblage.
• Les pièces côté gauche portent l'indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l'indication
« R » ou « Right ».
• Pour l'illustration des petites pièces, voir la
page 5.
• En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez aucun outil à
commande mécanique.
ASSEMBLAGE

7
2. Tournez le Stabilisateur Avant (5) de sorte à
situer les orifices carrés à l'opposé du support à
dos d'âne du Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Avant (5) à l’aide de
deux Boulons de Carrosserie M8 x 40mm (18),
deux Rondelles Incurvées M8 (14) et deux
Écrous de Verrouillage M8 (9).
5
14
1
9
18
Orifices
Carrés
2
3. Identifiez le Guidon Supérieur Droit (41) et orien-
tez-le tel qu'illustré.
Enfoncez le Guidon Supérieur Droit (41) dans
l'un des Guidons Inférieurs (57). Veillez à situer
les orifices hexagonaux dans la position
indiquée.
Attachez le Guidon Supérieur Droit (41) à l'aide
de deux Boulons Hexagonaux M6 x 30mm
(32) et deux Écrous de Verrouillage M6 (56).
Veillez à ce que les Écrous de Verrouillage se
situent à l'intérieur des orifices hexagonaux.
Répétez cette étape avec le Guidon Supérieur
Gauche (40) et l'autre Guidon Inférieur (57).
Orifices
Hexagonaux
3
40
57
32 56
32
57
41

8
5. La Console (7) requiert quatre piles de type AA
(non comprises) ; les piles alcalines sont recom-
mandées. Ne combinez pas des piles anciennes
avec des piles nouvelles, non plus que des piles
alcalines, ordinaires ou rechargeables entre
elles. IMPORTANT : si la Console a été expo-
sée à de basses températures, prévoyez une
période de réchauffement de la console avant
d'y installer des piles. Sinon, vous risquez
d'endommager l'écran ou d'autres compo-
santes électroniques de la console.
Retirez le couvercle des piles du dos de la
Console (7) (il est possible qu'une vis maintienne
le couvercle en place). Ensuite, installez les
piles dans le compartiment des piles. Assurez-
vous que les piles sont orientées selon le
diagramme à l'intérieur du compartiment des
piles. Ensuite, réinstallez le couvercle des piles.
4
5
4. Retirez toutes les pièces de l'Essieur du Pivot
(3).
En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une partie de la
graisse incluse sur l'Essieu du Pivot (3) et aux
endroits indiqués.
Enfoncez l'Essieu du Pivot (3) dans le Cadre
(1), puis alignez l'orifice central de l'Essieu et
l'orifice central du Cadre. Ensuite, vissez une
Vis à Métaux M5 x 15mm (58) dans le Cadre et
l'Essieu du Pivot.
Enfoncez les Guidons Supérieurs Gauche et
Droit (40, 41) sur les extrémités de l'Essieu du
Pivot (3).
Enfoncez ensuite une Grande Rondelle M8
(38) sur chaque extrémité de l'Essieu du Pivot
(3), puis vissez un Écrou de Verrouillage M8
(9) sur chaque extrémité de l'Essieu en même
temps. Veillez à ce qu'au moins deux filets de
l'Essieu du Pivot émergent de chaque Écrou
de Verrouillage à chacune des extrémités. De
plus, veillez à ce que les Guidons Supérieurs
(40, 41) s'articulent librement.
Enfoncez ensuite un Embout du Pivot (50) sur
chaque extrémité de l'Essieu du Pivot (3).
41
158
38 9
40
3
50
938
50
Compartiment
des Piles
7
Graisser
Graisser
Graisser

9
7
28
6
6. Reportez-vous au schéma encadré. Orientez
la Console (7) et le Support de la Console (52)
tel qu'illustré, puis introduisez le fil de la Console
dans le Support.
Attachez le Support de la Console (52) à la
Console (7) à l’aide de quatre Vis Autoraudeuses
M5 x 6mm (15).
Pendant qu'une autre personne tient la Console
(7) près du Cadre (1), raccordez le fil de la
Console au Fil du Capteur Magnétique (28).
Enfoncez l'excédent du fil dans la Console (7).
15
52
15
1
7
Éviter de coincer
les fils
7. Conseil : évitez de coincer les fils. Enfoncez le
Support de la Console (52) sur la partie centrale
du Cadre (1). Attachez le Support de la Console
à l’aide de trois Vis Autoraudeuses M5 x 6mm
(15).
1
7
52
15
Fil

10
10. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d'utiliser votre vélo d'exercice.
Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour veiller à ce qu'il soit correctement assemblé et
qu'il fonctionne de façon appropriée. Remarque : il peut y avoir des pièces excédentaires. Placez un petit
tapis sous le vélo d'exercice afin de protéger le revêtement de sol.
22
21
49
20
44
46
47
9. Identifiez la Pédale Droite (22). Ne retirez que
l'Écrou de la Pédale Droite (47) et la Bague de la
Pédale (46) de la Pédale Droite.
Enfoncez ensuite une Rondelle 1/2" (44) sur
l'arbre de la Pédale Droite (22), puis introdui-
sez l'arbre dans le Bras de la Pédale (49) droit.
Ensuite, orientez la Bague de la Pédale (46) tel
qu'illustré, enfoncez-la sur l'arbre de la Pédale
Droite et introduisez-la dans le Bras de la
Pédale.
Vissez l'arbre de la Pédale Droite (22) dans
le sens horaire à l'intérieur du bras droit du
Pédalier (20) le plus fermement possible. Vissez
ensuite l'Écrou de la Pédale Droite (47) dans
le sens horaire sur l'arbre. Serrez la Pédale
Droite et l'Écrou de la Pédale Droite le plus
fermement possible.
Répétez cette étape pour attacher la Pédale
Gauche (21), en tournant la Pédale et l'Écrou
de la Pédale Gauche (non illustré) dans le sens
antihoraire.
9
8. Attachez le Siège (11) au Montant du Siège
(10) à l'aide de quatre Écrous de Verrouillage
M8 (9) et quatre Rondelles Fendues M8 (8).
Remarque : il est possible que les Écrous de
Verrouillage et Rondelles Fendues soient déjà
fixés au Siège.
Puis, enfoncez le Montant du Siège (10) dans le
Cadre (1).
Alignez l'un des orifices de réglage du Montant
du Siège (10) sur l'orifice du Cadre (1).
Introduisez le Bouton du Siège (31) dans le
Cadre (1) et le Montant du Siège (10). Veillez à
introduire le Bouton du Siège dans l'un des
orifices de réglage du Montant du Siège ;
n'introduisez pas le Bouton du Siège sous le
Montant du Siège. Ensuite, vissez le Bouton du
Siège dans le Cadre (1).
8
11
10
31
Orifice
Orifices de
Réglage
1
8
8
9
9

11
COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour un exercice efficace, le siège doit se situer à la
hauteur appropriée. En pédalant, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont au plus
bas.
Pour régler le siège,
desserrez d'abord
le bouton du siège
de quelques tours.
Ensuite, tirez le
bouton vers l'exté-
rieur, faites glisser
le montant du siège
vers le haut ou
le bas jusqu'à la
position voulue et
relâchez ensuite le
bouton à l'intérieur
de l'un des orifices
de réglage du montant du siège. Élevez ou abaissez
légèrement le montant du siège afin de veiller à ce
que le bouton soit introduit dans l'un des orifices
de réglage du montant du siège. Ensuite, resserrez
le bouton.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour varier l'inten-
sité de l'exercice,
il est possible de
régler la résistance
des pédales. Pour
accroître la résis-
tance, tournez le
bouton de résis-
tance dans le sens
horaire ; pour dimi-
nuer la résistance,
tournez le bouton
dans le sens antihoraire.
COMMENT UTILISER LES PÉDALES
Pour utiliser les pédales (voir le schéma à la page 4),
introduisez vos chaussures sous les sangles. Réglez
les sangles des pédales à la position voulue, puis
enfoncez les extrémités dans les languettes des
pédales.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre une sélection de fonctions conçues
pour rendre vos entraînements plus efficaces. Pendant
que vous pédalez, elle affiche en continu des données
sur l'exercice.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles
y sont installées (voir l’étape d’assemblage 5 à la
page 8). Si une pellicule en plastique recouvre l'écran,
retirez-la.
Montant
du Siège
Bouton
du Siège
Bouton de
Résistance
Wichita
EBWL69910
WLEX61211.0
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE

12
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
1. Activez la console.
Pour activer la console, pressez la touche Display
Mode (mode d'affichage) ou commencez à péda-
ler. L’écran s’activera à ce moment et la console
sera prête à l'utilisation.
2. Suivez votre progression à l’écran.
L’écran peut afficher les données d’entraînement
suivantes :
RPM (tr/min) : le compteur RPM au côté gauche
de l'écran indique votre cadence de pédalage
approximative (en tours par minute).
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage en miles à l'heure (mph) ou en kilomètres
à l'heure (km/h).
Time (temps) : ce mode indique le temps écoulé.
Distance : ce mode indique la distance sur
laquelle vous avez pédalé en miles ou en
kilomètres.
Calories : ce mode indique le nombre approximatif
des calories que vous avez brûlées.
Scan (balayage) : ce mode affiche à tour de rôle
les modes de la vitesse, du temps, de la dis-
tance et des calories pendant quelques secondes
chacun.
Le mode de
balayage
est automa-
tiquement
sélectionné
à la mise en
marche de
l'appareil. Un
indicateur
apparaîtra
sous le mot
Scan pour signifier que le mode de balayage est
sélectionné, puis un autre indicateur désignera le
type d'information affiché. Remarque : Si un autre
mode a été sélectionné, pressez à répétition la
touche Display Mode pour resélectionner le mode
de balayage.
Pour sélec-
tionner
l'affichage
continu du
mode de la
vitesse, du
temps, de la
distance ou
des calories,
pressez à répétition la touche Display Mode. Un
indicateur désignera le mode sélectionné. Assurez-
vous qu'il n'y a pas d'indicateur sous le mot Scan.
La console peut afficher la vitesse et la distance en
miles ou en kilomètres. Les indications « mph » ou
« km/h » apparaîtront à l'écran pour indiquer l'unité
de mesure sélectionnée.
Pour changer d'unité de mesure, maintenez
d'abord la touche Display Mode enfoncée pendant
quelques secondes. L'unité de mesure sélection-
née s'affichera à l'écran. Répétez le processus
pour changer de nouveau d'unité de mesure.
Remarque : il peut s'avérer nécessaire de resé-
lectionner l'unité de mesure voulue à la suite du
remplacement des piles.
Pour mettre la console en veille, cessez de péda-
ler. Si le temps est affiché, il clignotera. Pour
reprendre l’entraînement, recommencez simple-
ment à pédaler.
3. Lorsque vous cessez vos exercices, la console
s’éteint automatiquement.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
quelques secondes, la console se met en veille.
Si les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
Wichita
EBWL69910
WLEX61211.0
Wichita
EBWL69910
WLEX61211.0
Indicateurs

13
Vérifiez et serrez toutes les pièces du vélo d'exercice
régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d'exercice, utilisez un linge
humide et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour
éviter d’endommager la console, gardez-la à l'écart
de tout liquide et des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l'épuisement des piles. Pour changer les piles, repor-
tez-vous à l’étape 5 de la page 8.
COMMENT RESSERRER LE PÉDALIER
Si les bras du pédalier deviennent desserrés, ils
doivent être resserrés pour éviter l'usure excessive.
Pour resserrer
les bras du
pédalier, des-
serrez l'écrou
du pédalier du
bras gauche
du pédalier.
Engagez la
pointe d'un
tournevis
ordinaire dans
l'une des fentes
de l'écrou à
créneaux du
pédalier. Cognez légèrement sur le tournevis à l'aide
d'un marteau pour tourner l'écrou à créneaux du péda-
lier dans le sens antihoraire de sorte à resserrer les
bras. Ne resserrez pas à l'excès l'écrou à créneaux
du pédalier. Une fois l'écrou à créneaux du pédalier
correctement serré, resserrez l'écrou du pédalier.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE
RÉSISTANCE
Si les pédales n'offrent pas assez de résistance
lorsque le bouton de résistance est tourné à la position
la plus élevée, le réglage de la courroie de résistance
peut s'avérer nécessaire.
Pour régler la
courroie de
résistance,
tournez d'abord
le bouton de
résistance dans
le sens antiho-
raire jusqu'à
la position la
plus inférieure.
Localisez
ensuite la languette fendue à l’avant du vélo d’exer-
cice. Saisissez la plus longue portion de la courroie de
résistance sous la languette fendue et tirez-la vers la
fente. Lorsqu'un peu de mou est créé, tirez l'extrémité
de la courroie de résistance pour la tendre. Tournez le
pédalier pendant un moment pour veiller à ce qu'il n'y
ait pas trop de résistance.
COMMENT RÉGLER LA CHAÎNE
Le vélo d'exercice comporte une chaîne qui doit
demeurer bien réglée. Si la chaîne est très bruyante ou
dérape pendant que vous pédalez, elle doit être réglée.
Pour resser-
rer la chaîne,
desserrez
sans les retirer
les écrous de
l'essieu de
chaque côté
du volant. Tirez
légèrement
le volant vers
l'avant. Veillez
à ce que le
volant soit droit,
puis resserrez les écrous de l'essieu.
Écrou
du
Pédalier
Écrou à
Créneaux
du
Pédalier
Bras du
Pédalier
Écrou de
l'Essieu
Volant
Languette
Fendue
Courroie de
Résistance
ENTRETIEN ET PROBLÈMES

14
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimen-
tation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour
de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exer-
cices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre
le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la
graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour
brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut
est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre
zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Pour mesurer votre rythme
cardiaque, entraînez-vous
pendant au moins quatre
minutes. Ensuite, arrê-
tez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme illustré. Comptez
les battements de votre
cœur pendant six secondes puis multipliez le résultat par
10 pour trouver votre rythme cardiaque. Par exemple,
si vous avez compté 14 battements pendant les six
secondes, votre rythme cardiaque est de 140 battements
par seconde.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — Commencez avec 5 à 10 minutes d’éti-
rements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter
la température de votre corps, augmente les battements
de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous
préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice, ne
maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondément et de manière régulière quand vous vous
entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-
viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effec-
tuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effec-
tuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré.
Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos
entraînements un élément agréable et régulier de votre
vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.

15
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos-
sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille,
pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons
d’Achille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez
un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied
aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en
comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour
chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
1
2
3
4
5

16
REMARQUES

17
REMARQUES

18
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Arrière
3 1 Essieu du Pivot
4 1 Bague du Cadre
5 1 Stabilisateur Avant
6 2 Embout de Nivellement
7 1 Console
8 4 Rondelle Fendue M8
9 10 Écrou de Verrouillage M8
10 1 Montant du Siège
11 1 Siège
12 1 Capot Droit
13 2 Bague en Bronze
14 4 Rondelle Incurvée M8
15 7 Vis Autotaraudeuse M5 x 6mm
16 1 Volant
17 1 Courroie de Résistance
18 2 Boulons de Carrosserie M8 x 40mm
19 1 Assemblage du Palier du Pédalier
20 1 Pédalier
21 1 Pédale/Sangle Gauche
22 1 Pédale/Sangle Droite
23 1 Chaîne
24 1 Câble/Bouton de Résistance
25 4 Vis à Métaux M6 x 10mm
26 1 Essieu du Volant
27 1 Écrou 3/8"
28 1 Capteur Magnétique/Fil
29 2 Écrou à Collerette 3/8"
30 1 Vis M5 x 15mm
31 1 Bouton du Siège
32 4 Boulons Hexagonale M6 x 30mm
33 2 Petite Rondelle M8
34 1 Ressort de Résistance
35 1 Pignon
36 2 Boulon M8 x 42mm
37 2 Bague du Bras de la Pédale
38 2 Grande Rondelle M8
39 2 Embout Rond
40 1 Guidon Supérieur Gauche
41 1 Guidon Supérieur Droit
42 2 Prise en Mousse
43 6 Bague du Pivot
44 2 Rondelle 1/2"
45 1 Capot Gauche
46 2 Bague de la Pédale
47 1 Écrou de la Pédale Droite
48 1 Écrou de la Pédale Gauche
49 2 Bras de la Pédale
50 2 Embout du Pivot
51 1 Pince
52 1 Support de la Console
53 1 Logement de la Commande de
Résistance
54 2 Contre-Écrou 3/8"
55 2 Embout du Guidon
56 4 Écrou de Verrouillage M6
57 2 Guidon Inférieur
58 1 Vis à Métaux M5 x 15mm
59 2 Passe-Fil
60 1 Vis M4 x 15mm
61 1 Rondelle à Ressort M12
62 2 Rondelle M5
63 6 Vis Autotaraudeuse M5 x 15mm
64 1 Rondelle M10
* – Manuel de l’Utilisateur
* – Outil d'Assemblage
* – Sachet de Graisse
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle WLEX61211.5 R0813A
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.

19
23
35
16
7
42
55
63
63 14
30
32
43
32
43
15
58
56
9
37
2
19
25
17 19
50 38
9
11
43
40
4
20
39
6
5
1
39
34
48
47
10
8
98
9
8
9
9
8
15
15
43
3
6
49
36
33
43
27
64
13
26
61
43
37
36
38
33
14
46
46
44
44
42
55 29
13
54
29
9
49
63
63
50
9
24
52
41
56
53
32
22
18
9
14 14
63
12
31
62
62
51
60
21
28
45
57
57
59
59
SCHÉMA DÉTAILLÉ N°. du Modèle WLEX61211.5 R0813A

Nº. de Pièce 350181 R0813A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de
fabrication dans les conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces et la main d’œuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8