Whirlpool GHW9150PW0 User Manual RESIDENTIAL WASHER Manuals And Guides L0409319
WHIRLPOOL Residential Washers Manual L0409319 WHIRLPOOL Residential Washers Owner's Manual, WHIRLPOOL Residential Washers installation guides
User Manual: Whirlpool GHW9150PW0 GHW9150PW0 WHIRLPOOL RESIDENTIAL WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your WHIRLPOOL RESIDENTIAL WASHER #GHW9150PW0. Home:Laundry & Garment Care Parts:Whirlpool Parts:Whirlpool RESIDENTIAL WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 64
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
®
FRONT.LOADING
AUTOMATICWASHER
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-130t.
In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681,
for installation and service call: 1-800-807-6777.
or visit our website at
www.whirlpool.com
or www.whirlpool.com/canada
LAVADORAAUTOMATICA
DE CARGAFRONTAL
Si tiene preguntas respecto alas caracterfsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al:
1-800- 253-1301.
o visite nuestra p&gina de internet en www.whirlpool.com
LAVEUSE
AUTOMATIQUE
A
CHARGEMENT
FRONTAL
Pour des questions h propos des caracteristiques,
du fonctionnement/
performance, des pi_ces, accessoires ou service,
composez le 1-800-253-1301.
Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681,
pour installation et service, composez le 1-800-807-6777.
ou visitez notre site internet h
www.whirlpool.com
ou www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/lndice/Table
4619 7022 1751
des matieres ....... 2
TABLEOF CONTENTS
WASHER SAFETY ..........................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
Tools and Parts ............................................................................
3
4
4
Options .........................................................................................
4
Location Requirements ................................................................
5
Drain System ................................................................................
6
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Remove Transport System .......................................................... 7
Connect the Inlet Hoses ............................................................... 8
Route the Drain Hose ...................................................................
8
Secure the Drain Hose .................................................................
9
Level the Washer ..........................................................................
9
Complete Installation ...................................................................
9
FEATURES AND BENEFITS ........................................................ 10
WASHER USE ...............................................................................
Starting Your Washer .................................................................
Using the Dispenser ...................................................................
Pausing or Restarting .................................................................
Changing Cycles, Options and Modifiers ..................................
Status Lights ..............................................................................
Cycles .........................................................................................
Options .......................................................................................
Modifiers .....................................................................................
Laundry Guide ............................................................................
LAUNDRY TIPS ............................................................................
Loading .......................................................................................
WASHER CARE ............................................................................
11
11
12
13
13
13
13
15
15
16
16
16
17
Cleaning Your Washer ...............................................................
Water Inlet Hoses .......................................................................
Vacation, Storage, and Moving Care .........................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
17
17
17
18
20
WARRANTY ..................................................................................
21
#
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .................................................
REQUISITOS DE LA INSTALACION ...........................................
23
24
Herramientas y piezas ................................................................
Opciones ....................................................................................
Requisitos para la ubicaci6n ......................................................
Sistema de desag(Je ..................................................................
Requisitos electricos ..................................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .........................................
Eliminaci6n del sistema de transporte .......................................
Conexi6n de las mangueras de entrada ....................................
Tendido de la manguera de desagQe ........................................
Fijaci6n de la manguera de desagQe .........................................
Nivelaci6n de la lavadora ...........................................................
Complete la instalaci6n ..............................................................
CARACTER|STICAS Y VENTAJAS .............................................
24
24
25
26
27
28
28
28
29
29
29
29
30
USO DE LA LAVADORA ...............................................................
Puesta en marcha de la lavadora ..............................................
Uso del dep6sito ........................................................................
Pausa o reanudaci6n de la marcha ...........................................
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ...........................
Luces de estado .........................................................................
Ciclos ..........................................................................................
31
31
32
33
33
33
34
Opciones ....................................................................................
Modificadores .............................................................................
Guia para el lavado .....................................................................
CONSEJOS DE LAVANDERiA .....................................................
C6mo cargar ...............................................................................
CUIDADO DE LA LAVADORA .....................................................
Limpieza de su lavadora ............................................................
Mangueras de entrada del agua ................................................
Cuidado durante las vacaciones, el almacenamiento y la
mudanza .....................................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS ......................................................
35
35
36
37
37
37
37
37
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ...................................................
GARANTiA .....................................................................................
41
42
38
38
TABI DESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE ........................................................
44
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
Outils et pieces ...........................................................................
Options .......................................................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Systeme de vidange ...................................................................
Specifications electriques ..........................................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................
Enlevement du systeme de transport ........................................
Raccordement des tuyaux d'alimentation .................................
Acheminement du tuyau de vidange .........................................
Immobilisation du tuyau de vidange ..........................................
Reglage de I'aplomb de la laveuse ............................................
Achever I'installation ..................................................................
CARACTI:!:RISTIQUES ET AVANTAGES .....................................
45
45
45
46
47
48
48
48
49
49
50
50
50
51
UTILISATION DE LA LAVEUSE ................................................... 52
Mise en marche de la laveuse .................................................... 52
Utilisation du distributeur ........................................................... 53
Pause ou remise en marche ....................................................... 54
Changement de programmes, options et modificateurs ........... 54
Temoins lumineux ......................................................................
54
Programmes ...............................................................................
55
Options .......................................................................................
56
Modificateurs ..............................................................................
56
Guide de lessivage .....................................................................
57
CONSEILS DE LESSIVAGE .......................................................... 58
Chargement ................................................................................
58
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..................................................... 59
Nettoyage de la laveuse .............................................................
Tuyaux flexibles d'alimentation de la laveuse ............................
Preparation avant les vacances, un entreposage ou un
demenagement ..........................................................................
DCPANNAGE .................................................................................
59
59
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
62
GARANTIE ....................................................................................
63
IODO
Le
QUE
I_AGINA
59
60
WASHERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
m Read all instructions before using the washer.
m Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
m Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for such a
period, before using the washing machine, turn on all hot
water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen
gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
_, Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
_, Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
_, Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
_, Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
_, Do not tamper with controls.
_, Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
_,See "Electrical Requirements"
open flame during this time.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
for grounding instructions.
INSTALIATION
I QUIR S
Gather the necessary tools and supplies before beginning the
washer installation. The parts supplied are in the washer drum.
Tools needed for connecting the water
•
Pliers (that open to 1%6" [39.5 mm])
•
inlet hoses
Flashlight (optional)
Tools needed
Pedestal
You may order a pedestal separately for this washer. This
pedestal will add about 13" (33 cm) to the height of your unit for a
total height of approximately 51" (130 cm).
for installation
•
Open end wrench 17 mm and 13 mm
•
Level
•
Wood block
•
Ruler or measuring tape
Parts supplied:
CC>
Beaded strap
Optional pedestal
To order, call the dealer from whom you purchased your washer
or refer to the "Assistance or Service" section of this manual.
Transport bolt hole plug (4)
13" (33 cm) Pedestals
Alternate
Parts
Your installation may require additional parts. If you are interested
in purchasing one of the items listed here, call the toll-free
number on the cover or in the "Assistance or Service" section.
If You Have
You Will Need to Buy
Laundry tub or
standpipe taller
than 96" (2.4 m)
Sump pump system (if not already
available)
Overhead sewer
Standard 20 gal. (76 L), 30" (76.2 cm)
tall drain tub or utility sink and sump
pump (available from local plumbing
suppliers)
Floor drain
Siphon break, Part Number 285834;
additional drain hose
Part Number 8318155; and connector
kit, Part Number 285835
Drain hose too
short
4 ft (1.2 m) drain hose extension kit,
Part Number 285863
Water faucets
beyond reach of
fill hoses
2 longer water fill hoses:
6 ft (1,8 m) Part Number 76314,
10 ft (3.0 m) Part Number 350008
Color
Part Number
White
LAB2700MQ
Biscuit
LAB2700MT
Pewter
LAB2700M L
Stack Kit
Are you planning to stack your washer and dryer? To do so you
will need to purchase a Stack Kit.
To order, call the dealer from whom you purchased your dryer or
refer to the "Assistance or Service" section of this manual. Ask
for Part Number 8541503.
Recommended
installation spacing for custom
undercounter installation
Selecting
theproperlocation
foryourwasher
improves
performance
andminimizes
noiseandpossible
washer
"walk."
The dimensions shown are for the recommended spacing.
Yourwasher
canbeinstalled
underacustomcounter,
orina
Custom undercounter installation
- Washer only
basement,
laundry
room,closet,orrecessed
area.See"Drain
System."
Companion
appliance
location
requirements
should
alsobe
considered.
Proper
installation
isyourresponsibility.
Youwillneed
1" -_I_--97"--_i_;,
1"
• Awaterheater
settodeliver
120°F
(49°C)
watertothe
(2.5 cm)
' (68.6 cm)
(2.5 cm)
washer.
• Agrounded
electrical
outletlocated
within6 ft (1.8m)of
Recommended
installation spacing for recessed or
wherethepowercordisattached
tothebackofthewasher.
closet installation, with or without a pedestal
See"Electrical
Requirements."
• Hotandcoldwaterfaucets
located
within4 ft (1.2m)ofthe
The dimensions shown are for the recommended spacing.
hotandcoldwaterfillvalves,
andwaterpressure
of
Recessed area or closet installation
20-100
psi(137.9-689.6
kPa).
• Alevelfloorwitha maximum
slopeof1"(2.5cm)underentire
washer.
Installing
thewasher
onsoftfloorsurfaces,
suchas
carpets
orsurfaces
withfoambacking,
isnotrecommended.
(7=6 crrl)
• Asturdyandsolidfloortosupport
thewasher
withatotal
(310 cm 2)
weight(water
andload)of400Ibs(180kg).
Donotoperate
yourwasher
intemperatures
below32°F(0°C).
Somewatercanremain
inthewasher
andcancausedamage
in
lowtemperatures.
_!_
t_
Installation
24 in3'-
3"
(t55crr_
_)
clearances
•
The location must be large enough to allow the washer door
to be fully opened.
•
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
•
Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
•
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is
recommended to reduce noise transfer.
•
Companion
3"
(7=6 ¢r¢_)
7
I1"1_-31Y_"-_14"1"_-(2=5cm)(80 ¢r¢_)(t0=2cm)
B
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
Recessed or closet installation - Washer on pedestal
18" rain="_
Washer
appliance spacing should also be considered.
i_
(45.7 cm)
Dimensions
27
501/2"
(128=3
¢
==
cm)
C
cm)
1" -_.._-_
(2=5
ore)
27" -=-_
(_8=_
cm)
A
,_-- 1"
(2=5
°m)
I1"I_-31Y_"
_1 4"1
(2.5 cm}(80 cm){10.2 cm}
B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
Recommended
installation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions
shown are for the recommended
48
spacing.
Recommended
installation
installation spacing for cabinet
•
The dimensions
shown are for the recommended
spacing.
•
For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation
openings in the top are required.
in_2 *
(310 cm 2)
._(17.8
7" (17.8cm)
cm)
3" (7=6 cm)
,,
©
, (22.9cm)
±
3" (7.6 cm)
24 in_2
1"
(155 em _}
(2.5
cm)
4
(10.2cm)
31Y2
(80.Ocm)
1
(2.5cm)
(2.5cm)
(68.6cm)
(2.5cm)
76"
(193
cm)
The washer can be installed using the standpipe drain system
(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain
system. Select the drain hose installation method you need. See
"Tools and Parts."
5½"**-_
(I 4 ore)
1"***=-_
(2.5 cm)
_-27"-_,,,,- I _
(68.6
cm)
1"***
(2.5
ore)
*Min. top and bottom air openings for closet doo_:
**External exhaust elbow requires additional
***Wall, door and floor molding
addditional spacing.
space.
may require
A
Standpipe drain system - wall or floor (views A & B)
The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of
2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than
17 gal. (64 L) per minute.
The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and
no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer.
(71cm)
,\
\\
A
Laundry tub drain system (view A)
The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top
of the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor.
GROUNDmNG
INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected
washer:
This washer must be grounded. In the event of a malfunction
or breakdown, grounding wiII reduce the risk of electricai
shock by providing a path of Ieast resistance for electric
current. This washer is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding pIug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with aII IocaI
codes and ordinances.
Floor drain system (view B)
The floor drain system requires a siphon break that may be
purchased separately. See "Tools and Parts."
The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from the
bottom of the washer. Additional hoses might be needed.
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in
doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it wilI
not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected washer:
This washer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminaI or lead on
the appliance.
Emectrica_ Shock Hazard
Plug into a grounded
Do not remove
3 prong outlet.
ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or emectrica{ shock.
can result in death,
INSTALIATIONINS UCTIONS
A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply is required. Time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
This washer is equipped with a power supply cord having a
3 prong ground plug.
To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3 prong, ground-type outlet, grounded
in accordance with local codes and ordinances. If a mating
outlet is not available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have the properly grounded
outlet installed by a qualified electrician.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is
within approximately 3 ft (90 cm) of the final location. There are
4 bolts in the rear panel of the washer that support the
suspension system during transportation. These bolts also retain
the power cord inside the washer until the bolts are removed.
Check with a qualified electrician if you are not sure the
washer is properly grounded.
•
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
1.
Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts.
2. Oncetheboltisloose,
moveittothecenteroftheholeand
completely
pulloutthebolt,including
theplasticspacer
covering
thebolt.
5. Attach
thehosewiththebluecolorindicator
tothecoldwater
faucet.
Screwoncoupling
byhanduntilitisseated
onthe
washer.
6. Usingpliers,
tighten
thecouplings
withanadditional
two-thirds
turn.
3. Onceall4 boltsareremoved
discard
boltandspacers.
Then
pullthepowercordthrough
theopening
oftherearpanel
and
closetheholewiththeattached
cap.
4. Closetheboltholeswiththe4 transport
boltholeplugs.
NOTE:
Ifthewasher
istobetransported
atalaterdate,callyour
localservice
center.
Toprevent
suspension
andstructural
damage,
yourmachine
mustbeproperly
setupforrelocation
by
acertified
technician.
Makesurethewasher
drumisempty.
1. Attach
thehosewiththeredcolorindicator
totheHot(left)
inletvalve.Attaching
theredcoupling
firstmakes
iteasier
to
tighten
connection
withpliers.
Screwoncoupling
byhand
untilit isseated
onthewasher.
2. Attach
thehosewiththebluecolorindicator
totheCold
(right)
waterinletvalve.Screw
oncoupling
byhanduntilit is
seated
onthewasher.
NOTE:
Donotovertighten.
Damage
tothecoupling
can
result.
Turnonthewaterfaucetsandcheckforleaks.
NOTE:
Replace
inlethosesafter5 yearsofusetoreduce
the
riskofhosefailure.
Record
hoseinstallation
orreplacement
datesonthehoses
forfuturereference.
Periodically
inspect
andreplace
hosesifbulges,
kinks,cuts,
wear,orleaksarefound.
Proper
routing
ofthedrainhoseprotects
yourfloorsfrom
damage
duetowaterleakage.
Carefully
readandfollowthese
instructions.
Thedrainhoseisconnected
to your washer.
To prevent drain water from going back into the washer:
3=
4=
Using pliers, check the tightness of the hose couplings
already attached to the washer.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can
result.
Attach the hose with the red color indicator to the hot water
faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the
washer.
•
Do not straighten the drain hose, and do not force excess
drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose
enough to provide a gap for air.
•
Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.
Floor drain
You may need additional parts. See Floor Drain under "Tools and
Parts."
1.
Drape the power cord over the washer top.
2.
Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with
the beaded strap provided. (See illustrations A and B.)
1.
Check the electrical requirements. Be sure that you have the
correct electrical supply and the recommended grounding
method. See "Electrical Requirements."
2.
Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
3.
Check to be sure you have all of your tools.
4.
5.
Dispose of/recycle all packaging materials.
Check to be sure the water faucets are on.
6.
Check for leaks around faucets and inlet hoses.
C
If the washer faucets and the drain standpipe are recessed
(see illustration C), put the hooked end of the drain hose in
the standpipe. Tightly wrap the beaded strap around the
water inlet hoses and the drain hose.
Do not force excess drain hose into the standpipe.
Electrical
Pmuginto a grounded
Properly leveling your washer prevents excessive noise and
vibration.
Do not remove
1.
Do not use an adapter.
Check the levelness of the washer by placing a level on the
top edge of the washer, first side to side, then front to back.
\
8.
2.
Make sure all four feet are stable and resting on the floor.
Then check that the appliance is perfectly level (use a level).
3.
After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to
turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.
IMPORTANT: All 4 feet must be tightened. If the nuts are not
tight against the washer cabinet, the washer may vibrate.
5.
The washer should not move front to back, side to side, or
diagonally when pushed on its top edges.
Slide the washer to its final location.
6.
Confirm the levelness of the washer.
4.
prong,
cord.
Failure to fomBowthese instructions
fire, or eJectricam shock.
7.
If the washer is against a wall, move the washer out slightly
before tipping back. If the washer is not level, first prop the
front with a wood block and adjust the feet as necessary;
then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat this
step until washer is level.
3 prong outlet.
ground
Do not use an extension
,
Shock Hazard
g.
can resumt in death,
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Read "Washer Use."
To test and to clean your washer, measure 1/2the normal
recommended amount of powdered or liquid High Efficiency
(HE) detergent. Pour the detergent into the detergent
dispenser. Select NORMAL/CASUAL, and then select HOLD
TO START. Allow the washer to complete one whole cycle.
FEATURESANDBENEFITS
Electronic
Controls
Flexible electronic controls are easy to use whether you are a
beginner or an expert.
Spin Speeds
This washer automatically selects the spin speed based on the
cycle selected. This factory setting can be changed, however.
This washer offers up to four different spin speed choices.
Smart Dispensers
The smart dispensers make your washer truly automatic. This
washer provides a three-compartment
dispenser which includes
separate compartments for detergent, fabric softener, and
bleach. The dispenser has large pour zones, is self-cleaning, and
can be easily removed. Laundry products are diluted with fresh
water and added to the load at the proper time in the wash cycle.
ACCUWASH TM Automatic Temperature
Control
The ACCUWASH TM control electronically senses and maintains a
uniform water temperature. ACCUWASH control regulates
incoming hot and cold water. ACCUWASH control is
automatically turned On when a cycle is selected.
Add A Garment
Auto Water
Level
This washer automatically adjusts water level for best cleaning
and rinsing performance. Two sensors determine load size, load
composition, and suds level, then the sensors adjust the water
level to the proper setting. This eliminates guesswork. The water
level is just right for every wash load size.
Larger Load Size
Since there is no agitator, you can wash larger, bulkier items like a
king-sized bedspread. You are also able to wash more clothes at
one time, which means fewer loads.
Suspension
System
To reduce washer "walk" and "off-balance"
washer combines:
CATALYST _ Cleaning Action with Direct Injection
This washer channels 100% of the water through the dispensers
to assure thorough rinse-out and mixture of all the additives
before they touch any garments. The water is then sprayed from
the top front onto the center of the load, providing even
distribution and optimum cleaning performance. It is normal for
small amounts of water to remain in the dispensers when the
wash cycle is complete.
conditions, your new
•
2 Springs to isolate vibration
•
4 Shock absorbers at the washer base to minimize movement
Stainless Steel Drum
The Stainless Steel drum eliminates corrosion and enables higher
spin speeds for more water extraction, reducing drying time.
High-Efficiency
Wash System
Your new front-loading, high-efficiency washer saves time with
fewer, larger loads, and lowers your water and energy bills by
helping conserve resources.
10
When this option is available at the beginning of the cycle, the
Add A Garment Status Light will glow for the first 8 minutes. This
washer allows an 8-minute period in which forgotten garments
may be added to a load.
Efficient Detergent System
This washer has a specially designed valve that closes during the
wash portion of the cycle so that 100% of the water and
detergent mixture is used on the load. The Efficient Detergent
System ensures that no water or detergent is wasted.
Dynamic Off-Balance Detection
This washer uses two sensors to detect load size and the amount
of off-balance within the load. The suspension system and
controls are specially designed to redistribute the load
automatically.
WASHERUSE
@ Hot/Cold
= Drain / Spin
•
_ High
Warm/ Warm
• Medium
_ Louder
0 Del_y Wash
•
Warm/Cold
0 Cold/Cold
•
•
Low
e No Spin
Q Softer
• Off
Extr_ Rinse
Option_
W_ter Temp
5pro _eed
End Of CycleSignet
_ock/ Unk_ckcontro_
NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.
When unloading garments, occasionally check under the
rubber rim at the front of the tub for small items.
Close the washer door by pushing it firmly until the lock
clicks. The washer door will remain locked during the wash
cycle.
NOTE: After any wash cycle is completed, the door must be
opened and then closed before a new cycle can begin. The
door can be opened only if PAUSE/CANCEL is selected while
the ADD A GARMENT light is glowing or if the cycle has been
canceled. See "To Cancel a Cycle."
Open the Dispenser Drawer and add laundry products to the
detergent, bleach, or fabric softener compartments. Close
drawer slowly to avoid spills. See "Using the Dispenser."
NOTE: For best performance, use High Effficiency
detergents. The package for this type of detergent will be
marked "HE" or "High Efficiency." The wash action along with
less water could create too much sudsing with a regular
detergent.
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammaMe fluids°
No washer
can comptete_y remove
oil
Do not dry anything that has ever had any type of oH on
it (including cooking oils).
4.
The following is a guide to using your washer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
Turn on the washer by selecting one of the wash cycles. The
indicator light for the selected cycle will glow. When selecting
a wash cycle, the preset Options, Water Temp, Spin Speed,
and soil level for the selected cycle will glow. The display
shows the estimated time remaining. The preset settings
provide the recommended fabric care for the selected cycle.
See "Cycles."
5.
Do not store laundry products on the top surface of this washer.
Vibration is normal during operation.
6.
Select the desired OPTIONS. Not all options are available
with all cycles. See "Options."
Select the desired MODIFIERS. Not all modifiers are available
with all cycles and options. See "Modifiers."
Doing so can resuR in death, explosion,
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
First Wash Cycle Without Laundry
Before washing clothes for the first time, select the NORMAL/
CASUAL cycle and run the washer without clothes. Use _/_the
normal recommended amount of powdered or liquid High
Efficiency (HE) detergent. This initial cycle serves to ensure the
interior is clean before washing clothes.
1. To load washer
Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry
according to color and type of fabric. Place a load of sorted
clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading
can cause poor cleaning.
•
The washer can be fully loaded, but not tightly packed.
Washer door should close easily.
•
Mix large and small items and avoid washing single items.
Load evenly.
•
Wash small items, such as infant socks, in mesh garment
bags. It is recommended that more than one garment bag
be used, and that each garment bag be filled with equal
amounts of material.
7.
If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is
helpful when you are washing items that should be removed
from the washer as soon as it stops. Select LOUDER or
SOFTER.
8.
To begin the wash cycle
Select CONTROL ON.
•
If you do not select HOLD TO START within 5 minutes of
choosing a cycle, the washer automatically shuts off.
•
When the wash cycle is complete, the CYCLE
COMPLETE status light glows, the door unlocks, and the
wash load can be removed from the washer. The washer
powers down automatically 5 minutes after the cycle is
complete and the CYCLE COMPLETE light goes off. To
power down the washer manually after the wash cycle is
complete, select PAUSE/CANCEL once.
11
Liquid detergent: Put the SEPARATOR in the front position,
between the guides, as shown following. There will be no gap
between the bottom of the wash cycle detergent
compartment and the bottom of the separator.
Your new washer has a dispenser drawer with three separate
compartments for your laundry products--one
is for detergent,
one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric
softener. Laundry products are diluted and dispensed
automatically at the proper time during the wash cycle, making it
unnecessary for you to return to the washer during the cycle to
add them.
LiQUi
It is normal for small amounts of water to remain in the
dispensers when the wash cycle is complete.
SO
-1/
Do not put laundry additives directly into the wash tub. Always
use the proper dispensers when adding laundry products.
_J
Choosing the Right Detergent
For best washing performance, use a High Efficiency (HE), or
low-sudsing, detergent.
To fill dispenser
Separator
compartments
1.
Pull out the dispenser drawer.
2.
Add the desired laundry product to the proper compartment.
3.
Push in the dispenser drawer carefully and completely (to
avoid spillage).
in front position, between guides
A. Separator
B. Guide
Powdered detergent: Put the SEPARATOR in the back
position, behind the guides, as shown following. There will be
a gap between the bottom of the wash cycle detergent
compartment and the bottom of the separator.
LiQUi
SO
Separator in back position, behind guides
A. Separator
B. Guide
Dispenser
A. Dispenser release lever
B. Separator
NOTE: The separator will be in the POWDER (back) position
when shipped from the factory.
C. Detergent compartment
D. Bleach compartment
E. Fabric softener compartment
Bleach compartment
(Letter D in Dispenser Illustration)
Detergent compartment
(Letter C in Dispenser Illustration)
Add liquid or powdered HE detergent to this compartment for
your wash cycle. The detergent separator must always be in
place, either in the front or back position.
•
Do not fill beyond the "MAX" level.
•
Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the
Main Wash compartment along with the same type of
detergent, liquid or powdered.
Add NO MORE THAN 1/3cup (80 mL) liquid chlorine bleach to this
compartment. The bleach will be automatically diluted and
dispensed at the optimum time during the first rinse after the
wash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.
•
Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup
with a pour spout; do not guess.
•
Do not fill beyond the "MAX" level. Overfilling could cause
severe garment damage.
Fabric Softener compartment
(Letter E in Dispenser Illustration)
Add 1/4cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment.
Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse.
•
12
Do not fill beyond the "MAX" level.
To add items
1.
To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL
2.
To continue the cycle, select HOLD TO START (for
approximately 1 second).
Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles,
Options and Modifiers can be changed anytime before HOLD TO
START is selected.
Options and Modifiers can be changed anytime after HOLD TO
START is selected and before the start of the selected Option or
Modifier.
To cancel a cycle and select a new cycle
1. Select PAUSE/CANCEL twice.
2.
3.
Select desired cycle.
Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.
4.
Select HOLD TO START (for approximately I second) to
restart the washer at the beginning of the new cycle.
To cancel a cycle
1. Select PAUSE/CANCEL twice.
1.
Select PAUSE/CANCEL
can be added.
The washer door unlocks, and items
2.
To continue the cycle, close the door and select HOLD TO
START (for approximately 1 second).
3.
To unlock the door after the Add a Garment period, press
PAUSE/CANCEL twice. This will cancel the Wash Cycle.
Cycle Complete
The cycle complete light stays on for 5 minutes after the cycle is
complete, and then the washer shuts off.
Locking controls
The Control Lock prevents unintended use of the washer. You
can also use the control lock feature to prevent unintended cycle
or option changes during a cycle. When CONTROL LOCKED is
lit, all buttons are disabled except for PAUSE/CANCEL and
START. You can lock the controls while the washer is operating.
To lock the controls
Select and hold END OF CYCLE SIGNAL for 3 seconds.
O Louder
O Softer
e off
2.
The washer powers down, the door unlocks, and clothes can
be removed.
NOTE: If the water level or the temperature is too high, the
washer will drain automatically before the door unlocks.
To change Options or Modifiers after the cycle has started
1. Select PAUSE/CANCEL
2.
Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.
3.
Select HOLD TO START (for approximately
continue the cycle.
©
End Of CycleSignal
Hdd _or _ 5_co_J_ to
The CONTROL LOCKED status light glows.
To unlock the controls
Select and hold END OF CYCLE SIGNAL for 3 seconds until the
CONTROL LOCKED Status light turns off.
1 second) to
Door Locked
When the status light glows, the door is locked.
To drain the washer manually
1. Select PAUSE/CANCEL
2.
Select DRAIN/SPIN.
3.
Select HOLD TO START (for approximately
begin the drain.
4.
When the spin is complete, the door unlocks. Items can be
removed from the washer.
1 second) to
Estimated time remaining
The cycle time varies automatically based on your water
pressure, water temperature, detergent and clothes load. The
cycle time will be extended if oversudsing occurs or the load is
unbalanced. The SUDs routine removes extra suds and assures
proper rinsing of your garments. During the unbalance routine the
time displayed may pause until this activity is complete, then
resume with the cycle. Estimated time remaining may add up to a
half-hour to the default cycle time.
These lights show which portion of the cycle the washer is
operating. They also indicate when you can add an additional
item to the wash cycle and when the controls are locked.
Status
@ Add a Garment
Cycles can be selected by turning the Cycle control knob to the
desired cycle. Each cycle is designed for different types of fabric
and soil levels.
0 Soak
@ Wash
Rinse
@ Spin
0
Cycle Complete
O Contro/Locked
0 Door Locked
Adding items
This washer allows an 8-minute period in which forgotten
garments may be added to the load. You can add items to the
washer if the ADD A GARMENT status light is glowing.
Sook
Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water
Temperature and Spin Speed, and may have preset options.
The preset settings provide the recommended fabric care for
the selected cycle.
13
The preset settings can be changed anytime before HOLD TO
START is pressed. Not all options and modifiers are available
with all cycles. (To change settings after the cycle has started,
press PAUSE/CANCEL, then select the desired settings.
Press HOLD TO START to continue the cycle.)
Whitest Whites
This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled
white fabrics with the addition of bleach. Hot washing
temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse
provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on
your laundry. This cycle combines fast-speed tumbling, longer
wash time and high-speed spin to shorten drying times.
Heavy Duty
Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and
heavily soiled garments. This cycle combines fast-speed
tumbling, longer wash time, and high-speed spin to shorten
drying times.
Normal/Casual
Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics, such as sport
shirts, blouses, casual business clothes, permanent press
blends, cottons and linens, and synthetic fabrics. This cycle
combines medium-speed tumbling, high-speed spin, and a load
cooling process to reduce wrinkling.
Delicate
Use this cycle to wash sheer fabrics and lingerie. This cycle
combines low-speed tumbling and low-speed spin for gentle
fabric care.
Hand Washables
Use this cycle to clean hand washable and special-care
garments. Similar to the way garments are hand washed in a
sink, the wash action of this cycle combines periods of lowspeed tumbling and soaking. Low-speed spin reduces wrinkling.
Soak
Use the Soak cycle to remove small spots of set-in stains on
fabrics. This cycle provides a soak time with warm or cold water
followed by drain. Extra water, a short tumbling phase for equal
distribution of the laundry, and a soaking time without drum
movement, improve the removal of set-in stains. Drain without
spin assures gentle treatment, even for delicate articles.
Rinse/Spin
Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines
fast-speed tumbling and high-speed spin. If desired, you can
reduce the spin speed by selecting the speed you want from the
SPIN SPEED modifier.
A Rinse/Spin cycle is useful for
•
Loads that need rinsing only.
•
Adding fabric softener to a load.
14
Drain/Spin
Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your
wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can
reduce the spin speed by selecting the speed you want from the
SPIN SPEED modifier.
NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handwashables, and
woolens should be drained with no spin or low spin speed to
avoid fabric stress.
Preset cycle settings
Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water
Temperature, and Spin Speed. The preset settings provide the
recommended fabric care for the selected cycle. See chart.
Cycle
Soil Level
(cycle time)
Water Temp
Spin Speed
Whitest
Whites
Normal
(1:00)
Hot/Cold
High
Heavy
Duty
Normal
(0:50)
Hot/Cold
High
Normal/
Casual
Normal
(0:40)
Warm/Cold
High
Delicate
Normal
(0:35)
Warm/Cold
Medium
Hand
Washables
Normal
(0:30)
Cold/Cold
Low
Soak
Normal
Warm/Cold
No Spin
(o:3o)
Rinse/Spin
Normal
(0:21)
Cold/Cold
High
Drain/Spin
Normal
(0:11)
N/A
High
To change the preset cycle settings
Press the selector of each setting until the desired setting glows.
Normal Washer
Sounds
As with any new product, you will hear sounds that you are not
accustomed to. You may hear various sounds when the door is
locked and unlocked, and during the washing, rinsing, and
spinning process. Between changes in wash actions, there will
be momentary pauses. You will hear water spraying and
splashing during the wash and rinse cycles. These new sounds
and pauses are part of normal washer operation.
•
To change the loudness of the End of Cycle Signal, select
END OF CYCLE SIGNAL.
You can customize your wash by adding "Options" to your cycle
selections. You can add or change an option after starting a cycle
anytime before the selected option begins. Not all options are
available with all cycles.
Remoln/ng
O Delay Wash
5oit
Level
@ Extra Rinse
•
Options
See the "Laundry Guide" for an overview of possible options
for each Wash Cycle selection.
To change cycle time, select SOIL LEVEL button.
Wash/Rinse
Temp
Select a water temperature based on the type of load you are
washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow
garment label instructions.
You can select more than one option for a cycle. Some
options cannot be added to some cycles.
Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinses
increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load
more comfortable to handle. Cold rinses save energy.
If an option is available with a selected cycle, the light for that
option will glow when selected.
Temperature
If an option is unavailable with a selected cycle, there will be a
short tone, and the light for that option will not glow when
selected.
Guide
Wash Water Temperature
Suggested
Fabrics
HOT
Whites and pastels
Heavy soils
Delay Wash
Use this to begin the wash cycle later.
WARM
•
Select Delay Wash until the desired time (in hours) shows in
the Estimated Time Remaining display.
•
Select START. The countdown
the display window.
Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and
Cycle Time can be changed. You can change a modifier after
starting a cycle anytime before the selected modifier begins. Not
all modifiers are available with all cycles and options.
NOTE: The panel shown below may be different from that of your
model.
Q WilrmI Woml
Q Wolm/Cold
• Cold/CoW
©
Water
Tet_p
Wash / I_lnse
COLD
Colors that bleed or fade
Light soils
An extra rinse can be used to ensure the removal of detergent or
bleach residue from garments. This option provides an additional
rinse with the same water temperature as the first rinse,
•
Moderate to light soils
to the wash cycle will show in
Extra Rinse
Q Hot/Cold
Bright colors
In wash water temperatures colder than 70°F (21 °C), detergents
do not dissolve well. Soils may be difficult to remove.
ACCUWASH TM Automatic Temperature
Control
The ACCUWASH TM control electronically senses and maintains a
uniform water temperature. ACCUWASH control regulates
incoming hot and cold water. ACCUWASH control is
automatically turned On when a cycle is selected. (See "Preset
cycle settings" in "Cycles,")
•
ACCUWASH
•
ACCUWASH TM control works for all wash and rinse
temperature settings.
TM
control ensures consistent cleaning.
High
Q Medium
0 Low
@ No _/n
©
5pin Speed
•
Louder
0 Softer
Q Off
C>
End Of Cycle Signal
Hold fat 3 _econJs _o
Luck / Un}ock Control
To change the water temperature, select the WATER TEMP
button until the desired setting glows.
To change the spin speed, select the SPIN SPEED button
until the desired setting glows.
15
Refer to this chart for suggested
washer cycles.
load types and their corresponding
CYCLE
SUGGESTED
Whitest Whites
cycles. Listed to the right are the options available to each of these
LOAD TYPE
DELAY WASH
EXTRA RINSE
Soiled white fabrics
v'
v'
Heavy Duty
Heavily soiled underwear, towels, shirts, etc.
v'
v'
Normal/Casual
Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc., made of
polyester, nylon, cotton, linen, or cotton blends
_
Delicate
Curtains, delicate clothing, dresses, skirts, shirts, and
blouses with "no-iron fabrics," "Permanent Press," "Wrinkle
Free," or "Gentle Cycle" on the care label.
v'
v'
Hand Washables
Fabrics made of silk, special-care
Washable"
v'
v'
Soak
Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon
Rinse/Spin
Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon
v'
v'
Drain/Spin
Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon
items marked as "Hand
LARRY TIPS
Preparing clothes for washing
Follow these recommendations to help you prolong the life of
your garments.
•
Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other
items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid
scratching the washer interior. Remove non-washable trim
and ornaments.
Unloading
•
Remove clothes from washer after the cycle is completed.
Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if
left in the washer basket for a long time.
•
When unloading garments, occasionally check under the
rubber rim at the front of the tub for small items.
•
Empty pockets and turn them inside-out.
•
Turn down cuffs; brush away lint and dirt.
•
Turn synthetic knits inside-out to avoid pilling.
•
Tie strings and sashes so they will not tangle.
Heavy Work Clothes
•
Mend tears, loose hems, and seams.
•
Treat spots and stains.
4 jeans
4 workpants
4 workshirts
•
Stained or wet garments should be washed promptly for best
results.
Towels
•
Mix large and small items, avoid washing single items, and
load evenly.
10 bath towels
10 hand towels
•
Wash small items, such as infant socks, in mesh garment
bags. It is recommended that more than one garment bag be
used, and that each garment bag be filled with equal
amounts of material.
Mixed Load
Sorting
•
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if
they would normally be washed together. Separate lint-givers
(towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,
permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out.
•
Separate dark colors from light colors, colorfast items from
noncolorfast items.
•
Sort by fabric and construction
items).
16
(sturdy cottons, knits, delicate
Loading suggestions
3
4
3
3
sheets (1 king, 2 twin)
pillowcases
shirts
blouses
(maximum
size loads).
2 sweatpants
2 sweatshirts
14 washcloths
9 T-shirts
9 shorts
10 handkerchiefs
WASHERCARE
Non-use
Cleaning the exterior
Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking
new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products,
Cleaning the interior
Use a soft damp cloth or sponge to occasionally wipe the inner
door to remove any detergent residue, Use mild soap and water.
Do not use abrasive products.
Cleaning the door seal
Use a soft damp cloth or sponge when necessary. Check the fold
of the seal periodically for any foreign objects.
Cleaning the dispenser drawer
The dispenser drawer is removable for easy cleaning.
1.
Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever.
See "Using the Dispenser." Remove the drawer.
2.
Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach
compartments and the separator).
3.
Wash the parts under running water.
4.
Replace the inserts and return the dispenser to the drawer.
Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of
hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if
bulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.
care:
•
Unplug washer or disconnect power.
•
Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
accidental flooding (due to a water pressure surge) while you
are away.
•
Slightly open door to provide ventilation.
To winterize
washer:
1.
Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum.
2.
Run washer on a DRAIN/SPIN cycle.
3.
4.
Unplug washer or disconnect power.
Shut off both water faucets.
5.
Disconnect
water inlet hoses from faucets and drain.
To use washer again:
1. Flush water pipes.
2. Reconnect water inlet hoses to faucets.
3.
Turn on both water faucets.
4.
Plug in washer or reconnect power.
5.
Run the washer through the NORMAL/CASUAL cycle with
1/2the normal recommended amount of HE detergent to clean
out antifreeze.
To transport the washer:
1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt
(1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a
DRAIN/SPIN cycle.
2.
Unplug the power cord.
3.
Disconnect the drain hose from the drain system and attach
to rear panel clips.
Shut off both water faucets.
4.
Install and store your washer where it will not freeze. Because
some water may stay in the hoses, freezing can damage your
washer. If storing or moving your washer during freezing weather,
winterize it.
or vacation
Operate your washer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your washer for an extended period of time,
you should:
5.
Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the
hoses and clip them to the rear panel of the washer.
6.
IMPORTANT: Call service. Do not reuse transport bolts. Unit
must be transported in the upright position. To prevent
suspension and structural damage, your machine must by
properly set up for relocation by a certified technician.
Reinstalling the washer
1. Follow the "Installation
connect the washer.
2.
Instructions"
to locate, level and
Run the washer through the NORMAL!CASUAL cycle with
1/2the normal recommended amount of HE detergent to clean
the washer and remove the antifreeze, if used.
17
TROL LESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...
Washer
•
displaying
code message
and tone sounds
"FH" (Water Inlet Problem--no or insufficient water
supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle.
Unplug washer or disconnect power.
Washer
•
Has a fuse blown, or has the circuit breaker tripped?
If problem continues, call electrician.
to washer clogged?
Are water inlet hoses kinked?
Are you using an extension cord?
Do not use an extension cord.
Are water inlet hoses frozen?
Plug in washer or reconnect power. Re-select cycle and press
HOLD TO START. If the problem remains, call for service.
•
"FO2" (Drain Problem)
Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug
washer or disconnect power.
Washer
Is the drain hose frozen?
Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose
more than 96" (2.4 m) above the floor?
•
Is your voltage low?
Check electrical source or call electrician. Do not use an
extension cord.
•
Is the "SUD" routine active?
Cycle will complete once extra suds are removed.
•
Is the load balanced?
A single or bulky item may cause imbalance. Add more items
or redistribute the load.
Is the drain hose clogged?
Is the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?
"SUB" (Suds Routine)
When excessive suds are detected, a suds routine
automatically starts. This routine removes extra suds and
assures proper rinsing of your garments. "SUD" is displayed
during rinsing and at the end of the cycle to inform you that
Suds Routine was activated. To avoid excessive sudsing,
reduce HE detergent amounts.
•
Washer makes noise or vibrates
Is the washer level?
The washer must be level. The four feet should be properly
installed, and the nuts should be tightened against the
washer cabinet.
"F" Variables [F4 to F16] (Electrical Problem)
Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Select
DRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer.
As water is drained from the washer, you may hear air being
pulled through the pump. This happens during the end of
draining. It is normal.
Re-select cycle and select HOLD TO START. If the problem
remains, call for service.
Washer
•
Are you washing items with metal snaps, buckles or
zippers?
You may hear metal items touching the washer drum. This is
normal.
won't start
Checkthe following:
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Is washer installed on a sturdy and solid floor?
Refer to the "Installation Instructions" for flooring
requirements. Noise and vibration may be reduced by placing
a piece of 3A" (19.1 mm) plywood underneath your washer.
The plywood may extend underneath both washer and dryer
to keep them at equal heights.
Is the washer door firmly closed?
Has a cycle been selected, but HOLD TO START has not
been selected and held for one second?
Was the door open after completion
of last cycle?
Washer
Washer
Checkthe following:
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Is there power at the plug? Check electrical source or call
electrician.
Are the hot and cold water faucets turned on?
Is the water inlet hose kinked?
Are the water inlet valve screens clogged?
18
leaks
won't fill, wash or rinse
•
•
won't drain or spin
•
Check the following:
Is the drain hose kinked?
•
Checkthe following:
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Is there power at the plug?
Check electrical source or call electrician.
Check the following:
Are water faucets completely turned on?
Are screens at inlet hose connection
stops
Check household plumbing
for leaks.
Dispensers
clogged
Is there above average iron (rust) in water?
You may need to install an iron filter.
or leaking
Did you properly sort the load?
Sort dark clothes from whites and lights.
Are the laundry products in the correct dispenser
compartment?
Add the correct amounts of HE detergent, fabric softener or
liquid chlorine bleach to the correct compartments. Add
powdered or liquid color-safe bleach to the detergent
compartment. Be sure to match powdered color-safe bleach
with powdered detergent or match liquid color-safe bleach
with liquid detergent.
Did you unload the washer promptly?
To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stops.
Did you use a fabric softener dispensing ball?
Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.
Did you use powdered detergent in a low-speed cycle?
Consider using liquid detergent.
Is the detergent separator in the correct position?
Separator should be in the front position when using liquid
detergent and in the back position when using powdered
detergent.
Load too wet
•
Did you use the right cycle for the load being washed?
Select a cycle with a higher spin speed.
Did you wash a single item or bulky items or have you
overloaded the washer?
A single item, bulky items, or overloading may cause
imbalance. Add items or try to evenly distribute your wet
laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If the
laundry is still wet, take half of the load out of the washer and
try again.
Residue or lint on load
•
Did you add detergent to the dispenser?
For best results, add detergent to the detergent
compartment. Do not add detergent to the washer drum.
•
Did you sort properly?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also, sort by color.
Did you overload the washer?
Do not overload the washer. The washer can be fully loaded,
but not tightly packed. The wash load must be balanced. Lint
can be trapped in the load if overloaded.
•
Check the following:
Was paper or tissue left in pockets?
•
Did you use enough detergent?
Follow manufacturer's directions. Use enough detergent to
hold the lint in the water.
•
Is your water colder than 70°F (21°0)?
Wash water colder than 70°F (21°C) may not completely
dissolve the detergent.
Are you using a low speed wash cycle?
Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed
cycle. For best results, use liquid detergent for slow-speed
cycles such as Delicate and Hand Washables.
Stains on load
•
Did you add detergent to the dispenser?
For best results, add detergent to the detergent
compartment. Do not add detergent to the washer drum.
Did you use enough detergent?
Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.
For best performance, use a High Efficiency detergent.
Follow manufacturer's recommendations for the type of load
you are washing.
Load is wrinkled
•
Did you unload the washer promptly?
Unload the washer as soon as it stops.
•
Did you use the right cycle for the load being washed?
Use the Delicate cycle or another cycle with a low spin speed
to reduce wrinkling.
•
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced and not overloaded.
should tumble freely during washing.
Loads
Gray whites, dingy colors
Did you properly sort the load?
Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a
load. Sort dark clothes from whites and lights.
Was the wash temperature too low?
Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your
hot water system is adequate to provide a hot water wash.
Did you use enough detergent, or do you have hard
water?
Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard
water.
Cycle too long
is "SUD" shown in the display?
Excessive sudsing has been detected, and a suds routine has
been started to reduce excessive suds. This routine will add
time to the original cycle.
Did the load cause imbalance?
When too much imbalance occurs, an imbalance routine will
start to redistribute the load. During the imbalance routine the
time displayed may pause until this activity is complete, then
resume with the remainder of the cycle.
Did you wash a large load using a gentle cycle?
When using the Hand Washables or Delicate cycles, use
small loads. This ensures a gentle wash for your garments
without increasing cycle times.
Door locked
at end of wash cycle
Did all of the water drain out of the washer during the
spin?
Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in the
washer. The washer door will unlock at the end of the drain.
19
ASSISTANCE
ORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use FSP® factory specified parts. These parts will fit right
and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement
parts in your area:
In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at
1-800-253-1301, or your nearest designated service center.
In Canada, call 1-800-807-6777,
service center.
Call the Whirlpool Customer
1-800-253-1301.
Our consultants
or your nearest designated
Interaction Center toll free:
provide assistance with:
•
Features and specifications
on our full line of appliances
•
Installation information
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
service companies
procedures
and
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service anywhere in
the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area,
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
2O
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll
free:
1-800-481-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Referrals to local dealers
on our full line of appliances
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHmLPOOL
®WASHER
WARBANTY
ONE-YEAR
FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND YEAR LIMITED WARRANTY
ON ALL ELECTRONIC
CONTROL
BOARDS
For the second year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts for all electronic control boards.
SECOND THROUGH
attached to or
FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PORCELAIN OR POWDER TOP,
DRIVE SYSTEM BELT AND PULLEYS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP ®replacement parts for the following, if defective in
materials or workmanship: porcelain or powder top (against chipping and rust); drive system belt and pulleys.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
ON OUTER TUB
In the second through tenth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts for the outer tub should it crack or
fail to contain water, if defective in materials or workmanship.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
ON STAINLESS STEEL WASH DRUM
For the lifetime of the washer, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for the Stainless Steel wash drum if defective in materials or
workmanship.
Whirlpool Corporation
will not pay for:
1.
Service calls to correct the installation
house wiring or plumbing.
of your washer, to instruct you how to use your washer, or to replace house fuses or correct
2.
Repairs when your washer is used in other than normal, single-family
3.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada Inc.
4.
Any labor costs during the limited warranty periods.
5.
Replacement
6.
Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
7.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
8.
In Canada, travel or transportation
household use.
parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada.
WHIRLPOOL
expenses for customers
made to the appliance.
who reside in remote areas.
CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see "Troubleshooting." Additional help can be found by checking "Assistance or Service," or call our Customer
Interaction Center at 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center,
553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, call Whirlpool Canada Inc. at 1-800-807-6777.
5/01
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your washer to better
help you obtain assistance or service if you ever need it. You will
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label/plate, located on your appliance.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
21
22
SEGURIDADDELALAVADORA
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas
es muy importante.
de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este
el sfmbolo
Todoseslos
mensajes dedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no eigue las instrucciones
de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no eigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o eufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENClA:
precauciones
Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones
lavadora.
antes de usar la
No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que estas
emanan vapores que podrian encenderse o causar
una explosi6n.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrian encenderse o causar una explosi6n.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un periodo mayor.
EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho periodo, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberara todo el gas hidrogeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
GUARDE
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisi6n cuidadosa de los
niSos toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quRele la puerta o Ia tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador estan funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio tecnico, excepto cuando
asf se le indique especificamente en este manual o en
instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecucion cuente con la
habilidad necesaria.
Para obtener informacion respecto a los requisitos de
conexi6n a tierra, refierase a los "Requisitos Electricos".
ESTAS INSTRUCCIONES
23
REQUISITOS
DELAINSTALACION
i}i_i!!!!_
?;ii_
;i_i:_:;:_:i_i
ii_s3_
iii!!::ii_i_ii_i_
i::_i_:_!_!i;
ii_,i,
:'¸!i:iiiil
!:i!:ii!::_ii_!_
Antes de comenzar la instalaci6n de la lavadora, reOna todas las
herramientas y accesorios necesarios. Las piezas provistas con
la lavadora estan en el tambor de la lavadora.
Herramientas necesarias para la conexibn de las
mangueras de entrada del agua
•
Alicates (que se abran a 19_6'' [39,5 mm])
•
Pedestal
Usted tiene la opci6n de comprar un pedestal por separado para
esta lavadora. Este pedestal le agregara alrededor de 13" (33 cm)
a la altura de la unidad, para Ilegar a una altura total aproximada
de 51" (130 cm).
Linterna (opcional)
Herramientas necesarias para la instalacibn
•
Llave de boca de 17 mm y 13 mm
•
Nivel
•
Bloque de madera
•
Regla o cinta de medir
Piezas proporcionadas:
Pedestal opcional
Para encargar, Ilame al distribuidor en donde compr6 la lavadora
o consulte la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este manual.
Fleje rebordeado
Tap6n de cuatro pemos
de transporte (4)
Piezas alternativas
Su instalacidn puede requerir partes adicionales. Siesta
interesado en adquirir uno de los articulos mencionados aqui,
por favor Ilame al nOmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Asistencia o Servicio".
Si tiene
Necesitara
Un lavadero o
tubo vertical a una
altura mayor de
96" (2,4 m)
Sistema de bomba de sumidero (si ya
no esta disponible)
Una alcantarilla
suspendida
Un tanque de desag(Je normal o un
lavabo de uso general de 20 gal. (76 L)
de capacidad y 30" (76,2 cm) de altura y
una bomba de sumidero (en venta en
establecimientos de fontaneria locales)
Un desagOe por el
piso
Desviaci6n del sif6n,
repuesto No. 285834; manguera de
desagQe adicional,
repuesto No. 8318155; y juego de
conectores, repuesto No. 285835.
Una manguera
muy corta
Juego de extensi6n para manguera de
desagQe de 4 pies (1,2 m),
repuesto No. 285863.
Grifos del agua
fuera del alcance
de las mangueras
de Ilenado
2 mangueras de Ilenado del agua mas
largas;
6 pies (1,8 m) repuesto No. 76314,
10 pies (3,0 m) repuesto No. 350008
24
adquirir
Pedestales
de 13" (33 cm)
Color
Nt]mero de parte
Blanco
LAB2700MQ
Bisque
LAB2700MT
Peltre
LAB2700ML
Juego
para apilar
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y la secadora? Para
hacer eso, necesitara comprar un juego para apilar.
Para encargar, Ilame al distribuidor en donde compr6 la secadora
o consulte a la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" de este
manual. Pida la pieza nOmero 8541503.
Dimensiones
La selecciTn de una ubicaciTn apropiada para su lavadora realza
el rendimiento y reduce al mfnimo el ruido y la posible "caminata"
de la lavadora.
de la lavadora
501/2''
(128,3
era)
La instalaciTn de su lavadora puede ser debajo de un mostrador
hecho a la medida, en un sTtano, en un cuarto de lavanderia, en
un clTset o en una zona empotrada. Vea "Sistema de desagQe".
Debera tenerse en cuenta tambien los requisitos para la
ubicaciTn de otro electrodomestico acompa_ante. La instalaciTn
correcta es responsabilidad suya.
Usted necesitara
•
Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el
agua a 120°F (49°C).
Un contacto electrico con conexiTn a tierra ubicado a una
distancia de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el cable electrico
esta fijado a la parte posterior de la lavadora. Vea "Requisitos
electricos".
Los grifos de agua caliente y de agua frfa ubicados a una
distancia de 4 pies (1,2 m) de las valvulas de Ilenado del agua
caliente y frfa y una presi6n de agua de 20-100 psi
(137,9 - 689,6 kPa).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la lavadora. No se recomienda instalar la lavadora
sobre pisos alfombrados o superficies con reverso de
espuma.
•
Recomendaciones
instalaci6n
debajo
Las dimensiones
recomendados.
J
31!/2"
de espacios de instalaci6n
para
del mostrador
hecho a la medida
que se muestran son para los espacios
Instalacibn debajo del mostrador hecho a la medidaLavadora solamente
39"
rain
(99,0
cm)
Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un
peso total (del agua y de la carga) de 400 libras (180 kg).
No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a
32°F (0°C). Puede quedar algo de agua en la lavadora y podria
ocasionar dafios a bajas temperaturas.
Espacios libres para la instalacibn
•
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para
permitir que la puerta abra completamente.
•
(80,0 cm)
_"_"
Se debe considerar espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio.
•
Es posible que se requieran espacios libres adicionales para
moldes de pared, puerta y piso.
•
Se recomienda un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en
todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de
ruidos.
Recomendaciones
de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con o sin
pedestal
Las dimensiones
recomendados.
que se muestran son para los espacios
Instalaci6n en el area empotrada
o en el armario
_t
•
3"
(7,8 crr_)
NNN-
Tambien se debe considerar un espacio para un
electrodomestico compafiero.
(7,8cm)
3B
A. Vista lateral - cldset o lugar
confinado
B. Puerta de cldset con orificios de
ventilacidn
25
Instalaci6n empotrada o en el armario - Lavadora sobre
pedestal
Recomendaciones
de espacios
instalacibn en el gabinete
'C
1" -_.
,_-_
(2,5crnt
27" --4_
(68,6crn)
A
_--
1"
(2,5cm)
para la
•
Las dimensiones
recomendados.
•
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
18" minff
i_
de instalacibn
que se muestran son para los espacios
{45,7cm}
(17,8cm)
7" (17,8cm)
I1"I_-31V2"
_-I 4"1
(2,5 ¢m1(80 ¢ra){10,2
¢m t
__
,
B
_9"
r (22,9 crn)
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar
confinado
Recomendaciones
de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones
recomendados.
que se muestran son para los espacios
48 pulg?
4"
31Y£
1........
(10,2crn) (80,0cm) (2,Scrn) (2,5cm) (68,6crn) (2,5cm)
*
(310 cm 2 )
¢
T
3" (7,6 cm)
Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagOe
per tube vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagQe
per el lavadero, o el sistema de desagQe por el piso. Seleccione
el metodo de instalaci6n de la manguera de desagQe que usted
necesite. Vea "Herramientas y piezas".
o
_ i ==L
3" (7,_ cm)
24 pulg. 2 *
_
=._
1" (2,5 cm)
(155 cm 2 )
6" _crn}
m
i
\\
A
7g"
--
(193 era}
-JJ
5V2"**=_'_(14 cm}
_
1"***=_
(2,5 cm}
*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas
para la puerta del armario
**El code de escape extemo requiere espacio
adicionaL
***Los moldes de pared, puerta y piso pueden
requerir espacio adicional.
26
Sistema de desagiJe por tubo vertical - en la pared o en el
piso (vistas A y 13}
El desagQe por tubo vertical necesita un tubo vertical con un
diametro m[nimo de 2" (5 cm). La capacidad minima de desagQe
no puede ser menor de 17 gal (64 L) per minuto.
La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura minima
de 30" (76,2 cm) y maxima de 96" (2,4 m) de la parte inferior de la
lavadora.
Si los c6digos Io permiten y se utiliza un cable a tierra
separado, se recomienda verificar con un electricista
competente si el circuito de conexi6n a tierra es el adecuado.
No derive la conexi6n a tierra hacia una tuberia de gas.
Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifiquela con un electricista competente.
No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a
tierra.
INSTRUCCIONES
PARA LA CONEXKSN
A TIERRA
Sistema de desagiJe por el lavadero (vista A)
El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). La
parte superior del lavadero debe estar a una altura minima de
30" (76,2 cm) del piso.
Sistema de desag_ie por el piso (vista 13}
El sistema de desagQe per el piso necesita una desviaci6n del
sif6n que puede adquirirse per separado. Vea "Herramientas y
piezas".
La desviaci6n del sif6n debe estar a una distancia minima de
28" (71 cm) de la parte inferior de la lavadora. Quizas necesite
mangueras adicionales.
Para una lavadora conectada a tierra con cable
emectrico:
Esta lavadora debe conectarse a tierra= En case de
funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conexi6n a tierra
reducir_ e! riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para Ja corriente electrica= Esta
Javadora viene equipada con un cable electrico que tiene un
conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con
conexi6n a tierra= El enchufe debe conectarse en un
contacto de pared apropiado que haya side debidamente
JnstaJado y conectado a tierra de conformidad con todos los
c6digos y ordenanzas JocaIes=
ADVERTENCtA:
La conexi6n incorrecta de! conductor
de conexi6n a tierra det equipo puede ocasionar un riesgo
de choque eIectrico. ConsuIte con un electricista o tecnico
en reparacJones calificado si tiene duda alguna en cuanto a
Jaconexi6n a tierra correcta de! eIectrodom6stico=
No modifique el enchufe provisto con e! electrodomestico= SJ
6ste no encaja en e! contacto de pared, pida a un
electricista caIificado que le instale un contacto de pared
apropiado=
Peligro de Choque
Conecte a un contacto
3 terminames.
No quite emterminat
EBectrico
de pared de cone×i6n
de cone×i6n
a tierra de
a tierra.
Para una lavadora con contacto emectrico permanente:
Esta lavadora debe conectarse a un sistema de metal con
cabteado permanente, o se debe tender un conductor de
conexi6n a tierra del equipo con los conductores de! circuito
y conectarIos aI terminal de conexi6n a tierra del equipo o
conductor de suminJstro en el electrodomestico=
No use un adaptadoro
No use un cable electrico
de e×tensi6n.
No seguir eetas instrucciones puede ocasionar
marnuerte, incendio o choque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusibles. Se aconseja el uso de un fusible retardador o
cortacircuitos. Asimismo se recomienda el empleo de un
circuito separado s61o para este electrodomestico.
Esta lavadora viene equipada con un cable electrico dotado
de un enchufe con tres terminales y conexi6n a tierra.
Para reducir el peligro de posibles choques electricos, el
cable debe conectarse en un contacto que tenga
3 terminales y conexi6n a tierra de conformidad con los
c6digos y ordenanzas locales. Si no dispone del contacto
apropiado, es obligaci6n y responsabilidad del cliente
contratar a un electricista competente para que instale el
contacto debido con conexi6n a tierra.
27
INSTRUCCIONESDE INSTAI CION
Asegurese de que el tambor
Pe_igre
de Peso
Use des o mas personas
la iavadora.
Conecte la manguera con el indicador rojo a la valvula de
entrada Caliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojo
primero facilita el ajuste de la conexi6n con los alicates.
Atornille el acoplamiento con la mane hasta que se asiente
en la arandela.
2.
Conecte la manguera con el indicador azul a la valvula de
entrada del agua Fria (derecha). Atornille el acoplamiento con
la mane hasta que se asiente en la arandela.
E×cesive
para mover e instalar
No seguir esta instrucciSn puede ecasionar
en la espalda u otto tipo de lesienes.
de la lavadora est_ vacio.
1.
una lesi6n
IMPORTANTE: Coloque la lavadora de mode que la parte
posterior del aparato este aproximadamente a 3 pies (90 cm) de
distancia de su ubicaci6n final. Hay 4 pernos en el panel
posterior de la lavadora, los cuales sostienen el sistema de
suspensi6n durante el transporte. Estos pernos tambien retienen
el cable de suministro de energia dentro de la lavadora hasta que
se quiten los pemos.
Usando los alicates, fijese cuhnto estan apretados los
acoplamientos de la manguera que ya estan sujetos a la
lavadora.
NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dadar los
acoplamientos.
1.
Utilice una Ilave de tuercas de 13 mm para aflojar cada uno
de los pernos.
2.
Una vez que el perno este flojo, muevalo hacia el centre del
agujero y jalelo hacia fuera per complete, incluyendo el
espaciador de plastico que cubre el pemo.
4.
Conecte la manguera que tiene el indicador de color rojo con
el grifo del agua caliente. Atornille el acoplamiento con la
mane hasta que quede asentado en la arandela.
5.
Conecte la manguera que tiene el indicador de color azul al
grifo del agua fria. Atornille el acoplamiento con la mane
hasta que quede asentado en la arandela.
6.
Usando los alicates, apriete los acoplamientos
vuelta adicional.
dos tercios de
NOTA: No los apriete demasiado. Se pueden dadar los
acoplamientos.
3.
4.
Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte los
pernos y los espaciadores. Luego retire el cable de
suministro de energia per la abertura del panel trasero y
cierre el orificio con la tapa adjunta.
Cierre los orificios del perno con los 4 tapones para orificios
de pernos de transporte.
NOTA: Llame a su centre de servicio mas cercano si la lavadora
se va a transportar unos dias mas tarde. Para prevenir daSos
estructurales y de suspensi6n, su maquina debe estar
debidamente preparada para ser nuevamente ubicada per un
tecnico certificado.
28
Abra los grifos del agua y revise si hay fugas de agua.
NOTA: Reemplace las mangueras de entrada despues de
5 a_os de use para reducir el riesgo de que fallen. Para
consulta en el future, anote en las mangueras la fecha de
instalaci6n o la fecha de reposici6n de las mismas.
Inspeccione peri6dicamente y reemplace las mangueras si
aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o fugas
de agua.
Si la lavadora esta contra la pared, mueva la lavadora
ligeramente hacia fuera antes de inclinarla hacia atras. Si la
lavadora no esta nivelada, primero apuntale la parte frontal
con un bloque de madera y regule las patas segQn sea
necesario; despues apuntale la parte de atras y regule las
patas segt]n sea necesario. Repita este paso hasta que la
lavadora quede nivelada.
El tendido apropiado de la manguera de desagOe protege sus
pisos contra da_os ocasionados por fugas de agua. Lea y siga
estas instrucciones con cuidado.
La manguera de desag0e esta conectada
a su lavadora.
AsegOrese de que las cuatro patas esten estables y
descansando sobre el suelo. Despues verifique que el
aparato este perfectamente nivelado (use un nivel).
Una vez que la lavadora este nivelada, use una Ilave de boca
de 17 mm para apretar las tuercas de las patas contra el
gabinete de la lavadora.
IMPORTANTE: Se deben ajustar las cuatro patas. Si no se
aprietan las tuercas contra el gabinete de la lavadora, la
lavadora podrfa vibrar.
Para evitar que el agua de desagiie vuelva a la lavadora:
No enderece la manguera de desag(Je, y no fuerce el exceso
de la manguera de desagQe dentro del tubo vertical. La
manguera debe quedar asegurada pero Io suficientemente
floja que permita un espacio para el aire.
4.
5.
La lavadora no debera moverse del frente hacia atras, de
lade a lado o diagonalmente cuando se la empuje sobre sus
bordes superiores.
Deslice la lavadora a su ubicaci6n final.
No tienda el exceso de la manguera en el fondo del lavadero.
6.
Verifique el grado de nivelaci6n de la lavadora.
Desagiie por el piso
Quizas necesite piezas adicionales. Vea desag(Je per el piso en la
secci6n "Herramientas y piezas".
1.
Revise los requisitos electricos. Asegt]rese de contar con la
fuente de electricidad correcta y el metodo recomendado de
conexi6n a tierra. Vea "Requisites electricos".
2.
Cerci6rese de que todas las piezas esten instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet
cual se omiti6.
3.
Cerci6rese de tener todas las herramientas
4.
Deshagase o recicle todos los materiales de embalaje.
5.
Cerci6rese de que los grifos del agua esten abiertos.
6.
Revise si hay fugas de agua alrededor de los grifos y las
mangueras de entrada.
•
•
1=
Coloque el cable electrico encima de la lavadora.
2.
Asegure la manguera de desag0e a la pata del lavadero o al
tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la
lavadora. (Vea las ilustraciones A y B.)
necesarias.
C
Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagQe estan
empotrados (vea la ilustraci6n C), ponga el extreme en forma
de gancho de la manguera de desag0e en el tube vertical.
Enrolle el fleje rebordeado con firmeza alrededor de las
mangueras de entrada del agua y de la manguera de
desagQe.
Peligro
Conecte a un contacto
3 terminates.
No fuerce el exceso de la manguera de desagOe dentro del tubo
vertical.
de Choque
Electrico
de pared de conexi6n
No quite emterminam de conexi6n
a tierra de
a tierrao
No use un adaptador.
No use un cable electrico
No seguir estae inetrucciones
puede ocaeionar
marnuerte, incendio o choque electrico.
La nivelaci6n apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y
la vibraci6n.
1.
Revise si la lavadora esta nivelada colocando un nivel en el
borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego
de frente hacia atras.
de extenei6n.
7=
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
8.
Lea "Uso de la lavadora".
g. Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2de la cantidad
normal recomendada de detergente de alto rendimiento (HE)
en polvo o Ifquido. Vierta el detergente en el dep6sito del
detergente. Seleccione Normal/Informal (NORMAL/CASUAL)
y luego seleccione Sostenga para poner en marcha (HOLD
TO START). Deje que la lavadora funcione durante un ciclo
complete.
29
#
CARAC RISTICASYVENTMAS
Controles electrbnicos
Los controles electr6nicos flexibles son faciles de usar tanto sea
usted principiante o experto.
Depbsitos inteligentes
Los Smart Dispensers (Dep6sitos inteligentes) realzan la calidad
automatica de su lavadora. Esta lavadora proporciona un
dep6sito de tres compartimientos, el cual incluye
compartimientos separados para el detergente, suavizante de
telas, y blanqueador liquido con cloro. El dep6sito tiene cuatro
zonas grandes para el vertido; es de limpieza automatica y se
puede quitar con facilidad. Los productos de lavanderia se
diluyen con el agua y se incorporan a la carga de ropa en el
momento oportuno del ciclo de lavado.
Nivel autom&tico
del agua
Esta lavadora regula automaticamente el nivel del agua para
Iograr un rendimiento 6ptimo de limpieza y enjuague. Dos
sensores determinan el tamafio de la carga, la composicidn de la
carga y el nivel de espuma, luego los sensores regulan el nivel del
agua al ajuste apropiado. De este modo se evita hacerlo al
calculo. El nivel del agua es el apropiado para cada tamafio de
carga de lavado.
Cargas m&s voluminosas
Debido a que no tiene agitador, usted puede lavar articulos mas
voluminosos y mas grandes come bolsas de dormir. Tambien
puede lavar mas ropa a la vez, Io que significa menor cantidad de
lavados. Usted puede lavar una almohada o un oso de peluche
grande.
Sistema de suspensibn
Para reducir los problemas de la "caminata" y el "desequilibrio"
de la lavadora, su nueva lavadora cuenta con:
•
2 resortes para aislar la vibracidn
•
4 amortiguadores
movimiento.
en la base de la lavadora para minimizar el
Tambor de acero inoxidable
El tambor de acero inoxidable elimina la corrosi6n y permite
velocidades mas altas, Iogrando mayor extracci6n del agua, que
a su vez reduce el tiempo de secado.
Sistema
de lavado de alto rendimiento
Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorra
tiempo con lavados mas voluminosos y menor n_mero de veces,
conserva los recursos y tambien reduce sus gastos de agua y
electricidad.
Velocidades de exprimido
Esta lavadora selecciona automaticamente la velocidad de
exprimido segun el ciclo seleccionado. Sin embargo, se puede
modificar este ajuste de fabrica. Esta lavadora ofrece un maximo
de cuatro opciones distintas de velocidad de exprimido.
Control autom&tico de temperatura
ACCUWASH TM
El control automatico de temperatura ACCUWASH TM nota y
mantiene la temperatura del agua uniformemente. El control
ACCUWASH regula el agua de entrada fria y caliente. El control
ACCUWASH se enciende automaticamente cuando se ha
seleccionado un ciclo.
Agregado de prendas
Cuando esta opci6n este disponible al comienzo del ciclo, la luz
de estado de agregar prendas (Add A Garment) se iluminara
durante los primeros 8 minutos. Esta lavadora permite que
durante un periodo de 8 minutes se puedan agregar prendas que
se hayan olvidado agregar a una carga.
Accibn de limpieza CATALYST c_con inyeccibn directa
Esta lavadora canaliza el 100% del agua a traves de los
dep6sitos para asegurar un enjuague a fondo y la mezcla de
todos los aditivos antes de que entren en contacto con las
prendas. Luego viene el rociado del agua desde la parte superior
frontal hacia el centre de la carga, proporcionando una
distribuci6n pareja y un rendimiento de limpieza 6ptimo. Es
normal que quede un poco de agua en los dep6sitos al termino
del ciclo.
Sistema de detergente eficiente
Esta lavadora cuenta con una valvula de disefio especial que se
cierra durante la porci6n de lavado del ciclo de modo que el
100% del agua y la mezcla del detergente se utiliza en la carga.
El Sistema de detergente eficiente asegura que no se desperdicie
agua o detergente.
Deteccibn din&mica del desequilibrio
Esta lavadora utiliza dos sensores para detectar el tamafio de la
carga y la cantidad de desequilibrio de la carga. El sistema de
suspensi6n y los controles cuentan con un disefio especial que
permite la redistribuci6n automatica de la carga.
3O
USODELALAVADORA
® Hot/do/d
* Drain 15pin
Q fllgh
0 Wefm/ Warro
• M_dium
e Louder
O DelayWash
•
Warm/Cold
0 Cold/do/d
•
•
Low
@ NoSpin
0 5offer
• Off
Extr_ Rinse
Options
Wa_erTemp
5pro _eed
End Of CycleSignel
NOTA: El panel que se muestra mas arriba puede ser diferente del de su modelo.
•
Se puede Ilenar por completo la lavadora pero sin
apretujar la ropa. La puerta de la lavadora debe cerrarse
con facilidad.
Mezcle art[culos grandes y pequer_os. Evite lavar de a un
art[culo. Coloque la carga uniformemente.
Lave los art[culos pequeSos, tales como calcetines de
niSos, en una bolsa de malla para prendas. Se
recomienda usar mas de una bolsa para prendas y que
cada una de elias se Ilene con la misma cantidad de
material.
•
Peffgro de Incendio
Cierre la puerta de la lavadora empujandola con firmeza
hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la
lavadora permanecera con seguro durante el ciclo de lavado.
Nunca comoque en mamavadora articumos que esten
humedecidos
con gasolina o cua_quier otto
I_quido inflarnable.
Ninguna
aceite.
_avadora puede e_irninar completarnente
NOTA: AI cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la
puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo ciclo.
La puerta puede abrirse Qnicamente si se ha seleccionado
Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL); mientras la luz de
agregado de prendas (ADD A GARMENT) esta encendida o si
se ha anulado el ciclo. Vea "Para anular un ciclo".
el
No seque ningun art_cu_o que haya tenido a_guna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo aceitee de cocina),
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, exp_oei6n o incendio.
Abra la gaveta de dep6sito y agregue los productos de
lavanderia en los compartimientos de detergente,
blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta
lentamente para evitar derrames. Vea "Uso del dep6sito."
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar este aparato.
La siguiente es una guia para el empleo de su lavadora. Consulte
las secciones especificas de este manual para obtener
informaci6n detallada.
NOTA: Para Iograr un rendimiento 6ptimo, use detergentes
de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergentes
tendra la marca "HE" o "Alto rendimiento". La acci6n de
lavado de HE junto con una cantidad menor de agua podr[a
generar demasiada espuma con detergentes comunes.
4.
Encienda la lavadora seleccionando uno de los ciclos de
lavado. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminar&
AI seleccionar un ciclo de lavado, el ciclo prefijado, la
temperatura del agua, la velocidad de exprimido, y el nivel de
suciedad para el ciclo seleccionado se encenderan. La
pantalla muestra el tiempo aproximado restante. Los ajustes
prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas
en el ciclo seleccionado. Vea "Ciclos de lavado".
5.
Seleccione las opciones (OPTIONS) deseadas. No todas las
opciones estan disponibles con todos los ciclos. Vea
"Opciones".
6.
Seleccione los modificadores (MODIFIERS) deseados. No
todos los modificadores estan disponibles con todos los
ciclos y opciones. Vea "Modificadores".
No almacene productos de lavanderia encima de esta lavadora.
La vibraci6n es normal durante el funcionamiento.
Primer ciclo de lavado sin ropa
Antes de lavar la ropa per primera vez, elija el ciclo Normal/
Informal (NORMAL/CASUAL) y ponga a funcionar la lavadora sin
ropa. Use V_de la cantidad recomendada de detergente en polvo
o liquido de alto rendimiento (HE). Este ciclo inicial sirve para
asegurar la limpieza del interior de la lavadora antes de lavar la
ropa.
1.
Para cargar
AI sacar las prendas de la lavadora, de vez en cuando
revise si no han quedado pequeSos art[culos debajo del
borde de goma que esta al frente de la tina.
la lavadora
Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la
ropa per color y tipo de tela. Coloque la carga de ropa
seleccionada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. La
sobrecarga puede dar lugar a limpiezas insatisfactorias.
31
7.
8.
Si Io desea, seleccione Serial de fin de ciclo (END OF CYCLE
SIGNAL), Esta serial es Qtil cuando tiene que lavar artfculos
que deben quitarse de la lavadora tan pronto esta se detenga,
Seleccione Mas alta (LOUDER) o Mas baja (SOFTER).
Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato
Seleccione control encendido
(CONTROL ON).
Si no selecciona sostenga para poner en marcha (HOLD
TO START) dentro de los 5 minutos de haber elegido el
ciclo, la lavadora se apaga automaticamente.
Compartimiento
para el detergente
(Letra C en la ilustracidn del depdsito)
Agregue detergente en polvo o Ifquido de alto rendimiento (HE) a
este compartimiento para su ciclo de lavado. El separador de
detergentes debe estar siempre en su lugar, ya sea en la posicidn
del frente o de atras.
•
No Ilene encima del nivel "MAX".
•
Se puede agregar blanqueador liquido o en polvo que no
decolora en el compartimiento del lavado principal junto con
el mismo tipo de detergente, Ifquido o en polvo.
AI termino del ciclo de lavado, la luz de estado Ciclo
completo (CYCLE COMPLETE) se ilumina, la puerta se
destraba y se puede descargar la lavadora. La lavadora
se apaga automaticamente 5 minutos despues del
termino del ciclo y la luz de CYCLE COMPLETE se
apaga. Para apagar la lavadora manualmente al cabo de
un ciclo, seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL
una vez.
Detergente liquido: Coloque el SEPARADOR en la posici6n
frontal, entre las gufas, como se ilustra a continuaci6n. No
habra espacio entre el fondo del compartimiento de
detergente del ciclo de lavado y el fondo del separador.
Su nueva lavadora tiene una gaveta de dep6sito con tres
compartimientos separados para sus productos de lavanderfa uno es para el detergente, otro es para el blanqueador Ifquido
con cloro y el otro es para el suavizante liquido de telas. Los
productos de lavanderfa se diluyen y se distribuyen
automaticamente en el momento oportuno durante el ciclo de
lavado, sin que usted tenga que regresar en el transcurso del
ciclo de lavado para agregarlos,
LiQUi
M
Source Exif Data:
File Type : PDF
File Type Extension : pdf
MIME Type : application/pdf
PDF Version : 1.2
Linearized : No
Page Count : 64
Page Layout : SinglePage
Page Mode : UseNone
Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date : Wed Apr 04 16:23:49 2007
Author :
Title :
Subject :
EXIF Metadata provided by EXIF.tools