Whirlpool 3366869 Users Manual
3366869 to the manual 6d84d86f-e9eb-4132-b2d7-9b0299f016d0
2015-01-23
: Whirlpool Whirlpool-3366869-Users-Manual-307920 whirlpool-3366869-users-manual-307920 whirlpool pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
UseAndCare A Note to You ............... 3 Washer Safety .............. 4 Parts and Features Operating Your Washer .......................... 6 Caring for Your Washer.. ....................... 11 Laundry Removing Tips ............... 12 Stains Troubleshooting Warranty ....... 16 ........ 19 ..................... 23 TWO SPEED AUTOMATIC WASHER 3366669 ..... .5 Two Speed Automatic Washer Model: 7RAS4222 Importer VITROMATIC COMMERCIAL, Av. San Nicok 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 S.A. DE C.V. Exporter WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. 49022 U.S.A. Technical Specifications Nominal power: Operation frequency: High tension feed: l l l 2 1 000 w 60 Hz 127 V- A Note to You Thank you for buying a ROPER* appliance. ROPER appliances give you all the functionality of name brand appliances at a value price. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Please record your model’s information. Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number. You’can find this information on the model and serial number plate (see diagram on page 5 for location of plate). Please also record the purchase date of your appliance and your dealer’s name, address, and telephone number. Keep this book and the sales slip together I Our Consumer Assistance number is toll-free. Center Model Number Serial Number Purchase Date Dealer Name Dealer Address Dealer Phone in a safe place for future reference. 91-800-83-004 1 Washer Safety Your safety is important to us. This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the symbol. q f 0 This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: As the gas is flammable, do not @Read all instructions before using smoke or use an open flame the washer. during this time. @Do not wash articles that have @Do not allow children to play on been previously cleaned in, or in the washer. Close superviwashed in, soaked in, or spotted sion of children is necessary with gasoline, dry-cleaning when the washer is used near solvents, other flammable, or children. explosive substances as they give off vapors that could ignite *Before the washer is removed or explode. from service or discarded, remove the door. *Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, @Do not reach into the washer or explosive substances to the if the tub or agitator is moving. wash water. These substances @Do not install or store the washer give off vapors that could ignite where it will be exposed to the or explode. weather. @Under certain conditions, hydro@Do not tamper with controls. gen gas may be produced in @Do not repair or replace any part a hot water system that has not of the washer or attempt any been used for 2 weeks or more. servicing unless specifically HYDROGEN GAS IS EXPLOrecommended in this Use and SIVE. If the hot water system has Care Guide or in published not been used for such a period, user-repair instructions that you before using the washing machine, understand and have the skills to turn on all hot water faucets and carry out. let the water flow from each for *See Installation Instructions for several minutes. This will release grounding requirements. any accumulated hydrogen gas. -SAVE 4 THESE INSTRUCTIONS - Parts and Features The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all park and features before using your washer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features. Model 7RAS4222 Water level selector (P. 6) Cycle control knob (P. 7) \ Al-L ,z: . . II. . : . I 1 Model and serial number plate (under lid) I Basket I I Tub & Aanual Control Panel clean lint filter (P. 10) Operating Your Washer To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information. Explosion Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. Do not wash or dry items soiled with vegetable or cooking oils because they may contain some oil after laundering. Doing so can result in death, explosion, or fire. Starting your washer 1. Add measured detergent to the washer. Then place a sorted load of clothes in the washer. l Sort and load clothes as described on pages 12 and 13. l If desired, you may also add color safe bleach to the wash load. 2. Close the washer lid. 3. Turn the WATER LEVEL Selector to the setting that corresponds with the size of your wash load and the type of fabric being washed. l Your washer has 2 water level selections: Small and Large. l To change the load size setting after the washer has started to fill, turn the Selector to the desired new setting. 6 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 4. Push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to the wash cycle you want. See pages 7 and 8. 5. Pull out Cycle Control Knob to start washer. 6. (OPTIONAL STEP) If desired, add measured liquid chlorine bleach after the washer starts agitating. See page 10. 7. (OPTIONAL STEP) If desired, add measured and diluted liquid fabric softener to the final rinse cycle. See page 10. Stopping/restarting l l your washer To stop the washer at any time, push in the Cycle Control Knob. To restart the washer, close the lid (if necessary) and pull out the Cycle Control Knob. Selecting a cycle and time Your washer’s Cycle Control Knob is shown below. Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels. l l l The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal for washer operation. Refer to page 9 to learn more about the sounds you may hear during a wash cycle. Also, refer to page 9 to help you understand what happens during a wash cycle. Normal cycle Rinse The Normal cycle features high agitation speeds for maximum cleaning, and high spin speeds to shorten drying time. Use this cycle for cleaning cotton and linen fabrics. l Select HEAVY, 14 minutes of wash time with warm water, to clean heavily soiled loads. l Select REGULAR, 10 minutes of wash time with warm water, to clean moderately soiled loads. l Select COLD, 6 minutes of wash time, to clean lightly soiled loads. Short/Knits cycle The Short/Knits cycle features a brief soak and reduced agitation speed for gentle soil removal. Low spin speeds reduce wrinkling. Use this cycle for cleaning delicate items and washable knits that are lightly, moderately, or heavily soiled. A cold wash will provide 4 minutes of wash time. A warm wash will provide 6 to 8 minutes of wash time. Permanent Press cycle The Permanent Press cycle features a cool-down rinse and low spin speeds to reduce wrinkling. Use this cycle for cleaning permanent press and some synthetic fabrics that are lightly, moderately, or heavily soiled. A cold wash will provide 4 minutes of wash time. A warm wash will provide 8 to 10 minutes of wash time. 8 and spin cycle When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may want an extra rinse and spin. Push the Cycle Control Knob in and turn clockwise to RINSE. Pull the Cycle Control Knob out. The washer will fill to the selected water level, agitate, drain, and spin. Drain and spin cycle A drain and spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items by removing excess water. Push the Cycle Control Knob in and turn clockwise to SPIN. Pull the Cycle Control Knob out. The washer will drain and spin. Cycle options You may select different wash time and water temperature combinations by first selecting the water temperature (Warm or Cold) and then turning to the new wash time. For example, for 14 minutes of wash time in the Normal cycle with cold water: 1. Push in the Cycle Control Knob and turn it clockwise to the COLD setting. 2. Pull out the Cycle Control Knob and allow your washer to fill. 3. When your washer has filled, push in and turn the Cycle Control Knob to HEAVY, 14 minutes of wash time. 4. Pull out the Cycle Control Knob. Understanding normal Your new washer may make sounds that your old one didn’t. Because the sounds are unfamiliar, you may be concerned about them. Don’t be; most of them are normal. The following describes some of the sounds you may hear and what causes them. During washer During sounds drain The rate that water is drained from your washer depends on your installation. If water is drained quickly from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining. washing When you select a small load size setting for a small wash load, your washer has a lower water level. With this lower water level, you may hear a clicking sound from the upper portion of the agitator. Understanding what When the cycle control knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation occurs with the washer lid up or down. During agitation, the agitator creates a continuous rollover action that provides a thorough cleaning of the wash load. After drain and before happens in each cycle After agitation starts, the cycle control knob turns clockwise until it points to an Off area and the cycle ends. The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal for washer operation. RINSE WASH Fill lY?ll 4 +The Permanent Press cycle partially drains. fills. aaitates briefly, and drains. Spin Fill Rinse Wash selected time Drain+ No agitation spin When the cycle changes from draining to spinning, you may hear gears engaging. t4 k!tJ -e- Drain-No agitation Spin-Spray rinse Spin 9 Manual clean lint filter Your washer has a manual clean lint filter. Clean the filter at the bottom of the agitator after every load for the best filtering results. To clean: 1. Lift off the agitator barrel. 2. Wash or wipe the filter clean in the bottom of the agitator barrel. The filter is not removable. 3. Replace the agitator barrel and snap it into place. Adding liquid Agitator barrel chlorine bleach Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 250 mL (1 cup) for a full load. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling. 1. Let the washer fill and begin agitating the load. 2. Add bleach to wash cycle so it can be removed in the rinse cycle. Pour bleach around agitator, not directly on load. l Follow directions on care labels. Do not use chlorine bleach on wool, silk, spandex, acetates, or some flameretardant fabrics. l When soaking with chlorine bleach, add detergent to soak water. Adding liquid fabric NOTE: Undiluted bleach will damage any fabric it touches. The damage appears as rips, holes, tears, or color loss and may not show up until several washings later. softener Always dilute fabric softener with 125 to 250 mL (l/2 to 1 cup) warm water. Undiluted fabric softener can stain fabrics. l Add diluted fabric softener only in the final rinse. l Fabric softener should not be mixed with other laundry products because greasy stains may form. If stains form, remove by wetting the stain and rubbing with liquid detergent or a bar of soap. Rewash the stained item. l Too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent. If this happens, use less fabric softener or do not use it every time. 10 l Manual clean lint filter Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your washer properly and safely. Cleaning your washer Exterior Interior Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur. Occasionally wipe the outside of I the washer to keep it looking like new. lii!iil Clean interior with 250 mL (1 cup) of chlorine bleach mixed with 500 mL (2 cups) of detergent. Run washer through a complete cycle using hot water. Repeat process if necessary. Do not put sharp or metal objects in your washer. They can damage the finish. Check all pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc. Do not lay these objects on your washer after emptying pockets. Winter storage NOTE: Remove hard water deposits using cleaners labeled as washer safe only. or moving Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. To winterize washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. 3. Put 1L (1 quart) of R.V.-type antifreeze in the basket. 4. Run washer on a drain and spin setting (see page 8) for about 30 seconds to mix the antifreeze and water. 5. Unplug the power supply cord. care To use washer again: 1. Flush water pipes and hoses. 2. Reconnect water inlet hoses. 3. Turn on both water faucets. 4. Reconnect power supply cord. 5. Run the washer through a complete cycle with 250 mL (1 cup) of detergent to clean out antifreeze. 11 Laundry Tips This section reviews proper laundering techniques information. Preparing l l l l clothes and gives you additional washing for washing Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove nonwashable trim and ornaments. Empty pockets and turn them inside out. Turn down cuffs, brush away lint and dirt. Turn synthetic knits inside out to avoid pilling. l l l l Tie strings and sashes so they will not tangle. Mend tears, loose hems, and seams. Treat spots and stains. (See “Removing Stains” on pages 16-l 8.) Stained or wet garments should be washed promptly for best results. Sorting l Separate heavily-soiled items from lightlysoiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint givers inside out. @Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items l Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items). Loading Drop items into washer loosely. Fill to the top of the basket, but do not wrap items around the agitator. Items should move easily through wash water for best La cleaning and wrinkle-free results. Items should sink and reappear later. l Load washer properly and select correct load size setting. Overloading or packing the machine, and selecting a setting too small for the wash load can: - cause poor cleaning. - increase wrinkling. - create excessive lint. -wear out items faster (because of pilling). l 12 Load by the amount of space items take up, not by their weight. l Mix large and small items in each load. Load evenly to maintain washer balance. An off: balance load can make the \ --’ -washer vibrate during spin. l!iiizl l l l Use a large load size setting to reduce wrinkling with permanent press clothes and some synthetic knits. These items should have more room to move in the water than heavy items (towels, jeans). Reduce wash time when using a small load size setting. Loads with only a few small items need less wash time. Water Loading Guidelines suggestions For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest water level setting. SUPER CAPACITY \F SHERS Heavy Work Clothes 3 pair pants 3 shirts 4 pair jeans 1 coverall 1 overall Permanent Press 2 double or 1 king size sheet(s) 1 tablecloth 1 dress 1 blouse 2 slacks 3 shirts 2 pillowcases Knits 3 slacks 3 blouses 6 shirts 4 tops 4 dresses Selecting water WASH WATER TEMPERATURE+ HOT 54°C (130°F) or above SUGGESTED l l l l l l COLD 21”-32°C (70” - 90°F) Towels 10 bath towels 10 hand towels 14 wash cloths 1 bath mat Delicates 3 camisoles 1 quilted robe 4 slips 4 panties 2 bras 2 nighties 1 baby’s dress temperatures l WARM 32” - 44°C (90” - 110°F) Mixed Load 3 double sheets 4 pillowcases 8 T-shirts 6 pair shorts 2 shirts 2 blouses 8 handkerchiefs l l l FABRICS Work clothes Sturdy whites/colorfast pastels Diapers DaMnoncolotfast colors Permanent press items Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens Knits/delicate fabrics Extra-sensitive colors Noncolorfast items Hand washables COMMENTS l l l Best cleaning for heavily soiled items Removes oils, perspiration, greasy soils, and stains Prevents graying or yellowing Best for lightly soiled to moderately soiled items . Safe for most fabric finishes l Less fading and dye bleeding l Reduces wrinkling l l l l Best for very lightly soiled items Saves hot water Best rinse water temperature + The washer features cold rinses for all wash temperatures. 13 Checking hot water temperature Your hot water should be 54°C (130°F) or above. If you do not know your hot water temperature, you can check it easily. You may need to raise the temperature of your water heater. To check your hot water: 1, Fill a pan with the hottest water available from the faucet that fills your washer. NOTE: If you do not have a faucet at your washer site, collect the water from the faucet closest to your washer. 2. Place a candy thermometer or cooking thermometer in the water to check the temperature. Water hardness Many poor washing results can be traced to the hardness of the wash water. To check your water hardness: l City water - ask the city water company. l Well water - ask the local water authority. Ask for the mineral content in grains/gallon or parts/million. If your water is more than 8 grains/gallon or more than 153 parts/ million, you should consider: l Installing a water softener. l Using more detergent. l Using a packaged water conditioner. l Not using soap. NOTE: In wash water temperatures colder than 21 “C (70°F) detergents do not dissolve well. Also, soils may be difficult to remove, and some fabrics may retain wear wrinkles and may have increased pilling. Saving l l l l energy Use warm or cold wash water for most loads. Use hot water only when washing heavy, greasy soils or whites. Use cold rinses. Wash full loads. Use lower water levels when washing small loads. 14 Avoid rewashing. Use enough detergent and pretreat stains or heavy soils. Use the cycles and wash times recommended for the fabric and soil. l Use your washer during off-peak hours . usually early morning and late evening. (Ask your power company.) l Washing special-care items Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instructions for some special washables. ITEM CARE INSTRUCTIONS Blankets (electric or woolen) Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket being washed. Two rinses may be necessary. Check care label to see if manufacturer recommends machine washing. Curtains, drapes, slipcovers Wash small loads. Crowding may cause wrinkling. Replace slipcovers while still slightly damp. They will dry to fit tightly. NOTE: Sun-damaged curtains and draperies will tear whether hand or machine washed. Diapers Elastic, When using chlorine bleach for soaking, add extra detergent to the load. Avoid overuse of fabric softeners - absorbency will be reduced. spandex Elastic picks up oil from the body. Oil can damage elastic. Wash often to reduce the damage. Use warm water and sufficient detergent to remove oils. Do not use chlorine bleach. Flame-retardant clothing Items will be clearly labeled as flame-retardant. Follow manufacturer’s instructions to retain flame-retardant qualities. Knits, washable Knits are comfortable to wear because they stretch. However, this means that knits are more likely to be stretched and damaged when washed (especially bulky knits). Knits made of synthetic fabrics such as polyester, nylon, and acrylic tend to keep their original shape more than a knit made of cotton or ramie. Pillows, toys stuffed Washing feather pillows is not recommended dried in a dryer. Plastic, items rubber Treat as delicate items. Wash in warm water. Wash small items in a mesh bag. Quilts, bedspreads Do not wash cotton-filled comforters unless they are quilted or stitched. Tucked cotton batting tends to slip and become lumpy. An extra rinse may be necessary. Shake or vacuum rugs to remove loose dirt. Wash more than one rug at a time. If washing only one rug, add bath towels to balance the load. Scatter rugs Snowsuits, unless they will be jackets Wash only one or two items at a time. You may need to stop the washer occasionally to press air from the items being washed. An extra rinse may be necessary. 15 Removing Stains Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing loosen soil before washing. helps Stain removal rules l l l l l Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products. Before treating any stain, find out what kind of stain it is, how old the stain is, what kind of fabric it is, and if the fabric is colorfast. (Check the care label.) Washing and drying can set some stains. Start with cold or warm water. Hot water can set some stains. Stain removal l l l l When bleach is recommended, use a bleach that is safe for the fabric. Test stain removers on an inside seam or hidden corner of the item to see if the color is removed. Put the stained area face down on a paper towel or white cloth. Apply the stain remover to the back of the stain. This forces the stain off the fabric instead of through it. Meat tenderizer or enzyme presoaks help break down some protein stains so they are easier to remove. guide - STAIN TO REMOVE Alcoholic beverage These stains turn brown with age, so treat immediately. Sponge or soak fresh stains with cold water. Wash. If stain remains, soak 15 minutes in a solution of lukewarm water, liquid detergent, and a few drops of white vinegar. Rinse. Wash. Blood Rinse immediately or soak in cold water with enzyme presoak for 30 minutes or longer. Rinse. Rub detergent into any remaining stains. Rinse. If stain remains, put a few drops of 3% hydrogen peroxide on stain for 3-5 minutes. Rinse thoroughly. Wash. Chewing gum Use ice to make gum hard. Scrape off what you can. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Let dry. Wash. Chocolate or coffee Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash. Crayon and candle wax Scrape off excess with a dull knife. Place fabric between two blotters or facial tissue. Press with warm iron. Remove color stain with nonflammable fabric cleaner. Hand wash until stain is gone. If full load is crayon stained, take to cleaners or coin-operated dry cleaning machine. Cream, milk, or ice cream Sponge with a nonflammable fabric cleaner, or a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. Repeat if necessary. If stain remains, apply a few drops of liquid detergent and a few drops of ammonia. Blot dry and rinse. If stain remains, soak in an enzyme presoak. Wash. 16 STAIN TO REMOVE Deodorants and antiPersPirants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent. Wash in hottest water safe for fabric. Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammonia and color safe bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric. Fire Hazard Do not wash or dry items soiled with vegetable or cooking oils because they may contain some oil after laundering. Doing so can result in death or fire. Fat, grease, or oil Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried. For other types of greasy stains, use one of the methods below: l Use pretreatment stain remover. Follow label directions. Wash in hottest water safe for fabric. l Use talcum powder to absorb as much grease as possible. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash. l Treat with liquid detergent or rub a detergent paste on the stain. Wash using hottest water safe for fabric. Fruit stains Fresh stains: Soak immediately in cool water. Wash. If stain remains, cover area with a paste made of color safe bleach, a few drops of hot water, and a few drops of ammonia. Wait 15 to 30 minutes. Wash. Old stains: Sponge with white vinegar. Rinse. Repeat procedure for fresh stains. Grass or green vegetables Soak in warm or cold water with an enzyme presoak for at least 30 minutes, or sponge with denatured alcohol. Wash in water temperature and bleach safe for the fabric. For colored fabrics, check colorfastness before applying alcohol. For acetate, sponge with a nonflammable fabric cleaner. If stain remains, bleach with 3% hydrogen peroxide. Rinse. Rewash. Ink or ballpoint pen ink Spray stain with an aerosol hair spray or rubbing alcohol. Sponge stain continuously until all bleeding stops. Let dry. Repeat if necessary. Wash. If stain remains, bleach if safe for fabric. (India and other indelible inks are almost impossible to remove completely.) Iron or rust Colored or noncolorfast items: Apply lemon juice and salt. Place in the sun to dry. Rinse thoroughly. Repeat if necessary. White or colorfast items: Try a rust remover. Test first on inside seam or hem. Some rust removers are not washer safe. Follow package directions. continued on next page 17 STAIN TO REMOVE Ketchup or tomato products Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash. Lipstick Apply nonflammable fabric cleaner or prewash soil and stain remover. Blot with absorbent material. Repeat if necessary. Rinse. If stain remains, rub with liquid detergent. Wash. Meat juice, egg Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash. Mildew Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water and a color safe bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.) An alternative to bleach is to treat with salt and lemon juice and dry in direct sunlight. Rinse and rewash. Mildew may form if wet or damp laundry remains in your washer for extended periods of time. To prevent mildew, promptly dry laundry after washing. Mustard Treat immediately. Scrape off excess mustard. Sponge with a nonflammable fabric cleaner or a prewash soil and stain remover. Rinse. Work liquid detergent and a few drops of vinegar into stain. Rinse. If stain remains, apply 3% hydrogen peroxide. Rinse and wash. Paint Hand wash paint-stained items. Water base: Treat stains while still wet. (These paints cannot be removed after they have dried.) Rinse in warm water to flush out paint. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash. Oil base: Scrape off fresh paint. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. While stain is still wet with solvent, rub liquid detergent into it. Wash with hottest water safe for fabric. Perspiration Remove stains before ironing. Perspiration stains may weaken fabric. Wash or sponge stain thoroughly with detergent and warm water. If perspiration has changed the color of the fabric, use one of the following treatments: Fresh stains: Apply ammonia to stain. Rinse. Launder to remove ammonia odor. Old stains: Apply white vinegar to stain. Rinse. Launder to remove vinegar odor. Scorch Severe scorch cannot be removed. Wet stain with 3% hydrogen peroxide. Cover with a dry cloth and press with an iron as hot as is safe for fabric. Rinse well. Wash. OR Wet with lemon juice and spread in the sun to dry. Wash. Soft drinks 18 Sponge immediately set stain. with cold water and alcohol. Heat and detergent may Troubleshooting Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you need further assistance, see page 21. Common problems PROBLEM Brown, yellow stains CAUSE l Chlorine staining l Iron in water heater or pipes; iron and manganese Dye transfer . Improper sorting l Load not immediately Gray whites, dingy colors l l Lint Fabric softener poured directly on clothes Not enough detergent, or dispenser not used l l Improper sorting Paper or tissue in pockets Pilling being mistaken for lint Not enough detergent l l l l Load too wet after spin Shrinking Cold rinses Cycle stopped before spinning is complete l l Fabric type (some knits stretch during manufacturing laundering returns fabric to original size) Care label directions not followed l l Snags, rips, and holes l l l l Twisting/ Tangling Wrinkling l l l l l l Yellow areas (from body oils) - Items damaged before washing Misuse of chlorine bleach (do not pour directly on clothes); dispenser not used Sharp items not removed from pockets; fasteners not fastened l l Stiff, rough fabrics removed from washer after end of cycle Improper sorting Water temperature too low Not enough detergent Using soap in very hard water (use detergent in hard water) l l Greasy looking spots in water l l Using soap in very hard water (use detergent in hard water) Not enough detergent Line drying Overloading Clothes wrapped around agitator Overloading (leave more room for permanent press and knits) Load not immediately removed from washer after cycle Warm rinse water Cycle selection incorrect Water temperature too low Not enough detergent 19 Common washer problems Before calling for service, check these: •!!l Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage? Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker? Has a time-delay fuse been used? q 0-t . Are both the hot and cold water faucets turned on? Are the water hoses kinked or clogged? Is the drain hose lower than the water level in the washer? It must be higher. Is the lid closed? Is the Cycle Control Knob set and pulled out? Is th e washer making noises or vibrating? Is the wash load properly distributed around the agitator? NOTE: Washer stops briefly during a wash cycle. These pauses are normal. 20 If after checking pages 19 and 20 you still need information or a service technician, call the Service Center in your area. If your city is not listed, we have more than 300 Service Centers in the Mexican Republic. Simply call our toll free Customer Service Center and someone will direct you to the correct one. WHEN REQUESTING INFORMATION OR SERVICE Provide a detailed description of the problem, model, serial number, and date of purchase of the appliance (see page 3). This information will help us provide you 21 - National Consumer Assistance Center If you need assistance or service, our specialists will help you obtain satisfactory operation of your appliance. WHIRLPOOL ACROSSERWC MEXICO GUADALAJARi MONTERREY Tek273 09313 y277 04608Tels, 329 02100 y386 82131Telst 329 02100 y386 ’ Calle2 PonienteNo. 11 CentroIndustrialAcresWhirlpool Esq.Blvd.Adolf0L6pezMateos CarreteraMiguelAlembnkm 16.659-6 (Perifbrico)Col.SanPedrode 10sPinos Apodaco,N.L.C.P.66600 MBxico,DistritoFederal.C.P.01180 Fax.329 l 2 103 Fax.272 l 5644 In other cities Call free of charge 91 l 800 RioConches1765 Fracc.Industrialel Rosr SectorReform0 Guadalajara, Jalisco.C.P.l Fox.657 l 1871 l 83 l 01 Serviceunderthe warrantyandoutsidethe warranty 0 ServicePolicies l OriginalRepairPati l 22 ROPER WARRANTY VALID ONLY VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolas 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 IN MEXICO MODEL: 7RAS4222 Guarantees this washer in all parts and labor under the terms established in this Warranty, from the date the consumer receives the product accordingly, considering the following: COVERED CONCEPTS: Defects in workmanship that prevent totally or partially the proper operation of the appliance. Repair, replacement of parts or replacement of the appliance. Repair labor and transportation costs derived from the fulfillment of the warranty within our service network. The above are at no cost to the consumer. THE WARRANTY CASES: IS NOT EFFECTIVE IN THE FOLLOWING When the product has been used in other than normal conditions (the washer is not for commercial or industrial use). When the washer has not been operated in accordance with the washer’s Installation, Use and Care Guide. When the washer has been altered or repaired by persons or establishments not authorized by VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. PROCEDURE TO EFFECT THE WARRANTY: Present the Warranty with all the product’s details in the identification form of same at any of the Service Centers listed in the product’s Manual, or to the dealer where you purchased the washer. The repair period will be no more than 30 days, from the date of receipt of product in the Service Center authorized by the importer. TERMS: This Warranty has a ONE YEAR length for all parts and repair labor from the date the consumer receives the product accordingly. This warranty covers the washer in the following additional periods: 4 years for gearcase assembly 9 years for tub 23 IDENTIFICATION CONSUMER FORM NAME: ADDRESS: DEALER NAME: ADDRESS: TEL: PRODUCT: MODEL: SERIAL No.: DELIVERY DATE: DEALER SIGNATURE AND STAMP (Indicate precise street, col., state, C.P.) IMPORTANT NOTE This document should be presented for any transaction related to the Warranty. THE CONSUMER MUST KEEP THIS DOCUMENT IN HIS POSESSION AND IN A SAFE PLACE. The consumer can solicit that the dealer where the product was purchased effect the 1 Warranty covered by this policy. In case of loss of policy, the dealer will issue a new policy, when presented with respective bill of sale or invoice. WHIRLPOOL-ACROS SERVICE Center for Sales and Service of Parts and Kits Centro Industrial Acres-Whirlpool Carretera Miquel Aleman Km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31 Fax. 329-21-03 Use our Consumer Assistance Center toll-free number Tel: 91-800-83-004 24 Instalacith, UsoYCuidado Mensaje Para el Usuario . . . . .. . .. .. . . . . . . . .. . .. 3 Seguridad de la Lavadora .. .. . .. . . . . . . . .. . .. .. 4 3I Partes y Caracteristicas .. . . . . . . . .. . .. . 5 lnstrucciones de Instalacion . . . . . .. . .. .. . .. . . . . . . . 6 Corn0 Operar la Lavadora . . .. . .. .. . .. . . . . . . . 11 Cuidado de la Lavadora . . . .. .. . .. . . . . . . . .. 17 Consejos de Lavado.... 18 Coma Eliminar las . .. . . . . . . . .. . .. .. . . . . . 22 Manchas Diagnostic0 Problemas Garantia LAVADORA AUTOMATICA 3366869 de .. . . . . . . . .. .. . . . . . . . 26 . . . . . .. . . . . . . . . . .. . .. .. . 31 DE DOS VELOCIDADES Lavadora Automhtica DOS Velocidades Modelo: 7RAS4222 lmportador VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicokis 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 Exportador WHIRLPOOL CORPORATION Benton Harbor, Mich. 49022 U.S.A. Especificaciones l l l 2 TBcnicas Potencia nominal: Frecuencia de operaci6n: Tensi6n de alimentackk: 1 000 w 60 Hz 127 V- de Mensaje Agradecemos Para el Usuario la compra de un electrodomhtico ROPER*. Los productos ROPER le dan mayor funcionalidad a su hogar. Para asegurar que el product0 funcione por muchos adios sin problemas, hemos diseiiado este Manual de Instalacion, Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar el aparato correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado. Por favor anote la siguiente informaci6n. Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitara saber el modelo y numero de serie complete. Esta information se encuentra en la placa de modelo y numero de serie (ver el diagrama de partes en la pagina 5). Por favor registre la fecha de compra del aparato, asi mismo el nombre del distribuidor, domicilio y telefono. Guarde este manual y la nota de compra referencia futura. Modelo Nljmero de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Domicilio del distribuidor Telkfono del distribuidor juntos, Las llamadas al niimero telefbnico de nuestro Centro de Atencibn al Cliente son gratis. en un lugar seguro para 9 I-800-83-004 Seauridad - - e--Su seguridad para nosotros. ~-~-~es importante de la Lavadora m Este manual contiene avisos de seguridad bajo el simbolo de advertencia. Por favor d6 una atenci6n especial a estos simbolos y siga todas las inskucciones. Lo siguiente es una breve explicaci6n del simbolo. INSTRUCCIONES c IMPORTANTES - Este simbolo lo alertarti para evitar peligros coma incendio, choque elktrico u otras lesiones. - a DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir et riesgo de incendio, choque electrico o dafio a personas durante el uso de la lavadora, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes: es inflamable, no fume ni use una .Lea todas las instrucciones antes llama abierta durante este tiempo. de usar la lavadora. l NO lave articulos que hayan sido @No permita que 10s nines jueguen encima o dentro de la lavadora. previamente limpiados, lavados, Es necesario vigilar a 10s nines empapados o manchados con cuando se este usando la lavadora gasolina, solventes para limpieza cerca de ellos. en seco u otras substancias inflamables o explosivas ya que aAntes de retirar del uso o expelen vapores que podrian deshacerse de la lavadora, retire encenderse o explotar. la puerta del compartimiento de lavado. ~NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras ~NO introduzca las manos dentro substancias inflamables o de la lavadora si la canasta o explosivas al agua de lavado. el agitador estan en movimiento. Estas substancias expelen @No instale ni almacene la lavadora vapores que podrian encenderse donde estan expuesta a la intemperie, 0 explotar. ~NO interfiera con 10s controles. l Bajo ciet-tas condiciones, el gas *No repare ni reemplace ninguna hidrogeno se puede producir en pane de la lavadora, ni intente un sistema de agua caliente que darle servicio a menos que sea no se ha usado por dos semanas recomendado especificamente o m&s. EL GAS HIDROGENO ES en este Manual de Instalacion, EXPLOSIVO. Si no se ha usado Uso y Cuidado o en publicaciones el sistema de agua caliente por de instrucciones de reparation tal periodo, abra todas las llaves para usuarios que usted entienda de agua caliente y permita que y que este calificado para llevar el agua corra por varios minutos a cabo. antes de usar la maquina eVea las lnstrucciones de Instalalavadora. Esto permitira que cion para 10s requisitos de escape el gas hidrogeno conexion a tierra. acumulado. Ya que el gas - GUARDE 4 ESTAS INSTRUCCIONES - Partes y Caracteristicas A continuacih se detallan las pattes y caracteristicas de la lavadora. Familiaricese con ellas antes de usarla. Se incluyen 10s ntimeros de pagina junto a algunas de las caracteristicas. Refikrase a esas ptiginas para mayor informacih. Modelo 7RAS4222 Perilla de Control de ciclos (P. 13) Selector de nivel de agua ’ (P. 12) .a .I . : . . : Placa de modelo y - ntimero de serie (debajo de la tapa) - Canasta I -Tina 8 Filtro de pelusa de limpieza manual (P. 16) Tablero de control 5 lnstrucciones l l l l l l l Se necesita un tomacorriente electric0 conectado a tierra. Sistema de desagiie de tubo vertical: Necesita un tubo vertical de 5 cm de ditimetro con una capacidad minima de conduccih de 1 dmYs. La parte superior del tubo vertical debe estar a una altura entre 86 cm y 180 cm del piso. Llaves de agua caliente y fria: Deben estar colocadas a 120 cm de la parte posterior del aparato y generar una presi6n deaguade34kPaa690kPa. Nivel del piso: Un declive maxim0 de 2,5 cm debajo de toda la lavadora. Apoyo: El piso debe ser lo suficientemente resistente para soportar el peso del aparato con agua y ropa, de 143 kg. Sistema de desagiie de tina: Necesita una tina de lavanderia de 76 dm3. La parte superior de la tina debe estar a una altura de 86 cm y 180 cm del piso. Metodo recomendado para aterrizar la lavadora: Para su seguridad personal, Requisitos esta lavadora estCi equipada con un cable de suministro el&trico con una clavija de 3 poles para conexih a tierra. Deberh conectarse en un contact0 de pared para conexih a tierra con 3 entradas que coincidan con 10s polos de la clavija. Deberh respetarse 10s c6digos el&tricos nacionales y locales, asi coma ordenanzas vigentes en la localidad. elktricos En Mexico Peligro de Choque Electrico Conecte este aparato con conexion a tierra. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. 6 de Instalacih En E.U.A. Peligro de Choque Electrico Conecte a un contact0 de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico. Lea y guarde estas instrucciones IMPORTANTE: Instalador: Deje las instrucciones instalacih con el usuario. Ahora comience de lavar. de Usuario: Guarde las instrucciones de instalacih para futuras referencias. con la lavadora 1. Jale las cintas amarillas de envio con 2 pinzas, para quitarlas completamente de la pat-te interior de la lavadora. El cord6n ektrico esth fijado a la cinta de envio. Jale con firmeza para quitar el otro extremo de la cinta de la parte posterior de la lavadora. El tap6n de contact0 de la cinta de envio debe separarse completamente de la lavadora para liberar las patas auto-niveladoras. Guarde la cinta de envio para usarla en el Paso 14. 2. lnserte un empaque plano en cada una de las mangueras de entrada. Verifique que 10s empaques se encuentran bien colocados. Use las mangueras y empaques nuevos que vienen con la lavadora. en el Srea Jale la cinta completamente para retirarla de la lavadora. Peligro de Resbalon o de Caida Use mangueras nuevas de suministro de agua. No seguir esta instruction puede ocasionar heridas en la cabeza, fracturas 0 moretones. cople continua en la siguiente empaque pagina 7 3. Fije primer0 la manguera de la valvula de entrada inferior; luego la segunda manguera en la valvula de entrada superior. Ajuste manualmente las mangueras. Luego use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. IMPORTANTE: ES NECESARIO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO ASEGURAR LA DEBIDA INSTALACIdN. PARA 4. Para evitar que la manguera de desagtie se desprenda o tenga fugas, debe ser instalada de acuerdo con las siguientes instrucciones: A. Humedezca el extremo interior de la manguera de desagiie con agua. NO USE NlNGljN OTRO TIP0 DE LUBRICANTE. B. Apriete las orejas de la abrazadera pequeiia con alicates para abrirla y colocarla en el extremo de la manguera de desagiie. C. Mientras mantiene abierta la abrazadera, empalme el extremo de la manguera de desagiie en el conector de desagiie hasta que la manguera de desagtie se encuentre a 0,64 cm del tope acanalado. D. Cuando el extremo de la manguera de desagtie este 0,64 cm dentro del tope acanalado, coloque la abrazadera en la manguera de desagije de manera que el fondo de la abrazadera este a 0,64 cm del extremo de la manguera, suelte 10s alicates. 5. Abra la abrazadera y deslicela sobre el extremo “en angulo” de la manguera para asegurar la union de las secciones rigida y corrugada. 8 Las entradas son de plktico. No las ajuste demasiado ni las transrosque. 0,64 cm 6. Antes de fijar las mangueras de entrada de agua, deje salir el agua de las dos llaves en una cubeta, para eliminar particulas en las lineas de agua que puedan tapar las mangueras. Marque la llave de agua caliente. 7. Fije la manguera inferior (entrada marcada “H”) en la llave de agua caliente. Fije la manguera superior (entrada marcada “C”) en la llave de agua fria. Ajuste manualmente la manguera a la Ilave. Use alicates para ajustar dos tercios de giro adicionales. 8. Con cuidado incline la lavadora hacia atras hasta que el frente de la lavadora este de 7,6 a 10 cm sobre el piso. lnserte una pieza de madera para elevar el aparato. 9. Use las patas y las tuercas del paquete de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm de la base. 10. lnserte las patas en 10s orificios correctos en cada esquina frontal de la lavadora hasta que las tuercas toquen la lavadora. No ajuste las tuercas hasta el Paso 13. 11. Quite la pieza de madera. continlja en la siguiente pigina 9 12. Incline la lavadora hacia adelante, levantando la parte posterior 2,5 cm para ajustar las patas, auto-nivelantes de atras. Baje con cuidado la lavadora. Revise la nivelacion colocando un nivel de carpintero sobre la lavadora, primer0 de lado a lado, luego del frente a la pane posterior. 13. Si la lavadora no esta nivelada, atornille las patas delanteras hacia arriba o hacia abajo para ajustar. Repita el Paso 12. Cuando la lavadora est6 nivelada, use una Have de tuerca para ajustar las tuercas en las patas delanteras contra la base de la lavadora. Si las tuercas no esth bien ajustadas, la lavadora puede vibrar. 14. Despues de que la cinta se ha retirado de la lavadora, mida y marque un punto aproximadamente a 38 cm del extremo de la clavija o en el punto del tubo vertical de la pared de la cinta de envio. Cone la cinta de envfo en este punto. Quite de la cinta la clavija de conexion del cordon de suministro de energia. Revise si la manguera no este retorcida o enredada y si est6 bien asegurada en su lugar. Coloque el extremo “en angulo” de la manguera de desagije en el tubo vertical. Ajuste bien la cinta de envio alrededor de la manguera de desague y el tubo vertical o de la pata de la tina y de la manguera de desagiie. lntroduzca la clavija en el orificio mas cercano en la cinta de envio. cinta 10 C6mo Onerar la Lavadora La operacih correcta de la lavadora asegura una maxima eficiencia de lavado. Esta seccih le proporciona informacih importante. Se incluyen referencias de las phginas que contienen mayor informacih Peligro de Explosion Nunca introduzca artfculos que esten humedecidos con gasolina u otros liquidos inflamables dentro de la lavadora. No lave ni seque articulos ensuciados con aceite vegetal o de cocina porque pueden tener aceite despues de la lavanderia. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio. Antes de poner a funcionar la lavadora 1. Agregue el detergente medido a la lavadora. Enseguida introduzca la carga de ropa previamente clasificada. l Clasifique e introduzca la ropa en la lavadora coma se describe en las pAginas 18 y 19. l Si lo desea, puede agregar blanqueador para todo tipo de tela a la carga de ropa. 2. Cierre la tapa de la lavadora. continua en la siguiente pdgina 11 3. Gire el selector de nivel de agua (WATER LEVEL) a la posicidn correspondiente al tamafio de la carga de ropa y al tipo de tela. l Su lavadora tiene dos niveles de agua: “Small” (Pequefio) y “Large” (Grande). l Para cambiar el ajuste de carga despues de que la lavadora ha comenzado a Ilenarse, gire el selector al nuevo ajuste que desee. 4. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y hagala girar en direction de las manecillas del reloj hasta el ciclo de lavado que desee. Ver paginas 13 y 14. 5. Jale la Perilla de Control de Ciclos para poner en marcha la lavadora. 6. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue blanqueador liquid0 de cloro medido despues de que la lavadora comienze a agitar. Ver pagina 16. 7. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue suavizante liquid0 de tela, medido y diluido, al enjuague final. Ver pagina 16. C6mo l l detener o reiniciar Para detener la lavadora en cualquier momento, oprima la Perilla de Control de Ciclos. Para reiniciar el funcionamiento de la lavadora, cierre la tapa (si es necesario) y jale la Perilla de Control de Ciclos. 12 el funcionamiento Selector de ciclos y tiempo A continuation se muestra la Perilla de Control de Ciclos de su lavadora. Use la information de esta section coma ayuda para hater las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamano de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos estan disenados para 10s diferentes tipos de telas y grados de suciedad. Ciclo Normal El ciclo Normal incluye agitaciones altas para un lavado maxim0 y velocidades altas de centrifugado para tiempos cortos de secado. Use este ciclo para lavar telas de algodon y lino. l Seleccione Pesado (HEAVY), 14 minutos de lavado con agua tibia (Warm) para lavar cargas muy sucias. l Seleccione Regular (REGULAR), 10 minutos de lavado con agua tibia (Warm) para lavar cargas moderadamente sucias. l Seleccione Frio (COLD), 6 minutos de lavado, para lavar cargas ligeramente sucias. l l l La lavadora hate pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en el funcionamiento del aparato. Consulte la pagina 15 para obtener mas information sobre 10s ruidos que puede escuchar durante un ciclo de lavado. Consulte la pagina 15 para entender mejor lo que sucede durante un ciclo de lavado. Ciclo Corto/Tejidos (Short/Knits) de Punto El ciclo Corto/Tejidos de Punto incluye un enjuague cot-to y velocidades bajas de agitation para remover suavemente la suciedad. Velocidades bajas de centrifugado reducen las arrugas. Use este ciclo para lavar articulos delicados y tejidos lavables que ester-r ligeramente, moderadamente o muy sucios. Un lavado frio (Cold) le ofrece 4 minutos de lavado. Un lavado tibio (Warm) le ofrece de 6 a 8 minutos de lavado. 13 Ciclo de Planchado Permanente (Permanent Opciones Press) El ciclo de Planchado Permanente incluye un enjuague de enfriamiento y velocidades bajas de centrifugado para reducir las arrugas. Use este ciclo para lavar telas de planchado permanente y algunos sinteticos que esten ligeramente, moderadamente o muy sucias. Un lavado frio (Cold) le ofrece 4 minutos de lavado. Un lavado tibio (Warm) le ofrece de 8 a 10 minutos de lavado. Ciclo de enjuague centrifugado y Cuando use detergente extra para ropa muy sucia, o cuando lave articulos de cuidado especial, puede que usted desee un enjuague y centrifugado extra. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela en la direction de las manecillas del reloj a “Rinse” (Enjuague). Jale la Perilla de Control de Ciclos. La lavadora se llena al nivel de agua seleccionado, agita, desagua y centrifuga. Ciclo de desagiie centrifugado y Puede que un desagije y centrifugado ayude a reducir 10s tiempos de secado para algunos at-ticulos pesados o de cuidado especial por medio de remover el exceso de agua. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela en la direction de las manecillas del reloj a “Spin” (Centrifugado). Jale la Perilla de Control de Ciclos. La lavadora desagua y centrifuga. 14 de ciclo Usted puede seleccionar distintos tiempos de lavado y combinaciones de temperatura del agua si primer0 selecciona la temperatura del agua (Tibia o Fria) y luego girando al nuevo tiempo de lavado. Por ejemplo, para 14 minutos de lavado en el ciclo Normal con agua fria: 1. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela a la position FRIA. 2. Jale la Perilla de Control de Ciclos y permita que se llene su lavadora. 3. Cuando su lavadora este Ilena, oprima y gire la Perilla de Control de Ciclos a Pesado (HEAVY), 14 minutos de lavado. 4. Jale la Perilla de Control de Ciclos. Los ruidos normales de la lavadora Durante el desagiie Su nueva lavadora puede emitir ruidos que su vieja lavadora no emitia. Debido a que 10s ruidos son nuevos, usted podria preocuparse. No se preocupe. La mayor pane de ellos son normales. A continuation se describen algunos de 10s ruidos que puede ok y sus causas. El ritmo de desague del agua de su lavadora depende de su instalacion. Si el agua se desagua rapido, usted podria escuchar el aire que pasa por la bomba. Esto ocurre al final del desagtie. Durante Despuhs del desagfie del centrifugado el lavado Cuando usted selecciona el ajuste para una carga pequena, su lavadora tiene un nivel de agua mas bajo. Con este nivel de agua mas bajo, usted puede oir varios “clics” provenientes de la pane superior del agitador. Qu6 sucede Cuando el ciclo cambia de desagtie a centrifugado, usted puede oir el engranaje. en cada ciclo Cuando se selecciona un ciclo y tiempo de lavado y se jala la Perilla de Control de Ciclos, la lavadora empieza a funcionar llenandose de agua (hasta el nivel de agua seleccionado) y posteriormente inicia la agitation. Esta puede ser con la tapa de la lavadora abierta o cerrada. Durante la agitation el agitador crea una action dandole un lavado a fondo a la carga. Cuando comienza la agitation, la Perilla de Control de Ciclos gira en el sentido de las manecillas del reloj hasta seAalar un area de Apagado (“Off”) y el ciclo se da por concluido. La lavadora hate pausas breves durante el ciclo. Estas pausas son normales en la operation de la lavadora. ENJUAGUE LAVADO Llenado Tiempo de lavado seleccionado -;t......l y antes Desagijet Sin agitation + El ciclo de Planchado Permanente desagua parcialmente, Ilena, agita brevemente y desagua. Centrifugado PA Llenado 4 Enjuague Desagtie-Sin agitation Centrifugado-Enjuague de rocio Centrifugado Apagado (“Off’) 15 Filtro de pelusa de limpieza manual Su lavadora tiene un filtro de limpieza manual. Limpie el filtro que esta en el fondo de la canasta despues de cada lavado para obtener 10s mejores resultados del filtro. Para limpiar: 1. Levante y quite el barril del agitador. 2. Lave 0 limpie con un pan0 el filtro que esta al fondo del barril del agitador. No se puede remover el filtro. 3. Vuelva a colocar el barril del agitador en su lugar. C6mo agregar blanqueador Mida siempre el blanqueador liquid0 con cloro. No calcule. Nunca use mas de 250 mL (1 taza) para una carga completa. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pica para verter para evitar que se derrame el liquido. 1. Deje que la lavadora se llene y comience a agitar la carga. 2. Agregue el blanqueador al ciclo de lavado para que pueda ser eliminado durante el ciclo de enjuague. Vierta el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga. l Siga las instrucciones en las etiquetas de cuidado. No use blanqueador con cloro en telas de lana, seda, spandex (fibra elastometica), acetates o en algunas telas retardantes a las llamas. C6mo l l l agregar Filtro de pelusa de limpieza manual Il’quido con cloro l Al remojar la ropa con blanqueador con cloro, agregue detergente al agua de remojo. NOTA: El blanqueador no diluido dafiara cualquier tela con la que entre en contacto. Los darios podrian ser rasgaduras, agujeros, desgarrones, o perdida de color y podrian no aparecer sino hasta despues de varias lavadas. suavizante Diluya siempre el suavizante de telas con 125 a 250 mL (% o 1 taza) de agua tibia. El suavizante no diluido puede manchar las telas. Agregue suavizante de telas diluido ljnicamente durante el enjuague final. El suavizante de telas no debe mezclarse con otros productos de lavanderia, porque pueden formarse manchas de grasa. 16 Agitador en forma de barril liquid0 l de tela Si se forman manchas, eliminelas humedeciendo las manchas y frotandolas con detergente liquid0 o jabon de barra. Vuelva a lavar el articulo manchado. El exceso de suavizante de telas puede hater que algunos articulos (paiiales y toallas) se vuelvan no-absorbentes. Si esto sucede, use menos suavizante de telas o no lo use todo el tiempo. Cuidado de la Lavadora Usted puede prolongar la vida util de la lavadora con el debido cuidado. Esta section explica coma cuidar la lavadora correctamente y sin peligro. C6mo limpiar la lavadora Exterior Interior Elimine 10s residuos de detergentes, blanqueadores y otros materiales con un pan0 suave 0 una esponja humedos cuando sea necesario. Ocasionalmente, limpie la pane exterior de la lavadora para que se vea coma nueva. Limpie el interior de la lavadora con 250 mL (1 taza) de blanqueador de cloro mezclado con 500 mL (2 tazas) de detergente. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo complete usando agua caliente. Repita el procedimiento si es necesario. No ponga objetos puntiagudos o metalicos en su lavadora. Podrian datiar el acabado. Revise que no haya alfileres, broches, monedas, tornillos, tuercas, etc. en todos 10s bolsillos. No ponga estos objetos sobre la lavadora despues de vaciar 10s bolsillos. Cuidado mudanza del aparato lnstale y guarde la lavadora en un lugar donde no se pueda congelar. Al finalizar el lavado puede haber residuos de agua en las mangueras y el congelamiento puede dariarla. Si guarda o traslada la lavadora durante las epocas de frio, preparela para el invierno. Para preparar la lavadora para el invierno: 1. Cierre las dos Ilaves. 2. Desconecte y desagtie las mangueras de entrada de agua. 3. Ponga 1 L (un cuarto de galon) de anticongelante tipo R.V. en la canasta. 4. Ponga a funcionar la lavadora en un centrifugado (vea la pagina 14) por 30 segundos para mezclar el anticongelante y el agua. 5. Desconecte el cordon de suministro de energia. NOTA: Remueva 10s depositos de agua dura usando solamente limpiadores con etiquetas de ser seguros para lavadoras. en invierno o por Para volver a usar la lavadora: 1. Limpie las llaves y las mangueras con una descarga de agua. 2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua. 3. Abra las dos Ilaves. 4. Vuelva a conectar el cordon de suministro de energia. 5. Ponga a funcionar la lavadora durante un ciclo complete con 250 mL (1 taza) de detergente para eliminar el anticongelante. 17 Consejos de Lavado Esta section expone tecnicas adecuadas para lavar, e information mismo tema. Prepare la ropa para lavar Cierre las cremalleras, 10s broches a presion y 10s ganchos para evitar que se enganchen en 10s demas artfculos. Quite 10s alfileres, las hebillas y otros objetos duros para no rallar el interior de la lavadora. Quite 10s adornos y decoraciones que no deberian lavarse. Vacie 10s bolsillos y volteelos. Voltee 10s puhos, y elimine con un cepillo la pelusa y la suciedad. l l l adicional sobre el Voltee las prendas sinteticas de tejido de punto al rev& para evitar la formation de motitas. Ate cordones y cinturones para que no se enreden. Remiende las roturas, 10s dobladillos y costuras descosidas. Limpie las manchas (Ver “Coma eliminar las manchas”, paginas 22 a 25). La ropa manchada o mojada debe lavarse inmediatamente para obtener mejores resultados. l l l l l Clasif icacibn Separe 10s articulos muy sucios de 10s menos sucios, aunque normalmente 10s lave juntos. Separe 10s articulos que desprenden pelusa (toallas, tela de algodon) de 10s que asimilan pelusa (articulos de pana, sinteticos, planchado permanente). l Tamafio l de la carga Introduzca 10s articulos en la lavadora holgadamente. Llene la canasta hasta la pane superior, pero no enrolle 10s articulos alrededor del agitador. Los articulos deben moverse con facilidad I!3 en el agua para lograr un mejor lavado y evitar las arrugas. Los articulos deben hundirse y reaparecer nuevamente. l lntroduzca 10s articulos en la lavadora y seleccione el nivel de agua adecuado segun el tamario de la carga. Sobrecargar o llenar la maquina y seleccionar una position muy baja con respect0 al nivel de carga, puede: - reducir la eficiencia del lavado. - aumentar las arrugas. - crear exceso de pelusa. - desgastar 10s atticulos mas rapid0 ,8 (debido al apelotillamiento). l l Cuando sea posible, voltee 10s articulos que desprenden pelusa. Separe 10s colores oscuros de 10s colores claros, 10s de color solido de 10s que no lo son. Clasifique 10s articulos por tipo de telas (algodones resistentes, prendas de tejido de punto, articulos delicados). Seleccione 10s articulos de acuerdo al espacio que ocupan, no por el peso. l Mezcle articulos grandes y pequehos en cada lavada. Cargue uniform, emente para mantener el : equilibrio de la lavadora. \ -0’ La falta de equilibrio puede -li!iE!l causar vibration durante el centrifugado. l Use un tamaho de carga grande en ropa de planchado permanente y algunos tejidos de punto sinteticos, para evitar las arrugas. Estos articulos necesitan m&s espacio para moverse en el agua que 10s articulos pesados (toallas, jeans). l Reduzca el tiempo de lavado seleccionando un tamatio de carga pequeho. Se necesita menos tiempo para lavar pocas prendas. l Guia de uso de agua Sugerencias de cargas de ropa Ponga el Selector de nivel de agua en el maxim0 nivel de agua para las siguientes suaerencias de combinaciones. r LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD Pesada 3 pares de pantalones 3 camisas 4 pares de pantalones de mezclilla. 1 mono 1 over61 Tejidos de punto 3 pantalones 3 blusas 6 camisas 4 tops 4 vestidos C6mo seleccionar TEMPERATURA DEL AGUA PARA LAVADO+ CALIENTE 54°C (130°F) 3 m&s las temperaturas TELAS SUGERIDAS l l l TIBIA 32” a 44°C (90’ a 110°F) l l l l FRiA 21’ a 32°C (70” a 90°F) Mezcla de Ropa 3 sabanas dobles 4 fundas 8 camisetas 6 pares de pantalones cortos 2 camisas 2 blusas 8 patiuelos Planchado Permanente 2 sabanas dobles o 1 sabana tamatio “king” 1 mantel 1 vestido 1 blusa 2 pantalones 3 camisas 2 fundas l l l Ropa de trabajo Blancos resistentes/ colores solidos Pahales Colores oscuros no solidos Prendas Planchado Permanente Nylon, poliester, acrilicos, sedas, algodon, lana Tejidos de punto, telas delicadas Colores extra-sensitivos Articulos sin colores solidos Lavables a manos Toallas 10 toallas de balio 10 toallas para las manos 14 toallitas 1 alfombra de bafio Articulos delicados 3 camisolas 1 bata acolchada 4 fondos 4 pantaletas 2 brasieres 2 camisones 1 vestido de bebe del agua COMENTARIOS l l l l l l l l l l Para at-ticulos muy sucios Elimina aceites, sudor, grasas y manchas Evita que la ropa adquiera tonos grises o amarillos Para atticulos un poco o moderadamente sucios Seguro para la mayoria de 10s acabados de tela Menos desvanecimiento de colores Reduce las arrugas Para articulos ligeramente sucios Ahorra agua caliente Mejor temperatura de agua para enjuagar + La lavadora incluye enjuagues frios para todas las temperaturas de lavado. 19 Temperatura del agua caliente El agua caliente debe estar a una temperatura de 54°C (130°F) o m&. Si desconoce la temperatura del agua, puede revisarla fhcilmente. Podria ser necesario aumentar la temperatura del calentador de agua. Para revisar el agua: 1. Llene una cacerola con el agua m& caliente disponible en la llave que abastece la lavadora. NOTA: si no tiene llave en el lugar donde est& la lavadora, obtenga el agua de la llave m& cercana. 2. lntroduzca en el agua un term6metro de caramel0 o un term6metro de cocina para verificar la temperatura. NOTA: En temperaturas inferiores a 10s 21 “C (70°F) 10s detergentes no se disuelven bien. Tambien es dificil limpiar manchas y algunas telas pueden arrugarse y formar apelotillamiento. Ahorro l l l l del agua La dureza del agua explica muchas deficiencias en el lavado. Para revisar la dureza del agua: l Agua de la ciudad - consulte con la compafiia de agua de la ciudad. l Agua de pozo - pregunte al departamento de aguas local. Pregunte el contenido de minerales en mol/m3 0 partes/mill6n. Si el agua tiene m& de 2,37 mol/m3 o mtis de 153 partes/mill6n, es recomendable: l lnstalar un suavizante de agua. l Usar mtis detergente. l Usar un acondicionador de agua en paquete. l No usar jab6n. de energia Use agua tibia o fria para lavar la mayor parte de la ropa. Use agua caliente linicamente cuando lave ropa muy sucia o con manchas de grasa o ropa blanca. Use enjuagues frios. Lave cargas de ropa completas. Use niveles de agua menores cuando lave poca ropa. 20 Dureza l l Evite lavar dos veces. Use suficiente detergente y prelave la ropa manchada o muy sucia antes de introducirla en la lavadora. Use 10s ciclos y tiempos de lavado recomendados para 10s diferentes tipos de telas y manchas. Use la lavadora durante las horas de menor consume, usualmente temprano en la maliana o por la noche. (Pregunte a la compafiia de energia elkctrica). Lavado de artkulos de cuidado especial La mayor pane de las prendas de vestir y de blancos del hogar, tienen etiquetas con instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de cuidado cuando estkn disponibles. A continuation le damos algunas instrucciones para algunos articulos que necesitan atencion especial al ser lavados. ARTICULO INSTRUCCIONES Cobertores (electricos o de lana) Trate las manchas y las suciedades antes de introducirlas en la lavadora. Seleccione la temperatura del agua, el ciclo y el tiempo de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podria ser necesario otro enjuague. Verifique en la etiqueta de cuidado si el fabricante recomienda lavado a maquina. Cortinas, cortinaje, cubiertas de muebles tapizados Lave en pequenos lotes. El exceso de carga puede producir arrugas. Ponga de nuevo las cubiertas en 10s muebles cuando todavia ester-r ligeramente humedas. Al secarse se ajustan con precision. NOTA: Las cortinas y cortinajes datiados por el sol se rasgan ya sea que se laven a man0 0 a maquina. Paiiales Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de tela; reducen la absorbencia. Tejidos ekisticos, spandex (fibra elastometica) Los tejidos elasticos absorben el aceite del cuerpo. El aceite puede dahar 10s tejidos elasticos. Lavelos con frecuencia para reducir el daiio. Use agua tibia y suficiente detergente para eliminar 10s aceites. No use blanqueador con cloro. Ropa retardante a las llamas Los articulos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que conserven sus caracteristicas de combustion lenta. Prendas de tejido de punto Las prendas de tejido de punto son comodas de llevar porque se estiran. No obstante, esto significa que tienen m&s probabilidades de estirarse y estropearse al ser lavadas (especialmente 10s tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de telas sinteticas tales coma el poliester, el nylon y la fibra acrilica tienden a mantener su forma original mas que 10s tejidos hechos de algodon o ramio. Almohadas, juguetes rellenos No es recomendable lavar las almohadas de pluma a menos que seansecadasen unasecadora. Articulos pkistico, Tratelos coma articulos delicados. LBvelos en agua tibia. Lave 10s articulos pequehos en una bolsa de malla. de goma DE CUIDADO Colchas, sobrecamas No lave 10s edredones (almohadones) rellenos de algodon a menos que Sean acolchados o cosidos. El relleno en pliegues tiende a soltarse y producir bultos. Podria ser necesario otro enjuague. Tapetes Agite o limpie con aspiradora 10s tapetes para eliminar el polvo. Lave mas de un tapete a la vez. Si solo lava uno, agregue toallas de baiio para equilibrar la carga. Ropa para la nieve, chaquetas Lave solo uno o dos artfculos a la vez. Podria ser necesario detener la lavadora ocasionalmente para presionar aire de 10s articulos que estan siendo lavados. Podria ser necesario otro enjuague. 2 C6mo Eliminar las Manchas Podria ser necesario lavar previamente o poner a remojar articulos manchados, muy sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Remojar la ropa ayuda a eliminar las manchas de materias organicas, tales coma sangre, leche o hierba. El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora. Reglas para eliminar manchas Use agua tibia para poner a remojar o lavar previamente la ropa sucia o manchada. El agua caliente puede fijar las manchas. l La mayoria de las manchas son mas faciles de eliminar cuando estan frescas. Algunas manchas viejas o impregnadas no se pueden limpiar. Siga las instrucciones del paquete de productos de prelavado o quitamanchas. l Antes de tratar cualquier mancha, determine que tipo de mancha es, el tiempo que tiene, el tipo de tela y si es de color solido. (Consulte la etiqueta de cuidado). l El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas. . Comience con agua fria o tibia. El agua caliente puede fijar algunas manchas. l Gul’a para eliminar l l l l Cuando se recomiende usar blanqueador, use uno que no perjudique la tela. Pruebe 10s quitamanchas en una costura interna o en una esquina escondida del articulo, para ver si afecta al color. Coloque el area manchada al rev&s sobre una toalla de papel o tela blanca. Aplique el quitamanchas detras de la mancha. Esto hate salir la mancha fuera de la tela, no a traves de la misma. El uso del ablandador de carnes o remojar la ropa con un product0 de enzimas antes de lavar, ayuda a desintegrar algunas manchas organicas facilitando su elimination. las manchas MANCHAS COMO ELIMINARLAS Bebidas alcoh6licas Estas manchas tienden a volverse cafe con el tiempo, por lo que deben ser tratadas inmediatamente. Remoje con agua fria o limpie con esponja las manchas frescas. Lave. Si las manchas no han sido eliminadas, remoje la ropa por 15 minutos en una solution de agua tibia, detergente liquid0 y unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave. Sangre Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fria con un product0 que contenga enzima por 30 minutos o mas. Enjuague. Frote detergente sobre las manchas restantes. Enjuague. Si las manchas no han sido eliminadas, aplique unas gotas de peroxide de hidrogeno al 3%, por 3 a 5 minutos. Enjuague bien. Lave. Goma de mascar I Use hielo para endurecer la goma de mascar. Raspe lo que pueda. Deje que se seque. Lave. usando un suciedad no ha sido detergente liquid0 o ponga la prenda en remojo product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar. 22 limpiador de telas no y manchas para antes de eliminada, aplique un en agua tibia con un MANCHAS PARA ELIMINARLAS Crayones (carboncillos) y cera de vela Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos papeles secantes o setvilletas de papel facial. Planche con una plancha caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha. Si toda la ropa que va a lavar esta manchada con crayones (carboncillos), llevela a una tintoreria o a una mtiquina de limpieza en seco activada por moneda. Crema, leche o helado Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amoniaco. Seque con papel secante y enjuague. Si la mancha no ha sido eliminada, ponga la prenda en remojo con un product0 que contenga enzima. Lave. Desodorantes y antitranspirantes Manchas claras: Tr5telas con detergente liquid0 o con su detergente de ropa sucia regular. Lave en el agua mas caliente que no dahe la tela. Manchas fuertes: Coloque la ropa al rev&s sobre la toalla y limpie las manchas con una pasta de amoniaco y un blanqueador para toda tela. Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua m&s caliente que no datie la tela. No seguir esta instruccibn Grasa o aceite puede ocasionar la muerte, o incendio. Los articulos manchados con aceite vegetal o de cocina no deben ser lavados ni secados. Para otras clases de manchas de grasa, use uno de 10s siguientes metodos: l Use un quitamanchas para antes de lavar. Siga las instrucciones de la etiqueta. Lave en el agua m&s caliente que no daiie la tela. l Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grasa posible. Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave. l Trate la mancha con detergente liquid0 o frotela con una pasta de detergente. Lave con el agua mas caliente que no dahe la tela. continlja en la siguiente pegina 23 MANCHAS PARA ELIMINARLAS Manchas de fruta Manchas frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua fria. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, cubra el area con una pasta hecha con blanqueador para toda clase de telas, unas gotas de agua caliente y unas gotas de amonfaco. Espere de 15 a 30 minutos. Lave. Manchas viejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita el procedimiento para las manchas frescas. Grasa o verduras Ponga la prenda en remojo en agua tibia o fria con un product0 que contenga enzima al menos por 30 minutos, 0 limpie con esponja con alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con blanqueador que no dahe la tela. Para telas en colores, revise si es de color solid0 antes de aplicar alcohol. Para manchas de acetate, limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador con peroxide de hidrogeno al 3% Enjuague. Vuelva a lavar. Tinta o tinta de pluma Rocie la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de friction. Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese la salida de tinta. Deje que se seque. Repita el procedimiento si fuera necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un blanqueador si no daha la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles son casi imposibles de eliminar completamente). Hierro o herrumbre Articulos en colores o sin colores sblidos: Aplique jugo de limon y sal. Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si fuera necesario. Articulos blancos o de colores s6lidos: Pruebe con un eliminador de herrumbre. Pruebe primer0 en una costura interior o dobladillo. Algunos eliminadores de herrumbres no pueden ser usados en la lavadora. Siga las instrucciones del paquete. Salsa de tomate 0 productos de tomate Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no inflamable o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente liquid0 o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un product0 que contenga enzima. Vuelva a lavar. Pintura labios Aplique en la mancha un limpiador de tela no inflamable o un quitamanchas para antes de lavar. Seque con papel secante usando un material absorbente. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada, frotela con detergente liquido. Lave. Jugo de came, huevos 24 de Raspe el exceso con un cuchillo poco afilado. Ponga la prenda en remojo en agua fria o tibia con un product0 que contenga enzima al menos por 30 minutos, o trate las manchas con un limpiador de telas no inflamable. Lave. MANCHAS PARA ELIMINARLAS Manchas de humedad (moho) Lave en el agua m&s caliente que no dane la tela. Si la mancha no ha sido eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un blanqueador para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar. (Las manchas de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los hongos de moho destruyen o debilitan las telas). Otra option sin usar blanqueador es tratar la prenda con sal y jugo de limon y secarla al sol. Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede formar si la ropa mojada o humeda se deja en la lavadora por mucho tiempo. Para evitar el moho, seque la ropa inmediatamente despues de lavarla. Mostaza Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de mostaza. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente liquid0 y unas gotas de vinagre en las manchas. Enjuague. Si las mancha no han sido eliminadas, aplique peroxido de hidrogeno al 3%. Enjuague y lave. Pintura Lave a mano 10s articulos con manchas de pintura. Pinturas de agua: Trate las manchas cuando aun esten mojadas. (Estas pinturas no pueden ser eliminadas despues de que la ropa se haya secado). Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave. Pinturas de aceite: Raspe la pintura fresca. Limpie con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Mientras la mancha esta mojada con el disolvente, frotela con detergente liquido. Lave con el agua mas caliente que no dahe la tela. Transpiracibn Limpie las manchas antes de planchar. Las manchas producidas por el sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la mancha con una esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color de la tela, use uno de 10s siguientes tratamientos: Manchas frescas: Aplique en la mancha amoniaco. Lave para eliminar el olor a amoniaco. Manchas viejas: Aplique en la mancha vinagre blanco. Enjuague. Lave para eliminar el olor a vinagre. Quemaduras Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la mancha con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra la tela con un patio seco y planchela con una plancha lo mas caliente posible sin estropear la tela. Enjuague bien. Lave. 0 Aplique jugo de limon y extienda la prenda al sol para que se seque. Lave. Refrescos (bebidas gaseosas) Limpie inmediatamente con una esponja con agua fria y alcohol. El calor y el detergente pueden fijar la mancha. 25 Diagnhtico de Problemas La mayoria de 10s problemas de lavado se pueden resolver facilmente si se concoce la causa. Consulte la siguiente lista de problemas comunes de lavado. Tambien consulte la section “Problemas frequentes con la lavadora” en la pagina 28 y vea la pagina 29 si sun necesita ayuda. Problemas cafes, Transferencia tintes Manchas de cloro Hierro en el calentador de agua o en 10s tubos; hierro y manganeso en el agua l l de Ropa blanca gris, colores destefiidos Clasificacion de ropa incorrecta La ropa no fue sacada inmediatamente l l Manchas grasientas Pelusas l l El suavizante l No se us6 suficiente detergente l l l l l l l l Protuberancias, rasgones y orificios l l l l 26 de tela fue vertido directamente sobre la ropa Clasificacion incorrecta Papel o pahuelo de papel en 10s bolsillos Las motitas fueron confundidas por pelusas La lavadora fue sobrecargada No se us6 suficiente detergente l l Ropa demasiado mojada despues del centrifugado de la lavadora al final del cicla Clasificacion de ropa incorrecta Temperatura del agua demasiado baja No se us6 suficiente detergente Se us6 jabon en agua muy dura (use detergente en agua dura) l l Encogimiento con el lavado CAUSA PROBLEMA Manchas amarillas frecuentes Enjuagues frios El ciclo fue detenido antes de que se completara el centrifugado Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el proceso de fabrication, y recuperan su tamaho original al ser lavados) No se siauieron las instrucciones de la etiaueta Los articulos fueron dahados antes del lavado Uso indebido del blanqueador con cloro (no lo vierta directamente sobre la ropa) Objetos filosos en 10s bolsillos; 10s broches no fueron cerrados La lavadora fuo sobrecargada PROBLEMA CAUSA Telas rasposas, dsperas l l l Ropa retorcida enredada o Arrugas l l l l l l Areas amarillas (de aceites corporales) l l Se us6 jab6n en agua muy dura (use detergente en agua dura) No se us6 suficiente detergente Secado en colaadores La lavadora fu8 sobrecargada Los articulos fueron introducidos indebidamente 10s envuelva alrededor del agitador) en la lavadora (no La lavadora fu6 sobrecargada (deje m&s espacio para 10s articulos inarrugables y 10s de tejidos de punto) La ropa lavada no fue sacada inmediatamente despuh del ciclo Se enjuag6 con agua tibia Incorrecta seleccih de ciclo Temperatura del agua muy baja No se us6 suficiente detergente 27 Problemas frecuentes con la lavadora Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente: LEsta el cordon de suministro electrico debidamente tomacorriente vivo con el debido voltaje? conectado en un LHa fundido algun fusible o se boto el interruptor de circuitos? LEstan abiertas las llaves de agua fria y de agua caliente? LEstan las mangueras de agua retorcidas o atoradas? LEsta la manguera de desagtie a un nivel mas alta que el nivel del agua en la lavadora? Debe estar mas alta para funcionar bien. LEsta cerrada la tapa? LSe ha fijado y jalado la Perilla de Control de Ciclos? LEsta la lavadora hacienda ruidos o vibrando? debidamente NOTA: La lavadora se detiene brevemente normales. 28 10s articulos para lavar alrededor del durante el ciclo de lavado. Estas pausas son Si despues de verificar las paginas 26 a 28 necesita mas information o la visita de un tecnico, llame al Centro de Servicio seiialado en su localidad. En case de no aparecer la ciudad donde usted vive, contamos con 300 Servicios Concecionados en la Republica Mexicana. Solo debe llamar sin costo alguno al Centro de Atencidn al Cliente y ahi le proporcionaran el que le corresponde. CUANDO SOLICITE INFORMACldN 0 UN SERVICIO TiCNlCO Proporcione una description detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha de compra del aparato (ver pagina 3). Esta information nos ayudara a darle un mejor servicio. 29 IdeAtenciih alConsumidor Centro Naciona Si requiere asesoria 0 servicio, Kmenos, nuestros especialistas le ayudarh a obtener una operacih satisfactoria de su electrodomhtico. SERVICIO ACROSWHIRLPOOL MEXICO MONTERREY GUADALAJARA T&m 273 09313 y277 04608Tels, 329 02100 y386 fi2131Telsm 329 02100 ~386 0213 Calle2 PonienteNo. 11 CentroIndustrialAcresWhirlpool Esq.Blvd.AdlofoLdpezMateos CarreteraMiguelAlem6nkm 16.659-6 (Perifhrico)Col.SanPedrode 10sPinos Apodaca,N.L.C.P.66600 Mhxico,DistritoFederal.C.P.01180 Fox. 329 l 2103 Fax.272 l 5644 RioConches1765 Fracc.Industrialel Rosario SectorReforma Guadalajara, Jalisco.C.P.44890 Fax.657 l 1871 En otras ciudades Llame sin costo 91 l 800 l 83 004 ServicioDentroy Fuerade Garantia l Refacciones Originales P6lizasde Servicio l l l ROPER Polka de Garantia VALIDA SOLO VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Av. San Nicolas 2121 Nte. Col. lo. de Mayo, C.P. 64550 Monterrey, N.L., MEXICO Tel. (lada 918) 329-22-00 EN MEXICO MODELO: 7RAS4222 Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en 10s terminos establecidos en la presente garantia, a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el product0 considerando lo siguiente: CONCEPTOS CUBIERTOS: Defectos de fabrication que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del aparato. Reparation, cambio de piezas y componentes o la reposition del aparato. Mano de obra y gastos de transportation derivados del cumplimiento de la garantia, dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se haran sin costo alguno para el consumidor. LA GARANTIA CASOS: NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la lavadora no es para uso comercial o industrial). Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalacion, Uso y Cuidado de la lavadora. Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA: Presentar la Poliza de Garantia con 10s datos del format0 de identification del product0 de la misma en cualquiera de 10s Centros de Servicio seiialados en el manual del producto, o bien ante el distribuidor donde adquirio la lavadora. El tiempo de reparation sera en un plazo no mayor a 30 dias, contados a partir de la fecha de reception del product0 en el Centro de Servicio autorizado por el importador. TERMINO: Esta garantia tiene una vigencia de UN AnO en todas sus piezas, componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto. Esta garantia ampara en la lavadora 10s siguientes periodos adicionales: 4 arias en el ensamble de la transmision 9 aiios en la tina 31 FORMAT0 DE IDENTIFICACI6N NOMBRE DEL COMPRADOR: DOMICILIO: NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR: DOMICILIO: TEL: CLASE DE PRODUCTO: MODELO: NO. DE SERIE: FECHA DE ENTREGA: FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELL0 (Sefialar con precision calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.) NOTA IMPORTANTE Este document0 debera ser presentado para cualquier tramite relacionado garantia. EL COMPRADOR DEBERA MANTENER UN LUGAR SEGURO. ESTE DOCUMENT0 con la EN SU PODER Y EN El Consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta poliza con el distribuidor donde adquirio el producto. En case de extravfo de la poliza, el distribuidor expedira una nueva poliza de garantia, previa presentation de la nota de compra 0 factura respectiva. Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Panes SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL Centro Industrial Acres-Whirlpool Carretera Miguel Aleman km 16,695 Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66600 Tel. 329-21-00 y 386-21-31 Fax. 329-2 l-03 Utilice sin cargo para usted el Centro de Atencion al Cliente Tel: 91-800-83-004 32
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : Yes Creator : Acrobat Capture Server 2.01 Create Date : Saturday, December 05, 1998 11:40:06 PM Title : Author : Jim Cullen Producer : Acrobat PDFWriter 3.03 for Windows Subject : Modify Date : 1998:12:15 17:29:34 Page Count : 56 Page Mode : UseOutlinesEXIF Metadata provided by EXIF.tools