Widex A S CMDEX Wireless headset for hearing aid User Manual 9 514 0313 080 booklet indb

Widex A/S Wireless headset for hearing aid 9 514 0313 080 booklet indb

Contents

User manual -part 2

Download: Widex A S CMDEX Wireless headset for hearing aid User Manual 9 514 0313 080 booklet indb
Mirror Download [FCC.gov]Widex A S CMDEX Wireless headset for hearing aid User Manual 9 514 0313 080 booklet indb
Document ID2774817
Application IDNAnkL5xeHn7I0m/zRHu3oA==
Document DescriptionUser manual -part 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize200.81kB (2510105 bits)
Date Submitted2015-10-08 00:00:00
Date Available2016-03-20 00:00:00
Creation Date2015-08-21 14:03:44
Producing SoftwareAdobe PDF Library 11.0
Document Lastmod2015-08-21 14:03:49
Document Title9 514 0313 080_booklet.indb
Document CreatorAdobe InDesign CC 2014 (Windows)

UK
DE
FR
ES
PT
IT
USER INSTRUCTIONS .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 2
BEDIENUNGSANLEITUNG .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 16
MODE D’EMPLOI .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 30
INSTRUCCIONES DE USO .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 44
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 58
LIBRETTO D’ISTRUZIONI .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72
JP
取扱説明書 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 86
US/CA USER INSTRUCTIONS .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 100
14 0313 080_booklet.indb 1
21-08-2015 14:03:
DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Push button
Room Off button
LED
Microphone
Neck loop
Micro USB
Note: Read these instructions carefully before you start using the
device.
Intended use
The device is intended to improve the ability of hearing impaired
people to conduct mobile phone conversations while using their
hearing aids, to improve the usability and ease of control of such
hearing aids by equipping them with a Smartphone-based control method.
Note: The device uses Bluetooth standard which is common in
newer mobile phones.
14 0313 080_booklet.indb 2
21-08-2015 14:03:
ACCESSORIES – See illustration 2
2.1 USB cable
CHARGING – See illustration 3
3.1	Connect USB cable between the device and the power
supply. We recommend that the two neck loop parts are
not joined while charging the device.
3.2 Red light: charging, green light: fully charged.
Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
HOW TO USE – See illustration 4
4.1	Join the two neck loop parts. The neck loop functions as
an on/off switch.
4.2	Pair the device to your mobile phone using Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 3
21-08-2015 14:03:
How to pair the device with your phone
To pair your device with your phone for the first time, follow these
steps:
1. Make sure that the device and phone are within 1 metre
range of each other.
2. Connect the neck loop. The device will blink red and blue.
3. Activate Bluetooth on your phone.
4. Start the pairing process according to the instructions in your
phone’s user guide.
5. Your phone will show a list of Bluetooth devices.
Select COM-DEX from the list.
Once you have paired the device, it will remain so even when you
disconnect the neck loop.
14 0313 080_booklet.indb 4
21-08-2015 14:03:
Incoming calls – See illustration 5
5.1 Answer call: Press push button.
5.2	Speak into microphone while device is hanging around
your neck.
5.3 End call: Press push button.
Note: Answering and ending calls is also possible on the mobile
phone. Note that, on some mobile phones, you may need to
select the COM-DEX from a list of devices. Otherwise the sound
will be transmitted through the phone’s speakers
Outgoing calls – See illustration 5
5.4 Dial from phone.
Note: You can also use the device to stream sound from any
sound source to your hearing aids.
14 0313 080_booklet.indb 5
21-08-2015 14:03:
Sound adjustment during use
Volume is adjusted on the mobile phone.
To shut out surrounding sounds: press Room Off button – See
illustration 1.
You can download the COM-DEX app from the App Store or
Google Play. This app allows you to use your phone as a remote
control.
14 0313 080_booklet.indb 6
21-08-2015 14:03:
MAINTENANCE
•
•
•
•
Clean with a damp cloth. Do not use chemicals.
Do not expose to extreme temperatures or high humidity.
Do not immerse in liquids.
When the device is not in use keep it in a dry location out of
reach of children and pets.
• Never try to open or repair the device yourself. This may only
be done by authorised personnel.
INFORMATION ABOUT EMISSION
Emission levels from Widex devices are several times lower than
the levels transmitted by mobile phones and other communications equipment.
For further information, especially regarding patients with
medical implants, download the document: “Information on
WidexLinkTM” at www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 7
21-08-2015 14:03:
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The device does not
work
a) D
 evice battery low
a) C harge device battery
b) Set to normal
mode
c) Change hearing
aid’s battery
d) Bluetooth has a
range up to 10 m.
No sound
a) N
 ot connected via
Bluetooth
b) The mobile phone is
set to silent mode
c) Hearing aid battery
low
d) Out af range
a) R
 epeat the pairing
process
If the problems persist, contact your hearing care professional.
14 0313 080_booklet.indb 8
21-08-2015 14:03:
WARNINGS
WARNING
• Do not use the device in mines or other areas with explosive gases.
• When the device is connected via micro USB cable to external mainsoperated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this
equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or
equivalent safety standards.
14 0313 080_booklet.indb 9
21-08-2015 14:03:
Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity can be found at:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 10
10
21-08-2015 14:03:
SYMBOLS
Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling
(labels/IFU/etc .)
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 11
Title/Description
Manufacturer
The product is produced by the manufacturer whose name
and address are stated next to the symbol. If appropriate,
the date of manufacture may also be stated.
Date of manufacture
The date when the product was manufactured.
Use-by date
The date after which the product is not to be used.
Batch code
The product’s batch code (lot or batch identification).
11
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 12
Title/Description
Catalogue number
The product’s catalogue (item) number.
Serial number
The product’s serial number.*
Keep away from sunlight
The product must be protected from light sources and/or
The product must be kept away from heat
Keep dry
The product must be protected from moisture and/or The
product must be kept away from rain
Lower limit of temperature
The lowest temperature to which the product can be safely
exposed.
12
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 13
Title/Description
Upper limit of temperature
The highest temperature to which the product can be safely
exposed.
Temperature limits
The highest and lowest temperatures to which the product
can be safely exposed.
Consult instructions for use
The user instructions contain important cautionary information (warnings/precautions) and must be read before
using the product.
Caution/Warning
Text marked with a caution/warning symbol must be read
before using the product.
13
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 14
Title/Description
WEEE mark
“Not for general waste”
When the product is to be discarded, it must be sent to a
designated collection point for recycling and recovery.
CE mark
The product is in conformity with the requirements set out
in European CE marking directives.
Alert
The product is identified by R&TTE Directive 1999/5/EC as
an equipment Class 2 product with some restrictions on use
in some CE member states.
RCM mark
The product complies with electrical safety, EMC and radio
spectrum regulatory requirements for products supplied to
the Australian or New Zealand market.
14
21-08-2015 14:03:
Symbol
Title/Description
Interference
Electromagnetic interference may occur in the vicinity of
the product.
*The six- or seven-digit number on the product is the serial number. Serial numbers may not always be preceded by
14 0313 080_booklet.indb 15
15
21-08-2015 14:03:
GERÄTEBESCHREIBUNG – Siehe Abbildung 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Taste
Taste „HG-Mikro aus“
LED
Mikrofon
Nackenschlaufe
Mikro-USB
Bitte beachten: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist dazu vorgesehen, Personen mit Hörminderung
Mobiltelefonate bei Benutzung Ihrer Hörsysteme zu ermöglichen,
und gleichzeitig die Benutzbarkeit und einfache Einstellbarkeit dieser Hörsysteme mit einem Smartphone-basierenden Verfahren zu
verbessern.
Bitte beachten: Das Gerät nutzt den Bluetooth-Übertragungsstandard, der bei neueren Mobiltelefonen üblich ist.
14 0313 080_booklet.indb 16
16
21-08-2015 14:03:
ZUBEHÖR – Siehe Abbildung 2
2.1 USB-Kabel
AUFLADEN – Siehe Abbildung 3
3.1	Das Gerät mit dem USB-Kabel am Netzteil anschließen. Wir
empfehlen, die beiden Nackenschlaufenenden beim Laden
des Geräts nicht zu verbinden.
3.2 Rotes Licht: lädt auf; grünes Licht: voll aufgeladen
Akkulaufzeit: 8 Stunden Dauerbetrieb / 8 Tage Standby
GEBRAUCH – Siehe Abbildung 4
4.1	Verbinden Sie die Enden der Nackenschlaufe. Die Nackenschlaufe dient auch als Ein-/Ausschalter.
4.2	Koppeln Sie das Gerät über Bluetooth mit Ihrem Mobiltelefon.
14 0313 080_booklet.indb 17
17
21-08-2015 14:03:
Das Gerät mit Ihrem Mobiltelefon koppeln
Gehen Sie bei der erstmaligen Kopplung des Gerätes mit Ihrem
Mobiltelefon folgendermaßen vor:
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Mobiltelefon nicht
weiter als 1 Meter voneinander entfernt sind.
2. Verbinden Sie die Enden der Nackenschlaufe. Das Gerät blinkt
rot und blau.
3. Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon Bluetooth.
4. Starten Sie die Kopplung gemäß der Bedienungsanleitung
Ihres Mobiltelefons.
5. Ihr Mobiltelefon zeigt eine Liste mit Bluetooth-Geräten an.
Wählen Sie COM-DEX aus der Liste.
Die Kopplung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie die Nackenschlaufe trennen.
14 0313 080_booklet.indb 18
18
21-08-2015 14:03:
Eingehende Anrufe – Siehe Abbildung 5
5.1 Anruf annehmen: Drücken Sie die Taste.
5.2	Sprechen Sie in das Mikrofon, während Sie das Gerät um
den Hals gehängt haben.
5.3 Anruf beenden: Drücken Sie die Taste.
Bitte beachten: Sie können Anrufe auch an Ihrem Mobiltelefon annehmen und beenden. Bitte beachten, dass Sie bei einigen Mobiltelefonen COM-DEX aus einer Geräteliste wählen müssen. Ansonsten wird der Ton über den Lautsprecher des Mobiltelefons übertragen.
Anrufe tätigen – Siehe Abbildung 5
5.4 Wählen Sie mit dem Mobiltelefon.
Bitte beachten: Sie können das Gerät auch für die Übertragung
beliebiger Audioquellen zu Ihren Hörsystemen benutzen (Mono).
14 0313 080_booklet.indb 19
19
21-08-2015 14:03:
Lautstärkeeinstellung während des Gebrauchs
Die Lautstärke wird am Mobiltelefon eingestellt.
Um Umgebungsgeräusche auszublenden, drücken Sie die Taste
„HG-Mikro aus“ (Mikrofon-Stummschaltung) – Siehe Abbildung 1.
Sie können die COM-DEX App im App Store oder über Google Play
herunterladen. Mit dieser App können Sie Ihr Mobiltelefon auch als
Fernbedienung für Ihr Hörsystem nutzen.
AUFBEWAHRUNG UND ALLGEMEINE
HANDHABUNG
• Zur Reinigung ein feuchtes Tuch benutzen. Keine Chemikalien
verwenden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starker Feuchtigkeit aus.
• Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem
trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf.
• Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu öffnen bzw. zu reparieren,
sondern bringen Sie es zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
14 0313 080_booklet.indb 20
20
21-08-2015 14:03:
INFORMATIONEN ZU EMISSIONEN
Die Emissionswerte von Widex Geräten betragen nur ein Bruchteil der Emissionen von Mobiltelefonen und anderen Kommunikationsanlagen.
Für weitere Informationen besonders zu Patienten mit medizinischen Implantaten laden Sie bitte dieses Dokument herunter:
“Informationen über WidexLinkTM” auf www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 21
21
21-08-2015 14:03:
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht
a) Geräte Akku ist fast
leer
b) D
 as Mobiltelefon ist
stumm geschaltet
c) Hörsystem-Batterie
ist fast leer
d) Gerät außer Reichweite
a) G
 eräte-Akku aufladen
b) N
 ormale Lautstärke einstellen
c) Hörsystem-Batterie wechseln
d) B luetooth hat eine
Reichweite bis zu
10 m.
Kein Ton
a) Keine Verbindung
über Bluetooth
a) K opplung wiederholen
Besteht das jeweilige Problem weiterhin, suchen Sie bitte Ihren
Hörgeräte-Akustiker auf.
14 0313 080_booklet.indb 22
22
21-08-2015 14:03:
WARNHINWEISE
WARNUNG
• Aufgrund der einschlägigen Vorschriften darf das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden.
• Wenn das Gerät über ein Mikro-USB-Kabel mit einem netzbetriebenen
externen Gerät (z. B. Ladegerät, PC, Audiogerät o. Ä.) verbunden wird,
muss dieses Gerät die Sicherheitsvorschriften der Normen IEC 60065, IEC
60950-1, IEC 60601-1 oder vergleichbarer Normen erfüllen.
14 0313 080_booklet.indb 23
23
21-08-2015 14:03:
Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses COM-DEX Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie auf:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 24
24
21-08-2015 14:03:
SYMBOLE
Gemeinhin von Widex A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte
(auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete Symbole:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 25
Bezeichnung/Beschreibung
Hersteller
Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes
stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch
das Herstellungsdatum angegeben sein.
Herstellungsdatum
Das Herstellungsdatum des Produktes.
Verwendbar bis
Das Datum, nach welchem das Produkt nicht mehr verwendet werden darf.
Chargenbezeichnung
Die Chargenbezeichnung des Produktes (Los- oder Chargennummer).
25
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 26
Bezeichnung/Beschreibung
Bestellnummer
Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes.
Seriennummer
Die Seriennummer des Produktes.*
Vor Sonneneinstrahlung schützen
Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Produkt von Hitze fernhalten.
Vor Nässe schützen
Das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Produkt nicht dem Regen aussetzen.
Untere Temperaturbegrenzung
Tiefsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt werden kann.
26
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 27
Bezeichnung/Beschreibung
Obere Temperaturbegrenzung
Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt werden kann.
Temperaturbegrenzung
Temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausgesetzt werden kann.
Bedienungsanleitung beachten
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise
und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor
Gebrauch des Produktes gelesen werden.
Vorsicht/Warnung
Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des
Produktes gelesen werden.
27
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 28
Bezeichnung/Beschreibung
EEAG-Kennzeichnung
„Nicht im Hausmüll entsorgen .“
Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle
für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht entsorgt werden.
CE-Kennzeichnung
Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den
Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung.
Achtung
Die Richtlinie 1999/5/EG (F&TEE) identifiziert dieses Produkt als ein Produkt der Geräteklasse 2 mit bestimmten
Gebrauchseinschränkungen in manchen Ländern, in denen
die CE-Kennzeichnung gilt.
28
21-08-2015 14:03:
Symbol
Bezeichnung/Beschreibung
RCM Zeichen
Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektrischen
Sicherheit, der EMV und des Funkfrequenzspektrums den
regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den
australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
Interferenz
In der Nähe des Produktes können elektromagnetische
Interferenzen auftreten.
* Der sechs- oder siebenstellige Code am Produkt ist die Seriennummer.
der Seriennummer voran.
Nicht in allen Fällen steht
14 0313 080_booklet.indb 29
29
21-08-2015 14:03:
DESCRIPTION DU DISPOSITIF – Voir l’illustration 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Bouton poussoir
Bouton pour la coupure des microphones
Voyant
Microphone
Tour de cou
Micro USB
Remarque : Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de
commencer à utiliser le dispositif.
Usage auquel ce dispositif est destiné
Ce dispositif est destiné à améliorer la capacité des personnes
malentendantes à passer et recevoir des appels depuis leur téléphone portable, via leurs aides auditives. Il permet d’améliorer la
fonctionnalité et le contrôle de leurs aides auditives par une application disponible pour Smartphone.
Remarque : Le dispositif utilise la norme Bluetooth, courante dans
les téléphones portables récents.
14 0313 080_booklet.indb 30
30
21-08-2015 14:03:
LES ACCESSOIRES – Voir l’illustration 2
2.1 Câble USB
LE CHARGEMENT – Voir l’illustration 3
3.1	Connecter le câble USB entre le dispositif et l’alimentation
électrique. Nous recommandons que les deux parties du
tour de cou ne soient pas reliées pendant le chargement de
l’appareil.
3.2	Voyant rouge : chargement, voyant vert : charge complète.
Autonomie de la pile : 8 heures de transmission / 8 jours en
veille.
COMMENT L’UTILISER – Voir l’illustration 4
4.1	Relier les deux parties du tour de cou. Le tour de cou fonctionne tel un interrupteur marche/arrêt.
4.2	Appairez le dispositif à votre téléphone portable à l’aide du
Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 31
31
21-08-2015 14:03:
Comment appairer le dispositif à votre téléphone ?
Lorsque vous appairez le dispositif à votre téléphone pour la première fois, veuillez suivre ces étapes :
1. Assurez-vous que l’appareil et le téléphone ne sont pas éloignés de plus d’un mètre l’un de l’autre.
2. Connectez le tour de cou. Le dispositif clignotera avec une
lumière rouge et bleue.
3. Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
4. Démarrez le processus d’appairage en suivant les instructions
de la notice d’utilisation de votre téléphone.
5. Votre téléphone affichera une liste d’appareils Bluetooth.
Dans la liste, sélectionnez COM-DEX.
Lorsque vous aurez appairé le dispositif, il restera ainsi même
quand vous déconnecterez le tour de cou.
14 0313 080_booklet.indb 32
32
21-08-2015 14:03:
Appels entrants – Voir l’illustration 5
5.1 Répondre à l’appel : Appuyez sur le bouton poussoir.
5.2	Parlez dans le microphone lorsque le dispositif est suspendu
autour de votre cou.
5.3 Terminer l’appel : Appuyez sur le bouton poussoir.
Remarque : Vous pouvez également prendre un appel et raccrocher sur le téléphone portable. Veuillez noter que, sur certains téléphones portables, il se peut que vous deviez sélectionner le COMDEX dans une liste d’appareils. Sinon, le son sera transmis par les
haut-parleurs du téléphone
Appels sortants – Voir l’illustration 5
5.4 Composer un numéro depuis le téléphone.
Remarque : Vous pouvez également utiliser le dispositif pour
transmettre le son de n’importe quelle source sonore vers vos aides
auditives.
14 0313 080_booklet.indb 33
33
21-08-2015 14:03:
Réglage du son pendant l’utilisation
Le volume se règle sur le téléphone portable.
Pour exclure les sons environnants : appuyez sur le bouton Coupure des microphones – Voir l’illustration 1.
Vous pouvez télécharger l’application COM-DEX depuis l’App Store
ou Google Play. Cette application vous permet d’utiliser votre téléphone tel une radiocommande.
14 0313 080_booklet.indb 34
34
21-08-2015 14:03:
L’ENTRETIEN
• Nettoyez-le avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits
chimiques.
• Ne l’exposez pas à des températures extrêmes ou à une forte
humidité.
• Ne l’immergez pas dans un liquide.
• Lorsque vous n’utilisez pas le dispositif, rangez-le dans un
endroit sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même le dispositif.
Cela doit être fait par du personnel habilité uniquement.
INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS
Les niveaux d’émissions des appareils Widex sont plusieurs fois
inférieurs à ceux transmis par les téléphones portables et autres
équipements de communication.
Pour plus d’informations, particulièrement pour les patients avec
des implants médicaux, veuillez télécharger le document :
“Information on WidexLinkTM” sur www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 35
35
21-08-2015 14:03:
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème
Cause possible
Solution
L’appareil ne fonctionne pas
a) La pile de l’appareil
est épuisée
b) L e téléphone portable est en mode
silencieux
c) La pile de l’aide
auditive est épuisée
d) Hors de portée
a) C hargez la pile de
l’appareil
b) M
 ettez-le en mode
normal
a) Pas connecté via
Bluetooth
a) R
 ecommencez le
processus d’appairage
Pas de son
c) Changez la pile de
l’aide auditive
d) B luetooth a une
portée de 10 m.
Si les problèmes persistent, contactez votre audioprothésiste.
14 0313 080_booklet.indb 36
36
21-08-2015 14:03:
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez pas le dispositif dans des mines ou d’autres lieux contenant des
gaz explosifs.
• Lorsque le dispositif est connecté via un câble micro USB à du matériel
alimenté sur secteur comme un chargeur, un PC, une source audio ou
tout autre appareil semblable, ce matériel doit répondre aux normes CEI
60065, CEI 60950-1, CEI 60601-1 ou à toute autre norme équivalente.
14 0313 080_booklet.indb 37
37
21-08-2015 14:03:
Par le présent, Widex A/S déclare que ce COM-DEX est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur :
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 38
38
21-08-2015 14:03:
LES SYMBOLES
Symboles communément utilisés par Widex A/S pour l’étiquetage des
dispositifs médicaux (étiquettes, instructions d’utilisation, etc .)
Symbole
14 0313 080_booklet.indb 39
Titre/Description
Fabricant
Le produit est fabriqué par le fabricant dont le nom et
l'adresse sont mentionnés à côté du symbole. Le cas
échéant, la date de fabrication est également mentionnée.
Date de fabrication
La date à laquelle le produit a été fabriqué.
Date limite d'utilisation
La date après laquelle le produit ne doit pas être utilisé.
Numéro de lot
Le numéro de lot du produit (identification du lot).
39
21-08-2015 14:03:
Symbole
14 0313 080_booklet.indb 40
Titre/Description
Référence
La référence du produit.
Numéro de série
Le numéro de série du produit.*
Ne pas exposer au rayonnement solaire
Le produit doit être conservé à l'abri de la lumière et/ou
le produit ne doit pas être exposé à la chaleur.
Tenir au sec
Le produit doit être conservé à l'abri de toute humidité et/
ou le produit ne doit pas être exposé à la pluie.
Température inférieure limite
La température la plus basse à laquelle le produit peut être
exposé sans risque.
40
21-08-2015 14:03:
Symbole
14 0313 080_booklet.indb 41
Titre/Description
Température supérieure limite
La température la plus élevée à laquelle le produit peut
être exposé sans risque.
Limites de températures
Les températures les plus basses et les plus élevées auxquelles le produit peut être exposé sans risque.
Consulter le mode d’emploi
Le mode d'emploi comprend d'importantes informations
(avertissements/précautions) qui doivent être lues avant
d'utiliser le produit.
Mise en garde/Avertissement
Les textes indiqués par un symbole d'avertissement/mise
en garde doivent être lus avant d'utiliser le produit.
41
21-08-2015 14:03:
Symbole
14 0313 080_booklet.indb 42
Titre/Description
Marquage DEEE
"Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires"
Lorsque vous devez jeter le produit, il doit être envoyé dans
un point de collecte officiel afin d'être recyclé et valorisé.
Marquage CE
Le produit est conforme aux exigences définies dans les
directives européennes sur le marquage CE.
Alerte
Le produit est identifié par la directive RTTE 1999/5/CE
comme un équipement de Classe 2 avec quelques restrictions d'utilisation dans certains pays membres de la CE.
Marque RCM
Le produit est conforme aux exigences réglementaires
relatives à la CME et au spectre radioélectrique pour les
produits destinés au marché australien ou néozélandais.
42
21-08-2015 14:03:
Symbole
Titre/Description
Interférence
Il peut se produire des interférences électromagnétiques à
proximité du produit.
*Les six ou sept chiffres indiqués sur le produit correspondent au numéro
de série. Les numéros de série ne sont pas toujours précédés de
14 0313 080_booklet.indb 43
43
21-08-2015 14:03:
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO: vea la ilustración 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Tecla pulsadora
Tecla Desconexión acústica
LED
Micrófono
Cordón inductivo
Micro USB
Nota: lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a
utilizar el dispositivo.
Utilización prevista
El dispositivo ha sido desarrollado para mejorar la habilidad de
las personas con pérdida auditiva de mantener conversaciones
mediante teléfonos móviles mientras utilizan sus audífonos, y
para mejorar el uso y el control de dichos audífonos ofreciendo al
usuario un método de control por Smartphone.
Nota: el dispositivo utiliza una conexión Bluetooth estándar que
es común en los teléfonos móviles más recientes.
14 0313 080_booklet.indb 44
44
21-08-2015 14:03:
ACCESORIOS: vea la ilustración 2
2.1 Cable USB
CARGA: vea la ilustración 3
3.1	Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de
energía. Recomendamos tener desconectado el cordón
inductivo mientras carga el dispositivo.
3.2 Diodo rojo: cargando; diodo verde: cargado.
Vida útil de la pila: 8 horas de uso/8 días en reposo.
UTILIZACIÓN: vea la ilustración 4
4.1	Conecte las dos piezas del cordón inductivo.
El cordón inductivo funciona como interruptor.
4.2	Empareje el dispositivo a su teléfono móvil mediante
Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 45
45
21-08-2015 14:03:
Cómo emparejar el dispositivo con el móvil
Para emparejar el móvil con el dispositivo por primera vez, siga
estos pasos:
1. Asegúrese de que el móvil y el dispositivo están a menos de
1 metro de distancia entre ellos.
2. Conecte el cordón inductivo. El LED del dispositivo papadeará (luz roja y azul).
3. Active Bluetooth en su teléfono.
4. Inicie el proceso de emparejamiento siguiendo las pautas de
las instrucciones de uso de su móvil.
5. Su teléfono mostrará una lista de dispositivos con Bluetooth.
Seleccione COM-DEX en la lista.
Una vez emparejados el dispositivo y el móvil, ambos permanecerán emparejados aunque desconecte el cordón inductivo.
14 0313 080_booklet.indb 46
46
21-08-2015 14:03:
Recibir llamadas: vea la ilustración 5
5.1 Responder llamada: utilice la tecla pulsadora.
5.2	Hable en el micrófono del dispositivo mientras lo lleva colgado al cuello.
5.3 Finalizar llamada: utilice la tecla pulsadora.
Nota: también puede responder y finalizar llamadas utilizando las
teclas pertinentes en su móvil. Tenga en cuenta que, con algunos
móviles, deberá elegir el dispositivo COM-DEX en una lista de dispositivos. De no ser así, el sonido será transmitido a través de los
altavoces del móvil.
Realizar llamadas: vea la ilustración 5
5.4 Marque el número en su móvil
Nota: también puede utilizar el dispositivo para transmitir sonido
de cualquier fuente a sus audífonos.
14 0313 080_booklet.indb 47
47
21-08-2015 14:03:
Ajuste del sonido durante el uso
El volumen se ajusta en el teléfono móvil.
Para eliminar los sonidos del entorno: pulse la tecla Desconexión acústica, vea la ilustración 1.
Puede descargar la aplicación COM-DEX en App Store, o Google
Play. Esta aplicación le permite utilizar el móvil como control
remoto para sus audífonos.
14 0313 080_booklet.indb 48
48
21-08-2015 14:03:
MANTENIMIENTO
• Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice productos químicos.
• No lo exponga nunca el dispositivo a temperaturas extremas
o a humedad.
• No lo sumerja en líquidos.
• Cuando no utilice el dispositivo, guárdelo en un lugar seco,
fuera del alcance de los niños o animales domésticos.
• No intente nunca desmontar o reparar el dispositivo usted
mismo. El dispositivo solo deber ser desmontado o reparado
por personas autorizadas.
INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES
Los niveles de emisión de los dispositivos Widex son mucho más
bajos que los niveles transmitidos por los teléfonos móviles y
otros equipos de comunicación.
Si desea ver más información en especial para pacientes con
implantes médicos, descargue el documento: “Information on
WidexLinkTM” at www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 49
49
21-08-2015 14:03:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
El dispositivo no funciona
a) B atería del dispositivo agotada
a) C argue la batería
del dispositivo
b) Ajuste el móvil al
modo normal
c) Cambie la pila del
audífono
d) Bluetooth tiene un
radio de acción de
hasta 10 m.
b) El móvil está en el
modo silenciado
c) Pila del audífono
agotada
d) Fuera del radio de
acción
No hay sonido
a) N
 o hay conexión
por Bluetooth
a) R
 epita el proceso
de emparejamiento
Si persisten los problemas, póngase en contacto con el audioprotesista.
14 0313 080_booklet.indb 50
50
21-08-2015 14:03:
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
• No use nunca el dispositivo en minas u otras zonas con gases explosivos.
• Si conecta el dispositivo mediante un cable micro USB a un equipo
externo conectado a la red de suministro, dicho equipo debe cumplir
los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC-60065,
IEC 60950, IEC-60601-1 u otros equivalentes.
14 0313 080_booklet.indb 51
51
21-08-2015 14:03:
Por medio de la presente Widex A/S declara que este COM-DEX
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 52
52
21-08-2015 14:03:
SÍMBOLOS
Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el etiquetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .)
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 53
Título/descripción
Fabricante
El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nombre y dirección se indican al lado del símbolo. Si procede,
también se puede indicar la fecha de fabricación.
Fecha de fabricación
La fecha de fabricación del producto.
Fecha de caducidad
La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto.
Número de lote
El número de lote del producto (la identificación de partida
o lote).
53
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 54
Título/descripción
Número de catálogo
El número de catálogo del producto (artículo).
Número de serie
El número de serie del producto.*
No exponer a la luz solar
No se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Mantener el producto alejado de cualquier fuente de calor
Mantener seco
Se debe proteger el producto de la humedad y/o El producto debe ser protegido contra la lluvia
Límite inferior de temperatura
La temperatura más baja a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
54
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 55
Título/descripción
Límite superior de temperatura
La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el
producto sin riesgos.
Límites de temperatura
Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede
ser expuesto el producto sin riesgos.
Consultar las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso contienen información cautelar
importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas
antes de utilizar el producto.
Aviso/Advertencia
Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/
advertencia antes de usar el producto.
55
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 56
Título/descripción
Marca RAEE (WEEE)
"No tire el dispositivo a la basura"
A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado
a un punto de recogida designado para su reciclaje y valorización.
Marca CE
El producto está en conformidad con los requisitos establecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE.
Alerta
El producto está identificado por la Directiva R&TTE
1999/5/EC como un equipo de Clase 2, con algunas restricciones de uso aplicables en algunos Estados miembros
de la UE.
56
21-08-2015 14:03:
Símbolo
Título/descripción
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos reguladores de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (EMC)
y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
Interferencia
Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las
zonas adyacentes al producto.
El número de seis o siete dígitos indicado en el producto es su número de
no siempre precede los números de serie
serie. El símbolo
14 0313 080_booklet.indb 57
57
21-08-2015 14:03:
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO – Ver ilustração 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Botão de pressão
Botão "Room Off"
LED
Microfone
Cordão de pescoço
Micro USB
Nota: Leia atentamente estas instruções antes de começar a utilizar o dispositivo.
Utilização prevista
Este dispositivo destina-se a melhorar as conversas telefónicas
de pessoas com dificuldades de audição enquanto estas utilizam
os seus aparelhos auditivos. Também permite a utilização e uma
maior facilidade de controlo destes aparelhos, ao estarem equipados com um método de controlo através de smartphones.
Nota: Este dispositivo utiliza Bluetooth padrão, que é comum nos
telemóveis mais recentes.
14 0313 080_booklet.indb 58
58
21-08-2015 14:03:
ACESSÓRIOS – Ver ilustração 2
2.1 Cabo USB
COMO CARREGAR – Ver ilustração 3
3.1	Ligue o cabo USB ao dispositivo e à fonte de alimentação.
Recomenda-se que as duas partes do cordão de pescoço
não estejam unidas enquanto o dispositivo está a carregar.
3.2 Luz vermelha: a carregar; luz verde: totalmente carregado.
Autonomia da bateria: 8 horas de transmissão de dados; 8 dias
em modo de espera.
COMO UTILIZAR – Ver ilustração 4
4.1	Una as duas partes do cordão de pescoço. O cordão funciona como interruptor de ligar/desligar.
4.2	Emparelhe o dispositivo com o seu telemóvel através do
Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 59
59
21-08-2015 14:03:
Como emparelhar o dispositivo com o seu telemóvel
Para emparelhar o dispositivo com o seu telemóvel pela primeira
vez, siga os seguintes passos:
1. Certifique-se de que o dispositivo e o telemóvel estão a uma
distância máxima de 1 metro um do outro.
2. Una o cordão de pescoço. O dispositivo irá emitir uma luz
intermitente vermelha e azul.
3. Ative o Bluetooth no seu telemóvel.
4. Inicie o processo de emparelhamento de acordo com as instruções do manual de utilizador do seu telemóvel.
5. O seu telemóvel irá apresentar uma lista de dispositivos
Bluetooth. Na lista apresentada, selecione COM-DEX.
Após o emparelhamento do dispositivo, este continuará emparelhado mesmo quando separar o cordão de pescoço.
14 0313 080_booklet.indb 60
60
21-08-2015 14:03:
Chamadas recebidas – Ver ilustração 5
5.1 Atender a chamada: Prima o botão de pressão.
5.2	Fale para o microfone enquanto o dispositivo estiver pendurado no seu pescoço.
5.3 Terminar a chamada: Prima o botão de pressão.
Nota: Também é possível atender e terminar chamadas através do
telemóvel. Tenha em atenção que, nalguns telemóveis, poderá ter
de selecionar o COM-DEX a partir de uma lista de dispositivos.
Caso contrário, o som será emitido a partir dos altifalantes do telemóvel.
Chamadas efetuadas – Ver ilustração 5
5.4 Marque o número a partir do telemóvel.
Nota: Também pode utilizar o dispositivo para transmitir som para
os seus aparelhos auditivos a partir de qualquer fonte sonora.
14 0313 080_booklet.indb 61
61
21-08-2015 14:03:
Regulação do som durante a utilização
O volume é regulado através do telemóvel.
Para excluir os sons envolventes, prima o botão "Room Off" (ver
ilustração 1).
Pode descarregar a aplicação COM-DEX a partir da App Store ou
do Google Play. Esta aplicação permite que utilize o seu telemóvel
como controlo remoto.
14 0313 080_booklet.indb 62
62
21-08-2015 14:03:
MANUTENÇÃO
• Limpe com um pano húmido. Não utilize produtos químicos.
• Não o exponha a temperaturas extremas ou a altos níveis de
humidade.
• Não o mergulhe em líquidos.
• Quando o dispositivo não estiver a ser utilizado, mantenha-o
num local seco fora do alcance de crianças e animais de estimação.
• Nunca tente abrir ou reparar o dispositivo. Tal só pode ser efetuado por pessoas autorizadas para o efeito.
•
INFORMAÇÕES SOBRE A EMISSÃO
Os níveis de emissão dos dispositivos Widex são várias vezes inferiores aos níveis transmitidos pelos telemóveis e outros equipamentos de comunicação.
Para mais informações, nomeadamente relacionadas com pessoas portadoras de implantes médicos, descarregue o documento
"Informações sobre WidexLinkTM" em www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 63
63
21-08-2015 14:03:
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa possível
Solução
O dispositivo não
funciona
a) O dispositivo está
com a bateria fraca.
b) O
 telemóvel está
em modo silencioso.
c) O aparelho auditivo
está com a pilha
fraca.
d) Está fora de
alcance.
a) C arregue a bateria
do dispositivo.
b) M
 ude para o modo
normal.
a) Não está ligado
através de Bluetooth.
a) R
 epita o processo
de emparelhamento.
Sem som
c) Mude a pilha do
aparelho auditivo.
d) O
 Bluetooth tem
um alcance até 10
m.
Se os problemas persistirem, contacte o seu audiologista.
14 0313 080_booklet.indb 64
64
21-08-2015 14:03:
ADVERTÊNCIAS
ADVERTÊNCIA
• Não utilize o dispositivo em minas ou noutras áreas com gases explosivos.
• Quando o dispositivo se encontra ligado através do cabo micro USB a
equipamentos externos alimentados pela rede elétrica, tais como carregadores de bateria, computadores, fontes sonoras ou equipamentos
semelhantes, estes equipamentos devem estar em conformidade com
as normas de segurança IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 ou normas equivalentes.
14 0313 080_booklet.indb 65
65
21-08-2015 14:03:
A Widex A/S declara, por este meio, que este COM-DEX está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Pode obter uma cópia da Declaração de Conformidade em:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 66
66
21-08-2015 14:03:
SÍMBOLOS
Os símbolos habitualmente utilizados pela Widex A/S na etiquetagem
de dispositivos médicos (etiquetas/IFU/etc .)
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 67
Título/Descrição
Fabricante
O produto é produzido pelo fabricante cujo nome e morada estão indicados ao lado do símbolo. Caso seja apropriado, pode também estar indicada a data de fabrico.
Data de fabrico
A data em que o produto foi fabricado.
Prazo de validade
A data após a qual o produto não deve ser utilizado.
Código do lote
O código do lote do produto (identificação do lote ou remessa).
67
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 68
Título/Descrição
Número de catálogo
O número de catálogo (item) do produto
Número de série
O número de série do produto.*
Proteja da luz solar .
O produto deve ser protegido de fontes de luz e/ou
O produto deve ser mantido longe do calor
Manter seco
O produto deve ser protegido da humidade e/ou
O produto deve ser protegido da chuva
Limite inferior de temperatura
A temperatura mínima a que um produto pode ser exposto
com segurança.
68
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 69
Título/Descrição
Limite superior de temperatura
A temperatura máxima a que um produto pode ser exposto com segurança.
Limites de temperatura
A temperatura máxima e mínima a que um produto pode
ser exposto com segurança.
Consulte as instruções de utilização
As instruções de utilização contêm informação preventiva
importante (avisos/precauções) e devem ser lidas antes de
utilizar o produto.
Cuidado/Aviso
Textos marcados com um símbolo cuidado/aviso devem
ser lidos antes de utilizar o produto.
69
21-08-2015 14:03:
Símbolo
14 0313 080_booklet.indb 70
Título/Descrição
Marca REEE
“Não eliminar no lixo geral”
Na altura de descartar o produto, este deve ser enviado
para um ponto de recolha assinalado como sendo de reciclagem e recuperação.
Marca CE
Este produto está em conformidade com os requisitos estabelecidos nas diretrizes de Marcação CE Europeia.
Alerta
O produto vem identificado com a Diretiva ER&ETT
1999/5/CE, como sendo um produto de Classe 2 com algumas restrições de uso em alguns estados membros da CE.
70
21-08-2015 14:03:
Símbolo
Título/Descrição
Marca RCM
Este produto está em conformidade com os requerimentos regulamentares de segurança elétrica, CEM e espetro
de rádio para produtos fornecidos ao mercado australiano
e neo-zelandês.
Interferência
Pode ocorrer alguma interferência eletromagnética na
proximidade do produto.
*O número de seis ou sete dígitos no produto é o número de série. Os
números de série nem sempre podem ser precedidos de
14 0313 080_booklet.indb 71
71
21-08-2015 14:03:
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO - Vedere illustrazione 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Pulsante
Pulsante Room Off
LED
Microfono
Cavetto da indossare intorno al collo
Micro USB
Nota: vi preghiamo di leggere con molta attenzione il presente
libretto d’istruzioni, prima di utilizzare questo dispositivo.
Scopo del prodotto
Questo dispositivo è stato realizzato per migliorare la capacità
delle persone ipoacusiche nel comunicare con il telefono cellulare
e consente un utilizzo ed una gestione più agevoli degli apparecchi acustici, grazie ad un metodo di controllo tramite smartphone.
Nota: Questo dispositivo utilizza lo standard Bluetooth, comune
nei modelli di telefoni cellulari più nuovi.
14 0313 080_booklet.indb 72
72
21-08-2015 14:03:
ACCESSORI – Vedere illustrazione 2
2.1 Cavo USB
CARICAMENTO – Vedere illustrazione 3
3.1	Collegare il cavo USB tra il dispositivo e l’alimentatore per
la corrente. Si raccomanda di NON collegare tra loro le due
parti del cavetto da collo, mentre il dispositivo è in fase di
caricamento.
3.2	Spia rossa: caricamento in corso
Spia verde: ricarica completata.
Durata della batteria: 8 ore in streaming, 8 giorni in standby.
MODALITÀ DI UTILIZZO – Vedere illustrazione 4
4.1	Collegare le due estremità del cavetto per il collo.
Il cavetto da collo funziona anche come interruttore on/off
per l’accensione e lo spegnimento del dispositivo.
4.2	Accoppiare il dispositivo al telefono cellulare tramite il
Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 73
73
21-08-2015 14:03:
Come accoppiare il dispositivo al telefono cellulare
Per accoppiare il dispositivo al telefono cellulare per la prima
volta, seguire questi passi:
1. Accertarsi che il dispositivo e il telefono si trovino entro 1
metro di distanza l’uno dall’altro.
2. Collegare il cavetto per il collo. La spia luminosa rossa e blu
inizierà ora a lampeggiare.
3. Attivare il Bluetooth del cellulare.
4. Quindi, seguire la procedura di accoppiamento secondo le
istruzioni del proprio telefono.
5. Sullo schermo del vostro telefono apparirà ora l’elenco dei
dispositivi Bluetooth disponibili. Selezionare la voce COMDEX dalla lista.
Una volta completata la procedura, l’accoppiamento resterà
valido anche quando si scollega il cavetto da collo.
14 0313 080_booklet.indb 74
74
21-08-2015 14:03:
Telefonate in arrivo – Vedere illustrazione 5
5.1	Rispondere alla chiamata: premere il pulsante.
5.2	Quando si indossa il dispositivo intorno al collo, parlare
dentro il microfono.
5.3	Terminare la telefonata: premere di nuovo il pulsante.
Nota: E’ possibile rispondere o terminare la telefonata anche
direttamente, tramite il telefono cellulare. Si fa notare che con
alcuni tipi di cellulari, potrebbe prima essere necessario selezionare il COM-DEX da un elenco. Altrimenti il suono verrà trasmesso tramite l’altoparlante del telefono.
Telefonate in uscita – Vedere illustrazione 5
5.4 Comporre il numero da chiamare tramite il cellulare.
Nota: E’ possibile utilizzare questo dispositivo anche per trasmettere agli apparecchi acustici il suono proveniente da qualsiasi
altra sorgete sonora esterna.
14 0313 080_booklet.indb 75
75
21-08-2015 14:03:
Come regolare il suono durante l’uso
Il volume va regolato direttamente tramite il telefono cellulare.
Per eliminare temporaneamente i suoni ambientali:
Premere il tasto Room Off - Vedere illustrazione 1.
La app COM-DEX può essere scaricata da App Store oppure da
Google Play. Questa app vi consente di utilizzare il telefono cellulare come fosse un telecomando.
14 0313 080_booklet.indb 76
76
21-08-2015 14:03:
CURA E MANUTENZIONE
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e appena inumidito.
Non usare detergenti, né altre sostanze chimiche.
• Non esporlo mai a temperature estreme o a forte umidità.
• Non immergerlo in acqua o altri liquidi.
• Quando non lo si usa, conservarlo in un luogo fresco e asciutto,
fuori dalla portata di bambini ed animali.
• Non tentare mai di aprire o di riparare da soli questo dispositivo. Tali operazioni devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato.
INFORMAZIONI SULLE EMISSIONI
I livelli di emissioni elettromagnetiche dei dispositivi Widex sono
parecchie volte più bassi di quelli emessi dai telefoni cellulari e
dagli altri apparecchi per la comunicazione.
Per ulteriori informazioni, soprattutto riguardo ai pazienti con
impianti medici, si prega di scaricare il documento: "Informazioni
su WidexLinkTM" da questo link: www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 77
77
21-08-2015 14:03:
SOLUZIONI RAPIDE AI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il dispositivo non
funziona
a) Batteria scarica
a) C aricare la batteria
del dispositivo
b) Impostarlo in
modalità normale
mtNessun suono
b) Il cellulare è impostato in modalità
silenziosa
c) Batteria dell’apparecchio acustico
quasi esaurita
d) Fuori campo operativo
a) N
 on connesso tramite Bluetooth
c) Sostituire la batteria dell’apparecchio
acustico
d) Il campo operativo
del Bluetooth
arriva fino a 10 mt
a) R
 ipetere la procedura di accoppiamento
Se il problema persiste, contattare il proprio Audioprotesista.
14 0313 080_booklet.indb 78
78
21-08-2015 14:03:
AVVERTENZE IMPORTANTI
ATTENZIONE
• Questo dispositivo non è omologato per l’utilizzo nelle miniere o in altre
zone con gas esplosivi e dunque, in simili circostanze, non deve essere
usato.
• Quando si collega il dispositivo tramite il cavo micro USB ad apparecchiature esterne alimentate da corrente elettrica quali caricatore, computer, riproduttori audio o simili, è necessario accertarsi che tali apparecchiature siano conformi alle direttive IEC 60065, IEC 60950, IEC
60601-1 ed alle norme di sicurezza equivalenti.
14 0313 080_booklet.indb 79
79
21-08-2015 14:03:
Con la presente Widex A/S dichiara che il presente dispositivo
COM-DEX è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.
Una copia della Dichiarazione di Conformità
può essere consultata su:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 80
80
21-08-2015 14:03:
SIMBOLI
Simboli utilizzati solitamente da Widex A/S per l’etichettatura dei suoi
dispositivi medici (etichette, IFU, informazioni di prodotto ecc .)
Simbolo
14 0313 080_booklet.indb 81
Titolo/Descrizione
Produttore
Il prodotto è stato fabbricato dalla casa produttrice, il cui
nome ed indirizzo appaiono accanto a questo simbolo.
Quando necessario, viene riportata anche la data di fabbricazione.
Data di fabbricazione
La data in cui il prodotto è stato fabbricato.
Scadenza
La data oltre la quale non bisogna più utilizzare il prodotto.
Codice del lotto
Il codice che identifica il lotto del prodotto (identificazione
lotto).
81
21-08-2015 14:03:
Simbolo
14 0313 080_booklet.indb 82
Titolo/Descrizione
Codice catalogo
Il codice numerico che identifica il prodotto all'interno del
catalogo.
Numero seriale
Il numero di serie del prodotto.*
Tenere al riparo dalla luce del sole
Il prodotto deve essere protetto dalle sorgenti luminose
e/o deve essere mantenuto al riparo dal calore.
Tenere all'asciutto
Il prodotto deve essere protetto dall'umidità e/o deve essere tenuto al riparo dalla pioggia.
Limite minimo di temperatura
Questa è la temperatura minima che il prodotto è in grado
di sopportare senza rischi.
82
21-08-2015 14:03:
Simbolo
14 0313 080_booklet.indb 83
Titolo/Descrizione
Limite massimo di temperatura
Questa è la temperatura massima che il prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Limiti di temperatura
Questi sono i limiti di temperatura massima e minima che il
prodotto è in grado di sopportare senza rischi.
Consultare le istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti
per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere
lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
Precauzioni/Avvertenze
Il testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle
avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto
con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
83
21-08-2015 14:03:
Simbolo
14 0313 080_booklet.indb 84
Titolo/Descrizione
Marchio RAEE
Questo prodotto elettronico va smaltito come rifiuto
speciale, non generico .
Quando si decide di eliminare il prodotto è necessario inviarlo agli appositi punti di raccolta, per il riciclo ed il recupero dei materiali.
Marchio CE
Il prodotto è conforme alle prescrizioni imposte dalle Direttive Europee CE.
Avviso
Il prodotto è identificato dalla Direttiva 1999/5/CE R&TTE
come apparecchiatura di Classe 2, avente delle limitazioni
per l'utilizzo in alcuni Stati membri CE.
84
21-08-2015 14:03:
Simbolo
Titolo/Descrizione
Marchio RCM
Questo prodotto è conforme alle normative riguardanti la
sicurezza elettrica, le emissioni elettromagnetiche e radio
in vigore in Australia e Nuova Zelanda.
Interferenza
In prossimità del prodotto potrebbero verificarsi delle interferenze elettromagnetiche.
*Il numero a sei o sette cifre presente sul prodotto è il numero di serie. I
numeri seriali non sempre sono preceduti da
14 0313 080_booklet.indb 85
85
21-08-2015 14:03:
機器の概要 – 図1.を参照
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
プッシュ ボタン
補聴器マイクオフ ボタン
LED
マイク
ネックループ
マイクロ USB
注意:本器をご使用になる前にこの取扱説明書をお読
みください。
使用目的
補聴器を使って携帯電話での通話をしやすくすること、
スマートフォンにより補聴器の操作を簡易にすること
注意:多くのスマートフォンに搭載されている
Bluetooth(ブルートゥース)機能を使用します。
14 0313 080_booklet.indb 86
86
21-08-2015 14:03:
付属品 – 図2.参照
2.1 USB ケーブル
充電方法 – 図3.参照
3.1 U
 SB ケーブルで本器と電源を接続します。充電する
際、ネックループの接続部を外すことを推奨します。
3.2 赤点灯:充電中、緑点灯:充電完了
連続使用時間:伝送時8時間、待機時8日間
使用方法 – 図4.参照
4.1 ネックループを接続します。
ネックループはオン・オフスイッチを兼ねています。
4.2 本器とスマートフォンをBluetoothペアリングしま
す。
14 0313 080_booklet.indb 87
87
21-08-2015 14:03:
ペアリングの方法
初めてペアリングするときには、以下の手順で行います:
1. 本器とスマートフォンの距離が1m以内であるようにし
ます。
2. ネックループを接続します。赤色と青色の点滅が始ま
ります。
3. スマートフォンのBluetoothを有効にします。
4. スマートフォンの取扱説明書に従い、ペアリングを開
始します。
5. 表示されるBluetooth デバイスリストから COMDEX を選択します。
一度ペアリングされると、ネックループを切断してもペア
リングは有効です。
14 0313 080_booklet.indb 88
88
21-08-2015 14:03:
電話の着信 – 図5.参照
5.1 通話開始: プッシュボタンを押します。
5.2 本器を首からぶら下げ、内蔵マイクに話します。
5.3 通話終了: プッシュボタンを押します。
注意:通話の開始・終了は、スマートフォンの操作で
も可能です。場合によっては、通話音声出力可能な
機器リストからCOM-DEXを選択する必要がありま
す。COM-DEXが選択されていないとスマートフォンの
スピーカーから通話音声が出力されます。
電話の発信 – 図5.参照
5.4 スマートフォンで番号をダイアルします。
参考:本器を使って、様々な音響機器の音信号を補聴
器へ伝送することができます。
14 0313 080_booklet.indb 89
89
21-08-2015 14:03:
使用中の音量調節
スマートフォン上で音量を調節します。
周囲の音を防ぐ:補聴器マイクオフボタンを押します。–
図1.参照
COM-DEXアプリをApp Store や Google Playから
ダウンロードできます。このアプリを使うことでスマート
フォンから補聴器をリモコン操作できます。
14 0313 080_booklet.indb 90
90
21-08-2015 14:03:
お手入れ
• お手入れの際は、乾いたやわらかい布で拭いてくださ
い。決して水や洗剤などを使用しないでください。
• 高温、高湿度の場所は避けてください。
• 水やその他の液体に浸さないでください。
• 使用しない時はケースに保管し、お子さまやペットの
手の届かない、涼しい、湿度の低い場所で保管してく
ださい。
• 絶対にご自分で分解、または修理しようとしないでく
ださい(許可された人によってのみ行われます)。
電磁放射に関して
本器から放射される電磁波のレベルは、スマートフォン
や他の通信機器に比べて格段に低くなっています。
埋め込み型の医療機器をご使用する場合の情
報“Information on WidexLinkTM”(英文)につき
ましては、下記リンクよりダウンロード可能です。
“http://www.widex.com/widexlink”
14 0313 080_booklet.indb 91
91
21-08-2015 14:03:
故障と思われるときの対処法
問題
考えられる要因
解決策
動作しない
a) 電池容量の低下
b) スマートフォン
がサイレント(
無音)モードに
なっている
c) 補聴器の電池
容量の低下
d) 通信範囲外
a) 充電します
b) 通常モードに
設定します
a) Bluetoothで接
続されていない
a) 再度ペアリング
します
音が聞こえない
c) 補聴器の電池
を交換します
d) 通信範囲内に
近づけます
(Bluetooth
通信範囲10
m)
それでも問題が改善しない場合は、販売店にご相談く
ださい。
14 0313 080_booklet.indb 92
92
21-08-2015 14:03:
特に注意すること
重要
• 本器を鉱山、爆発性ガスのある場所で使用しないでくださ
い。
• 充電器、パソコン、音源などの電源コンセントにつないだ外
部機器にマイクロUSBケーブルを通して本器を接続する場
合、その外部機器が国際規格IEC 60065、IEC 60950-1
、IEC 60601-1、または同等の安全基準に準拠していること
が求められます。
14 0313 080_booklet.indb 93
93
21-08-2015 14:03:
Widex A/S 社は、COM-DEX が指令1995/5/ECの
基本的要求事項および関連事項に適合することを宣言
します。
適合宣言のコピーは、下記にてご覧いただけます。
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 94
94
21-08-2015 14:03:
取扱説明書で使用される記号
ワイデックス株式会社が製造販売する管理医療機器の表示
(ラベル/取扱説明書/等)に共通して使用される記号
記号
14 0313 080_booklet.indb 95
名称/意味
製造元
製品の製造者名、製造所の所在地
製造年月も記載される場合があります。
製造年月
製品が製造された年月
使用期限年月
製品の使用可能期限
ロット番号
製品のロット番号
する番号)
(製造時の生産単位を特定
95
21-08-2015 14:03:
記号
14 0313 080_booklet.indb 96
名称/意味
カタログ番号
製品のカタログ (品目) 番号
シリアル番号
製品のシリアル (製造)番号*
直射日光、熱遮蔽
製品を、直射日光および熱から遮蔽してくださ
い。
水ぬれ禁止
製品を湿気から護り、雨に濡らさないでくださ
い。
保管温度の下限
製品を安全に保管できる最低温度
96
21-08-2015 14:03:
記号
14 0313 080_booklet.indb 97
名称/意味
保管温度の上限
製品を安全に保管できる最高温度
保管温度限界
製品を安全に保管できる最高および最低温度
取扱説明書を参照
取扱説明書には安全に関する重要なお知らせ
(重要/注意) が含まれていますので、製品のご
使用前に必ずお読みください。
重要/注意
重要/危険注意の記号を伴う事項は、製品のご
使用前に必ずお読みください。
WEEEマーク
一般廃棄物ではありません。
製品の廃棄は、自治体により定められた分別
回収・リサイクルに従ってください。
97
21-08-2015 14:03:
記号
14 0313 080_booklet.indb 98
名称/意味
CEマーク
製品は、CEマークに関する欧州指令によって定
められた要件に適合しています。
注意
製品は、R&TTE指令(無線機器、電気通信端
末機器に関する欧州指令)により、一部CE加
盟国での使用に制限を伴うクラス2機器として
分類されます。
RCM マーク
製品は、オーストラリアとニュージーランド市場
に供給される製品に対する、電気的安全性お
よびEMC・無線スペクトル規制要件に準拠し
ています。
98
21-08-2015 14:03:
記号
名称/意味
電磁波による干渉
製品の近くでは電磁波による干渉が起きる可
能性があります。
*製品に記載されている6桁または7桁の数字はシリアル番号
が記載されな
です。製品によっては、シリアル番号の前に
い場合もあります。
14 0313 080_booklet.indb 99
99
21-08-2015 14:03:
DESCRIPTION OF DEVICE – See illustration 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Push button
Room Off button
LED
Microphone
Neck loop
Micro USB
Note: Read these instructions carefully before you start using the
device.
Intended use:
This device is intended to improve your ability to use Bluetooth
enabled mobile phone connections with your hearing aid(s). The
aid(s) can further be manipulated by the controls on the mobile
phone.
Note: The device uses Bluetooth standard which is common in
newer mobile phones.
14 0313 080_booklet.indb 100
100
21-08-2015 14:03:
ACCESSORIES – See illustration 2
2.1 USB cable
CHARGING – See illustration 3
3.1	Connect USB cable between the device and any power
supply. We recommend that the two neck loop parts are
not joined while charging the device.
3.2 Red light: charging, green light: fully charged.
Battery life: 8 hours streaming, 8 days standby.
HOW TO USE – See illustration 4
4.1	Join the two neck loop parts. The neck loop functions as
an on/off switch.
4.2	Pair the device to your mobile phone using Bluetooth.
14 0313 080_booklet.indb 101
101
21-08-2015 14:03:
How to pair the device with your mobile phone
To pair your device with your mobile phone for the first time, follow these steps:
1. Make sure that the device and mobile phone are within 3 ft
range of each other.
2. Connect the neck loop. The device will blink red and blue.
3. Activate Bluetooth on your mobile phone.
4. Start the pairing process according to the instructions in your
mobile phone’s user guide.
5. Your mobile phone will show a list of Bluetooth devices.
Select COM-DEX from the list.
Once you have paired the device, it will remain paired even when
you disconnect the neck loop.
14 0313 080_booklet.indb 102
102
21-08-2015 14:03:
Incoming calls – See illustration 5
5.1 Answer call: Press push button.
5.2	Speak into microphone while device is hanging around
your neck.
5.3 End call: Press push button.
Note: Answering and ending calls is also possible on the mobile
phone. Note that, on some mobile phones, you may need to
select the COM-DEX from a list of devices. Otherwise the sound
will be transmitted through the mobile phone’s speakers
Outgoing calls – See illustration 5
5.4 Dial from mobile phone.
Note: You can also use the device to stream sound from any
Bluetooth enabled sound source to your hearing aids.
14 0313 080_booklet.indb 103
103
21-08-2015 14:03:
Sound adjustment during use
Volume is adjusted on the mobile phone.
To shut out surrounding sounds: press Room Off button – See
illustration 1.
You can download the COM-DEX app from the App Store or
Google Play. This app allows you to use your mobile phone as a
remote control.
14 0313 080_booklet.indb 104
104
21-08-2015 14:03:
MAINTENANCE
•
•
•
•
Clean with a damp cloth. Do not use chemicals.
Do not expose to extreme temperatures or high humidity.
Do not immerse in liquids.
When the device is not in use keep it in a dry location out of
reach of children and pets.
• Never try to open or repair the device yourself. This may only
be done by authorized personnel.
INFORMATION ABOUT EMISSION
Emission levels from Widex devices are several times lower than
the levels transmitted by mobile phones and other communications equipment.
For further information, especially regarding patients with
medical implants, download the document: “Information on
WidexLinkTM” at www.widex.com/widexlink
14 0313 080_booklet.indb 105
105
21-08-2015 14:03:
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The device does not
work
a) D
 evice battery low
a) C harge device battery
b) Set to normal
mode
c) Change hearing aid
battery
d) Bluetooth has a
range up to 30 ft.
No sound
a) N
 ot connected via
Bluetooth
b) The mobile phone is
set to silent mode
c) Hearing aid battery
low
d) Out af range
a) R
 epeat the pairing
process
If the problems persist, contact your hearing care professional.
14 0313 080_booklet.indb 106
106
21-08-2015 14:03:
WARNINGS
WARNING
• Do not use the device in mines or other areas with explosive gases.
• When the device is connected via micro USB cable to external mainsoperated equipment such as a charger, PC, audio source or similar, this
equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950-1, IEC 60601-1 or
equivalent safety standards.
14 0313 080_booklet.indb 107
107
21-08-2015 14:03:
REGULATORY INFORMATION
The following Table summarizes the technical details of the Bluetooth
and WidexLink technology as it is implemented in the COM-DEX.
Unit
COM-DEX
Type
W-link
Bluetooth*
W-link
Antenna type
Inductive Loop
antenna
Embedded
ceramic
antenna
Inductive
antenna
Antenna
dimensions
L: 70 cm
NA
Ø1 .8 mm
L – 4 .85mm
Modulation
FSK
FHSS/GFSK,
π/4 DPSK,
8DPSK
FSK
14 0313 080_booklet.indb 108
Hearing aid
108
21-08-2015 14:03:
Magnetic Field
Strength
-26dBμA/m at
10m distance
NA
-54dBμA/m at
10m distance
Output power
1.2 nW EIRP**
-59 dBm
2.5 mW EIRP
+4dBm
29pW EIRP**
-75 dBm
Range
<1m remote
unit to hearing
aid
<10m between
COM-DEX and
Bluetooth
device
<1m remote unit
to hearing aid
<30cm between hearing
aids
Center frequency
10.6MHz
2 .45GHz ISM
10.6MHz
Channels
Single channel
radio
80 channels
Single channel
radio
14 0313 080_booklet.indb 109
109
21-08-2015 14:03:
Bandwidth
660kHz
(-15dB)
1MHz
660kHz (-15dB)
Duty Cycle ***
Up to 100 %
< 100 %
<5%
Data rate
212kbit/s raw
channel capacity
3 Mbit/s
212kbit/s raw
channel capacity
Data flow
Simplex or
semiduplex
Time division
duplex (TDD)
Simplex or
semiduplex
Protocol
Random
access
– no collision
avoidance
Packet based
protocol, time
divided
Random access
– no collision
avoidance
* Bluetooth specification v 4.1 + EDR/LE published by the Bluetooth
Special Interest Group (SIG)
** EIRP = Equivalent isotropically radiated power
*** Duty Cycle averaged over 1 hour of operation
14 0313 080_booklet.indb 110
110
21-08-2015 14:03:
Cables and transducers:
The COM-DEX is using a micro USB cable for charging.
Guidance and manufacturer’s declaration
Electromagnetic emissions
The COM-DEX is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of a COM-DEX should assure
that it is used in such an environment.
Emissions
test
Compliance
Electromagnetic environment
- guidance
RF emissions
CISPR 11
Group 1
The COM-DEX uses RF energy only
for its internal function. Therefore, its
RF emissions are very low and are
not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
14 0313 080_booklet.indb 111
111
21-08-2015 14:03:
RF emissions
CISPR 11
Class B
Harmonic
emissions
IEC
61000-3-2
Not
applicable *)
Voltage fluctua-tions/
flicker emissions
IEC
61000-3-3
Not
applicable *)
The COM-DEX is suitable for use in all
establishments, including domestic
establishments and those directly
connected to the public low-voltage
power supply network that supplies
buildings used for domestic purposes.
*) Battery powered equipment
14 0313 080_booklet.indb 112
112
21-08-2015 14:03:
Electromagnetic immunity
The COM-DEX is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of a COM-DEX should assure
that it is used in such an environment.
Immunity Test
IEC 60601
Test level
Compliance
level
Electromagnetic
environment
– guidance
Electro-static
discharge
(ESD)
IEC
61000-4-2
± 6 kV contact
± 8 kV air
± 6 kV contact
± 8 kV air
Floors should be
wood, concrete or
ceramic tile. If floors
are covered with
synthetic material,
the relative humidity should be at
least 30 %.
14 0313 080_booklet.indb 113
113
21-08-2015 14:03:
Electrical fast
transients/
burst
IEC
61000-4-4
± 2 kV for
power line
supplies
± 1 kV for
input/output
lines
Not
applicable *)
Surge
IEC
61000-4-5
± 1 kV line(s)
to line(s)
± 2 kV line(s)
to earth
Not
applicable *)
14 0313 080_booklet.indb 114
Not
applicable *)
Not applicable
*)
Not
applicable *)
Not
applicable *)
114
21-08-2015 14:03:
Voltage dips,
short inter-ruptions and voltage variations
on power supply input lines
IEC
61000-4-11
14 0313 080_booklet.indb 115
<5 % UT
(>95 % dip
in UT) for
0.5 cycle
Not
applicable *)
Not
applicable *)
40 % UT
(60 % dip
in UT) for 5
cycles
70 % UT
(30 % dip
in UT) for 25
cycles
<5 % UT
(>95 % dip
in UT) for 5 s
115
21-08-2015 14:03:
Power frequency (50/60
Hz) magnetic
field
IEC
61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Power frequency
magnetic fields
should be at levels
characteristic of a
typical location in a
typical commercial
or hospital environment
NOTE UT is the a.c. mains voltage prior to the application of the test
level.
*) Battery powered equipment
14 0313 080_booklet.indb 116
116
21-08-2015 14:03:
Electromagnetic immunity – cont.
The COM-DEX is intended for use in the electromagnetic environment
specified below. The customer or the user of a COM-DEX should assure
that it is used in such an environment.
Immunity
Test
14 0313 080_booklet.indb 117
IEC 60601
Test level
Compliance level
Electromagnetic
environment
– guidance
Portable and mobile RF
communications equipment
should be used no closer to
any part of the COM-DEX,
including cables, than the
recommended separation
distance calculated from
the equation applicable to
the frequency of the transmitter.
117
21-08-2015 14:03:
Recommended separation
distance
Conducted
RF
3 Vrms
IEC
61000-4-6
150 kHz to
80 MHz
Radiated
RF
3 V/m
IEC
61000-4-3
80 MHz to
2.5 GHz
14 0313 080_booklet.indb 118
3 Vrms
d = 1.2 √P
3 V/m
d = 1.2 √P
80 MHz to 800 MHz
d = 2.3 √P
800 MHz to 2.5 GHz
118
21-08-2015 14:03:
14 0313 080_booklet.indb 119
Where P is the maximum
output power rating of the
transmitter in watts (W)
according to the transmitter
manufacturer and d is the
recommended separation
distance in metres (m).
Field strengths from fixed
RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be
less than the compliance
level in each frequency
range b.
Interference may occur in
the vicinity of equipment
marked with the following
symbol:
119
21-08-2015 14:03:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for
radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey
should be considered. If the measured field strength in the location in
which the COM-DEX is used exceeds the applicable RF compliance level
above, the COM-DEX should be observed to verify normal operation. If
abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or re-locating the COM-DEX.
b. Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should
be less than 3 V/m.
14 0313 080_booklet.indb 120
120
21-08-2015 14:03:
Recommended separation distances
Recommended separation distances between portable and mobile RF
communication equipment and the COM-DEX .
The COM-DEX is intended for use in the electromagnetic environment in
which RF disturbances are controlled. The customer or the user of the
COM-DEX can help prevent electromagnetic interference by maintaining
a minimum distance between portable and mobile RF communications
equipment (transmitters) and the COM-DEX as recommended below,
according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum
output power of
transmitter
Separation distance according
to frequency of transmitter
150 kHz to
80 MHz
d = 1.2 √P
80 MHz to
800 MHz
d = 1.2 √P
800 MHz to
2 .5 GHz
d = 2.3 √P
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
14 0313 080_booklet.indb 121
121
21-08-2015 14:03:
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the
recommended separation distance d in metres (m) can be estimated
using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where
P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
This COM-DEX may be interfered with by other equipment even if that
other equipment complies with CISPR emission requirements.
14 0313 080_booklet.indb 122
122
21-08-2015 14:03:
EMC/EMI Compliance
The COM-DEX complies with the following EMC/EMI standards:
Standard
Test type
Note
47 CFR Part
15, subpart C
RF emissions
USA Federal Communications Commission (FCC) requirements to intentional
radiators.
EN 300
330-2 V1.6.1
RF emissions
incl. Spurious
emission
EMC and radio spectrum matters for
Short Range Devices in the frequency
range 9 kHz – 25 MHz
EN 300 328
V1.9.1
RF emissions
incl. Spurious
emission
EMC and radio spectrum matters for
data transmission systems in the 2.4
GHz ISM band and using wide band
modulation techniques
IEC 60601-12:2007
EMC emission Medical electrical equipment.
Immunity, RF General requirements for basic safety
and ESD
and essential performance.
Electromagnetic compatibility.
14 0313 080_booklet.indb 123
123
21-08-2015 14:03:
EN 301 489-3 Immunity, RF
V1.6.1
and ESD
Standard for Low Power Transmitters in
the frequency range
9 kHz – 40 GHz
EN 301
Immunity, RF
489-17 V2.2.1 and ESD
Standard for Broadband Data Transmission Systems in the frequency
range 9 kHz – 40 GHz
14 0313 080_booklet.indb 124
124
21-08-2015 14:03:
Hereby, Widex A/S declares that this COM-DEX is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
A copy of the Declaration of Conformity can be found at:
http://www.widex.com/doc
14 0313 080_booklet.indb 125
125
21-08-2015 14:03:
SYMBOLS
Symbols commonly used by Widex A/S in medical device labelling
(labels/IFU/etc .)
Symbol
Title/Description
14 0313 080_booklet.indb 126
Manufacturer
The product is produced by the manufacturer whose
name and address are stated next to the symbol. If appropriate, the date of manufacture may also be stated.
Date of manufacture
The date when the product was manufactured.
Use-by date
The date after which the product is not to be used.
Batch code
The product’s batch code (lot or batch identification).
126
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 127
Title/Description
Catalog number
The product’s catalog (item) number.
Serial number
The product’s serial number.*
Keep away from sunlight
This product must be protected from light source and
must be kept away from heat.
Keep dry
The product must be protected from moisture and/or
The product must be kept away from rain.
Lower limit of temperature
The lowest temperature to which the product can be
safely exposed.
127
21-08-2015 14:03:
Symbol
Title/Description
14 0313 080_booklet.indb 128
Upper limit of temperature
The highest temperature to which the product can be
safely exposed.
Temperature limits
The highest and lowest temperatures to which the product can be safely exposed.
Consult instructions for use
The user instructions contain important cautionary information (warnings/precautions) and must be read before
using the product.
Caution/Warning
Text marked with a caution/warning symbol must be read
before using the product.
128
21-08-2015 14:03:
Symbol
14 0313 080_booklet.indb 129
Title/Description
WEEE mark
“Not for general waste”
When the product is to be discarded, it must be sent to a
designated collection point for recycling and recovery.
CE mark
The product is in conformity with the requirements set
out in European CE marking directives.
Alert
The product is identified by R&TTE Directive 1999/5/EC as
an equipment Class 2 product with some restrictions on
use in some CE member states.
RCM mark
The product complies with EMC and radio spectrum regulatory requirements for products supplied to the
Australian or New Zealand market.
129
21-08-2015 14:03:
Symbol
Title/Description
Interference
Electromagnetic interference may occur in the vicinity of
the product.
*The six-or seven-digit number on the product is the serial number.
Serial numbers may not always be preceded by
14 0313 080_booklet.indb 130
130
21-08-2015 14:03:
FCC AND IC STATEMENTS
FCC ID: TTY-CMDEX
IC: 5676B-CMDEX
Federal Communications Commission Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) T his device may not cause harmful interference, and
(2) t his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
14 0313 080_booklet.indb 131
131
21-08-2015 14:03:
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by
Widex could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for
the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type
and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
132
14 0313 080_booklet.indb 132
21-08-2015 14:03:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) t his device may not cause interference, and
(2) t his device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à
l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
14 0313 080_booklet.indb 133
133
21-08-2015 14:03:

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c014 79.156797, 2014/08/20-09:53:02
Create Date                     : 2015:08:21 14:03:44+02:00
Metadata Date                   : 2015:08:21 14:03:49+02:00
Modify Date                     : 2015:08:21 14:03:49+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
Instance ID                     : uuid:027e9a93-3b2e-44a9-9178-0e02f731c190
Original Document ID            : xmp.did:2bb3c1b9-6337-ae4c-b5c6-ab0e4ae66046
Document ID                     : xmp.id:5f9839b4-663a-8d40-b302-ff54b547f370
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:08:21 14:03:44+02:00
Derived From Instance ID        : xmp.iid:4ccdeb4e-ce6c-514c-bb5a-fe61dc1c7255
Derived From Document ID        : xmp.did:2bb3c1b9-6337-ae4c-b5c6-ab0e4ae66046
Derived From Original Document ID: xmp.did:2bb3c1b9-6337-ae4c-b5c6-ab0e4ae66046
Derived From Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Title                           : 9 514 0313 080_booklet.indb
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-4
Page Count                      : 133
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TTY-CMDEX

Navigation menu