Win Accord 35INCHMUCHA Digital Photo Frame User Manual user mannual
WIN ACCORD LTD., Digital Photo Frame user mannual
User Manual
HP df301 Series Digital Picture Frame Cadre Photo Numérique Marco de Fotos Digital Digitaler Bilderrahmen Cornice digitale Цифровая фоторамка Ramka cyfrowa Porta-Retratos Digital Digitale fotolijst Digitaler Bilderrahmen Revision 1.0a User Manual Manuel de l’Utilisateur Manual del usuario Benutzerhandbuch Manuale dell'utente Руководство пользователя Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Gebruikershandleiding Brugervejledning ENGLISH FCC Compliance Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, only use shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Table of Contents What’s in the Box? Getting Started Initial Setup Setup Menu Key Features 10 Picture Options 11 Specifications 16 Frequently Asked Questions 17 Cleaning and Care Tips 18 Getting Help 19 ENGLISH FCC Compliance Statement ENGLISH What’s in the Box? Qty Item Image 3.5” Digital Picture Frame Universal Power Adapter (5V, 0.5A, 100/240 switching) USB 2.0 Cable User Manual Warranty Document IMPORTANT: Please keep this document for technical support contact information. Getting Started Power Right/Next Options Left/Previous 2. Unfold the attached stand to its extended position. Attach the USB cable to the AC adapter. Connect the mini connector of the cable to the digital picture frame, and plug the adapter into a wall power outlet as illustrated below. The picture frame will automatically power on and begin charging the internal battery. Please allow 2 to 3 hours for a full internal battery charge. * On some models the SD card slot is located next to the USB slot. ENGLISH 1. The digital picture frame has basic control buttons on the top of the frame as illustrated below. ENGLISH 3. If the frame did not automatically power on, press and hold the button on the top of the frame for 3 to 5 seconds. The df300 Digital Picture Frame is preloaded with pictures that illustrate the basic features of this product and a slideshow will begin in a few seconds. If you wish to eventually delete these pictures from the internal memory, please reference the PICTURE OPTIONS section of this manual. 4. If you wish to immediately view your own pictures, insert a SD memory card containing desired pictures into the card slot. In a few seconds, a slideshow of your pictures will begin. Note: Memory card must be orientated correctly as illustrated below. Push the memory card into the slot until it is locked into position. * On some models the SD card slot is located next to the USB slot. 5. To turn the picture frame off, press and hold the to 5 seconds. button for 3 Initial Setup 2. Press and hold the illustrated below. button until the SETUP MENU is displayed as ENGLISH 1. Power on the picture frame and allow the picture slideshow to button to view the Memory Source Screen as begin. Press the illustrated below. ENGLISH 3. Use the and buttons to highlight the desired setting. Press the button to select the setting options. 4. Continue to use the option. Press the and buttons to highlight the desired button to select the desired option. button to return to the SETUP MENU. Press the 5. Press the button again to exit the SETUP MENU and return to the Memory Source Screen. 6. Use the and buttons to highlight the desired memory source. button to select the desired memory source. This will Press the begin a slideshow with pictures from the selected memory source. Setup Menu Description Display Image Size Select “ORIGINAL” to display pictures with their original properties. Display picture in full height in normal aspect ratios. Some picture may not fill the screen, and leave space on both sides. Select “OPTIMAL” to allow the frame to display pictures with optimized properties. Picture(s) will enlarge to fit the full width of the screen. The factory default option is “ORIGINAL”. Slideshow Transition Choose from 6 options and select the preferred transition. Options are: Normal, Random, Top_ Bottom, Curtain, Open_Door, and Cross_Comb. The default option is set to “RANDOM”. Slideshow Speed Select the desired picture display length. Options are: 5 seconds, 10 seconds, 30 seconds. The default option is 5 seconds. Language Choose from 7 On Screen Display languages. Options are: English, German, French, Spanish, Portuguese, Italian, and Dutch. The factory default is English . ENGLISH Option ENGLISH Option Description Connect to PC Select this option when the frame is connected to the PC to switch to file transfer mode. In this mode, you will be able to access the SD/SDHC/MMC card. Power Saving This feature will automatically turn off the LCD on the HP digital picture frame to save valuable energy. You can choose from 4 settings. Options are: 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes, or No Power Saving. If you want to turn on the LCD, press any key on the photo frame. The factory default is set to No Power Saving. Factory Default If you wish to restore ALL the settings to the factory default, press the button. Key Features Picture slideshow • Automatic picture transition with 6 different variations. Multiple picture viewing options • View individual pictures in Browse mode (see later section) • Copy pictures from an SD to internal memory without a PC connection • Zoom and rotate individual pictures Brightness, contrast, tint, and color adjustments in photo browse mode. Add pictures from a SD card to the internal memory. Rechargeable internal battery power for portable viewing. • Recharge by AC adapter or PC/Laptop USB connection • Up to 2 hours of battery power between charges. Power saving mode • Choose between 4 different settings. 10 ENGLISH Feature ENGLISH Picture Options Slideshow modes Slideshow mode will begin automatically a few seconds after the frame is powered on or when an external memory card is inserted. Browse mode button once. A pause symbol To exit slideshow mode, press the will be briefly displayed in the upper right of the screen. This allows forward and previous picture viewing by pressing the and arrow buttons. Thumbnail mode To view pictures in a thumbnail mode, press the button twice when in slideshow or once when in browse mode. See illustrated below for thumbnail example. Use the and buttons to navigate to a picture. Press the button to view the selected picture. 11 Press the button to rotate the displayed picture. Each press of this button will rotate the picture by 90 degrees in a clockwise motion. Press the button to remove the PICTURE OPTIONS menu. Picture Zoom While in browse mode, press and hold the button until the PICTURE OPTIONS menu is displayed. Pictures can be zoomed to 4X by pressing the button. Each press of this button will increase the zoom by 1X until 4X. At 4X, press this button once to return to the original view. Note: if a picture is zoomed while in slideshow mode, the frame will automatically enter into photo browse mode. Press the button to remove the PICTURE OPTIONS menu. 12 ENGLISH Picture Rotation button While in slideshow or browse mode, press and hold the until the PICTURE OPTIONS menu is displayed as illustrated below. ENGLISH Copying pictures onto internal memory Pictures can only be copied onto the df300 frame’s internal memory from a Secure Digital (SD or SDHC) or MMC memory card. 1. Insert an SD/SDHC/MMC memory card with the desired pictures into the frame’s memory card slot. 2. Power on the picture frame and a slideshow from the SD/SDHC/ MMC memory card will automatically begin in a few seconds. Press the button to switch to browse mode or thumbnail mode. 3. Use the copy. or arrow buttons to navigate to the picture you wish to 4. Press and hold the displayed. 5. Use the button until the PICTURE OPTIONS menu is arrow button to highlight the COPY PHOTO option. button to begin copying the picture to internal 6. Press the memory. Once the picture has been copied, an Ok text box will be briefly displayed. 7. Press the button to remove the PICTURE OPTIONS menu. 8. If you wish to copy more pictures, simply repeat the above steps until finished. 13 1. Power down the picture frame. 2. If applicable, remove the memory card from the slot. This is done by pushing the card further into the slot until the card latch mechanism is released. The card is now in an unlocked position. Remove the memory card. 3. Turn on the frame and allow the slideshow of pictures on the internal button once to stop the slideshow. memory to begin. Press the 4. Use the delete. and arrow buttons to navigate the picture you wish to 5. Press and hold the displayed. 6. Use the button until the PICTURE OPTIONS menu is arrow button to highlight the DELETE PHOTO option. button to delete the picture from the internal memory. 7. Press the Once the picture has been deleted, an Ok text box will be briefly displayed. 8. If you wish to delete the next displayed image, press the again. Repeat this step until finished 9. Press the button button to remove the PICTURE OPTIONS menu. 14 ENGLISH Deleting pictures from internal memory Pictures can only be deleted from the df300 frame’s internal memory. ENGLISH 10. If you wish to delete more pictures, simply repeat the above steps until finished. Adjust LCD Color While in browse mode, press and hold the OPTIONS menu is displayed. 1. Use the 2. Press the button until the PICTURE arrow button to highlight the Adjust LCD Color option. button to display the Adjustment options. or arrow 3. The Brightness option will be highlighted. Use the buttons to adjust screen brightness. Adjust to the desired level. 4. Press and hold the or arrow button until the next option is highlighted (Contrast, Color, and Tint). Again, use the arrow buttons to adjust the selected option. 5. When finished, press the or button to return to the PICTURE OPTIONS menu. Press the mode. button again to return to Browse 15 Specifications Screen Size 3.5” Frame Dimension 95 x 77 x 13 (mm) Aspect ratio 4:3 Resolution 320x240 pixels Power External AC Power Adapter +5V, 0.5A Connectivity USB Ports 1- Mini USB 2.0 for recharging the internal battery via AC adapter or PC/Laptop USB connection. Storage/Media Internal memory Up to 45 photos Supported Memory cards Memory cards slot Secure Digital (SD 2.0, SDHC) and MMC Media Files Supported Picture file formats JPEG - (Base line only) Supported Languages On-Screen Display English, French, Spanish, Italian, German, Dutch, and Portuguese 16 ENGLISH Panel Specification ENGLISH Frequently Asked Questions Question Why can’t I display some of my Pictures? Why is my picture frame not responding to any button selections? How long does it take to fully charge the Digital Picture Frame’s internal battery? How long will the internal battery supply power to the frame? Can I overcharge the internal battery? How long will the internal battery last? Can I replace the internal battery if it expires? Can I delete pictures from a SD memory card using the df300 Digital Picture Frame? Can I delete pictures from internal memory? How can I switch to the internal memory? How can I find the latest information/FAQs about my HP Digital Picture Frame? Answer Some picture/image file formats are not supported. Please refer to the specifications. Use a small paper clip or other tool to press the RESET button located on the back of the frame under the folding stand. Approximately 3 hours. Up to 2 hours. No Up to 2 years No No. Only pictures on the internal memory can be deleted. Yes, refer to the Picture Options section of this document. Remove the external memory card or reference the Initial Setup section of this manual. Visit www.hp.com/support for more details and the latest information. 17 Cleaning and Care Tips √ Please power off the HP Digital Picture Frame before cleaning. √ DO NOT spray or pour liquid cleaning agents directly on the screen or frame. √ DO NOT use ammonia, alcohol, or abrasive detergent cleaning agents. Cleaning the Screen: 1. Wipe screen with a clean, soft, lint-free cloth to remove dust and loose particles. 2. If further cleaning is required, apply an appropriate cleaning agent (approved for LCD displays) to a clean, soft, lint-free cloth and wipe the screen. • NOTE: do not apply too much pressure on the screen to avoid damaging it. Cleaning the Frame and Backing: 1. Use a clean, soft, lint-free cloth to remove dust and loose particles. 2. If desired, apply an appropriate cleaning agent to a clean, soft, lint-free cloth and wipe the appropriate surfaces. 18 ENGLISH √ DO NOT push on the screen too firmly. ENGLISH Getting Help Should you have a Email Support technical support Language Email Address question or your HP Digital Picture frame Dutch hollands@hpodd.com requires service simp.chinese@hpodd.com Chinese within the warranty trad.chinese@hpodd.com period, please contact English english@hpodd.com the original point Français francais@hpodd.com of purchase or an authorized HP reseller Deutsch deutsch@hpodd.com in your country. If Italiano italiano@hpodd.com service is not available Japanese nippon@hpodd.com at those locations, Korean korean@hpodd.com please contact an HP Branded Product Portuguese portugues@hpodd.com warranty agent from Espanol espanol@hpodd.com the support contact Svenska svensk@hpodd.com list provided below. A service agent will work with you to troubleshoot your issue and if necessary, issue a Return Material Authorization (RMA) number in order to replace your HP Branded Product. For warranty claims, you will be required to provide a copy of your original dated sales receipt as proof of purchase and the issued RMA number. You will be responsible for shipping charges when shipping the product to the service center. The service agent will provide you with an address and you will also be responsible for any shipping charges to the warranty service center. Once your product is received by this service center, a replacement unit will be shipped back to you typically within 5 business days. 19 20 Number 32 2700 1724 33 171230454 49 6950073896 353 1850882016 39 269682189 31 202015093 34 914533458 41 18009686 44 2073652400 1.866.694.7633 1.866.694.7633 ENGLISH Contact/Phone Support Country Language Europe Region (EMEA) België Dutch and German FRANCE French DEUTSCHLAND German IRELAND English ITALIA Italian NETHERLANDS Dutch ESPAÑA Spanish SWITZERLAND German/French/Italian UK English North Ameria United States English Canada English and French Table des matières FRANÇAIS Déclaration de conformité de la FCC Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte ? 22 Pour commencer 23 Configuration initiale 25 Menu Setup (Configuration) 27 Fonctionnalités principales 29 Options des photos 30 Spécifications 36 Questions Fréquemment Posées 37 Astuces pour le nettoyage et la maintenance 38 Obtenir de l’aide 39 21 Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte? Qté Élément Image Cadre Photo Numérique 3.5’’ Adaptateur d’alimentation universel (5V, 0,5A, sélection 100/240) Câble USB 2.0 Manuel de l’Utilisateur Document de Garantie FRANÇAIS IMPORTANT: Veuillez conserver ce document en cas de besoin si vous contactez le service d’assistance technique. 22 Pour commencer 1. Le cadre photo numérique a des boutons de contrôle situés sur le dessus du cadre comme illustré ci-dessous. Power (Alimentation) Right/Next (Droit/Suivant) FRANÇAIS Options Left/Previous (Gauche/Précédent) 2. Déployez complètement le support fixé au cadre. Attachez le câble USB à l’adaptateur CA. Connectez le mini connecteur du câble au cadre photo numérique, et branchez l’adaptateur à la prise de courant électrique comme illustré ci-dessous. Le cadre photo s’ allumera automatiquement et commencera à charger la batterie interne. Veuillez laisser 2 à 3 heures en charge pour que la batterie interne se charge complètement. * Sur certains modèles, le logement SD est situé à côté du logement USB. 23 3. Si le cadre ne s’allume pas automatiquement, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation appuyé sur le dessus du cadre pendant 3 à 5 secondes. Le cadre photo numérique est préchargé avec des photos illustrant les fonctionnalités élémentaires de ce produit et un diaporama commencera dans quelques secondes. Si vous souhaitez finalement supprimer ces photos de la mémoire interne, veuillez consultez la section PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) dans ce manuel. * Sur certains modèles, le logement SD est situé à côté du logement USB. 5. Pour éteindre le cadre photo, appuyez et maintenez le bouton pendant 3 à 5 secondes. 24 FRANÇAIS 4. Si vous souhaitez voir immédiatement vos propres photos, insérez une carte mémoire SD contenant les photos désirées dans le logement de la carte. Quelques secondes plus tard, un diaporama de vos photos commencera. Remarque: La carte mémoire doit être correctement orientée comme illustré ci-dessous. Poussez la carte mémoire dans le logement jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée dans la bonne position. Configuration initiale FRANÇAIS 1. Allumez le cadre photo et laissez le diaporama de photos pour voir l’écran commencer. Appuyez sur le bouton Memory Source Screen (Écran de la source mémoire) comme illustré ci-dessous. 2. Appuyez et maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que le MENU SETUP (CONFIGURATION) s’affiche comme illustré ci-dessous. 25 3. Utilisez les boutons fléchés et pour mettre le paramètre souhaité en surbrillance. Appuyez sur le bouton sélectionner les options de configuration. 4. Continuez d’utiliser les boutons fléchés et pour pour mettre l’ option souhaitée en surbrillance. Appuyez sur le bouton sélectionner l’option souhaitée. 5. Appuyez sur le bouton pour pour revenir au MENU SETUP 6. Utilisez les boutons fléchés et pour mettre la source mémoire pour souhaitée en surbrillance. Appuyez sur le bouton sélectionner la source mémoire. Ceci fera commencer le diaporama avec des photos provenant de la source mémoire sélectionnée. 26 FRANÇAIS (CONFIGURATION). Appuyez à nouveau sur le bouton pour quitter le MENU SETUP (CONFIGURATION) et revenir à l’écran Memory Source Screen (Écran de la source mémoire). Menu Setup (Configuration) FRANÇAIS Option Description Taille d'affichage Sélectionnez “ORIGINAL” pour afficher les photos avec leurs propriétés d’origine. Affichez l’image en pleine hauteur avec des formats d’écran normaux. Beaucoup d’images peuvent ne pas remplir l’écran, et laisser un espace des deux côtés. Sélectionnez “OPTIMAL” pour permettre au cadre d’afficher des images avec des propriétés optimisées. Les photos s’agrandiront pour remplir complètement la largeur de l’écran. L’option d’usine par défaut est “ORIGINAL”. Effets de transition Choisissez parmi 6 options et sélectionnez la transition préférée. Les options sont: Normal, Aléatoire, Haut_Bas, Rideau, Ouverture, et Croix. L’option par défaut est “ALEATOIRE”. Durée d'affichage Sélectionnez la durée d’affichage de la photo souhaitée. Les options sont: 5 seconds, 10 seconds, 30 seconds L’option par défaut est Fast (Rapide) (environ 5 secondes). Langue (Français) Choisissez parmi 7 langues d’affichage à l’écran. Les options sont: Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Portugais, Italien, et Néerlandais. Par défaut, la langue est l'anglais. 27 Option Description Economie d’énergie Cette fonction éteindra automatiquement le LCD du cadre photo numérique HP pour économiser de l’énergie précieuse. Vous pouvez choisir parmi 4 paramètres. Les options sont: 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes, ou Désactivée. Si vous voulez allumer le LCD, appuyez sur n’importe quelle touche du cadre photo. L’option d’usine par défaut est Désactivée. Réinitialisation Si vous souhaitez restaurer TOUS les paramètres d’usine par défaut, appuyez sur le bouton 28 FRANÇAIS Reliez le PC Sélectionnez cette option lorsque le cadre est connecté au PC pour passer en mode de transfert de fichier. Dans ce mode, vous pourrez accéder à la carte SD/SDHC/MMC. Fonctionnalités principales Fonctionnalités FRANÇAIS Diaporama de photos • Transition de photo automatique avec 6 variations différentes. Options d’affichage de photos multiple • Affichage de photos individuelles en mode Browse (Parcourir) (voir section ultérieure) • Copie de photos depuis une carte SD vers la mémoire interne sans connexion PC • Zoom et rotation individuelle des photos Réglages de la luminosité, du contraste, de la teinte, et des couleurs en mode photo browse (parcourir les photos). Ajout de photos depuis une carte SD vers la mémoire interne. Alimentation de la batterie interne rechargeable pour affichage portable. • Recharger avec l’adaptateur CA ou la connexion USB du PC/ Portable. • Jusqu’à 2 heures d’autonomie de la batterie entre deux charges. Mode Power saving (Economie d’énergie) • Choisissez parmi 4 paramètres différents 29 Options des photos Modes Slideshow (Diaporama) Le mode Slideshow (Diaporama) commencera automatiquement quelques secondes après que le cadre ait été allumé ou lorsqu'une carte de mémoire externe/mémoire flash USB est insérée. Mode Browse (Parcourir) Pour quitter le mode slideshow (diaporama), appuyez une fois sur le bouton . Un symbole de pause apparaîtra brièvement dans le coin supérieur droit de l’écran. Ceci permet l’affichage de la photo précédente et de la photo suivante en appuyant sur les boutons fléchés and 30 FRANÇAIS Mode Thumbnail (Vignette) Pour afficher des photos en mode thumbnail (vignette), appuyez deux fois sur le bouton en mode slideshow (diaporama) ou une fois en mode browse (parcourir). Voir l’illustration ci-dessous pour l’exemple du mode thumbnail (vignette). Utilisez les boutons fléchés Appuyez sur le bouton and pour parcourir les photos. pour afficher la photo sélectionnée. FRANÇAIS Rotation d’image En mode browse (parcourir), appuyez et maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche comme illustré ci-dessous. Appuyez sur le bouton pour faire pivoter la photo affichée. Chaque appui de ce bouton fera pivoter la photo de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton (OPTIONS DES PHOTOS). pour quitter le menu PICTURE OPTIONS Zoom d’image En mode browse (parcourir), appuyez et maintenez le bouton OPTIONS appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche. Les photos peuvent être agrandies jusqu’à 4X en appuyant sur le bouton . Chaque appui de ce bouton augmentera 31 le zoom de 1X jusqu’à 4X. Quand 4X est atteint, appuyez une fois sur ce bouton pour revenir à l’affichage d’origine. Remarque: si une photo est zoomée en mode slideshow (diaporama), le cadre passera automatiquement en mode photo browse (parcourir les photos). Appuyez sur le bouton (OPTIONS DES PHOTOS). pour quitter le menu PICTURE OPTIONS Copie des photos dans la mémoire interne Les photos peuvent uniquement être copiées dans la mémoire interne du cadre df300 depuis une carte mémoire Secure Digital (SD ou SDHC) ou MMC. 2. Allumez le cadre photo et un diaporama commencera quelques secondes plus tard depuis la carte mémoire SD. Appuyez sur le pour commuter entre le mode browse (parcourir) ou bouton thumbnail (vignette). 3. Utilisez les boutons fléchés voulez copier. ou pour trouver la photo que vous 4. Appuyez et maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche. 5. Utilisez le bouton fléché PHOTO) en surbrillance. pour mettre l’option COPY PHOTO (COPIER 32 FRANÇAIS 1. Insérez une carte mémoire SD avec les photos souhaitées dans le logement de la carte mémoire du cadre. 6. Appuyez sur le bouton pour commencer la copie de l’image vers la mémoire interne. Une fois que la photo a été copiée, une boîte de texte Ok apparaîtra brièvement. 7. Appuyez sur le bouton (OPTIONS DES PHOTOS). pour quitter le menu PICTURE OPTIONS FRANÇAIS 8. Si vous souhaitez copier plus d’images, répétez simplement les étapes ci-dessus. Suppression des photos de la mémoire interne Les photos peuvent uniquement être supprimées depuis la mémoire interne du cadre df300. 1. Mettez le cadre photo hors tension. 2. Si applicable, retirez la carte SD du logement. Pour extraire la carte, appuyez dessus jusqu'à ce que le mécanisme du loquet libère la carte. La carte est maintenant déverrouillée de sa position. Retirez la carte SD. 3. Allumez le cadre et laissez le diaporama de photos de la mémoire pour arrêter interne commencer. Appuyez une fois sur le bouton le diaporama. 4. Utilisez les boutons fléchés vous souhaitez supprimer. et 33 pour parcourir la photo que 5. Appuyez et maintenez le bouton appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche. 6. Utilisez le bouton fléché pour mettre l’option DELETE PHOTO (SUPPRIMER PHOTO) en surbrillance. 7. Appuyez sur le bouton pour supprimer la photo depuis la mémoire interne. Une fois que la photo a été supprimée, une boîte de texte Ok s’affichera brièvement. 9. Appuyez sur le bouton (OPTIONS DES PHOTOS). pour quitter le menu PICTURE OPTIONS 10. Si vous souhaitez supprimer plus de photos, répétez simplement les étapes ci-dessus. Réglage de la couleur du LCD Lorsque vous êtes en mode browse (parcourir), appuyez et maintenez appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS le bouton (OPTIONS DES PHOTOS) soit affiché. 1. Utilisez le bouton fléché pour mettre l’option Réglage de la couleur du LCD en surbrillance. 34 FRANÇAIS 8. Si vous souhaitez supprimer la photo suivante affichée, appuyez à nouveau sur le bouton . Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez terminé 2. Appuyez sur le bouton pour afficher les options de réglage. 3. L’option Brightness (Luminosité) sera mise en surbrillance. Utilisez les boutons et pour régler la luminosité de l’écran. Réglez au niveau souhaité. FRANÇAIS 4. Appuyez et maintenez les boutons fléchés ou appuyé jusqu’à ce que l’option suivante soit mise en surbrillance (Contrast (Contraste), Color (Couleur), et Tint (Teinte)). Utilisez à nouveau les boutons fléchés et pour régler l’option sélectionnée. 5. Une fois terminé, appuyé sur le bouton pour revenir au menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS). Appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir au mode Browse (Parcourir). 35 Spécifications Spécifications du panneau Taille de l’écran 3.5” Dimension de cadre 95 x 77 x 13 (mm) Format de l’écran 4:3 Résolution 320x240 pixels Alimentation Adaptateur d’alimentation CA externe +5V, 0.5A Ports USB 1- Mini USB 2.0 pour recharger la batterie interne à l’aide de l’adaptateur CA ou de la connexion USB du PC/ Portable. Stockage/Média Mémoire interne Jusqu’à 45 photos Cartes mémoire prises en charge Logement de carte mémoire Secure Digital (SD 2.0, SDHC) et MMC Fichiers média pris en charge Formats de fichier image JPEG - (Base line uniquement) Langues disponibles Affichage à l’écran (OSD) English (Anglais), French (Français), Spanish (Espagnol), Italian (Italien), German (Allemand), Dutch (Néerlandais), et Portuguese (Portugais) 36 FRANÇAIS Connectivité Questions Fréquemment Posées Question Pourquoi est-ce que je ne peux pas afficher certaines de mes photos? FRANÇAIS Pourquoi est-ce que mon cadre photo ne répond à aucune sélection de bouton? Combien de temps cela prend-t-il pour charger complètement la batterie interne du Cadre Photo Numérique? Combien de temps la batterie interne va-t-elle fournir de l’énergie au cadre? Puis-je charger la batterie interne plus longtemps? Combien de temps la batterie interne durera-t-elle? Puis-je remplacer la batterie interne si elle expire? Puis-je supprimer des photos depuis la carte mémoire SD en utilisant le Cadre Photo Numérique? Puis-je supprimer des photos de la mémoire interne? Comment puis-je sélectionner la mémoire interne? Où puis-je trouver les dernières informations/FAQ pour mon Cadre Photo Numérique HP? Réponse Certains formats de fichier de photo/image ne sont pas pris en charge. Veuillez consulter les spécifications. Utilisez un petit trombone ou un autre accessoire pour appuyer sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) situé à l’arrière du cadre sous le support pliant. Environ 3 heures. Jusqu’à 2 heures. Non Jusqu’à 2 ans Non Non. Seules les photos de la mémoire interne peuvent être supprimées. Oui, consultez la section Picture Options (Options des photos) dans ce document. Retirez la carte mémoire externe ou consultez la section Configuration initiale dans ce manuel. Visitez le site www.hp.com/support pour plus de détails et pour consulter les dernières informations. 37 Astuces pour le nettoyage et la maintenance √ Veuillez éteindre le Cadre Photo Numérique avant de le nettoyer. √ NE PAS appuyer sur l’écran trop fort. √ NE PAS vaporiser ou renverser des agents de nettoyage liquides directement sur l’écran ou sur le cadre. √ NE PAS utiliser d’ammoniac, d’alcool, ou des agents de nettoyage détergents abrasifs. Nettoyage de l'écran: 2. Si un nettoyage supplémentaire est requis, appliquez un agent de nettoyage adéquat (approuvé pour les écrans LCD) sur un chiffon propre, doux, et non pelucheux et nettoyez l'écran. • REMARQUE: n’appuyez pas trop fort sur l’écran pour éviter de l’endommager. Nettoyage du cadre et du support: 1. Utilisez un chiffon propre, doux, non pelucheux pour retirer la poussière et les particules. 2. Si désiré, appliquez un agent de nettoyage adéquate sur un chiffon propre, doux, non pelucheux et essuyez les surfaces appropriées. 38 FRANÇAIS 1. Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux, et non pelucheux pour retirer la poussière et les particules. FRANÇAIS Obtenir de l’aide Si vous avez une Support Email question d’ordre Langue Adresse Email technique ou si votre Cadre Photo Dutch hollands@hpodd.com Numérique HP a simp.chinese@hpodd.com Chinese besoin d’être réparé trad.chinese@hpodd.com pendant la période English english@hpodd.com de garantie, veuillez Français francais@hpodd.com contacter le point de vente d’origine ou un Deutsch deutsch@hpodd.com revendeur HP agréé Italiano italiano@hpodd.com dans votre pays. Si Japanese nippon@hpodd.com aucun service n’est Korean korean@hpodd.com disponible à ces endroits, veuillez Portuguese portugues@hpodd.com contacter un agent de Espanol espanol@hpodd.com garantie des produits Svenska svensk@hpodd.com HP se trouvant dans la liste ci-dessous. Un agent de service travaillera avec vous pour résoudre votre problème et si nécessaire, délivrera un numéro d’Autorisation de Retour du Matériel (RMA) pour que vous puissiez remplacer votre produit HP. Pour des demandes sous garantie, il vous sera demandé de fournir une copie de votre ticket d’achat d’origine comme preuve d’achat et le numéro RMA délivré. Les frais d'envoi seront à votre charge lors de l'envoi du produit au centre de services. L’agent de service vous fournira une adresse et les frais d’envoi au centre de services de garantie seront également à votre charge. Une fois que votre produit est reçu par ce centre de services, un appareil de remplacement vous sera renvoyé généralement en moins de 5 jours ouvrables. 39 40 FRANÇAIS Contact/Support téléphonique Pays Langue Numéro Région Europe (EMEA) BELGIQUE Néerlandais et Allemand + 32 2700 1724 FRANCE Français + 33 171230454 ALLEMAGNE Allemand + 49 6950073896 IRELAND Anglais + 353 1850882016 ITALIE Italien + 39 269682189 HOLLANDE Néerlandais + 31 202015093 ESPAGNE Espagnol + 34 914533458 SUISSE Allemand/Français/Italien + 41 18009686 ANGLETERRE Anglais + 44 2073652400 Amérique du Nord États-Unis Anglais 1.866.694.7633 Canada Anglais et Français 1.866.694.7633 Tabla de contenidos Comunicado de cumplimiento de la FCC 42 Primeros pasos 43 Configuración inicial 45 Menú Configuración 47 Características principales 49 Opciones de imágenes 50 Especificaciones 55 Preguntas más frecuentes 56 Consejos para la limpieza y cuidados 57 Obtener ayuda 58 ESPAÑOL ¿Qué hay en la caja? 41 ¿Qué hay en la caja? Elemento Imagen Marco de fotos digital de 3,5" Adaptador de corriente universal (5V, 0,5A, cambio 100/240) Cable USB 2.0 Manual del usuario Warranty Document IMPORTANTE: Guarde este documento como información para soporte técnico. 42 ESPAÑOL Ctd Primeros Pasos 1. El marco de fotos digital tiene botones básicos de control en la parte superior como se ilustra más abajo. Corriente Derecha/Siguiente Opciones Izquierda/Anterior ESPAÑOL 2. Despliegue el soporte incorporado hasta su posición extendida. Conecte el cable USB en el adaptador AC. Conecte el mini conector del cable en el marco de fotos digital y enchufe el adaptador en una toma de corriente como en la siguiente ilustración. El marco de fotos se encenderá automáticamente y comenzará a cargar la batería interna. Deje que pasen 2 o 3 horas hasta que la batería se cargue. * En algunos modelos la ranura SD está situada junto a la ranura USB. 43 3. Si el marco no se ha encendido automáticamente, mantenga presionado el botón de encendido en la parte superior del marco de 3 a 5 segundos. El marco de fotos digital df300 contiene fotos ya cargadas que ilustran las características básicas de este producto, comenzando una presentación en unos segundos. Si desea eliminar estas fotos de la memoria interna, consulte la sección OPCIONES DE IMÁGENES en este manual. 4. Si desea ver inmediatamente sus propias fotos, inserte una tarjeta de memoria SD con las fotos deseadas en la ranura para tarjetas. En unos segundos comenzará la presentación de sus fotos. Nota: La tarjeta de memoria debe estar orientada correctamente como se ilustra a continuación. Presione la tarjeta de memoria en la ranura hasta que quede bloqueada en su posición. 5. Para apagar el marco de fotos, mantenga presionado el botón de 3 a 5 segundos. 44 ESPAÑOL * En algunos modelos la ranura SD está situada junto a la ranura USB. Configuración inicial 1. Encienda el marco de fotos y deje que comience la presentación de para ver la pantalla de fuente imágenes. Presione el botón de memoria como aparece a continuación. ESPAÑOL 2. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el MENÚ CONFIGURACIÓN como se ilustra a continuación. 45 3. Utilice las flechas para resaltar la configuración deseada. Presione el botón configuración. para seleccionar las opciones de 4. Continúe utilizando las flechas deseada. Presione el botón deseada. 5. Presione el botón para resaltar la opción para seleccionar la opción para regresar al MENÚ CONFIGURACIÓN. Presione el botón de nuevo para salir del MENÚ CONFIGURACIÓN y regresar a la pantalla de fuente de memoria. 6. Utilice las flechas para resaltar la fuente de memoria deseada. Presione el botón para seleccionar la fuente de memoria deseada. Esto iniciará una presentación con las fotos de la fuente de memoria seleccionada. ESPAÑOL 46 Menú Configuración Opción Tamaño de la imagen de exh... Seleccione “ORIGINAL” para mostrar las imágenes con sus propiedades originales. Muestra la imagen con una altura total a relación de aspecto normal. Muchas imágenes pueden no rellenar la pantalla y dejar espacio a ambos lados. Seleccione Óptimo para que el marco muestre las imágenes con las propiedades optimizadas. Las imágenes se ampliarán para ajustarse al ancho de la pantalla. La opción predeterminada de fábrica es “ORIGINAL”. Transición de Slideshow Elija entre 6 opciones y seleccione la transición preferida. Las opciones son: Normal, Al azar, Alto_Bajo, Cortina, Abrir_puerta y Cruzar_Comb. La opción predeterminada es Al azar. Velocidad de Slideshow ESPAÑOL Descripción La lengua (Español) Seleccione la duración deseada de visualización de la imagen. Las opciones son: 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos. La opción predeterminada es Fast (Rápida) (aproximadamente 5 segundos). Elija entre los 7 idiomas para el menú en pantalla. Las opciones son: Inglés, Deutsch, Francés, Español, Portugal, Italiano y Holandés. El predeterminado de fábrica es English (Inglés). 47 Opción Descripción Conecte el PC Seleccione esta opción cuando el marco esté conectado al PC para cambiar al modo transferencia de archivo. En este modo podrá acceder a la tarjeta SD/SDHC/MMC. Salvaguarda de energía Esta característica apagará automáticamente el LCD del marco digital de fotos HP para ahorrar energía. Puede elegir entre 4 configuraciones. Las opciones son: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos o Sin ahorro de energía. Si desea encender el LCD, presione una tecla del marco de fotos. El valor predeterminado de fábrica es No salvaguarda de energía. Reajuste Los Ajustes Si desea restaurar TODA la configuración a sus predeterminados de fábrica, presione el botón ESPAÑOL 48 Características principales Características Presentación de fotos • Transición de fotos automática con 6 diferentes variaciones. Varias opciones de visualización de imágenes • Visualización de imágenes individuales en modo Exploración (ver sección más adelante) • Copia de fotos de una tarjeta SD a la memoria interna sin conectar a un PC • Aumento y giro de las imágenes individuales Ajuste del Brillo, Contraste, Tinte y Color en modo exploración de fotos. ESPAÑOL Añadir fotos de una tarjeta SD a la memoria interna. Batería interna recargable para una visualización portátil. • Recarga con adaptador AC o conexión USB de PC o portátil. • Hasta 2 horas de duración de la batería entre cargas. Modo ahorro de energía • Elija entre 4 configuraciones diferentes. 49 Opciones de imágenes Modo presentación El modo presentación comenzará automáticamente unos segundos después del encendido o cuando se inserta una tarjeta de memoria externa. Modo exploración una vez. Para salir del modo presentación, presione el botón Aparecerá brevemente un símbolo de pausa en la esquina superior derecha de la pantalla. Esto permite la visualización adelante y atrás presionando las flechas Modo miniaturas Para visualizar las imágenes en modo miniaturas, presione dos veces cuando esté en modo presentación o una vez en modo exploración. A continuación se muestra un ejemplo de miniaturas. ESPAÑOL Utilice los botones de las flechas el botón para ir a una imagen. Pulse para ver la foto seleccionada. 50 Giro de imágenes hasta que aparezca el En modo exploración, presione el botón menú OPCIONES DE IMÁGENES como a continuación. Pulse el botón para girar la foto mostrada. Cada pulsación de este botón girará la foto 90 grados en sentido horario. ESPAÑOL Presione el botón para salir del menú OPCIONES DE IMÁGENES. Zoom de la imagen En modo exploración, presione el botón hasta que aparezca el menú OPCIONES DE IMÁGENES. Las imágenes pueden ampliarse a 4X presionando el botón . Cada pulsación del botón aumentará el zoom de 1X hasta 4X. A 4X, presione este botón una vez para regresar a la visualización original. Nota: si una imagen es aumentada estando en el modo presentación, el marco entrará automáticamente en el modo de visualización de fotos. Presione el botón para salir del menú OPCIONES DE IMÁGENES. 51 Copiar imágenes en la memoria interna Las fotos sólo pueden copiarse en la memoria interna del marco df300 desde una tarjeta de memoria Secure Digital (SD o SDHC) o MMC. 1. Inserte una tarjeta de memoria SD con las fotos deseadas en la ranura para tarjetas de memoria del marco. 2. Encienda el marco de fotos y en unos segundos comenzará automáticamente una presentación desde la tarjeta SD. Presione el botón para cambiar al modo exploración o al modo miniaturas. 3. Utilice las flechas para ir a la foto que desea copiar. hasta que aparezca el MENÚ 4. Mantenga presionado el botón DE IMÁGENES. 5. Utilice la flecha FOTO). para resaltar la opción COPY PHOTO (COPIAR 6. Presione el botón para comenzar a copiar la foto a la memoria interna. Una vez copiada la foto, aparecerá brevemente un cuadro de texto Ok. para salir del menú OPCIONES DE 8. Si desea copiar más fotos, simplemente repita los pasos anteriores hasta finalizar. 52 ESPAÑOL 7. Presione el botón IMÁGENES. Eliminar fotos de la memoria interna Las fotos sólo pueden eliminarse de la memoria interna del marco df300. 1. Apague el marco de fotos. 2. Si hay una tarjeta SD en la ranura, retírela. Hágalo presionando la tarjeta más hacia la ranura hasta que el mecanismo de cierre quede liberado. La tarjeta ya estará desbloqueada. Saque la tarjeta SD. 3. Encienda el marco y deje que comience la presentación de fotos de una vez para detener la la memoria interna. Presione el botón presentación. 4. Utilice las flechas para ir a la foto que desea eliminar. hasta que aparezca el MENÚ 5. Mantenga presionado el botón DE IMÁGENES. ESPAÑOL 6. Utilice la flecha FOTO). para resaltar la opción DELETE PHOTO (ELIMINAR 7. Presione el botón para eliminar la foto de la memoria interna. Una vez eliminada la foto, aparecerá brevemente un cuadro de texto Ok. 8. Si desea eliminar la imagen siguiente, presione de nuevo el botón . Repita este paso hasta finalizar. 53 9. Presione el botón IMÁGENES. para salir del menú OPCIONES DE 10. Si desea eliminar más fotos, simplemente repita los pasos anteriores hasta finalizar. Ajustar color del LCD En modo exploración, presione el botón menú OPCIONES DE IMÁGENES. 1. Utilice la flecha color del LCD). 2. Presione el botón hasta que aparezca el para resaltar la opción Adjust LCD Color (Ajustar para mostrar las opciones de Ajuste. 3. La opción Brightness (Brillo) será resaltada. Utilice las flechas para ajustar el brillo. Ajuste al nivel deseado. 4. Mantenga presionadas las flechas hasta que la siguiente opción sea resaltada (Contraste, Color y Tinte). Utilice de nuevo las flechas para ajustar la opción seleccionada. para regresar al menú OPCIONES DE IMÁGENES. Presione el botón para regresar al modo Exploración. 54 de nuevo ESPAÑOL 5. Cuando haya finalizado, presione el botón Especificaciones Especificaciones de la pantalla Tamaño de pantalla 3.5” Dimensión del cuardo 95 x 77 x 13 (mm) Relación de aspecto 4:3 Resolución 320x240 pixels Corriente Adaptador de corriente externo AC +5V, 0.5A Conectividad Puertos USB 1- Mini USB 2.0 para recargar la batería interna a través del adaptador AC o una conexión USB de PC o portátil. Almacenamiento/Medio Memoria interna Hasta 45 fotos Tarjetas de memoria soportadas Ranura para tarjetas de memoria Secure Digital (SD 2.0, SDHC) y MMC ESPAÑOL Archivos de medios soportados Formatos de archivos de imágenes JPEG - (sólo línea base) Idiomas soportados Menús en pantalla English (Inglés), French (Francés), Spanish (Español), Italian (Italiano), German (Alemán), Dutch (Holandés) y Portuguese (Portugués) 55 Preguntas más frecuentes Pregunta ¿Por qué no aparecen algunas de mis fotos? ¿Por qué mi marco de fotos no responde a los botones? ¿Cuánto tarda una carga completa de la batería interna del marco de fotos digital? ¿Durante cuánto tiempo suministra energía la batería interna del marco? ¿Puedo sobrecargar la batería interna? ¿Cuánto tiempo durará la batería interna? ¿Puedo cambiar la batería interna si ha caducado? ¿Puedo eliminar fotos de una tarjeta de memoria SD usando el marco de fotos digital df300? ¿Puedo eliminar fotos de la memoria interna? ¿Cómo puedo encontrar la última información y solución de problemas para mi marco de fotos digital HP? Algunos formatos de archivos de fotos/ imágenes no son soportados. Consulte las especificaciones. Utilice un pequeño clip de papel u otra herramienta para presionar el botón RESET situado en la parte posterior del marco bajo el soporte plegable. Aproximadamente 3 horas. Hasta 2 horas. No Hasta 2 años No No. Sólo puede eliminar las fotos de la memoria interna. Sí, consulte la sección Opciones de imágenes en este documento. Quite la tarjeta de memoria externa o consulte la sección Configuración inicial en este manual. Visite www.hp.com/support para más detalles y la última información. 56 ESPAÑOL ¿Cómo puedo cambiar a la memoria interna? Respuesta Consejos para la limpieza y cuidados √ Apague el marco de fotos digital HP antes de limpiarlo. √ NO ejerza demasiada presión sobre la pantalla. √ NO rocíe ni vierta limpiadores líquidos directamente en la pantalla o en el marco. √ NO utilice amoníaco, alcohol o limpiadores con detergentes abrasivos. Limpieza de la pantalla: 1. Limpie la pantalla con un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el polvo y partículas sueltas. 2. Si necesita una limpieza más profunda, aplique un limpiador apropiado (aprobado para pantallas LCD) en un trapo limpio, suave y sin pelusa y limpie la pantalla. • NOTA: no aplique demasiada presión sobre la pantalla para evitar dañarla. ESPAÑOL Limpiar el marco y la parte posterior: 1. Utilice un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el polvo y partículas sueltas. 2. Si lo desea, aplique un limpiador apropiado en un trapo limpio, suave y sin pelusa y limpie la superficie. 57 Obtener ayuda 58 ESPAÑOL Si tiene una pregunta Correo de soporte: de soporte técnico o Idioma Dirección de correo electrónico si su marco de fotos digital HP necesita Holandés hollands@hpodd.com reparación durante el simp.chinese@hpodd.com Chino período de garantía, trad.chinese@hpodd.com contacte con el punto Inglés english@hpodd.com de venta original Français francais@hpodd.com o un vendedor HP autorizado en su país. Alemán deutsch@hpodd.com Si esos lugares no Italiano italiano@hpodd.com ofrecen reparaciones, Japonés nippon@hpodd.com contacte con un Coreano korean@hpodd.com agente de garantía de productos de la Portugal portugues@hpodd.com marca HP de la lista Español espanol@hpodd.com de contactos para Svenska svensk@hpodd.com soporte ofrecida más abajo. El agente de servicios trabajará junto con usted para solucionar su problema y si es necesario, emitir un número de autorización de devolución de material (RMA) para cambiar su producto de la marca HP. Para reclamaciones con garantía, necesitará ofrecer una copia de su recibo de compra con la fecha original como prueba de compra y el número RMA originado. Usted será responsable de los gastos de envío cuando envíe el producto al centro de servicios. El agente de servicios le facilitará una dirección y también podrá hacerse responsable de cualquier cargo de envío al centro de servicios de garantía. Una vez recibido su producto en este centro de servicios, se le enviará otra unidad, normalmente en unos 5 días laborables. ESPAÑOL Contacto/soporte telefónico: País Idioma Número Región europea (EMEA) BÉLGICA Holandés y alemán + 32 2700 1724 FRANCIA Francés + 33 171230454 ALEMANIA Alemán + 49 6950073896 IRLANDA Inglés + 353 1850882016 ITALIA Italiano + 39 269682189 HOLANDA Holandés + 31 202015093 ESPAÑA Español + 34 914533458 SUIZA Alemán/Francés/Italiano + 41 18009686 Reino Unido Inglés + 44 2073652400 Norteamérica EEUU Inglés 1.866.694.7633 Canada Inglés y francés 1.866.694.7633 59 Inhaltsverzeichnis Was ist in der Schachtel? 61 Einstieg 62 Erste Einstellung 64 SETUP-MENÜ 66 Hauptmerkmale 68 Bildmöglichkeiten 69 Spezifikationen 75 Häufig gestellte Fragen 76 Tipps zum Reinigen und Pflegen 77 Einstieg 78 60 DEUTSCH FCC-Übereinstimmungserklärung DEUTSCH Was ist in der Schachtel? Anzahl Artikel Abbildung Digitaler 3,5“-Bilderrahmen Universal-Stromadapter (5 V, 0,5 A, 100/240Schaltung) USB 2.0-Kabel Benutzerhandbuch Garantiebeleg WICHTIG: In diesem Dokument finden Sie Kontaktinformationen, falls Sie technische Hilfe benötigen. 61 Einstieg Power (Ein/Aus) Right / Next (Rechts/Vor) Options Left / Previous (Links/Zurück) 2. Klappen Sie den Fuß des Bilderrahmens aus. Schließen Sie das USB-Kabel an den AC-Adapter an. Schließen Sie den Mini-Stecker des Kabels an den digitalen Bilderrahmen und den Adapter an eine Netzsteckdose an (siehe Abbildung). Der Bilderrahmen wird automatisch eingeschaltet, und der interne Akku wird aufgeladen. Es dauert 2 bis 3 Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist. * Bei einigen Modellen befindet sich der SD-Speicherkartensteckplatz neben dem USB-Anschluss. 62 DEUTSCH 1. An der Oberseite des digitalen Bilderrahmens befinden sich die wichtigsten Bedientasten (siehe Abbildung). DEUTSCH 3. Wenn der Bilderrahmen nicht automatisch eingeschaltet wird, drücken Sie 3 bis 5 Sekunden lang auf die POWER-Taste an der Oberseite des Bilderrahmens. Auf dem digitalen Bilderrahmen df300 sind Bilder vorgeladen, die die grundlegenden Funktionen des Produkts illustrieren. Kurz nach dem Einschalten wird eine Diaschau gestartet. Wenn Sie diese Bilder aus dem internen Speicher löschen möchten, lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch weiter unter BILDMÖGLICHKEITEN. 4. Wenn Sie sich gleich Ihre eigenen Bilder ansehen möchten, setzen Sie eine SD-Speicherkarte in den Steckplatz ein, die die gewünschten Bilder enthält. Kurz darauf beginnt eine Diaschau mit Ihren Bildern. Hinweis: Die Speicherkarte muss wie unten abgebildet eingesetzt werden. Drücken Sie die Speicherkarte in den Steckplatz bis sie eingerastet ist. * Bei einigen Modellen befindet sich der SD-Speicherkartensteckplatz neben dem USB-Anschluss. 5. Um den Bilderrahmen auszuschalten, drücken Sie 3 bis 5 Sekunden lang auf die Taste. 63 Erste Einstellung 2. Drücken Sie so lange auf die Taste, bis das SETUP-MENÜ angezeigt wird (siehe Abbildung). 64 DEUTSCH 1. Schalten Sie den Bilderrahmen ein, und lassen Sie die Diaschau Taste, um das Fenster Speicher starten. Drücken Sie auf die aufzurufen (siehe Abbildung). DEUTSCH 3. Wählen Sie mit den Tasten Sie auf die und eine Einstellung aus. Drücken Taste, um die Einstelloptionen auszuwählen. und 4. Wählen Sie mit den Tasten Taste, um die gewünschte Option aus. Drücken Sie auf die auszuwählen. 5. Drücken Sie auf die die gewünschte Option Taste, um zum SETUP-MENÜ Taste, um zurückzukehren. Drücken Sie erneut auf die das SETUP-MENÜ zu beenden und zum Memory Source-Fenster zurückzukehren. 6. Markieren Sie mit den Tasten und den gewünschten Speicher. Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Nun beginnt eine Diaschau mit den Bildern, die sich im ausgewählten Speicher befinden. 65 SETUP-MENÜ Display Image Size (Anzeigegröße) Slideshow Transition (Slideshow-Anzeige) Slideshow Speed (SlideshowGeschwindigkeit) Language (Sprache) Beschreibung Wählen Sie “ORIGINAL”, um die Bilder in den Originaleinstellungen anzuzeigen. Das Bild wird mit seiner ursprünglichen Höhe und mit normalem Seitenverhältnis angezeigt. Viele Bilder füllen nicht die ganze Bildschirmanzeige aus, wodurch an beiden Seiten schwarze Ränder bleiben. Wählen Sie “OPTIMAL”, um die Bilder in optimierter Größe anzuzeigen. Die Bilder werden dabei vergrößert, um sie der Bildschirmbreite anzupassen. Die Standardeinstellung ist “ORIGINAL”. Wählen Sie einen Übergang aus 6 Optionen. Folgende Optionen sind möglcih: Normal, Random, Top_Bottom, Curtain, Open_Door und Cross_Comb. Die Standardeinstellung ist “RANDOM”. Wählen Sie die Bildanzeigedauer. Folgende Optionen sind möglich: 5 Sekunden, 10 Sekunden, 30 Sekunden Die Standardeinstellung ist Schnell (ca. 5 Sekunden). Wählen Sie aus 7 verschiedenen AnzeigeSprachen. Folgende Optionen sind möglich: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Niederländisch. Die Standardeinstellung ist Englisch. 66 DEUTSCH Option DEUTSCH Option Connect to PC (Verbindung mit PC) Power Saving (Energiesparmodus) Factory Default (Fabrikstandard) Beschreibung Wählen Sie diese Option, wenn der Bilderrahmen an einen PC angeschlossen ist, um in den Datenübertragungsmodus zu wechseln. In diesem Modus können Sie auf die SD/SDHC/MMC-Karte zugreifen. Mit dieser Funktion wird automatisch der Bildschirm des HP-Bilderrahmens ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Sie können aus 4 Einstellungen auswählen. Folgende Optionen sind möglich: 5 Minuten, 10 Minuten, 30 Minuten oder Kein Stromsparmodus. Wenn Sie den Bildschirm wieder einschalten möchten, drücken Sie auf eine beliebige Taste des Bilderrahmens. Die Standardeinstellung ist Kein Energiesparmodus. Wenn Sie ALLE Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie auf die Taste. 67 Hauptmerkmale Bilder-Diaschau • Automatischer Bildwechsel mit 6 verschiedenen Übergängen. Mehrfache Bildwiedergabeoptionen • Sehen Sie einzelne Bilder im Browse-Modus (Beschreibung weiter unten) • Kopieren von Bildern von einer SD-Speicherkarte in den internen Speicher ohne eine PC-Verbindung • Vergrößern und Drehen einzelner Bilder Einstellungen von Helligkeit, Kontrast, Farbton und Farbe im BrowseModus. Laden von Bildern von einer SD-Karte in den internen Speicher. Aufladbarer interner Akku für mehr Beweglichkeit. • Aufladen des Akkus mit einem AC-Adapter oder über eine USBVerbindung mit einem PC/Laptop. • Akkubetriebsdauer bis zu 2 Stunden. Energiesparmodus • Wählen Sie eine der 4 verschiedenen Einstellungen. 68 DEUTSCH Merkmal DEUTSCH Bildmöglichkeiten Diaschau-Modus Der Diaschau-Modus beginnt kurz nach dem Einschalten des Bilderrahmens oder wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird. Browse-Modus Um den Diaschau-Modus zu beenden, drücken Sie einmal auf die Taste. In der rechten oberen Ecke des Bildschirms erscheint kurz ein Pause-Symbol. Wenn Sie nun auf die und Taste drücken, können Sie Bild für Bild vor- oder zurückblättern. Miniaturbild-Modus Wenn Sie sich Bilder im Miniaturbildmodus ansehen möchten, drücken Sie während des Diaschau-Modus einmal und während des BrowseModus einmal auf die Taste. Die Abbildung zeigt ein Beispiel für die Miniaturbildansicht. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Bild aus. Drücken Sie auf die Taste, um das ausgewählte Bild anzuzeigen. 69 Drücken Sie auf die Taste, um das angezeigte Bild zu drehen. Mit jedem Drücken auf diese Taste wird das Bild im Uhrzeigersinn um 90° gedreht. Drücken Sie auf die schließen. Taste, um das Menü BILDMÖGLICHKEITEN zu Bild vergrößern Drücken Sie während des Browse-Modus auf die Taste, bis das Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird. Die Bilder können bis auf ihre 4-fache Größe vergrößert werden. Drücken Sie dazu auf die Taste. Mit jedem Drücken auf diese Taste wird das Bild um jeweils 1 Stufe vergrößert. Wenn das Bild bereits 4-fach vergrößert ist, drücken Sie ein weiteres Mal auf diese Taste, um das Bild wieder in seiner Originalgröße anzuzeigen. Hinweis: Wenn ein Bild im Diaschau-Modus vergrößert wird, wechselt der Bilderrahmen automatisch in den Browse-Modus. 70 DEUTSCH Bild drehen Taste, bis das Drücken Sie während des Browse-Modus auf die Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird (siehe Abbildung). DEUTSCH Drücken Sie auf die schließen. Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü zu Kopieren von Bildern in den internen Speicher Bilder können nur von einer Secure Digital- (SD oder SDHC) oder von einer MMC-Speicherkarte auf den internen Speicher des df300 geladen werden. 1. Setzen Sie die SD-Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz des Bilderrahmens ein, die die gewünschten Bilder enthält. 2. Schalten Sie den Bilderrahmen ein. Kurz darauf wird eine Diaschau mit den Bildern der SD-Speicherkarte gestartet. Drücken Sie auf die Taste, um in den Browse- oder Miniaturbildmodus zu wechseln. 3. Wählen Sie mit der möchten. oder Taste das Bild aus, das Sie kopieren Taste, bis das 4. Drücken Sie so lange auf die BILDMÖGLICHKEITEN-Menü angezeigt wird. 5. Markieren Sie mit der Taste die Option FOTO KOPIEREN. Taste, um das Bild in den internen Speicher 6. Drücken Sie auf die zu kopieren. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint kurz eine Meldung Ok auf dem Bildschirm. 7. Drücken Sie auf die zu schließen. Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü 71 Löschen von Bildern aus dem internen Speicher Sie können nur Bilder löschen, die sich im internen Speicher des df301 befinden. 1. Schalten Sie den Bilderrahmen aus. 2. Nehmen Sie die SD-Speicherkarte aus dem Steckplatz heraus. Drücken Sie die Karte dazu so weit in den Steckplatz, bis sie vom Riegelmechanismus ausgeworfen wird. Die Karte sitzt nun lose im Steckplatz. Nehmen Sie die SD-Karte heraus. 3. Schalten Sie den Bilderrahmen ein, und lassen Sie die Diaschau Taste, um die Diaschau zu starten. Drücken Sie einmal auf die stoppen. 4. Wählen Sie mit der möchten. oder Taste das Bild aus, das Sie löschen 5. Drücken Sie so lange auf die Taste, bis das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü angezeigt wird. 6. Markieren Sie mit der Taste die Option FOTO LÖSCHEN. Taste, um das Bild aus dem internen 7. Drücken Sie auf die Speicher zu löschen. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint kurz eine Meldung Ok auf dem Bildschirm. 72 DEUTSCH 8. Wenn Sie weitere Bilder kopieren möchten, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. DEUTSCH 8. Wenn Sie das nächste angezeigte Bild löschen möchten, drücken Sie Taste. Wiederholen Sie diesen Schritt beliebig erneut auf die oft. 9. Drücken Sie auf die zu schließen. Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü 10. Wenn Sie weitere Bilder löschen möchten, wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte. Einstellen der Farbe des LCD-Monitors Drücken Sie während des Browse-Modus auf die Taste Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird. , bis das 1. Markieren Sie mit der Farbe anpassen). -Taste die Option Adjust LCD Color (LCD- 2. Drücken Sie auf die auszuwählen. -Taste, um die Einstelloptionen 3. Die Option Helligkeit wird markiert. Stellen Sie mit den Tasten und die Bildschirmhelligkeit ein. Wählen Sie die gewünschte Helligkeit. 4. Drücken Sie die Taste oder so lange, bis die nächste Option markiert ist (Kontrast, Farbe und Farbton). Stellen Sie mit den Tasten und die gewählte Option ein. 73 74 DEUTSCH 5. Drücken Sie abschließend auf den , um zum Menü BILDMÖGLICHKEITEN zurückzukehren. Drücken Sie erneut auf den , um zum Browse-Modus zurückzukehren. DEUTSCH Beschreibung Angaben zum Rahmen Bildschirmgröße 3.5” Abmessungen des Bilderrahmens 95 x 77 x 13 (mm) Bildseitenformat 4:3 Auflösung 320x240 pixels Stromversorgung Externer AC-Stromadapter +5V, 0.5A Anschlüsse USB-Ports 1 Mini-USB-2.0-Anschluss, um den internen Akku über den AC-Adapter oder über eine PC/Laptop-Verbindung aufzuladen. Speichermedium Interner Speicher Bis zu 45 Fotos Unterstützte Speicherkarten Speicherkartenschlitz Secure Digital (SD 2.0, SDHC) und MMC Unterstützte Mediendateien Bilddateiformate JPEG - (nur Base line) Unterstützte Sprachen Bildschirmanzeige Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Niederländisch. 75 Häufig gestellte Fragen Warum werden einige meiner Bilder nicht angezeigt? Warum reagiert der Bilderrahmen nicht auf einen Tastendruck? Wie lange dauert es, bis der interne Akku des digitalen Bilderrahmens vollständig geladen ist? Wie lange läuft der interne Akkus? Kann der interne Akku überladen werden? Wie lange kann der interne Akku verwendet werden? Kann der interne Akku ausgewechselt werden, wenn er nicht mehr läuft? Kann ich mit dem digitalen Bilderrahmen df301 auch Bilder von einer SD-Speicherkarte löschen? Kann ich Bilder aus dem internen Speicher löschen? Antwort Einige Bild-/Bilddateiformate werden nicht unterstützt. Angaben finden Sie in den Spezifikationen. Drücken Sie mit einem langen, schmalen Gegenstand wie einer aufgebogenen Büroklammer auf die RESET-Taste, die sich an der Rückseite des Bilderrahmens unter dem Fuß befindet. Ca. 3 Stunden. Bis zu 2 Stunden. Nein Bis zu 2 Jahre Nein Nein. Es können nur Bilder aus dem internen Speicher gelöscht werden. Ja, lesen Sie nach unter Bildmöglichkeiten. Wie kann ich auf den internen Speicher wechseln? Nehmen Sie die externe Speicherkarte aus dem Gerät heraus, oder lesen Sie den Abschnitt Erste Einstellungen nach. Wo erhalte ich die neuesten Informationen/häufig gestellten Fragen zu meinem digitalen Bilderrahmen? Weitere ausführliche Informationen finden Sie unter www.hp.com/support. 76 DEUTSCH Frage DEUTSCH Tipps zum Reinigen und Pflegen √ Schalten Sie den HP digitalen Bilderrahmen aus bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. √ NICHT zu stark auf den Bildschirm drücken. √ NICHT flüssige Mittel zum Reinigen verwenden und/oder direkt auf den Bildschirm oder Rahmen sprühen. √ NICHT Ammoniak, Alkohol, oder aggressive Reinigungsmittel verwenden. Reinigung des Bildschirms: 1. Mit einem Tuch den Bildschirm leicht abwischen, hierzu bitte ein Tuch verwenden das Staub und Partikel entfernt. 2. Falls weiteres Reinigen notwendig, bitte ein entsprechendes Reinigungsmittel verwenden (speziell für LCD-Anzeigen). • Notiz: Nicht zu stark Druck auf den Bildschirm ausüben, um Schäden zu vermeiden. Rahmen und Rückseite reinigen: 1. Bitte ein Tuch verwenden das Staub und Partikel entfernt. 2. Geben Sie falls gewünscht ein geeignetes Reinigungsmittel auf ein sauberes, weiches, flusenfreies Stück Stoff und reiben Sie damit die gewünschten Flächen ab. 77 Einstieg 78 DEUTSCH Falls Sie Fragen an Email Support den technischen Sprache Email Adresse Support haben oder falls eine Reparatur Niederländisch hollands@hpodd.com Ihres digitalen simp.chinese@hpodd.com Chinesisch Bilderrahmens trad.chinese@hpodd.com während der Englisch english@hpodd.com Garantiezeit anfällt, Französisch francais@hpodd.com wenden Sie sich an die Stelle, bei Deutsch deutsch@hpodd.com der Sie das Gerät Italienisch italiano@hpodd.com gekauft haben, Japanisch nippon@hpodd.com oder an einen Koreanisch korean@hpodd.com HP-Vertragshändler in Ihrem Land. Falls Portugiesisch portugues@hpodd.com Sie an diesen Stellen Spanisch espanol@hpodd.com keine Unterstützung Schwedisch svensk@hpodd.com erhalten, wenden Sie sich an eine der Garantiestellen für HP Branded Product aus der folgenden Liste. Ein Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen bei der Lösung des Problems behilflich sein und gegebenenfalls eine Return Material Authorization (RMA) number (Retourenautorisierungsnummer) ausstellen, mit der Ihr HP Branded Product ersetzt werden kann. Zur Beantragung von Garantieleistungen benötigen Sie eine Kopie Ihres mit dem Kaufdatum versehenen Kaufbelegs als Beleg für den Kauf sowie die bereitgestellte RMA-Nummer. Beim Versand an die Kundendienststelle sind Sie für die Versandgebühren zuständig. Vom Kundendienstmitarbeiter erhalten Sie eine Adresse und Sie sind ebenfalls zuständig für Versandgebühren an die Garantiestelle. Sobald Ihr Produkt bei der Kundendienststelle eintrifft, wird normalerweise innerhalb von fünf Werktagen ein Ersatz an Sie zurückgeschickt. DEUTSCH Land Europa (EMEA) Kontakt-Telefon/Telefon-Support: Sprache Nummer Belgien FRANKREICH DEUTSCHLAND IRELAND ITALIEN NIEDERLANDE SPANIEN SCHWEIZ UK Nordamerika Vereinigte Staaten von Amerika Kanada Niederländisch und Deutsch Französisch Deutsch Englisch Italienisch Niederländisch Spanisch Deutsch/Franz./Ital. Englisch Englisch 1.866.694.7633 Englisch und Französisch 1.866.694.7633 79 + 32 2700 1724 33 171230454 49 6950073896 353 1850882016 39 269682189 31 202015093 34 914533458 41 18009686 44 2073652400 Sommario Informativa di conformità FCC 81 Operazioni preliminari 82 Configurazione iniziale 84 SETUP MENU 86 Funzionalità principali 88 Opzioni delle immagini 89 Caratteristiche tecniche 95 Domande frequenti 96 Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto 97 Assistenza 98 80 ITALIANO Contenuto della confezione Contenuto della confezione ITALIANO Q.tà Elemento Immagine Cornice digitale da 3,5'' Alimentatore universale (5V, 0,5 A, commutazione 100/240) Cavo USB 2.0 Manuale dell'utente Documento della garanzia 81 IMPORTANTE: conservare questo documento per le informazioni su come contattare l'assistenza tecnica. Operazioni preliminari 1. Sulla parte superiore della cornice digitale ci sono una serie di pulsanti di controllo di base (figura sotto). Alimentazione Destra/Successiva Opzione Sinistra / Precedente * Su alcuni modelli lo slot per la scheda SD si trova accanto allo slot USB. 82 ITALIANO 2. Estendere il supporto fissato e ruotarlo in una posizione di blocco. Collegare il cavo USB all'alimentatore. Collegare il mini connettore del cavo alla cornice digitale e quindi collegare l'alimentatore a una presa di corrente (figura sotto). La cornice si accende automaticamente e inizia a ricaricare la batteria interna. Lasciare che il caricamento della batteria interna si completi per circa 2/3 ore. ITALIANO 3. Se la cornice non si accende automaticamente, tenere premuto il sopra di essa per circa 3/5 secondi. Nella Cornice pulsante digitale df300 sono precaricate una serie di immagini che illustrano le funzioni principali del prodotto e una presentazione che verrà avviata tra qualche secondo. Per eliminare queste immagini dalla memoria interna vedere la sezione OPZIONI DELLE IMMAGINI di questo manuale. 4. Per visualizzare subito le proprie immagini, inserire una scheda di memoria SD contenente le immagini desiderate nell'apposito slot. Dopo qualche istante viene avviata una sequenza delle immagini dell'utente. Nota: la scheda di memoria deve essere orientata correttamente (vedere la figura sotto). Spingere la scheda di memoria nello slot finché non si blocca in posizione. * Su alcuni modelli lo slot per la scheda SD si trova accanto allo slot USB. 5. Per spegnere la cornice digitale, tenere premuto il tasto 3/5 secondi. 83 per Configurazione iniziale 1. Accendere la cornice digitale e attendere l'avvio della sequenza di per visualizzare la schermata della immagini. Premere il sorgente di memoria (figura sotto). fino a visualizzare il SETUP MENU 84 ITALIANO 2. Tenere premuto il pulsante (figura sotto). 3. Utilizzare i pulsanti per selezionare l'impostazione desiderata. Premere il pulsante dell'impostazione. per selezionare le opzioni 4. Continuare a utilizzare i pulsanti desiderata. Premere il pulsante desiderata. ITALIANO 5. Premere il per selezionare l'opzione per selezionare l'opzione per tornare al SETUP MENU. Premere nuovamente il pulsante per chiudere il SETUP MENU e tornare alla schermata di sorgente memoria. 6. Utilizzare i pulsanti per selezionare la sorgente di memoria desiderata. Premere il pulsante per impostare la sorgente di memoria desiderata. In questo modo viene avviata una sequenza delle immagini contenute nella sorgente di memoria appena selezionata. 85 SETUP MENU Opzione Visualizza dim. immagine Velocità presentazione Lingua Scegliere “ORIGINAL” per visualizzare le immagini con le rispettive proprietà originali. La visualizzazione dell'immagine avviene a piena altezza e nelle proporzioni normali. Molte immagini potrebbero non riempire lo schermo e lasciare uno spazio su ambo i lati. Scegliere “OPTIMAL” per consentire alla cornice digitale di visualizzare le immagini con proprietà ottimizzate. Le immagini verranno ingrandite fino a riempire la larghezza dello schermo. L'opzione predefinita di fabbrica è “ORIGINAL”. Scegliere tra le 6 opzioni e selezionare la transizione desiderata. Le opzioni sono: Normal, Random, Top_Bottom, Curtain, Open_Door e Cross_Comb. L'opzione predefinita impostata è “RANDOM”. Selezionare la lunghezza del periodo di tempo di visualizzazione desiderato delle immagini. Le opzioni disponibili sono 5 secondi, 10 secondi e 30 secondi. L'opzione predefinita è Fast (circa 5 secondi). La scelta è fra 7 lingue di visualizzazione del menu a schermo: Le opzioni sono: Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese, Italiano e Olandese. La lingua predefinita è “Inglese”. 86 ITALIANO Transizione presentazione Descrizione Opzione ITALIANO Connect to PC (collegamento a un PC) Power Saving (risparmio energetico) Impostazioni predefinite Descrizione Selezionare questa opzione quando la cornice viene collegata al PC per selezionare la modalità di trasferimento file. In questa modalità sarà possibile accedere alla scheda SD/SDHC/MMC. Questa funzione spegne automaticamente lo schermo LCD della cornice digitale HP per risparmiare energia. Si può scegliere tra 4 impostazioni. Le opzioni disponibili sono 5 minuti, 10 minuti, 30 minuti e No Power Saving (nessun risparmio energetico). Per accendere lo schermo LCD premere un pulsante qualsiasi della cornice digitale. L'impostazione predefinita è No Power Saving. Per ripristinare TUTTE le impostazioni ai loro valori predefiniti di fabbrica premere il pulsante 87 Funzionalità principali Funzionalità Sequenza di immagini (presentazione) • 6 diverse transizioni automatiche tra un'immagine e l'altra. Opzioni multiple di visualizzazione delle immagini. • Visualizzazione di singole immagini in modalità Browse (più avanti in questa sezione) • Copia delle immagini da una scheda SD alla memoria interna senza dover collegare il dispositivo al PC • Zoom e rotazione di singole immagini Aggiunta di immagini da una scheda SD alla memoria interna. Alimentazione da batteria interna ricaricabile per l'uso portatile del dispositivo. • Ricarica tramite alimentatore o collegamento USB a un PC/Laptop. • Fino a 2 ore di alimentazione da batteria tra una ricarica e l'altra. Modalità di risparmio energetico • Possibilità di scegliere tra 4 diverse impostazioni. 88 ITALIANO Regolazione di luminosità, contrasto, tinta e colori in modalità di esplorazione foto. Opzioni delle immagini Modalità sequenza immagine La modalità di sequenza immagini viene avviata automaticamente dopo qualche secondo trascorso dall'accensione della cornice digitale o quando viene inserita una scheda di memoria esterna. ITALIANO Modalità di esplorazione per chiudere la modalità di Premere una volta il pulsante sequenza immagini. In alto a destra nella schermata viene visualizzato per qualche istante il simbolo di pausa. In questo modo è possibile visualizzare l'immagine successiva e precedente utilizzando i pulsanti freccia Modalità miniature Per visualizzare le immagini in una modalità miniature premere due volte il pulsante quando è attiva la sequenza immagini oppure una volta quando è attiva la modalità esplorazione. Per un esempio di miniature vedere la figura sotto. 89 Utilizzare i pulsanti freccia per navigare fino a un'immagine. Premere il per visualizzare l'immagine selezionata. pulsante Rotazione delle immagini Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS (figura sotto). ITALIANO Premere il pulsante per ruotare l'immagine visualizzata. Ogni pressione di questo pulsante consente di ruotare la foto di 90 gradi in senso orario. Premere il pulsante per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS. Premere il pulsante per riprendere la modalità di esplorazione. 90 Zoom delle immagini Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS. Le immagini .A possono essere ingrandite fino a 4 volte premendo il pulsante ogni pressione di questo pulsante l'immagine viene ingrandita da 1 a 4 volte. Nell'ingrandimento 4X, premere una volta il pulsante per tornare alla visualizzazione originale. Nota: se un'immagine viene ingrandita durante la modalità sequenza immagini, la cornice digitale passa automaticamente alla modalità esplorazione foto. ITALIANO Premere il pulsante per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS. Copia delle immagini nella memoria interna Le immagini possono essere copiate nella memoria interna della cornice df300 solo da una scheda di memoria Secure Digital (SD o SDHC) oppure MMC. 1. Inserire una scheda di memoria SD contenente le immagini desiderate nell'apposito slot della cornice. 2. Accendere la cornice digitale e in pochi secondi verrà avviata la sequenza delle immagini presenti nella scheda di memoria SD. Premere il pulsante per passare alla modalità di esplorazione o alla modalità miniature. 3. Utilizzare i pulsanti freccia copiare. 91 per selezionare l'immagine da 4. Tenere premuto il pulsante OPTIONS. fino a visualizzare il menu PICTURE 5. Utilizzare il pulsante freccia PHOTO (copia foto). per selezionare l'opzione COPY 6. Premere il pulsante per avviare la copia dell'immagine nella memoria interna. Una volta copiata l'immagine viene visualizzata l'indicazione Ok per qualche istante. 7. Premere il pulsante per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS. Eliminazione delle immagini dalla memoria interna Le immagini possono essere eliminate solo dalla memoria interna della cornice df300. 1. Spegnere la cornice fotografica. 2. Se presente, rimuovere la scheda SD dallo slot. Per fare ciò spingere la scheda nello slot, in modo da liberare il meccanismo e rilasciare la scheda. Ora che la scheda SD è sbloccata dallo slot provvedere a rimuoverla. 3. Accendere la cornice e lasciare che la sequenza di immagini presenti nella memoria interna si avvii. Premere una volta il pulsante per interrompere la sequenza. 92 ITALIANO 8. Per copiare più immagini è sufficiente ripetere la procedura per ogni file. ITALIANO 4. Utilizzare i pulsanti freccia eliminare. per selezionare l'immagine da 5. Tenere premuto il pulsante OPTIONS. fino a visualizzare il menu PICTURE 6. Utilizzare il pulsante freccia PHOTO (elimina foto). per selezionare l'opzione DELETE 7. Premere il pulsante per eliminare l'immagine dalla memoria interna. Una volta eliminare l'immagine viene visualizzata l'indicazione OK per qualche istante. 8. Per eliminare la successiva immagine visualizzare premere nuovamente il pulsante . Ripetere questa procedura fino a terminare. 9. Premere il pulsante per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS. 10. Per eliminare più immagini è sufficiente ripetere la procedura per ogni file. 93 Adjust LCD Color (regola colori LCD) Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS (opzioni immagini). 1. Utilizzare il pulsante freccia Color (regola colori LCD). 2. Premere il pulsante per selezionare l'opzione Adjust LCD per visualizzare opzioni di regolazione. 4. Tenere premuti i pulsanti freccia fino a selezionare l'opzione successiva (contrasto, colore e tinta). Utilizzare nuovamente i pulsanti freccia per modificare l'opzione selezionata. 5. Terminata l'operazione, premere il pulsante per tornare al menu PICTURE OPTIONS (opzioni immagini). Premere nuovamente il pulsante per tornare alla modalità di esplorazione. 94 ITALIANO 3. Viene selezionata l'opzione Brightness (luminosità). Utilizzare i pulsanti freccia per regolare la luminosità al livello desiderato. Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Dimensione schermo 3.5” Dimensione cornice 95 x 77 x 13 (mm) Proporzioni 4:3 Risoluzione 320x240 pixels Alimentazione ITALIANO Alimentatore esterno +5V, 0.5A Connettività Porte USB 1 porta Mini USB 2.0 per la ricarica della batteria interna tramite alimentatore o collegamento USB a un PC/Laptop. Archiviazione/supporti Memoria interna Fino a 45 foto Schede di memoria supportate Slot schede di memoria Schede Secure Digital (SD 2.0, SDHC) e MMC File multimediali supportati: Formati file immagine JPEG - (solo Baseline) Lingue supportate Menu a schermo Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Portoghese, Italiano e Olandese. 95 Domande frequenti Domanda Risposta Perché non riesco a visualizzare le mie fotografie? Alcuni formati di file immagine non sono supportati. Vedere le caratteristiche tecniche. Utilizzare una piccola graffetta per fogli di carta o un altro strumento simile per premere il pulsante RESET che si trova dietro la cornice, sotto il supporto pieghevole. Perché la cornice digitale non risponde alla pressione di qualsiasi pulsante? Posso eliminare immagini dalla memoria interna? Come si passa alla memoria interna? Dove posso trovare le ultime informazioni / domande frequenti (FAQ) sulla Cornice digitale HP? Circa 3 ore. Per massimo 2 ore. No Massimo 2 anni No No, è possibile eliminare solo le immagini nella memoria interna. Certo. Vedere la sezione Picture Options (opzioni delle immagini) di questo documento. Rimuovere la scheda di memoria esterna o fare riferimento alla sezione di configurazione di questo manuale. Visitare www.hp.com/support per ulteriori dettagli e per le ultime informazioni. 96 ITALIANO Quanto tempo è richiesto per ricaricare completamente la batteria interna della cornice digitale? Per quanto tempo la batteria interna può alimentare la cornice? Posso sovraccaricare la batteria interna? Quanto tempo dura la batteria interna? Posso sostituire la batteria interna se questa scade? Posso eliminare le immagini da una scheda di memoria SD nella cornice digitale df300? Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto √ Spegnere la Cornice digitale HP prima di pulirla. √ NON premere sullo schermo in modo troppo deciso. √ NON spruzzare o versare detergenti liquidi direttamente sullo schermo della cornice. √ NON utilizzare ammoniaca, alcol o altri detergenti abrasivi. ITALIANO Pulizia dello schermo: 1. Strofinare lo schermo con un panno pulito, morbido e privo di filaccia per rimuovere la polvere e le particelle di sporcizia. 2. Se occorre pulire più approfonditamente, applicare un detergente appropriato (approvato per schermi LCD) con un panno pulito, morbido e privo di filaccia, quindi strofinare delicatamente lo schermo. • NOTA: non applicare troppa pressione sullo schermo per evitare di danneggiarlo. Pulizia della cornice e del sostegno posteriore: 1. Utilizzare un panno pulito, morbido e privo di filaccia per rimuovere la polvere e le particelle di sporcizia. 2. Se desiderato applicare un detergente appropriato per eseguire la pulizia con un panno pulito, morbido e privo di filaccia, quindi strofinare delicatamente le superfici. 97 Assistenza 98 ITALIANO In caso di necessità Assistenza per email: di assistenza tecnica Lingua Indirizzo di email per la Cornice digitale HP nel periodo di Olandese hollands@hpodd.com garanzia, contattare il simp.chinese@hpodd.com Cinese punto vendita originale trad.chinese@hpodd.com o il rivenditore Inglese english@hpodd.com autorizzato HP più Francese francais@hpodd.com vicino. Se in questi luoghi non ci sono Tedesco deutsch@hpodd.com servizi di assistenza, Italiano italiano@hpodd.com contattare l'agente Giapponese nippon@hpodd.com di garanzia dei Coreano korean@hpodd.com prodotti a marchio HP citato nell'elenco Portoghese portugues@hpodd.com di assistenza fornito Spagnolo espanol@hpodd.com di seguito. Un tecnico Svedese svensk@hpodd.com sarà in grado di operare insieme a lei per risolvere il problema e, se necessario, per emettere un numero di autorizzazione alla restituzione (RMA, Return Material Authorization) al fine di sostituire il prodotto a marchio HP. Per motivi di garanzia sarà necessario fornire una copia della prova di acquisto originale (fattura, ricevuta, ecc.) e il numero RMA generato. L'utente è responsabile dei costi di spedizione al centro assistenza. Il tecnico dell'assistenza fornirà all'utente un indirizzo (ogni spesa di spedizione è a carico dell'utente). Una volta ricevuto al centro assistenza, il prodotto sarà sostituito con un'unità che verrà inviata generalmente nell'arco di 5 giorni lavorativi. ITALIANO Contatto/telefono assistenza Paese Lingua Numero Regione europea (EMEA) Belgio Olandese e tedesco + 32 2700 1724 FRANCIA Francese + 33 171230454 GERMANI Tedesco + 49 6950073896 IRLANDA Inglese + 353 1850882016 ITALIA Italiano + 39 269682189 OLANDA Olandese + 31 202015093 SPAGNA Spagnolo + 34 914533458 SVIZZERA Tedesco/Francese/Italiano + 41 18009686 REGNO UNITO Inglese + 44 2073652400 Nord America Stati Uniti Inglese 1.866.694.7633 Canada Inglese e francese 1.866.694.7633 99 Содержание Заявление о соответствии требованиям ФКС США Комплектация 101 Подготовка к работе 102 Начальные установки 105 Меню SETUP (Настройка) 107 Основные функции 109 Возможности работы с фотографиями 110 Технические характеристики 116 Вопросы и ответы 117 Советы по чистке и уходу 118 Техническая поддержка 119 РУССКИЙ 100 Комплектация РУССКИЙ Кол. Наименование Изображение Цифровая фоторамка 3,5 дюйма Универсальный сетевой адаптер питания (5 В, 0,5 A, переключение 100/240) Кабель USB 2.0 Руководство пользователя Гарантийный талон ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Сохраните этот документ для получения технической поддержки. 101 Подготовка к работе 1. Основные кнопки управления цифровой фоторамкой расположены на ее верхней части, как показано ниже. Питание Вправо / Далее Пункт меню Влево / Назад 2. Разложите прилагаемую подставку в выдвинутое положение. Подключите USB-кабель к сетевому адаптеру. Подключите минисоединитель кабеля к цифровой фоторамке и включите сетевой адаптер питания в сетевую розетку, как показано на рисунке ниже. Фоторамка включится автоматически, и начнет заряжаться встроенный аккумулятор. Для полной зарядки встроенного аккумулятора требуется от 2 до 3 часов. РУССКИЙ * В некоторых моделях слот для карт SD расположен рядом с разъемом USB 102 3. Если рамка не включилась автоматически, нажмите и удерживайте на верхней части рамки от 3 до 5 секунд. кнопку В цифровую фоторамку df300 предварительно загружены изображения для демонстрации основных возможностей данного изделия, и через несколько секунд после включения запустится слайд-шоу. Если со временем вы захотите удалить эти изображения из встроенной памяти, обратитесь к разделу Возможности работы с фотографиями данного руководства. РУССКИЙ 4. Если вы сразу хотите посмотреть собственные фотографии, вставьте карту памяти SD, содержащую нужные фотографии, в слот для карты памяти. Через несколько секунд начнется показ ваших фотографий в режиме слайд-шоу. Примечание: карту памяти нужно ориентировать надлежащим образом, как показано на рисунке ниже. Вставьте карту памяти в слот и нажмите на нее до фиксации. * В некоторых моделях слот для карт SD расположен рядом с разъемом USB 103 5. Чтобы выключить фоторамку, нажмите и удерживайте кнопку от 3 до 5 секунд. РУССКИЙ 104 Начальные установки 1. Включите фоторамку и дождитесь начала показа фотографий в , чтобы посмотреть режиме слайд-шоу. Нажмите кнопку Memory Source Screen (Экран запоминающего устройства), как показано ниже. РУССКИЙ 2. Нажмите и удерживайте кнопку , пока не появится меню SETUP (Настройка), как показано ниже. 105 3. Используйте кнопки Нажмите кнопку и , чтобы выделить нужный параметр. , чтобы выбрать варианты параметра. 4. Продолжайте использовать кнопки требуемый вариант. Нажмите кнопку требуемый вариант. и , чтобы выделить , чтобы выбрать 5. Чтобы вернуться в меню SETUP (Настройка), нажмите кнопку . Нажмите кнопку еще раз, чтобы выйти из меню SETUP (Настройка) и вернуться к экрану запоминающего устройства. 6. Используйте кнопки и , чтобы выделить требуемое , чтобы выбрать запоминающее устройство. Нажмите кнопку требуемое запоминающее устройство. После этого начнется показ фотографий в режиме слайд-шоу с выбранного запоминающего устройства. РУССКИЙ 106 Меню SETUP (Настройка) Пункт меню Display Image Size (Размер изображения) Чтобы показать фотографии в реальном масштабе, выберите пункт ORIGINAL (Реальный). Изображение будет показано во всю высоту экрана с реальными пропорциями. Многие изображения занимают только часть экрана, и по краям остается пустое место. Для просмотра изображений в наиболее подходящем масштабе выберите пункт OPTIMAL (Оптимальный). Изображения будут показаны во всю ширину экрана. Значение по умолчанию – ORIGINAL (Реальный). Slideshow Transition (Смена кадров) Выберите один из 6 вариантов смены кадров. Варианты: обычная, случайная, сверху вниз, занавес, открывание и в форме креста. Значение по умолчанию – RANDOM (Случайная). Slideshow Speed (Скорость показа) РУССКИЙ Описание Language (Язык) Выберите продолжительность показа изображения. Варианты: 5 секунд, 10 секунд, 30 секунд. Значение по умолчанию – Быстро (приблизительно 5 секунд). Выберите один из 7 языков экранного меню: Варианты: English (английский), German (немецкий), French (французский), Spanish (испанский), Portuguese (португальский), Italian (итальянский) и Dutch (нидерландский). Значение по умолчанию – English (английский). 107 Пункт меню Описание Connect to PC (Подключение к ПК) Выберите эту возможность, когда рамка подключена к ПК, чтобы переключиться в режим передачи файлов. В этом режиме вы сможете получить доступ к карте памяти SD/SDHC/MMC. Power Saving (Экономия энергии) Данная функция автоматически отключает ЖКдисплей цифровой фоторамки HP для экономии электроэнергии. Вы можете выбрать одну из 4 настроек. Варианты: 5 минут, 10 минут, 30 минут или No Power Saving (Режим экономии энергии отключен). Если вы хотите включить ЖК-дисплей, нажмите любую клавишу на фоторамке. Значение по умолчанию – No Power Saving (Режим экономии энергии отключен). Factory Default (Стандартные установки) Чтобы восстановить заводские значения по умолчанию для ВСЕХ параметров, нажмите кнопку РУССКИЙ 108 Основные функции Функция Показ фотографий в режиме слайд-шоу • Автоматическая передача фотографий 6-ю различными способами. Несколько вариантов просмотра фотографий. • Просмотр фотографий по отдельности в режиме Browse (Обзор) (см. следующий раздел) • Копирование фотографий с карты SD во внутреннюю память без подключения к ПК • Увеличение масштаба и поворот отдельной фотографии Возможность настройки яркости, контрастности, оттенка и цвета в режиме Photo Browse (Обзор фото). РУССКИЙ Добавление фотографий с карты SD во внутреннюю память. Перезаряжаемый встроенный аккумулятор для автономного просмотра. • Зарядка с помощью сетевого адаптера или USB-подключения к ПК/ноутбуку. • Заряда аккумулятора хватает на время работы до 2 часов. Режим экономии энергии • Выберите одну из 4 различных настроек. 109 Возможности работы с фотографиями Slideshow modes (Режимы показа фотографий) Показ фотографий в режиме Slideshow (Слайд-шоу) начинается автоматически через несколько секунд после включения фоторамки или установки внешней карты памяти. Режим Browse (Обзор) Для выхода из режима Slideshow (Слайд-шоу) нажмите кнопку один раз. В правом верхнем углу экрана на короткое время появится значок паузы. Это позволяет просматривать следующую и предыдущую фотографии нажатием кнопок и Thumbnail mode (Режим миниатюр) Для просмотра фотографий в режиме Thumbnail (Режим миниатюр) нажмите кнопку дважды в режиме Slideshow (Слайд-шоу) или один раз в режиме Browse (Обзор). Пример миниатюры представлен ниже. РУССКИЙ 110 Для перехода от одной фотографии к другой используйте кнопки со , чтобы просмотреть выбранную стрелками. Нажмите кнопку фотографию. Поворот изображения В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями), как показано ниже. РУССКИЙ Нажмите кнопку , чтобы повернуть отображаемую фотографию. При каждом нажатии кнопки изображение поворачивается на 90 градусов по часовой стрелке. Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями), нажмите кнопку 111 Увеличение масштаба изображения В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку , пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями). Фотографии можно увеличить в 4 раза, . При каждом нажатии этой кнопки масштаб нажимая кнопку изображения увеличивается на 100 % (максимальное увеличение – 400 %). При 4-кратном увеличении нажмите на эту кнопку 1 раз, чтобы вернуться к первоначальному виду. Примечание: если изменить масштаб изображения в режиме слайд-шоу, фоторамка автоматически перейдет в режим Photo Browse (Обзор фото). Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями), нажмите кнопку Копирование фотографий во внутреннюю память Pictures can only be copied onto the df300 frame’s internal memory from a Secure Digital (SD or SDHC) or MMC memory card. 1. Фотографии могут быть скопированы только во внутреннюю память рамки df300 с карты памяти Secure Digital (SD или SDHC) или MMC. 3. Используйте кнопки или , чтобы выбрать фотографию, которую вы хотите скопировать. 112 РУССКИЙ 2. Вставьте карту памяти SD с нужными фотографиями в слот рамки для карты памяти. Включите фоторамку и показ фотографий с карты памяти SD начнется автоматически через несколько секунд. Нажмите кнопку , чтобы перейти в режим обзора или в режим миниатюр. 4. Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями). 5. Используйте кнопку , чтобы выделить пункт COPY PHOTO (Копировать фотографию). 6. Нажмите кнопку , чтобы начать копирование фотографии во внутреннюю память. После того как фотография будет скопирована, на короткое время отобразится сообщение Ok. 7. Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями), нажмите кнопку 8. Если вы хотите скопировать другие фотографии, просто повторите для этого действия, описанные выше. Удаление фотографий из внутренней памяти Фотографии могут быть удалены только из внутренней памяти рамки df300. РУССКИЙ 1. Выключите фоторамку. 2. Если в слоте есть карта SD, извлеките ее. Это можно сделать, нажав на карту глубже в слот, пока держатель карты не разблокируется. Теперь карта не зафиксирована. Извлеките карту SD. 113 3. Включите рамку и дождитесь начала показа фотографий, один раз, хранящихся во внутренней памяти. Нажмите кнопку чтобы остановить слайд-шоу. 4. Используйте кнопки или которую вы хотите удалить. , чтобы выбрать фотографию, 5. Нажмите и удерживайте кнопку до тех пор, пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями). 6. Используйте кнопку , чтобы выделить пункт DELETE PHOTO (Удалить фотографию). 7. Нажмите кнопку , чтобы удалить фотографию из внутренней памяти. После того как фотография будет удалена, на короткое время отобразится сообщение Ok. 8. Если вы захотите удалить следующую отображаемую фотографию, нажмите кнопку еще раз. Повторяйте это действие до завершения. 10. Если вы хотите удалить другие фотографии, просто повторите для этого действия, описанные выше. 114 РУССКИЙ 9. Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями), нажмите кнопку Настройка цвета ЖК-дисплея В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями). 1. Используйте кнопку , чтобы выделить пункт Adjust LCD Color (Настройка цвета ЖК-дисплея). 2. Нажмите кнопку параметры. , чтобы отобразить настраиваемые 3. Будет выделен параметр Brightness (Яркость). Настройте яркость экрана с помощью кнопок и . Установите желаемый уровень яркости. 4. Нажмите и удерживайте кнопку или до тех пор, пока не будет выделен следующий параметр (Contrast [Контрастность], Color [Цвет] и Tint [Оттенок]). Затем снова с помощью кнопок и РУССКИЙ настройте выбранный параметр. 5. После того как закончите, нажмите кнопку , чтобы вернуться в меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с фотографиями). Нажмите кнопку еще раз, чтобы вернуться в режим Browse (Обзор). 115 Технические характеристики Характеристики экрана Размер экрана 3.5 дюйма Размеры рамки 95 x 77 x 13 (mm) Формат 4:3 Разрешение 320x240 пикселов Питание Внешний сетевой адаптер +5V, 0.5A Подключение внешних устройств 1 мини-USB 2.0 для зарядки встроенного аккумулятора через сетевой адаптер или USBподключение к ПК/ноутбуку. Порты USB Запоминающие устройства/Мультимедиа Внутренняя память До 45 фотографий Поддержка карт памяти Гнездо для карты памяти Secure Digital (SD 2.0, SDHC) и MMC Поддержка форматов мультимедиа Формат изображений JPEG (только Baseline) Экранное меню English (английский), French (французский), Spanish (испанский), Italian (итальянский), German (немецкий), Dutch (нидерландский) и Portguese (португальский) 116 РУССКИЙ Поддержка языков Вопросы и ответы Вопрос Некоторые фотографии не отображаются на экране. Почему? РУССКИЙ Почему моя фоторамка не отвечает на любые нажатия кнопок? Сколько времени требуется для полной зарядки встроенного аккумулятора цифровой фоторамки? Каково время работы рамки от встроенного аккумулятора? Могу ли я чрезмерно зарядить встроенный аккумулятор? Каков срок службы встроенного аккумулятора? Могу ли я заменить встроенный аккумулятор по истечении срока службы? Могу ли я удалить фотографии с карты памяти SD, используя цифровую фоторамку df300? Можно ли удалять фотографии из внутренней памяти? Как настроить устройство на использование внутренней памяти?memory? Где можно найти свежую информацию и ответы на вопросы по поводу фоторамки НР? Ответ Некоторые форматы фотографий и изображений не поддерживаются. См. технические характеристики. Воспользуйтесь маленькой скрепкой или другим приспособлением, чтобы нажать кнопку RESET (Перезапуск), расположенную на задней части рамки под складывающейся подставкой. Приблизительно 3 часа. До 2 часов. Нет До 2 лет. Нет Нет. Фотографии можно удалять только из внутренней памяти. Да, см. раздел Picture Options (Возможности работы с фотографиями) в этом документе. Извлеките внешнюю карту памяти или обратитесь к разделу Initial Setup (Начальные установки) этого руководства. Подробные сведения и свежую информацию см. на www.hp.com/support. 117 Советы по чистке и уходу √ Выключите цифровую фоторамку HP перед чисткой. √ НЕ нажимайте на экран слишком сильно. √ НЕ разбрызгивайте и НЕ проливайте чистящие средства непосредственно на экран или рамку. √ НЕ используйте аммиачные, спиртовые или абразивные чистящие средства. Чистка экрана: 1. Протрите экран чистой, мягкой, нелохматящейся тканью, чтобы удалить пыль и отдельные частицы. 2. Если потребуется дополнительная чистка, нанесите подходящее чистящее средство (специальное для ЖКдисплеев) на чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань и протрите экран. • ПРИМЕЧАНИЕ: не надавливайте на экран слишком сильно, чтобы не повредить его. Чистка рамки и ее задней части: 2. При желании нанесите подходящее чистящее средство на чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань и протрите соответствующие поверхности. 118 РУССКИЙ 1. Используйте чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань, чтобы удалить пыль и отдельные частицы. Техническая поддержка РУССКИЙ Если у вас есть вопросы по технической поддержке, или ваша фото рамка НР нуждается в техническом обслуживании в течение гарантийного периода, обратитесь к продавцу, у которого была приобретена фоторамка, или к официальному реселлеру компании НР в вашей стране. Если техническое обслуживание на месте в вашей стране не предоставляется, обратитесь к одному из представителей по гарантийному обслуживанию фирменных продуктов НР (см. список контактных данных ниже). Представитель по техническому обслуживанию сделает все необходимое для решения вашей проблемы и, при необходимости, выдаст Разрешение на возврат материалов (RMA-номер) для замены вашего фирменного продукта HP. Для получения гарантийного обслуживания необходимо предоставить в качестве подтверждения покупки копию товарного чека с датой продажи, а также выданный RMA-номер. Расходы по доставке продукта в сервисный центр оплачиваются вами. Расходы по доставке продукта в сервисный центр гарантийного обслуживания, адрес которого сообщит вам представитель по техническому обслуживанию, также оплачиваются вами. После доставки продукта в сервисный центр заменяющий продукт, как правило, доставляется клиенту в течение 5 рабочих дней. 119 Поддержка по электронной почте: Язык Адрес электронной почты Нидерландский hollands@hpodd.com simp.chinese@hpodd.com Китайский trad.chinese@hpodd.com Английский english@hpodd.com Французский francais@hpodd.com Немецкий deutsch@hpodd.com Итальянский italiano@hpodd.com Японский nippon@hpodd.com Корейский korean@hpodd.com Португальский portugues@hpodd.com Испанский espanol@hpodd.com Шведский svensk@hpodd.com РУССКИЙ 120 РУССКИЙ Поддержка по телефону Страна Язык Телефон Регион EMEA (Европа, Ближний Восток и Африка) Нидерландский и Бельгия + 32 2700 1724 немецкий ФРАНЦИЯ Французский + 33 171230454 ГЕРМАНИЯ Немецкий + 49 6950073896 ИРЛАНДИЯ Английский + 353 1850882016 ИТАЛИЯ Итальянский + 39 269682189 НИДЕРДАНДЫ Нидерландский + 31 202015093 ИСПАНИЯ Испанский + 34 914533458 Немецкий/ французский ШВЕЙЦАРИЯ + 41 18009686 и итальянский Великобритания Английский + 44 2073652400 Северная Америка США Английский 1.866.694.7633 Английский и Канада 1.866.694.7633 французский 121 Spis treści Deklaracja zgodności FCC 123 Na początek 124 Ustawienia wstępne 126 SETUP MENU 128 Najważniejsze cechy 130 Opcje obrazu 131 Dane techniczne 137 Często zadawane pytania (FAQ) 138 Czyszczenie i konserwacja - wskazówki 139 Pomoc 140 122 POLSKI Zawartość opakowania POLSKI Zawartość opakowania Ilość Element Ilustracja Ramka cyfrowa 3.5 “ Uniwersalny zasilacz sieciowy (5 V, 0,5 A, 100/240 V przełączane) Przewód USB 2.0 Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna WAŻNE: Zachować ten dokument – jest potrzebny do kontaktów z serwisem. 123 Na początek Zasilanie W prawo/Dalej Opcja W lewo/Wstecz 2. Rozłożyć dołączony stojak do pozycji całkowicie rozłożonej. Podłączyć przewód USB do zasilacza sieciowego. Podłączyć wtyk mini-USB przewodu do gniazda zasilania w ramce cyfrowej, zasilacz podłączyć do gniazda sieciowego, zgodnie z rysunkiem poniżej. Ramka zostanie automatycznie włączona, rozpocznie się ładowanie baterii wewnętrznej.Należy odczekać około 2 do 3 godzin na pełne naładowanie baterii. * W niektórych modelach gniazdo kart SD znajduje się obok gniazda USB. 124 POLSKI 1. Ramka cyfrowa jest wyposażona w podstawowe przyciski sterowania, znajdujące się u góry obudowy, zgodnie z poniższą ilustracją. POLSKI 3. Jeśli ramka nie włączy się automatycznie, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3-5 sekund przycisk zasilania znajdujący się w górnej części obudowy. Ramka cyfrowa df300 jest wyposażona w przykładowe zdjęcia zapisane fabrycznie w pamięci wewnętrznej, służące do ilustracji podstawowych funkcji tego urządzenia. W ciągu kilku sekund rozpocznie się pokaz slajdów. Sposób usuwania zdjęć z pamięci wewnętrznej opisano w sekcji PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZÓW) tej instrukcji. 4. Aby od razu wyświetlić własne zdjęcia, należy umieścić kartę SD ze zdjęciami w odpowiednim gnieździe ramki. W ciągu kilku sekund rozpocznie się pokaz slajdów. Uwaga: Kartę pamięci należy wkładać do gniazda w odpowiedni sposób, zgodnie z poniższą ilustracją. Kartę pamięci należy lekko docisnąć do oporu, aż zaskoczy na swoim miejscu. * W niektórych modelach gniazdo kart SD znajduje się obok gniazda USB. 5. Aby wyłączyć ramkę cyfrową, naciśnij i przytrzymaj przez 3 – 5 sekund przycisk 125 Ustawienia wstępne 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , do momentu, aż wyświetlone zostanie SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ), zgodnie z poniższą ilustracją. 126 POLSKI 1. Włączyć zasilanie ramki i zaczekać na rozpoczęcie pokazu slajdów. , aby wyświetlić ekran pamięci źródłowej Naciśnij przycisk Memory Source Screen zgodnie z poniższą ilustracją. POLSKI 3. Przyciskami w lewo ustawienie.Przyciskiem 4. Przyciskami w lewo Przyciskiem lub w prawo podświetl wybrane wybierz żądaną opcję ustawień. lub w prawo podświetl żądaną opcję. wybierz żądaną opcję. 5. Naciśnij przycisk , aby powrócić do menu ustawień SETUP MENU.Naciśnij ponownie przycisk , aby wyjść z menu ustawień SETUP MENU i powrócić do ekranu pamięci źródłowej. 6. Przyciskami w lewo lub w prawo podświetl żądaną pamięć źródłową. Przyciskiem wybierz żądaną pamięć źródłową. Rozpocznie się pokaz slajdów z wybranej pamięci źródłowej. 127 SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ) Display Image Size (Wielkość wyświetlanego obrazu) Slideshow Transition (Efekt przejścia) Slideshow Speed (Prędkość pokazu) Opis Wybierz opcję “ORIGINAL” (ORYGINALNA), aby wyświetlić obraz w oryginalnej wielkości. Obraz zostanie wyświetlony w pełnej wysokości i normalnych proporcjach. Wiele obrazów nie będzie wypełniać całego ekranu, pozostawiając puste miejsce po bokach. Wybierz opcję “OPTIMAL” (OPTYMALNA), aby wyświetlić obraz w optymalnej wielkości. Wyświetlane obrazy będą powiększone tak, aby dopasować je do szerokości ekranu. Ustawienie domyślne to “ORIGINAL” (ORYGINALNA). Możesz wybrać jeden z sześciu efektów przejścia między slajdami. Dostępne opcje: Normal (Normalny), Random (Losowy), Top_Bottom (Góra_Dół), Curtain (Kurtyna), Open_Door (Otwarte drzwi) oraz Cross_Comb (Grzebień). Opcja domyślna to “RANDOM” (LOSOWY). Opcja określająca czas wyświetlania każdego obrazu.Dostępne opcje: 5 sekund, 10 sekund, 30 sekund. Opcja domyślna to „Fast” (Szybko, około 5 sekund). 128 POLSKI Opcja POLSKI Opcja Opis Language (Język) Możesz wybrać jeden z siedmiu języków komunikatów ekranowych (OSD). Dostępne opcje: English (angielski), German (niemiecki), French (francuski), Spanish (hiszpański), Portuguese (portugalski), Italian (włoski) oraz Dutch (holenderski). Ustawienie domyślne to “English” (angielski). Connect to PC (Połączenie z komputerem) Wybierz tę opcję, gdy ramka jest podłączona do komputera, aby włączyć tryb kopiowania plików. W tym trybie z poziomu komputera uzyskuje się dostęp do kart SD/SDHC/MMC. Power Saving (Oszczędzanie energii) Funkcja służąca do automatycznego wyłączania ramki LCD HP, aby oszczędzać energię. Możliwy jest wybór jednego z 4 ustawień. Dostępne opcje: 5, 10, 30 minut lub No Power Saving (funkcja oszczędzania energii wyłączona). Aby włączyć wyłączony za pomocą tej funkcji wyświetlacz LCD, naciśnij dowolny przycisk na ramce lub na pilocie. Opcja domyślna to “No Power Saving” (funkcja oszczędzania energii wyłączona). Factory Default (Ustawienia domyślne) Aby przywrócić wartości fabryczne WSZYSTKICH ustawień, naciśnij przycisk 129 Najważniejsze cechy Pokaz slajdów • Automatyczne przechodzenie między kolejnymi zdjęciami, 6 różnych efektów przejścia. Opcje wyświetlania wielu obrazów. • Wyświetlanie pojedynczych obrazów w trybie Browse (Przeglądanie, zobacz następną sekcję) • Kopiowanie zdjęć z karty SD do pamięci wewnętrznej bez połączenia z komputerem • Obrót i powiększenie pojedynczych obrazów Regulacja jasności, kontrastu, odcienia i nasycenia w trybie photo browse (Przeglądanie zdjęć). Dodawanie zdjęć z karty SD do pamięci wewnętrznej. Bateria wewnętrzna z możliwością wielokrotnego ładowania, zapewniająca mobilność urządzenia. • Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego lub połączenia z komputerem/laptopem przez złącze USB.. • Do dwóch godzin pracy na baterii. Tryb oszczędzania energii • Możliwość wyboru jednej z czterech opcji. 130 POLSKI Funkcja POLSKI Opcje obrazu Slideshow modes (Tryby pokazu slajdów) Tryb Slideshow (Pokaz slajdów) zostaje uruchomiony po kilku sekundach od włączenia zasilania lub włożenia zewnętrznej karty pamięci. Browse mode (Tryb przeglądania) .W Aby wyjść z trybu pokazu slajdów, naciśnij jeden raz przycisk prawym górnym rogu ekranu będzie wyświetlany przez chwilę symbol pauzy. Umożliwia to wyświetlenie następnego lub poprzedniego obrazu po naciśnięciu przycisku w lewo lub w prawo Thumbnail mode (Tryb wyświetlania miniaturek) Aby wyświetlić obrazy w trybie thumbnail (miniaturek), naciśnij przycisk DWUKROTNIE w trybie slideshow (Pokaz slajdów) lub JEDEN RAZ w trybie browse (Przeglądanie). Zobacz poniższą ilustrację dotyczącą trybu miniaturek. Za pomocą przycisków kursora wybierz żądany obraz. Przyciskiem zatwierdź wyświetlenie żądanego obrazu. 131 Naciśnij przycisk , aby obrócić wyświetlany obraz. Każde naciśnięcie tego przycisku spowoduje obrót obrazu o 90 stopni w prawo. Naciśnij przycisk OBRAZU). , aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS (OPCJE 132 POLSKI Obrót obrazu , do W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk momentu, aż wyświetlone zostanie menu ustawień PICTURE OPTIONS, zgodnie z poniższą ilustracją. POLSKI Powiększenie obrazu W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS można powiększyć (OPCJE OBRAZU). Za pomocą przycisku obraz maksymalnie 4X. Każde naciśnięcie tego przycisku zwiększa powiększenie od 1X do 4X. Po wybraniu opcji 4X, jedno naciśnięcie tego przycisku przywróci normalną wielkość obrazu. Uwaga: W przypadku powiększenia obrazu w trybie pokazu slajdów, przywrócony zostanie tryb photo browse (Przeglądanie zdjęć). Naciśnij przycisk OBRAZU). , aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS (OPCJE Kopiowanie obrazów do pamięci wewnętrznej Do pamięci wewnętrznej ramki cyfrowej df300 można kopiować obrazy wyłącznie z kart typu Secure Digital (SD lub SDHC) oraz MMC. 1. Włóż kartę SD z żądanymi obrazami do gniazda pamięci ramki cyfrowej. 2. Włącz zasilanie ramki cyfrowej, po kilku sekundach pokaz slajdów z obrazów zapisanych na karcie SD rozpocznie się automatycznie. 3. Przyciskami kursora w lewo który ma zostać skopiowany. lub w prawo przejdź do obrazu, 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , do momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU). 133 podświetl opcję COPY PHOTO 6. Naciśnięcie przycisku rozpocznie kopiowanie obrazu do pamięci wewnętrznej. Po skopiowaniu obrazu, wyświetlone zostanie okno potwierdzenia Ok. 7. Naciśnij przycisk (OPCJE OBRAZU). , aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS 8. Aby skopiować kolejne obrazy, powtórz powyższą procedurę. Usuwanie zdjęć z pamięci wewnętrznej Z poziomu ramki cyfrowej df300 można usuwać wyłącznie obrazy zapisane w pamięci wewnętrznej. 1. Wyłącz zasilanie ramki cyfrowej. 2. Jeśli ma to zastosowanie, wyjmij kartę SD z gniazda ramki cyfrowej. W tym celu należy nacisnąć lekko kartę, aż do zwolnienia blokady. Karta będzie wtedy gotowa do wyjęcia. Wyjmij kartę SD. 3. Włącz zasilanie ramki i zaczekaj na rozpoczęcie pokazu slajdów. W celu zatrzymania pokazu slajdów, należy nacisnąć przycisk 4. Przyciskami kursora w lewo który ma zostać usunięty. lub w prawo 134 przejdź do obrazu, POLSKI 5. Przyciskiem kursora w prawo (Kopiuj obraz). POLSKI 5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , do momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU). 6. Przyciskiem kursora w prawo (Usuń obraz). podświetl opcję DELETE PHOTO 7. Naciśnięcie przycisku rozpocznie usuwanie obrazu z pamięci wewnętrznej. Po usunięciu obrazu, wyświetlone zostanie okno potwierdzenia Ok. 8. Aby usunąć kolejny obraz, naciśnij ponownie przycisk Powtórz ten krok aż do skutku. 9. Naciśnij przycisk (OPCJE OBRAZU). , aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS 10. Aby usunąć kolejne obrazy, powtórz powyższą procedurę. Adjust LCD Color (Regulacja kolorów LCD) , do W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU). 1. Przyciskiem kursora w prawo (Regulacja kolorów LCD). 2. Przyciskiem podświetl opcję Adjust LCD Color wywołaj opcje regulacji. 135 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk kursora w lewo lub w prawo aż do podświetlenia żądanej opcji (Contrast (Kontrast), Color (Kolor), oraz Tint (Barwa)). Ponownie, przyciskami w lewo lub w prawo ustaw żądaną opcję. 5. Na zakończenie naciśnij przycisk , aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU). Naciśnij ponownie przycisk , aby powrócić do trybu przeglądania. 136 POLSKI 3. Podświetlona zostanie opcja Brightness (Jasność). Przyciskami w lewo lub w prawo ustaw jasność ekranu. Ustaw żądany poziom jasności. Dane techniczne POLSKI Parametry panelu wyœwietlacza Przekątna ekranu 3.5” Wymiary ramki 95 x 77 x 13 (mm) Wspó³czynnik obrazu 4:3 Rozdzielczoœæ 320 x 240 pikseli Zasilanie Zewnêtrzny zasilacz sieciowy +5V, 0.5A Złącza Porty USB 1-Mini USB 2.0 do ładowania baterii wewnętrznej przez zasilacz lub gniazdo USB komputera/lamptopa. Magazynowanie danych Pamiêæ wewnêtrzna Maksymalnie do 45 zdjęć Obs³ugiwane karty pamiêci Gniazdo kart pamięci Secure Digital (SD 2.0, SDHC) oraz MMC Obs³ugiwane formaty plików: Pliki obrazów JPEG - (format podstawowy) Obs³ugiwane jêzyki Komunikaty na ekranie English (Angielski), French (francuski), Spanish (hiszpañski), Italian (w³oski), German (niemiecki), Dutch (holenderski), Portguese (portugalski) 137 Często zadawane pytania (FAQ) Pytanie Dlaczego po naciśnięciu dowolnego przycisku nic się nie dzieje? Jak długo ładuje się do pełna bateria wewnętrzna ramki cyfrowej? Jak długo działa ramka cyfrowa na baterii wewnętrznej? Czy możliwe jest nadmierne naładowanie (przeładowanie) baterii wewnętrznej? Jaka jest trwałość baterii wewnętrznej? Czy możliwa jest samodzielna wymiana baterii wewnętrznej? Czy możliwe jest usuwanie zdjęć z karty pamięci SD za pomocą ramki cyfrowej df300? Czy mogę usuwać obrazy z pamięci wewnętrznej? W jaki sposób przełączyć się na pamięć wewnętrzną? Gdzie mogę znaleźć najnowsze informacje/FAQ dotyczące ramek cyfrowych HP? Niektóre formaty obrazów/zdjęć nie są obsługiwane. Zobacz dane techniczne. Za pomocą małego spinacza biurowego lub innego podobnego przedmiotu naciśnij przycisk RESET znajdujący się z tyłu obudowy pod stojakiem. Około 3 godzin. Maksymalnie 2 godziny. Nie Do dwóch lat Nie Nie. Z poziomu ramki cyfrowej możliwe jest usuwanie jedynie zdjęć zapisanych w pamięci wewnętrznej. Tak, zobacz sekcję Picture Options (Opcje obrazu) w tej instrukcji. Wyjmij kartę pamięci lub zobacz sekcję Ustawienia wstępne w tej instrukcji. Zobacz stronę www.hp.com/support dla dalszych szczegółów i najnowszych informacji. 138 POLSKI Dlaczego nie mogę wyświetlić niektórych obrazów? Odpowiedź Czyszczenie i konserwacja - wskazówki POLSKI √ Wyłącz zasilanie ramki cyfrowej przed rozpoczęciem czyszczenia. √ NIE NALEŻY naciskać zbyt mocno ekranu. √ NIE NALEŻY natryskiwać lub nakładać środków czyszczących w płynie bezpośrednio na ekran lub ramkę. √ NIE NALEŻY używać amoniaku, alkoholu ani ściernych środków czyszczących. Czyszczenie ekranu: 1. Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepylącą ściereczką, aby usunąć kurz i luźne zanieczyszczenia. 2. Jeśli konieczne jest dalsze czyszczenie, nałożyć odpowiedni środek czyszczący (dopuszczony do stosowania z wyświetlaczami LCD) na czystą, miękką, niepylącą ściereczkę i przetrzeć ekran. • UWAGA: Nie naciskać zbyt mocno na ekran, aby uniknąć jego uszkodzenia. Czyszczenie ramki i porywy tylnej: 1. Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepalącą ściereczką, aby usunąć kurz i luźne zanieczyszczenia. 2. W razie potrzeby nałożyć odpowiedni środek czyszczący na czystą, miękką, niepylącą ściereczkę i przetrzeć zabrudzone powierzchnie. 139 Pomoc 140 POLSKI W przypadku Pomoc – adresy e-mail: potrzeby uzyskania Jêzyk Jêzyk pomocy technicznej lub serwisu ramki Holenderski hollands@hpodd.com cyfrowej HP w okresie simp.chinese@hpodd.com Chiñski objêtym gwarancj¹, trad.chinese@hpodd.com skontaktuj siê z Angielski english@hpodd.com punktem zakupu Francuski francais@hpodd.com tego urz¹dzenia lub autoryzowanym Niemiecki deutsch@hpodd.com przedstawicielem firmy W³oski italiano@hpodd.com HP w danym kraju. Japoñski nippon@hpodd.com Jeœli w danym kraju Koreañski korean@hpodd.com brak odpowiedniego przedstawicielstwa, Portugalski portugues@hpodd.com skontaktuj siê z jednym Hiszpañski espanol@hpodd.com z przedstawicieli, Szwedzki svensk@hpodd.com których listê zamieszczono poni¿ej. Przedstawiciel pomo¿e rozwi¹zaæ problem i w razie potrzeby przydzieli numer autoryzacyjny zwrotu produktu (Return Material Authorization (RMA)) pozwalaj¹cy wymieniæ wadliwy produkt firmy HP. Warunkiem skorzystania z praw gwarancyjnych jest przedstawienie kopi dowodu zakupu produktu HP oraz posiadanie numeru RMA. Koszty przesy³ki produktu do centrum serwisowego ponosi nabywca. Przedstawiciel firmy HP poda adres, na który nale¿y przes³aæ produkt, na koszt nabywcy. Po otrzymaniu produktu przez centrum serwisowe, zamiennik zostanie wys³any zwykle w ci¹gu 5 dni roboczych. POLSKI Pomoc – telefony Kraj Europa (EMEA) Belgia Francja Niemcy Irlandia W³ochy Holandia Hiszpania Szwajcaria Wielka Brytania Pó³nocna Ameryka Stany Zjednoczone Kanada Kraj Kraj Belgia Francja Niemcy Irlandia W³ochy Holandia Hiszpania Szwajcaria Wielka Brytania Stany Zjednoczone 1.866.694.7633 Kanada 1.866.694.7633 141 32 2700 1724 33 171230454 49 6950073896 353 1850882016 39 269682189 31 202015093 34 914533458 41 18009686 44 2073652400 Índice Declaração de Conformidade FCC 143 Para Iniciar 144 Configuração Inicial 146 SETUP MENU 148 Principais Características 150 Opções de Foto 151 Especificações 157 Perguntas Mais Frequentes 158 Sugestões de Limpeza e Cuidados 159 Obtendo Ajuda 160 142 PORTUGUÊS O que está incluído na embalagem? O que está incluído na embalagem? PORTUGUÊS Qtd Item Imagem Porta-Retratos Digital de 9 cm (3,5 polegadas) Adaptador de Energia Universal (5V, 0,5A, 100/240V) Cabo USB 2.0 Manual do Utilizador Documento de Garantia 143 IMPORTANTE: Por favor, guarde este documento para obter informações de contacto de suporte técnico. Para Iniciar 1. O porta-retratos digital possui botões de controlo básicos na parte superior, conforme ilustrado abaixo. Direita / Próxima Power (Lig/Desl) Opções Esquerda / Anterior * Em alguns modelos, o slot do cartão SD está localizado próximo ao slot USB. 144 PORTUGUÊS 2. Abra o suporte de apoio que acompanha o producto na posição estendida. Ligue o cabo USB no adaptador CA. Encaixe o miniconector do cabo no porta-retratos digital e ligue o adaptador em uma tomada na parede, conforme ilustrado abaixo. O porta-retratos será ligado automaticamente e começará a carregar a bateria interna. Por favor, aguarde 2 a 3 horas para a carga total da bateria interna. PORTUGUÊS 3. Se o porta-retratos não ligar automaticamente, prima e mantenha premido o botão na parte superior do porta-retratos por 3 a 5 segundos. O Porta-Retratos Digital df300 é pré-carregado com fotos que ilustram as funções básicas desse producto e uma apresentação de fotos começará em alguns segundos. Caso deseje excluir estas imagens da memória interna, por favor, consulte a seção OPÇÕES DE FOTO deste manual. 4. Se desejar visualizar imediatamente suas próprias fotos, insira um cartão de memória que contenha as fotos desejadas no slot de cartão. Em poucos segundos, uma apresentação das suas fotos será iniciada. Nota: O cartão de memória precisa estar posicionado correctamente, como ilustrado abaixo. Empurre o cartão de memória para dentro do slot até que fique preso na posição. * Em alguns modelos, o slot do cartão SD está localizado próximo ao slot USB. 5. Para desligar o porta-retratos, prima e mantenha premido o botão por 3 a 5 segundos. 145 Configuração Inicial 1. Ligue o porta-retratos e espere que a apresentação de fotos comece. para visualizar o Ecrã da Fonte de Memória, Prima o botão como ilustrado abaixo. 146 até que o SETUP MENU PORTUGUÊS 2. Prima e mantenha premido o botão seja exibido, como ilustrado abaixo. 3. Use os botões de botão para destacar o ajuste desejado. Prima o para seleccionar as opções de ajuste. 4. Continue a usar os botões de desejada. Prima o botão 5. Prima o botão para destacar a opção para seleccionar a opção desejada. para retornar ao SETUP MENU. Prima o botão PORTUGUÊS novamente para sair do SETUP MENU e retornar ao Ecrã da Fonte de Memória. 6. Use os botões de para destacar a fonte de memória desejada. Prima o botão para seleccionar a fonte de memória desejada. Esta ação irá iniciar uma apresentação de fotos a partir da fonte de memória seleccionada. 147 SETUP MENU Descrição Display Image Size (Exibir Tamanho da Imagem) Seleccione “ORIGINAL” para exibir fotos com suas propriedades originais. Exiba fotos em tamanho total em proporções normais. Algumas fotos podem não preencher totalmente o ecrã e deixar espaços dos dois lados. Seleccione “OPTIMAL” para que o porta retratos exiba fotos com propriedades optimizadas. As fotos serão ampliadas para preencher toda a largura do ecrã. A configuração de fábrica é “ORIGINAL”. Slideshow Transition (Transição da Exibição de Fotos) Escolha uma das 6 opções e seleccione a transição desejada. As opções são: Normal, Random, Top_Bottom, Curtain, Open_Door, e Cross_Comb. A configuração de fábrica é “RANDOM”. Slideshow Speed (Velocidade da Apresentação de Fotos) Seleccione a duração desejada de exibição da foto. As opções são: 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos A configuração padrão é FAST (RÁPIDA), aproximadamente 5 segundos. Language (Idioma) Escolha um dos 7 idiomas para Exibição no Ecrã. As opções são: Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Português, Italiano e Holandês. A configuração de fábrica é “Inglês”. 148 PORTUGUÊS Opções PORTUGUÊS Opções Descrição Connect to PC (Conectar ao PC) Seleccione esta opção quando o porta-retratos estiver conectado ao PC para alternar para modo de transferência de ficheiro. Neste modo, é possivel aceder aos cartões SD/ SDHC/MMC. Power Saving (Economia de Energia) Esta função irá desligar automaticamente o LCD do porta-retratos digital HP para economizar energia. Você pode escolher a partir de 4 configurações. As opções são: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos ou No Power Saving (Sem Economia de Energia). Se desejar ligar o LCD, prima qualquer tecla do porta-retratos. A configuração de fábrica é “No Power Saving”. Factory Default (Padrão de Fábrica) Se desejar restaurar TODAS as configurações de volta ao padrão de fábrica, prima o botão 149 Principais Características Características Apresentação de Fotos • Transição de fotos automática com 6 diferentes variações. Opções para várias visualizações das fotos. • Visualize fotos individuais no modo Busca (ver secção adiante) • Copie imagens de um cartão SD para a memória interna sem um PC conectado • Aproxime e gire fotos individuais Adicione imagens de um cartão SD para a memória interna. Energia a partir de bateria interna recarregável para visualização em qualquer lugar. • Recarga através de adaptador CA ou conexão USB PC/Laptop. • Bateria com até 2 horas de duração entre as cargas. Modo Economia de Energia • Escolha entre 4 diferentes ajustes. 150 PORTUGUÊS Ajustes de luminosidade, contraste, matiz e cor no modo buscar foto. Opções de Foto Modos de apresentação de foto O modo de apresentação de foto irá começar automaticamente poucos segundos após o porta-retratos ser ligado ou quanto um cartão de memória/drive USB for inserido. PORTUGUÊS Modo Buscar Para sair do modo apresentação de fotos, prima o botão uma vez. Um símbolo de pausa será exibido rapidamente na parte superior direita do ecrã. Isto permite a visualização da foto anterior e seguinte premindo-se os botões de setas Modo Miniatura Para seleccionar fotos no modo miniatura, prima o botão duas vezes se estiver na apresentação de fotos ou uma vez se estiver no modo buscar. Ver a ilustração abaixo para exemplo de miniatura. Utilize os botões de seta para seleccionar uma foto. Prima o botão para seleccionar as opções de ajuste. 151 Girar Foto até que No modo buscar, prima e mantenha premido o botão o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido, como ilustrado abaixo. Prima o botão DE FOTO). para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES Zoom de Foto No modo buscar, prima e mantenha premido o botão até que o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido. As fotos podem ser aproximadas em até 4X premindo-se o botão . Cada vez que o botão é premido o zoom será aumentado em 1X até 4X. Em 4X, prima este botão uma vez para voltar à visualização original. Nota: se for aplicado zoom em uma foto no modo apresentação de fotos, o porta-retratos irá automaticamente passar para o modo de buscar foto. 152 PORTUGUÊS Prima o botão para girar a fotografia exibida. Cada vez que esse botão é premido a foto é girada em 90 graus no sentido horário. Prima o botão DE FOTO). para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES Copiar fotos para a memória interna As fotos somente podem ser copiadas para a memória interna do portaretratos df300 a partir de um cartão de memória Secure Digital (SD ou SDHC) ou MMC. PORTUGUÊS 1. Insira um cartão de memória com as fotos desejadas no slot de cartão de memória do porta-retratos. 2. Ligue o porta-retratos e uma apresentação de fotos do cartão de memória SD será iniciada automaticamente em poucos segundos. Prima o botão para alternar entre o modo buscar e o modo miniatura. 3. Use os botões de seta copiar. ou para seleccionar a foto que deseja até que o menu PICTURE 4. Prima e mantenha premido o botão OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS) seja exibido. 5. Use o botão de seta (COPIAR FOTO). para destacar a opção COPY PHOTO 6. Prima o botão para iniciar a cópia da foto para a memória interna. Depois que a foto for copiada uma caixa de texto Ok será exibida rapidamente. 153 7. Prima o botão para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO). 8. Se desejar copiar mais fotos simplesmente repita todos os passos acima. Excluir fotos da memória interna As fotos somente podem ser excluídas da memória interna do portaretratos df300. 1. Desligue o porta-retratos. 3. Ligue o porta-retratos e espere que a apresentação de fotos da memória interna seja iniciada. Prima o botão uma vez para interromper a apresentação de fotos. 4. Use os botões de seta excluir. ou para seleccionar a foto que deseja 5. Prima e mantenha premido o botão até que o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido. 6. Use o botão de seta (EXCLUIR FOTO). para destacar a opção DELETE PHOTO 154 PORTUGUÊS 2. Se aplicável, remova o cartão SD do slot. Isso é feito empurrandose o cartão mais para dentro do slot até que o mecanismo de engate do cartão seja liberado. O cartão está agora livre da posição de engate. Remova o cartão SD. 7. Prima o botão para excluir a foto da memória interna. Depois que a foto for excluída uma caixa de texto Ok será exibida rapidamente. 8. Se desejar excluir a próxima imagem exibida, prima o botão novamente. Repita este passo até a conclusão. PORTUGUÊS 9. Prima o botão para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO). 10. Se desejar excluir mais fotos simplesmente repita todos os passos acima. Ajuste da Cor do LCD até No modo browse (buscar), prima e mantenha premido o botão que o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS) seja exibido. para destacar a opção Adjust LCD Color 1. Use o botão de seta (Ajuste da Cor do LCD). 2. Prima o botão para exibir as opções Adjustment (Ajustes). 3. A opção Brightness (Luminosidade) será destacada. Use os botões de setas para ajustar a luminosidade do ecrã. Ajuste no nível desejado. 155 4. Prima e mantenha premido os botões de setas ou até que a próxima opção seja destacada (Contrast, Color, and Tint – Contraste, Cor e Matiz). Novamente, use os botões de setas para ajustar a opção seleccionada. 5. Quando concluir, prima o botão para retornar ao menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS). Prima o botão novamente para retornar ao modo Browse (Buscar). PORTUGUÊS 156 Especificações Especificação do Painel Tamanho do Ecrã 3.5” Dimensões do Porta-Retratos 95 x 77 x 13 (mm) Proporção da Imagem 4:3 Resolução 320x240 pixels Energia PORTUGUÊS Adaptador externo de corrente CA +5V, 0.5A Conectividade Portas USB 1-Mini USB 2.0 para recarga da bateria interna através do adaptador CA ou conexão USB PC/Laptop. Armazenamento/Mídia Memória interna Até 45 fotos Cartões de Memória Suportados Slot de cartão de memória Secure Digital (SD 2.0, SDHC) and MMC Ficheiros de Mídia Suportados: Formatos de ficheiros de foto JPEG - (apenas baseline) Idiomas Suportados Exibição no ecrã Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, Alemão, Holandês e Português 157 Perguntas Mais Frequentes Pergunta Por que não posso exibir algumas das minhas Fotos? Por que meu porta-retratos não responde às selecções dos botões? Como posso passar para a memória interna? Como posso encontrar as últimas informações/Perguntas Mais Frequentes sobre meu PortaRetratos Digital HP? Alguns formatos de ficheiros de foto/imagem não são suportados. Por favor, consulte as especificações. Use um clip de papel pequeno ou outra ferramenta para premir o botão RESET (REDEFINIR) localizado na parte traseira do porta-retratos abaixo do suporte de apoio. Aproximadamente 3 horas. Até 2 horas. Não Até 2 anos Não Não. Somente fotos na memória interna podem ser excluídas. Sim, consulte a seção Opções de Foto deste documento. Remova o cartão de memória externo ou consulte a secção Instalação Inicial deste manual. Visite www.hp.com/support para mais detalhes e as úlltimas informações. 158 PORTUGUÊS Quanto tempo demora o carregamento completo da bateria interna do Porta-Retratos Digital? Por quanto tempo a energia da bateria interna poderá alimentar o porta-retratos? Posso colocar uma sobrecarga na bateria interna? Qual a duração da bateria interna? Posso substituir a bateria interna se ela esgotar?if it expires? Posso excluir fotos de um cartão de memória SD utilizando o PortaRetratos Digital df300? Posso excluir fotos da memória interna?v Resposta Sugestões de Limpeza e Cuidados √ Por favor, desligue o Porta-Retratos Digital HP antes da limpeza. √ NÃO comprima o ecrã com força excesiva. √ NÃO utilize spray ou despeje agentes de limpeza directamente sobre o ecrã. √ NÃO utilize amônia, álcool ou detergentes de limpeza abrasivos. PORTUGUÊS Limpeza do Ecrã: 1. Limpe o ecrã com um pano limpo, macio e livre de pêlos para remover poeira e partículas. 2. If further cleaning is required, apply an appropriate cleaning agent (approved for LCD displays) to a clean, soft, lint-free cloth and wipe the screen. • NOTA: não exerça muita pressão no ecrã para evitar danificá-lo. Limpar a Moldura e a Parte Traseira 1. Utilize um pano limpo, macio e livre de pêlos para remover poeira e partículas 2. Se desejado, aplique um producto de limpeza apropriado a um pano limpo, macio e livre de pêlos e limpe as superfícies apropriadas. 159 Obter Ajuda 160 PORTUGUÊS Caso tenha alguma Email de Suporte: pergunta para o Idioma Endereço de Email suporte técnico ou se o seu Porta- Retratos Holandês hollands@hpodd.com Digital HP precisar simp.chinese@hpodd.com Chinês de assistência dentro trad.chinese@hpodd.com do período de Inglês english@hpodd.com garantia, entre em Francês francais@hpodd.com contacto com o seu revendedor ou agente Alemão deutsch@hpodd.com autorizado HP no seu Italiano italiano@hpodd.com país. Se não houver Japonês nippon@hpodd.com assistência técnica Coreano korean@hpodd.com disponível nesses locais, por favor, entre Português portugues@hpodd.com em contacto com um Espanhol espanol@hpodd.com agente de garantia Sueco svensk@hpodd.com de Producto HP da lista fornecida abaixo. Um agente de serviço irá trabalhar para solucionar seu problema e, se necessário, emitir um número de RMA (Autorização de Retorno de Material) para substituir o seu Producto HP. Para solicitações de garantia é necessário fornecer uma cópia da sua nota fiscal como prova de compra e o número do RMA emitido. A responsabilidade será sua pelos custos de postagem do producto para a assistência. O agente de serviço irá fornecer um endereço e você também será responsável por quaisquer custos de postagem para o centro de serviço de garantia. Quando seu producto for recebido pelo centro de serviço, um novo producto será enviado para geralmente dentro de 5 dias úteis. PORTUGUÊS Contacto/Suporte Telefônico País Idioma Número Região Europa (EMEA) België Holandês e Alemão + 32 2700 1724 FRANCE Francês + 33 171230454 DEUTSCHLAND Alemão + 49 6950073896 IRELAND Inglês + 353 1850882016 ITALIA Italiano + 39 269682189 NETHERLANDS Holandês + 31 202015093 ESPAÑA Espanhol + 34 914533458 SWITZERLAND Alemão/Francês/Italiano + 41 18009686 UK Inglês + 44 2073652400 América do Norte Estados Unidos Inglês 1.866.694.7633 Canadá Inglês e Francês 1.866.694.7633 161 Inhoudsopgave Verklaring van overeenstemming van FCC Wat zit er in de doos? 163 Aan de slag 164 Eerste instellingen 166 SETUP MENU 168 Belangrijkste kenmerken 170 Beeldopties 171 Specificaties 176 Veelgestelde vragen 177 Reiniging en onderhoud 178 Hulp 179 NEDERLANDS 162 Wat zit er in de doos? NEDERLANDS Aantal Item 3,5” Digitale fotolijst Universele adapter (5V, 0,5A, 100/240 wisselstroom) Usb 2.0-kabel Gebruikershandleiding Garantiedocument Afbeelding BELANGRIJK: Bewaar dit document voor contactinformatie voor technische ondersteuning. 163 Aan de slag 1. De digitale fotolijst bevat standaardknoppen voor de bediening. Deze zitten bovenop de lijst zoals in de illustratie is aangegeven. Aan/uit Rechts / Volgende Optie Links / Vorige 2. Trek de standaard uit zodat deze is uitgeklapt. Bevestig de usb-kabel op de adapter. Sluit de ministekker van de kabel aan op de digitale fotolijst en steek de adapter in een stopcontact zoals in de illustratie is aangegeven. De fotolijst wordt automatisch ingeschakeld en begint de interne batterij op te laden. Geef het toestel 2 tot 3 uur de tijd om de batterij volledig op te laden. 164 NEDERLANDS * Op bepaalde modellen zit de sd-sleuf naast de usb-sleuf. 3. Als de lijst niet automatisch aan gaat, houd dan de POWER-toets bovenop de lijst 3 tot 5 seconden ingedrukt. Op de df300 Digitale Fotolijst staan al een aantal foto’s die de standaardfuncties van dit product illustreren en na ankele seconden wordt een diavoorstelling gestart. Als u deze foto’s uit het interne geheugen wilt wissen, zie dan het onderdeel BEELDOPTIES in deze handleiding. NEDERLANDS 4. Als u meteen uw eigen foto’s wilt zien, plaats dan een sdgeheugenkaart met de gewenste foto’s in de kaartsleuf. Na enkele seconden wordt een diavoorstelling gestart met uw foto’s. Opmerking: Zie onderstaande illustratie voor de correcte houding van de geheugenkaart. Duw de geheugenkaart in de sleuf totdat deze vastklikt. * Op bepaalde modellen zit de sd-sleuf naast de usb-sleuf. 5. U schakelt de fotolijst uit door de ingedrukt te houden. 165 -knop 3 tot 5 seconden Eerste instellingen 1. Schakel de fotolijst in en laat de diavoorstelling beginnen. Druk -knop om het Geheugenbronscherm te openen zoals op de hieronder is geïllustreerd. 2. Houd de -knop ingedrukt totdat het SETUP MENU wordt weergegeven zoals hieronder is geïllustreerd. NEDERLANDS 166 3. Gebruik de Druk op de 4. Gebruik de de - en om de gewenste instelling te selecteren. -knop om de instellingopties te selecteren. - en om de gewenste optie te selecteren. Druk op -knop om de gewenste optie te selecteren. -knop om terug te keren naar het SETUP MENU. 5. Druk op de Druk nogmaals op de -kop om het SETUP MENU te sluiten en terug te keren naar het Geheugenbronscherm. 6. Gebruik de - en om de gewenste geheugenbron te selecteren. NEDERLANDS Druk op de -knop om de gewenste geheugenbron te selecteren. Er wordt een diavoorstelling gestart met de foto’s van de geselecteerde geheugenbron. 167 SETUP MENU Optie Beschrijving Diavoorstellingovergang Kies uit 6 opties de gewenste overgang. De opties zijn: Normaal, Willekeurig, Boven_onder, Gordijn, Deur_openen en Kruislings. De standaardoptie is “WILLEKEURIG”. Diavoorstellingsnelheid Kies de gewenste tijd voor het weergeven van een foto. De opties zijn: 5 seconden, 10 seconden, 30 seconden De standaardoptie is Snel (ongeveer 5 seconden). Taal Kies uit 7 schermtalen. De opties zijn: Engels, Duits, Frans, Spaans, Portugees, Italiaans en Nederlands. De standaardtaal is Engels. 168 NEDERLANDS Beeldgrootte voor weergave Kies “ORIGINEEL” om foto’s onder oorspronkelijke omstandigheden weer te geven. Geef foto’s weer op volledige hoogte in normale beeldverhoudingen. Veel foto’s vullen het scherm niet en er is open ruimte aan weerszijden. Kies “OPTIMAAL” om foto’s op de lijst weer te geven onder optimale omstandigheden. Foto’s worden vergroot om de volledige breedte van het scherm te vullen. De fabrieksinstelling is “ORIGINEEL”. Optie Verbinden met pc Energiebesparing Kies deze optie als de lijst is aangesloten op een pc om de bestandsoverdrachtmodus in te schakelen. In deze modus heeft u tevens toegang tot de sd/sdhc/mmc-kaart. Deze functie schakelt het lcd-scherm van de digitale fotolijst uit om waardevolle energie te sparen. U kunt uit 4 instellingen kiezen. De opties zijn: 5 minuten, 10 minuten, 30 minuten, of Geen energiebesparing. Als u het lcd-scherm wilt inschakelen, druk dan op een willekeurige knop. De fabrieksinstelling is “Geen energiebesparing”. Als u ALLE instellingen wilt instellen op -knop. fabriekswaardes, druk dan op de NEDERLANDS Fabrieksinstellingen Beschrijving 169 Belangrijkste kenmerken Kenmerk Fotodiavoorstelling • Automatische beeldovergang, kies uit 6 verschillende opties. Diverse fotoweergaveopties. • Afzonderlijke foto’s weergeven in verkennermodus (zie verderop) • Foto’s kopiëren van een sd-kaart naar het interne geheugen zonder tussenkomst van een pc • Inzoomen op afzonderlijke foto’s en foto’s draaien Aanpassing van helderheid, contrast, tint en kleur in fotoverkennermodus. Foto’s op een sd-kaart toevoegen aan het interne geheugen. Energiebesparende modus • Kies uit 4 verschillende instellingen. 170 NEDERLANDS Oplaadbare interne batterij voor draagbare weergave. • Oplaadbaar via adapter of pc/laptop-usb-verbinding. • Batterij gaat ongeveer 2 uur mee na opladen. Beeldopties Diavoorstellingmodi Diavoorstellingmodus start automatisch enkele seconden nadat de lijst wordt ingeschakeld, of zodra een externe geheugenkaart wordt aangesloten. Verkennermodus Druk eenmaal op de -knop om de diavoorstellingmodus af te sluiten. Rechtsboven in beeld verschijnt kort een pauzesymbool. U kunt dan naar de vorige en volgende foto gaan door op de - en te drukken. NEDERLANDS Miniatuurmodus U kunt foto’s als miniaturen weergeven door in de diavoorstelling tweemaal op de -knop te drukken, of eenmaal in de verkennermodus. Zie onderstaande illustratie voor een voorbeeld. Gebruik pijltoetsen om naar een foto te navigeren. Druk op de -knop om de geselecteerde foto te openen. 171 Foto’s draaien -knop ingedrukt Als de verkennermodus is geopend, houd u de totdat het menu BEELDOPTIES wordt geopend zoals hieronder is geïllustreerd. Druk op de -knop om de geselecteerde foto te draaien. Elke toets op deze knop draait de foto 90 graden rechtsom. Druk op de -knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten. 172 NEDERLANDS Inzoomen op foto’s Als de verkennermodus is geopend, houd u de -knop ingedrukt totdat het menu BEELDOPTIES wordt geopend. Door op de -knop te drukken kan 4X worden ingezoomd op foto’s. Elke druk op deze knop verhoogt de zoomfactor met 1X tot 4X. Als u bij 4X nog een keer op deze knop drukt, keert u terug naar de oorspronkelijke weergave. Opmerking: Als in de diavoorstellingmodus op een foto wordt ingezoomd, opent de lijst automatisch de fotoverkennermodus. Druk op de -knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten. Foto’s naar het interne geheugen kopiëren Foto’s kunnen alleen naar het interne geheugen van de df300 fotolijst worden gekopieerd vanaf een Secure Digital (sd of sdhc) of mmc-kaart. 1. Plaats de sd-geheugenkaart met de gewenste foto’s in de kaartsleuf van de fotolijst. NEDERLANDS 2. Schakel de fotolijst in en na enkele seconden wordt er automatisch een diavoorstelling gestart met de foto’s van de sd-kaart. Druk op de -knop om te schakelen tussen de verkennermodus en miniatuurmodus. 3. Gebruik de - of om naar de foto te gaan die u wilt kopiëren. 4. Houd de geopend. -knop ingedrukt totdat het menu BEELDOPTIES wordt 5. Gebruik de om de optie FOTO KOPIËREN te selecteren. -knop om de foto naar het interne geheugen te 6. Druk op de kopiëren. Zodra de foto is gekopieerd, wordt kort een tekstvak met Ok weergegeven. 7. Druk op de -knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten. 8. Als u meer foto’s wilt kopiëren, herhaal dan bovenstaande stappen totdat u klaar bent. 173 Foto’s uit het interne geheugen verwijderen Foto’s kunnen alleen uit het interne geheugen van de df300 fotolijst worden verwijderd. 1. Schakel de fotolijst uit. 2. Indien nodig, verwijdert u de sd-kaart uit de sleuf. Dit wordt gedaan door de kaart verder in de sleuf te duwen totdat de kaart losklikt uit de sleuf. De kaart is nu losgemaakt. Verwijder de sd-kaart. 3. Zet de fotolijst aan en laat de diavoorstelling met foto’s op het -knop om de interne geheugen starten. Druk eenmaal op de diavoorstelling te stoppen. 4. Gebruik de verwijderen. - en 5. Houd de geopend.. -knop ingedrukt totdat het menu BEELDOPTIES wordt 6. Gebruik de om de optie FOTO VERWIJDEREN te selecteren. om naar de foto te gaan die u wilt 8. Als u de volgende foto wilt verwijderen, druk dan nogmaals op de -knop. Herhaal deze stap totdat u klaar bent. 174 NEDERLANDS -knop om de foto van het interne geheugen te 7. Druk op de verwijderen. Zodra de foto is verwijderd, wordt kort een tekstvak met Ok weergegeven. 9. Druk op de -knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten. 10. Als u meer foto’s wilt verwijderen, herhaal dan bovenstaande stappen totdat u klaar bent. Lcd-kleur aanpassen In de verkennermodus houdt u de BEELDOPTIES wordt getoond. -knop ingedrukt totdat het menu 1. Gebruik de om de optie Lcd-kleur aanpassen te selecteren. 2. Druk op de -knop om de Aanpassingsopties te openen. 3. De optie Helderheid is geselecteerd. Gebruik de pijltoetsen en om de helderheid van het beeld aan te passen. Pas het aan op het gewenste niveau. NEDERLANDS 4. Houd de pijltoetsen of ingedrukt totdat de volgende optie is geselecteerd (Contrast, Kleur en Tint). Gebruik nogmaals de pijltoetsen en om de geselecteerde optie aan te passen. 5. Zodra u klaar bent, drukt u op de -knop om terug te keren naar het menu BEELDOPTIES. Druk nogmaals op de terug te keren naar de Verkennermodus. 175 -knop om Specificaties Schermspecificaties Schermgrootte 3.5” Afmeting van de lijst 95 x 77 x 13 (mm) Beeldverhouding 4:3 Resolutie 320x240 pixels Energie Externe adapter +5V, 0.5A Verbindingen Usb-poorten 1-mini-usb2.0 voor opladen van de interne batterij via de adapter of usbverbinding met pc/laptop. Opslag/media Intern geheugen Maximaal 45 foto’s Ondersteunde geheugenkaarten Geheugenkaartsleuf Secure Digital (sd 2.0, sdhc) en mmc Fotobestandformaten JPEG - (alleen base line) Ondersteunde talen Schermmenu’s Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Duits, Nederlands en Portugees 176 NEDERLANDS Ondersteunde mediabestanden: Veelgestelde vragen Vraag Waarom kan ik niet al m'n foto's weergeven? Waarom reageert de fotolijst niet als ik op de knoppen druk? Hoe lang duurt het om de interne batterij van digitale fotolijst volledig op te laden? Hoe lang kan de interne batterij de fotolijst van stroom voorzien? Kan ik de interne batterij te ver opladen? Hoe lang gaat de interne batterij mee? Kan ik de interne batterij vervangen als deze is opgebruikt? Kan ik foto’s op een sd-kaart verwijderen met de df300 digitale fotolijst? Kan ik foto’s van het interne geheugen wissen? NEDERLANDS Hoe kan ik naar het interne geheugen schakelen? How can I find the latest information/FAQs about my HP Digital Picture Frame? Antwoord Bepaalde fotobestandsformaten worden niet ondersteund. Zie de specificaties. Gebruik een kleine paperclip of ander gereedschap om op de RESET-knop te drukken op de achterkant van de fotolijst onder de uitklapbare standaard. Ongeveer 3 uur. Maximaal 2 uur. Nee Maximaal 2 jaar Nee Nee. Alleen foto’s in het interne geheugen kunnen worden verwijderd. Ja, zie het onderdeel Beeldopties in dit document. Verwijder de externe geheugenkaart of zie het onderdeel Eerste instellingen in deze handleiding. Visit www.hp.com/support for more details and the latest information. 177 Reiniging en onderhoud √ Schakel de Digitale fotolijst van HP uit voordat u deze schoonmaakt. √ Zorg dat u NOOIT te stevig op het scherm duwt. √ Spuit of giet NOOIT vloeibare schoonmaakmiddelen op het scherm of lijst. √ Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen met ammonia, alcohol of schuurmiddelen. Het scherm reinigen: 1. Veeg met een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse deeltjes te verwijderen. 2. Als het scherm dan nog niet schoon is, gebruik dan een geschikt schoonmaakmiddel (goedgekeurd voor lcd-schermen) en een schone, zachte, pluisvrije doek om het scherm schoon te vegen. • OPMERKING: oefen niet te veel druk uit op het scherm om beschadiging te voorkomen. 1. Gebruik een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse deeltjes te verwijderen. 2. Indien gewenst gebruikt u een geschikt schoonmaakmiddel en een schone, zachte, pluisvrije doek om over de oppervlakken te vegen. 178 NEDERLANDS De lijst en achterzijde reinigen: NEDERLANDS Hulp Mocht u een vraag E-mailondersteuning: aan de technische Taal E-mailadres ondersteuning hebben of mocht tijdens de Nederlands hollands@hpodd.com garantieperiode de simp.chinese@hpodd.com Chinees digitale fotolijst moeten trad.chinese@hpodd.com worden gerepareerd, Engels english@hpodd.com neem dan contact op Frans francais@hpodd.com met de oorspronkelijke plek van aankoop Duits deutsch@hpodd.com of een door HP Italiaans italiano@hpodd.com geautoriseerde Japans nippon@hpodd.com verkoper in uw Koreaans korean@hpodd.com land. Als er geen dienstverlening Portugees portugues@hpodd.com beschikbaar is op Spaans espanol@hpodd.com deze plekken, neem Zweeds svensk@hpodd.com dan contact op met een HP Branded Product garantieagent uit onderstaande contactlijst. Een dienstverlener helpt u bij het oplossen van het probleem en, indien nodig, het uitvaardigen van een Return Material Authorization (RMA)-nummer om het HP-product te vervangen. Als u aanspraak wilt maken op garantie, wordt u gevraagd een kopie van het oorspronkelijk bonnetje te overleggen als aankoopbewijs en het uitgevaardigde RMA-nummer. U bent zelf verantwoordelijk voor de transportkosten als u het product naar het servicecenter verstuurd. De serviceagent geeft u een adres en u bent zelf verantwoordelijk voor alle transportkosten naar het garantieservicecenter. Zodra het product door dit servicecenter wordt ontvangen, wordt meestal binnen 5 werkdagen een vervangend product gestuurd. 179 Contact/telefonische ondersteuning: Land Taal Number Europe Region (EMEA) België Nederlands en Duits + 32 2700 1724 FRANKRIJK Frans + 33 171230454 DUITSLAND Duits + 49 6950073896 IERLAND Engels + 353 1850882016 ITALIË Italiaans + 39 269682189 NEDERLAND Nederlands + 31 202015093 SPANJE Spaans + 34 914533458 ZWITSERLAND Duits/Frans/Italiaans + 41 18009686 VERENIGD Europese regio (EMEA) + 44 2073652400 KONINKRIJK Noord-Amerika Verenigde Staten Engels 1.866.694.7633 Canada Engels en Frans 1.866.694.7633 NEDERLANDS 180 Indholdsfortegnelse DANSK FCC erklæring om overholdelse Hvad indeholder æsken? 182 Sådan kommer du i gang 183 Første opsætning 185 OPSÆTNINGSMENU 187 Nøglefunktioner 189 Billedvalgmuligheder 190 Specifikationer 196 Ofte stillede spørgsmål 197 Råd til rengøring og pleje 198 Sådan får du hjælp 199 181 Hvad indeholder æsken? Genstand Billede 3.5“ (8,8 cm) Digital Billedramme Universal strømadapter (5V, 0.5A, 100/240 omskiftning) USB 2.0 kabel Brugsvejledning Garantidokument VIGTIGT: Gem dette dokument for kontaktoplysningerne til teknisk support. 182 DANSK Mængde DANSK Sådan kommer du i gang 1. Den digitale billedramme har elementære kontrolknapper på toppen af rammen som illustreret nedenfor. Højre / Næste Strøm Valgmulighed Venstre / Foregående 2. Klap det vedhæftede stativ ud til dets udstrakte stilling. Fastgør USBkablet til strøadapteren. Forbind kablets ministik til den digitale billedramme og sæt adapteren i en stikkontakt som på illustrationen nedenfor. Billedrammen vil automatisk tændes og begynde at oplade det interne batteri. Regn med 2 til 3 timer, før det interne batteri er helt opladet. * På nogle modeller er SD-stikket placeret lige ved siden af USB-stikket. 183 4. Hvis du ønsker at se din egne billeder med det samme, indsæt et SD-hukommelseskort, som indeholder de ønskede billeder, i kortsprækken. I løbet af nogle få sekunder vil et diasshow med dine billeder begynde. Bemærk: Hukommelseskort skal vendes rigtigt som illustreret nedenfor. Skub hukommelseskortet ind i sprækken, indtil det låses fast. * På nogle modeller er SD-stikket placeret lige ved siden af USB-stikket. 5. Tryk på og hold for billedrammen. -knappen nede i 3 til 5 sekunder for at slukke 184 DANSK 3. Hvis ikke der automatisk tændes for rammen, tryk på og hold -knappen ovenpå rammen nede i 3 til 5 sekunder. df300 Digital Billedramme er præladet med billeder, som illustrerer dette produkts basisfunktioner, og et diasshow vil starte i løbet af nogle få sekunder. Hvis du til sidst ønsker at slette disse billeder fra den interne hukommelse, henvis til afsnittet BILLEDVALGMULIGHEDER i denne vejledning. DANSK Første opsætning 1. Tænd for billedrammen, og lad diasshowet begynde. Tryk på -knappen for at se Skærmen for hukommelseskilde som illustreret nedenfor. 2. Tryk på og hold knappen vises som illustreret nedenfor. nede, indtil OPSÆTNINGSMENUEN 185 3. Brug og PILEtast til at fremhæve den ønskede indstilling. 4. Fortsæt med at bruge for at vælge indstillingsmulighederne. og PILEtast til at fremhæve den ønskede valgmulighed. Tryk på knappen valgmulighed. 5. Tryk på for at vælge den ønskede -knappen for at vende tilbage til -knappen igen for at OPSÆTNINGSMENUEN. Tryk på forlade OPSÆTNINGSMENUEN, og vende tilbage til Skærmen for hukommelseskilde. 6. Brug og PILEtast til at fremhæve den ønskede hukommelseskilde. Tryk på knappen for at vælge den ønskede hukommelseskilde. Det vil starte et diasshow med billeder fra den valgte hukommelseskilde. 186 DANSK Tryk på knappen DANSK OPSÆTNINGSMENU Valgmulighed Beskrivelse Billedstørrelse på displayet Vælg “ORIGINAL” for at vise billeder med deres originale egenskaber. Vis billede i fuld højde i normale aspektforhold/ Mange billeder vil måske ikke fylde hele skærmen, og efterlade plads på begge sider. Vælg “OPTIMAL” for at lade rammen vise billeder med optimerede egenskaber. Billede(r) vil forstørres for at fylde hele skærmens bredde. Fabriksdefaultvalget er “ORIGINAL”. Diasshowets overgang Vælg blandt 6 valgmuligheder, og vælg den foretrukne overgang. Valgmulighederne er: Normal, Tilfældig, Top_Bund, Forhæng, Åben_Dør og Kryds_Kam. Defaultvalget er sat til “TILFÆLDIG”. Diasshowets hastighed Vælg den ønskede længde for billeddisplayet. Valgmulighederne er: 5 sekunder, 10 sekunder, 30 sekunder Defaultvalget er Hurtig (cirka 5 sekunder). Sprog Vælg blandt 7 Skærmdisplay-sprog. Valgmulighederne er: Engelsk, tysk, fransk, spansk, portugisisk, italiensk og hollandsk. Fabriksdefaulten er engelsk. 187 Beskrivelse Kobl til PC Vælg denne mulighed, når rammen er koblet til pc’en for at skifte til filoverførselsmodus. I denne modus vil du have adgang til SD/SDHC-/MMC-kortet. Strømbesparelse Denne funktion vil automatisk slukke for HP digital billedrammens LCD-skærm for at spare værdifuld energi. Du kan vælge blandt 4 indstillinger. Valgmulighederne er: 5 minutter, 10 minutter, 30 minutter eller Ingen strømbesparelse. Tryk på en hvilken som helst tast på fotorammen, hvis du ønsker at tænde for LCD-skærmen. Fabriksdefaulten er sat til Ingen strømbesparelse. Fabriksdefault Hvis du ønsker at genoprette ALLE indstillingerne til fabriksdefaulten, tryk på knappen 188 DANSK Valgmulighed DANSK Nøglefunktioner Funktion Billeddiasshow • Automatisk billedovergang med 6 forskellige varianter. Adskillige valgmuligheder for billedfremvisning. • Se individuelle billeder i Browse-modus (se senere afsnit) • Kopier billeder fra et SD-kort til den interne hukommelse uden en PC-forbindelse • Zoom og roter individuelle billeder Justering af klarhed, kontrast, nuance og farve i fotobrowse-modus. Tilføj billeder fra et SD-kort til den interne hukommelse. Genopladeligt internt batteri til bærbar fremvisning. • Genoplad via strømadapter eller PC/Bærbar computer USBforbindelse. • Op til 2 timers batterikraft mellem opladninger. Strømbesparelsesmodus • Vælg mellem 4 forskellige indstillinger. 189 Billedvalgmuligheder Browse-modus Tryk på knappen en gang for at forlade diasshow-modusen. Et pausesymbol vil kort blive vist øverst til højre på skærmen. Det gør det muligt at se det næste og foregående billlede ved at trykke på den og piletast. Thumbnail-modus For at se billeder i en thumbnail-modus, tryk på knappen to gange, hvis du er i diasshowet, eller en gang, hvis du er i browse-modus. Se et thumbnail-eksempel illustreret nedenfor. Brug piletasterne til at navigere til et billede. Tryk på knappen at se det valgte billede. 190 for DANSK Diasshowets modi Diasshow-modusen vil starte automatisk nogle få sekunder efter, der er tændt for rammen, eller når der indsættes et eksternt hukommelseskort. DANSK Billedrotation nede, indtil Mens du er i browse-modus, tryk på og hold knappen menuen BILLEDVALGMULIGHEDER vises som illustreret nedenfor. Tryk på knappen for at rotere det viste billede. Hvert tryk på denne knap vil rotere billedet 90 grader med uret. Tryk på -knappen for at fjerne menuen BILLEDVALGMULIGHEDER. 191 Tryk på knappen for at fjerne menuen BILLEDVALGMULIGHEDER. Sådan kopierer du billeder ind i den interne hukommelse Billeder kan kun kopieres ind i df300-rammens interne hukommelse fra et Secure Digital (SD eller SDHC) eller MMC hukommelseskort. 1. Indsæt et SD-hukommelseskort med de ønskede billeder i rammens hukommelseskortsprække. 2. Tænd for billedrammen, og et diasshow fra SD-hukommelseskortet vil automatisk begynde i løbet af få sekunder. Tryk på knappen for at skifte til browse- eller thumbnail-modus. eller 3. Brug kopiere. piletast til at navigere til det billede, du ønsker at nede, indtil menuen 4. Tryk på og knappen BILLEDVALGMULIGHEDER vises. 192 DANSK Billedzoom nede, Mens du er i browse-modus, tryk på og hold knappen indtil menuem BILLEDVALGMULIGHEDER vises. Der kan zoomes ind på . Hvert tryk på denne billeder op til 4X ved at trykke på knappen knap vil øge zoomen med 1X indtil 4X. Ved 4X tryk på denne knap en gang for at vende tilbage til den originale fremvisning. Bemærk: hvis der zoomes ind på et billede i diasshow-modus, vil rammen automatisk gå i fotobrowse-modus. DANSK 5. Brug piletast til at fremhæve valgmuligheden KOPIER FOTO. 6. Tryk på knappen for at begynde kopieringen af billedet til den interne hukommelse. Når billedet er blevet kopieret, vil der kort vises et Ok tekstfelt. 7. Tryk på -knappen for at fjerne menuen BILLEDVALGMULIGHEDER. 8. Hvis du ønsker at kopiere flere billeder, bare gentag ovenstående trin, indtil du er færdig. Sådan sletter du billeder fra den interne hukommelse Billeder kan kun slettes fra df300-rammens interne hukommelse. 1. Sluk for billedrammen. 2. Hvis relevant, fjern SD-kortet fra sprækken. Det gøres ved at skubbe kortet endnu længere ind i sprækken, indtil kortets låsemekanisme udløses. Kortet er nu i aflåst position. Fjern SD-kortet. 3. Tænd for rammen og lad diasshowet med billeder fra den interne hukommelse begynde. Tryk på knappen en gang for at stoppe diasshowet. 4. Brug og piletast til at navigere det billede, du ønsker at sletter. nede, indtil menuen 5. Tryk på og hold knappen BILLEDVALGMULIGHEDER vises. 193 6. Brug piletast til at fremhæve valgmuligheden SLET FOTO. 8. Hvis du ønsker at slette det billede, der vises næst, tryk på knappen igen. Gentag dette trin, indtil du er færdig. -knappen for at fjerne menuen 9. Tryk på BILLEDVALGMULIGHEDER. 10. Hvis du ønsker at slette flere billeder, bare gentag ovenstående trin, indtil du er færdig. Specifikationer I browse-modus tryk og hold knappen BILLEDVALGMULIGHEDER vises. 1. Anvend nede, indtil menuen piletast til at fremhæve valgmuligheden Juster LCD farve. 2. Tryk på knappen for at vise Justeringsmulighederne. 3. Valgmuligheden Klarhed vil blive fremhævet. Anvend og piletast for at justere skærmklarheden. Juster til det ønskede niveau. 194 DANSK for at slette billedet fra den interne 7. Tryk på knappen hukommelse. Når billedet er blevet slettet, vil der kort vises et Ok tekstfelt. DANSK 4. Tryk og hold eller piletast nede, indtil den næste valgmulighed bliver fremhævet (Kontrast, Farve og Nuance). Igen anvend og piletast til at justere den valgte mulighed. 5. Når du er færdig, tryk på –knappen for at vende tilbage til menuen BILLEDVALGMULIGHEDER. Tryk på for at vende tilbage til Browse-modus. 195 –knappen igen Specifikationer Panelspecifikation 3.5” Rammens mål 95 x 77 x 13 (mm) Aspektforhold 4:3 Opløsning 320x240 pixels Strøm Ekstern strømadapter +5V, 0.5A Forbindelse USB-porte 1-Mini USB 2.0 til genopladning af det interne batteri via strømadapter eller PC/bærbar computer USB-forbindelse. Lagring/Medier Intern hukommelse Op til 45 fotos Understøttede hukommelseskort Hukommelseskortsprækkee Secure Digital (SD 2.0, SDHC) og MMC Understøttede mediefiler Billedfilformater JPEG - (Kun grundlinie) Understøttede sprog Display på skærmen Engelsk, tysk, fransk, spansk, portugisisk, italiensk og hollandsk. 196 DANSK Skærmstørrelse DANSK Ofte stillede spørgsmål Spørgsmål Hvorfor kan jeg ikke vise nogle af mine billeder? Hvorfor svarer min billedramme ikke til nogle af knapvalgene? Hvor længe tager det at oplade den Digitale Billedrammes interne batteri? Hvor længe vil det interne batter strømforsyne rammen? Kan jeg overoplade det interne batteri? Hvor længe vil det interne batteri vare? Kan jeg udskifte det indvendige batteri, hvis det udløber? Kan jeg slette billeder fra et SDhukommelseskort ved hjælp df300 Digital Billedramme? Kan jeg slette billeder fra den interne hukommelse? Hvordan kan jeg skifte til den interne hukommelse? Hvordan finder jeg den nyeste information/Ofte stillede spørgsmål om HP Digital billedramme? Svar Nogle billed-/imagefilformater er ikke understøttet. Henvis til specifikationerne. Brug en lille papirclips eller andet værktøj til at trykke på RESET-knappen, som sidder bag på rammen under det foldbare stativ. Cirka 3 timer. Op til 2 timer. Nej Op til 2 år Nej Nej. Kun billeder i den interne hukommelse kan slettes. Ja, henvis til dette dokuments afsnit Billedvalgmuligheder. Fjern det eksterne hukommelseskort eller henvis til afsnittet Første Opsætning i denne vejledning. Besøg www.hp.com/support for yderligere oplysninger og den nyeste information. 197 Råd til rengøring og pleje √ Sluk for HP Digita Billedramme inden rengøring. √ UNDLAD at sprøjte eller at hælde flydende rengøringsmidler direkte på skærmen eller rammen. √ UNDLAD at anvende salmiakspiritus, alkohol eller slibemidler. Sådan gør du skærmen ren: 1. Tør skærmen af med en ren,blød, fnullerfri klud for at fjerne støv og løse partikler. 2. Hvis yderligere rengøring er nødvendig, påfør et passende rengøringsmiddel (godkendt til LCD-skærme) til en ren, sød, fnullerfri klud og tør skærmen af. • BEMÆRK: undlad trykke for hårdt på skærmen for at undgå at beskadige den. Sådan rengør du rammen og bagbeklædningen: 1. Brug en ren, blød, fnullerfri klud til at fjerne støv og løse partikler. 2. Hvis det ønskes, påfør et passende rengøringsmiddel til en ren, blød, fnullerfri klud og tør de passende overflader af. 198 DANSK √ UNDLAD at skubbe for hårdt på skærmen. DANSK Sådan får du hjælp Hvis du har et E-mail Support: spørgsmål til teknisk Sprog E-mail adresse support, eller hvis din HP Digitale Hollandsk hollands@hpodd.com Billedramme simp.chinese@hpodd.com Kinesisk har behov for trad.chinese@hpodd.com serviceeftersyn Engelsk english@hpodd.com inden for Fransk francais@hpodd.com garantiperioden, kontakt det sted, Tysk deutsch@hpodd.com du købte den eller Italiensk italiano@hpodd.com en autoriseret Japansk nippon@hpodd.com forhandler i dit Koreansk korean@hpodd.com land. Hvis der ikke er Portugusisk portugues@hpodd.com service til rådighed Spansk espanol@hpodd.com her, kontakt en Svensk svensk@hpodd.com repræsentant for garanti af HP mærkevarer fra supportkontaktlisten angivet nedenfor. En servicemedarbejder vil hjælpe dig med at finde ud af problemet og om nødvendigt, udstede et Autorisation af returmateriale (RMA) nummer for at erstatte dit HP produkt. For garantierstatningskrav vil du blive bedt om at fremvise en kopi af din originale bon som købsbevis, og det udstedte RMA-nummer. Du vil være ansvarlig for forsendelsesomkostninger, når produktet sendes til servicecentret. Servicemedarbejderen vil give dig en adresse, og du vil også være ansvarlig for alle forsendelsesomkostninger til garantiservicecentret. Når dit produkt modtages af servicecentret, vil en erstatningsenhed typisk blive sendt ud til dig i løbet af 5 arbejdsdage. 199 200 Nummer 32 2700 1724 33 171230454 49 6950073896 353 1850882016 39 269682189 31 202015093 34 914533458 41 18009686 44 2073652400 1.866.694.7633 1.866.694.7633 DANSK Kontakt-/telefonsupport Land Sprog Europæisk region (EMEA) Belgien Hollandsk og tysk FRANKRIG Fransk TYSKLAND Tysk IRLAND Engelsk ITALIEN Italiensk HOLLAND Hollandsk SPANIEN Spansk SCHWEIZ Tysk/Fransk/Italiensk STORBRITANNIEN Engelsk Nordamerika USA Engelsk Canada Engelsk og fransk
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 201 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:3f8aad13-ee56-4fa9-9041-37e6329fbd71 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Create Date : 2008:11:19 13:49:29-05:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2008:11:19 13:49:29-05:00 Document ID : uuid:c2ad3a12-d37c-4d86-894c-fdf2fa4454b4 Format : application/pdf Title : user mannual.pdf Creator : xuji Author : xujiEXIF Metadata provided by EXIF.tools