Win Accord 35INCHMUCHA Digital Photo Frame User Manual user mannual

WIN ACCORD LTD., Digital Photo Frame user mannual

User Manual

Download: Win Accord 35INCHMUCHA Digital Photo Frame User Manual user mannual
Mirror Download [FCC.gov]Win Accord 35INCHMUCHA Digital Photo Frame User Manual user mannual
Document ID1032496
Application ID/5IuXOaeCNvvSuI6fvCU3Q==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize97.18kB (1214746 bits)
Date Submitted2008-11-19 00:00:00
Date Available2008-11-19 00:00:00
Creation Date2008-11-19 13:49:29
Producing SoftwareAcrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Document Lastmod2008-11-19 13:49:29
Document Titleuser mannual.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2
Document Author: xuji

HP df301 Series
Digital Picture Frame
Cadre Photo Numérique
Marco de Fotos Digital
Digitaler Bilderrahmen
Cornice digitale
Цифровая фоторамка
Ramka cyfrowa
Porta-Retratos Digital
Digitale fotolijst
Digitaler Bilderrahmen
Revision 1.0a
User Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Руководство пользователя
Instrukcja obsługi
Manual do Utilizador
Gebruikershandleiding
Brugervejledning
ENGLISH
FCC Compliance Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, only use shielded interface
cables when connecting to computer or peripheral devices. Any changes
or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Table of Contents
What’s in the Box?
Getting Started
Initial Setup
Setup Menu
Key Features
10
Picture Options
11
Specifications
16
Frequently Asked Questions
17
Cleaning and Care Tips
18
Getting Help
19
ENGLISH
FCC Compliance Statement
ENGLISH
What’s in the Box?
Qty
Item
Image
3.5” Digital Picture Frame
Universal Power Adapter
(5V, 0.5A, 100/240 switching)
USB 2.0 Cable
User Manual
Warranty Document
IMPORTANT: Please keep this
document for technical support
contact information.
Getting Started
Power
Right/Next
Options Left/Previous
2. Unfold the attached stand to its extended position. Attach the USB
cable to the AC adapter. Connect the mini connector of the cable
to the digital picture frame, and plug the adapter into a wall power
outlet as illustrated below. The picture frame will automatically
power on and begin charging the internal battery. Please allow 2 to
3 hours for a full internal battery charge.
* On some models the SD card slot is located next to the USB slot.
ENGLISH
1. The digital picture frame has basic control buttons on the top of the
frame as illustrated below.
ENGLISH
3. If the frame did not automatically power on, press and hold the
button on the top of the frame for 3 to 5 seconds. The df300
Digital Picture Frame is preloaded with pictures that illustrate the
basic features of this product and a slideshow will begin in a few
seconds. If you wish to eventually delete these pictures from the
internal memory, please reference the PICTURE OPTIONS section of
this manual.
4. If you wish to immediately view your own pictures, insert a SD
memory card containing desired pictures into the card slot. In a few
seconds, a slideshow of your pictures will begin. Note: Memory card
must be orientated correctly as illustrated below. Push the memory
card into the slot until it is locked into position.
* On some models the SD card slot is located next to the USB slot.
5. To turn the picture frame off, press and hold the
to 5 seconds.
button for 3
Initial Setup
2. Press and hold the
illustrated below.
button until the SETUP MENU is displayed as
ENGLISH
1. Power on the picture frame and allow the picture slideshow to
button to view the Memory Source Screen as
begin. Press the
illustrated below.
ENGLISH
3. Use the
and
buttons to highlight the desired setting. Press the
button to select the setting options.
4. Continue to use the
option. Press the
and
buttons to highlight the desired
button to select the desired option.
button to return to the SETUP MENU. Press the
5. Press the
button again to exit the SETUP MENU and return to the Memory
Source Screen.
6. Use the
and
buttons to highlight the desired memory source.
button to select the desired memory source. This will
Press the
begin a slideshow with pictures from the selected memory source.
Setup Menu
Description
Display Image Size
Select “ORIGINAL” to display pictures with
their original properties. Display picture in full
height in normal aspect ratios. Some picture
may not fill the screen, and leave space on both
sides. Select “OPTIMAL” to allow the frame
to display pictures with optimized properties.
Picture(s) will enlarge to fit the full width of the
screen.
The factory default option is “ORIGINAL”.
Slideshow Transition
Choose from 6 options and select the preferred
transition. Options are: Normal, Random, Top_
Bottom, Curtain, Open_Door, and Cross_Comb.
The default option is set to “RANDOM”.
Slideshow Speed
Select the desired picture display length.
Options are: 5 seconds, 10 seconds, 30
seconds.
The default option is 5 seconds.
Language
Choose from 7 On Screen Display languages.
Options are: English, German, French, Spanish,
Portuguese, Italian, and Dutch.
The factory default is English .
ENGLISH
Option
ENGLISH
Option
Description
Connect to PC
Select this option when the frame is connected to
the PC to switch to file transfer mode. In this mode,
you will be able to access the SD/SDHC/MMC
card.
Power Saving
This feature will automatically turn off the LCD on
the HP digital picture frame to save valuable energy.
You can choose from 4 settings. Options are: 5
minutes, 10 minutes, 30 minutes, or No Power
Saving.
If you want to turn on the LCD, press any key on the
photo frame.
The factory default is set to No Power Saving.
Factory Default
If you wish to restore ALL the settings to the factory
default, press the
button.
Key Features
Picture slideshow
• Automatic picture transition with 6 different variations.
Multiple picture viewing options
• View individual pictures in Browse mode (see later section)
• Copy pictures from an SD to internal memory without a PC
connection
• Zoom and rotate individual pictures
Brightness, contrast, tint, and color adjustments in photo browse mode.
Add pictures from a SD card to the internal memory.
Rechargeable internal battery power for portable viewing.
• Recharge by AC adapter or PC/Laptop USB connection
• Up to 2 hours of battery power between charges.
Power saving mode
• Choose between 4 different settings.
10
ENGLISH
Feature
ENGLISH
Picture Options
Slideshow modes
Slideshow mode will begin automatically a few seconds after the frame
is powered on or when an external memory card is inserted.
Browse mode
button once. A pause symbol
To exit slideshow mode, press the
will be briefly displayed in the upper right of the screen. This allows
forward and previous picture viewing by pressing the
and
arrow
buttons.
Thumbnail mode
To view pictures in a thumbnail mode, press the
button twice when
in slideshow or once when in browse mode. See illustrated below for
thumbnail example.
Use the
and
buttons to navigate to a picture. Press the
button to view the selected picture.
11
Press the
button to rotate the displayed picture. Each press of this
button will rotate the picture by 90 degrees in a clockwise motion.
Press the
button to remove the PICTURE OPTIONS menu.
Picture Zoom
While in browse mode, press and hold the
button until the PICTURE
OPTIONS menu is displayed. Pictures can be zoomed to 4X by pressing
the
button. Each press of this button will increase the zoom by 1X
until 4X. At 4X, press this button once to return to the original view.
Note: if a picture is zoomed while in slideshow mode, the frame will
automatically enter into photo browse mode.
Press the
button to remove the PICTURE OPTIONS menu.
12
ENGLISH
Picture Rotation
button
While in slideshow or browse mode, press and hold the
until the PICTURE OPTIONS menu is displayed as illustrated below.
ENGLISH
Copying pictures onto internal memory
Pictures can only be copied onto the df300 frame’s internal memory from
a Secure Digital (SD or SDHC) or MMC memory card.
1. Insert an SD/SDHC/MMC memory card with the desired pictures into
the frame’s memory card slot.
2. Power on the picture frame and a slideshow from the SD/SDHC/
MMC memory card will automatically begin in a few seconds. Press
the
button to switch to browse mode or thumbnail mode.
3. Use the
copy.
or
arrow buttons to navigate to the picture you wish to
4. Press and hold the
displayed.
5. Use the
button until the PICTURE OPTIONS menu is
arrow button to highlight the COPY PHOTO option.
button to begin copying the picture to internal
6. Press the
memory. Once the picture has been copied, an Ok text box will be
briefly displayed.
7. Press the
button to remove the PICTURE OPTIONS menu.
8. If you wish to copy more pictures, simply repeat the above steps until
finished.
13
1. Power down the picture frame.
2. If applicable, remove the memory card from the slot. This is done by
pushing the card further into the slot until the card latch mechanism
is released. The card is now in an unlocked position. Remove the
memory card.
3. Turn on the frame and allow the slideshow of pictures on the internal
button once to stop the slideshow.
memory to begin. Press the
4. Use the
delete.
and
arrow buttons to navigate the picture you wish to
5. Press and hold the
displayed.
6. Use the
button until the PICTURE OPTIONS menu is
arrow button to highlight the DELETE PHOTO option.
button to delete the picture from the internal memory.
7. Press the
Once the picture has been deleted, an Ok text box will be briefly
displayed.
8. If you wish to delete the next displayed image, press the
again. Repeat this step until finished
9. Press the
button
button to remove the PICTURE OPTIONS menu.
14
ENGLISH
Deleting pictures from internal memory
Pictures can only be deleted from the df300 frame’s internal memory.
ENGLISH
10. If you wish to delete more pictures, simply repeat the above steps
until finished.
Adjust LCD Color
While in browse mode, press and hold the
OPTIONS menu is displayed.
1. Use the
2. Press the
button until the PICTURE
arrow button to highlight the Adjust LCD Color option.
button to display the Adjustment options.
or
arrow
3. The Brightness option will be highlighted. Use the
buttons to adjust screen brightness. Adjust to the desired level.
4. Press and hold the
or
arrow button until the next option is
highlighted (Contrast, Color, and Tint). Again, use the
arrow buttons to adjust the selected option.
5. When finished, press the
or
button to return to the PICTURE
OPTIONS menu. Press the
mode.
button again to return to Browse
15
Specifications
Screen Size
3.5”
Frame Dimension
95 x 77 x 13 (mm)
Aspect ratio
4:3
Resolution
320x240 pixels
Power
External AC Power Adapter
+5V, 0.5A
Connectivity
USB Ports
1- Mini USB 2.0 for recharging the
internal battery via AC adapter or
PC/Laptop USB connection.
Storage/Media
Internal memory
Up to 45 photos
Supported Memory cards
Memory cards slot
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) and
MMC
Media Files Supported
Picture file formats
JPEG - (Base line only)
Supported Languages
On-Screen Display
English, French, Spanish, Italian,
German, Dutch, and Portuguese
16
ENGLISH
Panel Specification
ENGLISH
Frequently Asked Questions
Question
Why can’t I display some of my
Pictures?
Why is my picture frame not
responding to any button
selections?
How long does it take to fully
charge the Digital Picture Frame’s
internal battery?
How long will the internal battery
supply power to the frame?
Can I overcharge the internal
battery?
How long will the internal battery
last?
Can I replace the internal battery
if it expires?
Can I delete pictures from a SD
memory card using the df300
Digital Picture Frame?
Can I delete pictures from internal
memory?
How can I switch to the internal
memory?
How can I find the latest
information/FAQs about my HP
Digital Picture Frame?
Answer
Some picture/image file formats are not
supported. Please refer to the specifications.
Use a small paper clip or other tool to press
the RESET button located on the back of the
frame under the folding stand.
Approximately 3 hours.
Up to 2 hours.
No
Up to 2 years
No
No. Only pictures on the internal memory
can be deleted.
Yes, refer to the Picture Options section of
this document.
Remove the external memory card or
reference the Initial Setup section of this
manual.
Visit www.hp.com/support for more details
and the latest information.
17
Cleaning and Care Tips
√ Please power off the HP Digital Picture Frame before cleaning.
√ DO NOT spray or pour liquid cleaning agents directly on the
screen or frame.
√ DO NOT use ammonia, alcohol, or abrasive detergent cleaning
agents.
Cleaning the Screen:
1. Wipe screen with a clean, soft, lint-free cloth to remove
dust and loose particles.
2. If further cleaning is required, apply an appropriate
cleaning agent (approved for LCD displays) to a clean,
soft, lint-free cloth and wipe the screen.
• NOTE: do not apply too much pressure on the screen to
avoid damaging it.
Cleaning the Frame and Backing:
1. Use a clean, soft, lint-free cloth to remove dust and
loose particles.
2. If desired, apply an appropriate cleaning agent to a
clean, soft, lint-free cloth and wipe the appropriate
surfaces.
18
ENGLISH
√ DO NOT push on the screen too firmly.
ENGLISH
Getting Help
Should you have a
Email Support
technical support
Language
Email Address
question or your HP
Digital Picture frame
Dutch
hollands@hpodd.com
requires service
simp.chinese@hpodd.com
Chinese
within the warranty
trad.chinese@hpodd.com
period, please contact
English
english@hpodd.com
the original point
Français
francais@hpodd.com
of purchase or an
authorized HP reseller
Deutsch
deutsch@hpodd.com
in your country. If
Italiano
italiano@hpodd.com
service is not available
Japanese
nippon@hpodd.com
at those locations,
Korean
korean@hpodd.com
please contact an
HP Branded Product
Portuguese
portugues@hpodd.com
warranty agent from
Espanol
espanol@hpodd.com
the support contact
Svenska
svensk@hpodd.com
list provided below.
A service agent will
work with you to troubleshoot your issue and if necessary, issue a Return
Material Authorization (RMA) number in order to replace your HP
Branded Product. For warranty claims, you will be required to provide
a copy of your original dated sales receipt as proof of purchase and
the issued RMA number. You will be responsible for shipping charges
when shipping the product to the service center. The service agent will
provide you with an address and you will also be responsible for any
shipping charges to the warranty service center. Once your product is
received by this service center, a replacement unit will be shipped back
to you typically within 5 business days.
19
20
Number
32 2700 1724
33 171230454
49 6950073896
353 1850882016
39 269682189
31 202015093
34 914533458
41 18009686
44 2073652400
1.866.694.7633
1.866.694.7633
ENGLISH
Contact/Phone Support
Country
Language
Europe Region (EMEA)
België
Dutch and German
FRANCE
French
DEUTSCHLAND
German
IRELAND
English
ITALIA
Italian
NETHERLANDS
Dutch
ESPAÑA
Spanish
SWITZERLAND
German/French/Italian
UK
English
North Ameria
United States
English
Canada
English and French
Table des matières
FRANÇAIS
Déclaration de conformité de la FCC
Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte ?
22
Pour commencer
23
Configuration initiale
25
Menu Setup (Configuration)
27
Fonctionnalités principales
29
Options des photos
30
Spécifications
36
Questions Fréquemment Posées
37
Astuces pour le nettoyage et la maintenance
38
Obtenir de l’aide
39
21
Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte?
Qté
Élément
Image
Cadre Photo Numérique 3.5’’
Adaptateur d’alimentation
universel
(5V, 0,5A, sélection 100/240)
Câble USB 2.0
Manuel de l’Utilisateur
Document de Garantie
FRANÇAIS
IMPORTANT: Veuillez conserver
ce document en cas de besoin
si vous contactez le service
d’assistance technique.
22
Pour commencer
1. Le cadre photo numérique a des boutons de contrôle situés sur le
dessus du cadre comme illustré ci-dessous.
Power (Alimentation)
Right/Next (Droit/Suivant)
FRANÇAIS
Options
Left/Previous (Gauche/Précédent)
2. Déployez complètement le support fixé au cadre. Attachez le câble
USB à l’adaptateur CA. Connectez le mini connecteur du câble
au cadre photo numérique, et branchez l’adaptateur à la prise de
courant électrique comme illustré ci-dessous. Le cadre photo s’
allumera automatiquement et commencera à charger la batterie
interne. Veuillez laisser 2 à 3 heures en charge pour que la batterie
interne se charge complètement.
* Sur certains modèles, le logement SD est situé à côté du logement USB.
23
3. Si le cadre ne s’allume pas automatiquement, appuyez et maintenez
le bouton d’alimentation appuyé sur le dessus du cadre pendant 3
à 5 secondes. Le cadre photo numérique est préchargé avec des
photos illustrant les fonctionnalités élémentaires de ce produit et un
diaporama commencera dans quelques secondes. Si vous souhaitez
finalement supprimer ces photos de la mémoire interne, veuillez
consultez la section PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS)
dans ce manuel.
* Sur certains modèles, le logement SD est situé à côté du logement USB.
5. Pour éteindre le cadre photo, appuyez et maintenez le bouton
pendant 3 à 5 secondes.
24
FRANÇAIS
4. Si vous souhaitez voir immédiatement vos propres photos, insérez une
carte mémoire SD contenant les photos désirées dans le logement de
la carte. Quelques secondes plus tard, un diaporama de vos photos
commencera. Remarque: La carte mémoire doit être correctement
orientée comme illustré ci-dessous. Poussez la carte mémoire dans le
logement jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée dans la bonne position.
Configuration initiale
FRANÇAIS
1. Allumez le cadre photo et laissez le diaporama de photos
pour voir l’écran
commencer. Appuyez sur le bouton
Memory Source Screen (Écran de la source mémoire) comme illustré
ci-dessous.
2. Appuyez et maintenez le bouton
appuyé jusqu’à ce que le
MENU SETUP (CONFIGURATION) s’affiche comme illustré ci-dessous.
25
3. Utilisez les boutons fléchés
et
pour mettre le paramètre
souhaité en surbrillance. Appuyez sur le bouton
sélectionner les options de configuration.
4. Continuez d’utiliser les boutons fléchés
et
pour
pour mettre l’
option souhaitée en surbrillance. Appuyez sur le bouton
sélectionner l’option souhaitée.
5. Appuyez sur le bouton
pour
pour revenir au MENU SETUP
6. Utilisez les boutons fléchés
et
pour mettre la source mémoire
pour
souhaitée en surbrillance. Appuyez sur le bouton
sélectionner la source mémoire. Ceci fera commencer le diaporama
avec des photos provenant de la source mémoire sélectionnée.
26
FRANÇAIS
(CONFIGURATION). Appuyez à nouveau sur le bouton
pour
quitter le MENU SETUP (CONFIGURATION) et revenir à l’écran
Memory Source Screen (Écran de la source mémoire).
Menu Setup (Configuration)
FRANÇAIS
Option
Description
Taille d'affichage
Sélectionnez “ORIGINAL” pour afficher les
photos avec leurs propriétés d’origine. Affichez
l’image en pleine hauteur avec des formats
d’écran normaux. Beaucoup d’images peuvent
ne pas remplir l’écran, et laisser un espace des
deux côtés.
Sélectionnez “OPTIMAL” pour permettre au
cadre d’afficher des images avec des propriétés
optimisées. Les photos s’agrandiront pour
remplir complètement la largeur de l’écran.
L’option d’usine par défaut est “ORIGINAL”.
Effets de transition
Choisissez parmi 6 options et sélectionnez la
transition préférée. Les options sont: Normal,
Aléatoire, Haut_Bas, Rideau, Ouverture, et
Croix.
L’option par défaut est “ALEATOIRE”.
Durée d'affichage
Sélectionnez la durée d’affichage de la photo
souhaitée. Les options sont: 5 seconds, 10
seconds, 30 seconds L’option par défaut est
Fast (Rapide) (environ 5 secondes).
Langue (Français)
Choisissez parmi 7 langues d’affichage à
l’écran. Les options sont: Anglais, Allemand,
Français, Espagnol, Portugais, Italien, et
Néerlandais.
Par défaut, la langue est l'anglais.
27
Option
Description
Economie
d’énergie
Cette fonction éteindra automatiquement le LCD
du cadre photo numérique HP pour économiser de
l’énergie précieuse. Vous pouvez choisir parmi 4
paramètres. Les options sont: 5 minutes, 10 minutes,
30 minutes, ou Désactivée.
Si vous voulez allumer le LCD, appuyez sur n’importe
quelle touche du cadre photo.
L’option d’usine par défaut est Désactivée.
Réinitialisation
Si vous souhaitez restaurer TOUS les paramètres
d’usine par défaut, appuyez sur le bouton
28
FRANÇAIS
Reliez le PC
Sélectionnez cette option lorsque le cadre est
connecté au PC pour passer en mode de transfert
de fichier. Dans ce mode, vous pourrez accéder à la
carte SD/SDHC/MMC.
Fonctionnalités principales
Fonctionnalités
FRANÇAIS
Diaporama de photos
• Transition de photo automatique avec 6 variations différentes.
Options d’affichage de photos multiple
• Affichage de photos individuelles en mode Browse (Parcourir) (voir
section ultérieure)
• Copie de photos depuis une carte SD vers la mémoire interne sans
connexion PC
• Zoom et rotation individuelle des photos
Réglages de la luminosité, du contraste, de la teinte, et des couleurs en
mode photo browse (parcourir les photos).
Ajout de photos depuis une carte SD vers la mémoire interne.
Alimentation de la batterie interne rechargeable pour affichage
portable.
• Recharger avec l’adaptateur CA ou la connexion USB du PC/
Portable.
• Jusqu’à 2 heures d’autonomie de la batterie entre deux charges.
Mode Power saving (Economie d’énergie)
• Choisissez parmi 4 paramètres différents
29
Options des photos
Modes Slideshow (Diaporama)
Le mode Slideshow (Diaporama) commencera automatiquement
quelques secondes après que le cadre ait été allumé ou lorsqu'une carte
de mémoire externe/mémoire flash USB est insérée.
Mode Browse (Parcourir)
Pour quitter le mode slideshow (diaporama), appuyez une fois sur le
bouton
. Un symbole de pause apparaîtra brièvement dans le
coin supérieur droit de l’écran. Ceci permet l’affichage de la photo
précédente et de la photo suivante en appuyant sur les boutons fléchés
and
30
FRANÇAIS
Mode Thumbnail (Vignette)
Pour afficher des photos en mode thumbnail (vignette), appuyez deux
fois sur le bouton
en mode slideshow (diaporama) ou une fois en
mode browse (parcourir). Voir l’illustration ci-dessous pour l’exemple du
mode thumbnail (vignette).
Utilisez les boutons fléchés
Appuyez sur le bouton
and
pour parcourir les photos.
pour afficher la photo sélectionnée.
FRANÇAIS
Rotation d’image
En mode browse (parcourir), appuyez et maintenez le bouton
appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES
PHOTOS) s’affiche comme illustré ci-dessous.
Appuyez sur le bouton
pour faire pivoter la photo affichée.
Chaque appui de ce bouton fera pivoter la photo de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur le bouton
(OPTIONS DES PHOTOS).
pour quitter le menu PICTURE OPTIONS
Zoom d’image
En mode browse (parcourir), appuyez et maintenez le bouton OPTIONS
appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES
PHOTOS) s’affiche. Les photos peuvent être agrandies jusqu’à 4X en
appuyant sur le bouton
. Chaque appui de ce bouton augmentera
31
le zoom de 1X jusqu’à 4X. Quand 4X est atteint, appuyez une fois
sur ce bouton pour revenir à l’affichage d’origine. Remarque: si une
photo est zoomée en mode slideshow (diaporama), le cadre passera
automatiquement en mode photo browse (parcourir les photos).
Appuyez sur le bouton
(OPTIONS DES PHOTOS).
pour quitter le menu PICTURE OPTIONS
Copie des photos dans la mémoire interne
Les photos peuvent uniquement être copiées dans la mémoire interne du
cadre df300 depuis une carte mémoire Secure Digital (SD ou SDHC) ou
MMC.
2. Allumez le cadre photo et un diaporama commencera quelques
secondes plus tard depuis la carte mémoire SD. Appuyez sur le
pour commuter entre le mode browse (parcourir) ou
bouton
thumbnail (vignette).
3. Utilisez les boutons fléchés
voulez copier.
ou
pour trouver la photo que vous
4. Appuyez et maintenez le bouton
appuyé jusqu’à ce que le
menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche.
5. Utilisez le bouton fléché
PHOTO) en surbrillance.
pour mettre l’option COPY PHOTO (COPIER
32
FRANÇAIS
1. Insérez une carte mémoire SD avec les photos souhaitées dans le
logement de la carte mémoire du cadre.
6. Appuyez sur le bouton
pour commencer la copie de l’image
vers la mémoire interne. Une fois que la photo a été copiée, une
boîte de texte Ok apparaîtra brièvement.
7. Appuyez sur le bouton
(OPTIONS DES PHOTOS).
pour quitter le menu PICTURE OPTIONS
FRANÇAIS
8. Si vous souhaitez copier plus d’images, répétez simplement les
étapes ci-dessus.
Suppression des photos de la mémoire interne
Les photos peuvent uniquement être supprimées depuis la mémoire
interne du cadre df300.
1. Mettez le cadre photo hors tension.
2. Si applicable, retirez la carte SD du logement. Pour extraire la carte,
appuyez dessus jusqu'à ce que le mécanisme du loquet libère la
carte. La carte est maintenant déverrouillée de sa position. Retirez
la carte SD.
3. Allumez le cadre et laissez le diaporama de photos de la mémoire
pour arrêter
interne commencer. Appuyez une fois sur le bouton
le diaporama.
4. Utilisez les boutons fléchés
vous souhaitez supprimer.
et
33
pour parcourir la photo que
5. Appuyez et maintenez le bouton
appuyé jusqu’à ce que le
menu PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS) s’affiche.
6. Utilisez le bouton fléché
pour mettre l’option DELETE PHOTO
(SUPPRIMER PHOTO) en surbrillance.
7. Appuyez sur le bouton
pour supprimer la photo depuis la
mémoire interne. Une fois que la photo a été supprimée, une boîte
de texte Ok s’affichera brièvement.
9. Appuyez sur le bouton
(OPTIONS DES PHOTOS).
pour quitter le menu PICTURE OPTIONS
10. Si vous souhaitez supprimer plus de photos, répétez simplement les
étapes ci-dessus.
Réglage de la couleur du LCD
Lorsque vous êtes en mode browse (parcourir), appuyez et maintenez
appuyé jusqu’à ce que le menu PICTURE OPTIONS
le bouton
(OPTIONS DES PHOTOS) soit affiché.
1. Utilisez le bouton fléché
pour mettre l’option Réglage de la
couleur du LCD en surbrillance.
34
FRANÇAIS
8. Si vous souhaitez supprimer la photo suivante affichée, appuyez à
nouveau sur le bouton
. Répétez cette étape jusqu’à ce que
vous ayez terminé
2. Appuyez sur le bouton
pour afficher les options de réglage.
3. L’option Brightness (Luminosité) sera mise en surbrillance. Utilisez les
boutons
et
pour régler la luminosité de l’écran. Réglez au
niveau souhaité.
FRANÇAIS
4. Appuyez et maintenez les boutons fléchés
ou
appuyé jusqu’à
ce que l’option suivante soit mise en surbrillance (Contrast (Contraste),
Color (Couleur), et Tint (Teinte)). Utilisez à nouveau les boutons
fléchés
et
pour régler l’option sélectionnée.
5. Une fois terminé, appuyé sur le bouton
pour revenir au menu
PICTURE OPTIONS (OPTIONS DES PHOTOS). Appuyez à nouveau
sur le bouton
pour revenir au mode Browse (Parcourir).
35
Spécifications
Spécifications du panneau
Taille de l’écran
3.5”
Dimension de cadre
95 x 77 x 13 (mm)
Format de l’écran
4:3
Résolution
320x240 pixels
Alimentation
Adaptateur d’alimentation
CA externe
+5V, 0.5A
Ports USB
1- Mini USB 2.0 pour recharger la
batterie interne à l’aide de l’adaptateur
CA ou de la connexion USB du PC/
Portable.
Stockage/Média
Mémoire interne
Jusqu’à 45 photos
Cartes mémoire prises en charge
Logement de carte mémoire
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) et MMC
Fichiers média pris en charge
Formats de fichier image
JPEG - (Base line uniquement)
Langues disponibles
Affichage à l’écran (OSD)
English (Anglais), French (Français),
Spanish (Espagnol), Italian (Italien),
German (Allemand), Dutch
(Néerlandais), et Portuguese (Portugais)
36
FRANÇAIS
Connectivité
Questions Fréquemment Posées
Question
Pourquoi est-ce que je ne peux pas
afficher certaines de mes photos?
FRANÇAIS
Pourquoi est-ce que mon cadre
photo ne répond à aucune
sélection de bouton?
Combien de temps cela prend-t-il
pour charger complètement la
batterie interne du Cadre Photo
Numérique?
Combien de temps la batterie
interne va-t-elle fournir de l’énergie
au cadre?
Puis-je charger la batterie interne
plus longtemps?
Combien de temps la batterie
interne durera-t-elle?
Puis-je remplacer la batterie interne
si elle expire?
Puis-je supprimer des photos depuis
la carte mémoire SD en utilisant le
Cadre Photo Numérique?
Puis-je supprimer des photos de la
mémoire interne?
Comment puis-je sélectionner la
mémoire interne?
Où puis-je trouver les dernières
informations/FAQ pour mon Cadre
Photo Numérique HP?
Réponse
Certains formats de fichier de photo/image
ne sont pas pris en charge. Veuillez consulter
les spécifications.
Utilisez un petit trombone ou un autre
accessoire pour appuyer sur le bouton RESET
(RÉINITIALISER) situé à l’arrière du cadre sous
le support pliant.
Environ 3 heures.
Jusqu’à 2 heures.
Non
Jusqu’à 2 ans
Non
Non. Seules les photos de la mémoire interne
peuvent être supprimées.
Oui, consultez la section Picture Options
(Options des photos) dans ce document.
Retirez la carte mémoire externe ou consultez
la section Configuration initiale dans ce
manuel.
Visitez le site www.hp.com/support pour
plus de détails et pour consulter les dernières
informations.
37
Astuces pour le nettoyage et la maintenance
√ Veuillez éteindre le Cadre Photo Numérique avant de le nettoyer.
√ NE PAS appuyer sur l’écran trop fort.
√ NE PAS vaporiser ou renverser des agents de nettoyage liquides
directement sur l’écran ou sur le cadre.
√ NE PAS utiliser d’ammoniac, d’alcool, ou des agents de nettoyage
détergents abrasifs.
Nettoyage de l'écran:
2. Si un nettoyage supplémentaire est requis, appliquez un
agent de nettoyage adéquat (approuvé pour les écrans
LCD) sur un chiffon propre, doux, et non pelucheux et
nettoyez l'écran.
• REMARQUE: n’appuyez pas trop fort sur l’écran pour
éviter de l’endommager.
Nettoyage du cadre et du support:
1. Utilisez un chiffon propre, doux, non pelucheux pour
retirer la poussière et les particules.
2. Si désiré, appliquez un agent de nettoyage adéquate
sur un chiffon propre, doux, non pelucheux et essuyez
les surfaces appropriées.
38
FRANÇAIS
1. Essuyez l’écran avec un chiffon propre, doux, et non
pelucheux pour retirer la poussière et les particules.
FRANÇAIS
Obtenir de l’aide
Si vous avez une
Support Email
question d’ordre
Langue
Adresse Email
technique ou si
votre Cadre Photo
Dutch
hollands@hpodd.com
Numérique HP a
simp.chinese@hpodd.com
Chinese
besoin d’être réparé
trad.chinese@hpodd.com
pendant la période
English
english@hpodd.com
de garantie, veuillez
Français
francais@hpodd.com
contacter le point de
vente d’origine ou un
Deutsch
deutsch@hpodd.com
revendeur HP agréé
Italiano
italiano@hpodd.com
dans votre pays. Si
Japanese
nippon@hpodd.com
aucun service n’est
Korean
korean@hpodd.com
disponible à ces
endroits, veuillez
Portuguese
portugues@hpodd.com
contacter un agent de
Espanol
espanol@hpodd.com
garantie des produits
Svenska
svensk@hpodd.com
HP se trouvant dans
la liste ci-dessous. Un
agent de service travaillera avec vous pour résoudre votre problème et
si nécessaire, délivrera un numéro d’Autorisation de Retour du Matériel
(RMA) pour que vous puissiez remplacer votre produit HP. Pour des
demandes sous garantie, il vous sera demandé de fournir une copie de
votre ticket d’achat d’origine comme preuve d’achat et le numéro RMA
délivré. Les frais d'envoi seront à votre charge lors de l'envoi du produit
au centre de services. L’agent de service vous fournira une adresse et
les frais d’envoi au centre de services de garantie seront également
à votre charge. Une fois que votre produit est reçu par ce centre de
services, un appareil de remplacement vous sera renvoyé généralement
en moins de 5 jours ouvrables.
39
40
FRANÇAIS
Contact/Support téléphonique
Pays
Langue
Numéro
Région Europe (EMEA)
BELGIQUE
Néerlandais et Allemand
+ 32 2700 1724
FRANCE
Français
+ 33 171230454
ALLEMAGNE
Allemand
+ 49 6950073896
IRELAND
Anglais
+ 353 1850882016
ITALIE
Italien
+ 39 269682189
HOLLANDE
Néerlandais
+ 31 202015093
ESPAGNE
Espagnol
+ 34 914533458
SUISSE
Allemand/Français/Italien + 41 18009686
ANGLETERRE
Anglais
+ 44 2073652400
Amérique du Nord
États-Unis
Anglais
1.866.694.7633
Canada
Anglais et Français
1.866.694.7633
Tabla de contenidos
Comunicado de cumplimiento de la FCC
42
Primeros pasos
43
Configuración inicial
45
Menú Configuración
47
Características principales
49
Opciones de imágenes
50
Especificaciones
55
Preguntas más frecuentes
56
Consejos para la limpieza y cuidados
57
Obtener ayuda
58
ESPAÑOL
¿Qué hay en la caja?
41
¿Qué hay en la caja?
Elemento
Imagen
Marco de fotos digital de 3,5"
Adaptador de corriente
universal
(5V, 0,5A, cambio 100/240)
Cable USB 2.0
Manual del usuario
Warranty Document
IMPORTANTE: Guarde este
documento como información
para soporte técnico.
42
ESPAÑOL
Ctd
Primeros Pasos
1. El marco de fotos digital tiene botones básicos de control en la parte
superior como se ilustra más abajo.
Corriente
Derecha/Siguiente
Opciones
Izquierda/Anterior
ESPAÑOL
2. Despliegue el soporte incorporado hasta su posición extendida.
Conecte el cable USB en el adaptador AC. Conecte el mini conector
del cable en el marco de fotos digital y enchufe el adaptador en una
toma de corriente como en la siguiente ilustración. El marco de fotos
se encenderá automáticamente y comenzará a cargar la batería
interna. Deje que pasen 2 o 3 horas hasta que la batería se cargue.
* En algunos modelos la ranura SD está situada junto a la ranura USB.
43
3. Si el marco no se ha encendido automáticamente, mantenga
presionado el botón de encendido en la parte superior del marco de
3 a 5 segundos. El marco de fotos digital df300 contiene fotos ya
cargadas que ilustran las características básicas de este producto,
comenzando una presentación en unos segundos. Si desea eliminar
estas fotos de la memoria interna, consulte la sección OPCIONES DE
IMÁGENES en este manual.
4. Si desea ver inmediatamente sus propias fotos, inserte una tarjeta
de memoria SD con las fotos deseadas en la ranura para tarjetas.
En unos segundos comenzará la presentación de sus fotos. Nota:
La tarjeta de memoria debe estar orientada correctamente como se
ilustra a continuación. Presione la tarjeta de memoria en la ranura
hasta que quede bloqueada en su posición.
5. Para apagar el marco de fotos, mantenga presionado el botón
de 3 a 5 segundos.
44
ESPAÑOL
* En algunos modelos la ranura SD está situada junto a la ranura USB.
Configuración inicial
1. Encienda el marco de fotos y deje que comience la presentación de
para ver la pantalla de fuente
imágenes. Presione el botón
de memoria como aparece a continuación.
ESPAÑOL
2. Mantenga presionado el botón
hasta que aparezca el MENÚ
CONFIGURACIÓN como se ilustra a continuación.
45
3. Utilice las flechas
para resaltar la configuración
deseada. Presione el botón
configuración.
para seleccionar las opciones de
4. Continúe utilizando las flechas
deseada. Presione el botón
deseada.
5. Presione el botón
para resaltar la opción
para seleccionar la opción
para regresar al MENÚ CONFIGURACIÓN.
Presione el botón
de nuevo para salir del MENÚ
CONFIGURACIÓN y regresar a la pantalla de fuente de memoria.
6. Utilice las flechas
para resaltar la fuente de memoria
deseada. Presione el botón
para seleccionar la fuente de
memoria deseada. Esto iniciará una presentación con las fotos de la
fuente de memoria seleccionada.
ESPAÑOL
46
Menú Configuración
Opción
Tamaño de la
imagen de exh...
Seleccione “ORIGINAL” para mostrar las
imágenes con sus propiedades originales.
Muestra la imagen con una altura total a
relación de aspecto normal. Muchas imágenes
pueden no rellenar la pantalla y dejar espacio
a ambos lados.
Seleccione Óptimo para que el marco muestre
las imágenes con las propiedades optimizadas.
Las imágenes se ampliarán para ajustarse al
ancho de la pantalla.
La opción predeterminada de fábrica es
“ORIGINAL”.
Transición de
Slideshow
Elija entre 6 opciones y seleccione la transición
preferida. Las opciones son: Normal, Al
azar, Alto_Bajo, Cortina, Abrir_puerta y
Cruzar_Comb.
La opción predeterminada es Al azar.
Velocidad de
Slideshow
ESPAÑOL
Descripción
La lengua (Español)
Seleccione la duración deseada de
visualización de la imagen. Las opciones son:
5 segundos, 10 segundos, 30 segundos.
La opción predeterminada es Fast (Rápida)
(aproximadamente 5 segundos).
Elija entre los 7 idiomas para el menú en
pantalla. Las opciones son: Inglés, Deutsch,
Francés, Español, Portugal, Italiano y
Holandés.
El predeterminado de fábrica es English
(Inglés).
47
Opción
Descripción
Conecte el PC
Seleccione esta opción cuando el marco
esté conectado al PC para cambiar al modo
transferencia de archivo. En este modo podrá
acceder a la tarjeta SD/SDHC/MMC.
Salvaguarda
de energía
Esta característica apagará automáticamente el LCD
del marco digital de fotos HP para ahorrar energía.
Puede elegir entre 4 configuraciones. Las opciones
son: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos o Sin ahorro
de energía. Si desea encender el LCD, presione
una tecla del marco de fotos.
El valor predeterminado de fábrica es No
salvaguarda de energía.
Reajuste Los
Ajustes
Si desea restaurar TODA la configuración a sus
predeterminados de fábrica, presione el botón
ESPAÑOL
48
Características principales
Características
Presentación de fotos
• Transición de fotos automática con 6 diferentes variaciones.
Varias opciones de visualización de imágenes
• Visualización de imágenes individuales en modo Exploración (ver
sección más adelante)
• Copia de fotos de una tarjeta SD a la memoria interna sin
conectar a un PC
• Aumento y giro de las imágenes individuales
Ajuste del Brillo, Contraste, Tinte y Color en modo exploración de
fotos.
ESPAÑOL
Añadir fotos de una tarjeta SD a la memoria interna.
Batería interna recargable para una visualización portátil.
• Recarga con adaptador AC o conexión USB de PC o portátil.
• Hasta 2 horas de duración de la batería entre cargas.
Modo ahorro de energía
• Elija entre 4 configuraciones diferentes.
49
Opciones de imágenes
Modo presentación
El modo presentación comenzará automáticamente unos segundos
después del encendido o cuando se inserta una tarjeta de memoria
externa.
Modo exploración
una vez.
Para salir del modo presentación, presione el botón
Aparecerá brevemente un símbolo de pausa en la esquina superior
derecha de la pantalla. Esto permite la visualización adelante y atrás
presionando las flechas
Modo miniaturas
Para visualizar las imágenes en modo miniaturas, presione
dos veces cuando esté en modo presentación o una vez en modo
exploración. A continuación se muestra un ejemplo de miniaturas.
ESPAÑOL
Utilice los botones de las flechas
el botón
para ir a una imagen. Pulse
para ver la foto seleccionada.
50
Giro de imágenes
hasta que aparezca el
En modo exploración, presione el botón
menú OPCIONES DE IMÁGENES como a continuación.
Pulse el botón
para girar la foto mostrada. Cada pulsación de este
botón girará la foto 90 grados en sentido horario.
ESPAÑOL
Presione el botón
para salir del menú OPCIONES DE IMÁGENES.
Zoom de la imagen
En modo exploración, presione el botón
hasta que aparezca el
menú OPCIONES DE IMÁGENES. Las imágenes pueden ampliarse a 4X
presionando el botón
. Cada pulsación del botón aumentará el
zoom de 1X hasta 4X. A 4X, presione este botón una vez para regresar
a la visualización original. Nota: si una imagen es aumentada estando
en el modo presentación, el marco entrará automáticamente en el modo
de visualización de fotos.
Presione el botón
para salir del menú OPCIONES DE IMÁGENES.
51
Copiar imágenes en la memoria interna
Las fotos sólo pueden copiarse en la memoria interna del marco df300
desde una tarjeta de memoria Secure Digital (SD o SDHC) o MMC.
1. Inserte una tarjeta de memoria SD con las fotos deseadas en la
ranura para tarjetas de memoria del marco.
2. Encienda el marco de fotos y en unos segundos comenzará
automáticamente una presentación desde la tarjeta SD. Presione el
botón
para cambiar al modo exploración o al modo miniaturas.
3. Utilice las flechas
para ir a la foto que desea copiar.
hasta que aparezca el MENÚ
4. Mantenga presionado el botón
DE IMÁGENES.
5. Utilice la flecha
FOTO).
para resaltar la opción COPY PHOTO (COPIAR
6. Presione el botón
para comenzar a copiar la foto a la memoria
interna. Una vez copiada la foto, aparecerá brevemente un cuadro
de texto Ok.
para salir del menú OPCIONES DE
8. Si desea copiar más fotos, simplemente repita los pasos anteriores
hasta finalizar.
52
ESPAÑOL
7. Presione el botón
IMÁGENES.
Eliminar fotos de la memoria interna
Las fotos sólo pueden eliminarse de la memoria interna del marco
df300.
1. Apague el marco de fotos.
2. Si hay una tarjeta SD en la ranura, retírela. Hágalo presionando la
tarjeta más hacia la ranura hasta que el mecanismo de cierre quede
liberado. La tarjeta ya estará desbloqueada. Saque la tarjeta SD.
3. Encienda el marco y deje que comience la presentación de fotos de
una vez para detener la
la memoria interna. Presione el botón
presentación.
4. Utilice las flechas
para ir a la foto que desea eliminar.
hasta que aparezca el MENÚ
5. Mantenga presionado el botón
DE IMÁGENES.
ESPAÑOL
6. Utilice la flecha
FOTO).
para resaltar la opción DELETE PHOTO (ELIMINAR
7. Presione el botón
para eliminar la foto de la memoria interna.
Una vez eliminada la foto, aparecerá brevemente un cuadro de texto
Ok.
8. Si desea eliminar la imagen siguiente, presione de nuevo el botón
. Repita este paso hasta finalizar.
53
9. Presione el botón
IMÁGENES.
para salir del menú OPCIONES DE
10. Si desea eliminar más fotos, simplemente repita los pasos anteriores
hasta finalizar.
Ajustar color del LCD
En modo exploración, presione el botón
menú OPCIONES DE IMÁGENES.
1. Utilice la flecha
color del LCD).
2. Presione el botón
hasta que aparezca el
para resaltar la opción Adjust LCD Color (Ajustar
para mostrar las opciones de Ajuste.
3. La opción Brightness (Brillo) será resaltada. Utilice las flechas
para ajustar el brillo. Ajuste al nivel deseado.
4. Mantenga presionadas las flechas
hasta que la siguiente
opción sea resaltada (Contraste, Color y Tinte). Utilice de nuevo las
flechas
para ajustar la opción seleccionada.
para regresar al
menú OPCIONES DE IMÁGENES. Presione el botón
para regresar al modo Exploración.
54
de nuevo
ESPAÑOL
5. Cuando haya finalizado, presione el botón
Especificaciones
Especificaciones de la pantalla
Tamaño de pantalla
3.5”
Dimensión del cuardo
95 x 77 x 13 (mm)
Relación de aspecto
4:3
Resolución
320x240 pixels
Corriente
Adaptador de corriente
externo AC
+5V, 0.5A
Conectividad
Puertos USB
1- Mini USB 2.0 para recargar la batería
interna a través del adaptador AC o una
conexión USB de PC o portátil.
Almacenamiento/Medio
Memoria interna
Hasta 45 fotos
Tarjetas de memoria soportadas
Ranura para tarjetas de
memoria
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) y MMC
ESPAÑOL
Archivos de medios soportados
Formatos de archivos de
imágenes
JPEG - (sólo línea base)
Idiomas soportados
Menús en pantalla
English (Inglés), French (Francés), Spanish
(Español), Italian (Italiano), German
(Alemán), Dutch (Holandés) y Portuguese
(Portugués)
55
Preguntas más frecuentes
Pregunta
¿Por qué no aparecen algunas de
mis fotos?
¿Por qué mi marco de fotos no
responde a los botones?
¿Cuánto tarda una carga completa
de la batería interna del marco de
fotos digital?
¿Durante cuánto tiempo suministra
energía la batería interna del
marco?
¿Puedo sobrecargar la batería
interna?
¿Cuánto tiempo durará la batería
interna?
¿Puedo cambiar la batería interna
si ha caducado?
¿Puedo eliminar fotos de una
tarjeta de memoria SD usando el
marco de fotos digital df300?
¿Puedo eliminar fotos de la
memoria interna?
¿Cómo puedo encontrar la
última información y solución de
problemas para mi marco de fotos
digital HP?
Algunos formatos de archivos de fotos/
imágenes no son soportados. Consulte las
especificaciones.
Utilice un pequeño clip de papel u otra
herramienta para presionar el botón RESET
situado en la parte posterior del marco bajo
el soporte plegable.
Aproximadamente 3 horas.
Hasta 2 horas.
No
Hasta 2 años
No
No. Sólo puede eliminar las fotos de la
memoria interna.
Sí, consulte la sección Opciones de imágenes
en este documento.
Quite la tarjeta de memoria externa o
consulte la sección Configuración inicial en
este manual.
Visite www.hp.com/support para más
detalles y la última información.
56
ESPAÑOL
¿Cómo puedo cambiar a la
memoria interna?
Respuesta
Consejos para la limpieza y cuidados
√ Apague el marco de fotos digital HP antes de limpiarlo.
√ NO ejerza demasiada presión sobre la pantalla.
√ NO rocíe ni vierta limpiadores líquidos directamente en la
pantalla o en el marco.
√ NO utilice amoníaco, alcohol o limpiadores con detergentes
abrasivos.
Limpieza de la pantalla:
1. Limpie la pantalla con un trapo limpio, suave y sin
pelusa para quitar el polvo y partículas sueltas.
2. Si necesita una limpieza más profunda, aplique un
limpiador apropiado (aprobado para pantallas LCD) en
un trapo limpio, suave y sin pelusa y limpie la pantalla.
• NOTA: no aplique demasiada presión sobre la pantalla
para evitar dañarla.
ESPAÑOL
Limpiar el marco y la parte posterior:
1. Utilice un trapo limpio, suave y sin pelusa para quitar el
polvo y partículas sueltas.
2. Si lo desea, aplique un limpiador apropiado en un
trapo limpio, suave y sin pelusa y limpie la superficie.
57
Obtener ayuda
58
ESPAÑOL
Si tiene una pregunta
Correo de soporte:
de soporte técnico o
Idioma
Dirección de correo electrónico
si su marco de fotos
digital HP necesita
Holandés
hollands@hpodd.com
reparación durante el
simp.chinese@hpodd.com
Chino
período de garantía,
trad.chinese@hpodd.com
contacte con el punto
Inglés
english@hpodd.com
de venta original
Français
francais@hpodd.com
o un vendedor HP
autorizado en su país.
Alemán
deutsch@hpodd.com
Si esos lugares no
Italiano
italiano@hpodd.com
ofrecen reparaciones,
Japonés
nippon@hpodd.com
contacte con un
Coreano
korean@hpodd.com
agente de garantía
de productos de la
Portugal
portugues@hpodd.com
marca HP de la lista
Español
espanol@hpodd.com
de contactos para
Svenska
svensk@hpodd.com
soporte ofrecida más
abajo. El agente de
servicios trabajará junto con usted para solucionar su problema y si es
necesario, emitir un número de autorización de devolución de material
(RMA) para cambiar su producto de la marca HP. Para reclamaciones
con garantía, necesitará ofrecer una copia de su recibo de compra con
la fecha original como prueba de compra y el número RMA originado.
Usted será responsable de los gastos de envío cuando envíe el producto
al centro de servicios. El agente de servicios le facilitará una dirección
y también podrá hacerse responsable de cualquier cargo de envío al
centro de servicios de garantía. Una vez recibido su producto en este
centro de servicios, se le enviará otra unidad, normalmente en unos 5
días laborables.
ESPAÑOL
Contacto/soporte telefónico:
País
Idioma
Número
Región europea (EMEA)
BÉLGICA
Holandés y alemán
+ 32 2700 1724
FRANCIA
Francés
+ 33 171230454
ALEMANIA
Alemán
+ 49 6950073896
IRLANDA
Inglés
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
HOLANDA
Holandés
+ 31 202015093
ESPAÑA
Español
+ 34 914533458
SUIZA
Alemán/Francés/Italiano + 41 18009686
Reino Unido
Inglés
+ 44 2073652400
Norteamérica
EEUU
Inglés
1.866.694.7633
Canada
Inglés y francés
1.866.694.7633
59
Inhaltsverzeichnis
Was ist in der Schachtel?
61
Einstieg
62
Erste Einstellung
64
SETUP-MENÜ
66
Hauptmerkmale
68
Bildmöglichkeiten
69
Spezifikationen
75
Häufig gestellte Fragen
76
Tipps zum Reinigen und Pflegen
77
Einstieg
78
60
DEUTSCH
FCC-Übereinstimmungserklärung
DEUTSCH
Was ist in der Schachtel?
Anzahl
Artikel
Abbildung
Digitaler 3,5“-Bilderrahmen
Universal-Stromadapter
(5 V, 0,5 A, 100/240Schaltung)
USB 2.0-Kabel
Benutzerhandbuch
Garantiebeleg
WICHTIG:
In diesem Dokument finden Sie
Kontaktinformationen, falls Sie
technische Hilfe benötigen.
61
Einstieg
Power (Ein/Aus)
Right / Next (Rechts/Vor)
Options
Left / Previous (Links/Zurück)
2. Klappen Sie den Fuß des Bilderrahmens aus. Schließen Sie das
USB-Kabel an den AC-Adapter an. Schließen Sie den Mini-Stecker
des Kabels an den digitalen Bilderrahmen und den Adapter an
eine Netzsteckdose an (siehe Abbildung). Der Bilderrahmen wird
automatisch eingeschaltet, und der interne Akku wird aufgeladen. Es
dauert 2 bis 3 Stunden, bis der Akku vollständig geladen ist.
* Bei einigen Modellen befindet sich der SD-Speicherkartensteckplatz
neben dem USB-Anschluss.
62
DEUTSCH
1. An der Oberseite des digitalen Bilderrahmens befinden sich die
wichtigsten Bedientasten (siehe Abbildung).
DEUTSCH
3. Wenn der Bilderrahmen nicht automatisch eingeschaltet wird,
drücken Sie 3 bis 5 Sekunden lang auf die POWER-Taste an der
Oberseite des Bilderrahmens. Auf dem digitalen Bilderrahmen
df300 sind Bilder vorgeladen, die die grundlegenden Funktionen
des Produkts illustrieren. Kurz nach dem Einschalten wird eine
Diaschau gestartet. Wenn Sie diese Bilder aus dem internen Speicher
löschen möchten, lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch weiter unter
BILDMÖGLICHKEITEN.
4. Wenn Sie sich gleich Ihre eigenen Bilder ansehen möchten, setzen
Sie eine SD-Speicherkarte in den Steckplatz ein, die die gewünschten
Bilder enthält. Kurz darauf beginnt eine Diaschau mit Ihren Bildern.
Hinweis: Die Speicherkarte muss wie unten abgebildet eingesetzt
werden. Drücken Sie die Speicherkarte in den Steckplatz bis sie
eingerastet ist.
* Bei einigen Modellen befindet sich der SD-Speicherkartensteckplatz
neben dem USB-Anschluss.
5. Um den Bilderrahmen auszuschalten, drücken Sie 3 bis 5 Sekunden
lang auf die
Taste.
63
Erste Einstellung
2. Drücken Sie so lange auf die
Taste, bis das SETUP-MENÜ
angezeigt wird (siehe Abbildung).
64
DEUTSCH
1. Schalten Sie den Bilderrahmen ein, und lassen Sie die Diaschau
Taste, um das Fenster Speicher
starten. Drücken Sie auf die
aufzurufen (siehe Abbildung).
DEUTSCH
3. Wählen Sie mit den Tasten
Sie auf die
und
eine Einstellung aus. Drücken
Taste, um die Einstelloptionen auszuwählen.
und
4. Wählen Sie mit den Tasten
Taste, um die gewünschte Option
aus. Drücken Sie auf die
auszuwählen.
5. Drücken Sie auf die
die gewünschte Option
Taste, um zum SETUP-MENÜ
Taste, um
zurückzukehren. Drücken Sie erneut auf die
das SETUP-MENÜ zu beenden und zum Memory Source-Fenster
zurückzukehren.
6. Markieren Sie mit den Tasten
und
den gewünschten Speicher.
Drücken Sie auf die
Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Nun
beginnt eine Diaschau mit den Bildern, die sich im ausgewählten
Speicher befinden.
65
SETUP-MENÜ
Display Image Size
(Anzeigegröße)
Slideshow Transition
(Slideshow-Anzeige)
Slideshow Speed
(SlideshowGeschwindigkeit)
Language
(Sprache)
Beschreibung
Wählen Sie “ORIGINAL”, um die Bilder in den
Originaleinstellungen anzuzeigen. Das Bild
wird mit seiner ursprünglichen Höhe und mit
normalem Seitenverhältnis angezeigt.
Viele Bilder füllen nicht die ganze
Bildschirmanzeige aus, wodurch an beiden
Seiten schwarze Ränder bleiben.
Wählen Sie “OPTIMAL”, um die Bilder in
optimierter Größe anzuzeigen.
Die Bilder werden dabei vergrößert, um sie der
Bildschirmbreite anzupassen.
Die Standardeinstellung ist “ORIGINAL”.
Wählen Sie einen Übergang aus 6 Optionen.
Folgende Optionen sind möglcih: Normal,
Random, Top_Bottom, Curtain, Open_Door und
Cross_Comb.
Die Standardeinstellung ist “RANDOM”.
Wählen Sie die Bildanzeigedauer.
Folgende Optionen sind möglich: 5 Sekunden,
10 Sekunden, 30
Sekunden Die Standardeinstellung ist Schnell
(ca. 5 Sekunden).
Wählen Sie aus 7 verschiedenen AnzeigeSprachen. Folgende Optionen sind möglich:
Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Portugiesisch, Italienisch und Niederländisch.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
66
DEUTSCH
Option
DEUTSCH
Option
Connect to PC
(Verbindung mit PC)
Power Saving
(Energiesparmodus)
Factory Default
(Fabrikstandard)
Beschreibung
Wählen Sie diese Option, wenn der
Bilderrahmen an einen PC angeschlossen
ist, um in den Datenübertragungsmodus zu
wechseln. In diesem Modus können Sie auf die
SD/SDHC/MMC-Karte zugreifen.
Mit dieser Funktion wird automatisch der
Bildschirm des HP-Bilderrahmens ausgeschaltet,
um Strom zu sparen. Sie können aus 4
Einstellungen auswählen.
Folgende Optionen sind möglich: 5
Minuten, 10 Minuten, 30 Minuten oder Kein
Stromsparmodus.
Wenn Sie den Bildschirm wieder einschalten
möchten, drücken Sie auf eine beliebige Taste
des Bilderrahmens.
Die Standardeinstellung ist Kein
Energiesparmodus.
Wenn Sie ALLE Einstellungen auf die
werkseitigen Standardeinstellungen
zurücksetzen möchten, drücken Sie auf die
Taste.
67
Hauptmerkmale
Bilder-Diaschau
• Automatischer Bildwechsel mit 6 verschiedenen Übergängen.
Mehrfache Bildwiedergabeoptionen
• Sehen Sie einzelne Bilder im Browse-Modus (Beschreibung weiter
unten)
• Kopieren von Bildern von einer SD-Speicherkarte in den internen
Speicher ohne eine PC-Verbindung
• Vergrößern und Drehen einzelner Bilder
Einstellungen von Helligkeit, Kontrast, Farbton und Farbe im BrowseModus.
Laden von Bildern von einer SD-Karte in den internen Speicher.
Aufladbarer interner Akku für mehr Beweglichkeit.
• Aufladen des Akkus mit einem AC-Adapter oder über eine USBVerbindung mit einem PC/Laptop.
• Akkubetriebsdauer bis zu 2 Stunden.
Energiesparmodus
• Wählen Sie eine der 4 verschiedenen Einstellungen.
68
DEUTSCH
Merkmal
DEUTSCH
Bildmöglichkeiten
Diaschau-Modus
Der Diaschau-Modus beginnt kurz nach dem Einschalten des
Bilderrahmens oder wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird.
Browse-Modus
Um den Diaschau-Modus zu beenden, drücken Sie einmal auf die
Taste. In der rechten oberen Ecke des Bildschirms erscheint kurz ein
Pause-Symbol. Wenn Sie nun auf die
und
Taste drücken, können
Sie Bild für Bild vor- oder zurückblättern.
Miniaturbild-Modus
Wenn Sie sich Bilder im Miniaturbildmodus ansehen möchten, drücken
Sie während des Diaschau-Modus einmal und während des BrowseModus einmal auf die
Taste. Die Abbildung zeigt ein Beispiel für
die Miniaturbildansicht.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Bild aus. Drücken Sie auf die
Taste, um das ausgewählte Bild anzuzeigen.
69
Drücken Sie auf die
Taste, um das angezeigte Bild zu drehen. Mit
jedem Drücken auf diese Taste wird das Bild im Uhrzeigersinn um 90°
gedreht.
Drücken Sie auf die
schließen.
Taste, um das Menü BILDMÖGLICHKEITEN zu
Bild vergrößern
Drücken Sie während des Browse-Modus auf die
Taste, bis das
Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird. Die Bilder können bis auf
ihre 4-fache Größe vergrößert werden. Drücken Sie dazu auf die
Taste. Mit jedem Drücken auf diese Taste wird das Bild um jeweils 1 Stufe
vergrößert. Wenn das Bild bereits 4-fach vergrößert ist, drücken Sie ein
weiteres Mal auf diese Taste, um das Bild wieder in seiner Originalgröße
anzuzeigen. Hinweis: Wenn ein Bild im Diaschau-Modus vergrößert
wird, wechselt der Bilderrahmen automatisch in den Browse-Modus.
70
DEUTSCH
Bild drehen
Taste, bis das
Drücken Sie während des Browse-Modus auf die
Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird (siehe Abbildung).
DEUTSCH
Drücken Sie auf die
schließen.
Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü zu
Kopieren von Bildern in den internen Speicher
Bilder können nur von einer Secure Digital- (SD oder SDHC) oder von
einer MMC-Speicherkarte auf den internen Speicher des df300 geladen
werden.
1. Setzen Sie die SD-Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz des
Bilderrahmens ein, die die gewünschten Bilder enthält.
2. Schalten Sie den Bilderrahmen ein. Kurz darauf wird eine Diaschau
mit den Bildern der SD-Speicherkarte gestartet. Drücken Sie auf die
Taste, um in den Browse- oder Miniaturbildmodus zu wechseln.
3. Wählen Sie mit der
möchten.
oder
Taste das Bild aus, das Sie kopieren
Taste, bis das
4. Drücken Sie so lange auf die
BILDMÖGLICHKEITEN-Menü angezeigt wird.
5. Markieren Sie mit der
Taste die Option FOTO KOPIEREN.
Taste, um das Bild in den internen Speicher
6. Drücken Sie auf die
zu kopieren. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint kurz
eine Meldung Ok auf dem Bildschirm.
7. Drücken Sie auf die
zu schließen.
Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü
71
Löschen von Bildern aus dem internen Speicher
Sie können nur Bilder löschen, die sich im internen Speicher des df301
befinden.
1. Schalten Sie den Bilderrahmen aus.
2. Nehmen Sie die SD-Speicherkarte aus dem Steckplatz heraus.
Drücken Sie die Karte dazu so weit in den Steckplatz, bis sie vom
Riegelmechanismus ausgeworfen wird. Die Karte sitzt nun lose im
Steckplatz. Nehmen Sie die SD-Karte heraus.
3. Schalten Sie den Bilderrahmen ein, und lassen Sie die Diaschau
Taste, um die Diaschau zu
starten. Drücken Sie einmal auf die
stoppen.
4. Wählen Sie mit der
möchten.
oder
Taste das Bild aus, das Sie löschen
5. Drücken Sie so lange auf die
Taste, bis das
BILDMÖGLICHKEITEN-Menü angezeigt wird.
6. Markieren Sie mit der
Taste die Option FOTO LÖSCHEN.
Taste, um das Bild aus dem internen
7. Drücken Sie auf die
Speicher zu löschen. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, erscheint
kurz eine Meldung Ok auf dem Bildschirm.
72
DEUTSCH
8. Wenn Sie weitere Bilder kopieren möchten, wiederholen Sie die oben
beschriebenen Schritte.
DEUTSCH
8. Wenn Sie das nächste angezeigte Bild löschen möchten, drücken Sie
Taste. Wiederholen Sie diesen Schritt beliebig
erneut auf die
oft.
9. Drücken Sie auf die
zu schließen.
Taste, um das BILDMÖGLICHKEITEN-Menü
10. Wenn Sie weitere Bilder löschen möchten, wiederholen Sie die oben
beschriebenen Schritte.
Einstellen der Farbe des LCD-Monitors
Drücken Sie während des Browse-Modus auf die Taste
Menü BILDMÖGLICHKEITEN angezeigt wird.
, bis das
1. Markieren Sie mit der
Farbe anpassen).
-Taste die Option Adjust LCD Color (LCD-
2. Drücken Sie auf die
auszuwählen.
-Taste, um die Einstelloptionen
3. Die Option Helligkeit wird markiert. Stellen Sie mit den Tasten
und
die Bildschirmhelligkeit ein. Wählen Sie die gewünschte
Helligkeit.
4. Drücken Sie die Taste
oder
so lange, bis die nächste Option
markiert ist (Kontrast, Farbe und Farbton). Stellen Sie mit den Tasten
und
die gewählte Option ein.
73
74
DEUTSCH
5. Drücken Sie abschließend auf den
, um zum Menü
BILDMÖGLICHKEITEN zurückzukehren. Drücken Sie erneut auf den
, um zum Browse-Modus zurückzukehren.
DEUTSCH
Beschreibung
Angaben zum Rahmen
Bildschirmgröße
3.5”
Abmessungen des
Bilderrahmens
95 x 77 x 13 (mm)
Bildseitenformat
4:3
Auflösung
320x240 pixels
Stromversorgung
Externer AC-Stromadapter
+5V, 0.5A
Anschlüsse
USB-Ports
1 Mini-USB-2.0-Anschluss, um den
internen Akku über den AC-Adapter
oder über eine PC/Laptop-Verbindung
aufzuladen.
Speichermedium
Interner Speicher
Bis zu 45 Fotos
Unterstützte Speicherkarten
Speicherkartenschlitz
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) und
MMC
Unterstützte Mediendateien
Bilddateiformate
JPEG - (nur Base line)
Unterstützte Sprachen
Bildschirmanzeige
Englisch, Deutsch, Französisch,
Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und
Niederländisch.
75
Häufig gestellte Fragen
Warum werden einige meiner Bilder
nicht angezeigt?
Warum reagiert der Bilderrahmen
nicht auf einen Tastendruck?
Wie lange dauert es, bis der interne
Akku des digitalen Bilderrahmens
vollständig geladen ist?
Wie lange läuft der interne Akkus?
Kann der interne Akku überladen
werden?
Wie lange kann der interne Akku
verwendet werden?
Kann der interne Akku
ausgewechselt werden, wenn er
nicht mehr läuft?
Kann ich mit dem digitalen
Bilderrahmen df301 auch Bilder von
einer SD-Speicherkarte löschen?
Kann ich Bilder aus dem internen
Speicher löschen?
Antwort
Einige Bild-/Bilddateiformate werden nicht
unterstützt. Angaben finden Sie in den
Spezifikationen.
Drücken Sie mit einem langen, schmalen
Gegenstand wie einer aufgebogenen
Büroklammer auf die RESET-Taste, die sich
an der Rückseite des Bilderrahmens unter
dem Fuß befindet.
Ca. 3 Stunden.
Bis zu 2 Stunden.
Nein
Bis zu 2 Jahre
Nein
Nein. Es können nur Bilder aus dem internen
Speicher gelöscht werden.
Ja, lesen Sie nach unter Bildmöglichkeiten.
Wie kann ich auf den internen
Speicher wechseln?
Nehmen Sie die externe Speicherkarte
aus dem Gerät heraus, oder lesen Sie den
Abschnitt Erste Einstellungen nach.
Wo erhalte ich die neuesten
Informationen/häufig gestellten
Fragen zu meinem digitalen
Bilderrahmen?
Weitere ausführliche Informationen finden
Sie unter www.hp.com/support.
76
DEUTSCH
Frage
DEUTSCH
Tipps zum Reinigen und Pflegen
√ Schalten Sie den HP digitalen Bilderrahmen aus bevor Sie mit
dem Reinigen beginnen.
√ NICHT zu stark auf den Bildschirm drücken.
√ NICHT flüssige Mittel zum Reinigen verwenden und/oder direkt
auf den Bildschirm oder Rahmen sprühen.
√ NICHT Ammoniak, Alkohol, oder aggressive Reinigungsmittel
verwenden.
Reinigung des Bildschirms:
1. Mit einem Tuch den Bildschirm leicht abwischen, hierzu bitte
ein Tuch verwenden das Staub und Partikel entfernt.
2. Falls weiteres Reinigen notwendig, bitte ein entsprechendes
Reinigungsmittel verwenden (speziell für LCD-Anzeigen).
• Notiz: Nicht zu stark Druck auf den Bildschirm ausüben, um
Schäden zu vermeiden.
Rahmen und Rückseite reinigen:
1. Bitte ein Tuch verwenden das Staub und Partikel entfernt.
2. Geben Sie falls gewünscht ein geeignetes Reinigungsmittel
auf ein sauberes, weiches, flusenfreies Stück Stoff und
reiben Sie damit die gewünschten Flächen ab.
77
Einstieg
78
DEUTSCH
Falls Sie Fragen an
Email Support
den technischen
Sprache
Email Adresse
Support haben oder
falls eine Reparatur
Niederländisch
hollands@hpodd.com
Ihres digitalen
simp.chinese@hpodd.com
Chinesisch
Bilderrahmens
trad.chinese@hpodd.com
während der
Englisch
english@hpodd.com
Garantiezeit anfällt,
Französisch
francais@hpodd.com
wenden Sie sich
an die Stelle, bei
Deutsch
deutsch@hpodd.com
der Sie das Gerät
Italienisch
italiano@hpodd.com
gekauft haben,
Japanisch
nippon@hpodd.com
oder an einen
Koreanisch
korean@hpodd.com
HP-Vertragshändler
in Ihrem Land. Falls
Portugiesisch
portugues@hpodd.com
Sie an diesen Stellen
Spanisch
espanol@hpodd.com
keine Unterstützung
Schwedisch
svensk@hpodd.com
erhalten, wenden
Sie sich an eine
der Garantiestellen für HP Branded Product aus der folgenden Liste. Ein
Kundendienstmitarbeiter wird Ihnen bei der Lösung des Problems behilflich
sein und gegebenenfalls eine Return Material Authorization (RMA) number
(Retourenautorisierungsnummer) ausstellen, mit der Ihr HP Branded
Product ersetzt werden kann. Zur Beantragung von Garantieleistungen
benötigen Sie eine Kopie Ihres mit dem Kaufdatum versehenen Kaufbelegs
als Beleg für den Kauf sowie die bereitgestellte RMA-Nummer. Beim
Versand an die Kundendienststelle sind Sie für die Versandgebühren
zuständig. Vom Kundendienstmitarbeiter erhalten Sie eine Adresse und
Sie sind ebenfalls zuständig für Versandgebühren an die Garantiestelle.
Sobald Ihr Produkt bei der Kundendienststelle eintrifft, wird normalerweise
innerhalb von fünf Werktagen ein Ersatz an Sie zurückgeschickt.
DEUTSCH
Land
Europa (EMEA)
Kontakt-Telefon/Telefon-Support:
Sprache
Nummer
Belgien
FRANKREICH
DEUTSCHLAND
IRELAND
ITALIEN
NIEDERLANDE
SPANIEN
SCHWEIZ
UK
Nordamerika
Vereinigte Staaten
von Amerika
Kanada
Niederländisch und
Deutsch
Französisch
Deutsch
Englisch
Italienisch
Niederländisch
Spanisch
Deutsch/Franz./Ital.
Englisch
Englisch
1.866.694.7633
Englisch und Französisch
1.866.694.7633
79
+ 32 2700 1724
33 171230454
49 6950073896
353 1850882016
39 269682189
31 202015093
34 914533458
41 18009686
44 2073652400
Sommario
Informativa di conformità FCC
81
Operazioni preliminari
82
Configurazione iniziale
84
SETUP MENU
86
Funzionalità principali
88
Opzioni delle immagini
89
Caratteristiche tecniche
95
Domande frequenti
96
Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto
97
Assistenza
98
80
ITALIANO
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione
ITALIANO
Q.tà
Elemento
Immagine
Cornice digitale da 3,5''
Alimentatore universale
(5V, 0,5 A, commutazione
100/240)
Cavo USB 2.0
Manuale dell'utente
Documento della garanzia
81
IMPORTANTE:
conservare questo documento
per le informazioni su come
contattare l'assistenza tecnica.
Operazioni preliminari
1. Sulla parte superiore della cornice digitale ci sono una serie di
pulsanti di controllo di base (figura sotto).
Alimentazione
Destra/Successiva
Opzione
Sinistra / Precedente
* Su alcuni modelli lo slot per la scheda SD si trova accanto allo slot
USB.
82
ITALIANO
2. Estendere il supporto fissato e ruotarlo in una posizione di blocco.
Collegare il cavo USB all'alimentatore. Collegare il mini connettore
del cavo alla cornice digitale e quindi collegare l'alimentatore
a una presa di corrente (figura sotto). La cornice si accende
automaticamente e inizia a ricaricare la batteria interna. Lasciare
che il caricamento della batteria interna si completi per circa 2/3
ore.
ITALIANO
3. Se la cornice non si accende automaticamente, tenere premuto il
sopra di essa per circa 3/5 secondi. Nella Cornice
pulsante
digitale df300 sono precaricate una serie di immagini che illustrano
le funzioni principali del prodotto e una presentazione che verrà
avviata tra qualche secondo. Per eliminare queste immagini dalla
memoria interna vedere la sezione OPZIONI DELLE IMMAGINI di
questo manuale.
4. Per visualizzare subito le proprie immagini, inserire una scheda di
memoria SD contenente le immagini desiderate nell'apposito slot.
Dopo qualche istante viene avviata una sequenza delle immagini
dell'utente. Nota: la scheda di memoria deve essere orientata
correttamente (vedere la figura sotto). Spingere la scheda di
memoria nello slot finché non si blocca in posizione.
* Su alcuni modelli lo slot per la scheda SD si trova accanto allo slot
USB.
5. Per spegnere la cornice digitale, tenere premuto il tasto
3/5 secondi.
83
per
Configurazione iniziale
1. Accendere la cornice digitale e attendere l'avvio della sequenza di
per visualizzare la schermata della
immagini. Premere il
sorgente di memoria (figura sotto).
fino a visualizzare il SETUP MENU
84
ITALIANO
2. Tenere premuto il pulsante
(figura sotto).
3. Utilizzare i pulsanti
per selezionare l'impostazione
desiderata. Premere il pulsante
dell'impostazione.
per selezionare le opzioni
4. Continuare a utilizzare i pulsanti
desiderata. Premere il pulsante
desiderata.
ITALIANO
5. Premere il
per selezionare l'opzione
per selezionare l'opzione
per tornare al SETUP MENU. Premere nuovamente
il pulsante
per chiudere il SETUP MENU e tornare alla
schermata di sorgente memoria.
6. Utilizzare i pulsanti
per selezionare la sorgente di memoria
desiderata. Premere il pulsante
per impostare la sorgente di
memoria desiderata. In questo modo viene avviata una sequenza
delle immagini contenute nella sorgente di memoria appena
selezionata.
85
SETUP MENU
Opzione
Visualizza dim.
immagine
Velocità
presentazione
Lingua
Scegliere “ORIGINAL” per visualizzare le
immagini con le rispettive proprietà originali. La
visualizzazione dell'immagine avviene a piena
altezza e nelle proporzioni normali. Molte
immagini potrebbero non riempire lo schermo e
lasciare uno spazio su ambo i lati.
Scegliere “OPTIMAL” per consentire alla
cornice digitale di visualizzare le immagini con
proprietà ottimizzate.
Le immagini verranno ingrandite fino a riempire
la larghezza dello schermo.
L'opzione predefinita di fabbrica è
“ORIGINAL”.
Scegliere tra le 6 opzioni e selezionare la
transizione desiderata.
Le opzioni sono: Normal, Random, Top_Bottom,
Curtain, Open_Door e Cross_Comb.
L'opzione predefinita impostata è “RANDOM”.
Selezionare la lunghezza del periodo di tempo
di visualizzazione desiderato delle immagini.
Le opzioni disponibili sono 5 secondi, 10
secondi e 30 secondi.
L'opzione predefinita è Fast (circa 5 secondi).
La scelta è fra 7 lingue di visualizzazione del
menu a schermo:
Le opzioni sono: Inglese, Tedesco, Francese,
Spagnolo, Portoghese, Italiano e Olandese.
La lingua predefinita è “Inglese”.
86
ITALIANO
Transizione
presentazione
Descrizione
Opzione
ITALIANO
Connect to PC
(collegamento
a un PC)
Power Saving
(risparmio
energetico)
Impostazioni
predefinite
Descrizione
Selezionare questa opzione quando la cornice
viene collegata al PC per selezionare la modalità di
trasferimento file.
In questa modalità sarà possibile accedere alla
scheda SD/SDHC/MMC.
Questa funzione spegne automaticamente lo
schermo LCD della cornice digitale HP per
risparmiare energia. Si può scegliere tra 4
impostazioni. Le opzioni disponibili sono 5 minuti,
10 minuti, 30 minuti e No Power Saving (nessun
risparmio energetico).
Per accendere lo schermo LCD premere un pulsante
qualsiasi della cornice digitale.
L'impostazione predefinita è No Power Saving.
Per ripristinare TUTTE le impostazioni ai loro valori
predefiniti di fabbrica premere il pulsante
87
Funzionalità principali
Funzionalità
Sequenza di immagini (presentazione)
• 6 diverse transizioni automatiche tra un'immagine e l'altra.
Opzioni multiple di visualizzazione delle immagini.
• Visualizzazione di singole immagini in modalità Browse (più avanti
in questa sezione)
• Copia delle immagini da una scheda SD alla memoria interna
senza dover collegare il dispositivo al PC
• Zoom e rotazione di singole immagini
Aggiunta di immagini da una scheda SD alla memoria interna.
Alimentazione da batteria interna ricaricabile per l'uso portatile del
dispositivo.
• Ricarica tramite alimentatore o collegamento USB a un PC/Laptop.
• Fino a 2 ore di alimentazione da batteria tra una ricarica e l'altra.
Modalità di risparmio energetico
• Possibilità di scegliere tra 4 diverse impostazioni.
88
ITALIANO
Regolazione di luminosità, contrasto, tinta e colori in modalità di
esplorazione foto.
Opzioni delle immagini
Modalità sequenza immagine
La modalità di sequenza immagini viene avviata automaticamente dopo
qualche secondo trascorso dall'accensione della cornice digitale o
quando viene inserita una scheda di memoria esterna.
ITALIANO
Modalità di esplorazione
per chiudere la modalità di
Premere una volta il pulsante
sequenza immagini. In alto a destra nella schermata viene visualizzato
per qualche istante il simbolo di pausa. In questo modo è possibile
visualizzare l'immagine successiva e precedente utilizzando i pulsanti
freccia
Modalità miniature
Per visualizzare le immagini in una modalità miniature premere due volte
il pulsante
quando è attiva la sequenza immagini oppure una volta
quando è attiva la modalità esplorazione. Per un esempio di miniature
vedere la figura sotto.
89
Utilizzare i pulsanti freccia per navigare fino a un'immagine. Premere il
per visualizzare l'immagine selezionata.
pulsante
Rotazione delle immagini
Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante
fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS (figura sotto).
ITALIANO
Premere il pulsante
per ruotare l'immagine visualizzata. Ogni
pressione di questo pulsante consente di ruotare la foto di 90 gradi in
senso orario.
Premere il pulsante
per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS.
Premere il pulsante
per riprendere la modalità di esplorazione.
90
Zoom delle immagini
Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante
fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS. Le immagini
.A
possono essere ingrandite fino a 4 volte premendo il pulsante
ogni pressione di questo pulsante l'immagine viene ingrandita da 1 a 4
volte. Nell'ingrandimento 4X, premere una volta il pulsante per tornare
alla visualizzazione originale. Nota: se un'immagine viene ingrandita
durante la modalità sequenza immagini, la cornice digitale passa
automaticamente alla modalità esplorazione foto.
ITALIANO
Premere il pulsante
per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS.
Copia delle immagini nella memoria interna
Le immagini possono essere copiate nella memoria interna della cornice
df300 solo da una scheda di memoria Secure Digital (SD o SDHC)
oppure MMC.
1. Inserire una scheda di memoria SD contenente le immagini desiderate
nell'apposito slot della cornice.
2. Accendere la cornice digitale e in pochi secondi verrà avviata la
sequenza delle immagini presenti nella scheda di memoria SD.
Premere il pulsante
per passare alla modalità di esplorazione o
alla modalità miniature.
3. Utilizzare i pulsanti freccia
copiare.
91
per selezionare l'immagine da
4. Tenere premuto il pulsante
OPTIONS.
fino a visualizzare il menu PICTURE
5. Utilizzare il pulsante freccia
PHOTO (copia foto).
per selezionare l'opzione COPY
6. Premere il pulsante
per avviare la copia dell'immagine nella
memoria interna. Una volta copiata l'immagine viene visualizzata
l'indicazione Ok per qualche istante.
7. Premere il pulsante
per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS.
Eliminazione delle immagini dalla memoria interna
Le immagini possono essere eliminate solo dalla memoria interna della
cornice df300.
1. Spegnere la cornice fotografica.
2. Se presente, rimuovere la scheda SD dallo slot. Per fare ciò spingere
la scheda nello slot, in modo da liberare il meccanismo e rilasciare
la scheda. Ora che la scheda SD è sbloccata dallo slot provvedere a
rimuoverla.
3. Accendere la cornice e lasciare che la sequenza di immagini presenti
nella memoria interna si avvii. Premere una volta il pulsante
per
interrompere la sequenza.
92
ITALIANO
8. Per copiare più immagini è sufficiente ripetere la procedura per ogni
file.
ITALIANO
4. Utilizzare i pulsanti freccia
eliminare.
per selezionare l'immagine da
5. Tenere premuto il pulsante
OPTIONS.
fino a visualizzare il menu PICTURE
6. Utilizzare il pulsante freccia
PHOTO (elimina foto).
per selezionare l'opzione DELETE
7. Premere il pulsante
per eliminare l'immagine dalla memoria
interna. Una volta eliminare l'immagine viene visualizzata
l'indicazione OK per qualche istante.
8. Per eliminare la successiva immagine visualizzare premere
nuovamente il pulsante
. Ripetere questa procedura fino a
terminare.
9. Premere il pulsante
per rimuovere il menu PICTURE OPTIONS.
10. Per eliminare più immagini è sufficiente ripetere la procedura per
ogni file.
93
Adjust LCD Color (regola colori LCD)
Quando è attiva la modalità di esplorazione, tenere premuto il pulsante
fino a visualizzare il menu PICTURE OPTIONS (opzioni immagini).
1. Utilizzare il pulsante freccia
Color (regola colori LCD).
2. Premere il pulsante
per selezionare l'opzione Adjust LCD
per visualizzare opzioni di regolazione.
4. Tenere premuti i pulsanti freccia
fino a selezionare l'opzione
successiva (contrasto, colore e tinta). Utilizzare nuovamente i pulsanti
freccia
per modificare l'opzione selezionata.
5. Terminata l'operazione, premere il pulsante
per tornare al
menu PICTURE OPTIONS (opzioni immagini). Premere nuovamente il
pulsante
per tornare alla modalità di esplorazione.
94
ITALIANO
3. Viene selezionata l'opzione Brightness (luminosità). Utilizzare
i pulsanti freccia
per regolare la luminosità al livello
desiderato.
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
Dimensione schermo
3.5”
Dimensione cornice
95 x 77 x 13 (mm)
Proporzioni
4:3
Risoluzione
320x240 pixels
Alimentazione
ITALIANO
Alimentatore esterno
+5V, 0.5A
Connettività
Porte USB
1 porta Mini USB 2.0 per la ricarica
della batteria interna tramite
alimentatore o collegamento USB a un
PC/Laptop.
Archiviazione/supporti
Memoria interna
Fino a 45 foto
Schede di memoria supportate
Slot schede di memoria
Schede Secure Digital (SD 2.0, SDHC)
e MMC
File multimediali supportati:
Formati file immagine
JPEG - (solo Baseline)
Lingue supportate
Menu a schermo
Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo,
Portoghese, Italiano e Olandese.
95
Domande frequenti
Domanda
Risposta
Perché non riesco a visualizzare le
mie fotografie?
Alcuni formati di file immagine non sono
supportati. Vedere le caratteristiche tecniche.
Utilizzare una piccola graffetta per fogli di
carta o un altro strumento simile per premere
il pulsante RESET che si trova dietro la
cornice, sotto il supporto pieghevole.
Perché la cornice digitale non
risponde alla pressione di qualsiasi
pulsante?
Posso eliminare immagini dalla
memoria interna?
Come si passa alla memoria
interna?
Dove posso trovare le ultime
informazioni / domande frequenti
(FAQ) sulla Cornice digitale HP?
Circa 3 ore.
Per massimo 2 ore.
No
Massimo 2 anni
No
No, è possibile eliminare solo le immagini
nella memoria interna.
Certo. Vedere la sezione Picture Options
(opzioni delle immagini) di questo
documento.
Rimuovere la scheda di memoria
esterna o fare riferimento alla sezione di
configurazione di questo manuale.
Visitare www.hp.com/support per ulteriori
dettagli e per le ultime informazioni.
96
ITALIANO
Quanto tempo è richiesto per
ricaricare completamente la
batteria interna della cornice
digitale?
Per quanto tempo la batteria
interna può alimentare la cornice?
Posso sovraccaricare la batteria
interna?
Quanto tempo dura la batteria
interna?
Posso sostituire la batteria interna
se questa scade?
Posso eliminare le immagini da
una scheda di memoria SD nella
cornice digitale df300?
Suggerimenti per la pulizia e la cura del prodotto
√ Spegnere la Cornice digitale HP prima di pulirla.
√ NON premere sullo schermo in modo troppo deciso.
√ NON spruzzare o versare detergenti liquidi direttamente sullo
schermo della cornice.
√ NON utilizzare ammoniaca, alcol o altri detergenti abrasivi.
ITALIANO
Pulizia dello schermo:
1. Strofinare lo schermo con un panno pulito, morbido e
privo di filaccia per rimuovere la polvere e le particelle di
sporcizia.
2. Se occorre pulire più approfonditamente, applicare un
detergente appropriato (approvato per schermi LCD)
con un panno pulito, morbido e privo di filaccia, quindi
strofinare delicatamente lo schermo.
• NOTA: non applicare troppa pressione sullo schermo per
evitare di danneggiarlo.
Pulizia della cornice e del sostegno posteriore:
1. Utilizzare un panno pulito, morbido e privo di filaccia per
rimuovere la polvere e le particelle di sporcizia.
2. Se desiderato applicare un detergente appropriato per
eseguire la pulizia con un panno pulito, morbido e privo
di filaccia, quindi strofinare delicatamente le superfici.
97
Assistenza
98
ITALIANO
In caso di necessità
Assistenza per email:
di assistenza tecnica
Lingua
Indirizzo di email
per la Cornice digitale
HP nel periodo di
Olandese
hollands@hpodd.com
garanzia, contattare il
simp.chinese@hpodd.com
Cinese
punto vendita originale
trad.chinese@hpodd.com
o il rivenditore
Inglese
english@hpodd.com
autorizzato HP più
Francese
francais@hpodd.com
vicino. Se in questi
luoghi non ci sono
Tedesco
deutsch@hpodd.com
servizi di assistenza,
Italiano
italiano@hpodd.com
contattare l'agente
Giapponese
nippon@hpodd.com
di garanzia dei
Coreano
korean@hpodd.com
prodotti a marchio
HP citato nell'elenco
Portoghese
portugues@hpodd.com
di assistenza fornito
Spagnolo
espanol@hpodd.com
di seguito. Un tecnico
Svedese
svensk@hpodd.com
sarà in grado di
operare insieme a lei
per risolvere il problema e, se necessario, per emettere un numero di
autorizzazione alla restituzione (RMA, Return Material Authorization)
al fine di sostituire il prodotto a marchio HP. Per motivi di garanzia sarà
necessario fornire una copia della prova di acquisto originale (fattura,
ricevuta, ecc.) e il numero RMA generato. L'utente è responsabile dei
costi di spedizione al centro assistenza. Il tecnico dell'assistenza fornirà
all'utente un indirizzo (ogni spesa di spedizione è a carico dell'utente).
Una volta ricevuto al centro assistenza, il prodotto sarà sostituito con
un'unità che verrà inviata generalmente nell'arco di 5 giorni lavorativi.
ITALIANO
Contatto/telefono assistenza
Paese
Lingua
Numero
Regione europea (EMEA)
Belgio
Olandese e tedesco
+ 32 2700 1724
FRANCIA
Francese
+ 33 171230454
GERMANI
Tedesco
+ 49 6950073896
IRLANDA
Inglese
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
OLANDA
Olandese
+ 31 202015093
SPAGNA
Spagnolo
+ 34 914533458
SVIZZERA
Tedesco/Francese/Italiano + 41 18009686
REGNO UNITO
Inglese
+ 44 2073652400
Nord America
Stati Uniti
Inglese
1.866.694.7633
Canada
Inglese e francese
1.866.694.7633
99
Содержание
Заявление о соответствии требованиям ФКС США
Комплектация
101
Подготовка к работе
102
Начальные установки
105
Меню SETUP (Настройка)
107
Основные функции
109
Возможности работы с фотографиями
110
Технические характеристики
116
Вопросы и ответы
117
Советы по чистке и уходу
118
Техническая поддержка
119
РУССКИЙ
100
Комплектация
РУССКИЙ
Кол.
Наименование
Изображение
Цифровая фоторамка 3,5
дюйма
Универсальный сетевой
адаптер питания
(5 В, 0,5 A, переключение
100/240)
Кабель USB 2.0
Руководство пользователя
Гарантийный талон
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Сохраните этот документ
для получения технической
поддержки.
101
Подготовка к работе
1. Основные кнопки управления цифровой фоторамкой расположены
на ее верхней части, как показано ниже.
Питание
Вправо / Далее
Пункт меню Влево / Назад
2. Разложите прилагаемую подставку в выдвинутое положение.
Подключите USB-кабель к сетевому адаптеру. Подключите минисоединитель кабеля к цифровой фоторамке и включите сетевой
адаптер питания в сетевую розетку, как показано на рисунке
ниже. Фоторамка включится автоматически, и начнет заряжаться
встроенный аккумулятор. Для полной зарядки встроенного
аккумулятора требуется от 2 до 3 часов.
РУССКИЙ
* В некоторых моделях слот для карт SD расположен рядом с
разъемом USB
102
3. Если рамка не включилась автоматически, нажмите и удерживайте
на верхней части рамки от 3 до 5 секунд.
кнопку
В цифровую фоторамку df300 предварительно загружены
изображения для демонстрации основных возможностей данного
изделия, и через несколько секунд после включения запустится
слайд-шоу. Если со временем вы захотите удалить эти изображения
из встроенной памяти, обратитесь к разделу Возможности работы
с фотографиями данного руководства.
РУССКИЙ
4. Если вы сразу хотите посмотреть собственные фотографии, вставьте
карту памяти SD, содержащую нужные фотографии, в слот для
карты памяти. Через несколько секунд начнется показ ваших
фотографий в режиме слайд-шоу. Примечание: карту памяти
нужно ориентировать надлежащим образом, как показано на
рисунке ниже. Вставьте карту памяти в слот и нажмите на нее до
фиксации.
* В некоторых моделях слот для карт SD расположен рядом с
разъемом USB
103
5. Чтобы выключить фоторамку, нажмите и удерживайте кнопку
от 3 до 5 секунд.
РУССКИЙ
104
Начальные установки
1. Включите фоторамку и дождитесь начала показа фотографий в
, чтобы посмотреть
режиме слайд-шоу. Нажмите кнопку
Memory Source Screen (Экран запоминающего устройства), как
показано ниже.
РУССКИЙ
2. Нажмите и удерживайте кнопку
, пока не появится меню
SETUP (Настройка), как показано ниже.
105
3. Используйте кнопки
Нажмите кнопку
и
, чтобы выделить нужный параметр.
, чтобы выбрать варианты параметра.
4. Продолжайте использовать кнопки
требуемый вариант. Нажмите кнопку
требуемый вариант.
и
, чтобы выделить
, чтобы выбрать
5. Чтобы вернуться в меню SETUP (Настройка), нажмите кнопку
. Нажмите кнопку
еще раз, чтобы выйти из меню
SETUP (Настройка) и вернуться к экрану запоминающего
устройства.
6. Используйте кнопки
и
, чтобы выделить требуемое
, чтобы выбрать
запоминающее устройство. Нажмите кнопку
требуемое запоминающее устройство. После этого начнется показ
фотографий в режиме слайд-шоу с выбранного запоминающего
устройства.
РУССКИЙ
106
Меню SETUP (Настройка)
Пункт меню
Display Image
Size (Размер
изображения)
Чтобы показать фотографии в реальном
масштабе, выберите пункт ORIGINAL
(Реальный). Изображение будет показано во
всю высоту экрана с реальными пропорциями.
Многие изображения занимают только часть
экрана, и по краям остается пустое место.
Для просмотра изображений в наиболее
подходящем масштабе выберите пункт
OPTIMAL (Оптимальный). Изображения будут
показаны во всю ширину экрана. Значение
по умолчанию – ORIGINAL (Реальный).
Slideshow Transition
(Смена кадров)
Выберите один из 6 вариантов смены
кадров. Варианты: обычная, случайная,
сверху вниз, занавес, открывание и в форме
креста. Значение по умолчанию – RANDOM
(Случайная).
Slideshow Speed
(Скорость показа)
РУССКИЙ
Описание
Language (Язык)
Выберите продолжительность показа
изображения.
Варианты: 5 секунд, 10 секунд, 30
секунд. Значение по умолчанию – Быстро
(приблизительно 5 секунд).
Выберите один из 7 языков экранного меню:
Варианты: English (английский), German
(немецкий), French (французский), Spanish
(испанский), Portuguese (португальский),
Italian (итальянский) и Dutch (нидерландский).
Значение по умолчанию – English
(английский).
107
Пункт меню
Описание
Connect to PC
(Подключение
к ПК)
Выберите эту возможность, когда рамка
подключена к ПК, чтобы переключиться в режим
передачи файлов. В этом режиме вы сможете
получить доступ к карте памяти SD/SDHC/MMC.
Power Saving
(Экономия
энергии)
Данная функция автоматически отключает ЖКдисплей цифровой фоторамки HP для экономии
электроэнергии. Вы можете выбрать одну из 4
настроек. Варианты: 5 минут, 10 минут, 30 минут
или No Power Saving (Режим экономии энергии
отключен). Если вы хотите включить ЖК-дисплей,
нажмите любую клавишу на фоторамке. Значение
по умолчанию – No Power Saving (Режим
экономии энергии отключен).
Factory Default
(Стандартные
установки)
Чтобы восстановить заводские значения по
умолчанию для ВСЕХ параметров, нажмите
кнопку
РУССКИЙ
108
Основные функции
Функция
Показ фотографий в режиме слайд-шоу
• Автоматическая передача фотографий 6-ю различными
способами.
Несколько вариантов просмотра фотографий.
• Просмотр фотографий по отдельности в режиме Browse (Обзор)
(см. следующий раздел)
• Копирование фотографий с карты SD во внутреннюю память без
подключения к ПК
• Увеличение масштаба и поворот отдельной фотографии
Возможность настройки яркости, контрастности, оттенка и цвета в
режиме Photo Browse (Обзор фото).
РУССКИЙ
Добавление фотографий с карты SD во внутреннюю память.
Перезаряжаемый встроенный аккумулятор для автономного
просмотра.
• Зарядка с помощью сетевого адаптера или USB-подключения к
ПК/ноутбуку.
• Заряда аккумулятора хватает на время работы до 2 часов.
Режим экономии энергии
• Выберите одну из 4 различных настроек.
109
Возможности работы с фотографиями
Slideshow modes (Режимы показа фотографий)
Показ фотографий в режиме Slideshow (Слайд-шоу) начинается
автоматически через несколько секунд после включения фоторамки
или установки внешней карты памяти.
Режим Browse (Обзор)
Для выхода из режима Slideshow (Слайд-шоу) нажмите кнопку
один раз. В правом верхнем углу экрана на короткое время
появится значок паузы. Это позволяет просматривать следующую и
предыдущую фотографии нажатием кнопок
и
Thumbnail mode (Режим миниатюр)
Для просмотра фотографий в режиме Thumbnail (Режим миниатюр)
нажмите кнопку
дважды в режиме Slideshow (Слайд-шоу) или
один раз в режиме Browse (Обзор). Пример миниатюры представлен
ниже.
РУССКИЙ
110
Для перехода от одной фотографии к другой используйте кнопки со
, чтобы просмотреть выбранную
стрелками. Нажмите кнопку
фотографию.
Поворот изображения
В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку
пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями), как показано ниже.
РУССКИЙ
Нажмите кнопку
, чтобы повернуть отображаемую фотографию.
При каждом нажатии кнопки изображение поворачивается на 90
градусов по часовой стрелке.
Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями), нажмите кнопку
111
Увеличение масштаба изображения
В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку
, пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности
работы с фотографиями). Фотографии можно увеличить в 4 раза,
. При каждом нажатии этой кнопки масштаб
нажимая кнопку
изображения увеличивается на 100 % (максимальное увеличение
– 400 %). При 4-кратном увеличении нажмите на эту кнопку 1 раз,
чтобы вернуться к первоначальному виду. Примечание: если изменить
масштаб изображения в режиме слайд-шоу, фоторамка автоматически
перейдет в режим Photo Browse (Обзор фото).
Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями), нажмите кнопку
Копирование фотографий во внутреннюю память
Pictures can only be copied onto the df300 frame’s internal memory from
a Secure Digital (SD or SDHC) or MMC memory card.
1. Фотографии могут быть скопированы только во внутреннюю память
рамки df300 с карты памяти Secure Digital (SD или SDHC) или
MMC.
3. Используйте кнопки
или
, чтобы выбрать фотографию,
которую вы хотите скопировать.
112
РУССКИЙ
2. Вставьте карту памяти SD с нужными фотографиями в слот рамки
для карты памяти. Включите фоторамку и показ фотографий с
карты памяти SD начнется автоматически через несколько секунд.
Нажмите кнопку
, чтобы перейти в режим обзора или в
режим миниатюр.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, пока не
отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями).
5. Используйте кнопку
, чтобы выделить пункт COPY PHOTO
(Копировать фотографию).
6. Нажмите кнопку
, чтобы начать копирование фотографии
во внутреннюю память. После того как фотография будет
скопирована, на короткое время отобразится сообщение Ok.
7. Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями), нажмите кнопку
8. Если вы хотите скопировать другие фотографии, просто повторите
для этого действия, описанные выше.
Удаление фотографий из внутренней памяти
Фотографии могут быть удалены только из внутренней памяти рамки
df300.
РУССКИЙ
1. Выключите фоторамку.
2. Если в слоте есть карта SD, извлеките ее. Это можно сделать,
нажав на карту глубже в слот, пока держатель карты не
разблокируется. Теперь карта не зафиксирована. Извлеките карту
SD.
113
3. Включите рамку и дождитесь начала показа фотографий,
один раз,
хранящихся во внутренней памяти. Нажмите кнопку
чтобы остановить слайд-шоу.
4. Используйте кнопки
или
которую вы хотите удалить.
, чтобы выбрать фотографию,
5. Нажмите и удерживайте кнопку
до тех пор, пока не
отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями).
6. Используйте кнопку
, чтобы выделить пункт DELETE PHOTO
(Удалить фотографию).
7. Нажмите кнопку
, чтобы удалить фотографию из внутренней
памяти. После того как фотография будет удалена, на короткое
время отобразится сообщение Ok.
8. Если вы захотите удалить следующую отображаемую фотографию,
нажмите кнопку
еще раз. Повторяйте это действие до
завершения.
10. Если вы хотите удалить другие фотографии, просто повторите для
этого действия, описанные выше.
114
РУССКИЙ
9. Чтобы закрыть меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями), нажмите кнопку
Настройка цвета ЖК-дисплея
В режиме Browse (Обзор) нажмите и удерживайте кнопку
пока не отобразится меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями).
1. Используйте кнопку
, чтобы выделить пункт Adjust LCD Color
(Настройка цвета ЖК-дисплея).
2. Нажмите кнопку
параметры.
, чтобы отобразить настраиваемые
3. Будет выделен параметр Brightness (Яркость). Настройте яркость
экрана с помощью кнопок
и
. Установите желаемый
уровень яркости.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
или
до тех пор, пока не
будет выделен следующий параметр (Contrast [Контрастность],
Color [Цвет] и Tint [Оттенок]). Затем снова с помощью кнопок
и
РУССКИЙ
настройте выбранный параметр.
5. После того как закончите, нажмите кнопку
, чтобы
вернуться в меню PICTURE OPTIONS (Возможности работы с
фотографиями). Нажмите кнопку
еще раз, чтобы вернуться
в режим Browse (Обзор).
115
Технические характеристики
Характеристики экрана
Размер экрана
3.5 дюйма
Размеры рамки
95 x 77 x 13 (mm)
Формат
4:3
Разрешение
320x240 пикселов
Питание
Внешний сетевой адаптер
+5V, 0.5A
Подключение внешних устройств
1 мини-USB 2.0 для зарядки
встроенного аккумулятора через
сетевой адаптер или USBподключение к ПК/ноутбуку.
Порты USB
Запоминающие устройства/Мультимедиа
Внутренняя память
До 45 фотографий
Поддержка карт памяти
Гнездо для карты памяти
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) и MMC
Поддержка форматов мультимедиа
Формат изображений
JPEG (только Baseline)
Экранное меню
English (английский), French
(французский), Spanish (испанский),
Italian (итальянский), German
(немецкий), Dutch (нидерландский) и
Portguese (португальский)
116
РУССКИЙ
Поддержка языков
Вопросы и ответы
Вопрос
Некоторые фотографии не
отображаются на экране.
Почему?
РУССКИЙ
Почему моя фоторамка не
отвечает на любые нажатия
кнопок?
Сколько времени требуется для
полной зарядки встроенного
аккумулятора цифровой
фоторамки?
Каково время работы рамки от
встроенного аккумулятора?
Могу ли я чрезмерно зарядить
встроенный аккумулятор?
Каков срок службы встроенного
аккумулятора?
Могу ли я заменить встроенный
аккумулятор по истечении срока
службы?
Могу ли я удалить фотографии
с карты памяти SD, используя
цифровую фоторамку df300?
Можно ли удалять фотографии из
внутренней памяти?
Как настроить устройство на
использование внутренней
памяти?memory?
Где можно найти свежую
информацию и ответы на вопросы
по поводу фоторамки НР?
Ответ
Некоторые форматы фотографий и
изображений не поддерживаются.
См. технические характеристики.
Воспользуйтесь маленькой скрепкой
или другим приспособлением, чтобы
нажать кнопку RESET (Перезапуск),
расположенную на задней части рамки под
складывающейся подставкой.
Приблизительно 3 часа.
До 2 часов.
Нет
До 2 лет.
Нет
Нет. Фотографии можно удалять только из
внутренней памяти.
Да, см. раздел Picture Options (Возможности
работы с фотографиями) в этом документе.
Извлеките внешнюю карту памяти или
обратитесь к разделу Initial Setup
(Начальные установки) этого руководства.
Подробные сведения и свежую
информацию см. на www.hp.com/support.
117
Советы по чистке и уходу
√ Выключите цифровую фоторамку HP перед чисткой.
√ НЕ нажимайте на экран слишком сильно.
√ НЕ разбрызгивайте и НЕ проливайте чистящие средства
непосредственно на экран или рамку.
√ НЕ используйте аммиачные, спиртовые или абразивные
чистящие средства.
Чистка экрана:
1. Протрите экран чистой, мягкой, нелохматящейся
тканью, чтобы удалить пыль и отдельные частицы.
2. Если потребуется дополнительная чистка, нанесите
подходящее чистящее средство (специальное для ЖКдисплеев) на чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань
и протрите экран.
• ПРИМЕЧАНИЕ: не надавливайте на экран слишком
сильно, чтобы не повредить его.
Чистка рамки и ее задней части:
2. При желании нанесите подходящее чистящее
средство на чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань и
протрите соответствующие поверхности.
118
РУССКИЙ
1. Используйте чистую, мягкую, нелохматящуюся ткань,
чтобы удалить пыль и отдельные частицы.
Техническая поддержка
РУССКИЙ
Если у вас есть вопросы по технической поддержке, или ваша
фото рамка НР нуждается в техническом обслуживании в течение
гарантийного периода, обратитесь к продавцу, у которого была
приобретена фоторамка, или к официальному реселлеру компании
НР в вашей стране. Если техническое обслуживание на месте в вашей
стране не предоставляется, обратитесь к одному из представителей
по гарантийному обслуживанию фирменных продуктов НР (см.
список контактных данных ниже). Представитель по техническому
обслуживанию сделает все необходимое для решения вашей
проблемы и, при необходимости, выдаст Разрешение на возврат
материалов (RMA-номер) для замены вашего фирменного продукта
HP. Для получения гарантийного обслуживания необходимо
предоставить в качестве подтверждения покупки копию товарного
чека с датой продажи, а также выданный RMA-номер. Расходы по
доставке продукта в сервисный центр оплачиваются вами. Расходы
по доставке продукта в сервисный центр гарантийного обслуживания,
адрес которого сообщит вам представитель по техническому
обслуживанию, также оплачиваются вами. После доставки продукта
в сервисный центр заменяющий продукт, как правило, доставляется
клиенту в течение 5 рабочих дней.
119
Поддержка по электронной почте:
Язык
Адрес электронной почты
Нидерландский
hollands@hpodd.com
simp.chinese@hpodd.com
Китайский
trad.chinese@hpodd.com
Английский
english@hpodd.com
Французский
francais@hpodd.com
Немецкий
deutsch@hpodd.com
Итальянский
italiano@hpodd.com
Японский
nippon@hpodd.com
Корейский
korean@hpodd.com
Португальский
portugues@hpodd.com
Испанский
espanol@hpodd.com
Шведский
svensk@hpodd.com
РУССКИЙ
120
РУССКИЙ
Поддержка по телефону
Страна
Язык
Телефон
Регион EMEA (Европа, Ближний Восток и Африка)
Нидерландский и
Бельгия
+ 32 2700 1724
немецкий
ФРАНЦИЯ
Французский
+ 33 171230454
ГЕРМАНИЯ
Немецкий
+ 49 6950073896
ИРЛАНДИЯ
Английский
+ 353 1850882016
ИТАЛИЯ
Итальянский
+ 39 269682189
НИДЕРДАНДЫ
Нидерландский
+ 31 202015093
ИСПАНИЯ
Испанский
+ 34 914533458
Немецкий/ французский
ШВЕЙЦАРИЯ
+ 41 18009686
и итальянский
Великобритания
Английский
+ 44 2073652400
Северная Америка
США
Английский
1.866.694.7633
Английский и
Канада
1.866.694.7633
французский
121
Spis treści
Deklaracja zgodności FCC
123
Na początek
124
Ustawienia wstępne
126
SETUP MENU
128
Najważniejsze cechy
130
Opcje obrazu
131
Dane techniczne
137
Często zadawane pytania (FAQ)
138
Czyszczenie i konserwacja - wskazówki
139
Pomoc
140
122
POLSKI
Zawartość opakowania
POLSKI
Zawartość opakowania
Ilość
Element
Ilustracja
Ramka cyfrowa 3.5 “
Uniwersalny zasilacz sieciowy
(5 V, 0,5 A, 100/240 V
przełączane)
Przewód USB 2.0
Instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
WAŻNE:
Zachować ten dokument – jest
potrzebny do kontaktów z
serwisem.
123
Na początek
Zasilanie
W prawo/Dalej
Opcja W lewo/Wstecz
2. Rozłożyć dołączony stojak do pozycji całkowicie rozłożonej.
Podłączyć przewód USB do zasilacza sieciowego. Podłączyć wtyk
mini-USB przewodu do gniazda zasilania w ramce cyfrowej, zasilacz
podłączyć do gniazda sieciowego, zgodnie z rysunkiem poniżej.
Ramka zostanie automatycznie włączona, rozpocznie się ładowanie
baterii wewnętrznej.Należy odczekać około 2 do 3 godzin na pełne
naładowanie baterii.
* W niektórych modelach gniazdo kart SD znajduje się obok gniazda
USB.
124
POLSKI
1. Ramka cyfrowa jest wyposażona w podstawowe przyciski
sterowania, znajdujące się u góry obudowy, zgodnie z poniższą
ilustracją.
POLSKI
3. Jeśli ramka nie włączy się automatycznie, należy nacisnąć
i przytrzymać przez 3-5 sekund przycisk zasilania
znajdujący się w górnej części obudowy. Ramka cyfrowa df300 jest
wyposażona w przykładowe zdjęcia zapisane fabrycznie w pamięci
wewnętrznej, służące do ilustracji podstawowych funkcji tego
urządzenia. W ciągu kilku sekund rozpocznie się pokaz slajdów.
Sposób usuwania zdjęć z pamięci wewnętrznej opisano w sekcji
PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZÓW) tej instrukcji.
4. Aby od razu wyświetlić własne zdjęcia, należy umieścić kartę
SD ze zdjęciami w odpowiednim gnieździe ramki. W ciągu kilku
sekund rozpocznie się pokaz slajdów. Uwaga: Kartę pamięci należy
wkładać do gniazda w odpowiedni sposób, zgodnie z poniższą
ilustracją. Kartę pamięci należy lekko docisnąć do oporu, aż
zaskoczy na swoim miejscu.
* W niektórych modelach gniazdo kart SD znajduje się obok gniazda
USB.
5. Aby wyłączyć ramkę cyfrową, naciśnij i przytrzymaj przez 3 – 5
sekund przycisk
125
Ustawienia wstępne
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
, do momentu, aż wyświetlone
zostanie SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ), zgodnie z poniższą
ilustracją.
126
POLSKI
1. Włączyć zasilanie ramki i zaczekać na rozpoczęcie pokazu slajdów.
, aby wyświetlić ekran pamięci źródłowej
Naciśnij przycisk
Memory Source Screen zgodnie z poniższą ilustracją.
POLSKI
3. Przyciskami w lewo
ustawienie.Przyciskiem
4. Przyciskami w lewo
Przyciskiem
lub w prawo
podświetl wybrane
wybierz żądaną opcję ustawień.
lub w prawo
podświetl żądaną opcję.
wybierz żądaną opcję.
5. Naciśnij przycisk
, aby powrócić do menu ustawień SETUP
MENU.Naciśnij ponownie przycisk
, aby wyjść z menu
ustawień SETUP MENU i powrócić do ekranu pamięci źródłowej.
6. Przyciskami w lewo
lub w prawo
podświetl żądaną pamięć
źródłową. Przyciskiem
wybierz żądaną pamięć źródłową.
Rozpocznie się pokaz slajdów z wybranej pamięci źródłowej.
127
SETUP MENU (MENU USTAWIEŃ)
Display Image
Size (Wielkość
wyświetlanego
obrazu)
Slideshow Transition
(Efekt przejścia)
Slideshow Speed
(Prędkość pokazu)
Opis
Wybierz opcję “ORIGINAL” (ORYGINALNA),
aby wyświetlić obraz w oryginalnej wielkości.
Obraz zostanie wyświetlony w pełnej
wysokości i normalnych proporcjach. Wiele
obrazów nie będzie wypełniać całego ekranu,
pozostawiając puste miejsce po bokach.
Wybierz opcję “OPTIMAL” (OPTYMALNA), aby
wyświetlić obraz w optymalnej wielkości.
Wyświetlane obrazy będą powiększone tak,
aby dopasować je do szerokości ekranu.
Ustawienie domyślne to “ORIGINAL”
(ORYGINALNA).
Możesz wybrać jeden z sześciu efektów
przejścia między slajdami. Dostępne opcje:
Normal (Normalny), Random (Losowy),
Top_Bottom (Góra_Dół), Curtain (Kurtyna),
Open_Door (Otwarte drzwi) oraz Cross_Comb
(Grzebień).
Opcja domyślna to “RANDOM” (LOSOWY).
Opcja określająca czas wyświetlania każdego
obrazu.Dostępne opcje: 5 sekund, 10 sekund,
30 sekund.
Opcja domyślna to „Fast” (Szybko, około 5
sekund).
128
POLSKI
Opcja
POLSKI
Opcja
Opis
Language
(Język)
Możesz wybrać jeden z siedmiu języków
komunikatów ekranowych (OSD).
Dostępne opcje: English (angielski), German
(niemiecki), French (francuski), Spanish (hiszpański),
Portuguese (portugalski), Italian (włoski) oraz Dutch
(holenderski).
Ustawienie domyślne to “English” (angielski).
Connect to PC
(Połączenie z
komputerem)
Wybierz tę opcję, gdy ramka jest podłączona do
komputera, aby włączyć tryb kopiowania plików.
W tym trybie z poziomu komputera uzyskuje się
dostęp do kart SD/SDHC/MMC.
Power Saving
(Oszczędzanie
energii)
Funkcja służąca do automatycznego wyłączania
ramki LCD HP, aby oszczędzać energię. Możliwy
jest wybór jednego z 4 ustawień. Dostępne opcje:
5, 10, 30 minut lub No Power Saving (funkcja
oszczędzania energii wyłączona).
Aby włączyć wyłączony za pomocą tej funkcji
wyświetlacz LCD, naciśnij dowolny przycisk na
ramce lub na pilocie.
Opcja domyślna to “No Power Saving” (funkcja
oszczędzania energii wyłączona).
Factory Default
(Ustawienia
domyślne)
Aby przywrócić wartości fabryczne WSZYSTKICH
ustawień, naciśnij przycisk
129
Najważniejsze cechy
Pokaz slajdów
• Automatyczne przechodzenie między kolejnymi zdjęciami, 6
różnych efektów przejścia.
Opcje wyświetlania wielu obrazów.
• Wyświetlanie pojedynczych obrazów w trybie Browse
(Przeglądanie, zobacz następną sekcję)
• Kopiowanie zdjęć z karty SD do pamięci wewnętrznej bez
połączenia z komputerem
• Obrót i powiększenie pojedynczych obrazów
Regulacja jasności, kontrastu, odcienia i nasycenia w trybie photo
browse (Przeglądanie zdjęć).
Dodawanie zdjęć z karty SD do pamięci wewnętrznej.
Bateria wewnętrzna z możliwością wielokrotnego ładowania,
zapewniająca mobilność urządzenia.
• Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego lub połączenia z
komputerem/laptopem przez złącze USB..
• Do dwóch godzin pracy na baterii.
Tryb oszczędzania energii
• Możliwość wyboru jednej z czterech opcji.
130
POLSKI
Funkcja
POLSKI
Opcje obrazu
Slideshow modes (Tryby pokazu slajdów)
Tryb Slideshow (Pokaz slajdów) zostaje uruchomiony po kilku sekundach
od włączenia zasilania lub włożenia zewnętrznej karty pamięci.
Browse mode (Tryb przeglądania)
.W
Aby wyjść z trybu pokazu slajdów, naciśnij jeden raz przycisk
prawym górnym rogu ekranu będzie wyświetlany przez chwilę symbol
pauzy. Umożliwia to wyświetlenie następnego lub poprzedniego obrazu
po naciśnięciu przycisku w lewo
lub w prawo
Thumbnail mode (Tryb wyświetlania miniaturek)
Aby wyświetlić obrazy w trybie thumbnail (miniaturek), naciśnij przycisk
DWUKROTNIE w trybie slideshow (Pokaz slajdów) lub JEDEN RAZ
w trybie browse (Przeglądanie). Zobacz poniższą ilustrację dotyczącą
trybu miniaturek.
Za pomocą przycisków kursora wybierz żądany obraz. Przyciskiem
zatwierdź wyświetlenie żądanego obrazu.
131
Naciśnij przycisk
, aby obrócić wyświetlany obraz. Każde
naciśnięcie tego przycisku spowoduje obrót obrazu o 90 stopni w
prawo.
Naciśnij przycisk
OBRAZU).
, aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS (OPCJE
132
POLSKI
Obrót obrazu
, do
W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk
momentu, aż wyświetlone zostanie menu ustawień PICTURE OPTIONS,
zgodnie z poniższą ilustracją.
POLSKI
Powiększenie obrazu
W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk
do momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS
można powiększyć
(OPCJE OBRAZU). Za pomocą przycisku
obraz maksymalnie 4X. Każde naciśnięcie tego przycisku zwiększa
powiększenie od 1X do 4X. Po wybraniu opcji 4X, jedno naciśnięcie
tego przycisku przywróci normalną wielkość obrazu. Uwaga: W
przypadku powiększenia obrazu w trybie pokazu slajdów, przywrócony
zostanie tryb photo browse (Przeglądanie zdjęć).
Naciśnij przycisk
OBRAZU).
, aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS (OPCJE
Kopiowanie obrazów do pamięci wewnętrznej
Do pamięci wewnętrznej ramki cyfrowej df300 można kopiować obrazy
wyłącznie z kart typu Secure Digital (SD lub SDHC) oraz MMC.
1. Włóż kartę SD z żądanymi obrazami do gniazda pamięci ramki
cyfrowej.
2. Włącz zasilanie ramki cyfrowej, po kilku sekundach pokaz slajdów z
obrazów zapisanych na karcie SD rozpocznie się automatycznie.
3. Przyciskami kursora w lewo
który ma zostać skopiowany.
lub w prawo
przejdź do obrazu,
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
, do momentu, aż wyświetlone
zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU).
133
podświetl opcję COPY PHOTO
6. Naciśnięcie przycisku
rozpocznie kopiowanie obrazu do
pamięci wewnętrznej. Po skopiowaniu obrazu, wyświetlone zostanie
okno potwierdzenia Ok.
7. Naciśnij przycisk
(OPCJE OBRAZU).
, aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS
8. Aby skopiować kolejne obrazy, powtórz powyższą procedurę.
Usuwanie zdjęć z pamięci wewnętrznej
Z poziomu ramki cyfrowej df300 można usuwać wyłącznie obrazy
zapisane w pamięci wewnętrznej.
1. Wyłącz zasilanie ramki cyfrowej.
2. Jeśli ma to zastosowanie, wyjmij kartę SD z gniazda ramki cyfrowej.
W tym celu należy nacisnąć lekko kartę, aż do zwolnienia blokady.
Karta będzie wtedy gotowa do wyjęcia. Wyjmij kartę SD.
3. Włącz zasilanie ramki i zaczekaj na rozpoczęcie pokazu slajdów.
W celu zatrzymania pokazu slajdów, należy nacisnąć przycisk
4. Przyciskami kursora w lewo
który ma zostać usunięty.
lub w prawo
134
przejdź do obrazu,
POLSKI
5. Przyciskiem kursora w prawo
(Kopiuj obraz).
POLSKI
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
, do momentu, aż wyświetlone
zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU).
6. Przyciskiem kursora w prawo
(Usuń obraz).
podświetl opcję DELETE PHOTO
7. Naciśnięcie przycisku
rozpocznie usuwanie obrazu z pamięci
wewnętrznej. Po usunięciu obrazu, wyświetlone zostanie okno
potwierdzenia Ok.
8. Aby usunąć kolejny obraz, naciśnij ponownie przycisk
Powtórz ten krok aż do skutku.
9. Naciśnij przycisk
(OPCJE OBRAZU).
, aby wyjść z menu PICTURE OPTIONS
10. Aby usunąć kolejne obrazy, powtórz powyższą procedurę.
Adjust LCD Color (Regulacja kolorów LCD)
, do
W trybie przeglądania naciśnij i przytrzymaj przycisk
momentu, aż wyświetlone zostanie menu PICTURE OPTIONS (OPCJE
OBRAZU).
1. Przyciskiem kursora w prawo
(Regulacja kolorów LCD).
2. Przyciskiem
podświetl opcję Adjust LCD Color
wywołaj opcje regulacji.
135
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk kursora w lewo
lub w prawo
aż do podświetlenia żądanej opcji (Contrast (Kontrast), Color (Kolor),
oraz Tint (Barwa)). Ponownie, przyciskami w lewo
lub w prawo
ustaw żądaną opcję.
5. Na zakończenie naciśnij przycisk
, aby wyjść z menu
PICTURE OPTIONS (OPCJE OBRAZU). Naciśnij ponownie przycisk
, aby powrócić do trybu przeglądania.
136
POLSKI
3. Podświetlona zostanie opcja Brightness (Jasność). Przyciskami w lewo
lub w prawo
ustaw jasność ekranu. Ustaw żądany poziom
jasności.
Dane techniczne
POLSKI
Parametry panelu wyœwietlacza
Przekątna ekranu
3.5”
Wymiary ramki
95 x 77 x 13 (mm)
Wspó³czynnik obrazu
4:3
RozdzielczoϾ
320 x 240 pikseli
Zasilanie
Zewnêtrzny zasilacz
sieciowy
+5V, 0.5A
Złącza
Porty USB
1-Mini USB 2.0 do ładowania baterii
wewnętrznej przez zasilacz lub
gniazdo USB komputera/lamptopa.
Magazynowanie danych
Pamiêæ wewnêtrzna
Maksymalnie do 45 zdjęć
Obs³ugiwane karty pamiêci
Gniazdo kart pamięci
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) oraz
MMC
Obs³ugiwane formaty plików:
Pliki obrazów
JPEG - (format podstawowy)
Obs³ugiwane jêzyki
Komunikaty na ekranie
English (Angielski), French (francuski),
Spanish (hiszpañski), Italian
(w³oski), German (niemiecki), Dutch
(holenderski), Portguese (portugalski)
137
Często zadawane pytania (FAQ)
Pytanie
Dlaczego po naciśnięciu
dowolnego przycisku nic się nie
dzieje?
Jak długo ładuje się do pełna
bateria wewnętrzna ramki
cyfrowej?
Jak długo działa ramka cyfrowa na
baterii wewnętrznej?
Czy możliwe jest nadmierne
naładowanie (przeładowanie)
baterii wewnętrznej?
Jaka jest trwałość baterii
wewnętrznej?
Czy możliwa jest samodzielna
wymiana baterii wewnętrznej?
Czy możliwe jest usuwanie zdjęć z
karty pamięci SD za pomocą ramki
cyfrowej df300?
Czy mogę usuwać obrazy z
pamięci wewnętrznej?
W jaki sposób przełączyć się na
pamięć wewnętrzną?
Gdzie mogę znaleźć najnowsze
informacje/FAQ dotyczące ramek
cyfrowych HP?
Niektóre formaty obrazów/zdjęć nie są
obsługiwane. Zobacz dane techniczne.
Za pomocą małego spinacza biurowego
lub innego podobnego przedmiotu naciśnij
przycisk RESET znajdujący się z tyłu
obudowy pod stojakiem.
Około 3 godzin.
Maksymalnie 2 godziny.
Nie
Do dwóch lat
Nie
Nie. Z poziomu ramki cyfrowej możliwe
jest usuwanie jedynie zdjęć zapisanych w
pamięci wewnętrznej.
Tak, zobacz sekcję Picture Options (Opcje
obrazu) w tej instrukcji.
Wyjmij kartę pamięci lub zobacz sekcję
Ustawienia wstępne w tej instrukcji.
Zobacz stronę www.hp.com/support
dla dalszych szczegółów i najnowszych
informacji.
138
POLSKI
Dlaczego nie mogę wyświetlić
niektórych obrazów?
Odpowiedź
Czyszczenie i konserwacja - wskazówki
POLSKI
√ Wyłącz zasilanie ramki cyfrowej przed rozpoczęciem czyszczenia.
√ NIE NALEŻY naciskać zbyt mocno ekranu.
√ NIE NALEŻY natryskiwać lub nakładać środków czyszczących w
płynie bezpośrednio na ekran lub ramkę.
√ NIE NALEŻY używać amoniaku, alkoholu ani ściernych środków
czyszczących.
Czyszczenie ekranu:
1. Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepylącą ściereczką, aby
usunąć kurz i luźne zanieczyszczenia.
2. Jeśli konieczne jest dalsze czyszczenie, nałożyć odpowiedni
środek czyszczący (dopuszczony do stosowania z
wyświetlaczami LCD) na czystą, miękką, niepylącą
ściereczkę i przetrzeć ekran.
• UWAGA: Nie naciskać zbyt mocno na ekran, aby uniknąć
jego uszkodzenia.
Czyszczenie ramki i porywy tylnej:
1. Wytrzeć ekran suchą, miękką, niepalącą ściereczką, aby
usunąć kurz i luźne zanieczyszczenia.
2. W razie potrzeby nałożyć odpowiedni środek czyszczący
na czystą, miękką, niepylącą ściereczkę i przetrzeć
zabrudzone powierzchnie.
139
Pomoc
140
POLSKI
W przypadku
Pomoc – adresy e-mail:
potrzeby uzyskania
Jêzyk
Jêzyk
pomocy technicznej
lub serwisu ramki
Holenderski
hollands@hpodd.com
cyfrowej HP w okresie
simp.chinese@hpodd.com
Chiñski
objêtym gwarancj¹,
trad.chinese@hpodd.com
skontaktuj siê z
Angielski
english@hpodd.com
punktem zakupu
Francuski
francais@hpodd.com
tego urz¹dzenia lub
autoryzowanym
Niemiecki
deutsch@hpodd.com
przedstawicielem firmy
W³oski
italiano@hpodd.com
HP w danym kraju.
Japoñski
nippon@hpodd.com
Jeœli w danym kraju
Koreañski
korean@hpodd.com
brak odpowiedniego
przedstawicielstwa,
Portugalski
portugues@hpodd.com
skontaktuj siê z jednym
Hiszpañski
espanol@hpodd.com
z przedstawicieli,
Szwedzki
svensk@hpodd.com
których listê
zamieszczono poni¿ej.
Przedstawiciel pomo¿e rozwi¹zaæ problem i w razie potrzeby przydzieli
numer autoryzacyjny zwrotu produktu (Return Material Authorization
(RMA)) pozwalaj¹cy wymieniæ wadliwy produkt firmy HP. Warunkiem
skorzystania z praw gwarancyjnych jest przedstawienie kopi dowodu
zakupu produktu HP oraz posiadanie numeru RMA. Koszty przesy³ki
produktu do centrum serwisowego ponosi nabywca. Przedstawiciel
firmy HP poda adres, na który nale¿y przes³aæ produkt, na koszt
nabywcy. Po otrzymaniu produktu przez centrum serwisowe, zamiennik
zostanie wys³any zwykle w ci¹gu 5 dni roboczych.
POLSKI
Pomoc – telefony
Kraj
Europa (EMEA)
Belgia
Francja
Niemcy
Irlandia
W³ochy
Holandia
Hiszpania
Szwajcaria
Wielka Brytania
Pó³nocna Ameryka
Stany
Zjednoczone
Kanada
Kraj
Kraj
Belgia
Francja
Niemcy
Irlandia
W³ochy
Holandia
Hiszpania
Szwajcaria
Wielka Brytania
Stany Zjednoczone
1.866.694.7633
Kanada
1.866.694.7633
141
32 2700 1724
33 171230454
49 6950073896
353 1850882016
39 269682189
31 202015093
34 914533458
41 18009686
44 2073652400
Índice
Declaração de Conformidade FCC
143
Para Iniciar
144
Configuração Inicial
146
SETUP MENU
148
Principais Características
150
Opções de Foto
151
Especificações
157
Perguntas Mais Frequentes
158
Sugestões de Limpeza e Cuidados
159
Obtendo Ajuda
160
142
PORTUGUÊS
O que está incluído na embalagem?
O que está incluído na embalagem?
PORTUGUÊS
Qtd
Item
Imagem
Porta-Retratos Digital de 9 cm
(3,5 polegadas)
Adaptador de Energia
Universal
(5V, 0,5A, 100/240V)
Cabo USB 2.0
Manual do Utilizador
Documento de Garantia
143
IMPORTANTE: Por favor, guarde
este documento para obter
informações de contacto de
suporte técnico.
Para Iniciar
1. O porta-retratos digital possui botões de controlo básicos na parte
superior, conforme ilustrado abaixo.
Direita / Próxima
Power (Lig/Desl)
Opções
Esquerda / Anterior
* Em alguns modelos, o slot do cartão SD está localizado próximo ao
slot USB.
144
PORTUGUÊS
2. Abra o suporte de apoio que acompanha o producto na posição
estendida. Ligue o cabo USB no adaptador CA. Encaixe o miniconector do cabo no porta-retratos digital e ligue o adaptador em
uma tomada na parede, conforme ilustrado abaixo. O porta-retratos
será ligado automaticamente e começará a carregar a bateria
interna. Por favor, aguarde 2 a 3 horas para a carga total da bateria
interna.
PORTUGUÊS
3. Se o porta-retratos não ligar automaticamente, prima e mantenha
premido o botão na parte superior do porta-retratos por 3 a 5
segundos. O Porta-Retratos Digital df300 é pré-carregado com fotos
que ilustram as funções básicas desse producto e uma apresentação
de fotos começará em alguns segundos. Caso deseje excluir estas
imagens da memória interna, por favor, consulte a seção OPÇÕES
DE FOTO deste manual.
4. Se desejar visualizar imediatamente suas próprias fotos, insira um
cartão de memória que contenha as fotos desejadas no slot de
cartão. Em poucos segundos, uma apresentação das suas fotos
será iniciada. Nota: O cartão de memória precisa estar posicionado
correctamente, como ilustrado abaixo. Empurre o cartão de memória
para dentro do slot até que fique preso na posição.
* Em alguns modelos, o slot do cartão SD está localizado próximo ao
slot USB.
5. Para desligar o porta-retratos, prima e mantenha premido o botão
por 3 a 5 segundos.
145
Configuração Inicial
1. Ligue o porta-retratos e espere que a apresentação de fotos comece.
para visualizar o Ecrã da Fonte de Memória,
Prima o botão
como ilustrado abaixo.
146
até que o SETUP MENU
PORTUGUÊS
2. Prima e mantenha premido o botão
seja exibido, como ilustrado abaixo.
3. Use os botões de
botão
para destacar o ajuste desejado. Prima o
para seleccionar as opções de ajuste.
4. Continue a usar os botões de
desejada. Prima o botão
5. Prima o botão
para destacar a opção
para seleccionar a opção desejada.
para retornar ao SETUP MENU. Prima o botão
PORTUGUÊS
novamente para sair do SETUP MENU e retornar ao Ecrã da
Fonte de Memória.
6. Use os botões de
para destacar a fonte de memória
desejada. Prima o botão
para seleccionar a fonte de memória
desejada. Esta ação irá iniciar uma apresentação de fotos a partir
da fonte de memória seleccionada.
147
SETUP MENU
Descrição
Display Image Size
(Exibir Tamanho da
Imagem)
Seleccione “ORIGINAL” para exibir fotos com
suas propriedades originais. Exiba fotos em
tamanho total em proporções normais. Algumas
fotos podem não preencher totalmente o ecrã e
deixar espaços dos dois lados.
Seleccione “OPTIMAL” para que o porta
retratos exiba fotos com propriedades
optimizadas. As fotos serão ampliadas para
preencher toda a largura do ecrã.
A configuração de fábrica é “ORIGINAL”.
Slideshow Transition
(Transição da
Exibição de Fotos)
Escolha uma das 6 opções e seleccione a
transição desejada.
As opções são: Normal, Random, Top_Bottom,
Curtain, Open_Door, e Cross_Comb.
A configuração de fábrica é “RANDOM”.
Slideshow Speed
(Velocidade da
Apresentação de
Fotos)
Seleccione a duração desejada de exibição da
foto. As opções são: 5 segundos, 10 segundos,
30 segundos
A configuração padrão é FAST (RÁPIDA),
aproximadamente 5 segundos.
Language
(Idioma)
Escolha um dos 7 idiomas para Exibição no
Ecrã.
As opções são: Inglês, Alemão, Francês,
Espanhol, Português, Italiano e Holandês.
A configuração de fábrica é “Inglês”.
148
PORTUGUÊS
Opções
PORTUGUÊS
Opções
Descrição
Connect to PC
(Conectar ao
PC)
Seleccione esta opção quando o porta-retratos
estiver conectado ao PC para alternar para modo
de transferência de ficheiro.
Neste modo, é possivel aceder aos cartões SD/
SDHC/MMC.
Power Saving
(Economia de
Energia)
Esta função irá desligar automaticamente o LCD do
porta-retratos digital HP para economizar energia.
Você pode escolher a partir de 4 configurações. As
opções são: 5 minutos, 10 minutos, 30 minutos ou
No Power Saving (Sem Economia de Energia).
Se desejar ligar o LCD, prima qualquer tecla do
porta-retratos.
A configuração de fábrica é “No Power Saving”.
Factory Default
(Padrão de
Fábrica)
Se desejar restaurar TODAS as configurações de
volta ao padrão de fábrica, prima o botão
149
Principais Características
Características
Apresentação de Fotos
• Transição de fotos automática com 6 diferentes variações.
Opções para várias visualizações das fotos.
• Visualize fotos individuais no modo Busca (ver secção adiante)
• Copie imagens de um cartão SD para a memória interna sem um
PC conectado
• Aproxime e gire fotos individuais
Adicione imagens de um cartão SD para a memória interna.
Energia a partir de bateria interna recarregável para visualização em
qualquer lugar.
• Recarga através de adaptador CA ou conexão USB PC/Laptop.
• Bateria com até 2 horas de duração entre as cargas.
Modo Economia de Energia
• Escolha entre 4 diferentes ajustes.
150
PORTUGUÊS
Ajustes de luminosidade, contraste, matiz e cor no modo buscar foto.
Opções de Foto
Modos de apresentação de foto
O modo de apresentação de foto irá começar automaticamente poucos
segundos após o porta-retratos ser ligado ou quanto um cartão de
memória/drive USB for inserido.
PORTUGUÊS
Modo Buscar
Para sair do modo apresentação de fotos, prima o botão
uma vez.
Um símbolo de pausa será exibido rapidamente na parte superior
direita do ecrã. Isto permite a visualização da foto anterior e seguinte
premindo-se os botões de setas
Modo Miniatura
Para seleccionar fotos no modo miniatura, prima o botão
duas
vezes se estiver na apresentação de fotos ou uma vez se estiver no
modo buscar. Ver a ilustração abaixo para exemplo de miniatura.
Utilize os botões de seta para seleccionar uma foto. Prima o botão
para seleccionar as opções de ajuste.
151
Girar Foto
até que
No modo buscar, prima e mantenha premido o botão
o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido, como
ilustrado abaixo.
Prima o botão
DE FOTO).
para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES
Zoom de Foto
No modo buscar, prima e mantenha premido o botão
até que o
menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido. As fotos
podem ser aproximadas em até 4X premindo-se o botão
. Cada
vez que o botão é premido o zoom será aumentado em 1X até 4X. Em
4X, prima este botão uma vez para voltar à visualização original. Nota:
se for aplicado zoom em uma foto no modo apresentação de fotos, o
porta-retratos irá automaticamente passar para o modo de buscar foto.
152
PORTUGUÊS
Prima o botão
para girar a fotografia exibida. Cada vez que esse
botão é premido a foto é girada em 90 graus no sentido horário.
Prima o botão
DE FOTO).
para remover o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES
Copiar fotos para a memória interna
As fotos somente podem ser copiadas para a memória interna do portaretratos df300 a partir de um cartão de memória Secure Digital (SD ou
SDHC) ou MMC.
PORTUGUÊS
1. Insira um cartão de memória com as fotos desejadas no slot de
cartão de memória do porta-retratos.
2. Ligue o porta-retratos e uma apresentação de fotos do cartão de
memória SD será iniciada automaticamente em poucos segundos.
Prima o botão
para alternar entre o modo buscar e o modo
miniatura.
3. Use os botões de seta
copiar.
ou
para seleccionar a foto que deseja
até que o menu PICTURE
4. Prima e mantenha premido o botão
OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS) seja exibido.
5. Use o botão de seta
(COPIAR FOTO).
para destacar a opção COPY PHOTO
6. Prima o botão
para iniciar a cópia da foto para a memória
interna. Depois que a foto for copiada uma caixa de texto Ok será
exibida rapidamente.
153
7. Prima o botão
para remover o menu PICTURE OPTIONS
(OPÇÕES DE FOTO).
8. Se desejar copiar mais fotos simplesmente repita todos os passos
acima.
Excluir fotos da memória interna
As fotos somente podem ser excluídas da memória interna do portaretratos df300.
1. Desligue o porta-retratos.
3. Ligue o porta-retratos e espere que a apresentação de fotos da
memória interna seja iniciada. Prima o botão
uma vez para
interromper a apresentação de fotos.
4. Use os botões de seta
excluir.
ou
para seleccionar a foto que deseja
5. Prima e mantenha premido o botão
até que o menu PICTURE
OPTIONS (OPÇÕES DE FOTO) seja exibido.
6. Use o botão de seta
(EXCLUIR FOTO).
para destacar a opção DELETE PHOTO
154
PORTUGUÊS
2. Se aplicável, remova o cartão SD do slot. Isso é feito empurrandose o cartão mais para dentro do slot até que o mecanismo de engate
do cartão seja liberado. O cartão está agora livre da posição de
engate. Remova o cartão SD.
7. Prima o botão
para excluir a foto da memória interna.
Depois que a foto for excluída uma caixa de texto Ok será exibida
rapidamente.
8. Se desejar excluir a próxima imagem exibida, prima o botão
novamente. Repita este passo até a conclusão.
PORTUGUÊS
9. Prima o botão
para remover o menu PICTURE OPTIONS
(OPÇÕES DE FOTO).
10. Se desejar excluir mais fotos simplesmente repita todos os passos
acima.
Ajuste da Cor do LCD
até
No modo browse (buscar), prima e mantenha premido o botão
que o menu PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS) seja exibido.
para destacar a opção Adjust LCD Color
1. Use o botão de seta
(Ajuste da Cor do LCD).
2. Prima o botão
para exibir as opções Adjustment (Ajustes).
3. A opção Brightness (Luminosidade) será destacada. Use os botões
de setas
para ajustar a luminosidade do ecrã. Ajuste no
nível desejado.
155
4. Prima e mantenha premido os botões de setas
ou
até que
a próxima opção seja destacada (Contrast, Color, and Tint –
Contraste, Cor e Matiz). Novamente, use os botões de setas
para ajustar a opção seleccionada.
5. Quando concluir, prima o botão
para retornar ao menu
PICTURE OPTIONS (OPÇÕES DE FOTOS). Prima o botão
novamente para retornar ao modo Browse (Buscar).
PORTUGUÊS
156
Especificações
Especificação do Painel
Tamanho do Ecrã
3.5”
Dimensões do Porta-Retratos
95 x 77 x 13 (mm)
Proporção da Imagem
4:3
Resolução
320x240 pixels
Energia
PORTUGUÊS
Adaptador externo de
corrente CA
+5V, 0.5A
Conectividade
Portas USB
1-Mini USB 2.0 para recarga da
bateria interna através do adaptador
CA ou conexão USB PC/Laptop.
Armazenamento/Mídia
Memória interna
Até 45 fotos
Cartões de Memória Suportados
Slot de cartão de memória
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) and
MMC
Ficheiros de Mídia Suportados:
Formatos de ficheiros de foto
JPEG - (apenas baseline)
Idiomas Suportados
Exibição no ecrã
Inglês, Francês, Espanhol, Italiano,
Alemão, Holandês e Português
157
Perguntas Mais Frequentes
Pergunta
Por que não posso exibir algumas
das minhas Fotos?
Por que meu porta-retratos não
responde às selecções dos botões?
Como posso passar para a
memória interna?
Como posso encontrar as últimas
informações/Perguntas Mais
Frequentes sobre meu PortaRetratos Digital HP?
Alguns formatos de ficheiros de foto/imagem
não são suportados. Por favor, consulte as
especificações.
Use um clip de papel pequeno ou outra
ferramenta para premir o botão RESET
(REDEFINIR) localizado na parte traseira do
porta-retratos abaixo do suporte de apoio.
Aproximadamente 3 horas.
Até 2 horas.
Não
Até 2 anos
Não
Não. Somente fotos na memória interna
podem ser excluídas.
Sim, consulte a seção Opções de Foto deste
documento.
Remova o cartão de memória externo ou
consulte a secção Instalação Inicial deste
manual.
Visite www.hp.com/support para mais
detalhes e as úlltimas informações.
158
PORTUGUÊS
Quanto tempo demora o
carregamento completo da bateria
interna do Porta-Retratos Digital?
Por quanto tempo a energia da
bateria interna poderá alimentar o
porta-retratos?
Posso colocar uma sobrecarga na
bateria interna?
Qual a duração da bateria
interna?
Posso substituir a bateria interna se
ela esgotar?if it expires?
Posso excluir fotos de um cartão
de memória SD utilizando o PortaRetratos Digital df300?
Posso excluir fotos da memória
interna?v
Resposta
Sugestões de Limpeza e Cuidados
√ Por favor, desligue o Porta-Retratos Digital HP antes da limpeza.
√ NÃO comprima o ecrã com força excesiva.
√ NÃO utilize spray ou despeje agentes de limpeza directamente
sobre o ecrã.
√ NÃO utilize amônia, álcool ou detergentes de limpeza abrasivos.
PORTUGUÊS
Limpeza do Ecrã:
1. Limpe o ecrã com um pano limpo, macio e livre de
pêlos para remover poeira e partículas.
2. If further cleaning is required, apply an appropriate
cleaning agent (approved for LCD displays) to a clean,
soft, lint-free cloth and wipe the screen.
• NOTA: não exerça muita pressão no ecrã para evitar
danificá-lo.
Limpar a Moldura e a Parte Traseira
1. Utilize um pano limpo, macio e livre de pêlos para
remover poeira e partículas
2. Se desejado, aplique um producto de limpeza
apropriado a um pano limpo, macio e livre de pêlos e
limpe as superfícies apropriadas.
159
Obter Ajuda
160
PORTUGUÊS
Caso tenha alguma
Email de Suporte:
pergunta para o
Idioma
Endereço de Email
suporte técnico ou se
o seu Porta- Retratos
Holandês
hollands@hpodd.com
Digital HP precisar
simp.chinese@hpodd.com
Chinês
de assistência dentro
trad.chinese@hpodd.com
do período de
Inglês
english@hpodd.com
garantia, entre em
Francês
francais@hpodd.com
contacto com o seu
revendedor ou agente
Alemão
deutsch@hpodd.com
autorizado HP no seu
Italiano
italiano@hpodd.com
país. Se não houver
Japonês
nippon@hpodd.com
assistência técnica
Coreano
korean@hpodd.com
disponível nesses
locais, por favor, entre
Português
portugues@hpodd.com
em contacto com um
Espanhol
espanol@hpodd.com
agente de garantia
Sueco
svensk@hpodd.com
de Producto HP da
lista fornecida abaixo.
Um agente de serviço irá trabalhar para solucionar seu problema e,
se necessário, emitir um número de RMA (Autorização de Retorno
de Material) para substituir o seu Producto HP. Para solicitações de
garantia é necessário fornecer uma cópia da sua nota fiscal como prova
de compra e o número do RMA emitido. A responsabilidade será sua
pelos custos de postagem do producto para a assistência. O agente de
serviço irá fornecer um endereço e você também será responsável por
quaisquer custos de postagem para o centro de serviço de garantia.
Quando seu producto for recebido pelo centro de serviço, um novo
producto será enviado para geralmente dentro de 5 dias úteis.
PORTUGUÊS
Contacto/Suporte Telefônico
País
Idioma
Número
Região Europa (EMEA)
België
Holandês e Alemão
+ 32 2700 1724
FRANCE
Francês
+ 33 171230454
DEUTSCHLAND
Alemão
+ 49 6950073896
IRELAND
Inglês
+ 353 1850882016
ITALIA
Italiano
+ 39 269682189
NETHERLANDS
Holandês
+ 31 202015093
ESPAÑA
Espanhol
+ 34 914533458
SWITZERLAND
Alemão/Francês/Italiano + 41 18009686
UK
Inglês
+ 44 2073652400
América do Norte
Estados Unidos
Inglês
1.866.694.7633
Canadá
Inglês e Francês
1.866.694.7633
161
Inhoudsopgave
Verklaring van overeenstemming van FCC
Wat zit er in de doos?
163
Aan de slag
164
Eerste instellingen
166
SETUP MENU
168
Belangrijkste kenmerken
170
Beeldopties
171
Specificaties
176
Veelgestelde vragen
177
Reiniging en onderhoud
178
Hulp
179
NEDERLANDS
162
Wat zit er in de doos?
NEDERLANDS
Aantal
Item
3,5” Digitale fotolijst
Universele adapter
(5V, 0,5A, 100/240
wisselstroom)
Usb 2.0-kabel
Gebruikershandleiding
Garantiedocument
Afbeelding
BELANGRIJK:
Bewaar dit document voor
contactinformatie voor technische
ondersteuning.
163
Aan de slag
1. De digitale fotolijst bevat standaardknoppen voor de bediening.
Deze zitten bovenop de lijst zoals in de illustratie is aangegeven.
Aan/uit
Rechts / Volgende
Optie Links / Vorige
2. Trek de standaard uit zodat deze is uitgeklapt. Bevestig de usb-kabel
op de adapter. Sluit de ministekker van de kabel aan op de digitale
fotolijst en steek de adapter in een stopcontact zoals in de illustratie
is aangegeven. De fotolijst wordt automatisch ingeschakeld en
begint de interne batterij op te laden. Geef het toestel 2 tot 3 uur de
tijd om de batterij volledig op te laden.
164
NEDERLANDS
* Op bepaalde modellen zit de sd-sleuf naast de usb-sleuf.
3. Als de lijst niet automatisch aan gaat, houd dan de POWER-toets
bovenop de lijst 3 tot 5 seconden ingedrukt. Op de df300 Digitale
Fotolijst staan al een aantal foto’s die de standaardfuncties van dit
product illustreren en na ankele seconden wordt een diavoorstelling
gestart. Als u deze foto’s uit het interne geheugen wilt wissen, zie
dan het onderdeel BEELDOPTIES in deze handleiding.
NEDERLANDS
4. Als u meteen uw eigen foto’s wilt zien, plaats dan een sdgeheugenkaart met de gewenste foto’s in de kaartsleuf. Na
enkele seconden wordt een diavoorstelling gestart met uw foto’s.
Opmerking: Zie onderstaande illustratie voor de correcte houding
van de geheugenkaart. Duw de geheugenkaart in de sleuf totdat
deze vastklikt.
* Op bepaalde modellen zit de sd-sleuf naast de usb-sleuf.
5. U schakelt de fotolijst uit door de
ingedrukt te houden.
165
-knop 3 tot 5 seconden
Eerste instellingen
1. Schakel de fotolijst in en laat de diavoorstelling beginnen.
Druk
-knop om het Geheugenbronscherm te openen zoals
op de
hieronder is geïllustreerd.
2. Houd de
-knop ingedrukt totdat het SETUP MENU wordt
weergegeven zoals hieronder is geïllustreerd.
NEDERLANDS
166
3. Gebruik de
Druk op de
4. Gebruik de
de
- en
om de gewenste instelling te selecteren.
-knop om de instellingopties te selecteren.
- en
om de gewenste optie te selecteren. Druk op
-knop om de gewenste optie te selecteren.
-knop om terug te keren naar het SETUP MENU.
5. Druk op de
Druk nogmaals op de
-kop om het SETUP MENU te sluiten en
terug te keren naar het Geheugenbronscherm.
6. Gebruik de
- en
om de gewenste geheugenbron te selecteren.
NEDERLANDS
Druk op de
-knop om de gewenste geheugenbron te
selecteren. Er wordt een diavoorstelling gestart met de foto’s van de
geselecteerde geheugenbron.
167
SETUP MENU
Optie
Beschrijving
Diavoorstellingovergang
Kies uit 6 opties de gewenste overgang.
De opties zijn: Normaal, Willekeurig,
Boven_onder, Gordijn, Deur_openen en
Kruislings.
De standaardoptie is “WILLEKEURIG”.
Diavoorstellingsnelheid
Kies de gewenste tijd voor het weergeven
van een foto. De opties zijn: 5 seconden,
10 seconden, 30 seconden
De standaardoptie is Snel (ongeveer 5
seconden).
Taal
Kies uit 7 schermtalen.
De opties zijn: Engels, Duits, Frans,
Spaans, Portugees, Italiaans en
Nederlands.
De standaardtaal is Engels.
168
NEDERLANDS
Beeldgrootte voor
weergave
Kies “ORIGINEEL” om foto’s onder
oorspronkelijke omstandigheden weer
te geven. Geef foto’s weer op volledige
hoogte in normale beeldverhoudingen.
Veel foto’s vullen het scherm niet en er is
open ruimte aan weerszijden.
Kies “OPTIMAAL” om foto’s op de
lijst weer te geven onder optimale
omstandigheden.
Foto’s worden vergroot om de volledige
breedte van het scherm te vullen.
De fabrieksinstelling is “ORIGINEEL”.
Optie
Verbinden met pc
Energiebesparing
Kies deze optie als de lijst is aangesloten op
een pc om de bestandsoverdrachtmodus in te
schakelen.
In deze modus heeft u tevens toegang tot de
sd/sdhc/mmc-kaart.
Deze functie schakelt het lcd-scherm van de
digitale fotolijst uit om waardevolle energie
te sparen. U kunt uit 4 instellingen kiezen. De
opties zijn: 5 minuten, 10 minuten, 30 minuten,
of Geen energiebesparing.
Als u het lcd-scherm wilt inschakelen, druk dan
op een willekeurige knop.
De fabrieksinstelling is “Geen
energiebesparing”.
Als u ALLE instellingen wilt instellen op
-knop.
fabriekswaardes, druk dan op de
NEDERLANDS
Fabrieksinstellingen
Beschrijving
169
Belangrijkste kenmerken
Kenmerk
Fotodiavoorstelling
• Automatische beeldovergang, kies uit 6 verschillende opties.
Diverse fotoweergaveopties.
• Afzonderlijke foto’s weergeven in verkennermodus (zie verderop)
• Foto’s kopiëren van een sd-kaart naar het interne geheugen zonder
tussenkomst van een pc
• Inzoomen op afzonderlijke foto’s en foto’s draaien
Aanpassing van helderheid, contrast, tint en kleur in
fotoverkennermodus.
Foto’s op een sd-kaart toevoegen aan het interne geheugen.
Energiebesparende modus
• Kies uit 4 verschillende instellingen.
170
NEDERLANDS
Oplaadbare interne batterij voor draagbare weergave.
• Oplaadbaar via adapter of pc/laptop-usb-verbinding.
• Batterij gaat ongeveer 2 uur mee na opladen.
Beeldopties
Diavoorstellingmodi
Diavoorstellingmodus start automatisch enkele seconden nadat de
lijst wordt ingeschakeld, of zodra een externe geheugenkaart wordt
aangesloten.
Verkennermodus
Druk eenmaal op de
-knop om de diavoorstellingmodus af te
sluiten. Rechtsboven in beeld verschijnt kort een pauzesymbool. U kunt
dan naar de vorige en volgende foto gaan door op de
- en
te drukken.
NEDERLANDS
Miniatuurmodus
U kunt foto’s als miniaturen weergeven door in de diavoorstelling
tweemaal op de
-knop te drukken, of eenmaal in de
verkennermodus. Zie onderstaande illustratie voor een voorbeeld.
Gebruik pijltoetsen om naar een foto te navigeren. Druk op de
-knop om de geselecteerde foto te openen.
171
Foto’s draaien
-knop ingedrukt
Als de verkennermodus is geopend, houd u de
totdat het menu BEELDOPTIES wordt geopend zoals hieronder is
geïllustreerd.
Druk op de
-knop om de geselecteerde foto te draaien. Elke toets
op deze knop draait de foto 90 graden rechtsom.
Druk op de
-knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten.
172
NEDERLANDS
Inzoomen op foto’s
Als de verkennermodus is geopend, houd u de
-knop ingedrukt
totdat het menu BEELDOPTIES wordt geopend. Door op de
-knop
te drukken kan 4X worden ingezoomd op foto’s. Elke druk op deze
knop verhoogt de zoomfactor met 1X tot 4X. Als u bij 4X nog een keer
op deze knop drukt, keert u terug naar de oorspronkelijke weergave.
Opmerking: Als in de diavoorstellingmodus op een foto wordt
ingezoomd, opent de lijst automatisch de fotoverkennermodus.
Druk op de
-knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten.
Foto’s naar het interne geheugen kopiëren
Foto’s kunnen alleen naar het interne geheugen van de df300 fotolijst
worden gekopieerd vanaf een Secure Digital (sd of sdhc) of mmc-kaart.
1. Plaats de sd-geheugenkaart met de gewenste foto’s in de kaartsleuf
van de fotolijst.
NEDERLANDS
2. Schakel de fotolijst in en na enkele seconden wordt er automatisch
een diavoorstelling gestart met de foto’s van de sd-kaart. Druk
op de
-knop om te schakelen tussen de verkennermodus en
miniatuurmodus.
3. Gebruik de
- of
om naar de foto te gaan die u wilt kopiëren.
4. Houd de
geopend.
-knop ingedrukt totdat het menu BEELDOPTIES wordt
5. Gebruik de
om de optie FOTO KOPIËREN te selecteren.
-knop om de foto naar het interne geheugen te
6. Druk op de
kopiëren. Zodra de foto is gekopieerd, wordt kort een tekstvak met
Ok weergegeven.
7. Druk op de
-knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten.
8. Als u meer foto’s wilt kopiëren, herhaal dan bovenstaande stappen
totdat u klaar bent.
173
Foto’s uit het interne geheugen verwijderen
Foto’s kunnen alleen uit het interne geheugen van de df300 fotolijst
worden verwijderd.
1. Schakel de fotolijst uit.
2. Indien nodig, verwijdert u de sd-kaart uit de sleuf. Dit wordt gedaan
door de kaart verder in de sleuf te duwen totdat de kaart losklikt uit
de sleuf. De kaart is nu losgemaakt. Verwijder de sd-kaart.
3. Zet de fotolijst aan en laat de diavoorstelling met foto’s op het
-knop om de
interne geheugen starten. Druk eenmaal op de
diavoorstelling te stoppen.
4. Gebruik de
verwijderen.
- en
5. Houd de
geopend..
-knop ingedrukt totdat het menu BEELDOPTIES wordt
6. Gebruik de
om de optie FOTO VERWIJDEREN te selecteren.
om naar de foto te gaan die u wilt
8. Als u de volgende foto wilt verwijderen, druk dan nogmaals op de
-knop. Herhaal deze stap totdat u klaar bent.
174
NEDERLANDS
-knop om de foto van het interne geheugen te
7. Druk op de
verwijderen. Zodra de foto is verwijderd, wordt kort een tekstvak
met Ok weergegeven.
9. Druk op de
-knop om het menu BEELDOPTIES te verlaten.
10. Als u meer foto’s wilt verwijderen, herhaal dan bovenstaande
stappen totdat u klaar bent.
Lcd-kleur aanpassen
In de verkennermodus houdt u de
BEELDOPTIES wordt getoond.
-knop ingedrukt totdat het menu
1. Gebruik de
om de optie Lcd-kleur aanpassen te selecteren.
2. Druk op de
-knop om de Aanpassingsopties te openen.
3. De optie Helderheid is geselecteerd. Gebruik de pijltoetsen
en
om de helderheid van het beeld aan te passen. Pas het aan op
het gewenste niveau.
NEDERLANDS
4. Houd de pijltoetsen
of
ingedrukt totdat de volgende optie
is geselecteerd (Contrast, Kleur en Tint). Gebruik nogmaals de
pijltoetsen
en
om de geselecteerde optie aan te passen.
5. Zodra u klaar bent, drukt u op de
-knop om terug te keren
naar het menu BEELDOPTIES. Druk nogmaals op de
terug te keren naar de Verkennermodus.
175
-knop om
Specificaties
Schermspecificaties
Schermgrootte
3.5”
Afmeting van de lijst
95 x 77 x 13 (mm)
Beeldverhouding
4:3
Resolutie
320x240 pixels
Energie
Externe adapter
+5V, 0.5A
Verbindingen
Usb-poorten
1-mini-usb2.0 voor opladen van de
interne batterij via de adapter of usbverbinding met pc/laptop.
Opslag/media
Intern geheugen
Maximaal 45 foto’s
Ondersteunde geheugenkaarten
Geheugenkaartsleuf
Secure Digital (sd 2.0, sdhc) en mmc
Fotobestandformaten
JPEG - (alleen base line)
Ondersteunde talen
Schermmenu’s
Engels, Frans, Spaans, Italiaans, Duits,
Nederlands en Portugees
176
NEDERLANDS
Ondersteunde mediabestanden:
Veelgestelde vragen
Vraag
Waarom kan ik niet al m'n foto's
weergeven?
Waarom reageert de fotolijst niet
als ik op de knoppen druk?
Hoe lang duurt het om de interne
batterij van digitale fotolijst
volledig op te laden?
Hoe lang kan de interne batterij de
fotolijst van stroom voorzien?
Kan ik de interne batterij te ver
opladen?
Hoe lang gaat de interne batterij
mee?
Kan ik de interne batterij
vervangen als deze is opgebruikt?
Kan ik foto’s op een sd-kaart
verwijderen met de df300 digitale
fotolijst?
Kan ik foto’s van het interne
geheugen wissen?
NEDERLANDS
Hoe kan ik naar het interne
geheugen schakelen?
How can I find the latest
information/FAQs about my HP
Digital Picture Frame?
Antwoord
Bepaalde fotobestandsformaten worden niet
ondersteund. Zie de specificaties.
Gebruik een kleine paperclip of ander
gereedschap om op de RESET-knop te
drukken op de achterkant van de fotolijst
onder de uitklapbare standaard.
Ongeveer 3 uur.
Maximaal 2 uur.
Nee
Maximaal 2 jaar
Nee
Nee. Alleen foto’s in het interne geheugen
kunnen worden verwijderd.
Ja, zie het onderdeel Beeldopties in dit
document.
Verwijder de externe geheugenkaart of zie
het onderdeel Eerste instellingen in deze
handleiding.
Visit www.hp.com/support for more details
and the latest information.
177
Reiniging en onderhoud
√ Schakel de Digitale fotolijst van HP uit voordat u deze
schoonmaakt.
√ Zorg dat u NOOIT te stevig op het scherm duwt.
√ Spuit of giet NOOIT vloeibare schoonmaakmiddelen op het
scherm of lijst.
√ Gebruik NOOIT schoonmaakmiddelen met ammonia, alcohol of
schuurmiddelen.
Het scherm reinigen:
1. Veeg met een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse
deeltjes te verwijderen.
2. Als het scherm dan nog niet schoon is, gebruik dan een geschikt
schoonmaakmiddel (goedgekeurd voor lcd-schermen) en een
schone, zachte, pluisvrije doek om het scherm schoon te vegen.
• OPMERKING: oefen niet te veel druk uit op het scherm om
beschadiging te voorkomen.
1. Gebruik een schone, zachte, pluisvrije doek om stof en losse
deeltjes te verwijderen.
2. Indien gewenst gebruikt u een geschikt schoonmaakmiddel en
een schone, zachte, pluisvrije doek om over de oppervlakken te
vegen.
178
NEDERLANDS
De lijst en achterzijde reinigen:
NEDERLANDS
Hulp
Mocht u een vraag
E-mailondersteuning:
aan de technische
Taal
E-mailadres
ondersteuning hebben
of mocht tijdens de
Nederlands
hollands@hpodd.com
garantieperiode de
simp.chinese@hpodd.com
Chinees
digitale fotolijst moeten
trad.chinese@hpodd.com
worden gerepareerd,
Engels
english@hpodd.com
neem dan contact op
Frans
francais@hpodd.com
met de oorspronkelijke
plek van aankoop
Duits
deutsch@hpodd.com
of een door HP
Italiaans
italiano@hpodd.com
geautoriseerde
Japans
nippon@hpodd.com
verkoper in uw
Koreaans
korean@hpodd.com
land. Als er geen
dienstverlening
Portugees
portugues@hpodd.com
beschikbaar is op
Spaans
espanol@hpodd.com
deze plekken, neem
Zweeds
svensk@hpodd.com
dan contact op met
een HP Branded
Product garantieagent uit onderstaande contactlijst. Een dienstverlener
helpt u bij het oplossen van het probleem en, indien nodig, het
uitvaardigen van een Return Material Authorization (RMA)-nummer
om het HP-product te vervangen. Als u aanspraak wilt maken op
garantie, wordt u gevraagd een kopie van het oorspronkelijk bonnetje
te overleggen als aankoopbewijs en het uitgevaardigde RMA-nummer.
U bent zelf verantwoordelijk voor de transportkosten als u het product
naar het servicecenter verstuurd. De serviceagent geeft u een adres
en u bent zelf verantwoordelijk voor alle transportkosten naar het
garantieservicecenter. Zodra het product door dit servicecenter wordt
ontvangen, wordt meestal binnen 5 werkdagen een vervangend product
gestuurd.
179
Contact/telefonische ondersteuning:
Land
Taal
Number
Europe Region (EMEA)
België
Nederlands en Duits
+ 32 2700 1724
FRANKRIJK
Frans
+ 33 171230454
DUITSLAND
Duits
+ 49 6950073896
IERLAND
Engels
+ 353 1850882016
ITALIË
Italiaans
+ 39 269682189
NEDERLAND
Nederlands
+ 31 202015093
SPANJE
Spaans
+ 34 914533458
ZWITSERLAND
Duits/Frans/Italiaans
+ 41 18009686
VERENIGD
Europese regio (EMEA)
+ 44 2073652400
KONINKRIJK
Noord-Amerika
Verenigde Staten
Engels
1.866.694.7633
Canada
Engels en Frans
1.866.694.7633
NEDERLANDS
180
Indholdsfortegnelse
DANSK
FCC erklæring om overholdelse
Hvad indeholder æsken?
182
Sådan kommer du i gang
183
Første opsætning
185
OPSÆTNINGSMENU
187
Nøglefunktioner
189
Billedvalgmuligheder
190
Specifikationer
196
Ofte stillede spørgsmål
197
Råd til rengøring og pleje
198
Sådan får du hjælp
199
181
Hvad indeholder æsken?
Genstand
Billede
3.5“ (8,8 cm) Digital
Billedramme
Universal strømadapter
(5V, 0.5A, 100/240
omskiftning)
USB 2.0 kabel
Brugsvejledning
Garantidokument
VIGTIGT:
Gem dette dokument for
kontaktoplysningerne til teknisk
support.
182
DANSK
Mængde
DANSK
Sådan kommer du i gang
1. Den digitale billedramme har elementære kontrolknapper på toppen
af rammen som illustreret nedenfor.
Højre / Næste
Strøm
Valgmulighed
Venstre / Foregående
2. Klap det vedhæftede stativ ud til dets udstrakte stilling. Fastgør USBkablet til strøadapteren. Forbind kablets ministik til den digitale
billedramme og sæt adapteren i en stikkontakt som på illustrationen
nedenfor. Billedrammen vil automatisk tændes og begynde at oplade
det interne batteri. Regn med 2 til 3 timer, før det interne batteri er
helt opladet.
* På nogle modeller er SD-stikket placeret lige ved siden af USB-stikket.
183
4. Hvis du ønsker at se din egne billeder med det samme, indsæt
et SD-hukommelseskort, som indeholder de ønskede billeder, i
kortsprækken. I løbet af nogle få sekunder vil et diasshow med dine
billeder begynde. Bemærk: Hukommelseskort skal vendes rigtigt som
illustreret nedenfor. Skub hukommelseskortet ind i sprækken, indtil det
låses fast.
* På nogle modeller er SD-stikket placeret lige ved siden af USB-stikket.
5. Tryk på og hold
for billedrammen.
-knappen nede i 3 til 5 sekunder for at slukke
184
DANSK
3. Hvis ikke der automatisk tændes for rammen, tryk på og hold
-knappen ovenpå rammen nede i 3 til 5 sekunder. df300 Digital
Billedramme er præladet med billeder, som illustrerer dette produkts
basisfunktioner, og et diasshow vil starte i løbet af nogle få sekunder.
Hvis du til sidst ønsker at slette disse billeder fra den interne
hukommelse, henvis til afsnittet BILLEDVALGMULIGHEDER i denne
vejledning.
DANSK
Første opsætning
1. Tænd for billedrammen, og lad diasshowet begynde. Tryk på
-knappen for at se Skærmen for hukommelseskilde som illustreret
nedenfor.
2. Tryk på og hold knappen
vises som illustreret nedenfor.
nede, indtil OPSÆTNINGSMENUEN
185
3. Brug
og
PILEtast til at fremhæve den ønskede indstilling.
4. Fortsæt med at bruge
for at vælge indstillingsmulighederne.
og
PILEtast til at fremhæve den ønskede
valgmulighed. Tryk på knappen
valgmulighed.
5. Tryk på
for at vælge den ønskede
-knappen for at vende tilbage til
-knappen igen for at
OPSÆTNINGSMENUEN. Tryk på
forlade OPSÆTNINGSMENUEN, og vende tilbage til Skærmen for
hukommelseskilde.
6. Brug
og
PILEtast til at fremhæve den ønskede
hukommelseskilde. Tryk på knappen
for at vælge den ønskede
hukommelseskilde. Det vil starte et diasshow med billeder fra den
valgte hukommelseskilde.
186
DANSK
Tryk på knappen
DANSK
OPSÆTNINGSMENU
Valgmulighed
Beskrivelse
Billedstørrelse på
displayet
Vælg “ORIGINAL” for at vise billeder med
deres originale egenskaber. Vis billede i fuld
højde i normale aspektforhold/ Mange billeder
vil måske ikke fylde hele skærmen, og efterlade
plads på begge sider.
Vælg “OPTIMAL” for at lade rammen vise
billeder med optimerede egenskaber.
Billede(r) vil forstørres for at fylde hele
skærmens bredde.
Fabriksdefaultvalget er “ORIGINAL”.
Diasshowets
overgang
Vælg blandt 6 valgmuligheder, og vælg den
foretrukne overgang.
Valgmulighederne er: Normal, Tilfældig,
Top_Bund, Forhæng, Åben_Dør og Kryds_Kam.
Defaultvalget er sat til “TILFÆLDIG”.
Diasshowets
hastighed
Vælg den ønskede længde for billeddisplayet.
Valgmulighederne er: 5 sekunder, 10 sekunder,
30 sekunder
Defaultvalget er Hurtig (cirka 5 sekunder).
Sprog
Vælg blandt 7 Skærmdisplay-sprog.
Valgmulighederne er: Engelsk, tysk, fransk,
spansk, portugisisk, italiensk og hollandsk.
Fabriksdefaulten er engelsk.
187
Beskrivelse
Kobl til PC
Vælg denne mulighed, når rammen er koblet
til pc’en for at skifte til filoverførselsmodus.
I denne modus vil du have adgang til SD/SDHC-/MMC-kortet.
Strømbesparelse
Denne funktion vil automatisk slukke for
HP digital billedrammens LCD-skærm for
at spare værdifuld energi. Du kan vælge
blandt 4 indstillinger. Valgmulighederne er: 5
minutter, 10 minutter, 30 minutter eller Ingen
strømbesparelse.
Tryk på en hvilken som helst tast på
fotorammen, hvis du ønsker at tænde for
LCD-skærmen.
Fabriksdefaulten er sat til Ingen
strømbesparelse.
Fabriksdefault
Hvis du ønsker at genoprette ALLE
indstillingerne til fabriksdefaulten, tryk på
knappen
188
DANSK
Valgmulighed
DANSK
Nøglefunktioner
Funktion
Billeddiasshow
• Automatisk billedovergang med 6 forskellige varianter.
Adskillige valgmuligheder for billedfremvisning.
• Se individuelle billeder i Browse-modus (se senere afsnit)
• Kopier billeder fra et SD-kort til den interne hukommelse uden en
PC-forbindelse
• Zoom og roter individuelle billeder
Justering af klarhed, kontrast, nuance og farve i fotobrowse-modus.
Tilføj billeder fra et SD-kort til den interne hukommelse.
Genopladeligt internt batteri til bærbar fremvisning.
• Genoplad via strømadapter eller PC/Bærbar computer USBforbindelse.
• Op til 2 timers batterikraft mellem opladninger.
Strømbesparelsesmodus
• Vælg mellem 4 forskellige indstillinger.
189
Billedvalgmuligheder
Browse-modus
Tryk på knappen
en gang for at forlade diasshow-modusen.
Et pausesymbol vil kort blive vist øverst til højre på skærmen. Det gør det
muligt at se det næste og foregående billlede ved at trykke på den
og
piletast.
Thumbnail-modus
For at se billeder i en thumbnail-modus, tryk på knappen
to
gange, hvis du er i diasshowet, eller en gang, hvis du er i browse-modus.
Se et thumbnail-eksempel illustreret nedenfor.
Brug piletasterne til at navigere til et billede. Tryk på knappen
at se det valgte billede.
190
for
DANSK
Diasshowets modi
Diasshow-modusen vil starte automatisk nogle få sekunder efter, der er
tændt for rammen, eller når der indsættes et eksternt hukommelseskort.
DANSK
Billedrotation
nede, indtil
Mens du er i browse-modus, tryk på og hold knappen
menuen BILLEDVALGMULIGHEDER vises som illustreret nedenfor.
Tryk på knappen
for at rotere det viste billede.
Hvert tryk på denne knap vil rotere billedet 90 grader med uret.
Tryk på
-knappen for at fjerne menuen BILLEDVALGMULIGHEDER.
191
Tryk på knappen
for at fjerne menuen BILLEDVALGMULIGHEDER.
Sådan kopierer du billeder ind i den interne hukommelse
Billeder kan kun kopieres ind i df300-rammens interne hukommelse fra et
Secure Digital (SD eller SDHC) eller MMC hukommelseskort.
1. Indsæt et SD-hukommelseskort med de ønskede billeder i rammens
hukommelseskortsprække.
2. Tænd for billedrammen, og et diasshow fra SD-hukommelseskortet vil
automatisk begynde i løbet af få sekunder. Tryk på knappen
for
at skifte til browse- eller thumbnail-modus.
eller
3. Brug
kopiere.
piletast til at navigere til det billede, du ønsker at
nede, indtil menuen
4. Tryk på og knappen
BILLEDVALGMULIGHEDER vises.
192
DANSK
Billedzoom
nede,
Mens du er i browse-modus, tryk på og hold knappen
indtil menuem BILLEDVALGMULIGHEDER vises. Der kan zoomes ind på
. Hvert tryk på denne
billeder op til 4X ved at trykke på knappen
knap vil øge zoomen med 1X indtil 4X. Ved 4X tryk på denne knap en
gang for at vende tilbage til den originale fremvisning. Bemærk: hvis der
zoomes ind på et billede i diasshow-modus, vil rammen automatisk gå i
fotobrowse-modus.
DANSK
5. Brug
piletast til at fremhæve valgmuligheden KOPIER FOTO.
6. Tryk på knappen
for at begynde kopieringen af billedet til den
interne hukommelse. Når billedet er blevet kopieret, vil der kort vises
et Ok tekstfelt.
7. Tryk på
-knappen for at fjerne menuen
BILLEDVALGMULIGHEDER.
8. Hvis du ønsker at kopiere flere billeder, bare gentag ovenstående
trin, indtil du er færdig.
Sådan sletter du billeder fra den interne hukommelse
Billeder kan kun slettes fra df300-rammens interne hukommelse.
1. Sluk for billedrammen.
2. Hvis relevant, fjern SD-kortet fra sprækken. Det gøres ved at skubbe
kortet endnu længere ind i sprækken, indtil kortets låsemekanisme
udløses. Kortet er nu i aflåst position. Fjern SD-kortet.
3. Tænd for rammen og lad diasshowet med billeder fra den interne
hukommelse begynde. Tryk på knappen
en gang for at stoppe
diasshowet.
4. Brug
og
piletast til at navigere det billede, du ønsker at sletter.
nede, indtil menuen
5. Tryk på og hold knappen
BILLEDVALGMULIGHEDER vises.
193
6. Brug
piletast til at fremhæve valgmuligheden SLET FOTO.
8. Hvis du ønsker at slette det billede, der vises næst, tryk på knappen
igen. Gentag dette trin, indtil du er færdig.
-knappen for at fjerne menuen
9. Tryk på
BILLEDVALGMULIGHEDER.
10. Hvis du ønsker at slette flere billeder, bare gentag ovenstående trin,
indtil du er færdig.
Specifikationer
I browse-modus tryk og hold knappen
BILLEDVALGMULIGHEDER vises.
1. Anvend
nede, indtil menuen
piletast til at fremhæve valgmuligheden Juster LCD farve.
2. Tryk på knappen
for at vise Justeringsmulighederne.
3. Valgmuligheden Klarhed vil blive fremhævet. Anvend
og
piletast for at justere skærmklarheden. Juster til det ønskede niveau.
194
DANSK
for at slette billedet fra den interne
7. Tryk på knappen
hukommelse. Når billedet er blevet slettet, vil der kort vises et Ok
tekstfelt.
DANSK
4. Tryk og hold
eller
piletast nede, indtil den næste valgmulighed
bliver fremhævet (Kontrast, Farve og Nuance). Igen anvend
og
piletast til at justere den valgte mulighed.
5. Når du er færdig, tryk på
–knappen for at vende tilbage til
menuen BILLEDVALGMULIGHEDER. Tryk på
for at vende tilbage til Browse-modus.
195
–knappen igen
Specifikationer
Panelspecifikation
3.5”
Rammens mål
95 x 77 x 13 (mm)
Aspektforhold
4:3
Opløsning
320x240 pixels
Strøm
Ekstern strømadapter
+5V, 0.5A
Forbindelse
USB-porte
1-Mini USB 2.0 til genopladning af det
interne batteri via strømadapter eller
PC/bærbar computer USB-forbindelse.
Lagring/Medier
Intern hukommelse
Op til 45 fotos
Understøttede hukommelseskort
Hukommelseskortsprækkee
Secure Digital (SD 2.0, SDHC) og MMC
Understøttede mediefiler
Billedfilformater
JPEG - (Kun grundlinie)
Understøttede sprog
Display på skærmen
Engelsk, tysk, fransk, spansk,
portugisisk, italiensk og hollandsk.
196
DANSK
Skærmstørrelse
DANSK
Ofte stillede spørgsmål
Spørgsmål
Hvorfor kan jeg ikke vise nogle af
mine billeder?
Hvorfor svarer min billedramme
ikke til nogle af knapvalgene?
Hvor længe tager det at oplade
den Digitale Billedrammes interne
batteri?
Hvor længe vil det interne batter
strømforsyne rammen?
Kan jeg overoplade det interne
batteri?
Hvor længe vil det interne batteri
vare?
Kan jeg udskifte det indvendige
batteri, hvis det udløber?
Kan jeg slette billeder fra et SDhukommelseskort ved hjælp df300
Digital Billedramme?
Kan jeg slette billeder fra den
interne hukommelse?
Hvordan kan jeg skifte til den
interne hukommelse?
Hvordan finder jeg den nyeste
information/Ofte stillede spørgsmål
om HP Digital billedramme?
Svar
Nogle billed-/imagefilformater er ikke
understøttet. Henvis til specifikationerne.
Brug en lille papirclips eller andet værktøj til
at trykke på RESET-knappen, som sidder bag
på rammen under det foldbare stativ.
Cirka 3 timer.
Op til 2 timer.
Nej
Op til 2 år
Nej
Nej. Kun billeder i den interne hukommelse
kan slettes.
Ja, henvis til dette dokuments afsnit
Billedvalgmuligheder.
Fjern det eksterne hukommelseskort eller
henvis til afsnittet Første Opsætning i denne
vejledning.
Besøg www.hp.com/support for yderligere
oplysninger og den nyeste information.
197
Råd til rengøring og pleje
√ Sluk for HP Digita Billedramme inden rengøring.
√ UNDLAD at sprøjte eller at hælde flydende rengøringsmidler
direkte på skærmen eller rammen.
√ UNDLAD at anvende salmiakspiritus, alkohol eller slibemidler.
Sådan gør du skærmen ren:
1. Tør skærmen af med en ren,blød, fnullerfri klud for at
fjerne støv og løse partikler.
2. Hvis yderligere rengøring er nødvendig, påfør et
passende rengøringsmiddel (godkendt til LCD-skærme)
til en ren, sød, fnullerfri klud og tør skærmen af.
• BEMÆRK: undlad trykke for hårdt på skærmen for at
undgå at beskadige den.
Sådan rengør du rammen og bagbeklædningen:
1. Brug en ren, blød, fnullerfri klud til at fjerne støv og løse
partikler.
2. Hvis det ønskes, påfør et passende rengøringsmiddel
til en ren, blød, fnullerfri klud og tør de passende
overflader af.
198
DANSK
√ UNDLAD at skubbe for hårdt på skærmen.
DANSK
Sådan får du hjælp
Hvis du har et
E-mail Support:
spørgsmål til teknisk
Sprog
E-mail adresse
support, eller hvis
din HP Digitale
Hollandsk
hollands@hpodd.com
Billedramme
simp.chinese@hpodd.com
Kinesisk
har behov for
trad.chinese@hpodd.com
serviceeftersyn
Engelsk
english@hpodd.com
inden for
Fransk
francais@hpodd.com
garantiperioden,
kontakt det sted,
Tysk
deutsch@hpodd.com
du købte den eller
Italiensk
italiano@hpodd.com
en autoriseret
Japansk
nippon@hpodd.com
forhandler i dit
Koreansk
korean@hpodd.com
land.
Hvis der ikke er
Portugusisk
portugues@hpodd.com
service til rådighed
Spansk
espanol@hpodd.com
her, kontakt en
Svensk
svensk@hpodd.com
repræsentant for
garanti af HP
mærkevarer fra supportkontaktlisten angivet nedenfor.
En servicemedarbejder vil hjælpe dig med at finde ud af problemet og
om nødvendigt, udstede et Autorisation af returmateriale (RMA) nummer
for at erstatte dit HP produkt.
For garantierstatningskrav vil du blive bedt om at fremvise en kopi af din
originale bon som købsbevis, og det udstedte RMA-nummer.
Du vil være ansvarlig for forsendelsesomkostninger, når produktet
sendes til servicecentret. Servicemedarbejderen vil give dig en adresse,
og du vil også være ansvarlig for alle forsendelsesomkostninger til
garantiservicecentret.
Når dit produkt modtages af servicecentret, vil en erstatningsenhed
typisk blive sendt ud til dig i løbet af 5 arbejdsdage.
199
200
Nummer
32 2700 1724
33 171230454
49 6950073896
353 1850882016
39 269682189
31 202015093
34 914533458
41 18009686
44 2073652400
1.866.694.7633
1.866.694.7633
DANSK
Kontakt-/telefonsupport
Land
Sprog
Europæisk region (EMEA)
Belgien
Hollandsk og tysk
FRANKRIG
Fransk
TYSKLAND
Tysk
IRLAND
Engelsk
ITALIEN
Italiensk
HOLLAND
Hollandsk
SPANIEN
Spansk
SCHWEIZ
Tysk/Fransk/Italiensk
STORBRITANNIEN Engelsk
Nordamerika
USA
Engelsk
Canada
Engelsk og fransk

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Page Count                      : 201
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:3f8aad13-ee56-4fa9-9041-37e6329fbd71
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Create Date                     : 2008:11:19 13:49:29-05:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2
Modify Date                     : 2008:11:19 13:49:29-05:00
Document ID                     : uuid:c2ad3a12-d37c-4d86-894c-fdf2fa4454b4
Format                          : application/pdf
Title                           : user mannual.pdf
Creator                         : xuji
Author                          : xuji
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: V37-35INCHMUCHA

Navigation menu