Wintop Electronics BT-581 Bluetooth Earphone User Manual TT BH029 20180629 v1 3

Wintop Electronics Co., Limited Bluetooth Earphone TT BH029 20180629 v1 3

Contents

User Manual

WIRELESS STEREO HEADPHONES User GuideEUROPEE-mail: support.uk@taotronics.com(UK)support.de@taotronics.com(DE)support.fr@taotronics.com(FR)support.es@taotronics.com(ES)support.it@taotronics.com(IT)EU Importer: ZBT International Trading GmbHAddress:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, DeutschlandNORTH AMERICAE-mail : support@taotronics.com(US)support.ca@taotronics.com(CA)Tel : 1-888-456-8468  (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.Address:46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538Manufacturer: Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co.,Ltd.Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129MANUFACTURERLearn more about the EU Declaration of Conformity:https://www.taotronics.com/downloads-TT-BH029-CE-Cert.htmlASIA PACIFICE-mail: support.jp@taotronics.com(JP)Tel:03-5542-0238(10-18時/土日祝除く)JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9Fwww.taotronics.comModel No. BT-581FCC-ID  2AB75-BT-581
CONTENTSEnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano日本語01/0203/0405/0607/0809/1011/12
DC     5V①②③④⑤DC     5VDC     5V⑥ENProduct Diagram 1. Volume + / Next Track 2. Multifunction Button3. LED Indicator4. Volume - / Previous Track5. Micro USB Charging Port6. MicrophoneDEProduktabbildung 1. Lautstärke + / Nächstes Lied2. Multifunktionsknopf3. LED-Anzeige4. Lautstärke - / Vorheriges Lied5. Micro-USB-Ladeanschluss6. MikrofonFRSchéma du Produit 1. Volume + / Piste Suivante2. Bouton Multifonction3. Voyant à  LED4. Volume - / Piste Précédente5. Port micro USB de Charge6. MicrophoneESDiagrama del producto1. Volumen + / Pista siguiente  2. Botón Multifunción3. Indicador LED4. Volumen - / Pista anterior5. Puerto de Carga Micro USB6. MicrófonoITSchema del Prodotto 1. Volume + / Traccia Successiva     (pressione prolungata)2. Pulsante Multifunzione3. Indicatore LED 4. Volume - / Traccia Precedente     ( pressione prolungata)5. Porta di Ricarica Micro USB 6. MicrofonoJP製品図1.音量+/次の曲(長押し)2.多機能ボタン3.LEDインジケーター4.音量-/前の曲(長押し)5.MicroUSB充電ポート6.マイク
ENPackage Contents · 1 x TT-BH029 Wireless Stereo Headphones· 1 x USB Charging Cable· 6 x Ear Buds (two are equipped on the headphones)· 6 x Ear Hooks (two are equipped on the headphones)· 1 x Travel Pouch· 1 x Cord Buckle · 1 x User GuideHow to Use Charging: Red Light OnFully Charged: Blue Light On 2. Pairing1) Make sure the headphones and your Bluetooth® device are next to      each other (within 3 feet / 1 meter).1. Charging2) The rst time you use the headphones, press and hold      until the LED      indicator ashes red and blue alternately. Now the headphones are in      pairing mode.3) Activate Bluetooth® function on your phone and search for the nearby      Bluetooth® connection: Find “TaoTronics TT-BH029” in the search results.      Tap on the name to connect. Once connected, only the LED indicator      will ash blue.Note:· The Bluetooth® headphones can remember previously paired devices.· If the headphones cannot pair with your Bluetooth® device, clear the     pairing history by pressing      and holding      when it’s being charged     until the LED Indicator ashes red once, then turns solid. Restart the     headphones to pair again.  Button Control  Press and hold      until the indicator ashes / turns off  Power On / OffPlay / Pause / Answer / Hang up phone calls Press      onceReject Phone Calls Press and hold      for 2 secondsVolume + / -  Press      /  Previous / Next Track  Press and hold      /  Redial  Press      twice Activate Voice Control   Press and hold      for 1 second   01/02
DEIm Lieferumfang enthalten  · 1 x TT-BH029 Kabellose Stereo-Kopfhörer· 1 x USB-Ladekabel· 6 x Ohradapter (zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)· 6 x Ohrhaken (zwei benden sich bereits auf dem Kopfhörer)· 1 x Reisebeutel· 1 x Kabelschnalle · 1 x BedienungsanleitungAnleitung Ladevorgang: Rotes Lämpchen leuchtetVoll aufgeladen: blaues Licht aus 2. Koppeln1) Gehen Sie sicher, dass sich die Kopfhörer und Ihr Bluetooth®-Gerät      nebeneinander benden (innerhalb von 1 Meter / 3 Fuß).2) Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal verwenden, halten Sie den       (Multifunktionsknopf) gedrückt, bis die LED-Anzeige abwechselnd rot und 1. Ladevorgang    blau blinkt. Jetzt benden sich die Kopfhörer im Kopplungsmodus.3) Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Handy und suchen Sie nach     Bluetooth®-Verbindungen in der Nähe. Suchen Sie in den Suchergebnis    sen nach “TaoTronics TT-BH029”. Tippen Sie zum Verbinden auf den     Namen. Sobald die Verbindung geklappt hat, blinkt die LED-Anzeige blau.Anmerkung:· Die Bluetooth®-Kopfhörer können sich bereits gekoppelte Geräte      merken.· Sollten sich die Kopfhörer nicht mit Ihrem Bluetooth®-Gerät koppeln     lassen, bereinigen Sie den Kopplungsverlauf, indem Sie den      und       gedrückt halten, während die Kopfhörer geladen werden, bis die     LED-Anzeige einmal rot aufblinkt und dann stetig leuchtet. Schalten     Sie die Kopfhörer aus und wieder ein, um sie erneut zu koppeln.   Steuerungsfunktionen  Halten Sie den      gedrückt, bis dieLED-Anzeige blinkt / sich abschaltet Ein- / AusschaltenWiedergabe / Pause / Anruf annehmen / Telefonat aulegen Drücken Sie den      einmalAnruf ablehnenHalten Sie den      2 Sekunden lang gedrücktLautstärke + / -  Press      /  Vorheriges / Nächstes Lied  Drücken Sie die Knöpfe Lautstärke      /Wahlwiederholung   Drücken Sie den      zweimalSprachsteuerung Aktivieren    Halten Sie den      für 1 Sekunde03/04
Appuyez sur     /Appuyez et maintenez        jusqu’à ce que le voyant à LED clignote / s’éteintFRContenus de la Boîte · 1 x TT-BH029 Écouteurs Stéréo Sans Fil· 1 x Câble de Charge USB· 6 x Embouts d’Oreille (deux sont déjà montés sur les écouteurs)· 6 x Crochets d’Oreille (deux sont déjà montés sur les écouteurs)· 1 x Pochette de Transport· 1 x Boucle de Cordon· 1 x Guide d’UtilisateurUtilisation Recharge en Cours:Voyant Rouge Allumé Recharge Complète: Voyant Bleu Allumé 2. Appairage1) Assurez-vous que les écouteurs et que votre appareil Bluetooth® sont      proches l’un de l’autre (dans les 3 ft / 1 m).1. Charge2) À la première utilisation, appuyez et maintenez      jusqu’à ce que le     voyant à LED clignote en rouge et bleu alternativement. Les écouteurs     passent alors en mode appairage.3) Activez le Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les appareils     Bluetooth® à proximité. Trouvez “TaoTronics TT-BH029” dans les résultats de     recherche. Touchez pour vous y connecter. Une fois connecté, le voyant à     LED clignotera en bleu.Note:· Les écouteurs Bluetooth®  peuvent se souvenir des appareils     précédemment appairés.· Si le casque ne parvient pas à s’appairer à votre appareil Bluetooth®,     effacez l’historique d’appairage en appuyant et maintenant      et          pendant que les écouteurs sont en charge jusqu’à ce que le voyant à     LED clignote en rouge une fois, puis devient xe. Redémarrez les     écouteurs pour les appairer à nouveau.  Bouton de CommandeAllumage / ExtinctionLecture / Pause / Répondre / Raccrocher aux appelsRejeter les Appels EntrantsVolume + / - Piste Précédente / Suivante RappelerActiver le Contrôle Vocal  05/06Appuyez sur      une foisAppuyez et maintenez      pendant 2 secondesAppuyez et maintenez     / Appuyez sur     deux foisAppuyez et maintenez      pendant 1 seconde
ESContenido del paquete · 1 x Auriculares Estéreos Inalámbricos TT-BH029· 1 x Cable de Carga USB· 6 x Almohadillas (dos vienen equipados en los auriculares)· 6 x Puntas de Gancho de Oído (dos vienen equipadas en los auriculares)· 1 x Bolsa del Viaje· 1 x Hebilla de Cable· 1 x Guía del UsuarioCómo utilizar Cargando: Luz Roja EncendidaCargado Completamente: Luz Azul Encendido  2. Emparejamiento1) Asegúrese de que los auriculares y el dispositivo Bluetooth® estén uno al      lado del otro (a menos de 3 pies / 1 metro).2) La primera vez que utilice los auriculares, presione y mantenga      presionando el      hasta que el indicador LED parpadee en azul y rojo 1. Carga     alternativamente. Ahora los auriculares están en modo de      emparejamiento.3) Active Bluetooth® en su teléfono y busque entre las conexiones de     Bluetooth® cercanas. Encuentre “TaoTronics TT-BH029”en los resultados de     búsqueda. Toque el nombre para conectar. Una vez conectados, sólo el     indicador LED azul parpadeará.Aviso:· Los auriculares Bluetooth® pueden tener los dispositivos previamente     emparejados registrados.· Si los auriculares no pueden emparejarse con el dispositivo Bluetooth®,     borre el historial de emparejamiento, presione y mantenga     presionando el      y     durante la carga hasta que el indicador LED rojo     parpadee una vez y luego se quede encendido. Reinicie los     auriculares para emparejar de nuevo. Control de los BotonesPresione y mantenga presionado    el indicador parpadee / apague  Encendido/ ApagadoReproducir / Pausar / Contestar / Coger la llamada Presione      una vezRechazar llamadas Presione y mantenga presionado      durante 2 segundosVolumen + / -   Presione      / Pista Anterior / Siguiente  Presione y mantenga presionado      /  Volver a marcar Presione      dos vecesActivar el Control de Voz   Presione y mantenga presionado    durante 1 segundo07/08
ITContenuto della Confezione  · 1 x Cufe Stereo Wireless TT-BH029· 1 x Cavo USB per Ricarica · 6 x Gommini Auricolare (due sono installati sulle cufe)· 6 x Ganci per Orecchio (due sono installati sulle cufe)· 1 x Custodia da Viaggio· 1 x Fermacavo· 1 x Manuale UtenteModalità di Utilizzo In Carico: Luce Blu AccesaCarico Completo: Luce Blu Spenta2. Accoppiamento1) Assicurarsi che le cufe e il dispositivo Bluetooth® siano vicini (nel raggio     di 3 piedi / 1 metro).1. Ricarica2) La prima volta si utilizzano le cufe, premere e tenere premuto il      no a     quando l'indicatore LED lampeggia alternatamente di colore rosso e blu.     Ora le cufe sono in modalità accoppiamento.3) Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono e ricercare le connessioni     Bluetooth® nelle vicinanze. Cercare “TaoTronics TT-BH029 nei risultati di     ricerca. Premere sul nome per collegare. Una volta connesso, l'indicatore     LED lampeggerà in blu.Nota:· Le cufe Bluetooth® sono in grado di memorizzare i dispositivi     accoppiati in precedenza.· Se le cufe non riescono ad accoppiarsi con il dispositivo Bluetooth®,     cancellare lo storico degli accoppiamenti premendo e tenendo     premuto il      e      durante la ricarica, no a quando l'Indicatore LED     lampeggerà di rosso una volta per poi rimanere sso. Riavviare le cufe     per accoppiare nuovamente.   Pulsanti di Controllo  Premere e tenere premuto      no a che l’indicatore si lampeggia / si spegne.  Accensione / SpegnimentoProduzione / Pausa / Rispondi / Riattacca una chiamata Premere      una voltaRiutare una chiamata Premere e tenere premuto      per 2 secondiVolume + / - Premere      / Traccia Precedente / Successiva  Premere e tenere premuto      /  Ricomposizione Premere      per 2 volteAttivare il Controllo Vocale   Premere e tenere premuto      per un secondo09/10
JP同梱物  · 1 × TT-BH029 Bluetoothイヤホン· 1 × Micro USB充電ケーブル· 6 × イヤーピース(1ペア初期装着)· 6 × イ ヤ ー フ ッ ク( 1ペア初期装着)· 1 × トラベルポーチ· 1 × フィットクリップ· 1 × ユーザーガイド使い方 充電中:赤に点灯フル充電:青に点灯2.ペアリング1) イヤホンとBluetooth®デバイスが至近距離にあることをご確認ください(3フィート     / 1メートル以内)。1.充電2) 初めてイヤホンを使用する時は、LEDインジケーターが交互に赤青点滅するまで、 ボタンを押し続けると、イヤホンがペアリングモードになります。3) Bluetooth機器のBluetooth®機能を有効にし、近くのBluetooth®デバイスを検索します。検索結果に「TaoTronics TT-BH029」と表示されますので、それをタップしてください。接続されると、インジケーターが青に点滅します。ご 注 意:·このBluetooth®イヤホンは以前接続されたデバイスをメモリーしています。·イヤホンがBluetooth®機器とペアリングできない場合は、充電中にLEDインジケータが赤に点滅してから点灯になるまでボタンとボタン押し続けて、ペアリング履歴をクリアし、イヤホンを再起動してから再度ペアリングを行ってください。コントロ ー ル   ボタンをLEDインジケーターを点滅/消灯するまで長押し 電源オン/オフ再生/一時停止/電話に出る/電話を切る ボタンを一回押す着信拒否 ボタンを2秒間ほど長押し音量+/- /ボタンを押す前の曲/次の曲 /ボタンを長押しリダイヤル         ボタンを2回押す 音声コントロール起動        ボタンを1秒間ほど長押し11/12
MADE IN CHINA      EN   The Bluetooth® word mark and logos are registered        trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.DE   Die Marke Bluetooth® und das Bluetooth Logo sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen Eigentümer.FR   Le terme et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur propriétaire respectif.ES   La marca Bluetooth® y los logotipos son de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.IT   La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.JP   Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標であり 、Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロゴをライセンスに基づいて使用しています。その他の 商標およびトレードネームは、それぞれの所有者に帰属します。
FCC STATEMENT :This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjectto the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and(2) This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation.Warning: Changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user's authority to operate theequipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipmentgenerates uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guaranteethat interference will not occur in a particular installation. If this equipmentdoes cause harmful interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of thefollowing measures:Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that towhich the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.RF warning statement:The device has been evaluated to meet general RF exposurerequirement. The device can be used in portable exposure conditionwithout restriction.

Navigation menu