Wireless Environment MBN350 NetBright Spotlight User Manual
Wireless Environment LLC NetBright Spotlight Users Manual
Users Manual
Spotlights set to the same group that are within
wireless range of each other will work together
automatically/ Les projecteurs congurés dans
un même groupe qui se trouvent dans la portée
sans l de chacun fonctionnent ensemble
automatiquement/ Los focos congurados en el
mismo grupo que se encuentren a una distancia uno
del otro dentro del alcance inalámbrico funcionarán
juntos automáticamente/ Strahler, die auf die
gleiche innerhalb der Reichweite liegenden Gruppe
eingerichtet wurden, funktionieren automatisch
zusammen/ I faretti impostati nello stesso gruppo
e a distanza wireless l’uno dall’altro funzioneranno
insieme automaticamente.
MBN350/340 NetBright Spotlight/
Installation Instructions
Consignes d’installation
Instrucciones de instalación
Installationsanweisungen
Istruzioni per l’installazione
English
• Only senses motion in
darkness.
• Use only new alkaline
D-Cell batteries with 1.5V
rating.
•Do not mix old and new
batteries. If batteries are
not new, it may cause the
light to malfunction.
• Install batteries with po-
larity in correct position.
• Batteries should be
recycled or disposed of
as per state and local
guidelines.
• Do not dispose of bat-
teries in re.
• Light may activate when
batteries are inserted.
Simply take light to a dark
room. Allow batteries to
settle, then test activa-
tion.
• If your light will not turn
on, it means it is time to
replace the batteries.
Français
• Capte les mouvements
uniquement dans l’obscurité.
•Utiliser uniquement les nou-
velles piles alcalines de type D
avec une tension de 1,5 V.
• Ne mélangez pas les
anciennes et les nouvelles
piles. Si les piles ne sont pas
neuves, cela peut nuire au
bon fonctionnement de votre
luminaire.
• Installez les piles en veillant
à bien placer la bonne
polarité.
• Les piles doivent être recy-
clées ou éliminées conformé-
ment aux directives nationales
et locales.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• La lumière peut s’allumer à
l’insertion des piles. Eectuez
la procédure dans une pièce
sombre. Insérez les piles puis
tester l’allumage du dispositif.
• Si votre luminaire ne s’allume
pas, cela signie qu’il est
temps de changer les piles.
Español
• Solo detecta el movimiento
en la oscuridad.
• Utilice solamente baterías
alcalinas D nuevas de 1,5 V.
• No mezcle baterías nuevas
y antiguas. Si las baterías no
son nuevas, puede producirse
un mal funcionamiento de
la luz.
• Instale las baterías con los
polos en la posición correcta.
• Las baterías deben
reciclarse o desecharse de
acuerdo con la normativa local
o estatal vigente.
• No tire las baterías al fuego.
• La luz puede activarse
al introducir las baterías.
Simplemente, lleve la luz a una
habitación a oscuras. Deje
que las baterías se asienten
y, a continuación, pruebe la
activación.
• Si no se apaga el indicador
de batería, signica que debe
sustituir las baterías.
Deutsch
• Erkennt Bewegungen nur bei
Dunkelheit.
• Nur neue Alkali-Babyzellen (D-Zel-
len) mit einer Nennspannung von
1,5 V verwenden.
• Keine alten und neuen Batterien
zusammen verwenden. Wenn die
Batterien nicht neu sind, kann es
passieren, dass die Lampe nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
• Beim Einsetzen der Batterien auf
die richtige Polarität achten.
• Die Batterien müssen entspre-
chend den bundesstaatlichen und
örtlichen Richtlinien recycelt oder
entsorgt werden.
• Batterien nicht in Feuer entsorgen.
• Wenn Batterien eingesetzt wurden,
kann sich die Lampe einschalten.
Einfach mit der Lampe in einen
dunklen Raum gehen. Einen Mo-
ment warten, bis der Sensor sich
eingestellt hat, dann testen, ob sich
das Licht einschaltet.
• Wenn sich die Lampe nicht wieder
ausschaltet, bedeutet dies, dass die
Batterien ausgewechselt werden
müssen.
Italiano
• Rileva i movimenti soltanto
al buio.
• Utilizzare esclusivamente
batterie alcaline D-cell nuove
da 1,5 V.
• Non utilizzare insieme bat-
terie usate e nuove. Batterie
non nuove potrebbero provo-
care problemi di funzionamen-
to della lampadina.
• Inserire le batterie con le
polarità corrette.
• Le batterie devono essere
riciclate o smaltite secondo le
norme statali e locali.
• Non gettare le batterie nel
fuoco.
• La lampadina potrebbe
attivarsi se le batterie sono
inserite. Oscurare la camera.
Consentire alle batterie di sta-
bilizzarsi ed eettuare il test.
• Se la luce non si spegne,
signica che è necessario
sostituire le batterie.
Motion Sensing
Détection de mouvements
Sensor de movimiento
Bewegungssensor
Sensibile ai movimenti
Range: 150 ft/ 46 m
Amplitude: 150 ft/ 46 m
Alcance: 150 ft/ 46 m
Reichweite: 150 ft/ 46 m
Gamma: 150 ft/ 46 m
200 Lumens
200 Lumens
200 lúmenes
200 lumen
200 lumen
c Wireless Environment 2014
400 sq ft/ 37 m2 Light Coverage
400 sq ft/ 37 m2 Couverture d’éclairage
400 sq ft/ 37 m2 Cobertura de la luz
400 sq ft/ 37 m2 Ausleuchtung
400 sq ft/ 37 m2 Portata luminosa
LED
LED
LED
LED
LED
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
4
321
67
8910
5
3x D
1 Year Warranty Against Defects:
All Mr. Beams products are guaranteed against defects in workmanship and materials for 1 year from purchase. Warranties implied by law are
subject to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this time limitation may
not apply to you. If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product and dated sales receipt to the store where
purchased for replacement. Not Covered – Batteries are not covered by this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse,
abuse or negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modication to this product or of any furnished components will void
this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time, loss of use, postage, unau-
thorized service, or other products used in conjunction with, but are not supplied by, Wireless Environment. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Garantie d’1 an contre les défauts : tous les produits Mr. Beams sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant une durée
d’un an à compter de la date d’achat. Les garanties implicites aux termes de la loi sont sujettes à la même limite de temps. Certains États interdis-
ent les limites de durée des garanties implicites. Par conséquent, cette limite de temps peut ne pas s’appliquer dans votre cas. Si votre produit est
défaillant à cause d’un défaut de fabrication, retournez le produit avec le ticket de caisse à la boutique où vous l’avez acheté an de le remplacer.
Hors garantie – Les piles ne sont pas couvertes par cette garantie. Le service de réparation, le réglage et le calibrage suite à une mauvaise utili-
sation, l’abus ou la négligence ne sont pas couverts par cette garantie. Tout(e) entretien ou modication non autorisé(e) sur ce produit ou sur tout
composant fourni annulera cette garantie dans son intégralité. Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour désagrément, installation,
temps de conguration, perte d’utilisation, aranchissement, entretien non autorisé ou autres produits utilisés mais non fournis par Wireless Envi-
ronment. Cette garantie vous donne des droits spéciques. Vous pouvez avoir d’autres droits en fonction de l’État où vous résidez.
1 año de garantía frente a defectos:
Todos los productos Mr. Beams incluyen una garantía frente a defectos en mano de obra y materiales durante un (1) año a partir de la fecha de
compra. Las garantías implícitas por ley están sujetas a la misma limitación de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita. En tal caso, no se aplicará esta limitación de tiempo. Si el producto falla debido a un defecto de fabricación durante un
uso normal, devuelva el producto junto con el recibo de compra fechado al establecimiento donde lo adquirió para que le sea sustituido. Exen-
ciones: esta garantía no incluye las baterías. Esta garantía no cubre el servicio de reparación, ajuste y calibración como consecuencia de un uso
inadecuado, abuso o negligencia. Si se repara o modica sin autorización este producto o algunos de los componentes suministrados, quedará
anulada esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye el reembolso por los inconvenientes, la instalación, el tiempo de conguración, la
pérdida de uso, el envío, el servicio no autorizado u otros productos que se utilicen conjuntamente, pero que no hayan sido suministrados por
Wireless Environment. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que disfrute de otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
1 Jahr Gewährleistung für Mängel:
Für alle Produkte von Mr. Beams gilt eine Gewährleistung für Mängel in der Verarbeitung und Materialien von 1 Jahr ab Kaufdatum. Gesetzliche
Garantieansprüche unterliegen der gleichen zeitlichen Beschränkung. In einigen Bundesstaaten ist eine Beschränkung der Länge einer stillsch-
weigenden Garantie nicht zulässig. Daher trit diese zeitliche Beschränkung aus Sie ggf. nicht zu.. Wenn das Produkt während des normalen Geb-
rauchs aufgrund eines Herstellungsfehlers ausfällt, geben Sie das Produkt und den datierten Kaufbeleg zum Umtausch in dem Geschäft zurück, in
dem es erworben wurde. Nicht im Garantieumfang eingeschlossen – Batterien fallen nicht unter diese Gewährleistung. Reparaturdienst, Einstel-
lung und Kalibrierung aufgrund von unsachgemäßem oder zweckentfremdetem Gebrauch bzw. Fahrlässigkeit fallen nicht unter diese Gewährleis-
tung. Durch eine unbefugte Reparatur oder Veränderung dieses Produkts oder einer der mitgelieferten Komponenten wird diese Gewährleistung in
ihrer Gesamtheit nichtig. Diese Gewährleistung umfasst keine Rückerstattung für Unannehmlichkeiten, Installation, Einrichtungszeit, entgangene
Nutzung, Beförderungskosten, eigenmächtige Reparatur oder andere, zusammen mit dem Produkt verwendete, aber nicht im Lieferumfang von
Wireless Environment enthaltene Produkte. Diese Gewährleistung gewährt Ihnen spezielle Rechtsansprüche, und Sie haben möglicherweise noch
weitere Rechte, die in jedem Bundesstaat unterschiedlich sein können.
Garanzia di 1 anno per eventuali difetti
Tutti i prodotti Mr. Beams sono garantiti esenti da difetti relativi ai materiali impiegati e alla lavorazione per un periodo di 1 anno dall’acquisto. Le
garanzie legali sono soggette alla stessa limitazione temporale. Alcuni stati non consentono limitazioni alla durata delle garanzie implicite, nel qual
caso la limitazione sopra indicata potrebbe non valere. Qualora il prodotto non funzionasse alle normali condizioni di utilizzo a causa di un difetto di
fabbricazione, restituire il prodotto e la relativa ricevuta d’acquisto al negozio in cui è stato acquistato per la sostituzione. Non coperti da garanzia:
le batterie non sono coperte dalla presente garanzia. Riparazione, regolazione e taratura dovute ad abuso, uso improprio, negligenza non sono co-
perte dalla presente garanzia. Assistenza o modiche non autorizzate a questo prodotto o a qualsiasi componente fornito annulleranno la presente
garanzia. La presente garanzia non comprende il rimborso per eventuali disagi subiti, l’installazione, il tempo di messa a punto, il mancato utilizzo,
spese postali o altri prodotti utilizzati unitamente a, ma non forniti da, Wireless Environment. La presente garanzia fornisce all’utente diritti legali
specici e potrebbero sussistere altri diritti che variano da stato a stato.
Register your light to extend your warranty at:
Enregistrez votre luminaire pour bénécier d’une extension de garantie à l’adresse :
Registre su luz para ampliar la garantía en:
Um die Garantie zu verlängern, registrieren Sie Ihre Lampe unter:
Registra la tua lampadina per estendere la garanzia su:
www.mrbeams.com mrbeams.co.uk mrbeams.de
Model differences: type MBN340 shell is white, the model MBN350 shell is black, the other is completely same.
FCC Caution.
§ 15.19 Labelling requirements.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
§ 15.21 Information to user.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
§ 15.105 Information to the user.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.