Withings WBP01 WBP01- Smart baby monitor User Manual

Withings WBP01- Smart baby monitor

User Manual

ENFRDEESITSmart Baby MonitorManuale dell’utente Manuel utilisateurUser manualBedienungsanleitungManual del usuario
2Inside the box Smart Baby MonitorCarry bag  Bedside stand Li-ion battery  Power supply + 3 local adaptors User manual
3From home or a friend's house At home or awayInternet access, via Wi-Fi or an Ethernet cableiPhone, iPad or iPod touchENThank you for choosing the Smart Baby MonitorThe Smart  Baby Monitor is a  revolutionary  baby monitor with the allure of  an         elegant white music box.Watch over your child.  Interact with him/her. Ensure your baby’s comfort from your iPhone, iPad or iPod touch, from anywhere and any time. Before you start, you need:
41  Installing the battery12121. Slide open the battery compartment door.2. Insert the battery.3. Close the door.
52  Plugging in the monitor 12EN1. Insert the local adaptor on the power supply unit.  2. Plug your Smart Baby Monitor into a power socket. 3. The night light turns blue, indicating the monitor is starting up.
63   Connecting the monitor to your iPhone, iPad or iPod touchSBM-....connectedBluetoothBefore you begin, check that the light on the back of the monitor is blinking (start-up complete, waiting to be connected). 1. Be sure that your iPhone, iPad or iPod touch is connected to your home Wi-Fi network.2.  On  your  iPhone,  iPad  or  iPod  touch,  go  to  «Settings»,  represented  by  the                 following icon:    3. Select «General» and then «Bluetooth».4. Activate Bluetooth by sliding the switch button like this:  5. Select the Smart Baby Monitor from the list; its name starts with «SBM-...»
73   Connecting the monitor to your iPhone, iPad or iPod touch 4  Installing the WithBaby application  WithBabyLoading ...EN1. Accept the automatic installation request by clicking on «Yes».  2. Wait until installation is complete. 3. Launch the WithBaby app and follow the instructions.
812121. Attach the two parts together. 2. Attach your Smart Baby Monitor to the stand. 3. Place the stand on the side of the baby’s bed. Installing the bedside stand (optional)
9Your Smart Baby Monitor High resolution wide angle video sensorMicrophonesTouch screenStart / Stop Smart Baby MonitorStart night light Reduce lullaby volumeIncrease lullaby volumeStart / Stop lullabyMulticolor night light Temperature and humidity sensorLoudspeaker (lullabies and parents' voices)EN
10Your Smart Baby Monitor: rear viewEthernet port Micro-usb portIndicator light
11Back color codes no one can connectOrange / Greenslow pulse: no network connectivityRed, rapid blinking: battery lowFixed green: connectedFixed orange: start-up in progressEN
12TipsConnecting my iPhone, iPad or iPod Touch via Wi-Fi.When you’re using your monitor at home, we suggest you connect your iPhone via Wi-Fi in order to enjoy better video quality. Get alerts whenever I want.Each parent can choose, individually, which alerts  they want to receive (noise, movement, temperature and humidity) via the WithBaby app. Closing my Smart Baby Monitor.When you close your Smart Baby Monitor, only the video is turned o. You can still receive alerts or listen in on your baby. Using my Smart Baby Monitor at a friend’s.Once  outside  your  home,  your  baby  monitor  automatically  connects  to  your iPhone via Bluetooth so that you can monitor your baby without any Internet connection. For other tips visit http://baby.withings.comThis product cannot replace adult supervision. Ensure your baby’s health by checking on him/her regularly.The temperature and humidity sensor only measures the temperature and humidity of the room your baby is in. It cannot be used to adjust the temperature or humidity of the room. Place the product at least 50 centimetres away from the baby.This product is not a toy. Do not allow children to play with it. Only use the power supply unit supplied with the product.Store the  product in a  clean, dry place at  0° to 50°  C. Use the  product exclusively at temperatures between 10°C and 35°C. This device is designed for indoor use only. Never use the product for extended periods in direct sunlight. Safety instructions
13Troubleshooting The Smart Baby Monitor does not start.  Make sure the power supply unit is plugged into a wall socket and connected to the back of the Smart Baby Monitor. The Smart Baby Monitor is on, I’ve activated Bluetooth, but I don’t see my device in the list.For safety reasons, you only can pair with Bluetooth during the rst 30 minutes after turning on the baby monitor. All you need to do is restart your monitor to see it in the list. If the problem persists, make  sure you are at least 15 metres from your Smart Baby Monitor before trying again.I’m connected via Bluetooth, but the iPhone app does not install automatically.Install the application manually:- Go to the App Store by clicking on the icon: - Search for: WithBaby.- Install the WithBaby app, launch it and follow the instructions. Having problems? We’re here to help! Visit us at http://baby.withings.com. You’ll nd all the answers to the most frequently asked questions. EN
14Contenu de la boîteSmart Baby MonitorSac de transport Support lit de bébéBatterie Li-ion Bloc d'alimentation+ 3 adaptateurs locauxManuel utilisateur
15A la maison ou chez des amisChez vous ou à l'extérieurAccès internet en Wi-Fi ou par câble EthernetiPhone, iPad ou iPod touchFRMerci d’avoir choisi le Smart Baby MonitorLe Smart Baby Monitor est un babyphone révolutionnaire se présentant sous la forme d’une élégante boîte à musique blanche. Surveillez votre enfant. Interagissez avec lui. Veillez au confort de bébé depuis votre iPhone, iPad ou iPod touch, partout et tout le temps.Avant de commencer, vous devez avoir à disposition :
161  Installer la batterie 12121. Ouvrez la trappe du compartiment batterie en la faisant glisser. 2. Insérez la batterie. 3. Fermez la trappe.
172  Brancher 12FR1. Insérez l’adaptateur local sur le bloc d’alimentation.  2. Branchez votre Smart Baby Monitor à une prise murale. 3. La veilleuse devient bleue pour indiquer un démarrageen cours.
183  Connecter à votre iPhone, iPad ou iPod touch SBM-....connectéBluetoothAvant toute chose, vériez que le voyant à l’arrière du produit clignote (démarrage terminé, en attente de connexion). 1. Assurez-vous que votre iPhone, iPad ou iPod touch est bien connecté à votre réseau Wi-Fi domestique.2. Sur votre iPhone, iPad ou iPod touch, rendez-vous dans la partie «Réglages»,        symbolisée par l’icône :    3. Choisissez « Général », puis « Bluetooth ». 4. Activez le Bluetooth en faisant glisser le bouton interrupteur comme ceci : 5.  Sélectionnez  le  Smart  Baby  Monitor  dans  la  liste,  son  nom  commence  par «SBM-...».
194  Installer l’application WithBaby Chargement...WithBabyFR1. Acceptez la demande d’installation automatique en appuyant sur «Oui».  2. Patientez jusqu’à la n de l’installation. 3. Lancez l’application WithBaby et laissez-vous guider.
2012121. Attachez les deux parties.2. Fixez votre Smart Baby Monitor au support.3. Positionnez le support sur le rebord du lit de votre enfant.Installation du support sur le lit de bébé (optionnel)
21Votre Smart Baby MonitorCapteur vidéo haute résolutionet grand angleMicrophonesClavier tactileDémarrer / arrêter le Smart Baby MonitorAllumer la veilleuse Baisser le volume de la berceuseAugmenter le volume de la berceuseLancer / arrêterla berceuseVeilleuse multicolore Capteur de temperatureet d'humiditéHaut-parleur (berceuseet voix des parents)FR
22Votre Smart Baby Monitor : vue arrièrePrise Ethernet Prise micro-usbTémoin lumineux
23Codes couleur à l’arrièreVoyant éteint :personne ne peut se connecterOrange / vert pulse lent :aucune connectivité réseauRouge pulse rapide : batterie faibleconnecté démarrage en coursFR
24AstucesConnecter mon iPhone, iPad ou iPod touch en Wi-Fi.Lors d’une utilisation à la maison, nous vous invitons à connecter votre iPhone en Wi-Fi an de bénécier d’une qualité vidéo accrue.Être alerté quand je le veux.Chacun des parents de bébé peut choisir individuellement s’il souhaite être alerté (bruit, mouvement, temperature et humidité) depuis l’application WithBaby.Fermer mon  Smart Baby Monitor.Lorsque vous fermez votre Smart Baby Monitor, seule la vidéo est arrêtée. Ainsi, il est toujours possible d’être alerté ou d’écouter bébé.Utiliser mon Smart Baby Monitor chez des amis. Une  fois  en  dehors  de  chez  vous,  votre  babyphone  se  connecte                                                             automatiquement à votre iPhone en Bluetooth an que vous puissiez surveiller bébé sans être forcément connecté à Internet.D’autres astuces sur http://baby.withings.comCe produit ne se substitue pas à la supervision directe d’un adulte. Veillez à la santé de votre bébé en allant le voir à intervalles réguliers. Le capteur de température et d’humidité a pour unique fonction de mesurer la température et l’humidité de la chambre où se trouve votre enfant. Il ne peut pas servir à réguler l’humidité ou la température de la pièce. Positionnez ce produit à une distance supérieure à 50 centimètres de votre enfant. Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas  les enfants jouer avec.  Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni d’origine. Stockez le produit dans un endroit propre, sec, entre 0°C et 50°C. Utilisez le produit seulement entre 10°C et 35°C. Ce produit est conçu pour une utilisation en  intérieur uniquement. Ce produit ne doit jamais être laissé au  soleil  de           manière prolongée.       Consignes de sécurité
25DépannageLe Smart Baby Monitor ne s’allume pas. Vériez que  le  bloc  d’alimentation  est  branché dans  la prise  murale ainsi  qu’à    l’arrière du Smart Baby Monitor. Le Smart Baby Monitor est bien allumé, j’ai activé le Bluetooth, mais je ne vois pas mon objet dans la liste. Pour des raisons de sécurité, il n’est possible de s’appairer en Bluetooth que dans les 30 minutes qui suivent le démarrage du babyphone. Il vous sut  donc  de redémarrer votre produit an de voir votre babyphone dans la liste. Si le problème persiste, assurez-vous d’être â moins de 15 mètres de votre Smart Baby Monitor, puis renouvelez l’opération de recherche.Je suis connecté en Bluetooth mais l’application iPhone ne s’installe pas automa-tiquement.  Installez l’application manuellement : - Allez sur l’App Store en cliquant sur l’icône :- Recherchez : WithBaby. - Installez l’application, lancez-la, puis laissez-vous guider.Vous rencontrez des dicultés ?Nous sommes là pour vous aider ! Rendez-vous sur http://baby.withings.comoù vous pourrez trouver des réponses à vos principales interrogations. FR
26LieferumfangSmart Baby MonitorTragetascheHalterung fürs BabybettLithium-Ionen-Akku Netzgerät + 3 lokale Adapter Bedienungsanleitung
27DEZuhause oder bei Freunden  Zuhause oder außer HausInternetzugang per Wi-Fi oder EthernetkabeliPhone, iPad oder iPod TouchWie bedanken uns für Ihre Wahl zum Smart Baby MonitorDer Smart Baby Monitor ist ein bahnbrechendes Babyphone, das durch sein ele-gantes Design  in Form einer weißen Spieldose besticht.Überwachen Sie Ihr Baby. Interagieren Sie mit ihm. Vergewissern Sie sich, dass es Ihr Baby wohlig hat, unmittelbar vom iPhone, iPad oder iPod touch aus.Voraussetzungen zur Inbetriebnahme :
281  Akku einlegen12121. Deckel des Akkufachs aufschieben.2. Akku einlegen.3. Deckel wieder anbringen.
29DE2  Netzanschluss121. Den lokalen Adapter aufs Netzgerät setzen.  2. Smart Baby Monitor in eine Netzsteckdose einstecken. 3. Durch das blaue Licht wird der ablaufende Startvorgang angezeigt.
303  Anschluss an iPhone, iPad oder iPod touchSBM-....verbundenBluetoothZunächst  sicherstellen,  dass  die  Kontrolllampe  an  der  Geräterückseite  blinkt (Startvorgang abgeschlossen, wartet auf Verbindung). 1. Sicherstellen, dass Ihr iPhone, iPad oder iPod gut mit Ihrem privaten Wi-Fi Netz verbunden ist.2. Gehen Sie an iPhone, iPad oder iPod touch auf die Funktion «Einstellungen» mit folgender Ikone:    3. «Allgemeine Einstellungen», dann «Bluetooth» wählen.4. Zur Aktivierung von Bluetooth die Schalttaste folgendermaßen einstellen:  5.  Den  Smart  Baby  Monitor  aus  der  Liste  auswählen,  der  Name  beginnt  mit «SBM-..».
31DE4  Installation der WithBaby AppWithBabyWird geladen... 1. Automatische Installationsanfrage mit «Ja» beantworten.  2. Ende des Installationsvorgangs abwarten. 3. WithBaby App starten und die Anweisungen befolgen.
3212121. Die beiden Bestandteile zusammensetzen. 2. Smart Baby Monitor auf der Halterung befestigen. 3. Halterung am Rahmen des Babybetts anbringen. Montage der Halterung am Babybett (optional)
33DEIhr Smart Baby Monitor Videokamera mit und breitem AufnahmewinkelMikrofoneTouch-TastaturSmart Baby Monitor ein-/ausschaltenNachtlicht zuschaltenleiser stellenlauter stellenein-/ausschaltenBuntes Nachtlicht Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensorund Sprechfunktion)
34Ihr Smart Baby Monitor : RückansichtEthernetanschluss Mikro-USB AnschlussKontrolllampe
35DEFarbbedeutung der Kontrolllampe an der RückseiteKontrolllampe aus: Keine Verbindung möglichOrange / grünlangsam blinkend: Keine Netzverbindung Rot schnell blinkend: Geringer Ladestatus des AkkusGrün leuchtend: verbundenOrange leuchtend: Startvorgang läuft
36FunktionenWi-Fi Anschluss von iPhone, iPad oder iPod touch.Zuhause empfehlen wir einen Wi-Fi Anschluss fürs iPhone, um eine besonders scharfe Bildqualität zu gewährleisten. Alarmfunktion nach Wunsch. Die Eltern können individuell wählen, ob sie von der WithBaby App eine Alarm-meldung  wünschen  (Geräusch-,  Bewegungs-,  Temperatur-  und  Luftfeuchtig-keitssensoren).  Smart Baby Monitor abschalten. Wenn Sie den Smart Baby Monitor abschalten, wird lediglich die Bildübertragung eingestellt.  Die  Geräuschüberwachung  und  die  Alarmfunktion  sind  weiterhin   aktiv.Weitere Funktionen auf http://baby.withings.comDas Gerät ist kein Ersatz für die direkte Aufsicht eines Erwachsenen.Vergewissern Sie sich des Wohlbendens Ihres Babys, indem Sie regelmäßig bei ihm nachsehen.Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensor dient allein der Messung von Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Zimmer, in dem sich Ihr Baby aufhält. Er dient nicht zur Einstellung der Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit. Das Gerät mit 50 cm Mindestabstand von Ihrem Baby aufstellen.Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder nicht damit spielen lassen. Ausschließlich das originale Netzgerät verwenden.Das Gerät sauber, trocken bei Temperaturen zwischen 0°C und 50°C aufbewahren.  Das Gerät nur bei Temperaturen zwis-chen 10°C und 35°C gebrauchen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Innenbereich konzipiert. Das Gerät vor längerer Sonneneinstrahlung schützen. Sicherheitshinweise
37DETrouble ShootingDer Smart Baby Monitor wird nicht beleuchtet. Überprüfen, ob das Netzgerät korrekt an die Netzsteckdose und an der Rückseite des Smart Baby Monitors angeschlossen ist. Der Smart Baby Monitor ist beleuchtet, ich habe Bluetooth aktiviert, kann mein Gerät aber nicht in der Liste nden.Aus Sicherheitsgründen ist es nur innerhalb von30 Minuten nach dem Startvor-gang möglich, Bluetooth zu  nutzen.  Das  Gerät ggf. neu  starten, um das  Baby-phone in der Liste anzuzeigen. Falls  das Problem fortbesteht  sicherstellen,  dass  der  Abstand  zum  Smart Baby Monitor weniger als 15 m beträgt, dann die Suche erneut vornehmen. Ich bin mit Bluetooth verbunden, aber die iPhone App wird nicht automatisch installiert.Manuelle Installation der App :- Auf App Store folgende Ikone anklicken: - Suche: WithBaby.- App installieren, starten und Anweisungen befolgen. Sie stoßen auf weitere Schwierigkeiten? Wir helfen Ihnen gerne! Gehen Sie auf http://baby.withings.com, wo Sie alle An-tworten zu den häugsten Fragen nden.
38Contenido de la cajaSmart Baby MonitorBolsa de transporteSoporte para la cuna del bebéBatería Li-ion Bloque alimentador de corriente + 3 adaptadores localesManual del usuario
39ESEn casa o en casa de unos amigos En casa o fuera de la mismaAcceso a internet con Wi-Fi o con cable EthernetiPhone, iPad o iPod touchTe agradecemos que hayas elegido el Smart Baby MonitorSmart Baby Monitor es un vigilabebés revolucionario en forma de caja de música de color blanco y elegante.Vigila a tu bebé. Interactúa con él. Cuida de su confort desde tu iPhone, iPad o iPod touch, en cualquier lugar y en todo momento.Antes de empezar, deberás tener a mano :
401  Instalar la batería12121. Abrir la tapa del departamento de la batería deslizándola.2. Introducir la batería.3. Cerrar la tapa.
41ES2  Enchufar121. Insertar el adaptador local al bloque alimentador de corriente. 2. Enchufar el Smart Baby Monitor a una toma de corriente de pared.3. La lamparilla se encenderá con un tono azul, indicando que el aparato está arrancando.
423   Conectar al iPhone, iPad o iPod touch.SBM-....conectadoBluetoothAntes de nada, comprueba que el piloto de la parte trasera del aparato parpadea (ha arrancado, a la espera de ser conectado).1. Asegúrate de que tu iPhone, iPad o iPod touch está conectado a tu red Wi-Fi doméstica.2.  Accede  en  tu  iPhone,  iPad  o  iPod touch  a  la  sección  «Ajustes»,  que  lleva  el       símbolo:    3. Seleccionar «General», y seguidamente «Bluetooth». 4. Activar Bluetooth deslizando el interruptor a la posición siguiente:   5. Seleccionar Smart Baby Monitor en la lista, su nombre empieza por «SBM-...».
43ES4  Instalación de la aplicación WithBaby WithBaby1. Pulsar «Sí» para aceptar la petición de instalación automática.  2. Esperar hasta que nalice la instalación. 3. Inicia la aplicación WithBaby y déjate guiar.Cargándose...
4412121. Unir las dos partes. 2. Fijar el Smart Baby Monitor a su soporte. 3. Colocar el soporte en el borde de la cuna del bebé.  Instalación del soporte en la cuna (opcional)
45ESTu Smart Baby Monitor Captador de vídeo de alta resolución y gran angularMicrófonosTeclado táctilIniciar / detener el Smart Baby MonitorEncender la lamparilla Bajar el volumen de la nanaAumentar el volumen de la nanaIniciar / parar la nanaLamparilla multicolor Captador de temperatura y de humedadAltavoz (nana y voz de los padres)
46Tu Smart Baby Monitor : vista desde atrásPuerto Ethernet Puerto de micro-USBPiloto luminoso
47ESCódigo de colores en la parte trasera Piloto apagado: no se puede conectarNaranja / verdeimpulsos lentos: no hay conexión de redRojo impulsos rápidos: batería bajaconectadoarrancando
48TrucosConectar mi iPhone, iPad o iPod touch con Wi-Fi. Cuando se utilice en casa, te recomendamos que conectes tu iPhone con Wi-Fi para mejorar la calidad del video. Recibir alertas cuando lo desee. Cada padre del bebé puede seleccionar individualmente si desea recibir alertas (por ruidos, movimientos, temperatura o humedad) por medio de la aplicación WithBaby. Cerrar mi Smart Baby Monitor. Cuando cierres tu Smart Baby Monitor, se detendrá únicamente el vídeo. Por lo tanto, siempre será posible recibir alertas y escuchar al bebé. Otros trucos en http://baby.withings.comEste aparato no sustituye a la vigilancia por parte de un adulto. Controla la salud de tu bebé, viéndole espaciadamente, con regularidad.El captador de temperatura y humedad tiene la función exclusiva de medir la temperatura y la humedad en la habitación en que se encuentra tu niño. No sirve para regular la temperatura ni la humedad de la habitación.Coloca el aparato a más de 50 centímetros del niño. Este aparato no es un juguete. No dejes que los niños jueguen con él.Utilizarlo únicamente con el bloque alimentador de corriente que se suministra de origen.Guardar el aparato en lugar limpio, seco, entre 0°C y 50°C. Utilizar este aparato únicamente entre 10°C y 35°C.El producto se ha diseñado únicamente para uso en interiores. No dejar el aparato al sol de forma prolongada. Instrucciones de seguridad
49ESReparación de averíasEl Smart Baby Monitor no se enciende. Comprobar que el bloque alimentador de corriente está enchufado a la toma de pared, y a la parte trasera del Smart Baby Monitor. El  Smart  Baby  Monitor  está  encendido  correctamente,  he  activado  Bluetooth, pero no veo el aparato en la lista.Por motivos de seguridad, solamente aparece en Bluetooth durante 30 minutos a partir del inicio del vigilabebés. Basta por lo tanto, volver a arrancar el aparato para que aparezca tu vigilabebés en la lista. Si persistiera el problema, comprueba que te encuentras a menos de 15 metros de distancia del Smart Baby Monitor, y seguidamente vuelve a buscarlo de nuevo. Estoy conectado con Bluetooth pero la aplicación iPhone no se instala automá-ticamente.Instalar la aplicación de forma manual:- Entrar en App Store pulsando el icono: - Buscar: WithBaby.- Instala la aplicación, iníciala, y déjate guiar.  ¿Tienes alguna dicultad? ¡Aquí estamos para ayudarte! Entra en http://baby.withings.com. Allí encontrarás la respuesta a las preguntas más frecuentes.
50Contenuto della scatola Smart Baby MonitorBorsa da trasporto  Supporto letto bambino Batteria Li-ion  Alimentatore + 3 adattatori locali Manuale dell’utente
51ITA casa o da amici A casa vostra o fuori casaAccesso internet in Wi-Fi o tramite cavo EthernetiPhone, iPad o iPod touchGrazie per aver scelto lo Smart Baby MonitorSmart Baby Monitor è un rivoluzionario interfono per neonati che si presenta in forma di elegante scatola musicale bianca.Sorvegliate vostro glio. Interagite con lui. Prendetevi cura del confort del vostro bambino dal vostro iPhone, iPad o iPod touch, ovunque siete e sempre. Prima di cominciare, dovete avere a disposizione :
521  Installare la batteria12121. Aprite lo sportellino del vano batteria facendola scivolare.2. Inserite la batteria.3. Chiudete lo sportellino.
53IT2  Collegare121. Inserite l’adattatore locale sull’alimentatore.   2. Collegate il vostro Smart Baby Monitor ad una presa a muro.  3. La spia diventa blu indicando che c’è un avvio in corso.
543   Connettere al vostro iPhone, iPad o iPod touchBluetoothSBM-....connessoPrima di tutto, vericate che la spia nella parte posteriore del prodotto lampeggi (avvio terminato, in attesa di connessione). 1. Assicurati che il tuo iPhone, iPad o iPod touch screen sia collegato alla rete Wi-Fi domestica.2. Sul vostro iPhone, iPad o iPod touch, andate nella parte «Regolazioni», simbo-leggiata con l’icona :    3. Scegliete « Generale », quindi « Bluetooth ». 4. Attivate il Bluetooth facendo scivolare il tasto interruttore come indicato :  5.  Selezionate  lo  Smart  Baby  Monitor  nella  lista,  il  suo  nome  comincia  con «SBM-...».
55IT4  Installare l’applicativo WithBaby  WithBaby1. Accettate la richiesta d’installazione automatica premendo su «Si».  2. Pazientate no alla ne dell’installazione. 3. Lanciate l’applicativo WithBaby e fatevi guidare. Caricamento...
5612121. Legate le due parti.  2. Fissate il vostro Smart Baby Monitor al supporto. 3. Posizionate il supporto sul bordo del letto del vostro bambino. Installazione del supporto sul letto del bambino (in opzione)
57ITIl vostro Smart Baby Monitor Sensore video ad alta risoluzione e grandangolareMicrofoniAvviare/ fermare lo Smart Baby MonitorLanciare la spiaAbbassare il volume della ninnanannaAumentare il volume della ninnanannaLanciare / fermare la ninnanannaSpia multicoloreSensore di temperatura e di umiditàAltoparlante (ninnananna e voci dei genitori)
58Il vostro Smart Baby Monitor : vista posteriorePresa Ethernet Presa micro-USBSpia luminosa
59ITCodici colore parte posteriore Spia spenta: nessuno può connettersiArancione / verdepulsazione lenta : nessuna connettività di rete Rosso pulsazione rapida : batteria deboleconnessoavvio in corso
60AstuzieConnettere il mio iPhone, iPad o iPod touch in Wi-Fi. Quando viene utilizzato a casa, vi invitiamo a connettere il vostro iPhone in Wi-Fi al ne di beneciare d’una maggiore qualità video.  Essere avvisati quando lo si desideri. Ogni genitore del bambino può scegliere individualmente se vuole essere avvi-sato (rumore, movimento, temperatura ed umidità) direttamente dall’applicativo WithBaby. Chiudere il mio Smart Baby Monitor. Quando chiudete il vostro Smart Baby Monitor, solo il video viene fermato. In tal modo, è sempre possibile essere avvisati o ascoltare il bambino. Altre astuzie su http://baby.withings.comQuesto prodotto non sostituisce la supervisione diretta di un adulto.  Controllate la salute del vostro bambino andando a vederlo ad intervalli regolari. Il sensore di temperatura e di umidità ha la sola funzione di misurare la temperatura e l’umidità della camera dove si trova vostro glio. Non può servire per regolare l’umidità o la temperatura della stanza. Posizionate questo prodotto ad una distanza superiore a 50 centimetri dal vostro bambino. Questo prodotto non è un giocattolo. Fate in modo che i bambini non ci giochino. Utilizzate unicamente l’alimentatore originale in dotazione.Conservate il prodotto in un luogo pulito, asciutto, tra 0°C e 50°C. Utilizzate il prodotto solo tra i 10°C ed i 35°C.Questo prodotto è stato progettato per utilizzo interno. Questo prodotto non deve essere mai lasciato al sole in modo prolungato. Prescrizioni per la sicurezza
61ITRicerca e riparazione guasti Lo Smart Baby Monitor non si accende.   Vericate che l’alimentatore sia collegato nella presa a muro ed anche dietro lo Smart Baby Monitor. Lo Smart Baby Monitor risulta acceso, ho attivato il Bluetooth, ma non riesco a vedere il mio oggetto nella lista.Per motivi di sicurezza, è possibile connettersi in Bluetooth unicamente entro 30 minuti dopo l’avvio dell’interfono per neonati. Basterà dunque riavviare il vostro prodotto per vedere il vostro interfono per neonati nella lista. Se il problema persiste, assicuratevi di essere a meno di 15 metri al vostro Smart Baby Monitor, quindi ripetere l’operazione di ricerca. Sono connesso in Bluetooth ma l’applicativo iPhone non s’installa automaticamente.Installate l’applicativo manualmente:- Andate sull’App Store cliccando sull’icona :  - Ricercate: WithBaby.- Installate l’applicativo, lanciatelo, quindi lasciatevi guidare.  State incontrando dicoltà?  Siamo qui per aiutarvi ! Andate su http://baby.withings.com dove potrete trovare delle risposte alle vostre principali domande.
62FCC Federal Communication Commission Interference StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commu-nications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interfe-rence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from thatto which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Radiation Exposure Statement:This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must xed to US operation channels only.CE Europe – EU Declaration of ConformityThis device complies with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with the essential requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC:- EN 60950-1: 2010 Safety of Information Technology Equipment- EN 300 328 V1.7.1: 2006 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Wideband Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modulation techniques; Harmonized EN covering essential require-ments under article 3.2 of the R&TTE Directive- EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements- EN  301 489-17 V2.1.1 2009 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 17: Specic conditions for 2,4 GHz wideband transmission  systems and 5 GHz high performance RLAN equipment- EN 62311: 2008 Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic elds (0 Hz-300 GHz) (IEC 62311:2007 (Modied))This device is a 2.4 GHz wideband transmission system (transceiver), intended for use in all EU member states and EFTA countries, except in France and Italy where restrictive use applies.In Italy the end-user should apply for a license at the national spectrum authorities in order to obtain authorization to use the device for setting up outdoor radio links and/or for supplying public access to telecommunications and/or network services.This device may not be used for setting up outdoor radio links in France and in some areas the RF output power may be limited to 10 mW EIRP in the frequency range of 2454 – 2483.5 MHz. For detailed information the end-user should contact the national spectrum authority in France.
630560Česky [Czech] Withings tímto prohlašuje, že tento Wi-Fi & Bluetooth radio je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.Dansk [Danish] Undertegnede Withings erklærer herved, at følgende udstyr  Wi-Fi & Bluetooth radio overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.Deutsch  [German]  Hiermit  erklärt  Withings,  dass  sich  das  Gerät    Wi-Fi  &  Bluetooth  radio  in  Übereinstimmung  mit  den  grundlegenden                              Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.Eesti  [Estonian]  Käesolevaga  kinnitab  Withings  seadme    Wi-Fi  &  Bluetooth  radio  vastavust  direktiivi  1999/5/EÜ  põhinõuetele  ja  nimetatud                 direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Withings, declares that this  Wi-Fi & Bluetooth radio is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.Español [Spanish] Por medio de la presente Withings declara que la radio  Wi-Fi & Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.Ελληνική [Greek] ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Withings ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ  Wi-Fi & Bluetooth radio ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.Français [French] Par la présente Withings déclare que l’appareil Wi-Fi & Bluetooth radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.Italiano [Italian] Con la presente Withings dichiara che questo  Wi-Fi & Bluetooth radio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.Latviski [Latvian] Ar šo Withings deklarē, ka  Wi-Fi & Bluetooth radio atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.Lietuvių  [Lithuanian]  Šiuo Withings  deklaruoja,  kad  šis   Wi-Fi  & Bluetooth radio  atitinka  esminius  reikalavimus  ir  kitas  1999/5/EB Direktyvos       nuostatas.Nederlands [Dutch] Hierbij verklaart Withings dat het toestel  Wi-Fi & Bluetooth radio in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Malti [Maltese] Hawnhekk, Withings,  jiddikjara  li dan  Wi-Fi  & Bluetooth  radio jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u  ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm d-Dirrettiva 1999/5/EC.Magyar [Hungarian]  Alulírott, Withings nyilatkozom, hogy  a  Wi-Fi &  Bluetooth radio  megfelel a  vonatkozó alapvetõ követelményeknek és  az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.Polski [Polish] Niniejszym Withings oświadcza, że  Wi-Fi & Bluetooth radio jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.Português [Portuguese] Withings declara que este  Wi-Fi & Bluetooth radio está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.Slovensko [Slovenian]Withings izjavlja, da je ta  Wi-Fi & Bluetooth radio v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.Slovensky [Slovak] Withings týmto vyhlasuje, že  Wi-Fi & Bluetooth radio spĺňa základné požiadavky a všetky  príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.Suomi [Slovak] Withings  vakuuttaa täten  että  Wi-Fi &  Bluetooth radio tyyppinen laite  on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja  sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.Svenska [Swedish] Härmed intygar Withings att denna  Wi-Fi & Bluetooth radio står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
P/N: WBP01User manual v0.7 - February 7th, 2012© 2012 Withings. All rights reserved.iPad, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple inc.

Navigation menu