Withings WSD01 Smart Sleep Dock User Manual

Withings Smart Sleep Dock

User Manual.pdf

1Quick Start GuideSmart sleep SystemFR Démarrage rapide | DE Schnellstart ES Inicio rápido | IT Avvio rapido PT Iniciação rápidaAura
2Thank you for choosing the Withings AuraTM  Smart Sleep SystemFR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep SystemDE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep SystemES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep SystemIT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep SystemPT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep SystemFR Besoin d’aide | DE Brauchen Sie Hilfe ES Necesita ayuda | IT Serve aiuto | PT Necessita ajudaNeed help?support.withings.com/aura
3FR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep SystemDE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep SystemES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep SystemIT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep SystemPT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep SystemFR Contenu de la boîte | DE Inhalt | ES Contenido de la caja | IT Contenuto della confezione | PT Conteúdo da caixaFR Appareil de chevet DE NachttischgerätES Dispositivo luminoso y sonoroIT Dispositivo da comodinoPT Aparelho de cabeceiraFR Capteur sommeil DE SchlafsensorES Sensor del sueñoIT Sensore del sonnoPT Captador de sonoFR Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux DE Netzgerät + lokale Adapter | ES Bloque  alimentador de corriente + adaptadores localesIT Alimentatore + adattatori locali | PT Bloco  de alimentação + adaptadores locaisBox contentBedside device Sleep sensor Power supply + Local AC plugs
4Get to know  your Withings AuraTMSmart Sleep SystemFR Apprenez à connaîre votre Withings AuraTM, Smart Sleep System DE Lernen Sie Ihren Withings AuraTM, Smart Sleep System kennen ES Aprenda a utilizar su Withings AuraTM, Smart Sleep System IT Familiarizzate con il vostro Withings AuraTM, Smart Sleep System PT Aprenda a conhecer seu Withings AuraTM, Smart Sleep System
5Bedside device overviewFR Aperçu de votre appareil de chevet | DE Übersicht Ihres Nachttischgeräts | ES Visualización de su dispositivo luminoso y sonoro IT Panoramica del vostro dispositivo da comodino | PT Visão geral do seu aparelho de cabeceiraColor LED lightingClock DisplayFRONT BACKTouch interfacesPower connectorFR Eclairage par led de couleur DE Beleuchtung durch Farb-LEDsES Iluminación con led de colorIT Illuminazione colorata a ledPT Iluminação por LED coloridoFR Afchage de l’heure DE Anzeige der UhrzeitES Visualización de la horaIT Visualizzazione dell’ora PT Apresentação da horaFR Interfaces tactiles DE Berührungsempndliche  BenutzeroberflächeES Interfaces táctilesIT TouchscreenPT Interfaces táteisUSB portsFR Ports USB DE USB-AnschlüsseES Puerto USBIT Porte USBPT Portas USBFR Connecteur d’alimentation DE Anschluss des NetzsteckersES Conector de alimentaciónIT Connettore d’alimentazionePT Conector de alimentação
6Installation overviewFR Aperçu de l’installation | DE Überblick zur Installation | ES Descripción de la instalación | IT Panoramica sull’installazione PT Visão geral da instalaçãoFR Branchez le capteur sur l’un des ports USB  de votre appareil de chevet. | DE Schließen Sie den Schlafsensor an einen der USB-Anschlüsse des Nachttischgerätes an. | ES Conecte el sensor a uno de los puertos USB de su dispositivo  luminoso y sonoro. | IT Collegate il sensore  a una delle porte USB del vostro dispositivo  da comodino. | PT Ligue o captador numa  das portas USB do seu aparelho de cabeceira.FR Installez le capteur sous votre matelas. DE Installieren Sie den Sensor unter Ihrer Matratze.  ES Instale el sensor debajo del colchón.IT Installate il sensore sotto il vostro materasso.PT Instale o captador sob o seu colchão.1.Place the sensor  underneath your mattressFR Placez l’appareil de chevet de votre côté du lit | DE Stellen Sie das Nachttischgerät auf Ihre Seite des Bettes | ES Coloque el dispositivo luminoso y sonoro en su mesilla de nocheIT Posizionare il dispositivo da comodino dal vostro lato del letto | PT Coloque o dispositivo de cabeceira do seu lado da cama.3.Place the bedside device  on your side of the bedFR Branchez l’alimentation de votre appareil  de chevet. | DE Schließen Sie die Stromversorgung  des Nachttischgerätes an. | ES Conecte  el suministro de su dispositivo luminoso  y sonoro. | IT Collegate l’alimentazione del vostro dispositivo da comodino. | PT Ligue a alimentação do seu aparelho de cabeceira.4.Connect the power supply  of your bedside device.2.Connect the sleep  sensor to a USB port  of your bedside device.
77.Launch the Health Mate  application.FR Lancez l’application Health Mate | DE Starten Sie die Health Mate App | ES Lanzar la aplicación Health MateIT Avviate l’applicazione Health Mate | PT Lance  a aplicação Health Mate.FR Se calibre en dix minutes. S’active en une minute. DE Zehn Minuten Kalibrierung. Eine Minute Aktivierung.ES Se calibra en unos diez minutos. Se activa en un mi-nuto. | IT Si calibra in dieci minuti e si attiva in un minuto.  PT Dez minutos para a calibração.Um minuto para  a ativação.FR Entrez go.withings.com dans le navigateur de votre smartphone. | DE Schließen Sie die Stromversorgung  des Nachttischgerätes an. | ES Entre go.withings.com  en el navegador de su smartphone. | IT Digitate  go.withings.com nel browser del vostro smartphone.PT Introduza go.withings.com no navegador  do seu smartphone.5.Ten-minute calibration.  One-minute activation. 6.Visit go.withings.comin your smartphone’s web browser10-mn calibration 1-mn  activationgo.withings.com
8Main functions  of your bedside deviceFR Interactions principales avec votre appareil de chevet | DE Interaktionen mit dem Nachttischgerät | ES Interacciones principales  con su dispositivo luminoso y sonoro | IT Interazioni principali con il vostro dispositivo da comodino | PT Interações principais com  o seu aparelho de cabeceiraFR Appuyez pour allumer / éteindre la lumière. | DE Kurzes Antippen, um das Licht ein- oder auszuschalten. | ES Pulse para encender o apagar la luz. | IT Premere per accendere o spegnere la luce. | PT Toque para ligar ou desligar a luz.FR Déplacez votre main verticalement pour ajuster la lumière  et le volume. | DE Streichen Sie mit Ihrer Hand nach oben oder unten, um Licht und Lautstärke anzupassen. | ES Para ajustar  la luz y el volumen, deslice con la mano hacia arriba o hacia abajo. | IT Far scorrere la mano verso l’alto o verso il basso  per regolare la luce e il volume. | PT Passe a sua mão para cima ou para baixo para ajustar a luz e o volume.Tap to switch on / off the light Swipe your hand up or down  to adjust light and volume
9FR Appuyez pendant quelques secondes sur le côté de l’appareil de chevet pour activer / désactiver l’alarme | DE Langes Drücken auf der Seite um den Alarm zu aktivieren bzw. zu desaktivieren | ES Presione un lateral durante unos segundos para activar/ desactivar la alarma | IT Tenere premuto per qualche secondo  sul lato per attivare/disattivare l’allarme | PT Pressione  longamente a lateral para ativar/desativar o alarme.Side long-press to activate/deactivate the alarm.FR Appuyez pendant quelques secondes pour démarrer  un programme d’endormissement. | DE Langes Drücken, um  das Schlaf-Programm zu starten. | ES Mantenga pulsado durante unos segundos para iniciar el programa de sueño. | IT Tenere premuto per qualche secondo per accendere un programma  per addormentarsi | PT Pressione longamente para iniciar  um programa de sono.Long-press to start  a sleep program.FR Appuyez pour enclencher la répétition | DE Kurzes Antippen, um den Snooze-Modus im Aufwach-Programm zu aktivieren.ES Pulse para silenciar el programa despertador. | IT Premere una volta per attivare la repetizione della sveglia. PT Toque para colocar o despertador em modo soneca.Tap to snooze a wake-up  programFR Appuyez deux fois pour arrêter un programme (sommeil, réveil, etc.)DE Zweimal kurz antippen, um alle Programme  zu beenden (Einschlafen, Aufwachen usw.) | ES Pulse dos veces para detener cualquier programa (sueño, despertador, etc.)IT Premere due volte per interrompere qualsiasi programma (addormentamento, sveglia, ecc.) | PT Toque duas vezes para parar qualquer programa (sono, despertar, etc)Double-tap to stop any  program (sleep, wake-up, etc.)x23 sec.2 sec.
Important noticeFR Conseils importants | DE Wichtige hinweise | ES Consejos importantes | IT Suggerimenti importanti | PT Conselhos importantesIf the product falls, avoid looking directly at the LED source, disconnect  the power supply and refer to the «Safety instructions» section of the user guide.Do not cover the bedside device.Do not allow the device to come  into contact with water.For more information, refer to the «Safety instructions» section of the user guide which can be found at:http://support.withings.com/auraFR En cas de chute du produit, évitez de regarder directement la led de couleur et débranchez l’alimentation. | DE Sollte das Gerät herunterfallen, vermeiden Sie es direkt in die Farb-LEDs zu sehen und unterbrechen Sie sie Stromversorgung. | ES Si el producto se cae, no mire directamente al led de color y desconecte la alimentación. | IT In caso di caduta del prodotto,  evitate di ssare direttamente  il led colorato e scollegare l’alimentazione. | PT Em caso de queda do produto, evite olhar diretamente para o LED colorido e desligue  a alimentação.FR Ne recouvrez pas l’appareil de chevet. | DE Bedecken Sie nie-mals das Nachttischgerät. | ES No cubra el dispositivo luminoso y sonoro. | IT Non coprire il dispositivo da comodino. | PT Não cubra o aparelho de cabeceira.FR Evitez les projections d’eau sur l’appareil de chevet. DE Vermeiden Sie den Kontakt des Nachttischgerätes  mit Wasser. | ES Evite las salpicaduras de agua en el dispositivo luminoso y sonoro. | IT Evitare gli schizzi d’acqua sull’appa-recchio da comodino | PT Evite projeções de água sobre  o aparelho de cabeceira.
11Withings Inc. of 16192 Coas-tal Highway, Lewes, DE 19958 (“Withings”) warrants the Wit-hings-branded Aura hardware product and accessories contained in the original pac-kaging (“Withings Product”) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Withings’ published guide-lines for a period of ONE (1) YEARfrom the date of original retail purchase by the end-user purchaser («Warranty Period»). Withings’ published guidelines include but are not limited to information contained in technical speci-cations, safety instructions and quick start guide. Wit-hings does not warrant that the operation of the Withings Product will be uninterrupted or error-free. Withings is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Withings Product’s use.EN FR DE ES IT PTWithings SA à 20 rue Rouget de Lisle 91230 France (ou son ayant droit) (« Withings ») garantit le matériel et les accessoires Aura de marque Withings contenus dans l’emballage d’origine (« Produit Withings ») contre les défauts de matériel et de main d’œuvre, lorsque ceux-ci sont utilisés conformément aux spécications techniques, aux consignes de sécurités et aux manuels d’utilisation ainsi qu’aux autres recommandations publiées sur le Produit Withings et sous réserve qu’ils surviennent dans un délai d’UN (1) AN suivant la date d’achat initiale par l’utilisateur nal (« Période de garantie »). Withings ne garantit pas que le fonctionnement du Produit Withings sera ininterrompue ou sans erreur. Withings n’est pas responsable pour des dommages provenant d’un non suivi des instructions d’utilisations du Produit Withings.Withings SA mit Sitz 20 rue Rouget de Lisle 91230 France („Withings“) gewährleistet für einen Zeitraum von EINEM (1) JAHR ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Endnutzer („Garantiefrist“), dass das Aura-Gerät und alle Zubehörteile mit dem Markenzeichen Withings, die in der Originalpackung enthalten sind („die Withings-Produkte“) frei sind von Material- und Verarbeitungsfehlern, wenn sie unter normalen Bedingungen gemäß den von Withings veröffentlichen Anleitungen verwendet werden. Die von Withings veröffentlichten Anleitungen umfassen unter anderem die Informationen, die in den technischen Informationen, den Sicherheitsanweisungen und der Kurzanleitung enthalten sind. Withings garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Withings-Produkts. Withings ist nicht verantwortlich für Schäden, die aus der Nichtbefolgung der Anweisungen.Withings SA con dirección en 20 rue Rouget de Lisle 91230 France (“Withings”) propone una garantía del producto de hardware Aura y los accesorios de la marca Withings contenidos en el embalaje original (« Producto Withings ») contra los posibles defectos de material y de mano de obra, siempre que se hayan utilizado conforme a las directrices publicadas por Withings, durante un periodo de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra inicial por parte del usuario nal («Periodo de garantía»). Las directrices publicadas de Withings’ incluyen a título enunciativo información sobre especicaciones técnicas, instrucciones de seguridad y una guía de inicio rápido. Withings no garantiza un funcionamiento del Producto Withings ininterrumpido o sin errores. Withings no se responsabiliza de los daños producidos por no haber seguido las instrucciones de utilización del Producto Withings.Withings SA di 20 rue Rouget de Lisle 91230 France (“Withings”) garantisce che il materiale e gli accessori di marchio Withings contenuti nella loro confezione originale («Prodotto Withings”) sono privi di difetti materiali e di manodopera qualora utilizzati normalmente in conformità con le linee guida pubblicate da Withings per un periodo di UN (1) ANNO dalla data di acquisto presso il rivenditore, da parte dell’acquirente nale («Periodo di garanzia»). Le linee guida pubblicate da Withings includono, ma non si limitano a, le informazioni contenute nelle speciche tecniche, istruzioni di sicurezza e guida all’avvio rapido. Withings non garantisce che il funzionamento del Prodotto Withings sia ininterrotto o privo di errori. Withings non è responsabile per i danni derivanti dalla mancata conformità delle istruzioni relative all’utilizzo del Prodotto Withings.A Withings SA, em 20 rue Rouget de Lisle 91230 France (“Withings”), garante que o produto de hardware da marca Withings e acessórios que se encontram na embalagem original («Produto Withings») não possui defeitos de material e conceção quando usado normalmente de acordo com as instruções publicadas da Withings durante o período de UM (1) ANO a partir da data da compra a retalho original pelo consumidor nal («Período de Garantia»). As instruções publicadas da Withings incluem, nomeadamente, informação existente sobre especicações técnicas, instruções de segurança e um guia de iniciação rápida. A Withings não garante que a operação do Produto Withings seja ininterrupta ou isenta de erros. A Withings não se responsabiliza por danos que advenham do não cumprimento das instruções relacionadas com a utilização do Produto Withings.WarrantyFR Garantie | DE Garantie | ES Garantía | IT Garanzia | PT Garantia
12These instructions apply to equipment models FCC ID: XNAWSD01 and FCC ID: XNAWSM01 Federal Communications Commission (FCC) Statement15.21 - You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.CAUTION: These equipments may not be modied, altered, or changed in any way without signed written permission from Withings Inc. Unauthorized modication may void the equipments authorization from the FCC and will void the Withings Inc warranty.15.105(b) - The equipments have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. These equipments generate, use and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If these equipments do cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipments off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  • Reorient or relocate the receiving antenna. / • Increase the separation between the equipments and receiver. / • Connect the equipments into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.The device Withings Aura Smart Sleep Sensor (FCC ID XNAWSM01) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.The device Withings Aura Bedside Device (Smart Sleep Dock - FCC ID XNAWSD01) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.FCC RF Radiation Exposure Statement: These equipments comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users  must follow the specic  operating instructions for  satisfying  RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons.These equipments comply with the R&TTE Directive.A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.withings.com/compliance• These appliancescan be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances in a safe way and understand the hazards involved• Children shall not play with the appliances• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervisionWARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADAThese devices comply with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) these devices may not cause interference, and (2) these devices must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the devices. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible  de compromettre le fonctionnement du dispositif. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’ intention d’autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux niveaux limites d’exigences d’exposition RF aux personnes dénies par Industrie Canada. L’appareil de modèle FCC ID: XNAWSD01 doit être installé an d’offrir une distance de séparation d’au moins 20cm avec l’utilisateur, et ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.Withings Aura Smart Sleep System v1.0 | July 7th, 2014 | PKG_WAS01_007  ©2014 Withings. All rights reserved.withings.com/auraFR Ce produit n’est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer ou traiter une pathologie. | DE Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt und darf nicht verwendet werden, um gesundheitliche Beschwerden zu diagnostizieren oder zu behandeln. | ES Este producto no es un dispositivo médico y no se debe utilizar para diagnos-ticar o tratar una patología. | IT Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere usato per diagnosi o trattamento di malattie. | PT Este produto não é um dispositivo médico e não deve ser usado para diagnosticar ou tratar qualquer doença.This product is not a medical device and should not be used to diagnose or treat any medical condition.

Navigation menu