Withings WSD01 Smart Sleep Dock User Manual

Withings Smart Sleep Dock

User Manual.pdf

1
Quick Start Guide
Smart sleep System
FR Démarrage rapide | DE Schnellstart
ES Inicio rápido | IT Avvio rapido
PT Iniciação rápida
Aura
2
Thank you for choosing
the Withings AuraTM
Smart Sleep System
FR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep System
DE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep System
ES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep System
IT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep System
PT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep System
FR Besoin d’aide | DE Brauchen Sie Hilfe
ES Necesita ayuda | IT Serve aiuto | PT Necessita ajuda
Need help?
support.withings.com/aura
3
FR Merci d’avoir choisi le Withings AuraTM, Smart Sleep System
DE Wir bedanken uns für Ihre Wahl des Withings AuraTM, Smart Sleep System
ES Gracias por elegir el Withings AuraTM, Smart Sleep System
IT Grazie per aver scelto lo Withings AuraTM, Smart Sleep System
PT Obrigado por escolher o Withings AuraTM, Smart Sleep System
FR Contenu de la boîte | DE Inhalt | ES Contenido de la caja | IT Contenuto della confezione | PT Conteúdo da caixa
FR Appareil de chevet
DE Nachttischgerät
ES Dispositivo luminoso y sonoro
IT Dispositivo da comodino
PT Aparelho de cabeceira
FR Capteur sommeil
DE Schlafsensor
ES Sensor del sueño
IT Sensore del sonno
PT Captador de sono
FR Bloc d’alimentation + adaptateurs locaux
DE Netzgerät + lokale Adapter | ES Bloque
alimentador de corriente + adaptadores locales
IT Alimentatore + adattatori locali | PT Bloco
de alimentação + adaptadores locais
Box content
Bedside device Sleep sensor Power supply + Local AC plugs
4
Get to know
your Withings AuraTM
Smart Sleep System
FR Apprenez à connaîre votre Withings AuraTM, Smart Sleep System
DE Lernen Sie Ihren Withings AuraTM, Smart Sleep System kennen
ES Aprenda a utilizar su Withings AuraTM, Smart Sleep System
IT Familiarizzate con il vostro Withings AuraTM, Smart Sleep System
PT Aprenda a conhecer seu Withings AuraTM, Smart Sleep System
5
Bedside device overview
FR Aperçu de votre appareil de chevet | DE Übersicht Ihres Nachttischgeräts | ES Visualización de su dispositivo luminoso y sonoro
IT Panoramica del vostro dispositivo da comodino | PT Visão geral do seu aparelho de cabeceira
Color LED lighting
Clock Display
FRONT BACK
Touch interfaces
Power connector
FR Eclairage par led de couleur
DE Beleuchtung durch Farb-LEDs
ES Iluminación con led de color
IT Illuminazione colorata a led
PT Iluminação por LED colorido
FR Afchage de l’heure
DE Anzeige der Uhrzeit
ES Visualización de la hora
IT Visualizzazione dell’ora
PT Apresentação da hora
FR Interfaces tactiles
DE Berührungsempndliche
Benutzeroberfläche
ES Interfaces táctiles
IT Touchscreen
PT Interfaces táteis
USB ports
FR Ports USB
DE USB-Anschlüsse
ES Puerto USB
IT Porte USB
PT Portas USB
FR Connecteur d’alimentation
DE Anschluss des Netzsteckers
ES Conector de alimentación
IT Connettore d’alimentazione
PT Conector de alimentação
6
Installation overview
FR Aperçu de l’installation | DE Überblick zur Installation | ES Descripción de la instalación | IT Panoramica sull’installazione
PT Visão geral da instalação
FR Branchez le capteur sur l’un des ports USB
de votre appareil de chevet. | DE Schließen Sie
den Schlafsensor an einen der USB-Anschlüsse
des Nachttischgerätes an. | ES Conecte el sensor
a uno de los puertos USB de su dispositivo
luminoso y sonoro. | IT Collegate il sensore
a una delle porte USB del vostro dispositivo
da comodino. | PT Ligue o captador numa
das portas USB do seu aparelho de cabeceira.
FR Installez le capteur sous votre matelas.
DE Installieren Sie den Sensor unter Ihrer Matratze.
ES Instale el sensor debajo del colchón.
IT Installate il sensore sotto il vostro materasso.
PT Instale o captador sob o seu colchão.
1.Place the sensor
underneath your mattress
FR Placez l’appareil de chevet de votre côté du
lit | DE Stellen Sie das Nachttischgerät auf Ihre
Seite des Bettes | ES Coloque el dispositivo
luminoso y sonoro en su mesilla de noche
IT Posizionare il dispositivo da comodino dal
vostro lato del letto | PT Coloque o dispositivo
de cabeceira do seu lado da cama.
3.Place the bedside device
on your side of the bed
FR Branchez l’alimentation de votre appareil
de chevet. | DE Schließen Sie die Stromversorgung
des Nachttischgerätes an. | ES Conecte
el suministro de su dispositivo luminoso
y sonoro. | IT Collegate l’alimentazione del vostro
dispositivo da comodino. | PT Ligue a alimentação
do seu aparelho de cabeceira.
4.Connect the power supply
of your bedside device.
2.Connect the sleep
sensor to a USB port
of your bedside device.
7
7.Launch the Health Mate
application.
FR Lancez l’application Health Mate | DE Starten Sie die
Health Mate App | ES Lanzar la aplicación Health Mate
IT Avviate l’applicazione Health Mate | PT Lance
a aplicação Health Mate.
FR Se calibre en dix minutes. S’active en une minute.
DE Zehn Minuten Kalibrierung. Eine Minute Aktivierung.
ES Se calibra en unos diez minutos. Se activa en un mi-
nuto. | IT Si calibra in dieci minuti e si attiva in un minuto.
PT Dez minutos para a calibração.Um minuto para
a ativação.
FR Entrez go.withings.com dans le navigateur de votre
smartphone. | DE Schließen Sie die Stromversorgung
des Nachttischgerätes an. | ES Entre go.withings.com
en el navegador de su smartphone. | IT Digitate
go.withings.com nel browser del vostro smartphone.
PT Introduza go.withings.com no navegador
do seu smartphone.
5.Ten-minute calibration.
One-minute activation.
6.Visit go.withings.com
in your smartphone’s web browser
10-mn
calibration 1-mn
activation
go.withings.com
8
Main functions
of your bedside device
FR Interactions principales avec votre appareil de chevet | DE Interaktionen mit dem Nachttischgerät | ES Interacciones principales
con su dispositivo luminoso y sonoro | IT Interazioni principali con il vostro dispositivo da comodino | PT Interações principais com
o seu aparelho de cabeceira
FR Appuyez pour allumer / éteindre la lumière. | DE Kurzes
Antippen, um das Licht ein- oder auszuschalten. | ES Pulse para
encender o apagar la luz. | IT Premere per accendere o spegnere
la luce. | PT Toque para ligar ou desligar a luz.
FR Déplacez votre main verticalement pour ajuster la lumière
et le volume. | DE Streichen Sie mit Ihrer Hand nach oben oder
unten, um Licht und Lautstärke anzupassen. | ES Para ajustar
la luz y el volumen, deslice con la mano hacia arriba o hacia
abajo. | IT Far scorrere la mano verso l’alto o verso il basso
per regolare la luce e il volume. | PT Passe a sua mão para cima
ou para baixo para ajustar a luz e o volume.
Tap to switch on / off the light Swipe your hand up or down
to adjust light and volume
9
FR Appuyez pendant quelques secondes sur le côté de l’appareil
de chevet pour activer / désactiver l’alarme | DE Langes Drücken
auf der Seite um den Alarm zu aktivieren bzw. zu desaktivieren
| ES Presione un lateral durante unos segundos para activar/
desactivar la alarma | IT Tenere premuto per qualche secondo
sul lato per attivare/disattivare l’allarme | PT Pressione
longamente a lateral para ativar/desativar o alarme.
Side long-press to activate/
deactivate the alarm.
FR Appuyez pendant quelques secondes pour démarrer
un programme d’endormissement. | DE Langes Drücken, um
das Schlaf-Programm zu starten. | ES Mantenga pulsado durante
unos segundos para iniciar el programa de sueño. | IT Tenere
premuto per qualche secondo per accendere un programma
per addormentarsi | PT Pressione longamente para iniciar
um programa de sono.
Long-press to start
a sleep program.
FR Appuyez pour enclencher la répétition | DE Kurzes Antippen,
um den Snooze-Modus im Aufwach-Programm zu aktivieren.
ES Pulse para silenciar el programa despertador. | IT Premere
una volta per attivare la repetizione della sveglia. PT Toque para
colocar o despertador em modo soneca.
Tap to snooze a wake-up
program
FR Appuyez deux fois pour arrêter un programme (sommeil,
réveil, etc.)DE Zweimal kurz antippen, um alle Programme
zu beenden (Einschlafen, Aufwachen usw.) | ES Pulse dos veces
para detener cualquier programa (sueño, despertador, etc.)
IT Premere due volte per interrompere qualsiasi programma
(addormentamento, sveglia, ecc.) | PT Toque duas vezes para
parar qualquer programa (sono, despertar, etc)
Double-tap to stop any
program (sleep, wake-up, etc.)
x2
3 sec.
2 sec.
Important notice
FR Conseils importants | DE Wichtige hinweise | ES Consejos importantes | IT Suggerimenti importanti | PT Conselhos importantes
If the product falls, avoid looking directly at the LED source, disconnect
the power supply and refer to the «Safety instructions» section of the user guide.
Do not cover the bedside device.
Do not allow the device to come
into contact with water.
For more information, refer to the «Safety instructions» section of the user guide which can be found at:
http://support.withings.com/aura
FR En cas de chute du produit, évitez de regarder directement la led de couleur et débranchez l’alimentation. | DE Sollte das Gerät
herunterfallen, vermeiden Sie es direkt in die Farb-LEDs zu sehen und unterbrechen Sie sie Stromversorgung. | ES Si el producto se cae,
no mire directamente al led de color y desconecte la alimentación. | IT In caso di caduta del prodotto, evitate di ssare direttamente
il led colorato e scollegare l’alimentazione. | PT Em caso de queda do produto, evite olhar diretamente para o LED colorido e desligue
a alimentação.
FR Ne recouvrez pas l’appareil de chevet. | DE Bedecken Sie nie-
mals das Nachttischgerät. | ES No cubra el dispositivo luminoso
y sonoro. | IT Non coprire il dispositivo da comodino. | PT Não
cubra o aparelho de cabeceira.
FR Evitez les projections d’eau sur l’appareil de chevet.
DE Vermeiden Sie den Kontakt des Nachttischgerätes
mit Wasser. | ES Evite las salpicaduras de agua en el dispositivo
luminoso y sonoro. | IT Evitare gli schizzi d’acqua sull’appa-
recchio da comodino | PT Evite projeções de água sobre
o aparelho de cabeceira.
11
Withings Inc. of 16192 Coas-
tal Highway, Lewes, DE 19958
(“Withings”) warrants the Wit-
hings-branded Aura hardware
product and accessories
contained in the original pac-
kaging (“Withings Product”)
against defects in materials
and workmanship when used
normally in accordance with
Withings’ published guide-
lines for a period of ONE (1)
YEARfrom the date of original
retail purchase by the end-
user purchaser («Warranty
Period»). Withings’ published
guidelines include but are
not limited to information
contained in technical speci-
cations, safety instructions
and quick start guide. Wit-
hings does not warrant that
the operation of the Withings
Product will be uninterrupted
or error-free. Withings is
not responsible for damage
arising from failure to follow
instructions relating to the
Withings Product’s use.
EN FR DE ES IT PT
Withings SA à 20 rue Rouget
de Lisle 91230 France (ou
son ayant droit) (« Withings
») garantit le matériel et
les accessoires Aura de
marque Withings contenus
dans l’emballage d’origine («
Produit Withings ») contre
les défauts de matériel et de
main d’œuvre, lorsque ceux-ci
sont utilisés conformément
aux spécications
techniques, aux consignes
de sécurités et aux manuels
d’utilisation ainsi qu’aux
autres recommandations
publiées sur le Produit
Withings et sous réserve
qu’ils surviennent dans un
délai d’UN (1) AN suivant
la date d’achat initiale par
l’utilisateur nal (« Période
de garantie »). Withings
ne garantit pas que le
fonctionnement du Produit
Withings sera ininterrompue
ou sans erreur. Withings n’est
pas responsable pour des
dommages provenant d’un
non suivi des instructions
d’utilisations du Produit
Withings.
Withings SA mit Sitz 20 rue
Rouget de Lisle 91230 France
(„Withings“) gewährleistet für
einen Zeitraum von EINEM
(1) JAHR ab dem Datum
des ersten Kaufs durch den
Endnutzer („Garantiefrist“),
dass das Aura-Gerät und
alle Zubehörteile mit dem
Markenzeichen Withings,
die in der Originalpackung
enthalten sind („die
Withings-Produkte“) frei
sind von Material- und
Verarbeitungsfehlern,
wenn sie unter normalen
Bedingungen gemäß den
von Withings veröffentlichen
Anleitungen verwendet
werden. Die von Withings
veröffentlichten Anleitungen
umfassen unter anderem
die Informationen, die in den
technischen Informationen,
den Sicherheitsanweisungen
und der Kurzanleitung
enthalten sind. Withings
garantiert keinen
ununterbrochenen oder
fehlerfreien Betrieb des
Withings-Produkts. Withings
ist nicht verantwortlich
für Schäden, die aus
der Nichtbefolgung der
Anweisungen.
Withings SA con dirección
en 20 rue Rouget de Lisle
91230 France (“Withings”)
propone una garantía del
producto de hardware Aura
y los accesorios de la marca
Withings contenidos en el
embalaje original (« Producto
Withings ») contra los
posibles defectos de material
y de mano de obra, siempre
que se hayan utilizado
conforme a las directrices
publicadas por Withings,
durante un periodo de UN
(1) AÑO a partir de la fecha
de compra inicial por parte
del usuario nal («Periodo
de garantía»). Las directrices
publicadas de Withings’
incluyen a título enunciativo
información sobre
especicaciones técnicas,
instrucciones de seguridad
y una guía de inicio rápido.
Withings no garantiza un
funcionamiento del Producto
Withings ininterrumpido o
sin errores. Withings no se
responsabiliza de los daños
producidos por no haber
seguido las instrucciones
de utilización del Producto
Withings.
Withings SA di 20 rue Rouget
de Lisle 91230 France
(“Withings”) garantisce che
il materiale e gli accessori di
marchio Withings contenuti
nella loro confezione
originale («Prodotto
Withings”) sono privi di difetti
materiali e di manodopera
qualora utilizzati
normalmente in conformità
con le linee guida pubblicate
da Withings per un periodo
di UN (1) ANNO dalla data di
acquisto presso il rivenditore,
da parte dell’acquirente nale
(«Periodo di garanzia»).
Le linee guida pubblicate
da Withings includono,
ma non si limitano a, le
informazioni contenute
nelle speciche tecniche,
istruzioni di sicurezza
e guida all’avvio rapido.
Withings non garantisce che
il funzionamento del Prodotto
Withings sia ininterrotto o
privo di errori. Withings non
è responsabile per i danni
derivanti dalla mancata
conformità delle istruzioni
relative all’utilizzo del
Prodotto Withings.
A Withings SA, em 20 rue
Rouget de Lisle 91230
France (“Withings”), garante
que o produto de hardware
da marca Withings e
acessórios que se encontram
na embalagem original
(«Produto Withings») não
possui defeitos de material
e conceção quando usado
normalmente de acordo com
as instruções publicadas
da Withings durante o
período de UM (1) ANO a
partir da data da compra
a retalho original pelo
consumidor nal («Período
de Garantia»). As instruções
publicadas da Withings
incluem, nomeadamente,
informação existente sobre
especicações técnicas,
instruções de segurança e
um guia de iniciação rápida.
A Withings não garante
que a operação do Produto
Withings seja ininterrupta ou
isenta de erros. A Withings
não se responsabiliza por
danos que advenham do
não cumprimento das
instruções relacionadas
com a utilização do Produto
Withings.
Warranty
FR Garantie | DE Garantie | ES Garantía | IT Garanzia | PT Garantia
12
These instructions apply to equipment models FCC ID: XNAWSD01 and FCC ID: XNAWSM01
Federal Communications Commission (FCC) Statement
15.21 - You are cautioned that changes or modications not expressly approved by the part responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION: These equipments may not be modied, altered, or changed in any way without signed written permission
from Withings Inc. Unauthorized modication may void the equipments authorization from the FCC and will void the
Withings Inc warranty.
15.105(b) - The equipments have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. These equipments generate, use and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If these equipments do cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipments off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the
receiving antenna. / • Increase the separation between the equipments and receiver. / • Connect the equipments into
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / • Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The device Withings Aura Smart Sleep Sensor (FCC ID XNAWSM01) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and 2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device Withings Aura Bedside Device (Smart Sleep Dock - FCC ID XNAWSD01) complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference and
2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of
the device.
FCC RF Radiation Exposure Statement: These equipments comply with FCC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all
persons.
These equipments comply with the R&TTE Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.withings.com/compliance
• These appliancescan be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances in a safe way and understand the hazards involved
• Children shall not play with the appliances
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
WARNING TO USERS IN THE CANADA / ATTENTION POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
These devices comply with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) these devices may not cause interference, and (2) these devices must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the devices. Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for
successful communication. This device complies with Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for
general population (uncontrolled exposure).
The device model FCC ID XNAWSD01 must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all
persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
du dispositif doit être prêt a accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’ intention d’autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Le présent
appareil est conforme aux niveaux limites d’exigences d’exposition RF aux personnes dénies par Industrie Canada.
L’appareil de modèle FCC ID: XNAWSD01 doit être installé an d’offrir une distance de séparation d’au moins 20cm
avec l’utilisateur, et ne doit pas être installé à proximité ou être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Withings Aura Smart Sleep System
v1.0 | July 7th, 2014 | PKG_WAS01_007
©2014 Withings. All rights reserved.
withings.com/aura
FR Ce produit n’est pas un appareil médical et ne doit pas être utilisé pour diagnostiquer ou traiter une pathologie.
| DE Dieses Produkt ist kein Medizinprodukt und darf nicht verwendet werden, um gesundheitliche Beschwerden zu
diagnostizieren oder zu behandeln. | ES Este producto no es un dispositivo médico y no se debe utilizar para diagnos-
ticar o tratar una patología. | IT Questo prodotto non è un dispositivo medico e non deve essere usato per diagnosi o
trattamento di malattie. | PT Este produto não é um dispositivo médico e não deve ser usado para diagnosticar ou
tratar qualquer doença.
This product is not a medical device and should not be used to diagnose or treat any medical condition.

Navigation menu