XceedID MTK15-485 Access Control Reader User Manual 23940620 MT15 MTK15 IS a indd

XceedID Corporation Access Control Reader 23940620 MT15 MTK15 IS a indd

Users Manual

Download: XceedID MTK15-485 Access Control Reader User Manual 23940620 MT15 MTK15 IS a indd
Mirror Download [FCC.gov]XceedID MTK15-485 Access Control Reader User Manual 23940620 MT15 MTK15 IS a indd
Document ID1717026
Application IDkBDM5g7usQzjcmITEnupvw==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize191.57kB (2394593 bits)
Date Submitted2012-06-06 00:00:00
Date Available2012-06-12 00:00:00
Creation Date2012-02-07 11:56:13
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.4.6 (Windows)
Document Lastmod2012-02-07 11:56:13
Document Title23940620 MT15_MTK15 IS-a.indd
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: mmcnatt


23940620
Support and Warranty
www.schlage.com/support
(877) 671-7011
Soporte y garantía
www.schlage.com/support
(877) 671-7011
LECTOR DE BANDA ÚNICA
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS
MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15,
BMTK15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS MT15, SMT15, BMT15, MTK15, SMTK15,
BMTK15
MT15
SMT15
BMT15
Multi-Technology Reader—
Single-Gang
Lector multitecnológico—
Banda única
MTK15
SMTK15
BMTK15
Multi-Techology Reader with
Keypad— Single-Gang
Lector multitecnológico con
teclado— Banda única
Locate and/or install single
gang box.
Ubique o instale la caja de
banda única.
Route cable through box.
Instale la carcasa.
Herramientas
• Desatornillador Phillips
• Macho de roscar de 6-32
• Brocas de 1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm)
• Mecha T10 Security Torx™
(Opcional)
Snap cover into place and
install cover screw.
Coloque la cubierta en su
lugar e instale el tornillo de
la cubierta.
6-32 x ¹⁄₄" Pin-inTorx button head
Pase el cable a través de la
caja.
Consulte las
instrucciones del
fabricante para la
instalación.
Wire the cable to the control Conecte el cable al módulo
module.
de control.
A UL 294 approved power supply Se debe utilizar un suministro de
must be used.
energía aprobado por UL 294.
Voltage rating: 5V to 16V
Rango de tensión: 5 V a 16 V
Max. Length to Panel
Length
AWG
Long. máx. al panel
Longitud
AWG
200'
300'
500'
22
20
18
Current @ 12V and 25C
Avg. mA
Max. mA
165
195
Cable Connections
Ground
Black
Blue
Brown
Gray
Green
Orange
Pink
Red
Shield
Tan
White
Yellow
Unused
Red LED Control
Tamper Out
Wiegand Data 0 / Data
Green LED Control
RS485-A/Y
Power In
Shield Ground
RS485-B/Z
Wiegand Data 1 / Clock
Beeper Control
60 m
90 m
150 m
195
Conexiones de cables
Tierra
Negro
Azul
Marrón
Gris
Verde
Anaranjado
Rosa*
Rojo
Blindado
Habano*
Blanco
Amarillo
Plug cable into case.
Antes de continuar,
consulte la sección OPCIÓN
DE PLACA BASE.
Sin uso
Control de LED rojo
Manipulación
Datos Wiegand 0 / Datos
Control de LED verde
RS485-A/Y
Encendido
Descarga del blindaje
RS485-B/Z
Datos Wiegand 1 / Reloj
Control de alerta sonora
Instale la placa base.
Install case.
Instale la carcasa.
This step
replaces step 6.
Este paso
reemplaza al
paso 6.
Perno de cabeza
semiesférica Pinin-Torx de 6-32
x ¹⁄₄"
Utilícelo si lo
desea.
Regular
Regular
6-32 x ¹⁄₄"
6-32 x ¹⁄₄"
¡No apriete
demasiado!
Power the reader.
Encienda el lector.
The LED will light followed by a
beeper tone. This indicates that
the reader is ready.
Se encenderá el LED seguido
de un tono de alerta sonora.
Eso indica que el lector está
preparado.
If LED and beeper do
not respond, check cable
connections.
Enchufe el cable en la
carcasa.
ii
PRUEBA
22
20
18
Corriente a 12 V y 25 C
Promedio de
Máximo de
mA
mA
165
TEST
See BASEPLATE OPTION
section before continuing.
Install baseplate.
Resistente
a la
manipulación
Tamper
Resistant
Do not
over-tighten!
OPCIÓN DE PLACA BASE
Utilice esta opción
para obtener una
Use this option for
resistencia a la
more robust tamper
manipulación más
resistance.
intensa.
Continue to step
Luego de
5 after completing
completar este
this step.
paso, continúe en
el paso 5.
Use if desired.
Consult
manufacturer's
instructions for
installation.
BASEPLATE OPTION
SINGLE GANG READER
Tools
• Phillips Screwdriver
• 6-32 Tap
• 1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm) Drill Bits
• T10 Security Torx™ Bit (Optional)
Install case.
Present a proper card
or token programmed to
operate the reader.
Si el LED y la alerta sonora
no responden, verifique las
conexiones de los cables.
Presente una tarjeta
apropiada o una clave
programada para operar el
lector.
LED Indicators
Green Card was read and
accepted
Red
Card was read but not
accepted (does not indicate
faulty installation)
Indicadores de LED
Verde Se leyó y aceptó la tarjeta
Rojo
Se leyó la tarjeta, pero no se
aceptó (no indica que haya
una instalación defectuosa)
FCC Statement
Declaraciones de la FCC
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Este dispositivo cumple con la Sección 15
de las normas de la CCF .La utilización está
sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar un funcionamiento indeseado.
Changes or modifications to this equipment
Los cambios o modificaciones a este equipo
not expressly approved by Ingersoll Rand
could void the user’s authority to operate the sin autorización expresa de Schlage podrían
anular la autoridad del usuario para utilizar
equipment.
el equipo.
Industry Canada Statement:
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Declaraciones de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares
RSS de licencia exenta de Industry
Canada. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no
deseado.
Soutien et garantie
www.schlage.com/support
(877) 671-7011
Suporte e garantia
www.ingersollrand.com.br/seguranca
0800 774 8080
LEITOR DA CAIXA DE DISTRIBUIÇÃO ÚNICA
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MODÈLES MT15, SMT15, BMT15, MTK15,
SMTK15, BMTK15
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
MODELOS MT15, SMT15, BMT15, MTK15,
SMTK15, BMTK15
Situez ou installez la boîte à Localize e/ou instale a única
commande unique.
caixa de distribuição.
MT15
SMT15
BMT15
Lecteur multitechnologique— Leitor de multitecnologias—
Lecteur à commande unique
Caixa de distribuição única
MTK15
SMTK15
BMTK15
Lecteur multitechnologique
à clavier— Lecteur à
commande unique
Consultez les
directives du
fabricant pour
l'installation.
Leitor de multitecnologias
com teclado— Caixa de
distribuição única
Ferramentas
• Chave de fenda Phillips
• Parafuso 6-32
• Brocas de 1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm)
• Broca de segurança T10 Torx™
(Opcional)
Passez le câble à travers la
boîte.
Alignez le couvercle et
installez la vis.
Prenda a tampa no lugar e
instale o parafuso da tampa.
Rivet à tête
ronde Pin-in-Torx
6 - 32 x ¹⁄₄"
Gire o cabo pela caixa.
Ligue o cabo ao módulo de
controle.
Un bloc d'alimentation A UL 294
approuvé doit être utilisé.
Deve ser usada uma fonte de
alimentação aprovada pela UL 294.
Utilisez si
souhaité.
Plage de tension : De 5 V à 16 V
Classificação de voltagem: 5V a 16V
Longueur max. jusqu'au panneau
Longueur Calibre américain du fil
Comprimento máximo para o painel
Comprimento
AWG
60 m
90 m
150 m
60 m
90 m
150 m
22
20
18
Courant @ 12 V et 25 C
mA moyen
mA max.
165
Noir
Bleu
Brun
195
Connexions au câble
Mise à la terre
Gris
Vert
Orange
Rose*
Rouge
Blindage
Sable*
Blanc
Jaune
Inutilisé
Voyant de contrôle DEL
rouge
Inviolable
Donnée Wiegand 0 /
Donnée
Voyant de contrôle DEL
vert
RS485-A/Y
Mise en marche
Mise à la terre
RS485-B/Z
Donnée Wiegand 1 /
Horloge
Contrôle de l'avertisseur
22
20
18
Corrente @ 12V e 25C
Média mA
Máx. mA
165
195
TEST
Consultez la section
Veja a seção OPÇÃO DE
OPTION DE LA PLAQUE DE PLACA BASE antes de
BASE avant de continuer.
continuar.
Branchez le câble dans le
caisson.
Cinza
Verde
Laranja
Rosa*
Vermelho
Blindado
Bege*
Branco
Amarelo
Não utilizado
Controle de LED
vermelho
Sem calçadeira
Dados Wiegand 0 /
Dados
Controle de LED verde
RS485-A/Y
Ligue
Aterramento da proteção
RS485-B/Z
Dados Wiegand 1 /
Relógio
Controle de beeper
Instale a placa base.
Installez le caisson.
Instale a caixa.
Cette étape
remplace l'étape
6.
Cabeça
arredondada
presa com pino
Torx 6-32 x ¹⁄₄"
Esta etapa
substitui a etapa
6.
Use, se
desejado.
Régulier
Regular
6-32 x ¹⁄₄"
6-32 x ¹⁄₄"
Não aperte
demais!
TESTE
Mettez le lecteur en marche. Ligue o leitor.
Le voyant DEL s'allumera d'abord O LED se acenderá seguido por
et le signal sonore retentira
um sinal de bip. Isso indica que o
ensuite. Cela signifie que le
leitor está pronto.
lecteur est prêt.
Se o led e o bip não
Si le voyant DEL et l'avertisseur
responderem, verifique as
ne répondent pas, vérifiez les
conexões de cabos.
connexions au câble.
Conecte o cabo na caixa.
Conexões de cabos
Terra
Preto
Azul
Marrom
ii
Resistente
à
calçadeira
Inviolable
Consulte as
instruções do
fabricante para
instalação.
Branchez le câble dans le
module de contrôle.
Installez la plaque de base.
OPÇÃO DE PLACA DE BASE
Use essa
Utilisez cette option
opção para
pour amplifier
uma resistência
le caractère
mais robusta da
inviolable.
calçadeira.
Passez à l'étape 5
Continue até a
après avoir effectué
etapa 5 após
cette étape.
concluir esta etapa.
Ne resserrez pas
exagérément!
OPTION DE LA PLAQUE DE
BASE
Instale a caixa.
LECTEUR À COMMANDE UNIQUE
Outils
• Tournevis cruciforme
• Taraud 6 - 32
• Mèches 1" (25 mm), ¹⁄₈" (3 mm)
• Mèche T10 Security TorxMD (en
option)
Installez le caisson.
Présentez une carte
adéquate ou un jeton
programmé pour faire
fonctionner le lecteur.
Apresente um cartão
adequado ou sinal
programado para operar a
máquina.
Voyants DEL
Vert
Rouge
La carte a été lue et
acceptée
La carte a été lue, mais
n'a pas été acceptée (ne
signifie pas une mauvaise
installation)
Indicadores de LED
Verde
O cartão foi lido e aceito
Vermelho O cartão foi lido, mas
não aceito (não indica
instalação falha)
Énoncés FCC
Declaração de Anatel
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
normes FCC.L’utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Le dispositif
ne doit pas émettre d'interférences nuisibles,
et (2) ce dispositif doit accepter toutes les
interférences reçues incluant celles pouvant
nuire au fonctionnement.
(Pendentes em publicação)
Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.
Tous changements et toutes modifications à
cet équipement sans l'approbation expresse
de Schlage peut annuler l'autorisation de
fonctionnement de cet équipement par son
utilisateur.
Déclarations D'industrie Canada
Ce dispositif est conforme à la norme RSS
d'Industrie Canada relative aux dispositifs
exempts de licence. Le fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas occasionner
de brouillage, et (2) ce dispositif doit
accueillir tout brouillage y compris le
brouillage qui risque d'entraîner un mauvais
fonctionnement du dispositif.
© 2012 Ingersoll Rand
Printed in U.S.A.
23940620 02/12-a

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : mmcnatt
Create Date                     : 2012:02:07 11:56:13-07:00
Modify Date                     : 2012:02:07 11:56:13-07:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Producer                        : Acrobat Distiller 9.4.6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Title                           : 23940620 MT15_MTK15 IS-a.indd
Creator                         : mmcnatt
Document ID                     : uuid:347f37f5-6544-4649-bbec-c15b55e644df
Instance ID                     : uuid:62e971db-2b55-4113-8084-17d5959d2a2c
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: R2LMTK15-485

Navigation menu