Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200

WTW GmbH, business unit ebro Electronic Data Logger Interface EBI IF 200

Contents

User Manual I

Download: Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200
Mirror Download [FCC.gov]Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200
Document ID878843
Application IDSONshg7ipw8Cw11hg7vlxg==
Document DescriptionUser Manual I
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize173.93kB (2174109 bits)
Date Submitted2007-12-13 00:00:00
Date Available2007-12-13 00:00:00
Creation Date2007-12-13 13:20:10
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2007-12-13 13:27:55
Document TitleUser Manual EBI IF 200.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: tr

‘ MEASUREMENTS FOR LIFE
‘ /
Interface
Interface
Adaptation
EBI IF 200
-ebn.7‘
Interface
Interface
Adaptatlon
EBI IF 200
Inhaltsverzeichnis
Elberhlick
Sicherheitshmweise .
AuspackenlLieierumlang .
Interface in Betrieb nehmen
lmervace mil PC verblnden ..
Passende Antenna anschlieflen
Eel Bedar’: Name" anschlienen,
Inler'ace-Trelbei installiersn.
Bedeutung der Farbsignale.
Interface—Betriebsanen (Mo
Betrieb im standard-Moms...
Beulah im Funkmodus..
Was tun, wenn
mdla Slalusanzelgen dunkel blelben?
“Aer PC meldel ,.lnlsr'aca nlchl
gs'unden"
mkslne Verblndung zurn Datenlngger
zuslande kommn .
Rainigung und Pflege....
Emsorgung
Technische Dalen.
Zulassungen ..
Konformllétserkfirung
0 Copyright by ebm Electronic GmbH & Co. KG
Enghsh
Table of Contents
Overview
Satety Instructions
Unpacking/What is Included
in the Delivery ..
Operating the Interiaee.....
Connecting the luteriace to the PC
Connectlng a suitable antenna
it required: connecting
a power supply unit
Installing the lnterlace Drlver
Meaning of the colored status
display Iights....
lntertace operating types
(modes)
Operation in standard mode
Operation in wireless mode.
What to Do, if
...iha status display lights remain dark? .. 29
. the PC responds wlih “Interface
no! lound'"? .
...no counsellor! ls established in
the data logger
Cleaning and Maintenance...
Disposal...
Technical Data .
Apnrovals.
Conformity declaration
Frangals
Sommaire
Vue d’ensemble .
Consignes de sécurité ..
Deballage / Fourniture ..
Mise en service de I'interface
Connexion de I'interlace a I‘ordinateu
Branchemertt de I'antenne adaptee ..
Au bssuln : branchement d'une
allmeniaticrt sectaun
Installation des pllutes de I'lniel‘lace.
signification des signaux
de cuuleur
Modes d'exploitation de
I'interiace
.19
Exploitation en mode standard .....21
Utilisation en mode radi
Que taire, quand.
...Ias indicateurs as statut ne
s'anument pas 7
...|'otdtnataur alilche Is message
. lnierleca lntrouveble » 7
...lI n'esi pas possible d'éiabllr Ia connexion
avec I'anreglstraur de données 7... .. 29
Nettoyage et eniretlen
Ellmlnatlon
Caractéristiques techniques
Homologetlons ..
Declaration de contormlté...
1340»5007 70/07
fiberblick
Das Interface EBI IF 200 ist ein Program-
mier- und Lesegerét sowie ein Funkemp-
finger ffir Datenlogger def Serie EB] 10.
Diese Datenlogger warden per Funk im
Frequenzbereich 2,4 GHz programmien
und ausgelesen.
Das Interface wird fiber ein Kabel mit
einem PC verbunden, von don mi! Hilfe
einar entsprechenden Software (24 Br
,,V\finlog.prc|") gesteuen und in der Regel
I such von don mil Strum varsorgt. Fijr
den Fall, dass der PC nichl genug SIrom
fijr das Interface Iiefem kann. ist ein se»
parates Netzteil als Zubehér Iielerbar.
Zum Programmieren und zum Auslesen
der aulgezeichneten Daten im Stan-
dardmodus Isiehe Seiie 20) werden die
Datenlogger In die Ports des Interface
gelegt. Zum Emplang der Daten Im
Funkmodus (siehe Seite 24) muss sine
leistungsstarka Antenna an das Interface
angeschlossen warden.
Autbaudesjzmadaca—
Anschlues ffir Antenna
nschluss fijr USE
Anschluss Iur Netzteil
one Mr Datenlogger
Niheres zum ProgrammIeren der
Datenlogger und zum Auslesen
der Daten entnehmen sie bins der
GebrauchsanIeIIung Ihrer Answer—
tesoftwarer
0 Copyright by ebm Electron/c amen & Cu. KG
English
Overview
The EBI lF 200 interface is a program»
ming and reading device that also acts
as a wireless receiver for EBI 10 series
data loggers. These data loggers are
programmed, and data is extracted
from them, by wireless in the 2.4 GHz
frequency range.
The interface is connected by a cable to
a PC, from which it is controlled, using
suitable software (9. g. “VWnlog.pro"), and
usually also supplied with power. if the
PC cannot supply enough power for the
interface, you can purchase a separate
power supply unit as an accessory.
To program the data logger and extract
the data recorded on it in standard mode
(see Page 21), the device must be placed
In the interface ports. To receive data in
wireless mode (see Page 25) a powerful
antenna must first be connected to the
interface.
WM
Antenna connection
USB connection
Power supply unit connection
Data logger ports
faP’Nr‘
For more information about how to
program the data logger, and how
to extract the data, please refer
to the user instructions for your
read/write program.
Vue d'ensemble
L'interface EBI IF 200 est un dispositif de-
pmglammation et the lecture, ainsi qu'un
récepteur radio pour les enregistreurs de
données de la série EBI 10.1esquels sont
programmes at Ius par radio dans la plege
de fréquences des 2.4 GHz.
L’interface est reliée a un ordinateur via
un cable. Elle est pilotée a partir de cet
ordinateur a I'alde d'un Ioglciel (par ex.
Winlog.pro) et, en regle générale, éga—
lement alimentée en énergie a partir de
cette source. Dans Ie cas ou I'ordinateur
ne serait pas en mesure de fournir suffi-
samment d'e'nergie a l'interface. une ali-
mentation secteurséparée est dlsponlble
en option.
En mode standard (voir page 21), les
enregistreurs eont rellés aux ports de
l'interface aux fins de programmation et
de lecture des donnéas enregistrées. En
mode radio, une antenne puissante dolt
etre raccorde'e a l'interface pour garantir Ia
reception des données lvoir page 25).
CemetensflouesdeLmtecfaca—
Connexlon pour I'antenne
Port USB
Connexion pour I'alimentation
secteur
Ports pour les enregistreurs de
données
Pour plus (to details sur la pro-
grammation des enregistreurs et
sur la lecture des données, veulllez
vous référer a la notice d’utllisation
de votre Iogiciel d'exploltation.
1340-6001 10/07
Sicherheitshinweise
Verwenden sie das Geri! nicht in
explosionsgeffihrdeten Bereichen.
Lebensgefahr!
Bringen Sie das Gerét nichx in eine
Umgebung, die heiBer ist als 60°C!
Um Beschidigungen des Gerates
zu vermeiden, schfitzen sie es vor
direktem Konlaki mit Wassen Beach-
ten sis die Schmzklasse des Gerétes
(IP 20).
Das Interlace sendet Funksignale
im Frequenzbereich 2,4 GHz aus.
Hierdurch ksnnen andere lechnische
Gerite unter Umsté‘mden erheblich
geslarl werdenl Verwenden Sie das
Interface daher nur in Berelchen, ln
denen die Funkslrahlung keine Gefahr
darstellll
6 0 Copyright by mm Eleclmmc meN 5 Ca. KG
Engiish
Safety Instructions
Do not use the device in areas in
which there is a danger of explosions.
Danger of death!
Do not introduce the device into
an environment that is hotter than
60°C!
To avoid damaging the device, pro-
tect it irorn direct contact with water.
Please note the device’s protection
class (IP 20).
The device emits wireless signals in
the 2.4 GHz frequency range. These
may cause significant interference
to other technical dev es' For this
reason, only use the dev '
where these wireless emissions do
not represent a riskl
Francais
Consignes de sécurité
N’utllisez pas I’appareil dans des
endroiis soumis a des risques d’ex-
plosion. Danger de mart i
Ne piacez pas I’appareii dans un
environnement soumis a des tempe-
ratures superieures a 60 ”C,
Ailn d’e’viterd’endommager i'appareil,
évltez de la mettre en contact direct
avec de l’eau. Veillez a respecter Ia
classe de protection de I’appareil
UP 20).
L'interiace emet des signaux radio
dans la piage de iréquences des
2,4 GHz. lI est possible one cela oc-
casionne de sérieuses perturbati ns
pour d’autres équipements techn
ques I Pour cette raison, veuillez n’uti-
ilser I‘interiace que dans des endmlts
oil cette emission de signaux radio ne
constitue pas un danger i
7340-6001 10/07
Auspacken/Lieferumfang
Uberprijfen Sie nach dem Erhalt die Ge~
réteverpackung und den Inhalt auf Un-
versehrlheit Uberprufen Sie auBardem,
ob der Inhah der Gerétevarpackung Ihrer
Bestellung entspricht.
Lieferumlang
lm Lieferumfang sind folgende Tails
enthallen:
— Interface EB! IF 200
— USE—Kabel
— Slabantenne 2 dbi (Art-B91. AL
110)
— Dram-Antenna (Am-591. AL112)
— disse Gebrauchsanleitung
— CD»FIOM mitTrsibersofiwara
Daneben kannen in der Lielerung ver-
schiedene Zubehfirtaile enthalten sain:
El“ E“
WMMM.
AusmnemmMML—MWQL—
NgmeiL__JL_120__
Solnen Sie Grund zu elner Beanstan-
dung haben, nehmen Sie bine mit uns
Kontakt auf. Unsere Konlaktdaten
finden Sie auf der Umschlag-Rlick-
selte.
c: Copyright by ebm Heel/om: GmbH 5 Co, KG
Engiish
Unpacking/What is
Included in the Delivery
Check the device packaging and con—
tents to ensure they are complete and
undamaged. You must also check that
the contents ol the packaging match
your order.
What is Included in the Delivery
The delivery includes these parts:
— EBI |F 200 interface
— USB cable
— rod antenna 2 dbi
(Part Name AL 110)
A wire antenna (Part Name AL 112)
— these operating instructions
— CD-HOM with driver software
The delivery may also include various
accessories:
n . . ll
Bounmnnafijbi—EanflflmLAI-ifl
flawmmmMgL—v
WWW
If you have any reason tor complaint,
do not hesitate to contact us. Our
contact details are printed on the
reverse of the envelope.
Déballage / Fourniture
A reception des appareils. vérifiez que
I'emballage et le contenu sonl intacts.’
Vérifiez également sl Ie contenu de
I'emballage correspond bien ‘a votre
commands,
Elements contenus clans I'emballage
Les elements suivants sont fournis dans
I’emballage:
— interiace EBI IF 200
— cordon USB
— mat-antenna 2 dbi
(Rél. piece AL 110)
— cable-antenna (Réic piéce AL112)
— Ia présente notice d'utilisation
— un CD-ROM avec les pilotes
Iogiciels
Differents accessaires peuvent en outre
etre fournis :
l: i A I: .
Maw—ALI];—
LoginieLdlexpantafloLiNW
, . 2D
Si vous souheltez fairs une reclama-
tion, n'hésilez pas a nous contacter.
Nos coordonnées se trouvent eu
verso de I‘enveloppe.
1340-6001 70/07
Interface in Betrieb
nehmen
Die Inbetriebnahrne des InterIaces be-
slehl aus vier Schrinen:
1.)Imerface fiber USE-Kabel mit PC
verbinden
2.)Passende Antenne anschlieflen
3.)Falls der PC nicht genug Strom
IieIerI: Netzteil anschlieflen
4.)Imerface-Treiber auI dsrn PC inv
sIaIIieren
Interface mi! PC verbinden
Im LieIerumfang des Interfaces befindet
sich ein USE-Kabel. Dessen Stacker mit
dem rechleckigen Querschnin (Typ A) Ist
an den PC zu stacken. Der Stacker mit
dem quadralischen Querschnin (Typ B)
passt zur Buchse am Interface,
- Steeken Sis die Kabelstscker In dla
jewsils passends Buchse am PC
und am Interface. Verwenden Sie am
PC eine High-Pcwer~USB-Buchse,
soIem vorhandenr
Filhren Sie dIesen Vorgang mlt
Geffihl aus und wenden sis keine
groBe Kraft an. Dle Stacker slnd
verpolungsslcher und passen nur
in einer beinmmIen Ausrichtung
In dle lawaIIIge Buchse.
10
e Cupyfignl by ebm Electra/lie GmbH & Co. KG
Operating the Interface
Bringing the interface into operation
involves four steps:
1 .) Connecting the interface to the PC
with a USB cable
2.)Connecting a suitable antenna
3.)Connecting a power supply unit
(only if the PC cannot supply
enough power)
4.)Installing the interface driver on
the PC
Connecting the Interface to the PC
The interface is supplied along with a
USB cable. Insen Its plug (type A. with
rectangular cross-section) into the PC.
The square cross-section plug (type B)
fits the socket on the interface.
- Insert the ends of the cable plug into
the appropriate socket on the PC and
on the interlace. We recommend that
you use a highvpower USB socket on
the PC, if present.
Take great care throughout this
procedure and do not use excessive
torce at any point. The plugs are
polarized and only fit Into the socket
In one particular alignment
Francais
Mise en service
de I'interface .
La mise on service de I'interfaoe s‘eflec-
tue en quatre étapes :
I.)Reliez I'interiace a l'ordinateur via
Ie cordon USB
2.)Branchez I’antenne adaptée
3,)Si I'ordinateur ne peut pas iournir
sufiisamment d’e’nergie :branchez
I’allmentation secteur
4.)|nstal|ez Ie pilote de l'interiaoe sur
I'ordlnateur
Connexion de I'interface
a I’ordinaleur
L'interiace est Iivrée avec un cordon
Usat Branchez I’extrérnité de section
rectangulaire (type A) de ce cordon sur
l'ordinateur. Branchez ensuite I’extrérnite
de section carrée (type B) sur Ie connec-
teur correspondent de I’interiaoe.
- Branchez les connecteurs de cable
aux emplacements correspondents
sur l'ordinateuret I’interiacet Si I'ordl—
nateur en est équipé. utilisez un port
USB haute puissence.
Efiectuez cette operation en dou-
ceuret sans Iorcer. Les prises sont
protégées contre les inverslons do
polarité et munles d’un detrom-
peun
1340-6007 10/07
11
Passende Antenna anschlieBen
Im Uelerumfang des Interfaces befinden
sich zwei Amennen. eine Stab-Antenna
und eine Dram-Antenna.
Die Slab-Antenna ist fillr den normalen
Betrieb (sowohl S‘andard-Modus als
auch Funkmodus) vorgesehen. Die
Dram-Antenna is! fi'Jr Messungen in
Prozessen mil kr'rtischen Funkiflbenra-
gungs-Eigenschafien (z. B. in Dampi—
starilisatoren, Auloklaven, Ofen etc.) vor-
gesehen. Beide Amennen besitzen sin
Gewinde passend zur Antennsnbuchse
des Interfaces und werden alternativ auf
die Buchse des Interfaces geschraubt.
Zlehen Sie vor einam Wechsel
der Antennen den Nemecker
bzw. das USE-Kabel vom In-
terface ab, so dass die Statusan-
zslgen nicht mehr Ieucmen.
Es dflrfen aus Grilnden der Be-
lrlebssicherheit nur dle von abru
gelieferten Antennen an das Inter-
face angeschlnssen warden.
~ Schraubsn Sie die Slab-Antenna bzw.
den Stacker der Dram-Antenna an die
Euchse des Intedaces,
Ffihren Sie diesen Vnrgan. mil
Gefiihl aus und wenden sle keine
groBe Kraft an.
12
0 Copyright by abm Eleclrom'c GmbH a Co. KG
English
Connecting a suitable antenna
The interface is supplied along with two
antennae: one rod antenna and one wire
antenna.
The rod antenna is designed for normal
operations fin both standard mode and
wireless mode). The wire antenna is
designed to record measurements in
processes that have critical wireless
transmission attributes (e.g. in steam
sterilizers, autoclaves, ovens etc). Each
antenna has a thread that fits into the
Interiace‘s antenna socket. Alternatively,
they can be screwed into the interlace
socket.
Before you change an an-
tenna, pull the power supply
cable or the USB cable out
of the interface so that the status
display lights go out.
To ensure correct operation, you
must only connect antennae sup-
plied by ebro to the intertace.
~ Either screw the rod antenna, or the
wire antenna‘s plug. into the interface
socket.
Take great care throughout this
procedure and do not use exces-
sive force at any point.
Francais
Branchement de I‘antenne
adaptée
L'interface est Iivrée avec deux antennes.
un mat~antenne et un cable-antenna.
Le mat—antenna est prévu pour une
utilisation ccurante (aussi hien en mode
standard qu‘en mode radio). Le mat—
antenne est prévu pour les mesures
eflectuées dans la cadre de processus
présentant des conditions critiques de
transmission par radio (par ex. dans des
autoclaves, des tours etc). Les deux
antennes sont équipées d’un iiletage
adapte a la bague de I'antenne de I‘inter—
face et peuvent également étre vissées
sur la bague de I'intertace.
Avant de changer Ies an-
tennas, retire: Ia prise au le
cordon use de I’interlace, de
sorte que les indicateurs d’état ne
solent plus allumés.
Pour des raisons de sécurité d’ex-
ploitatlon, seules des antennes
tournles par ebro peuvent étre
raccnrdées a l'interface.
» Vissez Ie mét-antenne ou Ia prise
du cable-antenna sur la bague de
I’lnlerface.
Ettectuez cette operation en dou-
ceur et sans torcer.
134u»sam 10/07
13
0 um annlmmvmlnamh Wan uhuvszhnlmn
\;er»1wl£r-u;.« .'u mm”, Wm
I mm» Wnl’mtzhms"
Bei Bedarf: Netzteil anschlieBen
Falls der PC fiber den USE nicht genug
Strom filr den Befrieb des Interfaces lie—
fern kann, miissen Sie das Interface mit
einem eigenen Nemeil befreiben (als Zu»
behiir erhélllich). In dissem Fall erscheint
nach dem Ansfecken des Interfaces an
den USE des PCs eine entsprechende
Meldung auf dem Bildschirm.
Nur wenn dlese Meldung erscheinl,
benistigen Sie das Netzfeil.
Verwenden Sis nur das Von ebro
gelleferte Nemeil zum Betrieb
des Interfaces. Nur dieses hat die
erforderfichen technischen Elgen-
schaflen.
» Stecken Sie - falls benfitigt » den
Neusteckerln die Nefzsfeckdose und
den Niederspannungsstecker in die
Buchse am Interface
Sebald das Inferfaoe mit Strum versorgt
ist, Ieuchfen aIIe vier SIafus-Anzeigen
des InIerfaces blau.
Interface-Traiber installieren
Im Lieferumfang des Interfaces befindet
sich sine CD-ROM mit der zugehbrlgen
Treibersoflware. Neben der Treibersoft»
ware befindef sich auf der CD-ROM
auch die genaue Anlellung zur Installa-
tion der Software.
- Wie Sie die Treibersoffware auf Ihrem
PC instaIIieren, entnehmen Sie bins
der Anleitung auf der CD-FIOM.
14
a Copynghl by ebru E/scrmmc GmbH 5. Co, KG
English
If required, connect a power
supply unit
If the PC cannot supply enough power
along the USB cable to operate the
interface, you must use a separate
power supply to run the interface (this is
available as an accessory). In this case.
a message appears on screen immedi-
ately after you plug the intertace into the
PC’s USB port.
You will only need to attach a power sup-
ply unit it this message appears
Only use the power supply unit
supplied by ebro to operate the
interface. This is the only unit that
has the required technical func-
tionality.
- If necessary, insert the mains plug into
the mains socket and then insert the
low voltage plug into the socket on
the lnterlace.
As soon as the interlace is supplied with
power. all tour status display indicators
light up blue.
Installing the Interface Driver
The intertace is supplied together with a
CD-FIOM that holds the required driver
software. This CD
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2007:12:13 13:27:55+01:00
Create Date                     : 2007:12:13 13:20:10+01:00
Metadata Date                   : 2007:12:13 13:27:55+01:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Title                           : User Manual EBI IF 200.pdf
Creator                         : tr
Document ID                     : uuid:10e44357-f22d-452b-b1ef-a5b4714868cd
Instance ID                     : uuid:42179b0f-5302-4ecf-9356-3c983eba0bb1
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Page Count                      : 19
Author                          : tr
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: VQ5-EBIIF

Navigation menu