Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200

WTW GmbH, business unit ebro Electronic Data Logger Interface EBI IF 200

Contents

User Manual II

Download: Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200
Mirror Download [FCC.gov]Xylem Analytics Germany EBIIF Data Logger Interface User Manual EBI IF 200
Document ID878844
Application IDSONshg7ipw8Cw11hg7vlxg==
Document DescriptionUser Manual II
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize157.93kB (1974164 bits)
Date Submitted2007-12-13 00:00:00
Date Available2007-12-13 00:00:00
Creation Date2007-12-13 13:28:11
Producing SoftwareAcrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Document Lastmod2007-12-13 13:28:25
Document TitleUser Manual EBI IF 200.pdf
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: tr

English
Interface operating types
(modes)
The interface can be used in two differ
ent operating modes:
— in standard mode and
— in wireless mode.
In standard mode the interface is used
either to program the data logger or to
extract all the data collected in the data
logger at once. In this way a different
data logger can be programmed, or data
can be extracted from it, on each one of
the interface's ports.
In wireless mode the Interface is used
as a wireless receiven In this situation,
the interface continuously receives sig»
nals from data loggers that are also run-
ning in wireless mode and sending mea-
surement data as soon as they record
the measurements. When operating in
wireless mode the Interface can receive
and process radio signals from up to
40 data loggers at the same time.
When the interface is running in wireless
mode, the violet status display lights
flash on and off,
Frangals
Modes d’exploitation
de I’interface
L’interface peut étre utilisée clans deux
modes differents :
— en mode standard ou
- en mode radio.
En mode standard, I’interface est utili-
sée pour programmer des enregistreurs
de données ou pour exploiter toutes Ies
données enregistrées en une fois. Dans
ce mode, il est possible de programmer
ou de lire un enregistreurde données par
port de I'interfacei
En mode radio, l‘interfaoe est utilisée en
tant que recepteur radio. Dans ce mode.
l'interface recoil en permanence les si-
gnaux des enregistreurs de données qui
fonctionnent également en mode radio
et transmettent Ieurs mesures au rythme
oil ils les effectuent. En mode radio,
Ies signaux radio peuvent étre recus et
traités en paralléle sur 40 enregistreurs
de données
Le mode radio de I’lnterface est Identi-
fiable via Ia couleur Violette cllgnotante
des Indicateurs de statut.
1340-6001 10107
19
Betrieb im Standard-
Modus
Im Standard-Modus wird das Inter-
face dafflr benutzt. um Dalenlogger zu
programmieren ndsr um aJIs im Dalen-
logger gesammeltsn Datsn auf einmal
auszulesen. Hierbei kann pro Purl des
Interfaces isweils ein Datenlogger auf
einmfli pmgrammien oder ausgelsssn
wsrden.
Um Dalsnluggev zu programmieren cdar
auszulssen. gehsn Sie lo|gendermaflen
VOI'I
- Bei Datenloggsm in einer Silikon-
Schutzbox enfiernsn Sis zunfichst
jeweils das Unterleil dsr SIIikon»
schulzboxA
- Lsgsn Sis den Datsnlogger mit der
Kunststoffseite nach unlsn in sinsn
lreisn Purl dss Interfaces.
- Starten Sie bei derAuswsrtssoftwars
auf dem PC den Programmier— bzw.
den Lesevorgang und folgsn Sis dsn
Anwelsungen auf dem Bildschirm
Solangs die Slatusanzsigs slnes Ports
9er lsuchtet, Ifiuft dsr Programmisr—
bzw. Lesevorgang an dsm jewsillgsn
Datsnloggsn
Leuchtet dis Statusanzelgs sines Ports
gran. dann war dsr Programmisr- odsr
Lessvorgang er10|grsich. Leuchtst sis
rot, war der Vorgang nicht srfolgrsich.
20
© Copyright by ebm Electronic GmbH 3 Co, KG
English
Operation in standard
mode
In standard mode the interface is used
either to program the data logger or to
extract all the data collected in the data
logger at once. In this way a different
data logger can be programmed. or data
can be extracted from it, on each one of
the interiace's ports.
To program a data logger, or extract data
from it, follow these steps:
- If the data logger is enclosed in a
protective silicon box. first remove
the lower part of this box
- Place the data logger, with its plastic
side facing downwards, in a free port
on the Interface.
» On the PC that is running evaluation
software. start the programming or
extraction process and lollow the
on-screen instructions.
If a port’s status display light is yellow,
this means the programming or extrac-
tion process is running on that particular
data logger.
It the ports status display light is green,
this means the programming or extrac-
tion process was successful. If this
process was not successful, this light
goes to red.
Frangals
Utilisation en mode
standard
En mode standard, I’interlace est utilisée
pour programmer des enregistreurs de
données ou pour exploiter toutes les
données enregistrées en une tois. Dans
ce mode, il est possible de programmer
ou de lire un soul enreglstreur de dun-
nées "a la fois par port de I’intartacei
Pour programmer ou lire des enregis-
treurs de données, procédez comme
suit:
- Dans Ia cas d’enreglstreurs IIvrés
dans un boltier do protection en slli-
cone. commencez par retirer Ia partie
inlérieure du boltier en silicone
- Branchez I'enregistreur de données
dans un port Ilbre de I'interfacs, lace
en plastique vers Ie has.
- A partir du Iogiclel d’exploitation
installé sur I’ordinateur. Iancez Ie
processus de programmation ou de
lecture. puis suivez Ies instructions a
I'écran.
Tant qu’un indicateur de statut d'un
port cllgnote en jaune, cela signilie que
le processus de progremmation ou de
lecture est en cours surl'enregistreur de
données correspondanti
Si I'indicateur de statut d'un port cligno-
te en vert. cela slgnlfle que le procassus
de programmation ou de lecture s'est
déroulé evec succes, Enfin, s'il cllgnote
en rouge, Ie prooessus a échoué.
1340-6001 10/07
21
- Setzen Sie bei Datenloggem in siner
Silikon-Schutzbox nach dem Pro-
grammier- bzw. Lesevorgang das Un-
terteil der silikon-Schutzbox wieder
am.
» Wiederholen Sie den gesamien Ab|auf
bei Bedarf fillr waiters Datenlogger.
22 0 Copyright by emu Electmnic GmbH 5 Co. KG
, Once you have completed the pro- - A I'issue du processus de program-
gramming or extraction process, mation ou de lecture. replacezla par-
repiace the lower part of the data tie infe'rieure du boitier de protection
logger's protective silicon box. en silicone des enregistreurs qui en
— Repeat the entire process as required sont équ'pes‘
for the next data logger. - Répétez I'ensemble du processus
pour les autres enregistreurs de don-
nées, la cas échéant.
13417-5001 10/07
23
Betrieb im Funkmodus
Im Funkmodus arbeitet das Interlace als
reiner Funk-Emplfinger. Dabei empféngt
und verarbeilet das Inlerface Iaulend die
Signale Von Dalenloggem. die eben-
falls im Funkmodus arbeiten und lhre
Messdaten im Takt ihrer Messung sen-
den. Im Funkmodus kfinnen Funksignale
von bis zu 40 Dalenloggem parallel
empfangen und verarbeite! werden.
Funkwellen verhalten sich wis Licht
und warden vor allem von Metall und
Baton an der Ausbrsitung gehinderl.
Um einen guten Empfang zu erreichen,
sollte sich zwlschen den Datenloggem
und der Interlace—Antenne méglichst
wenig davon befinden. Am besten Isl
der Empfang. wenn eine direkte Slcht»
verblndung zwischen Datenloggsm und
Interfacs»Anlenne bestehl.
Damit sin einwandfreisr Empfang der
Funksignale Von den Datenloggern ge-
wfihvleistel ist, diJrlen die Dalenlogger
aber such nlcht zu wei! vom Interlace
entfernl seinl Die maximale Reichwelle
dsr Dalenlogger betrégt bsi lreier Sichl
auf das Interface stwa 30 m4
Antennsn nehmen Funksijnale am be-
sten aus den Richtungen senkrecht zur
Antennsnachsa aul. Aus diesem Gvund
empliehll es sich in der Regal, die Stab-
Anlenna ssnkrscht zu slellsn,
Falls fir din Dis'anlen, dla fibcrhrllckl
warden sullen, dle mngellelerte Stab-
antenna mlt 2 dbl nlchl ausre|cht. ls!
als Zubehfir elne Slabanlenne mil 5
dbl emihllch.
24
0 copyright by ebru Elecrmnic GmbH 4 Co. KG
English
Operation in wireless
mode
In wireless mode. the interface operates
as a radio receiver It continuously re»
ceives and processes signals from data
loggers that are also running in wireless
mode and sending their measurement
data as soon as they record the mea-
surements. When operating in wireless
mode the interface can receive and
process radio signals from up to 40 data
loggers at the same time.
Radio waves behave like light. and
metal and concrete objects, in particular,
prevent the waves from being diffused.
To ensure clear reception, the space
between the data loggers and the in-
terface antenna should be kept as clear
as possible of objects of this type. The
best reception is achieved when there is
a direct line of sight between the data
logger and the interface antenna.
The data logger should also be sited
fairly close to the interface to ensure
the radio signals can be received clearly
and easily. The data logger has a maxi-
mum range ol approximately 30 m from
the interface it there are no obstacles in
the way.
Antennae receive the clearest radio
signals from directions that are vertical
to their axis. For this reason we rec-
ommend that the rod antenna is sited
vertically.
Frangals
Utilisation en mode radio
En mode radio, I’interface fonctionne
comme un pur récepteur radio. Dans ca
mode, I’interface recoil et traite en per-
manence Ies signaux des enregistreurs
de données qui ionctionnent également
en mode radio et transmetteni Ieurs
mesures a la fréquence des mesures
qu’ils effectuent. En mode radio, Ies
signaux radio peuvent étre recus et
traites en paralléle sur 40 enregistreurs
de données.
Les ondes radio se component comme
Ia lumiere et Ieur dispersion est avant
tout entravée par Ie metal et la béton.
Afin de garantir une réceptlon do home
qualité, il est recommendé de placer Ies
enregistreurs de données aussi pres que
possible de l’antenne de I'interface. La
reception est optimale lorsqu'un lien
visuel direct est possible entre Ies enre~
gistreurs et I’antenne de I‘lnterface.
Afin de garantir une reception optimale
des signaux radio par Ies enregistreurs
de données. ces derniers ne doivent
cependant pas se trouver trop éloignés
de I'interface elIe-meme. Dans un envi-
ronnement dégagé, la portée maximale
des enregistreurs de données est de
30 metres environ.
La reception des signaux est optimale
au niveau des antennes Iorsqu’ils sont
recus perpendiculairement it l‘axe des
antennas. Pour cette raison. il est en
general recommandé cle placer Ie mat-
antenne verticalement.
1341Hi‘001 10/07
25
Es di‘lrlen aus Grfinden der
Belriebssicherheit und der
Vermeidung von Stfirungen
nur die von ebro gelielerten Anten-
nen an das Interface angeschlos-
sen warden.
Ffir Messungen in Geréten. bsi denen
der Funkmodus eingesem werden soll,
ist die milgeliefene Draht~Antenne vor-
gesehen.
Wale Geréte haben ein Mstallgehéuse,
das fiJr die Funksignale der Datenlogger
undumhléssig ist. Damil die Signals das
Interface trolzdem eneichen. muss sich
die Dram-Antenna in der Nahe der Gs-
rétstfir befinden Denn die Tfir schllem
meist mit einer Gummidichtung ab. dis
ffir Funksignale durchlésslg ist.
Wenn die Dram-Antenna an dsr richtigen
Stella in Turnéhe angebracht wird, ist
daher ein Empfang der Funksignale bsi
geschlossensr Gerfltefijr méglich.
26
0 Copyright by 9010 Eleclmnic GmbH 8 Co. KG
English
ii the 2 dhi md antenna supplied with
the interface is natpowanul enough to
receive data over a greater distance, a
5 dbi rod antenna is also available as
an accessory.
To ensure correct operation,
A and to avoid interference, we
recommend that only anten-
nas supplied by ebro are con—
nected to the interface.
The wire antenna supplied with the inter-
face Is designed for devices which are
to be used in wireless mode,
Many devices have metal cases which
obstruct the data Iogger's radio signals.
Despite this. these signals can still be
sent to the interface it the wire antenna
is fitted close to the device’s opening
flap. This is because the flap usually has
a mbber seal through which the radio
signals can pass.
It the wire antenna is attached at the
right place. close to the flap, the radio
signals can still be received even it the
flap is closed.
Dans Ie cas all Is mat-antenna 2
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Modify Date                     : 2007:12:13 13:28:25+01:00
Create Date                     : 2007:12:13 13:28:11+01:00
Metadata Date                   : 2007:12:13 13:28:25+01:00
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Format                          : application/pdf
Title                           : User Manual EBI IF 200.pdf
Creator                         : tr
Document ID                     : uuid:a74430e3-07a1-455a-bb87-b09bf3000887
Instance ID                     : uuid:8d6411f2-bb34-44da-9c69-76de1e74f6db
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Page Count                      : 19
Author                          : tr
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: VQ5-EBIIF

Navigation menu