Yamaha EMX62M G Owner's Manual EMX62MG

User Manual: Yamaha EMX62M Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

DownloadYamaha EMX62M-G EMX62M Owner's Manual EMX62MG
Open PDF In BrowserView PDF
Bedienungsanleitung

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
an einem sicheren Ort auf.

D

Korrekturen der EMX62MBedienungsanleitung

D

Revisiones del Manual de
Instrucciones del EMX62M

S

Vielen Dank, dass Sie sich für einen EMX62M Powermischer
von Yamaha entschieden haben. Bestimmte Abschnitte der
EMX62M-Bedienungsanleitung haben sich geändert. Bitte
ersetzen Sie jene Abschnitte der ursprünglichen Bedienungsanleitung durch die hier erwähnten Punkte.

Gracias por adquirir el mezclador amplificado Yamaha
EMX62M. Algunas partes del manual de instrucciones del
EMX62M se han revisado. Consulte las siguientes revisiones
en lugar de las correspondientes secciones del manual de
instrucciones original.

S.11

P.11

■ MAIN-Sektion

■ Sección principal (MAIN)
D

D

C

C

C Pegelanzeigen

C Vúmetros

Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das an der
MAIN OUT-Buchse anliegt (Ein-/Ausgänge 9).
Achtung: Über die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 (Rückseite 1) werden die an der MAIN OUT-Buchse anliegenden und von der Endstufe verstärkten Signale
ausgegeben. Der Pegel der Ausgangssignale kann anhand der LIMITER-Diode (D) überwacht werden.

Esta pantalla de LEDs indica el nivel de las señales
recibidas en el jack MAIN OUT (panel de entrada/salida
9).
Nota: Los jacks SPEAKERS 1 & 2 (panel posterior 1)
entregan las señales recibidas en el jack MAIN OUT a
través del amplificador de potencia interno. Compruebe
el nivel de señal de salida por medio del indicador
LIMITER (D).

D LIMITER-Diode
Wenn der Pegel der an den Buchsen SPEAKERS 1 & 2
anliegenden Signale (d.h. der Ausgabe der internen Endstufe) den maximal zulässigen Wert erreicht, leuchtet
diese Diode.

D Indicador del limitador (LIMITER)
Si el nivel de salida de las señales recibidas en los jacks
SPEAKERS 1 & 2 (la salida del amplificador interno)
alcanzan el máximo, el indicador se iluminará.

Vorsicht: Wenn die LIMITER-Diode fortwährend
blinkt, wird die interne Endstufe überlastet und könnte
beschädigt werden. Verringern Sie den Pegel mit dem
Master-Regler (B) dann so weit, bis die Diode nur noch
bei Signalspitzen kurz aufleuchtet.

Precaución: Si el indicador LIMITER parpadea de
forma constante, indica que la sección del amplificador
está sometida a una sobrecarga excesiva y puede
presentar un funcionamiento anómalo. Reduzca el nivel
de salida del control Master (B) por debajo del nivel de
forma que el indicador sólo parpadee ligeramente en los
picos transitorios más altos.

S.21

■ Block- und Pegelschaltbild

P.21

■ Diagrama en bloques y de nivel

PA

SPEAKERS OUT
MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

PA

+30dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+20dB

SPEAKERS OUT
MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

+10dB

NOMINAL OUTPUT [40W/4Ω]

+11dB
+4dB

+20dB
0dB

Pegelschaltbild für die Ausgangssektion der Endstufe (unten rechts)

Diese Kurven zeigen den Nenn- und Höchstausgangspegel der
an die Buchsen SPEAKERS 1 & 2 angelegten Signale. Wenn der
Ausgangspegel +4dB beträgt (Meter „0”), leistet die interne
Endstufe 40W an 4Ω. Wenn der Ausgangspegel +11dB beträgt
(LIMITER-Diode leuchtet), leistet die interne Endstufe maximal 200W an 4Ω.

2

EMX62M

+30dB

+11dB
+4dB

+10dB
0dB

Diagrama de nivel de la sección de salida del amplificador de
potencia (parte inferior derecha)

Estos esquemas muestran los niveles de salida nominal y de
salida máxima de las señales recibidas en los jacks SPEAKERS
1 & 2. Si el nivel de salida es +4dB (Vúmetro “0”), el
amplificador de potencia interno proporcionará 40 W en una
carga de 4Ω. Si el nivel de salida es +11dB (se ilumina el
indicador LIMITER), el amplificador interno proporcionará
un máximo de 200 W en una carga de 4Ω.

CH6 IN

CH5 IN

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation

–50dB

–40dB

–30dB

–20dB

–10dB

0dB

+10dB

+20dB

+30dB

SUPER Hi-Z
[–30dB]

LINE
[–10dB]

Hi-Z
[–40/–10]

2

1

2

1

Low-Z, MIC [–50dB]

Hi-Z [–40dB]

SUPER Hi-Z
[–30dB]

Low-Z [–20dB]

Hi-Z [–10dB]

HA

HA

ON

OFF

[–10dB]

FOOT SW
(MITE)

[–10dB]

2-Stage EQ

2-Stage EQ

2-Stage EQ

Clip Level [+20dB]

BA

BA

AUX IN [–10dB]

2TR IN [–10dBV]

SMALL HALL

LARGE HALL

VOCAL REVERB

2

1

AUX IN
[–10dB]

PAD

2TR IN
[–10dBV]
[–7.8dB]

[–10dB]

[–10dB]

LINE IN
[–10dB]

[–10dB]

PAD

HA

[0dB]

ON

ON

ON

[–16dB]

2TR IN

[–16dB]

AUX IN

LEVEL
[–10dB]

LEVEL
[–10dB]

MAIN
[0dB]

[–16dB]

ON

EFFECT

MONITOR
SUM

SUM

SUM

EFFECT [–22dB]

MAIN, MONITOR [–16dB]

2TR, AUX

[–6dB]

EFFECT RTN

[–6dB]

EFFECT RTN

SUM

MONITOR

[–22dB]

EFFECT

[–16dB]

[–16dB]

MONITOR

[–22dB]

EFFECT

[–16dB]

MONITOR
[–16dB]

EFFECT
[–22dB]

[–16dB]

[0dB]

[0dB]

[0dB]

2

BA

125Hz

[–6dB]

LED METER (5 point)

7-Stage GEQ

MASTER

[+4dB]

REC OUT [–10dBV]

[–6dB]

MASTER

BA

BA

1kHz

REC OUT
[–10dBV]
[–7.8dB]

250Hz

1

EFFECT OUT
[+4dB]

MONITOR OUT
[+4dB]

YSP ON/OFF

MAIN OUT
[+4dB]

MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT [+4dB]

2kHz

CH IN
1-4
LOW
LOW
LOW

LEVEL
[–10dB]

500Hz

+15V

HIGH
HIGH
HIGH
DIGITAL
EFFECT

ON

4kHz

Low-Z
[–50/–20]

8kHz

PHANTOM
OFF

LIMIT

PA

NOMINAL

SPEAKERS OUT
[200W/4Ω]

PHONES (33mW 40Ω)

PHONES max
(175mW 40Ω)

OUTPUT [40W/4Ω]

–50dB

–40dB

–30dB

–20dB

–10dB

0dB

+10dB

+20dB

+30dB

PHONES OUT

2

1

SPEAKERS OUT
MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

1

2

1

2

■ Block & Level Diagrams

FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST
be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the
problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on
different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in
is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

• Explanation of Graphical Symbols

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The above warning is located on the
rear of the unit.

WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED

IMPORTANT
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
GREEN-AND-YELLOW :

EARTH

BLUE :

NEUTRAL

BROWN :

LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol
or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
* This applies only to products distributed by YAMAHA KEMBLE
MUSIC (U.K.) LTD.

The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.

3

Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG
Aufstellung
• Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließlich mit
einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht. Tun Sie das nicht, so besteht Brandgefahr.
• Vermeiden Sie, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder
Brandgefahr.
• Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten bzw. legen Sie keine
kleinen Metallgegenstände auf das Gerät. Wenn diese nämlich
in das Geräteinnere gelangen, besteht Brand- oder Schlaggefahr.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände (also auch nicht dieses
Gerät) auf das Netzkabel. Ein beschädigtes Netzkabel kann
nämlich einen Stromschlag oder einen Brand verursachen.
Auch wenn das Netzkabel unter dem Teppich verlegt wird,
dürfen Sie keine schweren Gegenstände darauf stellen.
• Auch bei Deaktivieren des Netzschalters wird das Gerat nicht
vollstandig ausgeschaltet. Bei Bedarf mussen Sie also den Netzstecker ziehen, sofern dieser sich an einer erreichbaren Stelle
befindet.
• Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkabel. Bei
Verwendung eines anderen Typs besteht Schlaggefahr.

Handhabung
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder beschädigt, noch
verdreht, gedehnt, erhitzt oder anderweitig beschädigt wird.
Bei Verwendung eines beschädigten Netzkabels besteht nämlich Brand- oder Schlaggefahr.

• Öffnen Sie niemals die Haube dieses Gerätes, um sich nicht
unnötig einem Stromschlag auszusetzen. Wenn Sie vermuten,
daß das Gerät nachgesehen, gewartet oder repariert werden
muß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Dieses Gerät darf vom Anwender nicht modifiziert werden.
Dabei bestehen nämlich Brand- und Schlaggefahr.
• Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so schnell wie
möglich ausschalten und den Netzanschluss lösen.
• Wenn Sie die Möglichkeit eines Blitzeinschlages besteht, dürfen
Sie auf keinen Fall das Netzkabel berühren, solange es noch an
die Steckdose angeschlossen ist. Sonst besteht Stromschlaggefahr.

Falls etwas Abnormales geschieht
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist (d.h. wenn eine Ader blank
liegt), bitten Sie ihren Händler um ein neues. Bei Verwendung
dieses Gerätes mit einem beschädigten Netzkabel bestehen
Brand- und Schlaggefahr.
• Wenn das Gerät hinfällt bzw. wenn das Gehäuse sichtbare
Schäden aufweist, müssen Sie es sofort ausschalten, den Netzanschluß lösen und sich an Ihren Händler wenden. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises bestehen Brand- und Schlaggefahr.
• Wenn Ihnen etwas Abnormales auffällt, z.B. Rauch, starker
Geruch oder Brummen bzw. wenn ein Fremdkörper oder eine
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, müssen Sie es sofort
ausschalten und den Netzanschluß lösen. Reichen Sie das Gerät
anschließend zur Reparatur ein. Verwenden Sie es auf keinen
Fall weiter, weil dann Brand- und Schlaggefahr bestehen.

VORSICHT
Aufstellung
• Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses immer am Stecker
und niemals am Netzkabel. Sonst können nämlich die Adern
reißen, so daß Brand- oder Schlaggefahr besteht.
• Berühren Sie das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
Sonst besteht nämlich Schlaggefahr.
• Dieses Gerät ist an der Rückseite mit Lüftungsschlitzen versehen, über die die Wärme entweichen kann. Versperren Sie
diese Lüftungsschlitze auf keinen Fall. Sonst besteht nämlich
Brandgefahr.
• Um auch im Rack eine ausreichende Lüftung zu garantieren,
lassen Sie um das Gerät herum einen Freiraum von mindestens
10 cm an den Seiten, 15 cm an der Rückseite und 25 cm über
dem Gerät.
Sie sollten vor dem Betrieb die Rückwand entfernen bzw. die
Lüftungsschlitze öffnen.
Bei ungenügender Lüftung kommt es zu einem Wärmestau,
bei dem Brandgefahr besteht.

Handhabung
• Verwenden Sie für die Verbindung der Boxen mit dem Verstärker ausschließlich Lautsprecherkabel. Bei Verwendung anderer
Kabel bestehen Brand- und Schlaggefahr.

Wartung
• Reinigen Sie die Kontakte einer Klinke, bevor Sie sie mit der
SPEAKERS-Buchse dieses Gerätes verbinden. Bei verschmutzten Kontakten kann es zu Erwärmung kommen.

EMX62M—Bedienungsanleitung

4
VORSICHTSMASSNAMHEN FÜR DIE BEDIENUNG
– FÜR EINE RICHTIGE BEDIENUNG–
Stiftbelegung
• Die Bedrahtung der XLR-Anschlüsse lautet folgendermaßen:
Stift 1= Masse, Stift 2= heiß (+), Stift 3= kalt (–).

Ersetzen von abgenutzten Teilen
• Die Leistung der Bedienelemente mit beweglichen Kontakten
(z.B. Schalter, Potentiometer, Fader und Anschlüsse) lässt allmählich nach. Wie schnell das geht, richtet sich nach den
Umgebungsbedingungen. Allerdings kann dies nicht vermieden werden. Bitten Sie ihren Händler notfalls, die beschädigten
Teile zu ersetzen.

EMX62M—Bedienungsanleitung

Verwendung eines Handys
• Bei Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Gerätes kann
es zu Störungen kommen. Am besten verwenden Sie ein
Handy niemals in der Nähe dieses Gerätes.

Lautstärke
• Stellen Sie niemals alle Klangregler und Fader auf den Höchstwert. Sonst kann es nämlich zu einer Oszillation kommen (je
nach dem angeschlossenen Gerät und den Boxen), so daß die
Lautsprecher beschädigt werden.

Vorweg

5

Vorweg
Vielen Dank, daß Sie sich für den Power-Mixer EMX62M von Yamaha entschieden
haben. Um die gebotenen Funktionen des EMX62M möglichst schnell und gründlich
kennenzulernen und über Jahre hinaus Freude an Ihrem Power-Mixer zu haben, raten
wir Ihnen, sich diese Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen.

Funktionen
• Die sechs Eingangskanäle des EMX62M unterstützen
eine Vielzahl an Signaltypen, darunter Mikrofone,
elektronische Musikinstrumente und Line-Pegel. Die
Eingangskanäle 1 bis 4 sind mit hoch- und
niederohmigen symmetrischen Eingängen mit +15 VPhantomspeisung versehen. An die Low-Z-Buchsen
können also Kondensatormikrofone angeschlossen
werden. Eingangskanal 5 bietet zwei Line-Eingänge,
während Eingangskanal 6 mit zwei hochohmigen
Eingängen versehen ist, die sich für die direkte
Verbindung von elektro-akustischen Gitarren und
elektrischen Baßgitarren eignen.
• Die eingebaute Endstufe bietet eine maximale
Ausgangsleistung von 200 W an 4Ω bzw. 135 W an
8Ω. Die Limiter-Schaltung (Pegelbegrenzung)
verhindet Übersteuerung und Schäden an den
Lautsprechern.
• Der grafische 7-Band-Equalizer des Hauptausgangs
erlaubt die Korrektur des Frequenzverhaltens, so daß
die Ausgabe perfekt auf die akustischen Eigenheiten
des Saales abgestimmt und Rückkopplung vermieden
werden kann.
• Der EMX62M enthält außerdem einen digitalen
Effektprozessor mit drei verschiedenen Programmen.
Somit läßt sich z.B. der Gesang oder das
Soloinstrument mit Hall versehen. Wenn Sie möchten,
können Sie den Effekt mit einem optionalen Fußtaster
ein- und ausschalten.

Inhalt
Vorweg .................................................................5
Funktionen............................................................5
EMX62M Schnellstart.................................................6
Frontplatte & Rückseite ..............................................9
Bedienfeld.............................................................9
Ein- und Ausgänge ..............................................12
Rückseite.............................................................14
Aufstellung...........................................................14
Anschlußbeispiel .................................................15
Allgemeine Bedienung ..............................................16
Anschließen von Signalquellen ...........................16
Abhöre/Monitor ....................................................16
Einsatz der internen Effekte ................................16
Installieren der optionalen Rackwinkel ......................17
Fehlersuche ..............................................................18
Spezifikationen ..........................................................19
Allgemeine Spezifikationen .................................19
Ausgangswerte....................................................20
Abmessungen......................................................20
Block- und Pegelschaltbild ..................................21

• Über die EFFECT OUT- und AUX IN-Buchsen kann
auch ein externes Effektgerät in den Signalweg
eingeschleift werden. Dessen (Rückweg-) Pegel ist
einstellbar.
• Separate Ausgänge, an welche man Aktivmonitoren,
Kopfhörer oder ein Stereo-Ausfnahmegerät
(Cassettendeck, DAT oder MD) anschließen kann.
• Das EMX62M enthält “EEEngine”, ein von Yamaha
entwickeltes Verstärkersystem, das ein
konkurrenzloses, hocheffizientes Treiberverfahren
verwendet.
EEEngine ist ein Verfahren, das den Stromverbrauch
ungefähr halbiert und die Erhitzung bis auf 35% oder
sogar noch weiter reduziert (bei freistehendem Einsatz
und im Vergleich zu früheren Yamaha-Modellen).
Diese Eigenschaften empfehlen das EMX62M also für
den Festeinbau (“Installation”), weil der Verbrauch
überschaubar bleibt, während die Einbaubedingungen
weitaus flexibler gefaßt sind.
EMX62M—Bedienungsanleitung

6

EMX62M Schnellstart

EMX62M Schnellstart
Anhand der folgenden Schritte (1–5) wird die
grundlegende Bedienung des EMX62M vorgestellt. Lesen sie aber trotzdem bitte „Frontplatte &
Rückseite” und „Allgemeine Bedienung”, um
auch die übrigen Funktionen des EMX62M kennenzulernen.

Anschließen eines Mikrofons
Schalten Sie den EMX62M aus.
Verbinden Sie ein Mikrofon mit der Low-ZBuchse von Kanal 1–4.
EMX62M

Mikrofon

SCHRITT 1 Anschlüsse
Anschließen der Boxen
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, um die Boxen
mit den SPEAKERS 1- und 2-Buchsen auf der
Rückseite des EMX62M zu verbinden.
Verwendung eines Kondensatormikrofons
Aktivieren Sie den PHANTOM-Schalter (rechts
oben im Bedienfeld).
EMX62M

PHANTOM-Schalter
EMX62M

• Der EMX62M ist mono. Daher geben alle SPEAKERSBuchsen auf der Rückseite dasselbe Signal aus. Es gibt
also keine „linke” oder „rechte” Box.
• Sie können entweder eine oder beide Buchsen eines
Paares verwenden.
• Verwenden Sie nur Signalkabel, die sich zum Anschließen von Boxen eignen.

Schließen Sie die Boxen niemals wie nachstehend
gezeigt an. Sonst wird der interne Verstärker des
EMX62M nämlich beschädigt.

EMX62M

EMX62M—Bedienungsanleitung

• Schließen Sie ein Kondensatormikrofon niemals an
bzw. lösen Sie niemals die Verbindung, solange der
EMX62M eingeschaltet und der PHANTOM-Schalter
aktiv ist.

Anschließen eines CD-Spielers, MD-Spielers und/
oder Kassettendecks
Ein CD- oder MD-Spieler kann mit den 2TR INBuchsen verbunden werden. Alles Weitere zu den
Ein- und Ausgängen des betreffenden Gerätes
finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
EMX62M

CD-Spieler

Recorder
(Cassette, DAT, MD)

EMX62M Schnellstart

• Um einen zweiten Spieler anzuschließen, müssen Sie
die LINE- oder Hi-Z-Buchse verwenden.
• Die Hi-Z- und Low-Z-Buchse eines Kanals können
niemals simultan verwendet werden. Wenn Sie bereits
ein Mikrofon an die Low-Z-Buchse eines Kanals angeschlossen haben, können Sie keinen Spieler mehr an
seine Hi-Z-Buchse anschließen.
• Verbinden Sie einen Recorder mit den REC OUTBuchsen.

Anschließen einer elektro-akustischen Gitarre oder
eines Basses
Eine elektro-akustische Gitarre oder einen elektrischen Bass müssen Sie mit den Super Hi-ZBuchsen verbinden.
Die „1”- und „2”-Buchse können entweder separat oder gemeinsam verwendet werden.

7

Anschließen eines elektronischen Musikinstruments
An die LINE-Buchsen des EMX62M kann man
elektronische Musikinstrumente wie Synthesizer,
Drummaschinen, mit einer elektrischen Gitarre
verbundene Signalprozessoren usw. anschließen.
Nachstehend wird gezeigt, wie man eine StereoVerbindung zwischen den Ausgängen (z.B. L/
MONO und R) des elektronischen Musikinstruments und den LINE-Buchsen herstellt.
EMX62M

EMX62M

Synthesizer,
Drummaschine,
Gitarren-Effektprozessor

Wenn Sie mehrere Instrumente anschließen
möchten, wählen Sie am besten Mono-Verbindungen (siehe Abbildung).
EMX62M

Elektro-akustische
Gitarre

Elektrische
Baßgitarre

• Wenn Sie auch einen Gitarren- oder Basseffekt verwenden möchten, müssen Sie ihn an die Hi-Z- oder LINEBuchse anschließen. Die Hi-Z- und Low-Z-Buchse
eines Kanals können niemals simultan verwendet werden. Wenn Sie bereits ein Mikrofon an die Low-ZBuchse eines Kanals angeschlossen haben, können Sie
keinen Effekt mehr an seine Hi-Z-Buchse anschließen.

• Auch an die Hi-Z- und Super Hi-Z-Buchsen können
mehrere Instrumente angeschlossen werden. Allerdings
können nicht sowohl die Hi-Z- als auch die Low-ZBuchse eines Kanals verwendet werden. Wenn Sie
bereits ein Mikrofon an die Low-Z-Buchse eines Kanals
angeschlossen haben, können Sie kein Instrument
mehr an seine Hi-Z-Buchse anschließen.

EMX62M—Bedienungsanleitung

8

EMX62M Schnellstart

SCHRITT 2 Einschalten
1 Schalten Sie alle an den EMX62M angeschlossenen Geräte ein.
2 Stellen Sie die MASTER-Regler in der MASTERund MONITOR-Sektion auf „0” und drücken Sie
die POWER-Taste des EMX62M, um auch den
Power-Mixer einzuschalten.
EMX62M

SCHRITT 4 Verwendung der internen

Effekte
1 Aktivieren Sie den ON-Schalter in der DIGITAL
EFFECT-Sektion. Die ON-Diode leuchtet nun.
2 Wählen Sie einen der drei Effekttypen und
drücken Sie die Taste.
3 Stellen Sie den Effektanteil mit dem EFFECTRegler des Zielkanals und dem EFFECT RTNRegler der MAIN-Sektion ein.
EMX62M

• Schalten Sie die Geräte immer in dieser Reihenfolge
ein, um die Lautsprecher nicht zu beschädigen.
• Die Lautsprecher haben keinen Netzschalter.

SCHRITT 5 Ausschalten
1 Drücken Sie die POWER-Taste des EMX62M, um
ihn auszuschalten.
2 Schalten Sie nun die übrigen Geräte aus.

SCHRITT 3 Signalausgabe
Stellen Sie den MASTER-Regler in der MAINSektion auf „√” und spielen Sie auf einem
Instrument, das an einen Kanal angeschlossen ist
(oder sprechen Sie in ein Mikrofon), während Sie
den LEVEL-Regler des betreffenden Kanals so
einstellen, dass die „0”-Diode des Spitzenpegelmeters in der MAIN-Sektion kurz aufblinkt.
• Drücken Sie bei Verwendung des Mikrofons nicht die
PAD-Taste. Bei anderen Signalquellen müssen Sie sie
jedoch aktivieren.
EMX62M

• Wenn die LIMITER-Diode längere Zeit leuchtet, können der interne Verstärker und die Boxen beschädigt
werden.
• Um den Bassbereich zu korrigieren, können Sie den
YAMAHA SPEAKER PROCESSING-Schalter rechts
oben im Bedienfeld aktivieren.

EMX62M—Bedienungsanleitung

• Schalten Sie die Geräte immer in obiger Reihenfolge
aus, um die Boxen nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie den MASTER-Regler in der MAIN-Sektion
und der MONITOR-Sektion für den nächsten Einsatz
auf „0” (damit ein lautes Signal nicht hörbar ist, wenn
Sie den Power-Mixer das nächste Mal einschalten).

Frontplatte & Rückseite

9

Frontplatte & Rückseite
Bedienfeld
■ Kanalsektion
Mit den Bedienelementen der Kanalzüge können
die Klangregelung (EQ), der Abhör- (MONI)
und EFFECT-Hinwegpegel sowie die Lautstärke
(LEVEL) und die Eingangsbedämpfung (PAD)
eingestellt werden.

1

2

3

4
5

1 Entzerrung (HIGH & LOW)
Mit dieser Zweibandklangregelung können Sie
die Höhen oder Tiefen des betreffenden Kanalsignals einstellen. Wenn ein Frequenzband nicht
entzerrt zu werden braucht, stellen Sie den
betreffenden Regler in die „▼” Position. Um ein
Frequenzband anzuheben, drehen Sie den Regler
nach rechts. Um es abzusenken, müssen Sie den
Regler nach links drehen.
Die Grenzfrequenz dieser Filter lautet:
HIGH: 10 kHz ±15 dB Kuhschwanz
LOW: 100 Hz ±15 dB Kuhschwanz

B Abhörpegelregler (MONI)
Wie bereits erwähnt, kann auch der Abhörpegel
der einzelnen Kanäle separat eingestellt werden.
Das betreffende Signal wird an die MONITORSumme und die MONITOR OUTPUT-Buchse
(Ein- und Ausgänge 0) angelegt.
Der MONITOR-Regler befindet sich im Signalweg vor dem LEVEL-Regler 4, so daß sich dessen Einstellung nicht nach dem Kanalpegel richtet.
C Effektregler (EFFECT)
Mit diesem Regler bestimmen Sie den Pegel des
Signals, das an die EFFECT-Summe und also an
den internen Effektprozessor bzw. die EFFECT
OUT-Buchse (Ein- und Ausgänge 4) angelegt
wird.
Das Signal der EFFECT-Summe wird sowohl an
den internen Effektprozessor als auch an die
EFFECT OUT-Buchse angelegt. Es könnte also
auch ein externes Effektgerät angesprochen werden.
Das Effekthinwegsignal der Kanalzüge wird
jeweils hinter dem Pegelregler LEVEL (4) des
betreffenden Kanals abgegriffen. Somit richtet
sich der Effektanteil eines Kanals nicht nur nach
der Einstellung des EFFECT-Reglers, sondern
auch nach der Lautstärke des Kanals.
D Pegelregler (LEVEL)
Mit dem LEVEL-Regler bestimmen Sie den Pegel
des Kanalsignals, das an die MAIN-Summe, die
MAIN-Ausgänge sowie die interne Endstufe
angelegt wird.
Das Signal des MAIN-Busses wird an die MAIN
OUTPUT-Buchse (“Ein- und Ausgänge” 9), die
SPEAKERS-Buchsen (Rückseite 1) und die
PHONES-Buchse (“Ein- und Ausgänge” A)
angelegt.
E PAD-Taster (nur Kanal 1–4)
Durch Drücken dieses Tasters können Sie den
Eingangspegel um 30 dB absenken. Das ist z.B.
erforderlich, wenn Sie ein Line-Signal an Kanal
1–4 anschließen, oder wenn das Mikrofonsignal
verzerrt (drücken Sie dann den PAD-Taster).

EMX62M—Bedienungsanleitung

10

Frontplatte & Rückseite

■ DIGITAL EFFECT-Sektion
In der DIGITAL EFFECT-Sektion können Sie den
internen Digital-Effektprozessor ein- und ausschalten sowie den Effekttyp wählen.

■ MAIN-Sektion
Mit den Bedienelementen der MAIN-Sektion
können Sie den MAIN MASTER-Pegel, den grafischen 7-Band-Equalizer sowie den AUX IN- und
2TR IN-Pegel einstellen. Außerdem enthält diese
Sektion eine LIMITER-Diode und ein Meter für
die Anzeige des Master-Pegels.

8
D
6

C

7

F Effektwahltaster (VOCAL REVERB,
LARGE HALL, SMALL HALL)
Hier kann der benötigte Effekttyp gewählt werden: VOCAL REVERB (Gesang), LARGE HALL
(großer Saal), SMALL HALL (kleiner Saal).
G DIGITAL EFFECT ON-Taster & Diode
Mit dem DIGITAL EFFECT ON-Taster kann der
interne Digital-Effektprozessor ein- und ausgeschaltet werden. Wenn er eingeschaltet ist, leuchtet die dazugehörige Diode. In dem Fall wird das
Signal des Effektprozessors über den MAIN
EFFECT RTN- 9 und MONITOR EFFECT
RTN-Regler E an die MAIN- bzw. MONITORSumme angelegt.
Wenn Sie möchten, können Sie den Effektprozessor auch mit einem optionalen Fußtaster einund ausschalten. Dieser muß an die FOOT SWBuchse angeschlossen werden.

9

0

A

B

H Grafischer Equalizer
Der grafische 7-Band-Equalizer erlaubt das
Anheben und Absenken bestimmter Frequenzen
im MAIN-Ausgangssignal um ±12 dB. Diese
Klangregelung bezieht sich auf die an den MAIN
OUT- und den Lautsprecher-Ausgängen anliegenden Signale sowie auf das Signal der PHONES-Buchse.
I EFFECT RTN-Regler
Mit dem MAIN EFFECT RTN-Regler bestimmen
Sie den Pegel des intern erzeugten Effektsignals,
das an die MAIN-Summer und folglich an die
MAIN-Ausgänge angelegt wird.
J AUX IN-Regler
Mit dem AUX IN-Regler bestimmen Sie den
Pegel des an der AUX IN-Buchse anliegenden
Signals in der MAIN-Summer und an den
MAIN-Ausgängen.
K 2TR IN-Regler
Mit dem 2TR IN-Regler bestimmen Sie den Pegel
des an der 2TR IN-Buchse anliegenden Signals in
der MAIN-Summer und an den MAIN-Ausgängen.
L MASTER-Regler
Mit dem MAIN MASTER-Regler bestimmen Sie
den Ausgangspegel des an den MAIN OUT- und
Lautsprecherbuchsen sowie dem PHONESAnschluß anliegenden Signals.

EMX62M—Bedienungsanleitung

Frontplatte & Rückseite

M Pegelanzeigen
Diese Dioden zeigen den Pegel des Signals an, das
an der MAIN OUTPUT-Buchse (“Ein- und Ausgänge” 9) anliegt. Um Verzerrung in den Lautsprechern zu vermeiden, sollten Sie den MASTER-Regler dieser Sektion (B) immer so einstellen, dass die 0-Diode ab und zu leuchtet.
N LIMITER-Diode
Die LIMITER-Diode leuchtet, sobald der interne
Limiter-Schaltkreis aktiviert wird. Damit wird
die interne Endstufe vor zu hohen Eingangssignalen und Impedanzproblemen geschützt.
Achtung: Wenn die LIMITER-Diode längere
Zeit leuchtet, können der interne Verstärker
und die Boxen beschädigt werden. Vermeiden
Sie derartige Situationen.

11

■ YAMAHA SPEAKER PROCESSING
R ON/OFF-Schalter
Mit diesem Schalter kann der Bassbereich der
Boxen kompensiert werden. Die Balance des
Bassbereichs bei aktiviertem Schalter richtet sich
nach den verwendeten Boxen.
Kontrollieren Sie zuerst den Bassanteil der verwendeten Boxen und stellen Sie diesen Schalter
anschließend auf ON oder OFF.

H

■ Netzschalter und -Doide

■ MONITOR-Sektion
In der MONITOR-Sektion können Sie den
MONITOR MASTER- und MONITOR EFFECT
RTN-Pegel einstellen.

E

F

O EFFECT RTN-Regler
Mit dem MONITOR EFFECT RTN-Regler können Sie die Lautstärke des Digital-Effektprozessors in der MONITOR-Summe und folglich an
der MONITOR OUTPUT-Buchse einstellen.
P MASTER-Regler
Mit dem MONITOR MASTER-Regler kann der allgemeine Ausgangspegel des an der MONITOR OUTPUT-Buchse anliegenden Signals eingestellt werden.

I

S Power ON/OFF-Schalter und -Diode
Hiermit schalten Sie den EMX62M ein/aus.
Wenn der Schalter gedrückt wurde, leuchtet die
Diode.
Achtung: Vor Ein-/Ausschalten des EMX62M
müssen Sie die MASTER-Regler der MONITOR- und MAIN-Sektion auf den Mindestwert
stellen.

■ PHANTOM-Schalter und -Diode

G
Q PHANTOM-Schalter und -Diode
Mit diesem Schalter können Sie die Phantomspeisung der Low-Z-Eingangsbuchsen (Kanal 1–4).
Wenn der Schalter aktiv ist, leuchtet die Diode.
Deaktivieren Sie diese Schalter, wenn Sie keine
Phantomspeisung brauchen.
EMX62M—Bedienungsanleitung

12

Frontplatte & Rückseite

Ein- und Ausgänge
4

2

1

3

1 Hi-Z, Low-Z (Eingänge 1–4)
Hierbei handelt es sich um die Eingangsbuchsen
für die Kanäle 1–4.
Sowohl an die Hi-Z- als auch an die Low-ZBuchse eines Eingangskanals können Mikrofonsignale angelegt werden. Bei Aktivieren des PADTasters (Bedienfeld 5) lassen sich auch Line-Signale eines Synthesizers oder einer Drummaschine
anlegen. Für die Low-Z-Buchsen (XLR) kann
eine +15 V Phantomspeisung aktiviert werden,
so daß Kondensatormikrofone mit Strom versorgt werden können.
Beide Buchsen (Hi-Z und Low-Z) sind symmetriert.
Die Stiftbelegung lautet folgendermaßen:
Low-Z (XLR-Buchse)

Hi-Z (TRS-Klinkenbuchse)

Stift 1: Masse

Mantel (S): Masse

Stift 2: heiß (+)

Ring (R): kalt (–)

Stift 3: kalt (–)

Spitze (T): heiß (+)
S

+ - GND

R T

GND -

+

Achtung: Die Low-Z- und Hi-Z-Buchse eines
Eingangskanals können nicht simultan verwendet werden. Verwenden Sie immer nur den für
die betreffende Signalquelle geeigneten Eingang.
Die Phantomspeisung wird für die Kanäle 1–4
jeweils simultan zu- und abgeschaltet. Signalquellen, die nicht gespeist zu werden brauchen,
verbinden Sie also am besten mit dem Hi-ZEingang.

EMX62M—Bedienungsanleitung

5

A

6

7 8

9

0

B LINE 1 & 2 (Eingang 5)
Diese beiden Klinkenbuchsen sind die Eingänge
von Kanal 5. Hierbei handelt es sich um asymmetrische Buchsen, die simultan verwendet werden
können (z.B. für einen Synthesizer oder eine
Drummaschine).
C Super Hi-Z 1 & 2 (Eingang 6)
Diese beiden Klinkenbuchsen sind die Eingänge
von Kanal 6. Auch sie sind asymmetrisch und
können simultan verwendet werden. Dank ihrer
hohen Eingangsimpedanz eignen sie sich besonders für die direkte Verbindung von elektro-akustischen Gitarren und elektrischen Baßgitarren.
Sie können jedoch auch Line-Signale (Synthesizer, Drummaschine usw.) anlegen.
D EFFECT OUT-Buchse
An dieser EFFECT OUT-Klinkenbuchse liegt das
Signal der EFFECT-Summe an. Diese Buchse
kann mit dem Eingang eines externen Effektprozessors verbunden werden.
E FOOT SW-Buchse
An die FOOT SW-Buchse kann ein optionaler
Fußtaster (z.B. ein FC5 von Yamaha) angeschlossen werden, mit dem der interne Digital-Effektprozessor ein- und ausgeschaltet werden kann.
Das funktioniert jedoch nur, wenn Sie den DIGITAL EFFECT ON-Taster aktiviert (gedrückt)
haben.
F AUX IN—INPUT TO MAIN-Buchse
Über die AUX IN—INPUT TO MAIN-Klinkenbuchse kann das Signal einer externen Quelle
(beispielsweise eines Effektprozessors) eingespeist werden.

Frontplatte & Rückseite

13

G 2TR IN—INPUT TO MAIN-Buchsen
Über die 2TR IN—INPUT TO MAIN RCABuchsen kann das Signal einer externen Quelle
(Cassettendeck, DAT oder MD) in die MAINSumme eingespeist werden.
H REC OUT—OUTPUT-Buchsen
An den REC OUT—OUTPUT RCA-Buchsen
liegt das Signal der MAIN-Summe an. Dieses
wird vor dem grafischen 7-Band-Equalizer und
dem MAIN MASTER-Regler abgegriffen. Verbinden Sie diese Buchsen mit den Eingängen eines
Cassettendecks, DAT- oder MD-Recorders.
I MAIN—OUTPUT-Buchse
An der MAIN—OUTPUT-Buchse liegt das Signal der MAIN-Summe an, das hinter dem grafischen 7-Band-Equalizer und dem MAIN MASTER-Regler abgegriffen wird. Diese Buchse
könnten Sie z.B. mit einem Eingang eines größeren Mischpultes oder einer größeren Endstufe
verbinden.
J MONITOR—OUTPUT
An der MONITOR—OUTPUT-Klinkenbuchse
liegt das hinter dem MONITOR MASTER-Regler
abgegriffene Signal der MONITOR-Summe an.
Diese Buchse könnten Sie mit dem Eingang eines
Aktivmonitors verbinden, der dann als Bühnenmonitor o.ä. fungiert.
K PHONES—OUTPUT-Buchse
An der PHONES—OUTPUT-Buchse liegt das
hinter dem grafischen 7-Band-Equalizer und
dem MAIN MASTER-Regler abgegriffene Signal
der MAIN-Summe an. Schließen Sie hier einen
Stereokopfhörer an, den Sie für Kontrollzwecke
verwenden möchten.

EMX62M—Bedienungsanleitung

14

Frontplatte & Rückseite

Rückseite

2

1

1 SPEAKER 1- & 2-Buchsen
An den SPEAKER 1- & 2-Buchsen liegt das Ausgangssignal der internen Endstufe an. Hier können Sie Ihre Boxen anschließen. Da diese Buchsen intern parallel geschaltet sind, liegt an beiden
dasselbe Signal an. Die Gesamtimpedanz der an
eine Buchse angeschlossenen Lautsprecher muß
zwischen 4Ω und 8Ω betragen.
Bei Verwendung
einer Box

Aufstellung
Das EMX62M verwendet ein aktives Lüftungssystem mit Lufteinzug über die Geräteunterseite
und Abluftausgabe über die Oberseite der Rückseite. Damit wird eine Überhitzung vermieden.

NO

Bei Verwendung
zweier Boxen

Vorderseite

NO
4Ω–8Ω

8Ω–16Ω 8Ω–16Ω

Achtung: Mithin muß das an nur eine SPEAKER-Buchse angeschlossene Boxensystem eine
Gesamtimpedanz von 4–8Ω aufweisen, während die Gesamtimpedanz bei Verwendung beider SPEAKER-Buchsen 8–16Ω lauten muß. An
diese Buchsen dürfen nur Boxen angeschlossen
werden.
B AC IN-Buchse
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dieser Buchse. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels nur mit einer Netzsteckdose, welche die in
dieser Anleitung erwähnten Anforderungen
erfüllt.

EMX62M—Bedienungsanleitung

15cm oder
weniger

Abluft
Vorderseite
Einzug

Frontplatte & Rückseite

15

Anschlußbeispiel
Recorder (Cassette, DAT, MD)

CD-Spieler

Effektprozessor
88

Kopfhörer

Synthesizer,
Drummaschine,
Gitarren-Effektprozessor
*2

Aktivmonitor

VOL

*1

Fußtaster
(YAMAHA FC5)

Mikrofon

Großes Mischpult
oder
Endstufe

Elektro-akustische
Gitarre

Elektrische
Baßgitarre

* Die Low-Z- und Hi-Z-Buchse eines Eingangskanals können nicht simultan verwendet werden.
*1. In diesem Beispiel werden zwar ein externer Effektprozessor und Fußtaster gezeigt, jedoch
kann man nur den internen Effekt per Fuß einoder ausschalten. Außerdem kann nur jeweils
ein externer Effektprozessor oder aber der interne Effekt des EMX62M verwendet werden.
*2. Hier werden sowohl ein Kopfhörer als auch ein
Aktivmonitor gezeigt. In der Praxis brauchen Sie
jedoch nur einen von beiden.

EMX62M—Bedienungsanleitung

16

Allgemeine Bedienung

Allgemeine Bedienung
Anschließen von Signalquellen
Schalten Sie sowohl den EMX62M als auch die
Signalquellen aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Stellen Sie die LEVEL-Regler der Kanalzüge sowie den MAIN MASTER- und MONITOR MASTER-Regler des EMX62M auf den
Mindestwert.
1 Schließen Sie geeignete Kabel an die
Mikrofone und Instrumente an und verbinden Sie das andere Ende mit der LowZ- oder Hi-Z-Buchse (Kanal 1–4), den
LINE- (Kanal 5) oder Super Hi-Z-Buchsen
(Kanal 6) des gewünschten Kanals.
Achtung: Wenn Sie ein Line-Signal an Eingangskanal 1–4 anschließen, müssen Sie den betreffenden PAD-Taster drücken.
Achtung: Die Low-Z- und Hi-Z-Buchse von Kanal 1–4 können nicht simultan verwendet werden.
B Schalten Sie zuerst die Signalquellen und
schließlich den EMX62M ein.
Kehren Sie diese Reihenfolge beim Ausschalten um.
C Stellen Sie den MAIN MASTER-Regler auf
√”.
„√
D Sprechen Sie in das Mikrofon bzw. spielen
Sie auf dem Instrument, während Sie den
LEVEL-Regler des betreffenden Eingangskanals so einstellen, daß die „0”-Diode
des MAIN-Meters ab und zu blinkt.
Wiederholen Sie dies für die übrigen Kanäle.
E Regeln Sie mit den HIGH- und LOW-Reglern die Klangfarbe der Eingangskanäle.
F Mit dem grafischen 7-Band-Equalizer können Sie das Ausgangssignal der MAIN
OUTPUT-Buchse der Saalakustik entsprechend korrigieren.
G Stellen Sie mit dem MAIN MASTER-Regler
die allgemeine Lautstärke ein.

Abhöre/Monitor
Schließen Sie eine Aktivbox an die MONITOR
OUTPUT-Buchse an, um eine Monitorabmischung zu erstellen, die von der MAIN-AbmiEMX62M—Bedienungsanleitung

schung abweicht. Die Einstellung der MONITOR-Regler richtet sich nicht nach den LEVELReglern.
1 Stellen Sie den MONITOR MASTER-Regler
√”.
auf „√
B Sprechen Sie in das Mikrofon bzw. spielen
Sie auf dem Instrument, während Sie den
MONITOR-Regler des betreffenden Eingangskanals wunschgemäß einstellen.
Wiederholen Sie dies für die anderen Kanäle.
C Mit dem MONITOR MASTER-Regler können Sie die allgemeine Abhörlautstärke
einstellen.

Einsatz der internen Effekte
Der EMX62M enthält einen Digital-Effektprozessor, mit dem Sie den Gesang und/oder die übrigen Instrumente verhallen können.
1 Drücken Sie den DIGITAL EFFECT ONTaster, um den Effekt einzuschalten.
Die DIGITAL EFFECT-Diode leuchtet.
B Wählen Sie mit den DIGITAL EFFECTTastern den benötigten Effekttyp.
VOCAL REVERB....... Hall, der sich für
Gesang eignet.
LARGE HALL ............ Hall eines großen Saals.
SMALL HALL ............ Hall eines kleinen Saals.
C Stellen Sie den MAIN EFFECT RTN-Regler
√”.
auf „√
D Sprechen Sie in das Mikrofon bzw. spielen
Sie auf dem Instrument und stellen Sie
den EFFECT-Regler des betreffenden Eingangskanals wunschgemäß ein.
E Mit dem MAIN EFFECT RTN-Regler können
Sie die Lautstärke des Effektes einstellen.
F Stellen Sie mit dem MONITOR EFFECT
RTN-Regler die Effektlautstärke in der
MONITORSumme und der MONITOR
OUTPUT-Buchse ein.
Achtung: Wenn das Effektsignal auch dann verzerrt, wenn sich der EFFECT RTN-Regler auf
dem Mindestwert befindet, müssen Sie die EFFECT-Einstellung der einzelnen Kanäle verringern.

Installieren der optionalen Rackwinkel

17

Installieren der optionalen Rackwinkel
Bei Bedarf kann der EMX62M mit dem optionalen Rackwinkelsatz (RK-88) in ein Rack eingebaut werden.
Rackwinkelsatz RK-88

Installieren der Rackwinkel
1 Entfernen Sie den Tragegriff, indem Sie die
Schrauben lösen und entnehmen.

• Rackwinkel × 2
• Schrauben × 6

Vor dem Einbau des EMX62M in ein Rack müssen Sie sicherstellen, dass eine angemessene Lüftung vorhanden ist. (Bauen Sie das Gerät niemals
in ein verschlossenes Rack.)
Wenn Sie mehrere Geräte, darunter den
EMX62M in das Rack einbauen, müssen Sie zwischen den Geräten einen Abstand von mindestens 1HE lassen. Verwenden Sie eine Blindplatte
mit Löchern für die Lüftung, wenn Sie zwischen
den Geräten keine unschöne Öffnung lassen
möchten.
Für den Einbau des EMX62M benötigen Sie mindestens 7HE. Nach dem Einbau ragt das Gerät
62 mm aus dem Rack hervor.

2 Bringen Sie mit den beiliegenden Schrauben
einen der Rackwinkel an der Seite des EMX62M
an.

3 Bringen Sie den anderen Rackwinkel auf die gleiche Art an.

62

EMX62M—Bedienungsanleitung

18

Fehlersuche

Fehlersuche
Falls sich der Power-Mixer nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie in nachstehender Tabelle nachschauen,
ob sich das Problem beheben läßt.
Problem

Die Lautsprecher
bleiben
stumm.

Die POWERDiode leuchtet.

Andere

Unausgewogene Wiedergabe der
Boxen.

Der Höhenanteil in den
Boxen ist zu
gering.

Ursache

Lösung

Die an die Endstufe angelegte Last war so
groß, daß die Schutzschaltung der Endstufe aktiviert werden mußte.
Wahrscheinlich liegt dies an einer ungenügenden Lüftung (und Wärmeabfuhr).
Andererseits kann es jedoch auch darauf
hinweisen, daß die Impedanz der Lautsprechers zu gering ist für den in der MAINSektion oder mit einem Kanalzug eingestellten Ausgangspegel.

Warten Sie, bis das Gerät automatisch wieder aktiviert
wird, sobald die Temperatur im Geräteinneren wieder auf
einen vertretbaren Wert gesunken ist. Um derartige Probleme in Zukunft zu vermeiden, sollten Sie jedoch folgende 3 Punkte kontrollieren:
• Wenn der Ausgangspegel zu hoch eingestellt wurde,
müssen Sie ihn verringern. Am besten werfen Sie ab
und zu einen Blick auf die Meter der MAIN-Sektion,
um den Pegel in vertretbaren Grenzen zu halten.
• Falls die Lüftung nicht optimal funktioniert, sollten Sie
alle für eine optimale Lüftung notwendigen Maßnahmen treffen. Siehe hierzu die Hinweise auf den ersten
Seiten dieser Bedienungsanleitung.
• Wenn die Lautsprecherimpedanz (mit Kurzschluß) zu
gering oder ein Kurzschluß aufgetreten ist, müssen Sie
andere Boxen oder die vorhandenen Boxen in einer
anderen Konfiguration verwenden. Siehe hierzu die
Hinweise auf Seite 14.

Kurzschluß zwischen dem EMX62M und
einem anderen Gerät.

Kontrollieren Sie die Verbindungen und korrigieren Sie sie
nötigenfalls.

Andere

Vielleicht ist ein Gerät kaputt oder nicht mehr voll funktionstüchtig. Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem
Sie das betreffende Gerät gekauft haben.

Die Schutzschaltung für die Boxen wurde
wegen zu hoher Signalpegel aktiviert.

Schalten Sie das EMX62M aus oder verringern Sie die
Lautstärke. Nach ein paar Sekunden verhält sich das
EMX62M wieder erwartungsgemäß. Schalten Sie das
Gerät danach wieder ein oder heben Sie die Lautstärke
wieder an, um zu überprüfen, ob die Höhen nun wiedergegeben werden. Arbeiten Sie mit einem Pegel, bei dem die
Schutzschaltung nicht aktiviert wird.

Fragen und Antworten über den EMX62M
F: Der interne Effekt funktioniert nicht.

A: Vielleicht haben Sie den Schalter in der DIGITAL EFFECT-Sektion nicht auf ON gestellt. Andernfalls ist der mit dem EFFECTRegler der Kanäle eingestellte Effektanteil bzw. der EFFECT
RTN-Regler in der MAIN-Sektion zu niedrig eingestellt.

F: Der Wiedergabepegel der Boxen ist im Vergleich zum Eingangssignal nicht besonders druckvoll.

F: Der Stereo-Ausgang eines Synthesizers wurde mit der
Super Hi-Z-Buchse von Kanal 6 verbunden, aber das Signal
ist nicht stereo.

F: Ein Summensignal wird über die EFFECT OUT-Buchse zu
einem externen Effektprozessor übertragen. Dessen Ausgabe liegt an der AUX IN-Buchse an. Aber das Mischpult
empfängt dieses Signal nicht.

F: Sie haben eine externe Aktivbox an die MONITOR-OUTPUTBuchse angeschlossen.
Das Signal wird jedoch auch dann nicht von der Box wiedergegeben, wenn man den MASTER-Regler ganz nach rechts dreht.

F: Kann man die Low-Z- und Hi-Z-Buchse eines Kanals gleichzeitig nutzen?

F: Kann man auch nur eine Box an den EMX62M anschließen?

EMX62M—Bedienungsanleitung

A: Vielleicht haben Sie den LOW-Regler der Klangregelung auf
einen negativen Wert gestellt.

A: Sie können die Super Hi-Z (oder LINE) 1- und 2-Buchsen
auch simultan verwenden.
Allerdings werden auch die dort anliegenden Signale zu
einem Mono-Signal kombiniert und also über 1 und 2 in
Mono ausgegeben.

A: Vielleicht haben Sie den AUX IN-Regler in der MAIN-Sektion
nicht nach rechts gedreht.

A: Vielleicht befinden sich die MONITOR-Regler der Eingangskanäle auf dem Mindestwert.

A: Die Low-Z- und Hi-Z-Buchse eines Kanals kann man nicht
gleichzeitig nutzen.

A: Ja, allerdings muss die Box eine Impedanz von 4–8Ω haben.

Spezifikationen

19

Spezifikationen
■ Allgemeine Spezifikationen
Maximale
Ausgangsleistung

135 W/8Ω @0,5% Klirrfaktor bei 1 kHz (SPEAKERS OUT)
200 W/4Ω @0,5% Klirrfaktor bei 1 kHz (SPEAKERS OUT)
175 mW/40Ω @0,5% Klirrfaktor bei 1 kHz (PHONES OUT)

Frequenzgang

20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @1 W Ausgabe an 8Ω (SPEAKERS OUT)
20 Hz–20 kHz +1 dB, –3 dB @+4 dB Ausgabe an 10 kΩ (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT)

Klirrfaktor

Weniger als 0.5% @20 Hz–20 kHz, 100 W Ausgabe an 4Ω (SPEAKERS OUT)
Weniger als 0.3% @20 Hz–20 kHz, +14 dB Ausgabe an 10 kΩ (MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT)
–124 dB äquivalentes Eingangsrauschen, –68 dB Restausgangsrauschen (SPEAKERS OUT)
–88 dB Restausgangsrauschen (MAIN OUT, MONITOR OUT)

Fremdspannungsabstand
(Mittel, Rs= 150Ω)
(mit 20 Hz–20 kHz BPF)

–79dB (83 dB Fremdspannungsabstand)
(MAIN OUT, MONITOR OUT)

MASTER-Pegelregler auf Nennwert
Kanalpegelregler auf Mindestwert

–69 dB (73 dB Fremdspannungsabstand)
(MAIN OUT, MONITOR OUT)

MASTER-Pegelregler auf Nennwert
1 Kanalpegelregler auf Nennwert

–75 dB (79 dB Fremdspannungsabstand)
(EFFECT OUT)

Alle Kanalpegelregler auf Mindestwert

–69 dB (73 dB Fremdspannungsabstand)
(EFFECT OUT)

1 Kanalpegelregler auf Nennwert

Maximale
Spannungsanhebung

86 dB CH IN (Lo-Z) zu SPEAKERS OUT (Kanal 1–4)
66 dB CH IN (Lo-Z) zu MAIN OUT, MONITOR OUT (Kanal 1–4)
66 dB CH IN (Lo-Z) zu EFFECT OUT (Kanal 1–4)
48 dB CH IN (Lo-Z) zu REC OUT (Kanal 1–4)
56 dB CH IN (Hi-Z) zu MAIN OUT, MONITOR OUT (Kanal 1–4)
26 dB LINE IN zu MAIN OUT (CH5)
26 dB AUX IN zu MAIN OUT
22 dB 2TR IN zu MAIN OUT
46 dB Super Hi-Z IN zu MAIN OUT (CH6)

Kanaltrennung bei 1 kHz

65 dB bei nebeneinanderliegenden Kanälen, 65 dB Eingang zu Ausgang

Kanalentzerrung

Maximal ±15 dB
HIGH
10 kHz Kuhschwanz *
LOW
100 Hz Kuhschwanz *
* Übergangsfrequenz der Kuhschwanzfilter: 3 dB unter Höchst-/Mindestpegeländerung

Meter

5-gliedrige LED-Ketten (–10, –5, 0, +3, +6 dB) MAIN OUT

Grafische Equalizer

7 Bänder (125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k Hz) MAIN OUT
Maximal ±12 dB

Interner Digital-Effekt

3 Programme (VOCAL REVERB, LARGE HALL, SMALL HALL)

Phantomspeisung

+15V (symmetrischer Eingang)

Begrenzer (Limiter)

Comp.: Klirrfaktor ≥0,5% (SPEAKERS OUT)

LIMIT-Diode

Leuchten, wenn Klirrfaktor ≥0,5% (SPEAKERS OUT)

Schutzschaltung
(Endstufe)

Stummschaltung bei POWER au/aus
Gleichstromaufspürung
Temp (Kühlbörper temp≥90°C)

Fußtaster (FC5)

STUMMSCHALTUNG DES DIGITAL-EFFEKTS: an/aus

Sonderzubehör

RK-88, FC5

Leistungsanforderungen

USA und Canada: 120 V AC 60 Hz
Europa:
230 V AC 50 Hz
Andere Länder:
240 V AC 50 Hz

Leistungsaufnahme

110 W

Abmessungen (BxHxT)

482×305×328 mm

Gewicht

12 kg

Lieferumfang

AC Netzkabel, Bedienungsanleitung

Für das europäische Modell
Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2.
Eingangsstrom: 23A
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4

EMX62M—Bedienungsanleitung

20

Spezifikationen

■ Eingangswerte
Anschluß

PAD

CH INPUT (Lo-Z)
(CH1–4)

OFF

CH INPUT (Hi-Z)
(CH1–4)

OFF

Tats.
Lastimpedanz
3 kΩ

ON

10 kΩ

ON

Eingangspegel

Nennimpedanz

Empfindlichkeit*1

Nennpegel

Max. vor
Verzerrung

50–600Ω Mikr

–62 dB (0,616 mV)

–50 dB (2,45 mV)

–20 dB (77,5 mV)

600Ω Line

–32 dB (19,5 mV)

–20 dB (77,5 mV)

+10 dB (2,45 V)

50–600Ω Mikr

–52 dB (1,95 mV)

–40 dB (7,75 mV)

–10 dB (245 mV)

600Ω Line

–22 dB (61,6 mV)

–10 dB (245 mV)

+20 dB (7,75 V)

Klinke
(TRS)*2

Anschlußtyp

XLR-3-31*2

LINE IN (CH5) (1–2)

10 kΩ

600Ω Line

–22 dB (61,6 mV)

–10 dB (245 mV)

+20 dB (7,75 V)

Klinke*3

Super Hi-Z IN (CH6) (1–2)

470 kΩ

1kΩ

–42 dB (6,16 mV)

–30 dB (24,5 mV)

0 dB (0,775 V)

Klinke*3

AUX IN

10 kΩ

600Ω Line

–22 dB (61,6 mV)

–10 dB (245 mV)

+20 dB (7,75 V)

Klinke*3

2TR IN (1–2)

10 kΩ

600Ω Line

–22 dBV (79,4 mV)

–10 dBV (316 mV)

+17,8 dBV (7,76 V) RCA/Cinch

*1. Empfindlichkeit ist der geringste Pegel, mit dem eine Ausgabe von +4 dB(1,23V) bzw, mit Nennpegel bei maximaler Anhebung erzielt wird
(alle Regler in Höchstposition).
*2. Symmetriert.
*3. Asymmetrisch.
• 0 dB= 0,775 Vrms, 0 dBV= 1 Vrms.

■ Ausgangswerte
Ausgangspegel

Tats. Quellenimpedanz

Nennimpedanz

SPEAKERS OUT (1, 2)

0,1Ω

4/8Ω Lautspr.

40 W/4Ω

200 W/4Ω

Klinke

MAIN OUT

600Ω

10 kΩ Line

+4 dB (1,23 V)

+20 dB (7,75 V)

Klinke

Anschluß

Nennwert

Max. vor Verzerrung

Anschlußtyp

MONITOR OUT

600Ω

10 kΩ Line

+4 dB (1,23 V)

+20 dB (7,75 V)

Klinke

EFFECT OUT

600Ω

10 kΩ Line

+4 dB (1,23 V)

+20 dB (7,75 V)

Klinke

PHONES OUT

35Ω

40 Ω Kopfhörer

33 mW

175 mW

Klinke

REC OUT (1, 2)

600Ω

10 kΩ Line

–10 dBV (316 mV)

+10 dBV (3,16 V)

RCA/Cinch

• Klinken sind asymmetrisch.
• 0 dB= 0,775 Vrms, 0 dBV= 1 Vrms.

■ Abmessungen
328

305

482

Einheit: mm

Änderungen der Spezifikationen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.

EMX62M—Bedienungsanleitung

CH6 IN

CH5 IN

–50dB

–40dB

–30dB

–20dB

–10dB

0dB

+10dB

+20dB

+30dB

SUPER Hi-Z
[–30dB]

LINE
[–10dB]

Hi-Z
[–40/–10]

2

1

2

1

Low-Z, MIC [–50dB]

Hi-Z [–40dB]

SUPER Hi-Z
[–30dB]

Low-Z [–20dB]

Hi-Z [–10dB]

HA

HA

ON

OFF

[–10dB]

FOOT SW
(MITE)

[–10dB]

2-Stage EQ

2-Stage EQ

2-Stage EQ

Clip Level [+20dB]

BA

BA

AUX IN [–10dB]

2TR IN [–10dBV]

SMALL HALL

LARGE HALL

VOCAL REVERB

2

1

AUX IN
[–10dB]

PAD

2TR IN
[–10dBV]
[–7.8dB]

[–10dB]

[–10dB]

LINE IN
[–10dB]

[–10dB]

PAD

HA

[0dB]

ON

ON

ON

[–16dB]

2TR IN

[–16dB]

AUX IN

LEVEL
[–10dB]

LEVEL
[–10dB]

MAIN
[0dB]

[–16dB]

ON

EFFECT

MONITOR
SUM

SUM

SUM

EFFECT [–22dB]

MAIN, MONITOR [–16dB]

2TR, AUX

[–6dB]

EFFECT RTN

[–6dB]

EFFECT RTN

SUM

MONITOR

[–22dB]

EFFECT

[–16dB]

[–16dB]

MONITOR

[–22dB]

EFFECT

[–16dB]

MONITOR
[–16dB]

EFFECT
[–22dB]

[0dB]

[0dB]

[0dB]

2

BA

125Hz

[–6dB]

LED METER (5 point)

7-Stage GEQ

MASTER

[+4dB]

REC OUT [–10dBV]

[–6dB]

MASTER

REC OUT
[–10dBV]
[–7.8dB]

250Hz

1

BA

BA

1kHz

[–16dB]

EFFECT OUT
[+4dB]

MONITOR OUT
[+4dB]

YSP ON/OFF

MAIN OUT
[+4dB]

MAIN OUT, MONITOR OUT, EFFECT OUT [+4dB]

2kHz

CH IN
1-4

LOW
LOW
LOW

LEVEL
[–10dB]

500Hz

+15V

HIGH
HIGH
HIGH
DIGITAL
EFFECT

ON

4kHz

Low-Z
[–50/–20]

8kHz

PHANTOM
OFF

LIMIT

PA

SPEAKERS OUT
[200W/4Ω]

PHONES (33mW 40Ω)

PHONES max
(175mW 40Ω)

[+24dB]

–50dB

–40dB

–30dB

–20dB

–10dB

0dB

+10dB

+20dB

+30dB

PHONES OUT

2

1

SPEAKERS OUT
MAXIMUM OUTPUT POWER [200W/4Ω]

1

2

1

2

Block- und Pegelschaltbild

21

■ Block- und Pegelschaltbild

EMX62M—Bedienungsanleitung

YAMAHA CORPORATION
V833190 R1 1 AP 24
NP Printed in Taiwan

Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Count                      : 26
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:276bb5b3-8265-41c6-b2fe-b1e3e5a9b8d5
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Create Date                     : 2002:01:17 17:28:22Z
Modify Date                     : 2003:07:30 12:38:08+09:00
Metadata Date                   : 2003:07:30 12:38:08+09:00
Creator Tool                    : FrameMaker 5.5.6
Document ID                     : uuid:a070b577-626a-44ca-8c95-c03be9c88a56
Format                          : application/pdf
Creator                         : YAMAHA
Title                           : EMX62M-G
Author                          : YAMAHA
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu