Yamaha EPHW53A Bluetooth Earphones User Manual Safety Manual

Yamaha Corporation Bluetooth Earphones Safety Manual

Contents

Users Manual (Statement) rev 2.pdf

HeadphonesCasques Arceaux耳机НаушникиEN FR DE SV IT ES NL PT RU ZH-CN ZH-TW KO JAP Safety BrochureBrochure sur la SécuritéSicherheitsbroschüreSäkerhetsanvisningarVolantino sulla sicurezzaFolleto de seguridadVeiligheidsbrochureBrochura de Segurança安全手册安全手冊안전 지침서安全上のご注意Брошюра по безопасностиEnglishFrançaisDeutschDeutschSvenskaItalianoEspañolNederlandsPortuguês简体中文繁体中文한국어日本語PусскийEarphonesCasques Intra-auriculaires耳机Наушники
2Federal Communication Commission Interference Statement:This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.I. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user isencouraged to try to correct the interference by one of the followingmeasures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.English
3(can_b_02)Radiation Exposure Statement:The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.Industry Canada Statement:This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Radiation Exposure Statement:The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower output power if such function is available.CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (HPH-W300)  FCC ID: A6RHPHW300A  IC ID: 740B-HPHW300A  (EPH-W53)  FCC ID: A6REPHW53A  IC ID: 740B-EPHW53A  (HPH-W300)  FCC  ID: A6RHPHW300A  IC  ID: 740B-HPHW300A  (EPH-W53)  FCC  ID: A6REPHW53A  IC  ID: 740B-EPHW53A (HPH-W300) FCC ID: A6RHPHW300A IC: 740B-HPHW300A (EPH-W53) FCC ID: A6REPHW53A IC: 740B-EPHW53A
4PRECAUTIONSPLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time. WARNINGThis content indicates “risk of serious injury or death.”Handling caution• Do not listen with the earphones or headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound increases the risk of an accident.Power supply/USB power cable• Never charge this unit if it is wet. Failure to observe this may cause electricshocks or a terminal circuit shortage and cause a fire or malfunctions.• To charge the unit, connect it to a USB terminal of a computer. Incorrect connection may cause fire, electric shock, or malfunction.• Be sure to use the supplied USB power cable. Also, do not use the suppliedUSB power cable for other units. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions.Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.
5Do not disassemble• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.Water warning• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or places where water may drop on or into it. Liquids such as water getting into the unit may cause electric shocks, fire or malfunction. If any liquid such as water seeps into the device, have the unit inspected by the dealer from where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.• Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.Fire warning• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.Wireless unit• Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices.• Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemakerimplant or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.If you notice any abnormality• If any of the following abnormalities occur, stop using the device immediately.- The indicator on the unit flashes rapidly in red.- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.- Foreign material gets into the interior of the unit.- There is a loss of sound during use.- There is a crack or damage in the unit. - The unit is dropped.Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunction. Immediately have the unit inspected by the dealer from where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
6 CAUTIONThis content indicates “risk of injury.”Power supply/USB power cable • Do not do anything that could damage the USB power cable.- Do not place it near a heater.- Do not bend it excessively or alter it.- Do not scratch it.- Do not place it under a heavy object.Using the USB power cable with the core of the cord exposed could cause electric shocks or a fire.• Do not cover the unit with blankets, clothing, etc. while being used or charged. Itmay cause overheating and fire.Hearing loss• Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since this can cause permanent hearing loss. Using the earphones for a long time with the device at a high volume, may result in hearing loss. Do not exceed 40 hours/week at 80 dB(A) or 5 hours/week at 89 dB(A). If you experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.• Minimize the volume from the device to be connected before connecting the plug. Failing to do so may result in hearing loss or device damage.Handling caution• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomesextremely hot, such as near a heater. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions.• Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them.• Do not use the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may result in malfunction.•(HPH-W300 only) Avoid pulling on the connected cables to prevent injuries ordamage to the connected device by causing it to fall.•(EPH-W53 only) Do not use the earphones with the eartips detached or broken. Otherwise, they may cause injury or illness.• In case the earphones or headphones irritate your skin, stop use immediately.
7•(EPH-W53 only) Securely attach the eartips and the ear stabilizers to the earphones. If the eartips or the ear stabilizers are detached from the earphones and stuck in your ears, they may cause injury or illness.(AV/SN_en_4)NOTICEIndicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect the environment.• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomesextremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation tobecome unstable.• If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks, microwave ovens, or other wireless devices. Obstructions could shorten the transmission distance.• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect them in accordance with the instructions. Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions.• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.• For information on replaceable parts, such as eartips, consult your Yamaha dealer.• When removing the plug from the connected device, be sure to pull out by the plug itself, not the cable. Bending or pulling the cable forcefully may damage it.•(EPH-W53 only) Your ears may tingle in geographical locations where the air is very dry. This is not a malfunction of the earphones, but is caused by static electricity on your body or a connected device.This device contains a lithium-ion battery. After usage, you may recycle the battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha service personnel in your area, dispose of it properly according to relevant environmental laws and disposal rules in your area.
8•(EPH-W53 only) If the eartips are not securely positioned in your ears, you may not hear the bass range clearly. To enjoy better sound quality, adjust the eartips so they will fit your ears perfectly. For example, you might replace poor-fitting eartips with eartips of an appropriate size.• Do not place or hold the earphones or headphones in the vicinity of a clock, magnetic card, or other object that can be affected by the magnetic field of the product. Otherwise, the data on the affected device may be corrupted or destroyed.• Do not use the earphones or headphones at high volume in a public place. Sound leakage from the earphones or headphones may be a nuisance topeople around you.• The illustrations in this manual and the “Quick Manual” are for instructionalpurposes only.• Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.• Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States andother countries, used with permission.•(HPH-W300 only) The product with Hi-Res Audio logo is conformed to High-Resolution Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is usedunder license from Japan Audio Society. High-resolution reproduction is supported only for wired connection.• The company names and product names in this manual and the “Quick Manual”are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.Information
9Specifications*1 Depends on the conditions of use.* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishingdate. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.EPH-W53 HPH-W300Bluetooth version Version 4.1 Version 4.2Radio frequency (operational frequency)  2402 MHz – 2480 MHzMaximum output power 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBSupported profiles  A2DP, AVRCP, HFP, HSPNumber of devices that can be registered Up to eight devices (two simultaneous connections)Supported codecs SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Maximum communication dis-tance Approximately 10 m (Class 2)Internal rechargeable battery Lithium-ion battery Lithium polymer batteryRecharging time  Approximately 2 hours Approximately 3 hoursContinuous standby time  Approximately 96 hoursApproximately 480 hoursContinuous music time  Approximately 7 hours *1Approximately 24 hours *1Charging temperature  –  ºC
10Déclaration d'Industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Déclaration d'exposition aux radiations:Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.Français(HPH-W300)IC ID: 740B-HPHW300A (EPH-W53)IC ID: 740B-EPHW53A  (HPH-W300)  IC  ID: 740B-HPHW300A  (EPH-W53)  IC  ID: 740B-EPHW53A 
11(can_b_02)CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
12PRÉCAUTIONS D'USAGELISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement. AVERTISSEMENTCe contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».Précautions d'utilisation• N’utilisez pas les écouteurs ou le casque lorsque vous roulez en voiture ou en vélo. Veillez également à ne pas les utiliser dans des situations à risque, notamment près d’un passage à niveau ou sur un chantier de construction. Une capacité de perception réduite des sons ambiants augmente les risques d'accident.Alimentation/câble d'alimentation USB• Ne mettez jamais l'appareil en charge lorsqu'il a pris l'eau. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des chocs électriques ou un court-circuit entre les bornes qui pourraient provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard.  Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
13• Pour charger l'appareil, connectez-le à la borne USB d'un ordinateur. Une connexion incorrecte peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.• Prenez soin d'utiliser le câble d'alimentation USB fourni. Par conséquent, évitez de recourir au câble d'alimentation fourni avec d'autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.Démontage interdit• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.Avertissement relatif à la présence d'eau• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau, dans un milieu humide ou s'il a pris l'eau. Ne l'installez pas dans un emplacement à partir duquel de l'eau risquerait de s'écouler dessus ou de se déverser dans ses ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites contrôler ce dernier par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.• Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.Prévention contre le feu• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie.Appareil sans fil• N'utilisez pas cette unité à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par l'unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux.• N'utilisez pas ce produit lorsque vous vous trouvez à moins d'une distance de 15 cm (6 po) de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
14En cas d'anomalie• Si vous constatez l'une des anomalies décrites ci-après, arrêtez immédiatement l'appareil :- Le voyant rouge de l'unité clignote rapidement.- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.- L'appareil est fissuré ou endommagé. - L'appareil subit une chute.En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou un dysfonctionnement. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. ATTENTIONCe contenu indique « un risque de blessures ».Alimentation/câble d'alimentation USB • Ne faites rien qui pourrait endommager le câble d'alimentation USB.- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.- Évitez de l'érafler.- Ne placez pas dessus d'objets lourds.L'utilisation du câble d'alimentation USB avec le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.• Évitez de couvrir ou d'envelopper l'adaptateur secteur avec un tissu ou une couverture lorsqu'il est en cours d'utilisation ou de charge. Cela pourrait entraîner sa surchauffe et provoquer un incendie.Perte de capacités auditives• N'utilisez pas l'unité pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. L'utilisation des écouteurs pendant une période prolongée à un volume trop élevé peut provoquer une perte d'acuité auditive. Ne dépassez pas par semaine 40 heures d'écoute à 80 dB (A) ou 5 heures à 89 dB (A). Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.• Baissez au minimum le volume du périphérique à connecter avant de brancher sa fiche. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive ou endommager l'équipement.
15Précautions de manipulation• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ou à une température très élevée (comme à proximité d'un appareil de chauffage). Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement.• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.•(HPH-W300 uniquement) Évitez de tirer sur les câbles connectés pour ne pas vous blesser ou faire tomber l'appareil relié et l'endommager.•(EPH-W53 uniquement) N'utilisez pas les écouteurs si les embouts sont disloqués ou s'en sont détachés. Autrement, ceux-ci pourraient vous blesser ou provoquer certaines maladies.• Si votre peau vient à être irritée par les écouteurs ou le casque, cessez immédiatement d'utiliser l’objet en question.•(EPH-W53 uniquement) Fixez fermement les embouts et les stabilisateurs d'oreille aux écouteurs. Si les embouts ou les stabilisateurs d'oreille se détachent des écouteurs et vous collent aux oreilles, ils pourront vous causer des blessures ou des maladies.(AV/SN_fr_4)AVISCet avis vous indique les points à observer afin d'éviter de provoquer la défaillance du produit, des dégâts ou des dysfonctionnements et des pertes de données et pour protéger l'environnement.• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ou à une température très élevée (comme à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse ou encore à un dépôt de poussière excessif ou à des vibrations. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer la déformation du panneau de l'unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.• Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non-conformité  aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.Cet appareil contient une pile au lithium-ion. Recyclez la pile après utilisation mais ne l'ôtez jamais par vous-même. Faites inspecter l'unité par un technicien Yamaha qualifié. Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha qualifié dans votre région, mettez la pile au rebut conformément aux lois et aux règlementations environnementales en vigueur localement.
16• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.• Contactez votre distributeur Yamaha pour obtenir des informations sur les pièces remplaçables telles que les embouts.• Pour débrancher l'appareil connecté, assurez-vous de toujours saisir la fiche et non de tirer sur le câble. Si vous pliez le câble ou tirez dessus avec force, vous risquez de l'endommager.•(EPH-W53 uniquement) Il est possible que vous ayez les oreilles qui tintent dans certains lieux géographiques où l'air est très sec. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement des écouteurs, mais d'un phénomène causé par l'électricité statique sur votre corps ou par un périphérique connecté.•(EPH-W53 uniquement) Si les embouts ne sont pas correctement positionnés dans vos oreilles, vous ne pourrez pas entendre clairement les fréquences basses. Pour profiter d'une meilleure qualité sonore, réglez les embouts afin qu'ils s'adaptent parfaitement à la forme de vos oreilles. N'hésitez pas, par exemple, à remplacer les embouts mal ajustés par d'autres embouts de taille appropriée.• Évitez de placer ou de tenir les écouteurs ou le casque à proximité d'une horloge, d'une carte magnétique ou de tout autre objet susceptible d'être affecté par le champ magnétique du produit. Autrement, les données stockées sur le périphérique affecté risquent d'être endommagées ou détruites.• Veillez à ne pas utiliser les écouteurs ou le casque à un volume élevé dans un lieu public. Les fuites sonores provenant des écouteurs ou du casque peuvent constituer des nuisances pour les personnes qui vous entourent.• Les illustrations figurant dans le présent manuel ainsi que dans l'Aide-mémoire servent uniquement à expliciter les instructions.• Siri est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.•  Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un contrat de licence.•  Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays et utilisée avec autorisation. aptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays et utilisée avec autorisation.•(HPH-W300 uniquement) Le produit portant le logo Hi-Res Audio est conforme à la norme audio haute résolution définie par Japan Audio Society. Ce logo est utilisé sous licence de Japan Audio Society. La reproduction en haute résolution n'est prise en charge que pour les connexions filaires.• Les noms de société et de produit repris dans ce manuel et dans l'Aide-mémoire sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.Informations
17Caractéristiques techniques*1 Dépend des conditions d'utilisation.* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. EPH-W53 HPH-W300Version Bluetooth Version 4.1 Version 4.2Fréquence radio (fréquence opérationnelle)  2 402 MHz–2 480 MHzPuissance de sortie maximale 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBProfils pris en charge  A2DP, AVRCP, HFP, HSPNombre d'appareils susceptibles d'être enregistrés Jusqu'à 8 appareils (en deux connexions simultanées)Codecs pris en charge SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Portée de communication maximale Environ 10 m (classe 2)Pile interne rechargeable Pile au lithium-ion Pile au lithium-polymèreTemps de recharge  Environ 2 heures Environ 3 heuresTemps de veille en continu  Environ 96 heuresEnviron 480 heures Temps de musique en continu Environ 7 heures *1Environ 24 heures *1Température de charge –ºC
18VORSICHTSMASSNAHMENBITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können. WARNUNGDieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Lebensgefahr“ hin.Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung• Verwenden Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oderbeim Fahrradfahren. Verwenden Sie Ohrhörer oder Kopfhörer generell nicht, wenn Sie auf Ihr Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen usw. Wenn Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden können, erhöht sich die Unfallgefahr.Netzanschluss/USB-Stromkabel• Laden Sie dieses Gerät nicht, wenn es feucht ist. Bei Nichtbeachtung können Sie einen elektrischen Schlag erleiden, oder es kann ein Kurzschluss an der Eingangsbuchse auftreten, der Brände oder Fehlfunktionen verursacht.Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren.Dieses Produkt ist für gewöhnliche Privatumgebungen geeignet.  Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.Deutsch
19• Schließen Sie das Gerät zum Laden an den USB-Anschluss eines Computers an. Bei falschem Anschluss kann es zu Bränden, elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen kommen.• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Stromkabel. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Stromkabel nicht für andere Geräte. Bei Nichtbeachtung des Vorstehenden kann es zu Feuer, Bränden und Fehlfunktionen kommen.Nicht zerlegen• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modifizieren Sie es nicht. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Fehlfunktionen führen. Wenn Sie Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie das Gerät von dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal prüfen oder reparieren.Gefahr durch Wasser• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder bei feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und legen Sie es nicht an Orten ab, an denen Wasser auf das Gerät tropfen oder in das Gerät eindringen kann. Flüssigkeiten wie Wasser, die in das Gerät gelangen, können elektrische Schläge, Brände oder Fehlfunktionen verursachen. Wenn eine Flüssigkeit wie Wasser in das Gerät eindringt, lassen Sie es von dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal überprüfen.• Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.Brandschutz• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Geräts, da dies einen Brand verursachen kann.Kabelloses Gerät• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von diesem Gerät ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.• Halten Sie beim Verwenden dieses Geräts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von diesem Gerät ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
20Ungewöhnliche Vorkommnisse• Stellen Sie die Benutzung des Geräts sofort ein, wenn es zu einer der folgenden Situationen kommt.– Die Diode am Gerät blinkt in schneller Folge rot.– Das Gerät sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.– Es sind Fremdkörper in das Innere des Geräts gelangt.– Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.– Es sind Risse oder andere Schäden am Gerät sichtbar. – Das Gerät wird fallen gelassen.Bei fortgesetzter Nutzung kann es zu einem elektrischer Schlag, einem Brand oder einer Fehlfunktion kommen. Lassen Sie das Gerät umgehend von dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal prüfen. VORSICHTDer zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin.Netzanschluss/USB-Stromkabel • Achten Sie immer darauf, das USB-Stromkabel nicht zu beschädigen.– Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.– Verbiegen Sie es nicht übermäßig und nehmen Sie keine Modifikationen vor.– Ritzen Sie es nicht.– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Kabel ab.Wenn Sie das USB-Stromkabel verwenden, während die Adern des Kabels blank liegen, kann dies zu einem elektrischen Schlag oder einem Brand führen.• Decken Sie das Gerät nicht mit einer Decke, Kleidung oder ähnlichen Gegenständen ab, während es benutzt oder geladen wird. Andernfalls kann es zu Überhitzung und in der Folge zu einem Brand kommen.Hörminderung• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Die Benutzung des Ohrhörers über längere Zeit und mit hohen Lautstärkepegeln kann zu Gehörschäden führen. Überschreiten Sie nicht 40 Stunden pro Woche bei 80 dB(A) oder 5 Stunden pro Woche bei 89 dB(A). Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.• Minimieren Sie die Lautstärke des anzuschließenden Geräts, bevor Sie den Stecker anschließen. Die Nichtbeachtung kann eine Hörminderung oder Geräteschäden zur Folge haben.
21Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, oder die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung führt zu Bränden, Verbrennungen oder Fehlfunktionen.• Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Kinder können sie versehentlich verschlucken.• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft kommt, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.•(Nur HPH-W300) Ziehen Sie nicht an den angeschlossenen Kabeln, um Verletzungen oder Beschädigungen des verbundenen Geräts beim Herunterfallen zu vermeiden.•(Nur EPH-W53) Verwenden Sie den Ohrhörer nicht, wenn Ohrstücke fehlen oder schadhaft sind. Andernfalls können Verletzungen und Krankheiten die Folge sein.• Falls die Ohrhörer oder Kopfhörer zu Hautirritationen führen, stoppen Sie sofort deren Verwendung.•(Nur EPH-W53) Bringen Sie die Ohrstücke und die Tragehilfen sorgfältig am Ohrhörer an. Wenn sich die Ohrstücke oder Tragehilfen vom Ohrhörer lösen und in Ihren Ohren stecken bleiben, können sie Verletzungen und Erkrankungen verursachen.(AV/SN_de_4)ACHTUNGHier werden Aspekte beschrieben, die Sie beachten müssen, um Produktausfälle, Schäden sowie Fehlfunktionen und Datenverluste zu vermeiden und den Schutz der Umwelt sicherzustellen.• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z. B. in der Nähe einer Heizung, die extrem kalt sind, oder die übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das Bedienfeld dieses Gerät verformen, es können Bauteile im Innern beschädigt werden oder der Betrieb wird instabil.• Wenn Sie eine kabellose Funktion verwenden, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder Tischen aus Metall, von Mikrowellengeräten oder von anderen kabellos arbeitenden Geräten aufstellen. Solche Hindernisse können die Übertragungsreichweite verringern.Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Sie können den Akku nach der Nutzung des Geräts recyceln, dürfen aber nicht selbst versuchen, den Akku auszubauen. Übergeben Sie das Gerät qualifizierten Yamaha-Fachpersonal. Ist in Ihrer Region kein qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal verfügbar, entsorgen Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den einschlägigen Umweltschutzgesetzen und Entsorgungsrichtlinien.
22• Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu lesen und die Geräte in Übereinstimmung mit den Anweisungen anzuschließen. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.• Informationen zu austauschbaren Komponenten wie Ohrstücken erhalten Sie von Ihrem Yamaha-Händler.• Wenn Sie den Stecker vom angeschlossenen Gerät abziehen, achten Sie darauf, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel. Wenn Sie das Kabel mit Gewalt verbiegen oder daran ziehen, kann es beschädigt werden.•(Nur EPH-W53) An Orten mit sehr trockener Luft können Ihre Ohren kribbeln. Der Grund ist keine Fehlfunktion des Ohrhörers, das Kribbeln wird vielmehr durch statische Elektrizität an Ihrem Körper oder einem verbundenen Gerät verursacht.•(Nur EPH-W53) Wenn die Ohrstücke nicht richtig in den Ohren platziert werden, wird der Bassbereich möglicherweise nicht klar wiedergegeben. Korrigieren Sie den Sitz der Ohrstücke, bis sie perfekt in den Ohren sitzen, um von besserer Klangqualität zu profitieren. Sie können beispielsweise schlecht sitzende Ohrstücke durch Ohrstücke der richtigen Größe ersetzen.• Bringen Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht in die Nähe einer Uhr, einer Karte mit Magnetstreifen oder eines anderen Objekts, die bzw. das gegenüber dem magnetischen Feld des Produkts empfindlich ist. Andernfalls können die Daten auf dem betroffenen Gerät beschädigt oder zerstört werden.• Verwenden Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht mit hohem Pegel an öffentlichen Orten. Der Ton, der aus dem Ohrhörer oder Kopfhörer dringt, kann andere Personen in Ihrer Umgebung belästigen.• Die in diesem Handbuch und in der „Kurzanleitung“ enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken.• Siri ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern.•  Bluetooth ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG und wird durch die Yamaha Corporation im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet.•  Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis verwendet. aptX ist ein Warenzeichen der Qualcomm Technologies International, Ltd., registriert in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis verwendet.•(Nur HPH-W300) Das Produkt mit dem Hi-Res Audio-Logo entspricht dem von der Japan Audio Society definierten High-Resolution Audio-Standard. Dieses Logo wird unter Lizenz von der Japan Audio Society verwendet. Die hochauflösende Wiedergabe wird nur über Kabelverbindungen unterstützt.• Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem Handbuch und in der „Kurzanleitung“ sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Rechtsinhaber.Informationen
23Technische Daten*1 Je nach Einsatzbedingungen.* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. EPH-W53 HPH-W300Bluetooth-Version Version 4.1 Version 4.2Radiofrequenz (Betriebsfrequenz)  2402 MHz – 2480 MHzMaximale Ausgangsleistung 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBUnterstützte Profile  A2DP, AVRCP, HFP, HSPAnzahl Geräte, die registriert werden können Bis zu acht Geräte (zwei Verbindungen gleichzeitig)Unterstützte Codecs SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Maximale Reichweite Ca. 10 m (Klasse 2)Interner Akku Lithium-Ionen-Akku Lithium-Polymer-AkkuLadezeit  Ca. 2 Stunden Ca. 3 StundenStandby-Betriebsdauer  Ca.  96 StundenCa.  480 StundenMusikwiedergabe-Betriebsdauer Ca. 7 Stunden*1Ca. 24 Stunden*1Ladetemperatur  –  ºC
24FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDERLÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER.Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska risken för skador på användaren och andra samt förhindra egendomsskador och hjälpa användaren att använda den här enheten korrekt och säkert. Följ dessa instruktioner. När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett säkert ställe där du kan hitta den när som helst. VARNINGDet här avsnittet behandlar "risk för allvarliga personskador eller dödsfall".Försiktigt• Lyssna inte med hörlurar medan du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.ex. vid järnvägsövergångar och byggarbetsplatser. Försämrad förmåga att höra omgivande ljud ökar riskenför olyckor.Se till att undersökningar och reparationer alltid utförs av den återförsäljare du köpte enheten av eller av kvalificerad Yamaha-servicepersonal.Den här produkt är avsedd för vanliga hem. Den ska inte användas i tillämpningar som kräver hög tillförlitlighet, till exempel för hantering av liv eller värdefulla tillgångar eller inom sjukvården.Svenska
25Kabel för strömförsörjning/USB• Ladda aldrig enheten om den är våt. Om du gör det kan det orsaka elektriska stötar eller kortslutning och orsaka brand eller funktionsfel.• Om du vill ladda enheten ansluter du den till ett USB-uttag på en dator. Felaktiganslutning kan orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel.• Se till att använda medföljande USB-kabel. Använd inte den medföljande USB-kabeln med andra enheter. Om ovanstående inte åtlyds kan det orsaka brand, brännskador eller funktionsfel.Plocka inte isär• Plocka inte isär eller modifiera enheten. Om detta inte åtlyds kan det orsakafunktionsfel. Om du märker något onormalt ska du låta den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal inspektera eller reparera den.Varning för fukt och väta• Utsätt inte enheten för regn, använd den inte nära vatten eller i fuktiga eller våta miljöer eller på platser där vatten kan droppa på den eller in i den. Om vätskorsåsom vatten kommer in i enheten kan det orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Om vätska såsom vatten kommit in i enheten ska du låta denåterförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal inspektera den.• Hantera inte enheten med våta händer. Annars kan det orsaka elektriska stötar eller funktionsfel.Varning för eld• Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära enheten, eftersom dessa kan orsaka en brand.Trådlös enhet• Använd inte denna enhet nära medicinska enheter eller i sjukvårdsutrymmen. Radiovågor från denna enhet kan påverka elektromedicinska enheter.• Använd inte denna enhet inom 15 cm från personer med inopererad pacemaker eller defibrillator. Radiovågor från denna enhet kan påverka elektromedicinska enheter, såsom inopererade pacemakers eller defibrillatorer.
26Om du märker något onormalt• Om någon av följande onormala händelser inträffar ska du omedelbart sluta använda enheten.- Indikatorn på enheten blinkar snabbt med rött sken.- En ovanlig lukt eller rök avges från enheten.- Främmande material har kommit in i enheten.- Ljudet försvinner under användning.- Enheten har sprickor eller skador. - Enheten har tappats.Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, en brand eller funktionsfel. Låt den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal inspektera den omedelbart. FÖRSIKTIGTDet här avsnittet behandlar "risk för personskador".Kabel för strömförsörjning/USB • Gör ingenting som kan skada USB-kabeln.- Placera den inte nära ett värmeelement.- Böj den inte kraftigt och modifiera den inte.- Repa den inte.- Placera den inte under något tungt föremål.Om USB-kabeln används med blottade ledare kan det orsaka elektriska stötar eller en brand.• Täck inte enheten med filtar, kläder eller liknande medan den används eller laddas. Det kan leda till överhettning och brand.Hörselskador• Använd inte enheten under långa stunder med hög eller okomfortabel ljudnivå, eftersom detta kan orsaka permanenta hörselskador. Om hörlurarna används under en lång stund med enheten på hög volym kan det orsaka hörselskador. Överskrid inte 40 timmar/vecka med 80 dB(A) eller 5 timmar/vecka med 89 dB(A). Om du upplever hörselskador eller att det ringer i öronen ska du kontakta läkare.• Sänk volymen på enheten som ska anslutas innan kontakten ansluts. Om du inte gör det kan det resultera i hörselskador eller skador på enheten.
27Försiktigt• Använd inte den här enheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller som blir extremt varm, t.ex. i närheten av ett värmeelement. Annars kan det orsaka brand, brännskador eller funktionsfel.• Håll smådelar utom räckhåll för små barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.• Använd inte enheten på platser där den kan komma i kontakt med korrosiva gaser eller salthaltig luft eller platser med mycket rök eller ånga. Detta kan orsaka funktionsfel.•(endast HPH-W300) Undvik att dra i anslutna kablar då detta kan leda till personskador eller skador på den anslutna enheten om den faller.•(endast EPH-W53) Använd inte hörlurarna om öronsnäckorna lossnat eller är trasiga. Det kan orsaka personskador eller sjukdom.• Om hörlurarna irriterar din hud ska du omedelbart sluta använda dem.•(endast EPH-W53) Sätt fast öronsnäckorna och öronstabilisatorerna ordentligt på hörlurarna. Om öronsnäckorna eller öronstabilisatorerna lossnar från hörlurarna och fastnar i dina öron kan det orsaka personskador eller sjukdom.(AV/SN_sv_4)MEDDELANDEIndikerar saker du måste observera för att undvika fel, skador eller funktionsfel och dataförluster hos produkten samt skydda miljön.• Använd inte den här enheten på en plats som är utsatt för direkt solljus, som blir extremt varm, till exempel nära ett element, eller extremt kall eller som utsätts för mycket damm eller vibrationer. Om detta inte åtlyds kan enhetens panel deformeras, invändiga komponenter kan sluta fungera och funktionen kan bli ostabil.• Om du använder en trådlös funktion ska du undvika att installera den här enheten nära väggar eller skrivbord i metall, mikrovågsugnar eller andra trådlösa enheter. Hinder kan minska överföringsavståndet.Den här enheten innehåller ett litiumjonbatteri. Efter användning kan du återvinna batteriet, men försök aldrig ta ut det själv. Låt kvalificerad Yamaha-servicepersonal inspektera enheten. Om det inte finns någon Yamaha-servicepersonal där du bor ska kasseringen ske enligt de miljölagar och avfallsregler som gäller där.
28• Om externa enheter ansluts ska du läsa handboken för respektive enhet noga och ansluta dem i enlighet med instruktionerna. Om en enhet inte hanteras i enlighet med instruktionerna kan det orsaka funktionsfel.• Använd en torr, mjuk trasa vid rengöring. Kemikalier som bensin eller thinner, rengöringsmedel eller kemiska polerdukar kan orsaka missfärgning eller deformation.• Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver utbytesdelar, till exempel öronsnäckor.• När du tar bort kontakten från den anslutna enheten måste du dra i själva kontakten, inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den eller böjer den hårt.•(endast EPH-W53) Det kan susa i dina öron på platser där luften är väldigt torr. Detta är inte ett funktionsfel hos hörlurarna utan beror på statisk elektricitet på din kropp eller en ansluten enhet.•(endast EPH-W53) Om öronsnäckorna inte är rätt placerade i dina öron kanske du inte hör basomfånget tydligt. Justera öronsnäckorna så att de passar perfekt i öronen så blir ljudkvaliteteten bättre. Du kan till exempel byta ut illasittande öronsnäckor mot öronsnäckor i rätt storlek.• Hörlurarna ska inte placeras eller hållas i närheten av klockor, magnetkort eller andra föremål som kan påverkas av produktens magnetfält. Data på den påverkade enheten kan då förvanskas eller förstöras.• Använd inte hörlurarna med hög volym på allmänna platser. Ljud som läcker ut från hörlurarna kan störa folk runt dig.• Bilderna i den här handboken och "Snabbguiden" är enbart avsedda som instruktion.• Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.• Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och Yamaha använder det i enlighet med ett licensavtal.• Qualcomm aptX är en produkt från Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm är ett varumärke som tillhör Qualcomm Incorporated, registrerat i USA och andra länder, och det används med tillstånd. aptX är ett varumärke som tillhör Qualcomm Technologies International, Ltd., registrerat i USA och andra länder, och det används med tillstånd.•(endast HPH-W300) Produkten med Hi-Res Audio-logotypen uppfyller High-Resolution Audio-standarden som definierats av Japan Audio Society. Denna logotyp används på licens från Japan Audio Society. Högupplöst återgivning stöds bara vid trådburen anslutning.• Företagsnamn och produktnamn i denna handbok och "Snabbguiden" är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.Information
29Specifikationer*1 Beror på användningsförhållandena.* Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen går dutill Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen. EPH-W53 HPH-W300Bluetooth-version Version 4.1 Version 4.2Radiofrekvens (användningsfrekvens)  2 402 MHz–2 480 MHzMaximal uteffekt 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBProfiler som stöds  A2DP, AVRCP, HFP, HSPAntal enheter som kan registreras Upp till åtta enheter (två samtidiga anslutningar)Codec som stöds SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Maximalt kommunikationsavstånd Cirka 10 m (klass 2)Inbyggt laddningsbart batteri Litiumjonbatteri LitiumpolymerbatteriLaddningstid  Cirka 2 timmar Cirka 3 timmarKontinuerlig passningstid  Cirka 96 timmar Cirka 480 timmar Kontinuerlig musiktid  Cirka 7 timmar *1Cirka 24 timmar *1Laddningstemperatur – ºC
30PRECAUZIONILEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO. ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi di lesioni all'utente e a terzi, nonché a evitare danni alla proprietà, al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unità in modo appropriato e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni. Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto sicuro per eventuale riferimento futuro. AVVERTENZAQuesto contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte".Precauzioni di utilizzo• Non utilizzare le cuffie o gli auricolari durante la guida o quando si usa labicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestareattenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.Alimentazione/cavo di alimentazione USB• Non mettere mai in carica l'unità se è bagnata. In caso contrario si corre ilrischio di scosse elettriche o cortocircuito, incendio e guasti.Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha.Questo prodotto è destinato alle abitazioni.  Non utilizzare per applicazioni che richiedono elevata affidabilità, come ad esempio la gestione di eventi dal vivo, strutture sanitarie o risorse di grande valore.Italiano
31• Per ricaricare l'unità, connetterla alla presa USB di un computer. L'errato collegamento può comportare incendi, scosse elettriche o malfunzionamento.• Accertarsi di utilizzare il cavo USB fornito in dotazione. Non utilizzare il cavo USB fornito in dotazione per altre unità. In caso contrario si corre il rischio di incendio, bruciatura o malfunzionamenti.Non smontare• Non smontare o modificare questa unità. In caso contrario si corre il rischio di malfunzionamenti. Se si notano anomalie, richiedere un'ispezione o una riparazione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità, oppure a un tecnico autorizzato Yamaha.Esposizione all'acqua• Non esporre l'unità alla pioggia, non utilizzarla in prossimità di acqua o in condizioni di umidità e bagnato, né in luoghi in cui c'è il rischio di caduta di acqua. La presenza di liquidi, ad esempio acqua che penetra nell'unità, può scosse elettriche, incendi o malfunzionamento. Se un liquido, ad esempio acqua, penetra nel dispositivo, fare ispezionare l'unità dal rivenditore presso il quale è stata acquistata oppure da un tecnico autorizzato Yamaha.• Non toccare l'unità con mani bagnate. In caso contrario si corre il rischio di scossa elettrica o malfunzionamenti.Esposizione al fuoco• Non collocare oggetti in fiamme o fiamme aperte in prossimità dell'unità, in quanto potrebbero causare un incendio.Unità wireless• Non utilizzare l'unità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche. Le onde radio generate dall'unità possono influire sui dispositivi elettromedicali.• Non utilizzare questa unità entro 15 cm da persone con un impianto pacemaker cardiaco o un impianto defibrillatore. Le onde radio generate dall'unità possono influire sui dispositivi elettromedicali, come impianti pacemaker cardiaci e impianti defibrillatore.Se si notano anomalie• Se si verificano le seguenti anomalie, interrompere subito l'utilizzo del dispositivo.- L'indicatore sull'unità lampeggia rapidamente in rosso.- Dall'unità proviene un odore insolito o del fumo.- Materiale esterno penetra nell'unità.
32- Vi è una perdita di suono durante l'uso.- L'unità presenta crepe o danni. - L'unità è caduta al suolo.L'utilizzo del prodotto danneggiato può causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti. Fare ispezionare immediatamente l'unità dal rivenditore presso il quale è stata acquistata oppure da un tecnico autorizzato Yamaha. ATTENZIONEQuesto contenuto indica "rischio di lesioni".Alimentazione/cavo di alimentazione USB • Non eseguire azioni che possano danneggiare il cavo di alimentazione USB.- Non collocarlo in prossimità di fonti di calore.- Non piegarlo eccessivamente né alterarlo.- Non graffiarlo.- Non collocarlo sotto un oggetto pesante.L'utilizzo di un cavo di alimentazione USB con la parte interna esposta può causare scosse elettriche o incendi.• Non coprire l'unità con lenzuola o vestiti mentre viene utilizzata o ricaricata. Si rischia un surriscaldamento e un incendio.Perdita dell’udito• Non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo a un livello di volume elevato o fastidioso, in quanto ciò può causare la perdita permanente dell'udito. L'utilizzo degli auricolari per un lungo periodo di tempo quando il dispositivo è impostato su un volume elevato può comportare la perdita dell'udito. Non superare le 40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/settimana a 89 dB(A). Se si nota una perdita dell'udito o un fischio nelle orecchie, consultare un medico.• Prima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da collegare. In caso contrario, si rischiano la perdita dell'udito e danni al dispositivo.Precauzioni di utilizzo• Non utilizzare questa unità in punti in cui sia esposta alla luce diretta del sole o particolarmente caldi, ad esempio in prossimità di un termosifone. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare incendi, ustioni o malfunzionamenti.
33• Tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano ingerirli inavvertitamente.• Non utilizzare l'unità in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con gas corrosivi o aria salata o in luoghi che presentano fumo o vapore eccessivo. In caso contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.•(solo HPH-W300) Non tirare i cavi collegati per evitare lesioni o danni al dispositivo dovuti a una caduta.•(solo EPH-W53) Non utilizzare gli auricolari se le estremità per le orecchie sono staccate o rotte. In caso contrario, potrebbero causare lesioni o patologie.• Qualora le cuffie causino irritazioni alla pelle, cessarne immediatamente l'uso.•(solo EPH-W53) Collegare in modo sicuro le estremità per le orecchie e gli stabilizzatori agli auricolari. Se le estremità per le orecchie o gli stabilizzatori sono staccati dagli auricolari e restano incastrati nelle orecchie, possono comportare lesioni o patologie.(AV/SN_it_4)AVVISOIndica i punti da osservare per prevenire guasti, danni o malfunzionamenti del prodotto, perdita di dati, e per proteggere l'ambiente.• Non utilizzare questa unità in un luogo esposto alla luce diretta del sole o che possa renderla estremamente calda, ad esempio vicino a una fonte di calore, né in luoghi eccessivamente freddi, polverosi o con vibrazioni. In caso contrario, il pannello dell'unità può deformarsi, i componenti interni potrebbero funzionare in modo errato e il funzionamento può diventare instabile.• Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare questa unità vicino a pareti metalliche o scrivanie, forni a microonde o altri dispositivi wireless. Le ostruzioni possono ridurre la distanza di trasmissione.Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Dopo l'utilizzo è possibile riciclare la batteria, ma non tentare mai di rimuoverla autonomamente. Il dispositivo deve essere ispezionato da un tecnico autorizzato Yamaha. Se nella propria area non è presente un tecnico autorizzato Yamaha, smaltire secondo i regolamenti ambientali e le norme di smaltimento pertinenti locali.
34• Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere attentamente il manuale di ciascuna unità e di collegarle secondo le istruzioni. Il mancato utilizzo di un'unità conformemente alle istruzioni potrebbe causare malfunzionamenti.• Quando si pulisce l'unità, utilizzare un panno asciutto e morbido. L'utilizzo di prodotti chimici come benzina o diluenti, detergenti o panni chimici può causare scolorimento o deformazione.• Per informazioni sulle parti sostituibili, ad esempio le estremità per le orecchie, consultare il proprio rivenditore Yamaha.• Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di afferrarla per il corpo e non per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.•(solo EPH-W53) Nei luoghi in cui l'aria è molto secca, le orecchie possono dare una sensazione di prurito. Non si tratta di un guasto degli auricolari, ma la sensazione è causata dall'elettricità statica del corpo o di un dispositivo connesso.•(solo EPH-W53) Se le estremità degli auricolari non sono collocate in modo saldo nelle orecchie, la gamma di bassi non viene udita chiaramente. Per ottenere una migliore qualità sonora, regolare le estremità degli auricolari affinché si adattino perfettamente alle orecchie. Ad esempio, potrebbe essere necessario sostituire estremità allentate con estremità delle giuste dimensioni.• Non collocare né tenere auricolari o cuffie nelle vicinanze di un orologio, scheda magnetica o altro oggetto che possa essere condizionato dal campo magnetico del prodotto. In caso contrario, i dati sul dispositivo interessato potrebbero danneggiarsi o andare persi.• Non usare gli auricolari o le cuffie ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe fuoriuscire dagli auricolari o dalle cuffie potrebbe costituire un disturbo per le persone accanto a voi.• Le illustrazioni presenti in questo manuale e nel "Guida rapida" hanno puro scopo informativo.• Siri è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.•  Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG utilizzato da Yamaha in base a un contratto di licenza.•  Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato su autorizzazione. aptX è un marchio di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato su autorizzazione.•(solo HPH-W300) Il prodotto con logo Hi-Res Audio è conforme allo standard High-Resolution Audio definito dalla Japan Audio Society. Il logo è utilizzato sotto licenza fornita dalla Japan Audio Society. La riproduzione ad alta risoluzione è supportata solo per la connessione cablata.• I nomi delle aziende e dei prodotti contenuti in questo manuale e nel "Guida rapida" sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.Informazioni
35Dati tecnici*1 A seconda delle condizioni d'uso.* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.EPH-W53 HPH-W300Versione Bluetooth Versione 4.1 Versione 4.2Frequenza radio (frequenza operativa)  2402 MHz–2480 MHzPotenza in uscita massima 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBProfili supportati  A2DP, AVRCP, HFP, HSPNumero di dispositivi che è possibile registrare Fino a otto dispositivi (due connessioni simultanee)Codec supportati SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Distanza di comunicazione massima 10 m circa (Classe 2)Batteria ricaricabile interna Batteria agli ioni di litio Batteria ai polimeri di litioTempo di ricarica  Circa 2 ore Circa 3 oreDurata in standby continuo  Circa 96 ore Circa 480 ore Durata riproduzione musicale continua Circa 7 ore *1Circa 24 ore *1Temperatura di ricarica – ºC
36PRECAUCIONESANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES.La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas, así como daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. ADVERTENCIAEste contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves omuerte”.Precaución de uso• No utilice los auriculares mientras conduce o va en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder oír, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede oír los sonidos de su alrededor, aumentará el riesgo de sufrir un accidente.Cable de alimentación o cable de alimentación USB• No cargue nunca esta unidad si está mojada. Si lo hace, se puede produciruna descarga eléctrica o un cortocircuito en el terminal y hacer que se incendie o que no funcione correctamente.• Para cargar la unidad, conéctela a un terminal USB de un ordenador. Una conexión incorrecta puede producir fuego, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento.Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.Este producto es para uso doméstico. No lo utilice para aplicaciones que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado.Español
37• Asegúrese de usar el cable de alimentación USB que se suministra. De igual modo, no use el cable de alimentación USB suministrado para otras unidades. De lo contrario, puede producir fuego, quemaduras o un mal funcionamiento.No desmontar• No desmonte ni modifique esta unidad, ya que puede dar lugar a un mal funcionamiento. Si observa irregularidades, asegúrese de pedir al distribuidor donde adquirió la unidad o al Servicio técnico de Yamaha que la inspeccionen o reparen.Advertencia sobre el agua• No exponga la unidad a la lluvia, no la utilice cerca de agua o en condiciones de humedad, ni la ponga donde pueda caerle o entrarle agua. Si le entran líquidos, como agua, la unidad puede producir descargas eléctricas, fuego o un mal funcionamiento. Si le entra algún líquido, como agua, al dispositivo, lleve la unidad al distribuidor donde la adquirió o al Servicio técnico de Yamaha para que la inspeccionen.• No utilice esta unidad con las manos mojadas. De lo contrario, puede causar descargas eléctricas o errores de funcionamiento.Advertencia sobre el contacto con fuego• No ponga objetos ardiendo o llamas cerca de la unidad, ya que puede provocar un incendio.Unidad inalámbrica• No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de un centro médico. Las ondas de radio que emite la unidad pueden afectar a los dispositivos electromédicos.• No utilice esta unidad a menos de 15 cm (6 pulgadas) de personas que lleven marcapasos o un desfibrilador implantable. Las ondas de radio que emite la unidad pueden afectar a los dispositivos electromédicos, como un marcapasos o un desfibrilador implantable.Si observa alguna anomalía• Si observa alguna de las siguientes anomalías, deje de usar el dispositivo de inmediato.- El indicador de la unidad parpadea rápido en rojo.- La unidad emite un olor extraño o humo.- Algún material extraño entra en la unidad.
38- Hay pérdida de sonido durante el uso.- La unidad tiene una grieta o algún otro daño. - La unidad sufre un golpe.El uso continuado puede provocar descargas eléctricas, fuego o un mal funcionamiento. Lleve la unidad de inmediato al distribuidor donde la adquirió o al Servicio técnico de Yamaha para que la inspeccionen. ATENCIÓNEste contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.Cable de alimentación o cable de alimentación USB • No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación USB.- No lo ponga cerca de un radiador.- No lo doble en exceso ni lo modifique.- No lo arañe.- No lo ponga debajo de un objeto pesado.El uso del cable de alimentación USB con el interior expuesto puede producir descargas eléctricas o fuego.• No cubra la unidad con mantas, ropa, etc. mientras esté en uso o cargándose. Puede producir un sobrecalentamiento y fuego.Pérdida de audición• No utilice la unidad durante un largo período de tiempo con un volumen alto o incómodo, ya que puede producirle daños auditivos permanentes. El uso de los auriculares durante un largo período de tiempo con un volumen alto puede producir pérdida de audición. No debe usarlos durante más de 40 horas a la semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A). Si nota pérdida de audición o zumbidos en los oídos, consulte a un médico.• Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de insertar el conector de los auriculares. Si no lo hace, puede sufrir pérdida de audición o dañar el dispositivo.Precaución de uso• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa o que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa). • Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños. Sus hijos podrían tragárselas accidentalmente.
39• No use la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salado, o lugares donde haya mucho humo o vapor. De hacerlo, puede dar lugar a un mal funcionamiento.•(Solo HPH-W300) No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en el dispositivo conectado si se cae.•(Solo EPH-W53) No utilice los auriculares si las almohadillas están sueltas o deterioradas. De lo contrario, podrían causarle lesiones o enfermedades.• Si se diera el caso de que los auriculares le irritan la piel, deje de usarlos de inmediato.•(Solo EPH-W53) Las almohadillas y los estabilizadores deben estar bien sujetos a los auriculares. Si las almohadillas o los estabilizadores están sueltos y se quedan dentro de los oídos, pueden causar lesiones o enfermedades.(AV/SN_es_4)AVISOIndica puntos que debe cumplir para evitar fallos, daños o un mal funcionamiento del producto y pérdida de datos, así como para proteger el medio ambiente.• No utilice esta unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, que alcance una temperatura muy alta (por ejemplo, cerca de un radiador) o muy baja, o donde haya un exceso de polvo o vibraciones. Si no sigue estas indicaciones, puede dar lugar a que el panel de la unidad se deforme, que se avaríen componentes internos o que el funcionamiento sea inestable.• Si utiliza una función inalámbrica, no instale esta unidad cerca de paredes o mesas metálicas, microondas u otros dispositivos inalámbricos. Los obstáculos podrían reducir la distancia de transmisión.• Si conecta unidades externas, lea atentamente el manual de cada unidad y conéctelas según las instrucciones. Si no sigue las instrucciones de uso de una unidad, puede dar lugar a un mal funcionamiento.• Cuando limpie la unidad, use un paño suave seco. Si utiliza productos químicos, como bencina o disolvente, productos de limpieza o paños químicos, puede descolorar o deformar la unidad.Este dispositivo contiene una batería de ión litio. Después de usarla, puede reciclar la batería, pero no intente nunca quitarla usted mismo. Lleve el dispositivo al Servicio técnico de Yamaha para que lo inspeccionen. Si no hay Servicio técnico de Yamaha en su zona, deséchelo conforme a la legislación medioambiental y la normativa de desechos vigentes en su zona.
40• Para obtener información sobre repuestos, como almohadillas, consulte a su distribuidor Yamaha.• Cuando extraiga el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No doble ni tire del cable con fuerza, porque podría dañarlo.•(Solo EPH-W53) Puede sentir un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas donde el aire es muy seco. Esto no es un mal funcionamiento de los auriculares. Se debe a la electricidad estática de su cuerpo o del dispositivo conectado.•(Solo EPH-W53) Si las almohadillas no se sujetan bien en los oídos, es posible que no escuche la gama de bajos con claridad. Para disfrutar de una mayor calidad del sonido, póngase las almohadillas de forma que se ajusten perfectamente a sus oídos. Por ejemplo, puede cambiar unas almohadillas que no le queden bien por otras del tamaño adecuado.• No ponga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética u otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético del producto. De lo contrario, pueden dañarse o borrarse los datos del dispositivo afectado.• No utilice los auriculares con un volumen alto en espacios públicos. El sonido procedente de los auriculares podría molestar a las personas que tiene cerca.• Las imágenes de este manual y del “Manual práctico” solo tienen fines ilustrativos.• Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros países.•  Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de licencia.•  Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso; aptX es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados Unidos y en otros países, y se utiliza con permiso.•(Solo HPH-W300) El producto con el logotipo de Hi-Res Audio es conforme al estándar de audio de alta resolución definido por la Sociedad Japonesa de Audio. Este logotipo se usa con licencia de la Sociedad Japonesa de Audio. La reproducción de alta resolución está disponible solo para la conexión con cable.• Los nombres de compañías y productos que aparecen en este manual y en el “Manual práctico” son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.Información
41Especificaciones*1 Depende de las condiciones de uso.* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. EPH-W53 HPH-W300Versión de Bluetooth Versión 4.1 Versión 4.2Radiofrecuencia (frecuencia operativa)  2402 MHz–2480 MHzPotencia de salida máxima  6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBPerfiles compatibles  A2DP, AVRCP, HFP, HSPNúmero de dispositivos que se pueden registrar Hasta ocho dispositivos (dos conexiones simultáneas)Códecs compatibles SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Distancia de comunicación máxima Aproximadamente, 10 m (clase 2)Batería interna recargable Batería de ión litio Batería de polímero de litioTiempo de carga  Aproximadamente, 2 horasAproximadamente, 3 horasTiempo de espera continua  Aproximadamente, 96 horasAproximadamente, 480 horasTiempo de música continua  Aproximadamente, 7 horas*1Aproximadamente, 24 horas*1Temperatura durante la carga –ºC
42VOORZICHTIGLEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK. VOLG DEZE INSTRUCTIES.De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het risico op schade aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om schade aan eigendommen te voorkomen en om te zorgen dat de gebruiker dit apparaat veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg deze instructies. Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige plaats zodat u hem later nog kunt raadplegen. WAARSCHUWINGDeze inhoud geeft 'risico op ernstig lichamelijk letsel of overlijden' aan.Zorgvuldig behandelen• Luister niet naar de oortelefoon of hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoorniet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op eenbouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder goed kunt horen, verhoogt dit het risico op een ongeval.Spanningsvoorziening/USB-voedingskabel• Laad dit apparaat niet op als het nat is. Daardoor kunnen elektrische schokken, brand of storingen als gevolg van kortsluiting in het elektronischecircuit optreden.Laat het apparaat altijd controleren of repareren bij de dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.Dit product is geschikt voor thuisgebruik. Gebruik het niet voor toepassingen waarvoor een hoge betrouwbaarheid vereist is, zoals het beheren van levens, gezondheidszorg of eigendommen van hoge waarde.Nederlands
43• Als u het apparaat wilt opladen, sluit u het op een USB-aansluiting van een computer aan. Onjuiste aansluiting kan brand, elektrische schokken of storingen veroorzaken.• Gebruik alleen de meegeleverde USB-voedingskabel. Gebruik de meegeleverde USB-voedingskabel nooit voor andere apparaten. Als u dit toch doet, kan dit brand, brandwonden of storingen veroorzaken.Niet demonteren• Demonteer dit apparaat niet en pas het niet aan. Hierdoor kunnen storingen en defecten ontstaan. Als u onregelmatigheden ontdekt, vraagt u een reparatie of inspectie aan bij de dealer waar u het product hebt gekocht of bij gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.Waarschuwing tegen water• Stel het apparaat niet bloot aan regen, water of ander vocht en gebruik het niet waar er water op of in kan druppelen. Vloeistoffen in het apparaat kunnen elektrische schokken, brand of storingen veroorzaken. Als er vloeistoffen in het apparaat zijn gelekt, moet u het laten inspecteren bij de dealer waar u het product hebt gekocht of bij gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.• Niet gebruiken met natte handen. Als u dit toch doet, kan dit elektrische schokken of storingen veroorzaken.Waarschuwing tegen brand• Zet het apparaat niet in de buurt van brandende voorwerpen of open vuur; dit kan brand veroorzaken.Draadloos apparaat• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur of in medische instellingen. Radiogolven van dit apparaat kunnen storingen veroorzaken in elektrische medische apparatuur.• Gebruik dit apparaat niet binnen een afstand van 15 cm van personen met een pacemaker of geïmplanteerde defibrillator. Radiogolven van dit apparaat kunnen storingen veroorzaken in elektrische medische apparatuur, zoals pacemakers of geïmplanteerde defibrillatoren.
44Als u onregelmatigheden opmerkt• Direct stoppen met het gebruik van het apparaat als zich een van de volgende onregelmatigheden voordoet.- Het rode lampje op het apparaat begint snel te knipperen.- Er komt rook of een ongebruikelijke geur uit het apparaat.- Er is vreemd materiaal in het apparaat terechtgekomen.- Tijdens gebruik valt het geluid uit.- Het apparaat vertoont scheurtjes of andere schade. - Het apparaat is gevallen.Wanneer u het product blijft gebruiken, kunnen er elektrische schokken, brand en storingen optreden. Laat het apparaat onmiddellijk inspecteren bij de dealer waar u het product hebt gekocht of bij gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. VOORZICHTIGDeze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' aan.Spanningsvoorziening/USB-voedingskabel • Doe niets wat de USB-voedingskabel kan beschadigen.- Plaats de kabel niet in de buurt van een warmtebron.- Buig de kabel niet te vaak en breng er geen wijzigingen op aan.- Kras de kabel niet.- Plaats geen zware voorwerpen op de kabel.Het gebruik van de USB-voedingskabel waarvan de geleiders niet zijn afgeschermd, kan leiden tot brand of elektrische schokken.• Dek de kabel tijdens gebruik of tijdens het opladen niet af met een deken, kleding of iets dergelijks. Dit kan leiden tot oververhitting en brand.Gehoorschade• Gebruik het product niet gedurende langere tijd met een oncomfortabel hoog volume, aangezien dit tot onherstelbare gehoorschade kan leiden. Als u de oortelefoon gedurende langere tijd gebruikt als het apparaat op een hoog volume staat, kan dit tot gehoorschade leiden. Niet langer gebruiken dan 40 uur/week op 80 dB(A) of 5 uur/week op 89 dB(A). Als u gehoorverlies ervaart of oorgeruis, moet u een arts raadplegen.• Zet het volume van het aan te sluiten apparaat zo laag mogelijk voordat u de stekker aansluit. Als u dit niet doet, kan dit tot gehoorverlies of schade aan het apparaat leiden.
45Zorgvuldig behandelen• Gebruik dit apparaat niet op een locatie die blootstaat aan direct zonlicht of die zeer warm wordt (zoals bij een verwarming). Als u zich niet aan het bovenstaande houdt, kan dat leiden tot brand, brandwonden of storingen.• Kleine onderdelen buiten bereik van kinderen houden. Ze kunnen per ongeluk worden ingeslikt.• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het in contact kan komen met bijtende gassen of zilte lucht, rookontwikkeling of stoom. Dit kan defecten veroorzaken.•(alleen HPH-W300) Niet aan de aangesloten kabels trekken; dit kan letsel veroorzaken of het apparaat beschadigen.•(alleen EPH-W53) De oortelefoon niet gebruiken als de oordopjes losgeraakt of kapot zijn. Dit kan letsel veroorzaken.• Stop het gebruik onmiddellijk als de oortelefoon of hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt.•(alleen EPH-W53) Bevestig de oordopjes en de stabilisatoren op de oortelefoon. Als de oordopjes of de stabilisatoren losgeraakt zijn en in uw oor vastzitten, kan dit letsel veroorzaken.(AV/SN_nl_4)LET OPPunten waarop u moet letten om defecten, schade, storingen of gegevensverlies te voorkomen en om het milieu te beschermen.• Niet gebruiken in direct zonlicht, bij hoge temperaturen (bijvoorbeeld bij de verwarming), bij zeer lage temperaturen, in stoffige ruimten of ruimten waar veel trillingen plaatsvinden. Als u dit wel doet, kan het paneel van het apparaat vervormen, kunnen de onderdelen erin defect raken of kan het apparaat onstabiel gaan werken.• Bij gebruik van de draadloze functie moet u dit apparaat niet in de buurt van metalen wanden of bureaus, magnetrons of andere draadloze apparaten plaatsen. De transmissieafstand kan worden verkort door dit soort obstakels.Dit apparaat bevat een lithium-ionbatterij. Na gebruik kunt u de batterij bij het klein chemisch afval afgeven, maar probeer deze nooit zelf te verwijderen. Laat deze door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel inspecteren. Als er geen gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel bij u in de buurt is, doet u de batterij weg volgens de bij u geldende milieuregels.
46• Als u externe apparaten aansluit, lees dan eerst de handleiding voor elk apparaat zorgvuldig door en sluit de apparaten volgens de instructies aan. Als u dit niet doet, kan dit storingen of defecten veroorzaken.• Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Chemicaliën als benzine of thinner, reinigingsmiddelen of chemische schrobdoeken kunnen verkleuring of vervorming van het apparaat veroorzaken.• Voor meer informatie over vervangbare onderdelen, zoals oordopjes, kunt u terecht bij uw Yamaha-dealer.• Trek nooit aan de kabel van het aangesloten apparaat, maar koppel het altijd bij de stekker zelf los. Als u de kabel met kracht plooit of uitrekt, kan deze beschadigd raken.•(alleen EPH-W53) Op plaatsen waar de lucht zeer droog is, kunt u een tintelend gevoel in uw oren krijgen. Dit is geen storing van het apparaat, maar wordt veroorzaakt door statische elektriciteit.•(alleen EPH-W53) Als de oordopjes niet goed in uw oren zijn gestoken, hoort u de bassen mogelijk niet goed. Voor een betere geluidskwaliteit moet u dan de oordopjes bijstellen, zodat ze perfect in uw oren passen. U kunt ze bijvoorbeeld vervangen door oordopjes met de juiste maat.• Plaats de oortelefoon of koptelefoon nooit in de buurt van een klok, een magneetkaart of een ander voorwerp dat door het magnetisch veld van het product kan worden beïnvloed. De gegevens op het getroffen apparaat kunnen dan worden beschadigd of gewist.• Zet het volume van de oortelefoon of hoofdtelefoon nooit hoog in openbare ruimten. Het geluid dat uit de oortelefoon of hoofdtelefoon lekt, kan de mensen om u heen ergeren.• De illustraties in deze handleiding en in de 'Snelle start' zijn uitsluitend bedoeld ter informatie.• Siri is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.• Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. en wordt gebruikt door Yamaha in overeenstemming met een licentieovereenkomst.• Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is een in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerd handelsmerk van Qualcomm Incorporated, dat met toestemming wordt gebruikt. aptX is een in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerd handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., dat met toestemming wordt gebruikt.•(alleen HPH-W300) Het product met het Hi-Res Audio-logo voldoet aan de High-Resolution Audio-standaard die is gedefinieerd door Japan Audio Society. Dit logo wordt in licentie van Japan Audio Society gebruikt. Reproductie in hoge resolutie wordt ondersteund voor bedrade verbindingen.• De bedrijfsnamen en productnamen in deze handleiding en in de 'Snelle start' zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende bedrijven.Informatie
47Specificaties*1 Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.* De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden.EPH-W53 HPH-W300Bluetooth-versie Versie 4.1 Versie 4.2Radiofrequentie (bedrijfsfrequentie)  2402 MHz–2480 MHzMaximale uitgangsspanning 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBOndersteunde profielen  A2DP, AVRCP, HFP, HSPAantal apparaten dat kan worden geregistreerdMaximaal acht apparaten (twee gelijktijdige verbindingen)Ondersteunde codecs SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Maximale communicatieafstand Bij benadering 10 m (klasse 2)Interne, oplaadbare batterij Lithium-ionbatterij Lithium-polymeerbatterijOplaadduur  Bij benadering 2 uur Bij benadering 3 uurContinue stand-bytijd  Bij benadering 96 uurBij benadering 480 uurContinue muziektijd  Bij benadering 7 uur *1Bij benadering 24 uur *1Oplaadtemperatuur –ºC
48PRECAUÇÕESLEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR. SIGA AS INSTRUÇÕES ABAIXO.As precauções indicadas abaixo são para evitar o risco de danos ao usuário e a outras pessoas, prevenir danos à propriedade e ajudar o usuário a usar a unidade de forma correta e segura. Siga as instruções abaixo. Depois de ler o manual, guarde-o em um local seguro para uso futuro quando necessário. ADVERTÊNCIASEste conteúdo indica que há "risco de lesão grave ou de morte".Cuidado no manuseioNão use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruzamento ferroviário ou um local de construção. A redução da capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente.Fonte de alimentação/cabo de alimentação USB• Nunca carregue a unidade quando ela estiver úmida. Se você não tomar esses cuidados, poderá ocorrer choque elétrico ou curto-circuito do terminal, resultando em incêndio ou mau funcionamento.Certifique-se de solicitar inspeções ou reparos do fornecedor que vendeu a unidade ou do Serviço Técnico Yamaha.Este produto se destina a residências comuns. Não use para aplicações que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas, tratamento médico ou ativos de alto valor.Português
49• Conecte a unidade a um terminal USB de um computador para carregá-la. Uma conexão incorreta pode causar incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento.• Certifique-se de usar o cabo de alimentação USB fornecido. Não use o cabo de alimentação USB fornecido com outras unidades. Se você não tomar esses cuidados, poderá causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.Não desmonte• Não desmonte ou modifique a unidade. Se você não tomar esses cuidados, poderá ocorrer mau funcionamento. Se perceber alguma irregularidade, solicite uma inspeção ou um reparo do fornecedor que vendeu a unidade ou do serviço técnico Yamaha.Advertência sobre água• Não exponha a unidade à chuva, não a utilize perto de água nem em locais úmidos, ou em locais onde possam cair líquidos sobre ela ou dentro dela. Se algum líquido, como água, entrar na unidade, choques elétricos, incêndio ou mau funcionamento poderão ocorrer. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, leve-o ao fornecedor que o vendeu ou a um serviço técnico Yamaha.• Não manuseie a unidade com as mãos molhadas. Se você não tomar esses cuidados, choques elétricos ou mau funcionamento poderão ocorrer.Advertência sobre incêndio• Não coloque itens incandescentes ou chamas descobertas próximo à unidade, porque podem causar um incêndio.Unidade sem fio• Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos.• Não use esta unidade a 15 cm (6 pol.) de pessoas com marca-passo cardíaco ou implante de desfibrilador. As ondas de rádio que emanam desta unidade podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardíaco ou um implante de desfibrilador.
50Se você observar qualquer anormalidade• Caso ocorra alguma das anormalidades descritas abaixo, pare de usar o dispositivo imediatamente.– O indicador na unidade piscar rapidamente em vermelho.– Fumaça ou cheiro incomuns forem emitidos da unidade.– Materiais estranhos entrarem na unidade.– Ocorrer perda de som durante o uso.– A unidade tiver rachaduras ou danos. – A unidade sofrer uma queda.O uso contínuo pode causar incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento. Solicite imediatamente uma inspeção do fornecedor que vendeu a unidade ou do serviço técnico Yamaha. CUIDADOEste conteúdo indica que há "risco de lesão".Fonte de alimentação/cabo de alimentação USB • Não faça algo que possa causar danos ao cabo de alimentação USB.– Não o coloque próximo a um aquecedor.– Não o dobre excessivamente nem o altere.– Não o arranhe.– Não o coloque sob um objeto pesado.Usar o cabo de alimentação USB com a parte interna do cabo exposta pode causar choque elétrico ou incêndio.• Não cubra a unidade com cobertores, roupas, etc. enquanto ela estiver sendo usada ou enquanto estiver carregando. Isso pode causar superaquecimento e incêndio.Perda de audição• Não utilize a unidade por um longo período com um volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar perda de audição. Para evitar perda de audição, evite usar fones de ouvido com um volume alto por longos períodos de tempo. O uso não deve exceder 40 horas por semana a 80 dB(A) ou 5 horas por semana a 89 dB(A). Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.• Diminua o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue. Deixar de fazer isso pode causar perda de audição ou dano ao dispositivo.
51Cuidado no manuseio• Não use esta unidade em locais com exposição direta à luz solar nem que fiquem extremamente quentes, como próximo de um aquecedor. A inobservância dessas instruções pode causar incêndio, queimaduras ou mau funcionamento.• Mantenha peças pequenas fora do alcance de crianças. Seus filhos podem engoli-las acidentalmente.• Não use a unidade em locais onde ela possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia ou em locais com excesso de fumaça ou vapor. Isso pode resultar em mau funcionamento.•(apenas HPH-W300) Evite puxar os cabos conectados para prevenir ferimentos ou danos ao dispositivo conectado causando sua queda.•(apenas EPH-W53) Não utilize os fones de ouvido com as pontas soltas ou quebradas. Caso contrário, elas podem causar dano ou enfermidade.• No caso de os fones de ouvido ou headphones causarem irritação cutânea, interrompa o uso deles imediatamente.•(apenas EPH-W53) Encaixe firmemente as pontas e os estabilizadores ao fone de ouvido. Se as pontas ou os estabilizadores se soltarem dos fones de ouvido e ficarem presos em suas orelhas, eles podem causar dano ou enfermidade.(AV/SN_pt_4)AVISOIndica os pontos que você deve observar para evitar falha, dano ou mau funcionamento do produto e a perda de dados, bem como para proteger o meio ambiente.• Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à poeira, à vibração excessiva, à luz solar direta, como no interior de um veículo, ao calor extremo, como perto de um aquecedor, ou ao frio extremo. Se você não tomar esses cuidados, poderão ocorrer a deformação do painel da unidade, o mau funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade na operação.O dispositivo contém uma pilha de íon de lítio. Após o uso, você pode reciclar a pilha, mas nunca tente removê-la sozinho. Leve o dispositivo a um serviço técnico Yamaha. Se não houver um Serviço Técnico Yamaha em sua região, descarte-a adequadamente, de acordo com as leis ambientais e regras de descarte relevantes em sua região.
52• Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio.Obstruções podem reduzir a distância de transmissão.• Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada unidade e conecte-as de acordo com as instruções. Se a unidade não for manuseada da forma adequada e de acordo com as instruções, ela talvez não funcione corretamente.• Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produtosquímicos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação.• Entre em contato com seu revendedor Yamaha para obter informações sobre peças substituíveis, como pontas de fone.• Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo plugue e não pelo cabo. Dobrar ou puxar o cabo com força pode danificá-lo.•(apenas EPH-W53) Suas orelhas podem formigar em localizações geográficas onde o ar for muito seco. Isso é causado por eletricidade estática em seu corpoou em um dispositivo conectado e não por mau funcionamento dos fones deouvido.•(apenas EPH-W53) Se as pontas de fone não estiverem posicionadas firmemente em suas orelhas, talvez você não consiga ouvir a variação de graves com nitidez. Para aproveitar a melhor qualidade do som, ajuste as pontas de fone para que elas se encaixem perfeitamente em suas orelhas. Por exemplo, você podesubstituir pontas de fone mal-ajustadas por outras de um tamanho apropriado.• Não coloque ou segure os fones de ouvido próximo a um relógio, cartão magnético ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo magnético do produto. Caso contrário, os dados do dispositivo afetado podem ser corrompidos ou destruídos.• Não use os fones de ouvido com um volume alto em espaços públicos. O vazamento do som pelos fones de ouvido pode incomodar as pessoas próximas.• As ilustrações deste manual e do "Guia rápido" têm apenas fins instrutivos.• Siri é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e emoutros países.•  Bluetooth é marca comercial da Bluetooth SIG e usada pela Yamaha de acordocom um acordo de licença.• Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm é marca comercial da Qualcomm Incorporated, registrada nos Estados Unidos e em outros países e usada com permissão. aptX é marca comercial da Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada nos Estados Unidos e em outros países, usada com permissão.•(apenas HPH-W300) O produto com o logotipo "Hi-Res Audio" está de acordo com o padrão de áudio de alta resolução definido pela Japan Audio Society. Esse logotipo é usado sob licença da Japan Audio Society. A reprodução de alta resolução apenas é compatível para conexão com fio.• Os nomes de empresas e de produtos contidos neste manual e no "Guia rápido"são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.Informações
53Especificações*1 A depender das condições de uso.* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da datade publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.EPH-W53 HPH-W300Versão do Bluetooth Versão 4.1 Versão 4.2Radiofrequência (Frequência operacional)  2.402 MHz – 2.480 MHzPotência de saída máxima 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dBPerfis compatíveis  A2DP, AVRCP, HFP, HSPNúmero de dispositivos que podem ser registrados Até oito dispositivos (duas conexões simultâneas)Codecs compatíveis SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Distância máxima de comunicação Aproximadamente 10 m (Classe 2)Pilha recarregável interna Pilha de íon de lítio Pilha de lítio polímeroTempo de recarga  Aproximadamente 2 horas Aproximadamente 3 horasTempo contínuo em espera  Aproximadamente 96 horas Aproximadamente 480 horas Tempo contínuo reproduzindo músicas Aproximadamente 7 horas *1Aproximadamente 24 horas *1Temperatura de carregamento De º C a  ºC
54МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ.Меры безопасности, приведенные ниже, позволяют предотвратить риск получения увечья пользователем или другими лицами и повреждение собственности. Они должны помочь пользователю корректно и безопасно эксплуатировать прибор. Следуйте этим инструкциям. После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы к нему можно было обратиться в любое время.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанная информация предупреждает о риске смерти или получения серьезных увечий.Обращение с устройством•Не используйте наушники во время управления автомобилем или езды навелосипеде. Также не следует пользоваться наушниками в ситуациях, когданеобходимо слышать происходящее вокруг вас, например при переходе железнодорожных путей или на строительной площадке. Заглушение окружающих звуков в результате использования наушников может стать причиной несчастного случая.Направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha.Данный продукт предназначен использования в обычных домашних условиях.  Не используйте его вобластях, требующих высокой надежности, например всфере жизнеобеспечения, здравоохранения или при работе с активами высокой стоимости.Русский
55Источник питания / USB-кабель питания•Не заряжайте устройство, если на нем имеется влага. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или короткому замыканию цепиконтактов и вызвать пожар или сбой.•Для зарядки устройства подключите его к USB-разъему компьютера. Неправильное подключение может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или неисправности.•Обязательно используйте поставляемый в комплекте USB-кабель питания. Также не следует использовать поставляемый в комплекте USB-кабель питания для зарядки других устройств. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, ожогам или неисправностям.Не разбирать•Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство. Несоблюдение этого указания может стать причиной неисправности. В случае любых нарушений направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha.Беречь от воды•Не подвергайте наушники воздействию дождя, не используйте возле воды, во влажных или мокрых условиях, а также в местах, где на них или в них может попасть вода. Попадание жидкости в наушники, например воды, может вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность. Если в наушники попала жидкость, например вода, передайте их на осмотр представителю, у котороговы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha.•Не пользуйтесь наушниками мокрыми руками. Несоблюдение этого указания может привести к поражению электрическим током или неисправностям.Беречь от огня•Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом с устройством, поскольку это может привести к возгоранию.Модуль беспроводной связи•Не используйте данное устройство рядом с медицинскими приборами или в медицинских учреждениях. Радиоизлучение данного устройства может повлиять на работу электрических медицинских приборов.•Запрещается использовать данное устройство на расстоянии менее 15 см от лиц с имплантированными кардиостимуляторами или дефибрилляторами. Радиоволны, генерируемые данным устройством, могут повлиять на работу электрических медицинских устройств, например имплантируемых кардиостимуляторов или дефибрилляторов.
56Внештатные ситуации•В случае возникновения любой из перечисленных нестандартных ситуаций, немедленно прекратите использование устройства.- Индикатор на устройстве часто мигает красным цветом.- Из устройства исходит необычный запах или дым.- Внутрь устройства попал посторонний предмет.- Во время эксплуатации пропадает звук.- На устройстве имеются трещины или повреждения. - Наушники уронили.•Длительное использование может вызвать поражение электрическим током, возгорание или неисправность. Немедленно передайте наушники на осмотр представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. ВНИМАНИЕДанная информация предупреждает о риске получения травмы.Источник питания / USB-кабель питания •Не допускайте повреждения USB-кабеля питания.- Не располагайте кабель рядом с обогревателем.- Не скручивайте и не сгибайте его.- Не царапайте кабель питания.- Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания.Использование USB-кабеля питания с оголенным сердечником может вызватьпоражение электрическим током или возгорание.•При использовании или зарядке устройства не накрывайте его одеялом, вещамии т. п. Это может привести к перегреву и возгоранию.Потеря слуха•Не следует использовать устройство с высоким или некомфортным уровнем громкости на протяжении длительного времени, так как это может привести к потере слуха. Использование наушников в течение длительного периода времени с установленным максимальным уровнем громкости может стать причиной потери слуха. Не используйте наушники дольше 40 часов в неделю на громкости 80 дБА или 5 часов в неделю на громкости 89 дБА. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.•Перед подключением штекера к устройству уменьшите уровень громкости последнего. В противном случае существует риск потери слуха или повреждения устройства.
57Обращение с устройством•Не используйте это устройство при попадании прямых солнечных лучей, в местах, которые очень сильно нагреваются, например рядом с обогревателем. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, ожогам или неисправностям.•Храните мелкие детали вдали от детей. Дети могут случайно проглотить их.•Не используйте наушники в местах, где они могут вступать в контакт с корродирующими газами или соленым воздухом, а также в местах с сильным задымлением или образованием пара. Это может стать причиной неисправности.•(Только для HPH-W300.) Старайтесь не выдергивать подключенные кабели,чтобы избежать получения травм или повреждения подключенного устройствав результате его падения.•(Только для EPH-W53.) Не используйте наушники без ушных вкладышей или с поврежденными вкладышами. В противном случае возможен риск получения травм или заболевания.•Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их использовать.•(Только для EPH-W53.) Надежно закрепите ушные вкладыши и стабилизаторы на наушниках. Если ушные вкладыши или стабилизаторы отсоединятся от наушников и останутся у вас в ушах, это может стать причиной получения травмы или заболевания.(AV/SN_ru_4)УВЕДОМЛЕНИЕНиже приводятся указания, которые вам следует соблюдать для предотвращения сбоя, повреждения или неисправности, потери данных, а также в целях защиты окружающей среды.•Не используйте эти наушники при попадании прямых солнечных лучей, в местах, которые очень сильно нагреваются, например рядом с обогревателем, в условиях очень сильного холода или в сильно запыленных помещениях, а также в местах, подверженных воздействию сильной вибрации. Несоблюдение этого указания может привести к деформации панели устройства, вызвать неисправность внутренних компонентов или привести к нестабильной работе устройства.•При использовании беспроводных функций не размещайте наушники рядом с металлическими стенами или столами, микроволновыми печами или другими беспроводными устройствами. Препятствия могут сократить расстояние передачи.В данном устройстве используется литий-ионная батарея. После использования батарею можно отдать на вторичную переработку, но вам запрещается вынимать ее самостоятельно. Передайте устройство на осмотр специалисту центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Если в вашей местности нет специалистов центра технического обслуживания корпорации Yamaha, утилизируйте батарею согласно соответствующему законодательству о защите окружающей среды и местным правилам утилизации.
58•При подключении внешних устройств изучите руководства по эксплуатации по каждому устройств и подключите их в соответствии с указаниями. Неправильное подключение устройства, нарушающее инструкции, может привести кего неправильной работе.•Для очистки устройства используйте сухую тряпку из мягкой ткани. Использованиехимикатов, таких как бензин или разбавитель, моющих средств или тканей для химической чистки может привести к деформации или выцветанию.•Для получения информации о сменных деталях, например, ушных вкладышах,обратитесь к своему дилеру Yamaha.•При отключении штекера от подключенного устройства обязательно тяните за сам штекер, а не за кабель. Чрезмерное изгибание или растяжение кабеля может повредить его.•(Только для EPH-W53.) В местностях с повышенной сухостью воздуха вы можетеслышать звон в ушах. Это не считается неисправностью наушников. Явление вызвано статическим электричеством на вашем теле или подключенном устройстве.•(Только для EPH-W53.) Если ушные вкладыши плохо закреплены в ушах, звуки низкочастотного диапазона могут воспроизводиться с нечетко. Отрегулируйте положение ушных вкладышей для прослушивания более качественного звука. Например, можно заменить ушные вкладыши, не подходящие для ваших ушей, на вкладыши подходящего размера.•Не держите и не храните наушники рядом с часами, магнитными картами или другимипредметами, на которые может повлиять магнитное поле устройства. В противном случае данные на устройстве, которое подвергается такому влиянию, могут быть повреждены или утеряны.•Не используйте наушники на высоком уровне громкости в общественных местах. Звук из наушников может причинять неудобства окружающим.•Изображения, используемые в настоящем руководстве и «Кратком руководстве», приведены исключительно в информационных целях.•Siri является товарным знаком компании Apple Inc., зарегистрированным натерритории США и других стран.•Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.•Qualcomm aptX — продукт компании Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm является товарным знаком компании Qualcomm Incorporated, зарегистрированным в США и других странах, и используется по разрешению. aptX является товарным знаком компании Qualcomm Technologies International, Ltd., зарегистрированным в США и других странах, и используется по разрешению.•(Только для HPH-W300.) Продукция с логотипом Hi-Res Audio соответствует стандарту аудио высокого разрешения (High-Resolution Audio), установленному японским аудиосообществом Japan Audio Society. Данный логотип используется по лицензии Japan Audio Society. Воспроизведение в высоком разрешении поддерживается только при проводном подключении.•Названия компаний и продуктов в данном руководстве и «Кратком руководстве»являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.Информация
59Технические характеристики*1 Зависит от условий эксплуатации.* В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством. EPH-W53 HPH-W300Версия Bluetooth Версия 4.1 Версия 4.2Радиочастота (рабочая частота)  2402–2480 МГцМаксимальная выходная мощность 6дБм ± 2 дБ 9дБм ± 2 дБПоддерживаемые профили  A2DP, AVRCP, HFP, HSPКоличество потенциально зарегистрированных устройств До восьми устройств (два подключения одновременно)Поддерживаемые кодеки SBC, AAC, Qualcomm® aptX™Максимальное расстояние связи Около 10 м (класс 2)Внутренняя заряжаемая аккумуляторная батарея Литий-ионная батарея Литий-полимерная батареяВремя перезаряда  Около 2 часов Около 3 часовВремя работы в режиме ожидания Около 96 часов Около 480 часов Время работы в режиме воспроизведения Около 7 часов *1Около 24 часов *1Температура зарядки –ºC
60⌞ᝅӁ亯䈭൞ֵ⭞ࢃθԊ㓼䰻䈱с䘦޻ᇯȾ䈭ࣗᗻ᤿➝䘏ӑ᤽⽰ᬃ֒Ⱦсࡍ⌞ᝅӁ亯㜳ཕ䱨↘㔏⭞ᡭૂެԌӁ⢟䙖ᡆ՚ᇩⲺ伄䲟ԛ਀䱨↘䍘ӝᦕཧθᒬѰ⭞ᡭਾ⨼Ƚᆿޞ൦ֵ⭞ᵢӝ૷ᨆבᑤࣟȾ䈭ࣗᗻ᤿➝䘏ӑ᤽⽰ᬃ֒Ⱦ 䰻䈱ᇂᵢᢁ߂੄θ䈭ሼᵢᢁ߂᭴㖤൞ᆿޞⲺփ㖤ԛ׵ᛞᰛ੄৸㘹Ⱦ䆜઀ᵢ޻ᇯ㺞⽰“ᴿ䠃՚ᡌ↱ӗⲺ伄䲟”Ⱦቅᗹᬃ֒•䈭व൞傴䖜ᡌ僇䖜ᰬֵ⭞㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰ㙼੢Ⱦਜཌθ䚵ރ൞䫷䐥Ӛ৿ਙૂᔰㆇᐛ൦ㅿ੢࣑у㜳਍ᖧଃⲺ൰ᡶֵ⭞㙩ᵰȾ੢у␻⧥ູ༦丩Ր໔ࣖӁ᭻ধ䲟Ⱦ⭫Ⓠ/USB⭫Ⓠ㓵•ᖉᵢӝ૷▤⒵ᰬθ䈭वሯެݻ⭫Ⱦੜࡏਥ㜳ሲ㠪䀜⭫ᡌ㓾ㄥ⭫䐥⸣䐥ᒬ䙖ᡆ⚡⚴ᡌ᭻䳒Ⱦ•㾷ሯᵢӝ૷ݻ⭫θ䈭ሼެ䘔᧛ࡦ⭫㝇ⲺUSBㄥਙȾ䭏䈥䘔᧛ਥ㜳䙖ᡆ⚡⚴Ƚ䀜⭫ᡌ᭻䳒Ⱦ•䈭ࣗᗻֵ⭞䱺ᑜⲺUSB⭫Ⓠ㓵Ⱦਜཌθ䈭वֵ⭞ެԌӝ૷䱺ᑜⲺUSB⭫Ⓠ㓵Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ⚡⚴Ƚ✝՚ᡌ᭻䳒Ⱦ•䈭ࣗᗻੇᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞Ⲻ Yamaha ᵃࣗӰ઎㾷≸Ỷ⎁ᡌ㔪ؤȾ•ᵢӝ૷䘸⭞ӄᲤ䙐ᇬᓣȾ䈭व⭞ӄ䴶㾷儎ਥ䶖ᙝⲺᓊ⭞θׁྸ㇗⨼⭕ળȽॱ⯍ؓڛᡌ儎ԭٲ䍺ӝȾㆶ։ѣᮽ
61䈭व᣼ম•䈭व᣼মᡌ᭯㻻ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ᭻䳒Ⱦྸ᷒ᛞਇ⧦Ա֋уᚦᖉⲺᬃ֒θ䈭ࣗᗻੇᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞ⲺYamahaᵃࣗӰ઎㾷≸Ỷ⎁ᡌ㔪ؤȾ䱨≪䆜઀•䈭व䇟ᵢӝ૷␁䴞ᡌ൞≪䱺䘇਀▤⒵⧥ູѣֵ⭞θᡌ᭴㖤൞┪≪Ƚ⑍≪Ⲻփ㖤Ⱦ⏨։θྸ≪ㅿ䘑ޛᵢӝ૷θਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫Ƚ⚡⚴ᡌ᭻䳒Ⱦྸ᷒Ա֋⏨։ྸ≪⑍ޛ䇴༽θ䈭ሼӝ૷Ӛ⭧ᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞ⲺYa m a h aᵃࣗӰ઎Ỷ⎁Ⱦ•䈭वֵ⭞⒵ᢁᩢ䘆ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫ᡌ᭻䳒Ⱦ䱨⚡䆜઀•䈭व䇟Ա֋⟹✝⢟ᡌ᱄⚡䶖䘇ᵢӝ૷θੜࡏਥ㜳䙖ᡆ⚡⚴Ⱦᰖ㓵䇴༽•䈭व൞ॱ⯍䇴༽䱺䘇ᡌॱ⯍䇴᯳޻ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦᵢӝ૷Ⲻᰖ㓵⭫⌘ਥ㜳ᖧଃ⭫ᆆॱ⯍䇴༽Ⱦ•䈭व൞㻻ᴿᗹ㝅䎭ᩅಞᡌ䲚仚ಞⲺӰ઎Ⲻ15ৎ㊩ δ6㤧ሮε㤹പ޻ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦᵢӝ૷Ⲻᰖ㓵⭫⌘ਥ㜳ᖧଃྸᗹ㝅䎭ᩅಞᡌ䲚仚ಞⲺ⭫ᆆॱ⯍䇴༽Ⱦᖉᝅ䇼ࡦԱ֋ᔸᑮ᛻߫ᰬ•ྸ᷒䇴༽ਇ⭕ԛсԱ֋ᔸᑮθ䈭㄁঩ڒ↘ֵ⭞Ⱦ-ӝ૷рⲺ᤽⽰⚥ᘡ䙕䰠⛷㓘㢨Ⱦ-ӝ૷ਇ࠰ᔸ઩ᡌ✕䴴Ⱦ-ᔸ⢟䘑ޛӝ૷Ⱦ-ֵ⭞䗽ぁѣ༦丩ѣᯣȾ-ӝ૷࠰⧦㻸㕓ᡌᦕඅȾ -ӝ૷䐂㩳Ⱦ
62㔝㔣ֵ⭞ਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫Ƚ⚡⚴ᡌ᭻䳒Ⱦ䈭㄁঩ሼӝ૷Ӛ⭧ᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞ⲺYa m a h aᵃࣗӰ઎Ỷ⎁Ⱦ ⌞ᝅᵢ޻ᇯ㺞⽰“ ᴿ਍՚Ⲻ伄䲟”Ⱦ⭫Ⓠ/USB⭫Ⓠ㓵 •䈭व䘑㺂Ա֋ՐᦕඅUSB⭫Ⓠ㓵Ⲻᬃ֒Ⱦ-䈭वሼ⭫Ⓠ㓵᭴㖤൞਌᳌ಞ䱺䘇Ⱦ-䈭वሼ⭫Ⓠ㓵䗽ᓜᕥᴨᡌ᭯਎ᖘ⣬Ⱦ-䈭वࡤᬜ⭫Ⓠ㓵Ⱦ-䈭वሼ⭫Ⓠ㓵᭴㖤൞䠃⢟ҁсȾሼUSB ⭫Ⓠ㓵㣥㓵ᳪ䵨൞ཌֵ⭞θਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫ᡌ⚡⚴Ⱦ•ֵ⭞ᵢӝ૷ᡌሯެݻ⭫ᰬθ䈭व⭞൦∥Ƚ㺙⢟ㅿ㾼ⴌȾੜࡏਥ㜳䙖ᡆ䗽✣ૂ⚡⚴Ⱦ੢࣑ᦕ՚•䈭व䮵ᰬ䰪ᤷ㔣൞ᖾ儎ᡌу㡈ᵃⲺ丩䠅≪ᒩֵ⭞ᵢӝ૷θੜࡏਥ㜳Ր䙖ᡆ≮ѻᙝ੢࣑ᦕ՚Ⱦ൞䇴༽儎丩䠅᛻߫с䮵ᰬ䰪ֵ⭞㙩ᵰਥ㜳Ր䙖ᡆ੢࣑ᦕ՚Ⱦ80 dB(A)ᰬ䈭व䎻䗽40ቅᰬ/ઞθ89 dB(A)ᰬ䈭व䎻䗽5ቅᰬ/ઞȾ㤛ਇ⭕Ա֋੢࣑ᦕ՚ᡌ㙩呙θ䈭ታᘡቧॱȾ•൞䘔᧛ᨈཪҁࢃθ䈭ሼ䇴༽Ⲻ丩䠅䈹㢸ࡦᴶքȾੜࡏਥ㜳䙖ᡆ੢࣑ᦕ՚ᡌ䇴༽਍ᦕȾቅᗹᬃ֒•䈭व൞䱩ݿ⴪ሺⲺ൦ᯯֵ⭞ᵢӝ૷θׁྸ൞ࣖ✣ಞ䱺䘇Րֵӝ૷਎ᗍ䶔ᑮ✣θᡌᱥ਎ᗍ䶔ᑮ߭θᡌֵӝ૷䚣਍䗽ཐⲺ⚦቎Ⱦੜࡏਥ㜳Ր䙖ᡆ䇴༽䶘ᶵ਎ᖘθ޻䜞ݹԬ᭻䳒θᡌֵᬃ֒਎ᗍуどᇐȾ
63•䈭ሼቅ䴬Ԭؓᆎ൞Ⴊݵ᧛䀜уࡦⲺ൦ᯯȾੜࡏਥ㜳䈥੔Ⱦ•䈭व൞ਥ㜳᧛䀜㞆㲶ᙝ≊։ᡌ੡ⴆԳグ≊ᡌᴿ䗽ཐ✕䴴ᡌ㫮⊳Ⲻ൰ᡶֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳ሲ㠪᭻䳒Ⱦ•δӻ䘸⭞ӄ HPH-W300ε 䚵ރ᣿ᤳᐨ䘔᧛Ⲻ⭫㔼ԛؓᣚӰ઎ഖ䘔᧛䇴༽ᦿ㩳㙂਍՚ᡌӝ૷ᦕඅȾ•δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε 䈭वֵ⭞㙩ດ㝧㩳ᡌᦕඅⲺ㙩ᵰȾੜࡏਥ㜳䙖ᡆ՚ᇩᡌ⯴⯻Ⱦ•ྸ᷒㙩ᵰࡰ◶ⳤ㛚θ䈭㄁঩ڒ↘ֵ⭞Ⱦ•δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε 䈭ሼ㙩ດૂどᇐಞ⢘രᆿ㻻ࡦ㙩ᵰȾྸ᷒㙩ດᡌどᇐಞԄ㙩ᵰ㝧㩳ᒬগ൞㙩ѣθਥ㜳䙖ᡆ՚ᇩᡌ⯴⯻Ⱦ亱⸛᤽⽰ᗻ亱䚫ᆾԛ䱨↘ӝ૷᭻䳒Ƚᦕඅᡌཧ⚫Ƚᮦᦤјཧૂؓᣚ⧥ູⲺ㾷⛯Ⱦ•䈭व൞䱩ݿ⴪ሺⲺ൦ᯯֵ⭞ᵢӝ૷θׁྸ൞ࣖ✣ಞ䱺䘇Րֵӝ૷਎ᗍ䶔ᑮ✣θᡌᱥ਎ᗍ䶔ᑮ߭θᡌֵӝ૷䚣਍䗽ཐⲺ⚦቎ᡌ䴽ࣞȾੜࡏਥ㜳Ր䙖ᡆ䇴༽䶘ᶵ਎ᖘθ޻䜞ݹԬ᭻䳒θᡌֵᬃ֒਎ᗍуどᇐȾ•ྸֵ᷒⭞ᰖ㓵ࣕ㜳θ䈭䚵ރሼᵢӝ૷ᆿ㻻൞䠇ኔ໏ᡌẂ䶘Ƚᗤ⌘⚿ᡌެԌᰖ㓵䇴༽䱺䘇Ⱦ䳒⻃⢟ਥ㜳Ր㕟⸣Ֆ䗉䐓⿱Ⱦ•ྸ᷒䘔᧛ཌ䜞ӝ૷θ䈭ࣗᗻᖱᓋ䰻䈱∅Ѡӝ૷Ⲻֵ⭞䈪᱄Ҝθᒬ᤿➝᤽⽰䘑㺂䘔᧛Ⱦ ྸ᷒⋗ᴿṯᦤ᤽⽰↙⺤൦ᬃ֒ӝ૷θਥ㜳䙖ᡆ᭻䳒Ⱦ•␻⌷ᵢӝ૷ᰬθ䈭ֵ⭞Ḋ䖥ⲺᒨᐹȾֵ⭞⊳⋯ᡌ〶䠀ࡸȽ␻⍍ࡸȽौᆜ⍍⏚ᐹㅿौᆜ㦥૷Ր䙖ᡆ਎㢨ᡌ਎ᖘȾ•ᴿީ㙩ດㅿਥᴪᦘ䴬ԬⲺؗᚥθ䈭૞䈘ᛞⲺYa m a h a㔅䬶୼Ⱦᵢ䇴༽੡䬸⿱ᆆ⭫⊖Ⱦֵ⭞੄ᛞਥ㜳䴶㾷ഔ᭬⭫⊖θռ࠽व㠠㺂᣼䲚Ⱦ䈭ሼ䇴༽Ӛ⭧ޭᴿ䍺䍞Ⲻ Ya m a h a ᵃࣗӰ઎Ỷ⎁Ⱦྸ᷒ᛞⲺ൦॰⋗ᴿ Ya m a h a ᵃࣗӰ઎θ䈭ד➝ᖉ൦䘸⭞Ⲻ⧥ູ⌋ᗁૂ༺㖤ᶗׁ↙⺤༺㖤Ⱦ
64•Ԅᐨ䘔᧛Ⲻ䇴༽ᤊсᨈཪᰬθ䈭ࣗᗻᣉօᨈཪᤊ࠰θ㙂у㾷᣿ᤳ㓵㔼Ⱦᕥᣎᡌᕰ㺂᣿ᤳ㓵㔼ਥ㜳Րሯެ䙖ᡆᦕඅȾ•δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε ൞グ≊ᒨ⠛Ⲻ൦⨼փ㖤θᛞⲺ㙩ᵫਥ㜳᝕ࡦࡰⰑȾ䘏ᒬ䶔㙩ᵰ᭻䳒ᡶ㠪θ㙂ᱥ䓡։ᡌᐨ䘔᧛䇴༽Ⲻ䶏⭫ሲ㠪ⲺȾ•δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε ྸ᷒㙩ດᵠ⢘ര᭴ޛ㙩ѣθਥ㜳ᰖ⌋␻ᾐ੢ࡦք丩㤹പȾ㾷ӡ਍ᴪླⲺ丩䍞θ䈭䈹᮪㙩ດθֵެᇂ㗄䍪ਾ㙩ᵫȾׁྸθਥԛሼ䍪ਾᙝᐤⲺ㙩ດᴪᦘѰ䘸ਾተሮⲺ㙩ດȾ•䈭वሼ㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰ䶖䘇䫕㺞Ƚ⻷গᡌެԌਥ㜳਍ᵢӝ૷⻷൰ᖧଃⲺ⢟։Ⱦੜࡏθ਍ᖧଃ䇴༽рⲺᮦᦤਥ㜳䚣ᦕ⇷ᡌ⹪අȾ•䈭व൞ޢާ൰ᡶԛ儎丩䠅ֵ⭞㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰȾ㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰѣ╅࠰Ⲻ༦丩ਥ㜳Րᢉᢦᛞ䓡䗯ⲺӰȾ•ᵢ䈪᱄Ҝૂ“ᘡ䙕ֵ⭞ᢁ߂”ѣⲺᨈഴӻב䈪᱄⭞䙊Ⱦ•SiriᱥApple Inc.൞㗄ളૂެԌളᇬ/൦॰⌞߂Ⲻ୼ḽȾ• BluetoothᱥBluetooth SIGⲺ⌞߂୼ḽθъYamahaᐨ㧭ᗍֵ⭞䇮ਥȾ• Qualcomm aptX ѰQualcomm Technologies International, Ltd.Ⲻӝ૷ȾQualcommᱥQualcomm Incorporated൞㗄ളᡌެᆹളᇬ൦॰Ⲻ⌞߂୼ḽθ㔅ᦾᵹֵ⭞ȾaptXᱥQualcommTechnologies International, Ltd.൞㗄ളᡌެᆹളᇬ൦॰Ⲻ⌞߂୼ḽθ㔅ᦾᵹֵ⭞Ⱦ•δӻ䘸⭞ӄ HPH-W300ε ᑜHi-Res AudioᗳḽⲺӝ૷ㅜਾᰛᵢ丩仇অՐᇐѿⲺ儎䀙᷆ᓜ丩仇ḽ߼Ⱦ䈛ᗳḽⲺֵ⭞ᐨ㔅䗽ᰛᵢ丩仇অՐⲺ䇮ਥȾ儎䀙᷆ᓜ䠃⧦ӻ᭥ᤷᴿ㓵䘔᧛Ⱦ•ᵢֵ⭞䈪᱄Ҝૂ“ᘡ䙕ֵ⭞ᢁ߂”ѣᡶֵ⭞Ⲻޢਮ੃ૂӝ૷੃䜳ᱥ਺㠠ޢਮⲺ୼ḽᡌ⌞߂୼ḽȾ•Ѱ׵ӄᛞ⨼䀙ֵ⭞䈪᱄ҜⲺ޻ᇯθᵢޢਮᐨ㔅דᦤളᇬⲺ⴮ީḽ߼ታਥ㜳ⲺሼެѣⲺ㤧ᮽ㺞䘦䜞࠼㘱䈇ᡆѣᮽȾռᱥθ⭧ӄщѐᙝȽ䙐⭞ᙝ਀⢯⇀ᙝθԃᴿ䜞࠼޻ᇯӻԛ৕ᮽᖘᕅҾԛ䇦䖳ȾྸᛞᴿԱ֋䰤从θ✜䈭䳅ᰬфᵢޢਮᇘᵃ㚊㌱ δ✣㓵φ400-051-7700εȾؗᚥ
65ᢶᵥ৸ᮦ*1 ṯᦤֵ⭞᛻߫㙂ᇐȾ*ᵢֵ⭞䈪᱄ҜⲺ޻ᇯѰ࠰⡾ᰬᴶ᯦Ⲻᢶᵥ㿺ṲȾ䈭㠩 Yamaha㖇ㄏс䖳ᴶ᯦⡾ᵢⲺֵ⭞䈪᱄ҜȾEPH-W53 HPH-W300Bluetooth⡾ᵢ4.1 4.2ᰖ㓵⭫仇⦽ δᐛ֒仇⦽ε 2402 MHz - 2480 MHzᴶཝ䗉࠰ࣕ⦽ 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dB᭥ᤷⲺ人㖤ᮽԬ A2DPȽAVRCPȽHFPȽHSPਥ⌞߂䇴༽ᮦ䠅ᴶཐ 8Ѡ䇴༽ δ2Ѡੂᰬ䘔᧛ε᭥ᤷⲺؗਭ㕌䀙⸷ಞSBCȽAACȽQualcomm®aptX™ᴶཝ䙐䇥䐓⿱ཝ㓜 10 ㊩δ2㓝ε޻䜞ਥݻ⭫⭫⊖䬸⿱ᆆ⭫⊖ 䬸⭫⊖ݻ⭫ᰬ䰪 ཝ㓜 2ቅᰬ ཝ㓜 3ቅᰬᤷ㔣ᖻᵰᰬ䰪 ཝ㓜 96 ቅᰬ ཝ㓜 480 ቅᰬᤷ㔣丩҆ᰬ䰪 ཝ㓜 7ቅᰬ *1ཝ㓜 24 ቅᰬ *1ݻ⭫⑟ᓜ– °C
661. - 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz- 等效全向辐射功率:天线增益<10dBi时:≤100 mW 或≤20 dBm- 最大功率谱密度:天线增益<10dBi时:≤20 dBm / MHz- 载频容限:20 ppm- 帯外发射功率(在2.4-2.4835GHz頻段以外)≤-80 dBm / Hz- 杂散发射(辐射)功率(对应载波±2.5倍信道带宽以外):≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)≤-30 dBm / 1 MHz (其它1 - 12.75 GHz)2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;5. 不得在飞机和机场附近使用。此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子产品。标识中间的数字为环保使用期限的年数。如果需要废弃设备 (及电池) 时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备 (及电池) 随意丢弃或作为生活垃圾处理。
67产品中有害物质的名称及含量EPH-W53HPH-W300部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(CrVI)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)塑胶部品 O O O O O OUSB电线 X O O O O O电子部品  X O O O O O电池 X O O O O O本表格依据SJ/T 11364的规定编制。O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(CrVI)多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)塑胶部品 O O O O O O金属部品 X O O O O OUSB电线 X O O O O OAudio电线 X O O O O O电子部品 X O O O O O电池 X O O O O O本表格依据SJ/T 11364的规定编制。O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求
68㶐ㆷἳ梭‧䗐⋵孳嬛晙Ϣ䥢Ⲏ愝げ惁ὃ㎯䧢Ϣᾍẳ㋨⊿㶐ㆷἳ梭㛗䅢Ἦ曚㰊‧䗐傭⑲὾ὢ䜬⑿⅟楐杒ǀᾍ⑲梸曚嵉䗊㒵⧙ǀỎ⏼⍑‧䗐傭㰋䥢劯ⰱ∐‧䗐㟔妅倖Ϣ䥢Ⲏ愝げ惁ὃ㎯䧢Ϣ㟔㋳∲晙尨ⰴ䘊〴ǀ孳䥢Ⲏⲯ㋳∲Ⰰ㗦㙤ⰱ∐国ǀᾍ󰝨材㛪⑫傫Ϣ導⓲㰌∏ⱡ夐䧢 ϫ❜扵⅟ⱛ㊾㰣Ὁ䜬楐杒ϬϢ国䒮㶐ㆷἳ梭•⊯⎧⟐昳彲㊾檶彲㛪䗐僛㬇僮儥Ϣἇ愧⇵⟐ね械‧䗐儥⍃䜬⟘㙡‧䗐ǀ″⨪擝店⼛Ὄ惻┴⺍⟘Ϣ㻃ⲹ儥娳┐➵儚梛䜬冥⍃㞫⥆⍈䜤䗇ἳ㗭䜬楐杒Ϣ枣㼸⁃㉱✐/USB枣㼸惋㑍亂•㟔妅倖䀖䁽㛪⊯⎧⇭枣Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸媠枣㊾䮗⯸䢕店ǀỎ⾽帟䄓䄥㊾㗭杄Ϣ•厍娩惚壴妅倖⇭枣ǀ孳ⲯ妅倖㑍Ẳ枣刎䜬 USB 䮗⯸Ϣẵ㰋䥢䜬惋㑍㞫⾽帟䄓䄥ϡ媠枣㊾㗭杄Ϣ•䥢嬵‧䗐材曬䜬 USB 枣㼸惋㑍亂Ϣ⒴㛪ǀ孳⎧ⲯ材曬䜬 USB 枣㼸惋㑍亂‧䗐⟐∞὾妅倖ẲϢ厍㟒冥㶐ㆷ⋘Ẳ悘娩㳪ǀ⒗冥㞫⾽帟䄓䄥ϡ䉺䊁⅟㊾㗭杄Ϣ•孳Ⓓㅐ嶤嵟㟔妅倖䜬主损◮ǀ㊾⒰㣤䜬 Yamaha 㞵⎁ὢ▉ǀ䥢Ⲏ娩㳪㭊㢍㊾乕ₖϢ•㟔䗊╩愑䗐㙤㜖惂ῷⱞϢ孳⎧㉱䗐㙤枨娩殀⒗栈⽎䜬检⢇ǀ″⨪㗹䗇ϡ打䛪嫕⅁㊾殀↡嵯䗊Ϣ仩歼ổ㘯
69⊯⎧㍮媋•⊯⎧㍮媋㊾ₖ㗡㟔妅倖Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸㗭杄Ϣ厍䜤䒦ᾣ´䘘䍨ǀ孳Ⓓㅐ嶤嵟㟔妅倖䜬主损◮ Ƽ㊾⒰㣤䜬 Yamaha 㞵⎁ὢ▉ƽ䥢Ⲏ娩㳪㭊㢍㊾乕ₖϢ㹚歼導⓲•⊯⎧㝜柚妅倖㙤析ổϡ栈恹㳜愲㊾㛗⟐䁽㳋㊾䀖䁽㥅ᾞẳǀ㊾㙤㳜⊮⒗冥㾜哥㊾㾜∍妅倖ỳ国‧䗐Ϣ厍㳜⊮䯱㹚歼惚∍妅倖ǀ⒗冥㞫⾽帟媠枣ϡ䄓䄥㊾㗭杄Ϣ⨪㡄㳜⊮䯱ᾣ´㹚歼㾚∍妅倖ǀ孳Ὄ䗙⑇嶤嵟妅倖䜬主损◮㊾⒰㣤 Yamaha 㞵⎁ὢ▉㭊㢍Ϣ•⊯⎧‧䗐䀖䁽䜬极㋳㕵 㟔妅倖Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸媠枣㊾㗭杄Ϣ䄓䄥導⓲•㟔妅倖曬恹⊯⎧倖㗦ᾣ´䉫䉺䌑╩㊾㚶䄓ǀ➈䅢⒗冥⾽帟䄓䄥Ϣ䇉亂妅倖•⊯⎧㙤打䛪✐㟸曬恹㊾打䛪嫕㙥∏‧䗐㟔妅倖Ϣ㰌妅倖䜬䇉亂枣㶊⒗冥㞫〙梧枣⯸打䛪✐㟸Ϣ•⊯⎧⟐庅枊㦵∍に劇帟㒷✐㊾朌椓✐䜬䙭ὢ 15 ∔⊮ Ƽ6厙Ⲡƽ∏‧䗐㟔妅倖Ϣ㰌妅倖䜬䇉亂枣㶊⒗冥㞫〙梧枣⯸打䛪✐㟸ǀ″⨪㦵∍に劇帟㒷✐㊾朌椓✐Ϣ厍ㅐ㶐ㆷ⋘ᾣ´䘘⻠䒦崉•厍䜤䒦ᾍẳᾣ´䘘⻠䒦崉ǀ孳䭳␛℄㰊‧䗐妅倖Ϣ-妅倖䜬㎯䧢䉰ん惇昫䊵䶭䉰Ϣ-䘘⻠䜬┛惻㊾䈁柏う妅倖∺⊢Ϣ-䘘䌑㐱∍妅倖∏憐Ϣ-‧䗐㛪㴺㞱儚梛Ϣ-妅倖Ẳ㞱奪䙽㊾㒵⦆Ϣ -妅倖㐱哥Ϣ㎩伴‧䗐㞫惈㊸媠枣ϡ䄓䄥㊾㗭杄Ϣ孳䭳␛Ὄ䗙⑇嶤嵟妅倖䜬主损◮㊾⒰㣤Yamaha 㞵⎁ὢ▉㭊㢍Ϣ
70 㶐ㆷ㰌∏ⱡ夐䧢 ϫ⅟ⱛ䜬楐杒ϬϢ枣㼸⁃㉱✐/USB枣㼸惋㑍亂 •⊯⎧ℂ⊢ᾣ´⒗冥㒵⦆ USB 枣㼸惋㑍亂䜬⍽ Ϣ-⊯⎧ⲯ∞㗦倖⟐⍈䉙✐曬恹Ϣ-⊯⎧惶⽎⿶㍀㊾㗡尲Ϣ-⊯⎧⋖㖎Ϣ-⊯⎧倖㗦⟐扵䌑⼽ẳϢἧ䓐䶂剗⢾曚䘬 ŖŔŃ 暣㸸忋㍍䶂㚫忈ㆸ妠暣ㆾ⺽崟䀓䀥ˤ•孳⎧ᾍ㲃㲗㊾⺫㙁娮啳㰋⟐‧䗐㊾⇭枣䜬妅倖ǀ惁㫋⒗冥㞫惈㊸惶䉙┴䄓䄥Ϣ儥⍃♒⧙•⊯⎧星㛪昻ᾍ殀梛扷㊾ẵ劺㞵䜬梛扷‧䗐妅倖ǀ➈䅢惁㫋㞫惈㊸㳠ử䜬儥⍃♒⧙Ϣ星㛪昻ᾍ殀梛扷‧䗐妅倖ǀ⒗冥惈㊸儥⍃♒⧙Ϣ⊯⎧⟐ 80 dB(A) ẳ‧䗐席惶㱷惙 40 ⲷ㛪ǀ㊾⟐ 89 dB(A) ẳ席惶㱷惙 5ⲷ㛪Ϣ厍ㅐ愕⑿ᾣ´儥⍃♒⧙㊾㛗䜤䗇僛涜ǀ孳恭惇ⳙ打Ϣ•㑺∍㑺棕⋵ǀ⇰ⲯ娩惋㑍妅倖䜬梛扷孧力㞨ⲷϢ㟒冥ℂ⋘惁Ẩ澆⒗冥㞫Ⲷ劜儥⍃♒⧙㊾妅倖㒵⦆Ϣ国䒮㶐ㆷἳ梭•‧䗐㟔妅倖㛪⊯⎧㞅柚㙤朥⇱䞜Ⲭỳ国ǀ㽓⽎㞫ネ愥⏯殀ǀ″⨪栈恹⍈䉙✐Ǐ㊾㛗㨝≟㊾惶⽎歺㴉ỳ国Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸妅倖䜬栊㠧尲《ϡ∏憐⇫ᾞ㗭杄ǀ㊾㛗㕵 ẵ䬑ⱂϢ•孳ㇶ曚⼤⇺媠⑲䷘ⲷ枞ᾞǀᾍ⇵Ⱁ䮍孌榇Ϣ•⊯⎧⟐⒗冥㑍媠⋘凸埽㳋歼㊾漥⊮䬢㳋䜬⟘㙡ǀ㊾㞱⧏扷䈁柏㊾啠㳋ỳ国‧䗐妅倖Ϣ⨪㰌ℂ⒗冥Ⲷ劜㗭杄Ϣ•ƼⅭ書HPH-W300ƽ愧⇵㍱⍽惋㑍䜬惋㑍亂ǀᾍ⇵➈䅢惋㑍䜬妅倖傣哥傴⑿⅟㊾㒵⦆Ϣ•ƼⅭ書EPH-W53ƽ⊯⎧‧䗐僛⤆凓哥㊾㒵⦆䜬僛㬇ϢⓎ⋯⒗冥㞫惈㊸⅟ⱛ㊾当歼ẵ愑Ϣ•⨪㡄僛㬇惈㊸䝖剂䙤䚃ǀ孳䭳␛℄㰊‧䗐Ϣ•ƼⅭ書EPH-W53ƽ䥢Ⲏⲯ僛⤆┴僛惻➢ⱂ✐ⰱ妅㙤僛㬇Ϣ⨪㡄⑾ẳ僛⤆ Ƽ㊾僛惻➢ⱂ✐ƽỎⲯ僛㬇⤆∍僛惻ǀ㞫惈㊸⅟ⱛ㊾当歼ẵ愑Ϣ
71械䢍㎯⊢䅢愧⇵䗊╩⧙㗰ϡ⑿㒵ϡ㗭杄㊾嵯㙁愢⧙ǀỎ䅢Ἦ₅尟䕘⤫傴ね械愝ⰰ䜬ἳ梭Ϣ•‧䗐㟔妅倖㛪⊯⎧㞅柚㙤朥⇱䞜Ⲭỳ国ǀ㽓⽎㞫ネ愥⏯殀ǀ″⨪栈恹⍈䉙✐Ǐ㊾㛗㨝≟ϡ惶⽎歺㴉㊾㏗⍽ỳ国Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸妅倖䜬栊㠧尲《ϡ∏憐⇫ᾞ㗭杄ǀ㊾㛗㕵 ẵ䬑ⱂϢ•厍‧䗐䇉亂⍇冥ǀⰱ妅妅倖㉱愧⇵惶㙤㑍恹批ⴔ䋮㊾㣴⯸ϡざ㶊䊸㊾∞὾䇉亂妅倖Ϣ杄䧁䌑㞫他䢕䜤Ⲭ庅枊Ϣ•惋㑍⦾憐妅倖㛪ǀ娩䥢Ⲏ嬛晙㱷梭妅倖䜬㋳∲ǀỎẼ⁅㖂㎯䧢惋㑍Ϣ 㟒⁅㎯䧢㰋䥢国䒮妅倖㞫惈㊸㗭杄Ϣ•㺭㿼妅倖㛪ǀ孳‧䗐ἦ䜬徇⺫㖎㎕Ϣ‧䗐⨪㒖䜤㵡㊾䪨扳⌹ϡ㺭㿼⌹䯱⎾Ⱐ嚍╩ǀ㊾⎾Ⱐ㖎㎕⺫ǀ⒗冥㞫惈㊸姒匚㊾尲《Ϣ•⨪枨僛⤆ỳ椆⒗㞜㒃枞ᾞ䜬嵯媲ǀ孳㷥嬊 Ya m a h a 主损◮Ϣ•う惋㑍䜬妅倖㍼朌㑺棕㛪ǀ⎁ね㒉ῷ㑺棕㍱⊢ǀ傴栆㒉ῷ惋㑍亂Ϣ䗐⍃㍀⿶㊾㍱⍽惋㑍亂㞫惈㊸惋㑍亂㒵⦆Ϣ•ƼⅭ書EPH-W53ƽ⟐䬢㳋䞠䘞ἦ䊍䜬⟘㙡ǀ僛㟝⒗冥㞫⋢䚃Ϣ惁Ỏ栆僛㬇㗭杄ǀ傴㛗䗙㙤当歼㊾惋㑍䜬妅倖㟔当䜬栄枣㋨Ⲷ劜Ϣ•ƼⅭ書EPH-W53ƽ⨪㡄僛⤆㟒䥢Ⲏ⤆∍僛惻ǀㅐ⒗冥䇉㵽儥㺭㨂ῶ梛梛⢇Ϣ䅢ὓ⑿㞜⨥䜬梛嶒ǀ孳孧㘜僛⤆䥢Ⲏ⤆∍僛惻Ϣ″⨪ǀㅐ⒗ᾍ愑䘞ⳢⲠ䜬僛⤆㞧㒃䇉㵽䥢Ⲏ嵤⒰䜬僛⤆Ϣ•⊯⎧ⲯ僛㬇㗦⟐㊾栈恹㛪擀ϡ䥩␉㊾∞὾⒗冥⑿䗊╩䥩⣜〙ⅷ䜬䌑╩㙩愲ϢⓎ⋯ǀ⑿〙梧䜬妅倖Ẳ⇚Ⰰ䜬嵯㙁⒗冥㒵㱨㊾㒵⦆Ϣ•⊯⎧⟐∔∙⣜㋨ᾍ⧏梛扷‧䗐僛㬇Ϣう僛㬇⦾㷑䜬儚梛㞫ⲵㅐ当愲䜬ὢ惈㊸➘㖦Ϣ•主⠳⾷嬵寱⒰㣤ỳῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇ǀ栆主嫙⒗ǀ∔⒠ϡ◮圇㊾‧䗐傭⟯ẵ〿㕭劒尲㞜棣䐯ϡ⍈⧏⍇䐯㊾尲㞜⑇嫕媰ỳ䌡ハ⑲⍇冥Ϣ•ῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇ỳ‧䗐ẵ〿〙梧榃勒ⰱ∐⑲⼚㖦⒰㵽惂₉Ǐ主䜤䒦㞱⼚㖦䒦崉㛪ǀ㉱䭳␛℄䗐ǀỎ㗡☬力䇉⼚㖦㛪㙡〿伤伴‧䗐Ϣ•⋵梭⒰㵽惂₉ǀ㎯⁅枣₉㵽娷ⱂ 㨕ỳ䇉亂枣惂₉Ϣῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇械ふ⑿⒰㵽惂₉㊾⺍㨕ϡ䩹Ⱐ⑲打䛪䗐枣㶊忣Ⲭハ枣㬇嫕⅁ỳ⼚㖦Ϣ㛔墅伖⊭⏓折暣㰈ˤ墅伖ᶵℵἧ䓐⼴炻⎗⮯暣㰈⚆㓞炻Ữ㗗↯⊧冒埴⍾↢暣㰈ˤ婳Ṍ䓙⎰㟤䘬 ŚŢŮŢũŢ 㚵⊁Ṣ⒉㩊㞍墅伖ˤ⤪㝄䔞⛘㰺㚱 ŚŢŮŢũŢ 㚵⊁Ṣ⒉炻婳㊱䄏䔞⛘䘬䚠斄䑘ᾅ㱽⼳␴⺊㡬䈑嗽䎮夷⭂⥍┬㡬伖ˤ
72•㟔孒㚶㞠┴ ϫん惇孒㚶㞠Ϭ∏䜬➾䧢Ⅽ⁃孒㚶ỳ䗐Ϣ•Siri㛗Apple Inc. ⟐倶➳┴∞὾➳ⱞ嫣∲䜬◮㫁Ϣ•噵䌁䅢 Bluetooth SIG 䜬嫣∲◮㫁ǀ Ya m a h a ⁅嫙⒗⏼尘‧䗐Ϣ• Qualcomm aptX 䅢Qualcomm Technologies International, Ltd. 䜬䗊╩ϢQualcomm 䅢Qualcomm Incorporated ⟐倶➳⑲∞὾➳ⱞ /⟘⏨䜬嫣∲◮㫁ǀ主嫙⒗‧䗐Ϣ aptX 䅢Qualcomm Technologies InternationalǀLtd. ⟐倶➳⑲∞὾➳ⱞ/⟘⏨䜬嫣∲◮㫁ǀ主嫙⒗‧䗐Ϣ•ƼⅭ書HPH-W300ƽ嵤㞱殀媋㠸⽎梛媲 ƼHi-Resƽ㫁嬴䜬䗊╩䯎⒰ Japan Audio Society 䗴ⱂ䜬殀媋㠸⽎梛媲㫁㼾Ϣ㰌㫁嬴䐚〿 Japan Audio Society 㐰㮲‧䗐Ϣ殀媋㠸⽎扵䒦Ⅽ㗗㒜㞱亂惋㑍Ϣ•㟔孒㚶㞠┴ ϫん惇孒㚶㞠Ϭ㋨徱∔⒠⒵䫙┴䗊╩⒵䫙⊮⋍䅢⒬∔⒠䜬◮㫁㊾嫣∲◮㫁Ϣ嵯媲
73娷㣤*1 ⑾㴢㙤‧䗐ㅭ㵩Ϣ*㟔㋳∲∏ⱡ愑䗐㙤䜤壴㚍䘞㛪䜬㞨㙘娷㣤Ϣ⨪枨䷊⑾㞨㙘㋳∲ǀ孳力Ya m a h a 乚䮁ẳ徱㋳∲㬼㣰ϢEPH-W53 HPH-W300噵䌁䋰㟔4.1 4.2䇉亂Ⲭ棣 Ƽ想 棣䐯ƽ 2402 MHz - 2480 MHz㞨⧏忠⊢⍇䐯6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dB㗗㒜䜬嫕ⱂ㬼 A2DPϡAVRCPϡHFPϡHSP⒗䜣掬䜬妅倖㘠8₳妅倖 Ƽ2₳⒴㛪惋亂ƽ㗗㒜䜬亐媋䥤✐SBCϡAACϡQualcomm®aptX™㞨⧏惂媲庅枊⧏䶬 10 ∔Ⳣ Ƽ2椆ƽ∏憐⇭枣枣㴈掘枣㴈 掘儂⒰䌑枣㴈⇭枣㴈昻 ⧏䶬 2ⲷ㛪 ⧏䶬 3ⲷ㛪惋伴〭㬇㛪昻 ⧏䶬 96 ⲷ㛪 ⧏䶬 480 ⲷ㛪惋伴梛媲㛪昻 ⧏䶬 7ⲷ㛪 *1⧏䶬 24 ⲷ㛪 *1⇭枣㽓⽎– °C
74໾࿮ ဦྐྵฃቛฃཿ ࿮༵ ഽ்ປ ࿂ ༤ ဦ ຢ ປཔ. ୣྯ ၆ ᄑྭ ဨ๰ቜ ဦຢປཔ.໼౅ ๰౳ர ဦྐྵฃቛྫྷ ฃཿ࿌ཡ ୣಧ ฃఽ௑༵০ ിนቖ ๰ ࿈ୌ ྙቬ਌ ࿙ฆ ቋ ቜ ನ െ၆ቓ৿ ฃཿ࿌঳ ൹ ੒ ੒ ನ ໾ ࿮ ቓ৿ བྷഹಥ০ ฃཿቖ ๰ ࿈஝౳ ஥੒ ྙ ቕ য় ྾ ധ౲ ୣྯ ၆ ᄑ ྭ ഽ்ປ ဨ๰ቜ༕ ቙ ୙ ୣ. ྺ ษ೫รತ ྾ྨ ኢ༳ ༢࿲ோ၂ คሎ൶ ๬ ࿄ୈ ໺࿪ቑ ࿓่༱ ൲ਊቘ༑ቕ୕ୟ. ৸৿྾ ฃቛྫྷ “ုฏ ఍ୌ ฃೃྐྵ ྙ ቬ”ྭ ྐྵ ബ ቙ ୙ ୣ.ჷ੎ฏ ဦྐྵ•ཾ࿪ྩ ቏৓૒ ࿈࿪৓ತ ᅼ೧ร ྺ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማྦ౮ ௌ၂ ಴ພທཐ. Ⴞங ৕૶೯ਈ ৕ษ ቶ࿓ ௒ Ⴣౢ༱ ൂቘತ ഺ໸รୈ ໺ ஫ୈ ਅ༱รୈ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ဢ൩ ่ಬತ ࿍ ்ྩ ๬ ༪ྦ೧ ෿৻ ྕቨྺ ၁যቕ୕ୟ.࿮ ྌ/USB ࿮ ྌ ᄳ྾ ණ•࿱ྨ ৴ོ ൵ ੎੎ತ ࿫ୱ౮ ხ࿪቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ শ࿪ྺ૒ୢ࿈ ኖ౮ ୢశ ള ኋ࿕૒ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•੎੎ತ ხ࿪቏ౡ೧ ᄪሻᆑྵ USB ୢ࿈༱ ༼৯ቕ୕ୟ. ࿍೶ ༼৯቏೧ শ࿪஫৓૒ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ਆ੊஬ USB ࿪ྈ ᄯྺටྩ ෿ཻቘ༑ ቕ୕ୟ. ఉቑ ਆ੊஬ USB ᄯྺටྩ ୟಣ ੎੎༱ ෿ཻቘรங ໺ ய୕ୟ. ྕྵ ෿቗ྩ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ ኋซྩ ࿂৓૒ ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.൹ ੒ ੒ ਨ࿆ Ⴟ૖ Yamaha ਊຜ AS ุ ᆕ ༵ ঢ়ฃ ఍ୌ ๰ರನ ླྀ Ⴧ ቜ༕ ቙୙ୣ.൹ ࿶ሴྫྷ ࿁ ഽ࿭ ࿀ ঳ ࿴ ཿ࿆ ୙ ୣ. น ೯ ྾ ૖ ൶৙, ৿ඌ ঳঳ᄋ ࿌ฆྭ ਎ರቓୌ ௖ ଠྫྷ ຝ ౾ ิ ྾ ቎ླྀቕ ཿ஝౲ ฃཿ ቓ၆ ಸ ຢ ປ པ.ቕ਩༤
75ඎቜ ੍၆•൵ ੎੎ತ ඊቘ቏৓૒ ুဂ቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ྺซ ။ኢয ഻৭஫೧ ൵ ੎੎ ਤ࿂Ⴛ૒ Yamaha ਆຘ AS ิᆑ༱ ৙෿ ఉୈ ๬ಬತ ུჃቘ༑ ቕ୕ୟ.ᄑ๰ ৸৿•ණ༱ ࿱၂ ໼ங౯ ቏৻, ഌ ఉୈ ດ੎য ಷྨ ࿓่༱ร ෿ཻ቏৓૒ ഌྺ ໅໸၆ ོౡয ࿄ୈ ਅ༱ ல၂ ಴ພທཐ. ഌਈ াྨ ༉Ⴤয ੎੎ ໺ྦ౮ ்༠য೧ ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ต቏৓૒ শ࿪஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ഌਈ াྨ ༉Ⴤয ੎੎౮ ຎ೥௉ୈ ৴ོ ൵ ੎੎ ਤ࿂Ⴛ૒ Yamaha ਆຘ AS ิᆑ༱ ৙෿ತ ུჃቘ༑ ቕ୕ୟ.•࿱ྨ ๋ྦ౮ ൵ ੎੎ತ ჳ੊቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ শ࿪஫৓૒ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.኏࿙ ৸৿•੎੎ ੅Ⴛ༱ ༼่ะ ഌሰྺ૒ ඌઓྩ ଝ၂ ಴ພທཐ. ኋ࿕য ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.ഋห ੒ ੒•൵ ੎੎ತ ྵಁ੎੎ ੅Ⴛ૒ ྵಁ ษණ ૣඈ༱ร ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ൵ ੎੎༱ร ൂც஫ୈ ഇวᇦୈ ࿪࿈ ྵಁ੎੎༱ ཅቢྩ നᄋ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ຝശဂ࿫੎ ఉୈ ࿲าண੎ತ ྺຘቑ ෿హྺ ࿄ྩ ৴ོ 15cm(6in) ྺૣ༱รୈ ൵ ੎੎ತ ෿ཻ቏၂ ಴ທທཐ. ൵ ੎੎༱ร ൂც஫ୈ ഇวᇦୈ ྺຘཻ ຝശဂྠ੎ ఉୈ ࿲าண੎ཝ াྨ ࿪࿈ ྵಁ੎੎༱ ཅቢྩ നᄋ ๬ ࿄ດ୕ୟ.྾ฏ ၏ኦ ിৱ ປ•ୟྫ ྺซ ါ ቏૒য ഻ต቏ୈ ৴ོ ੎੎ ෿ཻྩ ျທ ါୢ቏ພທཐ.- ੎੎ ሥທ௒ྺ ඹ঱ฎྦ౮ බಡৢ ੠ശྺୈ ৴ོ- ੎੎༱ร ྺซቑ ૧ญয ૒৓૒ ༼੎য ൄც஫ୈ ৴ོ- ੎੎ ૣඈ౮ ྺഌ၆ྺ ்༠঱ ৴ོ- ෿ཻ ါ ྫቢྺ ซປ஬ ৴ོ- ੎੎༱ ੁ༽ ఉୈ ๋ซྺ ࿄ୈ ৴ོ - ੎੎ತ ௵༠డಮ ৴ོ৶้ ෿ཻቒ ৴ོ শ࿪஫৓૒ ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ൵ ੎੎ ਤ࿂Ⴛ૒ Yamaha ਆຘ AS ิᆑ༱ ျທ ৙෿ತ ུჃቘ༑ ቕ୕ୟ.
76 ဦྐྵ྾ ฃቛྫྷ “ඌฏྐྵ ྙ ቬ”ྭ ྐྵ ബ ቙ ୙ ୣ.࿮ ྌ/USB ࿮ ྌ ᄳ྾ ණ •USB ࿪ྈ ᄯྺටྩ ๋ซທᅷ ๬ ࿄ୈ ༠௴ በணங ປທ቏၂ ಴ພທཐ.- ዕᆑ ဢ൩༱ ல၂ ಴ພທཐ.- ਈங቏ৢ ਤඈಬ৓૒ ুဂ቏၂ ಴ພທཐ.- ዊ၉ྩ ૣ၂ ಴ພທཐ.- ഇ৓ཾ ഌჄ ໸ు༱ ல၂ ಴ພທཐ.ᅀ௉ྵ ᅀ༠য ଓც஬ USB ࿪ྈ ᄯྺටྩ ෿ཻ቏೧ শ࿪஫৓૒ ኋ࿕য ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•෿ཻ ఉୈ ხ࿪ ါ ୩ུ, ྵ൳ ௒ྦ౮ ੎੎ತ ஈ၂ ಴ພທཐ. ਈ༽஫༠ ኋ࿕য ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.Ⴧ ౦ ๏ຟ•ྫ౎ྩ ᅭৢ ቏৓૒ ਹ༱ ৓ຑಬୈ ๬ဤྵ ྫ౎ྦ౮ ࿓ທ঱ ੎੎ತ ࿉ணທᅴ၂ ಴ພທཐ. ྺ౮ ྼቘ ཅਤ࿩ྼ Ⴣౢ ๋ປྺ ૒ᅼ૗ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ᅯ ੎੎ ྫ౎ྦ౮ ࿓ທ঱ ྺ༠ማྩ ෿ཻ቏ୈ ৴ོ Ⴣౢྺ ๋ປ஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ. 80 dB(A)༱รୈ ೃဢ 40ທ঱ ఉୈ 89 dB(A)༱รୈ ೃဢ 5ທ঱ྩ გਈ቏၂ ಴ພທཐ. Ⴣౢ ๋ປྺ ૒ᅼ૒৓૒ ਹ ཿರቶซྺ ഻ต቏ୈ ৴ོ༱ୈ ྺණྼኢਈ ࿪ഊྵྵ ၄Ⴅྩ ഺྦພທཐ.•༼৯ቒ ੎੎ྵ ྫ౎ྩ პ่౮ ษ࿰ቑ ኢ ቃ౏੃ತ ༼৯ቕ୕ୟ. ੃ౘ၂ ໼ྦ೧ Ⴣౢ ๋ປ ఉୈ ੎੎ ๋ซྵ ഊ࿲য ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.ჷ੎ฏ ဦྐྵ•၃෿ਐว༱ ଓც஬ ࿓่, ዕᆑ ੅Ⴛཝ াྺ ೃོ డ৓ཾ ࿓่༱รୈ ൵ ੎੎ತ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྦ೧ ኋ࿕, ኋซ ఉୈ ཐ࿉ணྩ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•࿉ྨ ඈሰ்ྨ ༠ಮྺྵ ๋ྺ ୰၂ ໼ୈ ਅ༱ ൲ਊ቏ພທཐ. ༠ಮྺয ෿৻౮ งᅷ ๬ங ࿄ດ୕ୟ.•ඈຘะ যຎ૒ ཀ੎ཝ ࿮დቒ ๬ ࿄ୈ ࿓่, ఉୈ ਈஙቑ ༼੎૒ ၁੎য ࿄ୈ ࿓่༱ร ੎੎ತ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•(HPH-W300༵ ቕቘ) ༼৯஬ ੎੎য ௵༠࿺ ඈซྩ ࿂৓૒ ੎੎য ๋ซ஭ ๬ ࿄ྦണ౮ ༼৯஬ ᄯྺටྩ ୭੎၂ ಴ພທཐ.•(EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ༠ᇣྺ ௵༠၂৓૒ ᇦ๋஬ ྺ༠ማྩ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ੃ౘ၂ ໼ྦ೧ ඈซ ఉୈ ၆൮ྩ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ྺ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማྺ ቇඈತ ࿈੄቏ୈ ৴ོ ျທ ෿ཻྩ ါ၂ቕ୕ୟ.
77•(EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ༠ማ༱ ྺ༠ᇣ ള ྺ༠ ຎᆆථవྺ࿨ತ ୢୢዕ ඈႢቕ୕ୟ. ྺ༠ማ༱ร ྺ༠ᇣ ఉୈ ྺ༠ ຎᆆථవྺ࿨য ௵༠࿺ ਹ ໺༱ร බ၂၂ ໼ୈ ৴ོ ඈซ ఉୈ ၆൮ྩ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.(AV/SN_ko_4)ဦྐྵฃቛ࿶ሴ ৿࿗, ๏ฏ ఍ୌ པ࿍஧ ഷ ஍྾ᆕ ๏ຟ െ၆ୌ ഐ౴ ኑ৸ ൶ኅನ ྙቜ ဨ๰ቜ༕ ቖ ฃቛ௑ྭ ೯ ປ ቙ ୙ ୣ.•၃෿ਐว༱ ଓც஬ ࿓่, ዕᆑ ੅Ⴛཝ াྺ ೃོ డ৓ཾ ࿓่૒ ೃོ Ⴁযཾ ࿓่ ఉୈ ਈୟ቏ৢ ೓၂য ຫྺ৓૒ ၄ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ୈ ࿓่༱รୈ ൵ ੎੎ತ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྦ೧ ੎੎ ᇲ૶ ൩ቼ, ૣඈ ਤะඈሰ ཐ࿉ண ఉୈ ඌ໺࿰ቑ ࿉ண ซᆆ ഊ࿲ತ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ഇว ੎୏ྩ ෿ཻ቏ୈ ৴ོ ੉้ ൨ྺ૒ Ⴍซ, ࿪࿈ౙྼ၂ ఉୈ ୟಣ ഇว ૿ᇐ྆ᅭ ࿓ᄇ ੅Ⴛ༱ ൵ ੎੎ತ ษᄇ቏၂ ಴ພທཐ. ࿓༈ഌ౮ ྼቘ ࿪๑ ৓ಬয ၔ໸၆ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ཬඈ ੎੎ತ ༼৯቏ୈ ৴ོ র ੎੎༱ ୱቑ ษ೫รತ ๭၂቏৻ ቘ୭ ၂ᄍ༱ ௟వ ༼৯ቘ༑ ቕ୕ୟ. ၂ᄍ༱ ௟వ ੎੎ತ ནവಡৢ ჳ੊቏၂ ໼ྩ ৴ོ ཐ࿉ண ഊ࿲য ഻ตቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•੎੎ತ ୡྩ ௩ୈ ඈ௉౔৻ ಴ಣ Ⴝྩ ෿ཻ቏ພທཐ. ൟ၄ ఉୈ ທ૲ཝ াྨ ኋቐ༒ሰ, า࿰࿲ ఉୈ ኋቐะ าႼཻ Ⴝྩ ෿ཻ቏೧ ൩ฎ ఉୈ ൩ቼ஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ྺ༠ᇣਈ াྺ ਟჄ য୏ቑ ඈሰ༱ ୱቑ ࿰൲ୈ Yamaha ਤ࿂Ⴛ༱ ഊྵ቏ພທཐ.•༼৯஬ ੎੎༱ร ቃ౏੃ತ ඊಬቒ ௩ୈ ᄯྺටྺ ໸ୗ ቃ౏੃ತ ୭੎ພທཐ. ᄯྺටྩ ঻࿲౮ ਤඈಬ৓૒ ୭੎೧ ᄯྺටྺ ᇦ๋஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ.ྺ ੎੎༱ୈ ಬᇎ-ྺདྷ ൄᆑಬয ሙቔ஫༠ ࿄ດ୕ୟ. ෿ཻቑ ኢ ൄᆑಬತ ࿕኎ཻቒ ๬ୈ ࿄၂ಶ ၃࿮ ඊಬ቏ౡ৻ ቏೧ ໺ ய୕ୟ. Yamaha ਆຘ AS ิᆑ༱ ੎੎ ৙෿ತ ྵ౺቏ພທཐ. ቘ୭ ၂༺༱ Yamaha ਆຘ AS ิᆑয ༪ୈ ৴ོ ਊౣ ኍ৴൙ ള ሕ੎ ੀ࿰༱ ௟వ ནവಡৢ ሕ੎቏ພທཐ.
78•(EPH-W53༵ ቕቘ) ೃོ ৕ဂቑ ၂༺༱รୈ ਹয ௟ૅ৓ಯ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ྺ ቶซྨ ྺ༠ማ ཐ࿉ணྺ ໸୕೥ ນჄ ఉୈ ༼৯஬ ੎੎ྵ ࿰࿪੎༱ ྵቘ ഻ตቕ୕ୟ.•(EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ༠ᇣྺ ਹ༱ ୢୢዕ ૊྆၂၂ ໼ྨ ৴ོ ൝ྺຎ ൘ྕತ ว೫቏ৢ ௌ၂ ೶ቒ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ਹ༱ ཟ൨቏ৢ ೀங౯ ྺ༠ᇣྩ ဂ࿫቏೧ ୻ཽ ૒ྨ ྫ၆ྩ ွ੒ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ཉತ ்༠ ࿍ ೀ၂ ໼ୈ ྺ༠ᇣྩ ࿩࿫ቑ ᅭ੎౮ ਟჄቒ ๬ங ࿄ດ୕ୟ.•ທ৶, ࿈੎ ᄑ௉ ఉୈ ࿲ሰ ࿈੎࿓ྵ ཅቢྩ ഺྩ ๬ ࿄ୈ ୟಣ ഌჄ ဢ൩༱ ྺ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማྩ ଝ৓૒ ৻࿰቏၂ ಴ພທཐ. ੃ౘ၂ ໼ྦ೧ ਊౣ ੎੎ྵ உྺᆑ ཐಙয ഻ต቏৓૒ ๋ซ஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ.•ਆਆ ࿓่༱ร ᅯ ྫ౎ྦ౮ ྺ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማྩ ෿ཻ቏၂ ಴ພທཐ. ྺ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማ༱ร ่ಬয ወ౏૒ཐ೧ ဢ൩ ෿హ்༱ৢ ሕತ ૊ᄇৢ ய୕ୟ.•൵ ෿ཻษ೫รཝ “බಣ ษ೫ร”༱ ๬౯஬ ੃ರྨ ၂ᄍཻ྽ ෫࿂୕ୟ.•Siriୈ നਥ ള ੎ᅼ ਥয༱ ௒౯஬ Apple෿ྵ ซሥ࿂୕ୟ.• Bluetoothୈ Bluetooth SIGྵ ௒౯ซሥྺ೥ వྺวຎ ቹ༒༱ ௟వ Yamahaয ෿ཻቕ୕ୟ.• Qualcomm aptXୈ Qualcomm Technologies International, Ltd.ྵ ࿲ሰ࿂୕ୟ. Qualcommྨ നਥ ള ੎ᅼ ਥয༱ร ௒౯஬ Qualcomm Incorporatedྵ ซሥ౮, ባযತ ഺ৻ ෿ཻቕ୕ୟ. aptXୈ നਥ ള ੎ᅼ ਥয༱ร ௒౯஬ Qualcomm Technologies International, Ltd.ྵ ซሥ౮, ባযತ ഺ৻ ෿ཻቕ୕ୟ.•(HPH-W300༵ ቕቘ) Hi-Res Audio ౮৻য ඈႢ஬ ࿲ሰྨ ྽൵ཐ௔ཐቹኖ(Japan Audio Society)য ੀ࿰ቑ ৻ቘซங ཐ௔ཐ ሥဤ༱ ඈቕய୕ୟ. ྺ ౮৻ୈ ྽൵ཐ௔ཐቹኖ(Japan Audio Society)ྵ ባয ቏༱ ෿ཻய୕ୟ. ৻ቘซங ࿕ቶྨ ྜྷว ༼৯ྵ ৴ོ༱ಶ ၂ྈய୕ୟ.•൵ ෿ཻษ೫ร ള “බಣ ษ೫ร”༱ ૒ཐୈ ኖ෿೫ਈ ࿲ሰ೫ྨ র ኖ෿ྵ ซሥ ఉୈ ௒౯ ซሥ࿂୕ୟ.࿴൶
79ฃ༝*1 ฃཿ ဆ৙༵ ௣హ ୨హ၍୙ୣ.*൹ อ೯วྐྵ ૧ཿྫྷ ിቤ࿁ ቺ࿙ ტຝ ฃ༝ྭ ੒ဨྪ౲ ቓ৿ ࿈ຘ୙ୣ. ტຝอ೯วನ ঳࿾པ౥೫ Ya ma h a  ྗฃ྾ᇔ༵ ࿲ํ ኦ ቜୱ อ೯ว ᇪ࿁ྭ ୣྂ౲்ാྪຢປཔ.EPH-W53 HPH-W300ණಋᆽຒ ൖ ࿮ൖ࿮ 4.1 ൖ࿮ 4.2ഋห ဦᇪ๰(࿍஧ ဦᇪ๰)  2402 MHz ~ 2480 MHzტ୵ ხ౦6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dB၆ ྌ ய ୌ ቅ౲ ᇪ࿁ A2DP, AVRCP, HFP, HSP௖౳ ঳୓ቕ ੒੒ྐྵ ๰ტ୵ 8৅ྐྵ ੒੒(2৅ ஧ປ ཀ৳ ঳୓)၆ ྌ ய ୌ ᅄஎSBC, AAC, Qualcomm® aptXƽტ୵ ᆳ኏ ঳୓ ৗ ರ༖ 10 m(Class 2)૧ඌ ჲ ࿮ ຜ ൈᆕರರᇒ-྾བ ൈᆕರ ರᇒ ሠರೕ ൈᆕರჲ࿮ ປ ঵ ༖ 2ປ঵ ༖ 3ປ঵ཀํ ୵ ੒ ປ঵ ༖ 96ປ঵ ༖ 480ປ঵ཀํ ྯ໽ ປ঵ ༖ 7ປ঵*1༖ 24ປ঵*1ჲ࿮ བ஝~ ºC
80安全上のご注意ご使用の前に、必ずよくお読みください。必ずお守りくださいここに示した注意事項は、機器を安全に正しくご使用いただき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。「警告」「注意」について誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。記号表示についてこの機器や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。• 点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターにご依頼ください。• 本製品は一般家庭向けの製品です。生命や高額財産などを扱うような高度な信頼性を要求される用途に使用しないでください。注意喚起を示す記号 禁止を示す記号 行為を指示する記号日本語
81使用時の注意自動車や自転車を運転中に使用しない。また、踏切や工事現場など、周囲の音を聞く必要のある場所では使用しない。事故の原因になります。電源 /USB 給電ケーブルこの機器が濡れている状態では絶対に充電しない。感電や電子回路のショートなどによる火災や故障の原因になります。充電するときは、パソコンのUSB端子に接続する。誤って接続すると、火災、感電、または故障の原因になります。USB電源ケーブルは、必ず付属のものを使用する。また、付属のUSB電源ケーブルをほかの機器に使用しない。火災、やけど、または故障の原因になります。分解禁止この機器を分解したり改造したりしない。故障の原因になります。異常を感じた場合など、点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターにご依頼ください。水に注意ぬれた手でこの機器を扱わない。感電や故障の原因になります。警告 「死亡する可能性または重傷を負う可能性が想定される」内容です。禁止禁止必ず実行必ず実行禁止禁止
82浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところや水がかかるところで使用しない。内部に水などの液体が入ると、火災や感電、または故障の原因になります。入った場合は、お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターに点検をご依頼ください。火に注意この機器の近くで、火気を使用しない。火災の原因になります。ワイヤレス機器医療機器の近くなど電波の使用が制限された区域で使用しない。この機器が発生する電波により、医療用電気機器の動作に影響を与えるおそれがあります。心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分から15cm以内で使用しない。この機器が発生する電波により、ペースメーカーや除細動器の動作に影響を与えるおそれがあります。異常に気づいたら下記のような異常が発生した場合、すぐに使用を中止する。• インジケーターが赤色で点滅している場合• 機器から異常なにおいや煙が出た場合• 機器の内部に異物が入った場合• 使用中に音が出なくなった場合• 機器に亀裂、破損がある場合• 機器を落とした場合そのまま使用を続けると、感電や火災、または故障のおそれがあります。至急、お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターに点検や修理をご依頼ください。禁止禁止禁止禁止必ず実行
83電源 /USB 給電ケーブルUSB電源ケーブルが破損するようなことをしない。• ストーブなどの熱器具に近づけない• 無理に曲げたり、加工しない• 傷つけない• 重いものをのせない芯線がむき出しのまま使用すると、感電や火災の原因になります。充電中、使用中は毛布や衣類などを本機にかぶせない。発熱や発火の原因になります。聴覚障害大きな音量でこの機器を使用しない。聴覚障害の原因になります。長時間、大音量での使用は、難聴を引き起こす可能性があります。80dB(A)の音量で40時間/週、89dB(A)の音量で5時間/週を超えないようにしてください。異常を感じた場合は、医師にご相談ください。接続する機器の音量を最小にしてから接続する。聴覚障害、機器の損傷の原因になることがあります。注意 「傷害を負う可能性が想定される」内容です。禁止禁止禁止必ず実行
84取り扱い直射日光のあたる場所やストーブの近くなど極端に温度が高くなるところで使用しない。火災の原因になる場合があります。塩害や腐食性ガスが発生する場所、油煙や湯気の多い場所で使用しない。故障の原因になります。小さな部品は、乳幼児の手の届くところに置かない。お子様が誤って飲み込むおそれがあります。(HPH-W300のみ) 接続されたケーブルを引っ張らない。接続した機器が落下して破損したり、けがをしたりする原因になります。(EPH-W53のみ) イヤピースを外したまま装着したり、壊れたイヤピースを使用したりしない。けがや病気の原因となることがあります。イヤホンやヘッドホンがお肌に合わないときはすぐにご使用を中止する。けがや病気の原因となることがあります。(EPH-W53のみ) イヤピースおよびスタビライザーはイヤホンにしっかり装着する。イヤピースまたはスタビライザーが外れて耳に残ると、けがや病気の原因となることがあります。(AVSN_ja-4)禁止禁止禁止禁止禁止必ず実行必ず実行
85Bluetooth「2.4」................. 2.4 GHz 帯を使用する無線設備「FH」.................. 変調方式は周波数ホッピング(FH-SS 方式)「1」..................... 想定干渉距離が 10 m 以内... 全帯域を使用し、かつ移動体識別装置の帯域を回避可能充電池IEEE802.11b/g/n で使用する 2.4GHz 帯は、以下の機器や無線局も使用します。・ 電子レンジ等の産業・科学・医療用機器・ 工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局‒ 構内無線局(免許を要する無線局)‒ 特定小電力無線局(免許を要しない無線局)・ アマチュア無線局(免許を要する無線局)これらの無線局との干渉を避けるため、以下の事項に注意してください。1 本製品を使用する前に、近くで 2.4GHz 帯を使用する無線局が運用されていないことを確認してください。2 万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉が発生した場合には、速やかに使用周波数や場所を変更したり電波の発射を停止するなどして電波干渉を避けてください。本機は、電波法に基づく認証を受けた無線機器を搭載しています。充電池について本機にはリチウムイオン電池が使用されています。リチウムイオン電池はリサイクルできます。お客様自身で電池を取り外すことはできませんので、本機が不要になりましたら、巻末の「ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関するお問合せ」に記載しておりますヤマハ修理ご相談センターにご依頼ください。電池の交換を希望する場合も、巻末のヤマハ修理ご相談センターへお問合せください。
86・直射日光のあたる場所やストーブの近くなど極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極端に低いところ、また、ほこりの多いところで使用しないでください。変形したり、内部の部品が故障したり、動作が不安定になったりする原因になります。・無線機能を使用する場合は、金属製の壁や机、電子レンジ、他の無線機器の近くへの設置を避けてください。遮蔽物があると通信可能距離が短くなる場合があります。・外部機器を接続する場合は、各機器の取扱説明書をよく読み、説明に従って接続してください。説明に従って正しく取り扱わない場合、故障の原因になります。・手入れするときは、乾いた柔らかい布をご使用ください。ベンジンやシンナーなどの薬剤、洗剤、化学ぞうきんなどを使用すると、変色 /変質する原因になります。・イヤピースなどの消耗品の交換については、ヤマハ修理ご相談センターにお問い合わせください。・接続機器からプラグを抜くときは、ケーブルを持たずに必ずプラグを持って引き抜いてください。ケーブルを強く引っ張ったり折り曲げたりすると、ケーブルが破損するおそれがあります。・(EPH-W53のみ) 空気が乾燥した場所では耳にピリピリと痛みを感じることがあります。これは人体や接続した機器に蓄積された静電気によるもので、イヤホンの故障ではありません。・(EPH-W53のみ) イヤピースが耳にきちんと装着されていないと、低音が聞こえにくいことがあります。 より良い音質で楽しんでいただくために、イヤピースのサイズを交換するなど、耳にぴったり装着するよう調整してください。・時計、磁気カードなど磁気の影響を受けるものに近づけないでください。データを破損または破壊する原因になります。・イヤホンやヘッドホンから音が漏れて周囲の迷惑になりますので、公共の場では大きな音で使用しないでください。注意製品の故障、損傷や誤動作を防ぐため、また環境保護のため、お守りいただく内容です。
87お知らせ・本書および「クイックマニュアル」に掲載されているイラストや画面は、すべて操作説明のためのものです。・Siri は米国およびその他の国々で登録されている Apple Inc. の商標です。・Bluetooth は、Bluetooth SIG の登録商標でありヤマハはライセンスに基づき使用しています。・Qualcomm aptX は、Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。Qualcomm は、米国およびその他の国で登録された QualcommIncorporated の商標であり、許可を得て使用しています。 aptX は、米国およびその他の国で登録された Qualcomm Technologies International,Ltd. の商標であり、許可を得て使用しています。・ (HPH-W300 のみ ) ヤマハは日本オーディオ協会のハイレゾ定義に準拠した製品にハイレゾロゴを冠して推奨しています。ロゴは登録商標です。有線接続時のみハイレゾ再生に対応しています。・本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標または商標です。仕様※1 使用環境によって異なります。* 本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。最新版は、ヤマハウェブサイトからダウンロードできます。EPH-W53 HPH-W300Bluetoothバージョン Version 4.1 Version 4.2無線周波数 (操作周波数) 2402 MHz ∼ 2480 MHz最大出力 6 dBm ± 2 dB 9 dBm ± 2 dB対応プロファイル A2DP、AVRCP、HFP、HSP登録可能機器数 最大8台(同時接続2台)対応コーデック SBC、AAC、Qualcomm® aptX™最大通信距離 約10m (Class 2)内蔵充電池 リチウムイオン電池 リチウムポリマー電池充電時間 約2時間 約3時間連続待ち受け時間 約96時間 約480時間連続再生時間 約7時間 ※1 約24時間 ※1充電温度 0∼45℃
88(weee_eu_en_02)(weee_eu_fr_02)Information for users on collection and disposal of old equipment:This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.For business users in the European Union:If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or sup-plier for further information.Information on Disposal in other Countries outside the European Union:This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniquesLe symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.Pour les professionnels dans l'Union européenne :Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débar-rasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
89(weee_eu_de_02)(weee_eu_sv_02)Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter ElektrogeräteBefindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beilie-genden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem norma-len Haushaltsabfall entsorgt werden.In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktie-ren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangie-ren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustningDenna symbol på produkter, förpackningar och dokument innebär att använda elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter, vänli-gen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.Om du gör dig av med produkterna på rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla naturresurser och förhindrar eventuella skadliga effekter på människors hälsa och miljö, som annars kan uppkomma vid felaktig hantering av avfall.Mer information om uppsamling och återvinning av uttjänta produkter får du hos lokala myn-digheter, avfallshanteringstjänsten där du bor eller där du inhandlade varorna.För företagare inom EU:Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäl-jare eller leverantör för mer information.Information om sophantering i andra länder utanför EU:Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
90(weee_eu_it_02)(weee_eu_es_02)Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzaturaQuesti simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompa-gnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a pre-venire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.Per utenti imprenditori dell'Unione europea:Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi arti-coli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla cor-retta modalità di smaltimento.Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguosEste símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos anti-guos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legisla-ción nacional.Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
91(weee_eu_pt_02a)(weee_eu_nl_02)Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipa-mentos usadosEste símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documenta-ção associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de produtos usados, pelo que deve proceder à respetiva entrega nos pontos de recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao proces-samento incorreto dos resíduos.Para mais informações relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.Informações para utilizadores empresariais na União Europeia:Para proceder à eliminação de equipamento elétrico e eletrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.Informações relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedi-mento correto para proceder à respetiva eliminação.Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuurDit symbool op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten bete-kent dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd.Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de natio-nale wetgeving.Door deze apparatuur op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te spa-ren en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorko-men, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur neemt u contact op met de lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie contact op met uw dealer of leverancier.Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het cor-rect weggooien.
92EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [EPH-W53, HPH-W300] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlFR DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEELe soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [EPH-W53, HPH-W300] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlDE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGHiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [EPH-W53, HPH-W300] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlSV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEHärmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [EPH-W53, HPH-W300] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlIT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATAIl fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [EPH-W53, HPH-W300] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADAPor la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [EPH-W53, HPH-W300] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlPT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADAO(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [EPH-W53, HPH-W300] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
93NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARINGHierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [EPH-W53, HPH-W300] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlBG       Yamaha Music Europe GmbH ,     [EPH-W53, HPH-W300]      2014/53/.               :https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlCS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODTímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zaízení [EPH-W53, HPH-W300] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlDA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGHermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [EPH-W53, HPH-W300] er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOONKäesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [EPH-W53, HPH-W300] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlEL       / Yamaha Music Europe GmbH,     [EPH-W53, HPH-W300]    2014/53/.             :https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlHR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTIYamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [EPH-W53, HPH-W300] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlLV VIENKRŠOTA ES ATBILSTBAS DEKLARCIJAAr šo Yamaha Music Europe GmbH deklar, ka radioiekrta [EPH-W53, HPH-W300] atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams šd interneta vietn:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
94Importer: Yamaha Music Europe GmbHSiemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, GermanyLT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJAAš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo rengini tipas [EPH-W53, HPH-W300] atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlHU EGYSZERSÍTETT EU-MEGFELELSÉGI NYILATKOZATYamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [EPH-W53, HPH-W300] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlPL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOCI UEYamaha Music Europe GmbH niniejszym owiadcza, e typ urzdzenia radiowego [EPH-W53, HPH-W300] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Peny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlRODECLARAIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATPrin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declar c tipul de echipamente radio [EPH-W53, HPH-W300] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres internet:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlSK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODEYamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [EPH-W53, HPH-W300] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlSL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTIYamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [EPH-W53, HPH-W300] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlFIYKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSYamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [EPH-W53, HPH-W300] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.htmlTR BASTLETRLM AVRUPA BRL UYGUNLUK BLDRMbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [EPH-W53, HPH-W300], Direktif 2014/53/ AB'ye uygunluunu beyan eder. AB uyumu beyannn tam metni aadaki internet adresinden edinilebilir:  https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
95Important Notice: Precautions and legal information for customers in European Economic Area (EEA), Switzerland and TurkeyPrecautions and legal information: EnglishFor detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* , Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha representative office in your country.  * EEA: European Economic AreaSicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:  DeutschAusführliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt für Kunden im EWR*, der Schweiz und der Türkei finden Sie auf der unten angegebenen Website, oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land.  * EWR: Europäischer WirtschaftsraumConsignes et informations légales: FrançaisLes clients résidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes détaillées et les informations légales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web ci-dessous ou contacter leur bureau de représentation Yamaha local.  * EEE : Espace économique européenVoorzorgen en juridische informatie:NederlandsGa voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land.  * EER: Europese Economische RuimtePrecauciones e información legal: EspañolPara obtener más detalles sobre las precauciones y la información legal de este producto Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y Turquía, visite el siguiente sitio web o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.  * EEE: Espacio Económico EuropeoPrecauzioni e informazioni legali: ItalianoPer precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*, Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di rappresentanza Yamaha nel proprio paese.  *SEE: Spazio Economico EuropeoPrecauções e informações legais: PortuguêsPara obterem precauções detalhadas e informações legais sobre este produto da Yamaha, os clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou contactar o representante da Yamaha nos respetivos países.  * EEE: Espaço Económico Europeu
96   :            Yamaha    *,     ,     web         Yamaha   . * :   Försiktighetsåtgärder och juridisk information: SvenskaBesök webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant för detaljerad juridisk information och information om försiktighetsåtgärder för kunder i EES*, Schweiz och Turkiet.  * EES: Europeiska ekonomiska samarbetsområdetForholdsregler og juridiske oplysninger: DanskKunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan få detaljerede forholdsregler og juridiske oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gå til nedenstående websted eller kontakte Yamahas repræsentationskontor i deres land. * EØS: Det Europæiske Økonomiske SamarbejdsområdeVarotoimet ja oikeudelliset tiedot: SuomiTämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta Yamaha-edustajalta.  *ETA: Euroopan talousaluerodki ostronoci i informacje prawne: PolskiSzczegóowe rodki ostronoci i informacje prawne dotyczce niniejszego produktu firmy Yamaha dla klientów w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji s dostpne w witrynie internetowej pod adresem podanym poniej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha. * EOG: Europejski Obszar GospodarczyBezpenostní opatení a právní informace: eštinaPodrobná bezpenostní opatení a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro zákazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových stránkách uvedených níže, pípadn si je mžete vyžádat u zastoupení spolenosti Yamaha ve vaší zemi.  * EHP: Evropský hospodáský prostorÓvórendszabályok és jogi információk: MagyarA Yamaha termékekkel kapcsolatos, az EGT*-országokban, Svájcban és Törökországban érvényes óvórendszabályok és jogi információk megtekintéséhez keresse fel az alább feltüntetett webhelyet, vagy érdekldjön országa Yamaha képviseleténél.  *EGT: Európai Gazdasági TérségEttevaatusabinõud ja õigusteave: EestiEMP*, Šveitsi ja Türgi klientidele mõeldud üksikasjalikud ettevaatusabinõud ja õigusteabe selle Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt või pöörduge vastavas riigis olevasse Yamaha esinduskontorisse.   * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
97http://europe.yamaha.com/en/support/precautions/Piesardzbas paskumi un juridiskie aspekti: LatviskiLai pircji no EEZ*, Šveices un Turcijas uzzintu vairk par piesardzbas paskumiem un juridiskajiem aspektiem, apmekljiet tlk nordto tmeka vietni vai sazinieties ar „Yamaha” prstvniecbu sav valst.  * EEZ: Eiropas Ekonomikas zonaAtsargumo priemons ir teisin informacija: Lietuvi k.Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo priemones ir teisin informacij rasite toliau nurodytoje žiniatinklio svetainje arba j teiraukits  savo šalies „Yamaha“ atstovybje.  * EEE: Europos ekonomin erdvPreventívne opatrenia a právne informácie: SlovenskyPodrobnosti k preventívnym opatreniam a právnym informáciám týkajúcim sa tohto výrobku od spolonosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švajiarsku a Turecku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie alebo sa obráte na zastúpenie spolonosti Yamaha vo vašej krajine.  * EHP: Európsky hospodársky priestorPrevidnostni ukrepi in pravne informacije:SlovenšinaZa podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v EGP*, Švici in Turiji obišite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha v svoji državi.  * EGP: Evropski gospodarski prostor    :           Yamaha    *,   , ,      -       Yamaha   . * :   Msuri de precauie i informaii juridice: RomânPentru detalii privind msurile de precauie i informaii juridice referitoare la acest produs Yamaha pentru clienii din ZEE*, Elveia i Turcia, vizitai site-ul web de la adresa de mai jos sau contactai biroul reprezentanei Yamaha din ara dvs.  *ZEE: Zona Economic EuropeanMjere opreza i pravne informacije: HrvatskiDetaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*, Švicarskoj i Turskoj potražite na mrežnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke Yamaha za svoju zemlju.  * EGP: Europski gospodarski prostorÖnlemler ve yasal bilgiler: TürkçeAEA*, sviçre ve Türkiye'de bulunan ve bu Yamaha ürününün önlemleri ve yasal bilgileri hakknda daha fazla bilgi edinmek isteyen müterilerimiz aada verilen web sitesini ziyaret edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle iletiime geçebilir.   * AEA: Avrupa Ekonomik Alan
98Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland EnglishFor detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.  * EEA: European Economic AreaRemarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la SuisseFrançaisPour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.  * EEE : Espace Economique EuropéenWichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der SchweizDeutschFür nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb.  * EWR: Europäischer WirtschaftsraumViktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz SvenskaFör detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land.  * EES: Europeiska Ekonomiska SamarbetsområdetAvviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in SvizzeraItalianoPer informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha.  * EEA: Area Economica EuropeaAviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza EspañolPara una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.  * EEE: Espacio Económico Europeo
99AVEEA71102Ahttp://europe.yamaha.com/warranty/Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en ZwitserlandNederlandsVoor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
100ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関するお問い合わせ■ お客様コミュニケーションセンターオーディオ・ビジュアル機器ご相談窓口0570-011-808固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。通話料金は音声案内で確認できます。上記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけください。TEL  (053) 460-3409受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)■ ホームシアター・オーディオサポートメニューお客様からお寄せいただくよくあるお問い合わせをまとめました。ぜひご覧ください。http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関するお問い合わせ■ ヤマハ修理ご相談センター0570-012-808固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。通話料金は音声案内で確認できます。上記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけください。TEL  (053) 460-4830受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)お問い合わせ窓口ナビダイヤル( 全国共通 )ナビダイヤル( 全国共通 )
101FAX でのお問い合わせ北海道、東北、関東、甲信越、東海地域にお住まいのお客様(03) 5762-2125北陸、近畿、中国、四国、九州、沖縄地域にお住まいのお客様(06) 6649-9340修理品お持ち込み窓口受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)          * お電話は、ヤマハ修理ご相談センターでお受けします。東日本サービスセンター〒 143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5FFAX (03) 5762-2125西日本サービスセンター〒 556-0011 大阪市浪速区難波中 1 丁目 13-17ナンバ辻本ニッセイビル 7FFAX (06) 6649-9340 * 名称、住所、電話番号、URL などは変更になる場合があります。
102サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターにご連絡ください。● 保証期間製品に添付されている保証書をご覧ください。● 保証期間中の修理保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。● 保証期間が過ぎているとき修理によって製品の機能が維持できる場合にはご要望により有料にて修理いたします。● 修理料金の仕組み技術料 故障した製品を正常に修復するための料金です。技術者の人件費、技術教育費、測定機器等設備費、一般管理費等が含まれています。部品代  修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する部材等を含む場合もあります。出張料  製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。別途、駐車料金をいただく場合があります。● 補修用性能部品の最低保有期間補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り後8年です。補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。● 製品の状態は詳しくサービスをご依頼されるときは製品の状態をできるだけ詳しくお知らせください。また製品の品番、製造番号などもあわせてお知らせください。※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底面に表示してあります。保証とアフターサービス
103● スピーカーの修理スピーカーの修理可能範囲はスピーカーユニットなど振動系と電気部品です。尚、修理はスピーカーユニット交換となりますので、エージングの差による音色の違いが出る場合があります。● 摩耗部品の交換について本機には使用年月とともに性能が劣化する摩耗部品 ( 下記参照 ) が使用されています。摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使用時間等によって大きく異なります。本機を末永く安定してご愛用いただくためには、定期的に摩耗部品を交換されることをおすすめします。摩耗部品の交換は必ずお買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターへご相談ください。※ このページは、安全にご使用いただくために AV 製品全般について記載しております。(AV1502A)摩耗部品の一例ボリュームコントロール、スイッチ・リレー類、接続端子、ランプ、ベルト、ピンチローラー、磁気ヘッド、光ヘッド、モーター類など永年ご使用の製品の点検を!愛情点検こんな症状はありませんか?すぐに使用を中止してください。● 電源コード・プラグが異常に熱い。● コゲくさい臭いがする。● 電源コードに深いキズか変形がある。● 製品に触れるとピリピリと電気を感じる。● 電源を入れても正常に作動しない。● その他の異常・故障がある。事故防止のため電源プラグをコンセントから抜き、必ず販売店に点検をご依頼ください。なお、点検・修理に要する費用は販売店にご相談ください。
Manual Development Group© 2017 Yamaha Corporation  Published 11/2017 改版 POOD-C0AV17-0030Yamaha Global Sitehttp://www.yamaha.com/Yamaha Downloadshttp://download.yamaha.com/10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼客户服务热线:4000517700公司网址:http://www.yamaha.com.cn制造商: 雅马哈株式会社制造商地址: 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1进口商: 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司进口商地址: 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼产品名称: 蓝牙耳机原产地: 中国台灣山葉音樂股份有限公司YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD.http://tw.yamaha.com總公司:(02)7741-8888    新北市板橋區遠東路1 號2 樓客服專線: 0809-091388

Navigation menu