Yamaha EPHW53A Bluetooth Earphones User Manual Safety Manual

Yamaha Corporation Bluetooth Earphones Safety Manual

Contents

Users Manual (Statement) rev 2.pdf

Download: Yamaha EPHW53A Bluetooth Earphones User Manual Safety Manual
Mirror Download [FCC.gov]Yamaha EPHW53A Bluetooth Earphones User Manual Safety Manual
Document ID3656988
Application ID6SM0N274Gx86Omrlf7oSgA==
Document DescriptionUsers Manual (Statement) rev 2.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize140.21kB (1752601 bits)
Date Submitted2017-11-29 00:00:00
Date Available2017-11-29 00:00:00
Creation Date2017-11-14 14:14:09
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Document Lastmod2017-11-14 14:17:04
Document TitleSafety Manual.pdf
Document CreatorFrameMaker 8.0
Document Author: Manual Development Group, Yamaha Corporation

English
Earphones
Casques Intra-auriculaires
Наушники
Français
Deutsch
耳机
Svenska
Italiano
Headphones
Casques Arceaux
Наушники
EspaĂąol
Nederlands
耳机
PortuguĂŞs
P
PусскиК
Safety Brochure
Brochure sur la SĂŠcuritĂŠ
SicherheitsbroschĂźre
Säkerhetsanvisningar
Volantino sulla sicurezza
Folleto de seguridad
Veiligheidsbrochure
Brochura de Segurança
Брошюра по безопасности
简体中文
繁体中文
한국어
日本語
安全手册
安全手冊
안전 지침서
安全上のご注意
EN FR DE SV IT ES NL PT RU ZH-CN ZH-TW KO JA
English
Federal Communication Commission Interference Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
I. This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in
this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the
product can be kept as far as possible from the user body or set the device to
lower output power if such function is available.
Industry Canada Statement:
This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement:
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for
an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described
in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the
product can be kept as far as possible from the user body or set the device to
lower output power if such function is available.
(HPH-W300)
(HPH-W300)
(HPH-W300)
FCC
ID:
A6RHPHW300A
FCCID:
ID:
A6RHPHW300A
FCC
A6RHPHW300A
IC:
740B-HPHW300A
ID:
740B-HPHW300A
ICICID:
740B-HPHW300A

(EPH-W53)
(EPH-W53)
(EPH-W53)
FCC
ID:
A6REPHW53A
FCCID:
ID:
A6REPHW53A
FCC
A6REPHW53A
IC:
740B-EPHW53A
ID:
740B-EPHW53A
ICICID:
740B-EPHW53A

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can_b_02)
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE
TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user
and others, as well as to prevent property damage, and to help the
user use this unit properly and safely. Be sure to follow these
instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can
be referenced at any time.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring
high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.”
Handling caution
• Do not listen with the earphones or headphones while driving or cycling. Also
avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing
and a site of construction. Reduced ability to hear surrounding sound increases
the risk of an accident.
Power supply/USB power cable
• Never charge this unit if it is wet. Failure to observe this may cause electric
shocks or a terminal circuit shortage and cause a fire or malfunctions.
• To charge the unit, connect it to a USB terminal of a computer. Incorrect
connection may cause fire, electric shock, or malfunction.
• Be sure to use the supplied USB power cable. Also, do not use the supplied
USB power cable for other units. Failure to observe the above may cause a fire,
burns, or malfunctions.
Do not disassemble
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause
malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or
repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Water warning
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or
places where water may drop on or into it. Liquids such as water getting into the
unit may cause electric shocks, fire or malfunction. If any liquid such as water
seeps into the device, have the unit inspected by the dealer from where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric
shocks or malfunctions.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may
cause a fire.
Wireless unit
• Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio
waves from this unit may affect electro-medical devices.
• Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker
implant or a defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electromedical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, stop using the device immediately.
- The indicator on the unit flashes rapidly in red.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
- The unit is dropped.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunction. Immediately
have the unit inspected by the dealer from where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply/USB power cable
• Do not do anything that could damage the USB power cable.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the USB power cable with the core of the cord exposed could cause
electric shocks or a fire.
• Do not cover the unit with blankets, clothing, etc. while being used or charged. It
may cause overheating and fire.
Hearing loss
• Do not use the unit for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent
hearing loss. Using the earphones for a long time with the device
at a high volume, may result in hearing loss. Do not exceed 40
hours/week at 80 dB(A) or 5 hours/week at 89 dB(A). If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, consult a physician.
• Minimize the volume from the device to be connected before connecting the
plug. Failing to do so may result in hearing loss or device damage.
Handling caution
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes
extremely hot, such as near a heater. Failure to observe the above may cause a
fire, burns, or malfunctions.
• Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally
swallow them.
• Do not use the unit in places where it may come into contact with corrosive
gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may
result in malfunction.
• (HPH-W300 only) Avoid pulling on the connected cables to prevent injuries or
damage to the connected device by causing it to fall.
• (EPH-W53 only) Do not use the earphones with the eartips detached or broken.
Otherwise, they may cause injury or illness.
• In case the earphones or headphones irritate your skin, stop use immediately.
• (EPH-W53 only) Securely attach the eartips and the ear stabilizers to the
earphones. If the eartips or the ear stabilizers are detached from the earphones
and stuck in your ears, they may cause injury or illness.
(AV/SN_en_4)
This device contains a lithium-ion battery. After usage, you may recycle the
battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected
by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha service
personnel in your area, dispose of it properly according to relevant
environmental laws and disposal rules in your area.
NOTICE
Indicates points that you must observe in order to prevent product
failure, damage or malfunction and data loss, as well as to protect
the environment.
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight, that becomes
extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to
excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to
become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to
become unstable.
• If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks,
microwave ovens, or other wireless devices. Obstructions could shorten the
transmission distance.
• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit
and connect them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause
malfunctions.
• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine
or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause
discoloration or deformation.
• For information on replaceable parts, such as eartips, consult your Yamaha
dealer.
• When removing the plug from the connected device, be sure to pull out by the
plug itself, not the cable. Bending or pulling the cable forcefully may damage it.
• (EPH-W53 only) Your ears may tingle in geographical locations where the air is
very dry. This is not a malfunction of the earphones, but is caused by static
electricity on your body or a connected device.
• (EPH-W53 only) If the eartips are not securely positioned in your ears, you may
not hear the bass range clearly. To enjoy better sound quality, adjust the eartips
so they will fit your ears perfectly. For example, you might replace poor-fitting
eartips with eartips of an appropriate size.
• Do not place or hold the earphones or headphones in the vicinity of a clock,
magnetic card, or other object that can be affected by the magnetic field of the
product. Otherwise, the data on the affected device may be corrupted or
destroyed.
• Do not use the earphones or headphones at high volume in a public place.
Sound leakage from the earphones or headphones may be a nuisance to
people around you.
Information
• The illustrations in this manual and the “Quick Manual” are for instructional
purposes only.
• Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha
in accordance with a license agreement.
• Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United
States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of
Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and
other countries, used with permission.
• (HPH-W300 only) The product with Hi-Res Audio logo is conformed to HighResolution Audio standard defined by Japan Audio Society. This logo is used
under license from Japan Audio Society. High-resolution reproduction is
supported only for wired connection.
• The company names and product names in this manual and the “Quick Manual”
are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Specifications
Bluetooth version
Radio frequency
(operational frequency)
HPH-W300
Version 4.1
Version 4.2
2402 MHz – 2480 MHz
Maximum output power
6 dBm Âą 2 dB
Supported profiles
Number of devices that can be
registered
EPH-W53
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Up to eight devices (two simultaneous connections)
Supported codecs
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Maximum communication distance
Approximately 10 m (Class 2)
Internal rechargeable battery
Recharging time
Lithium-ion battery
Lithium polymer battery
Approximately 2 hours
Approximately 3 hours
Approximately
96 hours
Approximately
480 hours
Approximately
Approximately
7 hours *1
24 hours *1
Continuous standby time
Continuous music time
Charging temperature
 –  ºC
*1 Depends on the conditions of use.
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing
date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the
manual file.
Français
DĂŠclaration d'Industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
prÊjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indĂŠsirable.
DĂŠclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils
portables RF pour les Etats-Unis et le Canada ĂŠtablies pour un
environnement non contrĂ´lĂŠ.
Le produit est sĂťr pour un fonctionnement tel que dĂŠcrit dans ce manuel.
La rĂŠduction aux expositions RF peut ĂŞtre augmentĂŠe si l'appareil peut
ĂŞtre conservĂŠ aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le
dispositif est rĂŠglĂŠ sur la puissance de sortie la plus faible si une telle
fonction est disponible.
(HPH-W300)
(HPH-W300)
ID:
740B-HPHW300A
ICIC
ID:
740B-HPHW300A

(EPH-W53)
(EPH-W53)
ID:
740B-EPHW53A
ICIC
ID:
740B-EPHW53A

10
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
(can_b_02)
11
PRÉCAUTIONS D'USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde ĂŠnumĂŠrĂŠes ci-dessous sont destinĂŠes
Ă  prĂŠvenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, Ă  ĂŠviter les
dommages matĂŠriels et Ă  aider l'utilisateur Ă  se servir de l'appareil
correctement et en toute sĂŠcuritĂŠ. Assurez-vous de suivre ces
instructions.
Après avoir consultÊ ce manuel, conservez-le dans un endroit sÝr de
façon à pouvoir vous y reporter facilement.
Veillez à faire inspecter ou rÊparer l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez achetĂŠ ou par un technicien Yamaha qualifiĂŠ.
Ce produit est conçu pour un usage courant dans les rÊsidences standard.
Ne l'utilisez pas pour des applications nĂŠcessitant une haute fiabilitĂŠ,
telles que la gestion des gestes essentiels Ă  la vie, des soins de santĂŠ ou
des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique ÂŤ un risque de blessures graves ou de mort Âť.
PrĂŠcautions d'utilisation
• N’utilisez pas les écouteurs ou le casque lorsque vous roulez en voiture ou en
vĂŠlo. Veillez ĂŠgalement Ă  ne pas les utiliser dans des situations Ă  risque,
notamment près d’un passage à niveau ou sur un chantier de construction.
Une capacitĂŠ de perception rĂŠduite des sons ambiants augmente les risques
d'accident.
Alimentation/câble d'alimentation USB
• Ne mettez jamais l'appareil en charge lorsqu'il a pris l'eau. Le non-respect de
cette consigne risque d'entraĂŽner des chocs ĂŠlectriques ou un court-circuit entre
les bornes qui pourraient provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
12
• Pour charger l'appareil, connectez-le à la borne USB d'un ordinateur. Une
connexion incorrecte peut provoquer un incendie, une dĂŠcharge ĂŠlectrique ou
un dysfonctionnement.
• Prenez soin d'utiliser le câble d'alimentation USB fourni. Par conséquent, évitez
de recourir au câble d'alimentation fourni avec d'autres appareils. Le nonrespect des consignes prÊcÊdentes risque d'entraÎner un incendie, des brÝlures
ou des dysfonctionnements.
DĂŠmontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez
à faire inspecter ou rÊparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous
l'avez achetĂŠ ou par un technicien Yamaha qualifiĂŠ.
Avertissement relatif Ă  la prĂŠsence d'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau,
dans un milieu humide ou s'il a pris l'eau. Ne l'installez pas dans un
emplacement Ă  partir duquel de l'eau risquerait de s'ĂŠcouler dessus ou de se
dĂŠverser dans ses ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau
Ă  l'intĂŠrieur de l'appareil risque de provoquer des chocs ĂŠlectriques, un
incendie ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pÊnètre
à l'intÊrieur de l'appareil, faites contrôler ce dernier par le revendeur auprès
duquel vous l'avez achetĂŠ ou par un technicien Yamaha qualifiĂŠ.
• Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de
cette procĂŠdure risque d'entraĂŽner des chocs ĂŠlectriques ou des
dysfonctionnements.
PrĂŠvention contre le feu
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil,
au risque de provoquer un incendie.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas cette unité à proximité d'appareils médicaux ou au sein
d'installations mĂŠdicales. Les ondes radio transmises par l'unitĂŠ peuvent
affecter les appareils ĂŠlectro-mĂŠdicaux.
• N'utilisez pas ce produit lorsque vous vous trouvez à moins d'une distance
de 15 cm (6 po) de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant
cardiaque dĂŠfibrillateur. Les ondes radio ĂŠmanant de cette unitĂŠ peuvent
affecter le fonctionnement des ĂŠquipements ĂŠlectro-mĂŠdicaux tels que les
stimulateurs cardiaques ou les dĂŠfibrillateurs cardiaques.
13
En cas d'anomalie
• Si vous constatez l'une des anomalies décrites ci-après, arrêtez immédiatement
l'appareil :
- Le voyant rouge de l'unitĂŠ clignote rapidement.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumĂŠe se dĂŠgage de l'appareil.
- Un corps ĂŠtranger a pĂŠnĂŠtrĂŠ Ă  l'intĂŠrieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissurĂŠ ou endommagĂŠ.
- L'appareil subit une chute.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de
provoquer des chocs ĂŠlectriques, un incendie ou un dysfonctionnement. Faites
immÊdiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez
achetĂŠ ou par un technicien Yamaha qualifiĂŠ.
ATTENTION
Ce contenu indique ÂŤ un risque de blessures Âť.
Alimentation/câble d'alimentation USB
• Ne faites rien qui pourrait endommager le câble d'alimentation USB.
- Ne le placez pas Ă  proximitĂŠ d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du câble d'alimentation USB avec le conducteur du cordon exposÊ
pourrait provoquer des chocs ĂŠlectriques ou un incendie.
• Évitez de couvrir ou d'envelopper l'adaptateur secteur avec un tissu ou une
couverture lorsqu'il est en cours d'utilisation ou de charge. Cela pourrait
entraĂŽner sa surchauffe et provoquer un incendie.
Perte de capacitĂŠs auditives
• N'utilisez pas l'unité pendant une période prolongée et à un
volume trop ĂŠlevĂŠ ou inconfortable pour l'oreille, au risque
d'endommager votre ouïe de façon permanente. L'utilisation des
ĂŠcouteurs pendant une pĂŠriode prolongĂŠe Ă  un volume trop ĂŠlevĂŠ
peut provoquer une perte d'acuitĂŠ auditive. Ne dĂŠpassez pas par
semaine 40 heures d'ĂŠcoute Ă  80 dB (A) ou 5 heures Ă  89 dB (A). Si vous
constatez une baisse d'acuitĂŠ auditive ou que vous entendez des sifflements,
consultez un mĂŠdecin.
• Baissez au minimum le volume du périphérique à connecter avant de brancher
sa fiche. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuitĂŠ
auditive ou endommager l'ĂŠquipement.
14
PrĂŠcautions de manipulation
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ou
à une tempÊrature très ÊlevÊe (comme à proximitÊ d'un appareil de chauffage). Le
non-respect des consignes prĂŠcĂŠdentes risque d'entraĂŽner un incendie, des brĂťlures
ou des dysfonctionnements.
• Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants,
qui pourraient les avaler accidentellement.
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des
gaz corrosifs ou de l'air Ă  haute teneur en sel ou ĂŞtre exposĂŠ Ă  des fumĂŠes ou Ă  des
vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• (HPH-W300 uniquement) Évitez de tirer sur les câbles connectés pour ne pas vous
blesser ou faire tomber l'appareil reliĂŠ et l'endommager.
• (EPH-W53 uniquement) N'utilisez pas les écouteurs si les embouts sont disloqués ou
s'en sont dĂŠtachĂŠs. Autrement, ceux-ci pourraient vous blesser ou provoquer
certaines maladies.
• Si votre peau vient à être irritée par les écouteurs ou le casque, cessez immédiatement
d'utiliser l’objet en question.
• (EPH-W53 uniquement) Fixez fermement les embouts et les stabilisateurs d'oreille
aux ĂŠcouteurs. Si les embouts ou les stabilisateurs d'oreille se dĂŠtachent des
ĂŠcouteurs et vous collent aux oreilles, ils pourront vous causer des blessures ou des
maladies.
(AV/SN_fr_4)
Cet appareil contient une pile au lithium-ion. Recyclez la pile après utilisation mais
ne l'Ă´tez jamais par vous-mĂŞme. Faites inspecter l'unitĂŠ par un technicien Yamaha
qualifiĂŠ. Si vous ne trouvez pas de technicien Yamaha qualifiĂŠ dans votre rĂŠgion,
mettez la pile au rebut conformÊment aux lois et aux règlementations
environnementales en vigueur localement.
AVIS
Cet avis vous indique les points Ă  observer afin d'ĂŠviter de
provoquer la dÊfaillance du produit, des dÊgâts ou des
dysfonctionnements et des pertes de donnĂŠes et pour protĂŠger
l'environnement.
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ou
à une tempÊrature très ÊlevÊe (comme à proximitÊ d'un appareil de chauffage) ou très
basse ou encore à un dÊpôt de poussière excessif ou à des vibrations. Le non-respect
de cette consigne pourrait provoquer la dĂŠformation du panneau de l'unitĂŠ, le
dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilitĂŠ de ses opĂŠrations.
• Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois
ou de bureaux en mĂŠtal, de fours Ă  micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil. Les
obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concernĂŠ et reliez-le conformĂŠment aux instructions fournies.
La non-conformitĂŠ aux instructions de manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'appareil.
15
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits
chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons
de lavage chimique peut causer la dĂŠcoloration ou la dĂŠformation de l'appareil.
• Contactez votre distributeur Yamaha pour obtenir des informations sur les pièces
remplaçables telles que les embouts.
• Pour débrancher l'appareil connecté, assurez-vous de toujours saisir la fiche et non de
tirer sur le câble. Si vous pliez le câble ou tirez dessus avec force, vous risquez de
l'endommager.
• (EPH-W53 uniquement) Il est possible que vous ayez les oreilles qui tintent dans
certains lieux gÊographiques oÚ l'air est très sec. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement des Êcouteurs, mais d'un phÊnomène causÊ par l'ÊlectricitÊ
statique sur votre corps ou par un pĂŠriphĂŠrique connectĂŠ.
• (EPH-W53 uniquement) Si les embouts ne sont pas correctement positionnés dans
vos oreilles, vous ne pourrez pas entendre clairement les frĂŠquences basses. Pour
profiter d'une meilleure qualitĂŠ sonore, rĂŠglez les embouts afin qu'ils s'adaptent
parfaitement Ă  la forme de vos oreilles. N'hĂŠsitez pas, par exemple, Ă  remplacer les
embouts mal ajustĂŠs par d'autres embouts de taille appropriĂŠe.
• Évitez de placer ou de tenir les écouteurs ou le casque à proximité d'une horloge,
d'une carte magnĂŠtique ou de tout autre objet susceptible d'ĂŞtre affectĂŠ par le champ
magnĂŠtique du produit. Autrement, les donnĂŠes stockĂŠes sur le pĂŠriphĂŠrique affectĂŠ
risquent d'ĂŞtre endommagĂŠes ou dĂŠtruites.
• Veillez à ne pas utiliser les écouteurs ou le casque à un volume élevé dans un lieu
public. Les fuites sonores provenant des ĂŠcouteurs ou du casque peuvent constituer
des nuisances pour les personnes qui vous entourent.
Informations
• Les illustrations figurant dans le présent manuel ainsi que dans l'Aide-mémoire servent
uniquement Ă  expliciter les instructions.
• Siri est une marque d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha
conformĂŠment Ă  un contrat de licence.
• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm est une marque dĂŠposĂŠe de Qualcomm Incorporated, enregistrĂŠe aux
États-Unis et dans d'autres pays et utilisée avec autorisation. aptX est une marque
déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et
dans d'autres pays et utilisĂŠe avec autorisation.
• (HPH-W300 uniquement) Le produit portant le logo Hi-Res Audio est conforme à la
norme audio haute rĂŠsolution dĂŠfinie par Japan Audio Society. Ce logo est utilisĂŠ sous
licence de Japan Audio Society. La reproduction en haute rĂŠsolution n'est prise en
charge que pour les connexions filaires.
• Les noms de société et de produit repris dans ce manuel et dans l'Aide-mémoire sont
des marques commerciales ou des marques dĂŠposĂŠes de leurs sociĂŠtĂŠs respectives.
16
CaractĂŠristiques techniques
Version Bluetooth
FrĂŠquence radio
(frĂŠquence opĂŠrationnelle)
HPH-W300
Version 4.2
2 402 MHz–2 480 MHz
Puissance de sortie maximale
6 dBm Âą 2 dB
Profils pris en charge
Nombre d'appareils
susceptibles d'ĂŞtre enregistrĂŠs
EPH-W53
Version 4.1
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Jusqu'Ă  8 appareils (en deux connexions simultanĂŠes)
Codecs pris en charge
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
PortĂŠe de communication
maximale
Environ 10 m (classe 2)
Pile interne rechargeable
Pile au lithium-ion
Pile au lithium-polymère
Temps de recharge
Environ 2 heures
Environ 3 heures
Environ
96 heures
Environ
480 heures
Environ
7 heures *1
Environ
24 heures *1
Temps de veille en continu
Temps de musique
en continu
TempĂŠrature de charge
–ºC
*1 DĂŠpend des conditions d'utilisation.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques
techniques connues Ă  la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la
plus rĂŠcente du manuel, accĂŠdez au site Web de Yamaha puis tĂŠlĂŠchargez le fichier
du manuel concernĂŠ.
17
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN.
BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem
Verletzungsrisiko fĂźr den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie
Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem
Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu
ermĂśglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der LektĂźre an einem sicheren Ort auf,
um jederzeit darin nachschlagen zu kĂśnnen.
Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben
oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha ĂźberprĂźfen oder reparieren.
Dieses Produkt ist fĂźr gewĂśhnliche Privatumgebungen geeignet. Verwenden Sie
es nicht fßr Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie
Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege oder wertvolle VermĂśgenswerte.
WARNUNG
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder
Lebensgefahr“ hin.
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
• Verwenden Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren. Verwenden Sie OhrhĂśrer oder KopfhĂśrer generell nicht, wenn Sie auf
Ihr GehÜr angewiesen sind, also z. B. an Bahnßbergängen, auf Baustellen usw. Wenn
Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden kÜnnen, erhÜht sich die
Unfallgefahr.
Netzanschluss/USB-Stromkabel
• Laden Sie dieses Gerät nicht, wenn es feucht ist. Bei Nichtbeachtung können Sie einen
elektrischen Schlag erleiden, oder es kann ein Kurzschluss an der Eingangsbuchse
auftreten, der Brände oder Fehlfunktionen verursacht.
18
• Schließen Sie das Gerät zum Laden an den USB-Anschluss eines Computers an. Bei
falschem Anschluss kann es zu Bränden, elektrischen Schlägen und Fehlfunktionen kommen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Stromkabel. Verwenden Sie das
mitgelieferte USB-Stromkabel nicht fßr andere Geräte. Bei Nichtbeachtung des Vorstehenden
kann es zu Feuer, Bränden und Fehlfunktionen kommen.
Nicht zerlegen
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modifizieren Sie es nicht. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann zu Fehlfunktionen führen. Wenn Sie Unregelmäßigkeiten beobachten,
lassen Sie das Gerät von dem Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder von
qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal prĂźfen oder reparieren.
Gefahr durch Wasser
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser
oder bei feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und legen Sie es nicht an Orten ab,
an denen Wasser auf das Gerät tropfen oder in das Gerät eindringen kann. Flßssigkeiten wie
Wasser, die in das Gerät gelangen, kÜnnen elektrische Schläge, Brände oder Fehlfunktionen
verursachen. Wenn eine Flßssigkeit wie Wasser in das Gerät eindringt, lassen Sie es von dem
Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal
ĂźberprĂźfen.
• Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen fßhren.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Geräts,
da dies einen Brand verursachen kann.
Kabelloses Gerät
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen
Einrichtungen. Von diesem Gerät ausgestrahlte Funkwellen kÜnnen sich auf medizinischelektrische Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieses Geräts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem
Gerät und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von diesem Gerät
ausgehende Funkwellen kÜnnen Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen
implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
19
UngewĂśhnliche Vorkommnisse
• Stellen Sie die Benutzung des Geräts sofort ein, wenn es zu einer der folgenden Situationen
kommt.
– Die Diode am Gerät blinkt in schneller Folge rot.
– Das Gerät sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
– Es sind Fremdkörper in das Innere des Geräts gelangt.
– Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
– Es sind Risse oder andere Schäden am Gerät sichtbar.
– Das Gerät wird fallen gelassen.
Bei fortgesetzter Nutzung kann es zu einem elektrischer Schlag, einem Brand oder einer
Fehlfunktion kommen. Lassen Sie das Gerät umgehend von dem Händler, bei dem Sie es
erworben haben, oder von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal prĂźfen.
VORSICHT
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin.
Netzanschluss/USB-Stromkabel
• Achten Sie immer darauf, das USB-Stromkabel nicht zu beschädigen.
– Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
– Verbiegen Sie es nicht übermäßig und nehmen Sie keine Modifikationen vor.
– Ritzen Sie es nicht.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Kabel ab.
Wenn Sie das USB-Stromkabel verwenden, während die Adern des Kabels blank liegen, kann
dies zu einem elektrischen Schlag oder einem Brand fĂźhren.
• Decken Sie das Gerät nicht mit einer Decke, Kleidung oder ähnlichen Gegenständen ab,
während es benutzt oder geladen wird. Andernfalls kann es zu Überhitzung und in der Folge
zu einem Brand kommen.
HĂśrminderung
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder
unangenehmen Lautstärken. Hierdurch kÜnnen bleibende HÜrschäden
entstehen. Die Benutzung des OhrhÜrers ßber längere Zeit und mit hohen
Lautstärkepegeln kann zu Gehörschäden führen. Überschreiten Sie nicht
40 Stunden pro Woche bei 80 dB(A) oder 5 Stunden pro Woche bei
89 dB(A). Sollten Sie einen HĂśrverlust erleiden oder ein Klingeln in
den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Minimieren Sie die Lautstärke des anzuschließenden Geräts, bevor Sie den Stecker
anschließen. Die Nichtbeachtung kann eine Hörminderung oder Geräteschäden zur Folge
haben.
20
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind,
oder die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung. Die Nichtbeachtung der obigen
Anweisung fßhrt zu Bränden, Verbrennungen oder Fehlfunktionen.
• Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Kinder können sie
versehentlich verschlucken.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder
salzhaltiger Luft kommt, oder an Orten mit starker Rauch- oder Dampfentwicklung. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• (Nur HPH-W300) Ziehen Sie nicht an den angeschlossenen Kabeln, um Verletzungen oder
Beschädigungen des verbundenen Geräts beim Herunterfallen zu vermeiden.
• (Nur EPH-W53) Verwenden Sie den Ohrhörer nicht, wenn Ohrstücke fehlen oder schadhaft
sind. Andernfalls kĂśnnen Verletzungen und Krankheiten die Folge sein.
• Falls die Ohrhörer oder Kopfhörer zu Hautirritationen führen, stoppen Sie sofort deren
Verwendung.
• (Nur EPH-W53) Bringen Sie die Ohrstücke und die Tragehilfen sorgfältig am Ohrhörer an.
Wenn sich die OhrstĂźcke oder Tragehilfen vom OhrhĂśrer lĂśsen und in Ihren Ohren stecken
bleiben, kĂśnnen sie Verletzungen und Erkrankungen verursachen.
(AV/SN_de_4)
Dieses Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Sie kÜnnen den Akku nach der Nutzung
des Geräts recyceln, dßrfen aber nicht selbst versuchen, den Akku auszubauen.
Übergeben Sie das Gerät qualifizierten Yamaha-Fachpersonal. Ist in Ihrer Region kein
qualifiziertes Yamaha-Fachpersonal verfßgbar, entsorgen Sie das Gerät in
Übereinstimmung mit den einschlägigen Umweltschutzgesetzen und
Entsorgungsrichtlinien.
ACHTUNG
Hier werden Aspekte beschrieben, die Sie beachten mĂźssen,
um Produktausfälle, Schäden sowie Fehlfunktionen und Datenverluste
zu vermeiden und den Schutz der Umwelt sicherzustellen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind,
die sehr heiß werden, z. B. in der Nähe einer Heizung, die extrem kalt sind, oder die
übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das
Bedienfeld dieses Gerät verformen, es kÜnnen Bauteile im Innern beschädigt werden oder
der Betrieb wird instabil.
• Wenn Sie eine kabellose Funktion verwenden, sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wänden oder Tischen aus Metall, von Mikrowellengeräten oder von anderen kabellos
arbeitenden Geräten aufstellen. Solche Hindernisse können die Übertragungsreichweite
verringern.
21
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu
lesen und die Geräte in Übereinstimmung mit den Anweisungen anzuschließen.
Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen
auftreten.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von
Chemikalien wie Benzin oder VerdĂźnnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer
Scheuertßcher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
• Informationen zu austauschbaren Komponenten wie Ohrstücken erhalten Sie von Ihrem
Yamaha-Händler.
• Wenn Sie den Stecker vom angeschlossenen Gerät abziehen, achten Sie darauf, dass Sie am
Stecker ziehen und nicht am Kabel. Wenn Sie das Kabel mit Gewalt verbiegen oder daran
ziehen, kann es beschädigt werden.
• (Nur EPH-W53) An Orten mit sehr trockener Luft können Ihre Ohren kribbeln. Der Grund ist
keine Fehlfunktion des OhrhÜrers, das Kribbeln wird vielmehr durch statische Elektrizität an
Ihrem KÜrper oder einem verbundenen Gerät verursacht.
• (Nur EPH-W53) Wenn die Ohrstücke nicht richtig in den Ohren platziert werden, wird der
Bassbereich mĂśglicherweise nicht klar wiedergegeben. Korrigieren Sie den Sitz der
Ohrstßcke, bis sie perfekt in den Ohren sitzen, um von besserer Klangqualität zu profitieren.
Sie können beispielsweise schlecht sitzende Ohrstücke durch Ohrstücke der richtigen Größe
ersetzen.
• Bringen Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht in die Nähe einer Uhr, einer Karte mit
Magnetstreifen oder eines anderen Objekts, die bzw. das gegenĂźber dem magnetischen
Feld des Produkts empfindlich ist. Andernfalls kÜnnen die Daten auf dem betroffenen Gerät
beschädigt oder zerstÜrt werden.
• Verwenden Sie den Ohrhörer oder Kopfhörer nicht mit hohem Pegel an öffentlichen Orten.
Der Ton, der aus dem OhrhĂśrer oder KopfhĂśrer dringt, kann andere Personen in Ihrer
Umgebung belästigen.
Informationen
• Die in diesem Handbuch und in der „Kurzanleitung“ enthaltenen Abbildungen und
Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
• Siri ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern.
• Bluetooth ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG und wird durch die Yamaha
Corporation im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet.
• Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist
ein Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, registriert in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern und wird unter Erlaubnis verwendet. aptX ist ein Warenzeichen der
Qualcomm Technologies International, Ltd., registriert in den Vereinigten Staaten und anderen
Ländern und wird unter Erlaubnis verwendet.
• (Nur HPH-W300) Das Produkt mit dem Hi-Res Audio-Logo entspricht dem von der Japan
Audio Society definierten High-Resolution Audio-Standard. Dieses Logo wird unter Lizenz von
der Japan Audio Society verwendet. Die hochauflĂśsende Wiedergabe wird nur Ăźber
Kabelverbindungen unterstĂźtzt.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem Handbuch und in der „Kurzanleitung“ sind
Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Rechtsinhaber.
22
Technische Daten
Bluetooth-Version
Radiofrequenz
(Betriebsfrequenz)
Maximale Ausgangsleistung
UnterstĂźtzte Profile
Anzahl Geräte, die registriert
werden kĂśnnen
UnterstĂźtzte Codecs
Maximale Reichweite
Interner Akku
EPH-W53
HPH-W300
Version 4.1
Version 4.2
2402 MHz – 2480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bis zu acht Geräte (zwei Verbindungen gleichzeitig)
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Ca. 10 m (Klasse 2)
Lithium-Ionen-Akku
Lithium-Polymer-Akku
Ladezeit
Ca. 2 Stunden
Ca. 3 Stunden
Standby-Betriebsdauer
Ca.
96 Stunden
Ca.
480 Stunden
MusikwiedergabeBetriebsdauer
Ca.
7 Stunden*1
Ca.
24 Stunden*1
Ladetemperatur
 –  ºC
*1 Je nach Einsatzbedingungen.
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt fĂźr die neuesten technischen Daten zum
Zeitpunkt der VerĂśffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten,
rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der
Bedienungsanleitung herunter.
23
Svenska
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA
INSTRUKTIONER.
FÜrsikthetsütgärderna nedan är till fÜr att minska risken fÜr
skador pü användaren och andra samt fÜrhindra
egendomsskador och hjälpa användaren att använda den här
enheten korrekt och säkert. FÜlj dessa instruktioner.
När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den pü ett
säkert ställe där du kan hitta den när som helst.
Se till att undersĂśkningar och reparationer alltid utfĂśrs av den
üterfÜrsäljare du kÜpte enheten av eller av kvalificerad Yamahaservicepersonal.
Den här produkt är avsedd fÜr vanliga hem. Den ska inte användas
i tillämpningar som kräver hÜg tillfÜrlitlighet, till exempel fÜr hantering
av liv eller värdefulla tillgüngar eller inom sjukvürden.
VARNING
Det här avsnittet behandlar "risk fÜr allvarliga personskador eller
dĂśdsfall".
FĂśrsiktigt
• Lyssna inte med hörlurar medan du kör eller cyklar. Undvik också att
använda dem när hÜrseln inte für stÜras, t.ex. vid järnvägsÜvergüngar och
byggarbetsplatser. FÜrsämrad fÜrmüga att hÜra omgivande ljud Ükar risken
fĂśr olyckor.
24
Kabel fĂśr strĂśmfĂśrsĂśrjning/USB
• Ladda aldrig enheten om den är våt. Om du gör det kan det orsaka elektriska
stĂśtar eller kortslutning och orsaka brand eller funktionsfel.
• Om du vill ladda enheten ansluter du den till ett USB-uttag på en dator. Felaktig
anslutning kan orsaka brand, elektriska stĂśtar eller funktionsfel.
• Se till att använda medföljande USB-kabel. Använd inte den medföljande USBkabeln med andra enheter. Om ovanstående inte åtlyds kan det orsaka brand,
brännskador eller funktionsfel.
Plocka inte isär
• Plocka inte isär eller modifiera enheten. Om detta inte åtlyds kan det orsaka
funktionsfel. Om du märker nügot onormalt ska du lüta den üterfÜrsäljare du
kĂśpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal inspektera eller
reparera den.
Varning fÜr fukt och väta
• Utsätt inte enheten för regn, använd den inte nära vatten eller i fuktiga eller våta
miljÜer eller pü platser där vatten kan droppa pü den eller in i den. Om vätskor
sĂĽsom vatten kommer in i enheten kan det orsaka elektriska stĂśtar, brand eller
funktionsfel. Om vätska süsom vatten kommit in i enheten ska du lüta den
üterfÜrsäljare du kÜpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal
inspektera den.
• Hantera inte enheten med våta händer. Annars kan det orsaka elektriska stötar
eller funktionsfel.
Varning fĂśr eld
• Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära enheten, eftersom dessa
kan orsaka en brand.
TrĂĽdlĂśs enhet
• Använd inte denna enhet nära medicinska enheter eller i sjukvårdsutrymmen.
RadiovĂĽgor frĂĽn denna enhet kan pĂĽverka elektromedicinska enheter.
• Använd inte denna enhet inom 15 cm från personer med inopererad pacemaker
eller defibrillator. RadiovĂĽgor frĂĽn denna enhet kan pĂĽverka elektromedicinska
enheter, sĂĽsom inopererade pacemakers eller defibrillatorer.
25
Om du märker nügot onormalt
• Om någon av följande onormala händelser inträffar ska du omedelbart sluta
använda enheten.
- Indikatorn pĂĽ enheten blinkar snabbt med rĂśtt sken.
- En ovanlig lukt eller rĂśk avges frĂĽn enheten.
- Främmande material har kommit in i enheten.
- Ljudet fÜrsvinner under användning.
- Enheten har sprickor eller skador.
- Enheten har tappats.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stÜtar, en brand eller funktionsfel.
Lüt den üterfÜrsäljare du kÜpte enheten av eller kvalificerad Yamahaservicepersonal inspektera den omedelbart.
FÖRSIKTIGT
Det här avsnittet behandlar "risk fÜr personskador".
Kabel fĂśr strĂśmfĂśrsĂśrjning/USB
• Gör ingenting som kan skada USB-kabeln.
- Placera den inte nära ett värmeelement.
- BĂśj den inte kraftigt och modifiera den inte.
- Repa den inte.
- Placera den inte under nĂĽgot tungt fĂśremĂĽl.
Om USB-kabeln används med blottade ledare kan det orsaka elektriska stÜtar
eller en brand.
• Täck inte enheten med filtar, kläder eller liknande medan den används eller
laddas. Det kan leda till Ăśverhettning och brand.
HĂśrselskador
• Använd inte enheten under långa stunder med hög eller
okomfortabel ljudnivĂĽ, eftersom detta kan orsaka permanenta
hÜrselskador. Om hÜrlurarna används under en lüng stund med
enheten på hög volym kan det orsaka hörselskador. Överskrid inte
40 timmar/vecka med 80 dB(A) eller 5 timmar/vecka med 89 dB(A).
Om du upplever hÜrselskador eller att det ringer i Üronen ska du kontakta läkare.
• Sänk volymen på enheten som ska anslutas innan kontakten ansluts. Om du inte
gĂśr det kan det resultera i hĂśrselskador eller skador pĂĽ enheten.
26
FĂśrsiktigt
• Använd inte den här enheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller
som blir extremt varm, t.ex. i närheten av ett värmeelement. Annars kan det
orsaka brand, brännskador eller funktionsfel.
• Håll smådelar utom räckhåll för små barn. Dina barn kan svälja dem av misstag.
• Använd inte enheten på platser där den kan komma i kontakt med korrosiva
gaser eller salthaltig luft eller platser med mycket rĂśk eller ĂĽnga. Detta kan
orsaka funktionsfel.
• (endast HPH-W300) Undvik att dra i anslutna kablar då detta kan leda till
personskador eller skador pĂĽ den anslutna enheten om den faller.
• (endast EPH-W53) Använd inte hörlurarna om öronsnäckorna lossnat eller är
trasiga. Det kan orsaka personskador eller sjukdom.
• Om hörlurarna irriterar din hud ska du omedelbart sluta använda dem.
• (endast EPH-W53) Sätt fast öronsnäckorna och öronstabilisatorerna ordentligt
pü hÜrlurarna. Om Üronsnäckorna eller Üronstabilisatorerna lossnar frün
hĂśrlurarna och fastnar i dina Ăśron kan det orsaka personskador eller sjukdom.
(AV/SN_sv_4)
Den här enheten innehüller ett litiumjonbatteri. Efter användning kan du
ütervinna batteriet, men fÜrsÜk aldrig ta ut det själv. Lüt kvalificerad Yamahaservicepersonal inspektera enheten. Om det inte finns nügon Yamahaservicepersonal där du bor ska kasseringen ske enligt de miljÜlagar och
avfallsregler som gäller där.
MEDDELANDE
Indikerar saker du mĂĽste observera fĂśr att undvika fel, skador eller
funktionsfel och datafĂśrluster hos produkten samt skydda miljĂśn.
• Använd inte den här enheten på en plats som är utsatt för direkt solljus, som blir
extremt varm, till exempel nära ett element, eller extremt kall eller som utsätts fÜr
mycket damm eller vibrationer. Om detta inte ĂĽtlyds kan enhetens panel
deformeras, invändiga komponenter kan sluta fungera och funktionen kan
bli ostabil.
• Om du använder en trådlös funktion ska du undvika att installera den här
enheten nära väggar eller skrivbord i metall, mikrovügsugnar eller andra
trĂĽdlĂśsa enheter. Hinder kan minska ĂśverfĂśringsavstĂĽndet.
27
• Om externa enheter ansluts ska du läsa handboken för respektive enhet noga
och ansluta dem i enlighet med instruktionerna.
Om en enhet inte hanteras i enlighet med instruktionerna kan det orsaka
funktionsfel.
• Använd en torr, mjuk trasa vid rengöring. Kemikalier som bensin eller thinner,
rengÜringsmedel eller kemiska polerdukar kan orsaka missfärgning eller
deformation.
• Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver utbytesdelar, till exempel
Üronsnäckor.
• När du tar bort kontakten från den anslutna enheten måste du dra i själva
kontakten, inte i kabeln. Kabeln kan skadas om du drar i den eller bĂśjer den hĂĽrt.
• (endast EPH-W53) Det kan susa i dina öron på platser där luften är väldigt torr.
Detta är inte ett funktionsfel hos hÜrlurarna utan beror pü statisk elektricitet pü
din kropp eller en ansluten enhet.
• (endast EPH-W53) Om öronsnäckorna inte är rätt placerade i dina öron kanske
du inte hÜr basomfünget tydligt. Justera Üronsnäckorna sü att de passar perfekt
i Üronen sü blir ljudkvaliteteten bättre. Du kan till exempel byta ut illasittande
Üronsnäckor mot Üronsnäckor i rätt storlek.
• Hörlurarna ska inte placeras eller hållas i närheten av klockor, magnetkort eller
andra fÜremül som kan püverkas av produktens magnetfält. Data pü den
pĂĽverkade enheten kan dĂĽ fĂśrvanskas eller fĂśrstĂśras.
• Använd inte hörlurarna med hög volym på allmänna platser. Ljud som läcker ut
frĂĽn hĂśrlurarna kan stĂśra folk runt dig.
Information
• Bilderna i den här handboken och "Snabbguiden" är enbart avsedda som
instruktion.
• Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
• Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG och Yamaha
använder det i enlighet med ett licensavtal.
• Qualcomm aptX är en produkt från Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm är ett varumärke som tillhÜr Qualcomm Incorporated, registrerat
i USA och andra länder, och det används med tillstünd. aptX är ett varumärke
som tillhĂśr Qualcomm Technologies International, Ltd., registrerat i USA och
andra länder, och det används med tillstünd.
• (endast HPH-W300) Produkten med Hi-Res Audio-logotypen uppfyller HighResolution Audio-standarden som definierats av Japan Audio Society. Denna
logotyp används pü licens frün Japan Audio Society. HÜgupplÜst ütergivning
stĂśds bara vid trĂĽdburen anslutning.
• Företagsnamn och produktnamn i denna handbok och "Snabbguiden" är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhÜr respektive fÜretag.
28
Specifikationer
Bluetooth-version
Radiofrekvens
(användningsfrekvens)
Maximal uteffekt
HPH-W300
Version 4.2
2 402 MHz–2 480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
Profiler som stĂśds
Antal enheter som kan
registreras
EPH-W53
Version 4.1
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Upp till ĂĽtta enheter (tvĂĽ samtidiga anslutningar)
Codec som stĂśds
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Maximalt
kommunikationsavstĂĽnd
Cirka 10 m (klass 2)
Inbyggt laddningsbart batteri
Litiumjonbatteri
Litiumpolymerbatteri
Laddningstid
Cirka 2 timmar
Cirka 3 timmar
Cirka
96 timmar
Cirka
480 timmar
Cirka
7 timmar *1
Cirka
24 timmar *1
Kontinuerlig passningstid
Kontinuerlig musiktid
Laddningstemperatur
– ºC
*1 Beror pü användningsfÜrhüllandena.
* Innehüllet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid
publiceringsdatumet. Om du vill ha den senaste bruksanvisningen gĂĽr du
till Yamahas webbplats och laddar ned bruksanvisningsfilen.
29
Italiano
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO.
ACCERTARSI DI SEGUIRE LE ISTRUZIONI
RIPORTATE DI SEGUITO.
Le precauzioni elencate di seguito sono intese a prevenire i rischi
di lesioni all'utente e a terzi, nonchĂŠ a evitare danni alla proprietĂ ,
al fine di aiutare l'utente a utilizzare l'unitĂ  in modo appropriato
e sicuro. Accertarsi di seguire le istruzioni.
Una volta letto il presente manuale, accertarsi di riporlo in un posto
sicuro per eventuale riferimento futuro.
Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere rivolta al
concessionario presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico
autorizzato Yamaha.
Questo prodotto è destinato alle abitazioni. Non utilizzare per
applicazioni che richiedono elevata affidabilitĂ , come ad esempio la
gestione di eventi dal vivo, strutture sanitarie o risorse di grande valore.
AVVERTENZA
Questo contenuto indica "rischio di lesioni gravi o di morte".
Precauzioni di utilizzo
• Non utilizzare le cuffie o gli auricolari durante la guida o quando si usa la
bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare
attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un
cantiere edile. Riducendo la possibilitĂ  di udire i rumori circostanti,
si aumenta il rischio di incorrere in incidenti.
Alimentazione/cavo di alimentazione USB
• Non mettere mai in carica l'unità se è bagnata. In caso contrario si corre il
rischio di scosse elettriche o cortocircuito, incendio e guasti.
30
• Per ricaricare l'unità, connetterla alla presa USB di un computer. L'errato
collegamento può comportare incendi, scosse elettriche o malfunzionamento.
• Accertarsi di utilizzare il cavo USB fornito in dotazione. Non utilizzare il cavo
USB fornito in dotazione per altre unitĂ . In caso contrario si corre il rischio di
incendio, bruciatura o malfunzionamenti.
Non smontare
• Non smontare o modificare questa unità. In caso contrario si corre il rischio di
malfunzionamenti. Se si notano anomalie, richiedere un'ispezione o una
riparazione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità, oppure a un
tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre l'unità alla pioggia, non utilizzarla in prossimità di acqua o in
condizioni di umidità e bagnato, nÊ in luoghi in cui c'è il rischio di caduta di
acqua. La presenza di liquidi, ad esempio acqua che penetra nell'unità, può
scosse elettriche, incendi o malfunzionamento. Se un liquido, ad esempio
acqua, penetra nel dispositivo, fare ispezionare l'unitĂ  dal rivenditore presso il
quale è stata acquistata oppure da un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non toccare l'unità con mani bagnate. In caso contrario si corre il rischio di
scossa elettrica o malfunzionamenti.
Esposizione al fuoco
• Non collocare oggetti in fiamme o fiamme aperte in prossimità dell'unità,
in quanto potrebbero causare un incendio.
UnitĂ  wireless
• Non utilizzare l'unità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture
mediche. Le onde radio generate dall'unitĂ  possono influire sui dispositivi
elettromedicali.
• Non utilizzare questa unità entro 15 cm da persone con un impianto pacemaker
cardiaco o un impianto defibrillatore. Le onde radio generate dall'unitĂ  possono
influire sui dispositivi elettromedicali, come impianti pacemaker cardiaci
e impianti defibrillatore.
Se si notano anomalie
• Se si verificano le seguenti anomalie, interrompere subito l'utilizzo del dispositivo.
- L'indicatore sull'unitĂ  lampeggia rapidamente in rosso.
- Dall'unitĂ  proviene un odore insolito o del fumo.
- Materiale esterno penetra nell'unitĂ .
31
- Vi è una perdita di suono durante l'uso.
- L'unitĂ  presenta crepe o danni.
- L'unità è caduta al suolo.
L'utilizzo del prodotto danneggiato può causare scosse elettriche, incendi
o malfunzionamenti. Fare ispezionare immediatamente l'unitĂ  dal rivenditore
presso il quale è stata acquistata oppure da un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Questo contenuto indica "rischio di lesioni".
Alimentazione/cavo di alimentazione USB
• Non eseguire azioni che possano danneggiare il cavo di alimentazione USB.
- Non collocarlo in prossimitĂ  di fonti di calore.
- Non piegarlo eccessivamente nĂŠ alterarlo.
- Non graffiarlo.
- Non collocarlo sotto un oggetto pesante.
L'utilizzo di un cavo di alimentazione USB con la parte interna esposta può
causare scosse elettriche o incendi.
• Non coprire l'unità con lenzuola o vestiti mentre viene utilizzata o ricaricata.
Si rischia un surriscaldamento e un incendio.
Perdita dell’udito
• Non utilizzare l'unità per un lungo periodo di tempo a un livello di
volume elevato o fastidioso, in quanto ciò può causare la perdita
permanente dell'udito. L'utilizzo degli auricolari per un lungo
periodo di tempo quando il dispositivo è impostato su un volume
elevato può comportare la perdita dell'udito. Non superare le
40 ore/settimana a 80 dB(A) o 5 ore/settimana a 89 dB(A). Se si nota una perdita
dell'udito o un fischio nelle orecchie, consultare un medico.
• Prima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da
collegare. In caso contrario, si rischiano la perdita dell'udito e danni al
dispositivo.
Precauzioni di utilizzo
• Non utilizzare questa unità in punti in cui sia esposta alla luce diretta del sole
o particolarmente caldi, ad esempio in prossimitĂ  di un termosifone. La mancata
osservanza di questa indicazione potrebbe causare incendi, ustioni
o malfunzionamenti.
32
• Tenere le parti piccole fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano
ingerirli inavvertitamente.
• Non utilizzare l'unità in luoghi in cui potrebbe venire a contatto con gas corrosivi
o aria salata o in luoghi che presentano fumo o vapore eccessivo. In caso
contrario, potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
• (solo HPH-W300) Non tirare i cavi collegati per evitare lesioni o danni al
dispositivo dovuti a una caduta.
• (solo EPH-W53) Non utilizzare gli auricolari se le estremità per le orecchie sono
staccate o rotte. In caso contrario, potrebbero causare lesioni o patologie.
• Qualora le cuffie causino irritazioni alla pelle, cessarne immediatamente l'uso.
• (solo EPH-W53) Collegare in modo sicuro le estremità per le orecchie e gli
stabilizzatori agli auricolari. Se le estremitĂ  per le orecchie o gli stabilizzatori
sono staccati dagli auricolari e restano incastrati nelle orecchie, possono
comportare lesioni o patologie.
(AV/SN_it_4)
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio. Dopo l'utilizzo
è possibile riciclare la batteria, ma non tentare mai di rimuoverla
autonomamente. Il dispositivo deve essere ispezionato da un tecnico
autorizzato Yamaha. Se nella propria area non è presente un tecnico
autorizzato Yamaha, smaltire secondo i regolamenti ambientali e le norme di
smaltimento pertinenti locali.
AVVISO
Indica i punti da osservare per prevenire guasti, danni
o malfunzionamenti del prodotto, perdita di dati, e per proteggere
l'ambiente.
• Non utilizzare questa unità in un luogo esposto alla luce diretta del sole o che
possa renderla estremamente calda, ad esempio vicino a una fonte di calore,
nĂŠ in luoghi eccessivamente freddi, polverosi o con vibrazioni. In caso contrario,
il pannello dell'unità può deformarsi, i componenti interni potrebbero funzionare
in modo errato e il funzionamento può diventare instabile.
• Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare questa unità vicino
a pareti metalliche o scrivanie, forni a microonde o altri dispositivi wireless.
Le ostruzioni possono ridurre la distanza di trasmissione.
33
• Se si collegano unità esterne, accertarsi di leggere attentamente il manuale di
ciascuna unitĂ  e di collegarle secondo le istruzioni.
Il mancato utilizzo di un'unitĂ  conformemente alle istruzioni potrebbe causare
malfunzionamenti.
• Quando si pulisce l'unità, utilizzare un panno asciutto e morbido. L'utilizzo di
prodotti chimici come benzina o diluenti, detergenti o panni chimici può causare
scolorimento o deformazione.
• Per informazioni sulle parti sostituibili, ad esempio le estremità per le orecchie,
consultare il proprio rivenditore Yamaha.
• Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di afferrarla per
il corpo e non per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato a forza, altrimenti
potrebbe essere danneggiato.
• (solo EPH-W53) Nei luoghi in cui l'aria è molto secca, le orecchie possono dare
una sensazione di prurito. Non si tratta di un guasto degli auricolari, ma la
sensazione è causata dall'elettricità statica del corpo o di un dispositivo connesso.
• (solo EPH-W53) Se le estremità degli auricolari non sono collocate in modo saldo
nelle orecchie, la gamma di bassi non viene udita chiaramente. Per ottenere una
migliore qualitĂ  sonora, regolare le estremitĂ  degli auricolari affinchĂŠ si adattino
perfettamente alle orecchie. Ad esempio, potrebbe essere necessario sostituire
estremitĂ  allentate con estremitĂ  delle giuste dimensioni.
• Non collocare né tenere auricolari o cuffie nelle vicinanze di un orologio, scheda
magnetica o altro oggetto che possa essere condizionato dal campo magnetico
del prodotto. In caso contrario, i dati sul dispositivo interessato potrebbero
danneggiarsi o andare persi.
• Non usare gli auricolari o le cuffie ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che
potrebbe fuoriuscire dagli auricolari o dalle cuffie potrebbe costituire un disturbo
per le persone accanto a voi.
Informazioni
• Le illustrazioni presenti in questo manuale e nel "Guida rapida" hanno puro scopo
informativo.
• Siri è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG utilizzato da Yamaha in base
a un contratto di licenza.
• Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti
e in altri paesi, utilizzato su autorizzazione. aptX è un marchio di Qualcomm
Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato
su autorizzazione.
• (solo HPH-W300) Il prodotto con logo Hi-Res Audio è conforme allo standard
High-Resolution Audio definito dalla Japan Audio Society. Il logo è utilizzato sotto
licenza fornita dalla Japan Audio Society. La riproduzione ad alta risoluzione
è supportata solo per la connessione cablata.
• I nomi delle aziende e dei prodotti contenuti in questo manuale e nel
"Guida rapida" sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
34
Dati tecnici
Versione Bluetooth
Frequenza radio
(frequenza operativa)
HPH-W300
Versione 4.2
2402 MHz–2480 MHz
Potenza in uscita massima
6 dBm Âą 2 dB
Profili supportati
Numero di dispositivi che
è possibile registrare
EPH-W53
Versione 4.1
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Fino a otto dispositivi (due connessioni simultanee)
Codec supportati
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Distanza di comunicazione
massima
Batteria ricaricabile interna
9 dBm Âą 2 dB
10 m circa (Classe 2)
Batteria agli ioni di litio
Batteria ai polimeri di litio
Circa 2 ore
Circa 3 ore
Circa
96 ore
Circa
480 ore
Circa
7 ore *1
Circa
24 ore *1
Tempo di ricarica
Durata in standby continuo
Durata riproduzione
musicale continua
Temperatura di ricarica
– ºC
*1 A seconda delle condizioni d'uso.
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire
dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione piĂš recente del manuale,
accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
35
EspaĂąol
PRECAUCIONES
ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ASEGÚRESE DE
LEER DETENIDAMENTE Y SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES.
La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al
usuario y otras personas, asĂ­ como daĂąos materiales. AdemĂĄs,
ayudarĂĄn al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta
y segura. Es importante seguir estas instrucciones.
DespuĂŠs de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar
seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento.
AsegĂşrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor
a quien comprĂł la unidad o al Servicio tĂŠcnico de Yamaha.
Este producto es para uso domĂŠstico. No lo utilice para aplicaciones
que requieran un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestiĂłn de vidas
humanas, atenciĂłn sanitaria o activos de valor elevado.
ADVERTENCIA
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves
o muerte”.
PrecauciĂłn de uso
• No utilice los auriculares mientras conduce o va en bicicleta. Asimismo,
debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder oĂ­r,
como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede oĂ­r los sonidos
de su alrededor, aumentarĂĄ el riesgo de sufrir un accidente.
Cable de alimentaciĂłn o cable de alimentaciĂłn USB
• No cargue nunca esta unidad si está mojada. Si lo hace, se puede producir
una descarga elĂŠctrica o un cortocircuito en el terminal y hacer que se
incendie o que no funcione correctamente.
• Para cargar la unidad, conéctela a un terminal USB de un ordenador.
Una conexiĂłn incorrecta puede producir fuego, una descarga elĂŠctrica
o un mal funcionamiento.
36
• Asegúrese de usar el cable de alimentación USB que se suministra. De igual
modo, no use el cable de alimentaciĂłn USB suministrado para otras unidades.
De lo contrario, puede producir fuego, quemaduras o un mal funcionamiento.
No desmontar
• No desmonte ni modifique esta unidad, ya que puede dar lugar a un mal
funcionamiento. Si observa irregularidades, asegĂşrese de pedir al distribuidor
donde adquiriĂł la unidad o al Servicio tĂŠcnico de Yamaha que la inspeccionen
o reparen.
Advertencia sobre el agua
• No exponga la unidad a la lluvia, no la utilice cerca de agua o en condiciones
de humedad, ni la ponga donde pueda caerle o entrarle agua. Si le entran
lĂ­quidos, como agua, la unidad puede producir descargas elĂŠctricas, fuego
o un mal funcionamiento. Si le entra algĂşn lĂ­quido, como agua, al dispositivo,
lleve la unidad al distribuidor donde la adquiriĂł o al Servicio tĂŠcnico de Yamaha
para que la inspeccionen.
• No utilice esta unidad con las manos mojadas. De lo contrario, puede causar
descargas elĂŠctricas o errores de funcionamiento.
Advertencia sobre el contacto con fuego
• No ponga objetos ardiendo o llamas cerca de la unidad, ya que puede provocar
un incendio.
Unidad inalĂĄmbrica
• No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de un centro
mĂŠdico. Las ondas de radio que emite la unidad pueden afectar a los
dispositivos electromĂŠdicos.
• No utilice esta unidad a menos de 15 cm (6 pulgadas) de personas que lleven
marcapasos o un desfibrilador implantable. Las ondas de radio que emite la
unidad pueden afectar a los dispositivos electromĂŠdicos, como un marcapasos
o un desfibrilador implantable.
Si observa alguna anomalĂ­a
• Si observa alguna de las siguientes anomalías, deje de usar el dispositivo de
inmediato.
- El indicador de la unidad parpadea rĂĄpido en rojo.
- La unidad emite un olor extraĂąo o humo.
- AlgĂşn material extraĂąo entra en la unidad.
37
- Hay pĂŠrdida de sonido durante el uso.
- La unidad tiene una grieta o algĂşn otro daĂąo.
- La unidad sufre un golpe.
El uso continuado puede provocar descargas elĂŠctricas, fuego o un mal
funcionamiento. Lleve la unidad de inmediato al distribuidor donde la adquiriĂł
o al Servicio tĂŠcnico de Yamaha para que la inspeccionen.
ATENCIÓN
Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”.
Cable de alimentaciĂłn o cable de alimentaciĂłn USB
• No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación USB.
- No lo ponga cerca de un radiador.
- No lo doble en exceso ni lo modifique.
- No lo araĂąe.
- No lo ponga debajo de un objeto pesado.
El uso del cable de alimentaciĂłn USB con el interior expuesto puede producir
descargas elĂŠctricas o fuego.
• No cubra la unidad con mantas, ropa, etc. mientras esté en uso o cargándose.
Puede producir un sobrecalentamiento y fuego.
PĂŠrdida de audiciĂłn
• No utilice la unidad durante un largo período de tiempo con un
volumen alto o incĂłmodo, ya que puede producirle daĂąos
auditivos permanentes. El uso de los auriculares durante un largo
perĂ­odo de tiempo con un volumen alto puede producir pĂŠrdida
de audiciĂłn. No debe usarlos durante mĂĄs de 40 horas a la
semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A). Si nota pĂŠrdida de
audiciĂłn o zumbidos en los oĂ­dos, consulte a un mĂŠdico.
• Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de insertar el conector
de los auriculares. Si no lo hace, puede sufrir pĂŠrdida de audiciĂłn o daĂąar el
dispositivo.
PrecauciĂłn de uso
• No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa
o que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa).
• Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños. Sus hijos podrían
tragĂĄrselas accidentalmente.
38
• No use la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases
corrosivos o aire salado, o lugares donde haya mucho humo o vapor.
De hacerlo, puede dar lugar a un mal funcionamiento.
• (Solo HPH-W300) No tire de los cables conectados para evitar lesiones
o daĂąos en el dispositivo conectado si se cae.
• (Solo EPH-W53) No utilice los auriculares si las almohadillas están sueltas
o deterioradas. De lo contrario, podrĂ­an causarle lesiones o enfermedades.
• Si se diera el caso de que los auriculares le irritan la piel, deje de usarlos de
inmediato.
• (Solo EPH-W53) Las almohadillas y los estabilizadores deben estar bien
sujetos a los auriculares. Si las almohadillas o los estabilizadores estĂĄn sueltos
y se quedan dentro de los oĂ­dos, pueden causar lesiones o enfermedades.
(AV/SN_es_4)
Este dispositivo contiene una baterĂ­a de iĂłn litio. DespuĂŠs de usarla, puede
reciclar la baterĂ­a, pero no intente nunca quitarla usted mismo. Lleve el
dispositivo al Servicio tĂŠcnico de Yamaha para que lo inspeccionen. Si no
hay Servicio tĂŠcnico de Yamaha en su zona, desĂŠchelo conforme a la
legislaciĂłn medioambiental y la normativa de desechos vigentes en su zona.
AVISO
Indica puntos que debe cumplir para evitar fallos, daĂąos o un mal
funcionamiento del producto y pĂŠrdida de datos, asĂ­ como para
proteger el medio ambiente.
• No utilice esta unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa, que alcance
una temperatura muy alta (por ejemplo, cerca de un radiador) o muy baja,
o donde haya un exceso de polvo o vibraciones. Si no sigue estas indicaciones,
puede dar lugar a que el panel de la unidad se deforme, que se avarĂ­en
componentes internos o que el funcionamiento sea inestable.
• Si utiliza una función inalámbrica, no instale esta unidad cerca de paredes
o mesas metĂĄlicas, microondas u otros dispositivos inalĂĄmbricos. Los
obstĂĄculos podrĂ­an reducir la distancia de transmisiĂłn.
• Si conecta unidades externas, lea atentamente el manual de cada unidad
y conĂŠctelas segĂşn las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones de uso de una unidad, puede dar lugar a un mal
funcionamiento.
• Cuando limpie la unidad, use un paño suave seco. Si utiliza productos
quĂ­micos, como bencina o disolvente, productos de limpieza o paĂąos quĂ­micos,
puede descolorar o deformar la unidad.
39
• Para obtener información sobre repuestos, como almohadillas, consulte a su
distribuidor Yamaha.
• Cuando extraiga el conector del dispositivo conectado, tire siempre del
conector y no del cable. No doble ni tire del cable con fuerza, porque podrĂ­a
daĂąarlo.
• (Solo EPH-W53) Puede sentir un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas
donde el aire es muy seco. Esto no es un mal funcionamiento de los auriculares.
Se debe a la electricidad estĂĄtica de su cuerpo o del dispositivo conectado.
• (Solo EPH-W53) Si las almohadillas no se sujetan bien en los oídos, es posible
que no escuche la gama de bajos con claridad. Para disfrutar de una mayor
calidad del sonido, pĂłngase las almohadillas de forma que se ajusten
perfectamente a sus oĂ­dos. Por ejemplo, puede cambiar unas almohadillas que
no le queden bien por otras del tamaĂąo adecuado.
• No ponga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética u otro objeto
que pueda verse afectado por el campo magnĂŠtico del producto. De lo
contrario, pueden daĂąarse o borrarse los datos del dispositivo afectado.
• No utilice los auriculares con un volumen alto en espacios públicos. El sonido
procedente de los auriculares podrĂ­a molestar a las personas que tiene cerca.
InformaciĂłn
• Las imágenes de este manual y del “Manual práctico” solo tienen fines
ilustrativos.
• Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en Estados Unidos y otros
paĂ­ses.
• Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la
utiliza de acuerdo con un contrato de licencia.
• Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en
Estados Unidos y en otros paĂ­ses, y se utiliza con permiso; aptX es una marca
comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en Estados
Unidos y en otros paĂ­ses, y se utiliza con permiso.
• (Solo HPH-W300) El producto con el logotipo de Hi-Res Audio es conforme al
estĂĄndar de audio de alta resoluciĂłn definido por la Sociedad Japonesa de
Audio. Este logotipo se usa con licencia de la Sociedad Japonesa de Audio.
La reproducciĂłn de alta resoluciĂłn estĂĄ disponible solo para la conexiĂłn con
cable.
• Los nombres de compañías y productos que aparecen en este manual y en
el “Manual práctico” son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivas compaùías.
40
Especificaciones
VersiĂłn de Bluetooth
Radiofrecuencia
(frecuencia operativa)
HPH-W300
VersiĂłn 4.2
2402 MHz–2480 MHz
Potencia de salida mĂĄxima
6 dBm Âą 2 dB
Perfiles compatibles
NĂşmero de dispositivos que
se pueden registrar
EPH-W53
VersiĂłn 4.1
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Hasta ocho dispositivos (dos conexiones simultĂĄneas)
CĂłdecs compatibles
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Distancia de comunicaciĂłn
mĂĄxima
Aproximadamente, 10 m (clase 2)
BaterĂ­a interna recargable
BaterĂ­a de iĂłn litio
BaterĂ­a de polĂ­mero de litio
Tiempo de carga
Aproximadamente,
2 horas
Aproximadamente,
3 horas
Tiempo de espera continua
Aproximadamente,
96 horas
Aproximadamente,
480 horas
Tiempo de mĂşsica continua
Aproximadamente,
7 horas*1
Aproximadamente,
24 horas*1
Temperatura durante
la carga
–ºC
*1 Depende de las condiciones de uso.
* El contenido de este manual se aplica a las Ăşltimas especificaciones segĂşn la fecha
de publicaciĂłn. Para obtener el Ăşltimo manual, acceda al sitio web de Yamaha
y descargue el archivo del manual.
41
Nederlands
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK.
VOLG DEZE INSTRUCTIES.
De onderstaande voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld om het
risico op schade aan de gebruiker en anderen te voorkomen, om
schade aan eigendommen te voorkomen en om te zorgen dat de
gebruiker dit apparaat veilig en op de juiste manier gebruikt. Volg
deze instructies.
Bewaar deze handleiding nadat u deze hebt gelezen op een veilige
plaats zodat u hem later nog kunt raadplegen.
Laat het apparaat altijd controleren of repareren bij de dealer bij wie u het hebt
gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
Dit product is geschikt voor thuisgebruik. Gebruik het niet voor toepassingen
waarvoor een hoge betrouwbaarheid vereist is, zoals het beheren van levens,
gezondheidszorg of eigendommen van hoge waarde.
WAARSCHUWING
Deze inhoud geeft 'risico op ernstig lichamelijk letsel of
overlijden' aan.
Zorgvuldig behandelen
• Luister niet naar de oortelefoon of hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of
fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor
niet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op een
bouwwerf. Wanneer u de omgevingsgeluiden minder goed kunt horen,
verhoogt dit het risico op een ongeval.
Spanningsvoorziening/USB-voedingskabel
• Laad dit apparaat niet op als het nat is. Daardoor kunnen elektrische
schokken, brand of storingen als gevolg van kortsluiting in het elektronische
circuit optreden.
42
• Als u het apparaat wilt opladen, sluit u het op een USB-aansluiting van een
computer aan. Onjuiste aansluiting kan brand, elektrische schokken of storingen
veroorzaken.
• Gebruik alleen de meegeleverde USB-voedingskabel. Gebruik de
meegeleverde USB-voedingskabel nooit voor andere apparaten. Als u dit toch
doet, kan dit brand, brandwonden of storingen veroorzaken.
Niet demonteren
• Demonteer dit apparaat niet en pas het niet aan. Hierdoor kunnen storingen en
defecten ontstaan. Als u onregelmatigheden ontdekt, vraagt u een reparatie of
inspectie aan bij de dealer waar u het product hebt gekocht of bij gekwalificeerd
Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het apparaat niet bloot aan regen, water of ander vocht en gebruik het niet
waar er water op of in kan druppelen. Vloeistoffen in het apparaat kunnen
elektrische schokken, brand of storingen veroorzaken. Als er vloeistoffen in het
apparaat zijn gelekt, moet u het laten inspecteren bij de dealer waar u het
product hebt gekocht of bij gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
• Niet gebruiken met natte handen. Als u dit toch doet, kan dit elektrische
schokken of storingen veroorzaken.
Waarschuwing tegen brand
• Zet het apparaat niet in de buurt van brandende voorwerpen of open vuur;
dit kan brand veroorzaken.
Draadloos apparaat
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur of in medische
instellingen. Radiogolven van dit apparaat kunnen storingen veroorzaken in
elektrische medische apparatuur.
• Gebruik dit apparaat niet binnen een afstand van 15 cm van personen met een
pacemaker of geĂŻmplanteerde defibrillator. Radiogolven van dit apparaat
kunnen storingen veroorzaken in elektrische medische apparatuur, zoals
pacemakers of geĂŻmplanteerde defibrillatoren.
43
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Direct stoppen met het gebruik van het apparaat als zich een van de volgende
onregelmatigheden voordoet.
- Het rode lampje op het apparaat begint snel te knipperen.
- Er komt rook of een ongebruikelijke geur uit het apparaat.
- Er is vreemd materiaal in het apparaat terechtgekomen.
- Tijdens gebruik valt het geluid uit.
- Het apparaat vertoont scheurtjes of andere schade.
- Het apparaat is gevallen.
Wanneer u het product blijft gebruiken, kunnen er elektrische schokken, brand
en storingen optreden. Laat het apparaat onmiddellijk inspecteren bij de dealer
waar u het product hebt gekocht of bij gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
VOORZICHTIG
Deze inhoud geeft 'risico op lichamelijk letsel' aan.
Spanningsvoorziening/USB-voedingskabel
• Doe niets wat de USB-voedingskabel kan beschadigen.
- Plaats de kabel niet in de buurt van een warmtebron.
- Buig de kabel niet te vaak en breng er geen wijzigingen op aan.
- Kras de kabel niet.
- Plaats geen zware voorwerpen op de kabel.
Het gebruik van de USB-voedingskabel waarvan de geleiders niet zijn
afgeschermd, kan leiden tot brand of elektrische schokken.
• Dek de kabel tijdens gebruik of tijdens het opladen niet af met een deken,
kleding of iets dergelijks. Dit kan leiden tot oververhitting en brand.
Gehoorschade
• Gebruik het product niet gedurende langere tijd met een
oncomfortabel hoog volume, aangezien dit tot onherstelbare
gehoorschade kan leiden. Als u de oortelefoon gedurende
langere tijd gebruikt als het apparaat op een hoog volume staat,
kan dit tot gehoorschade leiden. Niet langer gebruiken dan
40 uur/week op 80 dB(A) of 5 uur/week op 89 dB(A). Als
u gehoorverlies ervaart of oorgeruis, moet u een arts raadplegen.
• Zet het volume van het aan te sluiten apparaat zo laag mogelijk voordat u de
stekker aansluit. Als u dit niet doet, kan dit tot gehoorverlies of schade aan het
apparaat leiden.
44
Zorgvuldig behandelen
• Gebruik dit apparaat niet op een locatie die blootstaat aan direct zonlicht of die
zeer warm wordt (zoals bij een verwarming). Als u zich niet aan het
bovenstaande houdt, kan dat leiden tot brand, brandwonden of storingen.
• Kleine onderdelen buiten bereik van kinderen houden. Ze kunnen per ongeluk
worden ingeslikt.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het in contact kan komen met
bijtende gassen of zilte lucht, rookontwikkeling of stoom. Dit kan defecten
veroorzaken.
• (alleen HPH-W300) Niet aan de aangesloten kabels trekken; dit kan letsel
veroorzaken of het apparaat beschadigen.
• (alleen EPH-W53) De oortelefoon niet gebruiken als de oordopjes losgeraakt of
kapot zijn. Dit kan letsel veroorzaken.
• Stop het gebruik onmiddellijk als de oortelefoon of hoofdtelefoon huidirritatie
veroorzaakt.
• (alleen EPH-W53) Bevestig de oordopjes en de stabilisatoren op de
oortelefoon. Als de oordopjes of de stabilisatoren losgeraakt zijn en in uw oor
vastzitten, kan dit letsel veroorzaken.
(AV/SN_nl_4)
Dit apparaat bevat een lithium-ionbatterij. Na gebruik kunt u de batterij bij het
klein chemisch afval afgeven, maar probeer deze nooit zelf te verwijderen.
Laat deze door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel inspecteren. Als er
geen gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel bij u in de buurt is, doet u de
batterij weg volgens de bij u geldende milieuregels.
LET OP
Punten waarop u moet letten om defecten, schade, storingen of
gegevensverlies te voorkomen en om het milieu te beschermen.
• Niet gebruiken in direct zonlicht, bij hoge temperaturen (bijvoorbeeld bij de
verwarming), bij zeer lage temperaturen, in stoffige ruimten of ruimten waar veel
trillingen plaatsvinden. Als u dit wel doet, kan het paneel van het apparaat
vervormen, kunnen de onderdelen erin defect raken of kan het apparaat
onstabiel gaan werken.
• Bij gebruik van de draadloze functie moet u dit apparaat niet in de buurt van
metalen wanden of bureaus, magnetrons of andere draadloze apparaten
plaatsen. De transmissieafstand kan worden verkort door dit soort obstakels.
45
• Als u externe apparaten aansluit, lees dan eerst de handleiding voor elk apparaat
zorgvuldig door en sluit de apparaten volgens de instructies aan.
Als u dit niet doet, kan dit storingen of defecten veroorzaken.
• Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Chemicaliën als benzine of
thinner, reinigingsmiddelen of chemische schrobdoeken kunnen verkleuring of
vervorming van het apparaat veroorzaken.
• Voor meer informatie over vervangbare onderdelen, zoals oordopjes, kunt
u terecht bij uw Yamaha-dealer.
• Trek nooit aan de kabel van het aangesloten apparaat, maar koppel het altijd bij de
stekker zelf los. Als u de kabel met kracht plooit of uitrekt, kan deze beschadigd
raken.
• (alleen EPH-W53) Op plaatsen waar de lucht zeer droog is, kunt u een tintelend
gevoel in uw oren krijgen. Dit is geen storing van het apparaat, maar wordt
veroorzaakt door statische elektriciteit.
• (alleen EPH-W53) Als de oordopjes niet goed in uw oren zijn gestoken, hoort u de
bassen mogelijk niet goed. Voor een betere geluidskwaliteit moet u dan de
oordopjes bijstellen, zodat ze perfect in uw oren passen. U kunt ze bijvoorbeeld
vervangen door oordopjes met de juiste maat.
• Plaats de oortelefoon of koptelefoon nooit in de buurt van een klok, een
magneetkaart of een ander voorwerp dat door het magnetisch veld van het
product kan worden beĂŻnvloed. De gegevens op het getroffen apparaat kunnen
dan worden beschadigd of gewist.
• Zet het volume van de oortelefoon of hoofdtelefoon nooit hoog in openbare
ruimten. Het geluid dat uit de oortelefoon of hoofdtelefoon lekt, kan de mensen om
u heen ergeren.
Informatie
• De illustraties in deze handleiding en in de 'Snelle start' zijn uitsluitend bedoeld ter
informatie.
• Siri is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en
andere landen.
• Bluetooth is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. en wordt
gebruikt door Yamaha in overeenstemming met een licentieovereenkomst.
• Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm is een in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerd
handelsmerk van Qualcomm Incorporated, dat met toestemming wordt gebruikt.
aptX is een in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerd handelsmerk
van Qualcomm Technologies International, Ltd., dat met toestemming wordt
gebruikt.
• (alleen HPH-W300) Het product met het Hi-Res Audio-logo voldoet aan de HighResolution Audio-standaard die is gedefinieerd door Japan Audio Society. Dit logo
wordt in licentie van Japan Audio Society gebruikt. Reproductie in hoge resolutie
wordt ondersteund voor bedrade verbindingen.
• De bedrijfsnamen en productnamen in deze handleiding en in de 'Snelle start' zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende bedrijven.
46
Specificaties
Bluetooth-versie
EPH-W53
HPH-W300
Versie 4.1
Versie 4.2
Radiofrequentie
(bedrijfsfrequentie)
Maximale uitgangsspanning
Ondersteunde profielen
2402 MHz–2480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Aantal apparaten dat kan
worden geregistreerd
Maximaal acht apparaten
(twee gelijktijdige verbindingen)
Ondersteunde codecs
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Maximale communicatieafstand
Bij benadering 10 m (klasse 2)
Interne, oplaadbare batterij
Lithium-ionbatterij
Lithium-polymeerbatterij
Bij benadering 2 uur
Bij benadering 3 uur
Continue stand-bytijd
Bij benadering
96 uur
Bij benadering
480 uur
Continue muziektijd
Bij benadering
7 uur *1
Bij benadering
24 uur *1
Oplaadduur
Oplaadtemperatuur
–ºC
*1 Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
* De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum
dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente handleiding gaat u naar
de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden.
47
PortuguĂŞs
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE USAR. SIGA AS
INSTRUÇÕES ABAIXO.
As precauçþes indicadas abaixo são para evitar o risco de danos
ao usuĂĄrio e a outras pessoas, prevenir danos Ă  propriedade
e ajudar o usuĂĄrio a usar a unidade de forma correta e segura.
Siga as instruçþes abaixo.
Depois de ler o manual, guarde-o em um local seguro para uso
futuro quando necessĂĄrio.
Certifique-se de solicitar inspeçþes ou reparos do fornecedor que
vendeu a unidade ou do Serviço TÊcnico Yamaha.
Este produto se destina a residĂŞncias comuns. NĂŁo use para
aplicaçþes que exijam alta confiabilidade, como gerenciar vidas,
tratamento mĂŠdico ou ativos de alto valor.
ADVERTÊNCIAS
Este conteĂşdo indica que hĂĄ "risco de lesĂŁo grave ou de morte".
Cuidado no manuseio
NĂŁo use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite tambĂŠm
uså-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um
cruzamento ferroviårio ou um local de construção. A redução da
capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente.
Fonte de alimentação/cabo de alimentação USB
• Nunca carregue a unidade quando ela estiver úmida. Se você não tomar
esses cuidados, poderĂĄ ocorrer choque elĂŠtrico ou curto-circuito do
terminal, resultando em incĂŞndio ou mau funcionamento.
48
• Conecte a unidade a um terminal USB de um computador para carregá-la. Uma
conexĂŁo incorreta pode causar incĂŞndio, choque elĂŠtrico ou mau
funcionamento.
• Certifique-se de usar o cabo de alimentação USB fornecido. Não use o cabo de
alimentação USB fornecido com outras unidades. Se você não tomar esses
cuidados, poderĂĄ causar incĂŞndio, queimaduras ou mau funcionamento.
NĂŁo desmonte
• Não desmonte ou modifique a unidade. Se você não tomar esses cuidados,
poderĂĄ ocorrer mau funcionamento. Se perceber alguma irregularidade, solicite
uma inspeção ou um reparo do fornecedor que vendeu a unidade ou do serviço
tĂŠcnico Yamaha.
AdvertĂŞncia sobre ĂĄgua
• Não exponha a unidade à chuva, não a utilize perto de água nem em locais
Ăşmidos, ou em locais onde possam cair lĂ­quidos sobre ela ou dentro dela.
Se algum lĂ­quido, como ĂĄgua, entrar na unidade, choques elĂŠtricos, incĂŞndio ou
mau funcionamento poderĂŁo ocorrer. Se algum lĂ­quido, como ĂĄgua, penetrar no
dispositivo, leve-o ao fornecedor que o vendeu ou a um serviço tÊcnico
Yamaha.
• Não manuseie a unidade com as mãos molhadas. Se você não tomar esses
cuidados, choques elĂŠtricos ou mau funcionamento poderĂŁo ocorrer.
AdvertĂŞncia sobre incĂŞndio
• Não coloque itens incandescentes ou chamas descobertas próximo à unidade,
porque podem causar um incĂŞndio.
Unidade sem fio
• Não use a unidade perto de dispositivos médicos ou dentro de instalações
mĂŠdicas. As ondas de rĂĄdio desta unidade podem afetar dispositivos
eletromĂŠdicos.
• Não use esta unidade a 15 cm (6 pol.) de pessoas com marca-passo cardíaco
ou implante de desfibrilador. As ondas de rĂĄdio que emanam desta unidade
podem afetar dispositivos eletromĂŠdicos, como um marca-passo cardĂ­aco ou
um implante de desfibrilador.
49
Se vocĂŞ observar qualquer anormalidade
• Caso ocorra alguma das anormalidades descritas abaixo, pare de usar
o dispositivo imediatamente.
– O indicador na unidade piscar rapidamente em vermelho.
– Fumaça ou cheiro incomuns forem emitidos da unidade.
– Materiais estranhos entrarem na unidade.
– Ocorrer perda de som durante o uso.
– A unidade tiver rachaduras ou danos.
– A unidade sofrer uma queda.
O uso contĂ­nuo pode causar incĂŞndio, choque elĂŠtrico ou mau funcionamento.
Solicite imediatamente uma inspeção do fornecedor que vendeu a unidade ou
do serviço tÊcnico Yamaha.
CUIDADO
Este conteĂşdo indica que hĂĄ "risco de lesĂŁo".
Fonte de alimentação/cabo de alimentação USB
• Não faça algo que possa causar danos ao cabo de alimentação USB.
– Não o coloque próximo a um aquecedor.
– Não o dobre excessivamente nem o altere.
– Não o arranhe.
– Não o coloque sob um objeto pesado.
Usar o cabo de alimentação USB com a parte interna do cabo exposta pode
causar choque elĂŠtrico ou incĂŞndio.
• Não cubra a unidade com cobertores, roupas, etc. enquanto ela estiver sendo
usada ou enquanto estiver carregando. Isso pode causar superaquecimento
e incĂŞndio.
Perda de audição
• Não utilize a unidade por um longo período com um volume alto
ou desconfortåvel, pois isso pode causar perda de audição. Para
evitar perda de audição, evite usar fones de ouvido com um
volume alto por longos perĂ­odos de tempo. O uso nĂŁo deve
exceder 40 horas por semana a 80 dB(A) ou 5 horas por semana
a 89 dB(A). Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um mĂŠdico.
• Diminua o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue.
Deixar de fazer isso pode causar perda de audição ou dano ao dispositivo.
50
Cuidado no manuseio
• Não use esta unidade em locais com exposição direta à luz solar nem
que fiquem extremamente quentes, como prĂłximo de um aquecedor.
A inobservância dessas instruçþes pode causar incêndio, queimaduras
ou mau funcionamento.
• Mantenha peças pequenas fora do alcance de crianças. Seus filhos podem
engoli-las acidentalmente.
• Não use a unidade em locais onde ela possa entrar em contato com gases
corrosivos ou maresia ou em locais com excesso de fumaça ou vapor. Isso
pode resultar em mau funcionamento.
• (apenas HPH-W300) Evite puxar os cabos conectados para prevenir ferimentos
ou danos ao dispositivo conectado causando sua queda.
• (apenas EPH-W53) Não utilize os fones de ouvido com as pontas soltas ou
quebradas. Caso contrĂĄrio, elas podem causar dano ou enfermidade.
• No caso de os fones de ouvido ou headphones causarem irritação cutânea,
interrompa o uso deles imediatamente.
• (apenas EPH-W53) Encaixe firmemente as pontas e os estabilizadores ao fone
de ouvido. Se as pontas ou os estabilizadores se soltarem dos fones de ouvido
e ficarem presos em suas orelhas, eles podem causar dano ou enfermidade.
(AV/SN_pt_4)
O dispositivo contĂŠm uma pilha de Ă­on de lĂ­tio. ApĂłs o uso, vocĂŞ pode
reciclar a pilha, mas nunca tente removĂŞ-la sozinho. Leve o dispositivo a um
serviço tÊcnico Yamaha. Se não houver um Serviço TÊcnico Yamaha em sua
regiĂŁo, descarte-a adequadamente, de acordo com as leis ambientais
e regras de descarte relevantes em sua regiĂŁo.
AVISO
Indica os pontos que vocĂŞ deve observar para evitar falha, dano ou
mau funcionamento do produto e a perda de dados, bem como para
proteger o meio ambiente.
• Não use a unidade em locais em que ela fique exposta à poeira, à vibração
excessiva, Ă  luz solar direta, como no interior de um veĂ­culo, ao calor extremo,
como perto de um aquecedor, ou ao frio extremo. Se vocĂŞ nĂŁo tomar esses
cuidados, poderão ocorrer a deformação do painel da unidade, o mau
funcionamento dos componentes internos ou a instabilidade na operação.
51
• Se for usar uma função sem fio, evite instalar a unidade perto de mesas ou
paredes de metal, fornos micro-ondas ou outros dispositivos de rede sem fio.
Obstruçþes podem reduzir a distância de transmissão.
• Se for conectar unidades externas, leia com atenção o manual de cada unidade e
conecte-as de acordo com as instruçþes.
Se a unidade nĂŁo for manuseada da forma adequada e de acordo com as
instruçþes, ela talvez não funcione corretamente.
• Quando for limpar a unidade, use um pano macio e seco. Usar produtos
quĂ­micos, como benzina ou solvente, produtos de limpeza ou panos de limpeza
com produtos químicos pode causar descoloração ou deformação.
• Entre em contato com seu revendedor Yamaha para obter informações sobre
peças substituíveis, como pontas de fone.
• Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo plugue
e não pelo cabo. Dobrar ou puxar o cabo com força pode danificå-lo.
• (apenas EPH-W53) Suas orelhas podem formigar em localizações geográficas
onde o ar for muito seco. Isso ĂŠ causado por eletricidade estĂĄtica em seu corpo
ou em um dispositivo conectado e nĂŁo por mau funcionamento dos fones de
ouvido.
• (apenas EPH-W53) Se as pontas de fone não estiverem posicionadas firmemente
em suas orelhas, talvez você não consiga ouvir a variação de graves com nitidez.
Para aproveitar a melhor qualidade do som, ajuste as pontas de fone para que
elas se encaixem perfeitamente em suas orelhas. Por exemplo, vocĂŞ pode
substituir pontas de fone mal-ajustadas por outras de um tamanho apropriado.
• Não coloque ou segure os fones de ouvido próximo a um relógio, cartão
magnĂŠtico ou outro objeto que possa ser afetado pelo campo magnĂŠtico do
produto. Caso contrĂĄrio, os dados do dispositivo afetado podem ser corrompidos
ou destruĂ­dos.
• Não use os fones de ouvido com um volume alto em espaços públicos.
O vazamento do som pelos fones de ouvido pode incomodar as pessoas prĂłximas.
Informaçþes
• As ilustrações deste manual e do "Guia rápido" têm apenas fins instrutivos.
• Siri é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em
outros paĂ­ses.
• Bluetooth é marca comercial da Bluetooth SIG e usada pela Yamaha de acordo
com um acordo de licença.
• Qualcomm aptX é um produto da Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm ĂŠ marca comercial da Qualcomm Incorporated, registrada nos
Estados Unidos e em outros paĂ­ses e usada com permissĂŁo. aptX ĂŠ marca
comercial da Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada nos Estados
Unidos e em outros paĂ­ses, usada com permissĂŁo.
• (apenas HPH-W300) O produto com o logotipo "Hi-Res Audio" está de acordo
com o padrão de åudio de alta resolução definido pela Japan Audio Society. Esse
logotipo Ê usado sob licença da Japan Audio Society. A reprodução de alta
resolução apenas Ê compatível para conexão com fio.
• Os nomes de empresas e de produtos contidos neste manual e no "Guia rápido"
sĂŁo marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
52
Especificaçþes
VersĂŁo do Bluetooth
RadiofrequĂŞncia
(FrequĂŞncia operacional)
HPH-W300
VersĂŁo 4.2
2.402 MHz – 2.480 MHz
PotĂŞncia de saĂ­da mĂĄxima
6 dBm Âą 2 dB
Perfis compatĂ­veis
NĂşmero de dispositivos que
podem ser registrados
EPH-W53
VersĂŁo 4.1
9 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
AtÊ oito dispositivos (duas conexþes simultâneas)
Codecs compatĂ­veis
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Distância måxima de
comunicação
Aproximadamente 10 m (Classe 2)
Pilha recarregĂĄvel interna
Tempo de recarga
Pilha de Ă­on de lĂ­tio
Pilha de lĂ­tio polĂ­mero
Aproximadamente 2 horas Aproximadamente 3 horas
Tempo contĂ­nuo em espera
Aproximadamente
96 horas
Aproximadamente
480 horas
Tempo contĂ­nuo
reproduzindo mĂşsicas
Aproximadamente
7 horas *1
Aproximadamente
24 horas *1
Temperatura de
carregamento
De Âş C a  ÂşC
*1 A depender das condiçþes de uso.
* O conteúdo deste manual se aplica às especificaçþes mais recentes a partir da data
de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça
o download do arquivo do manual.
53
РусскиК
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ДАННЫЕ УКАЗАНИЯ. СЛЕДУЙТЕ
ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ.
Меры безопасности, приведенные ниже, позволяют
предотвратить риск получения увечья пользователем или
другими лицами и повреждение собственности. Они
должны помочь пользователю корректно и безопасно
эксплуатировать прибор. Следуйте этим инструкциям.
После прочтения храните это руководство в надежном месте, чтобы
к нему можно было обратиться в любое время.
Направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю,
у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
Данный продукт предназначен использования в обычных
домашних условиях. Не используйте его в областях, требующих
высокой надежности, например в сфере жизнеобеспечения,
здравоохранения или при работе с активами высокой стоимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная информация предупреждает о риске смерти или
получения серьезных увечий.
Обращение с устройством
• Не используйте наушники во время управления автомобилем или езды на
велосипеде. Также не следует пользоваться наушниками в ситуациях, когда
необходимо слышать происходящее вокруг вас, например при переходе
железнодорожных путей или на строительной площадке. Заглушение
окружающих звуков в результате использования наушников может стать
причиной несчастного случая.
54
Источник питания / USB-кабель питания
• Не заряжайте устройство, если на нем имеется влага. Несоблюдение этого указания
может привести к поражению электрическим током или короткому замыканию цепи
контактов и вызвать пожар или сбой.
• Для зарядки устройства подключите его к USB-разъему компьютера. Неправильное
подключение может стать причиной возгорания, поражения электрическим током
или неисправности.
• Обязательно используйте поставляемый в комплекте USB-кабель питания. Также не
следует использовать поставляемый в комплекте USB-кабель питания для зарядки
других устройств. Несоблюдение этого указания может привести к пожару, ожогам
или неисправностям.
Не разбирать
• Не разбирайте и не модифицируйте данное устройство. Несоблюдение этого
указания может стать причиной неисправности. В случае любых нарушений
направляйте запросы на осмотр или ремонт представителю, у которого вы
приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не подвергайте наушники воздействию дождя, не используйте возле воды,
во влажных или мокрых условиях, а также в местах, где на них или в них может
попасть вода. Попадание жидкости в наушники, например воды, может вызвать
поражение электрическим током, возгорание или неисправность. Если в наушники
попала жидкость, например вода, передайте их на осмотр представителю, у которого
вы приобрели устройство, или специалисту центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• Не пользуйтесь наушниками мокрыми руками. Несоблюдение этого указания может
привести к поражению электрическим током или неисправностям.
Беречь от огня
• Не размещайте горящие предметы или источники открытого огня рядом
с устройством, поскольку это может привести к возгоранию.
Модуль беспроводной связи
• Не используйте данное устройство рядом с медицинскими приборами или
в медицинских учреждениях. Радиоизлучение данного устройства может повлиять на
работу электрических медицинских приборов.
• Запрещается использовать данное устройство на расстоянии менее 15 см от лиц
с имплантированными кардиостимуляторами или дефибрилляторами. Радиоволны,
генерируемые данным устройством, могут повлиять на работу электрических
медицинских устройств, например имплантируемых кардиостимуляторов или
дефибрилляторов.
55
Внештатные ситуации
• В случае возникновения любой из перечисленных нестандартных ситуаций,
немедленно прекратите использование устройства.
- Индикатор на устройстве часто мигает красным цветом.
- Из устройства исходит необычный запах или дым.
- Внутрь устройства попал посторонний предмет.
- Во время эксплуатации пропадает звук.
- На устройстве имеются трещины или повреждения.
- Наушники уронили.
• Длительное использование может вызвать поражение электрическим током,
возгорание или неисправность. Немедленно передайте наушники на осмотр
представителю, у которого вы приобрели устройство, или специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha.
ВНИМАНИЕ
Данная информация предупреждает о риске получения
травмы.
Источник питания / USB-кабель питания
• Не допускайте повреждения USB-кабеля питания.
- Не располагайте кабель рядом с обогревателем.
- Не скручивайте и не сгибайте его.
- Не царапайте кабель питания.
- Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания.
Использование USB-кабеля питания с оголенным сердечником может вызвать
поражение электрическим током или возгорание.
• При использовании или зарядке устройства не накрывайте его одеялом, вещами
и т. п. Это может привести к перегреву и возгоранию.
Потеря слуха
• Не следует использовать устройство с высоким или некомфортным
уровнем громкости на протяжении длительного времени, так как это
может привести к потере слуха. Использование наушников в течение
длительного периода времени с установленным максимальным
уровнем громкости может стать причиной потери слуха. Не
используйте наушники дольше 40 часов в неделю на громкости
80 дБА или 5 часов в неделю на громкости 89 дБА. При ухудшении
слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
• Перед подключением штекера к устройству уменьшите уровень громкости
последнего. В противном случае существует риск потери слуха или повреждения
устройства.
56
Обращение с устройством
• Не используйте это устройство при попадании прямых солнечных лучей, в местах,
которые очень сильно нагреваются, например рядом с обогревателем.
Несоблюдение этого указания может привести к пожару, ожогам или
неисправностям.
• Храните мелкие детали вдали от детей. Дети могут случайно проглотить их.
• Не используйте наушники в местах, где они могут вступать в контакт
с корродирующими газами или соленым воздухом, а также в местах с сильным
задымлением или образованием пара. Это может стать причиной неисправности.
• (Только для HPH-W300.) Старайтесь не выдергивать подключенные кабели,
чтобы избежать получения травм или повреждения подключенного устройства
в результате его падения.
• (Только для EPH-W53.) Не используйте наушники без ушных вкладышей или
с поврежденными вкладышами. В противном случае возможен риск получения
травм или заболевания.
• Если наушники вызывают раздражение кожи, немедленно прекратите их использовать.
• (Только для EPH-W53.) Надежно закрепите ушные вкладыши и стабилизаторы
на наушниках. Если ушные вкладыши или стабилизаторы отсоединятся от наушников
и останутся у вас в ушах, это может стать причиной получения травмы или
заболевания.
(AV/SN_ru_4)
В данном устройстве используется литий-ионная батарея. После использования
батарею можно отдать на вторичную переработку, но вам запрещается вынимать
ее самостоятельно. Передайте устройство на осмотр специалисту центра
технического обслуживания корпорации Yamaha. Если в вашей местности нет
специалистов центра технического обслуживания корпорации Yamaha,
утилизируйте батарею согласно соответствующему законодательству о защите
окружающей среды и местным правилам утилизации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Ниже приводятся указания, которые вам следует соблюдать
для предотвращения сбоя, повреждения или неисправности,
потери данных, а также в целях защиты окружающей среды.
• Не используйте эти наушники при попадании прямых солнечных лучей, в местах,
которые очень сильно нагреваются, например рядом с обогревателем, в условиях
очень сильного холода или в сильно запыленных помещениях, а также в местах,
подверженных воздействию сильной вибрации. Несоблюдение этого указания может
привести к деформации панели устройства, вызвать неисправность внутренних
компонентов или привести к нестабильной работе устройства.
• При использовании беспроводных функций не размещайте наушники рядом
с металлическими стенами или столами, микроволновыми печами или другими
беспроводными устройствами. Препятствия могут сократить расстояние передачи.
57
• При подключении внешних устройств изучите руководства по эксплуатации по
каждому устройств и подключите их в соответствии с указаниями.
Неправильное подключение устройства, нарушающее инструкции, может привести
к его неправильной работе.
• Для очистки устройства используйте сухую тряпку из мягкой ткани. Использование
химикатов, таких как бензин или разбавитель, моющих средств или тканей для
химической чистки может привести к деформации или выцветанию.
• Для получения информации о сменных деталях, например, ушных вкладышах,
обратитесь к своему дилеру Yamaha.
• При отключении штекера от подключенного устройства обязательно тяните за сам
штекер, а не за кабель. Чрезмерное изгибание или растяжение кабеля может
повредить его.
• (Только для EPH-W53.) В местностях с повышенной сухостью воздуха вы можете
слышать звон в ушах. Это не считается неисправностью наушников. Явление вызвано
статическим электричеством на вашем теле или подключенном устройстве.
• (Только для EPH-W53.) Если ушные вкладыши плохо закреплены в ушах, звуки
низкочастотного диапазона могут воспроизводиться с нечетко. Отрегулируйте
положение ушных вкладышей для прослушивания более качественного звука.
Например, можно заменить ушные вкладыши, не подходящие для ваших ушей,
на вкладыши подходящего размера.
• Не держите и не храните наушники рядом с часами, магнитными картами или другими
предметами, на которые может повлиять магнитное поле устройства. В противном
случае данные на устройстве, которое подвергается такому влиянию, могут быть
повреждены или утеряны.
• Не используйте наушники на высоком уровне громкости в общественных местах. Звук
из наушников может причинять неудобства окружающим.
Информация
• Изображения, используемые в настоящем руководстве и «Кратком руководстве»,
приведены исключительно в информационных целях.
• Siri является товарным знаком компании Apple Inc., зарегистрированным на
территории США и других стран.
• Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG
и используется компанией Yamaha в соответствии с лицензионным соглашением.
• Qualcomm aptX — продукт компании Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm является товарным знаком компании Qualcomm Incorporated,
зарегистрированным в США и других странах, и используется по разрешению. aptX
является товарным знаком компании Qualcomm Technologies International, Ltd.,
зарегистрированным в США и других странах, и используется по разрешению.
• (Только для HPH-W300.) Продукция с логотипом Hi-Res Audio соответствует
стандарту аудио высокого разрешения (High-Resolution Audio), установленному
японским аудиосообществом Japan Audio Society. Данный логотип используется по
лицензии Japan Audio Society. Воспроизведение в высоком разрешении
поддерживается только при проводном подключении.
• Названия компаний и продуктов в данном руководстве и «Кратком руководстве»
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их
соответствующих владельцев.
58
Технические характеристики
Версия Bluetooth
EPH-W53
HPH-W300
Версия 4.1
Версия 4.2
Радиочастота
(рабочая частота)
Максимальная выходная мощность
2402–2480 МГц
6 дБм ± 2 дБ
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Поддерживаемые профили
Количество потенциально
зарегистрированных устройств
Поддерживаемые кодеки
До восьми устройств (два подключения одновременно)
SBC, AAC, Qualcomm® aptX™
Около 10 м (класс 2)
Максимальное расстояние связи
Внутренняя заряжаемая
аккумуляторная батарея
9 дБм ± 2 дБ
Литий-ионная батарея
Литий-полимерная батарея
Около 2 часов
Около 3 часов
Время работы в режиме
ожидания
Около
96 часов
Около
480 часов
Время работы в режиме
воспроизведения
Около
7 часов *1
Около
24 часов *1
Время перезаряда
Температура зарядки
–ºC
*1 Зависит от условий эксплуатации.
* В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические
характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации
Yamaha и загрузите файл с руководством.
59
ㆶ։ѣᮽ
⌞ᝅӁ亯
䈭൞ֵ⭞ࢃθԊ㓼䰻䈱с䘦޻ᇯȾ䈭ࣗᗻ᤿➝䘏ӑ᤽⽰ᬃ֒Ⱦ
сࡍ⌞ᝅӁ亯㜳ཕ䱨↘㔏⭞ᡭૂެԌӁ⢟䙖ᡆ՚ᇩⲺ伄䲟ԛ਀
䱨↘䍘ӝᦕཧθᒬѰ⭞ᡭਾ⨼Ƚᆿ‫ޞ‬൦ֵ⭞ᵢӝ૷ᨆ‫ב‬ᑤࣟȾ
䈭ࣗᗻ᤿➝䘏ӑ᤽⽰ᬃ֒Ⱦ
䰻䈱ᇂᵢᢁ߂੄θ䈭ሼᵢᢁ߂᭴㖤൞ᆿ‫Ⲻޞ‬փ㖤ԛ‫׵‬ᛞᰛ੄৸㘹Ⱦ
• 䈭ࣗᗻੇᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞Ⲻ Yamaha ᵃ
ࣗӰ઎㾷≸Ỷ⎁ᡌ㔪‫ؤ‬Ⱦ
• ᵢӝ૷䘸⭞ӄᲤ䙐ᇬᓣȾ䈭व⭞ӄ䴶㾷儎ਥ䶖ᙝⲺᓊ⭞θׁ
ྸ㇗⨼⭕ળȽॱ⯍ؓ‫ڛ‬ᡌ儎ԭ‫ٲ‬䍺ӝȾ
䆜઀
ᵢ޻ᇯ㺞⽰ “ ᴿ䠃՚ᡌ↱ӗⲺ伄䲟 ”Ⱦ
ቅᗹᬃ֒
• 䈭व൞傴䖜ᡌ僇䖜ᰬֵ⭞㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰ㙼੢Ⱦਜཌθ䚵‫ރ‬൞䫷
䐥Ӛ৿ਙૂᔰㆇᐛ൦ㅿ੢࣑у㜳਍ᖧଃⲺ൰ᡶֵ⭞㙩ᵰȾ੢у␻
⧥ູ༦丩Ր໔ࣖӁ᭻ধ䲟Ⱦ
⭫Ⓠ /USB ⭫Ⓠ㓵
• ᖉᵢӝ૷▤⒵ᰬθ䈭वሯެ‫⭫ݻ‬Ⱦੜࡏਥ㜳ሲ㠪䀜⭫ᡌ㓾ㄥ⭫䐥
⸣䐥ᒬ䙖ᡆ⚡⚴ᡌ᭻䳒Ⱦ
• 㾷ሯᵢӝ૷‫⭫ݻ‬θ䈭ሼެ䘔᧛ࡦ⭫㝇Ⲻ USB ㄥਙȾ䭏䈥䘔᧛ਥ
㜳䙖ᡆ⚡⚴Ƚ䀜⭫ᡌ᭻䳒Ⱦ
• 䈭ࣗᗻֵ⭞䱺ᑜⲺ USB ⭫Ⓠ㓵Ⱦਜཌθ䈭वֵ⭞ެԌӝ૷䱺ᑜ
Ⲻ USB ⭫Ⓠ㓵Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ⚡⚴Ƚ✝՚ᡌ᭻䳒Ⱦ
60
䈭व᣼ম
• 䈭व᣼মᡌ᭯㻻ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ᭻䳒Ⱦྸ᷒ᛞਇ⧦Ա֋у
ᚦᖉⲺᬃ֒θ䈭ࣗᗻੇᛞ䍣Ҧᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞Ⲻ
Yamaha ᵃࣗӰ઎㾷≸Ỷ⎁ᡌ㔪‫ؤ‬Ⱦ
䱨≪䆜઀
• 䈭व䇟ᵢӝ૷␁䴞ᡌ൞≪䱺䘇਀▤⒵⧥ູѣֵ⭞θᡌ᭴㖤൞┪
≪Ƚ⑍≪Ⲻփ㖤Ⱦ⏨։θྸ≪ㅿ䘑‫ޛ‬ᵢӝ૷θਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫Ƚ⚡
⚴ᡌ᭻䳒Ⱦྸ᷒Ա֋⏨։ྸ≪⑍‫ޛ‬䇴༽θ䈭ሼӝ૷Ӛ⭧ᛞ䍣Ҧᵢ
ӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞Ⲻ Yamaha ᵃࣗӰ઎Ỷ⎁Ⱦ
• 䈭वֵ⭞⒵ᢁᩢ䘆ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫ᡌ᭻䳒Ⱦ
䱨⚡䆜઀
• 䈭व䇟Ա֋⟹✝⢟ᡌ᱄⚡䶖䘇ᵢӝ૷θੜࡏਥ㜳䙖ᡆ⚡⚴Ⱦ
ᰖ㓵䇴༽
• 䈭व൞ॱ⯍䇴༽䱺䘇ᡌॱ⯍䇴᯳޻ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦᵢӝ૷Ⲻᰖ㓵⭫
⌘ਥ㜳ᖧଃ⭫ᆆॱ⯍䇴༽Ⱦ
• 䈭व൞㻻ᴿᗹ㝅䎭ᩅಞᡌ䲚仚ಞⲺӰ઎Ⲻ 15 ৎ㊩ δ6 㤧ሮε㤹
പ޻ֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦᵢӝ૷Ⲻᰖ㓵⭫⌘ਥ㜳ᖧଃྸᗹ㝅䎭ᩅಞᡌ䲚
仚ಞⲺ⭫ᆆॱ⯍䇴༽Ⱦ
ᖉᝅ䇼ࡦԱ֋ᔸᑮ᛻߫ᰬ
• ྸ᷒䇴༽ਇ⭕ԛсԱ֋ᔸᑮθ䈭㄁঩‫⭞ֵ↘ڒ‬Ⱦ
- ӝ૷рⲺ᤽⽰⚥ᘡ䙕䰠⛷㓘㢨Ⱦ
- ӝ૷ਇ࠰ᔸ઩ᡌ✕䴴Ⱦ
- ᔸ⢟䘑‫ޛ‬ӝ૷Ⱦ
- ֵ⭞䗽ぁѣ༦丩ѣᯣȾ
- ӝ૷࠰⧦㻸㕓ᡌᦕඅȾ
- ӝ૷䐂㩳Ⱦ
61
㔝㔣ֵ⭞ਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫Ƚ⚡⚴ᡌ᭻䳒Ⱦ䈭㄁঩ሼӝ૷Ӛ⭧ᛞ䍣Ҧ
ᵢӝ૷Ⲻ㔅䬶୼ᡌޭᴿ䍺䍞Ⲻ Yamaha ᵃࣗӰ઎Ỷ⎁Ⱦ
⌞ᝅ
ᵢ޻ᇯ㺞⽰ “ ᴿ਍՚Ⲻ伄䲟 ”Ⱦ
⭫Ⓠ /USB ⭫Ⓠ㓵
• 䈭व䘑㺂Ա֋Րᦕඅ USB ⭫Ⓠ㓵Ⲻᬃ֒Ⱦ
- 䈭वሼ⭫Ⓠ㓵᭴㖤൞਌᳌ಞ䱺䘇Ⱦ
- 䈭वሼ⭫Ⓠ㓵䗽ᓜᕥᴨᡌ᭯਎ᖘ⣬Ⱦ
- 䈭वࡤᬜ⭫Ⓠ㓵Ⱦ
- 䈭वሼ⭫Ⓠ㓵᭴㖤൞䠃⢟ҁсȾ
ሼ USB ⭫Ⓠ㓵㣥㓵ᳪ䵨൞ཌֵ⭞θਥ㜳䙖ᡆ䀜⭫ᡌ⚡⚴Ⱦ
• ֵ⭞ᵢӝ૷ᡌሯެ‫⭫ݻ‬ᰬθ䈭व⭞൦∥Ƚ㺙⢟ㅿ㾼ⴌȾੜࡏਥ㜳
䙖ᡆ䗽✣ૂ⚡⚴Ⱦ
੢࣑ᦕ՚
• 䈭व䮵ᰬ䰪ᤷ㔣൞ᖾ儎ᡌу㡈ᵃⲺ丩䠅≪ᒩֵ⭞ᵢӝ૷θੜࡏਥ
㜳Ր䙖ᡆ≮ѻᙝ੢࣑ᦕ՚Ⱦ൞䇴༽儎丩䠅᛻߫с䮵ᰬ䰪ֵ⭞㙩ᵰ
ਥ㜳Ր䙖ᡆ੢࣑ᦕ՚Ⱦ 80 dB(A) ᰬ䈭व䎻䗽 40 ቅᰬ / ઞθ 89
dB(A) ᰬ䈭व䎻䗽 5 ቅᰬ / ઞȾ㤛ਇ⭕Ա֋੢࣑ᦕ՚ᡌ㙩呙θ䈭
ታᘡቧॱȾ
• ൞䘔᧛ᨈཪҁࢃθ䈭ሼ䇴༽Ⲻ丩䠅䈹㢸ࡦᴶքȾੜࡏਥ㜳䙖ᡆ੢
࣑ᦕ՚ᡌ䇴༽਍ᦕȾ
ቅᗹᬃ֒
• 䈭व൞䱩‫⴪ݿ‬ሺⲺ൦ᯯֵ⭞ᵢӝ૷θׁྸ൞ࣖ✣ಞ䱺䘇Րֵӝ૷
਎ᗍ䶔ᑮ✣θᡌᱥ਎ᗍ䶔ᑮ߭θᡌֵӝ૷䚣਍䗽ཐⲺ⚦቎Ⱦੜࡏ
ਥ㜳Ր䙖ᡆ䇴༽䶘ᶵ਎ᖘθ޻䜞‫ݹ‬Ԭ᭻䳒θᡌֵᬃ֒਎ᗍуど
ᇐȾ
62
• 䈭ሼቅ䴬Ԭؓᆎ൞Ⴊ‫᧛ݵ‬䀜уࡦⲺ൦ᯯȾੜࡏਥ㜳䈥੔Ⱦ
• 䈭व൞ਥ㜳᧛䀜㞆㲶ᙝ≊։ᡌ੡ⴆԳグ≊ᡌᴿ䗽ཐ✕䴴ᡌ㫮⊳Ⲻ
൰ᡶֵ⭞ᵢӝ૷Ⱦੜࡏਥ㜳ሲ㠪᭻䳒Ⱦ
• δӻ䘸⭞ӄ HPH-W300ε䚵‫ރ‬᣿ᤳᐨ䘔᧛Ⲻ⭫㔼ԛؓᣚӰ઎ഖ䘔
᧛䇴༽ᦿ㩳㙂਍՚ᡌӝ૷ᦕඅȾ
• δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε䈭वֵ⭞㙩ດ㝧㩳ᡌᦕඅⲺ㙩ᵰȾੜࡏਥ
㜳䙖ᡆ՚ᇩᡌ⯴⯻Ⱦ
• ྸ᷒㙩ᵰࡰ◶ⳤ㛚θ䈭㄁঩‫⭞ֵ↘ڒ‬Ⱦ
• δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε䈭ሼ㙩ດૂどᇐಞ⢘രᆿ㻻ࡦ㙩ᵰȾྸ᷒
㙩ດᡌどᇐಞԄ㙩ᵰ㝧㩳ᒬগ൞㙩ѣθਥ㜳䙖ᡆ՚ᇩᡌ⯴⯻Ⱦ
ᵢ䇴༽੡䬸⿱ᆆ⭫⊖Ⱦֵ⭞੄ᛞਥ㜳䴶㾷ഔ᭬⭫⊖θռ࠽व
㠠㺂᣼䲚Ⱦ䈭ሼ䇴༽Ӛ⭧ޭᴿ䍺䍞Ⲻ Yamaha ᵃࣗӰ઎Ỷ
⎁Ⱦྸ᷒ᛞⲺ൦॰⋗ᴿ Yamaha ᵃࣗӰ઎θ䈭‫➝ד‬ᖉ൦䘸⭞
Ⲻ⧥ູ⌋ᗁૂ༺㖤ᶗׁ↙⺤༺㖤Ⱦ
亱⸛
᤽⽰ᗻ亱䚫ᆾԛ䱨↘ӝ૷᭻䳒Ƚᦕඅᡌཧ⚫Ƚᮦᦤјཧૂؓᣚ
⧥ູⲺ㾷⛯Ⱦ
• 䈭व൞䱩‫⴪ݿ‬ሺⲺ൦ᯯֵ⭞ᵢӝ૷θׁྸ൞ࣖ✣ಞ䱺䘇Րֵӝ૷
਎ᗍ䶔ᑮ✣θᡌᱥ਎ᗍ䶔ᑮ߭θᡌֵӝ૷䚣਍䗽ཐⲺ⚦቎ᡌ䴽
ࣞȾੜࡏਥ㜳Ր䙖ᡆ䇴༽䶘ᶵ਎ᖘθ޻䜞‫ݹ‬Ԭ᭻䳒θᡌֵᬃ֒਎
ᗍуどᇐȾ
• ྸֵ᷒⭞ᰖ㓵ࣕ㜳θ䈭䚵‫ރ‬ሼᵢӝ૷ᆿ㻻൞䠇ኔ໏ᡌẂ䶘Ƚᗤ⌘
⚿ᡌެԌᰖ㓵䇴༽䱺䘇Ⱦ䳒⻃⢟ਥ㜳Ր㕟⸣Ֆ䗉䐓⿱Ⱦ
• ྸ᷒䘔᧛ཌ䜞ӝ૷θ䈭ࣗᗻᖱᓋ䰻䈱∅Ѡӝ૷Ⲻֵ⭞䈪᱄Ҝθᒬ
᤿➝᤽⽰䘑㺂䘔᧛Ⱦ
ྸ᷒⋗ᴿṯᦤ᤽⽰↙⺤൦ᬃ֒ӝ૷θਥ㜳䙖ᡆ᭻䳒Ⱦ
• ␻⌷ᵢӝ૷ᰬθ䈭ֵ⭞Ḋ䖥ⲺᒨᐹȾֵ⭞⊳⋯ᡌ〶䠀ࡸȽ␻⍍
ࡸȽौᆜ⍍⏚ᐹㅿौᆜ㦥૷Ր䙖ᡆ਎㢨ᡌ਎ᖘȾ
• ᴿީ㙩ດㅿਥᴪᦘ䴬ԬⲺ‫ؗ‬ᚥθ䈭૞䈘ᛞⲺ Yamaha 㔅䬶୼Ⱦ
63
• Ԅᐨ䘔᧛Ⲻ䇴༽ᤊсᨈཪᰬθ䈭ࣗᗻᣉօᨈཪᤊ࠰θ㙂у㾷᣿ᤳ
㓵㔼Ⱦᕥᣎᡌᕰ㺂᣿ᤳ㓵㔼ਥ㜳Րሯެ䙖ᡆᦕඅȾ
• δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53ε൞グ≊ᒨ⠛Ⲻ൦⨼փ㖤θᛞⲺ㙩ᵫਥ㜳᝕
ࡦࡰⰑȾ䘏ᒬ䶔㙩ᵰ᭻䳒ᡶ㠪θ㙂ᱥ䓡։ᡌᐨ䘔᧛䇴༽Ⲻ䶏⭫ሲ
㠪ⲺȞ
• δӻ䘸⭞ӄ EPH-W53εྸ᷒㙩ດᵠ⢘ര᭴‫ޛ‬㙩ѣθਥ㜳ᰖ⌋␻ᾐ
੢ࡦք丩㤹പȾ㾷ӡ਍ᴪླⲺ丩䍞θ䈭䈹᮪㙩ດθֵެᇂ㗄䍪ਾ
㙩ᵫȾׁྸθਥԛሼ䍪ਾᙝᐤⲺ㙩ດᴪᦘѰ䘸ਾተሮⲺ㙩ດȾ
• 䈭वሼ㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰ䶖䘇䫕㺞Ƚ⻷গᡌެԌਥ㜳਍ᵢӝ૷⻷൰
ᖧଃⲺ⢟։Ⱦੜࡏθ਍ᖧଃ䇴༽рⲺᮦᦤਥ㜳䚣ᦕ⇷ᡌ⹪අȾ
• 䈭व൞‫ާޢ‬൰ᡶԛ儎丩䠅ֵ⭞㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰȾ㙩ᵰᡌཪᡪ㙩ᵰ
ѣ╅࠰Ⲻ༦丩ਥ㜳Րᢉᢦᛞ䓡䗯ⲺӰȾ
‫ؗ‬ᚥ
• ᵢ䈪᱄Ҝૂ “ ᘡ䙕ֵ⭞ᢁ߂ ” ѣⲺᨈഴӻ‫ב‬䈪᱄⭞䙊Ⱦ
• Siri ᱥ Apple Inc. ൞㗄ളૂެԌളᇬ / ൦॰⌞߂Ⲻ୼ḽȾ
• Bluetooth ᱥ Bluetooth SIG Ⲻ⌞߂୼ḽθъ Yamaha ᐨ㧭ᗍֵ⭞
䇮ਥȾ
• Qualcomm aptX Ѱ Qualcomm Technologies International, Ltd.
Ⲻӝ૷Ⱦ Qualcomm ᱥ Qualcomm Incorporated ൞㗄ളᡌެᆹള
ᇬ൦॰Ⲻ⌞߂୼ḽθ㔅ᦾᵹֵ⭞Ⱦ aptX ᱥ Qualcomm
Technologies International, Ltd. ൞㗄ളᡌެᆹളᇬ൦॰Ⲻ⌞߂୼
ḽθ㔅ᦾᵹֵ⭞Ⱦ
• δӻ䘸⭞ӄ HPH-W300εᑜ Hi-Res Audio ᗳḽⲺӝ૷ㅜਾᰛᵢ丩
仇অՐᇐѿⲺ儎䀙᷆ᓜ丩仇ḽ߼Ⱦ䈛ᗳḽⲺֵ⭞ᐨ㔅䗽ᰛᵢ丩仇
অՐⲺ䇮ਥȾ儎䀙᷆ᓜ䠃⧦ӻ᭥ᤷᴿ㓵䘔᧛Ⱦ
• ᵢֵ⭞䈪᱄Ҝૂ “ ᘡ䙕ֵ⭞ᢁ߂ ” ѣᡶֵ⭞Ⲻ‫ޢ‬ਮ੃ૂӝ૷੃䜳
ᱥ਺㠠‫ޢ‬ਮⲺ୼ḽᡌ⌞߂୼ḽȾ
• Ѱ‫׵‬ӄᛞ⨼䀙ֵ⭞䈪᱄ҜⲺ޻ᇯθᵢ‫ޢ‬ਮᐨ㔅‫ᦤד‬ളᇬⲺ⴮ީḽ
߼ታਥ㜳ⲺሼެѣⲺ㤧ᮽ㺞䘦䜞࠼㘱䈇ᡆѣᮽȾռᱥθ⭧ӄщѐ
ᙝȽ䙐⭞ᙝ਀⢯⇀ᙝθԃᴿ䜞࠼޻ᇯӻԛ৕ᮽᖘᕅҾԛ䇦䖳Ⱦྸ
ᛞᴿԱ֋䰤从θ✜䈭䳅ᰬфᵢ‫ޢ‬ਮᇘᵃ㚊㌱ δ✣㓵φ400-0517700εȾ
64
ᢜᾼ৸ᎌ
EPH-W53
HPH-W300
Bluetooth ⥞ᾢ
4.1
4.2
ᰖ㓵⭫仇⦽
δᐛ֒仇⦽ε
2402 MHz - 2480 MHz
ᴶཝ䗉࠰ࣕ⦽
6 dBm Âą 2 dB
9 dBm Âą 2 dB
᭥ᤷⲺ人㖤ᮽԬ
A2DPČ˝ AVRCPČ˝ HFPČ˝ HSP
ਥ⌞߂䇴༽ᮦ䠅
ᴶཐ 8 Ѡ䇴༽ δ2 Ѡੂᰬ䘔᧛ε
᭥ᤷⲺ‫ؗ‬ਭ㕌䀙⸷ಞ
ᴶཝ䙐䇥䐓⿱
SBCȽ AACȽ Qualcomm®aptX™
ཝ㓜 10 ㊩ δ2 㓝ε
޻䜞ਥ‫⊖⭫⭫ݻ‬
䬸⿱ᆆ⭫⊖
䬸⭫⊖
‫⭫ݻ‬ᰬ䰪
ཝ㓜 2 ቅᰬ
ཝ㓜 3 ቅᰬ
ᤷ㔣ᖻᵰᰬ䰪
ཝ㓜 96 ቅᰬ
ཝ㓜 480 ቅᰬ
ᤷ㔣丩҆ᰬ䰪
ཝ㓜
7 ቅᰬ *1
ཝ㓜
24 ቅᰬ *1
‫⑟⭫ݻ‬ᓜ
– °C
*1 ṯᦤֵ⭞᛻߫㙂ᇐȾ
* ᵢֵ⭞䈪᱄ҜⲺ޻ᇯѰ࠰⡾ᰬᴶ᯦Ⲻᢶᵥ㿺ṲȾ䈭㠩 Yamaha
㖇ㄏс䖳ᴶ᯦⡾ᵢⲺֵ⭞䈪᱄ҜȾ
65
1. - 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
- 等效全向辐射功率:
天线增益<10dBi时:≤100 mW 或≤20 dBm
- 最大功率谱密度:
天线增益<10dBi时:≤20 dBm / MHz
- 载频容限:20 ppm
- 帯外发射功率(在2.4-2.4835GHz頻段以外)
≤-80 dBm / Hz
- 杂散发射(辐射)功率(对应载波±2.5倍信道带宽以外):
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦
发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后
方可继续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工
业、科学及医疗应用设备的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
如果需要废弃设备 (及电池) 时,请与本地相关机构联系,获取正确
的废弃方法。请勿将设备 (及电池) 随意丢弃或作为生活垃圾处理。
此标识适用于在中华人民共和国销售的电器电子
产品。标识中间的数字为环保使用期限的年数。
66
产品中有害物质的名称及含量
EPH-W53
有害物质
部件名称
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯
(Pb)(Hg)(Cd)(CrVI) (PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑胶部品
USB电线
电子部品
电池
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572
规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T
26572 规定的限量要求
HPH-W300
有害物质
部件名称
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯
(Pb)(Hg)(Cd)(CrVI) (PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑胶部品
金属部品
USB电线
Audio电线
电子部品
电池
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572
规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T
26572 规定的限量要求
67
仩歼ổ㘯
㶐ㆷἳ梭
‧䗐⋵孳嬛晙Ϣ䥢Ⲏ愝げ惁ὃ㎯䧢Ϣ
ᾍẳ㋨⊿㶐ㆷἳ梭㛗䅢Ἦ曚㰊‧䗐傭⑲὾ὢ䜬⑿⅟楐杒ǀᾍ⑲梸曚嵉䗊㒵
⧙ǀỎ⏼⍑‧䗐傭㰋䥢劯ⰱ∐‧䗐㟔妅倖Ϣ䥢Ⲏ愝げ惁ὃ㎯䧢Ϣ
㟔㋳∲晙尨ⰴ䘊〴ǀ孳䥢Ⲏⲯ㋳∲Ⰰ㗦㙤ⰱ∐国ǀᾍ⁧材㛪⑫傫Ϣ
• 孳Ⓓㅐ嶤嵟㟔妅倖䜬主损◮ǀ㊾⒰㣤䜬 Yamaha 㞵⎁ὢ▉ǀ䥢Ⲏ娩㳪㭊㢍㊾乕
ₖϢ
• 㟔䗊╩愑䗐㙤㜖惂ῷⱞϢ孳⎧㉱䗐㙤枨娩殀⒗栈⽎䜬检⢇ǀ″⨪㗹䗇ϡ打䛪嫕
⅁㊾殀↡嵯䗊Ϣ
導⓲
㰌∏ⱡ夐䧢 ϫ❜扵⅟ⱛ㊾㰣Ὁ䜬楐杒ϬϢ
国䒮㶐ㆷἳ梭
• ⊯⎧⟐昳彲㊾檶彲㛪䗐僛㬇僮儥Ϣἇ愧⇵⟐ね械‧䗐儥⍃䜬⟘㙡‧䗐ǀ″⨪擝店
⼛Ὄ惻┴⺍⟘Ϣ㻃ⲹ儥娳┐➵儚梛䜬冥⍃㞫⥆⍈䜤䗇ἳ㗭䜬楐杒Ϣ
枣㼸⁃㉱✐ /USB 枣㼸惋㑍亂
• 㟔妅倖䀖䁽㛪⊯⎧⇭枣Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸媠枣㊾䮗⯸䢕店ǀỎ⾽
帟䄓䄥㊾㗭杄Ϣ
• 厍娩惚壴妅倖⇭枣ǀ孳ⲯ妅倖㑍Ẳ枣刎䜬 USB 䮗⯸Ϣẵ㰋䥢䜬惋㑍㞫⾽帟䄓䄥ϡ
媠枣㊾㗭杄Ϣ
• 䥢嬵‧䗐材曬䜬 USB 枣㼸惋㑍亂Ϣ⒴㛪ǀ孳⎧ⲯ材曬䜬 USB 枣㼸惋㑍亂‧䗐⟐
∞὾妅倖ẲϢ厍㟒冥㶐ㆷ⋘Ẳ悘娩㳪ǀ⒗冥㞫⾽帟䄓䄥ϡ䉺䊁⅟㊾㗭杄Ϣ
68
⊯⎧㍮媋
• ⊯⎧㍮媋㊾ₖ㗡㟔妅倖Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸㗭杄Ϣ厍䜤䒦ᾣ´䘘
䍨ǀ孳Ⓓㅐ嶤嵟㟔妅倖䜬主损◮ Ƽ㊾⒰㣤䜬 Yamaha 㞵⎁ὢ▉ƽ䥢Ⲏ娩㳪㭊㢍㊾
乕ₖϢ
㹚歼導⓲
• ⊯⎧㝜柚妅倖㙤析ổϡ栈恹㳜愲㊾㛗⟐䁽㳋㊾䀖䁽㥅ᾞẳǀ㊾㙤㳜⊮⒗冥㾜哥㊾
㾜∍妅倖ỳ国‧䗐Ϣ厍㳜⊮䯱㹚歼惚∍妅倖ǀ⒗冥㞫⾽帟媠枣ϡ䄓䄥㊾㗭杄Ϣ⨪
㡄㳜⊮䯱ᾣ´㹚歼㾚∍妅倖ǀ孳Ὄ䗙⑇嶤嵟妅倖䜬主损◮㊾⒰㣤 Yamaha 㞵⎁ὢ
▉㭊㢍Ϣ
• ⊯⎧‧䗐䀖䁽䜬极㋳㕵 㟔妅倖Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸媠枣㊾㗭杄Ϣ
䄓䄥導⓲
• 㟔妅倖曬恹⊯⎧倖㗦ᾣ´䉫䉺䌑╩㊾㚶䄓ǀ➈䅢⒗冥⾽帟䄓䄥Ϣ
䇉亂妅倖
• ⊯⎧㙤打䛪✐㟸曬恹㊾打䛪嫕㙥∏‧䗐㟔妅倖Ϣ㰌妅倖䜬䇉亂枣㶊⒗冥㞫〙梧枣
⯸打䛪✐㟸Ϣ
• ⊯⎧⟐庅枊㦵∍に劇帟㒷✐㊾朌椓✐䜬䙭ὢ 15 ∔⊮ Ƽ6 厙Ⲡƽ∏‧䗐㟔妅倖Ϣ㰌
妅倖䜬䇉亂枣㶊⒗冥㞫〙梧枣⯸打䛪✐㟸ǀ″⨪㦵∍に劇帟㒷✐㊾朌椓✐Ϣ
厍ㅐ㶐ㆷ⋘ᾣ´䘘⻠䒦崉
• 厍䜤䒦ᾍẳᾣ´䘘⻠䒦崉ǀ孳䭳␛℄㰊‧䗐妅倖Ϣ
- 妅倖䜬㎯䧢䉰ん惇昫䊵䶭䉰Ϣ
- 䘘⻠䜬┛惻㊾䈁柏う妅倖∺⊢Ϣ
- 䘘䌑㐱∍妅倖∏憐Ϣ
- ‧䗐㛪㴺㞱儚梛Ϣ
- 妅倖Ẳ㞱奪䙽㊾㒵⦆Ϣ
- 妅倖㐱哥Ϣ
㎩伴‧䗐㞫惈㊸媠枣ϡ䄓䄥㊾㗭杄Ϣ孳䭳␛Ὄ䗙⑇嶤嵟妅倖䜬主损◮㊾⒰㣤
Yamaha 㞵⎁ὢ▉㭊㢍Ϣ
69
㶐ㆷ
㰌∏ⱡ夐䧢 ϫ⅟ⱛ䜬楐杒ϬϢ
枣㼸⁃㉱✐ /USB 枣㼸惋㑍亂
• ⊯⎧ℂ⊢ᾣ´⒗冥㒵⦆ USB 枣㼸惋㑍亂䜬⍽ Ϣ
- ⊯⎧ⲯ∞㗦倖⟐⍈䉙✐曬恹Ϣ
- ⊯⎧惶⽎⿶㍀㊾㗡尲Ϣ
- ⊯⎧⋖㖎Ϣ
- ⊯⎧倖㗦⟐扵䌑⼽ẳϢ
ἧ䓐䶂剗⢾曚䘬 ŖŔŃ 暣㸸忋㍍䶂㚫忈ㆸ妠暣ㆾ⺽崟䀓䀥ˤ
• 孳⎧ᾍ㲃㲗㊾⺫㙁娮啳㰋⟐‧䗐㊾⇭枣䜬妅倖ǀ惁㫋⒗冥㞫惈㊸惶䉙┴䄓䄥Ϣ
儥⍃♒⧙
• ⊯⎧星㛪昻ᾍ殀梛扷㊾ẵ劺㞵䜬梛扷‧䗐妅倖ǀ➈䅢惁㫋㞫惈㊸㳠ử䜬儥⍃♒
⧙Ϣ星㛪昻ᾍ殀梛扷‧䗐妅倖ǀ⒗冥惈㊸儥⍃♒⧙Ϣ⊯⎧⟐ 80 dB(A) ẳ‧䗐席惶
㱷惙 40 ⲷ㛪ǀ㊾⟐ 89 dB(A) ẳ席惶㱷惙 5 ⲷ㛪Ϣ厍ㅐ愕⑿ᾣ´儥⍃♒⧙㊾㛗䜤
䗇僛涜ǀ孳恭惇ⳙ打Ϣ
• 㑺∍㑺棕⋵ǀ⇰ⲯ娩惋㑍妅倖䜬梛扷孧力㞨ⲷϢ㟒冥ℂ⋘惁Ẩ澆⒗冥㞫Ⲷ劜儥⍃
♒⧙㊾妅倖㒵⦆Ϣ
国䒮㶐ㆷἳ梭
• ‧䗐㟔妅倖㛪⊯⎧㞅柚㙤朥⇱䞜Ⲭỳ国ǀ㽓⽎㞫ネ愥⏯殀ǀ″⨪栈恹⍈䉙✐Ǐ㊾
㛗㨝≟㊾惶⽎歺㴉ỳ国Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸妅倖䜬栊㠧尲《ϡ∏憐
⇫ᾞ㗭杄ǀ㊾㛗㕵 ẵ䬑ⱂϢ
• 孳ㇶ曚⼤⇺媠⑲䷘ⲷ枞ᾞǀᾍ⇵Ⱁ䮍孌榇Ϣ
• ⊯⎧⟐⒗冥㑍媠⋘凸埽㳋歼㊾漥⊮䬢㳋䜬⟘㙡ǀ㊾㞱⧏扷䈁柏㊾啠㳋ỳ国‧䗐妅
倖Ϣ⨪㰌ℂ⒗冥Ⲷ劜㗭杄Ϣ
• ƼⅭ書 HPH-W300ƽ愧⇵㍱⍽惋㑍䜬惋㑍亂ǀᾍ⇵➈䅢惋㑍䜬妅倖傣哥傴⑿⅟㊾
㒵⦆Ϣ
• ƼⅭ書 EPH-W53ƽ⊯⎧‧䗐僛⤆凓哥㊾㒵⦆䜬僛㬇ϢⓎ⋯⒗冥㞫惈㊸⅟ⱛ㊾当歼
ẵ愑Ϣ
• ⨪㡄僛㬇惈㊸䝖剂䙤䚃ǀ孳䭳␛℄㰊‧䗐Ϣ
• ƼⅭ書 EPH-W53ƽ䥢Ⲏⲯ僛⤆┴僛惻➢ⱂ✐ⰱ妅㙤僛㬇Ϣ⨪㡄⑾ẳ僛⤆ Ƽ㊾僛
惻➢ⱂ✐ƽỎⲯ僛㬇⤆∍僛惻ǀ㞫惈㊸⅟ⱛ㊾当歼ẵ愑Ϣ
70
㛔墅伖⊭⏓折暣㰈ˤ墅伖ᶵℵἧ䓐⼴炻⎗⮯暣㰈⚆㓞炻Ữ㗗↯⊧冒埴⍾↢
暣㰈ˤ婳Ṍ䓙⎰㟤䘬 ŚŢŮŢũŢ 㚵⊁Ṣ⒉㩊㞍墅伖ˤ⤪㝄䔞⛘㰺㚱 ŚŢŮŢũŢ 㚵
⊁Ṣ⒉炻婳㊱䄏䔞⛘䘬䚠斄䑘ᾅ㱽⼳␴⺊㡬䈑嗽䎮夷⭂⥍┬㡬伖ˤ
械䢍
㎯⊢䅢愧⇵䗊╩⧙㗰ϡ⑿㒵ϡ㗭杄㊾嵯㙁愢⧙ǀỎ䅢Ἦ₅尟䕘⤫傴ね械愝
ⰰ䜬ἳ梭Ϣ
• ‧䗐㟔妅倖㛪⊯⎧㞅柚㙤朥⇱䞜Ⲭỳ国ǀ㽓⽎㞫ネ愥⏯殀ǀ″⨪栈恹⍈䉙✐Ǐ㊾
㛗㨝≟ϡ惶⽎歺㴉㊾㏗⍽ỳ国Ϣ厍㟒㶐ㆷ⋘惁Ẩ澆ǀ⒗冥㞫惈㊸妅倖䜬栊㠧尲
《ϡ∏憐⇫ᾞ㗭杄ǀ㊾㛗㕵 ẵ䬑ⱂϢ
• 厍‧䗐䇉亂⍇冥ǀⰱ妅妅倖㉱愧⇵惶㙤㑍恹批ⴔ䋮㊾㣴⯸ϡざ㶊䊸㊾∞὾䇉亂妅
倖Ϣ杄䧁䌑㞫他䢕䜤Ⲭ庅枊Ϣ
• 惋㑍⦾憐妅倖㛪ǀ娩䥢Ⲏ嬛晙㱷梭妅倖䜬㋳∲ǀỎẼ⁅㖂㎯䧢惋㑍Ϣ
㟒⁅㎯䧢㰋䥢国䒮妅倖㞫惈㊸㗭杄Ϣ
• 㺭㿼妅倖㛪ǀ孳‧䗐ἦ䜬徇⺫㖎㎕Ϣ‧䗐⨪㒖䜤㵡㊾䪨扳⌹ϡ㺭㿼⌹䯱⎾Ⱐ嚍
╩ǀ㊾⎾Ⱐ㖎㎕⺫ǀ⒗冥㞫惈㊸姒匚㊾尲《Ϣ
• ⨪枨僛⤆ỳ椆⒗㞜㒃枞ᾞ䜬嵯媲ǀ孳㷥嬊 Yamaha 主损◮Ϣ
• う惋㑍䜬妅倖㍼朌㑺棕㛪ǀ⎁ね㒉ῷ㑺棕㍱⊢ǀ傴栆㒉ῷ惋㑍亂Ϣ䗐⍃㍀⿶㊾㍱
⍽惋㑍亂㞫惈㊸惋㑍亂㒵⦆Ϣ
• ƼⅭ書 EPH-W53ƽ⟐䬢㳋䞠䘞ἦ䊍䜬⟘㙡ǀ僛㟝⒗冥㞫⋢䚃Ϣ惁Ỏ栆僛㬇㗭杄ǀ
傴㛗䗙㙤当歼㊾惋㑍䜬妅倖㟔当䜬栄枣㋨Ⲷ劜Ϣ
• ƼⅭ書 EPH-W53ƽ⨪㡄僛⤆㟒䥢Ⲏ⤆∍僛惻ǀㅐ⒗冥䇉㵽儥㺭㨂ῶ梛梛⢇Ϣ䅢ὓ
⑿㞜⨥䜬梛嶒ǀ孳孧㘜僛⤆䥢Ⲏ⤆∍僛惻Ϣ″⨪ǀㅐ⒗ᾍ愑䘞ⳢⲠ䜬僛⤆㞧㒃䇉
㵽䥢Ⲏ嵤⒰䜬僛⤆Ϣ
• ⊯⎧ⲯ僛㬇㗦⟐㊾栈恹㛪擀ϡ䥩␉㊾∞὾⒗冥⑿䗊╩䥩⣜〙ⅷ䜬䌑╩㙩愲ϢⓎ
⋯ǀ⑿〙梧䜬妅倖Ẳ⇚Ⰰ䜬嵯㙁⒗冥㒵㱨㊾㒵⦆Ϣ
• ⊯⎧⟐∔∙⣜㋨ᾍ⧏梛扷‧䗐僛㬇Ϣう僛㬇⦾㷑䜬儚梛㞫ⲵㅐ当愲䜬ὢ惈㊸➘
㖦Ϣ
• 主⠳⾷嬵寱⒰㣤ỳῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇ǀ栆主嫙⒗ǀ∔⒠ϡ◮圇㊾‧䗐傭⟯ẵ〿㕭劒
尲㞜棣䐯ϡ⍈⧏⍇䐯㊾尲㞜⑇嫕媰ỳ䌡ハ⑲⍇冥Ϣ
• ῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇ỳ‧䗐ẵ〿〙梧榃勒ⰱ∐⑲⼚㖦⒰㵽惂₉Ǐ主䜤䒦㞱⼚㖦䒦崉
㛪ǀ㉱䭳␛℄䗐ǀỎ㗡☬力䇉⼚㖦㛪㙡〿伤伴‧䗐Ϣ
• ⋵梭⒰㵽惂₉ǀ㎯⁅枣₉㵽娷ⱂ 㨕ỳ䇉亂枣惂₉Ϣῶ⍇䐯Ⲭ棣枣㬇械ふ⑿⒰㵽
惂₉㊾⺍㨕ϡ䩹Ⱐ⑲打䛪䗐枣㶊忣Ⲭハ枣㬇嫕⅁ỳ⼚㖦Ϣ
71
徯媲
㟔孒㚶㞠┴ ϫん惇孒㚶㞠Ϭ∏䜬➾䧢Ⅽ⁃孒㚶ỳ䗐Ϣ
Siri 㛗 Apple Inc. ⟐倶➳┴∞὾➳ⱞ嫣∲䜬◮㫁Ϣ
噵䌁䅢 Bluetooth SIG 䜬嫣∲◮㫁ǀ Yamaha ⁅嫙⒗⏼尘‧䗐Ϣ
Qualcomm aptX 䅢 Qualcomm Technologies International, Ltd. 䜬䗊╩Ϣ
Qualcomm 䅢 Qualcomm Incorporated ⟐倶➳⑲∞὾➳ⱞ / ⟘⏨䜬嫣∲◮㫁ǀ主
嫙⒗‧䗐Ϣ aptX 䅢 Qualcomm Technologies Internationalǀ Ltd. ⟐倶➳⑲∞὾➳
ⱞ / ⟘⏨䜬嫣∲◮㫁ǀ主嫙⒗‧䗐Ϣ
• ƼⅭ書 HPH-W300ƽ嵤㞱殀媋㠸⽎梛媲 ƼHi-Resƽ㫁嬴䜬䗊╩䯎⒰ Japan Audio
Society 䗴ⱂ䜬殀媋㠸⽎梛媲㫁㼾Ϣ㰌㫁嬴䐚〿 Japan Audio Society 㐰㮲‧䗐Ϣ
殀媋㠸⽎扵䒦Ⅽ㗗㒜㞱亂惋㑍Ϣ
• 㟔孒㚶㞠┴ ϫん惇孒㚶㞠Ϭ㋨徱∔⒠⒵䫙┴䗊╩⒵䫙⊮⋍䅢⒬∔⒠䜬◮㫁㊾嫣∲
◮㫁Ϣ
•
•
•
•
72
娡㣤
噵䌁䋰㟔
䇉亂Ⲭ棣
Ɵ想 棣䐯ƽ
㞨⧏忠⊢⍇䐯
㗗㒜䜬嫕ⱂ㬼
EPH-W53
HPH-W300
4.1
4.2
2402 MHz - 2480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
9 dBm Âą 2 dB
A2DPĎĄ AVRCPĎĄ HFPĎĄ HSP
⒗䜣掬䜬妅倖㘠
8 ₳妅倖 Ƽ2 ₳⒴㛪惋亂ƽ
㗗㒜䜬亐媋䥤✐
SBCϡ AACϡ Qualcomm®aptX™
㞨⧏惂媲庅枊
∏憐⇭枣枣㴈
⇭枣㴈昻
惋伴〭㬇㛪昻
惋伴梛媲㛪昻
⇭枣㽓⽎
⧏䶬 10 ∔Ⳣ Ƽ2 椆ƽ
掘枣㴈
掘儂⒰䌑枣㴈
⧏䶬 2 ⲷ㛪
⧏䶬 3 ⲷ㛪
⧏䶬 96 ⲷ㛪
⧏䶬 480 ⲷ㛪
⧏䶬
⧏䶬
7 ⲷ㛪 *1
24 ⲷ㛪 *1
– °C
*1 ⑾㴢㙤‧䗐ㅭ㵩Ϣ
* 㟔㋳∲∏ⱡ愑䗐㙤䜤壴㚍䘞㛪䜬㞨㙘娷㣤Ϣ⨪枨䷊⑾㞨㙘㋳∲ǀ孳力
Yamaha 乚䮁ẳ徱㋳∲㬼㣰Ϣ
73
ቕ਩༤
໾ ࿮ ဦ ྐྵ ฃቛ
ฃཿ ࿮ ༵ ഽ் ປ ࿂ ༤ ဦ ຢ ປ པ. ୣྯ ၆ ᄑྭ ဨ๰ቜ ဦ ຢ
ປ པ.
໼౅ ๰౳ர ဦྐྵฃቛྫྷ ฃཿ࿌ཡ ୣಧ ฃఽ௑༵০ ിนቖ ๰ ࿈ୌ ྙ ቬ਌
࿙ ฆ ቋ ቜ ನ െ ၆ ቓ৿ ฃཿ࿌঳ ൹ ੒ ੒ ನ ໾ ࿮ ቓ৿ བྷഹಥ০ ฃཿቖ ๰
࿈ ஝౳ ஥ ੒ ྙ ቕ য় ྾ ധ౲ ୣྯ ၆ ᄑ ྭ ഽ் ປ ဨ๰ቜ༕ ቙ ୙ ୣ.
ྺ ษ ೫ ร ತ ྾ ྨ ኢ༳ ༢ ࿲ ோ ၂ ค ሎ ൶ ๬ ࿄ ୈ ໺ ࿪ ቑ ࿓่༱ ൲ਊ ቘ༑
ቕ ୕ ୟ.
൹ ੒ ੒ ਨ ࿆ Ⴟ ૖ Yamaha ਊຜ AS ุ ᆕ ༵ ঢ় ฃ ఍ୌ ๰ ರ ನ ླྀჇ ቜ༕ ቙ ୙ ୣ.
൹ ࿶ሴྫྷ ࿁ ഽ࿭ ࿀ ঳࿴ ཿ࿆ ୙ ୣ. น ೯ ྾ ૖ ൶৙, ৿ඌ঳঳ᄋ ࿌ฆྭ ਎ ರ ቓୌ
௖ ଠྫྷ ຝ ౾ ิ ྾ ቎ ླྀቕ ཿ஝౲ ฃཿቓ၆ ಸຢ ປ པ.
৸৿
྾ ฃቛྫྷ “ုฏ ఍ୌ ฃೃ ྐྵ ྙ ቬ”ྭ ྐྵ ബ ቙ ୙ ୣ.
ჷ੎ฏ ဦྐྵ
• ཾ ࿪ ྩ ቏৓ ૒ ࿈࿪ ৓ ತ ᅼ ೧ ร ྺ ༠ ማ ఉୈ ቬ௉ማྦ౮ ௌ ၂ ಴ ພ ທ ཐ. Ⴞ ங 
৕ ૶ ೯ਈ ৕ ษ ቶ ࿓ ௒ Ⴣ ౢ༱ ൂቘತ ഺ໸ร ୈ ໺ ஫ ୈ ਅ༱ ร ୈ ෿ཻ቏၂ ಴ພ
ທ ཐ. ဢ ൩ ่ ಬ ತ ࿍ ்ྩ ๬ ༪ ྦ೧ ෿৻ ྕ ቨ ྺ ၁যቕ ୕ ୟ.
࿮ ྌ/USB ࿮ ྌ ᄳ ྾ ණ
• ࿱ྨ ৴ོ ൵ ੎੎ತ ࿫ୱ౮ ხ࿪቏၂ ಴ພທཐ. ྺತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ শ࿪ ྺ૒
ୢ࿈ ኖ ౮ ୢశ ള ኋ࿕૒ ཐ࿉ண ྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
• ੎ ੎ತ ხ࿪ ቏ ౡ ೧ ᄪ ሻᆑ ྵ USB ୢ࿈༱ ༼ ৯ ቕ ୕ ୟ. ࿍೶ ༼ ৯ ቏ ೧ শ ࿪ ஫ ৓ ૒
ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
• ਆ੊஬ USB ࿪ ྈ ᄯ ྺ ටྩ ෿ཻቘ ༑ ቕ ୕ ୟ. ఉቑ ਆ੊஬ USB ᄯ ྺ ටྩ ୟಣ 
੎ ੎ ༱ ෿ཻቘ ร ங ໺ ய ୕ ୟ. ྕ ྵ ෿቗ྩ ဤ๬቏ ၂ ໼ྩ ৴ ོ ኋซྩ ࿂ ৓ ૒ 
ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
74
ඎቜ ੍၆
• ൵ ੎ ੎ತ ඊቘ቏৓ ૒ ুဂ቏၂ ಴ພ ທ ཐ. ྺ ತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ོ ཐ࿉ணྺ ഻ต
ቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ. ྺ ซ ။ ኢয ഻ ৭ ஫ ೧ ൵ ੎ ੎ ਤ࿂ Ⴛ ૒ Yamaha ਆຘ AS ิ ᆑ ༱
৙ ෿ ఉୈ ๬ ಬ ತ ུ Ⴣ ቘ༑ ቕ୕ ୟ.
ᄑ๰ ৸ ৿
• ණ ༱ ࿱ ၂ ໼ங౯ ቏৻, ഌ ఉୈ ດ੎ য ಷྨ ࿓่༱ ร ෿ཻ቏৓ ૒ ഌ ྺ ໅໸ ၆ 
ོ ౡ য ࿄ ୈ ਅ༱ ல ၂ ಴ ພ ທ ཐ. ഌਈ াྨ ༉ Ⴤয ੎ ੎ ໺ྦ౮ ்༠ য೧ ኋ࿕ 
ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ต቏৓૒ শ࿪ ஭ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ഌਈ াྨ ༉Ⴤয ੎ ੎౮ ຎ೥௉ୈ
৴ ོ ൵ ੎ ੎ ਤ࿂ Ⴛ ૒ Yamaha ਆຘ AS ิ ᆑ ༱ ৙ ෿ತ ུ Ⴣ ቘ༑ ቕ ୕ ୟ.
• ࿱ ྨ ๋ྦ౮ ൵ ੎ ੎ ತ ჳ ੊቏၂ ಴ພ ທ ཐ. ྺ ತ ဤ๬቏၂ ໼ྩ ৴ ོ শ࿪ ஫ ৓ ૒
ཐ࿉ண ྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
኏࿙ ৸ ৿
• ੎ ੎ ੅ Ⴛ ༱ ༼ ่ะ ഌሰྺ ૒ ඌઓྩ ଝ ၂ ಴ ພ ທ ཐ. ኋ࿕য ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
ഋห ੒੒
• ൵ ੎ ੎ ತ ྵ ಁ ੎ ੎ ੅Ⴛ ૒ ྵ ಁ ษ ණ ૣඈ༱ ร ෿ཻ቏၂ ಴ພ ທ ཐ. ൵ ੎ ੎ ༱ ร
ൂც஫ ୈ ഇว ᇦୈ ࿪ ࿈ ྵ ಁ੎ ੎ ༱ ཅ ቢྩ ന ᄋ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
• ຝ ശဂ ࿫ ੎ ఉୈ ࿲ า ண ੎ ತ ྺ ຘ ቑ ෿హ ྺ ࿄ ྩ ৴ ོ 15cm(6in) ྺ ૣ ༱ ร ୈ ൵
੎ ੎ ತ ෿ཻ቏ ၂ ಴ ທ ທ ཐ. ൵ ੎ ੎ ༱ ร ൂც ஫ ୈ ഇ ว ᇦୈ ྺ ຘ ཻ ຝ ശဂྠ ੎ 
ఉୈ ࿲าண੎ ཝ াྨ ࿪ ࿈ ྵ ಁ ੎ ੎ ༱ ཅ ቢྩ ന ᄋ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
྾ฏ ၏ ኦ ിৱ ປ
• ୟྫ ྺ ซ ါ ቏૒য ഻ต቏ୈ ৴ ོ ੎ ੎ ෿ཻྩ ျ ທ ါୢ቏ພ ທ ཐ.
- ੎ ੎ ሥທ ௒ ྺ ඹ঱ฎྦ౮ බಡৢ ੠ശྺ ୈ ৴ ོ
- ੎ ੎ ༱ ร ྺ ซቑ ૧ ญয ૒৓ ૒ ༼ ੎ য ൄ ც ஫ ୈ ৴ ོ
- ੎ ੎ ૣඈ౮ ྺ ഌ ၆ ྺ ்༠ ঱ ৴ ོ
- ෿ཻ ါ ྫቢྺ ซປ ஬ ৴ ོ
- ੎ ੎ ༱ ੁ ༽ ఉୈ ๋ซ ྺ ࿄ ୈ ৴ ོ
- ੎ ੎ ತ ௵ ༠ డಮ ৴ ོ
৶้ ෿ཻቒ ৴ ོ শ ࿪ ஫ ৓ ૒ ኋ࿕ ఉୈ ཐ࿉ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ. ൵ ੎ ੎ 
ਤ ࿂ Ⴛ ૒ Yamaha ਆ ຘ AS ิ ᆑ ༱ ျ ທ ৙ ෿ತ ུ Ⴣ ቘ ༑ ቕ୕ ୟ.
75
ဦྐྵ
྾ ฃቛྫྷ “ඌฏ ྐྵ ྙ ቬ”ྭ ྐྵ ബ ቙ ୙ ୣ.
࿮ ྌ/USB ࿮ ྌ ᄳ ྾ ණ
• USB ࿪ ྈ ᄯ ྺ ටྩ ๋ซທ ᅷ ๬ ࿄ ୈ ༠ ௴ በணங ປ ທ ቏ ၂ ಴ພ ທ ཐ.
- ዕ ᆑ ဢ൩ ༱ ல ၂ ಴ພ ທ ཐ.
- ਈங቏ৢ ਤඈಬ ৓ ૒ ুဂ቏ ၂ ಴ພ ທ ཐ.
- ዊ၉ ྩ ૣ ၂ ಴ ພ ທ ཐ.
- ഇ৓ ཾ ഌჄ ໸ు༱ ல ၂ ಴ ພ ທ ཐ.
ᅀ௉ྵ ᅀ ༠ য ଓც஬ USB ࿪ ྈ ᄯ ྺ ටྩ ෿ཻ቏೧ শ ࿪ ஫ ৓ ૒ ኋ࿕য ഻ตቒ ๬
࿄ ດ୕ ୟ.
• ෿ཻ ఉୈ ხ࿪ ါ ୩ུ, ྵ ൳ ௒ྦ౮ ੎ ੎ ತ ஈ ၂ ಴ພ ທ ཐ. ਈ ༽ ஫ ༠ ኋ࿕ য ഻ต
ቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
Ⴧ ౦ ๏ຟ
• ྫ౎ྩ ᅭৢ ቏ ৓ ૒ ਹ ༱ ৓ ຑಬ ୈ ๬ဤ ྵ ྫ౎ྦ౮ ࿓ທ ঱ ੎ ੎ ತ ࿉ண ທ ᅴ ၂ 
಴ ພ ທ ཐ. ྺ ౮ ྼ ቘ ཅ ਤ ࿩ ྼ Ⴣ ౢ ๋ ປ ྺ ૒ᅼ૗ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ. ᅯ ੎ ੎ ྫ౎ྦ౮
࿓ ທ ঱ ྺ ༠ ማྩ ෿ཻ቏ୈ ৴ ོ Ⴣ ౢ ྺ ๋ປ ஭ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ. 80 dB(A)༱ ร ୈ ೃဢ
40ທ ঱ ఉୈ 89 dB(A)༱ ร ୈ ೃဢ 5ທ ঱ྩ გਈ቏ ၂ ಴ ພ ທ ཐ. Ⴣ ౢ ๋ປ ྺ ૒ᅼ
૒৓૒ ਹ ཿರ ቶซྺ ഻ต቏ୈ ৴ོ༱ୈ ྺණ ྼኢਈ ࿪ഊྵ ྵ ၄Ⴅྩ ഺྦພ ທཐ.
• ༼ ৯ ቒ ੎ ੎ ྵ ྫ౎ྩ პ ่౮ ษ ࿰ ቑ ኢ ቃ౏੃ತ ༼ ৯ ቕ୕ୟ. ੃ౘ ၂ ໼ྦ೧ Ⴣ ౢ
๋ ປ ఉୈ ੎ ੎ ๋ซ ྵ ഊ࿲য ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
ჷ੎ฏ ဦྐྵ
• ၃ ෿ਐ ว ༱ ଓც஬ ࿓่, ዕ ᆑ ੅ Ⴛ ཝ াྺ ೃོ డ ৓ ཾ ࿓่༱ ร ୈ ൵ ੎ ੎ ತ 
෿ཻ቏ ၂ ಴ພ ທ ཐ. ྺ ತ ဤ๬቏ ၂ ໼ྦ ೧ ኋ࿕, ኋซ ఉୈ ཐ࿉ணྩ ྜྷ഻ቒ ๬ 
࿄ ດ୕ ୟ.
• ࿉ྨ ඈሰ்ྨ ༠ ಮ ྺ ྵ ๋ྺ ୰၂ ໼ୈ ਅ༱ ൲ਊ቏ພ ທཐ. ༠ ಮ ྺয ෿৻౮ งᅷ
๬ங ࿄ ດ୕ ୟ.
• ඈ ຘ ะ যຎ૒ ཀ ੎ ཝ ࿮ დቒ ๬ ࿄ ୈ ࿓่, ఉୈ ਈஙቑ ༼ ੎ ૒ ၁੎ য ࿄ ୈ ࿓่
༱ ร ੎ ੎ ತ ෿ཻ቏ ၂ ಴ພ ທ ཐ. ཐ࿉ண ྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
• (HPH-W300༵ ቕቘ) ༼ ৯ ஬ ੎ ੎ য ௵ ༠ ࿺ ඈซྩ ࿂ ৓ ૒ ੎ ੎ য ๋ซ஭ ๬ ࿄ ྦ
ണ౮ ༼ ৯ ஬ ᄯ ྺ ටྩ ୭੎ ၂ ಴ ພ ທ ཐ.
• (EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ ༠ ᇣ ྺ ௵ ༠ ၂ ৓ ૒ ᇦ๋ ஬ ྺ ༠ ማྩ ෿ཻ቏ ၂ ಴ ພ ທ ཐ. 
੃ ౘ ၂ ໼ྦ೧ ඈซ ఉୈ ၆ ൮ ྩ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
• ྺ ༠ ማ ఉୈ ቬ௉ማ ྺ ቇ ඈತ ࿈੄቏ୈ ৴ ོ ျທ ෿ཻྩ ါ၂ ቕ ୕ ୟ.
76
• (EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ ༠ ማ༱ ྺ ༠ ᇣ ള ྺ ༠ ຎᆆ ථ వ ྺ ࿨ ತ ୢୢ ዕ ඈႢቕ ୕ ୟ.
ྺ ༠ ማ༱ ร ྺ ༠ ᇣ ఉୈ ྺ ༠ ຎᆆ ථ వ ྺ ࿨ য ௵ ༠ ࿺ ਹ ໺༱ ร බ ၂ ၂ ໼ୈ ৴ ོ
ඈซ ఉୈ ၆ ൮ ྩ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
(AV/SN_ko_4)
ྺ ੎ ੎༱ୈ ಬᇎ-ྺདྷ ൄ ᆑ ಬয ሙቔ஫ ༠ ࿄ດ୕ୟ. ෿ཻቑ ኢ ൄᆑ ಬತ ࿕኎ཻ
ቒ ๬ୈ ࿄ ၂ ಶ ၃ ࿮ ඊ ಬ ቏ౡ ৻ ቏೧ ໺ ய ୕ ୟ. Yamaha ਆ ຘ AS ิ ᆑ ༱ ੎ ੎
৙ ෿ತ ྵ ౺ ቏ ພ ທ ཐ. ቘ୭ ၂ ༺ ༱ Yamaha ਆ ຘ AS ิᆑ য ༪ ୈ ৴ ོ ਊౣ 
ኍ ৴ ൙ ള ሕ ੎ ੀ࿰ ༱ ௟వ ནവಡৢ ሕ ੎ ቏ ພ ທ ཐ.
ဦྐྵฃቛ
࿶ሴ ৿࿗, ๏ฏ ఍ୌ པ࿍஧ ഷ ஍ ྾ ᆕ ๏ຟ െ၆ୌ ഐ౴ ኑ৸ ൶ኅನ ྙቜ
ဨ๰ ቜ ༕ ቖ ฃቛ௑ྭ ೯ ປ ቙ ୙ ୣ.
• ၃ ෿ਐ ว ༱ ଓც஬ ࿓่, ዕ ᆑ ੅ Ⴛ ཝ াྺ ೃོ డ ৓ ཾ ࿓่૒ ೃོ Ⴁযཾ ࿓่
ఉୈ ਈୟ቏ৢ ೓ ၂ য ຫྺ ৓૒ ၄ணྺ ഻ตቒ ๬ ࿄ୈ ࿓่༱ ร ୈ ൵ ੎ ੎ ತ ෿ཻ
቏ ၂ ಴ ພ ທ ཐ. ྺ ತ ဤ๬቏၂ ໼ྦ೧ ੎ ੎ ᇲ ૶ ൩ ቼ, ૣඈ ਤ ะ ඈሰ ཐ࿉ண ఉୈ
ඌ໺࿰ ቑ ࿉ண ซᆆ ഊ࿲ತ ྜྷ഻ቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
• ഇว ੎୏ྩ ෿ཻ቏ୈ ৴ོ ੉้ ൨ ྺ૒ Ⴍซ, ࿪࿈ౙྼ ၂ ఉୈ ୟಣ ഇว ૿ᇐ྆ᅭ
࿓ ᄇ ੅ Ⴛ ༱ ൵ ੎ ੎ ತ ษ ᄇ ቏၂ ಴ພ ທ ཐ. ࿓༈ഌ౮ ྼ ቘ ࿪ ๑ ৓ ಬ য ၔ໸ ၆ ๬
࿄ ດ୕ ୟ.
• ཬ ඈ ੎ ੎ ತ ༼ ৯ ቏ୈ ৴ ོ র ੎ ੎ ༱ ୱቑ ษ ೫ ร ತ ๭၂ ቏৻ ቘ୭ ၂ ᄍ ༱ ௟వ
༼ ৯ ቘ༑ ቕ୕ ୟ. 
၂ ᄍ ༱ ௟వ ੎ ੎ ತ ནവಡৢ ჳ ੊቏၂ ໼ྩ ৴ ོ ཐ࿉ண ഊ࿲য ഻ตቒ ๬ ࿄ ດ
୕ ୟ.
• ੎ ੎ ತ ୡྩ ௩ୈ ඈ௉౔ ৻ ಴ಣ Ⴝ ྩ ෿ཻ቏ ພ ທ ཐ. ൟ၄ ఉୈ ທ ૲ ཝ াྨ ኋቐ
༒ሰ, า ࿰ ࿲ ఉୈ ኋቐะ า Ⴜ ཻ Ⴝ ྩ ෿ཻ቏ ೧ ൩ ฎ ఉୈ ൩ ቼ ஭ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
• ྺ ༠ ᇣ ਈ াྺ ਟჄ য୏ቑ ඈሰ༱ ୱቑ ࿰ ൲ୈ Yamaha ਤ࿂ Ⴛ ༱ ഊ ྵ ቏ພ ທ ཐ.
• ༼ ৯ ஬ ੎ ੎ ༱ ร ቃ ౏ ੃ತ ඊಬ ቒ ௩ୈ ᄯ ྺ ට ྺ ໸ ୗ ቃ ౏ ੃ತ ୭੎ ພ ທ ཐ. 
ᄯ ྺ ටྩ ঻࿲౮ ਤඈ ಬ ৓ ૒ ୭੎ ೧ ᄯ ྺ ටྺ ᇦ๋ ஭ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ.
77
• (EPH-W53༵ ቕቘ) ೃོ ৕ဂቑ ၂ ༺ ༱ รୈ ਹয ௟ૅ৓ ಯ ๬ ࿄ດ୕ୟ. ྺ ቶซྨ
ྺ ༠ ማ ཐ࿉ண ྺ ໸ ୕ ೥ ນ Ⴤ ఉୈ ༼ ৯ ஬ ੎ ੎ ྵ ࿰ ࿪ ੎ ༱ ྵ ቘ ഻ตቕ ୕ ୟ.
• (EPH-W53༵ ቕቘ) ྺ ༠ ᇣ ྺ ਹ ༱ ୢୢ ዕ ૊ ྆ ၂ ၂ ໼ྨ ৴ ོ ൝ྺ ຎ ൘ ྕ ತ ว ೫
቏ৢ ௌ ၂ ೶ቒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ. ਹ ༱ ཟ ൨ ቏ৢ ೀங౯ ྺ ༠ ᇣ ྩ ဂ ࿫ ቏೧ ୻ ཽ ૒ྨ
ྫ ၆ ྩ ွ ੒ ๬ ࿄ ດ୕ ୟ. ཉತ ்༠ ࿍ ೀ ၂ ໼ୈ ྺ ༠ ᇣ ྩ ࿩ ࿫ ቑ ᅭ ੎ ౮ ਟჄቒ
๬ங ࿄ ດ୕ ୟ.
• ທ ৶, ࿈੎ ᄑ௉ ఉୈ ࿲ሰ ࿈ ੎ ࿓ྵ ཅ ቢྩ ഺྩ ๬ ࿄ ୈ ୟಣ ഌჄ ဢ൩ ༱ ྺ ༠ ማ
ఉୈ ቬ௉ማྩ ଝ৓૒ ৻࿰቏၂ ಴ພ ທཐ. ੃ౘ ၂ ໼ྦ೧ ਊౣ ੎ ੎ྵ உྺ ᆑ ཐಙয
഻ ต ቏ ৓ ૒ ๋ซ஭ ๬ ࿄ ດ ୕ ୟ.
• ਆਆ ࿓่༱ ร ᅯ ྫ౎ྦ౮ ྺ ༠ማ ఉୈ ቬ௉ማྩ ෿ཻ቏၂ ಴ພ ທ ཐ. ྺ ༠ ማ ఉୈ
ቬ௉ማ༱ ร ่ ಬ য ወ ౏ ૒ཐ ೧ ဢ ൩ ෿హ்༱ৢ ሕತ ૊ ᄇ ৢ ய ୕ ୟ.
ŕż´ŕľś
• ൵ ෿ཻ ษ ೫ ร ཝ “බಣ ษ ೫ ร”༱ ๬౯ ஬ ੃ರ ྨ ၂ ᄍ ཻ྽ ෫࿂ ୕ ୟ.
• Siriୈ ന ਥ ള ੎ ᅼ ਥয༱ ௒౯ ஬ Apple෿ྵ ซሥ࿂ ୕ ୟ.
• Bluetoothୈ Bluetooth SIGྵ ௒౯ซሥྺ ೥ వྺ ว ຎ ቹ༒༱ ௟వ Yamahaয ෿ཻ
ቕ ୕ ୟ.
• Qualcomm aptXୈ Qualcomm Technologies International, Ltd.ྵ ࿲ሰ ࿂ ୕ ୟ.
Qualcommྨ ന ਥ ള ੎ ᅼ ਥয༱ ร ௒౯஬ Qualcomm Incorporatedྵ ซሥ౮,
ባ যತ ഺ৻ ෿ཻቕ ୕ ୟ. aptXୈ ന ਥ ള ੎ ᅼ ਥয༱ ร ௒౯஬ Qualcomm
Technologies International, Ltd.ྵ ซሥ౮, ባ যತ ഺ৻ ෿ཻቕ୕ ୟ.
• (HPH-W300༵ ቕቘ) Hi-Res Audio ౮৻য ඈႢ ஬ ࿲ሰྨ ྽ ൵ཐ ௔ ཐ ቹ ኖ(Japan
Audio Society)য ੀ࿰ ቑ ৻ቘซங ཐ ௔ ཐ ሥဤ༱ ඈቕ ய ୕ ୟ. ྺ ౮৻ୈ ྽ ൵
ཐ ௔ ཐ ቹ ኖ(Japan Audio Society)ྵ ባ য ቏༱ ෿ཻ ய ୕ ୟ. ৻ቘซங ࿕ ቶ ྨ ྜྷว
༼ ৯ ྵ ৴ ོ ༱ ಶ ၂ ྈ ய ୕ ୟ.
• ൵ ෿ཻษ ೫ ร ള “බಣ ษ ೫ ร”༱ ૒ཐୈ ኖ ෿೫ ਈ ࿲ ሰ ೫ ྨ র ኖ ෿ྵ ซሥ ఉୈ
௒౯ ซሥ࿂ ୕ ୟ.
78
ฃ༝
ණಋᆽຒ ൖ ࿮
ഋ ห ဦᇪ๰
(࿍஧ ဦᇪ๰)
ტ୾ ჎์
၆ ྌ ய ୌ ቅ౲ᇪ࿁
௖౳ ঳୓ቕ ੒ ੒ ྐྵ ๰
၆ ྌ ய ୌ ᅄஎ
EPH-W53
HPH-W300
ൖ ࿮ 4.1
ൖ ࿮ 4.2
2402 MHz ~ 2480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
ტ ୵ 8৅ ྐྵ ੒ ੒(2৅ ஧ ປ ཀ ৳ ঳୓)
SBC, AAC, QualcommÂŽ aptXĆ˝
ტ ୵ ᆳ኏ ঳୓ ৗ ರ
૧ඌ ჲ ࿮ ຜ ൈ ᆕ ರ
9 dBm Âą 2 dB
༖ 10 m(Class 2)
ರ ᇒ-྾ བ ൈᆕ ರ
ರ ᇒ ሠರ ೕ ൈᆕ ರ
༖ 2ປ ঵
༖ 3ປ ঵
ཀํ ୵੒ ປ঵
༖ 96ປ ঵
༖ 480ປ ঵
ཀ ํ ྯ໽ ປ ঵
༖ 7ປ ঵*1
༖ 24ປ ঵*1
ჲ࿮ ປ঵
ჲ ࿮ བ஝
~ ÂşC
*1 ฃཿ ဆ ৙ ༵ ௣హ ୨హ ၍ ୙ ୣ.
* ൹ อ ೯ ว ྐྵ ૧ཿྫྷ ിቤ ࿁ ቺ ࿙ ტ ຝ ฃ༝ྭ ੒ ဨྪ౲ ቓ৿ ࿈ ຘ୙ ୣ. ტ ຝ
อ ೯ ว ನ ঳ ࿾ པ ౥ ೫ Yamaha ྗฃ ྾ ᇔ ༵ ࿲ ํ ኦ ቜୱ อ ೯ ว ᇪ ࿁ ྭ ୣྂ
౲்ാྪ ຢ ປ པ.
79
日本語
安全上のご注意
ご使用の前に、必ずよくお読みください。
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、機器を安全に正しくご使用いただき、お客様
やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのもので
す。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管
してください。
「警告」「注意」について
誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の
大きさと切迫の程度を区分して掲載しています。
記号表示について
この機器や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があ
ります。
注意喚起を示す記号
禁止を示す記号
行為を指示する記号
• 点検や修理は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理
ご相談センターにご依頼ください。
• 本製品は一般家庭向けの製品です。生命や高額財産などを扱うよ
うな高度な信頼性を要求される用途に使用しないでください。
80
警告
「死亡する可能性または重傷を負う
可能性が想定される」内容です。
使用時の注意
猁止
自動車や自転車を運転中に使用しない。また、踏切や工事現
場など、周囲の音を聞く必要のある場所では使用しない。
事故の原因になります。
電源 /USB 給電ケーブル
猁止
この機器が濡れている状態では絶対に充電しない。
感電や電子回路のショートなどによる火災や故障の原因にな
ります。
必ず実行
充電するときは、パソコンのUSB端子に接続する。
誤って接続すると、火災、感電、または故障の原因になりま
す。
必ず実行
USB電源ケーブルは、必ず付属のものを使用する。また、付属
のUSB電源ケーブルをほかの機器に使用しない。
火災、やけど、または故障の原因になります。
分解禁止
猁止
この機器を分解したり改造したりしない。
故障の原因になります。異常を感じた場合など、点検や修理
は、必ずお買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談
センターにご依頼ください。
水に注意
ぬれた手でこの機器を扱わない。
感電や故障の原因になります。
猁止
81
猁止
浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところや水がかかるとこ
ろで使用しない。
内部に水などの液体が入ると、火災や感電、または故障の原
因になります。入った場合は、お買い上げの販売店または巻
末のヤマハ修理ご相談センターに点検をご依頼ください。
火に注意
この機器の近くで、火気を使用しない。
火災の原因になります。
猁止
ワイヤレス機器
猁止
猁止
医療機器の近くなど電波の使用が制限された区域で使用しない。
この機器が発生する電波により、医療用電気機器の動作に影
響を与えるおそれがあります。
心臓ペースメーカーや除細動器の装着部分から15cm以内で
使用しない。
この機器が発生する電波により、ペースメーカーや除細動器
の動作に影響を与えるおそれがあります。
異常に気づいたら
必ず実行
82
下記のような異常が発生した場合、すぐに使用を中止する。
• インジケーターが赤色で点滅している場合
• 機器から異常なにおいや煙が出た場合
• 機器の内部に異物が入った場合
• 使用中に音が出なくなった場合
• 機器に亀裂、破損がある場合
• 機器を落とした場合
そのまま使用を続けると、感電や火災、または故障のおそれ
があります。至急、お買い上げの販売店または巻末のヤマハ
修理ご相談センターに点検や修理をご依頼ください。
注意
「傷害を負う可能性が想定される」
内容です。
電源 /USB 給電ケーブル
猁止
USB電源ケーブルが破損するようなことをしない。
• ストーブなどの熱器具に近づけない
• 無理に曲げたり、加工しない
• 傷つけない
• 重いものをのせない
芯線がむき出しのまま使用すると、感電や火災の原因になり
ます。
充電中、使用中は毛布や衣類などを本機にかぶせない。
発熱や発火の原因になります。
猁止
聴覚障害
猁止
大きな音量でこの機器を使用しない。
聴覚障害の原因になります。長時間、大音量での使用は、難
聴を引き起こす可能性があります。80dB(A)の音量で40時
間/週、89dB(A)の音量で5時間/週を超えないようにしてく
ださい。異常を感じた場合は、医師にご相談ください。
接続する機器の音量を最小にしてから接続する。
聴覚障害、機器の損傷の原因になることがあります。
必ず実行
83
取り扱い
猁止
猁止
直射日光のあたる場所やストーブの近くなど極端に温度が高
くなるところで使用しない。
火災の原因になる場合があります。
塩害や腐食性ガスが発生する場所、油煙や湯気の多い場所で
使用しない。
故障の原因になります。
小さな部品は、乳幼児の手の届くところに置かない。
お子様が誤って飲み込むおそれがあります。
猁止
猁止
猁止
必ず実行
必ず実行
(HPH-W300のみ) 接続されたケーブルを引っ張らない。
接続した機器が落下して破損したり、けがをしたりする原因
になります。
(EPH-W53のみ) イヤピースを外したまま装着したり、壊れ
たイヤピースを使用したりしない。
けがや病気の原因となることがあります。
イヤホンやヘッドホンがお肌に合わないときはすぐにご使用
を中止する。
けがや病気の原因となることがあります。
(EPH-W53のみ) イヤピースおよびスタビライザーはイヤホ
ンにしっかり装着する。
イヤピースまたはスタビライザーが外れて耳に残ると、けが
や病気の原因となることがあります。
(AVSN_ja-4)
84
Bluetooth
「2.4」................. 2.4 GHz 帯を使用する無線設備
「FH」.................. 変調方式は周波数ホッピング
(FH-SS 方式)
「1」..................... 想定干渉距離が 10 m 以内
... 全帯域を使用し、かつ移動体識
別装置の帯域を回避可能
IEEE802.11b/g/n で使用する 2.4GHz 帯は、以下の機器や無線局も
使用します。
・ 電子レンジ等の産業・科学・医療用機器
・ 工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の無線局
‒ 構内無線局(免許を要する無線局)
‒ 特定小電力無線局(免許を要しない無線局)
・ アマチュア無線局(免許を要する無線局)
これらの無線局との干渉を避けるため、以下の事項に注意してください。
1 本製品を使用する前に、近くで 2.4GHz 帯を使用する無線局が運
用されていないことを確認してください。
2 万一、本製品から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波
干渉が発生した場合には、速やかに使用周波数や場所を変更した
り電波の発射を停止するなどして電波干渉を避けてください。
本機は、電波法に基づく認証を受けた無線機器を搭載しています。
充電池
充電池について
本機にはリチウムイオン電池が使用されています。リチウム
イオン電池はリサイクルできます。お客様自身で電池を取り
外すことはできませんので、本機が不要になりましたら、巻
末の「ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関するお問
合せ」に記載しておりますヤマハ修理ご相談センターにご依
頼ください。
電池の交換を希望する場合も、巻末のヤマハ修理ご相談セン
ターへお問合せください。
85
注意
製品の故障、損傷や誤動作を防ぐため、また
環境保護のため、お守りいただく内容です。
・ 直射日光のあたる場所やストーブの近くなど極端に温度が高くなると
ころ、逆に温度が極端に低いところ、また、ほこりの多いところで使
用しないでください。変形したり、内部の部品が故障したり、動作が
不安定になったりする原因になります。
・ 無線機能を使用する場合は、金属製の壁や机、電子レンジ、他の無線
機器の近くへの設置を避けてください。遮蔽物があると通信可能距離
が短くなる場合があります。
・ 外部機器を接続する場合は、各機器の取扱説明書をよく読み、説明に
従って接続してください。
説明に従って正しく取り扱わない場合、故障の原因になります。
・ 手入れするときは、乾いた柔らかい布をご使用ください。ベンジンや
シンナーなどの薬剤、洗剤、化学ぞうきんなどを使用すると、変色 /
変質する原因になります。
・ イヤピースなどの消耗品の交換については、ヤマハ修理ご相談セン
ターにお問い合わせください。
・ 接続機器からプラグを抜くときは、ケーブルを持たずに必ずプラグを
持って引き抜いてください。ケーブルを強く引っ張ったり折り曲げた
りすると、ケーブルが破損するおそれがあります。
・ (EPH-W53 のみ ) 空気が乾燥した場所では耳にピリピリと痛みを感
じることがあります。これは人体や接続した機器に蓄積された静電気
によるもので、イヤホンの故障ではありません。
・ (EPH-W53 のみ ) イヤピースが耳にきちんと装着されていないと、
低音が聞こえにくいことがあります。より良い音質で楽しんでいただ
くために、イヤピースのサイズを交換するなど、耳にぴったり装着す
るよう調整してください。
・ 時計、磁気カードなど磁気の影響を受けるものに近づけないでくださ
い。データを破損または破壊する原因になります。
・ イヤホンやヘッドホンから音が漏れて周囲の迷惑になりますので、公
共の場では大きな音で使用しないでください。
86
お知らせ
・ 本書および「クイックマニュアル」に掲載されているイラストや画面は、
すべて操作説明のためのものです。
・ Siri は米国およびその他の国々で登録されている Apple Inc. の商標です。
・ Bluetooth は、Bluetooth SIG の登録商標でありヤマハはライセンスに
基づき使用しています。
・ Qualcomm aptX は、Qualcomm Technologies International, Ltd. の製
品です。Qualcomm は、米国およびその他の国で登録された Qualcomm
Incorporated の商標であり、許可を得て使用しています。aptX は、米国お
よびその他の国で登録された Qualcomm Technologies International,
Ltd. の商標であり、許可を得て使用しています。
・ (HPH-W300 のみ ) ヤマハは日本オーディオ協会のハイレゾ定義に準拠し
た製品にハイレゾロゴを冠して推奨しています。ロゴは登録商標です。有
線接続時のみハイレゾ再生に対応しています。
・ 本書に記載されている会社名および商品名等は、各社の登録商標または商標です。
仕様
Bluetoothバージョン
無線周波数 (操作周波数)
最大出力
対応プロファイル
EPH-W53
HPH-W300
Version 4.1
Version 4.2
2402 MHz ∟ 2480 MHz
6 dBm Âą 2 dB
9 dBm Âą 2 dB
A2DP、AVRCP、HFP、HSP
登録可能機器数
最大8台(同時接続2台)
対応コーデック
SBC、AAC、Qualcomm® aptX™
最大通信距離
内蔵充電池
充電時間
連続待ち受け時間
連続再生時間
充電温度
約10m (Class 2)
リチウムイオン電池
リチウムポリマー電池
約2時間
約3時間
約96時間
約480時間
約7時間 ※1
約24時間 ※1
0∼45℃
※1 使用環境によって異なります。
* 本書は、発行時点での最新仕様で説明しています。最新版は、ヤマハウェブサ
イトからダウンロードできます。
87
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.For proper treatment, recovery and recycling of old
products, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que
les produits ĂŠlectriques ou ĂŠlectroniques usagĂŠs ne doivent pas ĂŞtre mĂŠlangĂŠs
avec les dĂŠchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une rĂŠcupĂŠration et un recyclage appropriĂŠs des dĂŠchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de
collecte prĂŠvus Ă  cet effet, conformĂŠment Ă  la rĂŠglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez Ă  la sauvegarde de prĂŠcieuses ressources et Ă  la prĂŠvention de potentiels
effets nĂŠgatifs sur la santĂŠ humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inappropriĂŠ des
dĂŠchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
ĂŠlectriques et ĂŠlectroniques, veuillez contacter votre municipalitĂŠ, votre service de traitement
des dĂŠchets ou le point de vente oĂš vous avez achetĂŠ les produits.
Pour les professionnels dans l'Union europĂŠenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union europĂŠenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la mĂŠthode de traitement appropriĂŠe.
(weee_eu_fr_02)
88
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte
bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung
zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schĂźtzen, und verhindern mĂśgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte MĂźllentsorgung auftreten kĂśnnten.
Fßr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre Ürtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information fßr geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren mÜchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder
Zulieferer fĂźr weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren mÜchten, kontaktieren Sie bitte Ihre Ürtlichen BehÜrden oder Ihren Händler und fragen Sie
nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning
Denna symbol pü produkter, fÜrpackningar och dokument innebär att använda
elektriska och elektroniska produkter inte fĂĽr blandas med vanligt hushĂĽllsavfall.
FÜr rätt handhavande, üterställande och ütervinning av gamla produkter, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella
lagstiftning.
Om du gÜr dig av med produkterna pü rätt sätt hjälper du till att spara värdefulla naturresurser
och fÜrhindrar eventuella skadliga effekter pü människors hälsa och miljÜ, som annars kan
uppkomma vid felaktig hantering av avfall.
Mer information om uppsamling och ütervinning av uttjänta produkter für du hos lokala myndigheter, avfallshanteringstjänsten där du bor eller där du inhandlade varorna.
FĂśr fĂśretagare inom EU:
Om du vill gÜra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din fÜrsäljare eller leverantÜr fÜr mer information.
Information om sophantering i andra länder utanfÜr EU:
Denna symbol gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa fÜremül, vänligen kontakta
dina lokala myndigheter eller fÜrsäljare och früga efter det korrekta sättet att slänga dem.
(weee_eu_sv_02)
89
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati
con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega
di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio
rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autoritĂ  locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalitĂ  di smaltimento.
(weee_eu_it_02)
InformaciĂłn para usuarios sobre la recogida y eliminaciĂłn de los equipos antiguos
Este sĂ­mbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que
los productos elĂŠctricos y electrĂłnicos no deben mezclarse con los desperdicios
domĂŠsticos normales.
Para el tratamiento, recuperaciĂłn y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llĂŠvelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislaciĂłn nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudarĂĄ a ahorrar recursos valiosos y a
impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro
modo se producirĂ­an si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos,
pĂłngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminaciĂłn de basuras o
con el punto de venta donde adquiriĂł los artĂ­culos.
Para los usuarios empresariales de la UniĂłn Europea:
Si desea desechar equipos elĂŠctricos y electrĂłnicos, pĂłngase en contacto con su vendedor o
proveedor para obtener mĂĄs informaciĂłn.
InformaciĂłn sobre la eliminaciĂłn en otros paĂ­ses fuera de la UniĂłn Europea:
Este sĂ­mbolo solo es vĂĄlido en la UniĂłn Europea. Si desea desechar estos artĂ­culos, pĂłngase
en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregĂşnteles el mĂŠtodo correcto.
(weee_eu_es_02)
90
Informaçþes para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elÊtricos e eletrónicos usados não
devem ser eliminados juntamente com os resĂ­duos domĂŠsticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, recuperação e reciclagem de
produtos usados, pelo que deve proceder Ă  respetiva entrega nos pontos de
recolha adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
A eliminação destes produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar
potenciais efeitos prejudiciais para a saĂşde pĂşblica e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resĂ­duos.
Para mais informaçþes relativas à recolha e reciclagem de produtos usados, contacte as
autoridades locais, o serviço de eliminação de resíduos ou o ponto de venda onde foram
adquiridos os itens relevantes.
Informaçþes para utilizadores empresariais na União Europeia:
Para proceder à eliminação de equipamento elÊtrico e eletrónico, contacte o seu revendedor
ou fornecedor para obter informaçþes adicionais.
Informaçþes relativas à eliminação em países não pertencentes à União Europeia:
Este sĂ­mbolo ĂŠ vĂĄlido exclusivamente na UniĂŁo Europeia. Caso pretenda eliminar este tipo de
itens, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se acerca do procedimento correto para proceder à respetiva eliminação.
(weee_eu_pt_02a)
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur
Dit symbool op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten niet met het gewone
huishoudelijke afval mogen worden gemengd.
Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur brengt u
deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Door deze apparatuur op de juiste manier weg te gooien, helpt u waardevolle bronnen te sparen en mogelijk negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu te voorkomen, die het gevolg kunnen zijn van niet-aangepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over ophalen en recyclen van oude apparatuur neemt u contact op met de
lokale overheid, uw afvalophaalmaatschappij of het verkooppunt waar u de items hebt gekocht.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie:
Als u elektrische en elektronische apparatuur wilt weggooien, neemt u voor meer informatie
contact op met uw dealer of leverancier.
Informatie over weggooien in landen buiten de Europese Unie:
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, neemt u
contact op met de lokale overheid of een lokale dealer en vraagt u om instructies voor het correct weggooien.
(weee_eu_nl_02)
91
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [EPH-W53,
HPH-W300] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussignĂŠ, Yamaha Music Europe GmbH, dĂŠclare que l'ĂŠquipement radioĂŠlectrique du
type [EPH-W53, HPH-W300] est conforme Ă  la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
dĂŠclaration UE de conformitĂŠ est disponible Ă  l'adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [EPH-W53, HPHW300] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfßgbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed fÜrsäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [EPH-W53,
HPH-W300] Üverensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUfÜrsäkran om Üverensstämmelse finns pü fÜljande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
[EPH-W53, HPH-W300] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioelĂŠctrico
[EPH-W53, HPH-W300] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible en la direcciĂłn Internet siguiente:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de
equipamento de rĂĄdio [EPH-W53, HPH-W300] estĂĄ em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE. O texto integral da declaração de conformidade estå disponível no seguinte endereço de
Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
92
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [EPH-W53,
HPH-W300] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG

 
 

   Yamaha Music Europe GmbH
,      
[EPH-W53, HPH-W300]       2014/53/.     

          
      :
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHOD
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zaízení [EPH-W53, HPHW300] je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU prohlášení o shod je k dispozici
na tĂŠto internetovĂŠ adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklĂŚrer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [EPH-W53, HPH-W300]
er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklĂŚringens fulde
tekst kan findes pü følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tßßp
[EPH-W53, HPH-W300] vastab direktiivi 2014/53/EL nĂľuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni
täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
 ! "#! 
 !" #$%&*+$ &/! Yamaha Music Europe GmbH, 6!78"9 ;9 & %$69&<O+=;> [EPHW53, HPH-W300] #7!%&? !" &6!@?$ 2014/53/AA. B& #7C%> J?="& !> 6C7N+!>
+Q==;%SN+!> AA 69$?V$9 +!" $J;7&QV! 9+&+7?6$ +& 69$6?JQ&:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [EPH-W53, HPHW300] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedeZoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENK$RĹ OTA ES ATBILST%BAS DEKLAR$CIJA
Ar ĹĄo Yamaha Music Europe GmbH deklar^, ka radioiek_rta [EPH-W53, HPH-W300] atbilst
Direkt`vai 2014/53/ES. Pilns ES atbilst`bas deklar_cijas teksts ir pieejams ĹĄ_d_ interneta
vietn^:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
93
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
AĹĄ, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo }rengini~ tipas [EPH-W53, HPHW300] atitinka Direktyv 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas ĹĄiuo
interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZER&SÍTETT EU-MEGFELEL'SÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [EPH-W53, HPH-W300] tĂ­pusĂş
rådióberendezÊs megfelel a 2014/53/EU irånyelvnek. Az EU-megfelelsÊgi nyilatkozat teljes
szÜvege elÊrhet a kÜvetkez internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/
compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNO(CI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym o‚wiadcza, ƒe typ urzdzenia radiowego [EPH-W53,
HPH-W300] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe„ny tekst deklaracji zgodno‚ci UE jest
dost pny pod nast pujcym adresem internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO
DECLARAIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICAT
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declar† c† tipul de echipamente radio [EPHW53, HPH-W300] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara‡iei
UE de conformitate este disponibil la urm†toarea adres† internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [EPH-W53, HPHW300] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [EPH-W53, HPH-W300]
skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [EPH-W53, HPH-W300] on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti
on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BAS)TLE*T)R)LM)* AVRUPA B)RL)+) UYGUNLUK B)LD)R)M)
ˆ‰bu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [EPH-W53, HPH-W300],
Direktif 2014/53/ AB'ye uygunlu‹unu beyan eder. AB uyumu beyanŒnŒn tam metni a‰a‹Œdaki
internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Importer: Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
94
Important Notice: Precautions and legal information for customers
in European Economic Area (EEA), Switzerland and Turkey
Precautions and legal information:
English
For detailed precaution and legal information about this Yamaha product for customers in EEA* ,
Switzerland and Turkey, please visit the website address below or contact the Yamaha
representative office in your country.
* EEA: European Economic Area
Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise:
Deutsch
AusfĂźhrliche Sicherheitsvorkehrungen und rechtliche Hinweise zu diesem Yamaha-Produkt fĂźr
Kunden im EWR*, der Schweiz und der TĂźrkei finden Sie auf der unten angegebenen Website,
oder wenden Sie sich an eine Yamaha-Vertretung in Ihrem Land.
* EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Consignes et informations lĂŠgales:
Français
Les clients rĂŠsidant dans l'EEE*, en Suisse et en Turquie et souhaitant consulter les consignes
dĂŠtaillĂŠes et les informations lĂŠgales sur ce produit Yamaha peuvent se rendre sur le site Web
ci-dessous ou contacter leur bureau de reprĂŠsentation Yamaha local.
* EEE : Espace ĂŠconomique europĂŠen
Voorzorgen en juridische informatie:
Nederlands
Ga voor uitgebreide voorzorgen en juridische informatie met betrekking tot dit Yamaha-product
voor klanten in de EER*, Zwitserland en Turkije naar de hieronder vermelde website of neem
contact op met de Yamaha-vertegenwoordiger voor uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Precauciones e informaciĂłn legal:
EspaĂąol
Para obtener mĂĄs detalles sobre las precauciones y la informaciĂłn legal de este producto
Yamaha para clientes en el EEE*, Suiza y TurquĂ­a, visite el siguiente sitio web o pĂłngase en
contacto con el representante de Yamaha en su paĂ­s.
* EEE: Espacio EconĂłmico Europeo
Precauzioni e informazioni legali:
Italiano
Per precauzioni e informazioni legali dettagliate su questo prodotto Yamaha per clienti in SEE*,
Svizzera e Turchia, visitare il sito Web all'indirizzo seguente o rivolgersi all'ufficio di
rappresentanza Yamaha nel proprio paese.
*SEE: Spazio Economico Europeo
Precauçþes e informaçþes legais:
PortuguĂŞs
Para obterem precauçþes detalhadas e informaçþes legais sobre este produto da Yamaha, os
clientes do EEE*, Suíça e Turquia devem visitar o endereço do website abaixo indicado ou
contactar o representante da Yamaha nos respetivos paĂ­ses.
* EEE: Espaço Económico Europeu
95
,./0123456 785 9.;57<6 =1>,./.,?46:
11>9572
9$ 7#&=%?> #%&SQ7<9> J$9 "&=9J‘> #7!%&S&%?> +’9J = $Q; & #%&“;" Yamaha @9$
#7> +&" A”•*, !" A7–?$ J$9 !" B&Q%J?$, #9+JS? !" #$%$JN &#&V+?$ web C
#9J&9"N"C+ = & @%$S?& &Q $"9#%&+8#&Q !> Yamaha +! ’8%$ +$>.
* A”•: AQ%N#$“J;> ”9J&"&=9J;> •8%&>
FÜrsiktighetsütgärder och juridisk information:
Svenska
BesĂśk webbplatsen med adress nedan eller kontakta ditt lands Yamaha-representant fĂśr
detaljerad juridisk information och information om fÜrsiktighetsütgärder fÜr kunder i EES*,
Schweiz och Turkiet.
* EES: Europeiska ekonomiska samarbetsomrĂĽdet
Forholdsregler og juridiske oplysninger:
Dansk
Kunder i EØS-landene*, Schweiz og Tyrkiet kan fü detaljerede forholdsregler og juridiske
oplysninger om dette Yamaha-produkt ved at gĂĽ til nedenstĂĽende websted eller kontakte
Yamahas reprĂŚsentationskontor i deres land.
* EØS: Det EuropÌiske Økonomiske Samarbejdsomrüde
Varotoimet ja oikeudelliset tiedot:
Suomi
Tämän Yamaha-tuotteen yksityiskohtaiset varotoimet ja oikeudelliset tiedot asiakkaille
ETA:ssa*, Sveitsissä ja Turkissa ovat saatavilla alla olevasta osoitteesta tai paikalliselta
Yamaha-edustajalta. *ETA: Euroopan talousalue
(rodki ostro@noQci i informacje prawne:
Polski
Szczegó„owe ‚rodki ostroƒno‚ci i informacje prawne dotyczce niniejszego produktu firmy
Yamaha dla klientĂłw w obszarze EOG*, Szwajcarii i Turcji s dost pne w witrynie internetowej
pod adresem podanym poniƒej oraz u krajowego przedstawiciela firmy Yamaha.
* EOG: Europejski Obszar Gospodarczy
BezpeWnostnĂ­ opatXenĂ­ a prĂĄvnĂ­ informace:
[eĹĄtina
Podrobná bezpe—nostní opatení a právní informace související s tímto produktem Yamaha pro
zåkazníky v EHP*, Švýcarsku a Turecku najdete na webových strånkåch uvedených níŞe,
pípadn si je m™žete vyžádat u zastoupení spole—nosti Yamaha ve vaší zemi.
* EHP: EvropskĂ˝ hospodĂĄskĂ˝ prostor
Óvórendszabályok és jogi információk:
Magyar
A Yamaha termĂŠkekkel kapcsolatos, az EGT*-orszĂĄgokban, SvĂĄjcban ĂŠs TĂśrĂśkorszĂĄgban
ĂŠrvĂŠnyes ĂłvĂłrendszabĂĄlyok ĂŠs jogi informĂĄciĂłk megtekintĂŠsĂŠhez keresse fel az alĂĄbb
feltßntetett webhelyet, vagy ÊrdekldjÜn orszåga Yamaha kÊpviseletÊnÊl.
*EGT: EurĂłpai GazdasĂĄgi TĂŠrsĂŠg
EttevaatusabinĂľud ja Ăľigusteave:
Eesti
EMP*, Ĺ veitsi ja TĂźrgi klientidele mĂľeldud Ăźksikasjalikud ettevaatusabinĂľud ja Ăľigusteabe selle
Yamaha toote kohta leiate alljärgnevalt veebisaidilt vþi pÜÜrduge vastavas riigis olevasse
Yamaha esinduskontorisse. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
96
Piesardz\bas pas]kumi un juridiskie aspekti:
Latviski
Lai pirc^ji no EEZ*, Ĺ veices un Turcijas uzzin_tu vair_k par piesardz`bas pas_kumiem un
juridiskajiem aspektiem, apmekl^jiet t_l_k nor_d`to t`mekša vietni vai sazinieties ar „Yamaha”
p_rst_vniec`bu sav_ valst`. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Atsargumo priemon^s ir teisin^ informacija:
Lietuvi_ k.
Šio EEE*, Šveicarijos ir Turkijos klientams skirto „Yamaha“ gaminio išsamias atsargumo
priemones ir teisin informacij rasite toliau nurodytoje Ĺžiniatinklio svetain je arba j~ teiraukit s
savo šalies „Yamaha“ atstovyb je. * EEE: Europos ekonomin erdv
PreventĂ­vne opatrenia a prĂĄvne informĂĄcie:
Slovensky
Podrobnosti k preventívnym opatreniam a pråvnym informåciåm týkajúcim sa tohto výrobku od
spolo—nosti Yamaha pre zákazníkov v EHP*, Švaj—iarsku a Turecku nájdete na webovej stránke
uvedenej nižšie alebo sa obrá¡te na zastúpenie spolo—nosti Yamaha vo vašej krajine.
* EHP: EurĂłpsky hospodĂĄrsky priestor
Previdnostni ukrepi in pravne informacije:
SlovenĹĄWina
Za podrobne previdnostne ukrepe in pravne informacije o tem izdelku Yamaha za stranke v
EGP*, Švici in Tur—iji obiš—ite spodnje spletno mesto ali stopite v stik s predstavništvom Yamaha
v svoji drĹžavi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
qx{|}~€ xq‚€ € |q}ƒ} €„ q}†€‡:
ˆ‰Š‹}qŒ‚€
¢  £        ¤    ¥   Yamaha 
 £   ¦§*, ¨ ©  ª¥,  ,        ¥ £ © -  ¥
          Yamaha  ÂŤ .
* ¦§:  ©      
Msuri de precauŽie i informaŽii juridice:
Român
Pentru detalii privind m†surile de precau‡ie ‰i informa‡ii juridice referitoare la acest produs
Yamaha pentru clien‡ii din ZEE*, Elve‡ia ‰i Turcia, vizita‡i site-ul web de la adresa de mai jos
sau contacta‡i biroul reprezentan‡ei Yamaha din ‡ara dvs. *ZEE: Zona Economic† European†
Mjere opreza i pravne informacije:
Hrvatski
Detaljne mjere opreza i pravne informacije o ovom Yamahinu proizvodu za kupce u EGP-u*,
Ĺ vicarskoj i Turskoj potraĹžite na mreĹžnoj stranici u nastavku ili se obratite predstavniku tvrtke
Yamaha za svoju zemlju. * EGP: Europski gospodarski prostor
Önlemler ve yasal bilgiler:
Tßrkçe
AEA*, ˆsviçre ve Tßrkiye'de bulunan ve bu Yamaha ßrßnßnßn Ünlemleri ve yasal bilgileri
hakkŒnda daha fazla bilgi edinmek isteyen mü‰terilerimiz a‰a‹Œda verilen web sitesini ziyaret
edebilir veya ilgili ülkede bulunan yetkili Yamaha temsilcisiyle ileti‰ime geçebilir.
* AEA: Avrupa Ekonomik AlanŒ
http://europe.yamaha.com/en/support/precautions/
97
Important Notice: Guarantee Information for customers in
EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland
warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our
website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de
l’EEE et la Suisse
Français
Pour des informations plus dĂŠtaillĂŠes sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de rĂŠsidence. * EEE : Espace Economique EuropĂŠen
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information fĂźr Kunden in der
EWR* und der Schweiz
Deutsch
Fßr nähere Garantie-Information ßber dieses Produkt von Yamaha, sowie ßber den Pan-EWR*und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder
wenden Sie sich an den fßr Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb.
* EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Viktigt: Garantiinformation fĂśr kunder i EES-omrĂĽdet* och
Schweiz
Svenska
FĂśr detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-omrĂĽdet* och
Schweiz kan du antingen besÜka nedanstüende webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns pü
webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land.
* EES: Europeiska Ekonomiska SamarbetsomrĂĽdet
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Aviso importante: informaciĂłn sobre la garantĂ­a para los
clientes del EEE* y Suiza
EspaĂąol
Para una informaciĂłn detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantĂ­a en
la zona EEE* y Suiza, visite la direcciĂłn web que se incluye mĂĄs abajo (la version del archivo
para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o pĂłngase en contacto con el representante
de Yamaha en su paĂ­s. * EEE: Espacio EconĂłmico Europeo
98
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in
de EER* en Zwitserland
Nederlands
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
AVEEA71102A
http://europe.yamaha.com/warranty/
99
お問い合わせ窓口
ヤマハ AV 製品の機能や取り扱いに関するお問い合わせ
■ お客様コミュニケーションセンター
オーディオ・ビジュアル機器ご相談窓口
ナビダイヤル
( 全国共通 )
0570-011-808
固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。
通話料金は音声案内で確認できます。
上記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけください。
TEL (053) 460-3409
受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00
(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)
■ ホームシアター・オーディオサポートメニュー
お客様からお寄せいただくよくあるお問い合わせをまとめました。ぜひ
ご覧ください。
http://jp.yamaha.com/support/audio-visual/
ヤマハ AV 製品の修理、サービスパーツに関するお問い合わせ
■ ヤマハ修理ご相談センター
ナビダイヤル
( 全国共通 )
0570-012-808
固定電話は、全国市内通話料金でご利用いただけます。
通話料金は音声案内で確認できます。
上記の番号でつながらない場合は、以下の番号におかけください。
TEL (053) 460-4830
受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00
(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)
100
FAX でのお問い合わせ
北海道、東北、関東、甲信越、東海地域にお住まいのお客様
(03) 5762-2125
北陸、近畿、中国、四国、九州、沖縄地域にお住まいのお客様
(06) 6649-9340
修理品お持ち込み窓口
受付:月∼金曜日 10:00 ∼ 17:00
(土曜、日曜、祝日およびセンター指定の休日を除く)
* お電話は、ヤマハ修理ご相談センターでお受けします。
東日本サービスセンター
〒 143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1
京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F
FAX (03) 5762-2125
西日本サービスセンター
〒 556-0011 大阪市浪速区難波中 1 丁目 13-17
ナンバ辻本ニッセイビル 7F
FAX (06) 6649-9340
* 名称、住所、電話番号、URL などは変更になる場合があります。
101
保証とアフターサービス
サービスのご依頼、お問い合わせは、お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相
談センターにご連絡ください。
● 保証期間
製品に添付されている保証書をご覧ください。
● 保証期間中の修理
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書
をご覧ください。
● 保証期間が過ぎているとき
修理によって製品の機能が維持できる場合にはご要望により有料にて修
理いたします。
● 修理料金の仕組み
技術料
部品代
出張料
故障した製品を正常に修復するための料金です。技術者の人
件費、技術教育費、測定機器等設備費、一般管理費等が含ま
れています。
修理に使用した部品代金です。その他修理に付帯する部材等
を含む場合もあります。
製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費用です。別途、
駐車料金をいただく場合があります。
● 補修用性能部品の最低保有期間
補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り後8年です。補修用性
能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
● 製品の状態は詳しく
サービスをご依頼されるときは製品の状態をできるだけ詳しくお知らせ
ください。また製品の品番、製造番号などもあわせてお知らせください。
※ 品番、製造番号は製品の背面もしくは底面に表示してあります。
102
● スピーカーの修理
スピーカーの修理可能範囲はスピーカーユニットなど振動系と電気部品
です。尚、修理はスピーカーユニット交換となりますので、エージング
の差による音色の違いが出る場合があります。
● 摩耗部品の交換について
本機には使用年月とともに性能が劣化する摩耗部品 ( 下記参照 ) が使用さ
れています。摩耗部品の劣化の進行度合は使用環境や使用時間等によって
大きく異なります。本機を末永く安定してご愛用いただくためには、定期
的に摩耗部品を交換されることをおすすめします。摩耗部品の交換は必ず
お買い上げ店、またはヤマハ修理ご相談センターへご相談ください。
摩耗部品の一例
ボリュームコントロール、スイッチ・リレー類、接続端子、ランプ、
ベルト、ピンチローラー、磁気ヘッド、光ヘッド、モーター類など
※ このページは、安全にご使用いただくために AV 製品全般について記
載しております。
永年ご使用の製品の点検を!
こんな症状はありませんか?
愛情点検
●
●
●
●
●
●
電源コード・プラグが異常に熱い。
コゲくさい臭いがする。
電源コードに深いキズか変形がある。
製品に触れるとピリピリと電気を感じる。
電源を入れても正常に作動しない。
その他の異常・故障がある。
すぐに使用を中止してください。
事故防止のため電源プラグをコンセントから抜き、
必ず販売店に点検をご依頼ください。
なお、点検・修理に要する費用は販売店にご相談ください。
(AV1502A)
103
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
客户服务热线:4000517700
公司网址:http://www.yamaha.com.cn
制造商: 雅马哈株式会社
制造商地址: 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1
进口商: 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址: 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼
产品名称: 蓝牙耳机
原产地: 中国
台灣山葉音樂股份有限公司
YAMAHA MUSIC & ELECTRONICS TAIWAN CO.,LTD.
http://tw.yamaha.com
總公司:(02)7741-8888 新北市板橋區遠東路1 號2 樓
客服專線: 0809-091388
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Group
Š 2017 Yamaha Corporation
Published 11/2017 改版 POOD-C0
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku,
Hamamatsu, 430-8650 Japan
AV17-0030

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Creator Tool                    : FrameMaker 8.0
Modify Date                     : 2017:11:14 14:17:04+08:00
Create Date                     : 2017:11:14 14:14:09+08:00
Metadata Date                   : 2017:11:14 14:17:04+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : Safety Manual.pdf
Creator                         : Manual Development Group, Yamaha Corporation
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:c2aa4390-3998-47c5-b3ba-4ae9e35b6cef
Instance ID                     : uuid:a75856db-40f4-4b34-9f86-e96f2ced7125
PXC Viewer Info                 : PDF-XChange Viewer;2.5.195.0;Apr 12 2011;18:54:40;D:20171114131018+08'00'
Has XFA                         : No
Page Count                      : 104
Author                          : Manual Development Group, Yamaha Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: A6REPHW53A

Navigation menu