Yamaha PSR 190/78_SP.QX 190/PSR 78 Owner's Manual PSR190S

User Manual: Yamaha PSR-190/PSR-78 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 14

DownloadYamaha PSR-190/78_SP.QX PSR-190/PSR-78 Owner's Manual PSR190S
Open PDF In BrowserView PDF
PSR-190/78_4ヶ国版_目次 56.8.27 22:53 ページ 1

ENGLISH – Contents
Main Features ..............................................................................................1
Precautions — Taking Care of Your PortaTone.......................................1
Setting Up.....................................................................................................2
Getting Started — Playing the Demo Songs ...........................................3
The Panel Display ........................................................................................3
Selecting and Playing Voices — The Voice Mode ...................................4
Selecting and Playing Styles — The Style Mode ....................................5
About the METRONOME Icon........................................................................6
About Multi Fingering..................................................................................8
One Touch Setting in the Style Mode.............................................................9
Selecting and Playing Songs — The Song Mode .....................................9
Minus One ..............................................................................................10
One Touch Setting in the Song Mode...........................................................10
Troubleshooting .........................................................................................10
Song Scores ................................................................................................11
Specifications..............................................................................................21

DEUTSCH – Inhalt
Hauptmerkmale............................................................................................1
Vorsichtsmaßnahmen — Behandlung Ihres PortaTone...........................1
Vorbereitung des Instruments ...................................................................2
Fangen wir an — Spielen der Demo-Songs..............................................3
Anzeigefeld...................................................................................................3
Einstellen und Spielen von Klangfarben — Voice-Modus.......................4
Wählen und Spielen von Styles — Style-Modus.....................................5
Hinweise zum METRONOME-Icon ..................................................................6
Hinweise zur Multi-Fingering-Begleitautomatik ................................................8
One Touch Setting im Style-Modus................................................................9
Wählen und Spielen von Songs — Song-Modus......................................9
Minus One...............................................................................................10
One Touch Setting im Song-Modus..............................................................10
Fehlersuche.................................................................................................10
Demonstrationsstücke...............................................................................11
Technische Daten........................................................................................21

FRANÇAIS – Table des matières
Particularités principales.............................................................................1
Précautions — Entretien de votre PortaTone..........................................1
Préparatifs ...................................................................................................2
Mise en marche — Les morceaux de démonstration ..............................3
Panneau d'affichage ....................................................................................3
Sélection et exécution des sonorités — Le mode Voice .........................4
Sélection et exécution des styles — Le mode Style ...............................5
Quelques mots sur l'icône METRONOME.........................................................6
A propos du Multi-fingering (mode à plusieurs doigts) ......................................8
Réglage par touche unique en mode Style......................................................9
Sélection et exécution des morceaux — Le mode Song .........................9
Fonction Minus One .................................................................................10
Réglage par touche unique en mode Song....................................................10
Guide de dépannage ..................................................................................10
Partition des oeuvres................................................................................11
Caractéristiques techniques ......................................................................21

ESPAÑOL – Índice
Características principales ..........................................................................1
Precauciones — Cuidado del PortaTone ...................................................1
Preparativos.................................................................................................2
Para empezar — Reproducción de canciones de demostración .............3
Pantalla.........................................................................................................3
Selección y reproducción de voces — Modalidad VOICE ........................4
Selección y reproducción de estilos — Modalidad STYLE .......................5
Indicaciones del icono del metrónomo ...........................................................6
Digitación múltiple......................................................................................8
Ajuste de un toque en modalidad STYLE.........................................................9
Selección y reproducción de canciones — Modalidad SONG ..................9
Función Menos Uno .................................................................................10
Ajuste de un toque en la modalidad SONG ...................................................10
Diagnóstico de problemas.........................................................................10
Partituras de canciones.............................................................................11
Especificaciones..........................................................................................21

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:25 ページ 1

¡Felicitaciones
por la compra de
un Yamaha PortaTone!

Es ahora Ud. propietario de un teclado portátil en el que se combinan
funciones de vanguardia, excelente sonido y excepcional funcionalidad, todo
ello en un formato sumamente compacto. Gracias a sus sobresalientes
características, este instrumento ofrece gran versatilidad y una amplia
capacidad de expresión musical.
Para sacar máximo provecho de las numerosas características de su nuevo
PortaTone, lea detenidamente este Manual del Propietario mientas va
aprendiendo a utilizar las diferentes funciones del instrumento.

Características principales
El PortaTone es un teclado sofisticado y fácil de utilizar a la vez que cuenta
con las siguientes funciones:
● Sonidos excepcionalmente naturales con 100 voces AWM (memoria de ondas avanzada) logradas
mediante la grabación digital de instrumentos reales.
● 100 dinámicos estilos de acompañamiento automático, cada uno de ellos con secciones de introducción,
principal A y B, cuatro rellenos (FILL IN) y final independientes. Cada uno de los 100 estilos cuenta también
con su propia sección JAM TRACK (pista de improvisación), la cual consiste en progresiones de acordes y
acompañamientos especialmente programados a la medida del estilo musical seleccionado.
● Pantalla de cristal líquido de gran tamaño que permite confirmar rápidamente todos los ajustes importantes
del teclado.
● Cómodo control de los estilos de acompañamiento, incluyendo tempo, volumen de acompañamiento
independiente e incluso tipo de acompañamiento (grande o pegueño).
● 20 canciones que pueden simplemente reproducirse o también ejecutarse utilizando la función Menos Uno.
● Ajuste de un toque que permite seleccionar automáticamente la voz que mejor se ajusta al estilo o canción
seleccionada.
● Sistema amplificador/de altavoces de alta calidad (estéreo en el caso del PSR-190).

Precauciones

— Cuidado del PortaTone
Su nuevo PortaTone es un instrumento delicado y por tanto debe ser tratado como tal.
Con el debido cuidado, el PortaTone podrá durarle años.

■ Ubicación

■Cuando no se utiliza

• Evite exponerlo directamente a los rayos del sol u otras fuentes de
calor intenso. No lo deje nunca dentro de un automóvil estacionado al
sol ni en ninguñ otro sitio donde la temperatura pueda subir en
exceso. Evite también lugares donde haya mucho polvo o humedad.

• Siempre que termine de utilizar el PortaTone, apáguelo usando el
interruptor POWER. Cuando no vaya a utilizar el instrumento por
períodos de tiempo prolongados, asegúrese de quitarle las pilas para
evitar que se sulfaten. Cuando haya estado usando el PortaTone con
un adaptador de CA, simplemente desenchufe dicho adaptador del
tomacorriente de la pared siempre que no vaya a utilizar el
instrumento por mucho tiempo o si anticipa una tormenta eléctrica.

■ Interferencias de campos
magnéticos
• No utilice su PortaTone cerca de televisores, radios u otros aparatos
similares, ya que pueden verse afectados por ciertas interferencias
emitidas por el instrumento.

■ Manipulación
• No someta el PortaTone a impactos fuertes. Tenga cuidado de no
dejarlo caer ni de poner objetos muy pesados encima de él. Cuando
pulse los controles y las teclas, tenga cuidado de hacerlo sin ejercer
demasiada presión.

■ Limpieza
• Limpie la superficie exterior del teclado con un paño suave y seco.
Para limpiar manchas difíciles, humedezca ligeramente el paño.
• Jamás utilice alcohol, diluyente u otros disolventes químicos, ya que
pueden estropear el acabado del aparato. Además, no deje objetos
de cloruro vinílico encima del PortaTone por mucho tiempo, ya que
pueden adherirse a la superficie.
Yamaha no se responsabiliza por los daños que puedan
causar el uso indebido o maltrato del instrumento.

1

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:25 ページ 2

Preparativos
Esta sección contiene información sobre los preparativos para tocar música con su PortaTone.
No deje de leer esta sección detenidamente antes de utilizar su instrumento.

Uso con pilas o corriente

■ Cuando las pilas se descargan
Cuando las pilas se descargan y la tensión cae por debajo de

El PortaTone puede utilizarse con pilas (vendidas por separado) o

cierto nivel, puede suceder que el PortaTone suene mal, que

con corriente de la red comercial mediante el uso del adaptador

deje de funcionar correctamente o incluso que se repongan los

de corriente alterna — o CA — Yamaha PA-3/3B opcional (u otro

ajustes en él realizados. Por eso, cuando note que se hayan

adaptador específicamente recomendado por Yamaha).

descargado las pilas, cámbielas todas por un juego nuevo de

Uso con adaptador de CA
Para enchufar el PortaTone en un tomacorriente de la pared, es
necesario utilizar un adaptador de CA opcional, el Yamaha

seis pilas. Jamás mezcle pilas viejas y nuevas o pilas de
diferentes tipos (por ej.: alcalinas y de manganeso).
Para evitar la posibilidad de que las pilas se sulfaten,
quítelas del instrumento siempre que no lo vaya a utilizar por un
período prolongado de tiempo.

PA-3/3B. Asegúrese de utilizar el adaptador indicado, ya que el
uso de otros adaptadores puede dañar el instrumento. Enchufe el
adaptador en el tomacorriente de la pared que más cómodo le
resulte y su conector de alimentación (otro extremo del cable) en la
toma DC IN 10-12V que se encuentra en el panel posterior del

Toma para accesorios
■ Uso de auriculares
Cuando quiera practicar o escuchar música sin molestar a los
demás, utilice un par de auriculares estéreo conectados a la

PortaTone.

toma PHONES/AUX OUT que se encuentra en el panel
DC IN 10-12V

posterior. La reproducción de sonido por el sistema de
altavoces incorporado se interrumpe automáticamente al
enchufarse los auriculares en dicha toma.
PHONES /
AUX OUT

Uso con pilas
■ Colocación de las pilas
Dé vuelta el instrumento y abra la tapa del compartimiento de
las pilas. Coloque seis (6) pilas de 1,5 V tamaño “D” del modo
que se ilustra en la figura, cuidando de no invertir la polaridad.
Para terminar, vuelva a poner la tapa al compartimiento de las
pilas.

■ Conexión a un amplificador de
teclado o equipo estéreo
A pesar de que el PortaTone viene con su sistema de altavoces
propio, su sonido puede también reproducirse a través de un
sistema amplificador (con altavoces) externo. Para hacer la
conexión, primero corrobore que tanto el instrumento como el
equipo al que se va a efectuar la conexión estén apagados,
luego enchufe un extremo del cable de audio a la/s toma/s LINE
IN o AUX IN del equipo y finalmente conecte el otro extremo a la
toma PHONES/AUX OUT que se encuentra en el panel posterior
del PortaTone.

Atril para partituras
Inserte el borde inferior del atril para partituras incluido en la
ranura ubicada por detrás del panel de control del PortaTone.

2

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:25 ページ 3

Para empezar —

Reproducción de canciones de demostración
El PortaTone viene con varias canciones de demostración especialmente grabadas para demostrar el
dinamismo de los sonidos y ritmos, y así darle una idea de las posibilidades del instrumento.

1. Encendido del instrumento

3. Pulse el botón DEMO.

Pulse el botón POWER ON/OFF (de encendido/apagado).

Las canciones de demostración se reproducen una tras otra,

Siempre que se enciende el instrumento de esta manera, se

empezando por la canción número 01. Se puede tocar el

activa la modalidad VOICE y se selecciona automáticamente

teclado mientras se reproducen las canciones de

la voz 01 (PIANO).

reproducción (las partituras de las canciones de demostración
se encuentran en las páginas 11~20).

2. Ajuste del volumen

Para detener la reproducción de las canciones de

Para empezar, gire el control VOLUME (de volumen) hasta un

START/STOP.

demostración, pulse nuevamente el botón DEMO o

tercio de su recorrido. El volumen puede ajustarse al nivel

Durante la reproducción de canciones de demostración, la
sección STYLE (de estilos) y el acompañamiento LARGE/SMALL
cambia en función de los datos de estilo.

óptimo después que se empieza a tocar el instrumento.

Pantalla
El PortaTone cuenta con una pantalla multifuncional de gran tamaño en la que se muestran los ajustes más importantes del
instrumento. En esta sección se explican brevemente los diferentes iconos e indicaciones que aparecen en la pantalla.

MODE SECTION

Piano

NAME•••••

••••• MODE

NUMBER
STYLE

VOICE

SONG

MAX

SETTING SECTION

ACCOMP VOL

TEMPO
LARGE
/SMALL

MINUS
ONE

OTS

MIN

STYLE SECTION

INTRO

MAIN A

SECCIÓN MODE

MAIN B

ENDING

JAM TRACK

desactivar las funciones Menos Uno” y de ajuste de un toque, y para
seleccionar el tipo de acompañamiento (grande/pequeño),

En esta sección se indica la modalidad seleccionada — VOICE, STYLE o

simplemente pulse el botón correspondiente, es decir, MINUS ONE,

SONG — y se muestran también el nombre y número de la

OTS y LARGE/SMALL, respectivamente. Para controlar el tempo y el

voz/estilo/canción seleccionado. Para seleccionar la modalidad

volumen de acompañamiento, utilice los controles TEMPO y ACCOMP

deseada, pulse el botón que corresponda: VOICE para voces, STYLE

VOL, respectivamente.

para estilos o SONG para canciones.

SECCIÓN SETTING

SECCIÓN STYLE
Aquí se indica la reproducción de los estilos o los patrones rítmicos y de

En esta sección se visualizan ajustes importantes relacionados con las

acompañamiento. Cada estilo tiene diferentes “secciones” — introducción,

modalidades STYLE y SONG. Aquí se incluyen las indicaciones

principal A y B, cuatro rellenos (FILL IN), final y JAM TRACK (pista de

LARGE/SMALL (acompañamiento grande/pequeño: ver la página 7),

improvisación) — cada una de las cuales se visualiza en la pantalla a

MINUS ONE (de la función Menos Uno: ver la página 10), OTS (del

medida que se reproduce. Estas secciones pueden además reproducirse

ajuste de un toque: ver las páginas 9, 10), TEMPO (ver la página 6) y del

pulsando el botón correspondiente durante la reproducción del

volumen de acompañamiento (ver la página 7). Para activar o

acompañamiento (ver las páginas 6, 7).

3

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:25 ページ 4

Selección y reproducción de voces —

Modalidad VOICE
La modalidad VOICE pone a su disposición tanto como 100 voces (sonidos) de suma fidelidad y
naturalidad. Muchas de estas voces tienen peculiaridades o adaptaciones especiales.
Las voces están divididas en varias categorías, según sus
características o los efectos utilizados.
Las voces de HARMONY (#45 ~ #58) añaden
automáticamente armónicas de una, dos o tres notas a la voz

2. Selección del número de la voz deseada
Se utiliza el teclado numérico. En la esquina superior derecha
del panel hay una lista con las voces disponibles.

monofónica original. Las voces SPLIT (#69 ~ #79) producen dos

La voz puede seleccionarse introduciendo el número que la

sonidos, uno en cada sección del teclado — la voz más baja

identifica, ya sea directamente desde el teclado numérico o

puede tocarse hasta la tecla B2 y la voz más alta hasta desde

cambiando el número por medio de las teclas +/-.

la tecla C3 (C intermedia). Las voces de eco (#80 ~ #94)
producen un efecto de eco sobre la voz original. Por último,
las voces de sostenido (#95 ~ #99) extienden el sonido
haciendo que su atenuación final sea más lenta y natural.

■ Selección mediante las teclas numéricas
Introduzca sin falta los dos dígitos del número indicado al lado
del nombre de cada voz en el panel. Por ejemplo, si quiere
seleccionar la voz 09, pulse primero “0” y después “9” en el

También se incluyen voces especiales PERCUSSION — #94

teclado numérico.

(con eco) y #00 — que permiten tocar varios sonidos de
tambor y percusión desde el teclado (consulte la lista de voces
de percusión que se encuentra en la página 5). Y para más
comodidad, por encima de las teclas hay inscripciones que
indican los sonidos que se reproducen con la pulsación de
cada tecla.
Como las voces HARMONY añaden automáticamente dos o
más armónicas a las notas originales que se tocan desde el teclado, sólo
se puede pulsar una tecla por vez. Si se pulsan varias teclas juntas, sólo
se reproduce la última nota o la más alta.
El tipo de armónicas depende de la voz seleccionada. Cuando no se
está tocando un estilo de acompañamiento automático o una canción, la
clave básica de la armónica es siempre C. Cuando se está tocando un
estilo de acompañamiento automático (o cuando está activa la función
de acompañamiento detenido), las armónicas cambian en función de los
acordes tocados en la sección de acompañamiento automático del
teclado, o según los cambios de acordes en las secciones de
introducción, final y JAM TRACK. En la modalidad SONG, las armónicas
cambian en función de la progresión de acordes de la canción.

Selección y reproducción de una voz

1. Selección de la modalidad VOICE
Pulse el botón VOICE.

■ Selección mediante teclas +/Pulse la tecla “+” para aumentar el número (selecciona la voz
siguiente) y “-” para bajar el número (selecciona la voz anterior).
El número puede cambiarse rápidamente manteniendo
pulsada la tecla que corresponda. Como las teclas +/funcionan en un ciclo sin fin, cuando pulsa, por ejemplo, “+”
desde el número de la última voz, se pasa entonces a la voz 01.

•Para reponer la voz seleccionada a su estado original (Voice 01),
pulse las teclas +/- juntas.
•Las voces se activan automáticamente en la octava más adecuada.
Por eso, la C intermedia puede sonar más alta con una voz que con
otra, incluso en la misma clave.

3. Ejecución con la voz seleccionada
Para cambiar de voz, repita el paso 2.
En la modalidad VOICE se pueden reproducir también estilos
rítmicos: basta con pulsar el botón START/STOP (de
inicio/parada). En este caso, se reproduce el último estilo

VOICE
Botón VOICE

4

Icono VOICE en la pantalla

seleccionado en la modalidad STYLE.
La polifonía del PortaTone tiene un máximo de 12 notas (el
número de notas disponibles puede ser menor según la voz
seleccionada). En este número se incluyen las voces tocadas desde
el teclado como así también las notas de los patrones de estilos y
demás. Por eso, si toca demasiadas notas, es posible que algunos
sonidos y/o efectos no se reproduzcan.

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:25 ページ 5

Lista de voces de percusión

h

n
pe

H

i-h

at

O

lo
C

ba

at

h
Sy

nt

H

i-h

ym
C

sh

nt

Sy

C

ra

h
nt

Sy

lM

ot
Sh

ba
R

C
sh
ra
C

im

ym

n
pe

O

l
H

i-h

at

C

Pe

at

at

i-h
H

i-h
H

lo

da

m
ru

ot

D

Sh

e
ar

im
R

as

B

B

as

s

D
ru
Sn s D m 1
ar ru
Sn e D m 2
ar ru
e m
D
2
To rum
m 3
To Bas
m s
To Low
m
Sp To M
Sy las m id
n h Hi
Sy th Cy gh
nt Ba mb
h ss a
Sy Sn Dr l
nt are um
h
Sy To Dru
nt m m
h
Sy To Bas
nt m s
S
Sp yn h T Lo
la th om w
sh T
M
C om id
ym H
ba ig
lM h
ut
e

Sn

se

1

l

ut
e
se

(Voces 94 y 00)

PSR-78
PSR-190

Selección y reproducción de estilos —

Modalidad STYLE

La modalidad STYLE (de estilos) proporciona patrones rítmicos y de acompañamiento
dinámicos para los numerosos estilos de música que se enumeran en el panel.
También se dispone de ajustes de voces apropiados para
cada patrón. Hay un total de 100 estilos diferentes, divididos
en 15 categorías. Cada estilo está compuesto por “secciones”
— introducción, principal A y B, cuatro rellenos (FILL IN), final y
JAM TRACK (pista de improvisación) — con lo que se puede
recurrir a patrones de acompañamiento diferentes a medida

Selección y reproducción de un estilo

1. Seleccione la modalidad STYLE.
Pulse el botón STYLE.

que se toca.
La sección JAM TRACK de cada estilo cuenta con progresiones
de acordes especialmente programadas y acompañamiento

STYLE

ideales para el estilo musical elegido. En el caso de
principiantes y personas poco familiarizadas con la ejecución
de acordes, la práctica sección JAM TRACK toca
automáticamente progresiones de acordes que se ajustan a
cada estilo y que sirven de fondo para sus improvisaciones
musicales.

Botón STYLE

Icono STYLE en la pantalla

2. Selección del número del estilo deseado
Se utiliza el teclado numérico. En la esquina superior
izquierda del panel hay una lista de los estilos disponibles.

Las funciones de acompañamiento automático incorporadas
en los ritmos dan a sus interpretaciones la emoción del fondo
instrumental, permitiéndole controlar el acompañamiento por
medio de los acordes ejecutados. El acompañamiento
automático divide el teclado en dos partes: la parte superior
se utiliza para tocar la línea melódica y la parte inferior

El estilo puede seleccionarse introduciendo el número (de 2

(marcada “AUTO ACCOMP SECTION”) es para la función de

dígitos) que lo identifica, ya sea directamente desde el

acompañamiento automático.

teclado numérico o subiendo y bajando el número por medio
de las teclas +/-.

5

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:26 ページ 6

3. Comienzo de la reproducción del estilo seleccionado

4. Cambio de los acordes utilizando

la función de acompañamiento automático

Puede hacerse de tres maneras diferentes, a saber:

Toque una sucesión de notas con la mano izquierda y observe

• Pulsando el botón START/STOP

cómo los bajos y acordes de acompañamiento cambian con

El ritmo empieza a reproducirse inmediatamente sin bajos ni

cada tecla que se pulsa (para más información sobre cómo

acordes de acompañamiento. Se reproduce la sección A ó B en ese

utilizar el acompañamiento automático, consulte el recuadro en

momento seleccionada (cada uno de los dos patrones puede

la página 8).

seleccionarse mediante el botón correspondiente — MAIN/AUTO
Los acordes que se tocan en la parte inferior del teclado
(AUTO ACCOMP SECTION) también se detectan y reproducen
cuando está desactivado el acompañamiento. Cuando la función de
acompañamiento automático está desactivada, las voces utilizadas
para los bajos y los acordes se seleccionan automáticamente.

FILL A ó B — antes de pulsar el botón START/STOP).

5. Cambio del tempo del estilo
• Usando el inicio sincronizado

Utilice los botones TEMPO para cambiar el tempo del estilo.

El PortaTone tiene también una función de inicio sincronizado que
permite dar comienzo a los ritmos/acompañamientos en el mismo
momento en que se empieza a tocar música pulsando las teclas
del teclado. Para utilizar el inicio sincronizado, primero pulse el
botón SYNC-START (el icono del metrónomo parpadea para indicar
que la función de inicio sincronizado está activada) y luego empiece
a tocar pulsando una de las teclas en la parte inferior del teclado
(identificada por la marca “AUTO ACCOMP SECTION”).

El tempo aumenta con cada pulsación de TEMPO a y
disminuye cuando se pulsa TEMPO z; para cambiar
rápidamente, mantenga pulsado el botón correspondiente. El
valor del tempo se visualiza en la pantalla del teclado. El
tempo puede ajustarse desde 40 hasta 240 tiempos por

La función de inicio sincronizado se activa automáticamente
siempre que se selecciona la modalidad STYLE.

minuto, en incrementos de 1 tiempo/minuto.

• Usando el inicio sincronizado con un patrón de introducción
Primero, pulse uno de los botones de sección — MAIN/AUTO FILL A, B o

Para reponer el tempo a su valor original, pulse
simultáneamente los dos botones TEMPO.

JAM — para seleccionar qué patrón debe seguir a la introducción. A

Valor original del tempo: Cada canción y estilo tiene asignado
un valor de tempo original. Para reponer el tempo después de haberlo
modificado, basta con pulsar simultáneamente los dos botones TEMPO.
Por otro lado, el tempo de las canciones y estilos vuelve a su valor
original siempre que se selecciona una canción o estilo diferente. Si se
está reproduciendo un estilo y la función de ajuste de un toque está
desactivada (ver la página 9), el tempo no cambia aunque se seleccione
un estilo diferente. Cuando se enciende el PortaTone, se selecciona
automáticamente el tempo original del estilo 01.

continuación, pulse el botón INTRO seguido del botón SYNC-START (al
hacerlo, en la pantalla se ilumina la indicación INTRO y comienzan a
parpadear el icono del metrónomo y la indicación MAIN A/B/JAM para
indicar que se ha activado la función de inicio sincronizado). Para dar
comienzo a la reproducción del patrón de introducción y el
acompañamiento, toque una de las teclas en la parte inferior del teclado
(identificada por la marca “AUTO ACCOMP SECTION”).

Indicaciones del icono del metrónomo

Compás 3/4

El icono del metrónomo que aparece en la
pantalla parpadea al son del tempo durante la
reproducción de estilos (o canciones). La manera
en que el icono parpadea proporciona una

1

2

3

1

Compás 4/4

indicación visual tanto del tempo como de los
tiempos por compás del estilo o canción.
1
2
3
A la espera de inicio sincronizado

6

4

2

3

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:26 ページ 7

6. Cambio de la sección STYLE

7. Ajuste del volumen del acompañamiento

• Principal A y principal B

El volumen del acompañamiento puede ajustarse

Durante la reproducción de estilos, se pueden añadir
variaciones al ritmo/acompañamiento mediante la

independientemente del volumen general del instrumento.
Para ello, utilice los botones ACCOMP VOL.

pulsación del botón MAIN/AUTO FILL A ó B. Ello hace que se
reproduzca automáticamente uno de los cuatro patrones de
relleno (FILL IN), permitiendo una transición más natural de
una sección a otra o incluso dentro de la misma sección
LARGE
/SMALL

MINUS
ONE

OTS

El volumen aumenta con cada pulsación de ACCOMP VOL a y
disminuye cuando se pulsa ACCOMP VOL z; para subir o

Botones MAIN/AUTO FILL A y B

Indicación A en pantalla

bajar el volumen rápidamente, mantenga pulsado el botón
correspondiente. El nivel se visualiza en la pantalla.

La indicación A ó B en pantalla parpadea antes de la reproducción del
patrón y permanece iluminada durante la reproducción.

MAX

• JAM TRACK (pista de improvisación)
ACCOMP VOL

JAM TRACK consiste en un patrón de acompañamiento
especial que incluye progresiones de acordes automáticas

MIN

programadas para armonizar con el estilo seleccionado. La
pulsación del botón JAM TRACK durante la reproducción

Para reponer el volumen del acompañamiento a su nivel

hace que el acompañamiento continúe con acordes que

original, pulse simultáneamente los dos botones ACCOMP

cambian según la progresión programada, para que Ud.

VOL.

pueda improvisar siguiendo los cambios del acompañamiento.
El patrón de acompañamiento de JAM TRACK depende de la
sección principal A ó B que se haya seleccionado antes de
pulsar el botón JAM TRACK.

Los botones ACCOMP VOL no pueden utilizarse durante la
reproducción de canciones ni cuando está seleccionada la modalidad
SONG.

8.Cambio del tipo de acompañamiento
(grande/pequeño)

Pulse el botón LARGE/SMALL.
Botón JAM TRACK

Indicación JAM en pantalla

La indicación JAM en pantalla parpadea antes de la reproducción
del patrón y permanece iluminada durante la reproducción.

Como la progresión con JAM TRACK se basa en el último

Botón LARGE/SMALL

Icono LARGE

Icono SMALL

acorde ejecutado, se recomienda tocar el acorde radical

Este botón es para conmutar el tipo de acompañamiento

antes de pulsar el botón JAM TRACK (por ejemplo, para

(grande o pequeño) y permite cambiar la constitución y

tocar una canción en clave de E, toque el acorde E antes de

dinámica del acompañamiento automático a medida que se

pulsar JAM TRACK).

toca el instrumento. (El icono muestra cuatro personas cuando
se trata del acompañamiento grande — LARGE — y una
persona en el caso del acompañamiento pequeño — SMALL.)

¥Si se pulsa el botón MAIN A ó B, el relleno (FILL IN) empieza inmediatamente y la
nueva sección comienza a reproducirse desde el principio del siguiente compás, salvo
que el botón MAIN A ó B se pulse durante el último tiempo del compás, en cuyo caso
el relleno (FILL IN) empieza desde el primer tiempo del siguiente compás.
¥Los botones de secciones no pueden utilizarse durante la reproducción de canciones
o cuando está seleccionada la modalidad SONG.

9. Suspensión de la reproducción del estilo
Puede efectuarse de dos maneras diferentes:

• Pulsando el botón START/STOP
La reproducción del ritmo/acompañamiento se detiene
inmediatamente.

• Utilizando un patrón final (de cierre)
Pulse el botón ENDING (la indicación ENDING parpadea en
la pantalla). A partir del siguiente compás se reproduce un
patrón de cierre y luego se detiene la reproducción.

7

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:26 ページ 8

Digitación múltiple
La función de acompañamiento automático genera bajos y acordes para que Ud. pueda tocar su instrumento con acompañamiento, valiéndose
para ello de la digitación múltiple. Los acordes del acompañamiento pueden cambiarse tocando las teclas de la parte inferior del teclado (AUTO
ACCOMP SECTION) por medio del método de “acordes de un dedo” o del de “acordes digitados”. El método de acordes de un dedo permite tocar
acordes fácilmente pulsando una, dos o tres teclas (ver “Acordes de un dedo” abajo). La técnica de acordes digitados se refiere en concreto a la
ejecución de acordes mediante la digitación convencional de todas sus notas. Sea cual fuere el método utilizado, el PortaTone “identifica” el
acorde que desea tocarse y genera automáticamente el acompañamiento apropiado.
Si bien con la digitación múltiple el método de acordes (de un dedo o digitados) se distingue automáticamente, el acompañamiento automático
puede ajustarse para que funcione exclusivamente con acordes de uno u otro tipo.

Acompañamiento automático con acordes de un dedo
Apague el instrumento, mantenga pulsada la tecla “-” del teclado numérico y, sin soltarla, vuelva a encender el instrumento (en la pantalla se
visualiza brevemente la indicación “SINGLE”).

Acompañamiento automático con acordes digitados
Apague el instrumento, mantenga pulsada la tecla “+” del teclado numérico y, sin soltarla, vuelva a encender el instrumento (en la pantalla se
visualiza brevemente la indicación “FINGERED”).
Para volver a la digitación múltiple, simplemente apague el instrumento una vez y vuelva a encenderlo.

Acordes de un dedo
Con el método de un dedo se pueden generar acordes en mayor, menor, séptima y séptima-menor. En la ilustración se muestra cómo obtener cuatro
tipos de acordes. (El ejemplo muestra acordes en clave de C; las demás claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A.)

Acorde en séptima:

Acorde mayor:
C

Acorde menor:

C7

Pulse la tecla de la nota radical.

Acorde en séptima-menor:

Cm

Pulse la tecla de la nota radical junto
con cualquier tecla blanca a su izquierda.

Cm7

Pulse la tecla de la nota radical junto
con cualquier tecla negra a su izquierda.

Pulse la tecla de la nota radical junto
con cualquier tecla blanca y negra a
su izquierda (tres teclas en total).

Cuando se utiliza el método de acordes de un dedo, la sección inferior del teclado (AUTO ACCOMP SECTION) está delimitada por la tecla C1
(la tecla más baja) y la tecla C#2.

Acordes digitados
Utilizando la clave de C como ejemplo, en la figura de abajo se muestran los tipos de acordes que el instrumento puede distinguir en la
modalidad de acordes digitados.

Acordes digitados en clave de C
Las notas entre paréntesis son opcionales y los acordes se detectan incluso en su ausencia.
C

C7sus4

Cm

Caug(7aug)

C7

Cdim(dim7)

Cm7

C7♭5

CM7

CmM7

Cm7♭5

Cm6

Csus4

C1+2+5

• Aunque se invierta el orden de las notas (por ej.: G-C-E en lugar de C-E-G), el PortaTone
sigue distinguiéndolo como acorde C.
• Los acordes en sexta-menor se reconocen solamente en la posición radical; todas las
demás transposiciones se interpretan como séptima-menor/quinta bemol.
• Si se invierten acordes en séptima aumentada y disminuida, la nota más baja será
interpretada como la nota radical.
• Los acordes en séptima-menor/quinta bemol posiblemente se reproduzcan con la nota más
baja como la nota radical o la séptima.

8

• Los acordes 1+2+5 se reconocen solamente en la posición radical; todas las demás
transposiciones se interpretan como cuarta suspendida.
• Los acordes en séptima aumentada y séptima disminuida se interpretan como acordes
aumentados y disminuidos simples.
• Función de supresión de acordes
Cuando se utiliza el acompañamiento automático con acordes digitados, el PortaTone tiene
también una función de supresión de acordes que permite detener el acompañamiento por
acordes sin interrumpir la reproducción de los patrones rítmicos.
Para utilizar la supresión de acordes, pulse simultáneamente tres notas consecutivas en la
parte inferior del teclado (AUTO ACCOMP SECTION): por ej., C, C# y D.

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:26 ページ 9

Ajuste de un toque en modalidad STYLE
La función de ajuste de un toque selecciona
automáticamente la voz, el tempo y el volumen y tipo de
acompañamiento (LARGE/SMALL) adecuados para tocar con
el estilo que se haya seleccionado. En otras palabras,
cuando el ajuste de un toque está activado, la voz, el tempo

O TS
Botón ONE TOUCH SETTING

Icono OTS en pantalla

y el volumen del acompañamiento cambian
automáticamente cuando se cambia de estilo.
Para activar la función de ajuste de un toque, pulse el botón
ONE TOUCH SETTING (en la pantalla aparece el icono OTS).
Para desactivar esta función, pulse nuevamente el mismo
botón.

Selección y reproducción de canciones —

Modalidad SONG
La modalidad SONG cuenta con temas especiales que han sido
creados utilizando los vibrantes y dinámicos sonidos del PortaTone.

también puede tocarse el instrumento al son de la música de

3. Reproducción de la canción seleccionada

las canciones. Es más, con la función Menos Uno se puede

Pulse el botón START/STOP.

En principio, las canciones son para escucharlas, pero

suprimir la línea melódica de la canción para tocarla en el
teclado.

Selección y reproducción de una canción

1. Selección de la modalidad SONG
Pulse el botón SONG.

SONG
Botón SONG

Icono SONG en pantalla

El instrumento puede tocarse al son de la canción que se
está reproduciendo, utilizando en este caso la voz seleccionada o
incluso seleccionando otra voz diferente. Para cambiar la voz,
simplemente active la modalidad VOICE mientras se está
reproduciendo la canción y seleccione la voz deseada. La voz de
este modo seleccionada toma prioridad sobre los cambios de voz
que hayan programados en la canción.

4. Para cambiar a otra canción, repita el
paso 2.

2. Selección del número de la canción deseada
Se utiliza el teclado numérico. En la esquina superior derecha
del panel hay una lista de las canciones disponibles.

numeric keypad

La canción puede seleccionarse introduciendo el número (de 2 dígitos)
que la identifica, ya sea directamente desde el teclado numérico o
subiendo y bajando el número por medio de las teclas +/-.

9

PSR-190/78_SP.QX 56.8.27 22:26 ページ 10

5. Interrupción de la reproducción de la canción
Pulse el botón START/STOP. Si la canción comenzó a reproducirse
pulsando el botón START/STOP, la reproducción se detiene

Ajuste de un toque en la modalidad SONG
La función de ajuste de un toque trabaja con la función Menos
Uno y selecciona automáticamente la voz más adecuada para
tocar la melodía al son de la canción que se haya seleccionado.

automáticamente al final de la canción seleccionada.
Para activar la función de ajuste de un toque, pulse el botón
Cuando está activada la función Menos Uno, la reproducción
de la canción seleccionada continúa indefinidamente. Por otro lado, si la
reproducción de canciones se inicia por medio del botón DEMO, todas
las canciones se reproducen en un ciclo sin fin y en sucesión
empezando por la número 01.

ONE TOUCH SETTING (en la pantalla aparece el icono OTS).

O TS
Botón ONE TOUCH SETTING

Función Menos Uno

Icono OTS en pantalla

Para desactivar esta función, pulse nuevamente el mismo botón.

Como su nombre lo sugiere, la función Menos Uno suprime la
línea melódica de la canción para que pueda tocarse en el
teclado. Esta función puede activarse antes o incluso durante la

Tenga en cuenta que incluso con la función de ajuste de
un toque activada, hay algunas canciones que cambian la voz
seleccionada en medio de la canción.

reproducción de la canción. Para ayudarle a tocar la melodía
suprimida mediante la función Menos Uno, se incluyen las
partituras de todas las canciones (ver las páginas 11).
Para utilizar la función Menos Uno con la canción seleccionada,
pulse el botón MINUS ONE (al hacerlo, en la pantalla aparece el
icono MINUS ONE).

Botón MINUS ONE

Icono MINUS ONE en pantalla

Diagnóstico de problemas
Problema

10

Posibles causas y soluciones

Se produce un zumbido corto en el momento en que se
enciende o apaga el PortaTone.

Es normal y significa que llega corriente eléctrica al PortaTone.

El sonido de las voces o ritmos es un poco inusual o
extraño. El PSR-190/78 se repone repentinamente a su
estado original.

Pilas muy descargadas. Cambie las pilas (ver la página 2).

Cuando se tocan varias notas a la vez, no todas suenan.

Se han pulsado demasiadas teclas al mismo tiempo. La polifonía del PortaTone
tiene un máximo de 12 notas (lea la nota en la página 4).

El sonido de la misma voz cambia de una nota a otra.

El método de generación de tonos (sonidos) por AWM utiliza grabaciones (muestras)
múltiples de un instrumento para diferentes partes del teclado. Por tanto, el sonido de la
misma voz puede ser ligeramente diferente de una nota a otra.

No hay sonido incluso cuando se toca el teclado o se
reproduce una canción.

Corrobore que no haya nada conectado a la toma PHONES/AUX OUT que se encuentra en el panel
posterior del teclado. El sonido se interrumpe cuando se enchufan auriculares en esta toma.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Count                      : 14
Page Layout                     : SinglePage
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:c5fe6b4d-a01e-4d4a-b0c4-0e40bec200ab
Producer                        : Acrobat Distiller 3.0.2J (Power Macintosh 版)
Create Date                     : 1956:08:27 22:44:08Z
Modify Date                     : 2003:07:30 00:47:15+09:00
Metadata Date                   : 2003:07:30 00:47:15+09:00
Creator Tool                    : …v…−…fi…g…‡…j…^
Document ID                     : uuid:69e2189f-00e3-45af-9d8e-b36fe6f0e5b5
Format                          : application/pdf
Creator                         : pl†Qnishi
Title                           : PSR-190/78_SP.QX
Author                          : pl†Qnishi
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu