Yamaha PSR2000_E PSR 2000/PSR 1000 Owner's Manual PSR2000S1
User Manual: Yamaha PSR-2000/PSR-1000 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 172
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
MANUAL
MANUAL DE
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
PSR2000_E.book Page 2 Wednesday, January 30, 2002 10:27 AM
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that
the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
92-BP (bottom)
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o
incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones
incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-300) o uno equivalente recomendado
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer
que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo
siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas,
radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre
el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente
y ser pisado.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no
pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el
funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo
inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el
sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si
se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga
inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de
Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros
lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores
múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a
temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de
automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme
el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier
otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría
generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos
los demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople
la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se
pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el
instrumento podrá caerse.
(3)-7 1/2
PSR-2000/1000
3
Conexiones
Guardar datos
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo,
recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y
subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el
nivel de escucha deseado.
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos de la memoria actual (consulte la página 39) se pierden al
desconectar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en un
disquete/la unidad de usuario (consulte la página 39).
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o
un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en un disquete.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
Cuando se cambia los ajustes en una página de pantalla para despues
salir de esta página, se almacenan automáticamente los datos de System
Setup. No obstante, se pierde los datos editados si desconecta la
alimentación sin salir de manera adecuada de la pantalla
correspondiente.
Atención: manejo
• No meta un dedo o la mano en los huecos del instrumento.
Copia de seguridad en disquete
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier
otro tipo en los huecos, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte
de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que
revise el instrumento.
• Como medida de protección contra la pérdida de datos causada por el
deterioro de los medios, es aconsejable guardar los datos importantes en
dos disquetes.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento,
ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy
pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición
permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte
a un médico.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el
instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
4
(3)-7 2/2
PSR-2000/1000
Gracias por adquirir el Yamaha PSR-2000/1000.
Le aconsejamos que lea atentamente este manual
para que pueda aprovechar las avanzadas y prácticas
funciones del PSR-2000/1000.
También le aconsejamos que lo conserve en un
lugar seguro y a mano para futuras consultas.
PSR-2000/1000
5
Accessorios
■ Adaptador de CA PA-300 *
■ Disquete [Incluye archivos de estilo de acompañamiento (páginas 28 y 59), y controlador MIDI
(página 154)]
■ Atril (página 17)
■ Folleto Lista de datos
■ Manual de instrucciones
* Puede que no se incluya en su área. Consulte a su proveedor de Yamaha.
Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos
Este manual consta de cuatro secciones principales: Introducción, Guía rápida, Operaciones básicas y
Referencia.
Asimismo, se proporciona aparte el folleto Lista de datos.
Introducción (página 2): Lea primero esta sección.
Guía rápida (página 20): En esta sección se explica cómo utilizar las funciones básicas.
Operaciones básicas (página 38): En esta sección se explica cómo utilizar las funciones básicas, incluidos los
controles basados en pantallas.
Referencia (página 52): En esta sección se explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas
funciones del PSR-2000/1000.
Lista de datos: Lista de voces, Formato de datos MIDI, etc.
* Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser
diferentes de las del instrumento.
* Las pantallas de ejemplo de la Guía de funcionamiento de este manual se han extraído del PSR-2000, y aparecen en
inglés.
* Este producto (PSR-2000) está fabricado con licencia de las patentes EE.UU. Nº 5231671, Nº 5301259, Nº 5428708, y
Nº 5567901 de IVL Technologies Ltd.
* Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este instrumento proceden y son propiedad de Ricoh co., Ltd.
* Está terminantemente prohibida la copia del software disponible en el mercado excepto para uso personal.
AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone
de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero
no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La
legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal
por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI
UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas registradas:
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
• El resto de marcas registradas pertenece a sus respectivos propietarios.
6
PSR-2000/1000
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los
disquetes
Asegúrese de manejar y tratar con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Observe las importantes precauciones
que aparecen a continuación.
• No intente nunca extraer el disquete ni desconectar la
alimentación mientras se escriben los datos en el disTipo de disco compatible
quete. Si lo hace, podría dañar el disco y posiblemente la unidad. Presione lentamente el botón de
• Pueden usarse disquetes de 3,5" de tipo 2DD y 2HD.
extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente. Cuando el disco haya sido extraído completamente, sáquelo cuidadosamente con la mano.
•
Si el botón de extracción se aprieta con demasiada
Insertar/extraer disquetes
rapidez o no se aprieta del todo, el disco podría no
salir correctamente. El botón de extracción podría
Insertar un disquete en la unidad:
quedar atascado en una posición a medio presionar,
• Sujete el disco de forma que la etiqueta quede hacia
con el disco sobresaliendo de la ranura tan sólo unos
arriba y la cubierta deslizante quede hacia delante
milímetros. Si esto ocurre, no intente sacar el disco
mirando a la ranura del disco. Inserte cuidadosamente
parcialmente extraído, pues si utiliza la fuerza en esta
el disco en la ranura, empujándolo lentamente hasta
situación podría dañar el mecanismo de la unidad o
que entre haciendo clic y el botón de extracción salte
el disquete. Para sacar un disco parcialmente extraído,
hacia fuera.
pruebe a presionar una vez más el botón de extracción o vuelva a empujar el disco hacia dentro de la
ranura y repita el procedimiento de extracción.
Luz de la unidad
•
Asegúrese de extraer el disquete de la unidad antes de
Cuando la alimentación está conectada, la luz de
apagar el equipo. Si deja un disquete en la unidad
unidad (en la parte inferior izquierda de la unidad) se
enciende para indicar que la unidad puede utilizarse.
durante largos períodos de tiempo puede coger polvo
y suciedad, lo que podría ocasionar errores en la lectura y escritura de datos.
Limpieza del cabezal de lectura/escritura
de la unidad de disco
Para extraer un disquete:
Antes de sacar el disco, compruebe que no se están
escribiendo datos en él.
Si se están escribiendo datos en el disquete durante
las siguientes operaciones, la pantalla mostrará los
mensajes "Now executing" (ejecutando) "Now
copying" (copiando) y "Now formatting" (dando
formato).
• Mover, copiar, pegar, guardar o eliminar datos
(páginas 42 - 44).
• Asignar nombres a archivos y carpetas (página 41);
crear una carpeta nueva (página 44).
• Copiar un disco en otro (página 150); dar formato
al disco (página 150).
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal de lectura/
escritura magnético de precisión, el cual, tras un largo
período de uso, recogerá una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar
a la larga errores de lectura y escritura.
• Para mantener la unidad en condiciones óptimas de
funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar un disco
de limpieza de cabezales de tipo seco disponible
comercialmente aproximadamente una vez al mes.
Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre la disponibilidad de los discos apropiados para limpieza de
cabezales.
• Nunca inserte nada que no sean disquetes en la unidad de disco. Otros objetos podrían causar daños en
la unidad o en los disquetes.
Botón de extracción
PSR-2000/1000
7
Acerca de los disquetes
Para manejar los disquetes con cuidado:
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni
doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco.
Mantenga los disquetes siempre dentro de sus cajas
de protección cuando no los esté usando.
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas extremadamente altas o bajas, ni a una excesiva humedad, a polvo o a líquidos.
• No abra la cubierta deslizante ni toque la superficie
expuesta del disquete que hay dentro.
• No exponga el disco a campos magnéticos como los
producidos por televisores, altavoces, motores, etc.,
pues estos campos magnéticos pueden borrar total o
parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
• Nunca utilice un disquete con la cubierta o la carcasa
deformada.
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las
etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que
las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Para proteger sus datos (lengüeta de
protección contra escritura):
• Para prevenir el borrado accidental de datos importantes, deslice la lengüeta de protección contra escritura
que tiene el disco hacia la posición de "protección"
(lengüeta abierta).
lengüeta de protección
contra escritura abierta
(posición de protección)
Copia de seguridad de datos
• Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le
recomienda que guarde dos copias de los datos
importantes en disquetes separados. Esto le proporciona una copia de seguridad en caso de que uno de
los discos se pierda o resulte dañado. Para realizar un
disco de copia de seguridad, use la función de disco a
disco en la página 150.
Acerca de los mensajes en pantalla
A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la
operación.
Cuando aparecen estos mensajes, lo único que tiene que hacer es seguir las instrucciones que se muestran presionando
el botón correspondiente.
F
G
H
I
J
Para este ejemplo, presione el
botón [G] (YES) para ejecutar la
operación de formato.
8
PSR-2000/1000
Puede seleccionar el
idioma deseado para
la pantalla de Ayuda
(página 49).
Tabla de contenido
Introduction ............................ 2
Accessorios ....................................................................6
Acerca de este manual de instrucciones
y del folleto Lista de datos.........................................6
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y
de los disquetes..........................................................7
Acerca de los mensajes en pantalla ..............................8
Índice de aplicaciones .................................................12
¿Qué se puede hacer con el PSR-2000/1000?.............14
Instalación del PSR-2000/1000 ...................................16
Controles y terminales de los paneles ........................18
Guía rápida............................ 20
Reproducción de las canciones de demostración.......20
Reproducción de canciones ........................................21
Reproducción de canciones ......................................... 21
Referencia
Reproducción de las canciones
de demostración ....................52
Voces......................................54
Selección de una voz .................................................. 54
Superposición/Izquierda: Interpretación
simultánea de varios sonidos .................................. 56
Superposición: Superposición de
dos voces diferentes ..................................................56
Izquierda: Definición de voces distintas para las
secciones izquierda y derecha del teclado..................57
Aplicación de efectos de voces .................................. 57
Rueda PITCH BEND y rueda MODULATION ............ 58
Ajuste de la configuración de octava......................... 58
Reproducción de voces ...............................................25
Tocar una voz .............................................................. 25
Reproducción de dos voces a la vez ............................. 26
Tocar voces diferentes con las manos izquierda
y derecha ................................................................. 27
Reproducción de estilos ..............................................28
Reproducción de un estilo ........................................... 28
Secciones del estilo ...................................................... 30
One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ............... 32
Music Finder ................................................................33
Utilización de Music Finder .......................................... 33
Búsqueda de registros de Music Finder ........................ 34
Reproducción de las canciones ...................................36
Styles......................................59
Reproducción de un estilo.......................................... 59
Reproducción de los canales de ritmo
de un estilo únicamente ............................................61
Ajuste del balance de volumen y
del silenciamiento del canal.......................................61
Digitado de acordes ................................................... 62
Disposición del patrón de estilo (SECCIONES:
MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO (preludio),
ENDING (coda), BREAK (cambio)).......................... 64
Operaciones básicas:
Organización de los datos..... 38
Interrupción de la reproducción del estilo
al soltar las teclas (SYNC. STOP (parada) ...................65
Selección de los tipos Intro (preludio) y
Ending (coda) (INTRO/ENDING) ...............................66
Reproducción automática de patrones de
relleno al cambiar de sección de
acompañamiento: Relleno automático ......................66
Ejemplo: pantalla de apertura y
almacenamiento para voz......................................... 39
Configuración de panel adecuada para el
estilo seleccionado .................................................. 67
Tocar con el PSR-2000/1000........................................ 36
Grabación.................................................................... 37
Selección de archivos y carpetas.................................40
Operaciones relacionadas con
los archivos y carpetas .............................................41
Asignación de nombres a archivos y carpetas............... 41
Desplazamiento de archivos y carpetas ........................ 42
Copia de archivos y carpetas........................................ 43
Borrado de archivos y carpetas .................................... 43
Almacenamiento de archivos ....................................... 44
Organización de archivos mediante
la creación de una carpeta nueva ............................. 44
Visualización de páginas de nivel superior .................... 44
Introducción de caracteres y cambio de iconos............ 44
Utilización del dial [DATA ENTRY] ..............................46
Acceso directo: Selección inmediata de pantallas......47
Mensajes de ayuda ......................................................49
Empleo del metrónomo ..............................................50
Ajuste del tempo .........................................................50
Ajuste del tempo ......................................................... 51
(ONE
TOUCH SETTING).......................67
Cambio automático del ajuste de una sola
pulsación con las secciones: OTS Link........................68
Registro de los controles de panel en ajuste de
una sola pulsación (ONE TOUCH SETTING)...............68
Acceso a los ajustes idóneos para la
música que interpreta: Music Finder ...................... 69
Búsqueda de los ajustes más idóneos:
Music Finder Search ..................................................70
Edición de registros: Edición de registros
de Music Finder.........................................................71
Multi Pads ..............................73
Reproducción de los Multi Pads................................. 73
Correspondencia de acordes...................................... 73
Edición de Multi Pad .................................................. 74
Reproducción de canciones ...75
Tipos de canciones compatibles ................................ 75
Reproducción de canciones........................................ 76
Reproducción de las canciones internas ........................76
Reproducción de canciones en disco ............................78
Otras operaciones relacionadas con la reproducción.....78
Silenciamiento de partes concretas: Track1/Track2/
Extra Tracks (Pista 1, Pista 2, Pistas adicionales).... 79
Repetición de un rango concreto .............................. 79
Visualización de la notación musical:
Partitura (sólo PSR-2000)........................................ 80
Visualización de las letras........................................... 83
PSR-2000/1000
9
Guardar y recuperar ajustes
personalizados del panel:
Registration Memory
(memoria de registro) .......... 84
Registro de los ajustes del panel: Memoria
de registro ................................................................84
Guardar los ajustes de la memoria de registro .............. 85
Recuperación de un ajuste de la memoria
de registro ................................................................86
Edición de voces:
Sound Creator ....................... 87
Funcionamiento...........................................................87
Parámetros de voces normales .............................. 88
Organ Flutes (PSR-2000 únicamente) ................... 91
Grabación de sus
interpretaciones y creación de
canciones: Song Creator........ 92
Acerca de la grabación de canciones..................... 92
Grabación rápida.........................................................93
Grabación múltiple......................................................94
Grabación de notas individuales: Grabación
por pasos ..................................................................96
Funcionamiento........................................................... 96
Grabación de melodías: Step Record (Note) ................ 98
Grabación de cambios de acordes para el
acompañamiento automático: Step
Record (Chord) ........................................................ 99
Selección de las opciones de grabación: inicio,
interrupción, entrada y salida de inserción;
Rec Mode................................................................101
Edición de una canción grabada...............................102
Edición de parámetros relacionados con
canales: Channel .................................................... 102
Edición de eventos de notas: 1 - 16 ........................... 105
Edición de eventos de acordes: CHD.......................... 106
Edición de eventos del sistema: SYS/EX.
(exclusivo del sistema)............................................ 106
Introducción y edición de letras ................................. 107
Personalización de la lista de eventos: Filter ............... 107
Creación de estilos de
acompañamiento:
Style Creator ....................... 108
Acerca de la creación de estilos de
acompañamiento .............................................. 108
Formato de archivo de estilo ............................... 109
Funcionamiento.........................................................109
Grabación en tiempo real: Conceptos básicos .........110
Grabación por pasos .................................................111
Montaje de un estilo de acompañamiento:
Assembly ................................................................112
Edición del estilo de acompañamiento creado ........113
Cambio de la sensación rítmica: Groove y
Dynamics (surco y dinámica).................................. 113
Edición de los datos del canal .................................... 115
Realización de ajustes de formato de archivo de
estilo: Parameter..................................................... 116
Creación de Multi Pad Multi Pad Creator................ 118
Funcionamiento.........................................................118
Grabación de Multi Pad en tiempo real: Grabar ......119
Comenzar la grabación.............................................. 119
Interrupción de la grabación...................................... 119
10
PSR-2000/1000
Grabación por pasos o edición de Multi Pads:
Edición ................................................................... 120
Ajuste del balance de volumen
y del cambio de voces:
Mixing Console
(consola de mezclas) ...........121
Funcionamiento........................................................ 121
Ajuste del balance de nivel y de la voz:
Volume/Voice ........................................................ 122
Cambio del tono de la voz: Filter............................. 123
Cambio de ajustes relacionados con el tono: Tune. 123
Ajuste de los efectos................................................. 124
Estructura de los efectos .............................................126
Ajuste del ecualizador: EQ (PSR-2000 sólo)............. 127
Utilización de un micrófono:
MIC. (PSR-2000) ...................128
Selección de un tipo de armonía vocal .................... 129
Realización de ajustes para la armonía vocal y el
micrófono: MICROPHONE SETTING ..................... 130
Ajuste de los valores de armonía vocal y de los
efectos del micrófono: OVERALL SETTING
(ajuste general)...........................................................130
Ajuste del volumen del micrófono y de los efectos
relacionados: TALK SETTING (ajuste de
conversación)..........................................................132
Realización de ajustes globales
y otros ajustes importantes:
Function (función) ...............133
Funcionamiento........................................................ 133
Afinación precisa del tono y selección de una escala:
Master Tune/Scale Tune (afinación principal/
afinación de escala)............................................... 135
Ajuste del tono global: Master Tune ...........................135
Selección de una escala: Scale Tune............................135
Ajuste de parámetros relacionados con canciones:
Song Settings (ajustes de canciones) ................... 137
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting, Split
Point y Chord Fingering (ajuste de estilo, punto
de división y digitado de acordes)........................ 138
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting y
Split Point ...............................................................138
Sjuste del método de digitado: Chord Fingering
(digitado de acordes) ..............................................139
Ajustes para los pedales y el teclado: Controller
(controlador)......................................................... 139
Ajustes para los pedales ..............................................139
Cambio de la sensibilidad de pulsación y
transposición: Keyboard/Panel (teclado/panel) ........141
Ajuste de los parámetros Registration Sequence,
Freeze y Voice Set (secuencia de registro,
interrupción y ajuste de voces)............................. 142
Especificación del orden para acceder a los preajustes
de la memoria de registro: Registration Sequence ...142
Mantenimiento de los ajustes del panel:
Freeze (interrupción) ...............................................142
Cambio de los ajustes de voz seleccionados
automáticamente: Voice Set (ajuste de voces) .........143
Ajuste de Harmony y Echo (armonía y eco) ............ 143
Ajuste de los parámetros MIDI ................................ 145
Ajustes generales del sistema (Local Control,
Clock, etc.): System (sistema)..................................145
Transmisión de datos MIDI: Transmit (transmitir) .......146
Recepción de datos MIDI: Receive (recibir) .................147
Ajuste de los canales de notas fundamentales:
Root (nota fundamental) .........................................147
Ajuste de los canales de acordes:
Chord Detect (detección de acordes) ..................... 147
Otros ajustes: Utility (utilidad)..................................148
Ajustes para Fade In/Out, Metronome,
Parameter Lock y Tap: CONFIG 1 ........................... 148
Ajustes para la pantalla e indicación de
número de voz: CONFIG 2 ..................................... 149
Copia y formato de discos: Disk (disco)...................... 150
Introducción del nombre y de las preferencias
de idioma: Owner (propietario) .............................. 151
Restablecimiento de los ajustes programados de
fábrica del PSR-2000/1000: System Reset
(reposición del sistema) .......................................... 151
Utilización del PSR-2000/1000
con otros dispositivos ......... 152
Utilización de los auriculares (toma PHONES). ........... 152
Conexión del micrófono o de una guitarra
(toma MIC./LINE IN) (sólo PSR-2000)..................... 152
Reproducción de los sonidos del PSR-2000/1000
mediante un sistema de audio externo y grabación
en una grabadora externa
(tomas AUX OUT/OUTPUT).................................... 153
Utilización del pedal (interruptor de pedal) o
controlador de pedal (toma FOOT PEDAL 1/2) ....... 153
Conexión de dispositivos MIDI externos
(terminales MIDI) ................................................... 153
Conexión a un ordenador (terminales MIDI/
terminal TO HOST)................................................. 154
¿Qué es MIDI? ........................................................... 155
Qué se puede hacer con el MIDI................................ 158
Compatibilidad de datos............................................ 158
Formato de disco....................................................... 158
Formato de secuencia ................................................ 159
Formato de asignación de sonidos ............................. 159
Introduction
Guía rápida
Operaciones básicas: Organización de los datos
Reproducción de las canciones de demostración
Voces
Styles
Multi Pads
Reproducción de canciones
Resolución de problemas .... 160
Especificaciones................... 162
Guardar y recuperar ajustes personalizados del
panel: Registration Memory (memoria de registro)
Índice................................... 164
Edición de voces: Sound Creator
Grabación de sus interpretaciones y creación
de canciones: Song Creator
Creación de estilos de acompañamiento:
Style Creator
Creación de Multi Pad - Multi Pad Creator
Ajuste del balance de volumen y del cambio de
voces: Mixing Console (consola de mezclas)
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
Realización de ajustes globales y otros ajustes
importantes: Function (función)
Utilización del PSR-2000/1000 con otros
dispositivos
Apéndice
PSR-2000/1000
11
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle
de ayuda para su aplicación y situación particular.
Escuchar
Escuchar las canciones internas .......................................................................................................... página 76
Escuchar canciones de demostración ............................."Reproducción de canciones en disco" en la página 78
Escuchar canciones de demostración .................................................................................................. página 52
Escuchar la demostración de voces seleccionadas .............................................................................. página 54
Escuchar canciones con las voces especiales del PSR-2000/1000 ..................................................... página 122
Tocar
Tocar un acompañamiento que coincida con el tono...... "Transpose Assign (asignación de transposición)" en la
página 141
Combinación de dos voces .................. "Superposición: Superposición de dos voces diferentes" en la página 56
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha
... "Izquierda: Definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 57
Cambiar el sonido
Mejorar el sonido con reverberación y otros efectos ............... "Aplicación de efectos de voces" en la página 57
.......................................................................................................... "Ajuste de los efectos" en la página 124
Ajuste del balance de volumen ......................................................................................................... página 122
Combinación de dos voces .................. "Superposición: Superposición de dos voces diferentes" en la página 56
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha
... "Izquierda: Definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado" en la página 57
Creación de voces .............................................................................................................................. página 87
Reproducción del acompañamiento automático
Reproduccion automática del acompañamiento ................................................................................. página 59
Acceso a los ajustes idóneos para la música que interpreta................................................................. página 69
Practicar
Practicar con un tempo exacto y constante ........................................."Empleo del metrónomo" en la página 50
Grabación
Grabación de su interpretación....................................................................................................páginas 93, 94
Creación de una canción introduciendo notas .................................................................................... página 96
Creación de sus propios ajustes
Creación de voces .............................................................................................................................. página 87
Creación de estilos de acompañamiento........................................................................................... página 108
Creación de Multi Pad .....................................................................................................................páginas 118
12
PSR-2000/1000
Índice de aplicaciones
Utilización de un micrófono
Conexión del micrófono ..... "Conexión del micrófono o de una guitarra (toma MIC./LINE IN)" en la página 152
Incorporación de armonías automáticas a su interpretación vocal .................................................... página 129
Ajustes
Registro de los ajustes del panel.......................................................................................................... página 84
Afinación precisa del tono y selección de una escala........................................................................ página 135
Realizar ajustes detallados para reproducir canciones....................................................................... página 137
Realizar ajustes detallados para el acompañamiento automático ...................................................... página 138
Realizar ajustes detallados para las voces del teclado ....................................................................... página 141
Realizar ajustes detallados para MIDI ............................................................................................... página 145
Conectar el PSR-2000/1000 a otros dispositivos
Información básica sobre MIDI ...................................................................... "¿Qué es MIDI?" en la página 155
Grabación de su interpretación........"Reproducción de los sonidos del PSR-2000/1000 mediante un sistema de
audio externo y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT/OUTPUT)" en la página 153
Subir el volumen.............................."Reproducción de los sonidos del PSR-2000/1000 mediante un sistema de
audio externo y grabación en una grabadora externa (tomas AUX OUT/OUTPUT)" en la página 153
Producir sonidos de otros instrumentos desde el PSR-2000/1000
........................................................................ "Conexión de dispositivos de audio y vídeo" en la página 153
Conexión de un ordenador. ......................................... ."Conexión a un ordenador (terminales MIDI/terminales
TO HOST)" en la página 154
Solución rápida
Funciones básicas del PSR-2000/1000 y cómo hacer el mejor uso de ellas..................................páginas 12, 14
Reajustar el PSR-2000/1000 a los ajustes iniciales
............................"Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica del PSR-2000/1000: System Reset
(reposición del sistema)" en la página 151
Visualización de los mensajes............................................."Acerca de los mensajes en pantalla" en la página 8
Resolución de problemas.................................................................................................................. página 160
PSR-2000/1000
13
¿Qué se puede hacer con el PSR-2000/1000?
SONG (canción)
Multi Pads
Reproduzca canciones previamente grabadas
(página 21, 36, 75)
Añada un poco de salsa a su
interpretación con frases dinámicas especiales (página 73,
118)
Disfrute de una amplia gama de canciones predeterminadas así como de
canciones en discos comercializados.
DEMO
(demostración)
Descubra las demostraciones (página 20, 52)
No sólo presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, sino que le
introducen también en las
distintas funciones y prestaciones, y le proporcionan
una experiencia práctica del
uso del PSR-2000/1000.
Simplemente presionando uno de
los Multi Pads, puede tocar ritmos
cortos o frases melódicas. También
puede crear frases originales de
Multi Pad grabándolas directamente
desde el teclado.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
SYNC. START
A
F
B
G
C
H
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
MIXING CONSOLE
BALLAD
MAI
LAYE
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
LEF
MUS
FIND
TAP TEMPO
TRANSPOSE
TEMPO
HELP
RESET
RESET
MASTER VOLUME
STOP
FUNCTION
BALANCE
MULTI PAD
DIRECT
ACCESS
FADE
IN/OUT
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
STANDBY
ON
STYLE (estilo)
Respalde su interpretación con acompañamiento automático (página 28, 59)
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático. Seleccione un estilo de
acompañamiento, como pop, jazz, música latina,
etc., y deje que el PSR-2000/1000 se convierta en
su banda particular.
14
PSR-2000/1000
EXIT
CHANNEL ON/OFF
MAX
ENDING
/ rit.
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
SYNC.
START
1
2
3
4
5
6
7
8
PART
START/STOP
OTS
LINK
DIGITAL RECORDING
(grabación digital)
Grabe sus interpretaciones
(página 92, 108)
Con las funciones de grabación, potentes y
fáciles de utilizar, puede grabar sus propias
interpretaciones al teclado y crear composiciones completas y totalmente orquestadas
que después podrá guardar en la unidad
USER o en un disquete para recuperarlas en
el futuro.
DATA
LCD
MUSIC FINDER
VOICE (voz)
La pantalla LCD de grandes dimensiones, junto
con los distintos botones
del panel, proporcionan
un control total y fácil de
entender de las operaciones del PSR-2000/1000.
Acceda al estilo de acompañamiento más idóneo (página 33, 69)
Disfrute de una amplia gama
de voces realistas
(página 25, 54)
BACK
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
NEXT
TOUCH
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
VOICE
ITAL
UDIO
CREATOR
PIANO & HARPSI.
El PSR-2000/1000 dispone de una
amplia variedad de voces excepcionalmente auténticas y dinámicas (más de 800) entre las que se
incluyen piano, cuerdas, instrumentos de viento de madera y
muchas más.
DSP
VARIATION
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
PERCUSSION
MAIN
A
F
B
G
C
H
ECORDING
CONSOLE
Si sabe la canción que desea tocar pero
no está seguro de cuál es el estilo o voz
más adecuado para ella, deje que Music
Finder le ayude. Sólo tiene que seleccionar el título de la canción y el PSR-2000/
1000 empleará automáticamente el
estilo y voz más adecuados.
GUITAR
LAYER
ART
D
I
ENU
MO
E
J
STRINGS
LEFT
CHOIR & PAD
Organ Flutes (flautas de
órgano) (PSR-2000)
ORGAN FLUTES
USER
Cree sus propias voces de
órgano (página 91)
UPPER OCTAVE
MUSIC
FINDER
RESET
MIC.
ELP
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
Esta función especial no sólo le
ofrece un completo conjunto de
sonidos de órgano cautivadores y
ricos, sino que además le permite
crear sus propias voces de órgano
originales, igual que un órgano tradicional, aumentando y disminuMEMORYyendo las longitudes de flauta, y
añadiendo sonidos de percusión.
EFFECT
TALK
OVER
SIGNAL
CTION
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
DATA ENTRY
FREEZE
Terminal TO HOST
Vocal Harmony (armonía vocal) (PSR-2000)
Cree música con un ordenador, con rapidez
y facilidad (página 154)
Añada un acompañamiento vocal automático para su
interpretación (página 128)
Sumérjase en el vasto mundo del software musical
y aproveche sus ventajas. Las conexiones y la
configuración son increíblemente fáciles y puede
reproducir las partes grabadas en el ordenador
con diferentes sonidos de instrumentos, todo
desde un solo PSR-2000/1000.
La sorprendente función Vocal Harmony (en el PSR-2000) produce de forma automática un acompañamiento de armonías
vocales para las voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso puede cambiar el género de las voces de armonía;
por ejemplo, puede añadir acompañamiento femenino a la voz
masculina (o viceversa).
LCD
CONTRAST
TO HOST
Mac
PC1 PC2
MIDI
HOST SELECT
IN
MIDI
OUT
2
FOOT PEDAL
MIC. LINE
INPUT
VOLUME
MIC./
LINE IN
R
L
AUX OUT
R
L/L+R
OUTPUT
DC IN 16V
(LEVEL FIXED)
PSR-2000/1000
15
Instalación del PSR-2000/1000
Fuente de alimentación
de que el conmutador STANDBY/ON del
1 Asegúrese
PSR-2000/1000 se encuentra en la posición STANDBY (apagado).
2 Conecte un extremo del cable de CA al PA-300.
el enchufe de CC del PA-300 al terminal de
3 Conecte
entrada de CC del PSR-2000/1000 situado en el
panel posterior del instrumento.
Procedimiento de
encendido
Cuando haya realizado todas las conexiones necesarias
(página 152) entre el PSR-2000/1000 y cualquier otro
dispositivo, compruebe que todos los ajustes de volumen
están bajados a cero. A continuación encienda cada uno
de los dispositivos de la configuración siguiendo el
orden de los MIDI principales (emisores), MIDI secundarios (receptores) y el equipo de audio (mezcladores,
amplificadores, altavoces, etc.). Esto garantiza un funcionamiento MIDI uniforme y evita daños en los altavoces.
Para apagar el sistema, baje en primer lugar el volumen
de cada dispositivo de audio, y a continuación apague
cada dispositivo en el orden inverso (en primer lugar los
dispositivos de audio y, a continuación, los MIDI).
MIDI principal (dispositivo de transmisión)
R
L/L+R
OUTPUT
DC IN 16V
)
POWER
ON
(activado)
DC IN
A la toma eléctrica
PSR-2000/1000 como unidad MIDI secundaria
(dispositivo de recepción MIDI)
el otro extremo (el enchufe de CA normal) a
4 Conecte
la toma eléctrica más próxima.
ADVERTENCIA
No intente utilizar un adaptador de CA que no sea el Yamaha PA300 u otro equivalente recomendado por Yamaha. La utilización
de un adaptador incompatible puede provocar daños irreparables al PSR-2000/1000, e incluso puede suponer un grave peligro de descargas eléctricas. DESENCHUFE SIEMPRE EL
ADAPTADOR DE CA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CA
CUANDO EL PSR-2000/1000 NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
ATENCIÓN
No interrumpa nunca el suministro de energía (por ejemplo desenchufando el adaptador de CA) durante las operaciones de
grabación del PSR-2000/1000. De lo contrario, podrían perderse
datos.
ATENCIÓN
Incluso cuando el conmutador se encuentra en la posición
"STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al
nivel mínimo. Cuando no utilice el PSR-2000/1000 durante un
período de tiempo prolongado, asegúrese de que desenchufa el
adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
16
PSR-2000/1000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
L
R
Equipo de audio
(primero mezclador, después amplificador)
Encendido
Atril
ATENCIÓN
Para evitar posibles daños en los altavoces, o en otro equipo electrónico conectado, encienda siempre la alimentación de 2000/1000
antes de encender los altavoces con amplificador o el mezclador y el
amplificador. De igual modo, desconecte la alimentación del 2000/
1000 después de apagar los altavoces con amplificador o el mezclador y el amplificador.
ATENCIÓN
Incluso cuando el conmutador se encuentra en la posición de "STANDBY" (espera), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al
nivel mínimo. Cuando no utilice el PSR-2000/1000 durante un
período de tiempo prolongado, asegúrese de que desenchufa el
adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
n
Antes de apagar o encender el 2000/1000, baje primero el volumen
de cualquier equipo de audio conectado.
1 Presione el conmutador [STANDBY/ON].
→ Aparece la pantalla principal.
BACK
XG Format (Formato XG)
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y
mejora significativamente el estándar "Nivel 1 del sistema GM"
con una mayor capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos, al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con el GM. Utilizando los
sonidos XG del PSR-2000/1000, es posible grabar archivos de
canciones compatibles con XG.
NEXT
MAIN
F
B
G
C
H
LAYER
D
I
E
J
LEFT
MUSIC
FINDER
Cuando esté preparado para desconectar la
alimentación, presione de nuevo el conmutador
[STANDBY/ON].
→ La pantalla y la luz de unidad, en la parte inferior
izquierda de la unidad, se desactivarán.
2 Ajuste del contraste de la pantalla
Si le resulta difícil leer la pantalla LCD,
ajuste el contraste con el mando [LCD
CONTRAST] situado en el panel posterior.
3 Ajuste del volumen
Utilice el dial [MASTER
VOLUME] para ajustar el
volumen a un nivel adecuado.
LCD
CONTRAST
FADE
IN/OUT
MAX
Formato XF
El formato XF de Yamaha mejora el estándar SMF (archivo MIDI
estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad de ampliación abierta para el futuro. El PSR-2000/1000 puede mostrar
letras cuando se reproduce un archivo XF que contiene datos
de letras (SMF es el formato que más se utiliza para archivos de
secuencia MIDI. El PSR-2000/1000 es compatible con los formatos SMF 0 y 1, y graba datos de "canciones" con el formato
SMF 0).
Vocal Harmony (armonía vocal) (sólo PSR-2000)
La función Vocal Harmony utiliza la más avanzada tecnología
de procesamiento de señal digital para añadir automáticamente la armonía vocal adecuada a una línea vocal principal
interpretada por el usuario. La función Vocal Harmony incluso
puede cambiar el carácter y el género de la voz principal, y
hacer que las voces añadidas produzcan una amplia gama de
efectos de armonía vocales.
Colección de discos orquestales
El formato de asignación de voces DOC ofrece compatibilidad
de reproducción de datos con una amplia gama de dispositivos
MIDI e instrumentos de Yamaha.
MASTER VOLUME
MIN
Logotipos del panel
Los logotipos impresos en el panel del PSR-2000/1000 indican
los estándares y formatos que admite, así como las funciones
especiales que incluye.
Nivel 1 del sistema GM
El "Nivel 1 del sistema GM" es un complemento del estándar
MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de
tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
STANDBY
ON
A
El PSR-2000/1000 se suministra con un atril que se
puede unir al instrumento insertándolo en la ranura de
la parte posterior del panel de control.
Formato de archivo de estilo
El formato de archivo de estilo (Style File Format, SFF) es el formato original de Yamaha, y utiliza un sistema de conversión
exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta
calidad, basados en una amplia gama de tipos de acorde. El
PSR-2000/1000 utiliza el SFF internamente, lee discos con
estilo SFF opcionales y crea estilos SFF por medio de la función
Style Creator.
PSR-2000/1000
17
Controles y terminales de los paneles
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
(STYLE)
74
TO HOST
75
Mac
9
START/STOP
11
NEW SONG
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
12 13
A
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
TRANSPOSE
B
38
39
40
41
TEMPO
16
17
RESET
18
RESET
MASTER VOLUME
STOP
22
21 MULTI PAD
MAIN
BREAK
D
E
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
20
24
26 27
25
43
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
STANDBY
ON
23
28 29 30
44
CHANNEL ON/OFF
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
C
PART
MENU
DEMO
FADE
IN/OUT
ACMP
OUT
MIDI
42
36
37
14
TAP TEMPO
19
IN
5
REW
MIXING CONSOLE
BALLAD
STYLE CONTROL
MIDI
(R)
TOP
10
MIN
76
PC1 PC2
HOST SELECT
METRONOME
REPEAT
10
8
(L)
REC
15
TRACK
1
79
6
55
LCD
CONTRAST
SYNC.
START
45
PART
46
START/STOP
OTS
LINK
31 32 33 34
35
1
PITCH BEND
MODULATION
2
3
4
PHONES
C1
CLICK 36
D1
T 37
E1
38
S 39
ALIMENTACIÓN
1
Conmutador [STANDBY/ON] .............................................. P. 17
RUEDA
2
3
PITCH BEND (inflexión del tono) ......................................... P. 58
MODULATION (modulación) (sólo PSR-2000) .................... P. 58
PHONES (auriculares)
4
Toma [PHONES] ................................................................ P. 152
METRONOME (metrónomo)
5
Botón [METRONOME] ......................................................... P. 50
SONG (canción)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Botón [EXTRA TRACKS (STYLE)]....................................... P. 79
Botón [TRACK 2 (L)] ............................................................ P. 79
Botón [TRACK 1 (R)]............................................................ P. 79
Botón [REPEAT]................................................................... P. 79
Botón [REC] ......................................................................... P. 92
Botón [TOP] ......................................................................... P. 78
Botón [START/STOP]........................................................... P. 76
Botón [REW] ........................................................................ P. 78
Botón [FF] ............................................................................ P. 78
R 41
G1
42
L 43
A1
44
L 45
B1
46
M 47
C2
H 48
D2
49
M 50
E2
51
H 52
F2
G2
L 53
54
H 55
A2
56
L 57
B2
58
M 59
L
C3
M 60
H
D3
C 61
1
H 62
E3
R 63
1
F3
64
R 65
G3
66
S 67
MASTER VOLUME (volumen principal)
19 Dial [MASTER VOLUME] ..................................................... P. 17
20 Botón [FADE IN / OUT] ........................................................ P. 65
MULTI PAD
21 Botones [1] - [4].................................................................... P. 73
22 Botón [STOP] ....................................................................... P. 73
STYLE CONTROL
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Botón [ACMP] ...................................................................... P. 60
Botón [BREAK] .................................................................... P. 64
Botón [INTRO] ............................................................... P. 31, 66
Botón MAIN [A] .................................................................... P. 64
Botón MAIN [B] .................................................................... P. 64
Botón MAIN [C] .................................................................... P. 64
Botón MAIN [D] .................................................................... P. 64
Botón [ENDING / rit.]...................................................... P. 31, 66
Botón [AUTO FILL IN] .......................................................... P. 66
Botón [OTS LINK] ................................................................ P. 68
Botón [SYNC.STOP] ............................................................ P. 65
Botón [SYNC.START] .......................................................... P. 60
Botón [START / STOP]......................................................... P. 60
STYLE (estilo)
DIGITAL STUDIO (estudio digital)
15 Botones STYLE ....................................................................P 59
36 Botón [SOUND CREATOR].................................................. P. 87
37 Botón [DIGITAL RECORDING] .................................... P. 92, 108
38 Botón [MIXING CONSOLE] ............................................... P. 121
TRANSPOSE (transposición)
16 Botones[E] [F]............................................................. P. 141
TEMPO
17 [E] [F]............................................................................ P. 49
18 Botón [TAP TEMPO] ............................................................ P. 51
18
F1
40
PSR-2000/1000
MENU (menú)
39 Botón [DEMO]...................................................................... P. 52
40 Botón [HELP] ....................................................................... P. 49
41 Botón [FUNCTION] ............................................................ P. 133
77 78
79
72
2
FOOT PEDAL
INPUT
VOLUME
MIC. LINE
47
BACK
NEXT
73
80
R
L
AUX OUT
MIC./
LINE IN
R
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
48
TOUCH
63
MAIN
49
PIANO & HARPSI.
GUITAR
LAYER
G
LEFT
H
I
DC IN 16V
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
DSP
VARIATION
57 58 59 60 61 62
56
VOICE
42
F
81
L/L+R
OUTPUT
(LEVEL FIXED)
50
STRINGS
51
USER
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
PERCUSSION
71
ORGAN FLUTES
UPPER OCTAVE
J
MUSIC
FINDER
64
RESET
65 MIC.
66
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
OVER
SIGNAL
67 ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
52
53
54
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
DATA ENTRY
68
A3
S 67
68
C 69
2
B3
70
R 71
2
C4
H 72
D4
L 73
E4
74
H 75
MEMORY
69
F4
L 76
H 77
70
G4
L 78
H 79
A4
L 80
B4
81
82
H 83
C5
L 84
D5
S 85
L 86
E5
87
H 88
F5
L 89
G5
M 90
O 91
DISPLAY CONTROL (control de pantalla)
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Botones [A] - [J] ................................................................... P. 40
Botón [DIRECT ACCESS] ................................................... P. 47
Botón [BALANCE]................................................................ P. 61
Botón [CHANNEL ON / OFF]......................................... P. 61, 78
Botones [1▲▼] - [8▲▼] ............................................... P. 38 - 45
Botón [BACK] ................................................................. P. 40, 46
Botón [NEXT] ................................................................. P. 40, 46
Botón de activación o desactivación de parte de voz
[MAIN] .................................................................................. P. 56
Botón de activación o desactivación de parte de voz
[LAYER]................................................................................ P. 56
Botón de activación o desactivación de parte de voz
[LEFT] .................................................................................. P. 56
Botón [ENTER] .................................................................... P. 46
Dial [DATA ENTRY] .............................................................. P. 46
Botón [EXIT]......................................................................... P. 40
Mando [LCD CONTRAST] ................................................... P. 17
VOICE EFFECT (efecto de voz)
56
57
58
59
60
61
62
Botón [LEFT HOLD]............................................................. P. 58
Botón [TOUCH] .................................................................... P. 57
Botón [SUSTAIN] ................................................................. P. 57
Botón [HARMONY / ECHO]................................................. P. 58
Botón [MONO] ..................................................................... P. 58
Botón [DSP] ......................................................................... P. 57
Botón [VARIATION] .............................................................. P. 58
VOICE (voz)
A5
92
B5
93
94
C6
95
96
MIC. (micrófono)
65 Botones MIC. (sólo PSR-2000) .......................................... P. 128
MUSIC FINDER
66 Botón [MUSIC FINDER] ...................................................... P. 69
ONE TOUCH SETTING (ajuste de una pulsación)
67 Botones[1] - [4]..................................................................... P. 67
REGISTRATION MEMORY (memoria de registro)
68 Botón [FREEZE] .................................................................. P. 86
69 Botones [1] – [8]................................................................... P. 84
70 Botón [MEMORY]................................................................. P. 84
DISQUETE
71 Unidad de disquetes (3,5”)..................................................... P. 7
Micrófono (sólo PSR-2000)
72 Mando [INPUT VOLUME] .................................................. P. 152
73 Toma [MIC. LINE IN] .......................................................... P. 152
Conectores
74
75
76
77
78
79
80
81
Terminal [TO HOST] .......................................................... P. 154
Conmutador [HOST SELECT] ........................................... P. 154
Terminales MIDI [OUT] [IN]................................................ P. 153
Toma [FOOT PEDAL 1 (SWITCH) ] ................................... P. 153
Toma [FOOT PEDAL 2]...................................................... P. 153
Tomas AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R]........................... P. 153
Tomas OUTPUT [L / L+R] [R] ............................................ P. 153
Terminal IN CC................................................................... P. 153
63 Botones VOICE .................................................................... P. 54
UPPER OCTAVE (octava superior)
64 Botón [UPPER OCTAVE] ..................................................... P. 58
PSR-2000/1000
19
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de las canciones de demostración
El PSR-2000/1000 cuenta con una amplia gama de canciones de demostración que sirven para mostrar sus
voces ricas y auténticas, así como sus dinámicos ritmos y
estilos.
Referencia
en página 52
Botón Demo
Además, cuenta con una selección especial de funciones
de demostración que le guían por un recorrido práctico
de todas las funciones y prestaciones del instrumento, y
le permiten aprender de primera mano a utilizar de forma
eficaz el PSR-2000/1000 para tocar su propia música.
1
2
Presione el botón [DEMO] y
se reproducirán
MENU
DEMO
automáticamente
las canciones de
HELP
demostración de
forma aleatoria.
Presione el botón [BACK]/[NEXT] para seleccionar las
distintas categorías de demostración. BACK NEXT
FUNCTION
Las demostraciones Voice
presentan las voces del
PSR-2000/1000. Las
demostraciones Style son
una introducción a los ritmos
y estilos de acompañamiento del PSR-2000/1000
(página 52).
En este ejemplo, se ha seleccionado FUNCTION, que
demuestra cada una de las
distintas funciones del PSR2000/1000.
3
Presione cualquiera de los botones [A] a [J] o el botón [8▼] (AUTO) (sólo página FUNCTION) para iniciar
las canciones de demostración.
Para este ejemplo, presione el botón [8▼] (AUTO).
Todas las demostraciones de funciones se reproducen en secuencia.
MAIN
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
LAYER
1
2
3
4
5
6
7
LEFT
Para obtener más datos
sobre las demostraciones,
consulte la página 52.
8
Presione el botón [EXIT] para salir del modo de demostración y volver a la pantalla MAIN cuando haya terminado de
reproducir las canciones de demostración.
Una vez finalizadas las demostraciones, dispone de estas funciones que le ayudarán a conocer aún mejor su
PSR-2000/1000:
• Reproducción de canciones (página 21)
• Breve reproducción de demostración de la voz seleccionada (en la pantalla Voice Open; página 26).
20
Guía rápida
Reproducción de canciones
Reproducción de canciones
Referencia
en página 75
Es aquí donde se dan cita todas las asombrosas voces, efectos, ritmos, estilos y demás prestaciones
sofisticadas del PSR-2000/1000: ¡las canciones!
Botones relacionados
con las canciones
Asegúrese de que el ajuste
de idioma del instrumento
(página 151) es el mismo
que el del nombre de archivo
de la canción que se está
reproduciendo.
Botones BALANCE y
CHANNEL
Unidad de disquetes
Las canciones siguientes pueden reproducirse en el PSR-2000/1000. Consulte las páginas 75, 158 para obtener
más datos sobre los logotipos.
Los discos que llevan este logotipo incluyen datos de canciones para voces definidas en
el estándar GM.
Los discos con este logotipo incluyen datos de canciones que utilizan el formato XG, una
ampliación del estándar GM que proporciona una mayor variedad de voces y un control
más completo del sonido.
Los discos que llevan este logotipo contienen datos de canciones para voces definidas
en el formato DOC de Yamaha.
Es posible que el instrumento no pueda leer correctamente las canciones que
contengan una gran cantidad de datos y que, por lo
tanto, no pueda seleccionarlas. La capacidad máxima
es de 200 a 300 KB aproximadamente, sin embargo,
esta cantidad puede diferir
dependiendo del contenido
de datos de cada canción.
Reproducción de canciones
1
Para reproducir una canción de un disco, inserte el disquete que contenga los datos de la canción en la
unidad de disquetes.
ATENCIÓN
• Asegúrese de leer la
sección "Utilización de
disquetes y de la unidad
de disquetes (FDD)" en la
página 7.
Guía rápida
21
Reproducción de canciones
2
Presione el botón [A] para acceder a la pantalla Song Open.
Si no aparece la pantalla MAIN, presione el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
En la pantalla MAIN (la pantalla que aparece cuando se
conecta la alimentación)
puede seleccionar canciones, voces, estilos de acompañamiento, etc.
A
B
C
D
E
PRESET (canciones para demostraciones)
FLOPPY DISK (canciones disponibles
comercialmente, sus propias canciones, etc.)
Presione el botón [BACK]/[NEXT] para seleccionar
la unidad. En la pantalla del ejemplo, a la izquierda,
está seleccionada la página PRESET, y a la derecha, la página FLOPPY DISK.
3
Presione el botón [A]-[C] para seleccionar la carpeta Voice/Style/Function.
A
B
C
D
E
22
Guía rápida
Reproducción de canciones
4
5
SPresione uno de los botones [A] a [J] para seleccionar un archivo de canción
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción.
REC
TOP
NEW SONG
6
START/STOP
• Para rebobinar o avanzar rápidamente hasta el punto de reproducción de la canción,
presione el botón [REW] o [FF].
• Si dispone de un programa de software de datos de canciones (formato MIDI 0 estándar)
que incluya letras, podrá verlas en la pantalla durante la reproducción. También podrá ver
la partitura (PSR-2000 únicamente). Consulte las páginas 80 y 83 para obtener detalles.
SYNC. START
Mientras la canción se reproduce, pruebe a utilizar la función Mute para activar o desactivar determinados
canales del instrumento; esto le permitirá crear sus propios arreglos dinámicos sobre la marcha.
1) Presione el botón [CHANNEL ON/OFF]
2) Presione el botón [1 - 8▲▼] que corresponda al canal que desee activar o desactivar.
CHANNEL ON/OFF
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Si la ficha STYLE está
seleccionada, presione de
nuevo este botón.
Guía rápida
23
Reproducción de canciones
7
Por último, ocupe el asiento del director y vea qué tal se le dan las mezclas. Estos controles de balance le
permiten ajustar los niveles de las partes individuales: la canción, el estilo, su forma de cantar (PSR-2000
únicamente) y su interpretación.
1) Presione el botón [BALANCE].
2) Presione el botón [1 - 8▲▼] que corresponda a la parte cuyo volumen desee ajustar.
BALANCE
Puede acceder a un completo conjunto de controles
de mezcla presionando el
botón [MIXING CONSOLE]
(página 121).
1
8
3
4
5
6
7
8
Presione el botón SONG [START/STOP] para detener la reproducción.
REC
NEW SONG
24
2
Guía rápida
TOP
START/STOP
SYNC. START
• El botón [FADE IN/OUT]
(página 65) puede
utilizarse para producir
aumentos y reducciones
progresivos al iniciar e
interrumpir la canción, así
como el acompañamiento.
Reproducción de voces
Reproducción de voces
Referencia
en página 54
El PSR-2000/1000 dispone de una impresionante selección de más de 700 voces dinámicas, ricas y
realistas. Intente tocar algunas de ellas ahora y observe lo que pueden hacer por su música. Aquí
aprenderá a seleccionar voces individuales, a combinar dos voces en una superposición y a dividir dos voces entre las
manos izquierda y derecha.
Botones relacionados
con las voces
Tocar una voz
1
Presione el botón [MAIN] para activar la parte MAIN, y a continuación presione el botón [F] para acceder
al menú para seleccionar la voz MAIN.
Si no aparece la pantalla MAIN, presione el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
Active MAIN.
MAIN
F
LAYER
G
La voz que se está seleccionando aquí pertenece a la
parte MAIN y se denomina
voz MAIN. (Consulte la
página 56 para obtener más
información.)
LEFT
H
I
J
Como le interesará escuchar la
voz MAIN sola, asegúrese de que
las partes LAYER y LEFT están
desactivadas.
2
Seleccione un grupo de voces.
Presione el botón [BACK]/
[NEXT] para seleccionar la
ubicación de memoria para
la voz. En este ejemplo, se
ha seleccionado PRESET.
En este ejemplo, se ha
seleccionado STRING.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS
USER
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
Guía rápida
25
Reproducción de voces
3
Seleccione una voz.
• En cualquier momento puede
volver a la pantalla Main "haciendo
doble clic" en uno de los botones
[A] - [J].
• Los sonidos que aparecen en el
PSR-1000 son diferentes a los de la
pantalla de ejemplo de la izquierda;
sin embargo, las operaciones son
idénticas.
A
B
C
D
En este ejemplo, se
ha seleccionado
"Strings".
E
Presione los botones correspondientes para seleccionar
las demás páginas y descubrir aún más voces.
4
Presione el botón [8▲] para iniciar la
demostración para la voz seleccionada.
Presione de nuevo este botón para
detener la demostración. No obstante,
las funciones de demostración no se
reducen a las voces: para obtener más
información consulte la página 52.
Toque las voces.
Por supuesto, puede tocar la voz usted mismo desde el teclado o dejar que el
PSR-2000/1000 le haga una demostración de la voz. Sólo tiene que presionar el
botón [8▲] en la pantalla anterior para que se reproduzca automáticamente una
demostración de la voz.
Reproducción de dos voces a la vez
1
Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LAYER] para
activar la parte LAYER.
MAIN
LAYER
2
3
Presione el botón [G] para seleccionar la parte LAYER.
Seleccione un grupo de voces.
Aquí seleccionaremos un "suntuoso" pulsador para
rellenar el sonido. Acceda al grupo "CHOIR & PAD".
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
4
5
Seleccione una voz.
Por ejemplo, seleccione "Gothic Vox".
STRINGS
USER
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
Toque las voces.
Ahora puede tocar dos voces diferentes a la vez en una
asombrosa superposición de sonidos: la voz MAIN que ha
seleccionado en la sección anterior más la nueva voz
LAYER que ha seleccionado aquí.
Y esto es sólo el principio; compruebe estas otras funciones relacionadas con la voz:
• Creación de sus propias voces originales, rápida y fácilmente, cambiando los ajustes de las voces actuales
(página 87).
• Configuración de ajustes preferidos para el panel, incluidas voces, estilos y mucho más, y acceso a ellos siempre
que sea necesario (página 84).
26
Guía rápida
Reproducción de voces
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha
1
Presione el botón VOICE PART ON/OFF [LEFT] para activar la
parte LEFT.
MAIN
LAYER
LEFT
2
3
Presione el botón [H] para seleccionar la parte LEFT.
Seleccione un grupo de voces.
En este caso seleccionaremos el grupo "STRINGS" para que pueda
tocar acordes orquestados con la mano izquierda.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS
4
5
USER
Seleccione una voz.
Por ejemplo, seleccione "Symphon. Str."
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
Abra la pantalla SPLIT POINT (página 138). Desde aquí, puede configurar la tecla concreta del teclado
que separa las dos voces, denominada Split Point (punto de división). Para hacerlo, mantenga presionado el botón [F] o [G] y presione la tecla deseada en el teclado. (Para obtener más información, consulte la página página 138.)
MENU
DEMO
A
B
HELP
C
D
FUNCTION
E
6
Toque las voces.
Las notas que toque con la mano izquierda reproducirán una
voz, mientras que las que toque con la derecha reproducirán
una voz o voces diferentes.
Las voces MAIN y LAYER están pensadas para tocarse con la mano
derecha; la voz LEFT está pensada para la mano izquierda.
Punto de
división
LEFT
7
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
MAIN/LAYER
EXIT
Guía rápida
27
Reproducción de estilos
Reproducción de estilos
El PSR-2000/1000 dispone de una enorme variedad de "estilos" musicales que puede utilizar de
fondo para su propia interpretación. Estos estilos le ofrecen prácticamente de todo, desde un acompañamiento de percusión o un eficaz fondo de piano hasta una banda u orquesta completa.
Referencia
en página 59
Botones relacionados
con los estilos
Reproducción de un estilo
1
Seleccione un grupo de estilos y un estilo.
A
STYLE
POP & ROCK
SWING &
JAZZ
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
B
C
BALLAD
D
E
En este ejemplo, se ha seleccionado Dance.
2
Presione el botón [BACK]/[NEXT]
para seleccionar la ubicación de
memoria del estilo. En este ejemplo,
se ha seleccionado PRESET.
Active el acompañamiento automático (ACMP).
La sección del teclado especificada para la mano izquierda se convierte en la sección de "acompañamiento
automático" y los acordes que se toquen en ella se detectan y se utilizan de forma automática como base
para el acompañamiento totalmente automático con el estilo seleccionado.
Punto de división
ACMP
Acompañamiento automático
sección
28
En este ejemplo, se ha
seleccionado EuroTrance.
Guía rápida
• El punto del teclado que
separa la sección de
acompañamiento
automático y la sección
que se toca con la mano
derecha se denomina
"punto de división".
Consulte página 138 para
obtener instrucciones
sobre el ajuste del punto
de división.
Reproducción de estilos
3
Active SYNC.START.
SYNC.
START
4
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo.
Para este ejemplo, toque un acorde de C mayor (como se muestra más abajo).
Punto de división
Acompañamiento automático
sección
5
6
7
Cambie el tempo por medio de los botones TEMPO[ ] [ ] si es preciso.
Presione simultáneamente los botones TEMPO [ ] [ ] para recuperar el
ajuste original del tempo. Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla
TEMPO.
El tempo también puede
ajustarse con el botón [TAP
TEMPO] (página 51).
Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Digitados de acordes" en la página 62.
Presione el botón STYLE [START/STOP] para detener el estilo.
Y aún hay mucho más. Compruebe estas otras funciones relacionadas con el estilo:
• Cree fácilmente sus propios estilos originales (página 87).
• Configure sus ajustes preferidos para el panel, incluidos estilos, voces y mucho más, y acceda a ellos siempre que
sea necesario (página 84).
Mejore sus melodías y hágalas más bellas con los efectos automáticos Harmony (armonía) y Echo (eco).
Esta potente función de interpretación le permite añadir automáticamente notas armónicas a las melodías que toca
con la mano derecha, en función de los acordes que toca con la izquierda. También se dispone de Tremolo, Echo
entre otros efectos.
1 Active HARMONY/ECHO.
LEFT
HOLD
VOICE EFFECT
TOUCH
SUSTAIN
HARMONY/
MONO
ECHO
DSP
VARIATION
2 Active el acompañamiento automático
(ACMP) (página 28).
3 Toque un acorde con la mano izquierda y algunas notas en la sección de mano
derecha del teclado.
El PSR-2000/1000 tiene varios tipos de Harmony/Echo (página 143).
Los tipos pueden cambiar según la voz MAIN seleccionada.
Para obtener más datos
sobre los tipos Harmony/
Echo, consulte el manual
Lista de datos.
• Harmony/Echo es sólo uno de los muchos efectos de voz que puede utilizar.
Pruebe algunos de los otros efectos y comprobará cómo pueden mejorar su interpretación (página 57).
Guía rápida
29
Reproducción de estilos
Secciones del estilo
Cada estilo del acompañamiento automático consta de "secciones" que son variaciones rítmicas del estilo básico que
pueden utilizarse para añadir vida a su interpretación y combinar los tiempos mientras toca. Preludios, codas, partes
principales y cambios, todo está aquí para proporcionarle los elementos dinámicos que necesita para crear arreglos
con calidad profesional.
INTRO
(introducción)
MAIN (principal)
BREAK (cambio)
ENDING (coda)
1-3
4
Se utiliza para el comienzo de la canción. Cuando el preludio termina, el acompañamiento pasa a la sección principal.
Se utiliza para tocar la parte principal de la canción. Reproduce un patrón de acompañamiento de varios
compases que se repite indefinidamente hasta que se presiona el botón de otra sección.
Le permite añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del acompañamiento para que su interpretación suene aún más profesional.
Se utiliza para el final de la canción. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá
automáticamente.
Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de un estilo" en las páginas 28 y 29
Presione el botón [INTRO].
5
MAIN
BREAK
INTRO
ENDING
/ rit.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará la introducción o preludio.
Para este ejemplo, toque un acorde de C mayor (como se muestra más abajo).
Punto de división
Acompañamiento automático
sección
Una vez finalizada la reproducción del preludio, se pasa automáticamente a la sección principal.
6
7
8
30
Presione cualquiera de los botones MAIN [A] a [D] o
el botón [BREAK] según desee (consulte Estructura del
acompañamiento en la página siguiente).
MAIN
BREAK
Guía rápida
ENDING
/ rit.
or
Presione el botón [AUTO FILL IN] para añadir un relleno,
si es necesario.
Los patrones de relleno se reproducen automáticamente
entre cada cambio en las secciones Main.
Presione el botón [ENDING].
Esto cambia a la sección de coda. Cuando finalice la
coda, el estilo se detendrá automáticamente.
INTRO
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
MAIN
BREAK
INTRO
ENDING
/ rit.
Reproducción de estilos
■ Estructura del acompañamiento
INTRO
66)
INTRO (página
( páginaxx)
INTRO A
INTRO B
INTRO C
INTRO D
(máx. cuatro patrones)
MAIN VARIATION
via BREAK
MAIN
VARIATION
B
via BREAK
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
via BREAK
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
Pulse el botón [ENDING].
ENDING
páginaxx)
ENDING ((página
66)
ENDING A
ENDING B
ENDING C
ENDING D
Puede conseguir que el
ritmo de la coda se
reduzca lentamente
(ritardando) presionando
de nuevo el botón
[ENDING] mientras se
reproduce la coda.
(máx. cuatro patrones)
• Un preludio no tiene que estar necesariamente al principio. Si así lo desea, puede tocar una sección de preludio en medio de su
interpretación y para ello sólo tiene que presionar el botón [INTRO] en el punto deseado.
• Compruebe la sincronización con las secciones Break. Si presiona un botón [BREAK] demasiado cerca del final del compás (es decir,
después de la corchea final), la sección Break se empieza a reproducir desde el siguiente compás. Esto también se aplica al relleno
automático.
• Combine sus preludios y utilice cualquiera de las demás secciones para iniciar el estilo, si así lo desea.
• Para volver al estilo inmediatamente después de una coda, presione el botón [INTRO] mientras se reproduce la coda.
• Si presiona el botón [BREAK] durante la reproducción de la coda, se empezará a tocar de inmediato la variación para continuar con la
sección principal.
Otros controles
FADE IN/OUT
FADE
IN/OUT
TAP TEMPO
TAP TEMPO
SYNC.STOP
SYNC.
STOP
El botón [FADE IN/OUT] puede utilizarse para producir aumentos y reducciones progresivos(página 65) al iniciar e interrumpir el estilo.
El estilo puede iniciarse a cualquier tempo "ajustando" el tempo con el botón [TAP/TEMPO] Para más detalles, consulte
la página 51.
Cuando esta función está activada, puede interrumpir e iniciar el estilo en cualquier momento simplemente soltando o
tocando las teclas (de la sección de acompañamiento automático del teclado). Se trata de una forma estupenda de añadir a su interpretación variaciones y acentos de gran efecto Para más detalles, consulte la página 65.
Guía rápida
31
Reproducción de estilos
Botones ONE TOUCH
SETTING
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)
Se trata de una función potente y muy práctica que accede automáticamente a los ajustes adecuados del panel
(número de voz, etc.) para el estilo seleccionado actualmente con la pulsación de un solo botón. Es una forma estupenda de reconfigurar de forma inmediata todos los ajustes del PSR-2000/1000 para que se adapten al estilo que desea
tocar.
1
2
3
4
5
Seleccione un estilo (página 28).
Presione uno de los botones [ONE TOUCH SETTING].
Al hacerlo, no sólo se accede inmediatamente a todos
los ajustes (voces, efectos, etc.) que se adaptan al estilo
actual (consulte página 67), sino que también activa
automáticamente ACMP y SYNC. START, por lo que
puede empezar a tocar el estilo inmediatamente.
ONE TOUCH SETTING
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el acompañamiento automático.
Punto de
división
Toque la melodía con la mano derecha y varios acordes con
la izquierda.
Acompañamiento automático
sección
Pruebe otras configuraciones de One Touch Setting.
También puede crear sus propias configuraciones.
Para más detalles, consulte la página 68.
ONE TOUCH SETTING
• Esta es otra forma de automatizar aún más los cambios musicales y añadir más vida a su interpretación: Utilice
la práctica función OTS (One Touch Setting) Link para cambiar automáticamente los ajustes de una sola
pulsación al seleccionar una sección Main diferente (página 68).
32
Guía rápida
Music Finder
Music Finder
Referencia
en página 69
Botón MUSIC FINDER
Si desea interpretar una determinada canción pero no sabe qué ajustes de estilo y voz serían los más adecuados, la
práctica función Music Finder le servirá de gran ayuda. Sólo tiene que seleccionar el nombre de la canción en Music
Finder y el PSR-2000/1000 realiza automáticamente todos los ajustes de panel necesarios para que pueda tocar en
ese estilo musical.
Utilización de Music Finder
1
Presione el botón [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2
Seleccione un registro.
Presione el botón [BACK]/
[NEXT] para seleccionar la
página de registros
deseada. En este ejemplo,
se ha seleccionado ALL.
Seleccione el registro
que desee.
1
2
3
4
5
6
7
8
Para este ejemplo, presione los botones [1▲▼] - [3▲▼] para seleccionar un registro por título de canción.
3
Toque con la reproducción del estilo.
Punto de
división
También puede hacer que la
voz y otros ajustes importantes cambien automáticamente cuando lo haga el
estilo. Para ello, active OTS
LINK (página 68) y ajuste
OTS LINK TIMING
(página 138) en "REAL".
Acompañamiento automático
sección
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
Guía rápida
33
Music Finder
Búsqueda de registros de Music Finder
Music Finder dispone también de una cómoda función de búsqueda que le permite introducir una palabra clave o
título de canción para obtener de inmediato todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda.
1
Presione el botón [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2
Presione el botón [I] para ver la pantalla MUSIC FINDER SEARCH 1.
Los resultados de la búsqueda 1 y búsqueda 2 aparecen en las pantallas
SEARCH 1/2 numeradas de
forma correspondiente.
F
G
H
I
J
4
Para este ejemplo,
presione el botón
[A] para acceder
a la pantalla en la
que podrá
introducir el
título de la
canción.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
En este ejemplo,
se ha seleccionado ANY.
5
Introduzca el título
de la canción y
presione después el
botón [8▲] (OK).
1
2
3
4
5
6
En este ejemplo,
se ha seleccionado ALL.
34
Guía rápida
7
Consulte la página 45 para
instrucciones sobre la introducción de caracteres.
3
Presione [F], [G] y
[H] para eliminar
las condiciones
anteriores, si es
preciso.
8
6
Presione el botón [8▲] (START
SEARCH).
La función de búsqueda muestra
todos los registros que contienen
la palabra o palabras
introducidas.
Music Finder
7
Seleccione un registro (consulte el paso nº 2 en página 33) y toque con la reproducción del estilo.
Punto de
división
Acompañamiento automático
sección
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla MAIN.
También puede crear sus propias configuraciones de Music Finder y guardarlas en un disquete (página 38 y
44). De esta forma podrá ampliar su colección de registros de Music Finder mediante el intercambio con
otros usuarios del PSR-2000/1000.
Para más detalles, consulte la página 71.
Guardar y recuperar datos de Music Finder
Para guardar los datos de Music Finder, acceda a la ventana de apertura y almacenamiento de MUSIC FINDER desde la página SYSTEM RESET (página 151) de la pantalla
UTILITY, y siga el mismo procedimiento que el de la ventana de apertura y almacenamiento de Voice (página 40, 44). Para recuperar los datos guardados, ejecute la operación adecuada desde la ventana de apertura y almacenamiento del MUSIC FINDER. Los
registros se pueden sustituir o añadir (página 71).
Los datos de Music Finder
son compatibles con el PSR2000 y el PSR-1000.
En las instrucciones anteriores, todos los datos de Music Finder se manipulan juntos.
Aparte de esto, cuando guarda o carga archivos de estilo, los datos de Music Finder que
utiliza el archivo o archivos de estilos relevantes se almacenan o se añaden de forma
automática. Cuando copia o mueve un archivo de estilo en un disquete a la unidad
USER (página 42, 43), el registro que se grabó cuando se almacenaba el estilo relevante
se añade automáticamente al PSR-2000/1000.
• En el ejemplo anterior, ha especificado un título de canción, pero también puede buscar registros por palabra
clave o género musical, por ejemplo, Latin, 8-beat, etc. (página 70).
Guía rápida
35
Reproducción de las canciones
Reproducción de las canciones
Referencia
en página 75
Tocar con el PSR-2000/1000
En esta sección, probaremos las funciones de reproducción de canciones del PSR-2000/1000 para cancelar o silenciar
la melodía de la mano derecha mientras toca usted mismo la parte. Es como contar con otro pianista versátil y con
talento que le acompaña en su interpretación.
1-4
5
Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de canciones" en las páginas 21 - 23.
Presione el botón [TRACK 1] para cancelar la parte de la mano derecha de la melodía.
TRACK
1
Para cancelar la parte de la
mano izquierda, presione el
botón [TRACK 2].
(R)
6
Para que la notación aparezca en pantalla mientras toca (PSR-2000 únicamente), presione el botón [C].
Para ver las letras, presione el botón [B].
Si no aparece la pantalla MAIN, presione el botón [DIRECT ACCESS] seguido del botón [EXIT].
A
Si la canción seleccionada
no incluye datos de letras,
estas no aparecerán.
B
C
D
E
7
Presione el botón SONG [START/STOP] y toque la parte.
Si lo desea, puede ajustar el tempo presionando los botones
TEMPO[ ] [ ].
REC
NEW SONG
8
START/STOP
SYNC. START
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada) para detener la
reproducción.
REC
NEW SONG
36
TOP
Guía rápida
TOP
START/STOP
SYNC. START
• Si desea empezar la canción
inmediatamente sin un preludio,
utilice la función Sync Start. Para
ajustar Sync Start en estado de
espera, mantenga presionado el
botón [TOP] y presione el botón
SONG [START/STOP]. La
reproducción de la canción empieza
automáticamente en el momento en
que se empieza a tocar la melodía.
• Si también puede escuchar la parte
de melodía, compruebe el ajuste de
canal para la parte de melodía en
los datos de la canción y cambie el
canal asignado a Track 1
(página 137). Asimismo puede
cambiar el propio canal de canción
de forma permanente (página 103).
Reproducción de las canciones
Grabación
Con el PSR-2000/1000 también puede grabar de forma rápida y sencilla. Pruebe ya la función Quick Recording y capture la interpretación al teclado.
1-3
4
Seleccione una voz para la grabación. Utilice las mismas operaciones que en "Reproducción de una
voz" en las páginas 25, 26.
Presione los botones [REC] y [TOP] simultáneamente para seleccionar "New Song (Nueva canción)" para
grabar.
REC
TOP
NEW SONG
5
START/STOP
REW
FF
SYNC. START
Presione simultáneamente el botón [REC] y el botón [TRACK1].
SONG
REC
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
6
La grabación se inicia tan pronto como se empieza a tocar el teclado.
7
Una vez finalizada la grabación, presione el botón [REC].
REC
8
Para escuchar la interpretación que acaba de grabar, vuelve al principio de la
canción presionando el botón [TOP] y presione el botón SONG [START/
STOP].
REC
NEW SONG
9
TOP
START/STOP
SYNC. START
ATENCIÓN
Los datos grabados se perderán si desconecta la alimentación. Para conservar
las grabaciones importantes
tendrá que guardarlas en la
unidad de usuario o en disquetes.
Guarde los datos grabados según sea necesario (página 38, 44).
Guía rápida
37
Operaciones básicas: Organización de los datos
El PSR-2000/1000 utiliza distintos tipos de datos entre los que se incluyen voces, estilos de acompañamiento, canciones, multi pads y ajustes de memoria de registro. Muchos de estos datos ya están programados y contenidos en el PSR2000/1000, pero también puede crear y editar sus propios datos con algunas de las funciones del instrumento.
Todos estos datos se almacenan en archivos distintos, igual que en un ordenador.
Aquí le mostraremos cómo puede utilizar las operaciones básicas de los controles de pantalla para manejar y organizar
los datos del PSR-2000/1000 en archivos y carpetas.
Puede abrir, guardar, nombrar, mover o borrar los archivos desde sus pantallas de apertura y almacenamiento respectivas. Asimismo, puede seleccionar estas pantallas en función de sus tipos de archivo respectivos: canción, voz, estilo,
etc. Además, puede organizar los datos de forma eficaz colocando varios archivos de un tipo en la misma carpeta.
Las pantallas de apertura y almacenamiento para canción, voz, estilo, Multi Pad y banco de registro se pueden abrir
desde la pantalla MAIN (principal) (esta pantalla aparece al encender el equipo) presionando el botón [A] - [J] apropiado.
Pantalla de apertura y almacenamiento para canción
(página 76)
maneja los archivos de
canción.
38
PSR-2000/1000
Pantalla de apertura y almacenamiento para Multi Pads
(página 73-118)
maneja los archivos de voz.
maneja los archivos de banco
de Multi Pad.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Pantalla de apertura y almacenamiento
para estilo (página 59)
maneja los archivos de estilo.
Pantalla de apertura y
almacenamiento para voz
(página 54)
Pantalla de apertura y almacenamiento
para banco de registro (página 85)
maneja los archivos de banco de registro.
También dispone de los tipos
de pantalla de apertura y
almacenamiento siguientes,
que se seleccionan desde
pantallas distintas de la pantalla MAIN (página 151).
• SYSTEM SETUP (configuración del sistema)
• MIDI SETUP (configuración MIDI)
• USER EFFECT (efecto
de usuario)
• MUSIC FINDER
Si no aparece la pantalla
MAIN (principal), presione
el botón [DIRECT
ACCESS] (acceso directo)
y a continuación el botón
[EXIT] (salir).
Operaciones básicas: Organización de los datos
Ejemplo: pantalla de apertura y almacenamiento para voz
Cada pantalla de apertura y almacenamiento consta de páginas de unidad PRESET (preajuste), USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete).
Unidad PRESET
Aquí se guardan los archivos
preprogramados e instalados
internamente en el PSR-2000/
1000. Puede cargar archivos preajustados, pero no sobreescribirlos. Sin embargo, puede utilizar
un archivo preajustado como
base para crear su propio
archivo original (y guardarlo en
la unidad USER o FLOPPY
DISK).
Unidad USER
Los archivos que se guardan en
esta unidad son los que contienen sus propios datos originales,
creados o editados mediante distintas funciones del PSR-2000/
1000. Se almacenan internamente en el PSR-2000/1000.
Unidad FLOPPY DISK
También puede almacenar sus
datos originales en disquete.
Desde aquí puede abrir también el software de disco
comercializado. Naturalmente,
estos archivos sólo están disponibles cuando se ha insertado
el disco apropiado en la unidad
de disquetes.
BACK
NEXT
Estos botones permiten
cambiar entre las unidades PRESET, USER y
FLOPPY DISK.
Abre la página del
directorio de nivel
superior. En este ejemplo, se puede abrir la
página de selección
de carpetas de voz.
Archivo
Todos los datos, tanto los
preprogramados como los
originales, se almacenan
como "archivos".
Memoria actual
La memoria actual es el área donde se activa la voz al seleccionarla.
También es el área donde se edita la voz mediante la función
SOUND CREATOR (creador de sonidos). La voz editada se guarda
posteriormente como archivo en la unidad USER o FLOPPY DISK.
La grabación de canciones (página 92) y la creación de estilos de
acompañamiento (página 108) se realizan en la memoria actual.
Asegúrese de guardar correctamente estos datos en la unidad USER
(usuario) o FLOPPY DISK (disquete) como archivo o archivos. Los
datos se perderán si desconecta la alimentación sin haber guardado.
PSR-2000/1000
39
Operaciones básicas: Organización de los datos
Selección de archivos y carpetas
Seleccione un archivo que aparezca en pantalla. En este ejemplo, seleccionaremos un archivo de voz.
En primer lugar, presione el botón de VOICE [PIANO & HARPSI.] para acceder a la pantalla que contiene los archivos.
Esta pantalla (de apertura y almacenamiento) es una pantalla característica para abrir y almacenar archivos (archivos de
voz).
El PSR-2000/1000 ya contiene varias voces en la sección PRESET. Puede almacenar sus propias voces originales creadas con la función Sound Creator en la sección USER o FLOPPY DISK.
"PRESET," "USER" o "FLOPPY
1 Seleccione
DISK" mediante los botones
[BACK][NEXT] (anterior, siguiente).
BACK
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
Cuando está seleccionado "JAPANESE"
como idioma (páginas 45, 151) y se cambia
a uno de los idiomas occidentales, los
caracteres kanji y kana del nombre del
archivo guardados en el disco se cambian a
caracteres occidentales. En el caso contrario, las marcas y caracteres latinos se cambian por caracteres normales. Asimismo, en
el caso de los datos de disquete, el texto de
los archivos se cambian por caracteres que
no puede leer el instrumento.
Tenga en cuenta que se pueden producir
problemas similares al tratar de acceder a
archivos creados o editados en un ordenador
que tenga el sistema operativo en otro
idioma. En general, tenga cuidado cuando
cambie de idioma, porque existe el riesgo de
no poder acceder a los datos correctamente.
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
DATA ENTRY
Utilice los botones [1▲] ~ [7▲]
2 para
pasar las páginas.
Cuando hay más de diez archivos o
carpetas disponibles, la parte inferior de
la pantalla cambia como se muestra a
continuación.
Presione Next
(siguiente)
Presione Prev.
(anterior)
3 Seleccione el archivo o carpeta.
Puede hacerlo de dos formas:
• Presione el botón [A] - [J].
Presione el botón de letra que corresponde
al archivo o carpeta que desea abrir (en el
ejemplo anterior, se muestran los archivos de
voz).
• Utilice el dial [DATA ENTRY] (introducción
de datos) y el botón [ENTER] (introducir).
Al girar el dial [DATA ENTRY], se resaltan
los archivos y carpetas disponibles. Resalte
el archivo o carpeta que desee (en el
ejemplo anterior se muestran los archivos de
voz) y presione el botón [ENTER] para
activar el elemento seleccionado.
END
Presione el botón
[EXIT] para volver a la
pantalla MAIN.
Puede volver a la pantalla anterior presionando el botón [EXIT].
40
PSR-2000/1000
Salida de ventanas emergentes
pequeñas
También puede salir de las pantallas emergentes pequeñas
(como las que se muestran en la
siguiente ilustración) presionando el botón [EXIT].
Al hacer doble clic en el
botón [A] -[J] apropiado se
abre el archivo correspondiente y se regresa a la pantalla MAIN.
Al resaltar el archivo
deseado y hacer doble clic
en el botón [ENTER] se
abre el archivo correspondiente y se regresa a la pantalla MAIN.
Operaciones básicas: Organización de los datos
Operaciones relacionadas con los archivos y carpetas
Asignación de nombres a archivos y carpetas
Puede asignar nombres a los archivos y carpetas. Cualquier archivo o carpeta de las secciones USER y FLOPPY DISK se
puede nombrar o renombrar. Siga estos pasos cuando existan datos en la unidad User. Si desea renombrar archivos o
carpetas preajustados, cópielos previamente (página 43) y utilícelos como archivos o carpetas User.
1 Presione el botón [1▼] (NAME) (nombre) (página 38).
Los nombres de archivo o
carpeta pueden contener
como máximo 50 letras de
tamaño medio (o 25 letras
Hiragana y kanji), incluidos
el identificador de icono
(consulte la nota siguiente) y
la extensión.
Aparece la pantalla NAME.
el archivo o carpeta adecuado y presione el botón [7▼](OK).
2 Seleccione
Se resalta el archivo o la carpeta seleccionados. Para seleccionar otro archivo u
otra carpeta, presione uno de los botones [A] - [J].
Para cancelar, presione el botón [8▼] (CANCEL) (cancelar).
A
F
ABCDE.S002.MID
B
G
C
H
Identificador Identificador
de archivo
de icono
D
I
Extensión
E
J
1
END
El nombre de archivo tendrá
el aspecto siguiente en el
ordenador. La modificación
del identificador de icono o
la extensión puede causar
un cambio de icono o un
reconocimiento incorrecto
del archivo.
2
3
4
5
6
7
8
Indique el nombre nuevo (página 45).
Presione el botón [8▲] (OK). Para cancelar,
presione el botón [8▼] (CANCEL).
PSR-2000/1000
41
Operaciones básicas: Organización de los datos
Desplazamiento de archivos y carpetas
Para organizar los datos puede mover los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las
secciones USER y FLOPPY DISK se puede mover mediante la operación de cortar y pegar que se describe a continuación.
Presione el botón [2▼] (CUT) (cortar) (página 38).
1 Aparece
la pantalla CUT.
Esta operación no se puede
realizar para mover directamente un archivo o carpeta
de un disquete a otro. Para
ello, debe cortar y pegar el
archivo o carpeta desde el
disquete a la página USER
y, a continuación, cambiar
de disco y pegarlos en la
página FLOPPY DISK.
2 Seleccione el archivo o la carpeta que se va a mover.▼
Seleccione el archivo o la carpeta adecuados y presione el botón [7 ](OK).
Se resalta el archivo o la carpeta seleccionados. Para seleccionar otro archivo u otra carpeta, presione
uno de los botones [A] - [J].
Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al mismo tiempo, aunque se encuentren en
páginas distintas. Para liberar a cancelar la selección, presione de nuevo el botón del archivo o
carpeta seleccionados.
Presione el botón [6▼] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas de la página (USER/
FLOPPY DISK) que se muestra. Cuando se presiona el botón [6▼] (ALL) el botón [6▼] cambia a
"ALL OFF" para liberar o cancelar la selección.
3 Presione el botón [7▼] (OK).
Para detener la operación, presione el botón [8▼] (CANCEL).
4 Abra la pantalla de destino.
Únicamente se pueden seleccionar como destino las páginas USER y FLOPPY DISK.
END
42
Presione el botón [4▼] (PASTE).
De esta forma el archivo o carpeta cortados se pegan en el destino.
PSR-2000/1000
Todos los archivos o carpetas de un disquete se pueden copiar en otro disco en
un solo lote (página 150).
Una vez pegados, los archivos se reordenan alfabéticamente y se muestran de
forma automática.
Acerca de los archivos y
carpetas de un disquete
En la página FLOPPY DISK
de la pantalla de apertura y
almacenamiento sólo aparecen los archivos que se pueden manejar en dicha
pantalla, aunque una carpeta de un disquete pueda
contener distintos tipos de
archivos.
En el caso de una operación
para cortar y pegar una carpeta (para disquete), se
puede cortar toda la carpeta;
sin embargo, sólo se pegarán los archivos específicos
que se puedan manejar en
la pantalla de apertura y
almacenamiento actual.
Operaciones básicas: Organización de los datos
Copia de archivos y carpetas
Para organizar los datos también puede copiar los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las secciones PRESET, USER y FLOPPY DISK se puede copiar mediante la operación de copiar y pegar que se
describe a continuación.
Presione el botón [3▼] (COPY) (copiar)
1 (página
38). Aparece la pantalla COPY.
Tenga en cuenta que las
funciones de copia sólo son
para su uso personal.
2 Seleccione el archivo o carpeta.
Seleccione el archivo o la carpeta adecuados y presione el botón [7▼](OK).
Se resalta el archivo o la carpeta seleccionados. Para seleccionar otro archivo u otra carpeta,
presione uno de los botones [A] - [J].
Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al mismo tiempo, aunque se encuentren en páginas
distintas. Para liberar O cancelar la selección, presione de nuevo el botón del archivo o carpeta
seleccionados.
Presione el botón [6▼] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas de la página (PRESET/
USER/FLOPPY DISK) que se muestra. Cuando se presiona el botón [6▼] (ALL) , el botón [6▼]
(ALL) cambia a "ALL OFF", lo que le permite liberar o cancelar la selección.
el botón
3 Presione
[7▼] (OK).
Para detener la operación,
presione el botón [8▼]
(CANCEL).
4 Abra la pantalla de destino.
Únicamente se pueden
seleccionar como destino las
páginas USER y FLOPPY DISK.
END
Esta operación no se puede
realizar para copiar directamente un archivo o carpeta
de un disquete a otro. Para
ello, debe copiar y pegar el
archivo o carpeta desde el
disquete a la página USER
y, a continuación, cambiar
de disco y pegarlos en la
página FLOPPY DISK.
Presione el botón
[4▼] (PASTE).
De esta forma el archivo
o carpeta copiados se
pegan en el destino.
Borrado de archivos y carpetas
Para organizar los datos también puede borrar los archivos y carpetas como más le convenga. Cualquier archivo o carpeta de las secciones USER y FLOPPY DISK se puede borrar mediante la operación que se describe a continuación.
el botón [5▼] (DELETE) (borrar)
1 Presione
(página 38). Aparece la pantalla DELETE.
END
el archivo o carpeta que desee
2 Seleccione
mediante los botones [A]- [J].
Seleccione el archivo o la carpeta adecuados y presione
el botón [7▼](OK).
Se resalta el archivo o la carpeta seleccionados. Para
seleccionar otro archivo u otra carpeta, presione uno de
los botones [A] - [J].
Es posible seleccionar varios archivos y carpetas al
mismo tiempo, aunque se encuentren en páginas
distintas. Para liberar o cancelar la selección, presione
de nuevo el botón del archivo o carpeta seleccionados.
Presione el botón [6▼] (ALL para seleccionar todos los
archivos o carpetas de la página (USER/FLOPPY DISK)
que se muestra. Cuando se presiona el botón [6▼]
(ALL), éste cambia a "ALL OFF", lo que le permite
liberar o cancelar la selección.
Presione el botón [7▼] (OK).
Para cancelar la operación, presione el botón [8▼]
(CANCEL).
Aparece el mensaje "Are you sure you want to delete
the "******" file (or data/folder)? (¿Está seguro de
que desea borrar el archivo (o datos/carpeta)
"******?) YES/NO" (sí/no).
YES ..........Borra el elemento resaltado.
NO ............Sale del indicador sin borrar nada.
Cuando se seleccionan varios archivos, aparece el
mensaje "Are you sure you want to delete the
"******" file (or data/folder)? (¿Está seguro de que
desea borrar el archivo (o datos/carpeta) "******?)
YES/YES ALL/NO/CANCEL" (sí/sí todos/no/
cancelar).
YES/NO...... Borra el elemento resaltado (Yes) o lo
ignora sin borrarlo (No).
YES ALL .... Borra todos los elementos seleccionados
de una vez.
CANCEL .... Sale del indicador sin borrar nada.
PSR-2000/1000
43
Operaciones básicas: Organización de los datos
Almacenamiento de archivos
Con esta operación puede guardar los datos (por ejemplo, canciones y voces) que ha
creado en la memoria actual (página 39) como archivos. Los archivos sólo se pueden
guardar en las unidades USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete).
Si no aparece la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para el tipo de datos que desea guardar,
vuelva en primer lugar a la pantalla MAIN (principal) presionando el botón [DIRECT
ACCESS] (acceso directo) y a continuación el botón [EXIT] (salir). Después, presione el
botón adecuado [A]–[J] en la pantalla MAIN para activar la respectiva pantalla Open/Save.
Por último, active la página USER (usuario) o FLOPPY DISK (disquete) (páginas 38, 39).
el botón
1 Presione
[6▼] (SAVE).
Escriba un nombre para el archivo nuevo
(página 45).
Presione el botón [8▲] (OK).
Para detener la operación, presione
el botón [8▼] (CANCEL).
Organización de archivos mediante la creación de
una carpeta nueva
Esta operación le permite organizar con facilidad sus distintos archivos por categorías
mediante la creación de una carpeta nueva para cada categoría. Las carpetas sólo se pueden crear en las secciones USER y FLOPPY DISK.
la página en la
1 Abra
que desee crear la
carpeta nueva y
presione el botón
[7▼] (NEW)
(nueva) (página 38).
Escriba el nombre de la carpeta nueva (página 45).).
Presione el botón [8▲] (OK).
Para cancelar la operación, presione [8▼] (CANCEL).
La capacidad de memoria
interna del PSR-2000/1000
es de alrededor de 580 KB
(PSR-2000) / 260 KB (PSR1000). La capacidad de
memoria de los disquetes
2DD y 2HD es de alrededor
de 720 KB y 1.400 KB, respectivamente. Cuando se
guardan datos en estas ubicaciones, los distintos tipos
de archivo del PSR-2000/
1000 (voces, estilos, canciones, registro, etc.) se almacenan juntos.
Los archivos del software
DOC y Yamaha Disklavier
comercializado, así como
sus archivos editados en el
PSR-2000/1000, pueden
almacenarse en la página
USER, pero no copiarse en
otro disquete.
Los directorios de carpetas
pueden contener hasta cuatro niveles.
Se pueden almacenar como
máximo 800 (PSR-2000) /
400 (PSR-1000) archivos y
carpetas, pero esto puede
variar dependiendo de la
longitud de los nombres de
archivo.
El número máximo de archivos que se pueden almacenar en una carpeta es de
250.
Visualización de páginas de nivel superior
Presione el botón [8▼] (UPPER) (superior) para abrir las páginas de nivel superior. Por ejemplo, puede abrir las páginas
de nivel de carpeta desde las páginas de nivel de archivo.
Introducción de caracteres y cambio de iconos
el botón
1 Presione
[1▼] (NAME),
[6▼] (SAVE), o
[7▼] (NEW)
(página 38).
Cambie el tipo de carácter mediante el botón [1▲] .
Si selecciona japonés como idioma en la pantalla FUNCTION (página 151), podrá introducir los
distintos tipos de caracteres y tamaños siguientes:
(kana-kan)
Hiragana y kanji, marcas (tamaño completo)
Abra la pantalla ICON SELECT
(selección de icono) presionando el
(kana)
Katakana (tamaño normal), marcas (tamaño completo) botón [1▼]. Esta acción le permite
cambiar el icono situado a la
(kana)
izquierda del nombre de archivo.
Katakana (tamaño medio), marcas (tamaño medio)
A B C: caracteres alfabéticos (mayúsculas y minúsculas, tamaño completo), números (tamaño
completo), marcas (tamaño completo)
ABC: caracteres alfabéticos (mayúsculas y minúsculas, tamaño medio), números (tamaño
medio), marcas (tamaño medio)
Si ha seleccionado un idioma distinto del japonés en la pantalla FUNCTION (página 151), dispondrá de los siguientes tipos de caracteres:
CASE: caracteres alfabéticos (mayúsculas, tamaño medio), números (tamaño medio), marcas
(tamaño medio)
case: caracteres alfabéticos (minúsculas, tamaño medio), números (tamaño medio), marcas
(tamaño medio)
44
PSR-2000/1000
Operaciones básicas: Organización de los datos
Introducción de caracteres
Las instrucciones siguientes indican cómo puede introducir caracteres para nombrar los archivos y carpetas. Este
método es muy similar al que se emplea para introducir nombres y números en los teléfonos móviles.
1
2
3
Mueva el cursor a la posición que desee mediante el dial [DATA ENTRY].
Presione el botón apropiado, [2▲] - [7▲] y [2▼]- [6▼], que corresponda al carácter que desee introducir. Cada
botón tiene varios caracteres asignados, que cambian cada vez que se presiona el botón. Para que el carácter
seleccionado se introduzca mueva el cursor o presione otro botón de introducción de letras.
Si ha introducido un carácter por error, mueva el cursor a la letra que desea borrar y presione el botón [7▼]
(DELETE). Si desea borrar de una vez todos los caracteres de la línea, mantenga presionado el botón [7▼]
(DELETE) durante un rato. Cuando el cursor aparece en visualización inversa (resaltado), sólo se borra el área
invertida.
Para que el nombre nuevo se introduzca, presione el botón [8▲] (OK).
Para cancelar la operación, presione el botón [8▼] (CANCEL).
■ Conversión a Kanji (japonés)
Esto sólo se aplica cuando se utiliza el botón "
(kana-kan)" (en japonés). Cuando
los caracteres "hiragana" introducidos se muestren en visualización inversa
(resaltados), presione el botón [ENTER] una o varias veces para convertirlos en el kanji
apropiado. El área invertida se puede modificar mediante el dial [DATA ENTRY]. El
área convertida se puede volver a cambiar a "hiragana" mediante el botón [7▼]
(DELETE). El área invertida se puede borrar de una sola vez mediante el botón [8▼]
(CANCEL). Para que el cambio entre en vigor, presione el botón [8▲] (OK) o
introduzca el siguiente carácter. Para introducir el "hiragana" (sin convertirlo),
presione el botón [8▲] (OK).
Las siguientes marcas de
tamaño medio no se pueden
utilizar en los nombres de
archivos y carpetas:
¥\/:*?"<>|
■ Introducción de caracteres de marca especiales (diéresis, acento,
" " y " " japoneses)
Seleccione el carácter al que se vaya a añadir la marca y presione el botón [6▼]
(antes de efectuar la introducción del carácter).
■ Introducción de caracteres varios (marcas)
Puede recuperar la lista de marcas presionando el botón [6▼], después de haber
introducido un carácter desplazando el cursor.
Mueva el cursor a la marca que desee mediante el dial [DATA ENTRY] y seguidamente
presione el botón [8▲] (OK) o [ENTER].
■ Introducción de números
En el caso de caracteres
que no van acompañados
por marcas especiales,
puede abrir la lista de marcas (con excepción de
kanakan y katakana de
medio tamaño) mediante la
pulsación del botón [6▼]
después de seleccionar un
carácter (antes de llevar a
cabo su introducción).
En primer lugar, realice una de las selecciones siguientes: "A B C" (carácter alfabético
de tamaño completo), "ABC" "CASE" (carácter alfabético de tamaño medio) y "case"
(letra minúscula de tamaño medio). A continuación, mantenga presionado el botón
apropiado, [2▲] - [7▲] y [2▼] - [5▼], durante un rato o púlselo varias veces hasta
que se seleccione el número que desee.
PSR-2000/1000
45
Operaciones básicas: Organización de los datos
Cambio de icono
También puede cambiar el icono
situado a la izquierda del nombre de
archivo.
Abra la pantalla ICON SELECT presionando el botón [1▼] (ICON) (icono)
desde la pantalla de introducción de
caracteres (página 45).
Seleccione el icono que desee
mediante los botones [A] - [J] o
[3▲▼] - [5▲▼] y, a continuación,
introduzca el icono seleccionado
mediante la pulsación del botón [8▲]
(OK).
BACK
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
Pasa las
páginas
para seleccionar el
icono.
Introduce el icono
seleccionado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Cancela la operación de selección de icono.
Utilización del dial [DATA ENTRY]
Este útil control le permite seleccionar elementos con facilidad en la pantalla o cambiar rápidamente los valores de los
parámetros. La función real del dial [DATA ENTRY] varía dependiendo de la pantalla seleccionada.
■ Ajuste de valores
Para cambiar los valores de los
parámetros gire el dial [DATA
ENTRY]. En el ejemplo de la pantalla
[BALANCE] (balance), al girar el dial
se ajusta el volumen de la parte en
visualización inversa (resaltada). Para
ajustar el volumen de otra parte,
selecciónela en primer lugar mediante
la pulsación del botón [▲▼] que
corresponda a la parte y luego gire el
dial [DATA ENTRY].
DATA ENTRY
■ Selección de elementos
Para seleccionar el elemento o
función que desee de la pantalla gire
el dial [DATA ENTRY]. Después, el
elemento seleccionado se activa o
ejecuta mediante el botón [ENTER].
En el ejemplo de la pantalla VOICE,
puede seleccionar el archivo de voz
que desee con el dial [DATA ENTRY]
y activar el elemento seleccionado
presionando el botón [ENTER] del
panel.
46
PSR-2000/1000
ENTER
DATA ENTRY
Operaciones básicas: Organización de los datos
Acceso directo: Selección inmediata de pantallas
DIRECT
ACCESS
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
SYNC. START
SWING &
JAZZ
BACK
F
B
G
C
H
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
MIXING CONSOLE
BALLAD
LATIN
DANCE
TOUCH
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
MIN
STANDBY
ON
BREAK
MAIN
INTRO
XG
SYNC.
START
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
OVER
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
WOODWIND
SYNTH.
RESET
MIC.
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
BRASS
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
FUNCTION
FADE
IN/OUT
ACMP
VARIATION
BASS
CHOIR & PAD
MUSIC
FINDER
HELP
STOP
MULTI PAD
STYLE CONTROL
DSP
ORGAN &
ACCORDION
USER
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
A
MARCH &
WALTZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
PIANO & HARPSI.
DIGITAL RECORDING
BALLROOM
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee, con una sola pulsación de botón
adicional. Presione el botón [DIRECT ACCESS] y aparecerá un mensaje en pantalla que le indicará que presione el
botón apropiado. Después, sólo tiene que presionar el botón correspondiente a la pantalla de ajustes que desee para
que ésta se abra inmediatamente. En el ejemplo siguiente, el acceso directo se utiliza para abrir la pantalla de selección
de digitados de acordes (página 139).
DIRECT
ACCESS
ACMP
Consulte el gráfico de acceso directo (página 48) para ver una lista de las pantallas que se
pueden abrir con la función de acceso directo.
Éste es un método sencillo
de volver a la pantalla MAIN
desde cualquier otra pantalla:
Simplemente presione el
botón [DIRECT ACCESS] y,
a continuación, el botón
[EXIT].
PSR-2000/1000
47
Operaciones básicas: Organización de los datos
Gráfico de acceso directo
Funcionamiento: Botón [DIRECT ACCESS] + el botón que se indica a
continuación
[TRACK1]
[TRACK2]
[EXTRA TRACKS]
[REPEAT]
[METRONOME]
[REC]
[TOP]
[START/STOP]
[REW]
[FF]
STYLE
[POP & ROCK]
[SWING & JAZZ]
[BALLROOM]
[MARCH & WALTZ]
[BALLAD]
[DANCE]
[LATIN]
[USER]
TRANSPOSE
[E
]
[
]
TEMPO
[E
]
[
]
[TAP TEMPO]
[FADE IN/OUT]
MULTI PAD
[1]
[2]
[3]
[4]
[STOP]
STYLE CONTROL
[ACMP]
[BREAK]
[INTRO]
MAIN [A]
MAIN [B]
MAIN [C]
MAIN [D]
[ENDING/rit.]
[AUTO FILL IN]
[OTS LINK]
[SYNC. STOP]
[SYNC. START]
[START/STOP]
DIGITAL STUDIO
[SOUND CREATOR]
[DIGITAL RECORDING]
[MIXING CONSOLE] PSR-2000
PSR-1000
MENU
[DEMO]
[HELP]
[FUNCTION]
[DIRECT ACCESS]
[BALANCE]
[CHANNEL ON/OFF]
[NEXT]
[BACK]
VOICE PART
[MAIN]
[LAYER]
[LEFT]
[MUSIC FINDER]
[EXIT]
[ENTER]
VOICE EFFECT
[LEFT HOLD]
[TOUCH]
[SUSTAIN]
[HARMONY/ECHO]
[MONO]
[DSP]
[VARIATION]
VOICE
[PIANO & HARPSI]
[E.PIANO]
[ORGAN & ACCORDION]
[PERCUSSION]
[GUITAR]
[BASS]
[BRASS]
[WOODWIND]
[STRINGS]
[CHOIR&PAD]
[SYNTH.]
[XG]
[USER]
[ORGAN FLUTES] (sólo PSR-2000)
UPPER OCTAVE
[E
]
[
]
MIC. (sólo PSR-2000)
[VH TYPE SELECT]
[MIC. SETTING]
[VOCAL HARMONY]
[EFFECT]
[TALK]
ONE TOUCH SETTING
[1]
[2]
[3]
[4]
REGISTRATION MEMORY
[FREEZE]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[MEMORY]
PEDAL
[PEDAL1]
[PEDAL2]
WHEEL
[PITCH BEND]
[MODULATION] (sólo PSR-2000)
Pantalla LCD y función correspondiente
SONG
FUNCTION
Consulte las
páginas
137
137
137
Ajustes de METRONOME
148
STYLE SETTING/SPLIT POINT
Ajuste de SPLIT POINT (ACMP)
138
CONTROLLER
TUNE
Asignación de TRANSPOSE
Ajustes de TRANSPOSE
141
123
—
—
—
—
—
FUNCTION
MIXING CONSOLE
E
FUNCTION
MIDI
Ajustes de MIDI CLOCK
145
UTILITY
Ajustes de TAP
Ajustes de FADE IN/OUT
149
148
MULTI PAD
MULTI PAD EDIT
DIGITAL RECORDING
FUNCTION
MULTI PAD CREATOR
CHORD FINGERING
74
Ajustes de REPEAT/CHORD MATCH
Selección FINGERING TYPE
Ajustes de VOICE
Ajustes de PANPOT
Ajustes de VOLUME
Ajustes de HARMONIC CONTENT
Ajustes de BRIGHTNESS
Ajustes de REVERB
Ajustes de CHORUS
Ajustes de DSP
VOLUME/VOICE
MIXING CONSOLE (STYLE PART)
FILTER
EFFECT
FUNCTION
STYLE SETTING/SPLIT POINT
Ajuste de SYNC. STOP WINDOW
119
138
122
123
124
138
—
—
FUNCTION
MASTER TUNE/SCALE TUNE
MIXING CONSOLE
Ajustes de EQ
Ajuste de MASTER TUNING
Ajuste de SCALE TUNING
135
127
—
FUNCTION
UTILITY
MIDI
Selección de LANGUAGE
Ajustes de LCD BRIGHTNESS
Ajustes de MIDI
151
149
145
Ajustes de VOLUME
Ajustes de VOICE
122
Ajustes de OCTAVE
123
Salida del modo Direct Access
MIXING CONSOLE (SONG PART)
VOLUME/VOICE
—
—
MIXING CONSOLE
TUNE
MUSIC FINDER
Volver a la pantalla MAIN
MUSIC FINDER SEARCH 1
34
—
FUNCTION
MIXING CONSOLE
FUNCTION
MIXING CONSOLE
STYLE SETTING/SPLIT POINT
CONTROLLER
EFFECT
HARMONY/ECHO
TUNE
EFFECT
Ajuste de SPLIT POINT (LEFT)
Asignación de KEYBOARD TOUCH
Ajustes de REVERB
Ajustes de PORTAMENTO TIME
Ajustes de DSP
Selección EFFECT TYPE
138
141
124
143
123
124
FUNCTION
Ajustes de VOICE SET
143
MIXING CONSOLE
Ajustes de EQ
127
FUNCTION
—
—
VOCAL HARMONY EDIT (edición de los parámetros VOCAL HARMONY)
Selección de MIC. EFFECT TYPE
EFFECT
Ajustes de MIC. REVERB
Ajuste de MIC. DSP
TALK SETTING
—
—
—
—
FREEZE
REGISTRATION BANK
REGISTRATION EDIT (Edición de REGISTRATION)
E
PSR-2000/1000
SONG SETTING
UTILITY
E
48
Selección TRACK1 CHANNEL
Selección TRACK2 CHANNEL
VOCAL HARMONY
MIXING CONSOLE
MIC. SETTING
FUNCTION
MIXING CONSOLE
FUNCTION
REGISTRATION SEQUENCE (Creación de REGISTRATION SEQUENCE)
Asignación de función de PEDAL1
CONTROLLER
Asignación de función de PEDAL2
TUNE
Ajustes de PITCH BEND RANGE
CONTROLLER
Ajustes de MODULATION WHEEL
129
124
132
142
85
142
139
123
141
Operaciones básicas: Organización de los datos
Mensajes de ayuda
Los mensajes de ayuda facilitan explicaciones y descripciones de todas las funciones y características principales del
PSR-2000/1000.
HELP
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
A
F
B
G
C
H
GUITAR
LAYER
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
STRINGS
LEFT
TEMPO
RESET
RESET
MIN
MAIN
STANDBY
ON
1
MENU
DEMO
HELP
MIC.
SETTING
TALK
EFFECT
ENTER
DIRECT
ACCESS
SYNC.
START
VOCAL
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
VH TYPE
SELECT
SIGNAL
BALANCE
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
XG
ORGAN FLUTES
RESET
MIC.
FUNCTION
MULTI PAD
BREAK
WOODWIND
SYNTH.
OVER
STOP
FADE
IN/OUT
ACMP
BRASS
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
STYLE CONTROL
VARIATION
BASS
CHOIR & PAD
USER
TRANSPOSE
DSP
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
TOUCH
PIANO & HARPSI.
MIXING CONSOLE
BALLAD
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
FREEZE
DATA ENTRY
OTS
LINK
MEMORY
Los mensajes de ayuda se muestran
en uno de los idiomas siguientes:
INGLÉS
JAPONÉS
ALEMÁN
FRANCÉS
ESPAÑOL
ITALIANO
2
FUNCTION
El idioma también se puede seleccionar en la pantalla FUNCTION "LANGUAGE" (idioma de función)
(página 151).
1
2-1
2
3
4
5
6
7
8
2-2 Abra
Seleccione el tema de
ayuda que desee.
el tema.
Si es necesario, seleccione el idioma. El idioma
que seleccione aquí se utilizará también para
los distintos mensajes que se muestran durante
las operaciones.
3
BACK
NEXT
Cuando está seleccionado "JAPANESE" como idioma y se cambia a
uno de los idiomas occidentales, los
caracteres kanji y kana del nombre
del archivo guardados en el disco se
cambian a caracteres occidentales.
En el caso contrario, las marcas y
caracteres latinos se cambian por
caracteres normales. Asimismo, en el
caso de los datos de disquete, el
texto de los archivos se cambia por
caracteres que no puede leer el instrumento.
Tenga en cuenta que se pueden producir problemas similares al tratar de
acceder a archivos creados o editados
en un ordenador que tenga el sistema
operativo en otro idioma. En general,
tenga cuidado cuando cambie de
idioma, porque existe el riesgo de no
poder acceder a los datos correctamente.
Cuando están disponibles dos o más
páginas, utilice este botón para seleccionar páginas diferentes.
ENTER
END
Presione este botón
para volver a la
pantalla anterior.
EXIT
DATA ENTRY
Los mensajes de ayuda proporcionan también enlaces con la explicación detallada o la
pantalla de ajuste real del tema seleccionado. Sólo tiene que seleccionar la palabra subrayada (mediante el dial [DATA ENTRY]) y presionar el botón [ENTER] para saltar a la explicación detallada o la pantalla de ajuste real del tema seleccionado.
PSR-2000/1000
49
Operaciones básicas: Organización de los datos
Empleo del metrónomo
El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando practique o le permite escuchar y comprobar
cómo suena un tempo específico.
METRONOME
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
METRONOME
REPEAT
REW
START/STOP
BACK
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
MENU
DEMO
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
RESET
RESET
MIN
BREAK
AUTO
FILL IN
STANDBY
ON
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
1
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
VH TYPE
SELECT
SIGNAL
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
MAIN
INTRO
XG
ORGAN FLUTES
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
ACMP
WOODWIND
SYNTH.
OVER
STOP
MULTI PAD
STYLE CONTROL
BRASS
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
VARIATION
BASS
CHOIR & PAD
USER
TEMPO
DSP
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
SYNC.
START
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
El metrónomo se inicia presionando el botón [METRONOME]. El tempo se
ajusta mediante los botones TEMPO[ ] [ ] (vea más abajo).
Para detener el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].
Es posible cambiar el
sonido, el nivel de volumen y
el compás (signatura de
tiempo) del metrónomo
(página 148).
Ajuste del tempo
En esta sección se muestra cómo ajustar el tempo de reproducción, que no sólo afecta al metrónomo, sino también a la
reproducción de una canción o estilo de acompañamiento.
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
SWING &
JAZZ
F
B
G
C
H
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
MIXING CONSOLE
BALLAD
LATIN
DANCE
TOUCH
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
MIN
MAIN
STANDBY
ON
SYNC.
START
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
XG
ORGAN FLUTES
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
WOODWIND
SYNTH.
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
BREAK
BRASS
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
STOP
MULTI PAD
ACMP
VARIATION
BASS
CHOIR & PAD
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
STYLE CONTROL
DSP
ORGAN &
ACCORDION
USER
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
A
MARCH &
WALTZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
PIANO & HARPSI.
DIGITAL RECORDING
BALLROOM
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
TAP TEMPO
TEMPO
1
2
RESET
Ajuste el tempo mediante los botones TEMPO [ ]
[ ] o el dial [DATA ENTRY].
El número que aparece en pantalla indica cuántos
compases de notas negras entran en un minuto. El
rango es de 5 a 500. Cuanto más alto es el valor,
más rápido es el tempo.
Presione el botón TEMPO
[ ] o el botón [ ].
E
50
Presione este
botón para
ND
cerrar la pantalla TEMPO.
PSR-2000/1000
EXIT
Cuando se cambia el tempo, tanto el tempo de la
canción actual como el tempo del estilo cambian al
mismo tempo. Para restablecer los ajustes por
defecto (iniciales) del tempo, presione simultáneamente los botones TEMPO [ ] [ ]. Consulte también "Indicaciones de tempo: Pantalla MAIN"
(página 51) para obtener más información acerca
del tempo.
MEMORY
A las canciones y los estilos
de acompañamiento se les
han asignado ajustes de
tempo por defecto (iniciales),
que son los que mejor se
ajustan a ellos.
Operaciones básicas: Organización de los datos
Ajuste del tempo
Esta útil función permite presionar el tempo de una canción o estilo de acompañamiento.
Simplemente presione el botón [TAP TEMPO] a la velocidad que desee y el tempo de la
canción o estilo de acompañamiento cambiará para ajustarse a las pulsaciones.
la canción o estilo
1 Reproduzca
de acompañamiento
(página 59, 76).
2
TAP TEMPO
TEMPO
n
RESET
Presione el botón [TAP TEMPO]
dos veces para cambiar el tempo.
■ Indicaciones de tempo: Pantalla MAIN
Existen tres indicaciones de tempo diferentes en la pantalla principal, que se indican a
continuación.
Indica el ajuste predeterminado
(inicial) de tempo para la canción
seleccionada, a menos que se
haya cambiado el tempo manualmente.
Indica el tempo actual de la canción, estilo de acompañamiento o
metrónomo seleccionado que se
está reproduciendo. Cuando no se
está reproduciendo nada (detenido), indica el tempo del estilo
seleccionado. Cuando la canción y
el estilo se reproducen de forma
simultánea, el tempo del estilo se
cambia automáticamente para
ajustarse al tempo de la canción y
se muestra aquí. Este tempo se utiliza para grabar una canción o
estilo de acompañamiento.
Al presionar el botón [TAP
TEMPO] se produce un
sonido de pulsación. Si lo
desea, puede cambiar este
sonido (página 149).
También puede utilizar el
tempo de pulsaciones para
iniciar automáticamente la
canción o el estilo de acompañamiento en el tempo que
desee. Con la canción y el
estilo de acompañamiento
detenidos, presione el botón
[TAP TEMPO] varias veces
hasta que el estilo de acompañamiento seleccionado se
inicie automáticamente en el
tempo que ha presionado.
Cuando una canción está
ajustada en espera de inicio
sincronizado (página 60,
76), al presionar el botón
[TAP TEMPO] se inicia la
reproducción de la canción
de la misma forma. Para las
canciones y estilos de tiempos de 2/4 y 4/4, presione
cuatro veces; para 3/4, presione tres veces; para 5/4,
presione cinco veces.
Indica el ajuste predeterminado
(inicial) de tempo para el acompañamiento seleccionado, a menos
que se haya cambiado el tempo
manualmente.
PSR-2000/1000
51
Reproducción de las canciones de
demostración
El PSR-2000/1000 es un instrumento sofisticado y extraordinariamente versátil que incluye una amplia gama de voces
y ritmos dinámicos, así como un gran número de funciones avanzadas. Se han preparado tres tipos distintos de canciones de demostración para exhibir el asombroso sonido y las magníficas prestaciones del PSR-2000/1000.
MENU
DEMO
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
HELP
NEW SONG
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
MENU
DEMO
TOUCH
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
FUNCTION
TEMPO
RESET
RESET
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
1
SYNC.
START
2-1
XG
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
MENU
DEMO
Al presionar el botón [DEMO] y
se reproducirán automáticamente las canciones de demostración de forma aleatoria.
2
WOODWIND
SYNTH.
SIGNAL
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
BRASS
VARIATION
PERCUSSION
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STANDBY
ON
BASS
DSP
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
PIANO & HARPSI.
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
HELP
FUNCTION
Utilice los botones [BACK][NEXT] para seleccionar la categoría de demostración deseada.
Function Demos ........Demostración de las distintas funciones del PSR-2000/1000.
Voice Demos ..............Demostración de las voces del PSR-2000/1000.
Style Demos...............Introducción a los ritmos y estilos de acompañamiento del PSR-2000/1000.
BACK
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
2-3
1
2-2
52
2
Utilícelos para seleccionar
las distintas páginas de
pantalla.
PSR-2000/1000
3
4
5
6
7
Presione uno de estos botones
dos veces, una para seleccionar
la demostración deseada y otra
para iniciarla.
8
Presionar para reproducir todas las canciones o elementos de
demostración seguidos, empezando por el primero de la parte
superior izquierda de la pantalla. Sólo se puede acceder a esta
prestación desde la página FUNCTION.
Todas las demostraciones disponibles se reproducen en secuencia,
empezando por la primera de la parte superior izquierda. Las páginas
VOICE y STYLE no tienen el botón [AUTO]; no obstante, todas las
canciones de demostración se reproducen de forma secuencial.
Al pulsar este botón se cancelan las características interactivas de las
demostraciones de funciones (disponibles en el paso 3 siguiente).
Reproducción de las canciones de demostración
3
Para las demostraciones de funciones, aparece una pantalla de introducción y la
canción de demostración se empieza a reproducir.
BACK
En este ejemplo se muestran las Sound
System de la demo FUNCTION.
NEXT
Utilice los botones
[BACK][NEXT] de la pantalla de introducción para
acceder a la página
siguiente o a la anterior.
n
Presione el botón SONG
[START/STOP] para interrumpir la reproducción de
la canción de demostración.
Para iniciarla de nuevo
desde el punto en que se
interrumpió, presione de
nuevo el botón SONG
[START/STOP].
Con las canciones de
demostración también pueden utilizarse las opciones
de rebobinado y avance
rápido (página 78).
MAIN
F
LAYER
G
H
LEFT
I
J
Seleccione la palabra o elemento desea con el
dial [DATAENTRY], presione el botón [ENTER]
o los botones número ([1▼], [2▼], etc.) para
acceder a ellos.
ENTER
EXIT
END
Volver a la pantalla MAIN.
PSR-2000/1000
53
Voces
El PSR-2000/1000 le ofrece una enorme selección de voces auténticas, incluyendo varios instrumentos con teclado, de
cuerda y metálicos, entre muchas otras.
VOICE
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
GUITAR
SONG
STRINGS
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
TRACK
1
METRONOME
REPEAT
CHOIR & PAD
(STYLE)
(L)
REC
(R)
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
REW
START/STOP
PERCUSSION
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
USER
ORGAN FLUTES
PART
MENU
DEMO
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
LAYER
LEFT
RESET
RESET
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
OVER
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
VARIATION
PERCUSSION
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
DSP
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
HELP
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STANDBY
ON
GUITAR
STRINGS
USER
TEMPO
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
TOUCH
PIANO & HARPSI.
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
SYNC.
START
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Selección de una voz
1
Presione el botón [MAIN] para activar la parte MAIN y, a continuación, presione el botón [F] para acceder al menú y seleccionar la voz MAIN.
MAIN
Active MAIN.
La voz que se está seleccionando aquí pertenece a la
parte MAIN y se denomina
voz MAIN. Consulte la
página 56 para obtener más
información.
F
LAYER
Como le interesará escuchar la voz MAIN sola,
asegúrese de que las
partes LAYER y LEFT
están desactivadas.
G
LEFT
H
I
J
2
Seleccione el grupo de voces que desee.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS
USER
54
PSR-2000/1000
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BASS
BRASS
WOODWIND
SYNTH.
XG
CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
PERCUSSION
Cuando elija un grupo de
voces, la última voz del
grupo se seleccionará automáticamente.
Voces
3
Indica que la pantalla es para seleccionar la voz MAIN (página 25).
BACK
3-1
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
Seleccione
la ubicación de
memoria de
la voz
(PRESET/
USER/FLOPPY DISK)
(preajuste/
usuario/
disquete).
Al elegir una voz se selecciona automáticamente el
efecto que mejor se ajusta y
otros ajustes para esa voz
concreta. Puede desactivar
esta función para que los
ajustes no se seleccionen de
forma automática
(página 143).
n
Puede definir la medida en
la que el volumen de la voz
varía de acuerdo con la
fuerza de la interpretación
(página 141).
n
3-3
3-2
Seleccione las
distintas páginas del grupo
de voces
actual.
1
2
3
4
5
6
7
8
Seleccione la voz.
Presione este botón para
iniciar la demostración de la
voz seleccionada. Para
detener la demostración en
cualquier momento, vuelva
a presionar el botón.
Presione este botón para abrir la pantalla de selección del grupo de voces.
Para obtener una lista de las
voces disponibles, consulte
el manual Lista de datos que
se proporciona aparte.
n
Puede definir si los números de cambio de programa
y banco de voces ("Número
de cambio de MSB-LSBPrograma" situados a la
derecha encima del nombre
de voz) se muestran o no
(página 149).
n
4
Toque el teclado para escuchar
la voz
seleccionada.
END
Presione este
botón para volver a la pantalla
MAIN.
EXIT
XG es una ampliación
importante del formato de
nivel 1 del sistema GM y ha
sido desarrollado por
Yamaha específicamente
para ofrecer más voces y
variaciones, así como un
control más expresivo sobre
las voces y los efectos, y
para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
Características de la voz
El tipo de voz y las características que la definen se indican sobre su nombre.
Live! (PSR-2000 únicamente)
Estos sonidos de instrumentos acústicos se muestrean en estéreo par a producir un sonido rico auténtico, lleno de ambiente.
Cool!
Estas voces recogen las texturas dinámicas y los matices sutiles de los instrumentos eléctricos, gr acias a una enorme
cantidad de memoria y una programación muy sofisticada.
Sweet!
Estos sonidos de instrumentos acústicos también se benefi cian de la sofisticada tecnología de Yamaha y ofrecen un sonido
tan natural y detallado que pensará que está tocando un instrumento de v erdad.
Drum
Existen varios sonidos de batería y percusión asignados a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el
teclado.
SFX
Existen varios sonidos de efectos especiales asignados a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el
teclado.
Organ Flutes! (sólo PSR-2000)
Este sonido de órgano auténtico le permite utilizar Sound Creator par a ajustar las diversas longitudes y crear sus propios
sonidos de órgano originales.
Percusión del teclado
Cuando se selecciona uno de los juegos de batería o SFX en el grupo de sonidos de per cusión, varios sonidos de batería,
percusión y efectos especiales se asignan a distintas teclas, lo que permite reproducir los sonidos desde el teclado. Los
distintos instrumentos de percusión del juego estándar se indican mediante símbolos colocados sobre las teclas asignadas. Tenga en cuenta que aunque los distintos juegos propor cionan sonidos diferentes, algunos sonidos con el mismo
nombre contenidos en distintos juegos son idénticos. Consulte el manual Lista de datos (Lista de asignación de teclas/
batería) para obtener un listado de los sonidos de cada juego de batería o SFX.
PSR-2000/1000
55
Voces
Superposición/Izquierda: Interpretación simultánea de
varios sonidos
El PSR-2000/1000 le permite definir tres voces para su interpretación simultánea: MAIN (principal), LAYER (superposición) y LEFT (izquierda). Mediante la combinación efectiva de estas tres voces, puede crear configuraciones de varios
instrumentos con ricas texturas para que las interprete.
MAIN
LAYER
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
MENU
DEMO
TOUCH
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
RESET
RESET
MIN
ACMP
BREAK
MAIN
STANDBY
ON
SYNC.
START
XG
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
WOODWIND
SYNTH.
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
BRASS
VARIATION
PERCUSSION
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
BASS
DSP
LEFT
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
ORGAN &
ACCORDION
CHOIR & PAD
USER
TEMPO
E.PIANO
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
NEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Interpretación de una superposición
de dos voces
Parte LAYER
Parte MAIN
Interpretación de dos voces por separado,
en las secciones izquierda y derecha del
teclado
Punto de división
Parte
LEFT
Parte MAIN
Registro izquierdo
Interpretación de tres voces distintas, una
en la sección izquierda del teclado, más
una superposición de dos voces en la
sección derecha
Registro derecho
Punto de división
Parte LAYER
Parte
LEFT
Parte MAIN
Registro izquierdo
Registro derecho
Superposición: Superposición de dos voces diferentes
1
Presione este
botón para activar la función
LAYER (superposición). Para
desactivarla,
vuelva a presione el botón.
MAIN
2
Seleccione LAYER con el botón [G]. Presione el
mismo botón para acceder a la pantalla VOICE,
desde la que podrá seleccionar el sonido específico
que desee reproducir en una superposición con el
sonido Main. El método de selección de una voz es
igual aquí que en la pantalla VOICE (MAIN)
(página 54).
Existe una forma alternativa
de seleccionar rápidamente
las voces MAIN y LAYER
desde el panel: Mientras
mantiene presionado un
botón de voz del panel, presione un segundo botón de
voz. La primera voz seleccionada se convierte en la
voz MAIN y la segunda en la
voz LAYER.
LAYER
F
LEFT
G
H
I
J
E
Presione
ND este botón
para volver a
la pantalla
MAIN.
EXIT
56
PSR-2000/1000
Voces
Izquierda: Definición de voces distintas para las secciones izquierda y derecha
del teclado
1
2
Ajuste LEFT en
activada. Presione de nuevo
este botón para
ajustarla en desactivada.
MAIN
Seleccione LEFT con el botón [H]. Presione el
mismo botón para acceder a la pantalla VOICE,
desde la que puede seleccionar la voz específica
que desea interpretar en la izquierda. El método de
selección de voz es el mismo que el de la pantalla
VOICE (MAIN) (página 54).
LAYER
Cada parte (MAIN, LAYER y
LEFT) puede tener su propio
ajuste de volumen
(página 61).
También puede utilizar las
funciones LAYER y LEFT
juntas para crear una combinación de superposición y
división. Para ello, defina
voces distintas para las secciones izquierda y derecha
del teclado (como se indica)
y configure una superposición de dos voces distintas
en la sección derecha.
G
H
I
EXIT
n
n
F
LEFT
El punto de división se
puede ajustar libremente en
cualquier tecla del teclado.
(página 138).
J
END
Presione este
botón para volver a la pantallaMAIN.
Aplicación de efectos de voces
Esta sección del panel permite añadir distintos efectos a las voces que se interpretan en el teclado.
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
TOUCH
REW
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
VARIATION
PART
MENU
DEMO
NEXT
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
MIN
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
STANDBY
ON
OTS
LINK
SYNC.
START
CHOIR & PAD
WOODWIND
XG
SYNTH.
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
BRASS
VARIATION
PERCUSSION
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
BASS
DSP
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
E.PIANO
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
VOICE
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
DSP
BACK
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
MIXING CONSOLE
BALLAD
HARMONY/
MONO
ECHO
METRONOME
REPEAT
START/STOP
SUSTAIN
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
Presione uno de los botones de efecto para activar los efectos correspondientes. Presione de nuevo el botón
para desactivar el efecto. Vea a continuación las explicaciones acerca de cada uno de los efectos.
■ TOUCH
Este botón activa o desactiva la respuesta de pulsación del teclado. Cuando está desactivado, se produce el mismo
sonido, independientemente de la fuerza con la que toque el teclado.
■ SUSTAIN
Cuando la función Sustain (sostenido) está activada, todas las notas interpretadas en el teclado (sólo las partes MAIN/
LAYER (principal/capa)) tienen un sostenido más largo. También puede ajustar la profundidad de Sustain (página 90).
■ DSP
El PSR-2000/1000 ofrece varios efectos digitales dinámicos integrados que permiten procesar el sonido de varias formas. Puede utilizar DSP para mejorar las voces de maneras
sutiles como, por ejemplo, mediante la aplicación de coros para añadir animación y profundidad o la utilización de un efecto sinfónico para dar al sonido calidez y riqueza. DSP
ofrece otros efectos como la distorsión, que puede cambiar completamente el carácter
del sonido. DSP se establece para la parte seleccionada actualmente (MAIN/LAYER/
LEFT).
Los tipos de efecto DSP y
VARIATION (variación), así
como su profundidad, se pueden seleccionar y ajustar en
la pantalla MIXING
CONSOLE (página 124).
PSR-2000/1000
57
Voces
■ VARIATION
Este control cambia los ajustes del efecto de variación, lo que le permite alterar algunos aspectos del efecto, dependiendo del tipo seleccionado. Por ejemplo, cuando se selecciona el efecto de altavoz rotatorio (página 124), puede
cambiar la velocidad de rotación entre lenta y rápida.
■ HARMONY/ECHO
Este control aporta efectos de armonía y eco a las voces interpretadas en la sección de la
mano derecha del teclado (página 143).
El efecto de portamento crea
una ligadura de tono uniforme
entre las notas tocadas sucesivamente.
■ MONO
Este control determina si la reproducción de la voz es monofónica (una nota cada vez) o
polifónica para cada parte (MAIN/LAYER/LEFT). Cuando la luz está encendida está ajustado el efecto MONO y cuando la luz está apagada está definido el efecto polifónico.
Cuando se ajusta en MONO, únicamente suena la última nota interpretada. Esto permite
reproducir las voces de los instrumentos de viento con más realismo. Dependiendo de la
voz seleccionada, el ajuste MONO permite también utilizar de forma efectiva el efecto
de portamento, cuando se interpreta en legato.
■ LEFT HOLD
Esta función hace que la voz de la parte izquierda se retenga aunque se suelten las teclas;
es el mismo efecto que se produce al pisar el pedal apagador (sostenido). Esta función es
especialmente efectiva cuando se utiliza con el acompañamiento automático. Por ejemplo, si toca y suelta un acorde en la sección de acompañamiento automático del teclado
(con la parte izquierda activada y la voz izquierda ajustada en cuerdas), la parte de cuerdas se sostiene, aportando una riqueza natural al sonido del acompañamiento global.
Puede añadir un énfasis
especial a las líneas melódicas que interprete en los
acordes mediante el uso de
la función de superposición
con una voz monofónica.
Defina la voz principal para
que se reproduzca polifónicamente y la voz superpuesta para que se
reproduzca monofónicamente (MONO). En este
caso, la melodía que interprete, incluidas las notas
altas y los acordes, tiene un
sonido monofónico.
Inténtelo utilizando las voces
siguientes.
Voz MAIN: Sección de instrumentos metálicos (polifónica) +
voz LAYER: Trompeta dulce
(monofónica)
Rueda PITCH BEND y rueda MODULATION
Utilice la rueda PITCH BEND del PSR2000/1000 para aplicar a las notas una
inflexión ascendente (girando la rueda en
sentido contrario a usted) o descendente
(girando la rueda hacia usted) mientras
toca el teclado. La rueda PITCH BEND se
centra por sí sola y volverá automáticamente al tono normal al soltarla.
La función Modulation aplica un efecto
de vibrato a las notas que se tocan en el
teclado. Al girar la rueda MODULATION
completamente hacia usted, se minimiza
la profundidad del efecto, mientras que si
la gira en sentido contrario la aumenta.
PITCH BEND
El rango máximo de inflexión
del tono se puede cambiar
(página 123).
MODULATION
Para evitar la aplicación
accidental de modulación,
ajuste la profundidad al
mínimo.
Ajuste de la configuración de octava
Con el botón [UPPER OCTAVE] las partes MAIN y LAYER se pueden transponer simultáneamente una octava por encima o por debajo.
UPPER OCTAVE
RESET
58
PSR-2000/1000
Se pueden realizar ajustes
más detallados relacionados con las octavas utilizando la función de consola
de mezclas (página 123).
Styles
El PSR-2000/1000 dispone de estilos (patrones de acompañamiento) para una serie de géneros musicales entre los que
se incluyen el pop, jazz, música latina y de baile. Todo lo que tiene que hacer para utilizarlos es tocar los acordes con
la mano izquierda a medida que interpreta y el estilo de acompañamiento seleccionado que mejor se adapte a su
música sonará de forma automática, justo después de los acordes que toque. Pruebe a seleccionar alguno de los distintos estilos (consulte el manual Lista de datos independiente) y reprodúzcalos.
STYLE CONTROL
ACMP
MAIN
ENDING
/ rit.
INTRO
BREAK
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
LAYER
PART
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
MENU
DEMO
E
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
MIN
ACMP
MAIN
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
ENTER
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
BRASS
CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
BREAK
BASS
PERCUSSION
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
VARIATION
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
HELP
STOP
MULTI PAD
STANDBY
ON
DSP
E.PIANO
UPPER OCTAVE
J
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
START/STOP
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
SYNC.
START
OTS
LINK
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Reproducción de un estilo
1
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BACK
STYLE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
BALLROOM
DANCE
LATIN
TOUCH
PIANO & HARPSI.
POP & ROCK
A
F
B
G
PART
D
MENU
DEMO
E
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
MAIN
MIC.
AUTO
FILL IN
STANDBY
ON
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
ENTER
EXIT
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
BACK
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
2
3
4
EFFECT
ONE TOUCH SETTING
2
1
TALK
SIGNAL
DIRECT
ACCESS
SYNC.
START
VH TYPE
SELECT
OVER
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
USER
RESET
BALANCE
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
UPPER OCTAVE
LATIN
MUSIC
FINDER
FUNCTION
FADE
IN/OUT
MIN
BREAK
XG
SYNTH.
ORGAN FLUTES
DANCE
J
HELP
STOP
MULTI PAD
ACMP
CHOIR & PAD
MARCH &
WALTZ
WOODWIND
BRASS
BASS
I
BALLAD
TAP TEMPO
STYLE CONTROL
VARIATION
PERCUSSION
BALLROOM
GUITAR
LEFT
H
C
DSP
ORGAN &
ACCORDION
USER
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
LAYER
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
NEXT
SWING &
JAZZ
5
6
7
8
NEXT
2-1
Seleccione una ubicación (Preset,
User, Floppy Disk)
para guardar el
estilo.
2-2
Seleccione un estilo.
Para obtener una lista
de los estilos de acompañamiento disponibles,
consulte el folleto Lista
de datos.
Cuando haya abierto una pantalla de un
directorio inferior, con este botón (UP)
puede acceder al directorio superior inmediato, desde el que puede seleccionar
grupos de estilos.
PSR-2000/1000
59
Styles
3
Si el botón [ACMP] está activado, puede tocar o indicar los acordes desde la sección de acompañamiento automático del teclado (en función de la configuración,
puede ser el rango de la voz izquierda o todo el teclado).
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
ENDING
/ rit.
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
4
MAIN
BREAK
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
5
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
El estilo se inicia tan pronto como se toca un acorde con la sección de acompañamiento automático. Para obtener más información sobre digitados de acordes, consulte la
página 62.
Punto de división
El tempo se puede ajustar con el
botón TEMPO [ ][ ] o [TAP
TEMPO].
Si presiona el botón [TAP
TEMPO], el tempo se ajustará a
la misma velocidad que se haya
tocado.
6
START/STOP
OTS
LINK
Active el inicio sincronizado.
STYLE CONTROL
ACMP
SYNC.
START
Puede definir el rango de
teclas para el acompañamiento automático
(página 138).
Detenga el estilo.
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
Sección de acompañamiento automático
END
Desactive ACMP.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
INTRO
InicioSincronizado
Si la activa, sólo tendrá que
tocar el teclado para iniciar
el estilo.
• Puede iniciar los canales
de ritmo (pistas) del estilo
presionando el botón
[START/STOP].
• Otra forma de iniciar los
canales de ritmo del
estilo es presionar el
botón [TAP TEMPO].
Con el estilo parado, presione el botón [TAP
TEMPO] tres, cuatro o
cinco veces (tres para
compás de 3/4, cuatro
para compás de 2/4 o 4/
4, cinco para compás de
5/4).
Si toca estilos de acompañamiento con una canción,
las partes de acompañamiento grabadas en la canción (canales 9 - 16) son
sustituidas temporalmente
por el estilo de acompañamiento seleccionado, lo que
le da la opción de probar y
utilizar distintos acompañamientos con la canción
(página 77).
Características del estilo de acompañamiento
Las características que definen algunos de los estilos de acompañamiento se indican encima de los nombres de estilos correspondientes
en la pantalla Open/Save (abrir/guardar).
Session!
Estos estilos proporcionan un realismo todavía mayor y un acompañamiento auténtico al mezclar cambios y tipos de acordes originales, así
como archivos RIFF especiales de cambios de acordes, con las secciones Main. Se han programado para enriquecer y dar un toque profesional a sus interpretaciones de ciertas canciones y ciertos géneros. Como resultado, los estilos pueden no ser necesariamente los adecuados, ni siquiera los armónicamente correctos, para todas las canciones y para todas las interpretaciones de acordes. En algunos casos, por
ejemplo, la interpretación de una sencilla tríada mayor puede dar como resultado un acorde de séptima, o la reproducción de acorde sobre
graves puede dar como resultado un acompañamiento incorrecto o imprevisto.
Piano Combo! (Disquete)
Estos estilos de acompañamiento presentan un trío básico de piano (piano, bajo y batería), aumentado en algunos casos con otros instrumentos. Puesto que es un pequeño sonido combinado, la base de acompañamiento es igualmente sencilla, lo que la hace útil y eficaz para
una amplia variedad de canciones.
60
PSR-2000/1000
Styles
Reproducción de los canales de ritmo de un estilo únicamente
1
Los canales de ritmo forman parte de los estilos.
Cada estilo tiene patrones
de ritmo distintos.
Seleccione un estilo (página 59).
2
Si Sync Start está activado
(active el botón
[SYNC.START] ), también
puede iniciar el ritmo
tocando una tecla del
teclado.
El ritmo se inicia.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
ENDING
/ rit.
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
Desactivado.
3
Tocar con la reproducción del ritmo.
El tempo se puede ajustar con el botón TEMPO [ ][ ] o [TAP TEMPO].
Si presiona el botón [TAP TEMPO], el tempo se ajustará a la misma velocidad que
se haya tocado.
END
Presione de nuevo el botón STYLE [START/
STOP] para interrumpir la reproducción
del ritmo.
Ajuste del balance de volumen y del silenciamiento del canal
Pantalla BALANCE
Parte MULTI PAD
Parte MIC
Acceda a la
pantalla
BALANCE.
Parte STYLE (sección de
acompañamiento automático)
Parte SONG
BALANCE
Partes reproducidas desde
el teclado (MAIN/LAYER/
LEFT)
Ajuste del nivel de salida de la parte.
CHANNEL ON/OFF
PART
Acceda a la
pantalla
Channel ON/
OFF.
Pantalla CHANNEL ON/OFF
Acceda a la pantalla STYLE presionando el botón [CHANNEL ON/
OFF] y desactive después el instrumento que desee cancelar. Para
escuchar sólo un instrumento por separado, mantenga presionado
el botón correspondiente al canal para establecerlo en SOLO. Para
cancelar la función SOLO, presione de nuevo el botón del canal.
Canal
Se refiere al canal MIDI de
los datos de la canción
(página 157). Los canales
se asignan tal y como se
muestra a continuación.
Canción
1 - 16
Estilo de acompañamiento
9 - 16
PSR-2000/1000
61
Styles
Digitado de acordes
La reproducción del estilo puede controlarse mediante los acordes que se tocan en las teclas situadas a la izquierda del
punto de división. Existen 7 tipos de digitado, tal y como se describe más adelante. Vaya a la página CHORD FINGERING
(página 139) y seleccione los digitados de acordes. En esta página se indica cómo tocar acordes con la mano izquierda.
SINGLE FINGER (un solo dedo)
Con el acompañamiento con un solo dedo resulta muy sencillo producir acompañamientos muy bien orquestados con
acordes de tipo mayor, de séptima, menor y de séptima menor presionando un número mínimo de teclas en la sección de
acompañamiento automático del teclado. Se utilizan los digitados de acordes abreviados que se describen a continuación.
Para un acorde mayor, presione únicamente la tecla
de la nota fundamental.
Para un acorde menor, presione a la vez la tecla de
la nota fundamental y la tecla negra que está a su
izquierda.
Para un acorde de séptima, presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y la tecla
blanca que está a su izquierda.
Para un acorde de séptima menor, presione simultáneamente la tecla de la nota fundamental y las teclas
blanca y negra situadas a su izquierda.
MULTI FINGER (digitado múltiple)
Este modo detecta automáticamente los digitados con un solo dedo o los acordes digitados, de forma que puede utilizar cualquier tipo de digitado sin tener que cambiar de
modo. Para tocar acordes menores, de séptima o menores de séptima con la operación
SINGLE FINGER en el modo MULTI FINGER, presione siempre la tecla o teclas blancas o
negras más cercanas a la tecla de la nota fundamental del acorde.
FINGERED (digitado)
Con este modo puede producir un acompañamiento tocando acordes completos en la
sección de acompañamiento automático del teclado. Este modo reconoce los distintos
tipos de acordes que se relacionan en la página siguiente.
FINGERED ON BASS (digitado de bajos)
Este modo acepta los mismos digitados que el modo FINGERED, pero la nota más baja
que se toca en la sección de acompañamiento automático del teclado se utiliza como la
nota de bajo, lo que le permite tocar acordes "de bajo". Por ejemplo, para indicar un
acorde de C (do)-en-E (mi), toque un acorde de C mayor con E como la nota más baja (E,
G (sol), C).
FULL KEYBOARD (teclado completo)
Con este método se detectan acordes en todo el rango de teclas. Los acordes se detectan
de una forma similar al modo FINGERED aunque las notas se dividan entre las manos
derecha e izquierda; por ejemplo, tocando una nota de bajo con la mano izquierda y un
acorde con la derecha, o un acorde con la izquierda y una nota de melodía con la derecha.
AI FINGERED (digitado de inteligencia artificial)
Este modo es prácticamente igual a FINGERED, con la excepción de que se pueden tocar
menos de tres notas para indicar los acordes (en función del acorde anterior, etc.).
La detección de acordes en
el modo de teclado completo
AI se produce a intervalos
de fusa, aproximadamente.
Es posible que los acordes
muy breves, menos de una
fusa de duración, no se
detecten.
En este modo de teclado
completo, los acordes se
detectan basándose en la
nota más baja y en la
segunda nota más baja que
se tocan. Si las dos notas
más bajas están dentro de
una sola octava, determinan
el acorde. Si estas dos notas
están separadas por más de
una octava, la nota más baja
se convierte en el bajo y el
acorde se determina a partir
de la segunda nota más baja
y de las otras notas tocadas
en la misma octava.
AI
Inteligencia artificial
AI FULL KEYBOARD (teclado completo IA)
Cuando se utiliza este avanzado modo de acompañamiento automático, el PSR-2000/
1000 crea automáticamente el acompañamiento adecuado mientras usted toca prácticamente cualquier cosa en cualquier parte del teclado y utilizando ambas manos. No tiene que ocuparse de especificar los acordes de acompañamiento. Aunque este modo está diseñado para aplicarlo a muchas canciones, es posible que algunos arreglos no sean
adecuados para su utilización con esta función.
Este modo es prácticamente igual a FULL KEYBOARD, con la excepción de que se pueden tocar menos de tres notas
para indicar los acordes (en función del acorde anterior, etc.). No pueden reproducirse los acordes 9º y 11º.
62
PSR-2000/1000
Styles
Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered (ejemplo para acordes de "C")
CmM7
CmM7 9
(
)
(
(
C5
CM7 5
Cm7 9
Cm7 11
)
CM7aug
11
(
Caug
CM7
)
Csus4
CM7 9
CM7
)
C6
)
C9
(
C6 9
C
Cm9
Cm6
Cm7
Cm7 5
CmM7 5
Cdim
Cdim7
C7
C7 13
C7
9
C7 5
C7aug
C7sus4
Sonido normal
Representación para
la nota fundamental
"C"
Mayor [M]
1-3-5
C
Novena [9]
1-2-3-5
C9
Sexta [6]
1 - (3) - 5 - 6
C6
Sexta y novena [69]
1 - 2 - 3 - (5) - 6 o 3 - 6 - 2*
C69
Mayor de séptima [M7]
1 - 3 - (5) - 7
Mayor de séptima y novena [M79]
CM7
1 - 2 - 3 - (5)j - 7
Mayor de séptima y onceava sostenida aña- 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7
dida [M7 11]
Quinta bemol [ 5]
1 - 3 - 5
CM79
CM7 11
Mayor de séptima y quinta bemol [M7 5]
1 - 3 - 5 - 7
CM7 5
Cuarta suspendida [sus4]
1-4-5
1-3- 5
1 - (3) - 5 - 7
1 - 3 - 5
Aumentada [aug]
Mayor de séptima aumentada [M7aug]
Menor [m]
1 - 2 - 3 - 5
1 - 3 - 5 - 6
Menor de novena [m9]
Menor de sexta [m6]
1 - 3 - (5) - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7 o 3 - 7 - 2
Menor de séptima [m7]
Menor de séptima y novena [m79]
C 5
Csus4
Caug
CM7aug
Cm
Cm9
Cm6
Cm7
Cm79
Cm711
Menor mayor de séptima [mM7]
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7)
1 - 3 - (5) - 7
Menor mayor de séptima y novena [mM79]
Menor de séptima y quinta bemol [m7 5]
1 - 2 - 3 - (5) - 7
1 - 3 - 5 - 7
CmM79
Cm7 5
1 - 3 - 5 - 7
CmM7 5
1 - 3 1 - 3 -
5
Cdim
5 - 6
Cdim7
[m711]
Menor mayor de séptima y quinta bemol
[mM7 5]
Disminuida [dim]
Séptima disminuida [dim7]
1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7
Séptima [7]
Séptima y quinta bemol [7 9]
1 - 3 - 5 - 6 - 7
Séptima y decimotercera bemol añadida
[7 13]
Séptima y novena [79]
Séptima y onceava sostenida añadida [7
Séptima y decimotercera añadida [713]
Séptima y novena sostenida [7 9]
Séptima y quinta bemol [7 5]
Séptima aumentada [7aug]
Séptima y cuarta suspendida [7sus4]
Segunda suspendida [sus2]
(
)
(
)
(
(
)
(
)
)
(
Nombre del acorde [Abreviatura]
Menor de séptima y onceava
Csus2
(
)
11
(
C7
C7 13
C7 9
)
)
(
)
(
C7 9
(
(
)
)
)
(
)
Cm
11
1 - 2 - 3 - (5) - 7 o 3 - 7 - 2*
] 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7
1 - 3 - (5) - 6 - 7 o 3 - 6 - 7
1 - 2 - 3 - (5) - 7
1 - 3 - 5 - 7
1 - 3 - 5 - 7
1 - 4 - 5 - 7
1-2-5
CmM7
C7
C7 9
C7 13
• Las notas entre paréntesis pueden omitirse.
• En los modos FINGERED,
FINGERED ON BASS, y
AI FINGERED, si toca tres
teclas cualesquiera que
estén contiguas (incluidas teclas negras), el
sonido del acorde se cancelará y sólo sonarán los
instrumentos de ritmo
(función de cancelación
de acordes). Con esto
puede reproducir únicamente el ritmo.
• Si se tocan dos teclas de
la misma nota fundamental en las octavas contiguas, se producirá un
acompañamiento basado
sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1 +
5) produce un acompañamiento basado en la nota
fundamental y en la
quinta.
• Algunas veces, el acompañamiento automático
no cambia cuando se
tocan acordes relacionados en secuencia (por
ejemplo, algunos acordes
menores seguidos del
menor de séptima).
• También puede hacer que
el PSR-2000/1000 le
"enseñe" a tocar acordes
digitados. En la pantalla
CHORD FINGERING
(página 139), especifique
el acorde que desee
aprender y aparecerán en
pantalla las notas que
debe tocar.
C79
C7 11
C713
C7 9
C7 5
C7aug
C7sus4
Csus2
* Sólo se reconoce este sonido (inversión). Los acordes que no aparecen marcados con un asterisco pueden reproducirse en cualquier inversión.
PSR-2000/1000
63
Styles
Disposición del patrón de estilo (SECCIONES: MAIN (principal) A/B/C/D, INTRO
(preludio), ENDING (coda), BREAK (cambio))
El PSR-2000/1000 dispone de varios tipos de secciones de acompañamiento automático
que le permiten variar la disposición del estilo: Intro, Main, Break y Ending. Pasando de
una a otra mientras toca puede producir fácilmente los elementos dinámicos de una disposición de sonido profesional en su interpretación.
1
2
Seleccione un estilo (página 59).
2-1
Active la función ACMP.
STYLE CONTROL
ACMP
MAIN
BREAK
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
INTRO
AUTO
FILL IN
2-3
2-2
3
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
Active la función SYNC. START.
Presione el botón [INTRO]. Para cancelar la sección INTRO antes
de iniciar el estilo, presione de nuevo el botón [INTRO].
La sección de preludio se inicia tan pronto como se toca una tecla en la
sección de acompañamiento automático del teclado y cambia a la sección
principal.
Punto de división
Sección de acompañamiento automático
4
Las secciones principales pueden cambiarse.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
Presione este botón para añadir cambios.
64
PSR-2000/1000
OTS
LINK
SYNC.
START
START/STOP
También puede utilizar esta
función para tocar sólo ritmos (página 61).
• Si presiona el botón
[INTRO], puede reproducir una sección de preludio mientras se toca un
acompañamiento.
• Indicaciones sobre los
botones de sección —
Botones [BREAK],
[INTRO], [MAIN],
[ENDING]
LED verde
: la sección no está
seleccionada.
LED rojo
: la sección está seleccionada actualmente.
LED desactivado
: no hay datos en la
sección; no puede
reproducirse.
• Puede controlar dinámicamente el nivel del
acompañamiento
mediante la fuerza con la
que toca las teclas de la
sección de acompañamiento automático del
teclado (página 138).
• Si presiona el botón
[SYNC. START] mientras
se reproduce un acompañamiento, este se interrumpirá y el PSR-2000/
1000 entrará en estado
de espera de inicio sincronizado.
• Otra forma de cambiar
las secciones del estilo
es mediante el pedal
(página 139).
• La sección de cambio le
permite añadir variaciones y cambios dinámicos en el ritmo del
acompañamiento para
que su interpretación
suene aún más profesional. Si presiona el botón
[BREAK] mientras se
reproduce un acompañamiento, se reproducirá el
relleno para un compás.
• El indicador de la sección
de destino (MAIN A/B/C/
D) parpadeará mientras
se reproduzca la sección
de cambio.
• Cuando el botón [AUTO
FILLIN] está activado y
se presiona el botón
MAIN [A][B][C][D] después del medio tiempo
(corchea) final del compás, el relleno se iniciará
a partir del siguiente
compás.
Styles
5
Esto cambia a la sección de coda. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se
detendrá automáticamente. Puede conseguir que el ritmo de la coda se reduzca lentamente
(ritardando) presionando el mismo botón [ENDING/rit.] otra vez mientras se reproduce la coda.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
Fade in, fade out (aumento progresivo, reducción progresiva)
El estilo de acompañamiento dispone también de una práctica función Fade-in/Fade-out
que aumenta y reduce progresivamente el acompañamiento. Para empezar el estilo con un
aumento progresivo, presione el botón [FADE IN/OUT] y active después SYNC. START.
Para cancelar el aumento progresivo antes de iniciar el estilo, presione de nuevo el botón.
Para reducir progresivamente el estilo y detenerlo, presione este botón mientras se reproduce el estilo. El tiempo de aumento y reducción progresivos también puede definirse
(página 148).
Interrupción de la reproducción del estilo al soltar las teclas
(SYNC. STOP (parada)
Cuando la función Synchro Stop esté activada, la reproducción del acompañamiento se
detendrá por completo al soltar todas las teclas de la sección de acompañamiento automático del teclado. La reproducción se iniciará de nuevo tan pronto como se toque la tecla de
la sección de acompañamiento automático.
1
Activación de ACMP (acompañamiento).
2
Active SYNC. STOP. SYNC. START también se activa automáticamente al
activar SYNC. STOP.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
3
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
• Los estilos también pueden iniciarse presionando
el botón STYLE [START/
STOP].
• Puede seleccionar el tipo
Intro y Ending presionando
el botón [E] en la ventana
MAIN (página 66).
• Si presiona el botón
[INTRO] durante la reproducción de la coda, la
sección de preludio empezará a reproducirse una
vez finalizada la coda.
• Si el botón [AUTO
FILLIN] está activado y se
presiona un botón MAIN
mientras se reproduce la
coda, el acompañamiento
de relleno se empezará a
reproducir inmediatamente, siguiendo con la
sección principal.
• Puede iniciar el acompañamiento utilizando la
sección de coda en lugar
de la de preludio. En este
caso, el acompañamiento
automático no se interrumpe al finalizar la coda.
• Si selecciona un estilo diferente cuando el existente
no se está reproduciendo,
también se selecciona el
tempo "predeterminado"
para dicho estilo. Si se está
reproduciendo el acompañamiento, se mantiene el
mismo tempo aunque se
seleccione un estilo diferente.
• Si STOP ACMP está activado y el acompañamiento no se está
reproduciendo, puede
tocar acordes y bajos en
la sección de acompañamiento automático del
teclado (página 138).
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el
acompañamiento automático.
Split point
También puede utilizar la
función SYNC. STOP presionando brevemente la
sección de acompañamiento automático/rango de
mano izquierda
(página 138).
Auto Accompaniment section
4
El acompañamiento automático se detiene al levantar la mano izquierda del
teclado.
5
Al tocar un acorde con la mano
izquierda, el acompañamiento
automático se reinicia de forma
inmediata.
END
Presione de nuevo el
botón [SYNC. STOP]/
[SYNC. START] para
interrumpir el
acompañamiento.
Synchro Stop no puede
activarse si el modo de digitado está definido como
Full Keyboard/AI keyboard
o si el acompañamiento
automático está desactivado en el panel.
PSR-2000/1000
65
Styles
Selección de los tipos Intro (preludio) y Ending (coda) (INTRO/
ENDING)
1
Para ver la pantalla [MAIN],
presione primero el botón
[DIRECT ACCESS] y, seguidamente, [EXIT].
A
B
C
D
E
2
3
D
E
Seleccione un preludio
Seleccione una coda
Reproducción automática de patrones de relleno al
cambiar de sección de acompañamiento: Relleno
automático
1
2
END
66
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
SYNC.
START
Relleno
Frase breve que se utiliza
para añadir variación al
estilo.
START/STOP
OTS
LINK
Reproduzca el estilo y pase de una sección de acompañamiento a otra
mientras se reproducen (página 30, 31).
Los patrones de relleno se reproducen automáticamente entre cada cambio
en las secciones Main.
Para cancelar la función Auto Fill, presione de nuevo el botón [AUTO
FILLIN].
PSR-2000/1000
Toque el estilo
utilizando la sección
Intro o Ending
(página 30, 31).
También puede añadir un
relleno presionando de
nuevo el botón MAIN seleccionado.
Puede desactivar temporalmente la función Auto Fill In
durante una interpretación
presionando dos veces
rápidamente el botón de la
siguiente sección Main.
Styles
Configuración de panel adecuada para el estilo seleccionado
(ONE TOUCH SETTING)
La práctica función One Touch Setting (ajuste de una pulsación) facilita la selección de voces y efectos adecuados para el
estilo que se está utilizando. Cada estilo predeterminado dispone de cuatro ajustes de panel preprogramados que se pueden seleccionar presionando un solo botón.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BACK
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
BREAK
MAIN
INTRO
1
2
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
ONE TOUCH SETTING
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
STANDBY
ON
BRASS
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
BASS
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
MIN
ACMP
VARIATION
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
STOP
MULTI PAD
STYLE CONTROL
DSP
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Seleccione un estilo (página 59).
3
Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING ([1] - [4]).
LED rojo: One Touch Setting está seleccionado.
ONE TOUCH SETTING
En cuanto toque un
acorde con la mano
izquierda, comenzará el
acompañamiento
automático.
Punto de división
LED desactivado: no hay
datos de One Touch Setting.
El botón no está disponible.
LED verde: One Touch Setting no está seleccionado.
Se pueden recuperar de inmediato varios ajustes (como voces, efectos, etc.) que coincidan con el estilo seleccionado. Si no se toca el
estilo, las funciones Auto Accompaniment y Sync. Start se desactivarán automáticamente.
Para obtener más detalles sobre los parámetros de One Touch Setting, consulte Lista de datos (Gráfico de parámetros).
4
Detenga el acompañamiento automático.
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
STOP
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
5
Sección de acompañamiento
automático
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
Pruebe otras configuraciones de One Touch Setting. También puede crear sus
propias configuraciones de One Touch Setting (página 68).
ONE TOUCH SETTING
PSR-2000/1000
67
Styles
Cambio automático del ajuste de una sola pulsación con las secciones:
OTS Link
Con la práctica función OTS (One Touch Setting) puede cambiar el ajuste de una sola pulsación al seleccionar una sección Main diferente (A - D).
1
AUTO
FILL IN
END
OTS
LINK
2
Al cambiar entre las secciones Main (A - D),
se accederá automáticamente al ajuste de una
sola pulsación correspondiente.
Las secciones Main A, B, C y D corresponden a
One Touch Settings 1, 2, 3 y 4, respectivamente.
Para cancelar la función OTS Link, presione de nuevo el botón [OTS
LINK].
La configuración de cambio
de ajustes de una sola pulsación con las secciones
puede definirse en cualquiera de estas dos situaciones (página 138):
• Inmediatamente después de presionar un
botón de sección.
• En el compás siguiente
(en un estilo de acompañamiento), después de
presionar un botón de
sección.
Registro de los controles de panel en ajuste de una sola pulsación
(ONE TOUCH SETTING)
En este apartado se describe el proceso para la creación de configuraciones propias de One Touch Setting (cuatro configuraciones por estilo). Para obtener una lista de parámetros de configuración de One Touch Setting, consulte el
manual Lista de datos que se proporciona aparte (Gráfico de parámetros).
2
1
Seleccione un
estilo.
4
Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING:[1] a [4].
Configure los controles
del panel como , por
ejemplo, la selección de
una voz, según su
preferencia.
3
Presione el botón
[MEMORY].
MEMORY
ONE TOUCH SETTING
Las opciones que puede registrar en un ajuste de una sola pulsación son Voice, Harmony, Multi
Pad y Pedal.
E
68
Aparecerá un mensaje que le indicará que guarde el estilo actual. SelecND cione "YES" para que aparezca la pantalla STYLE y guarde después los ajustes de panel (página 38, 44).
PSR-2000/1000
A menos que guarde aquí
los ajustes del panel, los
ajustes registrados se eliminarán cuando seleccione
un estilo de acompañamiento diferente.
Styles
Acceso a los ajustes idóneos para la música que
interpreta: Music Finder
Con la función Music Finder puede acceder de forma inmediata a los ajustes adecuados
para el instrumento, incluidos estilo, voces y ajustes de una sola pulsación, simplemente
seleccionando el título de canción en cuestión. Si desea interpretar una determinada canción pero no sabe qué ajustes de estilo y voz serían los más adecuados, la práctica función
Music Finder le servirá de gran ayuda. Los ajustes recomendados, que en su conjunto conforman un "registro", también pueden editarse y almacenarse. De esta forma puede crear y
guardar sus propios registros de Music Finder para usarlos posteriormente.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
SWING &
JAZZ
PIANO & HARPSI.
DANCE
A
F
B
G
C
H
LAYER
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
LATIN
TOUCH
GUITAR
STRINGS
LEFT
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
USER
TEMPO
RESET
RESET
MIN
MAIN
TALK
EFFECT
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
MUSIC
FINDER
Tenga en cuenta que Music
Finder es una ayuda de
interpretación porque busca
de forma automática los estilos y voces de acompañamiento adecuados para lo
que está interpretando. Aunque pueda especificar títulos
de canciones, realmente no
contiene datos de canciones.
Seleccione un registro. Por ejemplo, seleccione
el registro superior presionando el botón [1▲▼]
All..................... Muestra todos los registros.
para acceder a los ajustes recomendados.
FAVORITE........ Muestra los registros que se han añadido a la página
Los datos de ajustes que aparecen aquí se deno"Favorite".
minan "registro".
SEARCH1,2 ..... Muestra los resultados de la función SEARCH (página 70).
Selección de
un registro
por título de
canción. Al
ordenar los
registros por
título de canción, utilice el
botón [▲▼]
para pasar las
canciones
alfabéticamente hacia
arriba o hacia
abajo. Presione a la vez
los botones
[▲▼] para
desplazar el
cursor al primer registro.
Clasificación de los registros
MUSIC ...... El registro se clasifica por título de
canción.
STYLE.......El registro se clasifica por nombre
de estilo.
BEAT ........ El registro se clasifica por tiempo.
TEMPO ..... El registro se clasifica por tempo.
F
G
H
Cambio del orden de los registros
(ascendente o descendente).
I
J
Muestra el
número de
registros de
cada página.
1
2
3
4
5
6
Seleccione un registro por nombre de
estilo. Al ordenar los registros por nombre de estilo, presione estos botones
para mover el cursor al estilo siguiente
o al anterior. Presione a la vez los botones [▲▼] para desplazar el cursor al
primer registro.
3
VOCAL
HARMONY
EXIT
OTS
LINK
1
2
SYNC.
START
MIC.
SETTING
ENTER
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
ORGAN FLUTES
RESET
VH TYPE
SELECT
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
XG
SIGNAL
FUNCTION
MULTI PAD
BREAK
WOODWIND
SYNTH.
OVER
STOP
FADE
IN/OUT
ACMP
BRASS
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
MIC.
HELP
STYLE CONTROL
VARIATION
BASS
CHOIR & PAD
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
STANDBY
ON
DSP
ORGAN &
ACCORDION
USER
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
BALLROOM
MUSIC
FINDER
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
NEXT
Los registros de MUSIC FINDER y su contenido son sólo
un ejemplo de las configuraciones de panel recomendadas. También puede crear
sus propios ajustes de Music
Finder para sus canciones y
géneros musicales preferidos.
Reproduzca el estilo (página 60).
7
8
Incorporación del registro seleccionado a la página
"Favorite (Bookmark)"
Al presionar el botón [H], aparecerá el mensaje "Add
selected data to the favorite list? YES/NO". Seleccione [YES] para añadir la página seleccionada a la
página "FAVORITE".
Búsqueda de registros. Introduzca los criterios de búsqueda en la pantalla MUSIC FINDER SEARCH (página 70).
Los resultados de SEARCH 1 o 2 aparecen en la página
"SEARCH 1" o "SEARCH 2", respectivamente.
Acceso a la pantalla MUSIC FINDER RECORD EDIT (página 71) (para edición del registro seleccionado).
Activación y desactivación de TEMPO LOCK. Con la funciónTEMPO
LOCK se evita cambiar el tempo al seleccionar otro registro durante la
reproducción del estilo. El ajuste activado/desactivado afecta a todas las
páginas (ALL/FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
Los registros pueden seleccionarse utilizando el dial
[DATA ENTRY] y presionando el botón [ENTER].
PSR-2000/1000
69
Styles
Búsqueda de los ajustes más idóneos: Music Finder Search
Puede buscar el registro por título de música o por palabras clave. Los resultados aparecen en la pantalla.
1
Presione el
botón [I]
(SEARCH 1) o [J]
(SEARCH 2) de
la pantalla
MUSIC FINDER.
2
Inroduzca los
criterios para la
búsqueda (ver
más abajo), e
inicie después la
búsqueda con el
botón [START
SEARCH].
Empiece a buscar el registro. Los resultados que
satisfagan todos las criterios aparecerán en la
página SEARCH. Para
obtener más información
sobre los ajustes de la búsqueda en esta pantalla,
consulte más adelante.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
■ [A] MUSIC
Busca por título de canción o música. Presione este botón para acceder a la
pantalla para la introducción del título de la canción.
Una vez introducido el título (página 45), la función de búsqueda recupera
todos los registros que contengan la palabra o palabras introducidas.
■ [B] KEYWORD
Busca por palabra clave. Presione este botón para acceder a la pantalla para la
introducción de la palabra clave.
Una vez introducida la palabra clave (página 45), la función de búsqueda
recupera todos los registros que contengan la palabra o palabras introducidas.
Puede buscar varias palabras clave distintas a la vez insertando un carácter separador (coma) entre cada una de ellas.
La función de búsqueda busca y muestra todos los registros que contienen al menos una de las palabras clave buscadas.
■ [C] STYLE
Busca por nombre de archivo de estilo. Presione este botón para acceder a la pantalla
STYLE FILE SELECT. Presione el botón [A] a [J] de la pantalla para seleccionar el estilo de
acompañamiento deseado. Con esta práctica función podrá buscar todas las canciones
que utilicen un determinado estilo de acompañamiento.
■ [D] BEAT
La pantalla STYLE FILE
SELECT sólo puede utilizarse para seleccionar el
nombre de estilo para la
búsqueda; no puede utilizarse para acceder al estilo
de acompañamiento real.
Busca por tiempo o sensación rítmica.
■ [E] SEARCH AREA
Selecciona una ubicación concreta para la búsqueda. Puede delimitar aún más su búsqueda utilizando las selecciones
SEARCH 1 y 2.
■ [F]~[H] CLEAR
Borra el elemento introducido a la izquierda.
■ [1▲▼] TEMPO FROM
También puede limitar la búsqueda especificando un rango de tempo. De esta forma puede definir el tempo mínimo
para la búsqueda. Presione los botones [▲▼] a la vez para restablecer de inmediato el tempo a su valor mínimo.
■ [2▲▼]TEMPO TO
También puede limitar la búsqueda especificando un rango de tempo. De esta forma puede definir el tempo máximo
para la búsqueda. Presione los botones [▲▼] a la vez para restablecer de inmediato el tempo a su valor máximo.
■ [3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Seleccione el género musical específico para la búsqueda. El rango disponible incluye todos los géneros (ANY), los
géneros predeterminados y todos los que haya introducido usted (página 69).
■ [8▼] CANCEL
Presione este botón para cancelar la operación y volver a la pantalla anterior.
70
PSR-2000/1000
Styles
Edición de registros: Edición de registros de Music Finder
Desde esta pantalla puede acceder a los registros existentes y editarlos según sus preferencias. Puede incluso utilizarla para crear sus propios registros de Music Finder.
1
2
Presione el botón
[8 ▲▼] (RECORD
EDIT) de la pantalla
MUSIC FINDER.
Modifique o elimine los datos del registro.
También puede registrar registros nuevos.
Para más detalles sobre todos los ajustes y
operaciones, consulte más adelante.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
También puede cambiar o
borrar un registro predeterminado. Para evitar el cambio o
eliminación del registro, regístrelo como nuevo tras la edición.
Todos los registros de Music
Finder pueden almacenarse
juntos como un solo archivo
(página 151). Al acceder a un
archivo almacenado aparece
un mensaje que le pregunta si
desea sustituir o añadir los
registros.
• Sustituir:
Todos los registros de Music
Finder que están actualmente en el instrumento se
eliminan y son sustituidos por
los registros del archivo
seleccionado.
• Añadir:
Los registros a los que se
accede se añaden a los
números de registro vacantes.
8
■ [A] MUSIC
Selecciona el título de canción o de música para su edición. Presione el botón
para acceder a la pantalla en la que se introduce este título y edite después el
nombre según desee.
■ [B] KEYWORD
Selecciona la palabra clave para edición. Presione el botón para acceder a la
pantalla para la introducción de la palabra clave y edítela después según
desee.
Puede introducir varias palabras clave distintas insertando un carácter separador (coma) entre cada una de ellas.
■ [C] STYLE
Selecciona el nombre de archivo de estilo para su edición. Introduzca siempre un nombre
nuevo al registrar un registro. Presione el botón para acceder a la pantalla STYLE FILE
SELECT. Presione el botón [A] a [J] de la pantalla para seleccionar el archivo que desee
cambiar, eliminar o registrar.
■ [D] BEAT
Selecciona el tiempo (signatura de tiempo) para edición. Cuando se selecciona otro
archivo presionando el botón [C], el ajuste de tiempo del archivo seleccionado sustituye al
ajuste de tiempo actual.
■ [E] FAVORITE
Añade el registro seleccionado a la página FAVORITE (página 69).
■ [F]~[H] CLEAR
La pantalla STYLE FILE
SELECT sólo puede utilizarse para seleccionar el
nombre de estilo para la edición de registros; no puede
utilizarse para acceder al
estilo de acompañamiento
real.
Tenga en cuenta que el
ajuste de ritmo que se realiza aquí es sólo para la función de búsqueda Music
Finder, y no afecta al ajuste
real de ritmo del estilo del
acompañamiento.
Borra el elemento introducido a la izquierda.
■ [I] DELETE RECORD
Borra el registro seleccionado. El número del registro eliminado queda vacío. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute, anule o cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para borrar el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin borrar el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
PSR-2000/1000
71
Styles
■ [J] NEW RECORD
Registra un nuevo registro. Para el registro se utiliza el número vacío más pequeño que
esté disponible. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute,
anule o cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para registrar el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin registrar el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
El número máximo de registros es de 2.500 (PSR2000)/ 1.200 (PSR-1000),
incluidos los registros internos.
■ [1▼▲] TEMPO
Determina el tempo para el estilo seleccionado. Cuando se cambia el estilo con el botón [C], el tempo cambia automáticamente al del estilo cambiado.
■ [3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indica y cambia el género al que se asigna la grabación seleccionada. La gama disponible incluye todos los géneros
predeterminados así como cualquiera que haya introducido usted.
■ [6▼▲] GENRE NAME
Para introducir un nombre de género. Presione el botón para acceder a la pantalla para la introducción del nombre de género y edítelo después según
desee. Se pueden almacenar un máximo de 200 nombres de género.
El nombre de género que indica se hace efectivo cuando el registro actual se edita (se sobrescribe) presionando el
botón [8▲] (OK), o cuando se graba un nuevo registro presionando el botón [J] (NEW RECORD).
Si sale de la pantalla MUSIC FINDER EDIT sin editar o registrar realmente un registro, se borrará el nombre del género.
■ [8▲] OK
Aplica todos los cambios al registro. Al presionar este botón, aparece un mensaje que le indica que ejecute, anule o
cancele la operación.
YES .................. Presiónelo para sustituir el registro y cerrar la pantalla.
NO .................. Presiónelo para cerrar la pantalla sin sustituir el registro.
CANCEL........... Presiónelo para cerrar el cuadro de mensaje y volver a la pantalla anterior.
■ [8▼] CANCEL
Presione este botón para cancelar la operación y volver a la pantalla MUSIC FINDER.
Para mantener los datos grabados y editados, asegúrese de guardar todas las grabaciones de Music Finder como un archivo
(página 151). De lo contrario, los datos se perderán cuando se active otro archivo de Music Finder o se restablezcan los ajustes
programados de fábrica (página 151).
72
PSR-2000/1000
Multi Pads
Los Multi Pads del PSR-2000/1000 se pueden utilizar para tocar una serie de secuencias melódicas y rítmicas breves y
pregrabadas que sirven para añadir impacto y variedad a sus interpretaciones al teclado.
Multi Pads
Reproducción de los Multi Pads
1
2
Seleccione el banco deseado en la pantalla MULTI PAD Bank (página 38).
Presione cualquiera de los Multi Pads.
STOP
MULTI PAD
La frase correspondiente (en este caso para el pulsador 4) se empieza a reproducir
en su totalidad tan pronto como se presiona el pulsador.
La función Multi Pad ofrece dos formas distintas para interrumpir la reproducción en
medio de la frase:
• Para interrumpir todos los pulsadores, presione y suelte el botón [STOP].
• Para interrumpir pulsadores concretos, mantenga presionado el botón [STOP] a la
vez que presiona el pulsador o pulsadores que desea parar.
• Sólo tiene que tocar cualquiera de los Multi Pads
en cualquier momento
para reproducir la frase
correspondiente al tempo
definido actualmente.
• Puede incluso tocar dos,
tres o cuatro Multi Pads a
la vez.
• Si se presiona el pulsador
durante la reproducción,
esta se interrumpirá y
empezará desde el principio.
Correspondencia de acordes
1
2
Active ACMP (página 60).
Toque un acorde con la mano izquierda y presione cualquiera de los Multi Pads.
Punto de división
El estado de activación o
desactivación de la correspondencia de acordes
depende del banco de Multi
Pad seleccionado.
Auto Acompañamiento
automático sección
STOP
MULTI PAD
En este ejemplo, la frase para el pulsador 1 se transpondrá en F mayor antes de la reproducción.
Intente tocar otros acordes y presionar los pulsadores. Tenga en cuenta que también puede cambiar de acorde mientras se
reproduce un pulsador.
PSR-2000/1000
73
Multi Pad
Edición de Multi Pad
Con esta función puede copiar ajustes individuales de Multi Pad de un Multi Pad a otro.
Pantalla Open/Save para Multi Pads (página 38)
Seleccione el Multi Pad o Multi Pads en cuestión.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Igual que la pantalla Open/Save de las
páginas 41 y 44.
1
74
2
PSR-2000/1000
3
4
5
6
7
8
Abre la página del directorio de nivel superior.
Reproducción de canciones
En este capítulo aprenderá a reproducir canciones. Por canciones se entiende las canciones internas del instrumento,
las interpretaciones que haya grabado con las funciones de grabación (página 92) y los datos de canciones comercializados. Puede utilizar esta versátil función de muy distintas formas, tocando el teclado con la canción grabada. También
puede ver la notación (PSR-2000 únicamente) y las letras en la LCD.
Si conecta un micrófono al PSR-2000/1000, puede cantar la canción y disponer de partes de armonía vocal que se añadirán automáticamente (página 128).
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
MENU
DEMO
E
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
SONG
ACMP
BREAK
MIN
EXTRA
TRACKS
MAIN
INTRO
(STYLE)
AUTO
FILL IN
TRACK
1
SYNC.
STOP
OTS
LINK
(L)
REC
NEW SONG
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
ENDING
/ rit.
BRASS
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
TRACK
2
BASS
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
VARIATION
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
HELP
STOP
MULTI PAD
STANDBY
ON
DSP
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
J
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
PART
START/STOP
2
REPEAT
3
4
5
6
7
METRONOME
8
REGISTRATION MEMORY
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
(R)
TOP
START/STOP
REW
FF
SYNC. START
Tipos de canciones compatibles
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones
compatibles con GM (MIDI general).
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones
compatibles con el formato XG de Yamaha. XG es una mejora significativa del
estándar "Nivel 1 del sistema GM" que proporciona más voces, un mayor control de edición y soporte para varias secciones y tipos de efectos.
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones
compatibles con el formato DOC (colección de discos orquestales) de
Yamaha.
Los discos que tienen esta marca de logotipo incluyen datos de canciones
compatibles con el formato de archivo MIDI original de Yamaha.
Los datos de música comercializados están sujetos a
limitaciones de copyright y
son exclusivamente para su
uso personal.
Para obtener más información sobre los tipos de archivos de canciones
compatibles con el PSR2000/1000, consulte la
página 159.
PSR-2000/1000
75
Reproducción de canciones
Reproducción de canciones
Reproducción de las canciones internas
1
BACK
Si no aparece la pantalla
MAIN (a la izquierda), presione el botón [DIRECT
ACCESS] seguido del botón
[EXIT].
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
2
2-2
3
NEXT
2-1
También puede realizar una
variedad de ajustes, como
el tempo, selección de
voces, etc., y acceder a
ellos automáticamente al
reproducir la canción
(página 104).
BACK
Seleccione la ficha PRESET
con el botón [BACK].
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
Puede subir y bajar el volumen progresiva y automáticamente al principio y al
final de la canción. Sólo
tiene que presionar el botón
[FADEIN/OUT] al principio
de la reproducción para
subir progresivamente el
volumen y presionarlo de
nuevo al final para bajarlo.
Abra una carpeta y
seleccione una canción para su reproducción.
La canción empieza a reproducirse.
SONG
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
REC
NEW SONG
TOP
START/STOP
REPEAT
Puede activar la función
Synchro Start para la canción presionando simultáneamente el botón [TOP] y
el botón SONG [START/
STOP]. El acompañamiento
automático empieza en
cuanto se toca el teclado.
También puede utilizar esta
función junto con la función
Synchro Start de Style
(página 60).
END
METRONOME
REW
FF
SYNC. START
Para detener la canción inmediatamente, presione
de nuevo el botón START/STOP .
Presione el botón
lla anterior.
EXIT
para volver a la panta-
Ajuste el tempo con los botones TEMPO [ ][ ]
(página 50) o el botón [TAP TEMPO].
Puede incluso cambiar la velocidad de reproducción
ajustando el tempo; sólo tiene que tocar el botón
[TAP TEMPO] dos veces.
Las canciones también se pueden
reproducir de forma continua.
Active SONG CHAIN PLAY
(reproducción encadenada de
canciones) en la pantalla SONG
SETTING (ajuste de canciones)
(página 137).
76
PSR-2000/1000
Asegúrese de que el ajuste
de idioma del instrumento
(página 151) es el mismo
que el del nombre de archivo
de la canción que se está
reproduciendo.
Reproducción de canciones
Reproducción simultánea de una canción y un estilo de acompañamiento
Al reproducir una canción y un estilo de acompañamiento a la vez, los canales 9 a 16
de los datos de canción son sustituidos por canales de estilo de acompañamiento, lo
que le permite utilizar los estilos y prestaciones del acompañamiento automático en
vez de las partes de acompañamiento de la canción. Realice los ajustes que se indican
a continuación y toque sus propias sustituciones de acordes en lugar de los datos de
acordes de la canción.
• Botón [ACMP] ................... ...ON
• Botón [AUTO FILL IN] ...... ...ON
1
Seleccione la canción y empiece la reproducción presionando el botón SONG
[START/STOP].
2
3
4
Seleccione el número del estilo de acompañamiento deseado.
El acompañamiento se
detiene cuando se para la
canción. Si se está reproduciendo el estilo de acompañamiento y se inicia la
canción, el acompañamiento
se detiene automáticamente. Sin embargo, en el
caso de las canciones internas que utilizan estilos de
acompañamiento, este estilo
no se detiene.
Inicie el estilo presionando el botón STYLE [START/STOP].
Mientras la canción se reproduce, inserte una variación o cambie de secciones
(con los botones de sección STYLE).
Los patrones de relleno se tocan al cambiar de secciones.
END
El estilo se detiene automáticamente cuando la canción acaba o se interrumpe de
algún modo.
Algunas de las canciones internas se han creado con los estilos de acompañamiento. En el caso de
estas canciones, los estilos de acompañamiento se activan cuando se inicia la reproducción de la
canción.
PSR-2000/1000
77
Reproducción de canciones
Reproducción de canciones en disco
Antes de continuar, asegúrese de leer la sección "Utilización de disquetes y de la
unidad de disquetes (FDD)"
(página 7).
Inserte el disco en la unidad.
Inserte el disco por el lateral
que tiene la cubierta y con la
etiqueta hacia arriba.
El método de reproducción es el mismo que en las instrucciones "Reproducción de las canciones internas" (página 76), excepto que debe seleccionar la página FLOPPY DISK en la
pantalla SONG.
Otras operaciones relacionadas con la reproducción
■ Repetir / Rebobinar / Avance rápido
Durante la reproducción, puede presionar este botón para que la canción
vuelva al principio y se reproduzca de nuevo desde allí. Cuando se interrumpe
la reproducción, al presionar este botón se vuelve al principio de la canción.
REC
TOP
NEW SONG
START/STOP
REW
FF
SYNC. START
Presione este botón para ver la pantalla SONG POSITION
(vea más abajo). Para volver a la pantalla SONG, presione el
botón [EXIT].
Pantalla SONG POSITION (posición de canción)
Cuando "BAR" está seleccionado, puede especificar un número de compás (contado
desde el principio de la canción) utilizando los botones [REW] y [FF].
Con "PHRASE MARK" seleccionado, especifique el número de marca de frase con los
botones [REW] y [FF].
Puede establecer que el
PSR-2000/1000 acceda
automáticamente a la primera canción del disco al
insertar un disco
(página 150).
Algunos datos de canciones
para el PSR-2000/1000 se
han grabado con ajustes
especiales de "tempo libre".
Durante la reproducción de
estos datos de canciones,
los números de compás que
aparecen en la pantalla no
corresponden al compás
real; sólo sirven de referencia para saber qué parte de
la canción se ha reproducido.
Es posible que el instrumento no pueda leer correctamente las canciones que
contengan una gran cantidad de datos y que, por lo
tanto, no pueda seleccionarlas. La capacidad máxima
es de 200 a 300 KB aproximadamente, sin embargo,
esta cantidad puede diferir
dependiendo del contenido
de datos de cada canción.
Marca de frase
Estos datos especifican una
determinada ubicación en
los datos de la canción.
"PHRASE MARK " sólo aparece cuando la canción incluye marcas de frase. Presione el
botón [J] para cambiar entre "BAR" y "PHRASE MARK" y utilice después los botones
[REW] y [FF] para seleccionar el compás o marca de frase deseados.
■ Ajuste del balance de volumen y silenciamiento de canales concretos
BALANCE
Presione este botón para ver la pantalla BALANCE (página 61).
CHANNEL ON/OFF
Presione este botón para ver la pantalla CHANNEL ON/OFF (vea más abajo).
PART
Pantalla CHANNEL ON/OFF
Seleccione la ficha [SONG] con el botón [CHANNEL ON/OFF] y silencie el canal deseado
ajustándolo en [OFF]. Para reproducir sólo un canal (sólo sonará ese canal) mantenga presionado el botón adecuado que corresponda al canal. Presione de nuevo ese botón para
anular el solo de ese canal.
78
PSR-2000/1000
Canal
Se refiere al canal MIDI de
los datos de la canción. Los
canales se asignan tal y
como se muestra a continuación para el PSR-2000/1000.
Canción
1 - 16
Estilo de acompañamiento
9 - 16
Reproducción de canciones
Silenciamiento de partes concretas: Track1/Track2/
Extra Tracks (Pista 1, Pista 2, Pistas adicionales)
Con esta función puede silenciar determinadas partes de la canción (Track1, Track2, Extra Tracks), y reproducir sólo
aquellas que desee escuchar. Por ejemplo, si quiere practicar la melodía de una canción, puede silenciar la parte de la
mano derecha y tocarla usted mismo.
1
Seleccione la canción que desee reproducir (página 75).
Utilice este botón para activar y desactivar las partes adicionales de la interpretación
(todas menos las que se tocan con la mano derecha/mano izquierda).
2
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
METRONOME
REPEAT
Utilice este botón para activar
y desactivar la parte de la
mano derecha.
Utilice este botón para activar y desactivar la parte de la mano izquierda.
Inicie la canción.
Ajuste el tempo con los botones TEMPO [
3
REC
NEW SONG
TOP
START/STOP
REW
][
] (página 50).
FF
Puede cambiar las asignaciones de canal para Track 1
y Track 2 (página 137), lo
que le permite especificar
qué partes se silencian al
presionar los botones
[TRACK 1]/[TRACK 2]/
[EXTRA TRACKS].
Todas las pistas se ajustan
automáticamente en activadas al seleccionar una canción diferente.
END
Para detener la canción, presione de
nuevo el botón START/STOP .
SYNC. START
Repetición de un rango concreto
Con esta función puede especificar un determinado rango de la canción (entre el punto A y el punto B) y reproducirlo
de forma repetida.
1
2
Reproduzca la canción (página 76, 78).
SONG
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
3
4
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
REPEAT
METRONOME
También puede especificar los puntos A y B con la reproducción de la canción
interrumpida. Ajuste el punto A presionando el botón [REPEAT] y utilice después el botón [FF] para desplazarse hasta la ubicación final deseada para
ajustar después el punto B presionando de nuevo el botón [REPEAT].
Presione este botón en el punto en el que
desee que se inicie la frase repetida (Punto A).
Presione este botón en el punto en el que
desee que finalice la frase repetida (Punto B).
Tras una introducción automática (para guiarle en la frase), el rango del punto
A al punto B se reproduce de forma repetida.
Con independencia de que la canción se reproduzca o se detenga, al presionar
el botón [TOP] se vuelve al punto A.
Detenga la
canción.
START/STOP
END
Para cancelar la función de repetición, presione
de nuevo el botón REPEAT .
No puede seleccionar el
punto B sin seleccionar
antes el punto A.
Si especifica sólo el punto
A, la reproducción se repetirá entre el punto A y el
final de la canción.
Los puntos A y B especificados se eliminarán al
seleccionar un número de
canción diferente, al cancelar la función Repeat o al
seleccionar un modo de
repetición diferente, como
Phrase Repeat o repetición
en Song Chain Play
(página 133).
PSR-2000/1000
79
Reproducción de canciones
Visualización de la notación musical:
Partitura (sólo PSR-2000)
Con esta función, puede ver la notación en la pantalla mientras se reproduce la canción. Puede utilizarla con sus propias grabaciones y con las canciones de demostración internas.
1
Seleccione la
canción
deseada
(página 76, 78).
2
Si no aparece la pantalla
MAIN (a la izquierda), presione el botón [DIRECT
ACCESS] seguido del
botón [EXIT].
A
B
C
D
El PSR-2000/1000 genera
la notación que aparece en
pantalla en función de los
datos de la canción. En consecuencia, es posible que
no sea exactamente igual a
la de las partituras comercializadas de la misma canción, especialmente cuando
se muestra notación de
pasajes complicados o
muchas notas breves.
E
3
Algunos datos de canciones para el PSR-2000/
1000 se han grabado con
ajustes especiales de
"tempo libre". Para esos
datos de canciones no se
mostrarán correctamente el
tempo, ritmo, compás y
notación musical.
Activa y desactiva la visualización del rango de
teclas que se tocan con la mano izquierda. En función de otros ajustes, es posible que este parámetro no esté disponible y que aparezca difuminado
en gris. Si este es el caso, vaya a la pantalla de
ajustes (aparece debajo; utilice los botones [8▲▼])
y ajuste el parámetro LEFT CH. en cualquier canal
excepto "AUTO". Asimismo, vaya a la pantalla
SONG SETTING del menú Function (página 133)
y ajuste el parámetro TRACK 2 en cualquier canal
excepto "OFF".
[RIGHT] y [LEFT] no pueden desactivarse a la vez.
1
2
3
4
5
6
Activa y desactiva la visualización del rango de teclas
que se tocan con la mano derecha.
El canal 1 se selecciona automáticamente cuando
[TRACK1] se ajusta en [OFF] desde la pantalla
SONG SETTING (página 137).
Activa y desactiva la visualización de las letras.
Si la canción seleccionada no incluye datos de letras,
estas no aparecerán.
Activa y desactiva la visualización de los acordes.
Si la canción seleccionada no incluye datos de acordes,
estos no aparecerán.
Activa y desactiva la visualización del nombre de
la nota (tono).
Determina la resolución de pantalla (o nivel de zoom) de la notación.
SMALL (pequeña)........... La notación aparece en tamaño pequeño.
LARGE (grande) ............. La notación aparece en tamaño grande.
Permite acceder a la pantalla de ajustes detallados para
notación. Para más datos, consulte la página siguiente.
80
PSR-2000/1000
7
8
El nombre de la nota se
indica a su izquierda. Si el
espacio entre las notas es
demasiado pequeño, la
indicación puede desplazarse a la parte superior
izquierda de la nota.
Puede incrementar el
número de compases que
se mostrarán reduciendo los
demás elementos que van a
aparecer en pantalla (partes, letras, acordes, etc.).
Cuando los sostenidos y
agudos, y las notas no
caben en una línea, aparecen en la siguiente línea a
partir de la mitad del compás.
Las funciones de notación
no pueden utilizarse para
crear datos de canciones
mediante la introducción de
notas. Para obtener información sobre la creación
de datos de canciones, consulte la página 96.
Reproducción de canciones
Ajustes detallados para notación
Cuando "LEFT" y "RIGHT"
se ajustan en el mismo
canal, la notación de las
notas de ambas manos,
derecha e izquierda, aparece en formato de piano
(dos pentagramas conectados).
1
2
3
4
5
6
7
8
■ [1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Esto determina el canal izquierdo (canal para la parte de la mano izquierda) y el canal derecho (canal para la parte
de la mano derecha). Este ajuste recupera el valor AUTO cuando se selecciona una canción diferente.
AUTO .........................Los canales de las partes de la mano derecha e izquierda se asignan automáticamente,
ajustando las partes al mismo canal que el canal que está especificado en la pantalla SONG
SETTING del menú Function (página 137).
1-16 ............................Asigna la parte al canal especificado, 1- 16.
OFF (sólo LEFT CH) ....Sin asignación de canal.
■ [3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Le permite introducir cambios de signatura de clave en medio de una canción, en la posición parada, para poder
transponer claves en cualquier punto dentro de una canción. Para una lista de las signaturas de clave con sus
accidentes y claves menores relativas, consulte el gráfico siguiente.
Signaturas de clave y accidentes
C Maj (A min)
G Maj (E min)
D Maj (B min)
A Maj (F min)
E Maj (C min)
B Maj (G min)
F Maj (D min)
C Maj (A min)
G Maj (E min)
D Maj (B min)
A Maj (F min)
E Maj (C min)
B Maj (G min)
F Maj (D min)
La nota indica la nota
fundamental de la clave mayor, y la nota
C Maj (A min)
la nota fundamental de la clave menor relativa.
■ [5▲▼] QUANTIZE
Gracias a esta útil característica, podrá controlar la resolución de notas en la notación,
que le permite cambiar o corregir la sincronización de todas las notas para que se
adapten a un valor de notas concreto. Asegúrese de seleccionar el valor de nota más
pequeño que se utilice en la canción.
Las notas breves y ornamentadas, como las notas
de adorno y de trino, que
son más cortas que la resolución de Nota no aparecerán en la notación.
Resolución de notas:
fusa, semifusa, corchea, semicorchea, tresillo de fusa, tresillo de semifusa, tresillo de corchea, tresillo de
semicorchea
PSR-2000/1000
81
Reproducción de canciones
■ [6▲▼] NOTE NAME
Cuando [NOTE NAME] se ajusta en ON, se indica el nombre de la nota y la notación de solfeo (do, re, mi, etc.).
ABC ......................................Los nombres de las notas se indican como letras (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do (do fijo) .................Los nombres de las notas se indican en notación de solfeo y varían en función del
idioma seleccionado (página 49).
Inglés ..........Do Re Mi Fa Sol La Ti
Francés........Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italiano........Do Re Mi Fa Sol La Si
Alemán........Do Re Mi Fa Sol La Si
Español........Do re Mi Fa Sol La Si
Japonés .......
Movable Do (do variable) .....Los nombres de las notas se indican en notación de solfeo según los intervalos de la
escala y, como tal, son relativos a la clave. La nota fundamental se indica como Do.
Por ejemplo, en clave de G mayor, la nota fundamental de Sol se indicaría como Do.
Al igual que con "Fixed Do", la indicación varía según el idioma seleccionado.
■ [8▲] OK
De esta forma se cierra la pantalla de ajustes detallados y se inicia la generación de la
notación. También puede ejecutarlo presionando el botón [ENTER] del panel.
■ [8▼] CANCEL
Cierra la pantalla de ajustes detallados sin cambiar los ajustes. También puede
ejecutarlo presionando el botón [EXIT] o [RECORD] del panel.
82
PSR-2000/1000
Puede seleccionar las páginas de visualización (una
antes y otra después) utilizando los botones [BACK]/
[NEXT] o el pedal
(página 139).
Reproducción de canciones
Visualización de las letras
Con esta función puede ver las letras mientras se reproduce la canción para así poder cantar a la vez que interpreta o
durante la reproducción de la canción.
* La entrada de micrófono sólo está disponible en el PSR-2000.
1
Seleccione la
canción
deseada
(página 76, 78).
2
El idioma que se utiliza para
mostrar las letras depende
de los datos de letras en
particular. Si las letras son
incomprensibles o no se
pueden leer, la solución es
cambiar el ajuste "LYRICS
LANGUAGE (idioma
letras)" de la pantalla
SONG SETTING
(página 137).
A
B
C
D
E
3
Si la canción seleccionada
no incluye datos de letras,
éstas no aparecerán.
En este ejemplo, seleccione "Lyrics" en la carpeta
Fuction de la página PRESET (SONG).
4
SONG
Inicie la canción.
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
REC
TOP
NEW SONG
5
Las letras aparecen en vídeo
inverso a la
vez que se
reproduce la
canción.
END
SONG
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
START/STOP
TRACK
1
(L)
(R)
NEW SONG
REW
METRONOME
Si la canción seleccionada
contiene datos de acordes,
aparecerán nombres de
acordes junto a las letras.
FF
SYNC. START
TRACK
2
REC
REPEAT
TOP
START/STOP
REPEAT
REW
METRONOME
FF
Las letras pueden cambiarse (página 107).
SYNC. START
Detenga la canción.
Para volver a la página anterior, presione el
botón EXIT .
PSR-2000/1000
83
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration
Memory (memoria de registro)
Registration Memory es una potente función que le permite configurar el PSR-2000/1000 a su gusto seleccionando
voces, estilos, ajustes de efectos concretos, etc. y guardar la configuración personalizada para utilizarla en el futuro.
Después, cuando necesite esos ajustes, sólo tendrá que presionar el botón REGISTRATION MEMORY correspondiente.
SONG
TRACK
2
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
TRACK
1
(L)
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
BACK
START/STOP
REW
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
SWING &
JAZZ
BALLROOM
DANCE
LATIN
F
B
G
C
H
LAYER
MARCH &
WALTZ
PART
D
I
MENU
DEMO
E
J
LEFT
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
FREEZE
ACMP
BREAK
MAIN
SYNC.
STOP
CHOIR & PAD
WOODWIND
XG
SYNTH.
SYNC.
START
ORGAN FLUTES
RESET
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
AUTO
FILL IN
STANDBY
ON
VARIATION
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
DSP
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
BRASS
MUSIC
FINDER
HELP
REGISTRATION MEMORY
ORGAN &
ACCORDION
BASS
GUITAR
USER
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
E.PIANO
MAIN
A
DIGITAL RECORDING
TAP TEMPO
MIN
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
SYNC. START
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
(R)
TOP
REC
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
MEMORY
START/STOP
OTS
LINK
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
Registro de los ajustes del panel: Memoria de registro
Le indica cómo registrar los ajustes personalizados en los botones REGISTRATION
MEMORY. Realice todos los ajustes que desee con los controles del panel y Registration
Memory los "recordará" por usted.
1
Ajuste los controles del panel como desee.
Para obtener una lista de los ajustes que pueden registrarse, consulte el
manual Lista de datos (Gráfico de parámetros) que se proporciona aparte.
Tenga en cuenta que las
canciones o estilos en discos no pueden registrarse
en Registration Memory.
Para registrar una canción o
estilo basado en disco, copie
los datos a "USER" en la
pantalla SONG/STYLE
(página 38) y registre los
datos por separado.
REGISTRATION MEMORY
2
FREEZE
MEMORY
3
Seleccione los grupos de parámetros deseados para los ajustes que
quiere registrar. También puede utilizar el dial [DATA ENTRY] para desplazarse por esta pantalla. Para registrar
un grupo de parámetros, marque el
cuadro correspondiente. Los grupos
que no tengan marca no se incluirán en
el ajuste Registration Memory. De
esta forma podrá mantener determinados ajustes incluso cuando cambie de
ajuste predeterminado en la memoria
de registro. Puede también utilizar la
función Freeze (interrupción)
(página 86) para anular los cambios en
la memoria de registro, lo que impide
que se cambien determinados ajustes
del panel.
END
Cancela el registro y
vuelve a la pantalla MAIN.
También puede utilizar el
botón [EXIT].
F
G
H
I
J
Introduce una marca de
comprobación en el cuadro
seleccionado. También
puede utilizar el botón
[ENTER].
1
2
3
4
5
6
7
Suprime la marca de comprobación del cuadro seleccionado. También puede utilizar el
botón [ENTER].
8
Presione el botón de número deseado para registrar los ajustes.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
Indicador verde ................El ajuste del panel
está registrado, pero
no seleccionado.
Indicador rojo...................El ajuste del panel está registrado y seleccionado en este momento.
Indicador desactivado ......El ajuste del panel no está registrado.
Las grabaciones grabadas aquí se perderán cuando se desconecte la alimentación, a menos que realice la operación de guardado que se explica en la siguiente página.
84
PSR-2000/1000
Los datos que se hayan
registrado previamente en
el botón REGISTRATION
MEMORY seleccionado
(indicador verde o rojo) se
eliminarán y serán sustituidos por los nuevos ajustes.
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Memoria de registro
Guardar los ajustes de la memoria de registro
Los ajustes registrados en los botones REGISTRATION MEMORY [1]-[8] se guardan como un solo archivo.
Todos los ajustes registrados en los
botones [1]-[8] se denominan
"banco". Los bancos pueden guardarse en "USER" o "FLOPPY DISK"
como archivos de banco de registro.
BANK 01
1
Tenga en cuenta que el
tamaño de los archivos del
banco de registro y el espacio en memoria que ocupan
depende del número de funciones configuradas en cada
uno de ellos.
Presione los botones
[DIRECT ACCESS] y [EXIT]
para acceder a la pantalla
MAIN.
F
G
H
I
J
2
Guarde los ajustes que ha realizado en los botones Registration
Memory como un solo archivo de banco de registro (página 44).
Aparece la pantalla REGISTRATION
EDIT (edición de registro). Para
más detalles sobre esta pantalla, vea
más abajo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pantalla REGISTRATION EDIT
El contenido del banco de memoria de registro actual (REGIST.) aparece en la pantalla REGISTRATION EDIT. Los nombres de
los ajustes predeterminados de Registration Memory aparecen en la pantalla y los indicadores de los correspondientes botones
REGISTRATION MEMORY están encendidos en verde.
Desde esta pantalla puede seleccionar, asignar nombre o eliminar los preajustes de Registration Memory.
Select (Seleccionar)................ Presione los botones [A] - [J]. La pantalla REGIST. está vinculada a los botones REGISTRATION
MEMORY [1] - [8]. Al seleccionar el ajuste de Registration Memory en la pantalla, el botón
relacionado se activa (indicador rojo).
Name (Asignar nombre) ......... Esta operación es la misma que se describe en "Nombrado de archivos y carpetas" (página 41)
en "Operaciones básicas: Organización de los datos".
Delete (Eliminar) .................... Esta operación es la misma que se describe en "Borrado de archivos y carpetas" (página 43) en
"Operaciones básicas: Organización de los datos".
El resultado de la operación Name/Delete (nombrar/borrar) se perderá cuando se desconecte la alimentación, a menos que
vuelva a la pantalla REGISTRATION BANK (banco de registro) presionando el botón [8▼] (UP) (arriba) y guarde los datos
(página 44).
PSR-2000/1000
85
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Memoria de registro
Recuperación de un ajuste de la memoria de registro
Puede recuperar todos los ajustes de panel que haya realizado o sólo aquellos que quiera o necesite utilizar. Por ejemplo, si anula la selección de "STYLE" en la pantalla REGISTRATION MEMORY, puede conservar el estilo actualmente
seleccionado aunque cambie el preajuste de la memoria de registro.
Recuperación de los ajustes registrados
Seleccione el banco deseado en la pantalla REGISTRATION BANK (banco de registro)
(página 85). Presione el botón REGISTRATION MEMORY adecuado (cualquiera cuyo
indicador sea verde) para recuperar los ajustes deseados.
Puede programar los preajustes de la memoria de
registro para que se recuperen en secuencia, en cualquier orden que desee. Una
vez programados, los preajustes 1 - 8 pueden seleccionarse en secuencia con
los botones [BACK][NEXT]
o el pedal (página 142).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
MEMORY
Selección de los ajustes de Freeze
1
2
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Acceda a la página
"FREEZE" desde la pantalla REGIST.SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
(secuencia de registro/
interrupción/ajuste de
voces) (página 142).
Introduce una marca
de comprobación en
el cuadro seleccionado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Seleccione los ajustes de interrupción.
3
Suprime la marca de
comprobación del
cuadro seleccionado.
Presione el botón [FREEZE]. Cuando la función Freeze está activada (luz encendida), los ajustes especificados en la página Freeze se mantienen sin cambios aunque se cambien los preajustes de la memoria de
registro.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
4
MEMORY
Presione el botón REGISTRATION MEMORY adecuado (cualquiera cuyo indicador sea verde) para recuperar los ajustes deseados.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
86
PSR-2000/1000
MEMORY
Edición de voces: Sound Creator
El PSR-2000/1000 dispone de una función de creador de sonidos (Sound Creator) que le
permite crear sus propias voces mediante la edición de algunos parámetros de las voces
existentes. Una vez creada la voz, puede guardarla como voz de usuario para recuperarla
posteriormente.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
REC
TOP
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
MENU
DEMO
E
TEMPO
RESET
RESET
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
START
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
OTS
LINK
XG
SIGNAL
BALANCE
DIRECT
ACCESS
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
WOODWIND
SYNTH.
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
BRASS
VARIATION
PERCUSSION
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STANDBY
ON
BASS
DSP
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
HELP
MASTER VOLUME
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
J
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
• La voz se puede editar en
tiempo real mientras se
reproduce una canción o
estilo.
• Tenga en cuenta que es
posible que los ajustes
que se realizan en los
parámetros no supongan
un gran cambio en el
sonido real, dependiendo
de los ajustes originales
de la voz.
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
Funcionamiento
1
2
Presione el botón [F], [G] o [H] para seleccionar la parte (MAIN (principal), LAYER
(superposición) o LEFT (izquierda)) que
contiene la voz que desea editar.
Presione el botón
[SOUND CREATOR].
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
F
G
DIGITAL RECORDING
H
I
MIXING CONSOLE
J
La voz también se puede
seleccionar en la pantalla
SOUND CREATOR.
ATENCIÓN
Los ajustes se pierden si se
cambia la voz de las partes
editadas por otra. Los datos
importantes deben guardarse en la unidad de usuario o en disquete.
PART
3
Edite los parámetros de la voz.
Las operaciones para cada función seleccionada en este paso se describen en detalle, empezando en la
página 88 (voces normales) y la página 91 (flautas de órgano).
VOZ NORMAL
Seleccione el menú
deseado presionando el
botón [NEXT]/[BACK].
Indica los parámetros disponibles para
editar en esta pantalla. Estos corresponden a los
parámetros y valores
que se muestran en
la parte inferior de la
pantalla.
Se puede utilizar durante la edición
para comparar el sonido de la voz original con la voz editada.
Seleccione el menú que desee.
El menú seleccionado se resalta.
4
FLAUTAS DE ÓRGANO
(PSR-2000 únicamente)
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Seleccione o ajuste los parámetros.
Abre la pantalla de almacenamiento (voz) para guardar la voz editada como voz de usuario (página 44).
Guarde la voz editada en la unidad USER
(Flash ROM) como voz USER (página 44).
5
Presione el botón [USER] para seleccionar la voz editada y toque el teclado.
PSR-2000/1000
87
Edición de la voz: Sound Creator
Parámetros de voces normales
COMMON
Determina los ajustes comunes como, por ejemplo, el volumen de voz o
la octava.
SOUND
Determina el timbre/EG (generador de envolvente)/vibrato de la voz.
EFFECT/EQ (PSR-2000)
EFFECT (PSR-1000)
Determina el tipo y profundidad del efecto, y los ajustes del ecualizador.
HARMONY
Determina los ajustes de armonía y eco.
Tenga en cuenta que existen
ciertos parámetros en los
que los ajustes de Sound
Creator afectan sólo al
sonido de la parte principal.
Los parámetros siguientes están enlazados con los que aparecen en cada pantalla.
Parámetro común
Otra ubicación
MONO
VOICE EFFECT (panel superior)
página 58
PORTAMENTO TIME
MIXING CONSOLE
página 123
FILTER BRIGHTNESS
MIXING CONSOLE
página 123
FILTER HARMONIC CONTENT
MIXING CONSOLE
página 123
REVERB DEPTH
MIXING CONSOLE
página 124
CHORUS DEPTH
MIXING CONSOLE
página 124
DSP ON/OFF
VOICE EFFECT (panel superior)
página 57
DSP DEPTH
MIXING CONSOLE
página 124
DSP TYPE/VARIATION
MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (panel superior)
página 58,124
EQ LOW/GAIN
MIXING CONSOLE
página 121
EQ HIGH/GAIN
MIXING CONSOLE
página 121
HARMONY/ECHO TYPE
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
HARMONY/ECHO VOLUME
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
HARMONY/ECHO SPEED
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
HARMONY/ECHO ASSIGN
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT
HARMONY/ECHO (FUNCTION)
página 143
COMMON
Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 87.
Defina el volumen de la voz editada
actualmente.
Determina la sensibilidad de pulsación o la medida en la que el volumen responde a la fuerza de la
interpretación.
0.........Produce bajadas de nivel
más pronunciadas, cuanto
más suavemente toque.
64.......Respuesta normal.
127.....Produce un volumen alto
sea cual sea la fuerza de
interpretación (fijo)
88
PSR-2000/1000
Ajuste el tiempo de portamento de
cada parte (MAIN/LAYER/VOICE)
(página 123).
Determina si la reproducción de la
voz es monofónica (página 58).
1
2
3
4
5
6
7
8
Sube o baja el registro de octavas
de la parte seleccionada. Cuando
se utiliza el sonido de la parte Main
o Layer, está disponible el parámetro M/LYR; cuando se utiliza la parte
Left, está disponible el parámetro
LEFT.
Edición de la voz: Sound Creator
SOUND
Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 87.
1
2
3
4
5
6
7
Determina los ajustes de filtro, EG y
vibrato (vea más abajo).
8
■ FILTER
Los ajustes de FILTER determinan el timbre global del sonido mediante el refuerzo o el
recorte de un rango de frecuencias determinado.
• BRIGHTNESS
Determina la frecuencia de corte o el
rango de frecuencias efectivo (resonancia) del filtro (consulte el diagrama). Los
valores más altos producen un sonido
más brillante.
Volumen
Frecuencia de corte
Estas frecuencias
"pasan" por el filtro.
• Harmonic Content
Determina el énfasis que se da a la frecuencia de corte, definida en la sección
BRIGHTNESS anterior (consulte el
diagrama). Los valores más altos producen un efecto más pronunciado.
Además de marcar el sonido
como más brillante o más
melodioso, el filtro se puede
utilizar para producir efectos
electrónicos similares a los
de un sintetizador.
Margen de corte
Frecuencia
(tono)
Volumen
Resonance
Resonancia
Frecuencia
(tono)
■ EG
Los ajustes del EG (generador de envolvente) determinan cómo cambia el nivel de sonido con el tiempo. Esto le permite reproducir muchas características de sonido de los instrumentos acústicos naturales como, por ejemplo, el ataque y disminución rápidos de los sonidos de percusión o la larga liberación de un tono de piano sostenido.
• ATTACK ...... Determina la rapidez con la que el sonido alcanza su
nivel máximo después de tocar la tecla. Cuanto más alto
es el valor, más lento es el ataque.
• DECAY........ Determina la rapidez con la que el sonido alcanza su
nivel de sostenido (un nivel ligeramente inferior al
máximo). Cuanto más alto es el valor, más lenta es la disminución.
Nivel
ATTACK
Tecla activada
• RELEASE .... Determina la rapidez con la que el sonido disminuye
hasta silenciarse después de soltar la tecla. Cuanto más alto es el valor,
más lenta es la liberación.
DECAY
RELEASE
Tiemp
Tecla desactivada
Si RELEASE se ajusta en un
valor alto, el sostenido se
alarga.
PSR-2000/1000
89
Edición de la voz: Sound Creator
■ VIBRATO
• DEPTH........ Determina la intensidad del efecto de vibrato (consulte el diagrama).
Los ajustes más altos producen un vibrato más pronunciado.
• SPEED......... Determina la rapidez del efecto de vibrato (consulte el diagrama).
• DELAY ........ Determina la cantidad de tiempo que transcurre entre la
pulsación de una tecla y el inicio del efecto de vibrato
(consulte el diagrama). Los ajustes más altos aumentan el
retardo del inicio del vibrato.
VIBRATO
Crea una ondulación en el
sonido mediante un cambio
periódico del tono.
SPEED
Nivel
DEPTH
DELAY
Tiempo
EFFECT/EQ
Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 87.
Determina el tipo de DSP. Para
obtener información acerca de la
estructura del efecto, consulte la
página 126; para obtener una lista
de los tipos de efectos disponibles
consulte el manual Lista de datos
independiente.
Determina la frecuencia y ganancia de las bandas alta y baja del
ecualizador (PSR-2000 únicamente).
1
2
3
4
5
6
7
8
Es igual que "Mixing Console" de la
página 124.
Determina la profundidad del
sostenido de cada voz cuando
el botón [SUSTAIN] se ajusta
en activado.
• Si selecciona [Bright] (brillante) o [Metallic] (metálico) como tipo de brillo, el
nivel del volumen aumentará ligeramente. En este
caso, la elevación del
[MASTER VOLUME]
(volumen principal) puede
producir una distorsión. Si
esto ocurriera, baje el
volumen al nivel adecuado.
• El parámetro "SPEED" se
añade al seleccionar el
tipo VIBE ROTOR DSP.
Con este parámetro se
puede definir la velocidad
de vibrato cuando se
selecciona la voz de vibráfono, lo que recrea el
efecto del pedal del rotor
del vibráfono.
HARMONY
Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 87.
Los parámetros son los mismos que los de la pantalla HARMONY/ECHO de FUNCTION. Para más detalles, consulte la página 144.
90
PSR-2000/1000
Edición de la voz: Sound Creator
Organ Flutes (PSR-2000 únicamente)
Además de las numerosas voces de órgano de la categoría de voz ORGAN, el PSR-2000/1000 tiene una voz ORGAN
FLUTES. Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 87.
Ajuste las longitudes.
■ Parámetros
Organ Type
Este parámetro especifica el tipo de generación de tono de órgano que se va a simular: Sine o Vintage.
Rotary SP Speed
El botón Rotary SP Speed ([C]) cambia de forma alternativa entre las velocidades rápida y lenta del
altavoz rotatorio cuando se selecciona este efecto de altavoz para las flautas de órgano (consulte
"Tipo DSP" más adelante), y el botón VOICE EFFECT [DSP] está activado (el botón Rotary SP Speed
tiene el mismo efecto que el botón VOICE EFFECT [VARIATION]).
Vibrato On/Off
Este botón ([G]) activa y desactiva alternativamente el efecto de vibrato para la voz Organ Flutes.
Vibrato Depth
Puede ajustarse en uno de tres niveles mediante el botón Vibrato Depth ([H]). El botón selecciona de
forma secuencial una profundidad de "1", "2" o "3".
Footage
Los ajustes de longitudes determinan el sonido básico de las flautas de órgano.
El término "footage" es una referencia a la generación de sonido de los órganos de tubos tradicionales
en los que tubos de distintas longitudes (en pies (feet)) producen el sonido. Cuanto más largo es el
tubo, más bajo es el tono del sonido. Por lo tanto, el ajuste 16’ determina el componente de tono más
bajo de la voz, mientras que 1’ determina el componente de tono más alto. Cuanto mayor es el valor
del ajuste, mayor es el volumen de la longitud correspondiente. Si combina varios volúmenes de longitudes puede crear sus propios sonidos de órgano.
Volume (VOL)
Ajusta el volumen general de las flautas de órgano. Cuanto más larga es la barra gráfica, más alto es
el volumen.
Response (RESP)
Este control influye en la parte de ataque y sostenido del sonido, aumentando o reduciendo el tiempo
de respuesta del regulador y liberación iniciales, en función de los controles FOOTAGE. Cuanto más
alto es el valor, más lenta es la liberación.
Vibrato Speed (VIB. SPEED)
Determina la velocidad del efecto de vibrato controlado por los parámetros Vibrato On/Off y Vibrato
Depth anteriores.
Mode
Con el control MODE se puede elegir entre dos modos: FIRST (primero) y EACH (cada). En el modo
FIRST, el ataque se aplica sólo a las primeras notas que se tocan y mantienen a la vez; mientras se
mantengan pulsadas las primeras notas, el ataque no se aplicará a las notas que se toquen posteriormente. En el modo EACH, el ataque se aplica por igual a todas las notas.
Attack (4’, 2 2/3’, 2’)
Los controles ATTACK ajustan el sonido de ataque de la voz ORGAN FLUTE. Los controles 4’, 2 2/3
‘and 2’ aumentan o reducen la cantidad de sonido de ataque a las longitudes correspondientes.
Cuanto más larga es la barra gráfica, mayor es el sonido de ataque.
Length (LENG)
El control LENGTH afecta a la parte de ataque del sonido que produce una disminución más breve o
más prolongada inmediatamente después del ataque inicial. Cuanto más larga es la barra gráfica, más
prolongada es la disminución.
Reverb Depth
Chorus Depth
DSP on/off
DSP Depth
Para más datos sobre los efectos digitales, consulte las páginas 57, 124.
DSP Type
Determina el tipo de efecto DSP que se va a aplicar a la voz Organ Flutes. Normalmente se tratará de
uno de los siete efectos de altavoz rotatorio disponibles. Si se selecciona cualquier otro tipo de efecto,
el botón Rotary SP Speed ([C]) de la pantalla FOOTAGE/VOL/ATTACK no controlará la velocidad del
altavoz rotatorio. En cambio, tendrá el mismo efecto que el botón VOICE EFFECT [VARIATION].
Variation
EQ Low
EQ High
Variation
Determina si la variación DSP se ajustará en Slow (lento) o Fast (rápido) cuando se selecciona la voz
Organ Flutes (si la función Voice Set está activada (ON); página 143).
Value
Ajusta el valor del parámetro de variación DSP (por ejemplo, "LFO Freq" para un efecto de altavoz
rotatorio) cuando se activa la variación DSP.
Los parámetros EQ determinan la frecuencia y ganancia de las bandas alta y baja del EQ.
PSR-2000/1000
91
Grabación de sus interpretaciones y creación de
canciones: Song Creator
Con estas funciones de creación de canciones potentes pero fáciles de utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones al piano y guardarlas para reproducirlas posteriormente. Se dispone de varios métodos de grabación diferentes:
Grabación rápida (página 93), que le permite grabar de forma rápida y sencilla; Grabación de varias pistas (página 94),
para grabar varias partes diferentes; y Grabación por pasos (página 96), que le permite introducir las notas de una en
una. Las canciones pueden incluir no sólo los ajustes de voces para la interpretación al teclado (Main, Layer, Left), sino
también las partes de acompañamiento automático, efectos y armonía vocal. La canción grabada puede guardarse en
la memoria interna o en disquete (página 38, 44).
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
MENU
DEMO
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
MIN
ACMP
MAIN
BREAK
STANDBY
ON
SONG
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
BRASS
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
BASS
CHOIR & PAD
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
VARIATION
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
DSP
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
DIGITAL RECORDING
EXTRA
TRACKS
(STYLE)
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
REC
NEW SONG
TOP
START/STOP
REPEAT
REW
METRONOME
FF
SYNC. START
Acerca de la grabación de canciones
■ Grabación rápida (página 93)
Se trata del método de grabación más sencillo que le permite grabar rápidamente la canción de piano que esté practicando. Puede elegir entre cuatro partes: mano derecha, mano izquierda y acompañamiento/multi pad. Por
ejemplo, puede grabar únicamente lo que toque con la mano derecha o grabar
a la vez la parte de la mano derecha y el acompañamiento automático.
■ Grabación de varias pistas (página 94)
Le permite grabar una canción con varios sonidos de instrumentos distintos y
crear el sonido de una orquesta o banda completa. Grabe la interpretación de
cada instrumento de forma individual y cree composiciones totalmente
orquestadas. También puede grabar su propia interpretación sobre una parte
existente o una canción interna o en disco.
■ Grabación por pasos (página 96)
Este método es como escribir notación musical en papel. Le permite introducir
cada nota individualmente especificando el tono y la duración. Esto resulta
perfecto para realizar grabaciones precisas o para partes que son difíciles de
interpretar.
■ Edición de canciones (página 102)
Con el PSR-2000/1000 también puede editar las canciones que haya grabado
con los métodos de grabación rápida, grabación de varias pistas y por pasos.
92
PSR-2000/1000
• La capacidad de la memoria
interna del PSR-2000/1000 es de
unos 580 KB (PSR-2000) / 260 KB
(PSR-1000). La capacidad de
memoria de los disquetes 2DD y
2HD es de 720 KB y 1,44 MB, respectivamente. Cuando se guardan
datos en estas ubicaciones, los distintos tipos de archivo del PSR2000/1000 (voces, estilos, canciones, registro, etc.) se almacenan
juntos.
• La señal de entrada del micrófono
(PSR-2000 únicamente) no puede
grabarse.
• Las canciones que se graban en
elPSR-2000/1000 se graban automáticamente como datos SMF (formato MIDI 0 estándar). Para más
detalles sobre SMF, consulte la
página 159.
• La reproducción de los datos de
canción grabados puede transmitirse desde MIDI OUT, lo que le
permite reproducir los sonidos de
un generador de tonos externo
conectado (página 146).
• El nivel de volumen de cada canal
de la canción puede ajustarse
desde la consola de mezclas
(página 122) y los ajustes pueden
guardarse. Además, incluso después de definir una voz para la
interpretación al piano durante la
grabación, puede grabar selecciones de voces para que la voz cambie automáticamente durante la
reproducción (página 103).
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación rápida
Es el método de grabación más sencillo, perfecto para grabar y reproducir rápidamente la canción de piano que esté
practicando, y comprobar así su progreso.
■ Al crear una canción nueva:
REC
1
NEW SONG
TOP
START/STOP
REW
FF
SYNC. START
■ Al grabar su propia interpretación sobre la
parte de una canción interna o de una canción en disco:
1
Seleccione la canción deseada (página 76, 78).
2
Seleccione la voz y el estilo de acompañamiento que desee utilizar en la canción.
Para grabar las voces MAIN/Layer/Left, asegúrese de ajustar los botones [MAIN]/[LAYER]/[LEFT] en ON.
Configure también los demás ajustes que le interesen (Reverb, Chorus, etc.).
3
Presione simultáneamente el botón [REC] y el botón que corresponde a la
pista que desea grabar.
Puede seleccionar TRACK 1 o TRACK 2 y EXTRA TRACKS para grabar al
mismo tiempo.
Para grabar la interpretación al teclado:
Presione el botón [TRACK 1] o [TRACK 2].
Para grabar el acompañamiento automático y la interpretación de Multi pad:
EXTRA TRACK
TRACK
Presione el botón [EXTRA TRACKS].
REC
TRACKS
2
1
Para dejar de grabar,
presione de nuevo el
botón [REC].
4
(STYLE)
(L)
La interpretación de la pista
1/2 se graba en el canal
especificado en la pantalla
SONG SETTING
(página 137).
(R)
La grabación se inicia tan pronto como se toca el teclado.
También puede iniciar la grabación presionando el
botón SONG/STYLE [START/STOP]. La grabación
también puede iniciarse pisando el pedal, si la función de inicio y parada de grabación está correctamente asignada al pedal (página 139).
END
Si el botón "LAYER" o
"LEFT" está activado antes
de presionar el botón REC,
las partes Layer y Left
correspondientes se graban
automáticamente en canales
diferentes.
Para dejar de grabar, presione de nuevo el botón [RECORD].
La grabación también puede interrumpirse pisando el pedal, si la función de inicio y parada de grabación está correctamente asignada al
pedal (página 139).
■ Reproducción de la nueva canción
Para reproducir la interpretación que acaba de grabar, vuelva al principio de la canción
con el botón [TOP] y pulse el botón SONG [START/STOP].
La reproducción se interrumpe automáticamente al final de la canción y vuelve al principio de la misma.
Puede editar los datos de canción grabados desde las pantallas SONG CREATOR (1 - 16)
(página 105).
Presione el botón [6▼] de la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para guardar los
datos grabados (página 38, 44).
Puede sobregrabar una
segunda interpretación de la
mano derecha en la pista 2
después de grabar la primera (incluidas las voces de
superposición) en la pista 1.
Para hacerlo, ajuste el botón
[LEFT] en OFF y repita los
pasos 2 y 3.
Para hacer una pausa, presione el botón SONG
[START/STOP]. Para reanudar la grabación, presione
de nuevo el botón SONG
[START/STOP].
También puede utilizar el
sonido de "clic" del metrónomo como guía durante la
grabación.
El sonido del metrónomo no
se graba.
ATENCIÓN
La desconexión de la alimentación borra automáticamente la interpretación
grabada. Si desea conservar la grabación, asegúrese de guardarla en la
memoria interna (unidad
USER) o en un disquete
(página 38, 44).
PSR-2000/1000
93
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación múltiple
Le permite grabar una canción con varios sonidos de instrumentos diferentes en un máximo de dieciséis canales y crear
el sonido de toda una orquesta o banda.
La estructura de los canales y partes aparece en el esquema siguiente.
Canales
Partes
(ajustes predeterminados)
1
Voz MAIN
2
Voz MAIN
3
Voz MAIN
4
Voz MAIN
5
Voz MAIN
6
Voz MAIN
7
Voz MAIN
8
Voz MAIN
Partes disponibles
Canales
Voz MAIN, LAYER, LEFT
Multi Pad1
Multi Pad2
Multi Pad3
Multi Pad4
Estilo de acompañamiento
RHYTHM 1
Estilo de acompañamiento
RHYTHM 2
Estilo de acompañamiento BASS
Estilo de acompañamiento
CHORD1
Estilo de acompañamiento
CHORD2
Estilo de acompañamiento PAD
Estilo de acompañamiento
PHRASE1
Estilo de acompañamiento
PHRASE2
MIDI
9
10
11
12
13
14
15
16
Partes
(ajustes predeterminados)
Estilo de acompañamiento RHYTHM 1
Estilo de acompañamiento RHYTHM 2
Estilo de acompañamiento BASS
Estilo de acompañamiento CHORD1
Estilo de acompañamiento CHORD2
Estilo de acompañamiento PAD
Estilo de acompañamiento PHRASE1
Estilo de acompañamiento PHRASE2
Partes disponibles
Voz MAIN, LAYER, LEFT
Multi Pad1
Multi Pad2
Multi Pad3
Multi Pad4
Estilo de acompañamiento
RHYTHM 1
Estilo de acompañamiento
RHYTHM 2
Estilo de acompañamiento BASS
Estilo de acompañamiento
CHORD1
Estilo de acompañamiento
CHORD2
Estilo de acompañamiento PAD
Estilo de acompañamiento
PHRASE1
Estilo de acompañamiento
PHRASE2
MIDI
Acerca de las partes del estilo de acompañamiento
Rhythm (ritmo)...Es la base del acompañamiento con patrones de ritmo de batería y percusión. Normalmente se utiliza uno de los juegos de
batería.
Bass (bajo) .........Esta parte utiliza varios sonidos de instrumentos adecuados para ajustarse al estilo como, por ejemplo, bajo acústico, bajo sintetizador y otros.
Chord (acorde)...Es el fondo de acordes rítmicos que suele utilizarse con voces de piano o guitarra.
Pad (pulsador) ...Esta parte incluye acordes sostenidos y normalmente emplea sonidos "suntuosos" como cuerdas, órgano y coros.
Phrase (frase) ....Esta parte se utiliza para varios embellecimientos y "riffs" que mejoran la canción como, por ejemplo, acentos de la sección de
viento y arpegios de acordes.
■ Al grabar su propia interpretación sobre la
parte de una canción interna o de una canción en disco:
■ Al crear una canción nueva:
REC
1
2
NEW SONG
TOP
START/STOP
REW
FF
1
SYNC. START
Seleccione la canción deseada (página 76, 78).
Seleccione el canal deseado para la grabación (ajústelo en "REC") manteniendo
presionado el botón [REC] y presionando el botón adecuado [1▲▼] - [8▲▼].
Se pueden seleccionar varios canales a la vez.
REC ......................... Activa la grabación para el canal
ON ......................... Activa la reproducción del canal
OFF......................... Silencia el canal
Para cancelar o desactivar la grabación, presione de nuevo el botón [REC].
REC
1
94
PSR-2000/1000
2
3
4
5
6
7
8
La parte se selecciona automáticamente al ajustar los
distintos canales en "REC"
al mismo tiempo.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
3
Seleccione la parte que desee asignar al canal que se va a grabar.
Esto determina qué partes interpretadas con el teclado (Main/Layer/Left) y qué
partes de estilo de acompañamiento (RHYTHM 1/2, BASS, etc.) se graban en
los canales de grabación seleccionados en
el paso nº 2.
Para obtener una lista
de las asignaciones
predeterminadas iniC
ciales, consulte la
página 94.
D
4
La grabación se inicia tan pronto como se toca el teclado.
También puede iniciar la grabación presionando
el botón SONG/STYLE [START/STOP]. La grabación se puede iniciar e interrumpir pisando el
pedal si la función de entrada y salida de inserción está configurada en el pedal (página 101).
Al seleccionar la parte
MIDI
• Ajuste de un solo canal
en MIDI
Se graban todos los datos
de entrada que se reciben
a través de cualquiera de
los canales MIDI del 1 al
16. Cuando se utiliza un
controlador o teclado MIDI
externo para grabar se
puede grabar sin tener
que ajustar el canal de
transmisión MIDI en el
dispositivo externo.
• Ajuste de varios canales
en MIDI
Cuando se utiliza un controlador o teclado MIDI
externo para grabar, sólo
se graban datos a través
del canal MIDI, lo que significa que el dispositivo
externo debe estar también configurado en el
mismo canal.
No se puede asignar una
sola parte (excepto las partes MIDI) a varios canales.
Estos ajustes de las partes
grabadas se almacenan
temporalmente hasta que
ejecute Quick Recording,
seleccione una canción o
desconecte la fuente de alimentación.
5
Para dejar de grabar, presione de nuevo el botón [REC].
Si la función de entrada y salida de inserción se ha asignado al pedal
(página 139), puede dejar de grabar soltando el pedal.
6
Reproduzca la nueva canción.
Para reproducir la interpretación que acaba de grabar, vuelva al principio de
la canción con el botón [TOP] y pulse el botón SONG [START/STOP].
La reproducción se interrumpe automáticamente al final de la canción y
vuelve al principio de la misma.
También puede utilizar el
sonido de "clic" del metrónomo como guía durante la
grabación.
El sonido del metrónomo no
se graba.
Para grabar una parte nueva, repita los pasos del 2 al 6 anteriores.
Puede configurar las partes grabadas previamente para su reproducción
y controlarlas mientras graba una nueva parte. Prosiga de esta manera
hasta que haya finalizado la canción.
Puede editar los datos de canción grabados desde las pantallas SONG
CREATOR (1 - 16) (página 105).
Presione el botón [6▼] de la pantalla Open/Save (abrir/guardar) para
guardar los datos grabados (página 38, 44).
La desconexión de la alimentación borra automáticamente la interpretación
grabada. Si desea conservar la grabación, asegúrese de guardarla en la
memoria interna (unidad
USER) o en un disquete
(página 38, 44).
Para hacer una pausa, presione el botón SONG
[START/STOP]. Para reanudar la grabación, presione
de nuevo el botón SONG
[START/STOP].
ATENCIÓN
END
PSR-2000/1000
95
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación de notas individuales: Grabación por pasos
Con este método puede crear una canción introduciendo las notas de una en una, sin tener que interpretarlas en
tiempo real. También resulta muy práctico para grabar los acordes y la melodía por separado.
Funcionamiento
1
Seleccione una canción existente (página 76, 78)
que desee volver a grabar o a la que desee añadir
partes. Si desea crear una nueva canción, presione simultáneamente el botón [RECORD] (grabar) y el botón [TOP] (superior).
3
Presione el botón [A] para acceder a la pantalla
Song Creator.
A
B
2
Presione el botón [DIGITAL
RECORDING]."
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
C
D
E
MIXING CONSOLE
PART
4
BACK
Con los botones [BACK]/
[NEXT], seleccione la ficha
"1 -16" para grabar melodías
y otras partes, o la ficha
"CHD" (acorde) para grabar
acordes y, después de seleccionar la ficha "1-16", seleccione un canal de grabación
con el botón [F] (CH).
NEXT
F
G
H
I
J
5
Acceda a la pantalla Step
Record presionando el
botón [G].
F
G
Cualquier voz, efecto y
otros ajustes que realice en la Consola de
mezclas, se cancelan
automáticamente
cuando accede a la
página CHD (acorde).
H
I
J
96
PSR-2000/1000
Las voces en las páginas USER y FLOPPY
DISK no se pueden
seleccionar para grabar
pasos. Puede seleccionar voces de la página
PRESET; sin embargo,
pueden sonar algo diferentes con respecto a la
voz original.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
6
En primer lugar, seleccione la voz deseada. Para introducir la nota, especifique primero la duración y
volumen en esta pantalla, e introduzca después el tono tocando realmente la nota en el teclado.
Desplaza el cursor hacia
arriba y hacia abajo.
Sitúa el cursor al principio
de la canción (primera nota
del primer compás).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Utilícelos para mover el
evento seleccionado en unidades de compases (BAR),
tiempo y reloj.
Para más información sobre
los ajustes de compás,
tiempo y reloj, vea más abajo.
1
2
3
4
5
6
7
Especifica el tipo de nota que se va a introducir a continuación (se dispone de dieciséis notas únicamente al grabar la
melodía). Esto también determina la posición a la que avanzará el puntero tras la introducción de una nota.
END
Determina la velocidad (volumen) de la nota que se va a
introducir (sólo al grabar la
melodía). Para más información sobre los ajustes de velocidad, vea más abajo.
Determina la duración de la
nota (como porcentaje) desde
la posición en la que se va a
introducir (sólo está disponible
al grabar la melodía). Para
más información sobre los
ajustes de tiempo de entrada,
vea más abajo.
Cada vez que se presiona este
botón se cambia entre los tres
selectores de notas básicas situados en la parte inferior de la pantalla: normal, notas con puntillo y
tresillo (sólo está disponible al grabar la melodía).
8
Borra el evento en la posición del
cursor.
Para cerrar la pantalla STEP RECORD, presione el botón [F] (OK). Asegúrese de almacenar los
datos grabados presionando el botón [I] (SAVE) (página 44).
■ Compás/Tiempo/Reloj
Compás
1
Tiempo
Clock
(reloj)
1
2
2
3
4
1
000- 000- 000- 0001919 1919 1919 1919
2
3
4
000- 000- 000- 0001919 1919 1919 1919
■ Velocidad
En la tabla siguiente se muestran los ajustes disponibles y los valores de velocidad correspondientes.
Vel. tecl.
Fuerza
real de la
interpretación
fff
ff
f
mf
mp
p
pp
ppp
127
111
95
79
63
47
31
15
■ Tiempo entrada
Están disponibles los parámetros siguientes:
Normal .......................
80%
Tenuto ........................
99%
Staccato......................
40%
Staccatissimo ..............
20%
Manual ....................... El tiempo de duración (longitud de la nota) se puede especificar como un porcentaje
mediante el control [DATA ENTRY] (entrada de datos).
PSR-2000/1000
97
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación de melodías: Step Record (Note)
En esta sección utilizaremos un ejemplo de música real,
que aparece a la derecha, como guía para la utilización
de la grabación por pasos.
Estas operaciones se aplican al paso 6 de la página 97.
1-2
1
1-3
1-1
Seleccione esta nota.
Mientras mantiene pulsada esta nota...
...presione este
(para introducir
una unión).
Puede que la pantalla de notación del instrumento (PSR-2000)
no sea exacta, en especial en el caso de notas unidas o notas
más largas. Para obtener una notación precisa, establezca el
tiempo de duración en tenuto con el botón [H], e introduzca las
notas que desee.
2-2
2
2-3
2-4
2-1
Seleccione esta nota.
3-1
3
Presione este botón para
que aparezcan las notas
con puntillo.
3-3
3-2
Seleccione esta nota.
4-1
4
Acceda a las notas normales presionando este
botón.
4-3
4-2
Seleccione esta nota.
Para introducir silencios, simplemente desplace la ubicación de measure/beat/clock (compás/tiempo/reloj) en el tiempo de silencio que
desee, y a continuación introduzca la siguiente nota.
■ Reproducción de la melodía que acaba de crear
Utilice el botón [C] ( ▲ ) para desplazar el cursor al principio de la canción y presione el botón SONG [START/
STOP] para escuchar las notas que acaba de introducir. Para introducir realmente los datos grabados, presione el
botón [EXIT]. Los datos introducidos pueden editarse desde la pantalla SONG CREATOR (1 - 16) (página 105).
98
PSR-2000/1000
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Grabación de cambios de acordes para el acompañamiento
automático: Step Record (Chord)
Con la función de grabación Chord Step se pueden grabar cambios de acordes del acompañamiento automático de
uno en uno con una sincronización precisa. Puesto que los cambios no tienen que tocarse en tiempo real, puede crear
fácilmente cambios de acordes precisos y complejos sobre los que puede grabar la melodía de la forma habitual.
Estas operaciones se aplican al paso 6 de la página 97.
Introducción de acordes y secciones (Chord Step)
Por ejemplo, puede introducir la siguiente progresión de acordes mediante el procedimiento que se describe a continuación.
MAIN A
BREAK
MAIN B
Introduzca los acordes con el método de digitado
de acordes seleccionado actualmente en la sección de acompañamiento automático del teclado.
C
1
F
G
F
G7
C
Presione el botón [MAIN A] para especificar la sección e introduzca los acordes como se muestra a la
derecha.
MAIN A
C
MAIN
F
C
001:1:000
F
Seleccione este valor de nota y toque
los acordes indicados a la derecha.
2
G
001:3:000
G
002:1:000
Presione el botón [BREAK] para especificar la sección Break e introduzca los acordes como se muestra a la
derecha.
MAIN A
C
F
BREAK
INTRO
G7
BREAK
F
G
F
G7
002:3:000
002:4:000
Seleccione este valor de nota y
toque los acordes indicados a
la derecha.
PSR-2000/1000
99
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
3
Presione el botón MAIN [B] para especificar la sección e introduzca el acorde indicado a la derecha.
MAIN A
BREAK
MAIN B
MAIN
C
C
F
G
F
G7
C
003:1:000
Seleccione este valor de nota y toque
los acordes indicados a la derecha.
■ Reproducción de la progresión de acordes recién creada
Utilice el botón [C] ( ▲ ) para desplazar el cursor al principio de la canción y presione
el botón SONG [START/STOP] para escuchar las notas que acaba de introducir. Para
introducir realmente los datos grabados, presione el botón [EXIT]. Los datos introducidos pueden editarse desde la pantalla SONG CREATOR (CHD) (página 106). Por
último, presione el botón [F] (EXPAND) de la pantalla SONG CREATOR (CHD) para
convertir los datos de entrada en datos de canción.
Para introducir un relleno,
presione el botón [AUTO
FILL IN] y, a continuación,
uno de los botones MAIN
[A]–[D].
Marca de fin
En la pantalla aparece una
marca de fin "END" que
indica el final de los datos de
la canción.
La posición real de la marca
de fin difiere, dependiendo
de la sección que se introduce al final de la canción.
Cuando se introduce una
sección de coda, la marca
de fin aparece automáticamente después de los datos
de coda. Si se introduce una
sección que no sea la de
coda, la marca de fin se
ajusta dos compases por
detrás de la sección final.
La marca de fin puede ajustarse en cualquier posición
que se desee.
100
PSR-2000/1000
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Selección de las opciones de grabación: inicio,
interrupción, entrada y salida de inserción; Rec Mode
Desde esta pantalla puede establecer cómo comienza y se detiene la grabación tanto en Quick Recording (grabación
rápida) como en Multi Recording (grabación múltiple). Para activar estos ajustes, seleccione la pantalla REC MODE
(modo de grabación) con el botón [BACK]/[NEXT] (atrás/siguiente), una vez realizados los pasos 1 a 3 en la página 96.
Estos ajustes determinan cómo se iniciará la
grabación.
Normal
Al presionar el botón SONG [START/STOP],
se activa la función Synchro standby y la
grabación de sobreescritura se inicia tan
pronto como se toca el teclado.
F
G
H
First Key On (primera tecla activada)
La grabación de sobreescritura se inicia tan
pronto como se empieza a tocar el teclado.
Este ajuste también conserva los datos de
introducción previos, lo que le permite grabar
sobre la introducción original sin borrarla.
I
J
Punch In At (entrada de inserción en)
La canción se reproduce normalmente hasta
el compás de entrada de inserción (punch in)
indicado (definido por los botones [3▲▼] ),
después inicia la grabación de sobreescritura en dicho compás.
Determina el compás en el que se inicia la
grabación de sobreescritura de entrada de
inserción (cuando "PUNCH IN AT" está
seleccionado).
1
2
3
4
5
6
7
8
Estos ajustes determinan la forma en que se interrumpirá la grabación así como lo que sucede con
los datos grabados previamente.
Accede a la pantalla SONG,
desde la que puede guardar
los datos editados.
Determina el compás de
salida de inserción (punch
out), compás en el que se
interrumpe la grabación de
sobreescritura Punch In
(cuando "PUNCH OUT AT"
está seleccionado).
Cuando se ajusta en ON,
puede utilizar el pedal2 para
controlar los puntos de
entrada y salida de inserción.
(Se ha cancelado la asignación de función actual del
pedal.) Mantenga pisado el
pedal para grabar. La grabación se interrumpe al soltar el
pedal.
Replace All (sustituir todo)
Elimina todos los datos situados después del punto en que se interrumpe la grabación.
Punch Out (salida de inserción)
Conserva todos los datos situados después del punto en el que se interrumpe la grabación.
Punch Out At (salida de inserción en)
La grabación de sobreescritura prosigue hasta el compás de salida de inserción indicado (definido por los botones [6▲▼]),
se para después en el compás de salida de inserción tras lo cual la reproducción de la canción continúa normalmente.
Acerca de Punch In/Out
Esta función se utiliza principalmente para volver a grabar o sustituir una sección concreta de un canal que ya está
grabado. Las ilustraciones que aparecen a continuación indican una serie de situaciones en las que se vuelven a
grabar los compases seleccionados de una frase de ocho compases.
Ajuste REC START
Ajuste REC END
NORMAL
REPLACE ALL
NORMAL
PUNCH OUT
NORMAL
PUNCH OUT AT=006
FIRST KEY ON
REPLACE ALL
FIRST KEY ON
PUNCH OUT
FIRST KEY ON
PUNCH OUT AT=006
PUNCH IN AT=003
REPLACE ALL
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT
PUNCH IN AT=003
PUNCH OUT AT=006
Datos originales
1
2
3
4
Inicio/inicio de
*1
grabación de sobrescritura
1
3
4
Inicio/inicio de
*1
grabación de sobrescritura
1
1
Inicio/reproducción
datos originales
1
Inicio/reproducción
datos originales
1
Inicio/reproducción
datos originales
1
Inicio/reproducción
datos originales
1
Inicio/reproducción
datos originales
1
7
8
5
*1 Si los compases 1, 2 no se
sobrescriben, la grabación se
inicia a partir del compás 3.
*2 Tendrá que presionar el botón
[REC] al final de los 5 compases.
Borrado
Interrupción de la grabación *2
2
3
4
Inicio/inicio de
*1
grabación de sobrescritura
Inicio/reproducción
datos originales
6
Interrupción de la grabación *2
2
1
5
5
6
7
8
Interrupción de grabación de sobrescritura/
reproducción datos originales
2
3
4
Tocar las teclas/
inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
Tocar las teclas/
inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
Tocar las teclas/
inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
Inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
Inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
Inicio de grabación de sobrescritura
2
3
4
5
6
7
8
Interrupción de la grabación *2
5
Borrado
Interrupción de la grabación *2
5
6
7
8
Interrupción de grabación de sobrescritura/
reproducción datos originales
5
6
7
8
Interrupción de la grabación *2
5
Borrado
Interrupción de la grabación *2
5
6
7
Interrupción de grabación de sobrescritura/
reproducción datos originales
5
7
8
Datos grabados previamente
Datos recién grabados
Datos borrados
PSR-2000/1000
101
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Edición de una canción grabada
Sea cual sea el método que haya utilizado para grabar una canción: grabación rápida, grabación de varias pistas o grabación por pasos, puede utilizar las funciones de edición para modificar los datos de la canción.
Edición de parámetros relacionados con canales: Channel
Las operaciones de acceso aquí descritas se aplican al paso 4 de la página 96. Para acceder a la pantalla que se muestra
a continuación, utilice los botones [BACK]/[NEXT].
Quantize (cuantificar)
Esta opción le permite "limpiar" o ajustar con precisión la sincronización de un canal previamente grabado. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores de nota negra y corchea exactos.
Aunque piense que ha grabado el pasaje con precisión, es posible que su interpretación real vaya ligeramente por
delante o por detrás del tiempo. Con Quantize puede alinear todas las notas en un canal para que la sincronización sea
totalmente precisa con respecto al valor de nota especificado (vea más abajo).
Utilícelos para seleccionar
la operación de edición
deseada.
Ejecuta la operación de
cuantización. Una vez finalizada la operación, este
botón pasa a ser [UNDO],
lo que le permite recuperar
los datos originales si no
está satisfecho con los
resultados de la función
Quantize. La función Undo
sólo tiene un nivel; únicamente puede anularse la
operación previa.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
Selecciona el canal que se
va a cuantificar.
7
8
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
Determina la intensidad con
la que se cuantificarán las
notas. Si se selecciona un
valor inferior al 100%, las
notas se desplazarán hacia
los tiempos de cuantización
especificados sólo por la
cantidad especificada. Si se
aplica un porcentaje inferior
al 100%, la función le permite conservar parte del
sentimiento "humano" en la
grabación.
Selecciona el tamaño de cuantización
(resolución).
Consulte los detalles más abajo.
■ Acerca del tamaño de cuantización
Ajuste el valor de Quantize para que corresponda a las notas más pequeñas del canal con el que trabaja. Por ejemplo, si los datos se han grabado con notas negras y corcheas, utilice una corchea para el tamaño de cuantización. Si
aplica un tamaño de nota negra, las corcheas se desplazarían encima de las notas negras.
Un compás de corcheas antes de la cuantización
Después de cuantización de corchea
Tamaño de cuantización
Nota negra
Tresillo de negras
Nota corchea
Tresillo de
corcheas
Nota fusa
Nota corchea +
tresillo de corcheas *
Nota fusa + tresillo
de corcheas *
Nota fusa + tresillo
de fusas *
Los tres ajustes de cuantización marcados con asteriscos (*) son especialmente prácticos ya que le permiten cuantificar dos valores de nota distintos al mismo tiempo, sin arriesgar la cuantización de ninguno de ellos. Por ejemplo, si ha grabado corcheas y tresillos de corcheas en el mismo canal y cuantifica a corcheas, todas las notas del canal se cuantifican en corcheas, lo que elimina
del ritmo cualquier sensación de tresillo. Sin embargo, si utiliza el ajuste corchea + tresillo de corcheas, las corcheas y las notas de
tresillo se cuantificarán correctamente.
102
PSR-2000/1000
Tresillo de fusas
Nota semifusa
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Delete (eliminar)
Le permite eliminar los datos grabados del canal especificado.
Utilicelos para seleccionar
la operación de edición
deseada.
Borra todos los datos del
canal seleccionado. Una
vez finalizada la operación,
este botón pasa a ser
[UNDO], que le permite
recuperar los datos originales. La función Undo sólo
tiene un nivel; sólo puede
anularse la operación previa.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
Se utilizan para seleccionar el canal que se va a
borrar.
8
Mix (combinar)
Con esta función puede combinar los datos de dos canales y colocar los resultados en un canal diferente. También le
permite copiar los datos de un canal a otro.
Utilicelos para seleccionar
la operación de edición
deseada.
Ejecuta la operación Mix.
Una vez finalizada la operación, este botón pasa a ser
[UNDO], lo que le permite
recuperar los datos originales si no está satisfecho con
los resultados de la función
Mix. La función Undo sólo
tiene un nivel; únicamente
puede anularse la operación previa.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
Le permiten especificar los dos canales
fuente que van a combinarse.
4
5
6
7
Todos los datos que no sean
los datos de notas mixtas se
derivan del canal fuente 1
(Source 1).
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
8
Determina el canal en el que se situarán los
resultados de la operación de copia o de mezcla.
Si selecciona aquí "COPY", los
datos de Source 1 se copian al
canal de destino.
PSR-2000/1000
103
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Channel Transpose
Con esta función puede transponer los datos grabados de canales individuales hacia arriba o hacia abajo un máximo
de dos octavas en incrementos de semitono.
Utilicelos para seleccionar
la operación de edición
deseada.
Ejecuta la operación Channel Transpose. Una vez
finalizada la operación, este
botón pasa a ser [UNDO],
lo que le permite recuperar
los datos originales si no
está satisfecho con los
resultados de la función
Channel Transpose. La función Undo sólo tiene un
nivel; únicamente puede
anularse la operación previa.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Conmuta entre las dos pantallas de canales: Canales
1 - 8 y canales 9 - 16.
Para configurar simultáneamente todos los canales en
el mismo valor, ajuste la
función Channel Transpose
para uno de los canales
mientras mantiene presionado este botón.
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina la cantidad de desplazamiento de notas para cada canal.
Set Up (ajuste)
Puede cambiar los ajustes iniciales de la canción, como voz, nivel y tempo, a los ajustes actuales de la consola de mezclas o de los controles de panel.
Utilicelos para seleccionar
la operación de edición
deseada.
Ejecuta la operación SET UP. Una
vez ejecutada la función SET UP, la operación no puede
cancelarse ni anularse.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
Utilícelo para marcar la
opción seleccionada. Las
opciones marcadas se
guardan con la canción.
Determina que características y funciones de reproducción se aplicarán automáticamente junto con la canción seleccionada. Todos los eventos, excepto "KEYBOARD VOICE", pueden grabarse únicamente al principio de la canción.
Antes de seleccionar o marcar cualquiera de estos elementos (excepto Keyboard Voice), asegúrese de volver al principio de la canción con el
botón [TOP] y pare la reproducción.
Song ........................... Guarda el ajuste de tempo y todos los ajustes realizados desde la consola de mezclas.
Keyboard Voice........... Le permite definir automáticamente la voz de las partes interpretadas con el teclado (Main/Layer/Left) cuando se
reproduce la canción. Guarda las voces del teclado y los ajustes de activación y desactivación de partes. Para grabar
un cambio de voz en la parte interpretada con el teclado en la mitad de una canción, pare la canción en el punto
deseado, haga el cambio de voz y presione el botón [D] (EXECUTE).
Lyrics language.......... Guarda los ajustes de la pantalla Lyrics.
Score Setting.............. Guarda los ajustes de la pantalla Score (PSR-2000 únicamente).
Mic. Settings ............... Guarda los ajustes de micrófono en la consola de mezclas (PSR-2000 únicamente).
104
PSR-2000/1000
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Edición de eventos de notas: 1 - 16
Desde esta pantalla puede editar eventos de notas individuales (vea más abajo). Estas operaciones se aplican al paso 4
de la página 96. Utilice los botones [BACK]/[NEXT] para acceder a la pantalla que se muestra más abajo.
Utilícelos para desplazar el
cursor hacia arriba y hacia
abajo, y seleccionar el
evento deseado.
Determina el canal que se
va a editar.
A
F
Vuelve a la posición inicial
de la canción actual (primera nota del primer compás).
B
G
C
H
D
I
Utilícelos para desplazar el
cursor hacia la izquierda y
hacia la derecha, y seleccionar el parámetro
deseado del evento resaltado. Tenga en cuenta que
al alejar el cursor del valor
recién editado, el valor se
introduce automáticamente.
E
J
Accede a la pantalla Step
Recording (página 97).
Accede a la pantalla Filter (filtro) (página 107), que le permite seleccionar únicamente
los eventos que deban aparecer en la lista de eventos.
Accede a la pantalla
SONG, desde la que puede
guardar los datos editados.
Si mantiene presionado
este botón a la vez que utiliza los botones [A] y [B]
puede seleccionar varios
eventos.
1
2
3
4
5
Determina la posición
actual del evento que se
está editando.
Para el ajuste poco preciso del valor del evento.
Para el ajuste preciso del valor del evento.
Corta (borra) todos los eventos seleccionados.
Los eventos cortados se copian y pueden pegarse
en otra ubicación.
Añade un nuevo evento a la lista de eventos.
6
7
8
Pega en la ubicación seleccionada
todos los eventos cortados o copiados.
Al presionarlo, se recupera el valor
original del valor en el que está el
cursor, si este valor se ha modificado.
Copia todos los eventos seleccionados, que pueden copiarse
en otra ubicación.
Borra el evento que
está en la posición
del cursor.
Para introducir realmente un
valor editado, aleje el cursor
del valor o presione el botón
SONG [START/STOP].
Eventos de notas
Parámetro
Note
Ctrl (cambio de control)
Prog (cambio de programa)
P.Bnd (inflexión del tono)
A.T. (pulsación posterior)
Descripción
Determina el tono, velocidad (volumen) y la duración de la nota.
Determina el valor y número de cambio de control. Para obtener más datos sobre los mensajes de cambio de
control, consulte el folleto Lista de datos (Formato de datos MIDI) que se proporciona aparte.
Determina el número de voz (programa). Para obtener más datos sobre los mensajes de cambio de programa,
consulte el folleto Lista de datos (Lista de voces).
Determina el valor de inflexión del tono.
Determina el valor de pulsación posterior.
El sonido de las voces grabadas con la grabación Step
puede ser ligeramente diferente del original.
PSR-2000/1000
105
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Edición de eventos de acordes: CHD
Desde esta pantalla puede editar los eventos de acordes que ha grabado en la canción.
Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 96. Utilice los botones [BACK]/[NEXT] para acceder a la pantalla
que se muestra más abajo. A excepción del botón [F] (EXPAND), las operaciones son las mismas que las de Edición de
eventos de notas (página 105).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Presiónelo para convertir
los acordes grabados y las
entradas de sección en
datos de canción.
Para introducir realmente un
valor editado, aleje el cursor
del valor o presione el botón
SONG [START/STOP] .
Eventos de acordes
Parámetro
Style (estilo de acompañamiento)
Tempo
Acorde
Sect (sección)
OnOff (canal activado/desactivado)
CH.Vol (volumen de canal)
S.Vol (volumen de estilo)
Descripción
Muestra el nombre del estilo de acompañamiento. Para introducir un estilo de acompañamiento, acceda a la pantalla STYLE y seleccione el estilo deseado.
Determina el valor de tempo.
Especifica el acorde, su nota fundamental, tipo de acorde y nota de bajo.
Especifica la sección, su nombre y variación.
Determina si canales concretos (ritmo, bajo, etc.) están activados o desactivados.
Determina el nivel de canales específicos (ritmo, bajo, etc.).
Determina el nivel de todo el estilo de acompañamiento.
Edición de eventos del sistema: SYS/EX. (exclusivo del sistema)
Desde esta pantalla puede editar eventos de Sistema grabados.
Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 96. Utilice los botones [BACK]/[NEXT] para acceder a la pantalla
que se muestra más abajo. Las operaciones son iguales a las de Edición de eventos de notas (página 105).
Eventos del sistema
Parámetro
ScBar (compás inicial de la partitura)
Tempo
Time (signatura de tiempo)
Key (clave)
XG Prm (parámetros XG)
SYS/Ex. (exclusivo del sistema)
Meta (evento Meta)
106
PSR-2000/1000
Descripción
Esto determina el número del compás alto. El número de compás aparece en la pantalla MAIN o en la notación musical (sólo PSR-2000). Sólo se puede especificar un valor al principio de los datos de la canción.
Determina el valor de tempo.
Determina la signatura de tiempo.
Determina la clave, así como el ajuste mayor/menor.
Le permite introducir varios cambios detallados en los datos. Para obtener más información sobre los parámetros XG, consulte el folleto Lista de datos (Formato de datos MIDI).
Muestra los datos exclusivos del sistema en la canción. Esto no le permite cambiar el contenido real de los
datos; pero le permite eliminarlos, copiarlos y pegarlos.
Muestra los eventos meta SMF de la canción. Esto no le permite cambiar el contenido real de los datos;
pero le permite eliminarlos, copiarlos y pegarlos.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator
Introducción y edición de letras
Con esta práctica función puede introducir el nombre de la canción y las letras. También le permite modificar o corregir la letra actual de la canción. Para obtener más información sobre eventos de letras, consulte el gráfico que aparece
más abajo. Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 96. Utilice los botones [BACK]/[NEXT] para acceder a la
pantalla que se muestra más abajo. Las operaciones son iguales a las de Edición de eventos de notas (página 105).
En el siguiente ejemplo, reescribiremos parte de la letra de una de las canciones internas, "Twinkle Twinkle Little Star".
Seleccione la canción interna "Twinkle Twinkle Little Star.". El método de selección es igual al que se describe en la
página 76, página 83.
1
2
3
Desplace el cursor al evento que
contiene la palabra "star".
Desplace el cursor a la palabra
"star".
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Utilice estos botones
para acceder a la pantalla Lyric en la que
puede introducir letras.
En la pantalla Lyric
(página 45) introduzca
la nueva palabra, "(su
nombre)".
1
2
3
4
5
6
7
4
Presione este
botón para guardar los datos que
acaba de cambiar.
Para introducir realmente un
valor editado, aleje el cursor
del valor o presione el botón
SONG [START/STOP] .
8
Eventos de letras
Parámetro
Name (nombre de la
canción)
Lyrics (letras)
Code (otros controles)
Descripción
Determina el nombre de la canción. Con este parámetro se accede a la pantalla NAME en la que puede introducir el
nombre.
Le permite introducir letras.
CR : Introduce un salto de línea en el texto de la letra.
LF : Elimina la letra que aparece actualmente para mostrar el siguiente conjunto de letras.
Personalización de la lista de eventos: Filter
Con esta función puede determinar qué tipos de eventos se mostrarán en las pantallas de edición de eventos. Para
seleccionar un evento para su visualización, marque el cuadro que corresponda al nombre del evento. Para filtrar un
evento de forma que no aparezca en la lista, elimine la marca de comprobación para que el cuadro quede vacío.
Para acceder a la pantalla que se muestra a continuación, presione el botón [H] (FILTER) desde cualquiera de las
siguientes pantallas: CHD, 1 - 16, SysEX o LYRICS (página 105 - página 107).
Accede a la pantalla Main Filter (filtro principal). Para obtener más información sobre
cada tipo de evento, consulte
el folleto Lista de datos (Formato de datos MIDI) que se
proporciona aparte.
A
F
B
G
C
H
Accede a la pantalla Control
D
Change Filter (filtro - cambio
de control). Para obtener más
E
información sobre cada tipo
de evento, consulte el folleto
Lista de datos (Formato de
datos MIDI) que se proporciona aparte.
Accede a la pantalla Accompaniment Filter (filtro de acompañamiento). Para obtener más
información sobre cada tipo de evento, consulte
el folleto Lista de datos (Formato de datos
MIDI).
I
Introduce marcas de comprobación para todos los
elementos.
Selecciona sólo datos de
notas; las marcas de comprobación de los demás
cuadros se eliminan.
J
Invierte los ajustes de marca
de comprobación para todos
los cuadros. En otras palabras, introduce marcas de
comprobación en todos los
cuadros que no la tenían
previamente y viceversa.
1
2
3
4
5
6
7
8
Introduce o elimina la marca de
comprobación para el elemento
seleccionado.
EXIT
END
Ejecute los ajustes presionando
el botón [EXIT].
Selecciona el elemento, desplazándose hacia arriba o hacia
abajo de elemento en elemento.
Cuando está seleccionado "MAIN FILTER" o "ACCOMPANIMENT FILTER", se
selecciona el elemento desplazándose hacia arriba o hacia abajo. Cuando está
seleccionado "CONTROL CHANGE FILTER", se selecciona el elemento desplazándose hacia arriba o hacia abajo de ocho en ocho elementos.
PSR-2000/1000
107
Creación de estilos de acompañamiento: Style
Creator
Con el PSR-2000/1000 puede crear sus frases Multi Pad originales, que puede utilizar en interpretaciones igual que los
Multi Pads predeterminados.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
DIGITAL RECORDING
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
MENU
DEMO
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
E
J
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
STANDBY
ON
SYNC.
STOP
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
ACMP
CHANNEL ON/OFF
AUTO
FILL IN
BRASS
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
BASS
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
STYLE CONTROL
FUNCTION
FADE
IN/OUT
MIN
VARIATION
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
HELP
STOP
MULTI PAD
STYLE CONTROL
DSP
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
BREAK
7
8
EXIT
ENDING
/ rit.
DATA ENTRY
FREEZE
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
OTS
LINK
MAIN
INTRO
SYNC.
START
START/STOP
OTS
LINK
MEMORY
Acerca de la creación de estilos de acompañamiento
En el gráfico de la derecha se indican las partes básicas (o "canales") de que
consta cada sección de un estilo de acompañamiento. Para crear un estilo de
acompañamiento, grabe patrones en los distintos canales uno por uno, para cada
una de las secciones que desee crear.
Sección
Canal
INTRO A - D
MAIN A - D
FILL IN A - D
■ Grabación en tiempo real (página 110)
BREAK
RHYTHM 1, RHYTHM 2,
BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD,
PHRASE 1, PHRASE 2
Puede grabar estilos de acompañamiento interpretando las partes al teclado
ENDING A - D
en tiempo real. No obstante, no tiene que grabar usted mismo todas las partes, puede elegir un estilo de acompañamiento predeterminado que sea parePara obtener información
cido al que usted quiere y añadir o sustituir partes para crear su propio estilo
sobre la estructura de partes
personalizado.
de los estilos de acompañamiento, consulte la
Características de la grabación en tiempo real
página 94.
• Grabación en bucle
Como la reproducción del acompañamiento automático repite los patrones
de varios compases en un "bucle", puede también grabar patrones en un bucle. Por ejemplo, si inicia la grabación
con una sección Main de dos compases, los dos compases se graban de forma repetida. Las notas que se graban se
reproducirán desde el siguiente bucle (repetición), por lo que podrá grabar nuevo material mientras escucha las partes grabadas previamente.
• Sobregrabación
Con esta función puede grabar nuevo material en una pista que ya contiene datos grabados sin borrar los datos originales. En la grabación de estilos, los datos grabados no experimentan cambio alguno a menos que haya indicado
específicamente que se borren. Por ejemplo, si inicia la grabación con una sección Main de dos compases, se repiten los dos compases. A medida que graba notas en cada pase del bucle (repetición), esas notas se reproducen a
partir del siguiente bucle lo que le permite sobregrabar material nuevo mientras escucha las partes anteriores.
■ Grabación por pasos (página 111)
Este método es como escribir notación musical en papel ya que le permite introducir cada nota individualmente, además de especificar su
duración. Esto resulta perfecto para realizar grabaciones precisas o
para partes que son difíciles de interpretar.
■ Montaje de un estilo de acompañamiento (página 112)
Con esta práctica función puede crear estilos compuestos combinando varios patrones de estilos de acompañamiento predeterminados internos. Por ejemplo, para crear su propio estilo general de 8
tiempos, podría tomar patrones de ritmo del estilo "8 Beat 1", utilizar
el patrón de bajo de "8 Beat 2" e importar los patrones de acordes del
estilo "60's8Beat" para combinar los distintos elementos y crear un
estilo de acompañamiento.
■ Edición del estilo de acompañamiento creado (página 113)
Con las funciones de edición, puede editar de forma personalizada los
estilos que ha creado mediante grabación en tiempo real, grabación
por pasos y combinación de elementos de otros estilos.
108
PSR-2000/1000
8Beat 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
60’s 8 Beat
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Chord 2
8Beat 2
Rhythm 1
Rhythm 2
Bass
Chord 1
Chord 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Pad
Phrase 1
Phrase 2
Se puede seleccionar cualquier voz para el canal
RHY1, con excepción de la
flauta de órgano.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Formato de archivo de estilo
Patrón de fuente
El formato de archivo de estilo (SFF) combina
toda la experiencia y conocimientos de
Yamaha sobre el acompañamiento automático en un solo formato unificado. Mediante el
uso de las funciones de edición, puede aprovechar al máximo el formato SFF y crear libremente sus propios estilos.
El gráfico de la derecha indica el proceso
mediante el cual se reproduce el acompañamiento (esto no se aplica a las pistas de ritmo).
El patrón básico o "de fuente" del gráfico son
los datos del estilo original. Este patrón de
fuente se graba con grabación de estilo de
acompañamiento (vea más abajo).
Tal y como muestra el gráfico de la derecha, la
salida real del acompañamiento viene determinada por varios ajustes de parámetros y
cambios de acordes (tocados en la sección de
acompañamiento automático del teclado)
introducidos en este patrón de fuente.
1 Nota fundamental fuente (nota fundamental del
acorde básico)
2 Acorde de fuente (tipo de acorde básico)
Cambios en acordes (en la sección
de acompañamiento automático
del teclado)
Conversión de tono
3 NTR (regla de transposición de notas)
4 NTT (tabla de transposición de notas)
Otros ajustes
5 High Key (tecla alta) (umbral de la conversión
de tono)
6 Note Limit (margen de sonoridad) (alcance
acústico)
7 RTR (regla de reactivación; cómo cambian los
tonos del acorde)
Estos son los patrones
grabados en los estilos
de acompañamiento
(página 116).
Estos datos se crean
mediante los acordes
interpretados en la
sección de acompañamiento automático del
teclado (página 62).
Estos ajustes se editan
desde la pantalla
PARAMETER. Estos
parámetros determinan
la conversión de tono
del patrón de fuente
cuando se tocan acordes en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Salida
Funcionamiento
1
Seleccione el estilo de acompañamiento
deseado para su edición. Para grabar un
nuevo estilo de acompañamiento desde
cero, acceda a la página BASIC de la pantalla Style Creator y seleccione "New Style"
presionando el botón [C].
3
A
B
C
D
2
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
E
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
4
Grabe y edite el estilo de acompañamiento. Para más detalles
sobre las operaciones de cada pantalla, consulte las explicaciones de la página siguiente.
BACK
F
G
H
NEXT
Utilice los botones
[BACK]/[NEXT]
para seleccionar
las distintas páginas.
5
Acceda a la pantalla
Style presionando el
botón [I] (SAVE) (en la
página "Assembly":
botón [J]) y guarde después los datos grabados o
editados en la página
USER o FLOPPY DISK.
I
J
END
Presione el botón
[EXIT] para cerrar
la pantalla STYLE
CREATOR.
PSR-2000/1000
109
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Grabación en tiempo real: Conceptos básicos
Puede utilizar las funciones de grabación en tiempo real para crear su propio estilo de acompañamiento, ya sea partiendo de cero o basándose en los datos de acompañamiento predeterminados. Estas operaciones se aplican al paso 4
de la página 109.
1
Seleccione el canal deseado para grabación presionando simultáneamente el botón [F] (REC CH) y el
botón [1▲▼] - [8▲▼] adecuado.
Antes de grabar en uno de los canales que no sea rítmico (BASS - PHR 2), compruebe que ha borrado los
datos del canal apropiado. Puede establecer otros ajustes (consulte "Otros parámetros de la página BASIC"
en la página 111) después de cerrar la pantalla REC CHANNEL presionando el botón [EXIT]. Para acceder
de nuevo a la pantalla REC CHANNEL, presione el botón [F] (REC CH).
Accede a la pantalla para cambiar el
tempo o el tiempo (signatura de
tiempo).
Selecciona un estilo
vacío, lo que le permite
crear un nuevo estilo a
partir de cero.
A
B
C
D
E
Disponible sólo cuando el canal
está configurado en [RHY1] o
[RHY2], le permite borrar sonidos de percusión concretos
durante la grabación. Mantenga
presionado este botón mientras
pulsa la tecla correspondiente al
instrumento que desea borrar.
2
En primer lugar, seleccione la voz deseada. Inicie la grabación presionando
el botón STYLE [START/STOP].
Empieza a reproducirse la sección del estilo seleccionada. Puesto que el
patrón rítmico se repite en bucle, puede grabar nuevos sonidos y notas en
cada pase mientras escucha el patrón. Los iconos encima de las teclas indican
el instrumento de percusión que tienen asignado.
3
Interrumpa la grabación presionando de nuevo el botón STYLE [START/
STOP].
END
110
Al presionar este botón, aparece la palabra "DELETE" sobre los canales que
contienen datos. Para borrar datos de un canal concreto, mantenga presionado
este botón y presione el botón [1▲] - [8▲] adecuado; suelte después los botones. Para cancelar la selección, presione el botón [1▼] - [8▼] correspondiente
al canal que desea cancelar. Mientras siga manteniendo presionado el botón
[J], puede alternar entre eliF
minar y restituir los datos
seleccionados. Si se suelta
G
el botón [J] se borrarán
definitivamente los datos.
H
Antes de grabar en uno de
los canales que no sea rítI
mico (BASS - PHR 2), comJ
pruebe que ha borrado los
datos del canal apropiado.
Con la pantalla REC
CHANNEL abierta, cierre
la pantalla presionando el
botón [EXIT].
PSR-2000/1000
REC ....Canal activado
para grabación.
ON ......Canal activado
para reproducción.
OFF .... Canal silenciado.
Si ha activado la función
Sync Start (presionando el
botón SYNC. START),
puede iniciar la grabación
presionando una tecla del
teclado.
• Para el canal RHY 2, sólo
se puede seleccionar
Drum Kit o SFX Kit.
• Para los canales no rítmicos (BASS - PHR 2), se
pueden seleccionar todas
las voces con excepción
de Organ Flutes voice,/
Drum Kit/SFX Kit.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Otros parámetros de la pantalla Basic
Botón [I] (SAVE)
Accede a la pantalla Style para guardar los datos del estilo de acompañamiento.
Botones [3▲▼][4▲▼] (sección)
Determina la sección que se va a grabar.
Botones [5▲▼][6▲▼] (duración del patrón)
Determina la duración del patrón de la sección seleccionada en compases (1 - 32).
La sección Fill In/Break se fija con una duración de un compás.
Botón [D] (ejecutar)
Ejecuta el cambio de la duración del patrón.
También puede seleccionar
la sección deseada para
grabación presionando el
botón de panel adecuado. Al
presionar uno de los botones Section se accede a la
pantalla SECTION, en la
que puede cambiar de sección mediante los botones
[6▲▼]/[7▲▼]. Para aplicar
realmente el cambio, presione el botón [8▲]. Para
seleccionar la sección Fill In,
presione el botón [AUTO
FILL IN].
Grabación — Precauciones
• El acorde básico que se utiliza para el estilo de acompañamiento se denomina
acorde fuente.
Todos los acordes que interpretan y dan tono a ese sonido proceden del acorde
C R C
C R C
fuente. Al grabar las secciones Main y Fill In, para un acorde fuente de CM7,
C (do) = nota de acorde
C (do), R = nota recomendada
tenga en cuenta los siguientes puntos:
* Al grabar en los canales Bass o Phrase, trate de utilizar únicamente las notas
recomendadas; así se garantizará que puede interpretar varios acordes con el estilo de acompañamiento y
que conseguirá resultados óptimos (pueden funcionar otras notas, siempre y cuando las utilice como tonos
breves de transición).
* Al grabar en los canales Chord o Pad, trate de utilizar únicamente las notas del acorde CM7; así se garantizará que puede interpretar varios acordes con el estilo de acompañamiento y que conseguirá resultados
óptimos (pueden funcionar otras notas, siempre y cuando las utilice como tonos breves de transición).
El acorde fuente se predefine por defecto como el CM7; no obstante, puede cambiarlo a cualquier otro que prefiera. Consulte la sección "Realización de ajustes de formato de archivo de estilo – Parameter" en la página 116.
• Al grabar las secciones Intro y Ending, puede ignorar el acorde fuente y utilizar la progresión de acordes o notas
que prefiera. En este caso, si define el parámetro NTR como "ROOT TRANSPOSE" y NTT como "HARMONIC
MINOR" o "MELODIC MINOR" (en la página PARAMETER), se cancelan (para reproducción) las conversiones
de tono normal resultantes de interpretar diferentes acordes, lo que significa que la conversión de tono de
acompañamiento se producirá sólo para los cambios en la nota fundamental o en cambios mayor/menor.
Grabación por pasos
Con este método, puede crear un patrón de estilo introduciendo notas y otros datos de forma individual, sin tener que
interpretarlos en tiempo real. Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 109.
F
G
H
I
J
El proceso real de grabación es idéntico al de grabación de canciones por pasos (página 96), a excepción de los puntos
que se describen a continuación. Puede también editar cada evento desde la página Edit y el proceso de edición será
igual al de edición de canciones (página 105).
• En la grabación de canciones, la posición de la marca de fin puede cambiarse libremente. No obstante, no puede
modificarse cuando se trata de la creación de estilos de acompañamiento. Esto es así porque la duración del estilo
de acompañamiento se fija automáticamente según la sección seleccionada. Por ejemplo, al crear un estilo de
acompañamiento basado en una sección de cuatro compases, la posición de marca de fin se ajusta automáticamente al final del cuarto compás y no puede modificarse desde la pantalla Step Record.
• Al editar los datos grabados en la página Edit, puede pasar de un tipo de datos a otro (datos de eventos o datos de
control). Presione [F] (TRACK EVT) para acceder a la pantalla REC CHANNEL y utilice ese botón para pasar de la
pantalla Event (nota, cambio de control, etc.) a la pantalla Control (exclusivo del sistema, etc.).
Asegúrese de definir previamente el canal de grabación en otra pantalla (por ejemplo, pantalla BASIC; página 109).
PSR-2000/1000
111
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Montaje de un estilo de acompañamiento: Assembly
Este práctica función le permite combinar elementos del acompañamiento, como patrones de acordes, ritmo y bajo, de
estilos existentes y utilizarlos para crear sus propios estilos de acompañamiento originales. Estas operaciones se aplican
al paso 4 de la página 109.
1
Le permiten seleccionar el estilo de acompañamiento que se utilizará para cada canal del estilo
original. Seleccione el canal deseado presionando los botones [A] – [D], [F] – [I] y presione el
mismo botón para ver la pantalla Style, a partir de
la cual puede seleccionar el estilo de acompañamiento.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
2
3
4
5
6
7
Después de repetir los pasos 1 y 2
según sea oportuno, presione el
botón [J] (SAVE) para guardar los
datos del estilo montado. Desde
aquí puede guardar los ajustes de
todos los canales (RHYTHM 1,
RHYTHM 2, BASS, etc.) en un solo
estilo de acompañamiento.
8
Selecciona el canal y la sección
de estilo que se copiarán en los
canales correspondientes, seleccionados con los botones [A][D] y [F]-[I] anteriores.
Determinan el ajuste de reproducción de cada canal. Puede
montar el estilo de acompañamiento mientras se reproducen la
sección de estilo y el canal que se van a copiar.
SOLO............ Silencia todos los canales menos el seleccionado. Los canales RHYTHM ajustados en REC
en la pantalla REC CHANNEL (página 111) se
reproducen simultáneamente.
ON................ Reproduce los canales seleccionados. Los canales activados (ON) en la pantalla REC CHANNEL (página 110) se reproducen
simultáneamente.
OFF............... Si el canal seleccionado está activado (ON) en
la pantalla REC CHANNEL (página 110), OFF
no aparece y no está disponible.
112
PSR-2000/1000
Si cambia la sección y el
canal en los pasos nº 1 y
nº 2, también cambian la
sección y el canal que estén
especificados. Los canales
que se están grabando también cambian y la grabación
se interrumpe automáticamente.
El parámetro PLAY TYPE
afecta únicamente a la
reproducción y no cambia
los datos reales del estilo de
acompañamiento.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Edición del estilo de acompañamiento creado
Cambio de la sensación rítmica: Groove y Dynamics (surco y
dinámica)
Estas versátiles funciones le ofrecen una amplia gama de herramientas para cambiar la sensación rítmica del estilo de
acompañamiento que ha creado. Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 109.
■ Groove
Utilicelos para seleccionar la operación de edición deseada.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ejecuta la operación Groove. Una vez
finalizada la operación, este botón
pasa a ser [UNDO], lo que le permite
recuperar los datos originales si no
está satisfecho con los resultados de
la función Groove. La función Undo
sólo tiene un nivel; únicamente puede
anularse la operación previa.
Accede a la pantalla Style y le permite guardar los datos del estilo de
acompañamiento editado.
Determina los ajustes para cada uno de los
parámetros de Groove (consulte la lista que
aparece más abajo).
1
2
3
4
5
6
7
8
Parámetros de Groove
Original Beat
(tiempo original)
Beat Converter
(convertidor de
tiempo)
Especifica los tiempos a los que se aplica la sincronización Groove. En otras palabras, si se selecciona "8 Beat", la sincronización Groove se aplica a las corcheas, si se selecciona "12 Beat", la sincronización se aplica a tresillos de corcheas.
Cambia realmente la sincronización de los tiempos (especificada en el parámetro ORIGINAL BEAT anterior) al valor
seleccionado. Por ejemplo, cuando ORIGINAL BEAT se define como "8 Beat" y BEAT CONVERTER como "12", todas
las corcheas de la sección cambian a sincronización de tresillo de corcheas. Los valores "16A" y "16B" de ORIGINAL
BEAT Converter que aparecen cuando Beat se ajusta en "12 Beat" son variaciones en un ajuste de tresillo de semicorcheas.
Swing
Produce un ritmo de "swing" al desplazar la sincronización de los tiempos de fondo en función del parámetro ORIGINAL
BEAT anterior. Por ejemplo, si el valor especificado para ORIGINAL BEAT es corcheas, el parámetro Swing retrasará de
forma selectiva los tiempos de segunda, negra, sexta y corchea de cada compás para crear un ritmo de swing. Los ajustes del "A" al "E" producen distintos grados de swing, siendo "A" el más sutil y "E" el más pronunciado.
Fine (preciso)
Selecciona una gama de "plantillas" Groove que se aplican a la sección seleccionada. Con los ajustes "PUSH" determinados tiempos se reproducen antes, mientras que "HEAVY" retarda la sincronización de determinados tiempos. Los
ajustes numerados (2, 3, 4, 5) determinan los tiempos que se van a ver afectados. Todos los tiempos hasta el tiempo
especificado, pero sin incluir el primero, se reproducirán antes o después (por ejemplo, tiempos de segunda y tercera si
se selecciona "3"). En todos los casos, los tipos "A" producen un efecto mínimo, los tipos "B" producen un efecto medio
y los "C" el máximo efecto.
PSR-2000/1000
113
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
■ Dynamics
Utilicelos para seleccionar la
operación de edición
deseada.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ejecuta la operación Dynamics. Una vez
finalizada la operación, este botón pasa a
ser [UNDO], lo que le permite recuperar
los datos originales si no está satisfecho
con los resultados de la función Dynamics.
La función Undo sólo tiene un nivel; únicamente puede anularse la operación previa.
1
Seleccione el canal al que se va a aplicar la función Dynamics.
2
3
4
5
6
7
Accede a la pantalla Style
y le permite guardar los
datos del estilo de acompañamiento editado.
8
Determina los ajustes para cada uno
de los parámetros de Dynamics (consulte la lista que aparece más abajo).
Parámetros de Dynamics
Accent Type (tipo de
Selecciona el tipo de acento.
acento)
Strength (fuerza)
Determina la intensidad con la que se aplicará el tipo de acento seleccionado.
Cuanto más alto sea el valor, mayor el efecto.
Expand/Compress
Amplía o comprime el rango de valores de velocidad alrededor de un valor central
"64". Los valores por encima del 100% amplían el rango dinámico, mientras que los
valores menores del 100% lo comprimen.
(ampliar o
comprimir)
Boost/Cut
(aumentar o reducir)
114
PSR-2000/1000
Amplía o reduce todos los valores de velocidad del canal o sección seleccionado.
Los valores por encima del 100% aumentan la velocidad global, mientras que los
inferiores al 100% la reducen.
La velocidad viene determinada por la fuerza con la
que se toca el teclado.
Cuanto mayor sea la fuerza
con la que se toca, más alto
será el valor de velocidad y,
por lo tanto, más alto será el
sonido.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Edición de los datos del canal
En esta pantalla hay cinco funciones de edición relacionadas con canales, entre las que se incluye Quantize, para la
edición de los datos de estilo de acompañamiento grabados. Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 109.
Vea las explicaciones más
adelante.
El canal predeterminado
BASS - PHRASE2 no puede
editarse.
■ Quantize (cuantificar)
Consulte la página 102.
■ Velocity Change (cambio de velocidad)
Aumenta o reduce la velocidad de todas las notas del canal especificado (seleccionado con los botones [1▲▼]/[2▲▼]
(CHANNEL)), según el porcentaje especificado (seleccionado con los botones [4▲▼]/[5▲▼] (BOOST/CUT)).
■ Bar Copy (copiar compás)
Con esta función los datos pueden copiarse de un compás o grupo de compases a otra ubicación dentro del canal
especificado. Utilice los botones [4▲▼] (TOP) y [5▲▼] (LAST) para especificar el primer y último compás de la
zona que van a copiarse. Utilice el botón [6▲▼] (DEST) para especificar el primer compás de la ubicación de destino en el que se van a copiar los datos.
■ Bar Clear (borrar compás)
Esta función borra todos los datos del rango de compases especificado dentro del canal seleccionado. Utilice los
botones [4▲▼] (TOP) y [5▲▼] (LAST) para especificar el primer y último compás de la zona que van a borrarse.
■ Remove Event (borrar evento)
Con esta función puede eliminar eventos específicos del canal seleccionado. Utilice los botones [4▲▼] - [6▲▼]
(EVENT) para seleccionar el tipo de evento que se va a borrar.
PSR-2000/1000
115
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
Realización de ajustes de formato de archivo de estilo: Parameter
Esta pantalla ofrece una gama de controles de estilo como, por ejemplo, determinar cómo cambian el tono y sonido del
estilo grabado al tocar los acordes en el rango de mano izquierda del teclado. Para obtener más información sobre la relación entre los parámetros, consulte "Formato de archivo de estilo" en la página 109. Las operaciones que se describen
aquí son iguales a las del paso 4 de la página 109.
Cuando NTR está ajustado
como "Root Fixed" y NTT
como "Bypass", los parámetros "Source Root" y
"Source Chord" cambian a
"Play Root" y "Play Chord",
respectivamente. En este
caso, puede modificar los
acordes y escuchar el
sonido resultante para todos
los canales.
Vea las explicaciones más
adelante.
■ Source Root/Chord (acorde/nota fundamental fuente)
Estos ajustes determinan la clave original del patrón fuente (es decir, la clave que se utiliza al grabar el patrón). El ajuste
predeterminado de CM7 (con un valor "C" para Source Root y "M7" para Source Type) se selecciona automáticamente
siempre que los datos preajustados se eliminen antes de grabar un nuevo estilo, con independencia de los valores de
Source Root y Chord incluidos en los datos preajustados. Si se cambia el valor de Source Root / Chord del predeterminado CM7 a otro acorde, las notas de acorde y las recomendadas también cambiarán, en función del nuevo tipo de
acorde seleccionado. Para más datos sobre las notas de acordes y de escala, consulte la página 111.
Cuando la Source Root (nota fundamental) es C:
C6
CMaj
CM711
CM7
CM79
C9
C69
C
C R C
C R
C R C
C C R
Cm
Caug
R C R
Cm711
C
R C
C7 5
C
C
C
C C C
C
C R C R
C
R C
C
C
C
C C
C1+5
C C
C
C R
C
C
C
C
C
R
C
C C
C R C
C
C
C
C
C R
C C
C C
C C R
C
C
C
R
C
C
C=
nota de acorde
C, R = nota recomendada
R C C
C R C
C
C
C79
Csus2
Csus4
C
R C
C7sus4
C713
C
C C R
C
R C
C R
R
C C C
C
C7
C
C
C R C
Cm79
C C
C79
C
C R C
C R C
R
C R
C
C R
R C
C R
R
C C C
Cm9
C
C713
C
C R C
C R
Cdim7
C
R C
C1+8
C7aug
CM7aug
C C
C
R C
Cdim
C711
C79
C R C
C
C
C
C C C
Cm75
C
R C C
CmM79
R C
C R C
Cm7
C R
C
C R
C C
C R C
C
C
CmM7
C
C R
C R C
Cm6
C R
C R C
C R C
C R
■ NTR (regla de transposición de notas) y NTT (tabla de transposición de notas)
• NTR (regla de transposición de notas)
Determina el sistema para conversión de tono del patrón fuente. Se dispone de dos ajustes.
Root Trans (transposición de nota fundamental)
Cuando la nota fundamental se transpone, la relación de tono entre las notas se mantiene. Por ejemplo, las notas
C3, E3 y G3 de la clave de C se convierten en F3, A3 y C4 cuando se transponen a F. Utilice este ajuste para los
canales que contengan líneas de melodía.
Root Fixed (fuente fija)
La nota se conserva lo más cerca posible del rango de notas anterior. Por ejemplo, las notas C3, E3 y G3 de la
clave de C se convierten en C3, F3 y A3 cuando se transponen a F. Utilice este ajuste para los canales que contengan partes de acordes.
116
PSR-2000/1000
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator
• NTT (tabla de transposición de notas)
Determina la tabla de transposición de notas para el patrón fuente. Se dispone de seis tipos de transposición.
Bypass (ignorar)
Sin transposición.
Melody (melodía)
Adecuado para transposición de la línea de melodía. Utilícelo para canales de melodía como Phrase 1 y Phrase 2.
Chord (acorde)
Adecuado para transposición de acordes. Utilícelo para los canales Chord 1 y Chord 2, especialmente si contienen partes de acordes de piano o de tipo guitarra.
Bass (bajo)
Adecuado para transposición de línea de bajo. Esta tabla es básicamente similar a la tabla Melody anterior, pero
reconoce los acordes de bajo que se pueden utilizar en el modo de digitado FINGERED ON BASS. Utilícelo principalmente para líneas de bajo.
Melodic Minor (melódico menor)
Cuando el acorde tocado cambia de mayor a menor, esta tabla reduce el tercer intervalo de la escala en un semitono. Cuando el acorde cambia de menor a mayor, el tercer intervalo menor se aumenta en un semitono. Las
demás notas no experimentan cambios.
Harmonic Minor (armónico menor)
Cuando el acorde tocado cambia de mayor a menor, esta tabla reduce el tercer y sexto intervalos de la escala en
un semitono. Cuando el acorde cambia de menor a mayor, el tercer intervalo menor y el sexto sostenido aumentan en un semitono. Las demás notas no experimentan cambios.
■ High Key//Note Limit (tecla alta/margen de sonoridad)
• High Key
Define la nota más alta (límite de octava
Ejemplo: cuando la tecla más alta es F
superior) de la transposición de notas para Cambios en la
CM
CM
nota fundamental
el cambio de la nota fundamental del
C3-E3-G3
C 3-F3-G 3
Notas tocadas
acorde. Cualquier nota que según los cálculos sea más alta que la nota más alta se
transpone a la octava inmediatamente inferior a la tecla más alta. Este ajuste sólo es
efectivo cuando el parámetro NTR
(página 116) se ha configurado como "Root Trans".
• Note Limit
Define el rango de notas (la más alta y la
más baja) para las voces grabadas en los
canales de estilo. Con el ajuste razonable
de este rango, puede asegurarse de que las
voces suenen de la forma más real posible,
en otras palabras, que no suene ninguna
nota fuera del rango natural (por ejemplo,
sonidos de bajo alto o sonido "piccolo"
bajo). Las notas reales que suenan cambian automáticamente al rango definido.
FM
F3-A3-C4
FM
F 2-A 2-C 3
Ejemplo: cuando la nota más baja es C3 y la más alta D4
Cambios en la
Notas tocadas
CM
CM
E3-G3-C4
F3-G 3-C 4
FM
F3-A3-C4
Límite alto
Límite bajo
■ RTR (regla de reactivación)
Estos ajustes determinan si las notas dejan de sonar o no y cómo cambian de tono en respuesta a los cambios de
acordes.
Stop (parar)
Las notas dejan de sonar.
Pitch Shift (variación de tono)
Se llevará a cabo la inflexión de la nota sin un nuevo ataque para adaptarse al tipo del nuevo acorde.
Pitch Shift to Root (variación de tono a fundamental)
Se llevará a cabo la inflexión de la nota sin un nuevo ataque para adaptarse a la nota fundamental del nuevo
acorde.
Retrigger (reactivador)
La nota se reactiva con un nuevo ataque a un nuevo tono que corresponde al siguiente acorde.
Retrigger To Root (reactivador a fundamental)
La nota se reactiva con un nuevo ataque a la nota fundamental del siguiente acorde. No obstante, la octava de la
nueva nota no experimenta cambios.
PSR-2000/1000
117
Creación de Multi Pad - Multi Pad Creator
Con el PSR-2000/1000 podrá crear Multi Pads originales que podrá utilizar igual que los estilos predeterminados.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
GUITAR
LAYER
STRINGS
LEFT
USER
MENU
DEMO
E
RESET
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
MAIN
SYNC.
START
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
WOODWIND
SYNTH.
SIGNAL
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
INTRO
CHOIR & PAD
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STANDBY
ON
BRASS
VARIATION
PERCUSSION
RESET
MIC.
HELP
RESET
BASS
DSP
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
TEMPO
MASTER VOLUME
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
J
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
STOP
MULTI PAD
Funcionamiento
1
Seleccione el banco Multi Pad para su
edición. Para grabar un nuevo Multi
Pad desde cero, acceda a la página
RECORD de la pantalla del Multi Pad
Creator y seleccione "New Bank" pulsando el botón [C] (NEW BANK).
3
A
B
C
D
2
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
E
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
4
Grabe y edite el Multi Pad. Para más detalles sobre las operaciones de cada pantalla, consulte las explicaciones de la página
siguiente.
BACK
F
G
H
NEXT
Utilice los botones [BACK]/
[NEXT] para
seleccionar la
página RECORD
o EDIT.
5
Acceda a la pantalla
Multi Pad pulsando el
botón [I] (SAVE) y
guarde después los
datos grabados o editados en la página USER o
FLOPPY DISK.
I
J
END
118
PSR-2000/1000
Pulse el botón
[EXIT] para cerrar
la pantalla
MULTI PAD.
Creación de Multi Pad - Multi Pad Creator
Grabación de Multi Pad en tiempo real: Grabar
Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 118.
Seleccione el Multi Pad
deseado para grabar o editar.
También puede activarlo pulsando el botón MULTI PAD
[1] a [4].
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Seleccione un banco Multi
Pad vacío, para poder crear
un nuevo Multi Pad desde
cero.
Haga esta selección
para activar el modo de
estado de espera de
grabación (estado de
espera sincronizado).
Así se guardan los datos
de Multi Pad grabados en
la unidad USER o
FLOPPY DISK.
Active o desactive Repeat/Chord Match
en cada pulsador (Consulte más abajo).
Comenzar la grabación.
En primer lugar, seleccione la voz deseada. Presione el botón [H] (REC) para establecer el
modo de espera Record. La grabación empieza automáticamente en cuanto toca una
nota en el teclado. También puede iniciar la grabación presionando el botón STYLE
[START]. Si Chord Match (vea más abajo) está activado para el Multi Pad que se va a grabar, debería grabar con las notas de la escala séptima mayor de C (Do) (C, D, E, G, A y B).
C R C
C R C
C (do) = nota de acorde
C (do), R = nota recomendada
Otros: nota no recomendada
• Se pueden grabar las
otras notas además de las
de la escala séptima
mayor de C, aunque el
resultado puede ser que
la frase grabada no se
ajuste al acorde que se
está reproduciendo.
• La parte rítmica del estilo
seleccionado actualmente se utiliza como
guía rítmica, en lugar de
un metrónomo, reproduciéndola durante la grabación. No obstante, no se
graba en el Multi Pad.
Interrupción de la grabación
Pulse el botón [H] (STOP) o el botón STYLE/MULTI PAD [STOP] del panel para detener la grabación cuando termine
de reproducir la frase.
Activación/desactivación de correspondencia de acordes y repetición
■ Repeat
A menos que la función Repeat esté activada para el pulsador seleccionado, la reproducción terminará automáticamente tan pronto como se llegue al final de la frase. Se puede detener una frase cuando está sonando pulsando
el botón MULTI PAD [STOP].
■ Chord Match
Si se toca Multi Pad cuando está sonando Style y la función Chord Match para ese pulsador está activada ON, la
frase se volverá a armonizar automáticamente para ajustarse a los acordes del acompañamiento.
PSR-2000/1000
119
Creación de Multi Pad - Multi Pad Creator
Grabación por pasos o edición de Multi Pads: Edición
Con este método, puede crear un Multi Pad introduciendo notas y otros datos de forma individual, sin tener que interpretarlos en tiempo real. Estas operaciones se aplican al paso 4 de la página 118.
F
F
G
G
H
H
I
I
J
J
El proceso real de grabación es idéntico al de grabación de canciones por pasos (página 96), a excepción de los puntos
que se describen a continuación. Puede también editar cada evento desde la página Edit y el proceso de edición será
igual al de edición de canciones (página 105).
• Igual que con Song Recording, se puede cambiar libremente la posición de la marca de fin en el Multi Pad Creator.
Así podrá ajustar con precisión la longitud de la frase para el pulsador. Esto podría ser práctico, por ejemplo, para
sincronizar la reproducción repetida de un pulsador (ajustado como Repeat On) con el teclado y la reproducción de
acompañamiento automático.
• Puesto que los Multi Pad sólo tienen una pista, ésta no se puede cambiar.
120
PSR-2000/1000
Ajuste del balance de volumen y del cambio de
voces: Mixing Console (consola de mezclas)
Configurada como una consola de mezclas real, esta pantalla le proporciona un control
total sobre el sonido.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
MENU
DEMO
TEMPO
RESET
RESET
E
J
MIN
STYLE CONTROL
ACMP
MAIN
BREAK
INTRO
SYNC.
STOP
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
MAX
AUTO
FILL IN
BRASS
RESET
MIC.
FUNCTION
MIXING CONSOLE
ENDING
/ rit.
BASS
CHOIR & PAD
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STANDBY
ON
VARIATION
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
HELP
MASTER VOLUME
DSP
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
Consola de mezclas
Con este conjunto de controles puede ajustar el balance
de las voces y su posición
estéreo, así como los efectos
que se aplican a cada voz.
EXIT
CHANNEL ON/OFF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
OTS
LINK
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
PART
Puede acceder a controles básicos de mezcla adicionales utilizando el botón [BALANCE] y el botón [CHANNEL ON/
OFF] (página 61).
Funcionamiento
MIXING CONSOLE
1
PART
Desde la pantalla MIXING CONSOLE, presione el botón varias veces
hasta que aparezca la pantalla deseada. Con cada presión del botón
se cambia entre las pantallas que se relacionan a continuación.
PANEL PART (parte de panel)
Incluye las partes que se reproducen desde el
teclado (Main/Layer, Left), las partes de acompañamiento, canción y entrada de micrófono
(PSR-2000 únicamente)
STYLE PART (parte de estilo)
Partes de acompañamiento
SONG CH 1 - 8 (canales de canción 1 - 8)
Canales del 1 al 8 de reproducción de canciones
SONG CH 9 - 16 (canales de canción 9 - 16)
Canales del 9 al 16 de reproducción de canciones
2
Seleccione las otras páginas de la consola de mezclas
utilizando los botones [BACK]/[NEXT] y ajuste los parámetros
deseados.
Para obtener información sobre los diversos parámetros y
valores y cómo utilizarlos, consulte las explicaciones que
empiezan en la página 122.
Puede configurar rápida y
fácilmente todas las partes
con el mismo valor para el
mismo parámetro (excepto
para el parámetro VOICE).
Presione simultáneamente
el botón [A] - [J] que
corresponda al parámetro
que desee cambiar y utilice
los botones [1] - [8] o el
dial [DATA ENTRY] para
cambiar el valor.
Para obtener más datos
sobre los parámetros relacionados con él Sound
Creator, consulte la
página 88.
END
Cierre la pantalla
Mixing Console
presionando el botón
[EXIT].
■ Acerca de los parámetros
• VOL/VOICE (Volume/Voice) (página 122)
Contiene valores relacionados con el volumen y voz de cada parte y canal. Aquí puede activar también la prestación Auto Revoice que reproduce de forma automática canciones compatibles con XG (página 159) con las voces
ricas y dinámicas que son exclusivas del PSR-2000/1000. De esta forma puede conseguir sonidos instrumentales
más auténticos y realistas para la reproducción de canciones.
• FILTER (página 123)
Estos controles afectan a la calidad de tono de la voz y le permiten añadir potencia, inserciones o vida al sonido.
• TUNE (página 123)
Le proporcionan varios controles de afinación.
• EFFECT (página 124)
Controlan los efectos que se aplican al sonido.
• EQ (ecualizador) (PSR-2000 sólo) (página 127)
Determina la calidad global del tono del instrumento y le permite ajustar el sonido para ajustarse al espacio de prestaciones concreto. También puede ajustar el volumen o la calidad del tono para cada parte.
PSR-2000/1000
121
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
Ajuste del balance de nivel y de la voz: Volume/Voice
Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 121.
1
Ajuste este parámetro en activado (ON) para activar la
sustitución automática de las voces XG (en canciones de
datos XG) por las voces especiales del PSR-2000/1000.
Para utilizar el juego de voces XG normal, desactívelo.
Utilícelos para seleccionar las
filas de parámetros VOICE,
PANPOT o VOLUME.
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Puede asignarse el canal
[RHY1] de la pantalla
STYLE PART a cualquier
voz excepto a la voz Organ
Flutes (flautas de órgano).
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
Cada presión de
este botón cambia
entre las distintas
partes y canales.
Las categorías [RHY2] de la
página STYLE PART son
sólo para la voz Drum Kit/
SFX Kit (percusión).
Al reproducir datos de canciones GM, el canal 10 (de
la página SONG CH 9 - 16)
sólo puede utilizarse para
una voz de juego de batería.
Le permite seleccionar la voz específica que va a
sustituirse.
Le permiten seleccionar la voz de
cada parte y ajustar
el panpot y el volumen.
1
2
3
4
5
6
7
8
VOICE
Abre la pantalla VOICE desde la que puede seleccionar la voz deseada (página 54). Cuando
está seleccionada la parte Style, no pueden seleccionarse los sonidos Organ Flutes ni User.
Cuando está seleccionada la parte Song, no pueden seleccionarse los sonidos User.
PANPOT
Determina la posición estéreo de la voz o pista seleccionada. Un valor de 0 desplaza la posición
panorámica del sonido hacia la izquierda, mientras 64 la sitúa en el centro y 127 en el extremo
derecho.
VOLUME
Determina el nivel de cada canal lo que ofrece un control preciso sobre el balance de todas las
partes.
2
F
ALL REVOICE
Sustituye todas las voces XG
que puedan sustituirse por las
voces ricas y auténticas del
PSR-2000/1000.
Cuando se cambian las
voces de ritmo/percusión
(juegos de batería, etc.) del
estilo de acompañamiento y
canción desde el parámetro
VOICE, los ajustes detallados relativos a la voz de
batería se restablecen, y en
algunos casos puede que
no sea posible restablecer
el sonido original. En el
caso de reproducción de
canciones, puede recuperar
el sonido original volviendo
al comienzo de la canción y
reproduciéndola desde ese
punto. En el caso del estilo
de acompañamiento, puede
recuperar el sonido actual
seleccionando de nuevo el
mismo estilo.
G
H
I
J
BASIC REVOICE
Sustituye únicamente las voces
recomendadas que son adecuadas para la reproducción de la canción.
ALL NO REVOICE
Todas las voces pasan a ser las
voces XG originales.
1
2
3
4
Selecciona las voces XG que
se van a sustituir (las voces
que se suelen utilizar en la
reproducción)
122
PSR-2000/1000
5
6
7
8
Ejecuta la configuración y cierra la pantalla
Auto Revoice Setup.
Cierra la pantalla Auto Revoice Setup sin ejecutar
la configuración.
Selecciona las voces que se utilizan para sustituir las voces XG
(cuando SONG AUTO REVOICE se ha configurado como ON).
Tenga en cuenta que al utilizar la función Revoice pueden producirse sonidos
inesperados o no naturales, dependiendo de los
datos de la canción en par-
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
Cambio del tono de la voz: Filter
Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 121.
Cambia entre los parámetros HARMONIC y BRIGHTNESS.
Para obtener más datos
sobre Filter, consulte la
página 89.
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
F
B
G
C
H
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
D
I
E
J
Ajuste con cuidado estos
controles ya que, según la
voz seleccionada, los valores extremos podrían dar
como resultado ruido o distorsión.
Cada presión de este
botón cambia entre las
distintas partes y canales.
1
2
3
4
5
6
7
HARMONIC ........ Le permite ajustar el efecto de resonancia
(consulte "Contenido armónico" en la
página 89).
BRIGHTNESS .... Determina el brillo del sonido mediante el
ajuste de la frecuencia de corte
(página 89).
8
Cambio de ajustes relacionados con el tono: Tune
Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 121.
Cambia entre los parámetros disponibles: PORTAMENTO
TIME, PITCH BEND RANGE, OCTAVE y TUNING.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Portamento se utiliza para
crear una transición uniforme en tono de una nota a
la siguiente.
Consulte la explicación que
aparece más abajo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Aumentan o reducen (transposición) el tono en unidades de semitono.
MASTER ... Transpone el tono del teclado y de la reproducción de la canción.
SONG........ Transpone el tono de la reproducción de la canción.
KBD .......... Transpone el tono del teclado.
PORTAMENTO TIME ............Cuando la parte se configura como Mono (página 58, 88), determina el tiempo de
Portamento. Cuanto mayor sea el valor, más tiempo se invertirá en el cambio de tono. El
Portamento sólo se aplica cuando se toca en legato (se toca la nota siguiente sin soltar la
anterior).
PITCH BEND RANGE ...........Determina el rango de la rueda de inflexión del tono para la parte correspondiente. El
rango va de "0" a "12" y cada paso corresponde a un semitono.
OCTAVE................................Determina el margen del cambio de tono en octavas, dos octavas más arriba o más abajo.
El valor de este parámetro se añade al valor establecido mediante el botón
[UPPER OCTAVE].
TUNING...............................Determina el tono del instrumento.
PSR-2000/1000
123
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
Ajuste de los efectos
Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la
página 121.
1
Presiónelo para editar y
almacenar el efecto
(página 124, 125).
Indica el nombre para cada bloque de efectos.
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
Cada presión
de este botón
cambia entre
las distintas
partes y canales.
1
2
3
4
5
6
7
Cambia entre las
secciones de efectos: REVERB, CHORUS y DSP.
8
Determina la cantidad de efecto que se aplica a cada parte. Para más información sobre las
características de cada efecto, consulte la lista Bloque de efectos en la página 125.
2
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Si el parámetro BLOCK
se ajusta en REVERB,
CHORUS o DSP1-4/
DSP, presiónelo para
acceder a la pantalla
desde la que puede
cambiar los ajustes
detallados para los
efectos.
Determinan el bloque de efectos y le permiten asignar el efecto.
BLOCK............ Determina el bloque de efectos (grupo de efectos similares o relacionados).
PART ............... Determina la parte a la que se aplica el efecto Insertion. Sólo tiene efecto cuando
BLOCK está ajustado en "DSP1/DSP", PARAMETER en "CONNECTION" y
VALUE en "Insertion", o cuando BLOCK está ajustado en "DSP 2-4" (PSR-2000).
CATEGORY..... Los distintos programas de efectos (en Type más abajo) se agrupan en categorías. Este parámetro podría no estar disponible según el bloque seleccionado.
TYPE ............... Determina el tipo de efecto que se asigna al bloque de efectos seleccionado. Los
tipos de efectos reales de que se dispone podrían variar según el bloque seleccionado.
124
PSR-2000/1000
Hay tres secciones de efectos: Reverb (reverberación),
Chorus (coro) y DSP (que
contiene una variedad de
tipos de efectos). Para más
datos, consulte la lista de
bloque de efectos
(página 125).
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
3
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Cambia entre los
parámetros
superior/inferior.
Para el parámetro inferior, puede
cambiarse la profundidad cuando
el botón [VARIATION] está activado.
Abre la pantalla para
almacenar el efecto.
Determina el nivel del efecto
(nivel de retorno). No está disponible cuando BLOCK está
ajustado en "DSP1/DSP",
PARAMETER en "CONNECTION" y VALUE en "Insertion",
o cuando BLOCK está ajustado en "DSP 2-4" (PSR-2000).
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina el bloque de efectos.
Determina el valor del parámetro seleccionado.
Determina la categoría
de efectos.
Determina el tipo de efecto.
Determina el parámetro de efecto que va a ajustarse.
4
F
Abre la pantalla
para asignar un
nombre al efecto de
usuario (página 45).
G
Tenga en cuenta que si
ajusta los parámetros de
efectos mientras toca el instrumento es posible que en
algunos casos se produzca
ruido.
H
I
J
Seleccione el destino en que vaya a
almacenar el
efecto.
El número de
espacios de
memoria disponibles para el destino difiere en
cada bloque (consulte la gráfica a
continuación).
1
2
3
4
5
6
7
8
Almacena los ajustes realizados
anteriormente en los efectos en
una ubicación de efectos de
usuario (SYSTEM) para su
futura recuperación. Para acceder al efecto, seleccione USER
desde el parámetro CATEGORY y
seleccione el efecto deseado
desde el parámetro TYPE.
Bloque de efectos
Bloque
REVERB
CHORUS
DSP 1 (PSR-2000)
DSP (PSR-1000)
DSP2 - 4 (PSR-2000 sólo)
Partes
Características
Número de efecto de
usuario
Todas las partes
Reproduce el ambiente cálido de una sala de
conciertos o un club de jazz.
3
Todas las partes
Produce un sonido rico y "grueso" como si se
tocaran a la vez varias partes.
3
Main, Layer, Left, Song (canales 1 16), MIC (PSR-2000 sólo), Style
Además de los efectos de coro y reverberación, esta sección cuenta con una amplia
gama de efectos especiales, incluida la distorsión.
3
Main, Layer, Left, Song (canales 1 16), MIC (se asigna automáticamente)
Los bloques DSP que no se utilicen se asignan automáticamente a las partes activas
restantes.
10
PSR-2000/1000
125
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
Estructura de los efectos
El PSR-2000/1000 dispone de los siguientes sistemas de efectos digitales. El tipo, profundidad y diversos parámetros
pueden configurarse con los controles del panel.
Acerca de las conexiones de efectos: Sistema e inserción
Todos los bloques de efectos se conectan de una de estas dos formas: Sistema o inserción. El método Sistema aplica el
efecto seleccionado a todas las partes, mientras que Inserción aplica el efecto a una parte concreta. Reverb y Chorus
son efectos de tipo Sistema; DSP 2 - DSP 4 (PSR-2000 sólo) son efectos de tipo Inserción. El efecto DSP1/DSP, por otra
parte, se puede configurar para conexión tipo Sistema o Inserción.
La ilustración siguiente muestra cómo se configuran los distintos bloques de efectos y hace un seguimiento del flujo de
señal para los controles de envío y retorno definidos en el PSR-2000/1000.
PSR-2000
Los bloques DSP sin utilizar se asignan
automáticamente a las partes activas.
MAIN VOICE
DSP2
DRY LINE
Dry
REVERB
Rev Send
Reverb Return
Cho Send
DSP Send
Dry
LAYER VOICE
DSP3
Rev Send
Cho Send
Dry
LEFT VOICE
DSP4
Rev Send
Master EQ
CHORUS
Chorus Return
Cho Send
Dry
MIC
MIC
Effect
Vocal
Harmony
Rev Send
Cho Send
DSP Send
SONG
(cada canal)
Dry
Rev Send
Cho Send
DSP Send
STYLE
(cada canal)
Dry
DSP1
Rev Send
Cho Send
Cuando DSP está ajustado como efecto de inserción
(aquí PART está ajustado como uno de los canales
de STYLE), se incluye aquí en el flujo de señal.
DSP Send
DSP1
DSP Return
DRY LINE
PSR-1000
Dry
MAIN VOICE
Si DSP se ajusta como efecto de sistema,
se incluye aquí en el flujo de señales.
DSP
Si DSP se ajusta como
efecto de sistema,
se incluye aquí en el flujo de señales.
REVERB
Reverb Return
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
LAYER VOICE
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
LEFT VOICE
OUT
CHORUS
Chorus Return
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
MIC
Rev Send
Cho Send
DSP Send
Dry
STYLE/SONG
(each channel)
Rev Send
Cho Send
Si DSP se ajusta como efecto de sistema,
se incluye aquí en el flujo de señales.
DSP Send
DSP
DSP Return
126
PSR-2000/1000
OUT
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Consola de mezclas
Ajuste del ecualizador: EQ (PSR-2000 sólo)
Por lo general, los ecualizadores se utilizan para corregir la salida de sonido de los amplificadores o altavoces y adaptarla a las características especiales de la sala. El sonido se divide en varias bandas de frecuencia, lo que le permite
corregirlo aumentando o reduciendo el nivel para cada banda. Con el ecualizador puede ajustar el tono o timbre del
sonido para que se adapte al espacio donde se llevará a cabo la interpretación o para compensar determinadas deficiencias acústicas de la sala. Por ejemplo, puede reducir algunas de las frecuencias de gama baja al tocar en escenarios o en espacios muy amplios en los que el sonido es demasiado "explosivo" o aumentar las frecuencias altas en salas
y espacios cerrados en los que el sonido es relativamente "apagado" y sin ecos. El PSR-2000 dispone de una función de
ecualizador digital de cinco bandas de primera línea. Esta función permite añadir un efecto final, control del tono, a la
salida del instrumento.
Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 121.
1
Acceda a la pantalla MASTER EQ EDIT
Seleccione el
tipo de Master
EQ (EQ principal) que desee
utilizar.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Seleccione el tipo de EQ para
ajustar EQ HIGH por medio de
los botones [1▲▼] - [8▲▼].
Seleccione el tipo de EQ para
ajustar EQ LOW por medio de
los botones [1▲▼] - [8▲▼].
2
Seleccione el
tipo de Master
EQ (EQ principal) que desee
utilizar.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
La curva PRESET o USER editada
puede guardarse en USER 1 o 2.
Las curvas PRESET y USER pueden modificarse según sea preciso con los correspondientes botones de la LCD: EQ1 a EQ5. Cada una
de las 5 bandas puede ampliarse (valores "+") o
reducirse (valores "–") hasta 12 dB.
1
Q
2
3
4
5
6
7
8
Ajusta la ganancia general de todas las bandas EQ a la vez.
Gain
FREQ
Siempre que se edita una banda EQ, se resalta el valor EQ correspondiente y el número de la banda editada aparece encima de los controles Q y FREQ. Los controles Q y FREQ pueden utilizarse después para
ajustar el valor Q (ancho de banda) y el valor FREQ (frecuencia central) de la banda seleccionada. Cuanto
más alto es el valor de "Q", más reducido es el ancho de banda. El rango FREQ disponible es distinto para
cada banda.
PSR-2000/1000
127
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
Esta función extraordinariamente potente utiliza tecnología avanzada de procesamiento de voz para producir automáticamente armonía vocal basada en una sola línea vocal principal. Se dispone de cuatro modos de armonía diferentes
junto con una amplia selección de tipos de armonía predeterminados. Además de la armonía más inmediata, el PSR2000 también le permite modificar el género del sonido vocal principal, el de la armonía o ambos. Por ejemplo, si es
usted un cantante masculino, puede hacer que el PSR-2000 genere automáticamente un fondo femenino de dos partes.
Gracias a un completo conjunto de parámetros puede disfrutar de un control excepcionalmente flexible y preciso sobre
el sonido de armonía vocal.
MIC.
VH TYPE
SELECT
VOCAL
HARMONY
MIC.
SETTING
TALK
Para obtener más datos
sobre la conexión de un
micrófono, consulte la
página 152.
EFFECT
OVER
SIGNAL
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
STYLE
POP & ROCK
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
PART
MENU
DEMO
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
LAYER
LEFT
GUITAR
STRINGS
USER
TEMPO
RESET
RESET
MIN
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
STANDBY
ON
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
ORGAN FLUTES
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
BALANCE
ENTER
DIRECT
ACCESS
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
BRASS
RESET
MIC.
FUNCTION
MAX
ENDING
/ rit.
BASS
CHOIR & PAD
OVER
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
VARIATION
PERCUSSION
UPPER OCTAVE
HELP
MASTER VOLUME
DSP
ORGAN &
ACCORDION
MUSIC
FINDER
TAP TEMPO
TRANSPOSE
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
DATA ENTRY
OTS
LINK
FREEZE
MEMORY
Utilice los indicadores SIGNAL y OVER para determinar el ajuste adecuado (página 152).
MIC.
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
OVER
SIGNAL
Accede a la pantalla VOCAL HARMONY
TYPE (tipo de armonía vocal)
(página 129) y le permite establecer el tipo
de armonía deseado.
Accede a la pantalla MICROPHONE SETTING (ajuste del micrófono) (página 130) y
le permite ajustar el nivel del efecto de armonía vocal y del micrófono.
128
PSR-2000
Determina el ajuste activado o desactivado del efecto aplicado al micrófono,
establecido en la pantalla MIXING CONSOLE (página 124).
Esta práctica función le permite cancelar temporalmente
la armonía vocal o cualquier otro efecto de micrófono
mientras se utiliza un micrófono conectado. Resulta
especialmente útil cuando se habla entre canciones
durante una interpretación.
Si conecta un micrófono al PSR-2000, puede cantar a la
vez que la canción o el acompañamiento automático y disponer de partes de armonía vocal que se añadirán automáticamente.
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
Selección de un tipo de armonía vocal
1
Presione el botón [VH TYPE SELECT].
2
Seleccione un tipo de armonía vocal.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Le permite ajustar la cantidad de
efecto de armonía que se va a aplicar.
1
2
3
4
5
6
7
8
3
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
3
4
5
Seleccione un tipo de armonía vocal.
Seleccione un parámetro de armonía vocal.
6
7
Guarde los datos
modificados
(página 38, 44).
8
Vuelva a la pantalla VOCAL HARMONY
TYPE (tipo de armonía vocal).
Ajuste el valor del parámetro.
END
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
Para obtener más información sobre el parámetro de
armonía vocal, consulte el
manual Lista de datos.
Los ajustes guardados se
pueden borrar (página 43) o
nombrar (página 41) en la
página USER.
PSR-2000
129
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
Realización de ajustes para la armonía vocal y el
micrófono: MICROPHONE SETTING
Funcionamiento
1
2
Presione el
botón [MIC.
SETTING].
Seleccione la página MICROPHONE SETTING con el botón [BACK]/
[NEXT] y ajuste los parámetros.
Para obtener información sobre los diversos parámetros y valores y BACK
cómo utilizarlos, consulte las explicaciones que aparecen más abajo.
END
Presione el botón
[EXIT] para volver
a la pantalla anterior.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
NEXT
Ajuste de los valores de armonía vocal y de los efectos del
micrófono: OVERALL SETTING (ajuste general)
Estas explicaciones se aplican al paso 2 anterior.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Seleccione 3BAND EQ (ecualizador
3 bandas)
Seleccione NOISE GATE/COMPRESSOR (puerta de ruido/compresor).
Seleccione VOCAL HARMONY
CONTROL/MIC. (control armonía vocal/mic.)
Utilícelos para cambiar el valor de cada
función o ajuste. Para más detalles, vea
más abajo.
1
2
3
4
5
6
7
8
■ 3BAND EQ
Por lo general, los ecualizadores se utilizan para corregir la salida de sonido de los amplificadores o altavoces y
adaptarla a las características especiales de la sala. El sonido se divide en varias bandas de frecuencia, lo que le permite corregirlo aumentando o reduciendo el nivel para cada banda. El PSR-2000 dispone de una función de ecualizador digital de tres bandas de primera calidad para el sonido del micrófono.
Hz .............. Ajusta la frecuencia central de la banda correspondiente.
dB ............... Amplía o reduce el nivel de la banda correspondiente en un máximo de 12 dB.
■ NOISE GATE
Este efecto silencia la señal de entrada cuando la entrada del micrófono está por debajo de un nivel especificado.
De esta forma se elimina de forma eficaz el ruido, lo que permite el paso de la señal deseada (vocal, etc.).
SW.............. "SW" es la abreviatura de Switch (activación). Activa o desactiva el parámetro Noise Gate.
TH. ............. "TH." es la abreviatura de Threshold (umbral). Ajusta el nivel de entrada en el que la puerta empieza a
abrirse.
130
PSR-2000
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
■ COMPRESSOR
Este efecto retiene la salida cuando la señal de entrada del micrófono supera un nivel especificado. Resulta muy
práctico cuando se graba una señal que tiene una dinámica muy variable. "Comprime" de forma eficaz la señal, de
forma que las partes suaves suenen más altas y las altas más suaves.
SW.............. "SW" es la abreviatura de Switch (activación). Activa o desactiva el efecto Compressor.
TH. ............. "TH." es la abreviatura de Threshold (umbral). Ajusta el nivel de entrada al que empieza a aplicarse la
compresión.
RATIO ........ Ajusta el índice de compresión.
OUT ........... Ajusta el nivel de salida final.
■ VOCAL HARMONY CONTROL (control de la armonía vocal)
Los parámetros siguientes determinan cómo se controla la armonía.
VOCODER CONTROL
El efecto Vocal Harmony se controla mediante datos de notas: las notas que se tocan en el teclado, las notas de los
datos de la canción o ambas. Con este parámetro puede determinar qué notas se utilizan para controlar la armonía.
• SONG TRACK (pista de canción)
MUTE/PLAY (silenciar/reproducir):
Cuando se ajusta en "MUTE", la pista seleccionada debajo se silencia (desactiva) durante la interpretación al
teclado o la reproducción de la canción.
OFF (desactivado):
El control de los datos de canción sobre la armonía se desactiva.
TR1-16:
Al reproducir una canción desde un disco o secuenciador MIDI externo, los datos de notas grabados en la pista
de canción asignada controlan la armonía.
• KEYBOARD (teclado)
OFF (desactivado): El control del teclado sobre la armonía se desactiva.
UPPER (superior): Las notas que se tocan a la derecha del punto de división controlan la armonía.
LOWER (inferior): Las notas que se tocan a la izquierda del punto de división controlan la armonía.
BALANCE (balance)
Le permite establecer el equilibrio entre la voz principal, su propia voz, y la armonía vocal. Al aumentar este valor,
aumenta el volumen de la armonía vocal y baja el de la voz principal. Cuando se ajusta en Lh,
sólo se emite la voz principal.
MODE (modo)
Todos los tipos de armonía vocal pertenecen a uno de tres modos que producen armonía de distintas formas. El
efecto de armonía depende del parámetro Vocal Harmony Mode and Track (modo de armonía vocal y pista) seleccionado, que determina cómo se aplica la armonía a la voz. Los tres modos se describen a continuación.
VOCODER:
Las notas de armonía vienen determinadas por las notas que se tocan en el teclado (Main, Layer y Left), por los
datos de canciones que incluyen pistas de armonía vocal o por ambas cosas.
CHORDAL:
Durante la reproducción del acompañamiento, los acordes que se tocan en la sección de acompañamiento
automático del teclado controlan la armonía. Durante la reproducción de la canción, los acordes contenidos en
los datos de la canción controlan la armonía (no está disponible si la canción no incluye ningún dato de acorde).
AUTO:
Cuando el acompañamiento automático o la parte Left se ajustan en ON y la canción incluye datos de acordes,
el modo se define automáticamente como CHORDAL. En los demás casos, el modo se ajusta en VOCODER.
CHORD (acorde)
Los parámetros siguientes especifican los datos de canción que se utilizarán para la detección de acordes.
OFF (desactivado): Los acordes no se detectan.
XF: Se detectan los acordes con formato XF.
TR1-TR16: Se detectan los acordes de los datos de notas de la pista de canción especificada.
■ MIC (MICROPHONE) (micrófono)
Los parámetros siguientes determinan cómo se controla el sonido del micrófono.
MUTE (silenciar)...........Cuando se ajusta en OFF, se desactiva el sonido del micrófono.
VOLUME (volumen) .....Ajusta el volumen del sonido del micrófono.
PSR-2000
131
Utilización de un micrófono: MIC. (PSR-2000)
Ajuste del volumen del micrófono y de los efectos relacionados:
TALK SETTING (ajuste de conversación)
Determina los ajustes cuando el botón [TALK] está activado.
Estas explicaciones se aplican al paso 2 de la página 130.
VOLUME/PAN/REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/TOTAL VOLUME ATTENUATOR (volumen/
panorámica/profundidad reverberación/profundidad coro/atenuación total del volumen)
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Determina el nivel de atenuación que se
aplica al sonido general (excepto la
entrada del micrófono), lo que le permite ajustar con eficacia el equilibrio
entre su voz y el sonido general del instrumento.
Determina el volumen del
sonido del micrófono.
1
2
3
4
5
6
Ajusta la posición panorámica
estéreo del sonido de micrófono.
7
8
Ajustan la profundidad de los efectos de reverberación
y coro que se aplican al sonido del micrófono.
DSP/TYPE/DEPTH (DSP/tipo/profundidad)
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Ajusta la profundidad del efecto DSP
que se aplica al sonido del micrófono.
1
Activa o desactiva el efecto DSP que se
aplica al sonido del micrófono.
132
PSR-2000
2
3
4
5
6
7
8
Selecciona el tipo de efecto DSP que se va a
aplicar al sonido del micrófono.
Realización de ajustes globales y otros ajustes
importantes: Function (función)
El modo Function le permite acceder a varias funciones avanzadas relacionadas con el instrumento en su conjunto. Con
estas sofisticadas funciones puede personalizar el PSR-2000/1000 según sus propias necesidades y preferencias musicales.
SONG
EXTRA
TRACKS
TRACK
2
TRACK
1
(L)
(R)
(STYLE)
TOP
REC
NEW SONG
METRONOME
REPEAT
START/STOP
REW
BACK
SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLROOM
MARCH &
WALTZ
DANCE
LATIN
USER
TOUCH
PIANO & HARPSI.
A
F
B
G
C
H
D
I
DIGITAL RECORDING
SWING &
JAZZ
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
LAYER
PART
GUITAR
STRINGS
LEFT
USER
MENU
DEMO
E
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
MIN
ACMP
BREAK
MAIN
INTRO
SYNC.
START
WOODWIND
SYNTH.
XG
VH TYPE
SELECT
MIC.
SETTING
VOCAL
HARMONY
TALK
EFFECT
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
EXIT
CHANNEL ON/OFF
SYNC.
STOP
AUTO
FILL IN
BRASS
OVER
BALANCE
DIRECT
ACCESS
MAX
ENDING
/ rit.
BASS
CHOIR & PAD
RESET
MIC.
FUNCTION
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
VARIATION
PERCUSSION
ORGAN FLUTES
MUSIC
FINDER
HELP
STOP
MULTI PAD
STANDBY
ON
DSP
ORGAN &
ACCORDION
UPPER OCTAVE
J
TAP TEMPO
MASTER VOLUME
HARMONY/
MONO
ECHO
SUSTAIN
E.PIANO
MAIN
MIXING CONSOLE
BALLAD
NEXT
VOICE
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
FF
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
8
REGISTRATION MEMORY
PART
START/STOP
OTS
LINK
DATA ENTRY
FREEZE
MEMORY
Funcionamiento
MENU
DEMO
1
2
Seleccione la función deseada.
HELP
FUNCTION
3
Ajuste los parámetros de la función
deseada.
Las operaciones para cada función se describen en las siguientes explicaciones.
END
Para volver a la pantalla
anterior, presione el botón [EXIT].
Ajuste del tono y de la afinación: Master Tune y Scale Tune (afinación principal y afinación
de escala)
■ Master Tune (página 135)
Con esta opción puede realizar ajustes precisos en el tono global del instrumento, lo que le permite adaptar con
exactitud la afinación a la de los demás instrumentos.
■ Scale Tune (página 135)
Determina el sistema de afinación concreto (o temperamento) para el instrumento. Resulta especialmente práctica
para interpretar piezas de época, para adaptarse al sistema de afinación utilizado durante eras musicales concretas.
Ajuste de parámetros relacionados con canciones: Song Settings (ajustes de canciones)
(página 137)
Le permiten ajustar los parámetros relacionados con la reproducción de canciones.
Ajuste de parámetros relacionados con el acompañamiento automático: Style Setting, Split
Point y Chord Fingering (ajuste de estilo, punto de división y digitado de acordes)
■ Style Setting / Split Point (página 138)
Determinan los ajustes relacionados con el acompañamiento automático y le permiten definir el punto de división.
■ Chord Fingering (página 139)
Determina el método para tocar e indicar acordes cuando se utilizan las funciones de acompañamiento automático.
Puede incluso comprobar cómo debe tocarse el acorde ya que las notas individuales se indican en la pantalla.
PSR-2000/1000
133
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Ajustes para los pedales y el teclado:
Controller (controlador)
■ Pedal (página 139)
Con estos ajustes puede determinar la utilización de
los pedales conectados (incluidos los controladores
de pedal y los interruptores de pedal). Se pueden
asignar a una variedad de funciones, lo que le permite controlar las operaciones con sus pies como,
por ejemplo, activación y desactivación del estilo de
acompañamiento o activación de patrones de
relleno.
■ Keyboard / Panel (teclado/panel)
(página 141)
Estos ajustes determinan la sensibilidad de la pulsación del teclado (cómo afecta la pulsación al volumen), el estado de activación o desactivación de la
rueda de modulación (sólo PSR-2000) y los ajustes
para transponer el tono (para el teclado, los datos de
canción y todo el instrumento).
Ajustes MIDI
■ System (sistema) (página 145)
Determinan varios ajustes de mensajes del sistema
como Clock, Start/Stop, System Exclusive, así como
Local Control on/off.
■ Transmit (transmisión) (página 146)
Determina cómo se envían los datos reproducidos a
los dispositivos MIDI conectados, es decir qué partes
se asignan a qué canales de transmisión MIDI. Esto
también le permite especificar los tipos de datos que
se transmiten a través de cada canal.
■ Receive (recepción) (página 147)
Determina cómo responden los componentes del
PSR-2000/1000 a los datos de los dispositivos MIDI
conectados, es decir, qué componentes se asignan a
qué canales de recepción MIDI. Esto también le permite especificar los tipos de datos que se reciben a
través de cada canal.
■ Root (nota fundamental) (página 147)
Ajuste de los parámetros Registration
Sequence, Freeze y Voice Set (secuencia
de registro, interrupción y ajuste de voces)
■ Registration Sequence (página 142)
Determina el orden en que se accede a los preajustes
de la memoria de registro, (1 - 8), utilizando los botones [BACK][NEXT] o el pedal.
■ Freeze (página 142)
Le permite especificar los ajustes que desea mantener
o dejar sin cambios, incluso al cambiar los ajustes de
la memoria de registro.
■ Voice Set (página 143)
Le permite determinar si se accede automáticamente
a determinados ajustes relacionados con la voz
como, por ejemplo, Effects, EQ, Harmony, etc., al
seleccionar una voz.
Ajuste de Harmony y Echo (armonía y eco)
(página 143)
Le permiten definir el tipo de efecto de armonía o eco
que se aplica a las voces que se tocan con el teclado, así
como la cantidad de efecto.
Determina el canal o canales reconocidos para las
notas fundamentales, para su uso con el acompañamiento automático.
■ Chord Detect (detección de acordes)
(página 147)
Determina el canal o canales reconocidos para los
acordes, para su uso con el acompañamiento automático.
Otros ajustes: Utility (utilidad)
■ Config 1 (configuración 1) (página 148)
Esta página incluye ajustes para Fade In/Out, Metronome, Parameter Lock y Tap.
■ Config 2 (configuración 2) (página 149)
Desde esta página puede ajustar la pantalla y cambiar la indicación de número de voz.
■ Disk (disco) (página 150)
Desde esta página puede dar formato a discos y
copiar de uno a otro.
■ Owner (propietario) (página 151)
Desde esta página puede definir el idioma del instrumento e introducir su nombre, que aparecerá automáticamente cada vez que se conecte la
alimentación.
■ System Reset (reposición del sistema)
(página 151)
Con esta función se recuperan los ajustes de fábrica
originales del PSR-2000/1000. También puede especificar qué tipos de ajustes se van a recuperar, así
como guardar sus propios ajustes originales para su
posterior recuperación.
134
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Afinación precisa del tono y selección de una escala: Master Tune/
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Ajuste del tono global: Master Tune
Hz (hercio)
Esta unidad de medida se
refiere a la frecuencia de un
sonido y representa el
número de veces que una
onda de sonido vibra en un
segundo.
La función Tune no tiene
efecto alguno sobre las
voces Drum Kit o SFX Kit.
1
2
3
4
5
6
7
Determina el tono global del PSR-2000/1000,
desde 414,8 a 466,8
Hz. Presione los botones 4 o 5 [▲▼] a la vez
para restablecer automáticamente el valor de
fábrica: 440 Hz.
8
Selección de una escala: Scale Tune
La afinación actual aparece encima o
debajo de la tecla correspondiente.
Cent (céntimo)
Unidad de tono que equivale
a 1/100 de un semitono (100
céntimos = 1 semitono).
Puede registrar sus afinaciones de escala originales en
un botón REGISTRATION
MEMORY. Para hacerlo,
marque "SCALE" en la pantalla REGISTRATION
MEMORY (página 84).
1
2
3
Determina la escala (página 136).
4
5
6
7
8
Determina la nota base para cada
escala.
Cuando se cambia esta nota, el tono
del teclado se transpone aunque se
mantiene la relación de tono original
entre las notas.
Determina la afinación precisa de la nota seleccionada en pasos de 1 céntimo. Presione los botones
5 o 6 [▲▼] a la vez para restablecer automáticamente el valor de fábrica.
Determina la nota que se va a afinar y la cantidad de afinación.
El margen de afinación va desde "-64" a "+63" pasando por "0". Cada incremento equivale a un céntimo y un "cent" es la céntima parte de un semitono.
PSR-2000/1000
135
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Escala
■ Equal Temperament (escala temperada)
El margen de tono de cada octava se divide en 12 partes iguales, con cada medio paso espaciado de forma uniforme
en el tono. Se trata de la afinación utilizada con más frecuencia en la música actual.
■ Pure Major/Pure Minor (mayor pura/menor pura)
Estas afinaciones conservan los intervalos puramente matemáticos de cada escala, especialmente para acordes de
tres notas (nota fundamental, tercera, quinta). Puede escucharlo mejor en armonías vocales reales, como canto en
coro o a capella.
■ Pythagorean (pitagórica)
Esta escala la inventó el famoso filósofo griego y se creó a partir de series de quintas perfectas, que se colapsan en
una sola octava. La tercera en esta afinación es ligeramente inestable, pero la cuarta y la quinta son hermosas y
aptas para algunos solistas.
■ Mean-Tone (tono medio)
Esta escala se creó como una mejora de la escala pitagórica, afinando aún más el intervalo de la tercera mayor. Se
popularizó especialmente entre los siglos XVI y XVIII. Handel, entre otros, utilizaba esta escala.
■ Werckmeister/Kirnberger
Esta escala compuesta combina los sistemas Werckmeister y Kirnberger, que eran, a su vez, mejoras de las escalas
de tono medio y pitagórica. La función principal de esta escala es que cada tecla tiene su propio carácter exclusivo.
La escala se utilizó en gran medida durante la época de Bach y Beethoven y se utiliza incluso en nuestros días, a la
hora de interpretar música de época en el clavicémbalo.
■ Arabic (árabe)
Utilice estas afinaciones cuando interprete música árabe.
Ajustes de tono para cada escala (en céntimos, ejemplo de escala de C)
Los valores que aparecen en este cuadro se redondean con el número entero más próximo para su utilización en el instrumento.
C
C
D
E
E
F
F
G
A
A
B
B
136
Equal Temperament
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Pure Major
0,0
-29,7
3,9
15,6
-14,1
-2,3
-9,4
2,3
-27,3
-15,6
18,0
-11,7
Pure Minor
0,0
33,6
3,9
15,6
-14,1
-2,3
31,3
2,3
14,1
-15,6
18,0
-11,7
Pythagorean
0,0
14,1
3,9
-6,3
7,8
-2,3
11,7
2,3
15,6
6,3
-3,9
10,2
Mean-Tone
0,0
-24,2
-7,0
10,2
-14,1
3,1
-20,3
-3,1
-27,3
-10,2
7,0
-17,2
Werckmeister
0,0
-10,2
-7,8
-6,3
-10,2
-2,3
-11,7
-3,9
-7,8
-11,7
-3,9
-7,8
Kirnberger
0,0
-10,2
-7,0
-6,3
-14,1
-2,3
-10,2
-3,1
-7,8
-10,2
-3,9
-11,7
Arabic1
0,0
0
-50.0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
-50,0
0,0
0,0
Arabic2
0,0
0
0,0
0,0
-50,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
-50,0
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Ajuste de parámetros relacionados con canciones:
Song Settings (ajustes de canciones)
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la
página 133.
Le permite reproducir todas las canciones desde la misma carpeta de
forma continua.
Activa y desactiva Quick Start (consulte la nota).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
Determina el canal MIDI asignado al
botón [TRACK1].
Determina el canal MIDI asignado al
botón [TRACK2].
Determina el canal de armonía para
Vocoder (página 132).
2
3
4
5
6
7
8
Determina si la función Phrase
Mark Repeat (repetición de una
marca de frase) para la canción
está activada o desactivada.
Cuando está activada, puede
reproducir de forma repetida una
frase especificada (selección de
compases) de la canción. El
método para definir una marca de
frase es el mismo que el de la
pantalla SONG POSITION
(página 78).
Quick Start (inicio rápido)
En algunos datos de canciones comercializados, determinados ajustes
relacionados con la canción
(selección de voces, por
ejemplo) se registran en el
primer compás, antes de los
datos reales sobre las notas.
Cuando Quick Start se configura en "ON", el PSR-2000/
1000 lee todos los datos iniciales que no sean notas a
la velocidad más rápida
posible y después reduce el
tempo al valor adecuado en
la primera nota. De esta
forma puede iniciar la reproducción lo más rápidamente
posible, con una pausa
mínima para la lectura de
datos.
Canal
Se refiere al canal MIDI
(página 157). Los canales
se asignan del siguiente
modo:
Canción
1 - 16
Estilo de acompaña
miento
9 - 16
Marca de frase
Estos datos especifican una
determinada ubicación en
los datos de la canción.
Determina el idioma de las letras
que aparecen en pantalla.
Cuando se configura en "AUTO",
el idioma de forma predeterminada es el de los datos de la
canción. Cuando no se configura
como "AUTO", el idioma es el
japonés si el ajuste interno es
(página 151) JAPANESE; para
el resto de los países, se configura como "INTERNATIONAL".
Cuando se configura en "ON",
se ajustan automáticamente los
canales Track 1 y Track 2. Normalmente, debería ajustarse en
"ON".
PSR-2000/1000
137
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático: Style Setting, Split Point y
Chord Fingering (ajuste de estilo, punto de división y
digitado de acordes)
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Ajuste de parámetros relacionados con el acompañamiento
automático: Style Setting y Split Point
F
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
7
Seleccionan la parte a la que se aplica el ajuste
de punto de división: acompañamiento, rango
Acerca de Section Set
de mano izquierda o ambos. Presione la tecla
Cuando cualquiera de las
deseada para el punto de división mientras
secciones Main A-D no se
mantiene presionado uno de estos botones. La
incluye en los datos de estilo
tecla presionada se incluye en el rango para la
de acompañamiento, se
sección de acompañamiento automático del
selecciona automáticateclado (ACMP) o en el rango de la mano
mente la sección más
izquierda (LEFT).
próxima. Por ejemplo, si
A+L (ACMP + LEFT)
Main D no está incluida en el
Le permite ajustar de forma simultánea el
estilo de acompañamiento
punto de división para el rango de mano
seleccionado, se accederá a
izquierda y la sección de acompañamiento
Main C.
automático del teclado.
L (LEFT)
Le permite ajustar el punto de división para el rango de mano izquierda del
teclado.
A (ACMP)
Le permite ajustar el punto de división para la sección de acompañamiento
automático del teclado.
8
Determina los puntos de división para el acompañamiento automático (ACMP)
y el rango de mano izquierda (LEFT). El mismo valor puede ajustarse para
ambos o para cada uno de forma independiente, con los botones [F], [G] y [H]
(consulte más arriba). Puede utilizar estos botones por sí solos para ajustar el
valor del punto de división.
Determina la sección predeterminada a la que se accede automáticamente
cuando se seleccionan distintos estilos de acompañamiento (cuando se interrumpe el acompañamiento).
Activa y desactiva la respuesta de pulsación para el acompañamiento. Cuando
se ajusta en "ON", el volumen del acompañamiento cambia en respuesta a la
fuerza de su interpretación (en la sección de acompañamiento automático del
teclado).
Con el PSR-2000/1000 puede activar automáticamente Sync Stop (página 65)
simplemente presionando o soltando las teclas de la sección de acompañamiento automático del teclado. Con este parámetro puede ajustar el tiempo
que se mantiene pulsada la tecla.
Se aplica a la función OTS Link, en la que los ajustes de una sola pulsación aparecen automáticamente con cambios en la sección. Determina la sincronización en la que los ajustes de una sola pulsación cambian con la sección (el botón [OTS LINK] debe estar activado).
Tiempo real
Se accede automáticamente a la función One Touch Setting al presionar un botón de sección.
Siguiente compás
Se accede a la función One Touch Setting en el siguiente compás, después de presionar un botón de sección.
Activa y desactiva la función de acompañamiento automático (ACMP). Cuando se
configura en "ON", puede tocar los acordes y sonidos de bajo del acompañamiento tocando acordes, aunque el estilo de acompañamiento no se reproduzca.
Acerca del punto de división
El punto de división es la posición del teclado que separa la sección de
acompañamiento automático (ACMP) y la sección de mano izquierda
(LEFT) de la sección de la mano derecha (MAIN). El punto de división
LEFT no puede ajustarse en un valor inferior al punto de división ACMP y
este último no puede ajustarse en un valor superior al punto de división
LEFT.
Punto de división (A)
Auto
Acompañamiento
sección
Punto de división (L)
Mano
izquierda
sección
Mano derecha
sección
Punto de división (A) + (L)
Mano derecha
Sección de acompañamiento
sección
automático Sección de mano izquierda
138
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Sjuste del método de digitado: Chord Fingering (digitado de acordes)
Esto determina el modo en el que las notas que toca en el teclado indican o reproducen los acordes del acompañamiento. Para aprender cómo se interpretan ciertos acordes, utilice la cómoda función Chord Tutor (véase la nota a continuación).
Indica la nota que pertenece a un acorde. Se pueden omitir algunas notas. El
nombre del acorde se
indica al lado de "CHORD
NAME".
...Obligatorio
...Puede omitirse
...Se puede omitir cualquier nota
...Se puede omitir
cuando se omite la
nota indicada por
1
2
3
4
5
6
7
8
Esto le permite cambiar el
tipo de acorde.
Determina el tipo de
digitado (página 62).
Indica la nota que pertenece a un
acorde en la música.
La indicación de acorde en
la pantalla se aplica al
método de digitado, con
independencia de que haya
otro método seleccionado
realmente.
Chord Tutor (tutor de acordes)
Esta función es esencialmente un "libro de acordes"
electrónico que muestra los
digitados correctos para los
acordes; resulta útil para
tocar determinados acordes. Sólo tiene que tocar el
acorde deseado mediante
los botones [6▲▼] - [8▲▼]
y los digitados para el
método de digitado se indicarán en la pantalla.
Le permite cambiar la nota fundamental del acorde.
Ajustes para los pedales y el teclado: Controller
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Ajustes para los pedales
Determina el pedal concreto
al que se va a asignar una
función.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
1
2
Determina la función que se va a asignar al pedal
seleccionado. A cada pedal se le puede asignar
cualquiera de las funciones disponibles.
Para obtener información sobre las funciones que
pueden asignarse, consulte "Funciones que se
controlan con el pedal" en la página siguiente.
3
4
5
6
7
8
La operación de activación
y desactivación del pedal
puede variar en función del
pedal concreto que haya
conectado a la toma [FOOT
PEDAL 1/2]. Por ejemplo, al
pisar un pedal se puede
activar la función seleccionada mientras que si se utiliza una marca o tipo de
pedal distinto se puede
desactivar. Si es preciso,
utilice este ajuste para
invertir la operación.
Si es preciso, puede activar
o desactivar la parte correspondiente o ajustar la profundidad del efecto
(consulte la página
siguiente).
PSR-2000/1000
139
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Funciones que se controlan con el pedal
VOLUME*
SUSTAIN
Le permite utilizar un controlador de pedal (sólo FOOT PEDAL 2 ) para controlar el volumen.
Cuando se pisa el pedal, las notas que se tocan tienen un efecto sostenido largo. Al levantar el pie se interrumpen
de inmediato las notas sostenidas.
SOSTENUTO
Si mantiene pisado el pedal aquí, sólo será sostenida la primera nota (la nota que se toque mientras se pisa el
pedal). De esta forma se puede sostener un acorde, por ejemplo, mientras las demás notas se tocan con staccato.
SOFT
Al pisar el pedal se reduce sutilmente el volumen y el timbre de las notas tocadas cambia ligeramente. Sólo se aplica
a determinadas voces, PIANO, por ejemplo.
GLIDE
Cuando se pisa el pedal, el tono cambia y, tras soltarlo, se recupera el tono normal.
PORTAMENTO
El efecto portamento (un deslizamiento uniforme entre notas) puede producirse con el pedal pisado. El portamento
se produce cuando las notas se tocan en estilo legato, es decir, se toca una nota mientras aún se mantiene la
anterior. El tiempo de portamento puede ajustarse mediante la pantalla Mixing Console (página 123).
PITCHBEND*
Aumenta o reduce la inflexión de las notas mientras el pedal está pisado (sólo FOOT PEDAL 2). Igual que la rueda
PITCH BEND.
MODULATION*
Aplica un efecto de vibrato a las notas que se tocan en el teclado. La profundidad del efecto aumenta mientras el
pedal está pisado (sólo FOOT PEDAL 2). Igual que la rueda MODULATION.
DSP VARIATION
Igual que el botón [VARIATION] .
HARMONY/ECHO
Igual que el botón [HARMONY/ECHO] .
VOCAL HARMONY (sólo PSR-2000) Igual que el botón [HARMONY/ECHO] .
TALK (sólo PSR-2000)
Igual que el botón [TALK].
SCOREPAGE+ (sólo PSR-2000)
Con la canción interrumpida, puede retroceder a la página anterior de la partitura (sólo una página).
SCOREPAGE- (sólo PSR-2000)
Con la canción interrumpida, puede pasar a la siguiente página de la partitura (sólo una página).
SONG START/STOP
Igual que el botón SONG [START/STOP] .
STYLE START/STOP
Igual que el botón STYLE [START/STOP].
TAP TEMPO
Igual que el botón [TAP TEMPO].
SYNCRO START
Igual que el botón [SYNC. START].
SYNCRO STOP
Igual que el botón [SYNC. STOP].
INTRO
Igual que el botón [INTRO].
MAIN A
Igual que el botón [MAIN A].
MAIN B
Igual que el botón [MAIN B].
MAIN C
Igual que el botón [MAIN C].
MAIN D
Igual que el botón [MAIN D].
FILL DOWN
Se reproduce un relleno seguido automáticamente por la sección Main del botón inmediatamente a la izquierda.
FILL SELF
Se empieza a reproducir un relleno.
BREAK
Se empieza a reproducir un cambio o variación.
FILL UP
Se reproduce un relleno seguido automáticamente por la sección Main del botón inmediatamente a la derecha.
ENDING
Igual que el botón [ENDING/rit.] .
FADE IN/OUT
Igual que el botón [FADE IN/OUT].
FING/ON BASS
El pedal cambia alternativamente entre los modos digitado y de bajo (página 62).
BASS HOLD
Con el pedal pisado, la nota de bajo del estilo de acompañamiento se mantendrá aunque se cambie el acorde. Si el
digitado se ajusta en "FULL KEYBOARD", la función no es operativa.
PERCUSSION
El pedal toca un instrumento de percusión seleccionado mediante los botones [4▲▼] - [8▲▼]. Puede utilizar el
teclado para seleccionar el instrumento de percusión deseado.
MAIN ON/OFF
Igual que el botón [MAIN].
LAYER ON/OFF
LEFT ON/OFF
OTS+
OTS-
Igual que el botón [LAYER].
Igual que el botón [LEFT].
Accede al siguiente ajuste de una pulsación.
Accede al ajuste de una pulsación anterior.
* Para obtener mejores resultados, utilice el controlador de pedal Yamaha FC7 opcional.
Los parámetros que aparecen más adelante corresponden a los botones [2▲▼] - [8▲▼], y su disponibilidad depende del tipo de control seleccionado. Por ejemplo, si se selecciona SUSTAIN como Type, los parámetros "HALF PEDAL POINT", "MAIN", "LAYER" y "LEFT" aparecen automáticamente en la pantalla.
SONG, STYLE, MIC (sólo PSR2000), LEFT, LAYER, MAIN
Especifican las partes que se verán afectadas por el pedal.
HALF PEDAL POINT*
Puede especificar cuánto debe pisar el pedal hasta que el efecto de amortiguación (página 59) empiece a funcionar. Se
puede definir para determinados tipos de pedales como, por ejemplo, el pedal de pie (YAMAHA FC7).
UP/DOWN
Cuando está seleccionado GLIDE o PITCH BEND, determina si el cambio de tono aumenta o disminuye.
RANGE
Cuando está seleccionado GLIDE o PITCH BEND, determina el rango del cambio de tono en semitonos.
ON SPEED
Cuando está seleccionado GLIDE, determina la velocidad del cambio de tono, cuando se pisa el pedal.
OFF SPEED
Cuando está seleccionado GLIDE, determina la velocidad del cambio de tono, cuando se levanta el pie del pedal.
KIT
Cuando se asigna PERCUSSION al pedal, se muestran aquí todos los juegos de batería disponibles, lo que le permite
seleccionar el juego concreto que se utiliza para el pedal.
PERCUSSION
Cuando se asigna PERCUSSION al pedal, todos los sonidos del juego de batería seleccionado (en KIT) aparecen aquí.
Determina el sonido de instrumento concreto asignado al pedal.
* Para obtener mejores resultados, utilice el controlador de pedal Yamaha FC7 opcional.
140
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Cambio de la sensibilidad de pulsación y transposición: Keyboard/
Panel (teclado/panel)
Keyboard Touch/Modulation Wheel (pulsación de teclado/rueda de modulación)
Esta función le permite controlar el volumen de las voces mediante la fuerza con la que se tocan las teclas. Estos ajustes
le permiten personalizar la respuesta de pulsación del teclado (sensibilidad) a sus preferencias personales de modo de
interpretar. También puede determinar si la rueda de modulación está efectiva o no - para cada una de las partes
del teclado.
HARD 2
Selecciona el parámetro deseado: Keyboard Touch,
Modulation Wheel
(PSR-2000) o Transpose Assign.
Requiere una interpretación con gran
fuerza para generar un volumen alto.
Perfecta para intérpretes que tocan con
gran fuerza.
HARD 1
Requiere una interpretación moderadamente fuerte para un volumen más alto.
NORMAL Respuesta de pulsación estándar.
SOFT 1
Produce un volumen alto tocando el
teclado con una fuerza moderada.
SOFT 2
Produce un volumen relativamente alto
incluso sin tocar con fuerza. Perfecta
para intérpretes con un toque más ligero.
A
B
C
D
E
Determina el ajuste
de sensibilidad de
pulsación (sólo Keyboard Touch, consulte la tabla de la
derecha).
Determina el nivel
de volumen fijo
cuando touch se
configura en "off"
(sólo Keyboard
Touch).
1
2
3
4
5
6
7
8
El ajuste TOUCH afecta a todas las voces de forma
global. Tenga en cuenta que puede ajustar cada voz
a una sensibilidad de pulsación distinta (TOUCH
SENSE). Por ejemplo, para tocar una voz de órgano
de tubos con mayor autenticidad, puede ajustar esta
función para que la voz no se vea afectada por la
pulsación (página 88).
Determina si los controles Touch, Modulation Wheel están activados para las partes correspondientes.
Transpose Assign (asignación de transposición)
Determina qué aspecto del instrumento se ve afectado por el botón [TRANSPOSE].
Transposición
Le permite cambiar el tono de las voces que se tocan con el
teclado, la reproducción del estilo de acompañamiento y los datos
de canciones en unidades de semitonos.
Presione uno de los botones [TRANSPOSE].
1
TRANSPOSE
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
KEYBOARD
Para este ajuste, la transposición afecta al tono de
las voces que se tocan al teclado (Main, Layer y
Left) y al de los estilos de acompañamiento.
SONG
Para este ajuste, la transposición sólo afecta al
tono de las canciones.
MASTER
Para este ajuste, la transposición afecta al tono de
todo el instrumento (voces del teclado, estilos de
acompañamiento y canciones).
La función de transposición no afecta a las voces
Drum Kit ni SFX Kit.
2
Aparece una ventana emergente TRANSPOSE seleccionada
mediante TRANSPOSE ASSIGN.
3
Ajuste el valor utilizando los botones [TRANSPOSE].
END
Cierre las ventanas TRANSPOSE presionando el botón
[EXIT].
• Transposición selectiva del teclado y la canción
Estos ajustes pueden utilizarse para adaptar la canción y su interpretación al teclado a una determinada clave. Por ejemplo, digamos que desea tocar y cantar a la vez una determinada canción
grabada. Los datos de la canción están en F, pero se siente más
cómodo cantando en D y está acostumbrado a tocar la parte del
teclado en C. Para adaptar las claves, conserve el ajuste Master
Transpose (transposición principal) en "0", ajuste Keyboard Transpose (transposición del teclado ) en "3" y Song Transpose (transposición de canción) en "-3". De esta forma eleva en tono la parte
del teclado y baja el tono de los datos de la canción a la clave en
la que se siente más cómodo para cantar.
PSR-2000/1000
141
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Ajuste de los parámetros Registration Sequence, Freeze
y Voice Set (secuencia de registro, interrupción y ajuste
de voces)
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Especificación del orden para acceder a los preajustes de la memoria
de registro: Registration Sequence
Puede guardar los ajustes personalizados del panel en los preajustes de la memoria de registro y acceder a ellos presionando los botones adecuados de REGISTRATION MEMORY [1] - [8]. La práctica función Registration Sequence le permite acceder a los preajustes en cualquier orden que especifique, simplemente utilizando los botones [BACK]/[NEXT] o
el pedal mientras toca.
Determina qué pedal
se utiliza para avanzar (aumentar) a través de la secuencia.
Indica el nombre de archivo del banco de memoria de registro seleccionado.
Determina qué pedal
se utiliza para retroceder (reducir) a través
de la secuencia.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Determina el funcionamiento de
Registration Sequence cuando
se llega al final de la secuencia.
Stop (parar)
Presionar el botón [NEXT] o el
pedal de "avance" no tiene
efecto. La secuencia se "para".
Top (principio)
La secuencia empieza de
nuevo al principio.
Next Bank (siguiente banco)
La secuencia pasa automáticamente al principio del siguiente
banco de la memoria de registro en la misma carpeta.
1
2
3
4
5
6
Sustituye el número que está en la posición del cursor por el número de memoria de registro seleccionado actualmente.
END
8
Activa y desactiva la
función Registration
Sequence. Cuando se
ajusta en "ON", la
secuencia de registro
programada aparece
en la parte superior
derecha de la pantalla
Main y puede desplazarse por la secuencia en esta pantalla
con los botones
[BACK]/[NEXT] o los
pedales.
Cuando "Regist (+) Pedal" y
"Regist (-) Pedal" se ajustan
en "OFF", se desactivan, los
pedales no pueden utilizarse
para pasar por la secuencia
de registro; en la pantalla
MAIN sólo pueden utilizarse
los botones [BACK]/[NEXT].
Si tanto "Regist (+) Pedal" y
"Regist (-) Pedal" están
ajustados en el mismo
pedal, "Regist (+) Pedal"
tiene prioridad.
Borra todos los números de la
memoria de registro de la
secuencia.
Indica los números preajustados de la
memoria de registro en el orden de la
secuencia de registro actual.
Desplazan la posición del cursor en la secuencia.
7
Al ajustar Registration
Sequence Enable en "ON"
se anulan los demás ajustes
del pedal (para los pedales
asignados a "Regist (+)
Pedal" y "Regist (-) Pedal"
aquí). Entre ellos se incluyen
los ajustes de pedal en la
página 139, y en Voice Set
en la página 143.
Borra el número que está en
la posición del cursor.
Inserta el número del preajuste de
memoria de registro seleccionado inmediatamente antes de la posición del cursor.
Ejecute los ajustes presionando el botón [EXIT].
Los datos de la secuencia
de registro se incluyen como
parte del archivo de banco
de memoria de registro.
Para guardar la secuencia
de registro que se acaba de
programar, almacene el
archivo de banco de memoria de registro (página 38,
44). Todos los datos de la
secuencia de registro se
pierden al cambiar de banco,
a menos que los haya guardado con el archivo de
banco de memoria de registro.
Mantenimiento de los ajustes del panel: Freeze (interrupción)
Le permite especificar los ajustes que desea mantener o dejar sin cambios, incluso al cambiar los ajustes de la memoria
de registro. Para más detalles, consulte la página 86.
142
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Cambio de los ajustes de voz seleccionados automáticamente: Voice
Set (ajuste de voces)
Al cambiar las voces (con la selección de un archivo de voces), se recuperan siempre y automáticamente los ajustes
que mejor se ajustan a la voz, los mismos que se han definido en el Sound Creator. En esta página se pueden definir el
estado de activado y desactivado para cada parte. Por ejemplo, cada una de las voces predefinidas tiene su propio
ajuste LEFT PEDAL; no obstante, si está definido como "OFF" en esta página, el ajuste no cambiará aunque cambien las
voces.
Normalmente, deberían
ajustarse todos en "ON".
A
Utilicelos para seleccionar
la parte deseada.
B
C
El tipo de armonía y echo no
se puede definir para las
partes Layer y Left.
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
Determinan si al seleccionar una voz se accede automáticamente a los
ajustes relacionados con la voz correspondientes (Voice selection,
Effects, EQ (PSR-2000) y asignación del tipo de armonía y echo). Estos
ajustes pueden activarse o desactivarse por separado para cada parte.
Ajuste de Harmony y Echo (armonía y eco)
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Determina el tipo de armonía.
Para más detalles, consulte la
página 144.
1
2
3
4
5
Determina el nivel del efecto de armonía.
Determina la velocidad de los efectos Echo, Tremolo y
Trill. Este parámetro sólo está disponible si se ha seleccionado Echo, Tremolo o Trill como valores para Type.
6
7
8
Determina el nivel de velocidad más bajo al
que sonará la nota de armonía. Esto le
permite aplicar de forma selectiva la armonía mediante la fuerza con la que toca,
para así crear acentos de armonía en la
melodía. El efecto de armonía se aplica
cuando se interpreta la tecla con fuerza,
por encima del valor definido.
Cuando se ajusta en "ON", el efecto de
armonía se aplica sólo a la nota que pertenece a un acorde tocado en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Este parámetro no está disponible si se ha
seleccionado Multi Assign, Echo, Tremolo
o Trill como valores para Type.
De esta forma puede asignar el efecto de
armonía a varias partes. Para más detalles, consulte la página 144.
PSR-2000/1000
143
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Acerca de los tipos de armonía
Cuando se selecciona un tipo de armonía normal (de "Standard Duet" a "Strum")
Punto de división
Los acordes que se tocan a la
izquierda del punto de división
controlan la armonía.
Las notas de armonía, basadas en el
acorde y en el tipo seleccionado, se
añaden automáticamente a la melodía
que se toca a la derecha del punto de
división.
Cuando se selecciona "Multi Assign" (asignación múltiple)
Multi Assign asigna automáticamente las notas que se tocan simultáneamente en la sección de la mano derecha del
teclado a partes separadas (voces). Por ejemplo, si toca dos notas consecutivas, la primera se toca mediante la voz
Main y la segunda mediante la voz Layer.
Cuando se selecciona "Echo" (eco)
Se aplica un efecto de eco a la nota que se toca en el teclado, a tiempo con el tempo definido actualmente.
Cuando se selecciona "Tremolo" (tremolo)
Se aplica un efecto de tremolo a la nota que se toca en el teclado, a tiempo con el tempo definido actualmente.
Cuando se selecciona "Trill" (trino)
Dos notas del teclado se tocan alternativamente, a tiempo con el tempo definido actualmente.
Acerca de las asignaciones de armonía
AUTO
Las notas de armonía se asignan automáticamente a las partes MAIN y LAYER.
Multi
Asigna automáticamente la 1ª, 2ª, 3ª y 4ª notas de armonía añadidas a las distintas partes (voces). Por ejemplo, si las
partes Main y Layer se activan y se selecciona el tipo "Standard Duet", la nota que se toca en el teclado se interpretará
mediante la voz Main y la nota de armonía añadida lo hará con la voz Layer.
Main
El efecto Harmony se aplica sólo a la parte Main. Cuando se desactiva la parte Main, no se aplica el efecto Harmony.
Layer
El efecto Harmony se aplica sólo a la parte Layer. Cuando se desactiva la parte Layer, no se aplica el efecto Harmony.
144
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Ajuste de los parámetros MIDI
En esta sección, puede realizar ajustes relacionados con MIDI para el instrumento. Estos ajustes pueden guardarse todos en
la pantalla USER para utilizarlos en el futuro. Para obtener información general y datos sobre MIDI, consulte "¿Qué es
MIDI?" (página 155). Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
1
Plantillas MIDI predeterminadas
(ajuste de fábrica)
Seleccione la plantilla
deseada.
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
All Parts (todas
las partes)
Master KBD
(teclado principal)
KBD & Style
(teclado y
estilo)
Song (canción)
Clock Ext. (reloj
externo)
MIDI Accord 1
(acorde MIDI 1)
1
3
2
3
4
Acceda a la pantalla
User y presione este
botón para guardar
los ajustes MIDI
recién editados.
Se pueden guardar
hasta diez ajustes.
END
5
2
6
7
8
Acceda a la pantalla Edit y
seleccione y ajuste las funciones y parámetros deseados.
Para obtener detalles sobre
cada una de las pantallas de
edición MIDI, consulte las
páginas siguientes.
MIDI Accord 2
(acorde MIDI 2)
MIDI Pedal 1
(pedal MIDI 1)
MIDI Pedal 2
(pedal MIDI 2)
MIDI OFF (MIDI
desactivado)
Transmite todas las partes incluidas,
Main, Layer y Left.
El PSR-2000/1000 funciona como un
teclado principal para controlar los generadores de tonos externos u otros dispositivos.
Transmite la interpretación del teclado
inferior y superior en lugar de las partes
individuales (Main/Layer/Left).
Todos los canales de transmisión se ajustan para que correspondan a los canales
de canción 1 a 16. Utilice esta plantilla
para tocar los datos de canciones del
PSR-2000/1000 con un generador de
tonos externo o para grabar toda su interpretación en un secuenciador externo.
El terminal MIDI IN recibe el reloj MIDI y el
PSR-2000/1000 se sincroniza con un dispositivo MIDI externo.
Un ajuste ideal para controlar la voz del
teclado y el estilo de acompañamiento
con un acordeón MIDI.
Los botones de acordes y bajos de un
acordeón MIDI controlan el estilo de
acompañamiento, y tocan las partes de
acordes y de bajos.
El pedal MIDI conectado al terminal MIDI
IN controla la nota de bajo del acompañamiento.
El pedal MIDI conectado al terminal MIDI
IN toca la parte de bajo.
Las señales MIDI no se envían ni se reciben.
Los ajustes guardados se pueden borrar
(página 43) o nombrar (página 41) en la
página User.
Presione el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
Ajustes generales del sistema (Local Control, Clock, etc.): System (sistema)
Active la pantalla como se describe anteriormente en el paso 2.
Para edición de los parámetros Clock,
Transmit Clock, Receive Transpose y
Start/Stop.
Para edición de los parámetros de control local.
Para edición de los parámetros de
activación de mensajes.
Control local
Activa o desactiva el control local para cada parte. Cuando el parámetro está configurado en "ON", el teclado del PSR2000/1000 controla su propio generador de tonos interno (local), lo que permite que las voces internas se toquen directamente desde el teclado. Si lo configura en "OFF" el teclado y los controladores de desconectan de forma interna de la
sección del generador de tonos del PSR-2000/1000 por lo que no se emite sonido alguno al tocar el teclado o utilizar
los controladores. Por ejemplo, esto le permite utilizar un secuenciador MIDI externo para tocar las voces internas del
PSR-2000/1000 y utilizar el teclado del PSR-2000/1000 para grabar notas en el secuenciador externo, tocar un generador de tonos externo o ambas cosas.
PSR-2000/1000
145
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Clock, Transmit Clock, Receive Transpose, Start/Stop (reloj, reloj de transmisión,
transposición de recepción, iniciar/parar)
■ Clock (reloj)
Determina si el PSR-2000/1000 se controla mediante su propio reloj interno o mediante una señal de reloj MIDI
recibida desde un dispositivo externo. "INTERNAL" es el ajuste normal de Clock cuando se utiliza sólo el PSR-2000/
1000. Si utiliza el PSR-2000/1000 con un secuenciador externo, ordenador MIDI o cualquier otro dispositivo MIDI
y quiere sincronizar el PSR-2000/1000 con el dispositivo externo, ajuste esta función en "EXTERNAL". En el último
caso, el dispositivo externo debe estar conectado al terminal MIDI del PSR-2000/1000 y transmitiendo una señal de
reloj MIDI adecuada.
■ Transmit Clock (reloj de transmisión)
Activa y desactiva la transmisión de reloj MIDI. Cuando se ajusta en "OFF", no se transmiten datos de reloj MIDI ni
datos START/STOP.
■ Receive Transpose (transposición de recepción)
Cuando este parámetro se ajusta en "OFF", los datos de notas que recibe el PSR-2000/1000 no se transponen y
cuando se configura en "ON", los datos de notas recibidos se transponen según el ajuste actual de transposición del
teclado del PSR-2000/1000 (página 141).
■ Start/Stop (iniciar/parar)
FA, FC
Mensajes MIDI para iniciar y parar
la canción o estilo. El mensaje
"FA" corresponde a inicio y "FC"
corresponde a parada.
Determina si los mensajes de entrada FA (inicio) y FC (parada) afectan a la
reproducción de la canción o del estilo.
Activación de mensajes
SYS/EX. Tx (TRANSMIT)..................... Activa o desactiva la transmisión MIDI de
datos de mensajes exclusivos del sistema MIDI.
SYS/EX. Rx (RECEIVE) ........................ Activa o desactiva la recepción MIDI de datos exclusivos MIDI generados por
equipos externos.
CHORD SYS/EX. Tx (TRANSMIT) ...... Activa o desactiva la transmisión MIDI de datos exclusivos de acordes MIDI
(detección de acordes: nota fundamental y tipo).
CHORD SYS/EX. Rx (RECEIVE).......... Activa o desactiva la recepción MIDI de datos exclusivos de acordes MIDI
generados por equipos externos.
Transmisión de datos MIDI: Transmit (transmitir)
Así se determina qué partes enviarán datos MIDI y en qué canales MIDI se enviarán.
A
Determina el canal
para cambiar los ajustes de transmisión.
B
C
D
E
Determina la parte para el canal
seleccionado.
Los puntos que corresponden a
cada canal (1-16) parpadean
brevemente cuando los datos
se transmiten en el canal o
canales.
1
2
3
4
5
6
7
8
Activa o desactiva la transmisión del tipo de datos especificado. Consulte los detalles más
abajo.
Tipos de datos de la pantalla MIDI TRANSMIT/RECEIVE
Note
Control Change (CC)
Program Change (PC)
Pitch Bend (PB)
After Touch (AT)*
Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota específico que
corresponde a la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la fuerza con la que se ha pulsado la
tecla.
Los datos de cambio de control incluyen datos de pedal y de cualquier otro controlador.
Los datos de cambio de programa corresponden a los números de "patch" o de voz.
Consulte la página 140.
Con esta función, el PSR-2000/1000 detecta la fuerza que se aplica a las teclas al tocarlas y la utiliza para influir en
el sonido de distintas formas, en función de la voz seleccionada. De esta forma puede transmitir mayor expresividad
a su forma de tocar y añadir efectos junto con su técnica de interpretación.
* Disponible sólo en la pantalla RECEIVE (página 147).
146
PSR-2000/1000
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Recepción de datos MIDI: Receive (recibir)
Así se determina qué partes recibirán datos MIDI y en qué canales MIDI se recibirán
Los terminales MIDI IN/OUT
y el Puerto A del terminal TO
HOST (Puerto A del controlador CBX) corresponden a
los canales 1 a 16. El Puerto
B del terminal TO HOST
(Puerto B del controlador
CBX) corresponde a los
canales 17 a 32.
A
Determina el canal para cambiar los ajustes de recepción.
B
C
Los puntos que corresponden
a cada canal (1-32) parpadean brevemente cuando los
datos se reciben en el canal o
canales.
D
E
Determina la parte para el canal
seleccionado. Consulte más
abajo los detalles sobre las partes de recepción.
1
2
3
4
5
6
7
8
Activa o desactiva la recepción
del tipo de datos especificado.
Consulte la página 146 para más
detalles sobre los tipos de datos.
MIDI Receive Parts
OFF
SONG
MAIN
LAYER
LEFT
KEYBOARD
ACMP RHYTHM1-2
ACMP BASS
ACMP CHORD1-2
ACMP PAD
ACMP PHRASE1-2
EXTRA PART1-5
No se reciben datos MIDI.
Normalmente, las partes que reciben datos MIDI corresponden a la parte o voz que se utiliza al interpretar los datos de las canciones. Los canales 1 a 16 corresponden a los canales de canción 1 a 16, respectivamente.
Los datos MIDI recibidos en el canal correspondiente controlan la parte MAIN.
Los datos MIDI recibidos en el canal correspondiente controlan la parte LAYER.
Los datos MIDI recibidos en el canal correspondiente controlan la parte LEFT.
Los datos de notas MIDI que recibe el PSR-2000/1000 tocan las notas correspondientes de la misma forma que si se tocaran en el
teclado.
Las notas recibidas se utilizan como el acompañamiento RHYTHM 1 y RHYTHM 2.
Las notas recibidas se utilizan como el acompañamiento BASS.
Las notas recibidas se utilizan como el acompañamiento CHORD 1 y CHORD 2.
Las notas recibidas se utilizan como el acompañamiento PAD.
Las notas recibidas se utilizan como el acompañamiento PHRASE 1 y PHRASE 2.
Hay cinco partes especialmente reservadas para recibir e interpretar datos MIDI. Normalmente, el propio instrumento no utiliza
estas partes. Cuando se activan estos cinco canales, se puede utilizar el instrumento como un generador de tonos de varios timbres y de 32 canales.
Ajuste de los canales de notas fundamentales: Root (nota fundamental)
Los mensajes de activación y desactivación (ON/OFF) de nota recibidos en el canal o canales ajustados en "ON" se reconocen como notas fundamentales en la sección de acompañamiento. Las notas fundamentales se detectarán con independencia de los ajustes de punto de división y ON/OFF del acompañamiento.
Los terminales MIDI IN/OUT
y el Puerto A del terminal TO
HOST (Puerto A del controlador CBX) corresponden a
los canales 1 a 16. El Puerto
B del terminal TO HOST
(Puerto B del controlador
CBX) corresponde a los
canales 17 a 32.
A
Selecciona los canales en grupos
de ocho: 1 a 8, 9 a 16, 17 a 24 y
25 a 32, respectivamente.
B
C
D
E
Si se ajustan en "ON" varios
canales a la vez, la nota fundamental se detecta a partir
de datos MIDI fusionados
recibidos a través de los
canales.
Activa o desactiva el canal deseado.
1
2
3
4
5
6
7
8
Desactiva todos los canales.
Ajuste de los canales de acordes: Chord Detect (detección de acordes)
Los mensajes de activación y desactivación (ON/OFF) de nota recibidos en el canal o canales ajustados en "ON" se
reconocen como las notas de acorde en la sección de acompañamiento. Los acordes que van a detectarse dependen
del tipo de digitado. Las notas fundamentales se detectarán con independencia de los ajustes de punto de división y
ON/OFF del acompañamiento. El procedimiento es prácticamente igual al de la pantalla ROOT anterior.
PSR-2000/1000
147
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Otros ajustes: Utility (utilidad)
Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 133.
Ajustes para Fade In/Out, Metronome, Parameter Lock y Tap:
CONFIG 1
Fade In Time, Fade Out Time, Fade Out Hold Time (tiempo de aumento progresivo, tiempo
de reducción progresivo, tiempo de mantenimiento progresivo)
Determinan cuánto tiempo se tarda en aumentar o reducir progresivamente el volumen de la canción y el estilo de
acompañamiento.
Determina el tiempo que tarda el volumen en aumentar progresivamente o en
pasar del mínimo al máximo (intervalo
de 0 a 20 segundos).
Determina el tiempo que el volumen
permanece a 0 después de la reducción progresiva (intervalo de 0 a 5
segundos).
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina el tiempo que tarda el volumen
en bajar progresivamente o en pasar del
máximo al mínimo (intervalo de 0 a 20
segundos).
Metronome (metrónomo)
Le permiten efectuar ajustes para los parámetros relacionados con el metrónomo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina el nivel del sonido
del metrónomo.
Determina qué sonido se utiliza para el metrónomo.
Bell Off (campana desactivada) .....Sonido de metrónomo convencional,
sin campana.
Bell On (campana activada) ...........Sonido de metrónomo convencional,
con campana.
148
PSR-2000/1000
Determina la signatura de
tiempo del sonido del metrónomo.
Cuando se empieza la canción o el estilo de acompañamiento, se ajustan
automáticamente los valores
que se adaptan a ellos.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Parameter Lock (bloqueo de parámetros)
Esta función se utiliza para "bloquear" los parámetros especificados de forma que sólo puedan modificarse mediante
los controles del panel; en otras palabras, para no hacerlo a través de Registration Memory, One Touch Setting, Music
Finder o de datos de canciones y secuencias.
Sólo PSR-2000
Selecciona el parámetro deseado para su bloqueo o desbloqueo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina si el parámetro seleccionado está bloqueado (con
marca de selección) o desbloqueado (sin marca).
Tap Count (cuenta de pulsaciones)
Le permite cambiar los ajustes del sonido de pulsación, se utiliza para la función Tap Start (inicio de golpe) (página 51).
Determina el sonido concreto
que se utiliza para la función
Tap Start. Se puede seleccionar
cualquier sonido de batería o de
percusión del kit estándar
(página 55).
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina el nivel del sonido de
pulsación.
Ajustes para la pantalla e indicación de número de voz: CONFIG 2
Determina el brillo de la pantalla con iluminación de fondo.
1
2
3
4
5
6
7
8
Determina si el número y banco de voz
aparecen en la página PRESET de la
pantalla VOICE (página 54). Resulta
práctico si desea comprobar los valores
MSB/LSB de banco y el número de programa adecuados para especificar a la
hora de seleccionar la voz desde un
archivo MIDI externo.
PSR-2000/1000
149
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Copia y formato de discos: Disk (disco)
• La operación de copia no
puede realizarse si un
disco es 2DD y el otro
2HD. Cuando copie, asegúrese de que ambos discos son del mismo tipo.
• En función de la cantidad
de datos que tenga el
disco de origen, es posible que tenga que intercambiar los dos discos
varias veces hasta que se
hayan copiado correctamente todos los datos.
• Asegúrese de leer la sección "Utilización de disquetes y de la unidad de
disquetes (FDD)" en la
página 7.
Con esta función se copian todos
los datos de un disco en otro, lo
que le permite realizar una copia
de seguridad de todos los datos
importantes antes de la edición.
Para instrucciones, consulte
"Copiar de un disco a otro" más
adelante.
F
G
H
I
J
Con esta función se da
formato a un disquete
(vea más abajo).
1
2
3
4
5
6
7
8
Activa o desactiva la función Song Auto Open.
Cuando está configurado en "ON", el PSR2000/1000 accede automáticamente a la primera canción del disco al insertar uno disco.
Copiar de un disco a otro
Tal y como aparece más adelante, copie primero los datos del disco original (fuente) en
el PSR-2000/1000 y copie después los datos en el disco de copia de seguridad (destino).
Memoria interna
Copiar
1
3
Presione el botón [F]. Aparece un
mensaje que le indica que inserte
el disco de origen.
En el indicador "Please insert a
destination disk and press the OK
button ", saque el disco de origen
y sustitúyalo por un disco en
blanco con formato y presione
después "OK". Para anular la operación, presione "CANCEL".
2
4
Inserte el disco que contiene los
datos originales en la unidad y
presione "OK".
Aparece el mensaje "Now
copying" y el PSR-2000/1000
empieza a copiar datos en la
memoria interna. Para anular la
operación, presione "CANCEL".
Una vez finalizada la operación, o cuando así se le indique,
saque el disco de destino.
Dar formato a un disco
Cuando se utiliza un disco sin formato por primera vez, asegúrese de darle
el formato correcto en el PSR-2000/1000. Esto incluye discos en blanco
así como discos que ya se han inicializado en un formato distinto. La operación de formato borra todos los datos del disco.
Luz de disco
Cuando la alimentación está
conectada, la luz de disco (en
la parte inferior izquierda de
la unidad) se enciende para
indicar que la unidad puede
utilizarse.
Inserte el disco por el lateral que tiene la cubierta y con la etiqueta hacia
arriba. Para iniciar la operación de formato, presione el botón [H] (DISK
FORMAT) de la página DISK anterior.
150
PSR-2000/1000
Disco de
origen
Copiar
Destination
Disco
Los datos de música
comercializados están
protegidos por las leyes
de copyright. La copia
de este tipo de datos
está estrictamente prohibida, excepto para
uso personal. Algunas
aplicaciones de software de música están
protegidas intencionadamente contra copias
y no pueden copiarse.
La operación de dar formato inicializa
un disco con un sistema de archivos
concreto, lo que permite que el dispositivo correspondiente (en este caso,
el PSR-2000/1000) pueda acceder a
él correctamente.
Puesto que se dispone de varios tipos
de formatos y discos, debe saber cuáles puede utilizar con el PSR-2000/
1000. Los discos 2DD tienen una
capacidad de 720 KB y los 2HD disponen de 1,44 MB.
ATENCIÓN
La operación de dar formato a un disco
borra completamente todos los datos
que incluye. Compruebe que el disco al
que va a dar formato no incluye datos
importantes.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function
Introducción del nombre y de las preferencias de idioma: Owner
(propietario)
Presione este botón
para introducir un nombre de propietario
(página 17; para instrucciones sobre el proceso, consulte la
página 45). Este nombre aparece automáticamente al conectar la
alimentación.
Determina el idioma que se
utiliza para los mensajes
que aparecen en la pantalla.
Una vez modificado este
ajuste, todos los mensajes
aparecerán en el idioma
seleccionado.
F
Cuando está seleccionado "JAPANESE"
como idioma y se cambia a uno de los idiomas occidentales, los caracteres kanji y
kana del nombre del archivo guardados en
el disco se cambian a caracteres occidentales. En el caso contrario, las marcas y caracteres latinos se cambian por caracteres
normales. Asimismo, en el caso de los datos
de disquete, el texto de los archivos se cambia por caracteres que no puede leer el instrumento.
Tenga en cuenta que se pueden producir
problemas similares al tratar de acceder a
archivos creados o editados en un ordenador que tenga el sistema operativo en otro
idioma. En general, tenga cuidado cuando
cambie de idioma, porque existe el riesgo de
no poder acceder a los datos correctamente.
G
H
I
J
1
2
3
4
5
6
7
8
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica del PSR2000/1000: System Reset (reposición del sistema)
Con esta operación puede recuperar los ajustes originales de fábrica del PSR-2000/1000. Estos ajustes incluyen System
Setup, MIDI Setup, User Effect, Music Finder y Files & Folders.
Recupera los ajustes originales de fábrica de
los parámetros System Setup. Otra forma de
recuperar los ajustes de System Setup es presionando la tecla más alta del teclado (C6) y
conectando a la vez la alimentación.
Recupera los ajustes originales de fábrica para las
plantillas MIDI.
Recupera los ajustes originales de fábrica para User
Effects (página 125).
A
F
B
G
C
H
D
I
E
J
Recupera los ajustes originales de fábrica para Music
Finder.
Borra todos los archivos y
carpetas guardados en la
página User.
1
Ejecuta la operación de restablecimiento de ajustes de fábrica para
todas las opciones marcadas anteriormente.
2
3
4
5
6
7
8
Así aparecen las correspondientes pantallas
Open/Save (abrir/guardar). Le permiten guardar los datos correspondientes como archivos
en disco, para su posterior recuperación. Al
presionar estos botones se accede a la pantalla Open/Save correspondiente desde la que
puede seleccionar la página PRESET correspondiente. Desde esta página PRESET,
puede guardar los datos correspondientes.
La operación de recuperación de ajustes de fábrica no
se aplica a las funciones y
ajustes que se indican a
continuación. No obstante,
puede recuperar sus ajustes originales accediendo a
los archivos predeterminados de configuración del sistema con la función Open/
Save System Files.
Language (idioma)
Owner Name (nombre del
propietario)
LCD Brightness (brillo de la
LCD)
Todos los registros de Music
Finder pueden almacenarse
juntos como un solo archivo.
Al acceder a un archivo
almacenado aparece un
mensaje que le pregunta si
desea sustituir o añadir los
registros.
Sustituir:
Todos los registros de Music
Finder que están actualmente en el instrumento se
eliminan y son sustituidos
por los registros del archivo
seleccionado.
Añadir:
Los registros a los que se
accede se añaden a los
números de registro vacantes.
PSR-2000/1000
151
Utilización del PSR-2000/1000 con otros
dispositivos
ATENCIÓN
Antes de conectar el PSR-2000/1000 a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de
volumen en el mínimo (0). De lo contrario, los componentes pueden sufrir una descarga eléctrica u otros daños.
1
Conecte el micrófono a la toma MIC./LINE IN (toma
para teléfono estándar de 1/4").
Utilice un micrófono unidireccional para obtener mejores resultados.
2
Coloque el conmutador [MIC. LINE] (situado al lado
de la toma [MIC./LINE IN]) en la posición MIC.
MIC. LINE
MIC. LINE
Para conectar un micrófono
Para conectar una guitarra
1
1 Utilización de los auriculares
(toma PHONES).
Aquí pueden conectarse unos auriculares estéreo para
practicar en privado o de madrugada. El sistema de altavoces internos estéreo se desactiva automáticamente
cuando se conectan unos auriculares en la toma PHONES
(página 149).
2 Conexión del micrófono o de
una guitarra (toma MIC./LINE
IN) (sólo PSR-2000).
Debe colocar el conmutador [MIC. LINE] en la posición LINE
cuando conecte una fuente de sonido con salida de nivel de línea a
la toma MIC./LINE IN.
3
Utilice el mando [INPUT
VOLUME] (situado al lado de
la toma MIC./LINE IN) para
ajustar el volumen del micrófono cuando cante con él.
El volumen debería ajustarse
en un valor lo suficientemente alto como para que
se encienda la luz SIGNAL del panel superior mientras canta, pero no tanto como para encender la luz
OVER (página 128).
Para cantar a la vez que interpreta o mientras reproduce
una canción, sólo tiene que conectar un micrófono al
PSR-2000 (se recomienda utilizar un micrófono
dinámico.) El PSR-2000 reproduce su voz o los sonidos
de la guitarra a través de los altavoces incorporados.
P.152
P.153
2
3
MIC. LINE
INPUT
VOLUME
MIC./
LINE IN
P.154
6
TO HOST
Mac
PC1 PC2
MIDI
HOST SELECT
152
PSR-2000/1000
R
L
AUX OUT
R
L/L+R
OUTPUT
(LEVEL FIXED)
P.153
5
IN
MIDI
OUT
P.153
4
2
FOOT PEDAL
DC IN 16V
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
3 Reproducción de los sonidos
del PSR-2000/1000 mediante
un sistema de audio externo y
grabación en una grabadora
externa (tomas AUX OUT/
OUTPUT)
Puede conectar el PSR-2000/1000 en una amplia gama
de equipos de sonido mediante las tomas AUX OUT y
OUTPUT.
Realice las conexiones tal y como se muestra en las
siguientes ilustraciones utilizando cables de audio estándar.
Utilice cables de audio y enchufes adaptadores sin resistencia.
4 Utilización del pedal
(interruptor de pedal) o
controlador de pedal (toma
FOOT PEDAL 1/2)
Al conectar un interruptor de pedal (el FC4 o FC5) a una
de las tomas FOOT PEDAL, puede duplicar la función de
algunos botones del panel para hacer cosas como iniciar
e interrumpir el acompañamiento.
Mediante la conexión de un controlador de pedal adicional (como el FC7) a la toma FOOT PEDAL 2, puede controlar una amplia gama de funciones importantes con el
pie como, por ejemplo, ajustar dinámicamente el volumen mientras toca (página 139).
También se puede cambiar la polaridad del interruptor de pedal
(normal o inversa) (página 139).
ATENCIÓN
Cuando las tomas AUX OUT y OUTPUT del PSR-2000/1000 estén
conectadas a un sistema de audio externo, conecte en primer lugar
la alimentación del PSR-2000/1000 y después la del sistema de
audio externo. Invierta este orden para desconectar la alimentación.
Al altavoz conectado
cable de sonido
Clavija
RCA
clavija de
auriculares
(estándar)
Clavija RCA
AUX IN
R
L
AUX OUT
R
L/L+R
OUTPUT
(LEVEL FIXED)
grabadora de cassette
sistema estéreo
Cuando están conectadas (con
clavija RCA; LEVEL FIXED), el
sonido se reproduce en el dispositivo externo a un nivel fijo,
con independencia del ajuste
de control [MASTER
VOLUME].
Cuando están conectadas
(con clavijas telefónicas
estándar), puede utilizar el
control [MASTER
VOLUME] para ajustar el
volumen del sonido que se
reproduce en el dispositivo
externo.
• Para conectar el PSR-2000/1000 a un dispositivo monoaural, utilice la clavija OUTPUT L/L+R.
ATENCIÓN
Asegúrese de conectar o desconectar el pedal sólo cuando se
desconecte la alimentación.
5 Conexión de dispositivos
MIDI externos (terminales
MIDI)
Utilice un cable MIDI estándar para conectar el dispositivo MIDI externo al terminal o terminales MIDI del PSR2000/1000. Asegúrese de ajustar el conmutador HOST
SELECT (página 18) en MIDI cuando utilice estos conectores. Para obtener más información sobre conexiones,
consulte "Qué se puede hacer con el MIDI" en la
página 158.
MIDI IN ...........Recibe mensajes MIDI de un dispositivo
MIDI externo
MIDI OUT........Envía mensajes MIDI generados por el
PSR-2000/1000
Para una descripción general de MIDI y cómo utilizarlo
de forma eficaz, consulte las siguientes secciones:
•¿Qué es MIDI? (página 155)
• Qué se puede hacer con el MIDI (página 158)
• Funciones MIDI (página 145)
• Nunca use cables MIDI de más de 15 metros de longitud.
PSR-2000/1000
153
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
6 Conexión a un ordenador
(terminales MIDI/terminal TO
HOST)
Conecte el PSR-2000/1000 a un ordenador y aproveche
la amplia gama de software potente y flexible para la
creación y edición de música. El PSR-2000/1000 puede
conectarse de tres formas distintas.
■ Utilización del terminal TO HOST
■ Mediante los terminales MIDI
■ Conexión a un terminal USB mediante una interfaz
Mediante el terminal TO HOST
Conecte el puerto serie del ordenador personal (terminal
RS-232C o RS-422) al terminal TO HOST del PSR-2000/
1000. Para el cable de conexión, utilice el cable adecuado (se venden aparte) para el tipo de ordenador personal.
Si su sistema no funciona correctamente con las conexiones y
ajustes que se han indicado anteriormente, es posible que el software necesite otros ajustes. Compruebe el manual de funcionamiento del software y ajuste el conmutador HOST SELECT en la
velocidad de transferencia de datos correcta (la velocidad de transferencia de datos de "PC-1" es 31.250 bps).
USB opcional (serie UX)
■ IBM-PC/AT (Windows)
• Necesitará un programa de software de música/MIDI adecuado
(como, por ejemplo, un secuenciador) compatible con su plataforma informática.
• Cuando conecte el PSR-2000/1000 a un ordenador personal, desconecte la alimentación del PSR-2000/1000 y el ordenador antes
de conectar los cables y ajustar el conmutador HOST SELECT.
Después de realizar las conexiones y los ajustes necesarios,
conecte la alimentación del ordenador y luego la del PSR-2000/
1000.
Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-2000/1000 por medio de un
cable serie (cable cruzado D-SUB 9P → MINI DIN
8P). Ajuste el conmutador HOST SELECT del PSR2000/1000 en "PC-2" (velocidad de transferencia de
datos: 38.400 bps).
• Si no utiliza el terminal TO HOST del PSR-2000/1000, asegúrese
de desconectar el cable del terminal. Si el cable se deja conectado, puede que el PSR-2000/1000 no funcione correctamente.
• Cuando el conmutador HOST SELECT está ajustado en "PC-1",
"PC-2" o "Mac", puede usar el terminal TO HOST, pero los
conectores MIDI están desactivados porque no se produce
transferencia de datos a través de ellos. Por el contrario, cuando
el conmutador HOST SELECT está ajustado en "MIDI", puede
usar los conectores MIDI, pero no el terminal TO HOST, porque
no se transfieren datos a través de él.
Nota para los usuarios de Windows (relativa al
controlador MIDI)
Para transferir datos a través del puerto serie del ordenador y el terminal TO HOST del PSR-2000/1000,
deberá instalar un controlador MIDI especificado
(controlador Yamaha CBX para Windows). El disquete
que se suministra con el PSR-2000/1000 contiene el
archivo comprimido de controlador "mididrv.zip."
Después de extraer el archivo, ejecute la instalación
haciendo doble clic en el archivo "Setup.exe" de la
carpeta "MidiDrv" y siga las indicaciones de la pantalla. Además, puede descargar este controlador desde
la siguiente biblioteca XG del sitio Web de Yamaha:
http://www.yamaha-xg.com
NEC MultiSync
PC-9821 AS
MINI DIN
8-pin
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
MINI DIN
8-pin
D-sub
9-pin
■ Macintosh
Conecte el terminal RS-422 (módem o impresora) del
ordenador al terminal TO HOST del PSR-2000/1000
por medio de un cable serie (cable periférico del sistema, 8 bits). Coloque el conmutador HOST SELECT
del PSR-2000/1000 en la posición "MAC" (velocidad
de transferencia de datos: 31.250 bps).
Ajuste el reloj de la interfaz MIDI del secuenciador
que utilice en 1 MHz. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se
proponga utilizar.
Mac
PC-1
PSR-2000/1000
D-sub
25-pin
NEC
* Cuando utilice un cable
cruzado D-SUB 25P →
MINI DIN 8P, realice la
conexión con un adaptador D-SUB9P en la parte
de ordenador del cable.
MINI DIN
8-pin
154
D-sub
9-pin
MIDI
PC-2
MINI DIN
8-pin
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
Empleo de los terminales MIDI
Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado
en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI
del ordenador y del PSR-2000/1000 con cables MIDI
estándar.
• Si el ordenador tiene una interfaz MIDI instalada,
conecte el terminal MIDI OUT del ordenador personal
al terminal MIDI IN. Ajuste el conmutador HOST
SELECT en "MIDI."
Utilización del terminal USB del ordenador con
una interfaz USB/MIDI (UX256/UX96, etc.)
Conecte el UX256/UX96 y el ordenador con un cable
USB. Instale en el ordenador el controlador UX256/UX96
que se incluye y conéctelo al PSR-2000/1000 con un
cable MIDI. Ajuste el conmutador HOST SELECT del
PSR-2000/1000 en "MIDI". Para más información, consulte el manual de instrucciones del UX256/UX96.
IN
OUT
MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
USB
cable
NEC MultiSync
NEC MultiSync
UX256
MIDI IN
PC-9821 AS
PC-9821 AS
MIDI OUT
NEC
NEC
Ordenador personal
Mac
PC-1
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
• Cuando use una interfaz MIDI con un ordenador de la
serie Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador (módem o terminal de la impresora) a la interfaz
MIDI correspondiente, y a continuación conecte el
terminal MIDI OUT (salida de MIDI) de la interfaz de
MIDI al terminal MIDI IN (entrada de MIDI) del PSR2000/1000, tal como se muestra en el diagrama a continuación.
Ajuste el conmutador HOST SELECT en "MIDI."
MIDI IN
RS422
MIDI OUT
MINI DIN
8-pin
Para obtener más datos sobre los ajustes MIDI necesarios
para el ordenador y el software de secuencia que utilice,
consulte los correspondientes manuales de instrucciones.
¿Qué es MIDI?
Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como
instrumentos acústicos representativos. Con el piano,
usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, se
acciona directamente una cuerda y suena la nota.
Pero, ¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
Producción de notas en
la guitarra acústica
Mac
PC-1
MIDI
PC-2
Producción de notas en un instrumento digital
MIDI
PC-2
Amp. interna
L
• Cuando el conmutador HOST SELECT está ajustado en "MIDI", el terminal TO HOST está desactivado.
• Cuando emplee un ordenador Macintosh, establezca el ajuste de reloj de la interfaz MIDI del
software de aplicación de modo que corresponda
al ajuste de la interfaz MIDI que esté utilizando.
Para más detalles, lea atentamente el manual de
instrucciones del software que se proponga utilizar.
Amp. interna
Generador
de tonos
(Electric circuit)
R
Tocar
teclado.
Accione una cuerda y la
caja resonará produciendo
el sonido.
Según la información de interpretación procedente del
teclado, se reproduce una nota
de muestreo almacenada en el
generador de tonos y se oye
por los altavoces.
Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota previamente
grabada) almacenada en la sección del generador de
tonos (circuito electrónico) se reproduce según la información recibida desde el teclado y se emite a través de
los altavoces.
PSR-2000/1000
155
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
Veamos ahora qué sucede cuando se reproduce una grabación. Al reproducir un CD de música (por ejemplo, una
grabación de un solo de piano), se escucha el sonido real
(vibraciones en el aire) del instrumento acústico. Esto se
denomina datos de audio para diferenciarlo de los datos
MIDI.
Grabación y reproducción de los sonidos de un instrumento
acústico (datos de audio)
Grabación
Reproducción
El "controlador" y el "generador de tonos" de la ilustración
anterior equivalen al piano de nuestro ejemplo acústico.
Aquí, la interpretación en el teclado se capta como datos
de canciones MIDI (vea la ilustración más abajo). Para
grabar la interpretación de audio en un piano acústico, se
necesita un equipo de grabación especial. No obstante,
como el PSR-2000/1000 dispone de un secuenciador
incorporado que le permite grabar datos de interpretación, no es necesario contar con este equipo de grabación. En su lugar, el instrumento digital, el PSR-2000/
1000, le permite grabar y reproducir los datos.
Generador de tonos
Secuenciador
Keyboard performance
Datos MIDI
En el ejemplo anterior, los sonidos acústicos reales de la
interpretación del pianista se captan en la grabación
como datos de audio que se graban en CD. Al reproducir
ese CD en el sistema de audio, puede escuchar la interpretación real del pianista. El piano en sí no es necesario
ya que la grabación contiene los sonidos reales del
mismo y los altavoces los reproducen.
Grabación y reproducción de los sonidos de un instrumento
digital (datos MIDI)
Grabación
Reproducción
Generador de tonos
Sin embargo, también necesitamos una fuente de sonido
para producir el audio, que en definitiva procede de los
altavoces. El generador de tonos del PSR-2000/1000 se
hace cargo de esta función. El secuenciador reproduce la
interpretación grabada, reproduciendo los datos de canciones con un generador de tonos que tiene capacidad
para producir de forma precisa varios sonidos de instrumentos, incluidos los del piano. Considerándolo bajo
otro ángulo, la relación del secuenciador y del generador
de tonos es similar a la del pianista y el piano, uno toca el
otro. Como los instrumentos digitales manejan los datos
de reproducción y los sonidos reales de manera independiente, podemos escuchar nuestra interpretación al piano
reproducida por otro instrumento, como una guitarra o un
violín.
Secuenciador
Controlador (teclado, etc.)
FD
Aunque se trata de un solo instrumento musical, se puede decir
que el PSR-2000/1000 consta de varios componentes electrónicos: un controlador, un generador de tonos y un secuenciador.
FD
En el caso de los instrumentos digitales, las señales de audio se
envían a través de las tomas de salida (como AUX OUT) del instrumento.
156
PSR-2000/1000
Por último, analizaremos los datos reales que se graban y
que sirven de base para la reproducción de sonidos. Por
ejemplo, supongamos que toca una negra de "C" usando
el sonido de piano de cola del teclado del PSR-2000/
1000. A diferencia de un instrumento acústico que emite
una nota con resonancia, el instrumento electrónico
extrae del teclado información como "con qué voz", "con
qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo ha sido pulsada" y
"cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción
de información se transforma en un valor numérico y se
envía al generador de tonos. Empleando estos números
como base, el generador de tonos reproduce la nota de
muestreo almacenada.
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
■ Ejemplo de datos del teclado
Número de sonido (con qué
sonido)
Número de nota (con qué tecla)
Activación de nota (cuándo ha
sido pulsada) y
desactivación de nota (cuándo
se soltó)
Velocidad (con cuánta fuerza)
01 (piano de cola)
60 (C3)
Sincronización expresada numéricamente (nota negra)
120 (fuerte)
Las operaciones del panel del PSR-2000/1000, como
tocar el teclado y seleccionar las voces, se procesan y
almacenan como datos MIDI. Las canciones y estilos de
acompañamiento automático también constan de datos
MIDI.
MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital
para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital
Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo
datos de notas, cambio de control, cambio de programa y
otros tipos de datos o mensajes MIDI.
El PSR-2000/1000 puede controlar un dispositivo MIDI
mediante la transmisión de datos relacionados con notas
y varios tipos de datos de controlador. El PSR-2000/1000
se puede controlar mediante los mensajes MIDI de
entrada que determinan automáticamente el modo de
generador de tonos, seleccionan efectos, voces y canales
MIDI, cambian valores de parámetros y, por supuesto,
tocan las voces especificadas para las distintas partes.
Los datos MIDI tienen las siguientes ventajas sobre los datos de
audio:
• La cantidad de datos es mucho menor por lo que puede almacenar con facilidad canciones MIDI en disquetes.
• Los datos pueden modificarse de forma fácil y eficaz, incluso
hasta el punto de cambiar voces y transformar los datos.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canales y mensajes del sistema.
■ Mensajes de canales
El PSR-2000/1000 es un instrumento electrónico que
puede controlar 16 canales (o 32 cuando se utiliza el terminal TO HOST). Esto normalmente se expresa como
"que puede reproducir 16 instrumentos al mismo tiempo".
Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la activación o desactivación de notas y el
cambio de programa, para cada uno de los 16 canales.
Nombre del mensaje PSR-2000/1000 Funcionamiento/ajuste de
panel
Activación/desactiva- Mensajes que se generan cuando se toca el
ción de nota
teclado. Cada mensaje incluye un número de
nota específico que corresponde a la tecla
pulsada, además de un valor de velocidad
basado en la fuerza con la que se ha pulsado
la tecla.
Cambio de programa Selección de voces (ajustes MSB/LSB de
selección de banco)
Cambio de control
Volumen, panpot (consola de mezclas), etc.
Canales MIDI
Los datos de interpretación MIDI se asignan a uno de
dieciséis canales MIDI. Por medio de estos canales, 1 a
16, los datos de interpretación para dieciséis partes instrumentales diferentes pueden enviarse simultáneamente a través de un cable MIDI.
Pensemos en los canales MIDI como si fueran cadenas
de TV. Cada estación de TV transmite sus emisiones a
través de un canal concreto. Su aparato de TV recibe
de forma simultánea muchos programas distintos procedentes de varias estaciones de TV y se elige la
cadena adecuada para ver el programa deseado.
Informe
meteorológico
Noticias
1
2
Noticias
2
MIDI funciona según este mismo principio básico. El
instrumento transmisor envía datos MIDI en un canal
MIDI concreto (canal de transmisión MIDI) a través de
un solo cable MIDI al instrumento receptor. Si el canal
MIDI del instrumento receptor (canal de recepción
MIDI) coincide con el canal de transmisión, el instrumento receptor sonará según los datos enviados por el
instrumento transmisor.
Cable
MIDI
Canal de transmisión MIDI 2
Canal de recepción MIDI 2
El teclado y el generador de tonos interno del PSR-2000/1000
también están conectados mediante MIDI (página 145).
Por ejemplo, se pueden transmitir simultáneamente
varias pistas (canales), incluidos los datos de estilo (tal
y como se muestra a continuación).
Ejemplo: Grabación del acompañamiento automático del PSR2000/1000 en un secuenciador externo
Cable MIDI o
serie
Pista del PSR-2000/1000(canal)
MAIN
LAYER
LEFT
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Instrumento de STYLE
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
Canal 10
Canal 11
Secuenciador externo
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
Pista 9
Pista 10
Pista 11
Los datos de interpretación de todas las canciones y estilos se
manejan como datos MIDI.
PSR-2000/1000
157
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
Como puede ver, al transmitir datos MIDI es fundamental determinar qué datos se envían a través de qué
canal MIDI (página 146). Con el PSR-2000/1000 también puede determinar cómo se reproducen los datos
recibidos (página 147).
■ Mensajes del sistema
Son datos que se utilizan en común por todo el sistema
MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los mensajes
exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada
fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real,
que controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje
PSR-2000/1000 Funcionamiento/
ajuste de panel
Mensaje exclusivo del
sistema
Ajustes de tipo de efecto (consola de
mezclas), etc.
Mensajes en tiempo real Ajuste del reloj, Iniciar/interrumpir operación
Los mensajes que el PSR-2000/1000 transmite o recibe
aparecen en el Gráfico de implementación MIDI y Formato de datos MIDI en el manual Lista de datos que se
proporciona aparte.
Qué se puede hacer con el MIDI
En el PSR-2000/1000 se pueden realizar los siguientes
ajustes:
• Plantillas MIDI (configuraciones MIDI predeterminadas para varias aplicaciones) (página 145)
• Transmit (transmisión) (página 146)
• Receive (recepción) (página 147)
• Local Control (control local) (página 145)
• Clock (reloj) (página 146)
■ Grabe los datos de interpretación (canales 1 a 16) con
las funciones de acompañamiento automático del
PSR-2000/1000 en un secuenciador externo (como un
ordenador personal). Una vez grabados, edite los
datos con el secuenciador y reprodúzcalos de nuevo
en el PSR-2000/1000 (reproducción).
PSR-2000/1000
Recepción de MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
NEC MultiSync
PC-9821 AS
NEC
Transmisión de MIDI
Personal cumputer,
serie MU etc.
Para utilizar el PSR-2000/1000 como un generador de
tonos de varios timbres compatible con XG, ajuste el
modo de recepción para todos los canales MIDI como
"XG/GM" en MIDI Receive (página 147).
■ Reproduzca y controle el PSR-2000/1000 desde un
teclado independiente
PSR-2000/1000
Recepción
de MIDI
MIDI IN
158
PSR-2000/1000
MIDI OUT
Compatibilidad de datos
En esta sección se ofrece información básica sobre la
compatibilidad de datos: si otros dispositivos MIDI pueden o no reproducir los datos grabados por el PSR-2000/
1000 y si el PSR-2000/1000 puede reproducir datos de
canciones comercializados o datos de canciones creados
para otros instrumentos o en un ordenador. Dependiendo
del dispositivo MIDI o las características de los datos, es
posible que pueda reproducir los datos sin problemas o
que tenga que realizar algunas operaciones especiales
para ello. Si tiene algún problema para reproducir los
datos, consulte la información siguiente.
Formato de disco
Los disquetes constituyen el medio de almacenamiento
principal para los datos que se utilizan con distintos dispositivos como, por ejemplo, ordenadores. Cada dispositivo tiene un sistema distinto para guardar los datos, por
lo tanto, en primer lugar es necesario configurar el disquete para el sistema del dispositivo que se utilice. Esta
operación se denomina "formateo" o "dar formato".
• Existen dos tipos de disquetes: MF2DD (doble cara,
doble densidad) y MF2HD (doble cara, alta densidad)
y cada uno de ellos tiene diferentes sistemas de formateo.
• El PSR-2000/1000 puede grabar y reproducir con
ambos tipos de disquetes.
• Cuando se da formato con el PSR-2000/1000, un
disco 2DD tiene una capacidad máxima de 720 KB
(kilobytes), mientras que la capacidad máxima de un
disco 2HD es de 1,44 MB (megabytes) (las cifras "720
KB" y "1,44MB" indican la capacidad de la memoria
de datos. También se utilizan para indicar el tipo de
formato del disco).
• La reproducción sólo es posible cuando el dispositivo
MIDI que se va a utilizar es compatible con el formato
del disco.
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos
Formato de secuencia
El sistema que graba los datos de canciones se denomina
"formato de secuencia".
La reproducción sólo es posible cuando el formato de
secuencia del disco coincide con el del dispositivo MIDI.
El PSR-2000/1000 es compatible con los siguientes formatos.
■ SMF (Archivo MIDI estándar)
Éste es el formato de secuencia más corriente.
Los archivos MIDI estándar generalmente está disponibles
en dos tipos: Formato 0 o Formato 1. Muchos dispositivos
MIDI son compatibles con Formato 0 y la mayor parte del
software comercializado está grabado como Formato 0.
Formato de asignación de
sonidos
Con MIDI, las voces se asignan a números específicos
denominados "números de programa". El estándar de
numeración (orden de la asignación de voces) se denomina "formato de asignación de voces".
Es posible que los sonidos no se reproduzcan de la forma
prevista a menos que el formato de asignación de sonidos
de los datos de canciones coincida con el del dispositivo
MIDI compatible utilizado para la reproducción.
El PSR-2000/1000 es compatible con los siguientes formatos.
• El PSR-2000/1000 es compatible con el Formato 0 y
con el Formato 1.
• Los datos de canciones grabados en el PSR-2000/1000
se graban automáticamente como Formato 0 SMF.
Aunque los dispositivos y los datos utilizados cumplan las condiciones anteriores, es posible que los datos no sean totalmente compatibles, dependiendo de las especificaciones de los dispositivos y
los métodos de grabación de datos concretos.
• Los datos de canciones cargados en el PSR-2000/1000
se guardan automáticamente con formato SMF 0 independientemente del formato original.
■ Nivel 1 del sistema GM
■ ESEQ
Éste es uno de los formatos de asignación de sonidos más
corrientes.
Este formato de secuencia es compatible con muchos de
los dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie PSR-2000/1000. Se trata de un formato
común que se utiliza con varios programas de software de
Yamaha.
• Muchos dispositivos MIDI son compatibles con el
Nivel 1 del sistema GM, como ocurre con la mayor
parte del software comercializado.
■ XF
El formato XF de Yamaha mejora el formato SMF (archivo
MIDI estándar) con una mayor funcionalidad y capacidad
de ampliación abierta para el futuro.
• El PSR-2000/1000 puede mostrar letras cuando se
reproduce un archivo XF que contiene datos de letras.
■ Archivo de estilo
El formato de archivo de estilo (Style File Format, SFF) es
el formato original de Yamaha, y utiliza un sistema de
conversión exclusivo para crear acompañamientos automáticos de alta calidad basados en una amplia gama de
tipos de acorde.
■ XG
XG es una ampliación importante del formato Nivel 1 del
sistema GM y ha sido desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más sonidos y variaciones, así como
un mayor control expresivo sobre los sonidos y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el
futuro.
• Los datos de canciones grabadas en el PSR-2000/1000
con voces de la categoría [XG] son compatibles con
XG.
■ DOC
Este formato de asignación de voces es compatible con
muchos de los dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los
instrumentos de la serie PSR. Se trata también de un formato común que se utiliza con varios programas de software de Yamaha.
PSR-2000/1000
159
Resolución de problemas
Problema
Causa posible y solución
• El PSR-2000/1000 no se enciende; no hay
Compruebe que el PSR-2000/1000 está conectado correctamente. (página 16).
alimentación.
• Se oye un sonido de “clic” o “pop” cuando se
Es normal cuando se aplica corriente eléctrica al instrumento.
activa o desactiva la alimentación.
• Los altavoces del PSR-2000/1000 emiten ruido. El uso de un teléfono móvil cerca del PSR-2000/1000 podría provocar
interferencias. Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del PSR-2000/
1000.
• La pantalla es demasiado brillante o demasiado Al brillo de la pantalla puede afectarle la temperatura del entorno: intente ajustar el
oscura para poder leerla.
contraste (página 17).
Puede que se ha ajustado demasiado bajo el nivel de volumen general del teclado
• El volumen del teclado es demasiado bajo
o el de la parte del teclado. Aumente las voces de volumen de MAIN/LAYER/LEFT
comparado con el del acompañamiento
automático o con el de la reproducción de una o bien baje el volumen de STYLE/SONG en la pantalla BALANCE (página 61).
canción.
• El volumen del acompañamiento automático o el Se ha ajustado demasiado bajo el nivel del volumen de una o varias partes del
acompañamiento o de los canales de canciones. Aumente el nivel o niveles del
de la reproducción de canciones es bajo
canal o partes en la pantalla MIXER indicada (página 122).
comparado con el del teclado.
• El volumen general es bajo o no se oye ningún • El volumen principal está ajustado demasiado bajo, ajústelo a un nivel
sonido.
apropiado con el dial [MASTER VOLUME].
• Puede que el volumen de las partes individuales esté establecido demasiado
bajo. Aumente el volumen de MAIN, LAYER, LEFT, STYLE, y SONG en la
pantalla BALANCE (página 61).
• Asegúrese de que los canales deseados están ajustados en ON
(página 61, 78).
• Los auriculares están conectados, de manera que desactivan la salida de los
altavoces. Desenchufe los auriculares.
• Asegúrese de que las funciones de Control local están ajustadas en ON
(página 145).
• No suenan todas las notas que se tocan
Puede que esté excediendo la polifonía máxima del PSR-2000/1000. Si ocurre
simultáneamente.
esto, las notas tocadas al principio dejarán de sonar, y dejarán que suenen las que
se han tocado en último lugar. Consulte la página 162 para obtener más
información sobre la polifonía máxima.
• El estilo del acompañamiento o la reproducción • Puede que el reloj MIDI esté ajustado en “EXTERNAL.” Compruebe que está
de la canción no comienzan.
ajustado en “INTERNAL” (página 146).
• Asegúrese de presionar el botón adecuado [START/STOP]. Para tocar un estilo
de acompañamiento, presione el botón STYLE [START/STOP] (página 61); para
reproducir un canción, presione el botón SONG [START/STOP] (página 76).
• Se ha seleccionado “New Song” (una canción en blanco). Asegúrese de que
selecciona una canción adecuada en la pantalla SONG (página 76).
• La canción se ha detenido al final de los datos de canción. Vuelva al comienzo
de la canción presionando el botón [TOP] (página 78).
Puede que el reloj MIDI esté ajustado en "EXTERNAL. Compruebe que está
• Los Multi Pad no se reproducen, tampoco
cuando se presiona uno de los botones MULTI ajustado en "INTERNAL" (página 146).
PAD.
• Sólo suena el canal de ritmo.
Asegúrese de que está activada la función de acompañamiento automático:
presione el botón [ACMP].
Puede que esté intentando iniciar un acompañamiento tocando una tecla en la
• El estilo de acompañamiento no comienza,
gama de la derecha del teclado. Asegúrese de que toca una tecla correspondiente
incluso cuando el inicio sincronizado se
encuentra en estado de espera y se pulsa una a la mano izquierda (acompañamiento) del teclado.
tecla.
• El acorde elegido no se reconoce o sale con el • Puede que no esté tocando las teclas correctas para indicar el acorde. Consulte
acompañamiento automático.
“Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered”(página 63).
• Puede que esté tocando las teclas según otro modo de digitado y no el
seleccionado actualmente. Compruebe el modo de acompañamiento y toque las
teclas según el modo seleccionado (página 62).
• Se ha producido un error o un resultado
Si durante la ejecución de una operación se presionan simultáneamente tres o más
inesperado durante el funcionamiento.
botones que no estén relacionados con el funcionamiento o procedimiento normal,
pueden producirse resultados inesperados o inusuales.
• Los acordes de acompañamiento automático se Es normal si el modo de digitado está ajustado en “Full Keyboard”(teclado
completo) o “AI Full Keyboard” (teclado AI completo). Si se ha seleccionado alguno
reconoce independientemente del punto de
de estos, los acordes se reconocen en todo el teclado, independientemente del
división o de en qué lugar se interpretan los
ajuste del punto de división. Si lo desea, seleccione otro modo de digitado
acordes en el teclado.
(página 62).
160
PSR-2000/1000
Solución de problemas
Problema
• Algunas notas suenan con un tono incorrecto.
• Algunos canales no reproducen correctamente
los datos de canciones.
• Si la función Vocal Harmony suena
distorsionada o desafinada, el micrófono vocal
podría estar captando sonidos extraños que no
sean su voz, el sonido del acompañamiento
automático de PSR-2000, por ejemplo. En
concreto, los sonidos graves podrían hacer que
la función de armonía vocal no se oyera bien.
(PSR-2000 sólo)
• La función Vocal Harmony no produce las notas
de armonía adecuadas. (PSR-2000 sólo)
• La función Harmony (armonía) no funciona.
• La señal de entrada del micrófono y el sonido
Vocal Harmony (PSR-2000 sólo) no se pueden
grabar.
• Los datos MIDI no se transmiten ni se reciben a
través de los terminales MIDI, incluso cuando
los cables MIDI están conectados
correctamente.
• Cuando se cambia una voz, el efecto
seleccionado anteriormente se cambia.
•
•
•
•
•
•
•
•
Causa posible y solución
Probablemente se ha definido el parámetro Scale (escala) en algo que no sea
“Equal”, lo que cambia el sistema de afinado del teclado. Compruebe que está
seleccionado “Equal” como escala en la página Scale Tune (página 135).
Compruebe que la reproducción de los canales pertinentes está activada
(página 78).
Este problema se soluciona asegurándose de que los sonidos extraños que capta
el micrófono vocal son los mínimos posibles:
• cante lo más cerca posible del micrófono.
• Utilice un micrófono direccional.
• Apague el MASTER VOLUME o el volumen de cada parte.
• Separe el micrófono del altavoz del instrumento lo más posible.
• Recorte la banda baja con la función 3 Band EQ de la pantalla MICROPHONE
SETTING (página 130).
• Suba el nivel de entrada del micrófono (“TH”) en la función Compressor de la
pantalla MICROPHONE SETTING (página 130).
Compruebe que está utilizando el método adecuado para especificar las notas de
armonía del modo Vocal Harmony actual. Consulte la página 131.
No se puede utilizar esta función con los modos de digitado de teclado completo o
de teclado AI completo. Seleccione un modo de digitado adecuado (página 62).
Es normal; no se puede grabar la entrada de sonido del micrófono.
Asegúrese de que el conmutador HOST SELECT está ajustado en “MIDI”
(página 155). Los terminales MIDI no se pueden utilizar para los demás ajustes del
conmutador.
Cada voz cuenta con sus valores predeterminados adecuados, que se recuperan
automáticamente cuando los parámetros de Voice Set correspondientes están
activados (página 143).
Existe una ligera diferencia de calidad de sonido Es normal y es resultado del sistema de muestreo del PSR-2000/1000.
entre las notas que se tocan en el teclado.
Algunas voces tienen un sonido de bucle.
En tonos mayores se puede advertir ruido o
vibrato, dependiendo de la voz.
Esto es normal. Algunas voces cuentan con un límite de tono que cuando se
Algunas voces aumentarán una octava en el
alcanza provoca este tipo de variación de tono.
tono cuando se toquen en los registros
inferiores o superiores.
Se tarda mucho tiempo al guardar en discos.
Esto es normal. Tenga en cuenta que se tarda aproximadamente 1 minuto en
guardar 1 megabyte de datos en un disquete.
La voz produce un ruido excesivo.
Algunas voces pueden producir ruidos, dependiendo de los ajustes de contenido
armónico o de intensidad en la página FILTER de la pantalla Mixing Console
(página 123).
El sonido está distorsionado o con ruido.
• Puede que el volumen esté ajustado demasiado alto. Asegúrese de que todos
los ajustes de volumen relevantes son los apropiados.
• Puede estar causado por los efectos. Intente cancelar todos los efectos
innecesarios, especialmente los efectos de distorsión (página 124).
• Algunos ajustes de resonancia del filtro en el pantalla Custom Voice Creator
(página 89) pueden provocar distorsiones en el sonido. Cambie estos ajustes si
es necesario.
• ¿Está la banda baja definida demasiado alta en la pantalla Master Equalizer
(consola de mezclas, página 127)? (PSR-2000 sólo)
Se produce un sonido extraño de fluctuación o Tanto las partes Main como Layer están ajustadas en “ON”, y ambas partes está
ajustadas para que toquen la misma voz. Ajuste la parte Layer en “OFF”
de duplicación. Además, el sonido es
ligeramente diferente cada vez que se tocan las (página 56) o cambie la voz para cada parte (página 54).
teclas.
PSR-2000/1000
161
Especificaciones
: Disponibles
Nombre del modelo
PSR-2000
Fuente de sonido
Muestreo estéreo dinámico AWM
320 ✕ Pantalla LCD gráfica con iluminación de fondo y 240 puntos
Pantalla
Teclado
Voz
PSR-1000
61 teclas (C1 - C6 con pulsación inicial)
Polifonía (máx.)
Selección de voces
Voz normal
64
32
313 voces + 480 voces XG
+ 16 juegos de batería
233 voces + 480 voces XG
+ 15 juegos de batería
303
233
Voz sweet (dulce)
8
3
Voz cool (tranquila)
2
1
Voz live (viva)
3
—
290
229
10 (8 longitudes)
—
Otros
Organ Flutes
Sound Creator (creador de sonidos)
Efectos
Reverberación
Bloques de
efectos
Tipos de efectos
Coro
DSP
1
4
1
Micrófono
1
—
REVERB
29 predeterminados + 3 de
usuario
23 predeterminados + 3 de
usuario
CHORUS
25 predeterminados + 3 de
usuario
15 predeterminados + 3 de
usuario
DSP1/DSP
164 predeterminados + 3 de
usuario
93 predeterminados + 3 de
usuario
DSP2, 3, 4
88 predeterminados + 10 de
usuario
—
Master EQ
5 predeterminados + 2 de usuario
—
27 partes
—
49 predeterminados +10 de
usuario
—
Part EQ
Armonía vocal
Estilo de
acompañamiento
1
Número de estilos de acompañamiento
181
169
Número de estilos de sesión
Disco
4
28 estilos (incluidos en el disco complementario)
Digitado
Single Finger (un solo dedo), Fingered (digitado), Fingered On Bass
(digitado de bajo), Multi Finger (digitado múltiple), AI Fingered (digitado
AI), Full Keyboard (teclado completo), AI Full Keyboard (digitado
completo AI)
Style Creator (creador de estilos)
OTS (ajuste de una pulsación)
4/estilo de acompañamiento
Enlace OTS
Music Finder
(buscador de
música)
Canción
2500 (máx.)
1200 (máx.)
Edición
Formato
SMF (Formato 0,1), ESEQ
Canciones predeterminadas
Letras
Partitura
—
Grabación
Quick Recording (grabación rápida), Multi Recording (grabación
múltiple), Step Recording (grabación por pasos), Song Editing (edición
de canciones)
Canales de grabación
Multi Pad
162
PSR-2000/1000
Preset
16
4 pads x 54 banks
Especificaciones
Nombre del modelo
Memoria
Dispositivo
Memoria flash (interna)
Disponibilidad de memoria flash
Tempo
PSR-2000
PSR-1000
580 KB
260 KB
Disquete (2HD,2DD)
Song (canción, SMF), Style (estilo, SFF), Registration (registro), Voice
(voz), etc.
Rango de tempo
5 - 500
Ajuste del tempo
Metrónomo
Sonido
Memoria de
registro
Bell on/off (campana activada/desactivada)
Botones
8
Secuencia de registro
Interrupción
Otros
Demostración
Idioma
Function (función), Voice (voz), Style (estilo)
6 idiomas (inglés, japonés, alemán, francés, español, italiano)
Ayuda
Acceso directo
Volumen principal
Aumento y reducción progresivos
Transposición
Keyboard (teclado)/Song (canción)/Master (principal)
Afinación
Escala
Equal Temperament (escala temperada), Pure Major/Pure Minor (mayor
pura/menor pura), Pythagorean (pitagórica), Mean-Tone (tono medio),
Werckmeister/Kirnberger, Arabic 1/2 (árabe)
Respuesta de pulsación
Tomas y conectores
Nivel 5
DC IN, PHONES, MIDI (OUT, IN), TO HOST,
HOST SELECT SW, FOOT PEDAL1 (SWITCH), FOOT PEDAL2,
AUX OUT (LEVEL FIXED) (L/R), OUTPUT (L/L+R)
MIC (INPUT VOLUME, MIC./ LINE)
Funciones del pedal
Amplificadores y
altavoces
12 W ✕ 2
Amplificadores
Altavoces
[12 cm + 4 cm ("cúpula")] ✕ 2
Consumo de energÌa
(12 cm + 5 cm) ✕ 2
31 W
Fuente de alimentación
Dimensiones [ancho ✕ fondo ✕ alto]
(con atril)
Peso
Accesorios
opcionales
—
VOLUME, SUSTAIN, SOSTENUTO, SOFT, GLIDE, PORTAMENTO,
PITCHBEND, MODULATION, DSP VARIATION, SONG START/STOP,
STYLE START/STOP, etc.
Adaptador de CA Yamaha PA-300 (incluido)
*Puede que no se incluya en su área. Consulte a su distribuidor de
Yamaha.
973 ✕ 399 ✕ 161 mm
[38-5/16" ✕ 15-11/16" ✕ 6-5/16"]
10,5 Kg (23 libras, 2 onzas)
10,0 Kg (22 libras, 1 onzas)
Auriculares
HPE-150
Interruptor de pedal
FC4 / FC5
Controlador de pedal
FC7
Soporte para teclado
L-6, L-7
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas
en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
PSR-2000/1000
163
Índice
Numerics
1 - 16 ................................................................................. 105
[1Botones▲▼] - [8▲▼] ........................................... 19, 38–45
3BAND EQ (3-BAND EQUALIZER) .................................... 130
A
[A] - [J], botones ............................................................. 19, 40
Acceso a los ajustes idóneos para la música que interpreta .. 69
Accesorios.............................................................................. 6
[ACMP], botón ............................................................... 18, 60
Acorde ................................................................................. 94
Acorde/nota fundamental fuente ........................................ 116
Activación de mensajes ...................................................... 146
Afinación ........................................................................... 123
Afinación de escala ............................................................ 135
Afinación principal............................................................. 135
AI ......................................................................................... 62
AI FINGERED ....................................................................... 62
AI FULL KEYBOARD ............................................................ 62
Ajuste ................................................................................. 104
Ajuste de estilo ................................................................... 138
Ajuste de Harmony y Echo ................................................. 143
Ajuste de los canales de acordes ........................................ 147
Ajuste de los canales de notas fundamentales .................... 147
Ajuste de los efectos ........................................................... 124
Ajuste de los parámetros MIDI............................................ 145
Ajuste de los parámetros Registration Sequence,
Freeze y Voice Set .......................................................... 142
Ajuste de los valores de armonía vocal y de los
efectos del micrófono ..................................................... 130
Ajuste de parámetros relacionados con canciones.............. 137
Ajuste de parámetros relacionados con el
acompañamiento automático.......................................... 138
Ajuste de una pulsación ....................................................... 32
Ajuste de valores .................................................................. 46
Ajuste de voces .................................................................. 143
Ajuste del balance de nivel y de la voz .............................. 122
Ajuste del balance de volumen ............................................ 61
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces....... 121
Ajuste del balance de volumen y silenciamiento
de canales concretos......................................................... 78
Ajuste del contraste de la pantalla ........................................ 17
Ajuste del método de digitado ............................................ 139
Ajuste del tempo .................................................................. 50
Ajuste del tono global ........................................................ 135
Ajuste del volumen .............................................................. 17
Ajuste del volumen del micrófono y de los
efectos relacionados ....................................................... 132
Ajustes de canciones .......................................................... 137
Ajustes de tono para cada escala ........................................ 136
Ajustes detallados para notación .......................................... 81
Ajustes generales del sistema (Local Control, Clock, etc.) ... 145
Ajustes para Fade In/Out, Metronome,
Parameter Lock y Tap...................................................... 148
Ajustes para la armonía vocal y el micrófono ..................... 130
Ajustes para la pantalla, sistema de altavoces
e indicación de número de voz: ......................................... 149
Ajustes para los pedales y el teclado .................................. 139
Almacenamiento de archivos ............................................... 44
Almacenar...................................................................... 38, 44
Añadir .................................................................................. 71
Aplicación de efectos de voz................................................ 57
164
PSR-2000/1000
Árabe..................................................................................136
Archivo.................................................................................39
Archivo de estilo...........................................................17, 159
Archivos y carpetas de un disquete .......................................42
Armonía vocal ......................................................................15
Asignación de nombres a archivos y carpetas .......................41
Asignación de transposición ...............................................141
Asignaciones de armonía ....................................................144
Atril ......................................................................................17
ATTACK................................................................................89
Auriculares .........................................................................152
[AUTO FILL IN], botón ...................................................18, 66
AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R], tomas........................19, 153
B
[BACK], botón ..........................................................19, 40, 46
Bajo ......................................................................................94
[BALANCE], botón..........................................................19, 61
BEAT...............................................................................70, 71
Bloque de efectos ...............................................................125
Bloqueo de parámetros .......................................................149
Borrado de archivos y carpetas .............................................43
Borrar compás ....................................................................115
Borrar evento ......................................................................115
Botón de activación o desactivación de parte de
voz [LAYER] ................................................................19, 56
Botón de activación o desactivación de parte de
voz [LEFT] ...................................................................19, 56
Botón de activación o desactivación de parte de
voz [MAIN] .................................................................19, 56
Botones de ajuste de una pulsación [1] - [4] .............19, 67, 68
Botones de memoria de registro [1] – [8] ..............................19
Botones MIC. (sólo PSR-2000) ......................................19, 128
Botones MULTI PAD [1] - [4]................................................18
Botones STYLE ................................................................18, 59
Botones TEMPO [E] [F] ............................................18, 50
Botones TRANSPOSE [E] [F] ..........................................18
[BREAK], botón...............................................................18, 64
BRIGHTNESS........................................................................89
Búsqueda de los ajustes más idóneos....................................70
Búsqueda de Music Finder....................................................70
Búsqueda de registros de Music Finder .................................34
C
Cambio automático del ajuste de una sola pulsación
con las secciones...............................................................68
Cambio de ajustes relacionados con el tono .......................123
Cambio de icono ..................................................................46
Cambio de la modulación de sensibilidad de
pulsación y transposición ................................................141
Cambio de la sensación rítmica ..........................................113
Cambio de los ajustes de voz seleccionados
automáticamente.............................................................143
Cambio de velocidad..........................................................115
Cambio del tono de la voz..................................................123
Canal ......................................................61, 78, 102, 115, 137
Canales MIDI......................................................................157
Canción ..........................................................................14, 75
Características de la grabación en tiempo real ....................108
Características de la voz .......................................................55
Cent (céntimo) ....................................................................135
[CHANNEL ON / OFF], botón ..................................19, 61, 78
Índice
CHD .................................................................................. 106
Colección de discos orquestales ........................................... 17
Combinar ........................................................................... 103
COMMON ........................................................................... 88
Compás/Tiempo/Reloj .......................................................... 97
Compatibilidad de datos .................................................... 158
COMPRESSOR ................................................................... 131
Conexión a un ordenador................................................... 154
Conexión de dispositivos MIDI externos............................. 153
Conexión del micrófono o de una guitarra
(sólo PSR-2000) .............................................................. 152
Conexiones de efectos........................................................ 126
CONFIG 1.......................................................................... 148
CONFIG 2.......................................................................... 149
Configuración de panel adecuada para el estilo
seleccionado..................................................................... 67
Contenido armónico ............................................................ 89
Control local ...................................................................... 145
Controlador ........................................................................ 139
Conversión a Kanji (japonés) ................................................ 45
Cool! .................................................................................... 55
Copia de archivos y carpetas ................................................ 43
Copia y formato de discos .................................................. 150
Copiar compás ................................................................... 115
Copiar de un disco a otro ................................................... 150
Coro ................................................................................... 126
Creación de estilos de acompañamiento ............................ 108
Cuantificar ................................................................. 102, 115
Cuenta de pulsaciones ....................................................... 149
D
Dar formato a un disco....................................................... 150
[DATA ENTRY], dial....................................................... 19, 46
DECAY ................................................................................. 89
Definición de voces distintas para las secciones
izquierda y derecha del teclado ........................................ 57
DELETE RECORD ................................................................. 71
[DEMO], botón .............................................................. 14, 18
DEPTH ................................................................................. 90
Desplazamiento de archivos y carpetas ................................ 42
Desplazamiento de notas ................................................... 104
Detección de acordes......................................................... 147
Digitado de acordes ..................................................... 62, 139
[DIGITAL RECORDING], botón ....................... 14, 18, 92, 108
Dinámica ........................................................................... 114
[DIRECT ACCESS], botón ............................................... 19, 47
Disco ................................................................................. 150
Disposición del patrón de estilo ........................................... 64
DOC .................................................................................. 159
Drum ................................................................................... 55
[DSP], botón .......................................................... 19, 57, 126
E
ECHO .......................................................................... 58, 143
Edición de eventos de acordes ........................................... 106
Edición de eventos de notas ............................................... 105
Edición de eventos del sistema ........................................... 106
Edición de los datos del canal ............................................ 115
Edición de parámetros relacionados con canales................ 102
Edición de registros .............................................................. 71
Edición de registros de Music Finder .................................... 71
Edición de una canción grabada ........................................ 102
Edición de voces .................................................................. 87
Edición del estilo de acompañamiento creado ................... 113
Efectos................................................................................ 124
Efectos de sonidos ................................................................ 57
[EFFECT], botón ............................................................19, 128
EFFECT/EQ............................................................................90
EG ........................................................................................89
Ejemplo de datos del teclado ..............................................157
Eliminar ..............................................................................103
Encendido.............................................................................17
ENDING ...............................................................................66
[ENDING / rit.], botón ..............................................18, 30, 65
[ENTER], botón .....................................................................19
Botón [ENTER]......................................................................46
EQ ..............................................................................121, 127
Escala .................................................................................136
Escala temperada ................................................................136
ESEQ...................................................................................159
Especificación del orden para acceder a los preajustes
de la memoria de registro ................................................142
Estilo.....................................................................................14
Estructura de los efectos......................................................126
Eventos de acordes .............................................................106
Eventos de notas .................................................................105
Eventos del sistema .............................................................106
[EXIT], botón...................................................................19, 40
[EXTRA TRACKS (STYLE)], botón ....................................18, 79
F
[FADE IN / OUT], botón .................................................18, 65
FAVORITE ............................................................................71
[FF], botón ......................................................................18, 78
Filtro .....................................................................89, 107, 123
FINGERED ............................................................................62
FINGERED ON BASS ............................................................62
Flautas de órgano............................................................15, 91
Unidad de disquetes .........................................................19, 7
FOOT PEDAL 1/2, toma......................................................153
[FOOT PEDAL 1 \(SWITCH\) ], toma ...........................19, 153
[FOOT PEDAL 2], toma ................................................19, 153
Formato de archivo de estilo...............................................109
Formato de asignación de sonidos ......................................159
Formato de disco ................................................................158
Formato de secuencia .........................................................159
Frase .....................................................................................94
[FREEZE], botón ..............................................................19, 86
Fuente de alimentación.........................................................16
FULL KEYBOARD .................................................................62
Funciones que se controlan con el pedal ............................140
[FUNCTION], botón .....................................................18, 133
G
GENRE............................................................................70, 72
GENRE NAME ......................................................................72
Grabación.............................................................................37
Grabación de cambios de acordes para el
acompañamiento automático ............................................99
Grabación de canciones .......................................................92
Grabación de melodías.........................................................98
Grabación de notas individuales...........................................96
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones..92
Grabación en bucle ............................................................108
Grabación en tiempo real ...................................................110
Grabación múltiple...............................................................94
Grabación por pasos.....................................................96, 111
Grabación por pasos (acorde) ...............................................99
Grabación por pasos (nota) ...................................................98
Grabación rápida..................................................................93
Gráfico de acceso directo .....................................................48
Guardar los ajustes de la memoria de registro.......................85
PSR-2000/1000
165
Índice
H
HARMONY ............................................................ 58, 90, 143
[HARMONY / ECHO], botón.......................................... 19, 58
[HELP], botón................................................................. 18, 49
[HOST SELECT], conmutador ....................................... 19, 153
Hz ...................................................................................... 135
I
Indicaciones de tempo: Pantalla MAIN ................................ 51
Indicaciones sobre los botones de sección: Botones [BREAK],
[INTRO], [MAIN], [ENDING]............................................ 64
Inicio rápido....................................................................... 137
[INPUT VOLUME], mando........................................... 19, 152
Interpretación simultánea de varios sonidos ......................... 56
Interrupción ................................................................. 86, 142
Interrupción de la reproducción del
estilo al soltar las teclas..................................................... 65
INTRO ................................................................................. 66
[INTRO], botón ........................................................ 18, 31, 66
Introducción de acordes y secciones
(progresión de acordes) ........................................................ 99
Introducción de caracteres ................................................... 45
Introducción de caracteres de marca especiales
(diéresis, acento, " " y " " japoneses) .............................. 45
Introducción de caracteres varios (marcas) ........................... 45
Introducción de números ..................................................... 45
Introducción del nombre y de las preferencias de idioma... 151
Introducción y edición de letras ......................................... 107
Izquierda .............................................................................. 57
K
KEY SIGNATURE.................................................................. 81
KEYWORD..................................................................... 70, 71
Kirnberger .......................................................................... 136
L
LCD ..................................................................................... 15
[LCD CONTRAST], mando............................................. 19, 17
LEFT CH ............................................................................... 81
[LEFT HOLD], botón ...................................................... 19, 58
Letras ........................................................................... 83, 107
Live! ..................................................................................... 55
Los mensajes de ayuda se muestran en uno de
los idiomas siguientes: ...................................................... 49
M
MAIN A/B/C/D ..................................................................... 64
MAIN [A], botón ............................................................ 18, 64
MAIN [B], botón ............................................................ 18, 64
MAIN [C], botón ............................................................ 18, 64
MAIN [D], botón ............................................................ 18, 64
Mantenimiento de los ajustes del panel .............................. 142
Marca de fin ................................................................. 96, 100
Marca de frase.............................................................. 78, 137
Margen de sonoridad ......................................................... 117
[MASTER VOLUME], dial ............................................... 18, 17
Mayor pura ........................................................................ 136
Mejore sus melodías y hágalas más bellas con los efectos
automáticos Harmony y Echo ........................................... 29
Memoria actual .................................................................... 39
Memoria de registro ............................................................. 84
[MEMORY], botón.......................................................... 19, 84
Menor pura ........................................................................ 136
Mensajes ................................................................................ 8
Mensajes de canales........................................................... 157
166
PSR-2000/1000
Mensajes del sistema ..........................................................158
[METRONOME], botón...................................................18, 50
Metrónomo.........................................................................148
MIC. ...................................................................................128
[MIC. LINE IN], toma ....................................................19, 152
MICROPHONE SETTING....................................................130
[MIC. SETTING], botón.................................................19, 128
MIDI ...................................................................................145
MIDI [OUT] [IN], terminales...............................................153
MIDI IN ..............................................................................153
MIDI OUT ..........................................................................153
MIDI Receive Parts .............................................................147
[MIXING CONSOLE], botón .........................................18, 121
Modo de grabación.............................................................101
MODULATION ......................................................18, 58, 141
[MONO], botón..............................................................19, 58
Montaje de un estilo de acompañamiento ..........................112
MULTI FINGER.....................................................................62
Multi Pads.............................................................................14
[MUSIC FINDER], botón .....................................15, 19, 33, 69
N
[NEXT], botón...........................................................19, 40, 46
Nivel 1 del sistema GM ................................................17, 159
NOISE GATE.......................................................................130
Normal ...............................................................................101
Nota fundamental ...............................................................147
Nota para los usuarios de Windows (relativa al
controlador MIDI)............................................................154
NOTE NAME ........................................................................82
NTR (regla de transposición de notas) .................................116
NTT (tabla de transposición de notas) .................................117
NUEVO REGISTRO ..............................................................72
O
OCTAVE .............................................................................123
Operaciones básicas: Organización de los datos ..................38
Operaciones relacionadas con los archivos y carpetas..........41
Organización de archivos mediante la creación de
una carpeta nueva .............................................................44
Otras operaciones relacionadas con la reproducción............78
Otros ajustes .......................................................................148
Otros parámetros de la pantalla Basic .................................111
[OTS LINK], botón ..........................................................18, 68
OUTPUT [L / L+R] [R], tomas .......................................19, 153
OVERALL SETTING ............................................................130
P
Pantalla REGISTRATION EDIT ..............................................85
Pantallas de apertura y almacenamiento ...............................38
Parámetro ...........................................................................116
Parámetros de Groove ........................................................113
Parámetros de voces normales ..............................................88
Partes del estilo de acompañamiento ....................................94
Partitura (sólo PSR-2000) ......................................................80
Pedal ..................................................................................139
Percusión del teclado............................................................55
Personalización de la lista de eventos: Filter .......................107
[PHONES], tomas .........................................................18, 152
Pitagórica............................................................................136
PITCH BEND ..................................................................18, 58
PITCH BEND RANGE .........................................................123
Plantillas MIDI predeterminadas .........................................145
PORTAMENTO TIME..........................................................123
Primera tecla activada.........................................................101
Procedimiento de encendido ................................................16
Índice
Propietario ......................................................................... 151
Pulsación de teclado .......................................................... 141
Pulsador ............................................................................... 94
Punto de división ............................................................... 138
Q
QUANTIZE .......................................................................... 81
Qué se puede hacer con el MIDI........................................ 158
R
Reajuste de voz automático................................................ 121
Realización de ajustes de formato de archivo de estilo ....... 116
Realización de ajustes globales y otros ajustes
importantes ..................................................................... 133
[REC], botón................................................................... 18, 92
Recepción .......................................................................... 147
Recepción de datos MIDI ................................................... 147
Recuperación de los ajustes registrados ................................ 86
Recuperación de un ajuste de la memoria de registro........... 86
REGISTRATION MEMORY [1] – [8], botones ....................... 84
registro ................................................................................. 69
Registro de los ajustes del panel ........................................... 84
Registro de los controles de panel en ajuste de una
sola pulsación ...................................................................... 68
RELEASE ............................................................................... 89
Relleno................................................................................. 66
Reloj .................................................................................. 146
Reloj de transmisión ........................................................... 146
[REPEAT], botón ............................................................. 18, 79
Repetición de un rango concreto.......................................... 79
Reposición del sistema ....................................................... 151
Reproducción automática de patrones de relleno al
cambiar de sección de acompañamiento.............................. 66
Reproducción de canciones ..................................... 21, 75, 76
Reproducción de canciones en disco ................................... 78
Reproducción de dos voces a la vez..................................... 26
Reproducción de estilos ....................................................... 28
Reproducción de las canciones de demostración ........... 20, 52
Reproducción de las canciones internas ............................... 76
Reproducción de los canales de ritmo de un estilo
únicamente .......................................................................... 61
Reproducción de los sonidos del PSR-2000/1000
mediante un sistema de audio externo y grabación en
una grabadora externa........................................................ 153
Reproducción de un estilo.............................................. 28, 59
Reproducción de voces ........................................................ 25
Reproducción simultánea de una canción y un estilo de
acompañamiento ................................................................. 77
Resonancia........................................................................... 89
Restablecimiento de los ajustes programados de fábrica
del PSR-2000/1000 ......................................................... 151
Reverberación .................................................................... 126
[REW], botón ................................................................. 18, 78
RIGHT CH ........................................................................... 81
Ritmo ................................................................................... 94
RTR (regla de reactivación)................................................. 117
S
salida de ventanas emergentes pequeñas.............................. 40
Salida/entrada de inserción ................................................ 101
secciones ............................................................................. 30
Secciones del estilo .............................................................. 30
Secuencia de registro ......................................................... 142
secuenciador ...................................................................... 156
Selección de archivos y carpetas .......................................... 40
Selección de elementos ........................................................ 46
Selección de las opciones de grabación: inicio,
interrupción, entrada y salida de inserción ......................101
Selección de los ajustes de Freeze ........................................86
Selección de los tipos de preludio y coda .............................66
Selección de una escala......................................................135
Selección de una voz............................................................54
Selección inmediata de pantallas ..........................................47
Silenciamiento de canal........................................................61
Silenciamiento de partes concretas .......................................79
SINGLE FINGER....................................................................62
Sistema ...............................................................................145
Sistema e inserción .............................................................126
SMF (Archivo MIDI estándar) ..............................................159
Sobregrabación...................................................................108
SONG [START / STOP], botón ........................................18, 76
Song Creator .........................................................................92
sostenido ..............................................................................89
SOUND................................................................................88
Sound Creator.......................................................................87
[SOUND CREATOR], botón ...........................................18, 87
SPEED...................................................................................90
Ssalida de inserción ............................................................101
[STANDBY/ON], conmutador...................................14, 18, 17
Botón [STOP] (MULTI PAD)..................................................18
STYLE [START / STOP], botón.........................................18, 60
Style Creator .......................................................................108
Superposición .......................................................................56
Superposición de dos voces diferentes ..................................56
Surco ..................................................................................113
[SUSTAIN], botón ...........................................................19, 57
Sustituir.................................................................................71
Sweet!...................................................................................55
[SYNC.START], botón .....................................................18, 60
[SYNC.STOP], botón.......................................................18, 65
SYS/EX. (exclusivo del sistema) ...........................................106
T
[TALK], botón ...............................................................19, 128
TALK SETTING ...................................................................132
Tamaño de cuantización.....................................................102
[TAP TEMPO], botón ......................................................18, 51
Tecla alta ............................................................................117
Teclado/panel .....................................................................141
TEMPO FROM......................................................................70
TEMPO TO ...........................................................................70
Terminal IN CC.............................................................19, 153
Terminal TO HOST.............................................................154
Terminales MIDI .........................................................153, 154
Terminales MIDI [OUT] [IN].................................................19
Tiempo de aumento progresivo, tiempo de reducción
progresivo, tiempo de mantenimiento de reducción ........148
Tiempo entrada.....................................................................97
Tipo de armonía vocal ........................................................129
Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered..............63
Tipos de armonía ................................................................144
Tipos de canciones compatibles ...........................................75
Tipos de datos de la pantalla MIDI TRANSMIT/RECEIVE.....146
[TO HOST], terminal ..............................................15, 19, 154
Tocar con el PSR-2000/1000 ................................................36
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha ...27
Tocar y practicar con las canciones ......................................36
Tono medio ........................................................................136
[TOP], botón...................................................................18, 78
[TOUCH], botón.............................................................19, 57
[TRACK 1 (R)], botón ......................................................18, 79
[TRACK 2 (L)], botón.......................................................18, 79
Transmisión ........................................................................146
PSR-2000/1000
167
Índice
Transmisión de datos MIDI................................................. 146
TRANSPOSE [E] [E], botones....................................... 141
Transposición de recepción................................................ 146
TUNING ............................................................................ 123
Tutor de acordes ................................................................ 139
U
Unidad FLOPPY DISK .......................................................... 39
Unidad PRESET .................................................................... 39
Unidad USER ....................................................................... 39
[UPPER OCTAVE], botón ............................................... 19, 58
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes ......... 7
Utilidad .............................................................................. 148
Utilización de Music Finder ................................................. 33
Utilización de un micrófono .............................................. 128
Utilización del PSR-2000/1000 con otros dispositivos ........ 152
Utilización del terminal USB del ordenador con una
interfaz USB/MIDI (UX256, etc.) ..................................... 155
V
[VARIATION], botón ...................................................... 19, 58
Velocidad..................................................................... 97, 114
[VH TYPE SELECT], botón ............................................ 19, 128
VIBRATO ............................................................................. 90
Visualización de las letras .................................................... 83
Visualización de notación musical ....................................... 80
Visualización de páginas de nivel superior ........................... 44
[VOCAL HARMONY], botón........................................ 19, 128
VOCAL HARMONY CONTROL......................................... 131
VOICE, botones........................................................ 15, 19, 54
Volume/Voice .................................................................... 122
W
Werckmeister ..................................................................... 136
Wntrada de inserción ......................................................... 101
X
XF ................................................................................ 17, 159
XG ............................................................................... 17, 159
168
PSR-2000/1000
MEMO
FCC INFORMATION (U.S.A.)
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,
Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá
selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
(class B)
PSR2000_E.book Page 171 Wednesday, January 30, 2002 10:27 AM
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
ASIA
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
MALAYSIA
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
HONG KONG
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 22
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
??????? ???AP???.?-01C0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Count : 172 Page Mode : UseOutlines Page Layout : SinglePage XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:2ef1c442-0826-4608-8820-7adc130cbffb Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Create Date : 2002:02:19 16:06:56Z Modify Date : 2003:07:30 00:49:21+09:00 Metadata Date : 2003:07:30 00:49:21+09:00 Creator Tool : FrameMaker 5.5 Document ID : uuid:57614f29-b24a-4e02-bbac-d55d52b1fa63 Format : application/pdf Creator : Title : PSR2000_E.book Author :EXIF Metadata provided by EXIF.tools