Yamaha Psr290 PSR 290 Owner's Manual PSR290S
User Manual: Yamaha PSR-290 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 100
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Model Serial No. Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is 92-BP (bottom) 2 Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) 235 3 PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura. ADVERTENCIA Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA Advertencia relativa al agua • Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento. • Utilice solamente el adaptador (PA-3C, PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario. • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas. Advertencia relativa al fuego • No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado. • No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio. Si observa cualquier anormalidad No abrir • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha. • Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos. Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA • Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. • Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta. Ubicación • No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse. Pila • Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • No eche las pilas al fuego. • No trate de cargar pilas que no son recargables. • No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos. • No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido. • No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. • Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables. • Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse. • Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones. • Mantenga las pilas lejos de los niños. (4)-8 1/2 4 236 psr290_01-2.fm Page 5 Friday, March 8, 2002 10:53 AM Conexiones Atención: manejo • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. • No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento. • Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento. Mantenimiento • Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado. • Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. • No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. • No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Guardar datos Guardar datos y realizar copias de seguridad Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar. Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su instrumento. Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su instrumento. ● Canción, o composición, “Just The Way You Are” incluida en este teclado Título de la composición Nombre del compositor Nombre del propietario de los derechos de autor ATENCION : : : : Just The Way You Are Billy Joel EMI MUSIC PUBLISHING LTD Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia, interpretación o difusión pública no autorizada. ● AVISO DE COPYRIGHT En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES. ● Marcas registradas • Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. • Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation. Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. (4)-8 2/2 237 5 ¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-290 de Yamaha! Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad. Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-290 para sacar el máximo partido de sus diferentes opciones. Características principales El PSR-290 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes: ■ Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo) ................. página 20 El PSR-290 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de Yamaha. ■ Touch Response (respuesta de pulsación)...................................... página 30 La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico, que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un instrumento acústico real. ■ Paquete de formación de Yamaha....................................... páginas 43, 45, 61 El PSR-290 incorpora también el nuevo Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca. ■ One Touch Setting (ajuste de una pulsación).................................. página 28 Con esta función puede activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo seleccionado. Cada estilo cuenta con memoria suficiente para dos ajustes de una pulsación, y puede cambiarlos al ajuste de voz que desee, al mismo tiempo que le permite guardar los ajustes del panel personalizados para recuperarlos al instante. ■ Sistema de altavoces de gran potencia El sistema de amplificador y altavoces integrado del PSR-290, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango dinámico de las voces reales del modelo PSR-290. ■ Music Database (base de datos musical) ........................................ página 48 El modelo PSR-290 incluye una avanzada, aunque fácil de utilizar, función de base de datos musical que selecciona automáticamente los ajustes de estilo, voz y efecto para interpretar un tipo concreto de música. Esta función puede resultar de gran ayuda si conoce el género musical que desea tocar, pero no sabe qué ajustes utilizar. Tan sólo tiene que seleccionar el género y el PSR-290 se encargará del resto. ■ GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM) "GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM. ■ XG Lite Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos. 6 238 Contenido Controles y terminales de los paneles .......... 8 Selección y reproducción de canciones ..... 51 Preparativos ................................................... 10 • Selección de una canción ...................................... 51 • Reproducción de las canciones ............................. 53 • Función A-B Repeat (repetición A-B) ..................... 54 • Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía) ........................................................ 55 • Ajuste del volumen de la canción .......................... 55 • Requisitos de alimentación .................................... 10 • Conexión de la alimentación .................................. 11 • Tomas para accesorios .......................................... 11 Guía rápida 12 Paso 1 Voces ........................................................... 12 Paso 2 Canciones ..................................................... 14 Paso 3 Base de datos musical .................................. 16 Indicaciones de la pantalla del panel........... 18 Portable Grand (piano de cola portátil) ....... 20 • Tocar con Portable Grand ...................................... 20 • Empleo del metrónomo .......................................... 20 DJ .................................................................... 22 Grabación de canciones ............................... 56 • Grabación de una canción de usuario ................... 56 • Borrado de una canción ......................................... 59 • Borrado de pista..................................................... 60 Lección de canción ....................................... 61 • Empleo de la función de lección ............................ 61 • Selección de la pista de la lección ......................... 63 • Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización) ...... 63 • Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) ................ 64 • Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) .... 64 • Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos) ... 65 • Grado ..................................................................... 65 • Tocar música de DJ ............................................... 22 Funciones MIDI .............................................. 66 Reproducción de voces ................................ 23 • ¿Qué es el MIDI? ................................................... 66 • Conexión a un ordenador personal........................ 68 • Control local ........................................................... 69 • Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador.............................................. 69 • External Clock (reloj externo)................................. 69 • Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes) ... 69 • Keyboard Out (salida de teclado) .......................... 70 • Style Out (salida del estilo) .................................... 70 • Song Out (salida de canción)................................. 70 • Cargar una canción en la memoria instantánea del PSR-290 .......................................................... 71 • PC Mode (modo PC).............................................. 73 • Tocar una voz ........................................................ 23 • nº 000 OTS ............................................................ 26 • Dual Voice (voz dual) ............................................. 26 • Split Voice (voz de división) ................................... 27 • Ajuste del punto de división ................................... 27 • One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ........28 • Transpose (transposición) y Tuning (afinación) .....29 • Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) .................................... 30 Efectos............................................................ 31 • Armonía.................................................................. 31 • Reverberación........................................................ 31 • Chorus (coro) ......................................................... 32 • DSP........................................................................ 32 Función .......................................................... 74 Selección y reproducción de estilos ........... 35 Resolución de problemas............................. 77 • Selección de un estilo ............................................ 35 • Reproducción de estilos ......................................... 36 • Sync Stop (parada sincronizada) ........................... 40 • Cambio del tempo .................................................. 41 • Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins) ................................................ 42 • Ajuste del volumen del estilo.................................. 42 • Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple)................................... 43 • Diccionario ............................................................. 45 Copia de seguridad de los datos e inicialización .................................................. 78 Uso de la base de datos musical ................. 48 MIDI Implementation Chart ........................... 94 • Datos almacenados por la base de datos musical................................................................... 50 Effect map ...................................................... 97 • Utilización de los parámetros de función ............... 74 Índice .............................................................. 79 Voice List ....................................................... 82 Style List ........................................................ 90 Music Database List ...................................... 91 Drum Kit List .................................................. 92 Specifications ................................................ 98 239 7 Controles y terminales de los paneles ■ Panel frontal u e r t y i !3 o GrandPno 001 !0 !1 !2 092 001 !4 @0 !9 !5 !6 !7 !8 @1 q w @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9 q Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON]) !1 Botón [METRONOME] w Control [MASTER VOLUME] Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la página 20). Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de armonía) (vea la página 31). t Botón [DUAL] Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26). y Botón [SPLIT] Activa/desactiva la voz Split (de división) (vea la página 27). u Botón [DICTIONARY] Activa la función Dictionary (diccionario) (página 45). i Botón [DJ] Activa instantáneamente una voz y estilo DJ especiales. o Botón [PC] Este control excepcionalmente práctico le permite almacenar y activar al instante los ajustes MIDI especificados para obtener un uso óptimo con un ordenador conectado u otro dispositivo MIDI (vea la página 73). !0 Botones LESSON [L] y [R] Estos botones activan los ejercicios de lección para la mano correspondiente (izquierda o derecha) para la canción seleccionada (vea la página 62). !3 Botón [DEMO] Se emplea para reproducir la canción de demostración (vea la página 14). !4 Botón [FUNCTION] Activa el modo Function y almacena los ajustes de panel específicos en la memoria instantánea (vea las páginas 74, 78). !5 Botón [SONG] Permite seleccionar la canción (vea la página 51). !6 Botón [STYLE] Permite seleccionar el estilo (vea la página 35). !7 Botón [VOICE] Permite seleccionar las voces (vea la página 23). Manteniendo presionado este botón se activa la función Melody Voice Change (cambio en la voz de la melodía) (vea la página 55). !8 Botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) Activa los ajustes del panel óptimos para el género musical seleccionado (vea la página 48). !9 Control, CATEGORY SELECT [ ]/[ ] ]/[ r r Botón [HARMONY] Activa instantáneamente la voz Grand Piano (piano de cola) (vea la página 12). f Sirve para activar y desactivar la función Touch (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30). !2 Botón [PORTABLE GRAND] ], botones < e Botón [TOUCH] > Determina el volumen general del PSR-290. Este control se utiliza para seleccionar el número de canción, la voz, es estilo o la M.D.B. (vea la página 24). También se utiliza para ajustar el valor del tempo y de la función. 8 240 Controles y terminales de los paneles @5 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [FF f] @0 Teclado numérico, botones [+/YES] y [-/NO] @6 Botón [START/STOP] Se usan para seleccionar canciones, sonidos y estilos (vea las páginas 24). También se usan para ajustar determinados parámetros y responder a ciertas indicaciones de la pantalla. Cuando el modo Style está seleccionado, este botón inicia y detiene alternativamente el estilo (vea la página 36). En el modo Song, este botón inicia y detiene alternativamente la reproducción de la canción (vea la página 54). < > r f Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se utilizan para seleccionar la categoría de las canciones, voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los botones se pasa a través de las diferentes categorías. Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan para disminuir o aumentar el número de la canción, la voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica, así como para ajustar determinados valores. @1 Botón [ACMP] / [A-B REPEAT] Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este botón activa y desactiva el acompañamiento automático (vea la página 36). En el modo Song (canción), este botón activa la función de repetición A-B (vea la página 54). @2 Botón [SYNC STOP] Sirve para activar y desactivar la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40). Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se emplean para cambiar las secciones del acompañamiento automático y controlar la función Auto Fill (relleno automático) (vea la página 42). Cuando está seleccionado el modo Song, se usa como control para hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el punto de reproducción de la canción al final. @7 Botón [TEMPO/TAP] Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que permite modificar el valor con el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] (vea la página 20). También permite ajustar el tempo y empezar automáticamente la canción o el estilo seleccionado a la velocidad ajustada (vea la página 37). @3 Botón [SYNC START] / [PAUSE] @8 Botones ONE TOUCH SETTING Sirve para activar y desactivar la función Sync Start (inicio sincronizado) (vea la página 37). En el modo Song (canción), se usa para detener temporalmente la reproducción de la canción (vea la página 53). Estos botones ([MEMORY], [1], [2]) se utilizan para seleccionar los registros del ajuste de una pulsación (vea la página 28). @9 Botones [SONG MEMORY] @4 Botón [INTRO ENDING] / [REW r] Estos botones ([REC], [1] - [5], [A]) se usan para grabar canciones y permiten grabar hasta seis pistas diferentes de una canción (incluida una pista especial para acordes) (vea la página 57). Cuando se selecciona el modo Style, este botón se emplea para controlar las funciones de Intro (preludio) y de Ending (coda) (vea la página 36). Cuando está seleccionado el modo Song (canción), se usa como control para rebobinar o llevar el punto de reproducción de la canción al principio. ■ Panel posterior #0 #1 #2 #3 #0 Terminales MIDI IN, OUT #2 Toma PHONES/OUTPUT Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e instrumentos MIDI (vea la página 67). Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo (vea la página 11). #1 Toma SUSTAIN Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal de sordina de un piano (vea la página 11). #3 Toma de alimentación CC IN 12V Se utiliza para la conexión a un adaptador de alimentación de CA PA-3C o PA-3B (vea la página 10). 241 9 Preparativos En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del PSR-290 para poder tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento. Requisitos de alimentación Aunque el PSR-290 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan recursos. • No interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA) durante ninguna operación de grabación del PSR-290. De lo contrario, podrían perderse datos. • No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!" (escribiendo) en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos. ■ Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • • q Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del PSR-290 esté en la posición STANDBY (espera). w Conecte el adaptador de CA (PA-3C, PA-3B o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación. e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA. w e • Emplee SÓLO el adaptador de alimentación de CA PA-3C o PA3B de Yamaha (o algún otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para proporcionar energía al instrumento desde la red eléctrica de CA. El empleo de otros adaptadores pueden ocasionar daños irreparables en el adaptador y en el PSR-290. • Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no utilice el PSR-290 o durante tormentas eléctricas. ■ Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para el funcionamiento con pilas, el PSR-290 necesita seis pilas R-20P (LR20) de tamaño "D" y 1,5 V o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas). Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación q Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel inferior del instrumento. w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de polaridad indicadas en el interior del compartimento. e Vuelva a colocar la tapa del compartimento, comprobando que se ajusta firmemente en su posición. • Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas viejas y nuevas. • No emplee diferentes tipos de pilas (p. ej. alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo. • Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho tiempo, quítele las pilas para prevenir posibles fugas de líquido. 10 242 Preparativos Conexión de la alimentación Con el adaptador de alimentación de CA conectado o con las pilas instaladas, presione simplemente el interruptor de la alimentación hasta que quede fijo en la posición ON. Cuando no emplee el instrumento, asegúrese de desconectar la alimentación (presione de nuevo el interruptor de modo que salga de la posición fija). • Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición "STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el PSR-290 durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA o de extraer las pilas del instrumento. • No intente nunca apagar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos. Tomas para accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para practicar y tocar en privado sin molestar a otras personas, puede conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel posterior. El sonido del sistema de altavoces incorporado se corta automáticamente cuando se inserta la clavija de los auriculares en esta toma. ■ Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Aunque el PSR-290 está provisto de un sistema de altavoces incorporado, también puede reproducir el sonido con un amplificador/sistema de altavoces externos. Primero, asegúrese de que el PSR-290 y los dispositivos externos estén desconectados, a continuación, conecte un extremo de un cable de audio estéreo a la(s) toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y el otro extremo del cable a la toma PHONES/ OUTPUT del panel posterior del PSR-290. Sistema estéreo • Para evitar daños en los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos exteriores al mínimo antes de conectarlos. Si no se observan estas precauciones, puede producirse una descarga eléctrica o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar los volúmenes de todos los dispositivos a los niveles mínimos y de aumentar gradualmente los controles mientras toca el instrumento para ajustar el nivel deseado. ■ Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Esta función le permite emplear un interruptor de pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para aplicar un efecto de sostenido al sonido de las voces. Se emplea del mismo modo que un pedal de sordina de un piano acústico: mantenga pisado el interruptor de pedal mientras toca el teclado para sostener el sonido. • Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación. ■ Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • No presione el interruptor de pedal mientras conecta la alimentación. De lo contrario, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal, ocasionando la operación inversa del mismo. El PSR-290 incluye también terminales MIDI, que permiten la conexión del PSR-290 con otros instrumentos y dispositivos MIDI (para más información, vea la página 67). 243 MIDI instrumento 11 Guía rápida Paso 1 Voces w q GrandPno 001 z z 092 001 q r Tocar el piano Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de piano de cola. z Presione el botón [PORTABLE GRAND]. Tocar con el metrónomo z Presione el botón [METRONOME]. GrandPno 001 x Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 20. ¿Quiere saber más? Vea la página 20. ● Lista de voces del panel N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 12 Nombre de la voz PIANO Grand Piano Bright Piano Honky-tonk Piano MIDI Grand Piano CP 80 Harpsichord E.PIANO Galaxy EP Funky Electric Piano DX Modern Elec. Piano Hyper Tines Venus Electric Piano Clavi N˚ 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 * Esta lista incluye sólo una parte de todas las voces disponibles. Nombre de la voz ORGAN Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Click Organ Bright Organ Rock Organ Purple Organ 16'+2' Organ 16'+4' Organ Theater Organ Church Organ Chapel Organ Reed Organ N˚ 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 Nombre de la voz ACCORDION Traditional Accordion Musette Accordion Bandoneon Harmonica GUITAR Classical Guitar Folk Guitar 12Strings Guitar Jazz Guitar Octave Guitar Clean Guitar 60’s Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar N˚ 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Nombre de la voz Distortion Guitar BASS Acoustic Bass Finger Bass Pick Bass Fretless Bass Slap Bass Synth Bass Hi-Q Bass Dance Bass STRINGS String Ensemble Chamber Strings Synth Strings Slow Strings N˚ 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 Nombre de la voz Tremolo Strings Pizzicato Strings Orchestra Hit Violin Cello Contrabass Banjo Harp CHOIR Choir Vocal Ensemble Vox Humana Air Choir 244 Paso 1 Voces Selección y reproducción de otras voces El PSR-290 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… q Presione el botón [VOICE]. w Seleccione una voz. BritePno o 002 001 f GrandPno r • También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ]. e Toque el teclado. ¿Quiere saber más? Vea la página 23. Tocar con la opción DJ La nueva y apasionante opción DJ pone a su disposición una amplia variedad de voces de baile y de DJ, para que pueda crear sus propias mezclas en tiempo real y disfrute interpretando diferentes ritmos contemporáneos. q Presione el botón [DJ]. e Toque las voces DJ. DJ Set 1 000 r Pare el estilo DJ. w Toque el estilo DJ. Área de acompañamiento ¿Quiere saber más? Vea la página 22. El DJ comienza en cuanto toca las teclas en el área de acompañamiento del teclado. N˚ 063 064 065 066 067 068 069 070 071 245 072 073 074 075 Nombre de la voz SAXOPHONE Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet TRUMPET Trumpet Muted Trumpet Trombone Trombone Section N˚ 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 Nombre de la voz French Horn Tuba BRASS Brass Section Big Band Brass Mellow Horns Synth Brass Jump Brass Techno Brass FLUTE Flute Piccolo Pan Flute Recorder Ocarina N˚ 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Nombre de la voz SYNTH LEAD Square Lead Sawtooth Lead Voice Lead Star Dust Brightness Analogon Fargo SYNTH PAD Fantasia Bell Pad Xenon Pad Equinox Dark Moon PERCUSSION N˚ 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 Nombre de la voz Vibraphone Marimba Xylophone Steel Drums Celesta Tubular Bells Timpani Music Box DRUM KITS Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit N˚ 115 116 117 118 119 120 Nombre de la voz Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 13 Guía rápida Paso 2 Canciones zx xq z GrandPno 001 092 001 x cr w Reproducción de las canciones El PSR-290 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de aprendizaje Lesson (lección). También puede reproducir las canciones cargadas en el PSR a través de MIDI. Las canciones se pueden almacenar en los números de canción del 101 al 199 (vea la página 71). Reproducción de la canción de demostración Toquemos ahora las canciones de demostración, repitiéndolas con #001. z Inicie la canción de demostración. Reproducción de una sola canción Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir individualmente cualquiera de las canciones del PSR-290 (001 -205). z Presione el botón [SONG]. Just You 001 También puede reproducir canciones de otras categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la canción deseada durante la reproducción. Just You 001 x Seleccione una canción. x Detenga la canción de demostración. o o B Bailey 002 f r • También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ]. • El PSR-290 cuenta además con una función Cancel (cancelar) de demostración y DJ, con la que se puede desactivar la canción de demostración y la función de DJ. Ajuste la función de cancelación de canción de demostración y estilo DJ en el modo Function (función) (página 76). c Empiece a reproducir (y detenga) la canción. ¿Quiere saber más? Vea la página 51. 14 246 Paso 2 Canciones Grabación de su propia canción Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el PSR-290 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la canción en tiempo real. q Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee grabar. User 2 o e Empiece a grabar interpretando una melodía en el teclado. El PSR-290 empezará a grabar en cuanto toque la primera nota en el teclado. 202 r Para dejar de grabar, presione el botón r f • También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ]. [START/STOP]. w Mantenga presionado el botón [REC] y presione a la vez el botón ([1] - [5]) correspondiente al número de pista deseada. ¿Quiere saber más? Vea la página 56. User 2 202 ● Lista de canciones N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 Nombre de la canción Demo Just The Way You Are Favorites Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) When Irish Eyes Are Smiling Down By The Riverside America The Beautiful When The Saints Go Marchin’ In Orchestra Frühlingsstimmen Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” “Orphée Aux Enfers” Ouverture Slavonic Dances No.10 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) Méditation De Thais Guillaume Tell Camptown Races Frühlingslied Ungarische Tänze Nr.5 Pianist Dolly’s Dreaming And Awakening La Candeur Arabesque Pastorale Petite Réunion Innocence N˚ 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Nombre de la canción Progrès Tarentelle La Chevaleresque Etude Op.10-3 “Chanson De L’adieu” Marcia Alla Turca Turkish March Valse Op.64-1 “Peiti Chien” Menuett Nocturne Op.9-2 Moments Musicaux Op.94-3 The Entertainer Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) La Viollette Für Elise Practice Little Brown Jug Loch Lomond Oh! Susanna Greensleeves Aura Lee Londonderry Air Ring De Banjo Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? Die Lorelei Funiculi-Funicula Turkey In The Straw Old Folks At Home Silent Night Jingle Bells N˚ 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 Nombre de la canción Muss I Denn Liebesträume Nr.3 Jesu, Joy Of Man’s Desiring Symphonie Nr.9 Song Of The Pearl Fisher Gavotte String Quartet No.17 2nd Mov. “Serenade” Menuett Canon The Danube Waves From “The Magic Flute” Piano Sonate Op.27-2 “Mondschein” “The Surprise” Symphony To A Wild Rose Air de Toréador “Carmen” O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) Duet Row Row Row Your Boat On Top Of Old Smoky We Wish You A Merry Christmas Scarborough Fair Im Mai O Christmas Tree Mary Had A Little Lamb Ten Little Indians Pop Goes The Weasel Twinkle Twinkle Little Star N˚ 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Nombre de la canción Close Your Hands, Open Your Hands The Cuckoo O Du Lieber Augustin London Bridge Chord Lesson Twinkle Twinkle Little Star Close Your Hands, Open Your Hands The Cuckoo O Du Lieber Augustin London Bridge American Patrol Beautiful Dreamer Battle Hymn Of The Republic Home Sweet Home Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) Aloha Oe I’ve Been Working On The Railroad My Darling Clementine Auld Lang Syne Grandfather’s Clock Amazing Grace My Bonnie Yankee Doodle Joy To The World Ave Maria 247 15 Guía rápida Paso 3 Base de datos musical x zb GrandPno 001 092 001 v z Base de datos musical Es una útil característica que le permitirá cambiar inmediatamente la configuración del PSR-290 para interpretar diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene que seleccionarlo en la base de datos musical y el PSR-290 se encargará de configurar automáticamente todos los ajustes. • Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple" en la página 43 y "Búsqueda de acordes en el diccionario" en la página siguiente. z Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) (base de datos musical). Área de acompañamiento Mano izquierda Acompañamiento automático (por ejemplo, bajo + guitarra + batería) + Mano derecha melodía x Seleccione una base de datos musical. Consulte la lista de bases de datos musicales en la página 91. o Croco Rk 002 AlvFever 001 f r • También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los botones [ ]/[ ]. 16 248 Paso 3 Base de datos musical Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el acorde GM7 (sol mayor séptima)... Teclas para introducir el acorde (C1 – B2) Teclas para introducir el tipo de acorde (C3 – B4) Teclas para introducir la nota fundamental del acorde (C5 – B5) Aprender a tocar un acorde específico Ejemplo: c Especifique el tipo de acorde (en este caso, mayor séptima o M7). v Toque las notas del acorde como se indica en el diagrama del teclado de la pantalla. El nombre del acorde parpadea cuando se toca correctamente. G M7 Nota fundamental Tipo de acorde z Presione el botón [DICTIONARY]. Área de acordes Dict. x Especifique la nota fundamental del acorde (en b Para abandonar la función de diccionario, este caso, G). vuelva a presionar el botón [DICTIONARY]. ¿Quiere saber más? Vea la página 45. c Toque un acorde con la mano izquierda. El estilo comienza en cuanto toca el teclado, de manera que puede tocar la melodía con el acompañamiento. Para obtener más información sobre los acordes, consulte "Búsqueda de acordes en el diccionario". Área de acompañamiento v Detenga el estilo. ¿Quiere saber más? Vea la página 48. 249 17 psr290_04.fm Page 18 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM Indicaciones de la pantalla del panel El PSR-290 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e indicaciones de la pantalla. t Indicador de q Notación r Nombre y número de e Marcas de tiempo canción/voz/estilo/M.D.B. armonía u Indicador dual i Indicador de división o Indicador de !4 Indicador de octava GrandPno 001 pulsación y Indicador de 092 001 acompañamiento activado !0 Indicador de parada sincronizada !1 Compás y tempo !2 Acorde !3 Indicadores de pista de canción w Teclado q Notation / w Keyboard Estas dos partes de la pantalla indican convenientemente las notas. Cuando se reproduce una canción, muestran la melodía o las notas de los acordes en sucesión. Cuando toca el teclado, la pantalla muestra las notas que está tocando. • Es posible que para algunos acordes específicos no aparezcan todas las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla. e Marcas de tiempo Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas) parpadean en secuencia y en sincronización con la canción o estilo. La flecha grande indica el primer tiempo del compás. r Nombre y número de Song/Voice/Style/ M.D.B. Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número de la canción, la voz , el estilo o la base de datos musical. seleccionados en ese momento. También muestra el nombre de categoría cuando se utiliza el botón de categoría, o el nombre y el valor o ajuste actual de otras funciones, además de otros mensajes importantes. t Indicador de pulsación Aparece cuando está activada la función Touch (sensibilidad de pulsación) (vea la página 30). y Indicador de armonía Aparece cuando el efecto Harmony (armonía) está activado (vea la página 31). u Indicador dual Aparece cuando la función Dual está activada (vea la página 26). i Indicador de división Aparece cuando está activada la función Split (división) (vea la página 27). o Indicador de acompañamiento activado Aparece cuando está activada la función auto accompaniment (acompañamiento automático) (vea la página 36). 18 250 psr290_04.fm Page 19 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM Indicaciones de la pantalla del panel !0 Indicador de parada sincronizada Aparece cuando está activada la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40). !3 Indicadores de pista de canción En la grabación y reproducción de canciones, indican el estado de las pistas (vea la página 57). !1 Measure y Tempo Muestran el compás actual durante la reproducción de una canción o estilo, y el valor del tempo establecido actualmente para la canción o estilo. !4 Indicador de octava Cuando los datos de notas superan el límite de la pantalla de notas, aparece la indicación "8va". !2 Chord Cuando se reproduce una canción (con acordes), indica el tipo y nota fundamental del acorde actual. También indica los acordes tocados en el área ACMP del teclado cuando el modo Style (estilo) y el acompañamiento automático están activados. Atril Inserte el borde inferior del atril suministrado en la ranura situada en la parte superior trasera del panel de controles del PSR-290. 251 19 Portable Grand (piano de cola portátil) Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola. Tocar con Portable Grand Presione el botón [PORTABLE GRAND]. GrandPno 001 Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo). Empleo del metrónomo 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). TEMPO 148 148 Valor actual del tempo 2 Cambie el valor. Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor. o Restablecimiento de Default Tempo Value (valor del tempo inicial) Cada canción y estilo tienen un ajuste de tempo inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste del parámetro, puede recuperar inmediatamente el ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+]/ [-] (cuando esté seleccionado Tempo). También puede restablecer fácilmente el tempo predeterminado manteniendo presionado el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y desplazando el control. 20 252 Portable Grand (piano de cola portátil) 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METRONOME] (metrónomo). 148 1 Indica el número de tiempos del compás. Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME]. Ajuste de Metronome Time Signature (signatura de tiempo del metrónomo) La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse a varias mediciones basadas en notas negras. La signatura de tiempo se puede establecer en el modo Function (función) (página 76). Teclado numérico 01 02 03 04 : 15 0 Signatura de tiempo 1/4 — Sólo interpreta tiempos "1" (todos los clics altos) 2/4 3/4 4/4 : 15/4 No toca tiempos "1" (todos los clics bajos) • La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se selecciona un estilo o una canción. Time Sig 04 Indica el número de tiempo actual. Ajuste del volumen del metrónomo Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 76). El margen de volumen es de 000 a 127. 253 21 DJ Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile. Tocar música de DJ 1 Presione el botón [DJ]. • El PSR-290 dispone de una función Cancel (cancelar) de canción de demostración y DJ, para desactivar la función DJ y la canción de demostración. Ajuste de la función Demo and DJ Cancel en el modo de función (página 76). DJ Set 1 000 Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la voz de DJ programada. 2 Reproduzca el estilo DJ. Toque las teclas del área de acompañamiento del teclado. • Cuando se selecciona el estilo DJ, la nota fundamental del acorde activa el acompañamiento para que pueda tocar con un dedo. Área de acompañamiento 3 Toque las voces DJ. Toque el área superior del teclado. 4 Interrumpa el estilo DJ. Área de acompañamiento (C1 – F#2) FX02 R Ohh2 ev er FX se TB rs O hh 1 Sc ra tc Sc h 1 ra tc h 3 ● Por ejemplo, cuando está seleccionado 601 "DJ Set 1": 22 Jo H o ui h H u ue G a et U p Sc G ra o t Sc ch ra 2 Sc tch ra 4 tc h 5 C3 254 Reproducción de voces El PSR-290 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se incluyen 480 voces XG y de batería. El PSR-290 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado. Tocar una voz 1 Presione el botón [VOICE] (voces). Nombre y número de la voz GrandPno 001 2 Seleccione el número de voz deseado. > ■ Utilice los botones CATEGORY (categoría)[ ]/[ o los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ]. r● Seleccione el número de voz Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ]. Jazz Gtr 032 ■ Utilice el teclado numérico. Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo. ● Mediante el teclado numérico Introduzca los dígitos del número de voz, tal y como están indicados en la página 82. Por ejemplo, para seleccionar la voz n˚ 109, presione "1" en el teclado numérico y a continuación "0", "9". Para los números de voz que empiezan por cero (como el 042 o el 006), deben omitirse los ceros iniciales. En este caso se produce una breve pausa antes de que aparezca la indicación. Std.Kit1 109 ● Mediante los botones [+]/[-] Presione el botón [+] para seleccionar el siguiente número de sonido, y presione el botón [-] para seleccionar el anterior. Si mantiene presionada cualquiera de las teclas continuamente, los números van cambiando en orden ascendente o descendente. • Cada voz se activa automáticamente con el ajuste del margen de octava más adecuado. Por lo tanto, al tocar C (Do) intermedio con una voz puede sonar más aguda o más grave que la misma nota con otra voz. 24 256 Reproducción de voces 3 Reproduzca la voz seleccionada. Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano, también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP] (inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B. seleccionado. En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75). CATEGORY Main Voice (voz principal) SELECT Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Lista de voces de juegos de batería (voces 109-120) Cuando una de las 12 voces del juego de batería está seleccionada, puede tocar diferentes instrumentos de percusión en el teclado. • Para obtener más detalles, vea la página 92. N˚ 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nombre Standard Kit (kit estándar)1 Standard Kit 2 Room Kit (kit de habitación) Rock Kit (kit de rock) Electronic Kit (kit electrónico) Analog Kit (kit analógico) Dance Kit (kit de baile) Jazz Kit (kit de jazz) Brush Kit (kit rítmico) Symphony Kit (kit de sinfonía) SFX Kit (kit SFX) 1 SFX Kit 2 LCD Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit Elct.Kit AnlogKit DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit SFX Kit1 SFX Kit2 ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te C Br us h Br Tap us h Sl ap C as ta ne St t ick s O pe n R im Sh Si ot de St i ck H an d C la p H i-H at C H i-H los ed at P H i-H eda l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo u C ow rine be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s ● Por ejemplo, cuando está seleccionada la voz 109 "Standard Kit 1": Br Br Se q C lic us k H us h S h Ta wir l p Sn Sw ar irl Sn e R Ba are oll ss H S Ba Dr o ss um ft D ru Sof m t Ba Ha ss rd D ru Sn Sna m ar re e H M H Fl oo ar d r Fl To oo m rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi ig n h R ese To id C m e y C y m Sp mb bal la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e a C ym l 2 ba l2 B C on ong ga o H H M C ute on Ti ga m L ba l Ag e H og o Sa C H m a ba ba Sa W sa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le O p Ji ng en le Be Bel ll T l re e C3 257 25 Reproducción de voces nº 000 OTS Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado. Seleccione la voz nº 000 (OTS). Se ha seleccionado nº 000 OTS. GrandPno o 000 Dual Voice (voz dual) La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se selecciona en el modo Function (función) (página 75). También puede configurar independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen, octava, efecto panorámico, reverberación, coro y DSP diferentes. Esto permite crear una mezcla óptima de las voces y mejorar la forma en la que se combinan. En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75). CATEGORY Dual Voice (voz dual) SELECT Voice (voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz dual. GrandPno Indica que Dual Voice está activada. 001 26 258 Reproducción de voces Split Voice (voz de división) Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha. La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice (página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el modo Function (página 75) junto con los demás parámetros de Split Voice que se describen a continuación. En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75). CATEGORY SELECT Split Voice (voz de Voice (voz) división) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o desactivar Split Voice. GrandPno Indica que Split Voice está activada. 001 Ajuste del punto de división El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece el punto de división. Punto de división Split Voice • Este ajuste también afecta al punto de división para el área de acompañamiento. Main Voice En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página 75). 259 27 psr290_04.fm Page 28 Tuesday, January 6, 2004 1:58 PM Reproducción de voces One Touch Setting (ajuste de una pulsación) Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación. Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación. • La función One Touch Setting no puede utilizarse en el modo Song. ● Parámetros de ajuste de una pulsación Main Voice (voz principal) Voice Number (número de voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Effect (efecto) Harmony (armonía) DSP Type (tipo de DSP) On/Off (activado/ desactivado) Harmony Type (tipo de armonía) Harmony Volume (volumen de armonía) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Dual Voice (voz ON/Off (activar/desactivar) dual) Voice Number (número de voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) * El acompañamiento está activado automáticamente. Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo). ■ Activación de un ajuste de una pulsación • • • • • • • • • • • • • • • 1 Seleccione el estilo. o 2 Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING (ajuste de una pulsación) [1] o [2]. OTS 2 28 260 Reproducción de voces ■ Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación • • • También puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado para cada uno de los estilos. 1 Seleccione el estilo deseado. 2 Seleccione los valores de configuración que desee. Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una pulsación). 3 Mantenga presionado el botón [MEMORY] (memoria) y a continuación presione el botón adecuado: el botón ONE TOUCH SETTING [1] o [2]. MEMORY2 Restablecimiento de los datos predeterminados del ajuste de una pulsación Cada ajuste de una pulsación se puede restablecer a los valores iniciales. Para ello, simplemente mantenga presionado el botón One Touch Setting adecuado, [1] o [2]. Para restablecer los valores iniciales de ambos botones, mantenga presionados simultáneamente los botones [1] y [2]. Transpose (transposición) y Tuning (afinación) También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el PSR-290 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación). ■ Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se puede adaptar con facilidad el tono del PSR-290 al de otros instrumentos o cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar el digitado. Los parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (± 1 octava). • La función Transpose no tiene ningún efecto sobre las voces de batería (nº 109 - 128) ni las voces de DJ (nº 601-605). En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 75). ■ Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1 semitono). • Los ajustes de afinación no tienen efecto sobre los sonidos de juegos de batería (nº 109 - 120). En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 75). 261 29 Reproducción de voces Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación) La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad con la que toque. Active o desactive la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH] (pulsación). • Para guardar la activación o desactivación de la pulsación y los parámetros de función en la memoria interna (memoria instantánea), mantenga presionado el botón [FUNCTION] (función) (vea la página 78). Indica que la función de pulsación está activada. GrandPno 001 Con la función de sensibilidad de pulsación puede ajustar la forma en que el PSR-290 responderá a su fuerza al tocar, lo que permite personalizar el teclado para adaptarlo a su propio estilo de interpretación. La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media). En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 75). ● Ajustes: 1 (Suave) 2 (Medio) 3 (Fuerte) Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y produce un margen dinámico relativamente pequeño, independientemente de la fuerza con la que presione las teclas. Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte). Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves. Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80). 30 262 Efectos El PSR-290 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes (armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir. Armonía La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del PSR-290. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía (vea la página 33). Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento. • Para los primeros cinco tipos de armonía (Duet, Trio, Block, Country y Octave), los acordes deben tocarse en la sección de acompañamiento del teclado. Las voces de armonía cambian de tono para ajustarse a los acordes que toque. • La velocidad de los efectos de Trill (trino), Tremolo (trémolo) y Echo (eco) depende del ajuste de Tempo (página 33). Active/desactive el efecto de armonía. Presione el botón [HARMONY] (armonía). Indica que el efecto de armonía está activado. GrandPno • Cada voz del PSR-290 tiene su propio ajuste de armonía independiente. 001 El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5) se puede establecer en el modo Function (función) (página 76). Reverberación El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan diferentes lugares de interpretación (vea la página 33). En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (páginas 75, 76). • Hay disponibles doce tipos de reverberación adicionales cuando se controla el PSR-290 desde un dispositivo MIDI (para más detalles, vea la página 97). • Cada estilo del PSR-290 tiene su propio ajuste de reverberación independiente. CATEGORY Effect (efecto) Main Voice (voz principal) SELECT Reverb Type (tipo de reverberación) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Dual Voice (voz dual) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Split Voice (voz de división) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) 263 31 Efectos Chorus (coro) El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de coros (vea la página 34). En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (páginas 75, 76). CATEGORY Effect (efecto) Main Voice (voz principal) SELECT Chorus Type (tipo de coro) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) Dual Voice (voz dual) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) Split Voice (voz de división) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y ocho tipos de DSP (vea la página 34). • Cada voz del PSR-290 tiene su propio ajuste de DSP independiente. • Se encuentran disponibles 51 tipos de DSP adicionales cuando se controla el PSR-290 desde un dispositivo MIDI (para más detalles, vea la página 97). En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros (páginas 75, 76). CATEGORY Effect (efecto) Main Voice (voz principal) SELECT DSP Type (tipo de DSP) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Dual Voice (voz dual) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Split Voice (voz de división) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) 32 264 Efectos ■ Tipos de efectos ● Tipos de armonía N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción 1 2 3 4 5 6 Dueto Trio Bloque Country Octava Trino 1/4 de nota Duet Trio Block Country Octave Tril1/4 Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado. 7 Trino 1/6 de nota Tril1/6 8 Trino 1/8 de nota Tril1/8 9 Trino 1/12 de nota Tril1/12 10 Trino 1/16 de nota Tril1/16 11 Trino 1/24 de nota Tril1/24 12 Trino 1/32 de nota Tril1/32 13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4 14 Trémolo 1/6 de nota Trem1/6 15 Trémolo 1/8 de nota Trem1/8 16 Trémolo 1/12 de nota Trem1/12 17 Trémolo 1/16 de nota Trem1/16 18 Trémolo 1/24 de nota Trem1/24 19 Trémolo 1/32 de nota Trem1/32 20 Eco 1/4 de nota Echo1/4 21 Eco 1/6 de nota Echo1/6 22 Eco 1/8 de nota Echo1/8 23 Eco 1/12 de nota Echo1/12 24 Eco 1/16 de nota Echo1/16 25 Eco 1/24 de nota Echo1/24 26 Eco 1/32 de nota Echo1/32 3 3 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 41). Los valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 = tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de semicorcheas. • Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas. 3 • Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que se mantienen pulsadas (hasta cuatro). • Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de cada nota tocada. 3 3 3 3 3 3 ● Tipos de reverberación N˚ Tipo de reverberación Nombre visualizado Descripción 1 Hall (sala de conciertos) 1 Hall 2 Room (habitación) 1 Room (habitación) 2 Stage (escenario) 1 Stage (escenario) 2 Plate (plancha) 1 Plate 2 Off (desactivado) Hall1 Reverberación de sala de conciertos. 2 3 4 5 6 7 8 9 Hall1 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 Off Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos solistas. Reverberación de plancha de acero simulada. Sin efecto. 265 33 Efectos ● Tipos de coro N˚ Tipo de coro Nombre visualizado Descripción 1 2 3 4 5 Chorus (coro) 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Off (desactivado) Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Off Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico. Sin efecto. ● Tipos de DSP N˚ Tipo de DSP Nombre visualizado Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 ER1 27 Hall 1 Hall 2 Room (habitación) 1 Room (habitación) 2 Stage (escenario) 1 Stage (escenario) 2 Plate (plancha) 1 Plate 2 Early Reflection (reflejos primeros) 1 Early Reflection 2 Gate Reverb (reverberación de entrada) Reverse Gate (entrada invertida) Chorus (coro) 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Symphonic (sinfónico) Phaser (cambiador de fase) Rotary Speaker (altavoz rotativo) 1 Rotary Speaker 2 Tremolo (trémolo) 1 Tremolo 2 Guitar Tremolo (trémolo de guitarra) Auto Pan (efecto panorámico automático) Auto Wah (wah automático) Delay Left (retardo izquierda) - Center (centro) - Right (derecha) Delay Left - Right 28 Echo (eco) Echo 29 Cross Delay (retardo cruzado) Karaoke Distortion Hard (distorsión fuerte) Distortion Soft (distorsión suave) Overdrive (sobrecargar) Amp Simulation (simulación de amplificación) EQ Disco (ecualizador de discoteca) EQ Telephone (ecualizador de teléfono) 3Band EQ (ecualizador de 3 bandas) 2Band EQ Sin efecto CrossDly 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ER2 Gate1 Gate2 Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Symphony Phaser Rotary1 Rotary2 Tremolo1 Tremolo2 Guitar Tremolo AutoPan AutoWah Reverberación de sala de conciertos. Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos solistas. Reverberación de plancha de acero simulada. Sólo reflejos simulados. Efecto de reverberación de entrada, en el que la reverberación se corta rápidamente para efectos especiales. Similar a la reverberación de entrada, pero con un incremento inverso en reverberación. Efecto de coro convencional con coros cálidos y complejos. Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico. Coros excepcionalmente ricos y profundos. Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico. Simulación de altavoz rotativo. Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono. Trémolo simulado de guitarra eléctrica. Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del sonido (izquierda, derecha, delante, detrás). Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición. DelayLCR Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y central. DelayLR Karaoke D Hard Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación separados. Retardo estéreo, con ajustes independientes de nivel de realimentación para cada canal. Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los canales izquierdo y derecho. Efecto de eco profundo y pronunciado. Distorsión de reborde duro. D Soft Distorsión suave y emotiva. Overdrv AmpSimu Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado. Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra. EQ Disco 3BandEQ Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la música habitual en las discotecas. Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el sonido que se oye por el teléfono. Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes. 2BandEQ Off (desactivado) Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes. Sin efecto EQ Tel 34 266 Selección y reproducción de estilos El PSR-290 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares. Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones" separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta. Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2 y más bajas) es para la función del acompañamiento automático. El PSR-290 incluye también la útil función de diccionario (página 45). El diccionario proporciona una "enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las notas correspondientes en la pantalla. Selección de un estilo 1 Presione el botón [STYLE] (estilo). Nombre y número de estilo 8BtModrn 001 2 Seleccione el número del estilo deseado. Las categorías básicas de los estilos y sus números se muestran en el panel. En la página 90 se ofrece una lista completa de los estilos disponibles. < > r f ■ Utilice el control. También puede utilizar los botones CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar). Gire el control y seleccione el estilo deseado. Seleccione la categoría adecuado utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos. 267 35 Selección y reproducción de estilos ■ Utilice el teclado numérico. Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por los estilos. Reproducción de estilos Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo. Presionando este botón se activa y cancela alternativamente el acompañamiento de bajo y acordes (vea abajo). Presionando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Start (inicio sincronizado) (vea la página 37). Presionando este botón se activa y cancela alternativamente la función Sync Stop (parada sincronizada) (vea la página 40). 1 Presionando este botón se alterna entre la sección Main A (principal A) y Main B (principal B), añadiendo automáticamente un patrón de relleno antes de cambiar de sección (vea la página 42). Controla las secciones Intro (preludio) y Ending (coda) (vea las páginas 38, 39). Presionando este botón se inicia y detiene alternativamente la reproducción del estilo. Active el acompañamiento automático. Presione el botón [ACMP] (acompañamiento) para activar (habilitar) el acompañamiento automático. 8BtModrn 001 Indica que el acompañamiento automático está activado. 36 268 Selección y reproducción de estilos 2 Inicie el estilo. Podrá hacerlo en una de las formas siguientes: ■ Presionando el botón [START/STOP] El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá. Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado [MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".) Indica la selección seleccionada (Main A o B). MAIN A ■ Empleo de Tap Tempo to Start (tempo por pulsación para empezar) Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida. Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la velocidad deseada. ■ Empleo de Sync Start (inicio sincronizado) El PSR-290 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START] (las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.) Área de acompañamiento automático 269 37 Selección y reproducción de estilos Para empezar con una sección Intro (preludio) Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales y embellecimientos para mejorar la interpretación. Para empezar con una sección Intro (preludio): 1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio. Indica la selección seleccionada (Main A o B). MAIN A 2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda). Indica el estado de espera de preludio. INTRO≥A Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP]. Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio: También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado. Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio: 1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio. Indica la sección seleccionada (MAIN A o B). MAIN A 2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda). Indica el estado de espera del preludio. INTRO≥A 3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.) Área de acompañamiento automático 38 270 Selección y reproducción de estilos 3 Cambie de acordes empleando la opción de acompañamiento automático. Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde. (Vea la página 43 para obtener más información sobre el empleo del acompañamiento automático.) • También puede utilizarse el botón [ACMP] para desactivar y activar el acompañamiento de bajo y acordes mientras toca, lo que le permite crear pausas rítmicas dinámicas en su interpretación. • Los acordes tocados en la sección de acompañamiento automático del teclado también se detectan y suenan cuando el estilo está parado. En efecto, esto proporciona un "teclado dividido", con bajo y acordes en la mano izquierda y la voz seleccionada normalmente en la derecha. 4 Detenga el estilo. Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes: ■ Presionando el botón [START/STOP] El estilo se detiene inmediatamente. ■ Empleo de una sección de coda Presione el botón [INTRO ENDING]. El estilo se detendrá una vez terminada la sección Ending (coda). ENDING • Para que la sección de coda se vaya aminorando gradualmente a medida que se reproduce (ritardando), presione con rapidez dos veces el botón [INTRO/ ENDING] (preludio/coda). END/rit. ■ Presionando el botón [SYNC START] (inicio sincronizado) De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de acompañamiento automático del teclado. 271 39 Selección y reproducción de estilos Sync Stop (parada sincronizada) Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase melódica o un solo con la mano derecha. 1 Presione el botón [ACMP] (acompañamiento). Para activar el acompañamiento. 8BtModrn 001 Indica que el acompañamiento automático está activado. 2 Presione el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada). Al activar la parada sincronizada antes de comentar el estilo, se activa también automáticamente el inicio sincronizado. 8BtModrn 001 Indica que la parada sincronizada está activada. 3 Toque un acorde en el teclado (en la sección de acompañamiento automático del mismo). El estilo empieza en cuanto se toca un acorde. 4 5 6 Para detener el acompañamiento automático, suelte el acorde. Para iniciar el estilo de nuevo, toque un acorde. Para desactivar la parada sincronizada, presione de nuevo el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada). Para parar el estilo por completo, presione el botón [START/STOP] (inicio/ parada). 40 272 Selección y reproducción de estilos Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto). 1 Active el ajuste del tempo. Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación). • Cuando se interrumpe la reproducción del estilo y se selecciona un estilo diferente, el tempo vuelve al ajuste inicial del nuevo estilo. Cuando se cambia de estilos durante la reproducción, se mantiene el último tempo ajustado; de este modo se puede mantener el mismo tiempo incluso cuando se cambian los estilos. TEMPO 120 120 Valor actual del tempo 2 Cambie el valor. Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado, o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor. o Restablecimiento del valor del tempo inicial Cada canción y estilo tienen un tempo de ajuste inicial o estándar. Si ha cambiado el ajuste del parámetro, puede recuperar inmediatamente el ajuste inicial presionando simultáneamente los dos botones [+]/[-] (cuando esté seleccionado Tempo). También puede restablecer fácilmente el tempo inicial manteniendo presionado el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y desplazando el control. • También puede usar la práctica función de ajuste del tempo para cambiar el tempo "pulsando" uno nuevo en tiempo real (vea la página 37). 273 41 Selección y reproducción de estilos Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins) Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/ acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección principal B (vea la siguiente ilustración). También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo. • Los sonidos de ritmo y las secciones de relleno no están disponibles cuando se ha seleccionado uno de los estilos de pianista (n˚ 124-135). Esto aparece mientras suena el patrón de relleno. Fill A≥B Acerca de los patrones de relleno Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] antes del 4º tiempo... ...un patrón de relleno suena inmediatamente hasta el final del compás... 1er compás tiempo 1 2 3 Si presiona el botón [MAIN/AUTO FILL] ahora, después del 4º tiempo... 4 ...y la sección Principal A o B comienza aquí. 2º compás 1 2 3 ...un patrón de relleno suena desde aquí... 4 3er compás 1 2 3 ...y la sección Principal A o B comienza aquí. Ajuste del volumen del estilo El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function (función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo. El margen de volumen es de 000 a 127. • El volumen del estilo no puede cambiarse a menos que esté activado el modo Style (estilo). 42 274 Selección y reproducción de estilos Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple) La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento automático del teclado y empleando el método "Single Finger" (un solo dedo) o "Fingered" (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con un solo dedo). La técnica del digitado es la de tocar convencionalmente todas las notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el PSR-290 "entenderá" el acorde que usted indique y generará automáticamente el acompañamiento. ■ Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores, menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A. C Cm Para tocar un acorde mayor: Presione la nota fundamental del acorde. C7 Para tocar un acorde menor: Presione la nota fundamental junto con la tecla negra más cercana a la izquierda de la misma. Cm 7 Para tocar un acorde de séptima: Presione la nota fundamental junto con la tecla blanca más cercana a la izquierda de la misma. Para tocar un acorde menor de séptima: Presione la nota fundamental junto con las teclas blanca y negra más cercanas a la izquierda de la misma (tres teclas en total). ■ Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados). ● Ejemplo para acordes de C CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ) ) C 7 (b13) ( ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas. 275 43 Selección y reproducción de estilos Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla Mayor [M] 1-3-5 C (Do) C Novena añadida [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Mayor de séptima y undécima sostenida añadida [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7b5 CM7b5 Cuarta suspendida [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Menor de séptima mayor y quinta bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5 Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) C7(#11) C7(#11) Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ó 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Uno más dos más cinco [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Las notas entre paréntesis pueden omitirse. • Si toca dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas adyacentes, se producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental. • Una quinta perfecta (1+5) produce un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental y en la quinta, que puede utilizarse con acordes mayores y menores. • Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de "nota fundamental", pero pueden utilizarse otras inversiones, con las excepciones siguientes: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5. • La inversión de los acordes 7sus4 y m7(11) no se reconoce si se omiten las notas mostradas entre paréntesis. • Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan acordes relacionados en secuencia (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos del menor de séptima). • Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde previamente tocado. 44 276 Selección y reproducción de estilos Diccionario La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo. 1 Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario). Dict. 2 Especifique la nota fundamental del acorde. Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado (como está impreso en el panel). Dict. Presionando esta tecla se selecciona la nota fundamental G (Sol). 3 Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.). Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está impreso en el panel). Notación de acorde • Es posible que, para algunos acordes específicos, no se muestren todas las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las limitaciones de espacio en la pantalla. • También puede ver la inversión del acorde mediante el botón [+]/[-]. Dict. Nombre del acorde (nota fundamental y tipo) Presionando esta tecla se selecciona el tipo de acorde mayor séptima (M7). Notas individuales del acorde (teclado) 277 45 Selección y reproducción de estilos 4 Toque el acorde. Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes también se reconocen. Dict. Indica las notas que deben tocarse. Parpadea cuando se mantienen pulsadas las notas correctas. Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón [DICTIONARY] (diccionario). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. Dos notas tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos notas distintas. Esto también se denomina "armonía". Dependiendo de los intervalos entre las tres o más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante. La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes de casi toda la música. En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se escuchan las demás notas del acorde. La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos. Acorde mayor (ej. C) 3ª menor 3ª mayor Acorde menor (ej. Cm) 3ª mayor 3ª menor Acorde aumentado (ej. Caug) 3ª mayor 3ª mayor Acorde disminuido (ej. Cdim) 3ª menor 3ª menor Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí. Ejemplos de inversiones para la clave de C G E C C G E E (Mi) C (Do) G (Sol) 46 278 Selección y reproducción de estilos De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se dispongan. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor. Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus abreviaturas para escribir los acordes de una canción. En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C. Acorde mayor Acorde menor Acorde aumentado Acorde disminuido C Cm Caug Cdim Para acordes mayores simples, se omite el tipo. Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc. Los intervalos de la escala Séptima de dominante (7ª menor) Para comprender mejor los intervalos y los números empleados para representarlos en el nombre del acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor: C D E F G A B C D E F Nota fundamental Otros acordes Csus4 5ª 4ª 4ª 3ª 2ª C7 Cm7 7ª de Acorde dominante mayor 7ª de Acorde dominante menor Cm7bb5 Cm6 C(9) 7ª 6ª 11ª 9ª Octava 5ª CM7 7ª Acorde mayor Cdim7 * B (Si)bb = A (La) 7ª de Acorde dominante disminuido Acorde menor 6ª 9ª 7ª disminuida Acorde (7ª doble bemol) disminuido 279 47 Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de datos musical. El PSR-290 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios para que pueda tocar ese estilo de música. 1 Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de datos musical). El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla.. • Presione el botón [M.D.B.] para cambiar automáticamente al modo Style, active las funciones AUTO ACCOMPANIMENT (acompañamiento automático) y SYNCHRONIZED START (inicio sincronizado). Vea la página 37 para más detalles. AlvFever 001 2 Seleccione una "Music Database" (base de datos musical). Las categorías de cada base de datos musical y sus números se muestran en el panel. En la página 91 se ofrece una lista completa de los estilos disponibles en la base de datos musical. < > r f ■ Utilice el control. También puede utilizar los botones CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar). Gire el control y seleccione la base de datos musical. Seleccione la categoría apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos. XmasWalz 208 ■ Mediante el teclado numérico. Los números de la base de datos musical pueden seleccionarse de la misma forma que las voces (página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de la base de datos musical, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por la base de datos musical. 48 280 Uso de la base de datos musical En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos la canción "Silent Night". Área de acompañamiento automático 3 Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la melodía con la derecha junto con la música. En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo. Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en la página 43. 4 • Vea las páginas 35 hasta 44 para obtener detalles sobre el estilo. Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de arriba, presione el botón [ENDING] (coda). El estilo interpreta una coda en ritardando. Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente. Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP] (parada). 281 49 Uso de la base de datos musical Datos almacenados por la base de datos musical Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) y se selecciona un número, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno. ● Parámetros de M.D.B. Estilo Main Voice (voz principal) Número de estilo Accompaniment Split Point (punto de división de acompañamiento) MainA/MainB (principalA/principalB) Style Volume (volumen del estilo) Voice Number (número de voz) Volume (volumen) Split Voice (voz de ON/Off (activar/desactivar) división) Voice Number (número de voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) Split Point (punto de división) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Dual Voice (voz dual) Reverb Send Level (nivel de transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) ON/Off (activar/desactivar) Voice Number (número de voz) Volume (volumen) Octave (octava) Pan (efecto panorámico) Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación) Chorus Type (tipo de coro) Harmony (armonía) Transpose (transposición) Tempo (tempo) DSP Type (tipo de DSP) On/Off (activado/desactivado) Harmony Type (tipo de armonía) Harmony Volume (volumen de armonía) Transpose (transposición) Reverb Send Level (nivel de Tempo (tempo) transmisión de reverberación) Chorus Send Level (nivel de transmisión de coro) DSP Send Level (nivel de transmisión de DSP) * El acompañamiento está activado automáticamente. Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo). 50 282 Selección y reproducción de canciones El PSR-290 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson (lección, página 61), una potente herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en una actividad fácil y divertida. También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma automática presionando el botón [DEMO] (demostración). Asimismo, existen cinco canciones de usuario especiales en las que puede grabar sus propias interpretaciones. Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado algo en ellas. Para conocer las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones, consulte la página 56. Además puede transferir datos de canciones del ordenador al PSR-290 para reproducirlas. Para más detalles, vea la página 71. ● Pantalla de reproducción de canciones Muestran las notas y el nombre del acorde actual. Babbino 066 Número de compás actual 120 012 Indica las pistas que se están reproduciendo en ese momento. Pueden silenciarse y hacerse sonar alternativamente durante la reproducción presionando los botones SONG MEMORY correspondientes. Acerca de la pantalla de tiempo Las flechas de la pantalla parpadean acompasadamente con el ritmo de la canción o el estilo. La primera flecha indica el primer tiempo del compás y las demás parpadean en secuencia. Primer tiempo del compás Segundo tiempo Tercer tiempo Cuarto tiempo Selección de una canción 1 Presione el botón [SONG] (canciones). Nombre y número de canción Just You 001 283 51 Selección y reproducción de canciones 2 Seleccione el número de la canción deseada. Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles. < > r f ■ Utilice el control. También puede utilizar los botones CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar). Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos. ■ Mediante el teclado numérico. Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el número de canción, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por las canciones. Escuchar una canción de la memoria instantánea El PSR-290 puede reproducir una canción cargada en su memoria instantánea interna. Para ello, tendrá que conectar el PSR-290 a un ordenador personal, y utilizar el software "Song Filer" para transmitir la canción desde el ordenador. Para más información sobre las canciones instantáneas y Song Filer, consulte la página71. Seleccione un número de canción del 101 al 199 con el control o el teclado numérico del mismo modo que con canciones predeterminadas. 52 284 Selección y reproducción de canciones Reproducción de las canciones Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones. Activa la función de repetición A-B (página 54). Invierte la posición de reproducción. Detiene momentáneamente la reproducción. Inicie y detenga la reproducción de la canción. Hace avanzar la posición de reproducción. Acerca de las pistas de canciones ● Indicadores de pista de la canción Pistas de melodía Pista de estilo Indica que la pista está preparada para la reproducción La pista 2 normalmente contiene datos para la mano izquierda. Indica que la pista está silenciada o no contiene ningún dato La pista "A" contiene datos del estilo (acompañamiento). La pista 1 normalmente contiene datos para la mano derecha. 1 Inicie la reproducción de la canción seleccionada. Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). A medida que se reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes. 2 • Puede tocar al mismo tiempo que se reproduce la canción empleando la voz seleccionada en ese momento, o puede incluso seleccionar otra distinta para tocar al mismo tiempo. Active simplemente el modo Voice (voz) mientras se reproduce la canción y seleccione la voz deseada. (Vea la página 23.) Detenga la canción. Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene automáticamente. 285 53 Selección y reproducción de canciones Función A-B Repeat (repetición A-B) La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender. Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla mientras toca o practica con ella. 1 Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto de inicio). Mientras suena, presione el botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) en el punto en el que desee que comience la repetición. • Los puntos A y B sólo pueden especificarse al principio de un compás (tiempo 1), y no en cualquier punto en medio del compás. • Para ajustar el punto A al principio de la canción, presione el botón [AB REPEAT] antes de empezar la reproducción. REPEAT A- 2 006 006 Ajuste el punto B (punto final). Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [A-B REPEAT] una vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se repite indefinidamente hasta que la detiene. REPEAT A-b 3 012 012 • Si repite una y otra vez una sección especialmente difícil, pruebe a aminorar el tempo a una velocidad adecuada para que sea más fácil tocar y dominar esa parte. Es posible que desee aminorar el tempo mientras ajusta los puntos A y B; esto hace más fácil seleccionar con más exactitud estos puntos. • También puede ajustar la función de repetición A-B cuando la canción ha terminado. Simplemente use los botones [REW r] (rebobinar) y [FF f] (avance rápido)para seleccionar los compases deseados, presionando el botón [A-B REPEAT] para cada punto, y después comience la reproducción. Detenga o finalice la reproducción como desee. Utilice el botón [PAUSE] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B. 4 Desactive la función de repetición A-B. Presione el botón [A-B REPEAT]. 54 286 Selección y reproducción de canciones Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía) El PSR-290 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección. La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos, pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano. 1 Seleccione la canción deseada. Presione el botón [SONG] (canciones) y use a continuación el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (vea la página 51). 2 Seleccione la voz deseada. Presione el botón [VOICE] (voz) y use a continuación el control, el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la voz deseada (vea la página 23). 3 Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante al menos un segundo. En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a la voz original de la melodía de la canción. MELODY V Ajuste del volumen de la canción El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function (función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la canción. El margen de volumen es de 000 a 127. • El volumen de la canción no puede cambiarse a menos que el modo Song esté activado. Esta función pasa a ser el volumen del estilo cuando el modo Style está activado. 287 55 psr290_06.fm Page 56 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM Grabación de canciones El PSR-290 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario. User 1 rEC La grabación de canciones en el PSR-290 es similar al empleo de una grabadora de cintas; lo que se toca en el teclado se graba en tiempo real al mismo tiempo que interpreta. Además, cuando graba otras partes en otras pistas, puede escuchar las partes previamente grabadas a medida que graba las nuevas. 001 Capacidad de la memoria de canciones • Numero máximo de notas: aproximadamente 10.000 (cuando sólo se graban pistas de "melodía") • Numero máximo de acordes: aproximadamente 5.500 (cuando sólo se graba la pista de acordes) Grabación de una canción de usuario Datos que pueden grabarse en las pistas normales (de melodía): • Activación/desactivación de notas • Tipo de coros* • Velocidad • Tipo de DSP* • Número de voz • Sostenido • Tipo de reverberación* • Tempo*, Signatura de tiempo* (si estos datos no están en la pista de acordes) Datos que pueden grabarse en la pista de acordes: • Número de estilo* • Cambios y sincronización de acordes • Cambios de secciones (Intro, Main A/B, etc.) • Volumen del estilo* • Tempo, Signatura de tiempo* * Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás pueden cambiarse en mitad de la canción. 1 Efectúe todos los ajustes del PSR-290 que desee. Antes de iniciar realmente la grabación, deberá efectuar diversos ajustes en la canción, tales como la selección de un estilo, el ajuste del tempo y la selección de una voz (vea las páginas 35, 41 y 23). • Al utilizar la voz de división para la grabación, la voz asignada a la izquierda del punto de división no se podrà grabar. Realice también otros ajustes si lo desea. Consulte en la lista anterior los ajustes que se pueden grabar en una canción. Empleo del metrónomo Puede emplear el metrónomo en lugar de un estilo si así lo desea. De este modo podrá mantener "sincronizada" su interpretación, incluso cuando grabe sin estilo. Para ello, presione el botón [METRONOME] (metrónomo) antes de comenzar la grabación en el paso 4 siguiente. Después de haber completado la grabación de la canción, reprodúzcala simplemente con el metrónomo desactivado (vea la página 20). 56 288 Grabación de canciones 2 Seleccione el número de una canción de usuario para la grabación. Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el PSR-290 selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible. User 2 o 202 3 Seleccione un número de pista para la grabación. Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón [SONG MEMORY] correspondiente. • Recuerde que todas las operaciones de grabación "reemplazan" los datos. Es decir, si se graba en una pista en la que ya existen datos grabados, todos los datos existentes en la pista se borrarán al grabar los nuevos. User 2 rEC 001 ■ Grabación en la pista de acordes Existe una pista de acordes especial para grabar datos de acompañamiento. Se graban automáticamente en la pista de acordes (pista A). Seleccionando la pista de acordes, el acompañamiento se activa automáticamente. • Si el acompañamiento ya estaba activado antes de entrar en modo de grabación, se selecciona automáticamente la pista de acordes. ■ Grabación de una pista de melodía (1 - 5) Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la pista de acordes. También puede grabar la pista de acordes y una de las pistas de melodía simultáneamente. 289 57 Grabación de canciones Silenciamiento de pistas durante la reproducción Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse "sobre la marcha" durante la reproducción. Para emplear el silenciamiento, presione el botón SONG MEMORY (memoria de canciones) correspondiente, repetidamente si es necesario, hasta que se apague el número de pista deseada en la pantalla. Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo con los ajustes siguientes: Desactivación del número de pista — Se silencia la pista. Parpadea el número de pista — La pista graba.* * No puede seleccionarse durante la reproducción. Activación del número de pista — Se reproduce la pista. 4 Inicie la grabación. Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear, puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando el botón [START/STOP]). User 2 rEC 001 001 Indica el compás actual Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC START] para desactivar el inicio sincronizado. Después de haber realizado el ensayo, presione otra vez el botón [SYNC START] para volver de nuevo al estado anterior. ■ Cuando grabe la pista de acordes Con el inicio sincronizado activado, toque el primer acorde de la canción en la sección de acompañamiento automático del teclado. El acompañamiento se inicia automáticamente y puede seguir grabando, tocando otros acordes en sincronización con el acompañamiento. 5 Detenga la grabación. Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/ STOP] (inicio/parada) o [REC] (grabación). 6 Grabe las otras pistas como desee. Para ello, simplemente repita los pasos 3 a 5 anteriores. Asegúrese de que cuando presiona el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista deseada, el número de pista parpadea en la pantalla. 7 58 Escuche su nueva grabación. Para reproducir la canción desde el principio, basta con presionar de nuevo el botón [START/STOP]. La reproducción se detiene al volver a presionar el botón [START/STOP]. 290 Grabación de canciones Borrado de una canción La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra nueva. Para borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la operación de borrado de pista (página 60). 1 Seleccione la canción deseada. Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 -205). User 2 202 2 Mientras mantiene presionado el botón [A], presione el botón SONG MEMORY [1]. Todas las indicaciones de pistas de la pantalla parpadean, indicando que todas se van a borrar. ClrUser2 YES 3 4 Presione el botón [+/YES]. Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación. Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de canción. Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación. Sure? YES 291 59 Grabación de canciones Borrado de pista La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción entera, use la operación de borrado de canción (página 59). 1 Seleccione la canción deseada. Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 - 205). User 2 202 2 Mantenga presionado el botón correspondiente a la pista que desea borrar. Mantenga presionado el botón correspondiente de SONG MEMORY ([1] - [5], [A]) durante al menos un segundo. ClrTr1 YES 3 4 Presione el botón [+/YES]. Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación. Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de pista. Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación. Sure? YES 60 292 Lección de canción La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar. Por supuesto, las funciones de Lesson también le permiten utilizar los datos de canciones cargados desde un ordenador. ■ Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. ■ Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. ■ Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada, para que usted mismo toque y domine la parte que falta con el ritmo y el tempo adecuado. ■ Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos) La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Empleo de la función de lección 1 Seleccione una de las canciones de Lesson. Presione el botón [SONG] (canción) y a continuación utilice el control o el teclado numérico, o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada. o FurElise 036 Las canciones se dividen en varias categorías diferentes o géneros musicales. 293 61 Lección de canción 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1 → Lección 2 → Lección 3 → Desactivada → Lección 1, etc. La lección seleccionada se indica en la pantalla. Timing Timing L 1 r1 Waiting Waiting L 2 r2 MinusOne MinusOne L 3 FurElise 036 r3 FurElise (Lección de canción desactivada) 036 (Lección de canción desactivada) Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R] simultáneamente. BothHand Lr4 3 Comience la lección. La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando la lección termina se muestra en la pantalla su "grado" de interpretación (si la función de grado está conectada; página 65). Tras una pequeña pausa, la lección vuelve a empezar automáticamente. * * * å * r1 4 62 060 001 Los asteriscos que aparecen indican la sincronización con la que debería tocar las notas. La línea de asteriscos representa un compás completo. Las semicorcheas se indican alternando un asterisco y un signo de sostenido. Para detener la lección, presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). El PSR-290 sale de la función de lección automáticamente cuando se presiona el botón [START/STOP]. 294 Lección de canción Selección de la pista de la lección Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde el ordenador (sólo formato SMF 0). El número de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function (función) (página 76). Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de F (Fa) #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota: simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico. 1 2 • La nota de la melodía no sonará si no sigue bien el ritmo. Seleccione una de las canciones de Lesson. Seleccione Lesson 1 (lección 1). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 1. Timing r1 3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota repetidamente en sincronización con la música. Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el PSR-290 tiene en realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes normales de mano izquierda, y 2) canciones en las que la mano izquierda toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha. En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en la sección de acompañamiento automático del teclado. Área de acompañamiento automático 295 63 Lección de canción Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las va tocando correctamente. 1 2 Seleccione una de las canciones de Lesson. Seleccione Lesson 2 (lección 2). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 2. Waiting r2 3 Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo. Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo adecuado. El PSR-290 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según suena la canción. 1 2 Seleccione una de las canciones de Lesson. Seleccione Lesson 3 (lección 3). Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique Lesson 3. MinusOne r3 64 296 Lección de canción 3 Toque la parte apropiada con la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo. Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos) La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la notación de la pantalla. 1 2 Seleccione una de las canciones de Lesson. Seleccione Lesson 4 (lección 4). Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique Lesson 4. BothHand Lr4 3 Toque las partes de las dos manos con la canción. Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha) están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción. Grado La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla sus prácticas de las canciones y, como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su interpretación: "OK", "Good", "Very Good", y "Excellent" ("correcto", "bien", "muy bien" y "excelente"). • La función se define automáticamente en activado como ajuste inicial. En el modo Function (función), se puede activar o desactivar la función de evaluación (página 76). 297 65 Funciones MIDI El PSR-290 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece, así como la forma en que puede emplear el MIDI en su PSR-290. ¿Qué es el MIDI? Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de "instrumentos digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como ejemplos representativos de instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano, usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero, ¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales? Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital I Muestreo Nota Generador de tonos (Circuito electrónico) Muestreo Nota D Tocar el teclado Accione una cuerda y la caja resonará produciendo el sonido. Según la información de interpretación del teclado, se reproduce una nota de muestreo almacenada en el generador de tonos y se oye por los altavoces. Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador de tonos (circuito electrónico), se reproduce según la información recibida desde el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base para la producción de notas? Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de "C" (Do) usando el sonido de piano de cola del teclado del PSR-290. A diferencia de los instrumentos acústicos que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado informaciones como "con qué sonido", "con qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo ha sido pulsada" y "cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción de información se transforma en un valor numérico y se envía al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de muestreo almacenada. ● Ejemplo de la información del teclado Número de voz (con qué voz) Número de nota (con qué tecla) Activación de nota (cuándo ha sido pulsada) y desactivación de nota (cuándo ha sido soltada) Velocidad (con cuánta fuerza) 01 (piano de cola) 60 (C3) Sincronización expresada numéricamente (nota negra) 20 (fuerte) GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM) 66 "GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El PSR-290 es compatible con el nivel 1 del sistema GM. 298 Funciones MIDI MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI. El PSR-290 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-290 puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI, cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las diversas partes. Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canal y mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI que el PSR-290 puede recibir y transmitir. ● Mensajes de canal El PSR-290 es un instrumento electrónico que puede gestionar 16 canales. Esto normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al mismo tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la activación o desactivación de notas y el cambio de programa, para cada uno de los 16 canales. Nombre del mensaje Activación/desactivación de nota Cambio de programa Cambio de control Operación del PSR-290/Ajuste del panel Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la fuerza con la que se ha pulsado la tecla. Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de banco correspondientes, si es necesario). Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido (modulación, volumen, efecto panorámico, etc.). ● Mensajes del sistema Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI. Nombre del mensaje Mensaje exclusivo Mensajes en tiempo real Operación del PSR-290/Ajuste del panel Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc. Operación de inicio/parada Los mensajes transmitidos o recibidos por el PSR-290 se muestran en la gráfica de implementación MIDI en la página 94. Terminales MIDI Para poder intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado mediante un cable. Los terminales MIDI del PSR-290 están situados en el panel posterior. MIDI IN (entrada MIDI) MIDI OUT (salida MIDI) Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI. Transmite la información del teclado del PSR-290 como datos MIDI a otro dispositivo MIDI. • Deben emplearse cables MIDI (que se venden por separado) para la conexión con dispositivos MIDI. Están a la venta en las tiendas de música, etc. • Nunca use cables MIDI de más de 15 metros de longitud. Los cables de longitud superior a 15 metros pueden recoger interferencias que podrían causar errores en los datos. 299 67 psr290_07.fm Page 68 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Conectando los terminales MIDI del PSR-290 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia variedad de software musical. ● Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al PSR-290. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-290 MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) ● Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador (módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, como se muestra en el diagrama siguiente. Interfaz MIDI RS-422 MIDI IN • Cuando emplee un ordenador Macintosh, establezca el ajuste de reloj de la interfaz MIDI del software de aplicación de modo que corresponda al ajuste de la interfaz MIDI que esté utilizando. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se proponga utilizar. PSR-290 Vista de la notación para el canal 1 de MIDI • El PSR-290 tiene una función especial que le permite ver las notas de los datos de MIDI (sólo el canal 1) en la pantalla. MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) ● Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el PSR-290 y el UX16. UX16 MIDI IN OUT PSR-290 IN USB MIDI OUT Ordenador (software del secuenciador) 68 300 Funciones MIDI Control local Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las voces del PSR-290 en el modo Function (función) (página 76). Puede resultar útil si, por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador para reproducir las voces del PSR-290, desactive esta opción para no escuchar notas "dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el PSR-290 para tocar, esta opción debe estar activada ("on"). • El PSR-290 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado). Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-290. Básicamente, esta función toma una "instantánea" de los ajustes del PSR-290 y transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta "instantánea" al principio de la canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer inmediatamente los ajustes necesarios en el PSR-290 en el modo Function (función) (página 76). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los ajustes del PSR-290 para la sección siguiente de la canción. • Una vez finalizada la operación de transmisión de ajustes iniciales, el PSR-290 vuelve automáticamente al estado anterior del panel. External Clock (reloj externo) Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan con el reloj interno del PortaTone (off) o por los datos de reloj MIDI de un secuenciador u ordenador exteriores (on). Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado). • Si External Clock está activado, la reproducción del estilo o la canción no comenzará a menos que se reciba el reloj externo. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes) Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI). Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). ● Bulk Data Receive (recepción de datos por lotes) Envía los datos por lotes desde el ordenador o secuenciador al PSR-290. • Tenga en cuenta que todas las operaciones de datos de una pulsación y datos de canción grabados sustituyen a los datos. 301 69 Funciones MIDI Keyboard Out (salida de teclado) Determina si los datos de la interpretación del teclado del Portatone se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). Style Out (salida del estilo) Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). Song Out (salida de canción) Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no. • En la canción nº001, no se transmiten datos. Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76). MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI) Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga pulsada la tecla más baja y conecte la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora). Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a encender la alimentación de modo normal. 70 302 Funciones MIDI Cargar una canción en la memoria instantánea del PSR-290 La memoria instantánea interna del PSR-290 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas. Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al PSR-290, primero necesita instalar en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones). Datos de canciones que se pueden guardar en la memoria instantánea: • El número de canciones: max. 99 canciones (Canción nº 101–199) • Memoria disponible: 352 KB • Formato de datos: Formato SMF 0 ■ Instalación del Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • Puede descargar el programa Song Filer (archivador de canciones) desde la siguiente página web de Yamaha PK CLUB. Asegúrese de que el ordenador tiene una conexión a Internet. • Visite la página web de Yamaha PK CLUB para más información sobre la última versión del Song Filer (versión 2.0.0 o superior) y cómo instalarlo. Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page –página web sobre teclados portátiles) http://www.yamahaPKclub.com/ Requisitos de sistema para el Song Filer: [Windows] Sistema operativo: CPU: Memoria disponible: Espacio libre en el disco duro: Pantalla: Windows 95/98/Me/2000 Pentium/100 MHz o superior 8 MB o más 2 MB o más 800 x 600, 256 colores o más [Macintosh] Sistema operativo: CPU: Memoria disponible: Espacio libre en el disco duro: Pantalla: Mac OS 7.5 o superior Power PC o superior 8 MB o más 2 MB o más 800 x 600, 256 colores o más 303 71 psr290_07.fm Page 72 Thursday, May 23, 2002 9:40 AM Funciones MIDI ■ Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • • Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el PSR-290 a dicho ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación. ● Transmitir archivos Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria instantánea del PSR-290. Transmisión PSR-290 Ordenador ● Administración de archivos en la memoria instantánea Puede borrar y asignar nombres nuevos a archivos de la memoria instantánea del PSR-290 desde el ordenador. Eliminar Dar nombre nuevo abcd.mid abcd.mid • Consulte la página 68 para más información sobre cómo conectar el PSR-290 a un ordenador. • No se puede utilizar la función "Receive Files" (recibir archivos) del Song Filer con el PSR-290. • Para más información sobre el uso de Song Filer, consulte el manual en formato PDF que se incluye en la aplicación Song Filer. • No intente nunca apagar la alimentación durante la transmisión de datos de canciones, porque, si lo hiciera, no sólo se ocasionaría que no se guardaran los datos sino que también se produciría inestabilidad de la memoria instantánea interna. Además, se podrían borrar todos los datos de la memoria al encender y apagar la alimentación. • Los datos guardados en el instrumento podrían perderse a causa de un funcionamiento o de una utilización incorrectos. Guarde los datos importantes en el ordenador o en un disquete. efgh.mid Selección de una pista de guía de la mano derecha/izquierda Puede seleccionar una pista en el modo Function (función) (página 76) para guiar la mano izquierda y la derecha durante la lección (página 63). Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona una canción de la memoria instantánea (formato 0 SMF). 72 304 Funciones MIDI PC Mode (modo PC) Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI. ● Ajustes iniciales LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local) EXTERNAL CLOCK (reloj externo) KEYBOARD OUT (salida de teclado) STYLE OUT (salida de estilo) SONG OUT (salida de canción) El modo PC está El modo PC está activado desactivado ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) ON (activado) OFF (desactivado) ■ Para activar o desactivar el modo PC: Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado. De este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC. PC Mode on ■ Para almacenar los parámetros del modo PC: 1 Cambie los parámetros del modo PC. Cambie los parámetros MIDI deseados en el modo Function (función). Se pueden almacenar en la memoria los siguientes parámetros del modo PC. LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local) EXTERNAL (externo) KEYBOARD (teclado) STYLE OUT (salida de estilo) SONG OUT (salida de canción) 2 • El PSR-290 no emite ningún sonido cuando Local ON/OFF está establecido en OFF (desactivado). • Si External Clock está activado, la reproducción del estilo o la canción no comenzará a menos que se reciba el reloj externo. Almacene los parámetros en la memoria del PC. Mantenga presionado el botón [PC] hasta que aparezca "WRITING!" en la pantalla LCD. WRITING! 305 73 Función El PSR-290 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función. De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del PSR-290. Utilización de los parámetros de función Presione el botón Function (función). OVERALL ]/[ ] para seleccionar un • Utilice los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] cuando seleccione las fases de categoría. f Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ nombre de función. < Seleccione un nombre de función. > 2 • Para guardar los parámetros de función y la activación o desactivación de la pulsación en la memoria interna (memoria instantánea), mantenga presionado el botón [FUNCTION] (función) (vea la página 78). r 1 M.Volume 104 3 Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[-] para establecer la función seleccionado. También puede utilizar el control. o 74 306 Función ● Parámetros de función CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ ajustes Description General Transpose Tuning Split Point Transpos Tuning SplitPnt -12–12 -100–100 000–127 * * * Touch Sensitivity TouchSns 1–3 Volume M.Volume 0–127 Octave M.Octave -2–2 (octava) Pan M.Pan 0 (izquierda total)–64 (centro) –127 (derecha total) Determina la transposición de todo el sonido del PSR-290. Determina el tono de todo el sonido del PSR-290. Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el "punto" de división; en otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior). (La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente en el mismo valor. Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o muy flojo que pulse las teclas. "2" le permite tocar en un margen dinámico normal (flojo a fuerte), mientras que "3" está diseñado para tocar pasajes muy flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo. Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 30), se produce un valor de velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127). Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Dual o Split. Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el margen más adecuado para la voz Main. Determina la posición panorámica de la voz Main en la imagen estereofónica. Reverb Send Level M.RevLvl 0–127 * Chorus Send Level DSP Send Level Voice Volumen M.ChoLvl Octave D.Octave Pan D.Pan Reverb Send Level D.RevLvl Chorus Send Level D.ChoLvl DSP Send Level D.DspLvl Voice Volume S.Voice S.Volume Octave S.Octave Pan S.Pan Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte. 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte. 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte. 1–605 Selecciona la voz Dual. 0–127 Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Main. -2–2 Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un (octava) estrato de una octava con la voz Main. 0 (izquierda Determina la posición panorámica de la voz Dual en la imagen estereofónica. total)–64 Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un (centro) –127 valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo (derecha total) opuesto. 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte. 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Dual. 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la voz Dual. 1–605 Selecciona la voz de división. 0–127 Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima con la voz Main. -2–2 Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el (octava) margen más adecuado para la voz Split (inferior). 0 (izquierda Determina la posición panorámica de la voz Split en la imagen estereofónica. total)–64 Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un (centro) –127 valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo (derecha opuesto. Reverb Send Level S.RevLvl 0–127 * Chorus Send Level S.ChoLvl 0–127 DSP Send Level S.DspLvl 0–127 Main Voice Dual Voice Split Voice M.DspLvl D.Voice D.Volume * * * * * * * * * * * * * * * total) Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más fuerte para la voz Split. Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte para la voz Split. Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la voz Split. * * * La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente. 307 75 Función CATEGORY SELECT Pantalla Margen/ ajustes Description Effect Reverb Type Chorus Type DSP Type Reverb 1–9 Chorus 1–5 DSP 1–39 Harmony Type Harmony Volume HarmType 1–26 HarmVol 0–127 Local On/ Off Local External Clock ExtClock Bulk Data Send BulkSend On/Off (activado/ desactivado) On/Off (activado/ desactivado) YES/NO (sí/no) Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (consulte la lista en la página 33). Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (consulte la lista en la página 34). Determina el tipo de DSP, incluida la desactivación (consulte la lista en la página 34). Determina el tipo de armonía (consulte la lista en la página 33). Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía original. Determina si el control local está activado o desactivado. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar el control local. Harmony MIDI Volume Metronome Lesson Utility * * * * Determina el reloj externo y el reloj interno. Presione los botones [+]/[-] para establecer el reloj interno o el reloj externo. Keyboard Out KbdOut Style Out StyleOut Song Out SongOut Style StyleVol Song Volume Time Signature Lesson Track (R) Lesson Track (L) Grade On/ Off Song8Vol Mtr8Vol Time8Sig Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI). Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos. Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión. YES/NO Le permite almacenar datos iniciales del PortaTone en otro dispositivo (como (sí/no) un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI). Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos. Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión. On/Off Determina si se transmiten o no los datos de interpretación del teclado del (activado/ Portatone. desactivado) Utilice los botones [+]/[-] para cambiar el ajuste. On/Off Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT o no. (activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Style Out. desactivado) On/Off Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT o no. (activado/ Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Song Out (en desactivado) la canción nº001, no se transmiten datos). 0–127 Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con la interpretación. 0–127 Determina el volumen de la canción. 0–127 Determina el volumen del metrónomo. 0–15 Determina la signatura de tiempo del metrónomo. R-Part 1–16 L-Part 1–16 Grade Demo and DJ Cancel D-Cancel On/Off (activado/ desactivado) On/Off Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración y (activado/ DJ. desactivado) Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función. Initial Setup InitSend Send * Determina el número de pista para la lección de la mano derecha. Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada. Determina el número de pista para la lección de la mano izquierda. Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada. Determina si la función de grado está activada o desactivada. Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función. * * * * * * * La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente. 76 308 Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-290 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-290 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-290 puede producir interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos del PSR-290. No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se reproduce una canción. Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido. Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (vea la página 69). Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha del teclado no se produce ningún sonido. Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 45), las teclas de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota fundamental y el tipo de acorde. El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o extraño. La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la página 10). El acompañamiento automático no se activa, ni siquiera al presionar el botón [ACMP] (acompañamiento). Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] (estilo) para poder efectuar operaciones de estilo. El estilo no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del estilo (página 42) está en un nivel adecuado. Asegúrese de que el punto de división (página 27) está en un valor adecuado. Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianista (n˚ 124 - 70) no se oye el ritmo. Esto es normal. Los estilos Pianist no tienen batería ni bajo, sólo acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la sección de acompañamiento automático del teclado. No parecen sonar todos los sonidos, o el sonido parece cortado. El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o "desaparecer") del acompañamiento o canción. Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado" cuando se emplea el PSR-290 con un secuenciador; esto puede sonar también como un sonido "dual" con dos voces superpuestas, incluso cuando el modo Dual está desactivado. Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco MIDI (o el control correspondiente) en "off". Consulte el manual de instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar más detalles. El interruptor de pedal (para sostenido) parece producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se sostiene. La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma SUSTAIN antes de conectar la alimentación. El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota. 309 77 Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como copia de seguridad. Grupo SONG ONE TOUCH SETTING PC FUNCTION Touch ● Acerca de la memoria instantánea interna Los parámetros Song (canción), One Touch Setting (ajuste de una pulsación) y PC se almacenan automáticamente cuando se guarda cada operación. La activación o desactivación de la función y de la pulsación se almacenan al mantener presionado el botón Function (función). Parámetro User Song Data One Touch Setting PC Memory Tuning Split Point Touch Sensitivity Style Volume Song Volume Metronome Volume Grade On/Off Demo & DJ Cancel Touch On/Off • No intente nunca desconectar la alimentación cuando aparezca el mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la memoria interna instantánea podría sufrir daños que provocarían la pérdida de datos. ■ Inicialización de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ● Inicialización de todos los datos Todos los datos pueden inicializarse y recuperar los valores de preajuste de fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla blanca más alta (la última de la derecha) y la tecla negra más alta (la última de la derecha). "All Mem CLr" aparecerá brevemente en la pantalla. • Todos los datos listados anteriormente, más los datos de canción cargados, se borrarán o cambiarán cuando se lleve a cabo el procedimiento de inicialización de todos los datos. • Si se lleva a cabo el procedimiento de inicialización de datos, por lo general se restablece el funcionamiento normal si el PSR-290 se ha parado o si empieza a producir errores por cualquier motivo. All Mem CLr ● Inicialización de la canción cargada Se pueden borrar únicamente los datos de la canción cargada conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla negra más alta (la última de la derecha). 78 310 Índice Controles y terminales de los paneles +/- ............................................... 9, 24 A-B REPEAT.............................. 9, 53 ACMP ......................................... 9, 36 CATEGORY ............................... 8, 23 DC IN 12V ................................. 9, 10 DEMO ........................................ 8, 14 Dial ............................................. 8, 24 DICTIONARY............................ 8, 45 DJ................................................ 8, 22 DUAL ......................................... 8, 26 FF................................................ 9, 53 FUNCTION................................ 8, 74 HARMONY ............................... 8, 31 INTRO ENDING........................ 9, 36 LEFT................................................53 LESSON ..................................... 8, 62 M.D.B. ........................................ 8, 48 MAIN/AUTO FILL .................... 9, 36 MASTER VOLUME .........................8 MEMORY .................................. 9, 29 METRONOME .......................... 8, 20 MIDI IN...................................... 9, 67 MIDI OUT.................................. 9, 67 NO ........................................ 9, 59, 60 Numeric keypad.......................... 9, 24 ONE TOUCH SETTING............ 9, 28 PAUSE ........................................ 9, 53 PC ............................................... 8, 73 PHONES/OUTPUT.................... 9, 11 PORTABLE GRAND................. 8, 20 REC .................................................57 RECORD...........................................9 REW ........................................... 9, 53 RIGHT.............................................53 SELECT ..................................... 8, 24 SONG .............................8, 51, 57, 61 SONG MEMORY ...................... 9, 57 SPLIT ......................................... 8, 27 STANDBY/ON........................... 8, 11 START/STOP ....................... 9, 36, 53 STYLE........................................ 8, 35 SUSTAIN.................................... 9, 11 SYNC START ............................ 9, 36 SYNC STOP............................... 9, 36 TEMPO/TAP ........................ 9, 20, 41 TOUCH ...................................... 8, 30 VOICE ........................................ 8, 23 YES....................................... 9, 59, 60 A G Acordes con un solo dedo............... 43 Acordes digitados ........................... 43 Acordes, Acerca de ......................... 46 Acordes, Un solo dedo.................... 43 Acordes,digitados ........................... 43 Activación/desactivación del control local .............................. 69 Adaptador de alimentación de CA .............................................. 10 Afinación......................................... 29 Ajuste de una pulsación .................. 28 Armonía .......................................... 31 Atril................................................. 19 Auriculares...................................... 11 Grabación, Canción......................... 56 Grado............................................... 65 Guía rápida ...................................... 12 I Indicador ......................................... 18 Inicialización ................................... 78 Interruptor de pedal ......................... 11 Izquierda.......................................... 62 L Lección ............................................ 61 M Borrado de una canción .................. 59 Borrado, Canción ............................ 59 Bulk................................................. 69 M.D.B. (base de datos musical) ...... 48 Marcas de tiempo ............................ 51 Memoria instantánea ................. 71, 78 Metrónomo...................................... 20 MIDI................................................ 66 MIDI Implementation Chart ........... 94 C N B Cambio de voz de la melodía.......... 55 Canales MIDI.................................. 67 Cancelación de la recepción de LSB MIDI .................................. 70 Canción de demostración................ 14 Canciones de usuario ...................... 56 Canciones, Grabación ..................... 56 Canciones, Reproducción ............... 53 Canciones, Selección ...................... 51 Coda ................................................ 36 Coro ................................................ 32 D DEMO Cancel................................. 14 Derecha ........................................... 62 Diccionario...................................... 45 Digitado múltiple ............................ 43 DJ .................................................... 22 Drum Kit Voice Chart ..................... 92 DSP ................................................. 32 E Efecto panorámico, División .......... 27 Efecto panorámico, Dual ................ 26 Efecto panorámico, Principal.......... 25 Efectos ............................................ 31 Estilos, Reproducción ..................... 36 Estilos, Selección ............................ 35 F Función ........................................... 74 Nivel 1 del sistema GM................... 66 Nivel, transmisión de coro............... 32 Nivel, transmisión de DSP .............. 32 Nivel, transmisión de reverberación .............................. 31 nº 000 OTS ...................................... 26 Nombres de acordes ........................ 47 Nota fundamental ............................ 46 O Octava.............................................. 19 Octava, División .............................. 27 Octava, Dual.................................... 26 Octava, Principal ............................. 25 P Pantalla de tiempo ........................... 51 Parada sincronizada......................... 40 PC.................................................... 73 Pilas ................................................. 10 Pista (canción) ................................. 57 Pista de acordes ............................... 57 Pista de lección................................ 63 Pistas, Silenciar ............................... 58 Portable Grand ................................ 20 Preludio ........................................... 38 Principal A/B................................... 42 Pulsación ......................................... 37 Punto de división............................. 27 Punto de división del acompañamiento........................ 27 311 79 Índice R T Relleno.............................................42 Reloj externo ...................................69 Reloj interno ....................................69 Repetición A-B ................................54 Resolución de problemas.................77 Reverberación ..................................31 Tempo ....................................... 20, 41 Terminales MIDI............................. 67 Tipo de acorde................................. 47 Tomas para accesorios .................... 11 Transmisión de ajustes iniciales...... 69 Transposición .................................. 29 S V Secciones (acompañamiento) ..........42 Secciones de acompañamiento ........42 Sensibilidad de pulsación ................30 Signatura de tiempo.........................21 Song Filer (archivador de canciones) ...................................72 Specifications...................................98 Sync Start.........................................37 Voces, Selección e interpretación ... 23 Voice List ........................................ 82 Voices, Drum Kit ............................ 92 Voices, XG ...................................... 84 Volumen, Metrónomo ..................... 21 Volumen de la canción .................... 55 Volumen del estilo........................... 42 Volumen principal............................. 8 Volumen, Armonía .......................... 31 Volumen, Canción ........................... 55 Volumen, División........................... 27 Volumen, Dual................................. 26 Volumen, Estilo ............................... 42 Volumen, Principal .......................... 25 Voz de división ................................ 27 Voz Dual.......................................... 26 Voz principal ................................... 25 X XG voices........................................ 84 80 312 Índice 313 81 Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-290 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-290 via MIDI from an external device. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. ■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Das PSR-290 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das PSR-290, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet. • In der Voice-Liste sind für jede Stimme Änderungsnummern der MIDI-Programme enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie das PSR290 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Stimmen nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). ■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le PSR-290 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). • La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-290 à partir d’un périphérique MIDI. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain. ■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice y Song. • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada sonido. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el PSR290 mediante MIDI desde un dispositivo externo. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). 82 314 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 315 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No. MSB LSB 001 002 003 004 005 006 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 113 112 007 008 009 010 011 012 0 0 0 0 0 0 114 112 112 113 114 112 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 112 116 112 114 118 119 114 112 113 112 025 026 027 028 0 0 0 0 113 112 113 112 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 113 112 113 112 117 112 112 112 039 040 041 042 043 044 045 046 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 112 113 113 047 048 049 050 0 0 0 0 112 112 112 113 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 1 Bright Piano 3 Honky-tonk Piano 2 MIDI Grand Piano 2 CP 80 6 Harpsichord E.PIANO 4 Galaxy EP 4 Funky Electric Piano 5 DX Modern Elec. Piano 5 Hyper Tines 5 Venus Electric Piano 7 Clavi ORGAN 16 Jazz Organ 1 16 Jazz Organ 2 17 Click Organ 16 Bright Organ 18 Rock Organ 18 Purple Organ 16 16'+2' Organ 16 16'+4' Organ 16 Theater Organ 19 Church Organ 19 Chapel Organ 20 Reed Organ ACCORDION 21 Traditional Accordion 21 Musette Accordion 23 Bandoneon 22 Harmonica GUITAR 24 Classical Guitar 25 Folk Guitar 25 12Strings Guitar 26 Jazz Guitar 26 Octave Guitar 27 Clean Guitar 27 60’s Clean Guitar 28 Muted Guitar 29 Overdriven Guitar 30 Distortion Guitar BASS 32 Acoustic Bass 33 Finger Bass 34 Pick Bass 35 Fretless Bass 36 Slap Bass 38 Synth Bass 38 Hi-Q Bass 39 Dance Bass STRINGS 48 String Ensemble 49 Chamber Strings 50 Synth Strings 49 Slow Strings Bank Select Voice No. MSB 051 052 053 054 055 056 057 058 0 0 0 0 0 0 0 0 059 060 061 062 0 0 0 0 063 064 065 066 067 068 069 070 071 0 0 0 0 0 0 0 0 0 072 073 074 075 076 077 0 0 0 0 0 0 078 079 080 081 082 083 0 0 0 0 0 0 084 085 086 087 088 0 0 0 0 0 089 090 091 092 093 094 095 0 0 0 0 0 0 0 096 097 098 099 100 0 0 0 0 0 101 102 103 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 112 44 Tremolo Strings 112 45 Pizzicato Strings 112 55 Orchestra Hit 112 40 Violin 112 42 Cello 112 43 Contrabass 112 105 Banjo 112 46 Harp CHOIR 112 52 Choir 113 52 Vocal Ensemble 112 53 Vox Humana 112 54 Air Choir SAXOPHONE 112 64 Soprano Sax 112 65 Alto Sax 112 66 Tenor Sax 114 66 Breathy Tenor 112 67 Baritone Sax 112 68 Oboe 112 69 English Horn 112 70 Bassoon 112 71 Clarinet TRUMPET 112 56 Trumpet 112 59 Muted Trumpet 112 57 Trombone 113 57 Trombone Section 112 60 French Horn 112 58 Tuba BRASS 112 61 Brass Section 113 61 Big Band Brass 119 61 Mellow Horns 112 62 Synth Brass 113 62 Jump Brass 114 62 Techno Brass FLUTE 112 73 Flute 112 72 Piccolo 112 75 Pan Flute 112 74 Recorder 112 79 Ocarina SYNTH LEAD 112 80 Square Lead 112 81 Sawtooth Lead 112 85 Voice Lead 112 98 Star Dust 112 100 Brightness 115 81 Analogon 119 81 Fargo SYNTH PAD 112 88 Fantasia 113 100 Bell Pad 112 91 Xenon Pad 112 94 Equinox 113 89 Dark Moon PERCUSSION 112 11 Vibraphone 112 12 Marimba 112 13 Xylophone 83 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 104 105 106 107 108 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name Change# 114 Steel Drums 8 Celesta 14 Tubular Bells 47 Timpani 10 Music Box DRUM KITS 0 Standard Kit 1 1 Standard Kit 2 8 Room Kit 16 Rock Kit 24 Electronic Kit 25 Analog Kit 27 Dance Kit 32 Jazz Kit 40 Brush Kit 48 Symphony Kit 0 SFX Kit 1 1 SFX Kit 2 ● XG Voice List / XG-Stimmenliste / Liste de voix XG / Lista de voces XG Bank Select Voice No. MSB LSB 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 18 40 41 0 1 0 1 32 40 41 0 1 0 1 18 32 40 MIDI Program Change# PIANO 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4 140 0 45 4 141 142 143 144 145 146 147 148 149 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 32 33 34 40 41 42 4 5 5 5 5 5 5 5 5 150 0 45 5 151 152 0 0 0 1 6 6 Voice Name Grand Piano Grand Piano KSP Mellow Grand Piano Piano Strings Dream Bright Piano Bright Piano KSP Electric Grand Piano Electric Grand Piano KSP Detuned CP80 Layered CP 1 Layered CP 2 Honky-tonk Piano Honky-tonk Piano KSP Electric Piano 1 Electric Piano 1 KSP Mellow Electric Piano 1 Chorus Electric Piano 1 Hard Electric Piano Velocity Crossfade Electric Piano 1 60’s Electric Piano 1 Electric Piano 2 Electric Piano 2 KSP Chorus Electric Piano 2 DX Electric Piano Hard DX Legend DX Phase Electric Piano DX + Analog Electric Piano DX Koto Electric Piano Velocity Crossfade Electric Piano 2 Harpsichord Harpsichord KSP Bank Select Voice No. MSB LSB 153 154 155 156 157 158 159 0 0 0 0 0 0 0 25 35 0 1 27 64 65 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 45 0 1 64 97 98 0 0 96 97 0 35 96 97 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32 33 34 35 36 37 38 40 64 65 66 67 0 24 32 33 37 0 64 65 66 0 32 35 40 64 65 0 40 MIDI Program Voice Name Change# 6 Harpsichord 2 6 Harpsichord 3 7 Clavi 7 Clavi KSP 7 Clavi Wah 7 Pulse Clavi 7 Pierce Clavi CHROMATIC 8 Celesta 9 Glockenspiel 10 Music Box 10 Orgel 11 Vibraphone 11 Vibraphone KSP 11 Hard Vibraphone 12 Marimba 12 Marimba KSP 12 Sine Marimba 12 Balimba 12 Log Drums 13 Xylophone 14 Tubular Bells 14 Church Bells 14 Carillon 15 Dulcimer 15 Dulcimer 2 15 Cimbalom 15 Santur ORGAN 16 DrawOrg 16 DetDrawOrg 16 60sDrawOrg1 16 60sDrawOrg2 16 70sDrawOrg1 16 DrawOrg2 16 60sDrawOrg3 16 Even Bar 16 16+2"2/3 16 Organ Bass 16 70sDrawOrg2 16 Cheezy Organ 16 DrawOrg3 17 Percussive Organ 17 70’s Percussive Organ 17 Detuned Percussive Organ 17 Light Organ 17 Percussive Organ 2 18 Rock Organ 18 Rotary Organ 18 Slow Rotary 18 Fast Rotary 19 Church Organ 19 Church Organ 3 19 Church Organ 2 19 Notre Dame 19 Organ Flute 19 Tremolo Organ Flute 20 Reed Organ 20 Puff Organ 84 316 317 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 210 211 212 213 214 215 0 0 0 0 0 0 0 32 0 32 0 64 216 217 218 219 220 221 222 223 224 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 25 43 96 0 16 35 40 MIDI Program Change# 21 21 22 22 23 23 GUITAR 24 24 24 24 24 25 25 25 25 225 0 41 25 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 18 32 0 32 0 40 41 43 45 0 43 0 40 41 0 65 66 245 246 0 0 0 40 247 0 45 248 249 250 0 0 0 0 18 27 251 0 40 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 43 45 65 0 28 0 32 33 34 96 97 0 27 32 Voice Name Accordion Accord It Hamonica Harmonica 2 Tango Accordion Tango Accordion 2 Nylon Guitar Nylon Guitar 2 Nylon Guitar 3 Velocity Guitar Harmonics Ukulele Steel Guitar Steel Guitar 2 12-string Guitar Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Mandolin Jazz Guitar Mellow Guitar Jazz Amp Clean Guitar Chorus Guitar Muted Guitar Funk Guitar 1 Muted Steel Guitar Funk Guitar 2 Jazz Man Overdriven Guitar Guitar Pinch Distortion Guitar Feedback Guitar Feedback Guitar 2 Guitar Harmonics Guitar Feedback Guitar Harmonics 2 25 26 26 26 27 27 28 28 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 BASS 32 Acoustic Bass 32 Jazz Rhythm Velocity Crossfade Upright 32 Bass 33 Finger Bass 33 Finger Dark 33 Flange Bass Bass & Distorted Electric 33 Guitar 33 Finger Slap Bass 33 Finger Bass 2 33 Modulated Bass 34 Pick Bass 34 Muted Pick Bass 35 Fretless Bass 35 Fretless Bass 2 35 Fretless Bass 3 35 Fretless Bass 4 35 Synth Fretless 35 Smooth Fretless 36 Slap Bass 1 36 Resonant Slap 36 Punch Thumb Bass Bank Select Voice No. MSB 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 37 Slap Bass 2 43 37 Velocity Switch Slap 0 38 Synth Bass 1 18 38 Synth Bass 1 Dark 20 38 Fast Resonant Bass 24 38 Acid Bass 35 38 Clavi Bass 40 38 Techno Synth Bass 64 38 Orbiter 65 38 Square Bass 66 38 Rubber Bass 96 38 Hammer 0 39 Synth Bass 2 6 39 Mellow Synth Bass 12 39 Sequenced Bass 18 39 Click Synth Bass 19 39 Synth Bass 2 Dark 32 39 Smooth Synth Bass 40 39 Modular Synth Bass 41 39 DX Bass 64 39 X Wire Bass STRING 0 40 Violin 8 40 Slow Violin 0 41 Viola 0 42 Cello 0 43 Contrabass 0 44 Tremolo Strings 8 44 Slow Tremolo Strings 40 44 Suspense Strings 0 45 Pizzicato Strings 0 46 Orchestral Harp 40 46 Yang Chin 0 47 Timpani ENSEMBLE 0 48 Strings 1 3 48 Stereo Strings 8 48 Slow Strings 24 48 Arco Strings 35 48 60’s Strings 40 48 Orchestra 41 48 Orchestra 2 42 48 Tremolo Orchestra 45 48 Velocity Strings 0 49 Strings 2 3 49 Stereo Slow Strings 8 49 Legato Strings 40 49 Warm Strings 41 49 Kingdom 64 49 70’s Strings 65 49 String Ensemble 3 0 50 Synth Strings 1 27 50 Resonant Strings 64 50 Synth Strings 4 65 50 Synth Strings 5 0 51 Synth Strings 2 0 52 Choir Aahs 3 52 Stereo Choir 16 52 Choir Aahs 2 32 52 Mellow Choir 40 52 Choir Strings 85 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 325 326 327 328 329 330 331 332 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 41 64 0 35 64 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 17 32 0 18 0 16 0 0 6 32 37 0 MIDI Program Change# 53 54 54 54 54 55 55 55 BRASS 56 56 56 56 57 57 58 58 59 60 60 60 60 61 347 0 35 61 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 41 42 0 12 20 24 27 32 45 64 0 18 40 41 45 64 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 43 0 40 41 64 0 0 0 0 0 378 379 0 0 0 0 61 61 61 62 62 62 62 62 62 62 62 63 63 63 63 63 63 REED 64 65 65 65 66 66 66 66 67 68 69 70 71 PIPE 72 73 Voice Name Voice Oohs Synth Voice Synth Voice 2 Choral Analog Voice Orchestra Hit Orchestra Hit 2 Impact Trumpet Trumpet 2 Bright Trumpet Warm Trumpet Trombone Trombone 2 Tuba Tuba 2 Muted Trumpet French Horn French Horn Solo French Horn 2 Horn Orchestra Brass Section Trumpet & Trombone Section Brass Section 2 High Brass Mellow Brass Synth Brass 1 Quack Brass Resonant Synth Brass Poly Brass Synth Brass 3 Jump Brass Analog Velocity Brass 1 Analog Brass 1 Synth Brass 2 Soft Brass Synth Brass 4 Choir Brass Analog Velocity Brass 2 Analog Brass 2 Soprano Sax Alto Sax Sax Section Hyper Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Sax Soft Tenor Sax Tenor Sax 2 Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Bank Select Voice No. MSB 380 381 382 383 384 385 0 0 0 0 0 0 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 74 Recorder 0 75 Pan Flute 0 76 Blown Bottle 0 77 Shakuhachi 0 78 Whistle 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 0 80 Square Lead 6 80 Square Lead 2 8 80 LM Square 18 80 Hollow 19 80 Shroud 64 80 Mellow 65 80 Solo Sine 66 80 Sine Lead 0 81 Sawtooth Lead 6 81 Sawtooth Lead 2 8 81 Thick Sawtooth 18 81 Dynamic Sawtooth 19 81 Digital Sawtooth 20 81 Big Lead 24 81 Heavy Synth 25 81 Waspy Synth 40 81 Pulse Sawtooth 41 81 Dr. Lead 45 81 Velocity Lead 96 81 Sequenced Analog 0 82 Calliope Lead 65 82 Pure Pad 0 83 Chiff Lead 64 83 Rubby 0 84 Charang Lead 64 84 Distorted Lead 65 84 Wire Lead 0 85 Voice Lead 24 85 Synth Aahs 64 85 Vox Lead 0 86 Fifths Lead 35 86 Big Five 0 87 Bass & Lead 16 87 Big & Low 64 87 Fat & Perky 65 87 Soft Whirl SYNTH PAD 0 88 New Age Pad 64 88 Fantasy 0 89 Warm Pad 16 89 Thick Pad 17 89 Soft Pad 18 89 Sine Pad 64 89 Horn Pad 65 89 Rotary Strings 0 90 Poly Synth Pad 64 90 Poly Pad 80 65 90 Click Pad 66 90 Analog Pad 67 90 Square Pad 0 91 Choir Pad 64 91 Heaven 86 318 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 66 91 Itopia 67 91 CC Pad 0 92 Bowed Pad 64 92 Glacier 65 92 Glass Pad 0 93 Metallic Pad 64 93 Tine Pad 65 93 Pan Pad 0 94 Halo Pad 0 95 Sweep Pad 20 95 Shwimmer 27 95 Converge 64 95 Polar Pad 66 95 Celestial SYNTH EFFECTS 0 96 Rain 45 96 Clavi Pad 64 96 Harmo Rain 65 96 African Wind 66 96 Carib 0 97 Sound Track 27 97 Prologue 64 97 Ancestral 0 98 Crystal 12 98 Synth Drum Comp 14 98 Popcorn 18 98 Tiny Bells 35 98 Round Glockenspiel 40 98 Glockenspiel Chimes 41 98 Clear Bells 42 98 Chorus Bells 64 98 Synth Mallet 65 98 Soft Crystal 66 98 Loud Glockenspiel 67 98 Christmas Bells 68 98 Vibraphone Bells 69 98 Digital Bells 70 98 Air Bells 71 98 Bell Harp 72 98 Gamelimba 0 99 Atmosphere 18 99 Warm Atmosphere 19 99 Hollow Release 40 99 Nylon Electric Piano 64 99 Nylon Harp 65 99 Harp Vox 66 99 Atmosphere Pad 67 99 Planet 0 100 Brightness 64 100 Fantasy Bells 96 100 Smokey 0 101 Goblins 64 101 Goblins Synth 65 101 Creeper 66 101 Ring Pad 67 101 Ritual 68 101 To Heaven 70 101 Night Bank Select Voice No. MSB 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 71 101 Glisten 96 101 Bell Choir 0 102 Echoes 8 102 Echoes 2 14 102 Echo Pan 64 102 Echo Bells 65 102 Big Pan 66 102 Synth Piano 67 102 Creation 68 102 Star Dust 69 102 Resonant & Panning 0 103 Sci-Fi 64 103 Starz WORLD 0 104 Sitar 32 104 Detuned Sitar 35 104 Sitar 2 96 104 Tambra 97 104 Tamboura 0 105 Banjo 28 105 Muted Banjo 96 105 Rabab 97 105 Gopichant 98 105 Oud 0 106 Shamisen 0 107 Koto 96 107 Taisho-kin 97 107 Kanoon 0 108 Kalimba 0 109 Bagpipe 0 110 Fiddle 0 111 Shanai 64 111 Shanai 2 96 111 Pungi 97 111 Hichiriki PERCUSSIVE 0 112 Tinkle Bell 96 112 Bonang 97 112 Altair 98 112 Gamelan Gongs 99 112 Stereo Gamelan Gongs 100 112 Rama Cymbal 101 112 Asian Bells 0 113 Agogo 0 114 Steel Drums 97 114 Glass Percussion 98 114 Thai Bells 0 115 Woodblock 96 115 Castanets 0 116 Taiko Drum 96 116 Gran Cassa 0 117 Melodic Tom 64 117 Melodic Tom 2 65 117 Real Tom 66 117 Rock Tom 0 118 Synth Drum 64 118 Analog Tom 65 118 Electronic Percussion 319 87 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 550 0 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 0 120 Fret Noise 0 121 Breath Noise 0 122 Seashore 0 123 Bird Tweet 0 124 Telephone Ring 0 125 Helicopter 0 126 Applause 0 127 Gunshot 0 0 Cutting Noise 0 1 Cutting Noise 2 0 3 String Slap 0 16 Flute Key Click 0 32 Shower 0 33 Thunder 0 34 Wind 0 35 Stream 0 36 Bubble 0 37 Feed 0 48 Dog 0 49 Horse 0 50 Bird Tweet 2 0 54 Ghost 0 55 Maou 0 64 Phone Call 0 65 Door Squeak 0 66 Door Slam 0 67 Scratch Cut 0 68 Scratch Split 0 69 Wind Chime 0 70 Telephone Ring 2 0 80 Car Engine Ignition 0 81 Car Tires Squeal 0 82 Car Passing 0 83 Car Crash 0 84 Siren 0 85 Train 0 86 Jet Plane 0 87 Starship 0 88 Burst 0 89 Roller Coaster 0 90 Submarine 0 96 Laugh 0 97 Scream 0 98 Punch 0 99 Heartbeat 0 100 Footsteps 0 112 Machine Gun 0 113 Laser Gun 0 114 Explosion 0 115 Firework ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Bank Select Voice No. MSB LSB 601 602 603 604 605 0 0 0 0 0 123 123 123 123 123 MIDI Program Change# DJ 118 119 120 121 122 Voice Name DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5 88 320 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No. MSB/LSB/PC No. Note 036 C 1 037 C# 1 038 D 1 039 D# 1 040 E 1 041 F 1 042 F# 1 043 G 1 044 G# 1 045 A 1 046 A# 1 047 B 1 048 C 2 049 C# 2 050 D 2 051 D# 2 052 E 2 053 F 2 054 F# 2 055 G 2 056 G# 2 057 A 2 058 A# 2 059 B 2 060 C 3 061 C# 3 062 D 3 063 D# 3 064 E 3 065 F 3 066 F# 3 067 G 3 068 G# 3 069 A 3 070 A# 3 071 B 3 072 C 4 073 C# 4 074 D 4 075 D# 4 076 E 4 077 F 4 078 F# 4 079 G 4 080 G# 4 081 A 4 082 A# 4 083 B 4 084 C 5 085 C# 5 086 D 5 087 D# 5 088 E 5 089 F 5 090 F# 5 091 G 5 092 G# 5 093 A 5 094 A# 5 095 B 5 096 C 6 601 000/123/118 DJ Set 1 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 602 000/123/119 DJ Set 2 Bass Drum Soft Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 603 000/123/120 DJ Set 3 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 604 000/123/121 DJ Set 4 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 605 000/123/122 DJ Set 5 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Ohh2 FX01 ORCH signal Go FX02 Onemoretime Onemoretime Uhh-Hit Huea Joo Reverse Huihu FXTBrs Huea GetUp Ohh1 Go Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 Go Ohh2 Heau FX02 Huihu GetUp Reverse signal Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 GetUp signal Joo FXTBrs Go Huihu FX01 ComeOn Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 Huihu Joo ComeOn Onemoretime Go GetUp Huea Ohh2 Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 GetUp Reverse Joo FX01 Ohh1 Ohh2 Onemoretime ComeOn Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 321 89 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 Style Name 8Beat 8BeatModern 60’sGtrPop 8BeatAdria 60’s8Beat 8Beat OffBeat 60’sRock HardRock RockShuffle 8BeatRock 16Beat 16Beat PopShuffle1 PopShuffle2 GuitarPop 16BtUptempo KoolShuffle JazzRock HipHopLight Ballad PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad1 16BeatBallad2 Dance EuroTrance Ibiza HouseMusik SwingHouse TechnoPolis Clubdance ClubLatin Garage1 Garage2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop Disco 70’sDisco1 70’sDisco2 LatinDisco DiscoPhilly SaturdayNight DiscoChocolate DiscoHands Style No. 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 Style Name Swing&Jazz BigBandFast BigBandMid BigBandBallad BigBandShfl JazzClub Swing1 Swing2 Five/Four JazzBallad Dixieland Ragtime AfroCuban Charleston R&B Soul DetroitPop1 60’sRock&Roll 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll DetroitPop2 BoogieWoogie ComboBoogie 6/8Blues Country Country8Beat CountryPop CountrySwing Country2/4 CowboyBoogie CountryShuffle Bluegrass Latin BrazilianSamba BossaNova PopBossa Tijuana DiscoLatin Mambo Salsa Beguine GypsyRumba RmbFlamenca RumbaIsland Reggae Ballroom VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Style No. 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Style Name Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive Traditional USMarch 6/8March GermanMarch PolkaPop OberPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz ScottishReel Hawaiian Waltz GuitarSerenade SwingWaltz JazzWaltz1 JazzWaltz2 CountryWaltz OberWalzer Musette DJ DJ-HipHop DJ-DanceSwing DJ-House DJ-GarageHouse DJ-PopR&B Pianist Stride PianoSwing PianoRag Arpeggio Musical Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad PianoMarch 6/8PianoMarch PianoWaltz PianoBeguine 90 322 Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical M.D.B. No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 M.D.B. Name POP HITS AlvFever Croco Rk DayPdise EasySday GoMyWay HowDeep! HurryLuv I’m Torn Imagine ISurvive JustCall JustWay NikitTrp ProudGtr SailngSx Sept.Pop SultanSw SweetLrd ThnkMsic TitanicH WatchGrl WhatALoo WhitePle YestDGtr SWING & JAZZ Alex Rag Blue Set DayOfW&R HighMoon MistySax MoonLit New York PanthrSw PatrolBr PatrolSx PetiteCl RedRoses SaintMch SatinWd SaxMood SF Heart ShearJz Showbiz SplnkyTb SunnySde TstHoney TwoFoot5 WhatsNew Wild Cat WondrLnd EASY LISTENING BlackFst CaliBlue CiaoCpri Close2U DAmorStr DolanesM ElCondor Entrtain Frippers LuckySax LuvStory MyPrince OSoleMio PalomaGt PuppetBr Raindrop RedMouln R’ticGtr Schiwago ShadowGt SingRain M.D.B. No. 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 M.D.B. Name SmallWld SpkSoft SpnishEy StrangeN TieRibbn TimeGoes WhteXmas WishStar WondrWld ROMANTIC BALLADS AdelineB ArgenCry BeautBdy Bl Bayou CatMemry CavaSolo E Weiss ElvGhett Feeling Fly Away Fnl Date GreenSlv GtCncert HrdToSay LonlyPan MBoxDnce Mn Rivr Norw.Flt OnMyMnd OverRbow Red Lady ReleseMe SavingLv Shore Cl SierraMd SilverMn SmokyEye SndOfSil TblWater WhisprSx ROCK & FUSION DavAgain JumpRock OyComCha PickUpPc RdRiverR SatsfyGt Sheriff SmokeWtr TwistAgn VenusPop RHYTHM & BLUES AmazingG BoogiePf Clock Rk CU later HappyDay JohnnyB MercyBrs RisingSn S Preems SuperStv Yeh Orgn HIP HOP HOUSE 2 of US B Leave Back St FunkyTwn KillSoft MiamiTrn Nine PM SharpRap SingBack StrandD M.D.B. No. 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 M.D.B. Name LATIN NIGHTS BambaBrs BambaFlt BeHappy! CopaLola DayNight Ipanema MarinaAc MuchoTrb SmoothLt SunOfLif Sunshine Tico Org TrbWave COUNTRY & WESTERN BlownWnd Bonanza BoxerGtr CntryRds GreenGrs Jambala LondonSt LooseEL TopWorld YlwRose DISCO & PARTY AlhHwaii Babylon Barbados BirdySyn FestaMex HandsPty LuvTheme ModrnTlk NxtAlice PalomaFl PubPiano Tijuana Why MCA? BALLROOM BrazilBr CherryBr CherryOr DanubeWv MantoStr SandmnFx SundyNvr TangoPiz Tea4Two TulipWtz YesSirQk TRADITIONAL AlpenTri Balalaik Ceilidh CielPari Cl Polka Comrades Funiculi HappyPlk Herzlin HornPipe JinglBel Kufstein MexiHat MickyFlt NavyAway RlBarrel SnowWtz StarMrch WashPost WdCuttrs XmasWalz 323 91 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 A#5 C6 92 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 109 127/000/000 110 127/000/001 111 127/000/008 112 127/000/016 113 127/000/024 114 127/000/025 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Snare H Soft 2 Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H Bass Drum H Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 SD Rock H Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull 324 percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 325 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off 109 127/000/000 Standard Kit 1 115 127/000/027 Dance Kit • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) 116 127/000/032 Jazz Kit 117 127/000/040 Brush Kit 118 127/000/048 Symphony Kit 119 126/000/000 SFX Kit 1 120 126/000/001 SFX Kit 2 assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Gran Cassa Mute SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Marching Sn H Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Jazz Tom 6 Cutting Noise Phone Call Cutting Noise 2 Door Squeak Door Slam String Slap Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Hand Cym. H Train Jet Plane Hand Cym.Short H Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Ghost Maou 93 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Keyboard ] Model PSR-290 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:25-Jan-2002 Version : 1.0 Recognized Remarks Function... Basic Channel Default Changed 1 - 16 x 1 - 16 x Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x Note Number 0 - 127 : True voice ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 or 8nH After Touch Key's Ch's x x x x x o Pitch Bend Control Change Prog Change 0,32 1 6 38 7 10 11 64 71 72 73 74 84 91,93,94 96,97 100,101 : True # System Exclusive : Song Pos. : Song Sel. : Tune o x x x o o x o x x x x x o x x *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 o o o o o o o o o o o o o o o o o 0 - 127 ************** o 0 - 127 o o *3 x x x x x x System : Clock Real Time: Commands o o o o Aux o x x x o x Common :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset 94 *1 Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *4 Bank Select Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Part Volume Pan Expression Sustain Harmonic Content Release Time Attack Time Brightness Portamento Cntrl Effect Depth RPN Inc,Dec RPN LSB,MSB *3 *4 o(120,126,127) o(121) o(122) *5 o(123-125) o x Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No 326 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the PSR-290 ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, and DSP Type. *2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the PSR-290 itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect. *3 Exclusive F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : address • dd : data F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive) • aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb • hh mm ll : address • dd : data F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 0AH : Bulk No. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : amount of valid MSB data • dd : amount of valid LSB data • hh mm ll : address • bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 09H : Bulk No. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : amount of valid MSB data • dd : amount of valid LSB data • hh mm ll : address • bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) *4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. HINWEIS: *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-290 gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die Songs: • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und DSP Type *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-290 selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird. *3 Exclusive (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt. (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : Adresse • dd : Daten F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang) • aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb • hh mm ll : Adresse • dd : Daten F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : Model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 0AH : Bulk Nr. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten • hh mm ll : Adresse • bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten) • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : Model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 09H : Bulk Nr. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten • hh mm ll : Adresse • bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten) *4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. 327 95 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / REMARQUE : *1 Le PSR-290 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.. • MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb, Chorus et DSP. NOTA: *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-290 funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el tipo de coro y el tipo de DSP. *2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne peuvent pas être transmis à partir du PSR-290. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en utilisant l’effet Harmony. *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el mismo PSR-290. En cualquier caso, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía. *3 Exclusif F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI). (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées). (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ». (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. *3 Exclusivo (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal). • Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.) (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Reverberación tipo MSB • ll: Reverberación tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB • ll: Coro tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. (Tipo de DSP) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de DSP MSB • ll: Tipo de DSP LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number (Numéro de canal) (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll: Nivel Dry • 0m: Número de canal (Changement de paramètre XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : adresse • dd : données (Cambio de parámetros XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : dirección • dd : datos (Transfert de blocs de données XG) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception) • aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb • hh mm ll : adresse • dd : données (Transmisión de datos XG por lotes) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir) • aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb • hh mm ll : dirección • dd : datos (Transfert de blocs d’enregistrements de séquence) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID du modèle PSR-290=2BH • 06H : ID du bloc • 0AH : N° du bloc • aa : Nombre d’octets MSB • bb : Nombre d’octets LSB • cc : nombre de données MSB valides • dd : nombre de données LSB valides • hh mm ll : adresse • bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • sum : Total = 0-sum (bloc de données) (Transmisión de registro de secuencias por lotes) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID modelo PSR-290=2BH • 06H : ID lotes • 0AH : número lotes • aa : número de bytes MSB • bb : número de bytes LSB • cc : cantidad de datos MSB no válidos • dd : cantidad de datos LSB no válidos • hh mm ll : dirección • bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes) (Transfert de blocs de présélections immédiates) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID du modèle PSR-290=2BH • 06H : ID du bloc • 09H : N° du bloc • aa : Nombre d’octets MSB • bb : Nombre d’octets LSB • cc : nombre de données MSB valides • dd : nombre de données LSB valides • hh mm ll : adresse • bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Total = 0-sum (bloc de données) (Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID modelo PSR-290=2BH • 06H : ID lotes • 09H : número lotes • aa : número de bytes MSB • bb : número de bytes LSB • cc : cantidad de datos MSB no válidos • dd : cantidad de datos LSB no válidos • hh mm ll : dirección • bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes) *4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 La valeur « n » n’est pas connue. *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento). *5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora. 96 328 Effect map Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the PSR-290 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display. * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. * Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl. * Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-290 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. * Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le LSB sera orienté vers TYPE 0. * Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage. * En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-290. Le signe “ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur. * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0. * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla. * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-290. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador. ● REVERB TYPE MSB 00 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage 004 Plate 005...127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 (5)Stage1 (7)Plate1 17 18 (2)Hall2 (3)Room1 (6)Stage2 (8)Plate2 19 20 (4)Room2 ● CHORUS TYPE MSB 00 000...064 No Effect 065 Chorus 066 Celeste 067 Flanger 068...127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 17 18 19 20 18 19 20 Chorus2 Flanger1 Chorus1 Flanger2 ● DSP TYPE LSB 00 01 02 08 16 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage (5)Stage1 004 Plate (7)Plate1 005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R 006 (27)Delay L,R 007 (28)Echo 008 (29)Cross Delay (9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2 009 010 (11)Gate Reverb 011 (12)Reverse Gate 012...019 No Effect 020 (30)Karaoke 021...064 No Effect 065 Chorus (14)Chorus2 066 Celeste (15)Flanger1 067 Flanger 068 Symphonic (17)Symphonic 069 Rotary Speaker (19)Rotary Speaker1 070 Tremolo (21)Tremolo1 071 Auto Pan (24)Auto Pan 072 (18)Phaser 073 Distortion 074 (33)Overdrive (34)Amp Simulation (31)Distortion Hard 075 076 (36)3Band EQ 077 (37)2Band EQ 078 Auto Wah (25)Auto Wah 079...127 No Effect 329 TYPE MSB 17 (2)Hall2 (3)Room1 (6)Stage2 (8)Plate2 (4)Room2 (13)Chorus1 (16)Flanger2 (20)Rotary Speaker2 (22)Tremolo2 (23)Guitar Tremolo (32)Distortion Soft (35)EQ Telephone 97 Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0][9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial Voice • 108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices + 5 DJ voices • Polyphony : 32 • DUAL • SPLIT Style • 135 styles • Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START, START/STOP, INTRO ENDING, MAIN/AUTO FILL • Fingering : Multi fingering • Style Volume Music Database • 208 Yamaha Educational Suite • Dictionary • Lesson 1-4 One Touch Setting • Preset A and B (for each style) • Memory Function • Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Reverb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type, Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade On/Off, Demo and DJ Cancel Effects • • • • Reverb : 8 types Chorus : 4 types DSP : 38 types Harmony : 26 types Song • 100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory • Song Clear, Track Clear • Song Volume Recording • Song User Song : 5 Songs Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE MIDI • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock • Bulk Data Send • Keyboard Out • Style Out • Song Out Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN Amplifier • 3.0W + 3.0W Speakers • 12cm x 2 + 3cm x 2 Power Consumption (when using PA-3C power adaptor) • UL/CSA :14W • CE :15W Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 952 x 389 x 140 mm (37-1/2" x 15-1/3" x 5-1/2") Weight • 6.8 kg (15 lbs.) Supplied Accessories • Music Stand • Owner’s Manual • Song Book Optional Accessories • • • • Headphones : HPE-150 AC power adaptor : PA-3B/3C Footswitch : FC4, FC5 Keyboard stand : L-2C * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. 98 330 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panamá S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700 GREECE Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111 SWEDEN GERMANY/SWITZERLAND Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661 Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 MALAYSIA DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999 THAILAND OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 HONG KONG AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 OCEANIA MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273 [PK] 22 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V874090 ???PO???.?-05E0 Printed in China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2004:01:22 18:15:44+09:00 Create Date : 2002:02:21 23:50:40Z Page Count : 100 Creation Date : 2002:02:21 23:50:40Z Mod Date : 2004:01:22 18:15:44+09:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 pour Macintos Author : crealin Metadata Date : 2004:01:22 18:15:44+09:00 Creator : crealin Title : psr290.book Page Mode : UseOutlines Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools