Yamaha Psr290 PSR 290 Owner's Manual PSR290S

User Manual: Yamaha PSR-290 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 100

2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one described
in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of
time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
SPECIAL MESSAGE SECTION
92-BP
(bottom)
3
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in
this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure
to follow instructions could void your FCC authorization to use this product
in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level
of assurance that your use of this product in a residential environment will
not result in harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the following
measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse)
circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial
type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please
contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you
can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
FCC INFORMATION (U.S.A.)
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(class B)
(battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or
slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS:
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
verkosta.
(standby)
235
4
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
Utilice solamente el adaptador (PA-3C, PA-3B o uno equivalente recomendado
por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas
de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
No eche las pilas al fuego.
No trate de cargar pilas que no son recargables.
Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
Mantenga las pilas lejos de los niños.
Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar
los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
No abrir
Advertencia relativa al agua
Advertencia relativa al fuego
Si observa cualquier anormalidad
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
Pila
Ubicación
(4)-8
1/2
236
5
(4)-8 2/2
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo
en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos y realizar copias de seguridad
Los datos guardados pueden perderse por un funcionamiento defectuoso o un
manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el
archivador de datos MIDI Yamaha MDF3.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se encuentran en su
instrumento.
Canción, o composición, “Just The Way You Are” incluida en este teclado
Título de la composición : Just The Way You Are
Nombre del compositor : Billy Joel
Nombre del propietario de los derechos de autor : EMI MUSIC PUBLISHING LTD
ATENCION : Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia,
interpretación o difusión pública no autorizada.
AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone
de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluyen, pero no
exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE y las grabaciones de sonido. La legis-
lación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por
parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO HAGA, NI DISTRIBUYA NI
UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas registradas
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Conexiones
Mantenimiento
Atención: manejo
Guardar datos
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual de instrucciones sólo tienen propósitos ilustrativos, y pueden ser diferentes de las que se
encuentran en su instrumento.
237
psr290_01-2.fm Page 5 Friday, March 8, 2002 10:53 AM
6
¡Enhorabuena por la adquisición del PortaTone PSR-290 de Yamaha!
Ahora es propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente
sonido y una facilidad de uso excepcional, todo ello en una unidad muy compacta. Sus
destacadas funciones lo convierten en un instrumento muy expresivo y de gran versatilidad.
Lea con atención este manual de instrucciones mientras toca su nuevo PSR-290 para sacar
el máximo partido de sus diferentes opciones.
Características principales
El PSR-290 es un teclado sofisticado y de fácil utilización provisto de las características y funciones siguientes:
Stereo Sampled Piano (piano de muestreo en estéreo).................página 20
El PSR-290 cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología de
muestreo estéreo y utilizando el sofisticado sistema de generación de tonos AWM (Advanced Wave memory) de
Yamaha.
Touch Response (respuesta de pulsación)......................................página 30
La función de respuesta de pulsación, de gran naturalidad, con un cómodo interruptor de activación y desactivación en
el panel frontal, le ofrece el máximo control expresivo sobre las voces. Funciona también junto con el filtro dinámico,
que ajusta dinámicamente el timbre o tono de una voz de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar, como si fuera un
instrumento acústico real.
Paquete de formación de Yamaha.......................................páginas 43, 45, 61
El PSR-290 incorpora también el nuevo Paquete de formación de Yamaha, un juego de herramientas de aprendizaje
que emplea la tecnología más moderna para que estudiar y practicar sea más divertido y gratificante que nunca.
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)..................................página 28
Con esta función puede activar automáticamente una voz apropiada para tocar con el estilo seleccionado. Cada estilo
cuenta con memoria suficiente para dos ajustes de una pulsación, y puede cambiarlos al ajuste de voz que desee, al
mismo tiempo que le permite guardar los ajustes del panel personalizados para recuperarlos al instante.
Sistema de altavoces de gran potencia
El sistema de amplificador y altavoces integrado del PSR-290, con la característica especial Bass Boost (refuerzo de
graves), proporciona un sonido de alta calidad excepcionalmente potente, que le permitirá apreciar todo el rango
dinámico de las voces reales del modelo PSR-290.
Music Database (base de datos musical) ........................................página 48
El modelo PSR-290 incluye una avanzada, aunque fácil de utilizar, función de base de datos musical que selecciona
automáticamente los ajustes de estilo, voz y efecto para interpretar un tipo concreto de música. Esta función puede
resultar de gran ayuda si conoce el género musical que desea tocar, pero no sabe qué ajustes utilizar. Tan sólo tiene que
seleccionar el género y el PSR-290 se encargará del resto.
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical compatible con GM
se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con GM, independientemente del fabricante.
Todos los productos de software y hardware compatibles con el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
XG Lite
Como su nombre indica, "XGlite" es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta calidad
de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción con un generador de tonos XGlite. No
obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se comparan con los datos
originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
238
7
Controles y terminales de los paneles ..........8
Preparativos...................................................10
• Requisitos de alimentación ....................................10
• Conexión de la alimentación ..................................11
• Tomas para accesorios..........................................11
Guía rápida 12
Paso 1 Voces ........................................................... 12
Paso 2 Canciones..................................................... 14
Paso 3 Base de datos musical .................................. 16
Indicaciones de la pantalla del panel...........18
Portable Grand (piano de cola portátil) .......20
• Tocar con Portable Grand......................................20
• Empleo del metrónomo .......................................... 20
DJ ....................................................................22
• Tocar música de DJ ............................................... 22
Reproducción de voces ................................23
• Tocar una voz ........................................................ 23
• nº 000 OTS ............................................................ 26
• Dual Voice (voz dual) ............................................. 26
• Split Voice (voz de división) ...................................27
• Ajuste del punto de división ...................................27
• One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ........28
• Transpose (transposición) y Tuning (afinación) .....29
• Touch (pulsación) y Touch Sensitivity
(sensibilidad de pulsación) ....................................30
Efectos............................................................31
• Armonía.................................................................. 31
• Reverberación........................................................ 31
• Chorus (coro) ......................................................... 32
• DSP........................................................................ 32
Selección y reproducción de estilos ...........35
• Selección de un estilo ............................................ 35
• Reproducción de estilos.........................................36
• Sync Stop (parada sincronizada) ...........................40
• Cambio del tempo .................................................. 41
• Secciones del acompañamiento
(Main A/B y Fill-ins)................................................ 42
• Ajuste del volumen del estilo..................................42
• Empleo del acompañamiento auto. — Multi
Fingering (digitado múltiple)...................................43
• Diccionario .............................................................45
Uso de la base de datos musical .................48
• Datos almacenados por la base de datos
musical................................................................... 50
Selección y reproducción de canciones..... 51
• Selección de una canción ...................................... 51
• Reproducción de las canciones ............................. 53
• Función A-B Repeat (repetición A-B)..................... 54
• Función Melody Voice Change (cambio de voz
de la melodía)........................................................ 55
• Ajuste del volumen de la canción .......................... 55
Grabación de canciones............................... 56
• Grabación de una canción de usuario ................... 56
• Borrado de una canción......................................... 59
• Borrado de pista..................................................... 60
Lección de canción....................................... 61
• Empleo de la función de lección ............................ 61
• Selección de la pista de la lección ......................... 63
• Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)......63
• Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera) ................ 64
• Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno) .... 64
• Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos) ...65
• Grado..................................................................... 65
Funciones MIDI.............................................. 66
• ¿Qué es el MIDI?................................................... 66
• Conexión a un ordenador personal........................ 68
• Control local ........................................................... 69
• Empleo de la transmisión de ajustes iniciales
con un secuenciador.............................................. 69
• External Clock (reloj externo)................................. 69
• Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)...69
• Keyboard Out (salida de teclado) .......................... 70
• Style Out (salida del estilo) .................................... 70
• Song Out (salida de canción)................................. 70
• Cargar una canción en la memoria instantánea
del PSR-290 .......................................................... 71
• PC Mode (modo PC).............................................. 73
Función .......................................................... 74
• Utilización de los parámetros de función ............... 74
Resolución de problemas............................. 77
Copia de seguridad de los datos e
inicialización.................................................. 78
Índice.............................................................. 79
Voice List ....................................................... 82
Style List ........................................................ 90
Music Database List...................................... 91
Drum Kit List.................................................. 92
MIDI Implementation Chart........................... 94
Effect map...................................................... 97
Specifications................................................ 98
Contenido
239
8
Controles y terminales de los paneles
q
Interruptor de alimentación ([STANDBY/ON])
w
Control [MASTER VOLUME]
Determina el volumen general del PSR-290.
e
Botón [TOUCH]
Sirve para activar y desactivar la función Touch
(sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
r
Botón [HARMONY]
Sirve para activar y desactivar el efecto Harmony (de
armonía) (vea la página 31).
t
Botón [DUAL]
Activa/desactiva la voz Dual (vea la página 26).
y
Botón [SPLIT]
Activa/desactiva la voz Split (de división) (vea la
página 27).
u
Botón [DICTIONARY]
Activa la función Dictionary (diccionario) (página 45).
i
Botón [DJ]
Activa instantáneamente una voz y estilo DJ especiales.
o
Botón [PC]
Este control excepcionalmente práctico le permite
almacenar y activar al instante los ajustes MIDI
especificados para obtener un uso óptimo con un
ordenador conectado u otro dispositivo MIDI (vea la
página 73).
!0
Botones LESSON [L] y [R]
Estos botones activan los ejercicios de lección para la
mano correspondiente (izquierda o derecha) para la
canción seleccionada (vea la página 62).
!1
Botón [METRONOME]
Activa y desactiva la función de metrónomo (vea la
página 20).
!2
Botón [PORTABLE GRAND]
Activa instantáneamente la voz Grand Piano (piano de
cola) (vea la página 12).
!3
Botón [DEMO]
Se emplea para reproducir la canción de demostración
(vea la página 14).
!4
Botón [FUNCTION]
Activa el modo Function y almacena los ajustes de panel
específicos en la memoria instantánea (vea las
páginas 74, 78).
!5
Botón [SONG]
Permite seleccionar la canción (vea la página 51).
!6
Botón [STYLE]
Permite seleccionar el estilo (vea la página 35).
!7
Botón [VOICE]
Permite seleccionar las voces (vea la página 23).
Manteniendo presionado este botón se activa la función
Melody Voice Change (cambio en la voz de la melodía)
(vea la página 55).
!8
Botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
Activa los ajustes del panel óptimos para el género
musical seleccionado (vea la página 48).
!9
Control, CATEGORY ]/[ ], botones
SELECT [ ]/[ ]
Este control se utiliza para seleccionar el número de
canción, la voz, es estilo o la M.D.B. (vea la página 24).
También se utiliza para ajustar el valor del tempo y de la
función.
f
r
>
<
Panel frontal
001092
GrandPno
001
qw
e
r
t
u i
!0
o
!1 !2
y
@4 @6@3
!8
!7
!6
!5
!4
!3
@2
@1
@0
!9
@5 @7 @8 @9
240
Controles y terminales de los paneles
9
Los botones CATEGORY (categoría) [ ]/[ ] se
utilizan para seleccionar la categoría de las canciones,
voces, estilos, M.D.B. o funciones. Al presionar los
botones se pasa a través de las diferentes categorías.
Los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] se utilizan
para disminuir o aumentar el número de la canción, la
voz, la M.D.B. o el estilo deseado, o la función específica,
así como para ajustar determinados valores.
@0
Teclado numérico, botones [+/YES] y [-/NO]
Se usan para seleccionar canciones, sonidos y estilos
(vea las páginas 24). También se usan para ajustar
determinados parámetros y responder a ciertas
indicaciones de la pantalla.
@1
Botón [ACMP] / [A-B REPEAT]
Cuando el modo Style (estilo) está seleccionado, este
botón activa y desactiva el acompañamiento automático
(vea la página 36). En el modo Song (canción), este botón
activa la función de repetición A-B (vea la página 54).
@2 Botón [SYNC STOP]
Sirve para activar y desactivar la función Sync Stop
(parada sincronizada) (vea la página 40).
@3 Botón [SYNC START] / [PAUSE]
Sirve para activar y desactivar la función Sync Start
(inicio sincronizado) (vea la página 37). En el modo
Song (canción), se usa para detener temporalmente la
reproducción de la canción (vea la página 53).
@4 Botón [INTRO ENDING] / [REW rr
rr]
Cuando se selecciona el modo Style, este botón se
emplea para controlar las funciones de Intro (preludio) y
de Ending (coda) (vea la página 36). Cuando está
seleccionado el modo Song (canción), se usa como
control para rebobinar o llevar el punto de reproducción
de la canción al principio.
@5 Botón [MAIN/AUTO FILL] / [FF ff
ff]
Cuando se selecciona el modo Style, estos botones se
emplean para cambiar las secciones del
acompañamiento automático y controlar la función Auto
Fill (relleno automático) (vea la página 42). Cuando está
seleccionado el modo Song, se usa como control para
hacer avanzar rápidamente hacia delante o llevar el
punto de reproducción de la canción al final.
@6 Botón [START/STOP]
Cuando el modo Style está seleccionado, este botón
inicia y detiene alternativamente el estilo (vea la
página 36). En el modo Song, este botón inicia y detiene
alternativamente la reproducción de la canción (vea la
página 54).
@7 Botón [TEMPO/TAP]
Este botón se usa para activar el ajuste del tempo, lo que
permite modificar el valor con el control, el teclado
numérico o los botones [+]/[-] (vea la página 20).
También permite ajustar el tempo y empezar
automáticamente la canción o el estilo seleccionado a la
velocidad ajustada (vea la página 37).
@8 Botones ONE TOUCH SETTING
Estos botones ([MEMORY], [1], [2]) se utilizan para
seleccionar los registros del ajuste de una pulsación (vea
la página 28).
@9 Botones [SONG MEMORY]
Estos botones ([REC], [1] - [5], [A]) se usan para grabar
canciones y permiten grabar hasta seis pistas diferentes
de una canción (incluida una pista especial para acordes)
(vea la página 57).
f
r
>
<
Panel posterior
#3
#0 #1 #2
#0 Terminales MIDI IN, OUT
Se utilizan para la conexión a otros dispositivos e
instrumentos MIDI (vea la página 67).
#1 Toma SUSTAIN
Sirve para la conexión a un interruptor de pedal FC4 o
FC5 opcional para controlar el sostenido, como el pedal
de sordina de un piano (vea la página 11).
#2 Toma PHONES/OUTPUT
Se utiliza para la conexión a un juego de auriculares
estéreo o a un sistema de altavoces/amplificador externo
(vea la página 11).
#3 Toma de alimentación CC IN 12V
Se utiliza para la conexión a un adaptador de
alimentación de CA PA-3C o PA-3B (vea la página 10).
241
10
Preparativos
En esta sección se incluye información útil sobre la preparación del PSR-290 para poder tocar.
Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Aunque el PSR-290 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha
recomienda emplear un adaptador de CA siempre que sea posible. Los
adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no
agotan recursos.
Empleo de un adaptador de alimentación de CA • • • • • • • • • •
q
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] (espera/activado) del PSR-290
esté en la posición STANDBY (espera).
wConecte el adaptador de CA (PA-3C, PA-3B o algún otro adaptador
recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de alimentación.
eEnchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
Empleo de las pilas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para el funcionamiento con pilas, el PSR-290 necesita seis pilas R-20P (LR20) de
tamaño "D" y 1,5 V o equivalentes (se recomienda utilizar pilas alcalinas).
Cuando se empieza a agotar la carga de las pilas, es posible que el volumen se
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto
ocurra, apague el equipo y cambie las pilas, tal y como se describe a continuación
qAbra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel
inferior del instrumento.
wInserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado de seguir las marcas de
polaridad indicadas en el interior del compartimento.
eVuelva a colocar la tapa del compartimento, comprobando que se ajusta
firmemente en su posición.
Requisitos de alimentación
• No interrumpa nunca la
alimentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni desenchufe
el adaptador de CA) durante
ninguna operación de grabación
del PSR-290. De lo contrario,
podrían perderse datos.
• No intente nunca desconectar la
alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"
(escribiendo) en la pantalla. De lo
contrario, la memoria interna
instantánea podría sufrir daños
que provocarían la pérdida de
datos.
• Emplee SÓLO el adaptador de
alimentación de CA PA-3C o PA-
3B de Yamaha (o algún otro
adaptador recomendado
específicamente por Yamaha)
para proporcionar energía al
instrumento desde la red
eléctrica de CA. El empleo de
otros adaptadores pueden
ocasionar daños irreparables en
el adaptador y en el PSR-290.
• Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando no
utilice el PSR-290 o durante
tormentas eléctricas.
we
• Cuando las pilas se agoten,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
NUNCA mezcle pilas viejas y
nuevas.
• No emplee diferentes tipos de
pilas (p. ej. alcalinas y de
manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a
utilizarse durante mucho tiempo,
quítele las pilas para prevenir
posibles fugas de líquido.
242
Preparativos
11
Con el adaptador de alimentación de CA
conectado o con las pilas instaladas, presione
simplemente el interruptor de la alimentación
hasta que quede fijo en la posición ON.
Cuando no emplee el instrumento, asegúrese
de desconectar la alimentación (presione de
nuevo el interruptor de modo que salga de la
posición fija).
Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Para practicar y tocar en privado sin molestar a
otras personas, puede conectar unos auriculares
estéreo a la toma PHONES/OUTPUT del panel
posterior. El sonido del sistema de altavoces
incorporado se corta automáticamente cuando se
inserta la clavija de los auriculares en esta toma.
Conexión a un amplificador de teclado o a un sistema
estéreo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aunque el PSR-290 está provisto de un sistema
de altavoces incorporado, también puede
reproducir el sonido con un amplificador/sistema
de altavoces externos. Primero, asegúrese de que
el PSR-290 y los dispositivos externos estén
desconectados, a continuación, conecte un
extremo de un cable de audio estéreo a la(s)
toma(s) LINE IN o AUX IN del otro dispositivo y
el otro extremo del cable a la toma PHONES/
OUTPUT del panel posterior del PSR-290.
Empleo de un interruptor de pedal • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Esta función le permite emplear un interruptor de
pedal opcional (FC4 o FC5 de Yamaha) para
aplicar un efecto de sostenido al sonido de las
voces. Se emplea del mismo modo que un pedal
de sordina de un piano acústico: mantenga pisado
el interruptor de pedal mientras toca el teclado
para sostener el sonido.
Empleo de los terminales MIDI • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-290 incluye también terminales MIDI,
que permiten la conexión del PSR-290 con otros
instrumentos y dispositivos MIDI (para más
información, vea la página 67).
Conexión de la alimentación
• Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición
"STANDBY", la electricidad sigue fluyendo por el
instrumento al nivel mínimo. Si no se propone utilizar el
PSR-290 durante períodos de tiempo prolongados,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de
CA o de extraer las pilas del instrumento.
• No intente nunca apagar la alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"en la pantalla. De lo contrario, la
memoria interna instantánea podría sufrir daños que
provocarían la pérdida de datos.
Tomas para accesorios
Sistema estéreo
Para evitar daños en los
altavoces, ajuste el volumen de
los dispositivos exteriores al
mínimo antes de conectarlos. Si
no se observan estas
precauciones, puede producirse
una descarga eléctrica o daños
en el equipo. Asegúrese
asimismo de ajustar los
volúmenes de todos los
dispositivos a los niveles
mínimos y de aumentar
gradualmente los controles
mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel deseado.
• Asegúrese de que la clavija del
interruptor de pedal esté
correctamente conectada a la toma
SUSTAIN antes de conectar la
alimentación.
• No presione el interruptor de pedal
mientras conecta la alimentación.
De lo contrario, cambiaría la
polaridad reconocida del interruptor
de pedal, ocasionando la operación
inversa del mismo.
MIDI
instrumento
243
12
001092
GrandPno
001
w
q
zzqr
z
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
x
Toque el teclado.
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
001
GrandPno
Con sólo presionar el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil) puede seleccionar automáticamente la voz de
piano de cola.
z
Presione el botón [METRONOME].
¿Quiere saber más? Vea la página 20.
Tocar con el metrónomo
Paso 1 Voces
Guía
rápida
Nombre de la voz
PIANO
001 Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
E.PIANO
007 Galaxy EP
008 Funky Electric Piano
009
DX Modern Elec. Piano
010 Hyper Tines
011 Venus Electric Piano
012 Clavi
ORGAN
013 Jazz Organ 1
014 Jazz Organ 2
015 Click Organ
016 Bright Organ
017 Rock Organ
018 Purple Organ
019 16'+2' Organ
020 16'+4' Organ
021 Theater Organ
022 Church Organ
023 Chapel Organ
024 Reed Organ
Nombre de la voz ACCORDION
025
Traditional Accordion
026 Musette Accordion
027 Bandoneon
028 Harmonica
GUITAR
029 Classical Guitar
030 Folk Guitar
031 12Strings Guitar
032 Jazz Guitar
033 Octave Guitar
034 Clean Guitar
035 60’s Clean Guitar
036 Muted Guitar
037 Overdriven Guitar
Nombre de la voz
038 Distortion Guitar
BASS
039 Acoustic Bass
040 Finger Bass
041 Pick Bass
042 Fretless Bass
043 Slap Bass
044 Synth Bass
045 Hi-Q Bass
046 Dance Bass
STRINGS
047 String Ensemble
048 Chamber Strings
049 Synth Strings
050 Slow Strings
Nombre de la voz
051 Tremolo Strings
052 Pizzicato Strings
053 Orchestra Hit
054 Violin
055 Cello
056 Contrabass
057 Banjo
058 Harp
CHOIR
059 Choir
060 Vocal Ensemble
061 Vox Humana
062 Air Choir
Nombre de la voz
Lista de voces del panel
244
Tocar el piano
* Esta lista incluye sólo una parte de todas las voces disponibles.
Paso 1 Voces
13
q
Presione el botón [VOICE].
001
GrandPno
El PSR-290 tiene un total de 605 voces de instrumentos dinámicas y realistas. Probemos ahora algunos de ellos…
w
Seleccione una voz.
e
Toque el teclado.
002
BritePno
o
• También puede seleccionar la categoría
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
f
r
¿Quiere saber más?
Vea la página 23.
q
Presione el botón [DJ].
w
Toque el estilo DJ.
El DJ comienza en cuanto toca las teclas en el área de
acompañamiento del teclado.
000
DJ Set 1
Área de
acompañamiento
La nueva y apasionante opción DJ pone a su disposición una amplia variedad de voces de baile y de DJ, para que pueda
crear sus propias mezclas en tiempo real y disfrute interpretando diferentes ritmos contemporáneos.
e
Toque las voces DJ.
r
Pare el estilo DJ.
¿Quiere saber más? Vea la página 22.
Nombre de la voz
SAXOPHONE
063 Soprano Sax
064 Alto Sax
065 Tenor Sax
066 Breathy Tenor
067 Baritone Sax
068 Oboe
069 English Horn
070 Bassoon
071 Clarinet
TRUMPET
072 Trumpet
073 Muted Trumpet
074 Trombone
075 Trombone Section
076 French Horn
077 Tuba
BRASS
078 Brass Section
079 Big Band Brass
080 Mellow Horns
081 Synth Brass
082 Jump Brass
083 Techno Brass
FLUTE
084 Flute
085 Piccolo
086 Pan Flute
087 Recorder
088 Ocarina
Nombre de la voz SYNTH LEAD
089 Square Lead
090 Sawtooth Lead
091 Voice Lead
092 Star Dust
093 Brightness
094 Analogon
095 Fargo
SYNTH PAD
096 Fantasia
097 Bell Pad
098 Xenon Pad
099 Equinox
100 Dark Moon
PERCUSSION
Nombre de la voz
101 Vibraphone
102 Marimba
103 Xylophone
104 Steel Drums
105 Celesta
106 Tubular Bells
107 Timpani
108 Music Box
DRUM KITS
109 Standard Kit 1
110 Standard Kit 2
111 Room Kit
112 Rock Kit
113 Electronic Kit
114 Analog Kit
Nombre de la voz
115 Dance Kit
116 Jazz Kit
117 Brush Kit
118 Symphony Kit
119 SFX Kit 1
120 SFX Kit 2
Nombre de la voz
245
Selección y reproducción de otras voces
Tocar con la opción DJ
14
Guía
rápida Paso 2 Canciones
001092
GrandPno
001
zx zxq
w
xcr
El PSR-290 incluye un total de 100 canciones, incluida una canción de demostración, creada especialmente para demostrar
los sonidos ricos y dinámicos del instrumento. Existen también 99 canciones adicionales diseñadas para la función de
aprendizaje Lesson (lección).
También puede reproducir las canciones cargadas en el PSR a través de MIDI. Las canciones se pueden almacenar en los
números de canción del 101 al 199 (vea la página 71).
Toquemos ahora las canciones de demostración,
repitiéndolas con #001.
z
Inicie la canción de demostración.
x
Detenga la canción de demostración.
Reproducción de la canción de demostración
001
Just You
También puede reproducir canciones de otras
categorías. Sólo tiene que seleccionar el número de la
canción deseada durante la reproducción.
o
• El PSR-290 cuenta además con una función Cancel (cancelar) de
demostración y DJ, con la que se puede desactivar la canción de
demostración y la función de DJ.
Ajuste la función de cancelación de canción de demostración y estilo DJ
en el modo Function (función) (página 76).
Naturalmente, también puede seleccionar y reproducir
individualmente cualquiera de las canciones del PSR-290
(001 -205).
z
Presione el botón [SONG].
x
Seleccione una canción.
c
Empiece a reproducir (y detenga) la canción.
¿Quiere saber más? Vea la página 51.
Reproducción de una sola canción
001
Just You
002
B Bailey
o
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando los
botones [ ]/[ ].
f
r
246
Reproducción de las canciones
Paso 2 Canciones
15
247
e
Empiece a grabar interpretando una
melodía en el teclado.
El PSR-290 empezará a grabar en cuanto toque
la primera nota en el teclado.
r
Para dejar de grabar, presione el botón
[START/STOP].
¿Quiere saber más? Vea la página 56.
Nombre de la canción
Demo
001 Just The Way You Are
Favorites
002 Bill Bailey (Won’t You Please
Come Home)
003 When Irish Eyes Are Smiling
004 Down By The Riverside
005 America The Beautiful
006 When The Saints Go
Marchin’ In
Orchestra
007 Frühlingsstimmen
008 Danse Des Mirlitons From
“The Nutcracker”
009 “Orphée Aux Enfers” Ouver-
ture
010 Slavonic Dances No.10
011 La Primavera (From Le Quat-
tro Stagioni)
012 Méditation De Thais
013 Guillaume Tell
014 Camptown Races
015 Frühlingslied
016 Ungarische Tänze Nr.5
Pianist
017 Dolly’s Dreaming And Awak-
ening
018 La Candeur
019 Arabesque
020 Pastorale
021 Petite Réunion
022 Innocence
023 Progrès
024 Tarentelle
025 La Chevaleresque
026 Etude Op.10-3 “Chanson De
L’adieu”
027 Marcia Alla Turca
028 Turkish March
029 Valse Op.64-1 “Peiti Chien”
030 Menuett
031 Nocturne Op.9-2
032 Moments Musicaux Op.94-3
033 The Entertainer
034 Prelude (Wohltemperierte
Klavier 1-1)
035 La Viollette
036 Für Elise
Practice
037 Little Brown Jug
038 Loch Lomond
039 Oh! Susanna
040 Greensleeves
041 Aura Lee
042 Londonderry Air
043 Ring De Banjo
044 Wenn Ich Ein Vöglein Wär ?
045 Die Lorelei
046 Funiculi-Funicula
047 Turkey In The Straw
048 Old Folks At Home
049 Silent Night
050 Jingle Bells
Nombre de la canción
051 Muss I Denn
052 Liebesträume Nr.3
053 Jesu, Joy Of Man’s Desiring
054 Symphonie Nr.9
055 Song Of The Pearl Fisher
056 Gavotte
057 String Quartet No.17 2nd
Mov. “Serenade”
058 Menuett
059 Canon
060 The Danube Waves
061 From “The Magic Flute”
062 Piano Sonate Op.27-2
“Mondschein”
063 “The Surprise” Symphony
064 To A Wild Rose
065 Air de Toréador “Carmen”
066 O Mio Babbino Caro (From
“Gianni Schicchi”)
Duet
067 Row Row Row Your Boat
068 On Top Of Old Smoky
069 We Wish You A Merry Christ-
mas
070 Scarborough Fair
071 Im Mai
072 O Christmas Tree
073 Mary Had A Little Lamb
074 Ten Little Indians
075 Pop Goes The Weasel
076 Twinkle Twinkle Little Star
Nombre de la canción
077 Close Your Hands, Open
Your Hands
078 The Cuckoo
079 O Du Lieber Augustin
080 London Bridge
Chord Lesson
081 Twinkle Twinkle Little Star
082 Close Your Hands, Open
Your Hands
083 The Cuckoo
084 O Du Lieber Augustin
085 London Bridge
086 American Patrol
087 Beautiful Dreamer
088 Battle Hymn Of The Republic
089 Home Sweet Home
090 Valse Des Fleurs (From “The
Nutcracker”)
091 Aloha Oe
092 I’ve Been Working On The
Railroad
093 My Darling Clementine
094 Auld Lang Syne
095 Grandfather’s Clock
096 Amazing Grace
097 My Bonnie
098 Yankee Doodle
099 Joy To The World
100 Ave Maria
Nombre de la canción
Lista de canciones
q
Seleccione la canción de usuario (201 -205) que desee
grabar.
w
Mantenga presionado el botón [REC] y presione a la vez
el botón ([1] - [5]) correspondiente al número de pista
deseada.
202
User 2
o
• También puede seleccionar la categoría
adecuada utilizando los botones [ ]/[ ].
f
r
202
User 2
Grabación de su propia canción
Como si se tratara de una grabadora de varias pistas, el PSR-290 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la
canción en tiempo real.
16
Guía
rápida
001092
GrandPno
001
x
zb
v z
z
Presione el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE)
(base de datos musical).
001
AlvFever
Es una útil característica que le permitirá cambiar
inmediatamente la configuración del PSR-290 para interpretar
diferentes estilos musicales. Si desea interpretar un determinado
género, pero no sabe qué ajustes son los apropiados, sólo tiene
que seleccionarlo en la base de datos musical y el PSR-290 se
encargará de configurar automáticamente todos los ajustes.
• Para obtener más información sobre la interpretación de los acordes adecuados para el
acompañamiento automático, consulte "Empleo del acompañamiento automático — Digitado
múltiple" en la página 43 y "Búsqueda de acordes en el diccionario" en la página siguiente.
x
Seleccione una base de datos musical.
Consulte la lista de bases de datos musicales en la
página 91.
002
Croco Rk
o
• También puede seleccionar la categoría adecuada utilizando
los botones [ ]/[ ].
f
r
Paso 3 Base de datos musical
248
Base de datos musical
Paso 3 Base de datos musical
17
La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota. En el ejemplo siguiente aprenderemos a tocar el
acorde GM7 (sol mayor séptima)...
z
Presione el botón [DICTIONARY].
x
Especifique la nota fundamental del acorde (en
este caso, G).
Aprender a tocar un acorde específico
Teclas para introducir
el tipo de acorde
(C3 – B4)
Teclas para introducir
la nota fundamental
del acorde (C5 – B5)
Teclas para
introducir el acorde
(C1 – B2)
GM7
Nota fundamental Tipo de acorde
Ejemplo:
Dict.
c
Especifique el tipo de acorde (en este caso,
mayor séptima o M7).
v
Toque las notas del acorde como se indica en
el diagrama del teclado de la pantalla. El
nombre del acorde parpadea cuando se toca
correctamente.
b
Para abandonar la función de diccionario,
vuelva a presionar el botón [DICTIONARY].
¿Quiere saber más? Vea la página 45.
Área de acordes
c
Toque un acorde con la mano izquierda.
El estilo comienza en cuanto toca el
teclado, de manera que puede tocar
la melodía con el acompañamiento.
Para obtener más información sobre
los acordes, consulte "Búsqueda de
acordes en el diccionario".
v
Detenga el estilo.
¿Quiere saber más? Vea la página 48.
Área de
acompañamiento
249
Búsqueda de acordes en el diccionario
18
Indicaciones de la pantalla del panel
El PSR-290 tiene una gran pantalla multifuncional que muestra todos los parámetros
importantes del instrumento. En la sección siguiente se explican los distintos iconos e
indicaciones de la pantalla.
001
GrandPno
092 001
q Notación
e Marcas de tiempo
!2 Acorde
r Nombre y número de
canción/voz/estilo/M.D.B.
!3 Indicadores
de pista de
canción
t Indicador de
pulsación
y Indicador de
armonía
u Indicador dual
i Indicador de división
o Indicador de
acompañamiento
activado
!0 Indicador de parada
sincronizada
!1 Compás y tempo
w Teclado
!4 Indicador
de octava
q
Notation /
w
Keyboard
Estas dos partes de la pantalla indican
convenientemente las notas. Cuando se reproduce una
canción, muestran la melodía o las notas de los
acordes en sucesión. Cuando toca el teclado, la
pantalla muestra las notas que está tocando.
e
Marcas de tiempo
Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas)
parpadean en secuencia y en sincronización con la
canción o estilo. La flecha grande indica el primer
tiempo del compás.
r
Nombre y número de Song/Voice/Style/
M.D.B.
Esta parte de la pantalla indica el nombre y el número
de la canción, la voz , el estilo o la base de datos
musical. seleccionados en ese momento. También
muestra el nombre de categoría cuando se utiliza el
botón de categoría, o el nombre y el valor o ajuste
actual de otras funciones, además de otros mensajes
importantes.
t
Indicador de pulsación
Aparece cuando está activada la función Touch
(sensibilidad de pulsación) (vea la página 30).
y
Indicador de armonía
Aparece cuando el efecto Harmony (armonía) está
activado (vea la página 31).
u
Indicador dual
Aparece cuando la función Dual está activada
(vea la página 26).
i
Indicador de división
Aparece cuando está activada la función Split
(división) (vea la página 27).
o
Indicador de acompañamiento activado
Aparece cuando está activada la función auto
accompaniment (acompañamiento automático) (vea la
página 36).
• Es posible que para algunos acordes específicos no aparezcan todas
las notas en la sección de notación de la pantalla. Esto se debe a las
limitaciones de espacio en la pantalla.
250
psr290_04.fm Page 18 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM
Indicaciones de la pantalla del panel
19
!0
Indicador de parada sincronizada
Aparece cuando está activada la función Sync Stop
(parada sincronizada) (vea la página 40).
!1
Measure y Tempo
Muestran el compás actual durante la reproducción de
una canción o estilo, y el valor del tempo establecido
actualmente para la canción o estilo.
!2
Chord
Cuando se reproduce una canción (con acordes),
indica el tipo y nota fundamental del acorde actual.
También indica los acordes tocados en el área ACMP
del teclado cuando el modo Style (estilo) y el
acompañamiento automático están activados.
!3
Indicadores de pista de canción
En la grabación y reproducción de canciones, indican
el estado de las pistas (vea la página 57).
!4
Indicador de octava
Cuando los datos de notas superan el límite de la
pantalla de notas, aparece la indicación "8va".
Atril
Inserte el borde inferior del atril suministrado en la
ranura situada en la parte superior trasera del panel de
controles del PSR-290.
251
psr290_04.fm Page 19 Thursday, June 6, 2002 4:42 PM
20
Portable Grand (piano de cola portátil)
Esta práctica función permite activar inmediatamente el sonido de piano de cola.
Presione el botón [PORTABLE GRAND].
Así se selecciona automáticamente la voz especial de piano de cola “Stereo
Sampled Piano” (piano de muestreo en estéreo).
1Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
2Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado,
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
Tocar con Portable Grand
001
GrandPno
Empleo del metrónomo
Valor actual del tempo
148
TEMPO
148
Restablecimiento de Default
Tempo Value (valor del tempo
inicial)
Cada canción y estilo tienen un ajuste
de tempo inicial o estándar. Si ha
cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones [+]
/
[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
También puede restablecer
fácilmente el tempo predeterminado
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.
o
252
Portable Grand (piano de cola portátil)
21
3Active el metrónomo.
Presione el botón [METRONOME] (metrónomo).
Para desactivar el metrónomo, presione de nuevo el botón [METRONOME].
1148
Indica el número de
tiempos del compás.
Ajuste de Metronome Time Signature
(signatura de tiempo del metrónomo)
La signatura de tiempo del metrónomo puede ajustarse
a varias mediciones basadas en notas negras.
La signatura de tiempo se puede establecer en el modo
Function (función) (página 76).
• La signatura del tiempo cambia automáticamente cuando se
selecciona un estilo o una canción.
Teclado
numérico Signatura de tiempo
01 1/4 — Sólo interpreta tiempos "1" (todos los
clics altos)
02 2/4
03 3/4
04 4/4
: :
15 15/4
0 No toca tiempos "1" (todos los clics bajos)
04
Time Sig
Indica el número de tiempo actual.
Ajuste del volumen del metrónomo
Puede ajustar el volumen del sonido del metrónomo en el modo Function (función) (página 76). El margen de
volumen es de 000 a 127.
253
22
DJ
Esta interesante función le permite activar instantáneamente una voz y un estilo dinámicos de
DJ para interpretar música moderna de baile.
1Presione el botón [DJ].
Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar la
voz de DJ programada.
2Reproduzca el estilo DJ.
Toque las teclas del área de acompañamiento del teclado.
3Toque las voces DJ.
Toque el área superior del teclado.
4Interrumpa el estilo DJ.
Tocar música de DJ
000
DJ Set 1
El PSR-290 dispone de una función
Cancel (cancelar) de canción de
demostración y DJ, para desactivar
la función DJ y la canción de
demostración.
Ajuste de la función Demo and DJ
Cancel en el modo de función
(página 76).
Área de
acompañamiento
• Cuando se selecciona el estilo DJ,
la nota fundamental del acorde
activa el acompañamiento para que
pueda tocar con un dedo.
Reverse
FXTBrs
Ohh1
Scratch 1
Scratch 3
Joo
Huihu
Huea
GetUp
Go
Scratch 2
Scratch 4
Scratch 5
Área de acompañamiento
(C1 – F#2) Ohh2 FX02
C3
Por ejemplo, cuando está seleccionado 601 "DJ Set 1":
254
23
Reproducción de voces
El PSR-290 incluye un total de 605 voces auténticas, todas ellas creadas con el sofisticado
sistema de generación de sonidos AWM (Advanced Wave Memory) de Yamaha. Se incluyen 480
voces XG y de batería.
El PSR-290 además dispone de una función Dual Voice (voz dual) o Split Voice (voz de
división), con la que puede combinar dos voces diferentes en una capa, o tocar en áreas
separadas del teclado, o tocar ambas en el teclado.
1Presione el botón [VOICE] (voces).
2Seleccione el número de voz deseado.
Las categorías de cada voz y sus números se indican en el panel. En la
página 82 se incluye una lista completa de las voces disponibles.
Utilice los botones CATEGORY (categoría)[ ]/[ ], el control
o los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ].
Seleccione CATEGORY (categoría) de la voz
Al utilizar el botón CATEGORY [ ]/[ ] se pasa a través de los
números de voz según las divisiones de categoría.
Tocar una voz
001
GrandPno
Nombre y número de la voz
Al seleccionar la voz nº 000 OTS se
activa una cómoda función que
selecciona automáticamente la voz
que mejor se ajuste al estilo o
canción actual.
f
r
>
<
f
r
GUITAR
Nombre de categoría
255
Reproducción de voces
24
Seleccione el número de voz
Seleccione una voz con el control o con los botones SELECT
(seleccionar) [ ]/[ ].
Utilice el teclado numérico.
Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el
número de voz con el teclado numérico, o bien 2) empleando los botones
[+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.
Mediante el teclado numérico
Introduzca los dígitos del número de voz, tal y como están indicados en la
página 82. Por ejemplo, para seleccionar la voz n˚ 109, presione "1" en el
teclado numérico y a continuación "0", "9". Para los números de voz que
empiezan por cero (como el 042 o el 006), deben omitirse los ceros
iniciales. En este caso se produce una breve pausa antes de que aparezca
la indicación.
Mediante los botones [+]/[-]
Presione el botón [+] para seleccionar el siguiente número de sonido, y
presione el botón [-] para seleccionar el anterior. Si mantiene presionada
cualquiera de las teclas continuamente, los números van cambiando en
orden ascendente o descendente.
>
<
032
Jazz Gtr
109
Std.Kit1
• Cada voz se activa
automáticamente con el ajuste del
margen de octava más adecuado.
Por lo tanto, al tocar C (Do)
intermedio con una voz puede
sonar más aguda o más grave que
la misma nota con otra voz.
256
Reproducción de voces
25
3Reproduzca la voz seleccionada.
Puesto que el modo Style, Song o M.D.B. está activo en segundo plano,
también puede reproducir estilos, canciones o M.D.B., respectivamente, en
el modo Voice (voz) presionando simplemente el botón [START/STOP]
(inicio/parada). Se reproducirá la última canción, estilo o M.D.B.
seleccionado.
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(página 75).
CATEGORY SELECT
Main Voice (voz
principal) Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
C3
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Hi-Hat Pedal
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Brush Tap
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 2
Bongo H
Conga H Mute
Mid Tom L
Mid Tom H
High Tom
Low Tom
Floor Tom H
Conga L
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Bass Drum
Snare M
Snare H Hard
Floor Tom L
Brush Swirl
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Seq Click H
Timbale H
Agogo H
Cabasa
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Open
Triangle Open
Jingle Bell
Bell Tree
Lista de voces de juegos de batería (voces
109-120)
Cuando una de las 12 voces del juego de batería está
seleccionada, puede tocar diferentes instrumentos de
percusión en el teclado.
• Para obtener más detalles, vea la
página 92.
N˚ Nombre LCD
109 Standard Kit (kit estándar)1 Std.Kit1
110 Standard Kit 2 Std.Kit2
111 Room Kit (kit de habitación) Room Kit
112 Rock Kit (kit de rock) Rock Kit
113 Electronic Kit (kit electrónico) Elct.Kit
114 Analog Kit (kit analógico) AnlogKit
115 Dance Kit (kit de baile) DanceKit
116 Jazz Kit (kit de jazz) Jazz Kit
117 Brush Kit (kit rítmico) BrushKit
118 Symphony Kit (kit de
sinfonía) SymphKit
119 SFX Kit (kit SFX) 1 SFX Kit1
120 SFX Kit 2 SFX Kit2
Por ejemplo, cuando está seleccionada la voz 109 "Standard Kit 1":
257
Reproducción de voces
26
Esta "voz" especial es en realidad una práctica opción que selecciona
automáticamente la voz apropiada para el estilo elegido. Se selecciona la voz que
mejor se adapta al estilo o la canción que haya activado.
Seleccione la voz nº 000 (OTS).
La función Dual Voice (voz dual) permite combinar en una capa dos voces
diferentes: la voz principal, que se selecciona normalmente, y la voz dual, que se
selecciona en el modo Function (función) (página 75). También puede configurar
independientemente varios parámetros de estas voces, como ajustes de volumen,
octava, efecto panorámico, reverberación, coro y DSP diferentes. Esto permite
crear una mezcla óptima de las voces y mejorar la forma en la que se combinan.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
Presione el botón [DUAL] para activar o desactivar la voz
dual.
CATEGORY SELECT
Dual Voice (voz
dual) Voice (voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
nº 000 OTS
Se ha seleccionado nº 000 OTS.
000
GrandPno
o
Dual Voice (voz dual)
001
GrandPno
Indica que Dual
Voice está activada.
258
Reproducción de voces
27
Con la función Split Voice podrá asignar dos voces distintas a secciones opuestas
del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la
derecha.
Por ejemplo, puede tocar el bajo con la mano izquierda y el piano con la derecha.
La voz de la mano derecha (o superior) se selecciona en el modo Main Voice
(página 23), y la voz de la mano izquierda (o voz inferior) se selecciona en el
modo Function (página 75) junto con los demás parámetros de Split Voice que se
describen a continuación.
En el modo Function, se pueden establecer los siguientes parámetros (página 75).
Presione el botón [SPLIT] (división) para activar o
desactivar Split Voice.
El punto de división determina la nota más alta para la voz de división y establece
el punto de división.
En el modo Function (función), se puede establecer el punto de división (página 75).
CATEGORY SELECT
Split Voice (voz de
división) Voice (voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel
de transmisión de
reverberación)
Chorus Send Level (nivel
de transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Split Voice (voz de división)
001
GrandPno
Indica que Split
Voice está activada.
Ajuste del punto de división
• Este ajuste también afecta al punto
de división para el área de
acompañamiento.
Punto de división
Split Voice Main Voice
259
Reproducción de voces
28
Esta cómoda función selecciona automáticamente la voz que mejor se ajusta al
estilo seleccionado, simplemente presionando uno de los dos botones de ajuste de
una pulsación. Hay disponibles dos tipos de ajuste de una pulsación.
Para cada estilo puede crear y almacenar sus propios ajustes de una pulsación.
Parámetros de ajuste de una pulsación
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
Activación de un ajuste de una pulsación • • • • • • • • • • • • • • •
1Seleccione el estilo.
2Presione uno de los botones ONE TOUCH SETTING
(ajuste de una pulsación) [1] o [2].
Main Voice (voz
principal)
Voice Number (número de voz) Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP)
Volume (volumen) Harmony
(armonía)
On/Off (activado/
desactivado)
Octave (octava) Harmony Type (tipo de
armonía)
Pan (efecto panorámico) Harmony Volume (volumen
de armonía)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Dual Voice (voz
dual)
ON/Off (activar/desactivar)
Voice Number (número de voz)
Volume (volumen)
Octave (octava)
Pan (efecto panorámico)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
One Touch Setting (ajuste de una pulsación)
• La función One Touch Setting no
puede utilizarse en el modo Song.
o
OTS 2
260
psr290_04.fm Page 28 Tuesday, January 6, 2004 1:58 PM
Reproducción de voces
29
Creación y almacenamiento de un ajuste de una pulsación• • •
También puede crear y almacenar su propio ajuste de una pulsación personalizado
para cada uno de los estilos.
1Seleccione el estilo deseado.
2Seleccione los valores de configuración que desee.
Cambie la voz y seleccione cualquier otro ajuste que desee utilizar con el
estilo seleccionado y los botones One Touch Setting (ajuste de una
pulsación).
3Mantenga presionado el botón [MEMORY] (memoria) y a
continuación presione el botón adecuado: el botón ONE
TOUCH SETTING [1] o [2].
También puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clave) de todo el
PSR-290 con las funciones Transpose (transposición) y Tuning (afinación).
Transpose (transposición) • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La transposición determina el tono de la voz principal y del acompañamiento con
bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones. De este modo se
puede adaptar con facilidad el tono del PSR-290 al de otros instrumentos o
cantantes, o bien tocar en una clave distinta sin tener que cambiar el digitado. Los
parámetros de transposición pueden ajustarse en un margen de ± 12 semitonos (±
1 octava).
En el modo Function (función), se puede establecer la transposición (página 75).
Tuning (afinación)• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
La afinación determina el ajuste de tono preciso de la voz principal y del
acompañamiento de bajo y acordes. Determina también el tono de las canciones.
De este modo podrá adaptar con precisión la afinación a la de otros instrumentos.
Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ± 100 (aprox. ± 1
semitono).
En el modo Function (función), se puede establecer la afinación (página 75).
MEMORY2
Restablecimiento de los datos
predeterminados del ajuste de
una pulsación
Cada ajuste de una pulsación se
puede restablecer a los valores
iniciales. Para ello, simplemente
mantenga presionado el botón One
Touch Setting adecuado, [1] o [2].
Para restablecer los valores iniciales
de ambos botones, mantenga
presionados simultáneamente los
botones [1] y [2].
Transpose (transposición) y Tuning (afinación)
• La función Transpose no tiene
ningún efecto sobre las voces de
batería (nº 109 - 128) ni las voces
de DJ (nº 601-605).
• Los ajustes de afinación no tienen
efecto sobre los sonidos de juegos
de batería (nº 109 - 120).
261
Reproducción de voces
30
La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresivo sobre las
voces, lo que le permite determinar el volumen de las mismas según la intensidad
con la que toque.
Active o desactive la función de pulsación como desee
presionando el botón [TOUCH] (pulsación).
Con la función de sensibilidad de pulsación puede ajustar la forma en que el
PSR-290 responderá a su fuerza al tocar, lo que permite personalizar el teclado
para adaptarlo a su propio estilo de interpretación.
La sensibilidad de pulsación inicial es 2 (Media).
En el modo Function (función), se puede establecer la sensibilidad (página 75).
Ajustes:
Cuando la función de pulsación está desactivada, se produce un volumen
constante (que corresponde a un valor de velocidad de 80).
1 (Suave) Este ajuste da como resultado una respuesta de pulsación limitada y
produce un margen dinámico relativamente pequeño,
independientemente de la fuerza con la que presione las teclas.
2 (Medio) Le permite tocar con un rango dinámico normal (de suave a fuerte).
3 (Fuerte) Está pensado para interpretar pasajes muy suaves, ya que le
proporciona un control más preciso en el rango de volúmenes suaves.
Touch (pulsación) y Touch Sensitivity (sensibilidad de pulsación)
• Para guardar la activación o
desactivación de la pulsación y los
parámetros de función en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado
el botón [FUNCTION] (función) (vea
la página 78).
001
GrandPno
Indica que la función de
pulsación está activada.
262
31
Efectos
El PSR-290 está equipado con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para
mejorar el sonido de las voces. Dispone de cuatro sistemas de efectos independientes
(armonía, reverberación, coro y DSP), y cada uno de ellos tiene numerosos y diferentes tipos
de efectos entre los que elegir.
La sección de armonía incorpora una variedad de efectos de interpretación que
mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del
PSR-290. Se dispone de un total de veintiséis tipos de armonía (vea la página 33).
Los efectos de Tremolo, Trill y Echo pueden utilizarse aunque el acompañamiento
esté desactivado. Hay cinco tipos distintos de armonía que crean automáticamente
partes de armonía (para las notas tocadas en la parte superior del teclado) con el
fin de que correspondan con los acordes del acompañamiento.
Active/desactive el efecto de armonía.
Presione el botón [HARMONY] (armonía).
El tipo y volumen de armonía (cuando se ha seleccionado el tipo de armonía 1 a 5)
se puede establecer en el modo Function (función) (página 76).
El efecto de reverberación reproduce el ambiente natural que se produce cuando
se toca un instrumento en una habitación o en una sala de conciertos. Hay
disponibles un total de ocho tipos de reverberación distintos que simulan
diferentes lugares de interpretación (vea la página 33).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación)
Main Voice (voz principal) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Dual Voice (voz dual) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Split Voice (voz de división) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Armonía
• Para los primeros cinco tipos de
armonía (Duet, Trio, Block, Country
y Octave), los acordes deben
tocarse en la sección de
acompañamiento del teclado.
Las voces de armonía cambian de
tono para ajustarse a los acordes
que toque.
• La velocidad de los efectos de Trill
(trino), Tremolo (trémolo) y Echo
(eco) depende del ajuste de Tempo
(página 33).
• Cada voz del PSR-290 tiene su
propio ajuste de armonía
independiente.
001
GrandPno
Indica que el efecto de
armonía está activado.
Reverberación
• Hay disponibles doce tipos de
reverberación adicionales cuando
se controla el PSR-290 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
vea la página 97).
• Cada estilo del PSR-290 tiene su
propio ajuste de reverberación
independiente.
263
Efectos
32
El efecto de coro le permite mejorar el sonido de las voces con el empleo de la
modulación del tono. Se incorporan dos tipos básicos: Chorus y Flanger. Chorus
produce un sonido más profundo, cálido y más animado, mientras que Flanger
crea un efecto de tubo y metálico. Hay disponibles un total de cuatro tipos de
coros (vea la página 34).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de
otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de
las voces. Entre estos efectos variados están los de reverberación de entrada
inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, retardo, distorsión, ecualización y
wah. Se encuentran disponibles un total de treinta y ocho tipos de DSP (vea la
página 34).
En el modo Function (función), se pueden establecer los siguientes parámetros
(páginas 75, 76).
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) Chorus Type (tipo de coro)
Main Voice (voz principal) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Dual Voice (voz dual) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Split Voice (voz de división) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
CATEGORY SELECT
Effect (efecto) DSP Type (tipo de DSP)
Main Voice (voz principal) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Dual Voice (voz dual) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Split Voice (voz de división) DSP Send Level (nivel de transmisión
de DSP)
Chorus (coro)
DSP
• Cada voz del PSR-290 tiene su
propio ajuste de DSP
independiente.
• Se encuentran disponibles 51 tipos
de DSP adicionales cuando se
controla el PSR-290 desde un
dispositivo MIDI (para más detalles,
vea la página 97).
264
Efectos
33
Tipos de efectos
Tipos de armonía
Tipos de reverberación
Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción
1Dueto Duet Los tipos de armonía 1 a 5 se basan en el tono y añaden armonías de
una, dos, o tres notas a la melodía de una sola nota tocada en la parte
de la mano derecha. Estos tipos sólo suenan cuando se tocan acordes
en la sección del acompañamiento automático del teclado.
2 Trio Trio
3 Bloque Block
4 Country Country
5 Octava Octave
6 Trino 1/4 de nota Tril1/4 Los tipos 6 a 26 son efectos basados en el ritmo y añaden
embellecimiento o repeticiones retardadas en sincronización con el
acompañamiento automático. Estos tipos suenan sin importar si el
acompañamiento automático está o no activado; sin embargo, la
velocidad real del efecto depende del ajuste del tempo (página 41). Los
valores de las notas individuales en cada tipo le permiten sincronizar el
efecto con el ritmo. También hay disponibles ajustes de tresillos: 1/6 =
tresillos de notas negras, 1/12 = tresillos de corcheas, 1/24 = tresillos de
semicorcheas.
• Los tipos de efectos de trino (6 - 12) crean trinos de dos notas (notas
alternadas) cuando se mantienen pulsadas dos teclas.
• Los tipos de efectos de trémolo (13 - 19) repiten todas las notas que
se mantienen pulsadas (hasta cuatro).
• Los tipos de efectos de eco (20 - 26) crean repeticiones retardadas de
cada nota tocada.
7 Trino 1/6 de nota Tril1/6
8 Trino 1/8 de nota Tril1/8
9 Trino 1/12 de nota Tril1/12
10 Trino 1/16 de nota Tril1/16
11 Trino 1/24 de nota Tril1/24
12 Trino 1/32 de nota Tril1/32
13 Trémolo 1/4 de nota Trem1/4
14 Trémolo 1/6 de nota Trem1/6
15 Trémolo 1/8 de nota Trem1/8
16 Trémolo 1/12 de nota Trem1/12
17 Trémolo 1/16 de nota Trem1/16
18 Trémolo 1/24 de nota Trem1/24
19 Trémolo 1/32 de nota Trem1/32
20 Eco 1/4 de nota Echo1/4
21 Eco 1/6 de nota Echo1/6
22 Eco 1/8 de nota Echo1/8
23 Eco 1/12 de nota Echo1/12
24 Eco 1/16 de nota Echo1/16
25 Eco 1/24 de nota Echo1/24
26 Eco 1/32 de nota Echo1/32
Tipo de
reverberación Nombre visualizado Descripción
1Hall (sala de conciertos)
1Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
2 Hall 2 Hall1
3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room (habitación) 2 Room2
5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage (escenario) 2 Stage2
7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Off (desactivado) Off Sin efecto.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
265
Efectos
34
Tipos de coro
Tipos de DSP
Tipo de coro Nombre visualizado Descripción
1 Chorus (coro) 1 Chorus1 Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
2 Chorus 2 Chorus2
3 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
4 Flanger 2 Flanger2
5 Off (desactivado) Off Sin efecto.
Tipo de DSP Nombre visualizado Descripción
1 Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de conciertos.
2 Hall 2 Hall2
3 Room (habitación) 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
4 Room (habitación) 2 Room2
5 Stage (escenario) 1 Stage1 Reverberación para instrumentos solistas.
6 Stage (escenario) 2 Stage2
7 Plate (plancha) 1 Plate1 Reverberación de plancha de acero simulada.
8 Plate 2 Plate2
9 Early Reflection (reflejos
primeros) 1 ER1 Sólo reflejos simulados.
10 Early Reflection 2 ER2
11 Gate Reverb
(reverberación de
entrada)
Gate1 Efecto de reverberación de entrada, en el que la reverberación se corta
rápidamente para efectos especiales.
12 Reverse Gate (entrada
invertida) Gate2 Similar a la reverberación de entrada, pero con un incremento inverso en
reverberación.
13 Chorus (coro) 1 Chorus1 Efecto de coro convencional con coros cálidos y complejos.
14 Chorus 2 Chorus2
15 Flanger 1 Flanger1 Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
16 Flanger 2 Flanger2
17 Symphonic (sinfónico) Symphony Coros excepcionalmente ricos y profundos.
18 Phaser (cambiador de
fase) Phaser Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
19 Rotary Speaker (altavoz
rotativo) 1 Rotary1 Simulación de altavoz rotativo.
20 Rotary Speaker 2 Rotary2
21 Tremolo (trémolo) 1 Tremolo1 Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
22 Tremolo 2 Tremolo2
23 Guitar Tremolo (trémolo
de guitarra) Guitar Tremolo Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
24 Auto Pan (efecto
panorámico automático) AutoPan Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
25 Auto Wah (wah
automático) AutoWah Efecto de "wah" de barrido de filtro con repetición.
26 Delay Left (retardo
izquierda) - Center
(centro) - Right (derecha)
DelayLCR Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y
central.
27 Delay Left - Right DelayLR Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
28 Echo (eco) Echo Retardo estéreo, con ajustes independientes de nivel de realimentación para
cada canal.
29 Cross Delay (retardo
cruzado) CrossDly Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los
canales izquierdo y derecho.
30 Karaoke Karaoke Efecto de eco profundo y pronunciado.
31 Distortion Hard (distorsión
fuerte) D Hard Distorsión de reborde duro.
32 Distortion Soft (distorsión
suave) D Soft Distorsión suave y emotiva.
33 Overdrive (sobrecargar) Overdrv Distorsión natural como la de un amplificador sobrecargado.
34 Amp Simulation
(simulación de
amplificación)
AmpSimu Sonido característico de amplificador / altavoz de guitarra.
35 EQ Disco (ecualizador de
discoteca) EQ Disco Efecto de ecualizador que refuerza las frecuencias altas y bajas, como en la
música habitual en las discotecas.
36 EQ Telephone
(ecualizador de teléfono) EQ Tel Efecto de ecualizador que corta las frecuencias altas y bajas, para simular el
sonido que se oye por el teléfono.
37 3Band EQ (ecualizador de
3 bandas) 3BandEQ Ecualizador con tres bandas de frecuencia independientes.
38 2Band EQ 2BandEQ Ecualizador con dos bandas de frecuencia independientes.
39 Sin efecto Off (desactivado) Sin efecto
266
35
Selección y reproducción de estilos
El PSR-290 proporciona patrones dinámicos de ritmo y acompañamiento (estilos), así como
ajustes de voz apropiados para cada estilo, y todo ello para diversos estilos musicales populares.
Hay disponibles un total de 135 estilos distintos, en varias categorías distintas. Cada estilo consta de "secciones"
separadas: Intro (preludio), Main A y B (parte principal A y B) y Ending (coda), lo que le permite activar
distintas secciones de acompañamiento a medida que interpreta.
Las características del acompañamiento automático incorporadas en los ritmos añaden la "vida" del
acompañamiento instrumental que se da a su interpretación, permitiéndole controlar el acompañamiento con los
acordes que usted toque. El acompañamiento automático divide de forma efectiva el teclado en dos áreas: la
superior se emplea para tocar la línea de la melodía y la inferior (establecida como ajuste inicial en las teclas F#2
y más bajas) es para la función del acompañamiento automático.
El PSR-290 incluye también la útil función de diccionario (página 45). El diccionario proporciona una
"enciclopedia de acordes" incorporada que le enseña a tocar cualquier acorde que especifique mostrando las
notas correspondientes en la pantalla.
1Presione el botón [STYLE] (estilo).
2Seleccione el número del estilo deseado.
Las categorías básicas de los estilos y sus números se
muestran en el panel. En la página 90 se ofrece una lista
completa de los estilos disponibles.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione el estilo deseado. Seleccione la categoría
adecuado utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
Selección de un estilo
Nombre y número de estilo
001
8BtModrn
f
r
>
<
267
Selección y reproducción de estilos
36
Utilice el teclado numérico.
Los números de estilo pueden seleccionarse de la misma forma que las voces
(vea la página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir
directamente el número de estilo o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar
por los estilos.
Los botones de panel siguientes funcionan como controles de estilo.
1Active el acompañamiento automático.
Presione el botón [ACMP] (acompañamiento) para activar (habilitar) el
acompañamiento automático.
Reproducción de estilos
Presionando este botón se activa
y cancela alternativamente la
función Sync Stop (parada
sincronizada) (vea la página 40).
Presionando este botón
se inicia y detiene
alternativamente la
reproducción del estilo.
Presionando este botón
se activa y cancela
alternativamente el
acompañamiento de bajo
y acordes (vea abajo).
Controla las secciones Intro
(preludio) y Ending (coda)
(vea las páginas 38, 39).
Presionando este botón se
activa y cancela
alternativamente la función
Sync Start (inicio sincronizado)
(vea la página 37).
Presionando este botón se alterna entre la
sección Main A (principal A) y Main B
(principal B), añadiendo automáticamente un
patrón de relleno antes de cambiar de
sección (vea la página 42).
001
8BtModrn
Indica que el acompañamiento
automático está activado.
268
Selección y reproducción de estilos
37
2Inicie el estilo.
Podrá hacerlo en una de las formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El ritmo empieza a sonar inmediatamente sin acompañamiento de bajo o
acordes. La sección Main A o B actualmente seleccionada se reproducirá.
Podrá seleccionar la sección Main A o B presionando el botón apropiado
[MAIN A/B] antes de presionar el botón [START/STOP]. (La pantalla muestra
brevemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".)
Empleo de Tap Tempo to Start (tempo por pulsación para
empezar)
Con esta práctica función puede ajustar la velocidad (tempo) del estilo e
iniciar automáticamente el estilo a la velocidad definida.
Simplemente presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) cuatro
veces (o tres veces si es un compás de 3/4) y el estilo empezará a sonar
automáticamente con el tempo definido. También se puede cambiar el tempo
mientras suena el estilo presionando el botón [TEMPO/TAP] dos veces a la
velocidad deseada.
Empleo de Sync Start (inicio sincronizado)
El PSR-290 también tiene una función Sync Start (inicio sincronizado) que
le permite iniciar el estilo presionando tan sólo una tecla del teclado. Para
emplear el inicio sincronizado, presione primero el botón [SYNC START]
(las marcas de tiempo parpadearán para indicar el estado de espera de Sync
Start), y a continuación cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el
acompañamiento automático esté activado, toque una tecla o un acorde en la
sección del acompañamiento automático del teclado.)
MAIN A
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).
Área de
acompañamiento
automático
269
Selección y reproducción de estilos
38
Para empezar con una sección Intro (preludio)
Cada estilo tiene su propia sección de preludio de dos o cuatro compases. Cuando se emplea con el
acompañamiento automático, muchas de las secciones de preludio también incluyen cambios de acordes especiales
y embellecimientos para mejorar la interpretación.
Para empezar con una sección Intro (preludio):
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno automático) para seleccionar la sección (A o B)
que debe seguir al preludio.
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
Para iniciar la sección de preludio, presione el botón [START/STOP].
Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio:
También se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo
deseado.
Para emplear el inicio sincronizado con una sección de preludio:
1) Presione el botón [MAIN/AUTO FILL] para seleccionar la sección (A o B) que debe seguir al preludio.
2) Presione el botón [INTRO/ENDING] (preludio/coda).
3) Presione el botón [SYNC START] para activar el inicio sincronizado e inicie la sección de preludio y el
acompañamiento tocando cualquiera de las teclas del teclado. (Cuando el acompañamiento automático esté
activado, toque una tecla o un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado.)
MAIN A
Indica la selección
seleccionada (Main A o B).
INTRO≥A
Indica el estado de espera de preludio.
MAIN A
Indica la sección
seleccionada (MAIN A o B).
INTRO≥A
Indica el estado de espera del preludio.
Área de
acompañamiento
automático
270
Selección y reproducción de estilos
39
3Cambie de acordes empleando la opción de
acompañamiento automático.
Trate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y verá cómo
cambia el acompañamiento con bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
(Vea la página 43 para obtener más información sobre el empleo del
acompañamiento automático.)
4Detenga el estilo.
Podrá hacerlo de una de las tres formas siguientes:
Presionando el botón [START/STOP]
El estilo se detiene inmediatamente.
Empleo de una sección de coda
Presione el botón [INTRO ENDING]. El estilo se detendrá una vez
terminada la sección Ending (coda).
Presionando el botón [SYNC START] (inicio sincronizado)
De este modo se detendrá inmediatamente el estilo y se activará
automáticamente el inicio sincronizado, que le permitirá reiniciar el estilo
simplemente tocando un acorde o una tecla de la sección de
acompañamiento automático del teclado.
• También puede utilizarse el botón
[ACMP] para desactivar y activar el
acompañamiento de bajo y acordes
mientras toca, lo que le permite
crear pausas rítmicas dinámicas en
su interpretación.
• Los acordes tocados en la sección
de acompañamiento automático del
teclado también se detectan y
suenan cuando el estilo está
parado. En efecto, esto proporciona
un "teclado dividido", con bajo y
acordes en la mano izquierda y la
voz seleccionada normalmente en
la derecha.
• Para que la sección de coda se
vaya aminorando gradualmente a
medida que se reproduce
(ritardando), presione con rapidez
dos veces el botón [INTRO/
ENDING] (preludio/coda).
END/rit.
ENDING
271
Selección y reproducción de estilos
40
Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el estilo
automático retirando los dedos de la sección de acompañamiento automático del
teclado. Al volver a tocar el acorde se inicia de nuevo el estilo automático. Esta
opción es perfecta para incluir pausas dinámicas en su interpretación, como por
ejemplo, parar el ritmo y el acompañamiento brevemente mientras toca una frase
melódica o un solo con la mano derecha.
1Presione el botón [ACMP] (acompañamiento).
Para activar el acompañamiento.
2Presione el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Al activar la parada sincronizada antes de comentar el estilo, se activa
también automáticamente el inicio sincronizado.
3Toque un acorde en el teclado (en la sección de
acompañamiento automático del mismo).
El estilo empieza en cuanto se toca un acorde.
4Para detener el acompañamiento automático, suelte el
acorde.
5Para iniciar el estilo de nuevo, toque un acorde.
6Para desactivar la parada sincronizada, presione de nuevo
el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada).
Para parar el estilo por completo, presione el botón [START/STOP] (inicio/
parada).
Sync Stop (parada sincronizada)
001
8BtModrn
Indica que el acompañamiento
automático está activado.
001
8BtModrn
Indica que la parada
sincronizada está activada.
272
Selección y reproducción de estilos
41
El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a
280 bpm (pulsaciones por minuto).
1Active el ajuste del tempo.
Presione el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación).
2Cambie el valor.
Use el control o el teclado numérico para ajustar el valor del tempo deseado,
o use los botones [+]/[-] para aumentar o disminuir el valor.
Cambio del tempo
• Cuando se interrumpe la
reproducción del estilo y se
selecciona un estilo diferente, el
tempo vuelve al ajuste inicial del
nuevo estilo. Cuando se cambia de
estilos durante la reproducción, se
mantiene el último tempo ajustado;
de este modo se puede mantener
el mismo tiempo incluso cuando se
cambian los estilos.
Valor actual del tempo
120
TEMPO
120
Restablecimiento del valor del
tempo inicial
Cada canción y estilo tienen un
tempo de ajuste inicial o estándar. Si
ha cambiado el ajuste del parámetro,
puede recuperar inmediatamente el
ajuste inicial presionando
simultáneamente los dos botones
[+]/[-] (cuando esté seleccionado
Tempo).
También puede restablecer
fácilmente el tempo inicial
manteniendo presionado el botón
[TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) y
desplazando el control.
• También puede usar la práctica
función de ajuste del tempo para
cambiar el tempo "pulsando" uno
nuevo en tiempo real (vea la
página 37).
o
273
Selección y reproducción de estilos
42
Mientras suena el estilo, se pueden añadir variaciones en el ritmo/
acompañamiento presionando el botón [MAIN/AUTO FILL] (principal/relleno
automático). De esta forma cambia entre las secciones principal A y principal B, y
suena un patrón de relleno que lleva suavemente a la siguiente sección. Por
ejemplo, si la sección principal A está sonando en ese momento, presionando este
botón sonará automáticamente un patrón de relleno seguido de la sección
principal B (vea la siguiente ilustración).
También puede seleccionar la sección principal A o B para empezar, presionando
el botón [MAIN/AUTO FILL] antes de que empiece el estilo.
El volumen de reproducción del estilo se puede ajustar en el modo Function
(función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen del estilo.
El margen de volumen es de 000 a 127.
Secciones del acompañamiento (Main A/B y Fill-ins)
• Los sonidos de ritmo y las
secciones de relleno no están
disponibles cuando se ha
seleccionado uno de los estilos de
pianista (n˚ 124-135).
Esto aparece mientras suena
el patrón de relleno.
Fill A≥B
1tiempo 2 3
1er compás
41234123412
2º compás 3er compás
33
...un patrón de relleno
suena inmediatamente
hasta el final del
compás...
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
Si presiona el botón
[MAIN/AUTO FILL]
antes del 4º tiempo...
...un patrón de
relleno suena
desde aquí...
...y la sección
Principal A o B
comienza aquí.
Si presiona el botón
[MAIN/AUTO FILL]
ahora, después del
4º tiempo...
Acerca de los patrones de relleno
Ajuste del volumen del estilo
• El volumen del estilo no puede
cambiarse a menos que esté
activado el modo Style (estilo).
274
Selección y reproducción de estilos
43
La función de acompañamiento automático, cuando está activada (página 36), genera
automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para la melodía que
interpreta, empleando la función Multi Fingering (digitado múltiple). Podrá cambiar
los acordes del acompañamiento tocando las teclas de la sección del acompañamiento
automático del teclado y empleando el método "Single Finger" (un solo dedo) o
"Fingered" (digitado). Con la función de un solo dedo puede tocar de forma sencilla
acordes con uno, dos o tres dedos (consulte a continuación el apartado Acordes con
un solo dedo). La técnica del digitado es la de tocar convencionalmente todas las
notas del acorde. Independientemente del método que utilice, el PSR-290 "entenderá"
el acorde que usted indique y generará automáticamente el acompañamiento.
Acordes con un solo dedo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los acordes que pueden producirse en la operación de un solo dedo son mayores,
menores, de séptima, y menores de séptima. La ilustración muestra cómo se producen
los cuatro tipos de acordes; aquí empleamos la clave de C (Do) como ejemplo; las
otras claves siguen las mismas reglas. Por ejemplo, Bb7 se toca como Bb y A.
Acordes digitados • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Empleando la clave de C (Do) como ejemplo, la gráfica a continuación muestra los
tipos de acordes que pueden reconocerse en el modo Fingered (digitados).
Empleo del acompañamiento auto. — Multi Fingering (digitado múltiple)
CCm C7Cm7
Para tocar un acorde
mayor: Presione la nota
fundamental del acorde.
Para tocar un acorde
menor: Presione la nota
fundamental junto con la
tecla negra más cercana a
la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde de
séptima: Presione la nota
fundamental junto con la
tecla blanca más cercana a
la izquierda de la misma.
Para tocar un acorde menor
de séptima: Presione la
nota fundamental junto con
las teclas blanca y negra
más cercanas a la izquierda
de la misma (tres teclas en
total).
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C(9) C
( )
(9)
6
Caug Cm6Cm7
( )
Cm b5
7CmM b5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm(9)
CmM7
( )
CmM (9)
7
( )
Cdim Cdim7
C(9)
7
( )
C(13)
7
( )
C(b9)
7
( )
C(b13)
7
Csus4
C1+2+5
C b5
7
C6
( )
( )
CM7(9) 7
CM (#11)
( )
7
CM b5
C(b5)
( )
C(#11)
7C(#9)
7
( )
C aug
7
Cm7(11)
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus4
7
( )
Ejemplo para acordes de C
* Las notas entre paréntesis son opcionales, los acordes se reconocerán sin ellas.
275
Selección y reproducción de estilos
44
Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (C) Pantalla
Mayor [M] 1 - 3 - 5 C (Do) C
Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6
Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9)
Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7
Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9)
Mayor de séptima y undécima sostenida
añadida [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11)
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5
Séptima mayor y bemol quinta [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7b5 CM7b5
Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4
Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug
Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug
Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm
Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9)
Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6
Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9)
Menor de séptima y undécima añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11)
Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9)
Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5
Menor de séptima mayor y quinta bemol
[mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5
Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7C7 C7
Séptima y novena bemol [7(b9] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
Séptima y decimotercera bemol añadida
[7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9)
Séptima y undécima sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ó
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7C7(#11) C7(#11)
Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5
Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Uno más dos más cinco [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C
• Las notas entre paréntesis pueden
omitirse.
• Si toca dos teclas de la misma nota
fundamental en las octavas
adyacentes, se producirá un
acompañamiento basado sólo en la
nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5) produce
un acompañamiento basado sólo
en la nota fundamental y en la
quinta, que puede utilizarse con
acordes mayores y menores.
• Los digitados de acordes
enumerados están todos en la
posición de "nota fundamental",
pero pueden utilizarse otras
inversiones, con las excepciones
siguientes:
m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, aug,
dim7, 7
b
5, 6(9), 1+2+5.
La inversión de los acordes 7sus4 y
m7(11) no se reconoce si se omiten
las notas mostradas entre
paréntesis.
Algunas veces, el acompañamiento
automático no cambia cuando se
tocan acordes relacionados en
secuencia (por ejemplo, algunos
acordes menores seguidos del
menor de séptima).
• Los digitados de dos notas
producirán un acorde basado en el
acorde previamente tocado.
276
Selección y reproducción de estilos
45
La función de diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que
le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el
nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
1Presione el botón [DICTIONARY] (diccionario).
2Especifique la nota fundamental del acorde.
Presione la tecla que corresponda a la nota fundamental del acorde deseado
(como está impreso en el panel).
3Especifique el tipo de acorde (mayor, menor, séptima, etc.).
Presione la tecla que corresponda al tipo de acorde deseado (como está
impreso en el panel).
Diccionario
Dict.
Presionando esta tecla se selecciona
la nota fundamental G (Sol).
Dict.
Notas individuales del acorde (teclado)
Presionando esta tecla se
selecciona el tipo de acorde
mayor séptima (M7).
Notación de acorde
Nombre del acorde
(nota fundamental
y tipo)
Dict.
• Es posible que, para algunos
acordes específicos, no se
muestren todas las notas en la
sección de notación de la pantalla.
Esto se debe a las limitaciones de
espacio en la pantalla.
• También puede ver la inversión del
acorde mediante el botón [+]/[-].
277
Selección y reproducción de estilos
46
4Toque el acorde.
Toque el acorde (como se indica en la pantalla) en la sección de acordes del
teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla cuando se mantienen
pulsadas las notas correctas. Las inversiones de muchos de los acordes
también se reconocen.
Para abandonar la función Dictionary, presione de nuevo el botón
[DICTIONARY] (diccionario).
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ¿Qué es un acorde? • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Una respuesta sencilla: tres o más notas tocadas simultáneamente forman un acorde. Dos notas
tocadas al mismo tiempo son un "intervalo", considerando un intervalo como la distancia entre dos
notas distintas. Esto también se denomina "armonía". Dependiendo de los intervalos entre las tres o
más notas, un acorde puede tener un sonido hermoso, ambientador y disonante.
La organización de las notas del ejemplo de la izquierda (un acorde de
triada), produce un sonido agradable y armonioso. Los acordes
perfectos constan de tres notas y son los acordes más básicos y comunes
de casi toda la música.
En esta triada, la nota más baja es la "nota fundamental". La fundamental es la nota más importante
del acorde, porque fija el sonido armónicamente determinando su "tono" y el modo en que se
escuchan las demás notas del acorde.
La segunda nota de este acorde es cuatro semitonos más alta que la primera, y la tercera es tres
semitonos más alta que la segunda. Manteniendo fija la nota fundamental y cambiando estas notas
en un semitono hacia arriba o abajo (sostenido o bemol), podemos crear cuatro acordes distintos.
Tenga presente que también se pueden cambiar las "voces" de un acorde, por ejemplo, cambiar el
orden de las notas (denominado "inversiones"), o tocar las mismas notas en octavas distintas, sin
cambiar por ello la naturaleza básica del acorde en sí.
Dict.
Indica las notas que
deben tocarse.
Parpadea cuando se
mantienen pulsadas las
notas correctas.
Acorde mayor
(ej. C) Acorde menor
(ej. Cm) Acorde aumentado
(ej. Caug) Acorde disminuido
(ej. Cdim)
3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª mayor 3ª mayor 3ª menor 3ª menor
Ejemplos de inversiones para la clave de C
G
E
C
C
G
E
E (Mi)
C (Do)
G (Sol)
278
Selección y reproducción de estilos
47
De este modo pueden formarse armonías con un sonido agradable. El empleo de intervalos y
acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia variedad
de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se
dispongan.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nomenclatura de los acordes • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Saber cómo se leen y escriben los nombres de los acordes es fácil y al mismo tiempo de gran valor.
Los acordes se escriben normalmente con un tipo de abreviatura que permite reconocerlos al
momento (y le ofrece la libertad de tocarlos con las voces o inversiones que prefiera). Una vez
comprenda los principios básicos de la armonía y los acordes, será muy simple emplear sus
abreviaturas para escribir los acordes de una canción.
En primer lugar, escribamos la nota fundamental del acorde con una letra mayúscula. Si hay que
especificar sostenido o bemol, indíquelo a la derecha de la nota fundamental. El tipo de acorde
también debe indicarse a la derecha. A continuación se muestran ejemplos para la clave de C.
Un punto importante: Los acordes constan de notas "apiladas" una encima de la otra, que se
indican en el nombre del tipo de acorde como un número; este número es la distancia de la nota
desde la fundamental. (Vea el diagrama del teclado de abajo.) Por ejemplo, el acorde menor sexta
incluye la nota sexta de la escala, el acorde mayor séptima tiene la nota séptima de la escala, etc.
Los intervalos de la escala
Para comprender mejor los intervalos y los números
empleados para representarlos en el nombre del
acorde, estudie este diagrama de la escala C mayor:
Otros acordes
Acorde mayor
CAcorde menor
Cm
Acorde aumentado
Caug
Acorde disminuido
Cdim
Para acordes mayores simples, se omite el tipo.
CDEFGABCDE F
Nota fun-
damental
Octava
11ª
Séptima de dominante (7ª menor)
Csus4
5ª 4ª
C7
7ª de
dominante Acorde
mayor
Cm7
7ª de
dominante Acorde
menor
CM7
Acorde
mayor
Cm7bb
bb5
7ª de
dominante Acorde
disminuido
Cm6
Acorde
menor
C(9)
* B (Si)bb
= A (La)
Cdim7
7ª disminuida
(7ª doble bemol) Acorde
disminuido
279
48
Uso de la base de datos musical
Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo y sonido
serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de
datos musical. El PSR-290 realiza automáticamente todos los ajustes del panel necesarios
para que pueda tocar ese estilo de música.
1Presione el botón [M.D.B] (MUSIC DATABASE) (base de
datos musical).
El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla..
2Seleccione una "Music Database" (base de datos musical).
Las categorías de cada base de datos musical y sus números se muestran en
el panel. En la página 91 se ofrece una lista completa de los estilos
disponibles en la base de datos musical.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la base de datos musical. Seleccione la categoría
apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
Mediante el teclado numérico.
Los números de la base de datos musical pueden seleccionarse de la misma
forma que las voces (página 24). Puede usar el teclado numérico para
introducir directamente el número de la base de datos musical, o usar los
botones [+]/[-] para subir y bajar por la base de datos musical.
• Presione el botón [M.D.B.] para
cambiar automáticamente al modo
Style, active las funciones AUTO
ACCOMPANIMENT
(acompañamiento automático) y
SYNCHRONIZED START (inicio
sincronizado). Vea la página 37
para más detalles.
001
AlvFever
f
r
>
<
208
XmasWalz
280
Uso de la base de datos musical
49
En este ejemplo, seleccionaremos el nº 208 "Xmas Walz" y reproduciremos
la canción "Silent Night".
3Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la
melodía con la derecha junto con la música.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el estilo.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte "Digitado múltiple" en
la página 43.
4Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de
arriba, presione el botón [ENDING] (coda).
El estilo interpreta una coda en ritardando.
Cuando finalice la coda, el estilo se detendrá automáticamente.
Además, puede detener el estilo mediante el botón [STOP] (parada).
Área de
acompañamiento
automático
• Vea las páginas 35 hasta 44 para
obtener detalles sobre el estilo.
281
Uso de la base de datos musical
50
Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para
adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el
estilo y los ajustes más adecuados. Si se presiona el botón [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) y se
selecciona un número, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes
necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con
los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno.
Parámetros de M.D.B.
* El acompañamiento está activado automáticamente.
Synchro Start (inicio sincronizado) se activa automáticamente (cuando se detiene el estilo).
Estilo Número de estilo Split Voice (voz de
división) ON/Off (activar/desactivar)
Accompaniment Split Point (punto
de división de acompañamiento) Voice Number (número de voz)
MainA/MainB (principalA/principalB) Volume (volumen)
Style Volume (volumen del estilo) Octave (octava)
Main Voice (voz
principal) Voice Number (número de voz) Pan (efecto panorámico)
Volume (volumen) Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación)
Octave (octava) Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
Pan (efecto panorámico) DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación) Split Point (punto de división)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro) Effect (efecto) Reverb Type (tipo de reverberación)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP) Chorus Type (tipo de coro)
Dual Voice (voz
dual) ON/Off (activar/desactivar) DSP Type (tipo de DSP)
Voice Number (número de voz) Harmony
(armonía) On/Off (activado/desactivado)
Volume (volumen) Harmony Type (tipo de armonía)
Octave (octava) Harmony Volume (volumen de
armonía)
Pan (efecto panorámico) Transpose
(transposición) Transpose (transposición)
Reverb Send Level (nivel de
transmisión de reverberación) Tempo (tempo) Tempo (tempo)
Chorus Send Level (nivel de
transmisión de coro)
DSP Send Level (nivel de
transmisión de DSP)
Datos almacenados por la base de datos musical
282
51
Selección y reproducción de canciones
El PSR-290 incluye un total de 105 canciones. 100 de estas canciones resaltan las ricos y
dinámicas voces del instrumento, y 99 pueden usarse con la función educativa Lesson
(lección, página 61), una potente herramienta que convierte el aprendizaje de las canciones en
una actividad fácil y divertida.
También se ha incluido una canción de demostración que se puede reproducir de forma
automática presionando el botón [DEMO] (demostración). Asimismo, existen cinco canciones
de usuario especiales en las que puede grabar sus propias interpretaciones.
Las canciones de usuario están "vacías" y no pueden reproducirse hasta que se haya grabado
algo en ellas. Para conocer las instrucciones sobre la grabación de sus propias canciones,
consulte la página 56.
Además puede transferir datos de canciones del ordenador al PSR-290 para reproducirlas.
Para más detalles, vea la página 71.
1Presione el botón [SONG] (canciones).
Babbino
012
066
120
Pantalla de reproducción de canciones
Muestran las notas y el nombre del
acorde actual.
Número de compás actual
Indica las pistas que se están reproduciendo
en ese momento. Pueden silenciarse y
hacerse sonar alternativamente durante la
reproducción presionando los botones SONG
MEMORY correspondientes.
Acerca de la pantalla de tiempo
Las flechas de la pantalla parpadean
acompasadamente con el ritmo de la canción o el
estilo. La primera flecha indica el primer tiempo
del compás y las demás parpadean en secuencia.
Primer tiempo
del compás Segundo
tiempo Tercer
tiempo Cuarto
tiempo
Selección de una canción
001
Just You
Nombre y número de canción
283
Selección y reproducción de canciones
52
2Seleccione el número de la canción deseada.
Las categorías de cada canción y sus números se muestran en el panel. En la
página 15se ofrece una lista completa de las canciones disponibles.
Utilice el control. También puede utilizar los botones
CATEGORY (categoría) y/o SELECT (seleccionar).
Gire el control y seleccione la canción deseada. Seleccione la categoría
apropiada utilizando los botones CATEGORY [ ]/[ ]. Cuando se
aproxime al número deseado, utilice los botones SELECT [ ]/[ ] para
desplazarse hacia abajo o hacia arriba por los números de los estilos.
Mediante el teclado numérico.
Los números de canción pueden seleccionarse igual que las voces (vea la
página 24). Puede usar el teclado numérico para introducir directamente el
número de canción, o usar los botones [+]/[-] para subir y bajar por las
canciones.
f
r
>
<
Escuchar una canción de la memoria instantánea
El PSR-290 puede reproducir una canción cargada en su memoria instantánea interna. Para ello, tendrá que conectar
el PSR-290 a un ordenador personal, y utilizar el software "Song Filer" para transmitir la canción desde el ordenador.
Para más información sobre las canciones instantáneas y Song Filer, consulte la página71.
Seleccione un número de canción del 101 al 199 con el control o el teclado numérico del mismo modo que con
canciones predeterminadas.
284
Selección y reproducción de canciones
53
Los botones de panel siguientes funcionan como controles de canciones.
1Inicie la reproducción de la canción seleccionada.
Presione el botón [START/STOP] (inicio/parada). A medida que se
reproduce la canción, la pantalla muestra el número de compás y los acordes.
2Detenga la canción.
Presione el botón [START/STOP]. Si la reproducción se había iniciado
presionando el botón [START/STOP], la canción seleccionada se detiene
automáticamente.
Reproducción de las canciones
Activa la función de
repetición A-B (página 54). Invierte la posición de
reproducción. Inicie y detenga la
reproducción de la canción.
Detiene momentáneamente
la reproducción. Hace avanzar la posición
de reproducción.
Indica que la pista está
preparada para la reproducción
Indica que la pista está silenciada
o no contiene ningún dato
Acerca de las pistas de canciones
Pistas de melodía Pista de estilo
La pista "A" contiene datos del
estilo (acompañamiento).
La pista 2 normalmente
contiene datos para la
mano izquierda.
La pista 1 normalmente contiene
datos para la mano derecha.
Indicadores de pista de la canción
• Puede tocar al mismo tiempo que
se reproduce la canción empleando
la voz seleccionada en ese
momento, o puede incluso
seleccionar otra distinta para tocar
al mismo tiempo. Active
simplemente el modo Voice (voz)
mientras se reproduce la canción y
seleccione la voz deseada. (Vea la
página 23.)
285
Selección y reproducción de canciones
54
La práctica función de repetición A-B es una ayuda ideal para ensayar y aprender.
Permite especificar una frase de una canción (entre el punto A y el B) y repetirla
mientras toca o practica con ella.
1Mientras interpreta una canción, ajuste el punto A (punto
de inicio).
Mientras suena, presione el botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) en el
punto en el que desee que comience la repetición.
2Ajuste el punto B (punto final).
Mientras la canción sigue sonando, presione el botón [A-B REPEAT] una
vez más para que se repita hasta el punto final. La frase seleccionada se
repite indefinidamente hasta que la detiene.
3Detenga o finalice la reproducción como desee.
Utilice el botón [PAUSE] o [START/STOP]. Al detener la reproducción, no
se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B.
4Desactive la función de repetición A-B.
Presione el botón [A-B REPEAT].
Función A-B Repeat (repetición A-B)
A-
REPEAT
006 006
• Los puntos A y B sólo pueden
especificarse al principio de un
compás (tiempo 1), y no en
cualquier punto en medio del
compás.
• Para ajustar el punto A al principio
de la canción, presione el botón [A-
B REPEAT] antes de empezar la
reproducción.
• Si repite una y otra vez una sección
especialmente difícil, pruebe a
aminorar el tempo a una velocidad
adecuada para que sea más fácil
tocar y dominar esa parte. Es
posible que desee aminorar el
tempo mientras ajusta los puntos A
y B; esto hace más fácil seleccionar
con más exactitud estos puntos.
• También puede ajustar la función
de repetición A-B cuando la
canción ha terminado.
Simplemente use los botones
[REW
r
] (rebobinar) y [FF
f
]
(avance rápido)para seleccionar los
compases deseados, presionando
el botón [A-B REPEAT] para cada
punto, y después comience la
reproducción.
A-b
REPEAT
012 012
286
Selección y reproducción de canciones
55
El PSR-290 le permite interpretar una melodía en el teclado con cada una de las
canciones, tanto con la voz original de la melodía como con alguna de su elección.
La práctica función de cambio de voz de la melodía le permite ir aún más lejos,
pues es posible sustituir la voz original utilizada para la melodía de la canción por la
voz del panel que elija. Por ejemplo, si la voz actual seleccionada en el panel es la
de piano pero la melodía de la canción se interpreta con una voz de flauta, usando el
cambio de voz de la melodía, la voz de flauta se transformará en voz de piano.
1Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] (canciones) y use a continuación el control, el
teclado numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada
(vea la página 51).
2Seleccione la voz deseada.
Presione el botón [VOICE] (voz) y use a continuación el control, el teclado
numérico o los botones [+]/[-] para seleccionar la voz deseada (vea la
página 23).
3Presione y mantenga presionado el botón [VOICE] durante
al menos un segundo.
En la pantalla aparece "MELODY VOICE CHANGE" (cambio de voz de la
melodía), lo que indica que la voz seleccionada en el panel ha reemplazado a
la voz original de la melodía de la canción.
El volumen de reproducción de la canción se puede ajustar en el modo Function
(función) (página 76). Este control de volumen afecta sólo al volumen de la
canción. El margen de volumen es de 000 a 127.
Función Melody Voice Change (cambio de voz de la melodía)
MELODY V
Ajuste del volumen de la canción
• El volumen de la canción no puede
cambiarse a menos que el modo
Song esté activado. Esta función
pasa a ser el volumen del estilo
cuando el modo Style está
activado.
287
56
Grabación de canciones
El PSR-290 está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le
permiten grabar sus interpretaciones al teclado, empleando hasta seis pistas independientes
(incluida una pista para acompañamiento) y crear sus propias composiciones completamente
orquestadas. Puede grabar y almacenar hasta cinco canciones de usuario.
La grabación de canciones en el PSR-290 es similar al empleo de una grabadora
de cintas; lo que se toca en el teclado se graba en tiempo real al mismo tiempo que
interpreta. Además, cuando graba otras partes en otras pistas, puede escuchar las
partes previamente grabadas a medida que graba las nuevas.
Datos que pueden grabarse en las pistas normales (de melodía):
• Activación/desactivación de notas Tipo de coros*
• Velocidad • Tipo de DSP*
• Número de voz • Sostenido
Tipo de reverberación* Tempo*, Signatura de tiempo* (si estos datos no están en la pista de acordes)
Datos que pueden grabarse en la pista de acordes:
• Número de estilo*
• Cambios y sincronización de acordes
• Cambios de secciones (Intro, Main A/B, etc.)
Volumen del estilo*
Tempo, Signatura de tiempo*
1
Efectúe todos los ajustes del PSR-290 que desee.
Antes de iniciar realmente la grabación, deberá efectuar diversos ajustes en
la canción, tales como la selección de un estilo, el ajuste del tempo y la
selección de una voz (vea las páginas 35, 41 y 23).
Realice también otros ajustes si lo desea. Consulte en la lista anterior los
ajustes que se pueden grabar en una canción.
rEC
User 1
001
Capacidad de la memoria de
canciones
• Numero máximo de notas:
aproximadamente 10.000 (cuando
sólo se graban pistas de "melodía")
• Numero máximo de acordes:
aproximadamente 5.500 (cuando
sólo se graba la pista de acordes)
Grabación de una canción de usuario
* Estos ajustes sólo pueden grabarse al principio de una canción; los demás
pueden cambiarse en mitad de la canción.
• Al utilizar la voz de división para la
grabación, la voz asignada a la
izquierda del punto de división no
se podrà grabar.
Empleo del metrónomo
Puede emplear el metrónomo en lugar de un estilo si así lo desea. De este modo podrá mantener "sincronizada" su
interpretación, incluso cuando grabe sin estilo. Para ello, presione el botón [METRONOME] (metrónomo) antes de
comenzar la grabación en el paso 4 siguiente. Después de haber completado la grabación de la canción,
reprodúzcala simplemente con el metrónomo desactivado (vea la página 20).
288
psr290_06.fm Page 56 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM
Grabación de canciones
57
2 Seleccione el número de una canción de usuario para la
grabación.
Emplee el control o el teclado numérico para seleccionar la canción deseada:
201 - 205. Si no se selecciona manualmente ninguna canción, el PSR-290
selecciona automáticamente el primer número de canción vacía disponible.
3Seleccione un número de pista para la grabación.
Mientras mantiene presionado el botón [REC] (grabación), presione el botón
[SONG MEMORY] correspondiente.
Grabación en la pista de acordes
Existe una pista de acordes especial para grabar datos de acompañamiento.
Se graban automáticamente en la pista de acordes (pista A). Seleccionando la
pista de acordes, el acompañamiento se activa automáticamente.
Grabación de una pista de melodía (1 - 5)
Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones
al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la
pista de acordes. También puede grabar la pista de acordes y una de las pistas
de melodía simultáneamente.
202
User 2
o
rEC
User 2
001
• Recuerde que todas las
operaciones de grabación
"reemplazan" los datos. Es decir,
si se graba en una pista en la que
ya existen datos grabados, todos
los datos existentes en la pista
se borrarán al grabar los nuevos.
• Si el acompañamiento ya estaba
activado antes de entrar en modo
de grabación, se selecciona
automáticamente la pista de
acordes.
289
Grabación de canciones
58
4Inicie la grabación.
Cuando las marcas de tiempo y el número de pista empiezan a parpadear,
puede empezar la grabación simplemente tocando el teclado (o presionando
el botón [START/STOP]).
Si desea ensayar su parte antes de grabarla, presione el botón [SYNC
START] para desactivar el inicio sincronizado. Después de haber realizado el
ensayo, presione otra vez el botón [SYNC START] para volver de nuevo al
estado anterior.
Cuando grabe la pista de acordes
Con el inicio sincronizado activado, toque el primer acorde de la canción en
la sección de acompañamiento automático del teclado. El acompañamiento
se inicia automáticamente y puede seguir grabando, tocando otros acordes en
sincronización con el acompañamiento.
5Detenga la grabación.
Después de haber terminado de tocar la parte, presione el botón [START/
STOP] (inicio/parada) o [REC] (grabación).
6Grabe las otras pistas como desee.
Para ello, simplemente repita los pasos 3 a 5 anteriores. Asegúrese de que
cuando presiona el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista
deseada, el número de pista parpadea en la pantalla.
7Escuche su nueva grabación.
Para reproducir la canción desde el principio, basta con presionar de nuevo el
botón [START/STOP]. La reproducción se detiene al volver a presionar el
botón [START/STOP].
Silenciamiento de pistas durante la reproducción
Mientras la grabación está activada, puede silenciar selectivamente distintas pistas. Esto es útil cuando se desean
oír con claridad determinadas pistas, y no otras, durante la grabación. El silenciamiento también puede realizarse
"sobre la marcha" durante la reproducción. Para emplear el silenciamiento, presione el botón SONG MEMORY
(memoria de canciones) correspondiente, repetidamente si es necesario, hasta que se apague el número de pista
deseada en la pantalla.
Cada vez que se presiona el botón SONG MEMORY (cuando la reproducción está detenida), se atraviesa un ciclo
con los ajustes siguientes:
Parpadea el número de pista — La pista graba.*
* No puede seleccionarse durante la reproducción.
Desactivación del número de pista — Se silencia la pista.
Activación del número de pista — Se reproduce la pista.
rEC
User 2
001 001
Indica el compás actual
290
Grabación de canciones
59
La operación de borrado de canciones borra por completo todos los datos
grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta
operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra
nueva. Para borrar una pista de una canción y dejar las otras pistas intactas, use la
operación de borrado de pista (página 60).
1Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 -205).
2Mientras mantiene presionado el botón [A], presione el
botón SONG MEMORY [1].
Todas las indicaciones de pistas de la pantalla parpadean, indicando que
todas se van a borrar.
3Presione el botón [+/YES].
4Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de canción.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
Borrado de una canción
202
User 2
YES
ClrUser2
YES
Sure?
291
Grabación de canciones
60
La operación de borrado de pista elimina completamente todos los datos grabados
en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las
demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que
desea borrar una pista para grabar otra nueva. Para borrar los datos de una canción
entera, use la operación de borrado de canción (página 59).
1Seleccione la canción deseada.
Presione el botón [SONG] y a continuación emplee el teclado numérico o los
botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada (201 - 205).
2Mantenga presionado el botón correspondiente a la pista
que desea borrar.
Mantenga presionado el botón correspondiente de SONG MEMORY
([1] - [5], [A]) durante al menos un segundo.
3Presione el botón [+/YES].
4Cuando aparezca "Sure?" (¿Está seguro?), presione el
botón [+/YES] o el botón [-/NO] para cancelar la operación.
Si presiona el botón [+/YES] se ejecuta la operación de borrado de pista.
Si presiona el botón [-/NO] se cancela la operación.
Borrado de pista
202
User 2
YES
ClrTr1
YES
Sure?
292
61
Lección de canción
La función Lesson (lección) es una forma divertida y fácil de aprender a leer música y tocar el
teclado. Esta función le permite practicar las partes de la mano izquierda y derecha de cada
canción independientemente, paso a paso, hasta dominarlas y poder practicarlas con las dos
manos al mismo tiempo. Estas prácticas se dividen en cuatro lecciones, tal y como se
describe más adelante. Las lecciones 1 a 3 se aplican a cada mano; presione el botón
correspondiente, [L] (izquierda) o [R] (derecha) para seleccionar la parte que desee practicar.
Por supuesto, las funciones de Lesson también le permiten utilizar los datos de
canciones cargados desde un ordenador.
Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede
usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)
En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de
seguir reproduciendo la canción.
Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)
En esta lección se reproduce la canción con una parte silenciada, para que
usted mismo toque y domine la parte que falta con el ritmo y el tempo
adecuado.
Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que
la lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como
la de la derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo.
1Seleccione una de las canciones de Lesson.
Presione el botón [SONG] (canción) y a continuación utilice el control o el
teclado numérico, o los botones [+]/[-] para seleccionar la canción deseada.
Las canciones se dividen en varias categorías diferentes o géneros musicales.
Empleo de la función de lección
036
FurElise
o
293
Lección de canción
62
2Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o
derecha) y la lección.
Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para
trabajar la izquierda, presione el botón [L]. Presionando cada botón
repetidamente, se avanza por las lecciones disponibles por orden: Lección 1
Lección 2 Lección 3 Desactivada Lección 1, etc. La lección
seleccionada se indica en la pantalla.
Para seleccionar la lección 4, presione los botones [L] y [R]
simultáneamente.
3Comience la lección.
La reproducción de la lección y la canción comienzan automáticamente (tras
contar unos números como guía) en cuanto se selecciona la lección. Cuando
la lección termina se muestra en la pantalla su "grado" de interpretación (si la
función de grado está conectada; página 65). Tras una pequeña pausa, la
lección vuelve a empezar automáticamente.
4Para detener la lección, presione el botón [START/STOP]
(inicio/parada).
El PSR-290 sale de la función de lección automáticamente cuando se
presiona el botón [START/STOP].
r1
Timing
r2
Waiting
r3
MinusOne
036
FurElise
(Lección de canción
desactivada)
L1
Timing
L2
Waiting
L3
MinusOne
036
FurElise
(Lección de canción
desactivada)
Lr4
BothHand
r1
****
001
å
060
Los asteriscos que aparecen indican
la sincronización con la que debería
tocar las notas. La línea de
asteriscos representa un compás
completo. Las semicorcheas se
indican alternando un asterisco y un
signo de sostenido.
294
Lección de canción
63
Esta función permite seleccionar el número de pista de una canción cargada desde
el ordenador (sólo formato SMF 0).
El número de la pista de la canción se puede especificar en el modo Function
(función) (página 76).
Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse
cualquier nota siempre que siga el ritmo. Elija una nota para tocar. Para la mano
izquierda, use una nota de la sección de acompañamiento automático o toque la nota
correspondiente de la mano izquierda; para la derecha, toque una nota por encima de
F (Fa) #2. No tiene que preocuparse de cuánto tiempo debe mantener la nota:
simplemente concéntrese en tocar cada nota siguiendo el acompañamiento rítmico.
1Seleccione una de las canciones de Lesson.
2Seleccione Lesson 1 (lección 1).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se indique
Lesson 1
.
3Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 1, toque simplemente una nota
repetidamente en sincronización con la música.
Respecto a los acordes y el uso de la mano izquierda, el PSR-290 tiene en
realidad dos tipos diferentes de canciones: 1) canciones con acordes
normales de mano izquierda, y 2) canciones en las que la mano izquierda
toca arpegios o figuras melódicas en combinación con la derecha.
En el primer caso, toque los acordes con la mano izquierda en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Selección de la pista de la lección
Lesson 1 — Timing (lección 1, sincronización)
• La nota de la melodía no sonará si
no sigue bien el ritmo.
r1
Timing
Área de
acompañamiento
automático
295
Lección de canción
64
En esta lección, el PSR-290 espera a que toque las notas correctas antes de seguir
reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su
propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra,
según las va tocando correctamente.
1Seleccione una de las canciones de Lesson.
2Seleccione Lesson 2 (lección 2).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 2.
3Toque la melodía o el acorde correspondiente a la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 2, toque las notas correctas a su propio
ritmo hasta que las domine siguiendo el ritmo.
Esta lección le permite practicar una parte de la canción con el ritmo y el tempo
adecuado. El PSR-290 reproduce el acompañamiento de la canción con una parte
silenciada (la derecha o la izquierda), lo que le permite tocar y dominar la parte
que falta. Las notas que debe tocar se muestran todo el tiempo en la pantalla según
suena la canción.
1Seleccione una de las canciones de Lesson.
2Seleccione Lesson 3 (lección 3).
Presione el botón [L] o [R] (repetidamente si es necesario) hasta que se
indique Lesson 3.
Lesson 2 — Waiting (lección 2, espera)
r2
Waiting
Lesson 3 — Minus One (lección 3, menos uno)
r3
MinusOne
296
Lección de canción
65
3Toque la parte apropiada con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no
está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
La lección 4 corresponde a la práctica "menos uno", básicamente igual que la
lección 3, sólo que se silencian tanto la parte de la mano izquierda como la de la
derecha, para que pueda tocar con las dos manos al mismo tiempo. Continúe con
esta lección hasta que domine las partes correspondientes a las dos manos de las
tres lecciones anteriores. Practique con las dos manos siguiendo el ritmo con la
notación de la pantalla.
1Seleccione una de las canciones de Lesson.
2Seleccione Lesson 4 (lección 4).
Presione los botones [L] y [R] al mismo tiempo de forma que se indique
Lesson 4.
3Toque las partes de las dos manos con la canción.
Tras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas
aparecen en la pantalla. En la lección 4, las dos partes (izquierda y derecha)
están silenciadas, lo que le permite tocar toda la canción.
La opción de lección tiene una función de evaluación incorporada que controla
sus prácticas de las canciones y, como un profesor de verdad, le indica si ha
realizado correctamente cada ejercicio. Existen cuatro grados dependiendo de su
interpretación: "OK", "Good", "Very Good", y "Excellent" ("correcto", "bien",
"muy bien" y "excelente").
En el modo Function (función), se puede activar o desactivar la función de
evaluación (página 76).
Lesson 4 — Both Hands (lección 4, dos manos)
Lr4
BothHand
Grado
• La función se define
automáticamente en activado como
ajuste inicial.
297
66
Funciones MIDI
El PSR-290 es compatible con MIDI y está provisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen
una amplia variedad de controles relacionados con MIDI. Empleando las funciones MIDI podrá
ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica qué es MIDI y lo que ofrece,
así como la forma en que puede emplear el MIDI en su PSR-290.
Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" y de
"instrumentos digitales". En la actualidad, son las dos categorías principales de
instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como ejemplos
representativos de instrumentos acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano,
usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una
nota. Con la guitarra, se acciona directamente una cuerda y suena la nota. Pero,
¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
Como se muestra en la ilustración anterior, en un instrumento electrónico, la nota
de muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador
de tonos (circuito electrónico), se reproduce según la información recibida desde
el teclado. Entonces, ¿cuál es la información del teclado que constituye la base
para la producción de notas?
Por ejemplo, digamos que usted toca una negra de "C" (Do) usando el sonido de
piano de cola del teclado del PSR-290. A diferencia de los instrumentos acústicos
que emiten una nota con resonancia, el instrumento electrónico extrae del teclado
informaciones como "con qué sonido", "con qué tecla", "con qué fuerza", "cuándo
ha sido pulsada" y "cuándo ha sido soltada". A continuación, cada porción de
información se transforma en un valor numérico y se envía al generador de tonos.
Empleando estos números como base, el generador de tonos reproduce la nota de
muestreo almacenada.
Ejemplo de la información del teclado
Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla) 60 (C3)
Activación de nota (cuándo ha sido pulsada) y
desactivación de nota (cuándo ha sido soltada) Sincronización expresada numéricamente
(nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza) 20 (fuerte)
¿Qué es el MIDI?
Producción de notas en la guitarra acústica Producción de notas en un instrumento digital
Accione una cuerda y la caja
resonará produciendo el sonido. Según la información de interpretación del teclado,
se reproduce una nota de muestreo almacenada en
el generador de tonos y se oye por los altavoces.
ID
Generador de tonos
(Circuito electrónico)
Muestreo
Nota Muestreo
Nota
Tocar el teclado
GM System Level 1 (nivel 1 del sistema GM)
"GM System Level 1" es una adición al estándar MIDI que garantiza que cualquier dato musical
compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos compatible con
GM, independientemente del fabricante. La marca GM se encuentra en todos los productos de
software y hardware compatibles con el nivel 1 del sistema GM. El PSR-290 es compatible con el
nivel 1 del sistema GM.
298
Funciones MIDI
67
MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos
musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre
instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas,
cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI.
El PSR-290 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos
relacionados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-290
puede controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente
el modo del generador de tonos, seleccionan los canales, voces y efectos MIDI,
cambian los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces
especificadas para las diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canal y
mensajes del sistema. A continuación se ofrece una explicación de los diversos
tipos de mensajes MIDI que el PSR-290 puede recibir y transmitir.
Mensajes de canal
El PSR-290 es un instrumento electrónico que puede gestionar 16 canales. Esto
normalmente se expresa como que "puede reproducir 16 instrumentos al mismo
tiempo". Los mensajes de canal transmiten información, por ejemplo, sobre la
activación o desactivación de notas y el cambio de programa, para cada uno de los
16 canales.
Mensajes del sistema
Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen los
mensajes exclusivos, que transmiten datos exclusivos para cada fabricante de
instrumentos, y mensajes en tiempo real, que controlan el dispositivo MIDI.
Los mensajes transmitidos o recibidos por el PSR-290 se muestran en la gráfica
de implementación MIDI en la página 94.
Nombre del mensaje Operación del PSR-290/Ajuste del panel
Activación/desactivación
de nota Mensajes que se generan cuando se toca el teclado. Cada
mensaje incluye un número de nota específico que corresponde a
la tecla pulsada, además de un valor de velocidad basado en la
fuerza con la que se ha pulsado la tecla.
Cambio de programa Número de voz (junto con los ajustes MSB/LSB de selección de
banco correspondientes, si es necesario).
Cambio de control Mensajes que se emplean para cambiar algún aspecto del sonido
(modulación, volumen, efecto panorámico, etc.).
Nombre del mensaje Operación del PSR-290/Ajuste del panel
Mensaje exclusivo Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Mensajes en tiempo real Operación de inicio/parada
Terminales MIDI
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios
dispositivos, cada uno de ellos debe estar conectado
mediante un cable. Los terminales MIDI del PSR-290
están situados en el panel posterior.
MIDI IN
(entrada MIDI) Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
MIDI OUT
(salida MIDI) Transmite la información del teclado del PSR-290 como
datos MIDI a otro dispositivo MIDI.
• Deben emplearse cables MIDI (que
se venden por separado) para la
conexión con dispositivos MIDI.
Están a la venta en las tiendas de
música, etc.
• Nunca use cables MIDI de más de
15 metros de longitud. Los cables
de longitud superior a 15 metros
pueden recoger interferencias que
podrían causar errores en los
datos.
299
Funciones MIDI
68
Conectando los terminales MIDI del PSR-290 a un ordenador personal, podrá
tener acceso a una amplia variedad de software musical.
Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en
el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del
ordenador al PSR-290.
Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador
Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador
(módem o terminal de impresora) a la interfaz MIDI, como se
muestra en el diagrama siguiente.
Para conectar el instrumento a un ordenador mediante una
interfaz USB, use la Interfaz USB/MIDI Yamaha UX16. Conecte la
interfaz UX16 y el ordenador con un cable USB estándar y, a
continuación, realice las conexiones MIDI necesarias entre el
PSR-290 y el UX16.
Conexión a un ordenador personal
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PSR-290
Ordenador
(software del secuenciador)
MIDI IN
RS-422
MIDI OUT
Interfaz MIDI PSR-290
Ordenador
(software del secuenciador)
• Cuando emplee un ordenador
Macintosh, establezca el ajuste de
reloj de la interfaz MIDI del software
de aplicación de modo que
corresponda al ajuste de la interfaz
MIDI que esté utilizando. Para más
detalles, lea atentamente el manual
de instrucciones del software que
se proponga utilizar.
Vista de la notación para el canal 1
de MIDI
• El PSR-290 tiene una función
especial que le permite ver las
notas de los datos de MIDI (sólo el
canal 1) en la pantalla.
IN
OUT
PSR-290
MIDI IN
USB MIDI OUT
UX16
Ordenador
(software del secuenciador)
300
psr290_07.fm Page 68 Wednesday, June 4, 2003 11:25 AM
Funciones MIDI
69
Esta función permite habilitar o deshabilitar el control mediante el teclado de las
voces del PSR-290 en el modo Function (función) (página 76). Puede resultar útil si,
por ejemplo, quiere guardar notas en un secuenciador MIDI. Si utiliza el secuenciador
para reproducir las voces del PSR-290, desactive esta opción para no escuchar notas
"dobles", reproducidas por el teclado y por el secuenciador. Normalmente, si utiliza el
PSR-290 para tocar, esta opción debe estar activada ("on").
El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar
una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-290.
Básicamente, esta función toma una "instantánea" de los ajustes del PSR-290 y
transmite los datos al secuenciador. Al grabar esta "instantánea" al principio de la
canción (antes de los datos de la interpretación), podrá restablecer
inmediatamente los ajustes necesarios en el PSR-290 en el modo Function
(función) (página 76). Suponiendo que haya una pausa en la canción, también
podrá hacerlo a mitad de una canción, por ejemplo, cambiando por completo los
ajustes del PSR-290 para la sección siguiente de la canción.
Determina si las funciones de reproducción de estilos y canciones se controlan
con el reloj interno del PortaTone (off) o por los datos de reloj MIDI de un
secuenciador u ordenador exteriores (on).
Deberá definirse como "on" (activado) cuando desee que la reproducción del
estilo o canción siga al dispositivo externo (como pueda ser una máquina de
ritmos o secuenciador). El ajuste inicial es "off" (desactivado).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro
dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de datos
MIDI).
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Bulk Data Receive (recepción de datos por lotes)
Envía los datos por lotes desde el ordenador o secuenciador al PSR-290.
Control local
• El PSR-290 no emite ningún
sonido cuando Local ON/OFF
está establecido en OFF
(desactivado).
Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador
• Una vez finalizada la operación de
transmisión de ajustes iniciales, el
PSR-290 vuelve automáticamente
al estado anterior del panel.
External Clock (reloj externo)
• Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
canción no comenzará a menos
que se reciba el reloj externo.
Bulk Data Send (transmisión de datos por lotes)
• Tenga en cuenta que todas las
operaciones de datos de una
pulsación y datos de canción
grabados sustituyen a los datos.
301
Funciones MIDI
70
Determina si los datos de la interpretación del teclado del Portatone se transmiten
a través de MIDI OUT (salida MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT (salida
MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT (salida
MIDI) o no.
Estos ajustes se pueden realizar en el modo Function (función) (página 76).
Keyboard Out (salida de teclado)
Style Out (salida del estilo)
Song Out (salida de canción)
• En la canción nº001, no se
transmiten datos.
MIDI LSB Receive Cancel (cancelación de la recepción de LSB MIDI)
Determina si se reciben o no los datos LSB de la selección de banco. Mantenga pulsada la tecla más baja y conecte
la alimentación para cambiar los ajustes (LSB se ignora).
Para restablecer la cancelación de la recepción de LSB MIDI al estado normal (se reconoce LSB), vuelva a
encender la alimentación de modo normal.
302
Funciones MIDI
71
La memoria instantánea interna del PSR-290 le permite guardar datos de canciones transmitidos desde
un ordenador personal conectado. Puede tocar o ensayar las canciones instantáneas (guardadas en la
memoria instantánea) igual que las canciones preajustadas.
Para transferir datos de canciones desde un ordenador personal al PSR-290, primero necesita instalar
en el ordenador la aplicación "Song Filer" (archivador de canciones).
Instalación del Song Filer (archivador de canciones)• • • • • • •
Puede descargar el programa Song Filer (archivador de canciones) desde la
siguiente página web de Yamaha PK CLUB. Asegúrese de que el ordenador tiene
una conexión a Internet.
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page –página web sobre
teclados portátiles)
http://www.yamahaPKclub.com/
Cargar una canción en la memoria instantánea del PSR-290
Datos de canciones que se pueden guardar en la memoria
instantánea:
• El número de canciones: max. 99 canciones (Canción nº 101–199)
• Memoria disponible: 352 KB
• Formato de datos: Formato SMF 0
• Visite la página web de Yamaha PK
CLUB para más información sobre
la última versión del Song Filer
(versión 2.0.0 o superior) y cómo
instalarlo.
Requisitos de sistema para el Song Filer:
[Windows]
Sistema operativo: Windows 95/98/Me/2000
CPU: Pentium/100 MHz o superior
Memoria disponible: 8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
[Macintosh]
Sistema operativo: Mac OS 7.5 o superior
CPU: Power PC o superior
Memoria disponible: 8 MB o más
Espacio libre en el disco duro: 2 MB o más
Pantalla: 800 x 600, 256 colores o más
303
Funciones MIDI
72
Song Filer (archivador de canciones) • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Después de instalar Song Filer en el ordenador y conectar el PSR-290 a dicho
ordenador, puede usar las dos funciones que se describen a continuación.
Transmitir archivos
Puede transmitir archivos de canciones del ordenador a la memoria
instantánea del PSR-290.
Administración de archivos en la memoria instantánea
Puede borrar y asignar nombres nuevos a archivos de la memoria instantánea
del PSR-290 desde el ordenador.
• Consulte la página 68 para más
información sobre cómo conectar el
PSR-290 a un ordenador.
• No se puede utilizar la función
"Receive Files" (recibir archivos) del
Song Filer con el PSR-290.
• Para más información sobre el uso
de Song Filer, consulte el manual
en formato PDF que se incluye en
la aplicación Song Filer.
PSR-290
Ordenador
Transmisión • No intente nunca apagar la
alimentación durante la
transmisión de datos de
canciones, porque, si lo hiciera,
no sólo se ocasionaría que no se
guardaran los datos sino que
también se produciría
inestabilidad de la memoria
instantánea interna. Además, se
podrían borrar todos los datos
de la memoria al encender y
apagar la alimentación.
• Los datos guardados en el
instrumento podrían perderse a
causa de un funcionamiento o de
una utilización incorrectos.
Guarde los datos importantes en
el ordenador o en un disquete.
abcd.mid
Eliminar
abcd.mid efgh.mid
Dar nombre nuevo
Selección de una pista de guía de la mano derecha/izquierda
Puede seleccionar una pista en el modo Function (función) (página 76) para guiar la mano izquierda y la derecha
durante la lección (página 63).
Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona una canción de la memoria instantánea (formato 0 SMF).
304
psr290_07.fm Page 72 Thursday, May 23, 2002 9:40 AM
Funciones MIDI
73
Este modo le permite volver a configurar al instante los ajustes del control MIDI
para utilizarlos con un ordenador o un dispositivo MIDI.
Ajustes iniciales
Para activar o desactivar el modo PC:
Presione el botón [PC] y a continuación presione el botón [+]/[-] apropiado. De
este modo se cambia entre los ajustes de activación y desactivación del modo PC.
Para almacenar los parámetros del modo PC:
1Cambie los parámetros del modo PC.
Cambie los parámetros MIDI deseados en el modo Function (función).
Se pueden almacenar en la memoria los siguientes parámetros del modo PC.
LOCAL ON/OFF (activación/desactivación del control local)
EXTERNAL (externo)
KEYBOARD (teclado)
STYLE OUT (salida de estilo)
SONG OUT (salida de canción)
2Almacene los parámetros en la memoria del PC.
Mantenga presionado el botón [PC] hasta que aparezca "WRITING!" en
la pantalla LCD.
El modo PC está
activado El modo PC está
desactivado
LOCAL ON/OFF
(activación/desactivación
del control local)
ON (activado)
EXTERNAL CLOCK (reloj
externo) OFF (desactivado)
KEYBOARD OUT (salida
de teclado) ON (activado)
STYLE OUT (salida de
estilo) OFF (desactivado) ON (activado)
SONG OUT (salida de
canción) OFF (desactivado)
PC Mode (modo PC)
on
PC Mode
• El PSR-290 no emite ningún
sonido cuando Local ON/OFF
está establecido en OFF
(desactivado).
• Si External Clock está activado,
la reproducción del estilo o la
canción no comenzará a menos
que se reciba el reloj externo.
WRITING!
305
74
Función
El PSR-290 cuenta con una variedad de ajustes en los parámetros de función.
De este modo puede tener un control más detallado sobre muchas de las funciones del PSR-290.
1Presione el botón Function (función).
2Seleccione un nombre de función.
Utilice los botones SELECT (seleccionar) [ ]/[ ] para seleccionar un
nombre de función.
3Escriba el valor adecuado o utilice los botones [+]/[-] para
establecer la función seleccionado.
También puede utilizar el control.
Utilización de los parámetros de función
OVERALL
• Para guardar los parámetros de
función y la activación o
desactivación de la pulsación en la
memoria interna (memoria
instantánea), mantenga presionado
el botón [FUNCTION] (función) (vea
la página 78).
• Utilice los botones CATEGORY
(categoría) [ ]/[ ] cuando
seleccione las fases de categoría.
f
r
>
<
104
M.Volume
o
306
Función
75
Parámetros de función
CATEGORY SELECT Pantalla Margen/
ajustes Description
General Transpose Transpos -12–12 Determina la transposición de todo el sonido del PSR-290. *
Tuning Tuning -100–100 Determina el tono de todo el sonido del PSR-290. *
Split Point SplitPnt 000–127 Determina la tecla más alta para la voz Split y ajusta el "punto" de división; en
otras palabras, la tecla que separa las voces Split (inferior) y Main (superior).
(La voz de división suena hasta la tecla del punto de división incluida.) El
punto de división de ajuste inicial es 054 (F#2). El ajuste del punto de división
y del punto de división de acompañamiento se establecen automáticamente
en el mismo valor.
*
Touch
Sensitivity
TouchSns 1–3 Un ajuste de "1" da como resultado una respuesta de pulsación limitada; este
ajuste produce un margen dinámico relativamente reducido, por muy fuerte o
muy flojo que pulse las teclas. "2" le permite tocar en un margen dinámico
normal (flojo a fuerte), mientras que "3" está diseñado para tocar pasajes muy
flojos, dándole un control algo más detallado en el margen del volumen flojo.
Cuando se desactiva Touch (pulsación) (página 30), se produce un valor de
velocidad constante de 80 (margen de velocidad total = 0 -127).
*
Main Voice Volume M.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Main, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Dual o Split. *
Octave M.Octave -2–2
(octava) Determina el margen de octava para la voz Main. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Main. *
Pan M.Pan
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha total)
Determina la posición panorámica de la voz Main en la imagen estereofónica. *
Reverb
Send Level
M.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
*
Chorus
Send Level
M.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte. *
DSP Send
Level
M.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Main que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte. *
Dual Voice Voice D.Voice 1–605 Selecciona la voz Dual.
Volumen D.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Dual, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main. *
Octave D.Octave -2–2
(octava) Determina el margen de octava para la voz Dual. Empléelo para crear un
estrato de una octava con la voz Main. *
Pan D.Pan
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha total)
Determina la posición panorámica de la voz Dual en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
opuesto.
*
Reverb
Send Level
D.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte.
*
Chorus
Send Level
D.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Dual.
*
DSP Send
Level
D.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Dual que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Dual.
*
Split Voice Voice S.Voice 1–605 Selecciona la voz de división.
Volume S.Volume 0–127 Determina el volumen de la voz Split, permitiéndole crear una mezcla óptima
con la voz Main. *
Octave S.Octave -2–2
(octava) Determina el margen de octava para la voz Split. Empléelo para crear el
margen más adecuado para la voz Split (inferior). *
Pan S.Pan
0 (izquierda
total)–64
(centro) –127
(derecha
total)
Determina la posición panorámica de la voz Split en la imagen estereofónica.
Para conseguir un efecto de sonido de amplitud, ajuste este valor en 0 o un
valor próximo, y ajuste el efecto panorámico de la voz Main en el valor positivo
opuesto.
*
Reverb
Send Level
S.RevLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
Reverb. Los valores más altos proporcionan un efecto de reverberación más
fuerte para la voz Split.
*
Chorus
Send Level
S.ChoLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
Chorus. Los valores más altos proporcionan un efecto de coros más fuerte
para la voz Split.
*
DSP Send
Level
S.DspLvl 0–127 Determina la cantidad de la señal de la voz Split que se transmite al efecto
DSP. Los valores más altos proporcionan un efecto DSP más fuerte para la
voz Split.
*
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
307
Función
76
* La marca "*" indica que se pueden restablecer los valores iniciales del ajuste presionando los botones [+]/[-] simultáneamente.
Effect Reverb
Type
Reverb 1–9 Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 33). *
Chorus
Type
Chorus 1–5 Determina el tipo de coro, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 34). *
DSP Type DSP 1–39 Determina el tipo de DSP, incluida la desactivación
(consulte la lista en la página 34). *
Harmony Harmony
Type
HarmType 1–26 Determina el tipo de armonía
(consulte la lista en la página 33). *
Harmony
Volume
HarmVol 0–127 Determina el nivel del efecto de armonía, cuando está seleccionado el tipo de
armonía 1-5, lo que le permite crear la mezcla óptima con la nota de melodía
original.
*
MIDI Local On/
Off
Local
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si el control local está activado o desactivado.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar el control local.
External
Clock
ExtClock
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina el reloj externo y el reloj interno.
Presione los botones [+]/[-] para establecer el reloj interno o el reloj externo.
Bulk Data
Send
BulkSend YES/NO
(sí/no) Le permite almacenar datos y ajustes importantes del PortaTone en otro
dispositivo (como pueda ser un secuenciador, ordenador o archivador de
datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Initial Setup
Send
InitSend YES/NO
(sí/no) Le permite almacenar datos iniciales del PortaTone en otro dispositivo (como
un secuenciador, ordenador o archivador de datos MIDI).
Utilice el botón [YES/+] para transmitir los datos.
Utilice el botón [NO/-] para interrumpir la transmisión.
Keyboard
Out
KbdOut
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si se transmiten o no los datos de interpretación del teclado del
Portatone.
Utilice los botones [+]/[-] para cambiar el ajuste.
Style Out StyleOut
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si los datos del estilo se transmiten a través de MIDI OUT o no.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Style Out.
Song Out SongOut
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si los datos de la canción se transmiten a través de MIDI OUT o no.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar la función Song Out (en
la canción nº001, no se transmiten datos).
Volume Style StyleVol 0–127 Determina el volumen del estilo para permitirle crear una mezcla óptima con
la interpretación. *
Song Song8Vol 0–127 Determina el volumen de la canción. *
Metronome Volume Mtr8Vol 0–127 Determina el volumen del metrónomo. *
Time
Signature
Time8Sig 0–15 Determina la signatura de tiempo del metrónomo. *
Lesson Lesson
Track (R)
R-Part 1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano derecha.
Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada. *
Lesson
Track (L)
L-Part 1–16 Determina el número de pista para la lección de la mano izquierda.
Este ajuste sólo es eficaz con una canción cargada. *
Utility Grade On/
Off
Grade
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si la función de grado está activada o desactivada.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
Demo and
DJ Cancel
D-Cancel
On/Off
(activado/
desactivado)
Determina si está activada o no la función de cancelación de demostración y
DJ.
Presione los botones [+]/[-] para activar o desactivar esta función.
CATEGORY SELECT Pantalla Margen/
ajustes Description
308
77
Resolución de problemas
Problema Causa posible y solución
Cuando se conecta o desconecta la alimentación del
PSR-290 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-290 está recibiendo energía eléctrica.
Cuando se usa un teléfono móvil se producen ruidos. La utilización de un teléfono móvil muy cerca del PSR-290 puede producir
interferencias. Para evitarlo, desconecte el teléfono móvil o utilícelo lejos
del PSR-290.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando se
reproduce una canción. Compruebe que no haya nada conectado a la toma PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida) del panel posterior. Cuando se enchufan unos
auriculares a esta toma, no se emite ningún sonido.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (vea
la página 69).
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha
del teclado no se produce ningún sonido. Cuando emplee la función Dictionary (diccionario) (página 45), las teclas
de la sección de la mano derecha se emplean sólo para introducir la nota
fundamental y el tipo de acorde.
El sonido de las voces o los ritmos parece inusual o
extraño. La potencia de las pilas es demasiado baja. Reemplace las pilas (vea la
página 10).
El acompañamiento automático no se activa, ni
siquiera al presionar el botón [ACMP]
(acompañamiento).
Asegúrese de que el modo Style está activo antes de usar el
acompañamiento automático. Presione el botón [STYLE] (estilo) para
poder efectuar operaciones de estilo.
El estilo no suena correctamente. Asegúrese de que el volumen del estilo (página 42) está en un nivel
adecuado.
Asegúrese de que el punto de división (página 27) está en un valor
adecuado.
Cuando se reproduce uno de los estilos de Pianista
(n˚ 124 - 70) no se oye el ritmo. Esto es normal. Los estilos Pianist no tienen batería ni bajo, sólo
acompañamiento de piano. El acompañamiento del estilo sólo se oye
cuando el acompañamiento está activado y se tocan las teclas en la
sección de acompañamiento automático del teclado.
No parecen sonar todos los sonidos, o el sonido
parece cortado. El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Si se está utilizando
la voz dual o dividida, y se está reproduciendo un estilo o una canción al
mismo tiempo, algunas notas o sonidos pueden omitirse (o
"desaparecer") del acompañamiento o canción.
Se produce un sonido "rebordeado" o "duplicado"
cuando se emplea el PSR-290 con un secuenciador;
esto puede sonar también como un sonido "dual" con
dos voces superpuestas, incluso cuando el modo
Dual está desactivado.
Cuando emplee el acompañamiento con un secuenciador, ajuste el eco
MIDI (o el control correspondiente) en "off". Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo en particular y/o del software para encontrar
más detalles.
El interruptor de pedal (para sostenido) parece
producir el efecto contrario. Por ejemplo, al pisar el
interruptor de pedal se corta el sonido y al soltarlo se
sostiene.
La polaridad del interruptor de pedal está invertida. Asegúrese de que la
clavija del interruptor de pedal esté correctamente conectada a la toma
SUSTAIN antes de conectar la alimentación.
El sonido de la voz cambia de nota a nota. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones múltiples
(muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real de la voz puede ser algo distinto de nota a nota.
309
78
Copia de seguridad de los datos e inicialización
Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Los datos siguientes se pueden almacenar en la memoria instantánea interna como
copia de seguridad.
Inicialización de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Inicialización de todos los datos
Todos los datos pueden inicializarse y recuperar los valores de preajuste de
fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla
blanca más alta (la última de la derecha) y la tecla negra más alta (la última
de la derecha). "All Mem CLr" aparecerá brevemente en la pantalla.
Inicialización de la canción cargada
Se pueden borrar únicamente los datos de la canción cargada conectando la
alimentación mientras se mantiene pulsada la tecla negra más alta (la última
de la derecha).
Grupo Parámetro
SONG User Song Data
ONE TOUCH
SETTING One Touch Setting
PC PC Memory
FUNCTION Tuning
Split Point
Touch Sensitivity
Style Volume
Song Volume
Metronome Volume
Grade On/Off
Demo & DJ Cancel
Touch Touch On/Off
Acerca de la memoria instantánea
interna
Los parámetros Song (canción), One
Touch Setting (ajuste de una pulsación)
y PC se almacenan automáticamente
cuando se guarda cada operación. La
activación o desactivación de la función
y de la pulsación se almacenan al
mantener presionado el botón Function
(función).
• No intente nunca desconectar la
alimentación cuando aparezca el
mensaje "WRITING!"en la
pantalla. De lo contrario, la
memoria interna instantánea
podría sufrir daños que
provocarían la pérdida de datos.
• Todos los datos listados
anteriormente, más los datos de
canción cargados, se borrarán o
cambiarán cuando se lleve a
cabo el procedimiento de
inicialización de todos los datos.
• Si se lleva a cabo el
procedimiento de inicialización
de datos, por lo general se
restablece el funcionamiento
normal si el PSR-290 se ha
parado o si empieza a producir
errores por cualquier motivo.
CLr
All Mem
310
79
Controles y terminales
de los paneles
+/- ............................................... 9, 24
A-B REPEAT.............................. 9, 53
ACMP......................................... 9, 36
CATEGORY............................... 8, 23
DC IN 12V ................................. 9, 10
DEMO ........................................ 8, 14
Dial ............................................. 8, 24
DICTIONARY............................ 8, 45
DJ................................................ 8, 22
DUAL ......................................... 8, 26
FF................................................ 9, 53
FUNCTION................................ 8, 74
HARMONY ............................... 8, 31
INTRO ENDING........................ 9, 36
LEFT................................................53
LESSON..................................... 8, 62
M.D.B......................................... 8, 48
MAIN/AUTO FILL.................... 9, 36
MASTER VOLUME .........................8
MEMORY .................................. 9, 29
METRONOME .......................... 8, 20
MIDI IN...................................... 9, 67
MIDI OUT.................................. 9, 67
NO ........................................9, 59, 60
Numeric keypad.......................... 9, 24
ONE TOUCH SETTING............ 9, 28
PAUSE........................................ 9, 53
PC ............................................... 8, 73
PHONES/OUTPUT.................... 9, 11
PORTABLE GRAND................. 8, 20
REC .................................................57
RECORD...........................................9
REW ........................................... 9, 53
RIGHT.............................................53
SELECT ..................................... 8, 24
SONG .............................8, 51, 57, 61
SONG MEMORY ...................... 9, 57
SPLIT ......................................... 8, 27
STANDBY/ON........................... 8, 11
START/STOP .......................9, 36, 53
STYLE........................................ 8, 35
SUSTAIN.................................... 9, 11
SYNC START ............................ 9, 36
SYNC STOP............................... 9, 36
TEMPO/TAP ........................9, 20, 41
TOUCH ...................................... 8, 30
VOICE ........................................ 8, 23
YES.......................................9, 59, 60
A
Acordes con un solo dedo............... 43
Acordes digitados ........................... 43
Acordes, Acerca de ......................... 46
Acordes, Un solo dedo.................... 43
Acordes,digitados ........................... 43
Activación/desactivación
del control local .............................. 69
Adaptador de alimentación
de CA .............................................. 10
Afinación......................................... 29
Ajuste de una pulsación .................. 28
Armonía .......................................... 31
Atril................................................. 19
Auriculares...................................... 11
B
Borrado de una canción .................. 59
Borrado, Canción............................ 59
Bulk................................................. 69
C
Cambio de voz de la melodía.......... 55
Canales MIDI.................................. 67
Cancelación de la recepción
de LSB MIDI .................................. 70
Canción de demostración................ 14
Canciones de usuario ...................... 56
Canciones, Grabación ..................... 56
Canciones, Reproducción ............... 53
Canciones, Selección ...................... 51
Coda................................................ 36
Coro ................................................ 32
D
DEMO Cancel................................. 14
Derecha ........................................... 62
Diccionario...................................... 45
Digitado múltiple ............................ 43
DJ.................................................... 22
Drum Kit Voice Chart ..................... 92
DSP................................................. 32
E
Efecto panorámico, División .......... 27
Efecto panorámico, Dual ................ 26
Efecto panorámico, Principal.......... 25
Efectos ............................................ 31
Estilos, Reproducción ..................... 36
Estilos, Selección............................ 35
F
Función ........................................... 74
G
Grabación, Canción.........................56
Grado...............................................65
Guía rápida......................................12
I
Indicador .........................................18
Inicialización...................................78
Interruptor de pedal.........................11
Izquierda..........................................62
L
Lección............................................61
M
M.D.B. (base de datos musical) ......48
Marcas de tiempo ............................51
Memoria instantánea .................71, 78
Metrónomo......................................20
MIDI................................................66
MIDI Implementation Chart ...........94
N
Nivel 1 del sistema GM...................66
Nivel, transmisión de coro...............32
Nivel, transmisión de DSP .............. 32
Nivel, transmisión
de reverberación ..............................31
nº 000 OTS ......................................26
Nombres de acordes ........................47
Nota fundamental............................46
O
Octava..............................................19
Octava, División..............................27
Octava, Dual....................................26
Octava, Principal .............................25
P
Pantalla de tiempo...........................51
Parada sincronizada.........................40
PC....................................................73
Pilas................................................. 10
Pista (canción).................................57
Pista de acordes...............................57
Pista de lección................................63
Pistas, Silenciar ...............................58
Portable Grand ................................20
Preludio ...........................................38
Principal A/B...................................42
Pulsación .........................................37
Punto de división.............................27
Punto de división
del acompañamiento........................27
Índice
311
Índice
80
R
Relleno.............................................42
Reloj externo ...................................69
Reloj interno....................................69
Repetición A-B................................54
Resolución de problemas.................77
Reverberación..................................31
S
Secciones (acompañamiento) ..........42
Secciones de acompañamiento........42
Sensibilidad de pulsación ................30
Signatura de tiempo.........................21
Song Filer (archivador
de canciones) ...................................72
Specifications...................................98
Sync Start.........................................37
T
Tempo ....................................... 20, 41
Terminales MIDI............................. 67
Tipo de acorde................................. 47
Tomas para accesorios .................... 11
Transmisión de ajustes iniciales...... 69
Transposición.................................. 29
V
Voces, Selección e interpretación ... 23
Voice List ........................................ 82
Voices, Drum Kit ............................ 92
Voices, XG ...................................... 84
Volumen, Metrónomo ..................... 21
Volumen de la canción.................... 55
Volumen del estilo........................... 42
Volumen principal............................. 8
Volumen, Armonía .......................... 31
Volumen, Canción ...........................55
Volumen, División...........................27
Volumen, Dual.................................26
Volumen, Estilo ...............................42
Volumen, Principal..........................25
Voz de división................................27
Voz Dual..........................................26
Voz principal ...................................25
X
XG voices........................................84
312
Índice
81
313
82
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Maximum Polyphony
The PSR-290 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompani-
ment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
Polyphoniekapazität
Das PSR-290 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies
bedeutet, dass das PSR-290, unabhängig von den aktivierten Funktionen,
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet.
Polyphonie maximale
Le PSR-290 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que
l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles
pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau).
Polifonía máxima
El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las
funciones Split Voice y Song.
The Voice List includes MIDI pro-
gram change numbers for each
voice. Use these program
change numbers when playing
the PSR-290 via MIDI from an
external device.
Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after
the notes have been released
while the sustain pedal (foot-
switch) is held.
In der Voice-Liste sind für jede
Stimme Änderungsnummern der
MIDI-Programme enthalten.
Verwenden Sie diese
Änderungsnummern der
Programme, wenn Sie das PSR-
290 über MIDI von einem
externen Gerät aus ansteuern.
• Solange der Sustain-Fußschalter
gedrückt ist, ertönen einige
Stimmen nach dem Loslassen
der Taste eventuell kontinuierlich
oder mit einer langen Abklingzeit
(Decay).
La liste des voix comporte des
numéros de modification de
programmes MIDI pour chaque
voix. Utilisez ces derniers pour
commander le PSR-290 à partir
d’un périphérique MIDI.
Certaines voix peuvent avoir une
sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain.
La lista de voces incluye
números de cambio de programa
MIDI para cada sonido. Utilice
estos números de cambio de
programa cuando toque el PSR-
290 mediante MIDI desde un
dispositivo externo.
Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar
una larga caída después de
soltar las notas mientras se
mantiene presionado el pedal de
sostenido (interruptor de pedal).
314
Voice List
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
83
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedien-
feld-Voices / Liste des voix de panneau /
Lista de voces del panel
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
PIANO
001 0 112 0 Grand Piano
002 0 112 1 Bright Piano
003 0 112 3 Honky-tonk Piano
004 0 112 2 MIDI Grand Piano
005 0 113 2 CP 80
006 0 112 6 Harpsichord
E.PIANO
007 0 114 4 Galaxy EP
008 0 112 4 Funky Electric Piano
009 0 112 5 DX Modern Elec. Piano
010 0 113 5 Hyper Tines
011 0 114 5 Venus Electric Piano
012 0 112 7 Clavi
ORGAN
013 0 112 16 Jazz Organ 1
014 0 113 16 Jazz Organ 2
015 0 112 17 Click Organ
016 0 116 16 Bright Organ
017 0 112 18 Rock Organ
018 0 114 18 Purple Organ
019 0 118 16 16'+2' Organ
020 0 119 16 16'+4' Organ
021 0 114 16 Theater Organ
022 0 112 19 Church Organ
023 0 113 19 Chapel Organ
024 0 112 20 Reed Organ
ACCORDION
025 0 113 21 Traditional Accordion
026 0 112 21 Musette Accordion
027 0 113 23 Bandoneon
028 0 112 22 Harmonica
GUITAR
029 0 112 24 Classical Guitar
030 0 112 25 Folk Guitar
031 0 113 25 12Strings Guitar
032 0 112 26 Jazz Guitar
033 0 113 26 Octave Guitar
034 0 112 27 Clean Guitar
035 0 117 27 60’s Clean Guitar
036 0 112 28 Muted Guitar
037 0 112 29 Overdriven Guitar
038 0 112 30 Distortion Guitar
BASS
039 0 112 32 Acoustic Bass
040 0 112 33 Finger Bass
041 0 112 34 Pick Bass
042 0 112 35 Fretless Bass
043 0 112 36 Slap Bass
044 0 112 38 Synth Bass
045 0 113 38 Hi-Q Bass
046 0 113 39 Dance Bass
STRINGS
047 0 112 48 String Ensemble
048 0 112 49 Chamber Strings
049 0 112 50 Synth Strings
050 0 113 49 Slow Strings
051 0 112 44 Tremolo Strings
052 0 112 45 Pizzicato Strings
053 0 112 55 Orchestra Hit
054 0 112 40 Violin
055 0 112 42 Cello
056 0 112 43 Contrabass
057 0 112 105 Banjo
058 0 112 46 Harp
CHOIR
059 0 112 52 Choir
060 0 113 52 Vocal Ensemble
061 0 112 53 Vox Humana
062 0 112 54 Air Choir
SAXOPHONE
063 0 112 64 Soprano Sax
064 0 112 65 Alto Sax
065 0 112 66 Tenor Sax
066 0 114 66 Breathy Tenor
067 0 112 67 Baritone Sax
068 0 112 68 Oboe
069 0 112 69 English Horn
070 0 112 70 Bassoon
071 0 112 71 Clarinet
TRUMPET
072 0 112 56 Trumpet
073 0 112 59 Muted Trumpet
074 0 112 57 Trombone
075 0 113 57 Trombone Section
076 0 112 60 French Horn
077 0 112 58 Tuba
BRASS
078 0 112 61 Brass Section
079 0 113 61 Big Band Brass
080 0 119 61 Mellow Horns
081 0 112 62 Synth Brass
082 0 113 62 Jump Brass
083 0 114 62 Techno Brass
FLUTE
084 0 112 73 Flute
085 0 112 72 Piccolo
086 0 112 75 Pan Flute
087 0 112 74 Recorder
088 0 112 79 Ocarina
SYNTH LEAD
089 0 112 80 Square Lead
090 0 112 81 Sawtooth Lead
091 0 112 85 Voice Lead
092 0 112 98 Star Dust
093 0 112 100 Brightness
094 0 115 81 Analogon
095 0 119 81 Fargo
SYNTH PAD
096 0 112 88 Fantasia
097 0 113 100 Bell Pad
098 0 112 91 Xenon Pad
099 0 112 94 Equinox
100 0 113 89 Dark Moon
PERCUSSION
101 0 112 11 Vibraphone
102 0 112 12 Marimba
103 0 112 13 Xylophone
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
315
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
84
XG Voice List / XG-Stimmenliste /
Liste de voix XG / Lista de voces XG
104 0 112 114 Steel Drums
105 0 112 8 Celesta
106 0 112 14 Tubular Bells
107 0 112 47 Timpani
108 0 112 10 Music Box
DRUM KITS
109 127 0 0 Standard Kit 1
110 127 0 1 Standard Kit 2
111 127 0 8 Room Kit
112 127 0 16 Rock Kit
113 127 0 24 Electronic Kit
114 127 0 25 Analog Kit
115 127 0 27 Dance Kit
116 127 0 32 Jazz Kit
117 127 0 40 Brush Kit
118 127 0 48 Symphony Kit
119 126 0 0 SFX Kit 1
120 126 0 1 SFX Kit 2
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
PIANO
121 0 0 0 Grand Piano
122 0 1 0 Grand Piano KSP
123 0 18 0 Mellow Grand Piano
124 0 40 0 Piano Strings
125 0 41 0 Dream
126 0 0 1 Bright Piano
127 0 1 1 Bright Piano KSP
128 0 0 2 Electric Grand Piano
129 0 1 2 Electric Grand Piano KSP
130 0 32 2 Detuned CP80
131 0 40 2 Layered CP 1
132 0 41 2 Layered CP 2
133 0 0 3 Honky-tonk Piano
134 0 1 3 Honky-tonk Piano KSP
135 0 0 4 Electric Piano 1
136 0 1 4 Electric Piano 1 KSP
137 0 18 4 Mellow Electric Piano 1
138 0 32 4 Chorus Electric Piano 1
139 0 40 4 Hard Electric Piano
1400454
Velocity Crossfade Electric
Piano 1
141 0 64 4 60’s Electric Piano 1
142 0 0 5 Electric Piano 2
143 0 1 5 Electric Piano 2 KSP
144 0 32 5 Chorus Electric Piano 2
145 0 33 5 DX Electric Piano Hard
146 0 34 5 DX Legend
147 0 40 5 DX Phase Electric Piano
148 0 41 5 DX + Analog Electric Piano
149 0 42 5 DX Koto Electric Piano
1500455
Velocity Crossfade Electric
Piano 2
151 0 0 6 Harpsichord
152 0 1 6 Harpsichord KSP
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
153 0 25 6 Harpsichord 2
154 0 35 6 Harpsichord 3
155 0 0 7 Clavi
156 0 1 7 Clavi KSP
157 0 27 7 Clavi Wah
158 0 64 7 Pulse Clavi
159 0 65 7 Pierce Clavi
CHROMATIC
160 0 0 8 Celesta
161 0 0 9 Glockenspiel
162 0 0 10 Music Box
163 0 64 10 Orgel
164 0 0 11 Vibraphone
165 0 1 11 Vibraphone KSP
166 0 45 11 Hard Vibraphone
167 0 0 12 Marimba
168 0 1 12 Marimba KSP
169 0 64 12 Sine Marimba
170 0 97 12 Balimba
171 0 98 12 Log Drums
172 0 0 13 Xylophone
173 0 0 14 Tubular Bells
174 0 96 14 Church Bells
175 0 97 14 Carillon
176 0 0 15 Dulcimer
177 0 35 15 Dulcimer 2
178 0 96 15 Cimbalom
179 0 97 15 Santur
ORGAN
180 0 0 16 DrawOrg
181 0 32 16 DetDrawOrg
182 0 33 16 60sDrawOrg1
183 0 34 16 60sDrawOrg2
184 0 35 16 70sDrawOrg1
185 0 36 16 DrawOrg2
186 0 37 16 60sDrawOrg3
187 0 38 16 Even Bar
188 0 40 16 16+2"2/3
189 0 64 16 Organ Bass
190 0 65 16 70sDrawOrg2
191 0 66 16 Cheezy Organ
192 0 67 16 DrawOrg3
193 0 0 17 Percussive Organ
194 0 24 17 70’s Percussive Organ
195 0 32 17 Detuned Percussive Organ
196 0 33 17 Light Organ
197 0 37 17 Percussive Organ 2
198 0 0 18 Rock Organ
199 0 64 18 Rotary Organ
200 0 65 18 Slow Rotary
201 0 66 18 Fast Rotary
202 0 0 19 Church Organ
203 0 32 19 Church Organ 3
204 0 35 19 Church Organ 2
205 0 40 19 Notre Dame
206 0 64 19 Organ Flute
207 0 65 19 Tremolo Organ Flute
208 0 0 20 Reed Organ
209 0 40 20 Puff Organ
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
316
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
85
210 0 0 21 Accordion
211 0 32 21 Accord It
212 0 0 22 Hamonica
213 0 32 22 Harmonica 2
214 0 0 23 Tango Accordion
215 0 64 23 Tango Accordion 2
GUITAR
216 0 0 24 Nylon Guitar
217 0 16 24 Nylon Guitar 2
218 0 25 24 Nylon Guitar 3
219 0 43 24 Velocity Guitar Harmonics
220 0 96 24 Ukulele
221 0 0 25 Steel Guitar
222 0 16 25 Steel Guitar 2
223 0 35 25 12-string Guitar
224 0 40 25 Nylon & Steel Guitar
225 0 41 25 Steel Guitar with Body
Sound
226 0 96 25 Mandolin
227 0 0 26 Jazz Guitar
228 0 18 26 Mellow Guitar
229 0 32 26 Jazz Amp
230 0 0 27 Clean Guitar
231 0 32 27 Chorus Guitar
232 0 0 28 Muted Guitar
233 0 40 28 Funk Guitar 1
234 0 41 28 Muted Steel Guitar
235 0 43 28 Funk Guitar 2
236 0 45 28 Jazz Man
237 0 0 29 Overdriven Guitar
238 0 43 29 Guitar Pinch
239 0 0 30 Distortion Guitar
240 0 40 30 Feedback Guitar
241 0 41 30 Feedback Guitar 2
242 0 0 31 Guitar Harmonics
243 0 65 31 Guitar Feedback
244 0 66 31 Guitar Harmonics 2
BASS
245 0 0 32 Acoustic Bass
246 0 40 32 Jazz Rhythm
247 0 45 32 Velocity Crossfade Upright
Bass
248 0 0 33 Finger Bass
249 0 18 33 Finger Dark
250 0 27 33 Flange Bass
251 0 40 33 Bass & Distorted Electric
Guitar
252 0 43 33 Finger Slap Bass
253 0 45 33 Finger Bass 2
254 0 65 33 Modulated Bass
255 0 0 34 Pick Bass
256 0 28 34 Muted Pick Bass
257 0 0 35 Fretless Bass
258 0 32 35 Fretless Bass 2
259 0 33 35 Fretless Bass 3
260 0 34 35 Fretless Bass 4
261 0 96 35 Synth Fretless
262 0 97 35 Smooth Fretless
263 0 0 36 Slap Bass 1
264 0 27 36 Resonant Slap
265 0 32 36 Punch Thumb Bass
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
266 0 0 37 Slap Bass 2
267 0 43 37 Velocity Switch Slap
268 0 0 38 Synth Bass 1
269 0 18 38 Synth Bass 1 Dark
270 0 20 38 Fast Resonant Bass
271 0 24 38 Acid Bass
272 0 35 38 Clavi Bass
273 0 40 38 Techno Synth Bass
274 0 64 38 Orbiter
275 0 65 38 Square Bass
276 0 66 38 Rubber Bass
277 0 96 38 Hammer
278 0 0 39 Synth Bass 2
279 0 6 39 Mellow Synth Bass
280 0 12 39 Sequenced Bass
281 0 18 39 Click Synth Bass
282 0 19 39 Synth Bass 2 Dark
283 0 32 39 Smooth Synth Bass
284 0 40 39 Modular Synth Bass
285 0 41 39 DX Bass
286 0 64 39 X Wire Bass
STRING
287 0 0 40 Violin
288 0 8 40 Slow Violin
289 0 0 41 Viola
290 0 0 42 Cello
291 0 0 43 Contrabass
292 0 0 44 Tremolo Strings
293 0 8 44 Slow Tremolo Strings
294 0 40 44 Suspense Strings
295 0 0 45 Pizzicato Strings
296 0 0 46 Orchestral Harp
297 0 40 46 Yang Chin
298 0 0 47 Timpani
ENSEMBLE
299 0 0 48 Strings 1
300 0 3 48 Stereo Strings
301 0 8 48 Slow Strings
302 0 24 48 Arco Strings
303 0 35 48 60’s Strings
304 0 40 48 Orchestra
305 0 41 48 Orchestra 2
306 0 42 48 Tremolo Orchestra
307 0 45 48 Velocity Strings
308 0 0 49 Strings 2
309 0 3 49 Stereo Slow Strings
310 0 8 49 Legato Strings
311 0 40 49 Warm Strings
312 0 41 49 Kingdom
313 0 64 49 70’s Strings
314 0 65 49 String Ensemble 3
315 0 0 50 Synth Strings 1
316 0 27 50 Resonant Strings
317 0 64 50 Synth Strings 4
318 0 65 50 Synth Strings 5
319 0 0 51 Synth Strings 2
320 0 0 52 Choir Aahs
321 0 3 52 Stereo Choir
322 0 16 52 Choir Aahs 2
323 0 32 52 Mellow Choir
324 0 40 52 Choir Strings
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
317
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
86
325 0 0 53 Voice Oohs
326 0 0 54 Synth Voice
327 0 40 54 Synth Voice 2
328 0 41 54 Choral
329 0 64 54 Analog Voice
330 0 0 55 Orchestra Hit
331 0 35 55 Orchestra Hit 2
332 0 64 55 Impact
BRASS
333 0 0 56 Trumpet
334 0 16 56 Trumpet 2
335 0 17 56 Bright Trumpet
336 0 32 56 Warm Trumpet
337 0 0 57 Trombone
338 0 18 57 Trombone 2
339 0 0 58 Tuba
340 0 16 58 Tuba 2
341 0 0 59 Muted Trumpet
342 0 0 60 French Horn
343 0 6 60 French Horn Solo
344 0 32 60 French Horn 2
345 0 37 60 Horn Orchestra
346 0 0 61 Brass Section
347 0 35 61 Trumpet & Trombone
Section
348 0 40 61 Brass Section 2
349 0 41 61 High Brass
350 0 42 61 Mellow Brass
351 0 0 62 Synth Brass 1
352 0 12 62 Quack Brass
353 0 20 62 Resonant Synth Brass
354 0 24 62 Poly Brass
355 0 27 62 Synth Brass 3
356 0 32 62 Jump Brass
357 0 45 62 Analog Velocity Brass 1
358 0 64 62 Analog Brass 1
359 0 0 63 Synth Brass 2
360 0 18 63 Soft Brass
361 0 40 63 Synth Brass 4
362 0 41 63 Choir Brass
363 0 45 63 Analog Velocity Brass 2
364 0 64 63 Analog Brass 2
REED
365 0 0 64 Soprano Sax
366 0 0 65 Alto Sax
367 0 40 65 Sax Section
368 0 43 65 Hyper Alto Sax
369 0 0 66 Tenor Sax
370 0 40 66 Breathy Tenor Sax
371 0 41 66 Soft Tenor Sax
372 0 64 66 Tenor Sax 2
373 0 0 67 Baritone Sax
374 0 0 68 Oboe
375 0 0 69 English Horn
376 0 0 70 Bassoon
377 0 0 71 Clarinet
PIPE
378 0 0 72 Piccolo
379 0 0 73 Flute
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
380 0 0 74 Recorder
381 0 0 75 Pan Flute
382 0 0 76 Blown Bottle
383 0 0 77 Shakuhachi
384 0 0 78 Whistle
385 0 0 79 Ocarina
SYNTH LEAD
386 0 0 80 Square Lead
387 0 6 80 Square Lead 2
388 0 8 80 LM Square
389 0 18 80 Hollow
390 0 19 80 Shroud
391 0 64 80 Mellow
392 0 65 80 Solo Sine
393 0 66 80 Sine Lead
394 0 0 81 Sawtooth Lead
395 0 6 81 Sawtooth Lead 2
396 0 8 81 Thick Sawtooth
397 0 18 81 Dynamic Sawtooth
398 0 19 81 Digital Sawtooth
399 0 20 81 Big Lead
400 0 24 81 Heavy Synth
401 0 25 81 Waspy Synth
402 0 40 81 Pulse Sawtooth
403 0 41 81 Dr. Lead
404 0 45 81 Velocity Lead
405 0 96 81 Sequenced Analog
406 0 0 82 Calliope Lead
407 0 65 82 Pure Pad
408 0 0 83 Chiff Lead
409 0 64 83 Rubby
410 0 0 84 Charang Lead
411 0 64 84 Distorted Lead
412 0 65 84 Wire Lead
413 0 0 85 Voice Lead
414 0 24 85 Synth Aahs
415 0 64 85 Vox Lead
416 0 0 86 Fifths Lead
417 0 35 86 Big Five
418 0 0 87 Bass & Lead
419 0 16 87 Big & Low
420 0 64 87 Fat & Perky
421 0 65 87 Soft Whirl
SYNTH PAD
422 0 0 88 New Age Pad
423 0 64 88 Fantasy
424 0 0 89 Warm Pad
425 0 16 89 Thick Pad
426 0 17 89 Soft Pad
427 0 18 89 Sine Pad
428 0 64 89 Horn Pad
429 0 65 89 Rotary Strings
430 0 0 90 Poly Synth Pad
431 0 64 90 Poly Pad 80
432 0 65 90 Click Pad
433 0 66 90 Analog Pad
434 0 67 90 Square Pad
435 0 0 91 Choir Pad
436 0 64 91 Heaven
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
318
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
87
437 0 66 91 Itopia
438 0 67 91 CC Pad
439 0 0 92 Bowed Pad
440 0 64 92 Glacier
441 0 65 92 Glass Pad
442 0 0 93 Metallic Pad
443 0 64 93 Tine Pad
444 0 65 93 Pan Pad
445 0 0 94 Halo Pad
446 0 0 95 Sweep Pad
447 0 20 95 Shwimmer
448 0 27 95 Converge
449 0 64 95 Polar Pad
450 0 66 95 Celestial
SYNTH EFFECTS
451 0 0 96 Rain
452 0 45 96 Clavi Pad
453 0 64 96 Harmo Rain
454 0 65 96 African Wind
455 0 66 96 Carib
456 0 0 97 Sound Track
457 0 27 97 Prologue
458 0 64 97 Ancestral
459 0 0 98 Crystal
460 0 12 98 Synth Drum Comp
461 0 14 98 Popcorn
462 0 18 98 Tiny Bells
463 0 35 98 Round Glockenspiel
464 0 40 98 Glockenspiel Chimes
465 0 41 98 Clear Bells
466 0 42 98 Chorus Bells
467 0 64 98 Synth Mallet
468 0 65 98 Soft Crystal
469 0 66 98 Loud Glockenspiel
470 0 67 98 Christmas Bells
471 0 68 98 Vibraphone Bells
472 0 69 98 Digital Bells
473 0 70 98 Air Bells
474 0 71 98 Bell Harp
475 0 72 98 Gamelimba
476 0 0 99 Atmosphere
477 0 18 99 Warm Atmosphere
478 0 19 99 Hollow Release
479 0 40 99 Nylon Electric Piano
480 0 64 99 Nylon Harp
481 0 65 99 Harp Vox
482 0 66 99 Atmosphere Pad
483 0 67 99 Planet
484 0 0 100 Brightness
485 0 64 100 Fantasy Bells
486 0 96 100 Smokey
487 0 0 101 Goblins
488 0 64 101 Goblins Synth
489 0 65 101 Creeper
490 0 66 101 Ring Pad
491 0 67 101 Ritual
492 0 68 101 To Heaven
493 0 70 101 Night
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
494 0 71 101 Glisten
495 0 96 101 Bell Choir
496 0 0 102 Echoes
497 0 8 102 Echoes 2
498 0 14 102 Echo Pan
499 0 64 102 Echo Bells
500 0 65 102 Big Pan
501 0 66 102 Synth Piano
502 0 67 102 Creation
503 0 68 102 Star Dust
504 0 69 102 Resonant & Panning
505 0 0 103 Sci-Fi
506 0 64 103 Starz
WORLD
507 0 0 104 Sitar
508 0 32 104 Detuned Sitar
509 0 35 104 Sitar 2
510 0 96 104 Tambra
511 0 97 104 Tamboura
512 0 0 105 Banjo
513 0 28 105 Muted Banjo
514 0 96 105 Rabab
515 0 97 105 Gopichant
516 0 98 105 Oud
517 0 0 106 Shamisen
518 0 0 107 Koto
519 0 96 107 Taisho-kin
520 0 97 107 Kanoon
521 0 0 108 Kalimba
522 0 0 109 Bagpipe
523 0 0 110 Fiddle
524 0 0 111 Shanai
525 0 64 111 Shanai 2
526 0 96 111 Pungi
527 0 97 111 Hichiriki
PERCUSSIVE
528 0 0 112 Tinkle Bell
529 0 96 112 Bonang
530 0 97 112 Altair
531 0 98 112 Gamelan Gongs
532 0 99 112 Stereo Gamelan Gongs
533 0 100 112 Rama Cymbal
534 0 101 112 Asian Bells
535 0 0 113 Agogo
536 0 0 114 Steel Drums
537 0 97 114 Glass Percussion
538 0 98 114 Thai Bells
539 0 0 115 Woodblock
540 0 96 115 Castanets
541 0 0 116 Taiko Drum
542 0 96 116 Gran Cassa
543 0 0 117 Melodic Tom
544 0 64 117 Melodic Tom 2
545 0 65 117 Real Tom
546 0 66 117 Rock Tom
547 0 0 118 Synth Drum
548 0 64 118 Analog Tom
549 0 65 118 Electronic Percussion
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
319
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
88
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste /
Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
550 0 0 119 Reverse Cymbal
SOUND EFFECTS
551 0 0 120 Fret Noise
552 0 0 121 Breath Noise
553 0 0 122 Seashore
554 0 0 123 Bird Tweet
555 0 0 124 Telephone Ring
556 0 0 125 Helicopter
557 0 0 126 Applause
558 0 0 127 Gunshot
559 64 0 0 Cutting Noise
560 64 0 1 Cutting Noise 2
561 64 0 3 String Slap
562 64 0 16 Flute Key Click
563 64 0 32 Shower
564 64 0 33 Thunder
565 64 0 34 Wind
566 64 0 35 Stream
567 64 0 36 Bubble
568 64 0 37 Feed
569 64 0 48 Dog
570 64 0 49 Horse
571 64 0 50 Bird Tweet 2
572 64 0 54 Ghost
573 64 0 55 Maou
574 64 0 64 Phone Call
575 64 0 65 Door Squeak
576 64 0 66 Door Slam
577 64 0 67 Scratch Cut
578 64 0 68 Scratch Split
579 64 0 69 Wind Chime
580 64 0 70 Telephone Ring 2
581 64 0 80 Car Engine Ignition
582 64 0 81 Car Tires Squeal
583 64 0 82 Car Passing
584 64 0 83 Car Crash
585 64 0 84 Siren
586 64 0 85 Train
587 64 0 86 Jet Plane
588 64 0 87 Starship
589 64 0 88 Burst
590 64 0 89 Roller Coaster
591 64 0 90 Submarine
592 64 0 96 Laugh
593 64 0 97 Scream
594 64 0 98 Punch
595 64 0 99 Heartbeat
596 64 0 100 Footsteps
597 64 0 112 Machine Gun
598 64 0 113 Laser Gun
599 64 0 114 Explosion
600 64 0 115 Firework
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
Voice Name
MSB LSB
DJ
601 0 123 118 DJ Set 1
602 0 123 119 DJ Set 2
603 0 123 120 DJ Set 3
604 0 123 121 DJ Set 4
605 0 123 122 DJ Set 5
320
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
89
DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ
Voice No. 601 602 603 604 605
MSB/LSB/PC 000/123/118 000/123/119 000/123/120 000/123/121 000/123/122
No. Note DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5
036 C 1 BD Analog H Bass Drum Soft BD Analog H BD Analog H BD Analog H
037 C#1 Analog Side Stick Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
038 D 1 Analog Snare 1 Snare M Analog Snare 1 Analog Snare 1 Analog Snare 1
039 D#1 Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap Hand Clap
040 E 1 Analog Snare 2 Snare H Hard Analog Snare 2 Analog Snare 2 Analog Snare 2
041 F 1 Analog Tom 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Analog Tom 1
042 F#1 Analog HH Closed 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 1
043 G 1 Analog Tom 2 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Analog Tom 2
044 G#1 Analog HH Closed 2 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 2
045 A 1 Analog Tom 3 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Analog Tom 3
046 A#1 Analog HH Open Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open Analog HH Open
047 B 1 Analog Tom 4 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Analog Tom 4
048 C 2 Analog Tom 5 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Analog Tom 5
049 C#2 Analog Cymbal Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal Analog Cymbal
050 D 2 Analog Tom 6 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Analog Tom 6
051 D#2 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1
052 E 2 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal
053 F 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup
054 F#2 Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine Tambourine
055 G 2
Ohh2 FX01 ORCH signal Go
056 G#2
057 A 2
058 A#2
059 B 2
060 C 3
061 C#3
062 D 3
063 D#3
064 E 3
065 F 3
066 F#3
067 G 3
068 G#3
069 A 3
070 A#3
071 B 3
072 C 4
FX02 Onemoretime Onemoretime Uhh-Hit Huea
073 C#4
074 D 4
075 D#4
076 E 4
077 F 4
078 F#4
079 G 4
080 G#4
081 A 4
082 A#4
083 B 4
084 C 5 Joo Go GetUp Huihu GetUp
085 C#5 Reverse Ohh2 signal Joo Reverse
086 D 5 Huihu Heau Joo ComeOn Joo
087 D#5 FXTBrs FX02 FXTBrs Onemoretime FX01
088 E 5 Huea Huihu Go Go Ohh1
089 F 5 GetUp GetUp Huihu GetUp Ohh2
090 F#5 Ohh1 Reverse FX01 Huea Onemoretime
091 G 5 Go signal ComeOn Ohh2 ComeOn
092 G#5 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1 Scratch 1
093 A 5 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2 Scratch 2
094 A#5 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3 Scratch 3
095 B 5 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4 Scratch 4
096 C 6 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5 Scratch 5
321
90
Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos
Style No. Style Name
8Beat
001 8BeatModern
002 60’sGtrPop
003 8BeatAdria
004 60’s8Beat
005 8Beat
006 OffBeat
007 60’sRock
008 HardRock
009 RockShuffle
010 8BeatRock
16Beat
011 16Beat
012 PopShuffle1
013 PopShuffle2
014 GuitarPop
015 16BtUptempo
016 KoolShuffle
017 JazzRock
018 HipHopLight
Ballad
019 PianoBallad
020 LoveSong
021 6/8ModernEP
022 6/8SlowRock
023 OrganBallad
024 PopBallad
025 16BeatBallad1
026 16BeatBallad2
Dance
027 EuroTrance
028 Ibiza
029 HouseMusik
030 SwingHouse
031 TechnoPolis
032 Clubdance
033 ClubLatin
034 Garage1
035 Garage2
036 TechnoParty
037 UKPop
038 HipHopGroove
039 HipShuffle
040 HipHopPop
Disco
041 70’sDisco1
042 70’sDisco2
043 LatinDisco
044 DiscoPhilly
045 SaturdayNight
046 DiscoChocolate
047 DiscoHands
Swing&Jazz
048 BigBandFast
049 BigBandMid
050 BigBandBallad
051 BigBandShfl
052 JazzClub
053 Swing1
054 Swing2
055 Five/Four
056 JazzBallad
057 Dixieland
058 Ragtime
059 AfroCuban
060 Charleston
R&B
061 Soul
062 DetroitPop1
063 60’sRock&Roll
064 6/8Soul
065 CrocoTwist
066 Rock&Roll
067 DetroitPop2
068 BoogieWoogie
069 ComboBoogie
070 6/8Blues
Country
071 Country8Beat
072 CountryPop
073 CountrySwing
074 Country2/4
075 CowboyBoogie
076 CountryShuffle
077 Bluegrass
Latin
078 BrazilianSamba
079 BossaNova
080 PopBossa
081 Tijuana
082 DiscoLatin
083 Mambo
084 Salsa
085 Beguine
086 GypsyRumba
087 RmbFlamenca
088 RumbaIsland
089 Reggae
Ballroom
090 VienneseWaltz
091 EnglishWaltz
092 Slowfox
093 Foxtrot
094 Quickstep
Style No. Style Name
322
Style List
095 Tango
096 Pasodoble
097 Samba
098 ChaChaCha
099 Rumba
100 Jive
Traditional
101 USMarch
102 6/8March
103 GermanMarch
104 PolkaPop
105 OberPolka
106 Tarantella
107 Showtune
108 ChristmasSwing
109 ChristmasWaltz
110 ScottishReel
111 Hawaiian
Waltz
112 GuitarSerenade
113 SwingWaltz
114 JazzWaltz1
115 JazzWaltz2
116 CountryWaltz
117 OberWalzer
118 Musette
DJ
119 DJ-HipHop
120 DJ-DanceSwing
121 DJ-House
122 DJ-GarageHouse
123 DJ-PopR&B
Pianist
124 Stride
125 PianoSwing
126 PianoRag
127 Arpeggio
128 Musical
129 Habanera
130 SlowRock
131 8BeatPianoBallad
132 PianoMarch
133 6/8PianoMarch
134 PianoWaltz
135 PianoBeguine
Style No. Style Name
91
Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données
musicales / Lista de la base de datos musical
323
M.D.B. No. M.D.B. Name
POP HITS
001 AlvFever
002 Croco Rk
003 DayPdise
004 EasySday
005 GoMyWay
006 HowDeep!
007 HurryLuv
008 I’m Torn
009 Imagine
010 ISurvive
011 JustCall
012 JustWay
013 NikitTrp
014 ProudGtr
015 SailngSx
016 Sept.Pop
017 SultanSw
018 SweetLrd
019 ThnkMsic
020 TitanicH
021 WatchGrl
022 WhatALoo
023 WhitePle
024 YestDGtr
SWING & JAZZ
025 Alex Rag
026 Blue Set
027 DayOfW&R
028 HighMoon
029 MistySax
030 MoonLit
031 New York
032 PanthrSw
033 PatrolBr
034 PatrolSx
035 PetiteCl
036 RedRoses
037 SaintMch
038 SatinWd
039 SaxMood
040 SF Heart
041 ShearJz
042 Showbiz
043 SplnkyTb
044 SunnySde
045 TstHoney
046 TwoFoot5
047 WhatsNew
048 Wild Cat
049 WondrLnd
EASY LISTENING
050 BlackFst
051 CaliBlue
052 CiaoCpri
053 Close2U
054 DAmorStr
055 DolanesM
056 ElCondor
057 Entrtain
058 Frippers
059 LuckySax
060 LuvStory
061 MyPrince
062 OSoleMio
063 PalomaGt
064 PuppetBr
065 Raindrop
066 RedMouln
067 R’ticGtr
068 Schiwago
069 ShadowGt
070 SingRain
071 SmallWld
072 SpkSoft
073 SpnishEy
074 StrangeN
075 TieRibbn
076 TimeGoes
077 WhteXmas
078 WishStar
079 WondrWld
ROMANTIC BALLADS
080 AdelineB
081 ArgenCry
082 BeautBdy
083 Bl Bayou
084 CatMemry
085 CavaSolo
086 E Weiss
087 ElvGhett
088 Feeling
089 Fly Away
090 Fnl Date
091 GreenSlv
092 GtCncert
093 HrdToSay
094 LonlyPan
095 MBoxDnce
096 Mn Rivr
097 Norw.Flt
098 OnMyMnd
099 OverRbow
100 Red Lady
101 ReleseMe
102 SavingLv
103 Shore Cl
104 SierraMd
105 SilverMn
106 SmokyEye
107 SndOfSil
108 TblWater
109 WhisprSx
ROCK & FUSION
110 DavAgain
111 JumpRock
112 OyComCha
113 PickUpPc
114 RdRiverR
115 SatsfyGt
116 Sheriff
117 SmokeWtr
118 TwistAgn
119 VenusPop
RHYTHM & BLUES
120 AmazingG
121 BoogiePf
122 Clock Rk
123 CU later
124 HappyDay
125 JohnnyB
126 MercyBrs
127 RisingSn
128 S Preems
129 SuperStv
130 Yeh Orgn
HIP HOP HOUSE
131 2 of US
132 B Leave
133 Back St
134 FunkyTwn
135 KillSoft
136 MiamiTrn
137 Nine PM
138 SharpRap
139 SingBack
140 StrandD
M.D.B. No. M.D.B. Name
LATIN NIGHTS
141 BambaBrs
142 BambaFlt
143 BeHappy!
144 CopaLola
145 DayNight
146 Ipanema
147 MarinaAc
148 MuchoTrb
149 SmoothLt
150 SunOfLif
151 Sunshine
152 Tico Org
153 TrbWave
COUNTRY & WESTERN
154 BlownWnd
155 Bonanza
156 BoxerGtr
157 CntryRds
158 GreenGrs
159 Jambala
160 LondonSt
161 LooseEL
162 TopWorld
163 YlwRose
DISCO & PARTY
164 AlhHwaii
165 Babylon
166 Barbados
167 BirdySyn
168 FestaMex
169 HandsPty
170 LuvTheme
171 ModrnTlk
172 NxtAlice
173 PalomaFl
174 PubPiano
175 Tijuana
176 Why MCA?
BALLROOM
177 BrazilBr
178 CherryBr
179 CherryOr
180 DanubeWv
181 MantoStr
182 SandmnFx
183 SundyNvr
184 TangoPiz
185 Tea4Two
186 TulipWtz
187 YesSirQk
TRADITIONAL
188 AlpenTri
189 Balalaik
190 Ceilidh
191 CielPari
192 Cl Polka
193 Comrades
194 Funiculi
195 HappyPlk
196 Herzlin
197 HornPipe
198 JinglBel
199 Kufstein
200 MexiHat
201 MickyFlt
202 NavyAway
203 RlBarrel
204 SnowWtz
205 StarMrch
206 WashPost
207 WdCuttrs
208 XmasWalz
M.D.B. No. M.D.B. Name
Music Database List
92
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de
indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”.
Each percussion voice uses one note.
The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard
Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H”
(Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released.
Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously. (They are designed to be played alternately with each
other.)
“ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist.
Jede Perkussionsnote belegt eine Note.
Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier
aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“
(Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0).
Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie
losgelassen werden.
Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht
gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht,
wechselweise gespielt zu werden.)
Voice No. 109 110 111 112 113 114
MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/001 127/000/008 127/000/016 127/000/024 127/000/025
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D#015D#-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F#018F#-1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G#020G#-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A#022A#-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C#125C#0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D#127D#0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L SD Rock H
44 G#132G#0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H
46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock BD Analog L
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate BD Analog H
49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Analog Snare 1
51 D#239D#1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F#354F#2 Tambourine
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A#358A#2 Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C#461C#3 Bongo L
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H
75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F#466F#3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G#468G#3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C#573C#4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D#575D#4 Claves Analog Claves
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
92 G#580G#4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A#582A#4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C#685C#5
98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5
103 G 6 91 G 5
324
Drum Kit List
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
93
« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à
celles de « Standard Kit 1 ».
Chaque voix de percussion utilise une note unique.
Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une
octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans
« 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à
(Note# 24/Note C0).
Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête
instantanément aussitôt que les touches sont relâchées.
Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent
pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être
interprétées en alternance).
indica que el sonido de batería es el mismo que el
“Standard Kit 1”.
Cada sonido de percusión utiliza una nota.
La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que
aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H”
(Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el
momento en que se sueltan.
Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden
tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente
el uno con el otro.)
Voice No. 109 115 116 117 118 119 120
MSB/LSB/PC 127/000/000 127/000/027 127/000/032 127/000/040 127/000/048 126/000/000 126/000/001
Keyboard MIDI Key
Off
Alternate
assign
Standard Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2
Note# Note Note# Note
25 C#013C#-1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D#015D#-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F#018F#-1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G#020G#-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A#022A#-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C#125C#0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D#127D#0 Brush Slap
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
44 G#132G#0 Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft AnBD Dance-1 Bass Drum L
46 A#134A#0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard AnBD Dance-2 Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Bass Drum AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call
49 C#237C#1 Side Stick Analog Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak
50 D 2 38 D 1 Snare M AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam
51 D#239D#1 Hand Clap String Slap Scratch Cut
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap Marching Sn H Scratch
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Wind Chime
54 F#242F#1 1 Hi-Hat Closed Analog HH Closed 3 Telephone Ring 2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2
56 G#244G#1 1 Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 4
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3
58 A#246A#1 1 Hi-Hat Open Analog HH Open 2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5
61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Hand Cym. L
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6
63 D#351D#2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal
66 F#354F#2 Tambourine Car Passing
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal Car Crash
68 G#356G#2 Cowbell Analog Cowbell Siren
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train
70 A#358A#2 Vibraslap Jet Plane
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship
72 C 4 60 C 3 Bongo H Burst
73 C#461C#3 Bongo L Roller Coaster
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Submarine
75 D#463D#3 Conga H Open Analog Conga M
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F#466F#3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G#468G#3 Agogo L Shower Laugh
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
82 A#470A#3 Maracas Analog Maracas Wind Punch
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble FootSteps
85 C#573C#4 Guiro Short Feed
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D#575D#4 Claves Analog Claves
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F#578F#4 Cuica Mute Scratch Push
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull
92 G#580G#4 2 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A#582A#4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C#685C#5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D#687D#5 Firework
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5 Ghost
103 G 6 91 G 5 Maou
325
percussion / Lista de juegos de batería
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
94
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:25-Jan-2002
Model PSR-290 MIDI Implementation Chart Version : 1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16 *1
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=1-127
Note OFF o 9nH,v=0 o 9nH,v=0 or 8nH
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o *3 o *3
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o *4 o *4
Aux :All Sound OFF o o(120,126,127)
:Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122) *5
:All Notes OFF x o(123-125)
Mes- :Active Sense o o
sages:Reset x x
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : No
0,32 o o Bank Select
1 x *2 o Modulation wheel
6 x o Data Entry(MSB)
38 x o Data Entry(LSB)
7o o Part Volume
10 o o Pan
Control 11 x *2 o Expression
64 o o Sustain
Change 71 x *2 o Harmonic Content
72 x *2 o Release Time
73 x *2 o Attack Time
74 x *2 o Brightness
84 x *2 o Portamento Cntrl
91,93,94 o o Effect Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x *2 o RPN LSB,MSB
326
MIDI Implementation Chart
95
NOTE:
*1 By default (factory settings) the PSR-290 ordinarily functions as a 16-channel
multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel
voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect
the panel voices, auto accompaniment, and songs.
MIDI Master Tuning
System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type,
and DSP Type.
*2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the
PSR-290 itself. However, they may be transmitted when playing the accompa-
niment, song or using the Harmony effect.
*3 Exclusive
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
This message automatically restores all default settings for the instrument,
with the exception of MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
This message allows the volume of all channels to be changed simulta-
neously (Universal System Exclusive).
The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are
ignored.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
This message simultaneously changes the tuning value of all channels.
The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning.
The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any val-
ues can be used for “n” and “cc.
<Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
mm : DSP Type MSB
ll : DSP Type LSB
Refer to the Effect Map (page 97) for details.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
ll : Dry Level
0m : Channel Number
<XG Parametter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
hh mm ll : address
dd : data
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive)
aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
hh mm ll : address
dd : data
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : model ID PSR-290=2BH
06H : Bulk ID
0AH : Bulk No.
aa : Byte Count MSB
bb : Byte Count LSB
cc : amount of valid MSB data
dd : amount of valid LSB data
hh mm ll : address
bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : model ID PSR-290=2BH
06H : Bulk ID
09H : Bulk No.
aa : Byte Count MSB
bb : Byte Count LSB
cc : amount of valid MSB data
dd : amount of valid LSB data
hh mm ll : address
bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
sum : Check Sum = 0-sum (bulk data)
*4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When
accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is
set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment
stop) are recognized.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Value for “n” is ignored.
HINWEIS:
*1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-290 gewöhnlich als
multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen
Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im
folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die
automatische Begleitung und die Songs:
MIDI Master Tuning
Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und
DSP Type
*2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-290 selbst nicht
gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung
oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird.
*3 Exclusive
<GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instru-
ments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt.
<MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert
werden (Universal System Exclusive).
Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für
„ll“ werden ignoriert.)
<MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig
geändert.
Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet.
Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“
können beliebige Werte verwendet werden.
<Reverb Type> (Reverb-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<Chorus Type> (Chorus-Typ)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
mm : DSP Type MSB
ll : DSP Type LSB
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97).
<DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
ll : Dry Level
0m : Channel Number
<XG Parameter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
hh mm ll : Adresse
dd : Daten
<XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang)
aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb
hh mm ll : Adresse
dd : Daten
<Sequence Recording Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : Model ID PSR-290=2BH
06H : Bulk ID
0AH : Bulk Nr.
aa : Byte Count MSB
bb : Byte Count LSB
cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
hh mm ll : Adresse
bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten)
sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
<One Touch Setting Bulk Dump>
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : Model ID PSR-290=2BH
06H : Bulk ID
09H : Bulk Nr.
aa : Byte Count MSB
bb : Byte Count LSB
cc : Anzahl gültiger MSB-Daten
dd : Anzahl gültiger LSB-Daten
hh mm ll : Adresse
bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten)
*4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der
Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung
„External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als
auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
Der Wert für „n“ wird ignoriert.
327
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
96
REMARQUE :
*1 Le PSR-290 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un
générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de
données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau.
Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets
sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux..
MIDI Master Tuning (Accord général MIDI)
Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les
types d’effets Reverb, Chorus et DSP.
*2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne
peuvent pas être transmis à partir du PSR-290. Toutefois, il est possible de les
émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en
utilisant l’effet Harmony.
*3 Exclusif
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H
Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de
l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord
général MIDI).
<MIDI Master Volume> (Volume général MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les
canaux (Universal System Exclusive).
Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs «
ll » sont ignorées).
<MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les
canaux.
Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning.
Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H.
Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ».
<Reverb Type> (type de réverbération)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm : Reverb Type MSB
ll : Reverb Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
<Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
mm : Chorus Type MSB
ll : Chorus Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
<DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
mm : DSP Type MSB
ll : DSP Type LSB
Reportez-vous à la page (97) pour les détails.
<DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
ll : Dry Level
0m : Channel Number (Numéro de canal)
<XG Parametter Change> (Changement de paramètre XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
hh mm ll : adresse
dd : données
<XG Bulk Dump> (Transfert de blocs de données XG)
F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception)
aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb
hh mm ll : adresse
dd : données
<Sequence Recording Bulk Dump>
(Transfert de blocs d’enregistrements de séquence)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : ID du modèle PSR-290=2BH
06H : ID du bloc
0AH : N° du bloc
aa : Nombre d’octets MSB
bb : Nombre d’octets LSB
cc : nombre de données MSB valides
dd : nombre de données LSB valides
hh mm ll : adresse
bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data)
sum : Total = 0-sum (bloc de données)
<One Touch Setting Bulk Dump>
(Transfert de blocs de présélections immédiates)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : ID du modèle PSR-290=2BH
06H : ID du bloc
09H : N° du bloc
aa : Nombre d’octets MSB
bb : Nombre d’octets LSB
cc : nombre de données MSB valides
dd : nombre de données LSB valides
hh mm ll : adresse
bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit)
sum : Total = 0-sum (bloc de données)
*4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À
l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand
l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH
(au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement)
sont reconnus.
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
La valeur « n » n’est pas connue.
NOTA:
*1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-290 funciona
normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y
los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier
caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos
del panel, al acompañamiento automático y a las canciones.
Afinación principal MIDI
Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el
tipo de coro y el tipo de DSP.
*2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden
transmitirse desde el mismo PSR-290. En cualquier caso, podrían transmitirse
al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía.
*3 Exclusivo
<GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el
instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI.
<MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI)
F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los
canales (Exclusivo del Sistema Universal).
Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores
para “ll” se ignoran.)
<MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI)
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los
canales.
Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI.
El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede
usarse cualquier valor para “n” y “cc”.
<Rever Type> (Tipo de reverberación)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H
mm: Reverberación tipo MSB
ll: Reverberación tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<Chorus Type> (Tipo de coro)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H
mm: Coro tipo MSB
ll: Coro tipo LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<DSP Type> (Tipo de DSP)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H
mm: Tipo de DSP MSB
ll: Tipo de DSP LSB
Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97).
<Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H
ll: Nivel Dry
0m: Número de canal
<XG Parametter Change> (Cambio de parámetros XG)
F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H
hh mm ll : dirección
dd : datos
<XG Bulk Dump> (Transmisión de datos XG por lotes)
F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H
0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir)
aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb
hh mm ll : dirección
dd : datos
<Sequence Recording Bulk Dump>
(Transmisión de registro de secuencias por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : ID modelo PSR-290=2BH
06H : ID lotes
0AH : número lotes
aa : número de bytes MSB
bb : número de bytes LSB
cc : cantidad de datos MSB no válidos
dd : cantidad de datos LSB no válidos
hh mm ll : dirección
bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB)
sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
<One Touch Setting Bulk Dump>
(Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes)
F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H
mID : ID modelo PSR-290=2BH
06H : ID lotes
09H : número lotes
aa : número de bytes MSB
bb : número de bytes LSB
cc : cantidad de datos MSB no válidos
dd : cantidad de datos LSB no válidos
hh mm ll : dirección
bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto)
sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes)
*4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando
se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj
se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de
acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento).
*5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F
<Local OFF> Bn, 7A, 00
El valor para “n” se ignora.
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle /
328
97
Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the
LSB will be directed to TYPE 0.
* The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond
to the number indicated in the display..
* By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting
the system exclusive messages and parameter changes, you can select the
Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the
PSR-290 panel itself. When one of the effects is selected by the external se-
quencer, “ - ” will be shown on the display.
* Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird
für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
* Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Dis-
play angezeigten Zahl.
* Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Dat-
en und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können,
lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Be-
dienfeld des PSR-290 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Se-
quenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt.
* Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le
LSB sera orienté vers TYPE 0.
* Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets
correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage.
* En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre
les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de
réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui
ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-290. Le signe “ - ”
apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquen-
ceur extérieur.
* Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se di-
rigirá a TYPE 0.
* Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto cor-
responden al número indicado en la pantalla.
* Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir
los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá
seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son
accesibles desde el mismo panel del PSR-290. Cuando se selecciona uno
de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador.
REVERB
CHORUS
DSP
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005...127 No Effect
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000...064 No Effect
065 Chorus Chorus2
066 Celeste Chorus1
067 Flanger Flanger1 Flanger2
068...127 No Effect
TYPE
MSB
TYPE LSB
00 01 02 08 16 17 18 19 20
000 No Effect
001 (1)Hall1 (2)Hall2
002 Room (3)Room1 (4)Room2
003 Stage (5)Stage1 (6)Stage2
004 Plate (7)Plate1 (8)Plate2
005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R
006 (27)Delay L,R
007 (28)Echo
008 (29)Cross Delay
009
(9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2
010 (11)Gate Reverb
011 (12)Reverse Gate
012...019 No Effect
020 (30)Karaoke
021...064 No Effect
065 Chorus (14)Chorus2
066 Celeste (13)Chorus1
067 Flanger
(15)Flanger1
(16)Flanger2
068 Symphonic (17)Symphonic
069 Rotary Speaker
(19)Rotary Speaker1
070 Tremolo (21)Tremolo1
071 Auto Pan (24)Auto Pan
(20)Rotary Speaker2
(22)Tremolo2
(23)Guitar Tremolo
072 (18)Phaser
073 Distortion
074 (33)Overdrive
075
(34)Amp Simulation
(31)Distortion Hard
(32)Distortion Soft
076 (36)3Band EQ
(35)EQ Telephone
077 (37)2Band EQ
078 Auto Wah (25)Auto Wah
079...127 No Effect
Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI
329
Effect map
98
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response.
Display
Large multi-function LCD display (backlit)
Setup
• STANDBY/ON
MASTER VOLUME : MIN - MAX
Panel Controls
SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC,
LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND,
DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY,
DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0]-
[9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial
Voice
108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices +
5 DJ voices
Polyphony : 32
• DUAL
• SPLIT
Style
135 styles
Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC
START, START/STOP, INTRO ENDING,
MAIN/AUTO FILL
Fingering : Multi fingering
Style Volume
Music Database
• 208
Yamaha Educational Suite
• Dictionary
Lesson 1-4
One Touch Setting
Preset A and B (for each style)
• Memory
Function
Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main
Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus
Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume;
Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP
Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Re-
verb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Re-
verb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type,
Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data
Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song
Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume,
Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade
On/Off, Demo and DJ Cancel
Effects
Reverb : 8 types
Chorus : 4 types
DSP : 38 types
Harmony : 26 types
Song
100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory
Song Clear, Track Clear
Song Volume
Recording
• Song
User Song : 5 Songs
Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE
MIDI
Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock
Bulk Data Send • Keyboard Out • Style Out
Song Out
Auxiliary jacks
PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT,
SUSTAIN
Amplier
3.0W + 3.0W
Speakers
12cm x 2 + 3cm x 2
Power Consumption (when using PA-3C power adaptor)
UL/CSA :14W
CE :15W
Power Supply
Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor
Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent
batteries
Dimensions (W x D x H)
952 x 389 x 140 mm (37-1/2" x 15-1/3" x 5-1/2")
Weight
6.8 kg (15 lbs.)
Supplied Accessories
Music Stand
Owner’s Manual
Song Book
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for
information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time with-
out prior notice. Since specifications, equipment or options
may not be the same in every locale, please check with your
Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedie-
nungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. be-
hält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern
oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät
selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind,
setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in
Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode
d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha
Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits
et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans au-
cun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les
équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’au-
tre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del
propietario tienen sólo el propósito de servir como infor-
mación. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cam-
bios o modificaciones en los productos o especificaciones en
cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifi-
caciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en
todos los mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.
Optional Accessories
Headphones : HPE-150
AC power adaptor : PA-3B/3C
Footswitch : FC4, FC5
Keyboard stand : L-2C
330
Specifications
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 22
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panamá S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation
V874090 ???PO???.?-05E0 Printed in China
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)
http://www.yamahaPKclub.com/
Yamaha Manual Library (English versions only)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Navigation menu