Yamaha PSR 550 Owner's Manual PSR550S
User Manual: Yamaha PSR-550 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 161
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation ??????? 1??PO????-01A0 Printed in China SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Serial No. Purchase Date Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. 92-BP (bottom) 2 PLEASE KEEP THIS MANUAL PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura. PRECAUCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha. • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. • Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha. • Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas. • Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario. CUIDADO Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos: • No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado. • Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. • No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse. • Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta. • Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse. • No eche las pilas al fuego. • No trate de cargar pilas que no son recargables. • Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones. • Mantenga las pilas lejos de los niños. • Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida de visión o quemaduras por productos químicos. • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado. • No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos. • No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos. 391 (4)-7 • No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente. • Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables. • Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado. • No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. • Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse. • No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente. • No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. ■ ALMACENAMIENTO Y COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS • Yamaha le aconseja que grabe periódicamente los datos en un floppy y que lo almacene en un lugar seguro, fresco y seco. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZA POR LA PÉRDIDA ACCIDENTAL DE DATOS MUSICALES VALIOSOS. Respecto a los datos que haya creado, siempre y cuando las pilas del instrumento sean nuevas (o esté conectado un adaptador de CA), éstos se conservarán, incluso en el caso de que se apague. También se conservarán el tiempo suficiente para cambiar un juego de pilas gastado. Si tiene datos importantes en el instrumento que no quiere perder, trate siempre de tener pilas nuevas en el instrumento (o bien manténgalo conectado a un adaptador de CA) y grabe sus datos periódicamente. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa. Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar. 3 ¡Felicidades! Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-550 Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado instrumento. Para poder sacar el máximo rendimiento de las características y del gran potencial de interpretación de su PortaTone, le recomendamos que lea este manual mientras prueba las diversas características que aquí se describen. Guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Lista de artículos embalados Compruebe que los artículos siguientes están incluidos con el PSR-550. • PSR-550 • Atril (página 14) • Disco de datos del PSR-550 • Manual de instrucciones (consulte "Disco de datos incluido" en la página 59 y "Terminales MIDI y TO HOST" en la página 107). 4 392 Cómo utilizar este manual Instalación Características importantes Funcionamiento básico Contenido Controles del panel Indicaciones del panel Árbol de funciones Apéndice Resolución de problemas Índice página 12 Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su nuevo PSR-550. página 8 Cuando haya instalado el PSR-550, lea esta sección — y explore las referencias de páginas oportunas — para familiarizarse con la enorme variedad de características y funciones del PSR-550. página 17 En esta sección se describen las convenciones de funcionamiento básicas del PSR-550, como editar valores y cambiar ajustes, y se explica cómo utilizar las prácticas funciones de ayuda y acceso directo. página 6 Aquí se enumeran todos los temas, características, funciones y operaciones en el orden en que aparecen en el manual, para facilitar su consulta. página 10 En esta sección se describen todos los botones y controles del PSR-550. página 16 En esta sección se explican las indicaciones del visualizador del PSR-550 y cómo leerlas. página 22 Aquí se enumeran todas las funciones del PSR-550 de acuerdo con su estructura jerárquica, para permitirle ver fácilmente la relación entre las diversas funciones y localizar fácilmente la información deseada. página 123 Esta sección contiene diversas listas importantes, como la lista de voces, la lista de estilos preestablecidos, la lista de efectos, el formato de datos MIDI y la gráfica de implantación de MIDI. página 126 Si el PSR-550 no funciona de la manera prevista o surge algún problema con el sonido o el funcionamiento del instrumento, consulte esta sección antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio. Aquí se explican los problemas más habituales y sus soluciones de una manera fácil de entender. página 130 En esta sección se enumeran alfabéticamente prácticamente todos los temas, características, funciones y operaciones con sus números de página respectivos, para permitirle localizar de manera rápida y sencilla la información que necesite. Las ilustraciones y las visualizaciones LCD mostradas en este manual se incluyen con fines de instrucción únicamente y pueden ser distintas de las que se muestran en su instrumento. 393 5 Contenido Contenido del embalaje 4 Cómo utilizar el manual 5 Características importantes 8 Logotipos del panel ...................................... 9 Atril ............................................................. 10 Controles y terminales del panel Toma FOOTSWITCH (interruptor de pedal) Toma PHONES/OUTPUT (auriculares/salida) ............................... Controles del panel superior .................................. Controles del panel posterior ................................. Instalación Reproducción de sonidos Selección de un sonido .......................................... Reproducción de dos sonidos (R1, R2) simultáneamente .............................................. Reproducción de sonidos diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) .......... Funciones del teclado ............................................ Transposición ......................................................... Rueda de inflexión de tono .................................... Sostenido ............................................................... Percusión del teclado ............................................. 10 10 11 11 12 Reproducción de canciones de demostración 13 Uso de la base de datos musical 14 Acompañamiento automático Uso del acompañamiento automático (sólo pistas de ritmo) ........................................ Uso del acompañamiento automático (todas las pistas) .............................................. Secciones del acompañamiento ............................ Tempo/pulsación .................................................... Silenciamiento de pistas de acompañamiento ...... Control de volumen de acompañamiento .............. Digitación de acordes ............................................ Punto de división del acompañamiento ................. Parada sincronizada .............................................. Ajuste de una pulsación ......................................... Multi Pads Indicaciones de la pantalla del panel 16 Operaciones básicas 17 Árbol de funciones Reproducción de Multi Pads .................................. Ajuste de acordes .................................................. Selección de un banco de Multi Pad ..................... Activación/desactivación del ajuste de acordes ..... Lista de bancos de Multi Pad ..................... 27 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 36 37 37 38 40 41 42 43 43 43 44 44 45 17 18 19 20 21 21 Efectos digitales Reverberación ........................................................ Coro ................................................................... DSP ....................................................................... Efectos del sistema y efectos de inserción ............ Armonía/eco .......................................................... 46 46 48 49 50 50 22 Memoria de registro Gráfico de acceso directo 24 Modo 25 Modo Style (estilo) ................................................. Modo Song (canción) ............................................. Modo Record (grabación) ...................................... Modo Disk (disco) .................................................. 26 10 Conexiones de alimentación .................................. 12 Activación de las pantallas de operaciones ........... Cómo leer la pantalla Menu/Message (menú/mensaje) y "Easy Navigator" ........... Selección de menú ................................................ Cambio de valores (edición) .................................. Denominación ........................................................ Acceso directo ....................................................... 26 Registro de ajustes del panel ................................ Activación de los ajustes del panel registrados ..... Selección de un banco de registro ........................ Denominación de bancos de registro .................... 54 55 55 56 56 25 25 25 25 6 394 Contenido Operaciones de disco Uso de la unidad de disquetes (FDD) y disquetes ............................................ Disco de datos incluido .......................................... Formato ................................................................. Guardar .................................................................. Cargar .................................................................... Copiar canciones ................................................... Eliminar .................................................................. Reproducción de canciones de disco Reproducción de canciones .................................. Silenciamiento de pistas de canción ...................... Control de volumen de canción ............................. Reproducción desde un compás específico .......... Repetición de reproducción (repetición A-B) ......... Transposición de canción ...................................... Ajustes de partes 57 58 59 60 60 62 64 67 68 68 70 70 71 72 73 74 Cambio de sonido .................................................. 75 Mezclador .............................................................. 76 Grabación de canciones Grabación rápida ................................................... Grabación de varias pistas .................................... Regrabación — Introducir/extraer e iniciar compás ............................................................. Cuantificar .............................................................. Edición de datos de ajustes ................................... Denominación de canciones de usuario ................ Borrado de datos de canciones de usuario ........... Grabación de Multi Pad Grabación de Multi Pad ......................................... Ajuste de acordes .................................................. Denominación de pads de usuario ........................ Borrado de datos de pads de usuario .................... Grabación de estilos 78 Funciones MIDI ¿Qué es el MIDI? ................................................. Utilidad del MIDI .................................................. Compatibilidad de datos MIDI .............................. Conexión a un ordenador personal ..................... Plantilla MIDI ........................................................ Ajuste de transmisión MIDI .................................. Ajuste de recepción MIDI ..................................... Control local ......................................................... Reloj ..................................................................... Transmisión de datos iniciales ............................. Otras funciones (utilidad) Metrónomo ........................................................... Octava superior ................................................... Afinación principal ............................................... Afinación de escalas ............................................ Punto de división ................................................. Sensibilidad de pulsación .................................... Ajuste de sonidos ................................................ Interruptor de pedal ............................................. Margen de inflexión del tono ................................ Asignable ............................................................. Iluminación de fondo ............................................ 106 106 108 109 110 112 114 115 116 116 117 118 118 119 119 119 120 120 120 121 122 122 122 80 82 84 86 88 90 91 92 92 94 94 95 96 Grabación de estilos — Pista rítmica ..................... 98 Grabación de estilos — Bajo/frase/pad/ pistas de acordes ........................................... 100 Cuantificar ............................................................ 102 Denominación de estilos de usuario .................... 104 Borrado de datos de estilos de usuario ............... 104 Apéndice Acerca de los efectos digitales (reverberación/coro/DSP) ............................... Lista de tipos de reverberación ................ Lista de tipos de coro ............................... Lista de tipos de DSP ............................... Lista de tipos de ecos/armonías .......................... Solución de problemas ........................................ Copia de seguridad de los datos e inicialización ................................................ Lista de mensajes de alerta ................................. Índice ................................................................... Especificaciones .................................................. Lista de sonidos ................................................... Lista de sonidos del panel ........................ Lista de sonidos XG ................................. Lista de batería .................................................... Lista de estilos ..................................................... Lista de la base de datos musical ........................ Formato de datos MIDI ........................................ Gráfico de implementación MIDI ......................... 123 123 124 124 124 125 126 127 128 130 133 134 135 137 140 142 143 144 156 395 7 Características importantes Puesto que el PSR-550 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté algo desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No tiene por qué preocuparse, ya que el PSR-550 es muy fácil de tocar y todas las funciones, incluso las más avanzadas, se pueden dominar fácilmente. Y ésta es precisamente la finalidad de esta sección, ayudarle a dominar el PSR-550. Presenta las características importantes del PSR-550 con explicaciones breves y referencias a páginas del manual. Lea las características en las que está interesado y después pase a las páginas oportunas del manual para obtener instrucciones y otros detalles. Operaciones básicas • El PSR-550 ofrece numerosas características y funciones avanzadas, pero es muy fácil de utilizar. Los controles del panel se utilizan de forma sencilla, rápida e intuitiva, gracias a la función Easy navigator, que le indica los botones que debe presionar, y la pantalla especial LCD con iluminación de fondo, que cambia de color según el modo seleccionado. (→ Páginas 16, 18) • Una práctica función de acceso directo le permite mostrar al instante el menú o la visualización específica que necesita. (→ Página 21) Acompañamiento automático (estilos) • • • Base de datos musical • Cómo escuchar el PSR-550 • El PSR-550 dispone de una amplia variedad de canciones en diversos géneros musicales. (→ Página 15) • Además, el disco incluido contiene 10 canciones. (→ Página 59) • La potente función de acompañamiento automático le ofrece un total de 112 estilos (patrones de ritmo y acompañamiento); de esta forma, obtiene un acompañamiento de sonido profesional para sus interpretaciones. (→ Página 32) • Los pulsadores múltiples especiales le permiten reproducir de manera instantánea y sencilla breves secuencias rítmicas y melódicas para añadir mayor impacto y variedad a sus interpretaciones. (→ Página 43) * El PSR-550 ofrece 219 sonidos del panel, 14 sonidos de batería y 480 sonidos XG • Con las voces R1, R2 y L puede reproducir dos voces diferentes en un nivel e incluso reproducir dos voces diferentes con las manos derecha e izquierda. (→ Páginas 27, 28) La base de datos musical integrada del PSR-550 le permite seleccionar de forma práctica y automática el estilo, el sonido y los ajustes de efectos que mejor se adaptan a un tipo de música específico. Si desconoce qué estilo o sonido sería el más adecuado, la base de datos musical le servirá de ayuda. (→ Página 14) Pulsadores múltiples • • Con sólo presionar uno de los pulsadores múltiples puede reproducir frases rítmicas o melódicas breves. (→ Página 43) También puede crear sus frases originales para los pulsadores múltiples, grabándolas directamente desde el teclado. (→ Página 92) Memoria de registros • Cómo tocar el PSR-550 • El teclado PSR-550 dispone de 61 teclas provistas de una capacidad completa de sensibilidad de pulsación que le permiten interpretar con un extraordinario nivel de expresividad y control dinámico. (→ Página 26) • El PSR-550 le permite interpretar con una enorme variedad de voces de instrumentos musicales. (→ Página 26) Hay dos tipos diferentes de voces: voces del panel de control (las voces originales del PSR-550) y voces XG. La función de acompañamiento automático pone al alcance de su mano una auténtica banda de acompañamiento, con un total de 112 estilos (patrones de ritmo y acompañamiento). (→ Página 32) La característica de ajuste de una pulsación le permite seleccionar al instante la voz adecuada, el efecto y otros valores para el estilo de acompañamiento seleccionado, con sólo presionar un botón. (→ Página 42) También puede crear sus estilos de acompañamiento originales grabándolos directamente desde el teclado. (→ Página 96) La memoria de registros le permite almacenar prácticamente todos los ajustes del panel de control en uno de los 128 ajustes de la memoria de registro y después reactivarlos instantáneamente con sólo presionar un botón. (→ Página 54) Grabación de canciones • Utilice las potentes características de grabación de canciones para crear sus propias composiciones completas y totalmente orquestadas y almacenarlas en un disco flexible como canciones del usuario. Cada canción del usuario le permite grabar un máximo de 16 pistas independientes. (→ Página 78) * Para plasmar de manera rápida y sencilla sus ideas musicales en canciones completas, utilice el método de grabación rápida. (→ Página 80) * Para crear una canción paso a paso, una parte a la vez y una pista a la vez, utilice el método de grabación de pistas múltiples. (→ Página 82) * También puede "adaptar" los datos de las canciones grabadas mediante las completas funciones de edición de canciones del PSR-550. (→ Páginas 84-91) 8 396 Características importantes pulsadores múltiples del usuario, memoria de registros, etc.) en un disco flexible para poder reproducirlos en el futuro. (→ Página 57) Efectos digitales • El PSR-550 incorpora un conjunto completo de efectos digitales de tipo profesional que le permiten mejorar el sonido de sus interpretaciones de muchas maneras diferentes. Incluye efectos tales como reverberación, coros, DSP y armonía/eco. (→ Página 46) * La reverberación recrea el ambiente espacial de diversos lugares de interpretación, como una sala de conciertos o un club nocturno. (→ Página 46) * Los coros potencian las voces haciéndolas más cálidas y más marcadas, como si se estuvieran tocando varios instrumentos juntos al mismo tiempo. (→ Página 48) * Los efectos DSP le permiten procesar el sonido de maneras especiales y originales, como aplicar distorsión o trémolo a una parte específica. (→ Página 49) * Armonía/eco le permite mejorar las melodías interpretadas con la mano derecha mediante una variedad de efectos de armonía y eco. (→ Página 50) Unidad de discos • El PSR-550 también incorpora una unidad de discos que le permite almacenar todos sus datos originales importantes (como canciones del usuario, estilos del usuario, Los logotipos del panel MIDI • MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es una interfaz estándar en todo el mundo que permite la comunicación entre diversos instrumentos musicales electrónicos, ordenadores y otros dispositivos. Las características de MIDI permiten integrar el PSR-550 sin ningún problema en una variedad de sistemas y aplicaciones: * Tocar otros instrumentos desde el PSR-550. (→ Página 108) * Reproducir los sonidos del PSR-550 (incluido el acompañamiento automático) desde un teclado conectado. (→ Página 108) * Conectar el PSR-550 directamente a un ordenador para realizar funciones avanzadas de grabación, edición y reproducción de datos de canciones. (→ Página 110) * Utilizar plantillas programadas con el fin de configurar instantáneamente el PSR-550 para su sistema/aplicación MIDI específica. (→ Página 112) Atril Los logotipos que aparecen impresos en el panel de control del PSR-550 indican las normas/formatos que admite el instrumento y características especiales incluidas en el mismo. GM System Level 1 "GM System Level 1" es una incorporación a la norma MIDI que asegura que todos los datos musicales compatibles con la norma GM puedan reproducirse con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM, independientemente del fabricante. XG XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora y amplía significativamente la norma GM System Level 1 con una mayor capacidad de reproducción de voces, control expresivo y aplicación de efectos, al tiempo que es plenamente compatible con GM. Utilizando las voces XG del PSR-550 es posible grabar archivos de canciones compatibles con XG. El PSR-550 se suministra con un atril que se puede montar en el instrumento introduciéndolo en la ranura de la parte posterior del panel de control. DOC El formato de asignación de voces DOC proporciona compatibilidad de reproducción de datos con una amplia gama de instrumentos Yamaha y dispositivos MIDI, incluida la serie Clavinova. Formato de archivos de estilos (SFF) SFF es el formato de archivos de estilos original de Yamaha, que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basado en una amplia gama de tipos de acordes. El PSR-550 utiliza el formato SFF internamente, lee discos de estilos SFF opcionales y crea estilos SFF utilizando la característica de grabación de estilos (Style Recording). 397 9 Controles y terminales de los paneles y u i !2 001 Grand Piano CHORD o 119 !0 !1 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE t r $0 e 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO @7 VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 @8 !4 !3 !5 w q NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION REC !6 !7 !8 !9 @3 @4 @5 @1 @2 @0 #0 #1 #2 @6 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $1 @9 $2 $3 $4 C1 CLICK 36 D1 T 37 E1 38 S 39 F1 40 R 41 G1 42 L 43 A1 44 L 45 B1 46 M 47 C2 H 48 D2 49 M 50 E2 51 H 52 F2 G2 L 53 54 H 55 A2 56 L 57 B2 58 C3 M 59 L M 60 H D3 C 61 1 H 62 ■ Toma de pedal (FOOTSWITCH) E3 R 63 1 F3 64 R 65 G3 66 S 67 A3 68 C 69 2 B3 70 R 71 2 C4 H 72 D4 L 73 E4 74 H 75 F4 L 76 H 77 G4 L 78 H 79 A4 L 80 B4 81 82 H 83 C5 L 84 D5 S 85 L 86 E5 87 H 88 F5 L 89 G5 M 90 O 91 A5 92 9 ■ Toma de auriculares/salida (PHONES/OUTPUT) La función de sostenido permite producir un sostenido natural mientras se toca el teclado, pisando un pedal. Conecte un pedal opcional Yamaha FC4 o FC5 a esta toma y utilícelo para activar y desactivar la función de sostenido. El interruptor de pedal conectado a esta toma también se puede ajustar para duplicar las funciones de algunos de los botones del panel de control, como por ejemplo iniciar y parar el acompañamiento (página 121). En esta toma puede conectar unos auriculares estéreo estándar para practicar en privado o para tocar por la noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda desconectado automáticamente cuando se enchufan unos auriculares a la toma PHONES/OUTPUT. No escuche música con los auriculares a un nivel de volumen alto durante largos períodos de tiempo, ya que podría causarle sordera. CUIDADO • Asegúrese de no pisar el pedal mientras enciende el instrumento, ya que si lo hace se invertirá el estado activado/desactivado del pedal. • Conecte el PSR-550 a equipos externos sólo después de haber apagado todos los dispositivos. Para evitar que se dañen los altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos externos al nivel mínimo antes de conectarlos. Si no se observa esta precaución, podrán producirse descargas eléctricas o daños en los equipos. • Cuando se están utilizando las funciones del pedal de sostenido o sostenuto (página 121), algunas voces podrán sonar continuamente o tener una disminución larga después de haber soltado las notas mientras se mantiene pisado el pedal. $7 $8 $9 $6 $5 %0 10 398 Controles y terminales de los paneles Controles del panel superior q Interruptor de la alimentación [STANDBY/ON] .......................................... 13 Control de volumen principal [MASTER VOLUME] .................................. 13 Botón de demostración [DEMO] .......... 13, 17 Botón de grabación [RECORD] ......................... 17, 25, 78, 92, 96 Botón de acceso directo [DIRECT ACCESS] .............................. 21, 24 @7 y Botón DSP ................................................. 49 u Botón de velocidad [FAST/SLOW] ............. 49 #1 w e r t i Botón de pulsación [TOUCH] ................... 120 o Botón de sostenido [SUSTAIN] .................. 30 !0 Botón de armonía/eco B5 3 94 C6 95 96 @5 Botón FUNCTION .............................. 17, 118 @6 Activación/desactivación de parte [HARMONY/ECHO] ................................... 50 !1 Botón de retroceso [BACK], botón de avance [NEXT] ............................ 17 !2 Visualizador LCD ....................................... 16 !3 Botón de cambio de voz !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 [VOICE CHANGE] ................................ 17, 75 Botón del mezclador [MIXER] .............. 17, 76 Botones de pistas [TRACK 1 - 16] ....... 37, 70 Botón SONG .................................. 17, 25, 68 Botón STYLE ................................. 17, 25, 32 Botón MUSIC DATABASE .................... 14, 17 Botón de voz [VOICE L] ....................... 17, 28 Botón de voz [VOICE R1] .................... 17, 26 Botón de voz [VOICE R2] .................... 17, 27 Botón ACMP ON/OFF .......................... 25, 33 Botón ACMP/SONG VOLUME ....... 17, 37, 70 Botón de tempo/pisado del pedal [TEMPO/TAP] ....................................... 17, 36 Botón de transposición [TRANSPOSE] 17, 30 @8 @9 #0 #2 [PART ON/OFF] Botón de voz [VOICE L] ........................ 28 Botón de voz [VOICE R1] ..................... 26 Botón de voz [VOICE R2] ..................... 27 Botones numéricos [1]-[0], [-/NO], [+/YES] ........................... 20 Botón de salida [EXIT] ............................... 17 Dial de datos .............................................. 20 Botón de carga de disco [DISK LOAD] ........................................ 17, 62 Botón de almacenamiento en disco [DISK SAVE] ........................................ 17, 60 Botón de utilidad de discos [DISK UTILITY] .............................. 17, 64, 67 #3 Botón de parada sincronizada [SYNC STOP] ............................................ 41 #4 Botón de inicio sincronizado [SYNC START] ........................................... 33 #5 Botón de inicio/parada [START/STOP] ..................................... 32, 69 #6 Botón de introducción [INTRO] .................. 34 #7 Botón de relleno principal/automático A [MAIN/AUTO FILL A] .................................. 34 #8 Botón de relleno principal/automático B [MAIN/AUTO FILL B] .................................. 34 #9 Botón de coda [ENDING] ........................... 34 $0 Botones de memoria de registros [REGISTRATION MEMORY] ..................... 54 $1 Botones de ajuste de un accionamiento [ONE TOUCH SETTING] ........................... 42 $2 Botones de pulsadores múltiples [MULTI PAD] .............................................. 43 $3 Unidad de discos flexibles .......................... 58 $4 Rueda de inflexión del tono [PITCH BEND] ........................................... 30 Controles del panel posterior $5 Toma de auriculares/salida [PHONES/ $6 $7 $8 $9 %0 OUTPUT] ................................................... 10 Toma de pedal (FOOTSWITCH) ................ 10 Conector para ordenador [TO HOST] ...... 107 Selector para ordenador [HOST SELECT] ...................................... 110 Conectores de entrada y de salida MIDI [MIDI IN/OUT] .......................................... 107 Toma de alimentación exterior [DC IN 10-12V] ........................................... 12 399 11 Instalación En esta sección se explica cómo instalar y preparar el PSR-550 para empezar a tocarlo. Asegúrese de leer esta sección atentamente antes de encender el teclado. Conexiones eléctricas Aunque el PSR-550 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda utilizar un adaptador de CA, que ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente. Siga las instrucciones siguientes según la fuente de alimentación que se proponga utilizar. CUIDADO ■ Utilización de un adaptador de alimentación de CA opcional 1 Asegúrese de que el interruptor de la alimentación STANDBY/ON del PSR-550 se encuentra en la posición STANDBY. 2 Conecte el adaptador de CA (PA-6 u otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) a la toma de la fuente de alimentación. 3 PRECAUCIÓN • Utilice SÓLO el adaptador de alimentación de CA Yamaha PA-6 (u otro adaptador recomendado específicamente por Yamaha) para conectar el instrumento a la red eléctrica. El uso de otros adaptadores podrá ocasionar daños irreparables al adaptador y al PSR-550. Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. Para apagar el teclado, invierta el procedimiento anterior. ■ Utilización de pilas Para el funcionamiento con pilas, el PSR-550 necesita seis pilas R20P (LR20) de tamaño "D" y 1,5V o equivalentes. Cuando deban cambiarse las pilas, es posible que aparezca el mensaje "Battery Low" en la parte superior del visualizador, que se reduzca el volumen, que se distorsione el sonido y que ocurran otros problemas. Cuando así suceda, apague el instrumento y cambie las pilas. Cambie las pilas de la manera siguiente: 1 Abra la cubierta del compartimento de las pilas, situado en el panel inferior del instrumento. 2 Introduzca las seis pilas nuevas, siguiendo las marcas de la polaridad que hay en el interior del compartimento. 3 Vuelva a colocar la cubierta del compartimento, asegurándose de que queda cerrada firmemente. • No interrumpa nunca la fuente de alimentación (es decir, no retire las pilas ni desconecte el adaptador de CA) mientras el PSR-550 está realizando operaciones de grabación, ya que podrán perderse los datos. • Desconecte el adaptador de alimentación de CA cuando no vaya a utilizar el PSR-550 o durante tormentas con rayos. CUIDADO • Cuando se gasten las pilas, cámbielas por un juego completo de seis pilas nuevas. No deben mezclarse NUNCA pilas usadas y pilas nuevas. • No utilice al mismo tiempo tipos diferentes de pilas (p. ej., alcalinas y de manganeso). • Si no se tiene previsto utilizar el instrumento durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar que se produzcan fugas de líquido de las pilas. • Si se conecta o se desconecta el adaptador de alimentación de CA mientras las pilas están instaladas, se restaurará el PSR-550 a los valores de ajuste iniciales. Notas importantes sobre el uso de las pilas • Debido a que el PSR-550 consume una cantidad considerable de energía eléctrica, Yamaha recomienda utilizar un adaptador de alimentación de CA en lugar de pilas. Las pilas deberán considerarse como una fuente de alimentación auxiliar para la copia de seguridad de los datos. • La unidad de discos, concretamente, utiliza una gran cantidad de energía y por ello es importante utilizar siempre un adaptador de alimentación de CA cuando se realicen operaciones con discos, como por ejemplo la grabación/reproducción de canciones o la carga/ almacenamiento de datos. Si intenta utilizar pilas para realizar estas operaciones y se gastan las pilas, no sólo perderá los datos que esté grabando o almacenando, sino también otros datos contenidos en la memoria interna, incluidos los datos de los estilos del usuario, de los pulsadores del usuario, de la memoria de registros, etc. • Teniendo en cuenta las precauciones mencionadas anteriormente, utilice siempre un adaptador de alimentación de CA cuando use el PSR-550 en interpretaciones importantes o para crear datos importantes. 12 400 Reproducción de canciones de demostración Una vez que esté preparado el PSR-550, pruebe a escuchar las canciones de demostración programadas. Se dispone de un total de 9 canciones de demostración. Durante la reproducción de la canción, la pantalla LCD con iluminación de fondo del PSR-550 cambia de color. 1 CUIDADO Encienda el instrumento presionando el interruptor [STANDBY/ON]. Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de la demostración. 1 Sweet Tenor 3 Ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME]. 4 Pase al comienzo de una canción de demostración diferente. • Aunque el interruptor se encuentre en la posición "STANDBY", sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Cuando no vaya a utilizar el PSR-550 durante un largo período de tiempo, asegúrese de desconectar el adaptador de corriente de CA de la toma de corriente y/o de retirar las pilas del instrumento. • La pantalla LCD cambia de color durante la reproducción de la canción de demostración sólo si el modo Backlight (iluminación de fondo) está ajustado en "Auto" (automático) (página 122). • Mientras se reproduce la canción de demostración nº 001, intente interpretar los Multi Pad (página 45) con el banco nº 14 (WaterSE). Este banco se ha grabado especialmente para mejorar la canción anterior. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 2 SweetTrumpet 5 Vuelva a presionar el botón [DEMO] para detener la reproducción de la canción de demostración. 401 13 Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo (página 32) y sonido (página 26) serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de datos musical. El PSR-550 realiza automáticamente todos los ajustes necesarios del panel para que pueda tocar ese estilo de música. 1 Presione el botón [MUSIC DATABASE]. • Presione el botón [MUSIC DATABASE] para cambiar al modo Style, active las funciones AUTO ACCOMPANIMENT (acompañamiento automático) y SYNCHRONIZED START (inicio sincronizado). Consulte la página 25 para obtener más detalles. El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla. 001 Alive Fever CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT 2 Seleccione una "Music Database" (base de datos musical). Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 002 Alive Synth CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE BEAT El PSR-550 cuenta con 220 ajustes del panel en la base de datos musical que se dividen en once categorías diferentes. Puede seleccionar distintas categorías de la base de datos musical seguidas con la función de acceso directo. Para seleccionar la primera base de datos musical de la siguiente categoría disponible, presione primero el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación, el botón [MUSIC DATABASE]. Direct Access Lista de la base de datos musical (página 143) POP HITS 001 Alive Fever 002 Alive Synth 003 Croco Rock 028 YesterGuitar 029 Days of Sax SWING & JAZZ 029 Days of Sax 056 Wonderland EVERGREEN 057 Black Forest Consulte la página 21 para obtener información sobre la función de acceso directo. 086 Wonder World En este ejemplo, seleccionaremos el nº 220 "Xmas Night" y reproduciremos la canción "Silent Night" (la partitura se ofrece en la página siguiente). 220 Xmas Night 3 Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la melodía con la derecha junto con la música. En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el acompañamiento automático. Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Digitación de acordes" en la página 38. • Consulte las páginas 32 a 41 para obtener información sobre el acompañamiento automático. 14 402 Using the Music Database Acompañamiento automático sección 4 Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de arriba, presione el botón [ENDING]. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá automáticamente. Datos almacenados por la base de datos musical Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados para dicho estilo. Si se presiona el botón [MUSIC DATABASE] y se selecciona un estilo, se pueden volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá empezar a tocar el género musical deseado con los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes uno por uno. Para obtener información sobre cada uno de los parámetros, consulte las páginas siguientes. ■ PARÁMETROS DE SONIDO • Activación/desactivación de partes (sonido R1/R2/L) ............................ página 29 • Ajuste de cambio de sonido (sonido R1/R2/L) ....................................... página 75 • Ajuste de mezclador (sonido R1/R2/L) ................................................... página 76 • Activación/desactivación de DSP, activación o desactivación de FIRST/SLOW, nivel de vuelta y tipo de DSP ......................................... página 49 • Activación/desactivación de HARMONY/ECHO, tipo, volumen, parte ... página 50 • Margen de inflexión del tono ................................................................ página 122 • Ajuste de octava superior ..................................................................... página 119 ■ PARÁMETROS DE ACOMPAÑAMIENTO AUTOMÁTICO • Activación/desactivación del acompañamiento automático (ACMP) ...... • Inicio sincronizado = ACTIVADO* .......................................................... • Número de estilo .................................................................................... • Sección Main A/B ................................................................................... • Tempo ..................................................................................................... • Volumen del acompañamiento ............................................................... • Activación/desactivación de pistas ......................................................... • Ajuste de cambio de sonido ................................................................... • Ajuste de mezclador ............................................................................... • Número de banco de Multi Pad .............................................................. • Ajuste de reverberación .......................................................................... • Ajuste de coro ........................................................................................ página 33 página 33 página 32 página 34 página 36 página 37 página 37 página 75 página 75 página 43 página 46 página 48 * Ajuste sólo cuando no se esté reproduciendo el acompañamiento. 403 15 Indicaciones del panel El PSR-550 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. La pantalla LCD con iluminación de fondo también cambia de color en función del modo seleccionado; de esta forma, el funcionamiento es aún más sencillo e intuitivo. Para obtener información sobre el modo Backlight (iluminación de fondo) de la pantalla LCD, consulte la página 122. En la sección siguiente se explican brevemente los diversos iconos e indicaciones que aparecen en el visualizador. e Easy Navigator q Visualizador de menús/mensajes 001 Grand Piano !3 Chord CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE r Transpose NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 t Registration bank and number y Tempo u Measure i Indicadores BEAT w Indicación de menú o DSP (FAST) !0 TOUCH !1 SUSTAIN !2 HARMONY !4 Pistas de canciones / Pistas de acompañamiento q Visualizador de menús/mensajes o DSP (FAST) Muestra el menú de cada función del PSR-550. También muestra los mensajes relacionados con la operación realizada en cada momento. Consulte la sección "Funcionamiento básico" (página 17) para obtener detalles sobre el visualizador de menús/mensajes. "DSP" aparece cuando el efecto DSP está activado (página 49). "FAST" aparece cuando el efecto DSP FAST/SLOW está activado (página 49). w Indicación de menú !0 TOUCH Aparece cuando la sensibilidad de pulsación está activada (página 120). Indica los elementos mostrados en el visualizador de menús y el botón que se debe presionar. Consulte la sección "Funcionamiento básico" (página 17) para obtener más detalles al respecto. !1 SUSTAIN e Easy Navigator Aparece cuando el efecto de la armonía (HARMONY) está activado (página 50). Indica los botones que debe presionar el usuario. Consulte la sección "Funcionamiento básico" (página 18) para obtener más detalles al respecto. r Transpose Muestra el valor de transposición actual (página 30). t Registration bank-number Muestra el banco y el número seleccionados en cada momento en la memoria de registros (página 56). y Tempo Muestra el tempo actual de la reproducción del acompañamiento/canción (página 36). u Measure Indica el número del compás actual durante la grabación y reproducción de canciones. 4/4 time 3/4 time 1st beat 2nd beat 3rd beat 4th beat i Indicadores BEAT Se iluminan intermitentemente al tempo actual e indican el tiempo actual durante la reproducción del acompañamiento y de las canciones. 16 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL • Si la alimentación se deja conectada y el PSR-550 permanece intacto durante tres o más minutos, la pantalla LCD cambiará de color cada tres segundos (cuando el modo Backlight está ajustado en "Auto"). Aparece cuando la función de sostenido está activada (página 30). !2 HARMONY !3 Chord Cm Muestra el nombre del acorde actual durante la reproducción Nota del acompañamiento Tipo del acorde fundamental automático (AUTO ACCOMPANIMENT) o la grabación/reproducción de canciones (SONG) (página 33). !4 Pistas de canciones / Pistas de acompañamiento • En el modo de canciones (página 25) y el modo de canción de demostración (página 15): Los iconos de todas las pistas indican el estado de activación/desactivación y los ajustes de volumen/ velocidad. • En el modo de estilos (página 25): Los iconos de las pistas 9 - 16 indican el estado de activación/desactivación y los ajustes de volumen/ velocidad de cada una de las ocho pistas de acompañamiento. • En el modo de grabación (página 25): Los iconos de todas las pistas indican el estado de activación/desactivación y los ajustes de volumen/ velocidad. Las marcas "REC" indican el estado de la grabación. 404 Funcionamiento básico En esta sección se describen las operaciones básicas que son comunes a las diversas funciones del PSR-550. Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal. • Presentación de las visualizaciones ............................................................... página 17 • Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y "Easy Navigator" ............... página 18 • Selección de menús ....................................................................................... página 19 • Cambio (edición) de valores ........................................................................... página 20 • Asignación de nombres .................................................................................. página 21 • Acceso directo ................................................................................................ página 21 Presentación de las visualizaciones Presione los botones indicados a continuación para mostrar las visualizaciones correspondientes a las diversas funciones del PSR-550. • Botón DEMO .................................................... página 13 • Botón RECORD ........................... páginas 25, 78, 92, 96 • Botón SONG .................................................. páginas 25 • Botón STYLE ........................................... páginas 25, 32 • Botón MUSIC DATABASE ................................ página 14 • Botón VOICE L ................................................. página 28 • Botón VOICE R1 .............................................. página 26 • Botón VOICE R2 .............................................. página 27 • Botón VOICE CHANGE ................................... página 75 • Botón MIXER ................................................... página 76 • Botón ACMP/SONG VOL ......................... páginas 37, 70 • Botón TEMPO/TAP .......................................... página 36 • Botón TRANSPOSE ........................................ página 30 • Botón FUNCTION .......................................... página 118 • Botón DISK LOAD ........................................... página 62 • Botón DISK SAVE ............................................ página 60 • Botón DISK UTILITY ................................ páginas 64, 67 Al presionar uno de estos botones aparece instantáneamente la visualización correspondiente a la función seleccionada. Consulte el árbol de funciones para obtener más detalles (página 22). Si selecciona varias visualizaciones de funciones diferentes una tras otra, podrá "volver sobre sus pasos" y examinar nuevamente cada visualización utilizando los botones [BACK] y [NEXT] que aparecen al lado izquierdo del visualizador. Naturalmente, también puede seleccionar directamente las visualizaciones deseadas presionando los botones oportunos (enumerados anteriormente). Cómo abandonar la visualización actual Tal y como se muestra en el árbol de funciones (página 22), el PSR-550 dispone de una amplia variedad de funciones, cada una con su propia visualización correspondiente. Para salir de la visualización de cada función, presione el botón [EXIT]. Puesto que el PSR-550 dispone de tantas visualizaciones diferentes, a veces podrá resultar confuso determinar la visualización de la operación que se muestra en cada momento. Si esto ocurre, podrá volver al punto de partida presionando varias veces el botón [EXIT]. Al hacerlo, el PSR-550 volverá a la visualización predeterminada, es decir, la misma que aparece cuando se enciende el instrumento. 405 17 Funcionamiento básico Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y "Easy Navigator" Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-550 muestra una variedad de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de "Easy Navigator", que le guían a través de las diversas operaciones. Veamos algunos ejemplos: ● Voice Presione el botón [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES Este mensaje significa: "La voz actual de R1 (Grand Piano) aparece en la parte superior. Puede cambiar esta voz utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]." VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE ● Style Presione el botón [STYLE]. 001 8Beat 1 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES Este mensaje significa: "El estilo actual (8Beat 1) aparece en la parte superior. Puede cambiar este estilo utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]." VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Este mensaje también significa: "Puede iniciar el acompañamiento presionando el botón [START/STOP]." ● Song Inserte el disco de datos en la unidad de disquetes. . 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Este mensaje significa: "La canción actual (CLUB_XG) aparece en la parte superior. Puede cambiar esta canción utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]." Este mensaje también significa: "Puede dar comienzo a la canción actual presionando el botón [START/ STOP]." 18 406 Funcionamiento básico ● Disk Inserte un disco sin formatear en la disquetera. Format OK? CHORD NEXT BACK START/STOP KEYBOARD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Este mensaje significa: "Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de formateo." Selección de menús Para realizar determinadas operaciones en el PSR-550 (como seleccionar voces, canciones de demostración y estilos), tendrá que seleccionar diferentes menús en el visualizador. Por ejemplo, la visualización siguiente (para seleccionar la función) aparece cuando se presiona el botón [FUNCTION]. F1 Multi Pad CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE En este caso puede seleccionar la función girando el dial de datos, o bien desplazar el cursor presionando los botones [+/YES]/[-/NO]. F1 Multi Pad CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Botón [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Botón [-/NO] F2 Regist Memory CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Botón [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Botón [-/NO] F3 DigitalEffect CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Botón [+/YES] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Botón [-/NO] La visualización siguiente (para seleccionar voces) aparece cuando se presiona el botón [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE En este caso también puede seleccionar la voz utilizando el dial de datos o los botones [+/YES]/[-/NO] de la manera descrita anteriormente; también puede introducir el número de la voz directamente mediante los botones [1]-[0] (consulte la página siguiente). 407 19 Funcionamiento básico Cambio (edición) de valores En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-550, como el número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO]. Botones [1]-[0] descritos a continuación. Girando el dial de datos hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) aumenta el valor, mientras que girándolo hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) disminuye. Al presionar el botón [+/YES] aumenta de 1 el valor mostrado. Al presionar el botón [-/NO] disminuye de 1 el valor mostrado. Presionando y manteniendo presionado cualquiera de los botones se aumenta y disminuye de forma continua. Para los elementos que tienen valores iniciales predeterminados, al presionar al mismo tiempo los botones [+/YES] y [-/NO] se vuelve a los valores iniciales. Introducción de valores numéricos Las explicaciones siguientes se aplican únicamente a los números con un máximo de tres cifras, como los de las voces y los estilos. • Introducción de números de una o dos cifras Los números de una o dos cifras se pueden introducir con ceros iniciales: p. ej.,"12" se puede introducir como "012" presionando los botones [0], [1] y [2] en este orden. • Los números de una o dos cifras también se pueden introducir sin ceros iniciales. Para seleccionar el número "12", por ejemplo, simplemente presione el botón [1] seguido del botón [2]. Las barras mostradas debajo del número en el visualizador se iluminarán durante unos segundos y después desaparecerán cuando el PSR-550 haya reconocido el número seleccionado. • Introducción de números de tres cifras Los botones numéricos se pueden utilizar para introducir directamente el número de la voz deseada, seleccionando la voz de inmediato sin necesidad de ir mostrando una serie de voces. Para seleccionar el número 106, por ejemplo, presione los botones [1], [0] y [6] en este orden. 20 408 Funcionamiento básico Asignación de nombres Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos. Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos. • Archivos de disco (canciones del usuario, etc.) ............................................ páginas 61, 65, 66, 90 • Estilos del usuario ............................................................ página 104 • Bancos de pulsadores del usuario ..................................... página 94 • Bancos de la memoria de registros ................................... página 56 La siguiente pantalla de ejemplo aparece cuando se asigna un nombre a una canción de un disquete (página 90). Nam=xxxxxxxx – Cursor Para introducir un nombre original, utilice el teclado. Las letras y los caracteres están marcados sobre las teclas correspondientes. C1 Introducción de un carácter Cada tecla del teclado introduce un carácter diferente, que aparece directamente encima de la tecla. Desplazamiento del cursor Las teclas A#5 y B5 mueven el cursor hacia atrás y hacia adelante en el nombre del archivo. Introducción de un carácter en minúscula La tecla C1 funciona como una tecla de mayúsculas para introducir carácteres en mayúsculas y en minúsculas: mantenga presionada la tecla de mayúsculas mientras presiona una tecla de carácter para introducir el carácter en minúscula. Borrado La tecla de borrado (C6) borra el carácter que se encuentra en la posición del cursor. • No pueden utilizarse minúsculas para los nombres de archivo. Acceso directo Utilizando el botón [DIRECT ACCESS] puede mostrar al instante la visualización deseada. Por ejemplo, si presiona al mismo tiempo los botones [DIRECT ACCESS] y [REGISTRATION MEMORY], se seleccionará automáticamente la visualización que permite introducir el número de banco de la memoria de registros. Direct Access RegName Regist01 – Cursor Consulte la tabla de acceso directo en la página 24. 409 21 Árbol de funciones Botón Pantalla Menu/message Función A página DEMO Sweet Tenor ................................. Selección de canción de demostración ........................................................ 13 VOICE R1 001 Grand Piano .......................... Selección del sonido R1 ............................................................................. 26 VOICE R2 001 Grand Piano .......................... Selección del sonido R2 ............................................................................. 27 VOICE L 001 Grand Piano .......................... Selección del sonido L ................................................................................ 28 STYLE 001 8Beat 1 ................................. Selección del estilo del acompañamiento ......................... SONG 001 CLUB_XG ............................. Selección de canción ................................................................................. SngMenu ..................................... Selección del menú de canciones ............................................................... .................... PlayMode .......................... Selección del método de reproducción de canciones ........ Measure ............................ Compás de canción utilizado para iniciar la reproducción .............................. AbRepeat .......................... Ajuste de repetición de canción ....................................... 2 ................. S.Trans .............................. Ajuste de transposición de canción .................................. 3 ................. MUSIC DATABASE VOICE CHANGE MIXER 001 Alive Fever .................................................................................................................... 1 ................. 32 68 69 69 71 72 73 4 ................. 14 R1=001 Grand Pno ...................... Selección de sonidos R1/R2/L/pista de estilo/pista de canción ...................... 75 Volume R1 ................................... Ajuste del volumen del sonido R1/R2/L ............................ 5,6,7 ........... .................... Volume Ph1 ................................. Ajuste del volumen de la pista del acompañamiento ......... Volume T01 .................................. Ajuste del volumen de la pista de la canción ..................... .................... Octave R1 .................................... Ajuste de la octava del sonido R1/R2/L ............................ 8,9,10 .......... Octave T01 .................................. Ajuste de la octava de la pista de la canción ................................................. Pan R1 ........................................ Ajuste de la panorámica del sonido R1/R2/L ................................................ Pan RhM ..................................... Ajuste de la panorámica de la pista del acompañamiento ................................. Pan T01 ....................................... Ajuste de la panorámica de la pista de la canción ......................................... RevDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de reverb. del sonido R1/R2/L ..... 27 ............... 27 ............... RevDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de reverb. de la pista del acompañamiento .... RevDepth T01 .............................. Ajuste de la prof. de reverb. de la pista de la canción ......... 27 ............... 30 ............... ChoDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de coro del sonido R1/R2/L ........ ChoDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de coro de la pista del acompañamiento ....... 30 ............... ChoDepth T01 .............................. Ajuste de la profundidad de coro de la pista de la canción ....... 30 ............... DspDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de DSP del sonido R1/R2/L ....... 33 ............... 33 ............... DspDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de DSP de la pista del acompañamiento. ... DspDepth T01 .............................. Ajuste de la profundidad de DSP de la pista de la canción 33 ............... 76 76 76 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 77 ACMP/SONG VOL Acmp Volume ............................... Ajuste del volumen del acompañamiento ..................................................... 37 Song Volume ................................ Ajuste del volumen de la canción ................................................................ 70 TRANSPOSE Transpose .................................... Ajuste de la transposición ........................................................................... 30 TEMPO/TAP Tempo ......................................... Ajuste del tempo ........................................................................................ 36 DISK LOAD Ld ................................................ Carga de datos de un disco ........................................................................ 62 DISK SAVE Sv ................................................ Almacenamiento de datos en un disco ........................................................ 60 DISK UTILTY Menu SongCopy .......................... Copia de una canción en un disco ............................................................... 64 Delete ............................... Eliminación de un archivo de un disco ......................................................... 67 Format ............................... Formato de un disco ....................................................... 11 ............... 60 • El icono del gráfico indica que el parámetro o función correspondiente puede activarse a través de la función Direct Access (acceso directo), y los números situados junto al icono corresponden a los del gráfico de acceso directo de la página 24. Todas aquellas funciones que lleven esta marca (que no sean las funciones de selección de estilo, selección de base de datos musical y formato de disco) pueden ser asignadas por el usuario al botón [+/YES], al botón [-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0]; de esta forma, podrá seleccionar inmediatamente el parámetro o función que desee. • Al activar las pantallas del mezclador (que no sean las de volumen y octava ) a través de Direct Access, aparecerá la parte previamente editada (página 74). 1 y el 4, las pantallas que se activan realmente no son iguales a las que se • En el caso del describen a la izquierda. Consulte el gráfico de acceso directo de la página 24. 22 410 Árbol de funciones Botón FUNCTION Pantalla Menu/message Función A página F1 Multi Pad PBnk ............................... Selección de bancos de Multi Pad ............................... CdMatch ........................... Activación/desactivación del ajuste de acordes ........... 12 ............... 44 13 ............... 43 F2 Regist Memory RBnk ............................... Selección de banco de memoria de registro ................ RegName ......................... Denominación del banco de memoria de registro ....... 14 ............... 56 15 ............... 56 F3 DigitalEffect Reverb RevType ................. Selección del tipo de reverberación ............................. RevRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta de reverberación .................. Chorus ChoType ................. Selección del tipo de coro ............................................ ChoRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta del coro ............................... Dsp DspType ................. Selección del tipo de DSP ........................................... DspRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta de DSP ................................ Harmony HTyp ....................... Selección del tipo de eco/armonía ............................... Harmony Vol ........... Ajuste del volumen de eco/armonía ............................. HarmPart ................ Ajuste de partes de armonía ........................................ 25 ............... 46 26 ............... 47 28 ............... 48 29 ............... 48 16,31 .......... 49 32 ............... 49 17,34 .......... 50 24 ............... 52 35 ............... 53 F4 Midi Template ........................... Selección de la plantilla MIDI .................................................................. MidiTemplatLoad? .. Carga del ajuste de plantilla MIDI seleccionado ..................................... Transmit Ch ...................... Ajuste del canal de transmisión MIDI ........................... ................... Recive Ch ......................... Ajuste del canal de recepción MIDI ............................. ................... LocalContrl ....................... Activación/desactivación del control local ..................... ................... Clock ............................... Selección del reloj externo/interno ............................... ................... ................... Init Send ........................... Transmisión de datos iniciales ..................................... 112 112 114 115 116 116 117 F5 Utility Metronom ......................... Activación/desactivación del metrónomo ..................... 18 .............. 118 UpperOct .......................... Ajuste de octava superior ............................................. ................... 119 Tuning ............................... Ajuste de afinación principal ........................................ ................... 119 SC.Tune ............................ Ajuste de afinación de escalas ............................................................... 119 Template ................. Selección de plantilla de afinación de escalas ........................................ 119 ................... 119 NoteEdit ................. Afinación de nota individual ......................................... Split ............................... Ajuste del punto de división ......................................... 19 .............. 120 Fingerng ........................... Selección de digitación ................................................ 20 ............... 38 TouchSns .......................... Ajuste de la sensibilidad de pulsación ......................... 21 .............. 120 22 .............. 120 VoiceSet ........................... Activación/desactivación del ajuste de voces .............. Pedal ............................... Selección de la función del interruptor de pedal .......... ................... 121 PitchBnd ........................... Ajuste del margen de inflexión del tono ....................... ................... 122 Assignbl ............................ Ajuste del acceso directo ........................................................................ 122 BackLigt ............................ Aj. del color de la iluminación de fondo de la pantalla LCD 23 .............. 122 RECORD Song QuickRec .......................... Grabación rápida de canciones de usuario ............................................. MultiRec ........................... Grabación de varias pistas de canciones de usuario .............................. Punch In/Out .......... Ajuste de la función Introducir/extraer ...................................................... RecStart Mes ......... Compás desde el que se inicia la reproducción ...................................... Edit Quantize ................. Cuantificar ................................................................................................ Setup Dt ................. Edición de datos de ajustes ..................................................................... Name ...................... Denominación de canciones de usuario .................................................. Clear ....................... Borrado de datos de canciones de usuario ............................................. 80 82 84 84 86 88 90 91 Style Record .............................. Grabación de estilo de usuario ................................................................ 96 Edit Quantize ................. Cuantificar ............................................................................................... 102 Name ...................... Denominación de estilos de usuario ....................................................... 104 Clear ....................... Borrado de datos de estilos de usuario .................................................. 104 MultiPad Record .............................. Grabación de pads de usuario ................................................................. Edit ChdMatch ............... Activación/desactivación del ajuste de acordes ....................................... Name ...................... Denominación de pads de usuario .......................................................... Clear ....................... Borrado de datos de pads de usuario ...................................................... 92 94 94 95 411 23 Gráfico de Acceso directo N° de árbol de funciones/función Operación: 1 Selección de la siguiente categoría de estilo [STYLE] 2 Ajuste de repetición de canción [SONG]* 3 Ajuste de transposición de canción [TRANSPOSE]* 4 Selección de la siguiente categoría de base de datos musical [MUSIC DATABASE] 5 Ajuste del volumen del sonido R1 [VOICE R1] 6 Ajuste del volumen del sonido R2 [VOICE R2] 7 Ajuste del volumen del sonido L [VOICE L] 8 Ajuste de octava del sonido R1 PART ON/OFF [VOICE R1] + botón indicado a continuación 9 Ajuste de octava del sonido R2 PART ON/OFF [VOICE R2] 10 Ajuste de octava del sonido L PART ON/OFF [VOICE L] 11 Formato de un disco [UTILITY] 12 Selección de bancos de Multi Pad MULTI PAD [STOP] 13 Activación/desactivación de ajuste de acordes MULTI PAD [1]~[4] 14 Selección de banco de memoria de registro REGISTRATION MEMORY [1]~[4] 15 Denominación de banco de memoria de registro REGISTRATION MEMORY [MEMORY] 16 Selección del tipo de DSP [DSP] or [FAST/TAP] 17 Selección del tipo de eco/armonía [HARMONY] 18 Activación/desactivación del metrónomo [TEMPO/TAP] 19 Ajuste del punto de división [SONG/ACMP VOLUME] 20 Selección de digitación [ACMP ON/OFF] 21 Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TOUCH] 22 Activación/desactivación del ajuste de voces [FUNCTION] 23 Ajuste del color de la iluminación de fondo de la pantalla LCD [DEMO] 24 Ajuste del volumen de eco/armonía Botón numérico [0] 25 Selección del tipo de reverberación Botón numérico [1] 26 Ajuste del nivel de vuelta de reverberación Botón numérico [2] 27 Ajuste de la profundidad de reverberación Botón numérico [3] 28 Selección del tipo de coro Botón numérico [4] 29 Ajuste del nivel de vuelta del coro Botón numérico [5] 30 Ajuste de la profundidad de coro Botón numérico [6] 31 Selección del tipo de DSP Botón numérico [7] 32 Ajuste del nivel de vuelta de DSP Botón numérico [8] 33 Ajuste de la profundidad de DSP Botón numérico [9] 34 Selección del tipo de eco/armonía Botón numérico [-/NO] 35 Ajuste de partes de armonía Botón numérico [+/YES] * Disponible sólo en el modo Song. Se puede acceder a otra serie de funciones que no figuran en la lista anterior mediante su asignación al botón [+/YES], al botón [-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0]. Las funciones enumeradas anteriormente constituyen ajustes predeterminados. Consulte el árbol de funciones de las páginas 22 y 23 para ver cuáles son las funciones disponibles. Consulte la página 122 para saber cómo se asignan las funciones disponibles. 24 412 Modos Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-550 ofrece varias condiciones (o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se denomina "modo". En esta sección se explican los principales modos del instrumento. Modo de estilo página 32 Seleccione este modo presionando el botón [STYLE] o el botón [MUSIC DATABASE]. (Éste es el modo predeterminado cuando se enciende el instrumento.) El modo de estilo se utiliza para tocar todo el teclado de la manera normal y cuando se selecciona el acompañamiento automático. Los estilos son los patrones de ritmo/ acompañamiento que reproduce la característica de acompañamiento automático. En el modo Style, el color de la iluminación de fondo se define como azul como parámetro predeterminado de fábrica. ● Acompañamiento automático (ACMP) activado/desactivado ............. página 33 El botón [ACMP ON/OFF] activa y desactiva el acompañamiento automático. Cuando el acompañamiento automático está activado, el lado izquierdo del teclado se utiliza para tocar/indicar acordes. Modo de canción ● Inicio sincronizado (SYNC START) activado/ desactivado ..................................... página 33 El botón [SYNC START] activa y desactiva el inicio sincronizado. Cuando el inicio sincronizado está activado, el acompañamiento automático comienza tan pronto BEAT como se toca una tecla del tecado. página 68 Seleccione este modo presionando el botón [SONG] o introduciendo el disco que contiene datos de canciones en la unidad de discos. El modo de canción se utiliza para tocar todo el teclado de la manera normal y para reproducir las canciones. En el modo Song, el color de la iluminación de fondo se define como púrpura como parámetro predeterminado de fábrica. Modo de grabación Seleccione este modo presionando el botón [RECORD]. En el modo de grabación puede grabar sus propias interpretaciones y canciones originales y crear estilos originales y frases de pulsadores múltiples. En el modo Record, el color de la iluminación de fondo se define como rojo como parámetro predeterminado de fábrica. ● Modo de grabación de canciones .................................................. página 78 • Modo de ensayo (inicio sincronizado desactivado) • Espera de grabación (inicio sincronizado) • Grabación ● Modo de grabación de pulsadores ... página 92 • Modo de ensayo (inicio sincronizado desactivado) • Espera de grabación (inicio sincronizado) • Grabación ● Modo de grabación de estilos ..... página 96 • Modo de ensayo (inicio sincronizado desactivado) • Espera de grabación (inicio sincronizado) • Grabación Cuando está activada la espera de grabación (inicio sincronizado), la grabación empieza tan pronto como se toca una tecla del teclado. Modo de disco página 57 Seleccione este modo presionando el botón [LOAD], el botón [SAVE] o el botón [UTILITY]. En el modo de disco puede almacenar y cargar datos importantes. En el modo de disco no se pueden ejecutar operaciones del panel de control (excepto operaciones de disco). En el modo Disk, el color de la iluminación de fondo se define como azul, como parámetro predeterminado de fábrica. 413 25 Reproducción de voces El PSR-550 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que puede reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este manual (página 134). Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales • Selección de una voz ................................................................................... página 26 • Percusión de teclado .................................................................................... página 31 Asignar tres voces diferentes al teclado y reproducirlas • Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente ............................... página 27 • Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) ..................................................................................... página 28 • Funciones del teclado ................................................................................. página 29 Otras funciones relacionadas con las voces • Rueda de inflexión del tono ........................................................................... página 30 • Transposición ................................................................................................ página 30 • Sostenido ..................................................................................................... página 30 • Sensibilidad de pulsación ............................................................................ página 120 Selección de una voz 1 Presione el botón [VOICE R1]. 001 Grand Piano CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 • La voz seleccionada aquí se denomina voz R1 (mano derecha 1). En la página 29 se incluye más información sobre la voz R1. Seleccione una voz. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de voces (página 134). 002 Bright Piano 3 Toque el teclado y ajuste el volumen. 26 414 Reproducción de voces Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente 1 Presione el botón [PART ON/OFF VOICE R2]. 2 Reproduzca las voces. Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas. La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se toca con la mano derecha. La segunda voz se denomina voz R2 (RIGHT 2) y también se toca con la mano derecha. Selección de una voz para VOICE R2 1 Presione el botón [VOICE R2]. 098 Slow Strings 2 Seleccione una voz. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de voces (página 134). Las voces que puede seleccionar aquí (VOICE R2) son las mismas que hay disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26). 3 Reproduzca la voz. 415 27 Reproducción de voces Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) 1 Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L]. 2 Reproduzca las voces. Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces diferentes. • El punto del teclado que divide las voces L y R1 se denomina "punto de división" (página 29). Punto de separación Voice L Voice R1 La voz R1 (RIGHT 1) se toca con la mano derecha. La voz L (LEFT) se toca con la mano izquierda. Selección de una voz para VOICE L 1 Presione el botón [VOICE L]. 095 String Ensbl 2 Seleccione una voz. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de voces (página 134). Las voces que puede seleccionar aquí(VOICE L) son las mismas que hay disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26). 3 Reproduzca las voces. Punto de separación Voice L Voice R1 28 416 Reproducción de voces Punto de división El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina "punto de división". El punto de división se ajusta en fábrica en la posición de la tecla F#2, pero se puede cambiar a cualquier otra tecla del teclado. Consulte la página 120 para obtener instrucciones sobre el ajuste del punto de división. Punto de separación (F#2) • Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6. (A continuación se incluyen más detalles al respecto.) Voice R1/R2 Voice L Funciones del teclado Tal y como se explicó anteriormente, el teclado del PSR-550 puede reproducir tres voces diferentes. A continuación se resumen las diversas maneras de reproducir las voces. ● Reproducir una sola voz Voice R1 ● Reproducir dos voces Voice R1 + R2 ● Reproducir voces diferentes con las manos derecha e izquierda Voice L Voice R1 Voice L Voice R1 + R2 Además, el teclado del PSR-550 dispone de otras funciones importantes además de la reproducción de voces (tal y como se describe a continuación). ● Sección de acompañamiento automático Cuando el acompañamiento automático está activado (página 33), la sección de teclas de la voz L se convierte en la sección de reproducción/indicación de acordes. Punto de separación Voice R1/R2 Sección de acompañamiento automático ● Asignación de nombres El teclado también se puede utilizar para asignar nombres a los archivos de canciones en un disco flexible, a los estilos del usuario, a los bancos de pulsadores del usuario y a los bancos de la memoria de registros (página 21). Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6. C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C1 - B1 C2 - B2 C3 - B3 C4 - B4 C5 - B5 C6 417 29 Reproducción de voces Transposición Esta función permite transponer el tono general del PSR-550 hacia arriba o hacia abajo en un máximo de una octava en incrementos de semitono. El margen de transposición está comprendido entre -12 y +12. 1 Presione el botón [TRANSPOSE]. Transpose 2 = 0 Ajuste la transposición. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Transpose • La función de transposición no puede aplicarse cuando se selecciona una voz de juego de batería (página 31). • Presione los botones [+/YES] y [-/NO] simultáneamente para reponer instantáneamente el valor de transposición a "0". • El nuevo valor de TRANSPOSE surtirá efecto a partir de la siguiente nota tocada. • Los valores negativos se pueden introducir utilizando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [-/NO]. = 4 Rueda de inflexión del tono Puede utilizar la rueda de inflexión del tono del PSR-550 para causar la inflexión alta (gire la rueda hacia adelante) o baja (gire la rueda hacia usted) de las notas mientras toca el teclado. La rueda de inflexión del tono se centra de forma automática y vuelve al tono normal automáticamente cuando se suelta. • El margen máximo de inflexión del tono se puede ajustar mediante la función Pitch Bend Range del grupo de funciones Utility (página 122). Sostenido Cuando la función de sostenido está activada, todas las notas que se reproduzcan en el teclado seguirán sonando durante más tiempo. Presione el botón [SUSTAIN] para activar y desactivar el efecto de sostenido. DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY 30 418 Reproducción de voces Percusión de teclado 1 2 Presione el botón [VOICE R1]. Seleccione "StandardKit1". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 220 StandardKit1 3 Reproduzca la voz. Consulte la figura siguiente y la lista de juegos de batería que aparece al final del manual (página 140). Los sonidos de batería y de instrumentos de percusión para el juego estándar (Std.Kit1) vienen indicados por los símbolos impresos bajo de las teclas. • La función de transposición no puede aplicarse cuando se selecciona una voz de juego de batería (página 30). • Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6. (En la página 29 se incluyen más detalles al respecto.) [Standard Kit 1] n l1 1 d l pe ba bal se da en rt O m ne o k l p l p i l L L s e t m y p m r c i ho a l la i C H L e C O P l y e u t C T S l a S R n s C o a S d h h at at at bo be as ta ks n ba go ac sh e ro ve ng ong m ow br us us de an m o ar ui la i-H i-H i-H as ic pe ra i d Ta C Vi G C Br Br H H H Bo C C St O C R Ti Ag M Si H Sh ap C1 C2 ot ap C3 C4 e e ut ut M M gle er ca n k ui ia a C Tr Sh C5 C6 H irl irl oll ft ft ht ck re ht L H m L H m al p al 2 2 H te L H H a H L g H L n n ell e s e n o o k i k e e b u b l l lic w w R S S ig K Sna Tig Tom om To Tom om h To ym l C ym ba ba ngo Mu nga ale ogo aba stle istle Lo ock loc Op Op le B ll Tr C h S p S re re ick ck T T ig C ba C ym ym o H o b g C hi h ro Bl B a le g e T ow d e r r r a a s a q u T n n K i a oo o L Mi id H e m h C C B a C Tim A W a W Gui od od uic ng Jin B K g M s y s h e Se Br sh S S Sn Fl Flo o o C r ia ba mb on n e e C p l a ra s i d u i T r W W C m R h a B C Rid S C Sa S 419 31 Acompañamiento automático La característica del acompañamiento automático pone a su disposición una orquesta de soporte completa. Para utilizar esta función todo lo que tiene que hacer es tocar los acordes con la mano izquierda mientras interpreta la canción, y el estilo de acompañamiento seleccionado correspondiente a la música interpretada le acompañará automáticamente, siguiendo la misma progresión de acordes interpretados por el usuario. Con el acompañamiento automático, incluso una sola persona puede tocar con todo un conjunto u orquesta acompañándole. El PSR-550 incorpora un total de 112 estilos o modalidades de acompañamiento (números de estilos 1 - 112) en una variedad de géneros musicales diferentes. Pruebe a seleccionar algunos de los distintos estilos ( página 142) y toque una canción con el acompañamiento automático. Dos maneras de reproducir el acompañamiento automático • Utilización del acompañamiento automático (sólo pista de ritmo) ............ página 32 • Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) ................ página 33 Funciones adicionales para sacar el máximo partido del acompañamiento automático • Secciones del acompañamiento ............................................................... página 34 • Tempo/pisada de interruptor de pedal ...................................................... página 36 • Silenciamiento de la pista de acompañamiento ....................................... página 37 • Control del volumen del acompañamiento ............................................... página 37 Funciones del acompañamiento automático relacionadas con la interpretación de acordes con la mano izquierda • Digitado de acordes .................................................................................. página 38 • Punto de división del acompañamiento .................................................... página 40 • Parada sincronizada ................................................................................. página 41 Selección automática, mediante una pulsación, de una variedad de ajustes del panel especialmente programados para hacer juego con el estilo del acompañamiento automático • Ajuste de una pulsación ............................................................................ página 42 Utilización del acompañamiento automático (sólo pista de ritmo) 1 Presione el botón [STYLE]. 001 8 Beat 1 CHORD 119 2 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 4 VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Seleccione un estilo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 142). 002 8 Beat 2 3 0~9 /YES • Puede seleccionar varias categorías de estilo seguidas con la función de acceso directo. El método es el mismo que se utiliza para seleccionar las categorías de la base de datos musical. Consulte el paso nº 2 de la sección "Uso de la base de datos musical" de la página 14. Consulte también las categorías de estilo impresas en el panel. Presione el botón [START/STOP] para iniciar las pistas rítmicas del acompañamiento automático, excepto las pistas de bajo y acordes. Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener el acompañamiento. 32 420 Acompañamiento automático Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) 1 2 3 Presione el botón [STYLE]. Seleccione un estilo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 142). Active el acompañamiento automático. Presione el botón [ACMP ON/OFF] de manera que se encienda su indicador. La sección especificada de la izquierda del teclado se convierte en la sección del "acompañamiento automático", y los acordes que toque en esta sección se detectarán automáticamente y se utilizarán como la base del acompañamiento totalmente automático con el estilo seleccionado. • [ACMP] es la abreviatura de [ACCOMPANIMENT]. Punto de separación 4 Sección de acompañamiento automático Active el inicio sincronizado. Presione el botón [SYNC START] de manera que se encienda su indicador. El indicador de tiempo [BEAT] también se enciende intermitentemente al tempo ajustado en ese momento. Este estado se denomina espera de inicio sincronizado. En la página 25 se incluyen detalles al respecto. • [SYNC START] es la abreviatura de [SYNCHRONIZED START]. BEAT 5 El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a continuación). Punto de separación CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 6 Sección de acompañamiento automático Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda. Si desea información sobre la manera de introducir acordes, consulte la sección "Digitado de acordes" en la página 38. Punto de separación 421 7 Sección de acompañamiento automático Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener el acompañamiento. 33 Acompañamiento automático Secciones del acompañamiento Hay diversos tipos de secciones del acompañamiento automático que le permiten modificar el arreglo del acompañamiento para adaptarlo a la canción que está interpretando. Se trata de las siguientes: Intro, Main A y B, Fill-in y Ending. Si cambia de una a otra mientras toca, podrá producir fácilmente los elementos dinámicos de un arreglo de tipo profesional en su interpretación. ● Sección INTRO Se utiliza para iniciar la canción. Cuando termina de interpretarse el preludio, el acompañamiento cambia a la sección principal. La duración del preludio (en compases) varía dependiendo del estilo seleccionado. ● Sección MAIN Se utiliza para interpretar la parte principal de la canción. Reproduce una modalidad de acompañamiento de varios compases (2 - 4 compases) y se repite indefinidamente hasta que se presiona el botón correspondiente a otra sección. Hay dos variaciones de la modalidad básica, A - B, y el acompañamiento automático cambia de manera armónica de acuerdo con los acordes tocados con la mano izquierda. ● Sección FILL-IN Las secciones de relleno le permiten añadir variaciones dinámicas y pausas en el ritmo del acompañamiento para aportar a su interpretación un sonido incluso más profesional. Simplemente presione los botones MAIN/AUTO FILL (A, B) mientras toca su canción y la sección de relleno seleccionada se reproducirá automáticamente (AUTO FILL), añadiendo mayor interés al acompañamiento automático. Cuando finalice el relleno, se dará paso a la sección principal seleccionada (A, B). ● Sección ENDING Se utiliza para finalizar la canción. Cuando se llega al final de la canción, el acompañamiento automático se detiene automáticamente. La duración de la coda (en compases) varía dependiendo del estilo seleccionado. 1 2 3 Presione el botón [STYLE]. Seleccione un estilo (página 32). Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Active el acompañamiento automático (página 33). Punto de separación Sección de acompañamiento automático 4 • [ACMP] es la abreviatura de [ACCOMPANIMENT] y [SYNC START] es la abreviatura de [SYNCHRONIZED START]. Active el inicio sincronizado (página 33). BEAT 34 422 Acompañamiento automático 5 Presione el botón [MAIN A]. 6 Presione el botón [INTRO]. 7 El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a continuación). Para obtener información sobre la manera de introducir acordes, consulte la sección "Digitado de acordes" en la página 38. Punto de separación Cuando termine de reproducirse el preludio, se dará paso automáticamente a la sección principal A. 8 Presione el botón [MAIN B]. Se reproducirá un relleno, seguido automáticamente de la sección principal B. 9 Presione el botón MAIN deseado durante la interpretación. La sección principal correspondiente al botón presionado se reproducirá a continuación de un relleno automático. 10 Presione el botón [ENDING]. Pasará a la sección de coda. Cuando finalice la coda, se detendrá automáticamente el acompañamiento automático. Puede retardar gradualmente la coda presionando de nuevo el botón [ENDING] mientras se reproduce la coda. • El indicador de la sección de destino (MAIN A o B) se iluminará intermitentemente mientras se reproduce el relleno correspondiente. Durante este tiempo se puede cambiar la sección de destino presionando el botón MAIN/AUTO FILL [A] o [B] oportuno. • La sección de preludio también se puede utilizar a la mitad de la canción presionando el botón [INTRO] durante la reproducción de la canción. • Si se presiona el botón MAIN/AUTO FILL A/B después de la segunda mitad del tiempo (corchea) del compás, el relleno comenzará a partir del compás siguiente. • Si se presiona el botón INTRO mientras se está reproduciendo la coda, la sección de preludio se empezará a reproducir después de haber terminado la coda. • Si se presiona un botón MAIN/AUTO FILL mientras se está reproduciendo la coda, se iniciará inmediatamente la reproducción del acompañamiento de relleno, siguiendo con la sección principal. • Si se presiona el botón [SYNC START] mientras se está reproduciendo el acompañamiento, se detendrá el acompañamiento y el PSR-550 pasará al estado de espera de inicio sincronizado. • Se puede iniciar el acompañamiento utilizando la sección de coda en lugar de la sección de preludio. 423 35 Acompañamiento automático Tempo/pisada de interruptor de pedal Cada estilo del PSR-550 se ha programado con un tempo predeterminado o estándar; sin embargo, puede cambiarlo mediante el botón [TEMPO/TAP]. Puede cambiar el tempo a cualquier valor comprendido entre 32 y 280 tiempos por minuto. Los pasos enumerados a continuación se pueden seguir incluso durante la reproducción. 1 Presione el botón [TEMPO/TAP]. Tempo 2 =148 Cambie el tempo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Tempo 3 • Si se selecciona un estilo diferente mientras no se está reproduciendo el acompañamiento, se seleccionará asimismo el tempo "predeterminado" para ese estilo. Si se está reproduciendo el acompañamiento, se mantendrá el mismo tempo aunque se seleccione un estilo diferente. =124 Para restablecer el ajuste de tempo predeterminado, presione simultáneamente los botones [+/YES]/[-/NO]. Tempo =148 Utilización de la función Tap El acompañamiento automático se puede iniciar en cualquier tempo deseado seleccionando el tempo con el botón [TEMPO/TAP] de manera similar a como se haría pisando repetidamente el interruptor de pedal. 1 2 3 Presione el botón [STYLE]. Seleccione un estilo (página 32). Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Presione el botón [TEMPO/TAP] cuatro veces sucesivamente (a un ritmo constante). ● Cuando seleccione un estilo de 4 tiempos Presione 4 veces • El tempo también se puede cambiar durante la reproducción presionando el botón TEMPO/TAP dos veces al tempo deseado. * Cuando seleccione un estilo de 3 tiempos, presione 3 veces. El acompañamiento automático se inicia automáticamente al tempo con que se presionó el botón. 36 424 Acompañamiento automático Silenciamiento de la pista de acompañamiento El PSR-550 dispone de ocho pistas de acompañamiento (RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 y PHRASE 2) que puede controlar fácilmente para modificar la "orquestación" y, por consiguiente, el sonido general del acompañamiento. Cuando se selecciona un estilo, se encienden los iconos correspondientes a las pistas que contienen datos para cualquier sección de ese estilo. Las pistas de acompañamiento individuales pueden desactivarse (silenciarse) (OFF) o activarse (ON) utilizando los botones TRACK (9 - 16) correspondientes a las pistas deseadas. Cuando una pista está silenciada aparece el icono [M]. Desactivando (OFF) y activando (ON) las pistas en combinaciones diferentes podrá crear varios arreglos a partir de un mismo estilo de acompañamiento. Contenidos de las pistas ● RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN Son las pistas rítmicas principales. Las pistas RHYTHM producen los sonidos de batería y de percusión. REC REC REC REC REC REC REC REC 9 10 11 12 13 14 15 16 13 ● BASS La pista BASS siempre reproduce una línea de bajo, pero la voz cambia para adaptarse al estilo seleccionado … bajo acústico, bajo sintetizado, tuba, etc. ● CHORD 1, CHORD 2 Estas pistas proporcionan el acompañamiento de acordes rítmicos que necesita cada estilo. Aquí encontrará guitarra, piano y otros instrumentos de cuerda. ● PAD Esta pista reproduce acordes largos cuando es necesario, utilizando instrumentos sostenidos como por ejemplo de cuerda, órgano o coros. ● PHRASE 1, PHRASE 2 Aquí es donde residen los adornos musicales. Las pistas PHRASE se utilizan para partes de bajo punteado, acordes arpegiados y otras características que aumentan el interés del acompañamiento. Control del volumen del acompañamiento Este mando de volumen independiente para el acompañamiento permite ajustar el balance de nivel óptimo entre el acompañamiento y la interpretación realizada con la mano derecha. El margen de volumen del acompañamiento está comprendido entre "0" (sin sonido) y "127" (volumen máximo). 1 2 Inicie el acompañamiento (página 33). Presione el botón [ACMP/SONG VOLUME]. Acmp Volume =100 3 Ajuste el volumen del acompañamiento. 4 Detenga el acompañamiento (página 33). Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Ajuste el nivel mientras toca el teclado con la mano derecha, escuchando el balance general entre el acompañamiento y la voz reproducida por el teclado. • [ACMP] es la abreviatura de [ACCOMPANIMENT]. 425 37 Acompañamiento automático Digitado de acordes La manera en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la sección del acompañamiento automático del teclado) se denomina "digitado". Hay 5 tipos de digitado, que se describen a continuación. • El modo de digitado predeterminado es "Varios dedos". • Multi Finger (Varios dedos) ........................................................................ página 40 • Single Finger (Un solo dedo) ..................................................................... página 38 • Fingered 1 (Digitado 1) .............................................................................. página 38 • Fingered 2 (Digitado 2) .............................................................................. página 40 • Full Keyboard (Todo el teclado) ................................................................. página 40 F5 Utility F5 Util:Fingerng 1 2 Presione el botón [FUNCTION]. 3 4 Presione el botón [NEXT]. 5 6 Presione el botón [NEXT]. Fingering =Multi Seleccione ‘‘ Utility’’ (utilidad) utilizando el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Seleccione ‘‘Fingerng’’ (digitado) utilizando el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Seleccione la forma en la que se reproducen o indican los acordes (digitación) utilizando el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Las operaciones de cada una de las funciones correspondientes al paso nº 6 se explican a continuación. Modo de un solo dedo Fingering=Singl El acompañamiento de un solo dedo simplifica la producción de hermosos acompañamientos orquestados utilizando acordes mayores, de séptima, menores y menores de séptima, presionando un número mínimo de teclas en la sección del acompañamiento automático del teclado. Pueden utilizarse los digitados de acordes abreviados descritos a continuación: C • Para un acorde mayor, presione únicamente la tecla de nota fundamental. Cm • Para un acorde menor, presione simultáneamente la tecla de nota fundamental y una tecla negra a su izquierda. C7 • Para un acorde de séptima, presione simultáneamente la tecla de nota fundamental y una tecla blanca a su izquierda. Cm 7 • Para un acorde menor de séptima, presione simultáneamente la tecla de nota fundamental y tanto una tecla blanca como una negra a su izquierda. Modo de digitado 1 Fingering=F1 El modo de DIGITADO 1 le permite digitar sus propios acordes en la sección del acompañamiento automático del teclado (es decir, todas las teclas situadas a la izquierda de la tecla del punto de división inclusive, que normalmente es la tecla F#2) mientras el PSR-550 proporciona el acompañamiento rítmico, de bajo y de acordes debidamente orquestado en el estilo seleccionado. El modo de DIGITADO 1 reconoce los acordes siguientes: 38 426 Acompañamiento automático ● Ejemplo para acordes "C" CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug C (b5) ( Caug CM7 (#11) ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ( ) ) ( ( ) ( C 1+2+5 ) ) ( C 7 (b13) ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm Nombre del acorde/[Abreviatura] Voces normales Acorde (C) Visualización Mayor [M] 1-3-5 C C Novena añadida [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Mayor de séptima y onceava sostenida añadida [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11) Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) C(b5) Mayor de séptima y quinta bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 Cuarta suspendida [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Aumentada [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Menor [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Menor de séptima y onceava añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Menor mayor de séptima y quina bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Minor major seventh flatted fifth [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 Disminuida [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Séptima y novena bemol [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Séptima y onceava sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Uno más dos más cinco [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Las notas entre paréntesis pueden omitirse. • Si toca tres teclas cualesquiera adyacentes (incluyendo teclas negras), el sonido del acorde se cancelará y sólo seguirán reproduciéndose los instrumentos rítmicos (función CHORD CANCEL). • Si toca una sola tecla o dos teclas de la misma nota fundamental en la octava adyacente, producirá un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental. • Una quinta perfecta (1+5) produce un acompañamiento basado sólo en la nota fundamental y en la quinta que puede utilizarse con acordes mayores y menores. • Los digitados de acordes enumerados están todos en la posición de "nota fundamental", pero pueden utilizarse otras inversiones, con las excepciones siguientes: m7, m7 b 5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7 b 5, 6(9), m7(11), 1+2+5. • La inversión de acorde 7sus4 no se reconoce si se omite la quinta. • Algunas veces, el AUTO ACCOMPANIMENT no cambiará cuando se toquen acordes relacionados en secuencia (por ejemplo, algunos acordes menores seguidos del menor de séptima). • Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde previamente tocado. 427 39 Acompañamiento automático Modo de digitado 2 Fingering =F2 Este modo es fundamentalmente el mismo que el modo de digitado 1, descrito anteriormente, con la excepción de que el modo de digitado 2 permite además especificar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota mas baja tocada en la sección del acompañamiento automático del teclado se utiliza como la nota de bajo del acompañamiento. Esto significa que puede especificar acordes [en bajo] en los que la nota de bajo principal del acorde no es la nota fundamental del acorde. Por ejemplo, para un acorde C mayor, podrá utilizar E (la tercera) o G (la quinta) como la nota de bajo en lugar de C. C C on E C on G Modo de todo el teclado Fingering =Full Si se selecciona el modo de todo el teclado, el PSR-550 creará automáticamente el acompañamiento adecuado mientras se toca algo utilizando las dos manos, en cualquier parte del teclado. No tendrá que preocuparse por especificar los acordes del acompañamiento. El nombre del acorde detectado aparecerá en el visualizador. • Si se selecciona el modo de todo el teclado, se ignorará el ajuste del punto de división (véase a continuación) para el acompañamiento automático. Modo de varios dedos Fingering =Multi Éste es el modo de acompañamiento predeterminado. El modo de varios dedos detecta automáticamente los digitados de acordes de un solo dedo o de digitado 1, por lo que podrá utilizar cualquier tipo de digitado sin tener que cambiar los modos de digitado. • Si desea tocar acordes menores, de séptima o menores de séptima utilizando la operación de un solo dedo en el modo de varios dedos, presione siempre la tecla o las teclas blancas/negras más cercanas a la nota fundamental del acorde. Punto de división del acompañamiento El punto del teclado que separa la sección del acompañamiento automático de la sección de la derecha del teclado se denomina "punto de división". El ajuste inicial (de fábrica) del punto de división es la tecla "F#2"; sin embargo, puede ajustarlo a cualquier otra tecla. En la página 118 se explica cómo ajustar el punto de división. Punto de separación (F#2) Sección de acompañamiento automático 40 428 Acompañamiento automático Parada sincronizada Si se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompañamiento se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se reiniciará tan pronto como se toque un acorde. Los indicadores BEAT del visualizador se iluminarán intermitentemente mientras el acompañamiento esté parado. 1 2 3 4 5 Presione el botón [STYLE]. Active el acompañamiento automático (página 33). Active el inicio sincronizado (página 33). Active la parada sincronizada. Presione el botón [SYNC STOP]. • La función de parada sincronizada no puede activarse cuando se ha seleccionado el modo de digitado de todo el teclado o el acompañamiento automático está desactivado en el panel de control. Además, la función de parada sincronizada se desactivará automáticamente si se selecciona el modo de digitado de todo el teclado o si se desactiva el acompañamiento automático en el panel de control. • [SYNC STOP] es la abreviatura de [SYNCHRO STOP]. El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a continuación). Punto de separación 6 7 Sección de acompañamiento automático El acompañamiento automático se detendrá cuando suelte las teclas que está pulsando con la mano izquierda. Si toca un acorde con la mano izquierda, se reiniciará automáticamente el acompañamiento automático. Para detener el acompañamiento automático, simplemente suelte las teclas que está pulsando con la mano izquierda. 8 Desactive la parada sincronizada. Presione el botón [SYNC STOP]. Si la parada sincronizada está desactivada, el acompañamiento automático no se detendrá cuando suelte las teclas que está pulsando con la mano izquierda. 9 Detenga el acompañamiento (página 33). 429 41 Acompañamiento automático Ajuste de una pulsación El ajuste de una pulsación es una función potente y práctica que le permite reconfigurar al instante prácticamente todos los ajustes del panel de control relacionados con el acompañamiento automático, con sólo presionar un botón. 1 2 3 Presione el botón redondo One Touch Setting para seleccionar la función de ajuste de una pulsación. Presione uno de los botones [ONE TOUCH SETTING] [1]-[4]. Los pasos 3 - 4 del procedimiento "Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas)" (página 33) se pueden ajustar con una sola pulsación del botón [ONE TOUCH SETTING]. Además, diversos ajustes de panel de control (como voces, efectos, etc.) correspondientes al estilo seleccionado podrán recuperarse al instante con sólo pulsar un botón (véase a continuación). • También puede probar a modificar los datos establecidos del ajuste de una pulsación para crear sus propios ajustes originales. Para poder recuperar en cualquier momento sus ajustes originales, almacénelos con la función de memoria de registros (página 54). • Cuando se selecciona un estilo de usuario (números 113 a 115), no puede utilizarse el ajuste de una pulsación. El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a Punto de separación continuación). 4 Sección de acompañamiento automático Detenga el acompañamiento. Lista de parámetros del ajuste de una pulsación El PSR-550 dispone de cuatro ajustes de una pulsación diferentes para cada uno de los 106 estilos de acompañamiento incorporados al instrumento. Cada uno de ellos se ha programado especialmente para corresponderse con el estilo seleccionado y cada uno tiene la combinación más indicada de voz (o combinación de voces), efectos digitales y otros ajustes para ese estilo. Con sólo presionar uno de los botones [ONE TOUCH SETTING] podrá reconfigurar al instante todos los valores oportunos y poder así empezar a tocar fácilmente en el estilo deseado con todos los sonidos adecuados, sin necesidad de realizar los ajustes uno a uno. • Parte activada/desactivada (VOICE R1, R2) ................................................... página 29 • Ajuste de cambio de voz (VOICE R1, R2) ....................................................... página 75 • Ajuste del mezclador (VOICE R1, R2) ............................................................. página 76 • Acompañamiento automático = Activado ........................................................ página 33 • Inicio sincronizado = Activado* ........................................................................ página 33 • HARMONY/ECHO activado/desactivado, tipo, volumen, parte ....................... página 50 • DSP activado/desactivado, tipo, nivel de retorno y FAST/SLOW .................... página 49 • Número de banco de pulsadores múltiples ..................................................... página 44 • Ajuste de octava superior ................................................................................ página 119 * Sólo se pueden ajustar mientras no se está reproduciendo el acompañamiento. 42 430 Los pulsadores múltiples Los Multi Pad (pulsadores múltiples) del PSR-550 pueden utilizarse para tocar diversas secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas y añadir así impacto y variedad a las piezas interpretadas con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de Multi Pad de la manera descrita en la sección "Grabación de pulsadores múltiples" en la página 92. Algunas de las frases de pulsadores se reproducen simplemente como se ha programado, mientras que otras son del tipo de "correspondencia de acordes" que, si se ha activado la función Chord Match, se transponen automáticamente para adaptarse a los acordes tocados utilizando la característica del acompañamiento automático del PSR-550. • Interpretación de los Multi Pad .................... página 43 • Chord Match ................................................ página 43 • Selección de un banco de Multi Pad ........... página 44 • Activación/desactivación de la función Chord Match ................................................. página 44 40 bancos Interpretación de los Multi Pad Presione cualquiera de los Multi Pad. • Simplemente presione uno de los Multi Pad en cualquier momento para reproducir la frase correspondiente al tempo ajustado en ese momento. La frase correspondiente (en este caso la del pulsador 1) se empezará a reproducir en su totalidad tan pronto como se presione el pulsador. Para detener la reproducción a la mitad de la frase, presione el botón [STOP]. • Podrá reproducir dos, tres o cuatro Multi Pad al mismo tiempo. • Si se presiona el pulsador durante la reproducción, se detendrá la reproducción y volverá a empezar desde el principio. Chord Match 1 2 3 Presione el botón [STYLE]. Active el acompañamiento automático (página 33). Toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en F mayor (tal y como se muestra a continuación). Punto de separación 4 Sección de acompañamiento automático Presione cualquiera de los Multi Pad. • El estado activado/ desactivado de la función de correspondencia de acordes dependerá del Multi Pad seleccionado. Consulte la lista de bancos de Multi Pad (página 45). En este ejemplo, la frase correspondiente al pulsador 1 se transpondrá en F mayor antes de reproducirse. Pruebe a tocar otros acordes y presionar los pulsadores. 431 43 Los pulsadores múltiples Selección de un banco de Multi Pad 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione "Multi Pad." Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F1 Multi Pad 3 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla MULTI PAD BANK. PBnk=01 Fanfare 4 Seleccione un banco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Activación/desactivación de la función Chord Match 1-3 4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Selección de un banco de Multi Pad" anterior. Presione nuevamente el botón [NEXT]. CdMatch Pad1=On 5 Seleccione el pulsador deseado. Utilice el botón [NEXT]/[BACK]. CdMatch Pad2=On 6 Active o desactive la función CHORD MATCH. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • La función de correspondencia de acordes no tiene ningún efecto con los pulsadores que contienen frases de percusión. • El ajuste de activación/ desactivación de la correspondencia de acordes revierte a su estado original cuando se selecciona un banco de Multi Pad preajustado. • Cuando se cambia el estado de activación/desactivación de la correspondencia de acordes de un banco de Multi Pad del usuario (véase la sección anterior), se graba el nuevo estado junto con los datos Multi Pad. 44 432 Los pulsadores múltiples ● Lista de bancos de Multi Pad Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Nombre de banco Fanfare Crystal Gothic_V TechSyn1 TechSyn2 TechSyn3 TechSyn4 PianoSeq OrcheHit Traffic Chirp HorrorSE Noises WaterSE AnalgKit TechKit RockKit TomFlam LatPerc1 LatPerc2 Timbales ArabKit1 ArabKit2 Brassy1 Brassy2 Swingy SynBrass GtrPlay1 GtrPlay2 GtrPlay3 GtrPlay4 PianoMan SalsaPno SambaShw Accrdion Arpeggio Classic Twinkle Xmas1 Xmas2 Pad1 O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O – O O O O O – Ajuste de acordes Pad2 Pad3 Pad4 O O – O O O O O O O O O O O O O – – O – – O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O – – – O O O O O O O O O O O O O O – O O – Pad1 – – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O – – – – – – Repetición Pad2 Pad3 – – – – – – O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O O O O O O O O O O O – – – – – – – – – – – – Pad4 – – – O O O O – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – O O O O – O O – – – – O – • Existen dos tipos de datos Multi Pad: algunos de los datos se reproducirán una única vez y se detendrán cuando lleguen al final; otros se reproducirán varias veces hasta que presione el botón [STOP]. O : disponible 433 45 Efectos digitales Con los efectos digitales incorporados al PSR-550 podrá añadir ambiente y profundidad a su música de varias maneras, como por ejemplo añadiendo reverberación, que hace que el sonido sea como si tocará en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para obtener un sonido más pleno y más intenso. ● Reverb ..................................................................................................... página 46 Podrá crear un efecto de reverberación que haga que su sonido suene como si estuviera tocando en una sala de conciertos o en directo en un club. La reverberación siempre está activada en el PSR-550. Hay disponible un total de 24 tipos de reverberación diferentes. • En la página 123 se incluyen detalles sobre la manera de utilizar los efectos digitales (Reverb, Chorus, DSP). ● Chorus .................................................................................................... página 48 Podrá añadir un efecto de coros que hará que el sonido que toca suene como si se tocaran varias partes juntas al mismo tiempo. El efecto de coros siempre está activado en el PSR-550. Hay disponible un total de 16 tipos de coros diferentes. ● DSP ......................................................................................................... página 49 Además de los tipos de reverberación y de coros, el PSR-550 dispone de efectos DSP especiales que incluyen efectos DSP(FAST) adicionales utilizados normalmente para una parte específica, como distorsión SUSTAIN y trémolo. Hay disponible un total de 74 tipos de efectos DSP. El PSR-550 cuenta con un sistema DSP, que se puede activar o desactivar mediante un botón del panel de control (página 49). El botón [FAST/SLOW] se puede utilizar para cambiar entre variaciones del efecto DSP. Por ejemplo, le permite cambiar la velocidad (rápido/lento) del efecto de altavoz rotativo. ● Harmony/Echo ....................................................................................... página 50 Podrá añadir una variedad de notas de armonía a lo que toca en la sección de la DSP(FAST) mano derecha (página 29), además de SUSTAIN añadir trémolo u otros efectos. TOUCH HARMONY TOUCH HARMONY Reverberación Selección de un tipo de reverberación 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione "Digital Effect". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F3 DigitalEffect 46 434 Efectos digitales 3 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione "Reverb". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Reverb 5 Presione el botón [NEXT]. RevType=Hall1 6 7 Seleccione un tipo de reverberación. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de reverberación (página 124). • Si se selecciona un estilo diferente, el tipo de reverberación adecuado se seleccionará en consecuencia. Toque el teclado. Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de reverberación. Ajuste la profundidad de la reverberación Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad de la reverberación. ● Reverb Depth (send level) .................................................................................. página 74 Ajusta la profundidad de reverberación para la voz o pista especificada y, por tanto, la cantidad del efecto de reverberación que se aplica a esa voz o pista. ● Reverb Return Level ......................................................................... véase a continuación Ajusta la cantidad de reverberación que se devuelve desde la etapa del efecto de reverberación, haciendo así posible el ajuste del grado de efecto de reverberación aplicado al sonido global. 8 Presione el botón [NEXT]. RevRetnLevel= 64 9 Ajuste el nivel de retorno de reverberación. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel de retorno. RevRetnLevel= 81 435 47 Efectos digitales Coros Selección de un tipo de coros 1-3 4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Reverberación" (página 46). Seleccione "Chorus". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Chorus 5 Presione el botón [NEXT]. ChoType=Chorus2 6 7 Seleccione un tipo de coros. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de coros (página 124). • Si se selecciona un estilo diferente, el tipo de coros adecuado se seleccionará en consecuencia. Toque el teclado. Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de coros. Ajuste la profundidad del efecto de coros Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad del efecto de coros. ● Chorus Depth (send level) .................................................................................. página 74 Ajusta la profundidad del efecto de coros para la voz o pista especificada y, por tanto, la cantidad del efecto de coros que se aplica a esa voz o pista. ● Chorus Return Level ......................................................................... véase a continuación Ajusta la cantidad del efecto de coros que se devuelve desde la etapa del efecto de coros, haciendo así posible el ajuste del grado de efecto de coros aplicado al sonido global. 8 Presione el botón [NEXT]. ChoRetnLevel= 64 9 Ajuste el nivel de retorno de coros. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel de retorno. 48 436 Efectos digitales DSP Aplicación del efecto de DSP Presione el botón [DSP]. DSP(FAST) TOUCH Se iluminará el icono de DSP HARMONY SUSTAIN y se activará el efecto de DSP. El efecto se aplicará cuando se toquen las voces R1, R2 y L desde el teclado. Además, cuando se presiona el botón [FAST/SLOW], se ilumina el icono FAST para indicar que se ha seleccionado la variación del efecto de DSP. Cuando el tipo de efecto de DSP es altavoz rotativo o trémolo, aumenta la velocidad de la modulación. • Si la función de ajuste de voces (Voice Set) está activada (página 120), el efecto de DSP y los ajustes FAST/SLOW podrán cambiar de acuerdo con la voz R1 seleccionada en el panel. Selección de un tipo de efecto de DSP 1-3 4 5 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Reverberación" (página 46). Seleccione "Dsp". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. DspType=Stage2 6 7 Seleccione un tipo de efecto de DSP. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de efectos de DSP (página 124). Toque el teclado. • Cuando el tipo de DSP seleccionado sea un efecto de inserción (páginas 49, 124), el efecto DSP se aplica únicamente a la voz R1. Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de efectos de DSP. Ajuste la profundidad del efecto de DSP Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad del efecto de DSP. 437 ● DSP Depth (Send level) ....................................................................................... página 74 Ajusta la profundidad del efecto de DSP para la voz o pista especificada y, por tanto, la cantidad del efecto de DSP que se aplica a esa voz o pista. ● DSP Return Level .............................................................................. véase a continuación Ajusta la cantidad de efecto de DSP devuelto desde la etapa de efecto DSP, haciendo así posible el ajuste del grado de efecto DSP aplicado al sonido general. 8 Presione el botón [NEXT]. 9 Ajuste el nivel de retorno de DSP. • Si se selecciona el efecto de inserción DSP (página 50), no podrá ajustarse el nivel de retorno de DSP. DspRetnLevel= 64 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel de retorno. 49 Efectos digitales Efectos de sistema y efectos de inserción Los efectos de reverberación, coros y DSP se dividen en dos tipos o métodos de funcionamiento diferentes. Hay dos tipos de efectos digitales: efectos del sistema y efectos de inserción. ● Efectos del sistema Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla. Podrá ajustar la cantidad de efecto aplicado con los parámetros de profundidad y nivel de retorno. La reverberación y los coros son efectos del sistema. ● Efectos de inserción Se aplica sólo a una parte designada antes de introducir la señal en la consola de mezcla. Podrá utilizar los efectos digitales de manera eficaz aplicando el efecto deseado a la parte específica. Con los efectos de inserción sólo podrá ajustar la profundidad de DSP. La figura siguiente, en la que se muestran los diversos componentes de audio (instrumentos, dispositivos de efectos y una consola de mezcla), representa el funcionamiento interno de los efectos de DSP en el PSR-550. Efecto de inserción Efecto del sistema SEND (Profundidad) RETURN Amplificador Consola de mezcla Altavoz ● Reverberación ..... Todos los tipos funcionan como efectos del sistema. ● Coros ................... Todos los tipos funcionan como efectos del sistema. ● DSP ..................... Dependiendo del tipo seleccionado, funciona como efecto del sistema o como efecto de inserción. Consulte la sección "Notas sobre los efectos digitales" (página 123) y la lista de tipos. Armonía/eco Selección de un tipo de armonía/eco 1 2 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Digital Effect". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F3 DigitalEffect 3 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. 50 438 Efectos digitales 4 Seleccione "Harmony". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Harmony 5 Presione el botón [NEXT]. HTyp=Duet 6 • Si la función de ajuste de voces (Voice Set) está activada (página 120), el tipo de armonía/eco podrá cambiar de acuerdo con la voz R1 seleccionada en el panel. Seleccione un tipo de armonía/eco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la lista de tipos de armonía/eco (página 125). Aplicación del efecto de armonía/eco 1 2 3 Presione el botón [STYLE]. Active el acompañamiento automático (página 33). Toque un acorde con la mano izquierda. En este ejemplo, toque un acorde en C mayor. Punto de separación CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 Sección de acompañamiento automático 4 5 Presione el botón [HARMONY/ECHO]. DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY Toque algunas notas en la sección de la derecha del teclado. ● Cuando se selecciona un tipo de armonía (Duet a Strum) Este tipo añade automáticamente una o más notas de armonía a una melodía de una sola nota tocada con la mano derecha. ● Cuando se selecciona un tipo de eco Se aplica un efecto de eco a la nota tocada en el teclado, al tempo ajustado en ese momento. Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo. ● Cuando se selecciona un tipo de trémolo Se aplica un tipo de trémolo a la nota tocada en el teclado, al tempo ajustado en ese momento. Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo. 439 ● Cuando se selecciona un tipo de trino Dos notas mantenidas en el teclado se reproducen alternativamente al tempo ajustado en ese momento. Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo. • El efecto de armonía/eco no se puede activar si se ha seleccionado el modo de digitado de TODO EL TECLADO (página 40). El efecto de armonía/ eco se desactivará automáticamente si se selecciona el modo de digitado de TODO EL TECLADO mientras está activado el efecto de armonía/eco. 51 Efectos digitales Ajuste del volumen del efecto de armonía/eco El volumen del sonido de armonía/eco se puede ajustar con respecto al sonido del teclado de la siguiente manera: 1-4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50). D.Effect:Harmony 5 6 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type Selection. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony/ Echo Volume. • Si la función de ajuste de voces (Voice Set) está activada (página 120), el volumen del efecto de armonía/eco podrá cambiar de acuerdo con la voz R1 seleccionada en el panel. • El cambio del volumen del sonido de armonía podrá no producir ningún efecto audible para algunas voces R1 (p. ej., sonidos de órgano) cuando se seleccionan los tipos de armonía "Duet" a "Strum". Harmony Vol =120 7 Ajuste el volumen del efecto de armonía/eco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen de volumen es de 0 (sin sonido) a 127 (volumen máximo). Harmony Vol =113 52 440 Efectos digitales Cambio de la parte para el efecto de armonía/eco Esta opción le permite seleccionar la parte que se utiliza para el efecto de armonía/eco. 1-4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50). D.Effect:Harmony 5 6 7 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type Selection. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony Volume. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony Part Setting. HarmoPart=Auto 8 Ajuste la parte. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. ● Auto .......... Las notas de armonía/eco se asignan automáticamente a las partes R1 y R2, en este orden de prioridad. ● Right1 ....... El efecto de armonía/eco sólo se aplica a la voz R1. Si la voz R1 está desactivada, no se aplicará ningún efecto de armonía/eco. ● Right2 ....... El efecto de armonía/eco sólo se aplica a la voz R2. Si la voz R2 está desactivada, no se aplicará ningún efecto de armonía/eco. • Cuando la función de Ajuste de voces está activada (página 120), el ajuste de armonía/eco puede cambiar en función de la voz del panel R1 seleccionado. 441 53 Memoria de registros Puesto que el PSR-550 es un instrumento muy avanzado que incluye una gran variedad de controles y funciones (ajustes de voces, estilos, acompañamiento automático y efectos, por mencionar algunos), la característica de memoria de registros es una de las más potentes y prácticas del instrumento. Le permite almacenar prácticamente todos los ajustes del panel de control en un ajuste de la memoria de registros y después reactivar al instante sus ajustes personalizados del panel de control con sólo presionar un botón. La memoria de registros ofrece 128 ajustes completos del panel de control (32 bancos, de 4 ajustes cada uno) que podrá reactivar al instante durante su interpretación. • Los ajustes iniciales [1]–[4] de la memoria de registros del PSR-550 (cuando el instrumento se envía de fábrica) son los mismos ajustes del panel que hay al encender el instrumento por primera vez. 32 bancos • Registro de los ajustes del panel ............................................................... • Reactivación de los ajustes del panel ajustados ....................................... • Selección de un banco de registro ............................................................ • Designación de los bancos de registro ...................................................... página 55 página 55 página 56 página 56 Datos almacenados por la memoria de registros ■ PARÁMETROS DE VOCES • Activación/desactivación de parte (VOICE R1, R2, L) ............................... página 29 • Ajuste de cambio de voces (VOICE R1, R2, L) ......................................... página 75 • Ajuste de consola de mezcla (VOICE R1, R2, L) ...................................... página 76 • Sensibilidad de pulsación ........................................................................ página 120 • Activación/desactivación de DSP, activación/desactivación de FAST/SLOW, tipo de DSP y nivel de retorno ........................................ página 49 • Activación/desactivación de armonía/eco, tipo, volumen, parte ................ página 50 • Activación/desactivación de pulsación .................................................... página 120 • Activación/desactivación de sostenido ...................................................... página 30 • Margen de inflexión del tono ................................................................... página 122 • Afinación de escala ................................................................................... página 119 • Función del pedal .................................................................................... página 121 • Transposición ............................................................................................ página 30 • Ajuste de octava superior ........................................................................ página 119 • Ajuste del acceso directo ......................................................................... página 122 • Ajuste del color de la iluminación de fondo ............................................. página 122 • Los datos grabados se conservan en la memoria incluso cuando se apaga el instrumento si hay instaladas pilas o si hay conectado un adaptador de corriente de CA (página 127). No obstante, conviene almacenar los datos importantes en un disco flexible para poder conservarlos indefinidamente y crear una biblioteca de datos propia (página 60). ■ PARÁMETROS DE ACOMPAÑAMIENTO • Activación/desactivación del acompañamiento automático ....................... página 33 • Número de estilo ....................................................................................... página 32 • Sección principal A/B ................................................................................. página 34 • Tempo ........................................................................................................ página 36 • Modo de digitado ....................................................................................... página 38 • Punto de división ..................................................................................... página 120 • Volumen del acompañamiento .................................................................. página 37 • Ajuste de activación/desactivación de pista .............................................. página 37 • Ajuste de cambio de voces ........................................................................ página 75 • Ajuste de la consola de mezcla ................................................................. página 75 • Número de banco de pulsadores múltiples, activación/desactivación de correspondencia de acordes ................................................................ página 43 • Ajuste de reverberación ............................................................................. página 46 • Ajuste de coros .......................................................................................... página 48 Los datos de la memoria de registros se pueden almacenar en y cargar desde un disco flexible, según sea necesario (página 57). 54 442 Memoria de registros Registro de los ajustes del panel 1 2 3 Ajuste los controles del panel de la manera deseada. Presione el botón redondo Registration Memory para seleccionar la función de memoria de registros. Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY: [1] a [4]. • Cualquier dato que se haya grabado previamente en la ubicación seleccionada de la memoria de registros se borrará y se sustituirá por los ajustes nuevos. • El contenido de la memoria de registros se conservará incluso después de apagar el instrumento. En la página127 encontr ará más detalles al respecto. En la pantalla aparece el mensaje "Regist Memorized" (registro memorizado), que indica que los ajustes del panel han sido memorizados. En este ejemplo, los ajustes del panel de control se memorizan en el botón número 3. Reactivación de los ajustes del panel ajustados Presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY: [1] a [4]. En este ejemplo se reactivan los ajustes del panel memorizados en el botón número 3. La función de interrupción del acompañamiento Cuando la función FREEZE está activada, la selección de una configuración de memoria de registro diferente no variará ninguno de los acompañamientos (todos los demás parámetros variarán según se haya programado). De esta forma, podrá utilizar el acompañamiento automático y seleccionar diferentes configuraciones de memoria de registro, sin tener que interrumpir bruscamente el flujo del acompañamiento. 1 2 Presione el botón [FREEZE]. Se encenderá el indicador [FREEZE]. Presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY: [1] a [4]. • Los datos grabados no podrán reactivarse si está activada la función de ajuste de una pulsación. • Dependiendo del modo seleccionado, algunos parámetros no se podrán reactivar. Por ejemplo, no podrá reactivar las voces R2/L en el modo de grabación de estilos y el modo de grabación de pulsadores aunque presione los botones Registration Memory, ya que en esos modos sólo se utiliza la voz R1. • Si desea detalles sobre los parámetros de acompañamiento, consulte la página 54. • La función FREEZE se activará automáticamente si se activa uno de los modos siguientes: Song, Style Record o Pad Record. En este ejemplo, sólo están activados los ajustes de parámetros de sonidos memorizados en el botón nº 3. 443 55 Memoria de registros Selección de un banco de registro 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione "Regist Memory". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F2 Regist Memory 3 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Registration Memory Bank. RBnk=01 Regist01 4 Seleccione un banco. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Designación de los bancos de registro 1-3 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección anterior, "Selección de un banco de registro". RBnk=01 Regist01 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name. RegName=Regist01 – 5 Cursor Introduzca el nombre deseado para el banco. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Puede utilizar un máximo de ocho letras o caracteres. 56 444 Operaciones con discos El PSR-550 incorpora una disquetera. Basta con introducir un disquete en la misma para tener acceso a una amplia variedad de funciones prácticas, como grabar y reproducir canciones del usuario (página 78) y almacenar y cargar estilos de usuario (página 96), pulsadores de usuario (página 92) y datos de la memoria de registros (página 54). Podrá almacenar datos de estilos, pulsadores y registros de usuario en disquetes, crear sus propias bibliotecas de canciones, o encontrar otras muchas maneras de aumentar las posibilidades de interpretación con el PSR-550. ● El PSR-550 puede reproducir las canciones que se incluyen en el disco de datos, así como los datos de canciones disponibles en el mercado con los siguientes formatos, que se indican mediante los logotipos correspondientes (página 9): Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en la norma GM. Puede reproducir canciones utilizando el formato XG, una extensión de la norma GM que proporciona una calidad de sonido mucho mayor. • En la página 9 encontrará más detalles sobre los logotipos. Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. ● El PSR-550 es compatible con los datos de estilos que se incluyen en el disco de datos, así como con los estilos de disco disponibles en el mercado con el siguiente formato, que se indica mediante el logotipo correspondiente (página 9): Puede cargar y reproducir los archivos de estilos contenidos en estos discos. ● Puede grabar sus propias interpretaciones en canciones del usuario y reproducirlas (página 78). User Song Record (Almacenamiento directo) Playback (Lectura directa) Floppy Disk • Dependiendo de la longitud de los archivos guardados, podrá no ser posible grabar los 60 archivos en un disco. Pueden almacenarse un máximo de 60 archivos. ● El PSR-550 incorpora funciones especiales de estilos de usuario, pulsadores de usuario y memoria de registros. Los datos grabados con estas funciones también se pueden grabar en disco individualmente o en una combinación cualquiera en el PSR-550. User Style User Pad Registration Memory Almacenamiento Almacenamiento o carga de forma individual o agrupada • El número máximo de archivos puede variar según el tipo y el volumen de los archivos guardados (página 61). Floppy Disk Carga En un disco 2HD pueden grabarse hasta 32 archivos del tipo "All" (página 61), y en un disco 2DD pueden grabarse hasta 13 archivos del tipo "All". Los datos de usuario compatibles con el PSR-550 aparecen indicados en la tabla siguiente. ● Datos que se pueden guardar o cargar con el PSR-550 Tipo de datos Extensión Almacenamiento Carga Canción del usuario (Formato estándar MIDI 0) .MID – – Estilo de usuario (Formato de archivo de estilo) .USR O O Pulsador de usuario .USR O O Memoria de registro .USR O O ● Otras funciones de disco disponibles son: • Formato .......................................................... página 60 • Copiado de canciones .................................... página 64 • Borrado ........................................................... página 67 • Cuando almacene datos, utilice un disquete formateado en el PSR-550. • Las tres letras que aparecen a continuación del nombre del archivo (después del punto) se denominan "extensión" del archivo, que indica el tipo de archivo. • Puesto que las canciones del usuario se graban directamente en el disco mientras se toca durante la grabación y se leen desde el disco durante la reproducción, las funciones Almacenamiento/Carga no están disponibles. Se pueden realizar las operaciones Copiado y Borrado relacionadas con las canciones del usuario. 445 57 Operaciones con discos Cómo utilizar la disquetara y los disquetes Procure utilizar los disquetes y la disquetera con cuidado. Las precauciones detalladas a continuación son importantes y deben seguirse atentamente. ■ Disquetes compatibles Puede utilizar disquetes de 3,5 pulgadas del tipo 2DD (densidad normal) y 2HD (alta densidad). ■ Cómo introducir/expulsar los disquetes ● Para introducir un disquete en la disquetera: • Sujete el disquete de manera que la etiqueta del mismo quede mirando hacia arriba y la cubierta deslizante quede orientada hacia delante, en dirección a la ranura de la disquetera. Introduzca con cuidado el disquete en la ranura y empújelo lentamente hasta que encaje en la disquetera (se oirá un "clic") y el botón de expulsión quede hacia fuera. • Cuando se enciende el PSR-550 se ilumina el indicador LED situado debajo de la ranura para indicar que la disquetera está preparada para utilizarse. ● Para extraer el disquete: • Antes de expulsar el disquete, asegúrese de que la disquetera se ha detenido (compruebe que el indicador LED situado debajo de la ranura de la disquetera está apagado). Pulse lentamente el botón de expulsión hasta el fondo; el disquete saldrá automáticamente. Cuando haya salido, extráigalo cuidadosamente con la mano. El piloto está siempre encendido cuando la alimentación está conectada, independientemente del funcionamiento del disco. DISCO EN USO El piloto se enciende durante las operaciones de lectura y escritura del disco, así como cuando se inserta un disco, se graba, se reproduce, se formatea, etc. • Si el botón de expulsión se pulsa demasiado deprisa o no se pulsa hasta el fondo, el disquete no saldrá correctamente. El botón de expulsión puede trabarse en una posición intermedia y el disquete puede quedar sobresaliendo unos pocos milímetros de la ranura de la disquetera. Si ello ocurriera, no intente tirar del disco hacia fuera, ya que forzándolo se puede averiar el mecanismo de la disquetera o el disquete. Para extraer un disquete a medio expulsar, pruebe a pulsar el botón de expulsión de nuevo o vuelva a empujar el disquete hacia la ranura y repita el procedimiento de expulsión. ● No intente extraer el disquete o apagar el equipo mientras esté grabando, leyendo o reproduciendo, ya que se podría estropear el disquete y posiblemente la disquetera. ● Asegúrese de que ha extraído el disquete de la disquetera antes de apagar el equipo. Si un disquete permanece en la disquetera durante un periodo de tiempo prolongado podrá acumular polvo y suciedad, lo cual podría provocar errores de lectura y escritura de datos. ■ Cómo limpiar el cabezal de lectura/escritura de la disquetera ● Limpie el cabezal de lectura/escritura con frecuencia. Este equipo utiliza un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión que, con el uso prolongado, puede desarrollar una capa de partículas magnéticas procedentes de los disquetes utilizados que puede causar errores de lectura y escritura. ● Para mantener la disquetera en perfecto estado de funcionamiento, Yamaha le recomienda limpiar el cabezal aproximadamente cada mes con un disquete limpiador en seco, disponible en cualquier establecimiento especializado. Su distribuidor Yamaha podrá indicarle dónde adquirir los disquetes limpiadores adecuados. ● No introduzca más que disquetes en la disquetera, ya que otros objetos pueden averiar la disquetera o los disquetes. ■ Acerca de los disquetes ● Cómo utilizar correctamente los disquetes: • No coloque objetos pesados sobre el disquete, ni doble ni ejerza presión sobre el disquete en modo alguno. Cuando no utilice los disquetes guárdelos en sus cajas protectoras. • No exponga los disquetes a la luz solar directa, a temperaturas extremas, humedad o polvo, ni los moje. • No abra la cubierta deslizante ni toque la superficie interior del disquete que queda al descubierto. • No exponga el disquete a campos magnéticos, como los producidos por los televisores, altavoces, motores, etc., ya que estos campos borran parcial o completamente los datos de un disquete y lo dejan ilegible. • No utilice un disquete que tenga la cubierta o la carcasa deformada. • No adhiera a los disquetes más que las etiquetas correspondientes. Asegúrese también de que las etiquetas estén pegadas en el lugar correspondiente. ● Para proteger los datos (pestaña de protección contra escritura): • Para evitar que se borren accidentalmente datos importantes, deslice la pestaña de protección contra escritura a la posición de "protección" (pestaña abierta). Pestaña de protección contra escritura ACTIVADA (lobloqueada o protegida contra escritura) Pestaña de protección contra escritura DESACTIVADA (desbloqueada o desprotegida) ● Copia de seguridad de los datos • Para asegurar la máxima protección de los datos, Yamaha le recomienda que guarde la información importante por duplicado en dos disquetes distintos. Así, si se pierde o se estropea uno de los discos, contará con una copia de seguridad. 58 446 Operaciones con discos Disco de datos incluido Reproducción de las canciones contenidas en el disco 1 Introduzca el disco de datos incluido en la disquetera. • Si ya hay un disco introducido en la disquetera, presione el botón [SONG] para mostrar la visualización Song. 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD TRACK(1~16) PART DIAL EASY NAVIGATOR 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Seleccione la canción deseada. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 002 TECHNO 3 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. 002 TECHNO CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener la canción. Para obtener más detalles, consulte la sección "Reproducción de canciones" (página 68). 447 59 Operaciones con discos Formato La preparación de los disquetes disponibles en establecimientos especializados para poder utilizarlos con el PSR-550 se denomina formato. Esta función resulta útil para borrar rápidamente los archivos innecesarios de un disco que ya se haya formateado. Tenga cuidado cuando utilice esta función, ya que borra automáticamente todos los datos del disco. 1 2 3 Introduzca el disquete en la disquetera. Cuando se inserta un disco nuevo o un disco que no sea compatible aparece en la pantalla el mensaje "Unformatted Disk" (disco sin formato). En este caso, pulse el botón [EXIT] para que aparezca "Format OK?" y después sólo tiene que seguir el procedimiento 5 indicado más abajo. Presione el botón [UTILITY]. Seleccione "Format". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Utility:Format 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de formato. Format OK? 5 • Después de formatearlo, la capacidad de un disco 2HD será de 1 MB, y la de un disco 2DD de 720 KB. Ejecute la operación de formato. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de formato. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de formato. Executing 49% • Si la lengüeta de protección contra escritura de un disquete se encuentra en la posición de "protección" (página 58) o si el disco está protegido deliberadamente contra copiado, aparecerá un mensaje de aviso indicando que no es posible realizar la función de formato. CUIDADO • Si ya hay datos almacenados en el disco, no lo formatee. Si formatea el disco se borrarán todos los datos grabados anteriormente. • No expulse nunca el disco ni apague el PSR-550 mientras se esté realizando la operación de formato. • Si se introduce en la disquetera un disco que no puede leer el PSR-550, se tratará de la misma manera que un disquete sin formato. Evite borrar los datos importantes formateando accidentalmente un disco. Operación de formato completada... Completed Almacenamiento Podrá almacenar en disquetes datos de estilos de usuario, de pulsadores de usuario (juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-16) del PSR-550. 1 2 Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [SAVE]. Sv Type:All • Si la lengüeta de protección contra escritura de un disquete se encuentra en la posición de "protección" (página 58) o si el disco está protegido deliberadamente contra copiado, aparecerá un mensaje de aviso indicando que no es posible realizar la función de almacenamiento. 60 448 Operaciones con discos 3 Seleccione el tipo de archivo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte la siguiente lista de tipos de archivos: All Sty + Reg Style Multi Pad Regist 4 5 Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115), pads de usuario (banco 41-44), memoria de registro (banco 01-32) y configuración en un único archivo. Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115) y memoria de registro (bank 01- 32) juntos en un único archivo. Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115) juntos en un único archivo. Guarde todos los datos de pads de usuario (banco 41-44) juntos en un único archivo. Almacenar todos los datos de la memoria de registros (bancos 01-32) en un mismo archivo. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla FILE SELECT. Seleccione el archivo de destino. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Seleccione NEW cuando cree un nuevo archivo. Sv =NEW 6 7 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Name". Introduzca el nombre del archivo directamente desde el teclado (página 21). Sv Name=UF_00002 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de almacenamiento. Save OK? 9 • Aunque todos los datos de los estilos de usuario, de los pulsadores de usuario y de la memoria de registros pueden almacenarse agrupados en un mismo archivo, los datos podrán recuperarse individualmente cuando se vuelvan a cargar en el PSR-550. Ejecute la operación de almacenamiento. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de almacenamiento. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de almacenamiento. Executing 45% • Si selecciona un archivo que ya contiene datos y cambia el nombre del archivo para sobreescribir los datos, al cambiar el nombre del archivo simplemente se copiarán esos datos al nuevo nombre de archivo, y los datos y el nombre de archivo originales quedarán intactos. CUIDADO • No expulse nunca el disquete ni apague el PSR-550 mientras se estén almacenando datos. • Si no hay suficiente espacio en el disco, aparecerá un mensaje de aviso y no se podrán almacenar los datos. En este caso podrá borrar los archivos innecesarios del disco (página 67) o sustituir el disco por uno nuevo y repetir la operación de almacenamiento. • Si ocurre un error de escritura mientras se realiza una operación de almacenamiento, aparecerá un mensaje de aviso. Si vuelve a ocurrir el error después de repetir la operación de almacenamiento, probablemente se deba a algún problema con el disco. Introduzca un disco diferente en la disquetera y repita la operación de almacenamiento. Operación de almacenamiento completada... Completed 449 61 Operaciones con discos Carga Después de almacenar los datos de estilos de usuario (107-109), de pulsadores de usuario (juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disquete, podrá cargarlos en el PSR-550. 1 Introduzca el disquete en la disquetera. 2 Presione el botón [LOAD]. 3 Seleccione el archivo que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ld =ABCD 4 5 .USR Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección del tipo de datos. Seleccione el tipo de archivo (tipo de datos) que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ld Type:All Tipos de archivo que se pueden cargar All Paso 10 Sty + Reg Paso 10 Style Paso 6 Multi Pad Paso 6 Regist Paso 6 Siga los pasos indicados en la tabla anterior, ya que la operación real variará dependiendo del tipo de archivo seleccionado. 62 450 Operaciones con discos 6 Presione el botón [NEXT]. Src=User8BeatPop 7 8 9 Seleccione los datos que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de destino. Seleccione el destino. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Dst=UserStyle1 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de carga. Load OK? 11 CUIDADO Ejecute la operación de carga. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de carga. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de carga. Executing 45% Operación de carga completada... Completed • Cuando se cargan los datos desde un disquete al PSR-550, los datos que ya se encuentran en la memoria del instrumento se sustituyen por los datos contenidos en el disco. Guarde los datos importantes en un archivo en un disco antes de realizar la operación de carga. • No expulse nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se estén cargando datos. • En el visualizador podrá aparecer un mensaje de aviso si ocurre un problema que impide la carga de los datos. (Por ejemplo, podrá superarse la capacidad del PSR-550 [RAM], podrá haber un problema con el disquete, o los datos contenidos en el disco podrán estar dañados, etc.) 451 63 Operaciones con discos Copiado de canciones Esta operación le permite realizar copias de seguridad de sus datos de canciones importantes. Fundamentalmente, esto le resultará útil cuando grabe y edite datos de canciones. Por ejemplo, si está cuantizando la pista de una canción (página 86), lo cual realiza cambios permanentes en la pista, una copia de seguridad de la pista le permitirá restaurar los datos originales de la canción si no está satisfecho con los resultados de la cuantización. Conviene disponer de un disco de seguridad para cada canción con la que trabaje. De esta manera podrá guardar una nueva copia de la canción cada vez que la edite. Copiado de datos de canciones desde un disquete a otro Prepare un disco de seguridad formateándolo. Puede copiar un archivo a la vez. Tal y como se muestra en la figura siguiente, copie en primer lugar el archivo deseado desde el disco a la memoria interna del instrumento y a continuación cópielo al disco de destino. PSR-550 Memoria interna copia Disco fuente copia • Si la lengüeta de protección contra escritura de un disquete se encuentra en la posición de "protección" (página 58) o si el disco está protegido deliberadamente contra copiado, aparecerá un mensaje de aviso indicando que no es posible realizar la función de copiado de canciones. Disco de destino Si la cantidad de datos es grande, tal vez sea necesario copiarlos en partes. 1 2 3 Introduzca el disco que desea copiar (disco fuente) en la disquetera. Presione el botón [UTILITY]. Seleccione "SongCopy". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Utility:SongCopy 4 5 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección del tipo de copiado. Seleccione "OtherFD". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. CopyType:OtherFD 6 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de canciones. 64 452 Operaciones con discos 7 Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Src=Song_01 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del nombre. Dst=Song _ –01 9 10 Cursor Introduzca el nombre de la canción de destino directamente desde el teclado (página 21). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de copiado. Copy OK? 11 • Si durante la operación de copiado introduce un disco equivocado, distinto del disco fuente o de destino, en el visualizador aparecerá un mensaje de aviso (página 128). Ejecute la operación de copiado. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de copiado. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de copiado. CUIDADO No expulse nunca el disquete ni apague el PSR-550 mientras se estén copiando datos. Si desea interrumpir la función en este paso, presione el botón [EXIT] para interrumpir la operación. CUIDADO No expulse nunca el disquete ni apague el PSR-550 mientras se estén copiando datos. Executing 20% Copiado de datos desde el disco fuente a la memoria interna. Insert Target FD Introducir el disco de destino. Executing 40% Si la cantitad de datos está muy importante, puede ser necesario copiar los datos por partes. Introducir el disco fuente. Insert Source FD Copiado de datos desde la memoria interna al disco de destino. Operación de copiado completada... Si desea interrumpir la función en este paso, presione el botón [EXIT] para interrumpir la operación. Completed 453 65 Operaciones con discos Copiado de datos a otra ubicación del mismo disco 1-4 5 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Copiado de datos desde un disquete a otro" (página 64). Seleccione "Same FD". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. CopyType:Same FD 6 7 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de canciones. Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Src=Song_01 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del nombre. Dst=Song _ –01 Cursor 9 10 Introduzca el nombre del archivo de destino directamente desde el teclado (página 21). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de copiado. Copy OK? 11 Ejecute la operación de copiado. Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de copiado. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de copiado. CUIDADO • No expulse nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se estén copiando datos. Executing 49% Operación de copiado completada... Completed 66 454 Operaciones con discos Borrado Puede borrar archivos individuales (canciones del usuario, estilos de usuario, pulsadores de usuario o memoria de registros) del disquete. 1 2 3 Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [UTILITY]. Seleccione "Delete". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Si la lengüeta de protección contra escritura de un disquete se encuentra en la posición de "protección" (página 58) o si el disco está protegido deliberadamente contra copiado, aparecerá un mensaje de aviso indicando que no es posible realizar la función de borrado. Utility:Delete 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de borrado. 5 Seleccione el archivo que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Del=ABCD 6 .USR Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de borrado. Delete OK? 7 Ejecute la operación de borrado. CUIDADO Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de borrado. Executing • No expulse nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté borrando un archivo. 49% Operación de borrado completada... Completed 455 67 Reproducción de canciones desde discos Puede reproducir una enorme gama de canciones en el PSR-550, incluidas las canciones de demostración predefinidas, las canciones que se incluyen en el disco de datos, las canciones de usuario que haya grabado en un disquete y las canciones de discos de colecciones XG/GM. A excepción de las canciones de demostración programadas, para reproducir una canción será necesario introducir un IMPORTANTE disquete en la disquetera. ● Los discos siguientes pueden reproducirse en el PSR-550 (incluido el disco de datos). En la página 9 encontrará más detalles acerca de los logotipos. Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en la norma GM. Puede reproducir canciones utilizando el formato XG, una extensión de la norma GM que hace posible una calidad de sonido mucho mayor. Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. ● Las canciones de los discos se pueden reproducir de cinco maneras diferentes: ....................................................... página 69 • SINGLE (Una) • SINGLE REPEAT (Repetición de una) • ALL (Todas) • ALL REPEAT (Repetición de todas) • RANDOM (Aleatoria) • Asegúrese de leer la sección "Utilización de la unidad de discos y los discos flexibles" en la página 58. • En algunas canciones disponibles comercialmente en disco, el ajuste del tempo es fijo. Estas canciones se denominan "software desprovisto de tempo". Cuando se reproducen datos de canciones desprovistas de tempo en el PSR-550, la visualización del tempo muestra "- - -" y la visualización del tiempo no se ilumina intermitentemente. Además, el número de compás mostrado en el visualizador no coincide con el número de compás real de la reproducción y sólo da una indicación del porcentaje de la canción que se ha reproducido. ● Funciones adicionales de reproducción de canciones: • Silenciamiento de pistas de canciones .............................. página 70 • Tempo/pisada de interruptor de pedal ................................ página 36 • Control del volumen de la canción ..................................... página 70 • Transposición de canciones ............................................... página 73 • Reproducción desde el compás especificado .................... página 71 • Repetición de la reproducción ............................................ página 72 Reproducción de canciones 1 Introduzca en la disquetera el disco que contiene los datos de la canción. El PSR-550 pasará automáticamente al modo de canción. 001 CLUB_ XG CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 2 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE • Si ya hay un disco introducido en la disquetera, presione el botón [SONG] para mostrar la visualización Song. • Si se introduce un disco que no contiene datos de canciones, no aparecerá automáticamente la visualización Song. Seleccione la canción deseada. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 002 TECHNO 3 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". 68 456 Reproducción de canciones desde discos 4 Seleccione "PlayMode". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:PlayMode 5 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Play Mode". PlayMd=Single 6 Seleccione el modo de reproducción deseado. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PlayMd=SglRepeat 7 ● Single (Una) ............................... Reproducir hasta la canción seleccionada y detenerse. ● SglRepeat (Repetición de una) .. Reproducir repetidamente hasta la canción seleccionada. ● All (Todas) .................................. Continuar la reproducción a través de todas las canciones del disco. ● All Repeat (Repetición de todas) Continuar la reproducción repetida a través de todas las canciones del disco. ● Random (Aleatoria) .................... Continuar la reproducción aleatoria a través de todas las canciones. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. 002 TECHNO CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 TRANSPOSE 8 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD REGISTRATION EASY NAVIGATOR MEASURE TEMPO 0~9 /YES TRACK(1~16) PART DIAL BEAT VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener la canción. 457 69 Reproducción de canciones desde discos Silenciamiento de pistas de canciones 1 2 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione uno de los botones TRACK situados debajo del visualizador. Aparecerá el icono [M] y se silenciará la pista seleccionada. TRANSPOSE REGISTRATION MEASURE TEMPO BEAT DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC REC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 11 Si se vuelve a presionar el mismo botón de pista podrá volver a oírse el sonido de la reproducción. 3 Presione de nuevo el botón [START/STOP] para detener la canción. Control del volumen de la canción 1 2 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione el botón [ACMP/SONG VOLUME]. Song Volume =120 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 3 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES • El volumen de las voces reproducidas desde el teclado no se ve afectado por esta operación. VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Ajuste el volumen de la canción. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen es entre 0 y 127. Song Volume =108 CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener la canción. 70 458 Reproducción de canciones desde discos Reproducción desde el compás especificado 1 2 3 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". Seleccione "Measure". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:Measure 4 Presione el botón [NEXT] pata mostrar la pantalla "Song Start Measure". StartMeasure= 5 1 Especifique el compás desde el que desea iniciar la reproducción. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. StartMeasure= 12 6 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción desde el compás especificado. 7 Presione de nuevo el botón [START/STOP] para detener la canción. 459 71 Reproducción de canciones desde discos Repetición de reproducción (repetición A-B) 1 2 3 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". Seleccione "AbRepeat". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:AbRepeat 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Repeat". A-B Repeat 5 6 Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione el botón [MAIN A] o el botón [+/YES] en el punto inicial (A) que desea que se repita. A-B Repeat 7 =Off =A- • Si sólo se especifica el punto de repetición "A", la reproducción se repetirá entre el punto "A" y el final de la canción. Presione el botón [MAIN B] o el botón [+/YES] en el punto final (B) que desea que se repita. A-B Repeat =A-B La repetición de la reproducción ya está ajustada y la sección seleccionada se repetirá automáticamente de manera indefinida (hasta que se desactive o se detenga esta función siguiendo los pasos descritos a continuación). 8 9 Para cancelar la función de repetición y continuar con la reproducción de canciones, vuelva a presionar el botón [MAIN A] o presione el botón [-/NO]. Presione el botón [START/STOP] para detener la canción. • Si se selecciona una canción diferente se cancelará la repetición de la reproducción. 72 460 Reproducción de canciones desde discos Transposición de canciones 1 2 3 Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". • Esta operación no afecta al tono de las voces reproducidas con el teclado. Seleccione "S.Trans". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:S.Trans 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Transpose". • Los cambios realizados en el ajuste de la transposición (en la página 30) afectan a todo el sonido del PSR-550, incluido el ajuste de transposición de las canciones. • Si se habilita el modo de grabación para grabar una canción de usuario, el ajuste de transposición de la canción se ajustará automáticamente a "0". SongTranspos= 0 5 Ajuste el valor de transposición. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen de transposición está comprendido entre -12 y +12. Cada incremento corresponde a un semitono, permitiendo una transposición máxima hacia arriba o hacia abajo de una octava. El valor "0" produce un tono normal. SongTranspos= 4 6 7 • Es posible introducir valores negativos utilizando los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [-]. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener la canción. • Los pasos #1 a #5 se pueden ejecutar durante la reproducción. 461 73 Ajustes de partes Además de las voces que se reproducen con el teclado, el PSR-550 incorpora muchas "partes" instrumentales diferentes, incluidas con el acompañamiento automático y la reproducción de canciones. ● Modo de estilo ● Modo de canción Parte VOICE R1 VOICE R2 VOICE L RHYTHM SUB RHYTHM MAIN BASS CHORD1 CHORD2 PAD PHRASE1 PHRASE2 Teclado Acompañamiento automático Parte VOICE R1 VOICE R2 VOICE L TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 : TRACK15 TRACK16 Teclado Canción Podrá utilizar las funciones siguientes para cambiar los ajustes de cada parte: ● Cambio de voces ................................................................................................................ página 75 Le permite cambiar la voz de cada parte. ● Mezclador ............................................................................................................................ página 76 Le permite cambiar los siguientes ajustes para cada parte: • Volume Determina el volumen de la pista o sonido especificado. • Octava Cambia el tono de la voz o pista especificada en sentido ascendente o descendente en una o dos octavas. Un ajuste de "0" produce el tono normal. • Efecto panorámico Sitúa el sonido de la pista o voz especificada desde la izquierda a la derecha en el campo de sonido estéreo. "-7" es completamente a la izquierda, "7" es completamente a la derecha, "0" es la posición central y todos los demás ajustes son de las posiciones intermedias correspondientes. • Profundidad de reverberación Ajusta la profundidad de reverberación para la pista o voz especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de reverberación aplicada a la pista o voz. • Profundidad de coros Ajusta la profundidad de coros para la pista o voz especificada y, por tanto, la cantidad de efectos de coros aplicada a la pista o voz. • Profundidad de DSP Ajusta la profundidad de DSP para la pista o voz especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de DSP aplicada a la pista o voz. Los parámetros que puede ajustar para cada parte se muestran en la tabla siguiente. ● Parámetros Parámetro Número de voz Voz R1, R2, L O Volumen Octava Efecto panorámico Prof. de reverberación Prof. de coros Prof. de DSP O O O O O O Estilo Canción O O O – O O O O O O O O O O Rango Función Consulte la lista de voces (página 134) 0 – 127 -2 – 2 -64 – 63 0 – 127 0 – 127 0 – 127 Cambio de voces Mezclador Mezclador Mezclador Mezclador Mezclador Mezclador O: disponible 74 462 Ajustes de partes ● Voz R1, R2, L • Si se selecciona uno de los tipos de DSP pertenecientes al efecto de inserción (página 50), el efecto se aplicará exclusivamente a la voz R1 y no a la voz R2/L. Por consiguiente, no se puede cambiar la profundidad de DSP para la voz R2/L. Además, y dependiendo del tipo de efecto de inserción seleccionado, no se puede modificar la profundidad de DSP para la voz R1. • Almacene en la memoria de registros del PSR-550 (página 54) los ajustes de partes que desee conservar. Los ajustes de partes de las voces son temporales y se perderán si se apaga el instrumento, si se selecciona una voz de panel R1 diferente mientras está activada la función de ajuste de voces (página 120), o si se reactiva una memoria de registros. ● Acompañamiento automático • Sólo se pueden seleccionar voces de juegos de batería (página 31) para la pista RHYTHM MAIN. • Cuando se utilicen ajustes de partes del acompañamiento automático para la pista RHYTHM SUB, se podrá seleccionar cualquiera de las voces, pero no ocurrirá ningún cambio de acorde cuando se utilice el acompañamiento automático. • Asegúrese de seleccionar en primer lugar el estilo para el que desea ajustar la parte antes de mostrar la visualización oportuna. • Los ajustes de parte del acompañamiento automático se pueden ajustar incluso mientras se está reproduciendo un acompañamiento. • Los ajustes de partes del acompañamiento automático afectan a todas las secciones del estilo seleccionado. ● Canción • Asegúrese de seleccionar en primer lugar la canción para la que desea ajustar la parte antes de mostrar la visualización oportuna. • Los ajustes de partes realizados para la canción se perderán si se apaga el instrumento, si se selecciona otra canción o si se selecciona el modo de estilo (después de terminar con los ajustes de la parte). Para que esto no ocurra, asegúrese de seleccionar el modo de grabación y almacenar los datos de la canción en un disco (página 78). • Almacene en la memoria de registros del PSR-550 (página 54) los ajustes de partes que desee conservar. Los ajustes de partes del acompañamiento automático son temporales y se perderán si se apaga el instrumento, si se selecciona un estilo diferente mientras está activada la función de ajuste de voces (página 120) o si se reactiva una memoria de registros. Cambio de voces Además de poder cambiar las voces reproducidas desde el teclado (R1, R2, L), también puede cambiar las voces de cada pista del acompañamiento automático y de las canciones. 1 2 Presione el botón [VOICE CHANGE]. Se encenderá la lámpara [VOICE CHANGE]. Seleccione la parte para la que desea cambiar las voces. Las partes se pueden seleccionar mediante los siguientes botones (dependiendo del modo seleccionado: estilo o canción): ● Voz ...................................... botones PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2], [VOICE L] ● Pista del acompañamiento .. botones [TRACK9]-[TRACK16] (modo de estilo) ● Pista de canción .................. botones [TRACK1]-[TRACK16] (modo de canción) 3 Seleccione una voz. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de voces (página 134). RhM=220 StndKit1 4 5 Repita los pasos 2 y 3 para otras partes/pistas. Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla "Voice Change". 463 75 Ajustes de partes Mezclador 1 2 Presione el botón [MIXER] para que se ilumine su indicador. Seleccione la parte en la cual desea ajustar los parámetros o el volumen. Las partes pueden indicarse con los siguientes botones (en función del modo seleccionado: Style o Song): ● Sonido .................................. Botones PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2], [VOICE L] ● Pista de acompañamiento ... Botones [TRACK9] - [TRACK16] (modo Style) ● Pista de canción ................... Botón [TRACK1] - [TRACK16] (modo Song) ● Modo Style ● Modo Song PART ON/OFF [VOICE R1] Volume R1 =120 PART ON/OFF [VOICE R2] Volume [TRACK 9] Volume [TRACK 10] Volume [TRACK 11] Volume [TRACK 12] Volume [TRACK 13] Volume [TRACK 14] Volume [TRACK 15] Volume [TRACK 16] Volume Voice R2 R2 =120 PART ON/OFF [VOICE L] Volume Voice R1 L Voice L =120 Rhythm sub RhS=120 Rhythm main RhM=120 PART ON/OFF [VOICE R1] Volume R1 =120 PART ON/OFF [VOICE R2] Volume [TRACK 1] Volume [TRACK 2] Volume Voice R2 R2 =120 PART ON/OFF [VOICE L] Volume Voice R1 L Voice L =120 Song track 1 T01=120 Song track 2 T02=120 Bass Bas=120 Chord 1 Cd1=120 Chord 2 Cd2=120 Pad Pad=120 Phrase 1 Ph1=120 Phrase 2 Ph2=120 [TRACK 16] Volume Song track 16 T16=120 76 464 Ajustes de partes 3 Seleccione el parámetro deseado presionando el botón [NEXT]/[BACK]. Volume Botón [NEXT] Octave Botón [NEXT] Pan Botón [NEXT] R2 =108 Botón [BACK] R2 = 2 Botón [BACK] R2 = 40 Botón [BACK] RevDepth R2 =120 Botón [NEXT] Botón [BACK] • El parámetro Octave (octava) de las pistas de estilo no puede editarse. • Los ajustes negativos de los parámetros Octave (octava) y Pan (panorámica) pueden introducirse directamente presionando el botón numérico apropiado mientras se mantiene presionado el botón [-/NO]. ChoDepth R2 =108 Botón [NEXT] Botón [BACK] DspDepth R2 =112 En este caso, el orden de los pasos 2 y 3 puede invertirse; así pues, también puede seleccionar la parte después de seleccionar el parámetro (en el paso nº 2 expuesto anteriormente, el parámetro Volume (volumen) se muestra como un ejemplo; no obstante, puede seleccionarse cualquiera de los demás parámetros que aparecen en el paso nº 3). 4 5 6 Ajuste el volumen o los parámetros. Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Repita los pasos 2, 3 y 4, según sea necesario. Presione el botón [EXIT] para salir del mezclador. 465 77 Grabación de canciones Con las potentes funciones de grabación de canciones de fácil uso podrá grabar sus propias interpretaciones en un disco como una canción del usuario y crear sus propias composiciones completamente orquestadas. Cada canción del usuario le permite grabar un máximo de 16 pistas independientes, que incluyen no sólo las voces de la interpretación realizada con el teclado (R1, R2, L), sino también las partes del acompañamiento automático. • Las canciones del usuario se graban en disquetes y por ello no se pueden grabar a menos que haya un disco introducido en la disquetera. El PSR-550 le ofrece dos maneras diferentes de grabar: grabación rápida y grabación de pistas múltiples. Además, las completas funciones de edición le permiten adaptar los datos de las canciones grabadas. ● Grabación rápida ................................................................................................................ página 80 Con este método podrá grabar una canción de manera rápida y sencilla sin necesidad de realizar ajustes detallados. ● Grabación de pistas múltiples ........................................................................................... página 82 Con este método podrá grabar hasta 16 pistas independientemente e incluso volver a grabar partes que se hayan grabado anteriormente. • Entrada/salida de inserción ............................................................................................... página 84 Esta función le permite volver a grabar selectivamente una parte de una pista de una canción (los compases incluidos entre los puntos de entrada y de salida). • Compás inicial .................................................................................................................. página 84 Determina el compás en el que comienza la grabación. Ajuste este compás cuando desee iniciar la grabación a la mitad de la canción cuando vuelva a grabarla. Tenga presente que se sustituirán todos los datos grabados a partir del compás inicial. ● Edición ................................................................................................................................ página 86 Las cuatro funciones de edición siguientes le permitirán editar datos de canciones ya grabadas. • Cuantización ..................................................................................................................... página 86 Esta función alinea la sincronización de los datos de las notas grabadas con un valor especificado. • Edición de datos de ajustes ............................................................................................. página 88 Esta función le permite cambiar una variedad de ajustes no relacionados con las notas. • Denominación de canciones de usuario .......................................................................... página 90 Esta función asigna un nombre de doce letras a una canción grabada. • Borrado de datos de canciones de usuario ..................................................................... página 91 Esta función le permite borrar datos de canciones, ya sea una parte especificada o la totalidad de una canción. Cuando haya terminado de grabar una canción del usuario, podrá reproducirla de la misma manera que cualquiera de las canciones del disco. ■ Datos que se pueden grabar en canciones del usuario • Tempo .................................................................................................. página 36 • Signatura de tiempo ............................................................................. página 16 • Número de estilo del acompañamiento ................................................ página 32 • Cambios de secciones y su sincronización .......................................... página 34 • Cambios de acordes y su sincronización ............................................. página 33 • Volumen del acompañamiento ............................................................. página 37 • Activación/desactivación de notas (pulsación y liberación de teclas) página 107 • Velocidad (intensidad de pulsación de teclas) ................................... página 107 • Inflexión del tono, margen de inflexión del tono ......................... páginas 30, 122 • Activación/desactivación del pedal ..................................................... página 121 • Ajustes de cambio de voces ................................................................ página 75 • Ajustes de consola de mezcla .............................................................. página 76 • Tipo y ajustes de reverberación ........................................................... página 46 • Tipo y ajustes de coros ........................................................................ página 48 • Activación/desactivación y tipo de DSP (incluido FAST/SLOW) .......... página 49 • Activación/desactivación y tipo de armonía/eco .................................. página 50 • Afinación de escala ............................................................................ página 119 • Activación/desactivación de sostenido ................................................. página 30 La capacidad máxima de memoria de canciones es de 65.000 notas para discos 2DD y de 130.000 notas para discos 2HD. 78 • Las canciones grabadas por el PSR-550 se almacenan como archivos SMF (formato 0). Consulte la página 109 para obtener información sobre el formato SMF (formato 0). • Al poder grabar la activación/ desactivación de notas y la velocidad es posible grabar forte o piano, crescendo o diminuendo, y otros elementos sutiles de expresión desde el teclado mientras los interpreta. • La activación de notas (pulsación de las teclas), desactivación de notas (liberación de las teclas) y velocidad (fuerza de presión de las teclas) son eventos de datos MIDI (información de interpretación) (página 107). 466 Grabación de canciones ■ Pistas de canciones del usuario Las pistas que se pueden grabar en canciones del usuario se organizan de la manera mostrada en la tabla siguiente. Pista Otras partes ajustables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento Parte de ajuste inicial VOICE R1 VOICE R2 VOICE L VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 VOICE R1 Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Estilo de acompañamiento Las notas y precauciones siguientes son puntos importantes que debe tener presentes mientras graba. • Si utiliza la función de metrónomo (página 118), sus sesiones de grabación serán mucho más eficientes. RHYTHM SUB RHYTHM MAIN BASS CHORD1 CHORD2 PAD PHRASE1 PHRASE2 El PSR-550 ofrece dos maneras diferentes de grabar: grabación rápida y grabación de pistas múltiples. ● Acerca de la grabación de pistas múltiples En la grabación múltiple es el usuario quien determina las asignaciones de pistas (tal y como se mostró anteriormente) antes de la grabación. Es posible grabar varias pistas simultáneamente. Además de poder grabar en pistas vacías, también puede volver a grabar pistas que ya contienen datos grabados. ● Acerca de la grabación rápida La grabación rápida le permite grabar de inmediato sin tener que preocuparse de las asignaciones de pistas mencionadas anteriormente. La grabación rápida asigna las pistas automáticamente de acuerdo con una serie de reglas simples que se enumeran a continuación. • Cuando el método de grabación está ajustado a "Melody" (Melodía) Las interpretaciones del teclado (voz R1, R2, L) se graban en las pistas 1 - 3. • Cuando el método de grabación está ajustado a "Acmp" (Acompañamiento) Las partes del acompañamiento automático se graban en las pistas 9 - 16. • Cuando el método de grabación está ajustado a "Melody + Acmp" (Melodía + acom pañamiento) Las interpretaciones del teclado (voz R1 y R2) se graban en las pistas 1 - 2 y las partes del acompañamiento automático se graban en las pistas 9 -16. El método de grabación rápida es distinto del método de grabación múltiple; sin embargo, en ambos se graban los datos en las pistas 1–16. Si desea volver a grabar una canción del usuario que se grabó originalmente con el método de grabación rápido utilice el método de grabación múltiple. • Si utiliza la memoria de registros (página 54), sus sesiones de grabación serán mucho más eficientes, ya que le permite reactivar diversos ajustes (como voces, etc.) presionando un solo botón. Si está activado el modo de grabación, se activará la función de interrupción de la memoria de registros (no se puede desactivar mientras está activado el modo de grabación). • Si está activado el modo de grabación, se desactivará la función de parada sincronizada (no se puede activar mientras está activado el modo de grabación). • Cuando se graba, se borra el material grabado anteriormente en la misma pista. • Los archivos de canciones contenidos en discos disponibles comercialmente que no están protegidos contra escritura se pueden seleccionar y grabar (editar) en el PSR-550. Si el formato de los datos de las canciones es diferente del formato de las canciones del usuario del PSR-550, el visualizador le preguntará si desea convertir los datos de las canciones. Si presiona el botón [+/YES] podrá convertir los datos de las canciones al formato del PSR-550 (compatible con el PSR-550). Una vez que haya finalizado la operación de conversión, el PSR-550 volverá al modo de espera de grabación para permitirle grabar. • Si se llena la memoria de disco mientras se graba, en el visualizador aparecerá un mensaje de aviso y se detendrá la grabación. • Evite apagar el instrumento o desconectar el adaptador de alimentación de CA de la toma de corriente durante la grabación, ya que si lo hace se perderán los datos grabados. 467 79 Grabación de canciones Grabación rápida 1 2 3 Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione "Song". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu:Song 4 Presione el botón [NEXT]. 001 New Song 5 6 Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "QuickRec". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:QuickRec 7 Presione el botón [NEXT]. Rec Tr =Melody 8 80 Seleccione un método de grabación. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. ● Melody .................... Graba la interpretación del teclado (voces R1/R2/L) sin el acompañamiento automático. ● Acmp ....................... Sólo graba el acompañamiento automático. Cuando se selecciona este método, el acompañamiento automático se activa automáticamente. ● Mel + Acmp ............. Graba la interpretación del teclado (voces R1/R2) junto con el acompañamiento automático. Cuando se selecciona este método, el acompañamiento automático se activa automáticamente. 468 Grabación de canciones 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Record ready". Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación preparada (inicio sincronizado). Song Rec Ready BEAT 10 11 Inicie la grabación. • Si ha seleccionado [Melody] o [Mel + Acmp] en el anterior paso número 8, la grabación comenzará tan pronto como toque una tecla. • Si ha seleccionado [Acmp] en el anterior paso número 8, el acompañamiento automático y la grabación comenzarán simultáneamente tan pronto como se toque un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado (la parte situada a la izquierda del punto de división). • La grabación también se puede iniciar presionando el botón [START/STOP]. • El acompañamiento automático no se puede activar o desactivar durante la grabación. Song Recording Detenga la grabación. • Si ha seleccionado [Melody] en el anterior paso número 8, presione el botón [START/STOP]. • Si ha seleccionado [Acmp] o [Mel + Acmp] en el anterior paso número 8, presione el botón [START/STOP] o el botón [ENDING]. Si presiona el botón [ENDING] mientras graba la pista del acompañamiento automático, la grabación se detendrá automáticamente cuando haya finalizado la sección de coda. Sv?:SONG –001.MID 12 Decida si desea almacenar en un disco los datos que acaba de grabar. • Para cancelar la operación de almacenamiento (por ejemplo, si desea repetir la grabación), presione el botón [-/NO] y vuelva a grabar a partir del anterior paso número 8, después de que en el visualizador vuelva a aparecer la pantalla de selección de pista. • Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES]. Executing 72% Operación de almacenamiento completada... Rec Tr =Melody 13 CUIDADO Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. • No extraiga nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté almacenando el archivo. 469 81 Grabación de canciones Grabación de pistas múltiples 1 -3 4 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Grabación rápida" (página 80). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song selection". 001 New Song 5 6 Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "MultiRec". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:MultiRec 7 Presione el botón [NEXT] tres veces para mostrar la pantalla de ajuste de parte. RecPart T01 =R1 8 • Las funciones de entrada de inserción y de compás inicial se describen en la página 84. Seleccione la pista y la parte que desea grabar. 1) Seleccione una pista. Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16]. 2) Seleccione una parte. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecPart T16 =RhM 3) Ajuste la pista deseada a "Rec". Presione el botón [NEXT] y utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Rec/Ply T16 =Rec CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD EASY NAVIGATOR Botón [NEXT] TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES Botón [BACK] CHORD 119 dim 6 513 mM 7augsus4 NEXT BACK START/STOP KEYBOARD VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE EASY NAVIGATOR TRACK(1~16) PART DIAL 0~9 /YES VOICE LR12 STYLE SONG MUSIC DATABASE • En la página 79 se incluye información sobre las asignaciones de pistas. • Para grabar los datos del acompañamiento automático, sitúe el botón [ACMP] en la posición de activado ON. • No es posible ajustar la misma parte a más de una pista para la grabación. • Realice los ajustes necesarios en cada pista repitiendo los anteriores pasos 1) a 3). 82 470 Grabación de canciones 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Rehearsal". Desde esta visualización podrá ajustar voces y estilos. Después de realizar los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a mostrar esta visualización. 10 Rehearsal Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Record Ready". Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación preparada (inicio sincronizado). Song Rec Ready BEAT 11 Inicie la grabación. 12 Detenga la grabación. • La grabación comenzará tan pronto como se toca una tecla del teclado. • Si activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en el anterior paso número 8), la grabación comenzará tan pronto como toque un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado (el lado situado a la izquierda del punto de división). • La grabación también se puede iniciar presionando el botón [START/STOP]. • El acompañamiento automático no se puede activar o desactivar durante la grabación. • Si no activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en el anterior paso número 8), presione el botón [START/STOP]. • Si activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en el anterior paso número 8), presione el botón [START/STOP] o el botón [ENDING]. Si presiona el botón [ENDING] mientras se graba la pista del acompañamiento automático, la grabación se detendrá automáticamente cuando haya terminado la sección de coda. Sv?:SONG –001.MID 13 Almacene los datos grabados en el disco. • Para cancelar la operación de almacenamiento (por ejemplo, si desea repetir la grabación), presione el botón [-/NO] y vuelva a grabar a partir del paso número 8 anterior, después de que el visualizador vuelva a mostrar la pantalla de ajuste de pista. • Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES]. Executing CUIDADO • No expulse nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté almacenando un archivo. 72% Operación de almacenamiento completada... Rec/Ply T16 =Ply 471 14 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 83 Grabación de canciones Repetición de grabación — Entrada/salida de inserción y compás inicial En esta sección se explica cómo volver a grabar una sección específica de una canción ya grabada. En el ejemplo de ocho compases mostrado a continuación se vuelven a grabar los compases tercero a quinto. ● Antes de volver a grabar 1 2 3 4 5 La grabación empienza (Punch In) 6 7 8 La grabación se detiene (Punch Out) ● Después de volver a grabar 1 Datos jugados previamente 1 2 3 2 3 4 5 6 Nuevos datos jugados 7 8 Datos jugados previamente Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione "Song". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu:Song 4 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song selection". 001 New Song 5 Seleccione la canción que desea volver a grabar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 SONG–001.MID 6 7 Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "MultiRec". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:MultiRec 84 472 Grabación de canciones 8 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Punch In/Out". Seleccione "On". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Punch In/Out=On 10 11 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Punch In measure". Ajuste el compás de entrada de inserción. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Punch In 12 13 3 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Punch Out measure". Ajuste el compás de salida de inserción. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Punch Out 14 15 = = 5 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "START MEASURE". Ajuste el compás inicial (el compás en el que empieza la reproducción). Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. RecStart Mes= 16 17 • El número del compás de salida de inserción no puede ser menor que el número del compás de entrada de inserción. 2 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "PART". • La grabación de entrada/ salida de inserción no se puede utilizar con las pistas de acompañamiento automático ni con una parte de armonía vocal. • Durante la grabación podrá utilizar los botones TRACK para activar o desactivar la reproducción de las pistas grabadas anteriormente, según sea necesario. Grabe siguiendo el mismo procedimiento descrito en la sección "Grabación de pistas múltiples" de la página 82, a partir del paso número 7. 473 85 Grabación de canciones Cuantización La cuantización le permite "limpiar" o "ajustar" la sincronización de una pista grabada anteriormente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores exactos de negra y de corchea. Aunque usted piense que ha grabado el pasaje con precisión, su interpretación real podrá adelantarse o retrasarse ligeramente (o ambos) con respecto al tiempo. La cuantización le permite alinear todas las notas de una pista de manera que la sincronización sea absolutamente precisa con respecto al valor de nota especificado. 1-4 5 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo de canción que desea cuantizar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 SONG–001.MID 6 7 Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:Edit 8 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Edit Menu". Seleccione "Quantize". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngEdit:Quantize 10 11 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Track selection". Seleccione la pista que desea cuantizar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. QuantizTrack=T05 86 474 Grabación de canciones 12 Presione el botón [NEXT]. QuantizSize=1/4 13 Seleccione el valor (resolución) de cuantización. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ajuste la resolución de cuantización para que se corresponda con las notas más pequeñas de la pista con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con notas negras y notas corcheas, utilice las corcheas (1/8) como resolución de cuantización. Si en este caso se aplica la función de cuantización con la resolución ajustada a 1/4, las notas corcheas se desplazarán en la parte superior de las partes negras. ● Valor de cuantización Valor Nota 1/4 Nota negra 1/6 Tresillo de notas negras 1/8 Nota corchea 1/12 Tresillo de notas corcheas 1/16 Nota semicorchea 1/24 Tresillo de notas semicorcheas 1/32 Notas fusas 14 Un compás de corcheas antes de la cuantización Después de la cuantización Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la operación de cuantización. Quantize OK? 15 Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de cuantización. Para interrumpir la operación de cuantización, presione el botón [-/NO]. Executing • Una vez que haya efectuado la operación de cuantificar (Quantize) no podrá recuperar los datos originales. Si hay espacio en el disco, guarde los datos originales de las canciones (como una copia de seguridad) y, a continuación, utilice la función Quantize (cuantificar). Si no está conforme con los resultados, puede volver a cargar la copia de seguridad de los datos de canciones. CUIDADO • No extraiga nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté ejecutando la operación de cuantización. 84% Operación de cuantización completada... Completed 16 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 475 87 Grabación de canciones Edición de datos de ajustes Esta función le permite modificar diversos datos de ajustes (parámetros relacionados con los sonidos) de cada una de las pistas de una canción grabada. Podrá editar los siguientes parámetros: ● Voz .................................... Asigna un número de voz a la pista especificada. ● Volumen ............................ Ajusta el volumen de la pista especificada. ● Octava ............................... Cambia el tono de la pista especificada en sentido ascendente o descendente en una o dos octavas. Un ajuste de "0" produce el tono normal. ● Efecto panorámico ............ Sitúa el sonido de la pista especificada desde la izquierda a la derecha en el campo de sonido estéreo. Un ajuste de "-7" es completamente a la izquierda, "7" es completamente a la derecha, "0" es la posición central, y todos los demás ajustes son de las posiciones intermedias correspondientes. ● Profundidad de reverberación .................... Ajusta la profundidad de reverberación para la pista especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de reverberación aplicada a la pista o voz. ● Profundidad de coros ........ Ajusta la profundidad de coros para la pista especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de coros aplicada a la pista o voz. ● Profundidad de DSP ......... Ajusta la profundidad de DSP para la pista especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de DSP aplicada a la voz o pista. 1-4 5 • Sólo se puede grabar uno de los parámetros de ajuste para cada pista; los cambios de parámetros realizados en mitad de una canción se cancelarán. No obstante, cuando se trate de los datos de volumen, cualquier cambio realizado en mitad de la canción se aplicará como una compensación a los ajustes de datos iniciales. Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo (canción) cuyos datos de ajustes desea cambiar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 UserSong1 6 7 Vuelva a presionar el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:Edit 8 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Edit Menu". Seleccione "Setup Dt". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngEdit:Setup Dt 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de datos de ajustes. 88 476 Grabación de canciones 11 Edite los datos de ajustes. Presione los botones [NEXT] y [BACK] para cambiar entre las distintas visualizaciones (tal y como se muestra a continuación). • Seleccione una pista presionando uno de los botones [TRACK1][TRACK16]. • Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0] para cambiar los valores deseados en cada visualización. T01=001 GrandPno • Voz Botón [NEXT] Volume • Volumen Botón [BACK] T01=108 Botón [NEXT] Octave • Octava Botón [BACK] T01= Botón [NEXT] Pan • Panorámica 1 Botón [BACK] T01= 63 Botón [NEXT] Botón [BACK] • Profundidad de reverberación RevDepth T01= 49 • Profundidad de coro ChoDepth T01= 89 Botón [NEXT] Botón [BACK] Botón [NEXT] • Profundidad de DSP 12 • Los ajustes negativos de los parámetros Octava y Efecto panorámico se pueden introducir directamente presionando el botón numérico oportuno mientras se mantiene presionado el botón [-/NO]. Botón [BACK] DspDepth T01= 89 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de almacenamiento de datos de ajustes. Setup Data OK? 13 Almacene los datos modificados en el disquete. • Para cancelar la operación de almacenamiento (si desea repetir alguna de las ediciones), presione el botón [-/NO] y continúe editando. • Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES]. Executing CUIDADO • No extraiga nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté almacenando un archivo. 84% Operación de almacenamiento completada... Completed 14 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 477 89 Grabación de canciones Denominación de canciones de usuario 1-4 5 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo (canción) cuyo nombre desea cambiar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 UserSong1 6 7 Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SongRec:Edit 8 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Edit Menu". Seleccione "Name". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngEdit:Name 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "NAME". Nam=UserSong1 _ 11 12 Cursor Introduzca el nombre que desea asignar al archivo (canción). Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Puede utilizar un máximo de doce letras o caracteres. (No se puede cambiar la extensión de tres letras.) Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 90 478 Grabación de canciones Borrado de datos de canciones de usuario 1-4 5 6 7 8 9 Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo de canciones que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode". Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Edit Menu". Seleccione "Clear". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngEdit:Clear 10 Presione el botón [NEXT]. 11 Seleccione la pista que desea borrar. 12 13 Clear Track =T13 Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Para borrar los datos de una canción completa, seleccione "ALL". Presione el botón [NEXT]. Clear Track OK? Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Para interrumpir la operación de borrado, presione el botón [-/NO]. Executing CUIDADO • No extraiga nunca el disquete ni apague el instrumento mientras se esté borrando una pista. 84% Operación de borrado completada... Completed 14 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 479 91 Grabación Multi Pad Además de los juegos de Multi Pad predeterminados, el PSR-550 dispone de 16 juegos grabables por el usuario que se pueden utilizar para guardar las creaciones propias. Estos originales Multi Pad de usuario se pueden reproducir y utilizar de la misma forma que los predeterminados. Los datos también pueden obtenerse a partir de discos flexibles y guardarse en los mismos. La interpretación de teclado (utilizando la voz R1) se graba en el pulsador de usuario. También pueden grabarse los datos de la correspondencia de acordes (página 43). • Grabación Multi Pad ............................................................................ • Correspondencia de acordes ............................................................... • Asignación de nombres a pulsadores de usuario ................................ • Eliminación de datos de pulsadores de usuario .................................. página 92 página 94 página 94 página 95 • Los datos del pulsador de usuario se graban reproduciendo la voz R1 con el teclado. La voz R2, la voz L y el acompañamiento automático no se pueden utilizar. ■ Datos que pueden grabarse en pulsadores de usuario • Activación/desactivación de nota (presionar y soltar tecla) • Velocidad (intensidad de la pulsación de tecla) • Inflexión del tono, margen de inflexión del tono • Activación/desactivación del botón SUSTAIN • Activación/desactivación de interruptor de pedal (sostenido, sostenuto, pedal suave) • Ajustes de cambio de voz • Ajustes de la consola de mezcla Es posible grabar en los Multi Pads PSR-550 hasta 2.000 notas aproximadamente para todos los pulsadores. Grabación Multi Pad 1 2 Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione "MultiPad". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. PadBank=UserPad1 4 A continuación se indican notas y precauciones importantes que deben tenerse en cuenta a la hora de grabar los datos Multi Pad. • La función Metronome (página 118) facilita significativamente las sesiones de grabación. RecMenu:MultiPad 3 • Los datos grabados se guardan en la memoria incluso aunque STANDBY esté desactivado si las baterías están instaladas o está conectado un adaptador de CA (página 127). Se recomienda no obstante guardar los datos importantes en un disco flexible de forma a poder conservarlos indefinidamente y crear la propia librería de datos (página 60). Seleccione un juego Multi Pad para grabar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • La memoria de registro (página 54) facilita significativamente las sesiones de grabación, ya que se puede acceder a varios ajustes (voces, etc.) con sólo presionar un botón. Cuando se activa el modo de grabación, la función Memory Freeze (congelación de memoria) se activa (no se puede desactivar mientras el modo de grabación está activado). • Cuando se realiza una grabación, todo el material grabado previamente en la misma pista se borra. • Si la memoria se llena durante la grabación, aparece en pantalla un mensaje de alerta y la grabación se detiene. • Procure evitar apagar la alimentación o desconectar el adaptador de CA de la toma durante la grabación, ya que podrían perderse datos grabados. 92 480 Grabación Multi Pad 5 6 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RecMode. Seleccione "Record". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. M.Pad Rec:Record 7 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección del número de pulsador. Seleccione un número de pulsador para grabar. Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones MULTI PAD [1]-[4]. Rec Pad 9 =Pad1 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Rehearsal. Las voces pueden ajustarse desde esta pantalla. Una vez realizados los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a la misma. Rehearsal 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Record ready. Los puntos del indicador de tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando que el modo de preparado para la grabación (inicio sincronizado) está activado. BEAT 11 M.Pad Rec Ready Inicio de la grabación. • La grabación se inicia al presionar una tecla en el teclado. • La grabación también puede iniciarse presionando el botón [START/STOP]. M.Pad Recording Para grabar una frase de correspondencia de acordes, utilice únicamente los tonos de la escala CM7 (es decir, C, D, E, G, A y B). C S C 12 13 C S C C = tono de acorde C, S = tonos de escala Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación. Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 481 93 Grabación Multi Pad Correspondencia de acordes 1-5 6 Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Grabación Multi Pad" anterior (página 92). Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. M.Pad Rec:Edit 7 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del menú Edit. Seleccione "ChdMatch". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PadEdit:ChdMatch 9 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Chord Match. Active o desactive la función Chord Match (correspondencia de acordes). • Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Para seleccionar un pulsador para los ajustes, presione el botón [NEXT]. CdMatch Pad1=Off Botón [NEXT] Botón [BACK] CdMatch Pad2=Off Botón [NEXT] 11 Botón [BACK] Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Asignación de nombres a pulsadores de usuario 1-7 8 Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Correspondencia de acordes" anterior. Seleccione "Name". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PadEdit:Name 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name. 94 482 Grabación Multi Pad 10 Introduzca el nombre que desee para el banco. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta ocho letras o caracteres. PadName=UserPad2 – 11 Cursor Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Eliminación de los datos de pulsador de usuario 1-7 8 Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Correspondencia de acordes" anterior (página 94). Seleccione "Clear". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PadEdit:Clear 9 Presione el botón [NEXT]. Clr Pad=Pad1 10 Seleccione el número de pulsador que desee eliminar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Para eliminar los datos de los cuatro pulsadores, seleccione "All". 11 Presione el botón [NEXT]. 12 Realice la operación Clear (eliminar). Clear Pad OK? Presione el botón [+/YES] para realizar la operación de eliminación. Para cancelarla, presione el botón [-/NO]. Operación de borrado completada... Completed 13 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. 483 95 Grabación de estilos El PSR-550 le permite grabar hasta tres estilos de usuario originales que se pueden utilizar para el acompañamiento automático de la misma forma que los estilos predeterminados. Los datos de estilo de usuario también se pueden obtener a partir de discos flexibles o guardar en los mismos (página 57). Puede crear un estilo de usuario utilizando los datos internos como punto de partida. Seleccione el estilo predeterminado que más se aproxime al que desee crear y grabe las modalidades de acompañamiento automático en cada sección. El PSR-550 ofrece dos formas básicas de grabar estilos: • Grabación de estilos — Pista de ritmo ............................................................................ página 98 • Grabación de estilos — Bajo/Frase/Pulsador/Pistas de acorde .................................... página 100 Las cuatro características siguientes de edición le permiten modificar los datos de estilos ya grabados. • Cuantización .................................................................................................................. página 102 Esta función alinea el tiempo de los datos de notas grabados con un valor especificado. • Asignación de nombres a los estilos de usuario ............................................................ página 104 Esta función le permite asignar nombres a sus estilos originales. • Eliminación de datos de estilos de usuario .................................................................... página 104 Esta función le permite eliminar (borrar) todos o parte de los estilos grabados. ■ Pistas de estilos de usuario Las pistas que se pueden grabar en los estilos de usuario se organizan según se indica en la siguiente tabla: Sección INTRO MAIN A MAIN B FILL IN A FILL IN B ENDING Pista RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN RHYTHM SUB RHYTHM MAIN CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 CHORD1 CHORD2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 PHRASE1 PHRASE2 BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD BASS PAD • Los datos grabados se guardan en la memoria incluso aunque STANDBY esté desactivado si las baterías están instaladas o está conectado un adaptador de CA (página 127). Se recomienda no obstante guardar los datos importantes en un disco flexible de forma a poder conservarlos indefinidamente y crear la propia librería de datos (página 60). En el PSR-550 pueden grabarse hasta un total de 48 pistas (6 secciones x 8 pistas). ■ Datos que pueden grabarse en estilos de usuario • Activación/desactivación de nota (presionar y soltar tecla) ............................................................................. página 107 • Velocidad (intensidad de la pulsación) ......................... página 107 • Inflexión del tono, margen de inflexión del tono ...... páginas 30, 122 • Número de voz (número de juego de batería)* .............. página 26 • Ajustes de la consola de mezcla* ................................... página 76 • Tempo ............................................................................. página 36 • Tipo y ajustes de reverberación ...................................... página 46 • Tipo y ajustes de coro ..................................................... página 48 • Los datos de estilo del usuario se graban interpretando la voz R1 desde el teclado. La voz R2, la voz L y el acompañamiento automático no se pueden utilizar. En las pistas de estilos del PSR-550 pueden grabarse hasta 1.950 notas aproximadamente para una sección (un total de unas 7.150 notas). Sólo puede grabarse uno de los eventos de los elementos marcados con * para cada pista de las secciones. 96 484 Grabación de estilos ■ Acerca de la grabación de estilos de usuario Al grabar una canción de usuario, el PSR-550 graba su interpretación de teclado como datos MIDI. No obstante, la grabación de estilos de usuario se lleva a cabo de distinta forma. A continuación se indican algunos de los aspectos en los que la grabación de estilos difiere de la grabación de canciones: Grabación de bucle El acompañamiento automático repite las modalidades de acompañamiento de varios compases en un "bucle"; la grabación de estilos también se realiza utilizando bucles. Por ejemplo, si se inicia la grabación con una sección principal de dos compases, éstos se graban repetidamente. Las notas que se graban se reproducen desde la siguiente repetición (bucle), lo que permite grabar mientras se escucha el material previamente grabado. Grabación de sobredoblaje Este método graba material nuevo en una pista que ya contiene datos grabados, sin borrar los originales. En la grabación de estilos, los datos grabados no se eliminan, excepto si se utilizan funciones como Clear (página 104) y Drum Cancel (página 99). Por ejemplo, si se inicia la grabación con una sección principal de dos compases, éstos se repiten varias veces. Las notas que se graban se reproducen desde la siguiente repetición, lo que permite sobredoblar el material nuevo en el bucle mientras escucha el material previamente grabado. Utilización de estilos preajustados Datos de estilo de programmación Copia Memoria interna para grabación del estilo del usuario Tal y como se indica en la tabla de la izquierda, cuando se selecciona el estilo interno preajustado más próximo al tipo de estilo que desea crear, los datos del estilo predeterminado se copian en una memoria especial para la grabación. Se crea (graba) el nuevo estilo original añadiendo o borrando datos de la memoria. Todas las pistas (a excepción de la pista de ritmo) deben eliminarse antes de la grabación (página 104). A continuación se indican notas y precauciones importantes que deben tenerse en cuenta a la hora de grabar estilos del usuario. • Asegúrese de borrar al menos uno de los tres estilos de usuario antes de grabar uno nuevo. No se puede iniciar la grabación de un nuevo estilo de usuario si los tres estilos tienen datos grabados. • Procure evitar apagar la alimentación o desconectar el adaptador de CA de la toma durante la grabación, ya que podrían perderse datos grabados. • La memoria de registro (página 54) facilita significativamente la grabación de sesiones, ya que se puede acceder a distintos ajustes (voces, etc.) con sólo presionar un botón. Cuando el modo de grabación está activado, la función Registration Memory Freeze (congelación de la memoria de registro) se activa (no se puede desactivar mientras el modo de grabación esté activado). • En el modo Record Ready, puede intercambiar o modificar los datos de voz de las pistas grabadas utilizando la consola de mezcla (página 76). • Si la memoria se llena durante la grabación, aparece en pantalla un mensaje de alerta y la grabación se detiene. • Puesto que la grabación se realiza en unidades de compás, es preciso seleccionar primero un estilo que tenga el mismo número de compases que la sección que desea grabar. • Si ninguno de los estilos preajustados es adecuado, seleccione uno que tenga la misma signatura de tiempo y número de compases que el que desea crear, y a continuación utilice la función Clear (página 104) para borrar todos los datos preajustados antes de introducir los suyos. • La función Metronome (página 118) facilita significativamente las sesiones de grabación. 485 97 Grabación de estilos Grabación de estilos — Pista de ritmo Esta operación le permite crear sus propias modalidades de ritmo originales modificando los datos de pista existentes (percusión) de un estilo preajustado. 1 Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. 2 Seleccione "Style". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu:Style 3 Presione el botón [NEXT]. 001 8Beat 1 4 5 6 Seleccione un estilo para empezar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los números de botón [1]-[0]. Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RecMode. Seleccione "Record". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Style Rec:Record 7 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de sección. Seleccione la sección que desea grabar. Section 9 =Main A Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de pista. • No es posible grabar varias secciones al mismo tiempo. 98 486 Grabación de estilos 10 11 Seleccione la pista de ritmo que desea grabar. Seleccione "RHYTHM MAIN" o "RHYTHM SUB" con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Sólo es posible grabar una pista al mismo tiempo. Record Track=RhM Presione el botón [NEXT] para que se muestre la pantalla Reharsal. Los puntos del indicador de tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando que el modo de preparado para la grabación (inicio sincronizado) está activado. Rehearsal 12 Seleccione uno de los juegos de batería. Seleccione el juego que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26). Para volver a la pantalla original, presione el botón [EXIT] (página 17). 13 Inicio de la grabación. Puede iniciar la grabación de una de las tres formas que se indican a continuación: • Presione el botón [START/STOP]. Se inicia la reproducción del estilo seleccionado en el paso 4, la sección seleccionada en el paso 8 y la pista de ritmo seleccionada en el paso 10. • Presione el botón [SYNC START] para activar la parada de sincronización (página 25), y a continuación presione una tecla. La reproducción se inicia como se indica en el primer método descrito anteriormente. • Para la grabación de pistas RHYTHM, los símbolos de instrumentos impresos en el borde frontal del panel muestran las asignaciones de instrumentos de cada tecla. Consulte "Percusión de teclado" de la página 31 para interpretar cada sonido de percusión o batería. Style Recording Puesto que la modalidad de ritmo se reproduce repetidamente, puede grabar sobredoblando, escuchando la modalidad y presionando las teclas que desee. Observe los iconos impresos bajo las teclas que indican los sonidos de percusión asignados a cada una. También puede borrar determinados sonidos de percusión de la siguiente forma: 1) Presione el botón [NEXT]. Drum Cancel 2) Presione la tecla correspondiente al instrumento que desea cancelar. 3) Para volver a la pantalla original, presione el botón [BACK]. 14 15 Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación. Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Guarde los datos grabados antes de salir del modo de grabación. (Consulte los detalles en la página 100.) 487 99 Grabación de estilos Salir del modo de grabación de estilos Para salir del modo de grabación de estilos, siga las instrucciones que se indican en la tabla. Presione el botón [RECORD]. Presione el botón [-/NO] para salir del modo de grabación de estilos sin almacenar los datos de interpretación en la memoria interna. SaveToUserStyle? Presione el botón [+/YES]. Sv?:UserStyle1 • Después de salir del modo Style Recording, la sección cambia automáticamente a Main B. Si graba una sección que no sea la sección Main B, vuelva a seleccionarla y toque el acompañamiento. Seleccione un número de estilo (destinación). Presione el botón [NEXT]. Are You Sure? Presione el botón [+/YES] para salir del modo de grabación de estilos después de almacenar los datos de interpretación en la memoria interna. Grabación de estilos — Bajo/frase/pad/pistas de acordes En esta sección se explica la forma grabar todas las pistas (que no sean el ritmo) utilizando los estilos preajustados. Al contrario que en la grabación de la pista de ritmo, en este método es preciso borrar los datos de pista del estilo original antes de grabar. 1-9 10 Utilice el mismo procedimiento que en el apartado "Grabación de estilos — Pista de ritmo" anterior. Seleccione la pista que desea grabar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Seleccione entre lo siguiente: "BASS", "CHORD1", "CHORD2", "PAD", "PHRASE1" y "PHRASE2". • Sólo es posible grabar una pista al mismo tiempo. Record Track=Bas 11 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Record Ready. Song Rec Ready PRECAUCIÓN • Tenga en cuenta que este proceso borra automáticamente los datos de la pista seleccionada en el paso 10. 100 488 Grabación de estilos 12 Seleccione una voz para la pista que se va a grabar. Seleccione la voz que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26). Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [EXIT]. 13 Inicio de la grabación. Puede iniciar la grabación de una de las tres formas siguientes: • Presione el botón [START/STOP]. • Presione el botón [SYNC START] para activar la parada de sincronización (página 25), y a continuación presione una tecla. Style Recording La grabación se repite indefinidamente en un bucle (hasta que se detiene). Las notas grabadas se reproducen desde la siguiente repetición, lo que permite grabar mientras se escucha el material previamente grabado. Respete las siguientes reglas cuando grabe las secciones MAIN y FILL: • Utilice únicamente los tonos de escala CM7 cuando grabe las pistas BASS y PHRASE (es decir, C, D, E, G, A y B). • Utilice únicamente los tonos de acorde cuando grabe las pistas CHORD y PAD (es decir, C, E, G y B). C S C C S C C = tono de acorde C, S = tonos de escala Se puede utilizar cualquier acorde o progresión de acordes adecuados para las secciones INTRO y ENDING. 14 15 Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación. Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Para obtener más información sobre la forma de salir del modo de grabación, consulte la página 100. 489 101 Grabación de estilos Cuantización La cuantización permite "limpiar" o "atar" la sincronización de una pista grabada previamente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con los valores exactos de nota negra y corchea. Aunque crea que se ha grabado el pasaje de forma precisa, la interpretación actual puede ser ligeramente anterior o posterior al tiempo (o ambos casos). La cuantización permite alinear las notas de una pista para que el tiempo corresponda exactamente al valor de la nota especificado. 1-5 6 Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apar-tado "Grabación de estilos — Pista de ritmo" (página 98). Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Style Rec:Edit 7 8 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Edit Menu. Seleccione "Quantize". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. StyEdit:Quantize 9 10 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de sección. Seleccione la sección que se va a cuantificar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Section 11 12 =Main A Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de pista. Seleccione la pista que se va a cuantificar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. QuantizTrack=Pad 102 490 Grabación de estilos 13 Presione el botón [NEXT]. 14 Seleccione el tamaño de la cuantización (resolución). QuantizSize =1/4 Utilice el dial de datos, el botón [-/NO] o el botón [+/YES]. Ajuste la resolución de la cuantización de forma que corresponda a las notas más bajas de la pista con la que está trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con negras y corcheas, utilice 1/8 para la resolución de cuantización. Si se aplica la función de cuantización en este caso con al valor ajustado a 1/4, las corcheas se desplazarán en la parte superior de las notas negras. ● Tamaño de la cuantización Tamaño Nota 1/4 Nota negra 1/6 Tresillo de notas negras 1/8 Nota corchea 1/12 Tresillo de notas corcheas 1/16 Nota semicorchea 1/24 Tresillo de noras semicorcheas 1/32 Notas fusas 15 Un compás de notas corcheas antes de la cuantización Después de la cuantización Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla QUANTIZE. Quantize OK? • Puede oír la modalidad cuantificada en este paso, lo que le permite escuchar el resultado de la operación antes de modificar los datos. Para ello, presione el botón [START/STOP]. 16 Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de cuantización. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Operación de cuantización completada... Completed 17 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Para obtener más información sobre la forma de salir modo de grabación, consulte la página 100. 491 103 Grabación de estilos Asignación de nombres a los estilos de usuario 1-7 8 Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Cuantización" (página 102). Seleccione "Name". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. StyEdit:Name 9 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name. Nam=UserStyle1 _ Cursor 10 Introduzca el nombre que desee para el estilo. 11 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta 12 letras o caracteres. Para obtener más información sobre la forma de salir del modo de grabación, consulte la página 100. Borrado de datos de estilo de usuario 1-7 8 Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Cuantización" (página 102). Seleccione "Clear". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. StyEdit:Clear 9 10 11 12 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de sección. Seleccione la sección que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Cuando se selecciona la sección "All Sect" para borrarla, todos los datos de estilo (que incluyen todas las secciones y todas las pistas) se eliminarán. En tal caso, vaya directamente al paso nº 13, omitiendo los pasos nº 11 y nº 12. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de pista. Seleccione la pista que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 104 492 Grabación de estilos 13 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Clear. Clear OK? 14 Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Operación de borrado completada... Completed 15 Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Si ha seleccionado una sección determinada (que no sea "ALL sect"), consulte la explicación sobre cómo salir del modo de grabación (página 100). 493 105 Funciones MIDI En el panel posterior del PSR-550 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Con las funciones MIDI puede ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como la forma en que puede utilizarlo en su PSR-550. ● Si no sabe qué es MIDI, lea estas secciones: • ¿Qué es MIDI? ........................................................................................ página 106 • ¿Qué se puede hacer con MIDI? ............................................................ página 108 • Compatibilidad de datos MIDI ................................................................. página 109 ● Si desea utilizar el PSR-550 con un ordenador, lea esta sección: • Conexión a un ordenador personal ........................................................ página 110 ● Con el PSR-550 puede emplear los siguientes ajustes relacionados con MIDI: • Plantilla de MIDI ...................................................................................... página 112 • Ajuste de transmisión MIDI ..................................................................... página 114 • Ajuste de recepción MIDI ........................................................................ página 115 • Control local ............................................................................................ página 116 • Reloj ........................................................................................................ página 116 • Envío de datos iniciales .......................................................................... página 117 ¿Qué es MIDI? Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" e "instrumentos digitales." En la actualidad, estas son las dos categorías principales de instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como representantes de instrumentos acústicos. Se trata de instrumentos fáciles de entender: con el piano, se pulsa una tecla y un martillito interno golpea ciertas cuerdas y toca una nota; con la guitarra, se puntea directamente una cuerda y toca una nota. Pero, ¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales? ● Producción de notas con una guitarra acústica ● Producción de notas con un instrumento digital L Nota de muestreo Generador de tonos (circuito électrónico) Nota de muestreo R Pulsar las teclas Pulse una cuerda y resuena la caja produciendo el sonido. Según la información de interpretación del teclado, se reproduce una nota de muestreo guardada en el generador de tonos y se oye a través de los altavoces. Como se muestra en la ilustración de arriba, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota grabada previamente) almacenada en la sección del generador de tonos (circuito electrónico) se reproduce según la información recibida del teclado. Entonces, ¿cuál es la información procedente del teclado que constituye la base de la producción de notas? Por ejemplo, supongamos que toca una nota negra "C" con el sonido de piano de cola en el teclado del PSR-550. A diferencia de los instrumentos acústicos que emiten una nota resonada, los electrónicos emiten la información del teclado como, por ejemplo, "con qué voz," "con qué tecla," "con cuánta fuerza," "cuándo se pulsó," y "cuándo se soltó". Seguidamente, cada pieza de información se convierte en un valor numérico y se envía al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador reproduce la nota de muestreo almacenada. ● Ejemplo de la información del teclado Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola) Número de nota (con qué tecla) 60 (C3) Activación de nota (cuándo se pulsó) y Temporización expresada numéricamente desactivación de nota (cuándo se soltó) (nota negra) Velocidad (con cuánta fuerza) 120 (fuerte) 106 494 Funciones MIDI MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital para instrumentos musicales), que hace posible la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos mediante la transmisión y recepción de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI compatibles. El PSR-550 puede controlar los dispositivos MIDI transmitiendo datos relacionados con notas y diversos tipos de datos de controlador. A su vez, el PSR-550 puede controlarse con los mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales MIDI, las voces y los efectos, modifican los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las distintas partes. Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y mensajes del sistema. A continuación, se incluye una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI que el PSR-550 puede recibir y transmitir. ● Mensajes de canal El PSR-550 es un instrumento electrónico que puede manejar 16 canales, lo que normalmente se expresa como "que puede reproducir 16 instrumentos a la vez". Los mensajes de canal transmiten información del tipo activación/desactivación de notas, cambio de programa, etc. para cada uno de los 16 canales. Nombre del mensaje Activación/desactivación de nota Cambio de programa Cambio de control Operación del PSR-550/Ajuste del panel Mensajes que se generan al tocar el teclado y que incluyen un número de nota concreto que corresponde a la tecla pulsada más un valor de velocidad basado en la fuerza con que se ha pulsado la tecla. Ajuste de voces (selección del banco de control, ajuste de MSB/LSB ) Ajuste de reasignación de voces (volumen, efectos panorámico, etc.) ● Mensajes del sistema Son datos que utiliza en común todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema incluyen mensajes como, por ejemplo, los mensajes exclusivos que transmiten datos que son únicos para cada fabricante de instrumentos y mensajes en tiempo real que controlan el dispositivo MIDI. Nombre del mensaje Mensajes exclusivos Mensajes en tiempo real • Los datos de reproducción de todas las canciones, estilos y pulsadores múltiples son datos MIDI. Operación del PSR-550/Ajuste del panel Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc. Ajuste del reloj, operación de inicio/parada Los mensajes transmitidos/recibidos por el PSR-550 se muestran en la gráfica de implementación MIDI y de formato de datos MIDI en las páginas 144 y 156. Terminales MIDI y TO HOST Para intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada dispositivo debe estar conectado mediante un cable. Hay dos formas de conexión: desde los terminales MIDI del PSR-550 a los terminales MIDI de un dispositivo externo con un cable MIDI o desde el puerto TO HOST del PSR-550 al puerto serie de un ordenador personal empleando un cable especial. Si la conexión se realiza desde el terminal TO HOST del PSR-550 al ordenador personal, el PSR-550 se utilizará como dispositivo de interfaz MIDI, lo que significa que no será necesario disponer de un dispositivo de interfaz MIDI especializado. En el panel posterior del PSR-550, hay dos tipos de terminales, los terminales MIDI y el terminal TO HOST. ● MIDI IN ......... Recibe datos MIDI de otro dispositivo MIDI. ● MIDI OUT ..... Transmite la información del teclado del PSR-550 como datos MIDI a otro dispositivo MIDI. ● TO HOST ..... Transmite y recibe datos MIDI a/desde un ordenador personal. • Cuando se utiliza el terminal TO HOST para conectarse a un ordenador personal con Windows, hay que instalar un controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. Este controlador MIDI está en el disco que se incluye. • Hay que utilizar cables MIDI especiales (que se venden por separado) para la conexión a dispositivos MIDI. Estos cables pueden adquirirse en tiendas musicales, etc. • No utilice nunca cables MIDI de más de 15 metros porque pueden captar ruido, lo que puede causar errores de datos. 495 107 Funciones MIDI El PSR-550 es un instrumento musical electrónico que puede transmitir y recibir a través de dieciséis canales. Imagínese que hay dieciséis conductos diferentes en el cable MIDI conectado. Al transmitir datos MIDI desde el PSR-550 a un dispositivo externo, los datos se envían a través del conducto asignado (o canal MIDI) y se transmiten al dispositivo externo. Por ejemplo, se pueden transmitir varias pistas a la vez, incluidos los datos de acompañamiento automático (como se muestra más adelante). Cuando se graba datos de interpretación con el acompañamiento automático en un secuenciador externo Cable MIDI Parte PSR-550 Secuenciador externo Voz R1 Voz L Acompañamiento automático Bass Canal 1 Canal 2 Canal 3 Pista 1 Pista 2 Pista 3 Acompañamiento automático Chord 1 Acompañamiento automático Chord 2 Acompañamiento automático Pad Acompañamiento automático Phrase 1 Acompañamiento automático Phrase 2 Acompañamiento automático Rhythm Main Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8 Canal 9 Pista 4 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8 Pista 9 Acompañamiento automático Rhythm Sub Voz R2 Canal 10 Canal 11 Pista 10 Pista 11 Como se puede observar, cuando se transmiten datos MIDI es fundamental determinar qué datos van a enviarse a través de qué canal MIDI (página 114). ¿Qué se puede hacer con MIDI? ● Utilizar el PSR-550 como generador de tonos múltiples (reproducción de 16 canales a la vez). • Si se utiliza un ordenador personal, se necesita un software especial (software de secuenciador). PSR-550 MIDI IN MIDI OUT Recepción MIDI Ordenador personal, QY700, etc. Modo de recepción para todos los canales ajustado en "XG/GM." Ajustes de recepción MIDI (página 115). ● Tocar música desde otro teclado (no de un generador de tonos) con el generador de tonos PSR-550 XG. Recepción MIDI PSR-550 MIDI IN MIDI OUT Teclado MIDI sin generador de tonos Ajustes de recepción MIDI (página 115). ● Grabar datos de interpretación (1-16 canales) utilizando las características de acompañamiento automático del PSR-550 en un secuenciador externo (por ejemplo, un ordenador personal). Tras la grabación, editar los datos con el secuenciador y reproducirlos de nuevo en el PSR-550 (reproducción). Puede utilisarse para editar y adaptar después de la grabación Transmisión MIDI PSR-550 MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT Recepción MIDI (reproducción) Ordenador personal, QY700, etc. Ajustes de transmisión MIDI (página 114). Envío de datos iniciales (página 117). 108 496 Funciones MIDI Compatibilidad de datos MIDI En esta sección se incluye información básica sobre la compatibilidad de los datos: si otros dispositivos MIDI pueden reproducir los datos grabados por el PSR-550 o si éste puede reproducir canciones disponibles comercialmente o creadas para otros instrumentos o en un ordenador. Según el tipo de dispositivo MIDI o las características de los datos, la reproducción de los datos no entraña dificultad alguna o es necesario realizar algunas operaciones especiales antes de reproducirlos. Si tiene algún tipo de problema, consulte la información que figura a continuación. Formato de secuencia El sistema que graba los datos de canción se denomina "formato de secuencia". La reproducción sólo puede llevarse a cabo cuando el formato de secuencia coincide con el dispositivo MIDI. ● SMF (archivo MIDI estándar) Es el formato de secuencia más normal. Los archivos MIDI estándar tienen generalmente uno de estos dos tipos de formato: Formato 0 o Formato 1. Numerosos dispositivos MIDI son compatibles con el Formato 0 y la mayoría del software disponible comercialmente se graba como Formato 0. • El PSR-550 es compatible con el Formato 0 y el Formato 1. • Los datos de canciones grabados en el PSR-550 se graban automáticamente como Formato 0 SMF. ● ESEQ Este formato de secuencia es compatible con muchos de los dispositivos MID de Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie Clavinova. Se trata de un formato muy común que se utiliza con varios programas de software de Yamaha. • El PSR-550 es compatible con ESEQ. ● Archivo de estilo El formato de archivo de estilo, SFF, es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basándose en una amplia gama de tipos de acordes. • El PSR-550 utiliza el SFF internamente, lee los discos de estilos SFF opcionales y crea estilos SFF con la función de grabación Style (estilo). Formato de asignación de voces Con MIDI, las voces se asignan a números concretos denominados "números de programa". El estándar de numeración (orden de asignación de voces) se conoce con el nombre de "formato de asignación de voces". Las voces no pueden reproducirse de la forma prevista a menos que el formato de asignación de voces de los datos de la canción coincida con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción. ● GM System Level 1 Es uno de los formatos de asignación de voces más utilizado. Muchos de los dispositivos MIDI son compatibles con el formato GM System Level 1, así como la mayoría de los programas de software disponibles comercialmente. • El PSR-550 es compatible con el formato GM System Level 1. ● XG XG es una mejora del formato GM System Level 1 desarrollada específicamente por Yamaha para proporcionar voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre las voces y efectos y para garantizar la compatibilidad de los datos en el futuro. • El PSR-550 es compatible con XG. • Aunque los dispositivos y los datos utilizados cumplan todas las condiciones anteriores, es posible que los datos no sean totalmente compatibles según las especificaciones de los dispositivos y los métodos de grabación de datos concretos. ● DOC Este formato de asignación de voces es compatible con muchos de los dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie Clavinova. Se trata también de un formato común que se utiliza con varios programas de software de Yamaha. • El PSR-550 es compatible con DOC. 497 109 Funciones MIDI Conexión a un ordenador personal Conecte el PSR-550 a un ordenador y aproveche la amplia gama de software potente y flexible para crear y editar música. El PSR-550 se puede conectar de dos formas: • Con terminales MIDI • Con el puerto de terminal TO HOST (a host) • Si el ordenador tiene una interfaz USB, recomendamos el uso de Yamaha UX256. Conexión con los terminales MIDI del PSR-550 Utilizando un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador personal y del PSR-550. En lo que respecta al cable de conexión, utilice un cable MIDI especial. ● Si el ordenador tiene una interfaz MIDI instalada, conecte el terminal MIDI OUT del ordenador personal al terminal MIDI IN del PSR-550. Ajuste el selector HOST SELECT en la posición "MIDI". MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-550 MIDI OUT ● Si utiliza una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte el terminal RS-422 del ordenador (terminal del módem o de impresora) a la interfaz MIDI y, seguidamente, conecte el terminal MIDI OUT de la interfaz MIDI al terminal MIDI IN del PSR-550, tal y como se muestra en el diagrama de abajo. Ajuste el selector HOST SELECT del PSR-550 en la posición "MIDI". Interfaz MIDI RS-422 MIDI IN PSR-550 MIDI OUT • Cuando el selector HOST SELECT está en la posición "MIDI", se ignoran la entrada y la salida en el selector TO HOST. • Cuando utilice un ordenador de la serie Macintosh, ajuste el valor de reloj de la interfaz MIDI del software de aplicación de modo que coincida con el ajuste de la interfaz MIDI que está utilizando. Para obtener más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que esté utilizando. 110 498 Funciones MIDI Conexión con el terminal TO HOST Conecte el puerto serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-422) al terminal TO HOST del PSR-550. En lo que respecta al cable de conexión, utilice el cable siguiente (que se vende por separado) que corresponda al tipo de ordenador personal. ● Serie IBM-PC/AT Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-550 con un cable serie (cable cruzado D-SUB 9P → MINI DIN 8P). Ajuste el selector PSR-550 HOST SELECT en la posición "PC-2". PSR-550 YAMAHA CCJ-PC2 mini DIN 8-pin D-SUB 9-pin Cuando utilice un cable cruzado D-SUB 25P → MINI DIN 8P, conéctelo mediante un adaptador de clavija D-SUB 9P en la parte de ordenador del cable. PSR-550 YAMAHA CCJ-PC2 mini DIN 8-pin D-SUB 25-pin D-SUB 9-pin ● Serie Macintosh Conecte el terminal RS-422 (terminal de módem o de impresora) del ordenador al terminal TO HOST del PSR-550 mediante un cable en serie (cable periférico del sistema, 8 bits). Ajuste el selector PSR-550 HOST SELECT en la posición "Mac". PSR-550 YAMAHA CCJ-MAC mini DIN 8-pin mini DIN 8-pin Ajuste el reloj de la interfaz MIDI del software de secuenciador que esté utilizando a 1 MHz. Para obtener más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que esté utilizando. Para obtener detalles sobre los ajustes MIDI necesarios para el ordenador y el software de secuenciador que esté utilizando, consulte los respectivos manuales de instrucciones. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. • IBM PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corp. • Los demás nombres de empresas y de productos, etc. de este manual son marcas comerciales registradas de dichas empresas. 499 111 Funciones MIDI Plantilla MIDI El PSR-550 puede transmitir y recibir datos MIDI a través de dieciséis canales independientes. Para un correcto funcionamiento MIDI, hay que determinar qué datos se adjudican a cada canal. Con la función de plantilla de MIDI puede configurar de inmediato todos los ajustes de transmisión y recepción adecuados simplemente presionando un botón. 1 Presione el botón [FUNCTION]. 2 Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F4 Midi 3 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. 4 Seleccione "Template". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:Template 5 Pressione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI Template. Temp=XG Module 6 Seleccione una pantalla MIDI. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Para más detalles, consulte la lista de plantillas MIDI (página 113). Temp=Acmp Out 112 500 Funciones MIDI 7 Presione el botón [NEXT]. MidiTemplatLoad? 8 Cargue la plantilla MIDI seleccionada. Presione el botón [+/YES] para cargar los ajustes de la plantilla MIDI seleccionada. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Completed ● Lista de plantillas MIDI Keyboard Out Los canales de transmisión se definen de la siguiente forma: ch. 1: Right1, ch. 2: Right2, ch. 3: Left, chs. 4-16: Off Cuando transmita datos de interpretación (mensajes de activación/ desactivación de notas). Se utiliza para reproducir los datos de activación/desactivación de notas del PSR-550 con un generador de tonos externo y para grabar estos datos de activación/desactivación en un secuenciador externo. Acmp Out Los canales de transmisión 9-16 se ajustan con las pistas de acompañamiento. chs. 1-8: Off, chs. 9-10: Rhythms, ch. 11: Bass, chs. 12-13: Chords, ch. 14: Pad, chs. 15-16: Phrases Cuando se transmiten los datos de estilo. Se utiliza para reproducir los datos de acompañamiento automático del PSR-550 con un generador de datos externo y para grabarlos en un secuenciador externo. Song Out Todos los canales de transmisión se ajustan con las pistas de canciones 1-16. Cuando transmita los datos de canciones. Se utiliza para reproducir los datos de canciones del PSR-550 con un generador de datos externo y para grabar toda la interpretación del PSR-550 en un secuenciador externo. Teclado principal Cuando se utiliza el PSR-550 como teclado principal; en otras palabras, utilizándolo estrictamente como controlador para la reproducción de datos MIDI sin utilizar los sonidos internos. XG Module Todos los canales de recepción se ajustan a "XG/GM." Cuando se utiliza el PSR-550 como generador de tonos de timbres múltiples XG. Accordion Los canales de recepción se ajustan de la forma siguiente: ch. 1: Remote, ch. 2: Chord, ch. 3: Bass, chs. 4-16: Off Cuando se toca el PSR-550 mediante un acordeón MIDI externo. El acordeón MIDI conectado puede tocar el PSR-550 y detectar acordes y bajos en la sección de acompañamiento automático. Midi Pedal Todos los canales de recepción se ajustan a "Root." Cuando se toca el PSR-550 con un pedal MIDI conectado (opcional). El pedal MIDI conectado detecta los acordes y bajos de la sección de acompañamiento automático, lo que le permite tocar acordes basados en el bajo. 501 113 Funciones MIDI Ajuste de transmisión MIDI El PSR-550 puede transmitir datos a través de los 16 canales MIDI de forma simultánea. Las funciones de canal de transmisión y pista de transmisión determinan los datos que van a transmitirse y a través de qué canales MIDI. 1 2 3 4 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione "Transmit Ch". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:Transmit Ch 5 6 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI Transmit Ch. Establezca un canal y una pista de transmisión MIDI. ● Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16] para seleccionar un canal MIDI. Trans Ch16=R1 ● Seleccione una pista con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Off R1 R2 L Upper Lower RhM RhS Bas Cd1 Cd2 Pad Ph1 Ph2 To 1-16 Sin transmisión Interpretación de la mano derecha del teclado* (VOICE R1)** Interpretación de la mano derecha del teclado* (VOICE R2)** Interpretación de la mano izquierda del teclado* (VOICE L)** Interpretación de la mano derecha del teclado* (reproduce datos de notas MIDI de forma normal, como se explica en la página 29.) Teclado izquierdo tocando* con acompañamiento automático activado (ON). (reproduce datos de notas MIDI de forma normal, como se explica en la página 29.) Pista RHYTHM MAIN de acompañamiento automático Pista RHYTHM SUB de acompañamiento automático Pista BASS de acompañamiento automático Pista CHORD1 de acompañamiento automático Pista CHORD2 de acompañamiento automático Pista PAD de acompañamiento Pista PHRASE1 de acompañamiento automático Pista PHRASE2 de acompañamiento automático Pista de la canción 1-16 * "Interpretación de mano derecha del teclado" e "interpretación de mano izquierda de teclado" indican la reproducción en la parte derecha e izquierda del teclado, respectivamente, a partir del punto de división. ** Reproduce datos de notas MIDI según los respectivos ajustes de octava para las voces R1, R2 y L. • Cuando se asigna una pista a más de un canal MIDI, los datos de la pista se transmiten a través del canal que tenga el número más bajo. • Los ajustes de la pista de transmisión MIDI se conservarán incluso después de desconectar la alimentación. Consulte la página 127 para obtener más detalles. • Los ajustes iniciales predeterminados de canal/ pista son: • Ch. 1 = R1 • Ch. 2 = R2 • Ch. 3 = L • Ch. 4 = Off (desactivado) • Ch. 5 = Off (desactivado) • Ch. 6 = Off (desactivado) • Ch. 7 = Off (desactivado) • Ch. 8 = Off (desactivado) • Ch. 9 = RhS • Ch. 10 = RhM • Ch. 11 = Bas • Ch. 12 = Cd1 • Ch. 13 = Cd2 • Ch. 14 = Pad • Ch. 15 = Ph1 • Ch. 16 = Ph2 • Para evitar bucles MIDI que pueden causar errores de funcionamiento, compruebe el ajuste de control local del PSR-550 (página 116) y los ajustes MIDI THRU de cualquier dispositivo MIDI externo. 114 502 Funciones MIDI Ajuste de recepción MIDI El PSR-550 puede recibir simultáneamente datos en los 16 canales MIDI por lo que puede funcionar como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Las funciones de canal de recepción y modo de recepción determinan cómo responderá cada canal a los datos MIDI recibidos. 1 2 3 4 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione "Receive Ch". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:Receive Ch 5 6 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI Receive Ch. Establezca un canal y un modo de recepción MIDI. ● Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16] para seleccionar un canal MIDI. Reciv Ch01=XG/GM ● Seleccione un modo de recepción con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Off XG/GM Keybd Chord Root No se reciben datos MIDI en los canales ajustados en "Off". Los datos MIDI recibidos se envían directamente al generador de tonos del PSR-550. Si todos los canales se ajustan a "XG/ GM", el PSR-550 funciona como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Los datos MIDI recibidos se manejan del mismo modo que los generados por el teclado del PSR-550. En otras palabras, se podría utilizar un teclado remoto para controlar las funciones AUTO ACCOMPANIMENT del PSR-550, etc. Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en los canales ajustados a "Chord" se reconocen como los digitados en la sección de acompañamiento. Los acordes que se detectan dependen del modo de digitado del PSR-550 y se detectarán con independencia de los ajustes de activación/ desactivación y de punto de división del panel. Los mensajes de activación/desactivación recibidos en el canal o canales ajustados en "Root" se reconocen como las notas de bajo de la sección de acompañamiento. Las notas de bajo se detectarán con independencia de los ajustes de activación/ desactivación del acompañamiento y punto de división del panel del PSR-550. • El ajuste inicial predeterminado (ajuste de fábrica) para todos los canales es "XG/GM." • Los ajustes del modo de recepción MIDI se conservarán incluso después de desconectar la alimentación. Consulte la página 127 para obtener más detalles. 503 115 Funciones MIDI Control local "Control local" se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del PSR-550 controla el generador de tonos interno, lo que permite tocar las voces internas directamente desde el teclado. Esta situación es la de "control local activado" porque el generador de tonos interno se controla localmente mediante su propio teclado. No obstante, el control local puede desactivarse para que el teclado no reproduzca las voces internas, pero la información MIDI adecuada se sigue transmitiendo mediante el conector MIDI OUT cuando las notas se tocan en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos interno puede responder a la información MIDI recibida en los canales ajustados en el modo "XG/GM" mediante el conector MIDI IN. Esto significa que mientras un secuenciador MIDI externo, por ejemplo, toca las voces internas del PSR-550, un generador de tonos externo puede tocarse desde el teclado PSR-550. 1 2 3 4 • El ajuste de control predeterminado (ajuste de fábrica) es "On". Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione "LocalContrl." Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:LocalContrl 5 6 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Local Control. Active o desactive el control local. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-NO]. Midi Local =Off Reloj La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede activarse o desactivarse, según se requiera. Cuando está desactivada ("Int"), todas las funciones basadas en el tiempo (acompañamiento automático, grabación y reproducción de SONG, etc.) se controlan mediante su propio reloj interno. Sin embargo, cuando la recepción de reloj MIDI está activada ("Ext"), todas las sincronizaciones se controlan con la señal de reloj MIDI externa que se recibe a través del terminal MIDI IN (en este caso, el ajuste TEMPO del PSR-550 no tiene efecto). El ajuste predeterminado es "Int". 1 2 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 116 504 Funciones MIDI 3 4 Pulse el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. • El ajuste predeterminado del reloj (ajuste de fábrica) es "Int." Seleccione "Clock." Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:Clock 5 6 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Clock. Ajuste el reloj en "Int" o "Ext". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi Clock • Si el ajuste del reloj es "Ext”, la reproducción del acompañamiento automático no puede iniciarse mediante el botón [START/STOP] del panel. Asimismo, la reproducción de pulsadores múltiples tampoco puede iniciarse presionando uno de estos pulsadores. • Cuando el ajuste del reloj sea "Ext", aparecerá "EC" en la pantalla TEMPO y no podrá cambiarse el tempo con el botón del panel. =Int Envío de datos iniciales Transmite todos los ajustes actuales del panel a otro PSR-550 o a un dispositivo de almacenamiento de datos MIDI. Para reproducir la canción con los ajustes de panel utilizados para su grabación, ejecute la función de envío de datos iniciales antes de grabar la interpretación en el PSR-550 o en un secuenciador externo. 1 2 3 4 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Midi". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. Seleccione "Init Send". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Midi:Init Send 5 6 Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Init Send. Ejecute la operación Init Send. Init Send OK? Presione el botón [+/YES] para ejecutar esta operación. Para cancelarla, presione el botón [-/NO]. Completed 505 117 Otras funciones (Utility) En esta sección del manual se describen algunas funciones importantes del PSR-550 que no se han explicado en secciones anteriores. Todas ellas se combinan en el menú Utility (utilidad) de la sección "Function". • Metrónomo ............................... • Octava superior ........................ • Afinación principal .................... • Afinación de escala .................. • Punto de división ..................... • Digitación ................................. • Sensibilidad de pulsación ........ • Ajuste de voces ........................ • Pedal ........................................ • Margen de inflexión del tono .... • Asignable ................................. • Iluminación de fondo ................ “Metronom” ..................................... página 118 “UpperOct” ..................................... página 119 “Tuning” ........................................... página 119 “SC.Tune” ........................................ página 119 “Split” ............................................. página 120 “Fingerng” ....................................... página 38 “TouchSns” ..................................... página 120 “VoiceSet” ..................................... página 120 “Pedal” ............................................. página 121 “PitchBnd” ..................................... página 122 “Assignbl” ..................................... página 122 “BackLigt” ..................................... página 122 Cada una de las funciones anteriores puede ajustarse tal y como se describe a continuación. 1 2 F5 Utility 3 4 F5 Util:Metronom Metronome =Off 5 6 Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Utility". Utilice el botón de marcación de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT]. Seleccione una función. Utilice el botón de marcación de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Consulte en la lista anterior las opciones del menú Utility (Utilidad) disponibles. Presione el botón [NEXT]. Ajuste el valor. Utilice el botón de marcación de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Las operaciones de cada función que corresponden al paso nº 6 se tratan en las siguientes explicaciones. Metrónomo Cuando esta función está ajustada en "ON" (activada), el metrónomo suena al tempo establecido en las siguientes situaciones. • Reproducción del acompañamiento • Reproducción de la canción • Espera de inicio sincronizado • Espera de grabación • Grabación Metronome =On • Active y desactive el metrónomo con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • El metrónomo no puede activarse si se selecciona datos de canción sin tempo en el modo SONG. El ajuste de tempo de algunas canciones comerciales es fijo. Estas canciones se llaman software "de tempo libre". Al reproducir canciones "de tempo libre" en el PSR-550, la pantalla Tempo indica "- - -" y la pantalla de tiempo no parpadea. Además, el número de medición de la pantalla no coincide con el real de reproducción y sólo ofrece una indicación de la parte de la canción que se ha reproducido. 118 506 Otras funciones (Utility) Octava superior Esto determina el ajuste de octava para la zona de la mano derecha del teclado, de forma que puede tener zonas independientes para la mano derecha y para la izquierda. Esta zona va de -1 a 1. Upper Octave = 1 • Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO] para definir la octava. Afinación principal Esta función ajusta el tono general del PSR-550. El margen va de 414,6 Hz a 466,8 Hz. Tuning =414.6 • Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Afinación de escala Con la afinación de escala se puede afinar cada nota individual de la octava en un margen de -64 a +63 centésimas en incrementos de 1 centésima (1 centésima = 1/100 de semitono). Esto hace posible la producción de sutiles variaciones de afinación o la afinación del instrumento a escalas completamente diferentes (por ejemplo, escalas clásicas o árabes). Los sonidos de acompañamiento y pulsadores múltiples se ven afectados por la afinación de escala. El PSR-550 también proporciona nueve ajustes diferentes de escala (tal como se muestra más abajo) con los que podrá volver a configurar inmediatamente la afinación del instrumento para reproducir escalas especiales. Puede afinar el instrumento de dos formas: seleccione la plantilla para ajustes de escala que desee o afine cada tecla individualmente con Note Edit (modificar nota). Template Bayat-G Bayat-A Bayat-E Bayat-C Rast-G Rast-A Rast-E Rast-C Equal C 0 0 0 0 0 0 0 0 0 C# 0 0 -50 0 0 -50 0 0 0 D 0 0 0 -50 0 0 0 0 0 Eb 0 0 0 0 0 0 -50 0 0 E -50 0 0 0 0 0 0 -50 0 F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 F# 0 -50 -50 0 -50 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Ab 0 0 0 0 0 -50 -50 0 0 A -50 0 0 -50 0 0 0 0 0 Bb 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B 0 -50 0 0 -50 0 0 -50 0 • Los ajustes de afinación de escala son comunes a todas las octavas del teclado. • Los valores negativos pueden introducirse con los botones numéricos mientras se mantiene presionado el botón [-/NO]. • La afinación normal de _0 centésimas se puede activar con el ajuste "Equal" (igual). Utilice la misma operación que en los pasos 1-5 de la página 118 y: • Selección de la plantilla SC.Tune:Template Botón [NEXT] Template=Bayat-G Botón [NEXT] Completed • Afinación de nota individual Data dial (Marcación de datos) Botón [+/YES] Botón [-/NO] Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO] para seleccionar la plantilla. Para ver detalles, consulte la tabla anterior. SC.Tune:NoteEdit Botón [NEXT] ScTuneEdt C#= 63 Utilice el botón [NEXT] (siguiente) para seleccionar la tecla deseada, a continuación afine cada tecla con la marcación de datos, con el botón [+/YES] o con el botón [-/NO]. 507 119 Otras funciones (Utility) Punto de división El punto del teclado que separa la sección de acompañamiento automático y la sección de la derecha del teclado se denomina "punto de división". • Cuando el acompañamiento automático está activado, las teclas situadas a la izquierda del punto de división se utilizan para controlar el acompañamiento automático (página 33). • Cuando el acompañamiento automático está desactivado, las teclas situadas a la izquierda del punto de división se utilizan para reproducir voces L (página 28). • El ajuste predeterminado (ajuste de fábrica) es "F#2." Split Point =C3 • Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Sensibilidad de pulsación El teclado del PSR-550 dispone de una función de respuesta de pulsación que permite controlar de forma dinámica el nivel de las voces con la fuerza aplicada al tocar las teclas — lo mismo que en un instrumento acústico. El parámetro de sensibilidad de pulsación le ofrece un control detallada sobre la función de respuesta de sensibilidad al permitirle ajustar el grado de tal respuesta. Touch Sense =127 • Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. El margen va de 0 a 127. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la respuesta de sensibilidad del teclado a la fuerza que se aplique al tocar las teclas y el rango dinámico que podrá obtenerse de las voces. Un ajuste de "0" da como resultado una respuesta de sensibilidad fija o la ausencia de un cambio de nivel con independencia de la fuerza con la que se toquen las teclas (este ajuste es el adecuado para algunos instrumentos como, por ejemplo, el órgano o el clavicordio, que normalmente no tienen respuesta de sensibilidad). Puede también conseguir el mismo efecto desactivando la respuesta de sensibilidad con el botón [TOUCH] del panel (el indicador se apaga). DSP(FAST) TOUCH SUSTAIN HARMONY Ajuste de voces La función de ajuste de voces aprovecha lo mejor de cada voz individual ajustando automáticamente un margen de parámetros importantes relacionados con las voces siempre que se selecciona una voz del panel R1. Los parámetros que pueden ajustarse con esta función se incluyen a continuación. Con esta función se puede activar y desactivar el ajuste de voces según sea necesario. ● Lista de parámetros de la función de ajuste de voces • Voz R1 (volumen, octava, efecto panorámico, profundidad de reverberación, profundidad de coros, profundidad de DSP) • Voz R2 (número de voz, volumen, octava, efecto panorámico, profundidad de reverberación, profundidad de coros, profundidad de DSP) • Tipo de armonía, volumen, ajuste de parte • Activación/desactivación de DSP, tipo, nivel de retorno y FAST/SLOW Voice Set =On • Active o desactive el ajuste de voces con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 120 508 Otras funciones (Utility) Pedal Pueden asignarse diversas funciones al pedal conectado a la toma Interruptor de pedal y también se puede modificar la polaridad del interruptor del pedal. • Seleccione las funciones que vaya a controlar con el pedal. Ped1=Sustain Presione el botón [NEXT]. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Ajuste la polaridad del pedal NORMAL o REVERSE. Polarity =Norm Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. ● Funciones que pueden controlarse con el pedal Sustain Al pisar el interruptor de pedal, se aplica el sostenido a las notas del teclado. Para "Sustain", si mantiene pisado el interruptor de pedal aquí, todas las notas mostradas serán sostenidas. Sostenuto Al pisar el interruptor de pedal, se aplica el efecto de sostenuto a las notas del teclado. Para "Sostenuto", si mantiene presionado el interruptor de pedal aquí, sólo se aplicará el efecto de sostenuto a la primera nota (la nota que se reprodujo y mantuvo mientras se presionaba el interruptor de pedal). Soft Regist + Start/Stop Synchro Stop Bass Hold Break Tap Tempo Al pisar el interruptor de pedal, se aplica un efecto suave a las notas del teclado. Al presionar el interruptor de pedal se avanza por los números de memoria de registro. Por ejemplo, si pisa el interruptor de pedal con el banco 1-3 llamado, se llamará al 1-4 y luego al 2-1. Al pisar el pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón START/ STOP del panel. Al pisar el pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón SYNC STOP del panel. La nota fundamental del bajo se retendrá mientras se tenga pisado el interruptor de pedal. Al pisar el interruptor de pedal, se interrumpirá el acompañamiento. Al soltarlo, se reproducirá de nuevo desde el siguiente compás. Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón TAP TEMPO del panel. • Cuando el interruptor de pedal cambia el número de memoria de registro (Regist +), se anula o se ignora la función del interruptor definida en la memoria de registro. Por ejemplo, incluso si el interruptor de pedal se define para controlar Sustain (sostenido) en la memoria de registro seleccionada, si se define "Regist +" aquí, el interruptor de pedal NO controlará Sustain (sostenido). ● Polaridad Con este parámetro puede configurar la respuesta del interruptor de pedal del PSR-550 para que coincida con el pedal concreto que esté utilizando. Si el interruptor de pedal funciona al revés (es decir, al pisarlo no se produce ningún efecto pero sí al soltarlo), intente modificar este ajuste. El ajuste predeterminado es "Norm." 509 121 Otras funciones (Utility) Margen de inflexión del tono Determina el margen máximo de inflexión del tono para la rueda PITCH BEND. El margen va de "0" a "12". Cada incremento corresponde a un semitono. PitchBndRange= 4 • Ajuste el margen de inflexión del tono con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Asignable Las funciones que se activan a través de Direct Access se pueden asignar al botón [+/YES], al botón [-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0]. Consulte los detalles en el gráfico de árbol de funciones (página 22-23). AssignButton =1 Presione uno de los botones numéricos que se van a asignar. AssignButton =+ Ass=HarmPart Seleccione el parámetro o función que desea asignar con el botón de marcación de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. ● Otra forma de definir el acceso directo: 1 2 Seleccione la función o parámetro que desea asignar. Consulte los detalles en el gráfico de árbol de funciones (página 22-23). Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los botones numéricos. En este ejemplo, se asigna "Clock = Int" al botón [+]. Iluminación de fondo Puede definir el color de la iluminación de fondo de la pantalla. Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. BackLight=Auto • Auto ...................................... El color cambia según el modo del PSR-550. En el modo Style, el color de la iluminación de fondo se define como azul. En el modo Song, el color de la iluminación de fondo se define como púrpura. En el modo Record, el color de la iluminación de fondo se define como rojo. • Blue, Red, Purple ................. El color de la iluminación de fondo no cambia independiente del modo. • Off ......................................... El color de la iluminación de fondo se desactiva. 122 510 Apéndice Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ● Reverb (efecto del sistema) El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel. Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado. ● Chorus (efecto del sistema) El tipo y la profundidad del efecto de coros pueden ajustarse mediante el panel. Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de coros adecuado. • No todos los ajustes de efectos pueden realizarse manualmente en el panel del PSR-550, algunos de ellos pueden modificarse a través de MIDI. Consulte el formato de datos MIDI para más detalles. ● DSP (efecto del sistema/inserción) El tipo, profundidad y estado de activación/desactivación del efecto DSP pueden ajustarse mediante el panel. El efecto DSP funcionará como efecto del sistema o de inserción según el tipo seleccionado. A continuación se puede observar en qué varia la configuración del efecto DSP cuando se trata de un efecto del sistema o de inserción: DRY LINE Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto de inserción Dry VOICE R1 DSP effect Vuelta Reverb REVERB Rev Send Cho Send DSP Send Dry VOICE R2 Rev Send Cho Send DSP Send Vuelta Chorus CHORUS OUT Dry VOICE L Rev Send Cho Send DSP Send Dry STYLE Rev Send Cho Send Vuelta DSP DSP Send DSP Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto del sistema 511 123 Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) ● Lista de tipos de reverb (reverberación) Tipo de reverb Hall1-5 Room1-7 Stage1-4 Plate1-3 White Room Tunnel Canyon Basement No Effect Sistema/inserción Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema — Descripción Reverberación de sala de conciertos. Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos de solo. Reverberación de plancha de acero simulada. Una reverberación breve con retardo inicial. Simulación de un túnel que se amplía a izquierda y derecha. Espacio acústico hipotético que se amplía sin límite. Un bit de retardo inicial seguido de una resonancia única. Sin efecto. ● Lista de tipos de chorus (coros) Tipo de coros Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 No Effect Sistema/inserción Sistema Sistema Sistema — Descripción Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores. LFO de 3 fases que añade modulación y amplitud al sonido. Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico. Sin efecto. ● Lista de tipos DSP Tipo DSP Sistema/inserción Hall1-5 Sistema Room1-7 Sistema Stage1-4 Sistema Plate1-3 Sistema Delay Left - Center Sistema Right1, 2 Delay Left - Right Sistema Echo Sistema Cross Delay Sistema ER1, 2 Gate Reverb Sistema Sistema Reverse Gate Karaoke1-3 Chorus1-8 Celeste1, 2 Flanger1-5 Symphonic1, 2 Rotary Speaker 1-6 Tremolo1-3 Guitar Tremolo Auto Pan1, 2 Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Sistema Inserción Inserción Inserción Inserción Phaser 1, 2 Distortion Hard Distortion Soft Distortion Heavy Overdrive Amp Simulator EQ Disco EQ Telephone Sistema Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción Inserción 3Band EQ (MONO) 2Band EQ (STEREO) Auto Wah1, 2 No Effect Through Inserción Inserción Inserción — — Descripción Reverberación de sala de conciertos. Reverberación de sala pequeña. Reverberación para instrumentos de solo. Reverberación de plancha de acero simulada. Tres retardos independientes para las posiciones estéreo izquierda, derecha y central. Retardo inicial para cada canal estéreo y dos retardos de realimentación separados. Retardo estéreo con controles de nivel de realimentación independientes para cada canal. Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los canales izquierdo y derecho. Este efecto sólo aísla los primeros componentes de reflejo de la reverberación. Efecto de reverberación de compuerta, en el que la reverberación se corta rápidamente para efectos especiales. Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en reverberación. Retardo con realimentación del mismo tipo que la utilizada para la reverberación de karaoke. Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores. LFO de 3 fases que añade modulación y amplitud al sonido. Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico. Versión multifase de Celeste. Simulación de altavoz rotativo. Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono. Trémolo simulado de guitarra eléctrica. Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del sonido (izquierda, derecha, delante, detrás). Modulación metálica pronunciada con cambio de fase periódico. Distorsión de reborde duro. Distorsión más suave. Distorsión dura. Añade una pequeña distorsión al sonido. Simulación de un amplificador de guitarra. Efecto de ecualizador aumenta las frecuencia altas y bajas como en la música de tipo disco. Efecto de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y más bajas para simular los sonidos que se escuchan a través del teléfono. EQ mono con ecualización LOW, MID y HIGH ajustable. EQ estéreo con LOW y HIGH ajustable. Ideal para partes de batería. Modula cíclicamente la frecuencia central de un filtro wah. Sin efecto. Derivación sin aplicar un efecto. 124 512 Lista de tipos de armonía/eco Categoría Harmony Tipo Duet 1+5 Country Descripción Se añade una nota a la nota tocada en el teclado para producir una armonía de tipo dúo. Se genera una voz paralela una quinta por encima de la nota tocada en el teclado. Se añade una nota encima de la nota tocada en el teclado para obtener una armonía estilo "country". Se añaden dos notas por debajo de la nota tocada para una armonía de tres partes. Se añaden tres o cuatro notas a la nota tocada en el teclado para generar acordes de cuatro o cinco notas. Se generan tres notas de armonía para producir un acorde de cuatro notas. Parecido al tipo anterior pero, según los acordes tocados, este tipo producirá en ocasiones un sonido más animado. Acordes de cuatro notas con voz abierta (intervalos largos entre las notas). El resultado es un sonido muy "abierto". Puesto que las notas de armonía pueden estar hasta dos octavas por debajo de la nota tocada en el teclado, evite los registros más bajos. Se añade una nota una octava por debajo de la nota tocada en el teclado. Las notas y asignaciones son las mismas que en el tipo Block, pero se añade un patrón de arpegio a la melodía. Trio Block 4Way Close1 4Way Close2 4Way Open Octave Strum Echo Echo 1/4 Se aplica un efecto de eco a la nota tocada en el teclado en el tempo ajustado en ese momento. 3 Echo 1/6 Echo 1/8 3 Echo 1/12 Tremolo Tremolo 1/8 Se aplica un efecto tremolo a la nota tocada en el tempo ajustado en ese momento. 3 Tremolo 1/12 Tremolo 1/16 Tremolo 1/32 Trill Trill 1/12 3 Dos notas tocadas en el teclado se reproducen alternativamente en el tempo ajustado en ese momento. Trill 1/16 3 Trill 1/24 Trill 1/32 513 125 Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN • Los altavoces producen un sonido "brusco" siempre que se conecta o desconecta la alimentación. Esto es normal y no es causa de alarma. • Cuando se utiliza un teléfono móvil, se produce ruido. La utilización de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias. Para evitarlo, desactive el móvil o utilícelo más lejos del PortaTone. • El volumen se reduce o el sonido sale distorsionado. • La calidad del sonido se deteriora progresivamente. • La memoria de registros no funciona correctamente. • Los datos de canción grabados no se reproducen correctamente. • El visualizador se queda en blanco y se restablecen todos los controles del panel. Posiblemente haya que cambiar las pilas. Sustituya las seis pilas o utilice un adaptador de CA. • No se producen sonidos cuando se toca el teclado. • Es posible que los ajustes de volumen de la voz R1/R2/L (consola de mezclas) sean demasiado bajos. Compruebe que los volúmenes de las voces están ajustados en los niveles adecuados (página 76). • Es posible que la función de control local esté desactivada. Asegúrese de que el control local está activado (página 116). • Compruebe si la función de asignación de nombres de la memoria de registros o la grabación de canciones (página 21) aparece o no en el visualizador. Si esta función esta activa, el PSR-550 no genera sonido alguno ni siquiera cuando se tocan las teclas. • No suenan todas las notas cuando se tocan simultáneamente. • El acompañamiento automático parece "dar saltos" cuando se toca el teclado. Es posible que esté superando la polifonía máxima del PSR550, que puede reproducir hasta 32 notas a la vez, inlcuidas notas de voz R2, voz L, de acompañamiento automático, de canciones y notas de pulsadores múltiples. Las notas que superen este límite no sonarán. • No sucede nada o nada parece funcionar ni siquiera cuando se presiona un botón del panel. Por ejemplo, al presionar el botón DEMO no se inicia la canción de demostración y al tocar el teclado no se produce ningún sonido. Compruebe si está activado el modo Disco. En este modo, no se realizarán operaciones de panel (a excepción de las operaciones de disco) y al tocar el teclado no se generará sonido alguno. Salga del visualizador presionando el botón [EXIT]. • El acompañamiento o canción no se reproduce ni siquiera cuando se presiona el botón [START/STOP]. • Los pulsadores múltiples no funcionan, ni siquiera cuando se presiona uno de los botones MULTI PAD. Es posible que el reloj MIDI esté ajustado en "Ext". Asegúrese de ajustarlo en "Int" (página 116). • El acompañamiento automático no se inicia, ni siquiera cuando el inicio sincronizado está en estado de reserva y se presiona una tecla. Es posible que esté intentado iniciar el acompañamineto tocando una tecla de la parte derecha del teclado. Para iniciar el acompañamiento con Synchro Start (inicio sincronizado), asegúrese de tocar una tecla de la parte izquierda (acompañamiento) del teclado. • No funcionan los siguientes botones relacionados con el acompañamiento automático. • Botón [SYNC START] • Botón [SYNC STOP] • Botón [ACMP ON/OFF] • Botón REGISTRATION MEMORY [FREEZE] Compruebe si está seleccionado el modo Song (página 25). Si está activado, no se puede utilizar ninguna de las funciones de acompañamiento automático. • Determinadas notas suenan con el tono incorrecto. Asegúrese de que el valor de afinación de escala para estas notas está ajustado en "0" (página 119). Si no fuera así, seleccione la plantilla "Equal" para activar la afinación normal de ±0 centésimas (página 119). • Se reconocen los acordes del acompañamiento automático con independencia del punto de división o dónde se tocan los acordes en el teclado. Compruebe si el modo de digitado está ajustado en "Full". Si se selecciona este modo, los acordes se reconocen en todo el teclado, con independencia del ajuste de punto de división. • La función de armonía no se activa. • La armonía no puede activarse cuando se ha seleccionado el modo de digitado Full Keyboard ni si se ha seleccionado una voz del juego de percusión. Selecciona un modo o voz de digitado adecuado. • La armonía no puede activarse cuando se selecciona un juego de batería para la voz R1. • Los datos MIDI no se transmiten ni reciben, aunque los cables MIDI estén correctamente conectados. Los terminales MIDI sólo pueden utilizarse cuando el selector HOST SELECT está ajustado en "MIDI". Los demás ajustes ("Mac," "PC-1" y "PC-2") son para transmisión/recepción directas con un ordenador. 126 514 Respaldo e inicialización de datos ■ Respaldo o copia de seguridad de los datos A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel PSR-550 recuperan sus valores iniciales siempre que se enciende el dispositivo. Los datos que se relacionan a continuación se respaldan, es decir, se guardan en la memoria, siempre y cuando haya un adaptador de CA conectado o un juego de pilas instalado. • Datos de estilos de usuario ...................................... página 96 • Datos de pulsadores de usuario ............................... página 92 • Datos de memoria de registros ................................. página 54 • Número de banco de memoria de registros ............. página 56 • Estado de ajuste de memoria de registros/sensibilidad ................................................ página 55 • Activación/desactivación de la función Freeze ......... página 55 • Ajustes de transmisión MIDI .................................... página 114 • Ajustes de recepción MIDI ....................................... página 115 • Activación/desactivación de ajuste de voces .......... página 120 • Voz L (Cambio de voz, consola de mezcla) .............. página 74 • Modo digitado ........................................................... página 38 • Punto de división ..................................................... página 119 • Activación/desactivación de sostenido ..................... página 30 • Ajuste de octava superior ....................................... página 119 • Margen de inflexión del tono ................................... página 122 • Afinación de escala ................................................. página 120 • Transposición ............................................................ página 30 • Función de pedal, polaridad ................................... página 121 • Activación/desactivación de sensibilidad de pulsación ............................................................ página 120 • Ajuste de pulsadores múltiples ................................. página 43 • Afinación principal ................................................... página 119 • Activación/desactivación de metrónomo ................. página 118 Aunque estos ajustes se conserven en la memoria, se deberían guardar, con todos los datos importantes, en un disquete para un almacenamiento permanente y seguro. Para guardar todos los tipos de datos anteriores en un disquete, utilice la función Save (guardar) (página 60) y seleccione "All" (todos) como tipo de archivo. Todos los datos anteriores se perderán si hubiera un fallo de alimentación; en otras palabras, si falla la alimentación, el adaptador de CA se desconecta y se sacan las pilas. Cuando ocurre esto, al volver a encender el PSR-550 aparece en pantalla el mensaje "Clear Backup" (borrar copia de seguridad), se ejecuta automáticamente la operación Data Initialization (inicialización de datos) siguiente y el PSR-550 pasa al modo Style (página 25). ■ Inicialización de datos Todos los datos pueden inicializarse y restablecerse a los valores de preajuste de fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene presionada la tecla blanca más alta (situada en el extremo derecho) del teclado. "Now Initializing" aparecerá brevemente en el visualizador. Now Initializing CUIDADO • Todos los datos de registros y de estilos de usuario/memoria de pulsadores más los demás ajustes arriba enumerados se borrarán y/o modificarán cuando se lleve a cabo el procedimiento de inicialización de datos. • Si se lleva a cabo el procedimiento de inicialización de datos, normalmente se repondrá el funcionamiento normal si el PSR-550 se ha parado o si empieza a actuar erráticamente por cualquier razón. 515 127 Lista de mensajes de aviso No File Unformatted Disk Disk Error Write-protected File Protected No Disk Insert Song Disk Disk Removed Disk Full Wrong Disk Same Name Maximum 60 Songs Memory Full El disco no tiene archivos para cargar, copiar o borrar. Inserte un disco que contenga los archivos que desea cargar, copiar o borrar. Se ha insertado un disco sin formato. Se ha producido un error al ejecutar una operación de disco. Intente cambiar el disco. Este mensaje puede aparecer también al ejecutar la operación de carga si la memoria está llena. La pestaña de protección contra escritura del disco flexible está en la posición ACTIVADA. Saque el disco, cambie la posición de la pestaña, vuelva a introducirlo e intente de nuevo la operación. El archivo está protegido contra copia. No se puede ejecutar la función de copia (Copy). No hay ningún disco flexible en la unidad de discos o disquetera. Inserte un disco. Este mensaje aparece al presionar el botón [SONG] sin que haya un disco en la unidad de disquetes. Se ha producido un error porque se sacó el disco mientras se estaba realizando una operación de disco. No saque nunca el disco durante una operación de disco ya que podría causar daños en el disco y en la unidad. La memoria del disco está llena y no pueden grabarse datos adicionales. Elimine una o más canciones innecesarias (con Delete) e intente de nuevo la operación. Al utilizar la función Copy, el disco insertado es diferente del disco origen o del disco de destino. Saque el disco e inserte de nuevo el disco adecuado. Hay más de un archivo con el mismo nombre en el disco. Cambie el nombre. Se puede grabar un máximo de 60 canciones. Elimine una o más canciones innecesarias (con Delete) e intente de nuevo la grabación de la canción. Si la memoria interna se llena durante la grabación de estilos/pulsadores, aparecerá este mensaje en el visualizador y se interrumpirá la grabación. 128 516 Lista de mensajes de aviso Memory Over Data Not Found User Style Full Preset Data Cannot Operate Cannot Set MIDI Este mensaje aparece cuando se ejecutan las operaciones de cuantización o grabación (en el modo de grabación de estilos) y la memoria interna está llena. Este mensaje aparece cuando se intenta editar, cuantificar o borrar una pista que no tiene datos en el modo Record (grabación). Este mensaje indica que no se puede iniciar la grabación de un nuevo estilo de usuario cuando los tres estilos tienen datos grabados. Asegúrese de borrar al menos uno de los tres estilos antes de grabar un nuevo estilo de usuario. Este mensaje aparece cuando se intenta editar o cuantificar la pista (que no sea RHYTHM ) que incluye datos preajustados en el modo Style Record. Esta función no puede utilizarse durante la grabación Song/Style/Pad. La función MIDI no puede ajustarse durante las operaciones de disco, grabación y reproducción. CannotTurnHar.On No se puede activar la armonía durante la grabación Style/Pad. CannotTurnDSP On No se puede activar el efecto DSP durante la grabación Style/Pad. CannotEnterFunc. Clear Backup Now Initializing Battery Low Este mensaje aparece para indicar que no se puede introducir la función si se ha seleccionado la función Multi Pad (pulsadores múltiples) en el modo Multi Pad Recording. • Este mensaje puede aparecer cuando se enciende el PSR-550 e indica que se han perdido los datos de usuario almacenados temporalmente en la memoria interna (página 127). Cuando ocurre esto, se ejecuta automáticamente la operación Data Initialization (inicialización de datos (página 127) y el PSR-550 pasa al modo Style (página 25). • Si aparece este mensaje aunque el adaptador de CA esté conectado o la alimentación de la pila sea la correcta, los datos de la copia de seguridad serán defectuosos (página 127). Utilice la función Data Initialization (inicialización de datos) (página 127). Todos los datos pueden inicializarse y restablecerse en los valores de fábrica preajustados situando el selector STANDBY en la posición ON (activado) mientras presiona la tecla blanca más alta (situada más a la derecha) del teclado. Cuando las pilas empiezan a perder carga aparece este mensaje cada pocos segundos. Sustituya las pilas según las instrucciones de la página 12. 517 129 Índice A D Acceso directo ..........................................................21, 24 ACMP .............................................................................33 Acompañamiento ............................................................32 Acompañamiento automático ......................................... 32 Acorde ................................................................ 16, 33, 38 Activación/desactivación de notas ............................... 106 Activación/desactivación del acompañamiento automático ................................................................ 25, 33 Adaptador de CA ............................................................12 Afinación de escala ....................................................... 119 Afinación principal ....................................................... 119 Ajuste de una pulsación ..................................................42 Ajuste de voces .............................................................120 Almacenamiento .............................................................60 Árbol de funciones ......................................................... 22 Archivo de estilo ................................................. 9, 57, 109 Armonía ....................................................................16, 50 Asignable ......................................................................122 Atril ................................................................................... 9 Auricular ......................................................................... 10 Dedos múltiples ........................................................ 38, 40 Derecha ...........................................................................29 Dial de datos ...................................................................20 Digitado ....................................................................17, 38 Digitados de acordes ....................................................... 38 Disco de datos includo ....................................................59 Disco flexible ..................................................................58 DISK IN USE ................................................................. 58 DOC ....................................................................9, 68, 109 DSP ................................................................................. 49 B BACK .............................................................................17 Banco ........................................................................ 44, 56 Base de datos musical .....................................................14 BASS ........................................................................ 37, 96 Batería .............................................................................31 Borrado .....................................................................21, 67 Botón TAP .............................................................. 36, 121 Botón TEMPO ................................................................36 Botones numéricos ......................................................... 20 C Cambio ...........................................................................21 Cambio de control ........................................................107 Cambio de programa ....................................................107 Cambio de voces ................................................. 17, 74, 75 Canción de demostración ............................................... 13 Canción de usuario ......................................................... 78 Carga ............................................................................... 62 CHORD1 ..................................................................37, 96 CHORD2 ..................................................................37, 96 Compás ............................................................... 16, 71, 84 Compás de inicio ............................................................71 Consola de mezcla .............................................. 17, 74, 76 Control local ................................................................. 116 Copiado ...........................................................................64 Copiado de canción ........................................................64 Coros ............................................................................... 48 Correspondencia de acordes .....................................43, 94 Cuantización ...........................................................86, 102 E Easy Navigator ......................................................... 16, 18 Eco ..........................................................................51, 125 Edición ................................................. 86, 88, 91, 94, 102 Efecto de inserción ................................................. 50, 123 Efecto del sistema ...................................................50, 123 Efecto digital ..........................................................46, 123 Eliminación, borrado ........................................ 91, 95, 104 Entrada y salida de inserción ..........................................84 Envío inicial .................................................................. 117 ESEQ ............................................................................ 109 Especificación ............................................................... 133 Espera de inicio sincronizado ......................................... 25 Estilo ......................................................................... 32, 96 Estilo de usuario .............................................................96 EXIT ............................................................................... 17 Externo ......................................................................... 116 F FAST ................................................................... 16, 46, 49 Finalización ....................................................................34 Formato ...........................................................................60 Formato de datos MIDI ................................................ 144 Función ........................................................... 17, 106, 118 Función Bass Hold (retención bajos) ........................... 121 Función Drum Cancel .....................................................99 Función Freeze ............................................................... 55 G GM (General MIDI) ........................................... 9, 68, 109 Grabación ..................................................... 17, 78, 92, 96 Grabación de varias pistas .................................. 78, 79, 82 Grabación en bucle ......................................................... 97 Grabación rápida ................................................ 78, 79, 80 Gráfica de implantación MIDI ..................................... 156 130 518 Índice H O HOST SELECT .................................................... 110, 111 Octava ......................................................... 74, 77, 88, 119 Octava superior ............................................................. 119 I Iluminación de fondo ....................................................122 Indicador del tiempo ....................................................... 16 Inflexión del tono ........................................................... 30 Inicialización ................................................................ 127 Inicio sincronizado ................................................... 25, 33 Instalación ....................................................................... 12 Interno ........................................................................... 116 Interrupción ..................................................................121 Interruptor de pedal ................................................ 10, 121 Interruptor STANDBY ................................................... 15 Intro ................................................................................ 34 Izquierda ......................................................................... 29 L Lista de artículos embalados ............................................ 4 Lista de batería .............................................................140 Lista de estilos .............................................................. 142 Lista de la base de datos musical ..................................143 Lista de tipos de armonía/eco ....................................... 125 Lista de voces ............................................................... 134 M Margen de inflexión del tono ........................................ 122 Mayor ........................................................................... 112 Memoria de registros ...................................................... 54 Menor ........................................................................... 112 Menú ......................................................................... 16, 17 Menú Song ...................................................................... 72 Metrónomo ................................................................... 118 MIDI .............................................................................106 MIDI estándar ............................................................... 107 Modo ............................................................................... 25 Modo de canción ............................................................25 Modo de digitado Fingered1 .................................... 38, 39 Modo de digitado Fingered2 .................................... 38, 40 Modo de disco ................................................................ 25 Modo de ensayo .............................................................. 25 Modo de estilo ................................................................ 25 Modo de grabación ......................................................... 25 Modo de reproducción de canción ................................. 69 N P Panorámico ......................................................... 74, 77, 88 Parada sincronizada ................................................41, 121 PART ON/OFF ................................................... 27, 28, 29 Percusión del teclado ......................................................31 Pestaña de protección contra escritura ...........................58 Pilas ................................................................................12 Pista ....................................................................37, 70, 82 Polaridad ....................................................................... 121 Polifonía máxima .......................................................... 134 Predeterminado ............................................................... 20 Principal ..........................................................................34 Pulsador de usuario .........................................................92 Pulsadores múltiples ................................................. 43, 92 Punto de división .............................................. 29, 40, 120 R Recepción ..................................................................... 115 Regist + ......................................................................... 121 Regist - .......................................................................... 121 Reloj ............................................................................. 116 Repetición ........................................................... 45, 69, 72 Resolución de problemas .............................................. 126 Respaldo, copia de seguridad ....................................... 127 Reverberación .................................................................46 RHYTHM MAIN .....................................................37, 96 RHYTHM SUB ........................................................37, 96 Ritardando ......................................................................35 S Sección ...........................................................................34 Sensibilidad de pulsación ............................................. 120 Signatura de tiempo ........................................................80 SLOW ................................................................. 16, 46, 49 Sobredoblaje ...................................................................97 Sostenido ................................................................16, 121 Sostenuto ...................................................................... 121 START/STOP .............................25, 32, 69, 81, 83, 93, 99 Suave ............................................................................121 SYNC START ..........................................................25, 33 SYNC STOP ...................................................................41 NEXT .............................................................................17 Nivel de envío .....................................................47, 48, 49 Nivel de retorno ..................................................47, 48, 49 Nombre ........................................... 21, 56, 65, 90, 94, 104 Nota fundamental ......................................................... 115 519 131 Índice T Teclado............................................................................29 Terminales MIDI ..........................................................107 TO HOST .....................................................................107 Todo el teclado ..........................................................38, 40 Toma de CC IN 10-12V ..................................................12 TOUCH ..................................................................16, 120 Transmisión .................................................................. 114 Transposición ...................................................... 16, 30, 73 Tremolo ..................................................................51, 125 Trill ......................................................................... 51, 125 U Un solo dedo ...................................................................38 Unidad de discos, disquetera ..........................................58 Utilidad ................................................. 17, 60, 64, 67, 118 V Velocidad ......................................................................106 Visualizador ....................................................................16 Volumen ............................................26, 37, 70, 74, 88, 89 Volumen de armonía ....................................................... 52 Volumen de canción ........................................................70 Volumen principal...........................................................15 Voz ..................................................................................26 Voz de panel..................................................................135 Voz L......................................................................... 28, 29 Voz R1 ................................................................ 26, 27, 29 Voz R2 ...................................................................... 27, 29 X XG ...................................................................... 9, 68, 109 XG/GM ......................................................................... 115 132 520 Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 — C6) with touch response. Display • Large multi-function LCD display Setup • STANDBY/ON • Master Volume : MIN — MAX Demo • 9 Songs Realtime Controls • Pitch Bend wheel Control & Number Buttons • • • • • • • • • • • • SONG STYLE MUSIC DATABASE VOICE L VOICE R1 VOICE R2 VOICE CHANGE MIXER NEXT/BACK DIRECT ACCESS EXIT Data dial, [1] — [0], [+/YES], [-/NO] Digital Effects • • • • Reverb : 24 types Chorus : 16 types DSP (system/insertion) : 74 types Harmony/Echo : 22 types Voice • 219 Panel Voices +14 Drum Kits + 480 XG Voices • Polyphony : 32 • Voice Set • R1/R2/L Voices • Part on/off (R1/R2/L) • Voice Change : Voice number • Mixer : Volume, Octave, Pan, Reverb Depth, Chorus Depth, DSP Depth Auto Accompaniment • 112 Styles • Accompaniment Track : RHYTHM SUB/ MAIN, BASS, CHORD 1/2, PAD, PHRASE1/2 • Accompaniment Track Settings : ON/OFF • Accompaniment Control : ACMP ON/OFF, SYNC START, SYNC STOP, START/ STOP, INTRO, MAIN A/B (AUTO FILL), ENDING/rit • Beat Indicator • Accompaniment Volume • Voice Change : Voice number • Mixer : Volume, Pan, Reverb depth, Chorus depth, DSP depth • One Touch Setting • Fingering Mode : Multi Finger/Single Finger/Fingered 1/Fingered 2/Full Keyboard Music Database • 220 Multi Pads • • • • 40 Multi Pad Banks 4 Pads + STOP Chord Match Naming • 6W + 6W (when using PA-6 power adaptor) • 4.5W + 4.5W (when using batteries) Speakers Registration Memory • 32 Registration Banks : 1 — 4 • Naming • Accompaniment Freeze • 12 cm (4-3/4") x 2, 3 cm (1-3/16") x 2 Power Consumption • 22W (when using PA-6 power adaptor) Disk Operations • • • • Song playback/recording Load (Style/Multi Pad/Registration Memory) Save (Style/Multi Pad/Registration Memory) Utility : Format, Song Copy, Delete File Song • • • • Song Volume Song Track Settings : ON/OFF Repeat Play Song Transpose Song Recording • • • • • • • Quick Record, Multi Record Recording Tracks: 1 — 16 Punch In/Punch Out Quantize Naming Clear Setup Data : Volume, Octave, Pan, Reverb depth, Chorus depth, DSP depth Overall Controls • Tempo : 32 — 280 • Transpose Amplifiers Multi Pad Recording • • • • User Pad Bank : 4 (41 — 44) Naming Clear Chord Match Style Recording • • • • • • User Styles : 3 (113 — 115) Recording Tracks : 6 Sections x 8 tracks Drum Cancel Quantize Naming Clear MIDI • • • • • • Transmit settings Receive settings Local Control Clock Initial Data Send MIDI template Other functions • • • • • • • • • Metronome Upper Octave Master Tuning Scale Tuning Split Point Touch Sensitivity Voice Set Footswitch function Pitch Bend Range Auxiliary Jacks • DC IN 10-12V, PHONES/OUTPUT, SUSTAIN, MIDI IN/OUT, TO HOST Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-6 AC power adaptor Rated Voltage DC 10-12V Rated Current 2A • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 952 x 387 x 169 (mm) (37-1/2" x 15-1/4" x 6-5/8") Weight • 8.7 Kg (19.2 lbs.) excluding batteries Supplied Accessories • Data Disk • Music Stand • Owner’s Manual Optional Accessories • • • • Headphones AC Power Adaptor Foot Switch Keyboard Stand : HPE-150 : PA-6 : FC4, FC5 : L-6, L-7 * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem YamahaHändler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. 521 133 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces PSR-550 Voices The PSR-550 actually includes two voice sets: the “panel” voices and percussion kits, and the XG voices. The panel voices include 219 “pitched” voices and 14 drum kits, while the XG voice set includes 480 voices. The panel voices are specially recorded and programmed voices exclusive to the PSR-550 and other PortaTone instruments. The XG voices conform to Yamaha’s XG format; they also conform to the GM (General MIDI) standard. This allows you to accurately play back any GM- or XG-compatible song data directly on the PSR-550 itself, without having to change voices or make special settings. It also allows you to record songs for other GM- or XG-compatible instruments, and have them play back on those instruments as intended. ● Voices Panel Voices PSR-550 001-219 Drum Kits (Panel Voices) 220-233 XG Voices 234-713 ● Maximum Polyphony The PSR-550 has 32-note maximum polyphony. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of notes that can be played on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Voice R2, Voice L, Multi Pad, and Song functions. When the maximum polyphony is exceeded, notes are played using last-note priority. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-550 via MIDI from an external device. • When the sustain or sostenuto pedal functions are being used (page 121), some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the pedal is held. PSR-550 Stimmen Das PSR-550 enthält tatsächlich zwei Stimmensets: die “Bedienfeld”-Stimmen mit den Drum Kits und die XG-Stimmen. Die Bedienfeld-Stimmen umfassen 219 “tonhöhenskalierte” Instrumentstimmen und 14 Drum Kits, während das XGStimmenset aus 480 Stimmen besteht. Die Bedienfeld-Stimmen sind speziell aufgenommene und programmierte Stimmen, die allein das PSR-550 und andere PortaTone-Instrumente besitzen. Die XG-Stimmen entsprechen Yamahas XG-Format sowie dem GM-Standard (General MIDI). Damit können Sie alle GM- oder XG-kompatiblen Songdaten direkt auf dem PSR-550 abspielen, ohne Stimmen ändern oder spezielle Einstellungen vornehmen zu müssen. Sie können dadurch ebenfalls die Songs für andere GModer XG-kompatible Instrumente aufnehmen und sie auf diesen Instrumenten abspielen. ● Stimmen Bedienfeld-Stimmen PSR-550 001-219 Drum Kits (Bedienfeld-Stimmen) 220-233 XG-Stimmen 234-713 ● Maximale Polyphonie Das PSR-550 hat eine Polyphonie-Kapazität von 32 Noten. Die automatische Begleitung benutzt eine Reihe der verfügbaren Noten. Bei eingeschalteter automatischer Begleitung verringert sich damit die Gesamtanzahl von Noten, die gespielt werden können, entsprechend. Das gleiche gilt für Stimme R2, Stimme L, Multi Pad und Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten ist, hat beim Spielen die letzte Note Priorität. • Die Stimmenliste enthält MIDIProgrammwechselnummern für jede Stimme. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das PSR-550 über MIDI auf einem externen Gerät spielen. • Bei Gebrauch der Sustainbzw. SostenutoPedalfunktionen (Seite 121) klingen gewisse Stimmen unter Umständen kontinuierlich oder haben eine lange Ausklingzeit, wenn Tasten bei betätigtem Pedal freigegeben werden. Les voix du PSR-550 Le PSR-550 comprend deux réglages de voix : les voix dites de “panneau” et les kits de percussion d’une part et les voix XG d’autre part. Les voix de panneau comptent 219 voix “accordées” et 14 kits de batterie alors que le réglage des voix XG inclut 480 voix. Les voix de panneau sont des voix exclusives, spécialement enregistrées et programmées pour le PSR-550 et d’autres instruments PortaTone Les voix XG sont conformes au format XG de Yamaha ainsi qu’au standard GM (General MIDI) Cela vous permet de reproduire avec un grand degré de précision toutes les données de morceau compatibles avec les formats GM ou XG directement sur le PSR-550 sans devoir opérer des changements de voix ou des réglages particuliers. Cela vous donne aussi la possibilité d’enregistrer des morceaux pour d’autres instruments compatibles GM ou XG et de les faire reproduire tels quels sur les instruments concernés. ● Voix Voix de panneau PSR-550 001-219 Kits de batterie (Voix de panneau) 220-233 Voix XG 234-713 ● Polyphonie maximale Le PSR-550 possède une polyphonie maximale de 32 notes. Etant donné que l’accompagnement automatique mobilise un certain nombre de notes disponibles, lorsque ce mode est activé, le nombre total de notes susceptibles d’être jouées à partir du clavier est réduit en conséquence. Le même principe s’applique à l’usage des voix R2 et L, des multi pads et des fonctions de morceaux. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes sont jouées avec une priorité accordée à la dernière note. • La liste de voix regroupe les numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces numéros lorsque vous jouez sur le PSR-550 via MIDI à partir d’un appareil extérieur • Lorsque les fonctions de pédales de sustain ou de sostenuto sont activées (page 121), les sonorités de certaines voix peuvent se prolonger et s’interrompre au bout d’un long déclin, après que les notes aient été relâchées, pendant tout le temps de maintien de la pédale. Voces del PSR-550 El PSR-550 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos de percusión, y las voces XG. Las voces del panel incluyen 219 voces de “tono ajustado” y 14 juegos de batería, mientras que el juego de las voces XG incluye 480 voces. Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-550 y de otros instrumentos PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI). Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio PSR-550, sin tener que cambiar de voces ni realizar ajustes especiales. También le permite grabar canciones para otros instrumentos compatibles con GM o XG y reproducirlas en esos instrumentos de la manera prevista inicialmente. ● Voces Voces del panel PSR-550 001-219 Juegos de batería (voces del panel) 220-233 Voces XG 234-713 ● Polifonía máxima El PSR-550 tiene una polifonía máxima de 32 notas. El acompañamiento automático utiliza cierto número de las notas disponibles y, por ello, cuando se utiliza el acompañamiento automático el número total de notas que pueden tocarse en el teclado se reduce en consecuencia. Lo mismo cabe decir de las funciones de voz R2 y L, de pulsadores y de canción. Cuando se supera la polifonía máxima, las notas se reproducen utilizando la prioridad en la última nota. • La lista de voces incluye los números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando reproduzca el PSR-550 a través de MIDI desde un dispositivo externo. • Cuando se están utilizando las funciones del pedal de sostenido o sostenuto (página 121), ciertas voces podrán sonar continuamente o tener una disminución larga después de haber soltado las notas mientras se mantiene pisado el pedal. 134 522 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel Bank Select Voice Number MSB LSB 1 2 3 4 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 114 112 113 112 113 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 115 118 117 112 112 115 113 116 114 113 112 113 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 120 112 113 115 115 116 112 113 114 116 117 117 118 119 118 114 114 112 113 114 115 112 46 47 48 49 50 51 52 0 0 0 0 0 0 0 113 112 112 113 114 115 112 53 54 55 56 57 0 0 0 0 0 113 112 112 116 117 MIDI Program Change Voice Name Number Piano 1 Grand Piano 2 Bright Piano 4 Honky Tonk 3 Rock Piano 3 Midi Grand 3 CP 80 7 Harpsichord 7 Grand Harpsi E.Piano 5 Galaxy EP 5 Polaris EP 5 Suitcase EP 6 Super DX EP 6 DX Modern EP 5 Funk EP 6 Modern EP 6 Hyper Tines 6 New Tines 6 Venus EP 5 Tremolo EP 8 Clavi 8 Wah Clavi Organ 17 Jazz Organ1 17 Jazz Organ2 17 GlassJazzOrg 18 Click Organ 18 Dance Organ 17 DrawbarOrgan 18 Mellow Draw 17 Bright Draw 19 Rock Organ 1 19 Rock Organ 2 19 Purple Organ 18 60’s Organ 18 Blues Organ 17 16+1 Organ 17 16+2 Organ 17 16+4 Organ 18 Elec.Organ 17 TheaterOrg1 18 TheaterOrg2 20 Pipe Organ 20 ChapelOrgan1 20 ChapelOrgan2 20 ChapelOrgan3 21 Reed Organ Accordion 22 Trad.Accrd 22 MusetteAccrd 24 Tango Accrd 24 Bandoneon 22 Soft Accrd 22 Accordion 23 Harmonica Guitar 25 Spanish Gtr 25 Classic Gtr 26 Folk Guitar 26 FolkGw/pick1 26 FolkGw/pick2 Number of Notes Used 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 2 2 Bank Select Voice Number MSB LSB 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 118 113 114 115 112 113 114 123 124 118 116 112 119 113 114 115 113 112 113 112 112 115 114 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 114 112 112 113 112 112 113 112 112 113 113 114 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 114 113 114 115 115 112 112 112 112 112 113 112 112 113 112 112 112 112 112 113 112 MIDI Program Change Number 26 26 25 26 27 27 27 28 28 28 28 28 28 28 29 29 29 29 30 30 31 28 26 Bass 34 33 33 35 36 36 37 38 37 39 40 40 39 39 Strings 49 49 49 50 50 49 50 50 45 46 51 52 51 56 41 41 111 42 43 44 47 47 107 Voice Name Number of Notes Used FolkGw/pick3 12Str Guitar Smooth Nylon Campfire Jazz Guitar Octave Gtr Hawaiian Gtr VintageOpen VintageChors Solid Guitar Bright Clean Clean Guitar Elec12StrGtr Tremolo Gtr Cool! E.Gtr VintageMute Funk Guitar Muted Guitar Feedback Gtr Overdriven Distortion Pedal Steel Mandolin 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 2 Finger Bass AcousticBass Bass&Cymbal Pick Bass FretlessBass Jaco Bass Slap Bass Funk Bass Fusion Bass Synth Bass Analog Bass Dance Bass Hi-Q Bass Rave Bass 1 2 2 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 String Ensbl Orch.Strings SymphonicStr Slow Strings Str.Quartet Concerto Str Marcato Strs Chamber Strs Tremolo Strs Pizz.Strings Syn Strings Analog Strs Tech Strings OrchestraHit Solo Violin Soft Violin Fiddle Viola Cello Contrabass Harp Hackbrett Shamisen 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 523 135 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select Voice Number MSB LSB 118 119 120 0 0 0 112 112 112 121 122 123 124 125 0 0 0 0 0 112 112 113 113 112 126 127 128 129 130 131 132 133 134 0 0 0 0 0 0 0 0 0 115 112 114 113 112 112 114 112 112 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 112 116 117 118 119 113 114 115 120 113 112 112 113 114 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 117 114 113 112 112 112 112 116 115 112 113 113 112 112 112 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 114 112 113 112 112 112 112 112 112 112 MIDI Program Voice Name Change Number 108 Koto 105 Sitar 106 Banjo Choir 53 Choir 55 Air Choir 54 Gothic Vox 53 Vocal Ensbl 54 Vox Humana Trumpet 57 SweetTrumpet 57 Solo Trumpet 57 Soft Trumpet 57 Flugel Horn 60 MutedTrumpet 58 Trombone 58 Mel.Trombone 61 French Horn 59 Tuba Brass 62 BigBandBrass 62 BrassSection 62 Mellow Brass 62 Small Brass 62 Pop Brass 62 Mellow Horns 60 Ballroom Brs 62 Full Horns 62 High Brass 62 Bright Brass 58 Trb.Section 63 Synth Brass 64 Analog Brass 63 Jump Brass 63 Techno Brass Saxophone 67 Sweet Tenor 67 BreathyTenor 66 Breathy Alto 65 Soprano Sax 66 Alto Sax 67 Tenor Sax 68 Baritone Sax 67 Sax Section 67 Sax Combo 72 Clarinet 72 Mel.Clarinet 67 Woodwind Ens 69 Oboe 70 English Horn 71 Bassoon Flute 74 Sweet Flute 74 Flute 74 Pan Flute 73 Piccolo 76 Ethnic Flute 78 Shakuhachi 79 Whistle 75 Recorder 80 Ocarina 110 Bagpipe Number of Notes Used 1 2 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 2 Bank Select Voice Number MSB LSB 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 116 112 112 113 112 114 115 113 112 114 115 117 116 118 118 119 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 115 113 112 112 114 112 112 112 112 112 113 115 113 114 117 113 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 113 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 112 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Change Voice Name Number Synth Lead 82 Fire Wire 81 Square Lead 82 SawtoothLead 82 Big Lead 99 Stardust 82 Blaster 82 Analogon 99 Sun Bell 84 Aero Lead 81 Mini Lead 81 Vinylead 82 Warp 81 Hi Bias 81 Tiny Lead 82 Sub Aqua 82 Fargo Synth Pad 95 Insomnia 89 Golden Age 100 Cyber Pad 96 Wave 2001 95 Equinox 89 Stargate 93 DX Pad 89 Fantasia 92 Xenon Pad 90 Area 51 100 AtmospherPad 90 Dark Moon 95 Ionosphere 89 Symbiont 95 Solaris 89 Millenium 96 Transform Percussion 12 Jazz Vibes 12 Vibraphone 13 Marimba 14 Xylophone 115 Steel Drums 9 Celesta 10 Glockenspiel 11 Music Box 15 Tubular Bell 109 Kalimba 48 Timpani 16 Dulcimer Drum Kits 1 StandardKit1 2 StandardKit2 9 Room Kit 17 Rock Kit 25 Electro Kit 26 Analog Kit 28 Dance Kit 33 Jazz Kit 41 Brush Kit 49 Symphony Kit 81 Style Kit 36 ArabicKit 1 SFX Kit 1 2 SFX Kit 2 Number of Notes Used 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 1 1 2 - 136 524 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 234 0 0 1 Grand Piano 235 0 1 1 GrndPianoKSP 236 0 18 1 MellowGrPno 237 0 40 1 PianoStrings 238 0 41 1 Dream 239 0 0 2 Bright Piano 240 0 1 2 BritePnoKSP 241 0 0 3 ElecGrandPno 242 0 1 3 ElecGrPnoKSP 243 0 32 3 Detuned CP80 244 0 40 3 Layered CP 1 245 0 41 3 Layered CP 2 246 0 0 4 Honkytonk 247 0 1 4 HonkytonkKSP 248 0 0 5 El.Piano 1 249 0 1 5 El.Piano1KSP 250 0 18 5 Mellow EP 1 251 0 32 5 Chorus EP 1 252 0 40 5 HardEl.Piano 253 0 45 5 VXfade El.P1 254 0 64 5 60sEl.Piano1 255 0 0 6 El.Piano 2 256 0 1 6 El.Piano2KSP 257 0 32 6 Chorus EP 2 258 0 33 6 DX EP Hard 259 0 34 6 DX Legend 260 0 40 6 DX Phase EP 261 0 41 6 DX+AnalogEP 262 0 42 6 DX Koto EP 263 0 45 6 VXfade El.P1 264 0 0 7 Harpsichord 265 0 1 7 Harpsi.KSP 266 0 25 7 Harpsichord2 267 0 35 7 Harpsichord3 268 0 0 8 Clavi. 269 0 1 8 Clavi.KSP 270 0 27 8 Clavi.Wah 271 0 64 8 Pulse Clavi. 272 0 65 8 PierceClavi. 273 0 0 9 Celesta 274 0 0 10 Glockenspiel 275 0 0 11 Music Box 276 0 64 11 Orgel 277 0 0 12 Vibraphone 278 0 1 12 Vibes KSP 279 0 45 12 Hard Vibes 280 0 0 13 Marimba 281 0 1 13 Marimba KSP 282 0 64 13 Sine Marimba 283 0 97 13 Balimba 284 0 98 13 Log Drums 285 0 0 14 Xylophone 286 0 0 15 TubularBells 287 0 96 15 Church Bells 288 0 97 15 Carillon 289 0 0 16 Dulcimer 290 0 35 16 Dulcimer 2 291 0 96 16 Cimbalom 292 0 97 16 Santur 293 0 0 17 DrawbarOrgan 294 0 32 17 DetDrawOrgan 295 0 33 17 60sDrawOrg1 296 0 34 17 60sDrawOrg2 297 0 35 17 70sDrawOrg1 298 0 36 17 DrawbarOrg2 299 0 37 17 60sDrawOrg3 300 0 38 17 Even Bar Org 301 0 40 17 16+2’2/3 Org 302 0 64 17 Organ Bass Number of Notes Used 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 303 0 65 17 70sDrawOrg2 304 0 66 17 Cheezy Organ 305 0 67 17 DrawbarOrg3 306 0 0 18 Perc.Organ 307 0 24 18 70sPercOrg1 308 0 32 18 DetPercOrgan 309 0 33 18 Light Organ 310 0 37 18 Perc.Organ2 311 0 0 19 Rock Organ 312 0 64 19 Rotary Organ 313 0 65 19 Slow Rotary 314 0 66 19 Fast Rotary 315 0 0 20 Church Organ 316 0 32 20 ChurchOrgan3 317 0 35 20 ChurchOrgan2 318 0 40 20 Notre Dame 319 0 64 20 Organ Flute 320 0 65 20 Trem.OrganFl 321 0 0 21 Reed Organ 322 0 40 21 Puff Organ 323 0 0 22 Accordion 324 0 32 22 Accord It 325 0 0 23 Harmonica 326 0 32 23 Harmonica 2 327 0 0 24 Tango Accord 328 0 64 24 TangoAccord2 329 0 0 25 Nylon Guitar 330 0 16 25 NylonGuitar2 331 0 25 25 NylonGuitar3 332 0 43 25 VelGtrHarmo 333 0 96 25 Ukulele 334 0 0 26 Steel Guitar 335 0 16 26 SteelGuitar2 336 0 35 26 12Str Guitar 337 0 40 26 Nylon&Steel 338 0 41 26 Steel&Body 339 0 96 26 Mandolin 340 0 0 27 Jazz Guitar 341 0 18 27 MellowGuitar 342 0 32 27 Jazz Amp 343 0 0 28 Clean Guitar 344 0 32 28 ChorusGuitar 345 0 0 29 Muted Guitar 346 0 40 29 FunkGuitar1 347 0 41 29 MuteSteelGtr 348 0 43 29 FunkGuitar2 349 0 45 29 Jazz Man 350 0 0 30 Overdriven 351 0 43 30 Guitar Pinch 352 0 0 31 Distortion 353 0 40 31 FeedbackGtr 354 0 41 31 FeedbackGtr2 355 0 0 32 GtrHarmonics 356 0 65 32 GtrFeedback 357 0 66 32 GtrHarmonic2 358 0 0 33 AcousticBass 359 0 40 33 Jazz Rhythm 360 0 45 33 VXUprghtBass 361 0 0 34 Finger Bass 362 0 18 34 Finger Dark 363 0 27 34 Flange Bass 364 0 40 34 Bass&DistEG 365 0 43 34 Finger Slap 366 0 45 34 FingerBass2 367 0 65 34 Mod.Bass 368 0 0 35 Pick Bass 369 0 28 35 MutePickBass 370 0 0 36 FretlessBass 371 0 32 36 Fretless 2 Number of Notes Used 2 2 2 1 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 2 1 2 2 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 1 1 2 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 372 0 33 36 Fretless 3 373 0 34 36 Fretless 4 374 0 96 36 Syn.Fretless 375 0 97 36 SmthFretless 376 0 0 37 Slap Bass 1 377 0 27 37 ResonantSlap 378 0 32 37 Punch Thumb 379 0 0 38 Slap Bass 2 380 0 43 38 Velo.Sw.Slap 381 0 0 39 Synth Bass 1 382 0 18 39 SynBass1Dark 383 0 20 39 FastResoBass 384 0 24 39 Acid Bass 385 0 35 39 Clavi Bass 386 0 40 39 Techno Bass 387 0 64 39 Orbiter 388 0 65 39 Square Bass 389 0 66 39 Rubber Bass 390 0 96 39 Hammer 391 0 0 40 Synth Bass 2 392 0 6 40 MellowSyBass 393 0 12 40 SequenceBass 394 0 18 40 ClickSynBass 395 0 19 40 SynBass2Dark 396 0 32 40 SmoothSyBass 397 0 40 40 ModulrSyBass 398 0 41 40 DX Bass 399 0 64 40 X Wire Bass 400 0 0 41 Violin 401 0 8 41 SlwAtkViolin 402 0 0 42 Viola 403 0 0 43 Cello 404 0 0 44 Contrabass 405 0 0 45 Trem.Strings 406 0 8 45 SlwAtTremStr 407 0 40 45 SuspenseStr 408 0 0 46 PizzicatoStr 409 0 0 47 Orch.Harp 410 0 40 47 Yang Chin 411 0 0 48 Timpani 412 0 0 49 Strings 1 413 0 3 49 StereoStrngs 414 0 8 49 SlwAtkStrngs 415 0 24 49 Arco Strings 416 0 35 49 60’s Strings 417 0 40 49 Orchestra 418 0 41 49 Orchestra 2 419 0 42 49 TremOrchstra 420 0 45 49 Velo.Strings 421 0 0 50 Strings 2 422 0 3 50 S.SlowStrngs 423 0 8 50 LegatoStrngs 424 0 40 50 Warm Strings 425 0 41 50 Kingdom 426 0 64 50 70’s Strings 427 0 65 50 Strings 3 428 0 0 51 SynStrings1 429 0 27 51 Reso Strings 430 0 64 51 SynStrings4 431 0 65 51 SynStrings5 432 0 0 52 SynStrings2 433 0 0 53 Choir Aahs 434 0 3 53 Stereo Choir 435 0 16 53 Choir Aahs 2 436 0 32 53 Mellow Choir 437 0 40 53 ChoirStrings 438 0 0 54 Voice Oohs 439 0 0 55 Synth Voice 440 0 40 55 SynthVoice2 Number of Notes Used 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 1 1 2 525 137 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 441 0 41 55 Choral 442 0 64 55 Analog Voice 443 0 0 56 OrchestraHit 444 0 35 56 OrchestrHit2 445 0 64 56 Impact 446 0 0 57 Trumpet 447 0 16 57 Trumpet 2 448 0 17 57 BriteTrumpet 449 0 32 57 Warm Trumpet 450 0 0 58 Trombone 451 0 18 58 Trombone 2 452 0 0 59 Tuba 453 0 16 59 Tuba 2 454 0 0 60 MutedTrumpet 455 0 0 61 French Horn 456 0 6 61 Fr.Horn Solo 457 0 32 61 FrenchHorn2 458 0 37 61 HornOrchestr 459 0 0 62 BrassSection 460 0 35 62 Tp&TbSection 461 0 40 62 BrassSect2 462 0 41 62 High Brass 463 0 42 62 Mellow Brass 464 0 0 63 SynthBrass1 465 0 12 63 Quack Brass 466 0 20 63 ResoSynBrass 467 0 24 63 Poly Brass 468 0 27 63 SynthBrass3 469 0 32 63 Jump Brass 470 0 45 63 AnaVelBrass1 471 0 64 63 AnalogBrass1 472 0 0 64 SynthBrass2 473 0 18 64 Soft Brass 474 0 40 64 SynthBrass4 475 0 41 64 Choir Brass 476 0 45 64 AnaVelBrass2 477 0 64 64 AnalogBrass2 478 0 0 65 Soprano Sax 479 0 0 66 Alto Sax 480 0 40 66 Sax Section 481 0 43 66 HyperAltoSax 482 0 0 67 Tenor Sax 483 0 40 67 BreathyTenor 484 0 41 67 SoftTenorSax 485 0 64 67 Tenor Sax2 486 0 0 68 Baritone Sax 487 0 0 69 Oboe 488 0 0 70 English Horn 489 0 0 71 Bassoon 490 0 0 72 Clarinet 491 0 0 73 Piccolo 492 0 0 74 Flute 493 0 0 75 Recorder 494 0 0 76 Pan Flute 495 0 0 77 Blown Bottle 496 0 0 78 Shakuhachi 497 0 0 79 Whistle 498 0 0 80 Ocarina 499 0 0 81 Square Lead 500 0 6 81 SquareLead2 501 0 8 81 LM Square 502 0 18 81 Hollow 503 0 19 81 Shroud 504 0 64 81 Mellow 505 0 65 81 Solo Sine 506 0 66 81 Sine Lead 507 0 0 82 SawtoothLead 508 0 6 82 SawtoothLd2 509 0 8 82 Thick Saw Number of Notes Used 2 1 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 2 2 1 2 1 2 Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Number MSB LSB Change Number 510 0 18 82 Dynamic Saw 511 0 19 82 Digital Saw 512 0 20 82 Big Lead 513 0 24 82 Heavy Synth 514 0 25 82 Waspy Synth 515 0 40 82 Pulse Saw 516 0 41 82 Dr. Lead 517 0 45 82 VelocityLead 518 0 96 82 Seq.Analog 519 0 0 83 CalliopeLead 520 0 65 83 Pure Pad 521 0 0 84 Chiff Lead 522 0 64 84 Rubby 523 0 0 85 Charang Lead 524 0 64 85 DistortedLd 525 0 65 85 Wire Lead 526 0 0 86 Voice Lead 527 0 24 86 Synth Aahs 528 0 64 86 Vox Lead 529 0 0 87 Fifths Lead 530 0 35 87 Big Five 531 0 0 88 Bass & Lead 532 0 16 88 Big & Low 533 0 64 88 Fat & Perky 534 0 65 88 Soft Whirl 535 0 0 89 New Age Pad 536 0 64 89 Fantasy 537 0 0 90 Warm Pad 538 0 16 90 Thick Pad 539 0 17 90 Soft Pad 540 0 18 90 Sine Pad 541 0 64 90 Horn Pad 542 0 65 90 RotaryStrngs 543 0 0 91 PolySynthPad 544 0 64 91 Poly Pad 80 545 0 65 91 Click Pad 546 0 66 91 Analog Pad 547 0 67 91 Square Pad 548 0 0 92 Choir Pad 549 0 64 92 Heaven 550 0 66 92 Itopia 551 0 67 92 CC Pad 552 0 0 93 Bowed Pad 553 0 64 93 Glacier 554 0 65 93 Glass Pad 555 0 0 94 Metallic Pad 556 0 64 94 Tine Pad 557 0 65 94 Pan Pad 558 0 0 95 Halo Pad 559 0 0 96 Sweep Pad 560 0 20 96 Shwimmer 561 0 27 96 Converge 562 0 64 96 Polar Pad 563 0 66 96 Celestial 564 0 0 97 Rain 565 0 45 97 Clavi Pad 566 0 64 97 Harmo Rain 567 0 65 97 African Wind 568 0 66 97 Carib 569 0 0 98 Sound Track 570 0 27 98 Prologue 571 0 64 98 Ancestral 572 0 0 99 Crystal 573 0 12 99 SynthDr.Comp 574 0 14 99 Popcorn 575 0 18 99 Tiny Bells 576 0 35 99 RoundGlocken 577 0 40 99 GlockenChime 578 0 41 99 Clear Bells Number of Notes Used 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Bank Select MIDI Number Voice Program Voice Name of Notes Number MSB LSB Change Used Number 579 0 42 99 Chorus Bells 2 580 0 64 99 Synth Mallet 1 581 0 65 99 Soft Crystal 2 582 0 66 99 Loud Glocken 2 583 0 67 99 ChristmasBel 2 584 0 68 99 Vibe Bells 2 585 0 69 99 DigitalBells 2 586 0 70 99 Air Bells 2 587 0 71 99 Bell Harp 2 588 0 72 99 Gamelimba 2 589 0 0 100 Atmosphere 2 590 0 18 100 Warm Atmos. 2 591 0 19 100 HollwRelease 2 592 0 40 100 NylonElPiano 2 593 0 64 100 Nylon Harp 2 594 0 65 100 Harp Vox 2 595 0 66 100 Atmos.Pad 2 596 0 67 100 Planet 2 597 0 0 101 Brightness 2 598 0 64 101 FantasyBells 2 599 0 96 101 Smokey 2 600 0 0 102 Goblins 2 601 0 64 102 GoblinsSynth 2 602 0 65 102 Creeper 2 603 0 66 102 Ring Pad 2 604 0 67 102 Ritual 2 605 0 68 102 To Heaven 2 606 0 70 102 Night 2 607 0 71 102 Glisten 2 608 0 96 102 Bell Choir 2 609 0 0 103 Echoes 2 610 0 8 103 Echoes2 2 611 0 14 103 Echo Pan 2 612 0 64 103 Echo Bells 2 613 0 65 103 Big Pan 2 614 0 66 103 Synth Piano 2 615 0 67 103 Creation 2 616 0 68 103 Star Dust 2 617 0 69 103 Reso&Panning 2 618 0 0 104 Sci-Fi 2 619 0 64 104 Starz 2 620 0 0 105 Sitar 1 621 0 32 105 DetunedSitar 2 622 0 35 105 Sitar 2 2 623 0 96 105 Tambra 2 624 0 97 105 Tamboura 2 625 0 0 106 Banjo 1 626 0 28 106 Muted Banjo 1 627 0 96 106 Rabab 2 628 0 97 106 Gopichant 2 629 0 98 106 Oud 2 630 0 0 107 Shamisen 1 631 0 0 108 Koto 1 632 0 96 108 Taisho-kin 2 633 0 97 108 Kanoon 2 634 0 0 109 Kalimba 1 635 0 0 110 Bagpipe 2 636 0 0 111 Fiddle 1 637 0 0 112 Shanai 1 638 0 64 112 Shanai2 1 639 0 96 112 Pungi 1 640 0 97 112 Hichiriki 2 641 0 0 113 Tinkle Bell 2 642 0 96 113 Bonang 2 643 0 97 113 Altair 2 644 0 98 113 GamelanGongs 2 645 0 99 113 StereoGamlan 2 646 0 100 113 Rama Cymbal 2 647 0 101 113 Asian Bells 2 138 526 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Number MSB LSB Change Voice Name Number 648 0 0 114 Agogo 649 0 0 115 Steel Drums 650 0 97 115 Glass Perc. 651 0 98 115 Thai Bells 652 0 0 116 Woodblock 653 0 96 116 Castanets 654 0 0 117 Taiko Drum 655 0 96 117 Gran Cassa 656 0 0 118 Melodic Tom 657 0 64 118 MelodicTom2 658 0 65 118 Real Tom 659 0 66 118 Rock Tom 660 0 0 119 Synth Drum 661 0 64 119 Analog Tom 662 0 65 119 ElectroPerc. 663 0 0 120 Rev.Cymbal 664 0 0 121 GtrFretNoise 665 0 0 122 Breath Noise 666 0 0 123 Seashore 667 0 0 124 Bird Tweet 668 0 0 125 TelephonRing 669 0 0 126 Helicopter 670 0 0 127 Applause 671 0 0 128 Gunshot 672 64 0 1 CuttingNoise 673 64 0 2 CuttingNoiz2 674 64 0 4 String Slap 675 64 0 17 Fl.Key Click 676 64 0 33 Shower 677 64 0 34 Thunder 678 64 0 35 Wind 679 64 0 36 Stream 680 64 0 37 Bubble 681 64 0 38 Feed 682 64 0 49 Dog 683 64 0 50 Horse 684 64 0 51 Bird Tweet 2 685 64 0 55 Ghost 686 64 0 56 Maou 687 64 0 65 Phone Call 688 64 0 66 Door Squeak 689 64 0 67 Door Slam 690 64 0 68 Scratch Cut 691 64 0 69 ScratchSplit 692 64 0 70 Wind Chime 693 64 0 71 TelphonRing2 694 64 0 81 CarEngineIgn 695 64 0 82 CarTiresSqel 696 64 0 83 Car Passing 697 64 0 84 Car Crash 698 64 0 85 Siren 699 64 0 86 Train 700 64 0 87 Jet Plane 701 64 0 88 Starship 702 64 0 89 Burst 703 64 0 90 RollrCoaster 704 64 0 91 Submarine 705 64 0 97 Laugh 706 64 0 98 Scream 707 64 0 99 Punch 708 64 0 100 Heartbeat 709 64 0 101 FootSteps 710 64 0 113 Machine Gun 711 64 0 114 Laser Gun 712 64 0 115 Explosion 713 64 0 116 Firework Number of Notes Used 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 527 139 Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de • “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”. • Each percussion voice uses one note, whereas one marked ( ) = uses two notes. • The note numbers and note names printed on the keyboard are one octave higher than the MIDI note numbers and note names shown in the list. For example, the note number and note name, #36 and C1, on the keyboard correspond to the MIDI note number and note name, #24 and C0, shown in the list. C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 Bank MSB Bank LSB Prgram Number Note # Note 13 C#-1 14 D-1 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 18 F#-1 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 28 E0 29 F0 30 F#0 31 G0 32 G#0 33 A0 34 A#0 35 B0 36 C1 37 C#1 38 D1 39 D#1 40 E1 41 F1 42 F#1 43 G1 44 G#1 45 A1 46 A#1 47 B1 48 C2 49 C#2 50 D2 51 D#2 52 E2 53 F2 54 F#2 55 G2 56 G#2 57 A2 58 A#2 59 B2 60 C3 61 C#3 62 D3 63 D#3 64 E3 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 69 A3 70 A#3 71 B3 72 C4 73 C#4 74 D4 75 D#4 76 E4 77 F4 78 F#4 79 G4 80 G#4 81 A4 82 A#4 83 B4 84 C5 85 C#5 86 D5 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 91 G5 127 0 1 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch H Scratch L Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft Open Rim Shot Kick Tight Kick Side Stick Snare Hand Clap Snare Tight Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Bell Tree 127 0 2 Standard Kit 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Soft 2 <—— <—— Open Rim Shot H Short <—— Kick Short Side Stick Light Snare Short <—— Snare Tight H <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— • “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1” ist. • Jede Percussion-Voice benötigt je eine Stimme. Ausnahme: Die markierten ( ) Voices benötigen je zwei Stimmen. • Die Notennummern und Notennamen auf der Tastatur liegen eine Oktave höher als die MIDI-Notennummern und MIDI-Notennamen, die in der Liste aufgeführt sind. Notennummer und Notenname #36 und C1 auf der Tastatur entsprechen zum Beispiel, wie in der Liste gezeigt, MIDI-Notennummer und -name #24 und C0. 127 0 9 Room Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Snappy <—— Snare Tight Snappy Tom Room 1 <—— Tom Room 2 <—— Tom Room 3 <—— Tom Room 4 Tom Room 5 <—— Tom Room 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 17 Rock Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Noisy <—— <—— <—— Kick 2 Kick Gate <—— Snare Rock <—— Snare Rock Tight Tom Rock 1 <—— Tom Rock 2 <—— Tom Rock 3 <—— Tom Rock 4 Tom Rock 5 <—— Tom Rock 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 25 Electro Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Snappy Electro <—— Kick 3 <—— Kick Gate Kick Gate Heavy <—— Snare Noisy 2 <—— Snare Noisy 3 Tom Electro 1 <—— Tom Electro 2 <—— Tom Electro 3 <—— Tom Electro 4 Tom Electro 5 <—— Tom Electro 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 26 Analog Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Noisy 4 <—— Kick 3 <—— Kick Analog Short Kick Analog Side Stick Analog Snare Analog <—— Snare Analog 2 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 <—— <—— <—— <—— <—— Cowbell Analog <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L <—— <—— <—— <—— <—— Maracas 2 <—— <—— <—— <—— Claves 2 <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 28 Dance Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Reverse Cymbal <—— Hi Q 2 Snare Techno <—— Kick Techno Q Rim Gate Kick Techno L Kick Techno 2 Side Stick Analog Snare Clap <—— Snare Dry Tom Analog 1 Hi-Hat Closed 3 Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 3 Tom Analog 3 Hi-Hat Open 3 Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 <—— <—— <—— <—— <—— Cowbell Analog <—— <—— <—— <—— <—— Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L <—— <—— <—— <—— <—— Maracas 2 <—— <—— <—— <—— Claves 2 <—— <—— Scratch H 2 Scratch L 2 <—— <—— <—— <—— <—— 140 528 batería • “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit standard 1 “Standard Kit1”. • Chaque voix de percussions utilise une note, tandis qu’une voix marquée par ( ) = en utilise deux. • Les numéros et les noms de notes imprimés sur le clavier sont un octave au-dessus des numéros et noms de notes MIDI figurant sur la liste. Par exemple, la note numéro 36 portant le nom C1 sur le clavier correspond à la note numéro 24 portant le nom C0 dans la liste. C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 Bank MSB Bank LSB Prgram Number Note # Note 13 C#-1 14 D-1 15 D#-1 16 E-1 17 F-1 18 F#-1 19 G-1 20 G#-1 21 A-1 22 A#-1 23 B-1 24 C0 25 C#0 26 D0 27 D#0 28 E0 29 F0 30 F#0 31 G0 32 G#0 33 A0 34 A#0 35 B0 36 C1 37 C#1 38 D1 39 D#1 40 E1 41 F1 42 F#1 43 G1 44 G#1 45 A1 46 A#1 47 B1 48 C2 49 C#2 50 D2 51 D#2 52 E2 53 F2 54 F#2 55 G2 56 G#2 57 A2 58 A#2 59 B2 60 C3 61 C#3 62 D3 63 D#3 64 E3 65 F3 66 F#3 67 G3 68 G#3 69 A3 70 A#3 71 B3 72 C4 73 C#4 74 D4 75 D#4 76 E4 77 F4 78 F#4 79 G4 80 G#4 81 A4 82 A#4 83 B4 84 C5 85 C#5 86 D5 87 D#5 88 E5 89 F5 90 F#5 91 G5 127 0 33 Jazz Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Snare Jazz H <—— <—— <—— <—— Kick Jazz Side Stick Light Snare Jazz L <—— Snare Jazz M <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 41 Brush Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Brush Slap 2 <—— <—— Open Rim Shot Light <—— Kick Jazz Side Stick Light Brush Slap 3 <—— Brush Tap 2 Tom Brush 1 <—— Tom Brush 2 <—— Tom Brush 3 <—— Tom Brush 4 Tom Brush 5 <—— Tom Brush 6 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— • “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota, pero el marcado con ( ) = utiliza dos. • Los números de notas y los nombres de notas impresos en el teclado son en realidad una octava más altos que los números de notas y los nombres de notas MIDI mostrados en la lista. Por ejemplo, el número de nota y nombre de nota #36 y C1 mostrados en el teclado corresponden al número de nota y nombre de nota MIDI #24 y C0 indicados en la lista. 127 0 49 Symphony Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Kick Soft 2 <—— Gran Cassa Gran Cassa Mute <—— Band Snare <—— Band Snare 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Hand Cymbal <—— Hand Cymbal Short <—— <—— <—— <—— <—— Hand Cymbal 2 <—— Hand Cymbal 2 Short <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 127 0 81 Style Kit <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— Brush Tap Style Brush Swirl Style Brush Slap Style Brush Tap Swirl Style <—— <—— Snare Soft Style <—— Kick Soft Style Open Rim Shot Style Kick Tight Style Kick Style Side Stick Style Snare Style <—— Snare Tight Style Floor Tom L Style Hi-Hat Closed Style Floor Tom H Style Hi-Hat Pedal Style Low Tom Style Hi-Hat Open Style Mid Tom L Style Mid Tom H Style Crash Cymbal 1 Style High Tom Style Ride Cymbal 1 Style Chinese Cymbal Style Ride Cymbal Cup Style <—— Splash Cymbal Style <—— Crash Cymbal 2 Style <—— Ride Cymbal 2 Style <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 126 0 36 Arabic Kit Nakarazan Dom Cabasa Nakarazan Edge Hager Dom Hager Edge Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Zagrouda H Zagrouda L Kick Soft Side Stick Snare Soft Arabic Hand Clap Snare Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Crash Cymbal 2 Duhulla Dom Tambourine Duhulla Tak Cowbell Duhulla Sak Claves Doff Dom Katem Dom Katem Tak Katem Sak Katem Tak Doff Tak Tabla Dom Tabla Tak1 Tabla Tik Tabla Tak2 Tabla Sak Tabla Roll of Edge Tabla Flam Sagat 1 Tabel Dom Sagat 3 Tabel Tak Sagat 2 Rik Dom Rik Tak 2 Rik Finger 1 Rik Tak 1 Rik Finger 2 Rik Brass Tremolo Rik Sak Rik Tik 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 Cutting Noise Cutting Noise 2 Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch H 3 Wind Chime Telephone Ring 2 String Slap Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heart Beat Foot Steps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Ghost Maou 529 141 Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos Style Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Style Name 8 Beat 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat Adria 8 Beat Party 8 Beat Rock Root Rock Hard Rock 16 Beat 16 Beat Pop Guitar Pop Kool Shuffle Pop Shuffle Jazz Rock Ballad 16 Beat Ballad Slow & Easy Love Song Organ Ballad Analog Ballad 6/8 Slow Rock Modern 6/8 Acoustic Ballad Dance House Eurobeat Euro House Trance Clubdance Techno Hip Hop Trip Hop Groundbeat Disco Saturday Night 70’s Disco Disco Chocolate Disco Hands Disco Funk Disco Fox Disco Party Swing & Jazz Big Band 1 Big Band 2 Big Band 3 Swing Swingfox Shuffle Acoustic Jazz Jazz Ballad Dixieland R&B Soul Shuffle Cat Groove Gospel Brothers Gospel Sisters Boogie Woogie Croco Twist Rock & Roll 60’s Rock & Roll Soul Rock Shuffle Motown Soul 6/8 Blues Style Number 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Style Name Country Country Rock Country 2/4 Country 8 Beat Country Pop Country Swing Country Shuffle Country Ballad Country Waltz Bluegrass Hoedown Latin Latin Pop Samba City Bossa Nova Guitar Bossa Mambo Salsa Beguine Gypsy Rumba Pop Rumba Happy Reggae Disco Latin March & Waltz US March German March 6/8 March Polka Oberkrainer Waltz Oberkrainer Polka Pop Tarantella Reel Musette Jazz Waltz Christmas 3/4 Slow Waltz Ballroom Vienna Waltz English Waltz Slowfox Quickstep Foxtrot Tango Samba Rumba Cha Cha Cha Pasodoble Jive Pianist P_Swing P_Stride P_Boogie P_Ballad P_Pianoman P_March P_6/8 March P_Ragtime P_Jazz Waltz P_Waltz 142 530 Music Database List/Musikdatenbankliste/Liste des bases de données musicales/Lista de la base de datos musical MDB Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Song Name POP HITS Alive Fever Alive Synth Croco Rock D.Survival EasySunday1 EasySunday2 GoingMyWay 1 GoingMyWay 2 Hurry Luv I’m Torn Imagination Just Called Just the way Love is Deep Music Thanks Nikita Trp. Paradise Day Proud Guitar Sailing Sax SeptemberPop Sultan Swing Sweet Lord TitanicHeart WatchGirls1 WatchGirls2 WaterlooShfl Whiter Shade YesterGuitar SWING & JAZZ Days of Sax Honey Taste Lost Heart MistyGeorgia Moon Jazz Moonlight 1 Moonlight 2 New York 1 New York 2 New York 3 PantherSwing Patrol Brass Patrol Sax PetiteClari. Ragtime Band RedRoseSwing Saints March Satin Woodw. Sax The Mood Shear Jazz Show Bizz Splanky Trb. Sunny Side Two Foot 5 WaltzingBlue What is new? WildCatDixie Wonderland EVERGREEN Black Forest California Ciao Capri Close on You D’Amour Str. Do you wish? Dolanes Song El Condor Entertainer EpicSymphony In the Night In the Rain Love Stories Lucky Sax MillionStars My Prince O Sole Mio PalomaGuitar MDB Number 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 Song Name Puppet Brass Raindrops Red Moulin Romantic Gtr SchiwagoMood Shadow Gtr. Small Planet Snow White Spanish Eyes Tie a Ribbon Time goes by Wonder World ROMANTIC BALLADS Adeline B. ArgentinaCry BlueAcordion Body Beauty Cat Memory CavatinaSolo Deep Ballad Elvis Ballad Fly Away GoodFeelings GreenSleeves Gtr.Concerto Guitar Date Hard to Say1 Hard to Say2 Lonely Piper Moon Tenor MusicboxDnce NorwegianFlt RainbowAbove Red Lady Release me SavingMyLove SierraMusett Silent Sound Silvery Moon Smokey Eyes StrangeShore Sweet Orch Unplugged Whisper Sax ROCK & FUSION Dave again Funky Pieces Jump Rock Oye Como Cha RiverRedRock SatisfiedGtr Sheriff Shot Smokey Water Twist again Venus Pop RHYTHM & BLUES Amazing Baby Baby BoogieManiac Clock Rock Gator Boogie Happy Day! Johnny Good Melon Cat Mercy Bros. Rising Sun Supergroove1 Supergroove2 HIP HOP HOUSE Boy Group Funky City Funky Disco Grounded Miami Trance Nine PM Only TwoOfUs Rap Talk MDB Number 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 Song Name Soft Kill Techno Dolls LATIN NIGHTS Bamba Brass Bamba Flute Be Happy! Day & Night Ipanema 1 Ipanema 2 Latin Lola MarinaMusett Mucho Tromb. Smooth Latin Sun of Life Sunshine Tico Organ TromboneWave COUNTRY & WESTERN AlabamaBanjo Blowing Wind Bonanza Green Grass JambalayaFlt LondonStreet Lucille Str. Think Twice Top World WestVirginia BALLROOM & PARTY Aloha Hawaii BabylonDisco Barbados! Brazil Brass Charming 3/4 Cherry Brass Cherry Organ ChickenSynth Cumparsita Danube Waves FiestaMexico HandsUpParty Modern Talk Next Alice Paloma Flute Pub Piano Sandman Fox Sunday Never Tea Time Cha ThemeOfLove Tijuana 1 Tijuana 2 Tulip’sWaltz Why MCA? “YesSir,Quick” TRADITIONAL Alpen Trio Balalaikas Ceilidh Band Ciel deParis Clarinet Fun Comrades Happy Polka Herzilein Jingle Bells KufsteinSong La Danza MexiHatDance Mickey Flute Navy Anchors Rolla Barrel Snow Waltz Star March 1 Star March 2 The Hornpipe Washington Wood Cutters Xmas Night 531 143 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/ Format de données MIDI/Formato de datos MIDI Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any whole number. To enter data/values, refer to the table below. Decimal 0 1 2 3 4 5 6 7 Hexadecimal 00 01 02 03 04 05 06 07 Binary 0000 0000 0000 0001 0000 0010 0000 0011 0000 0100 0000 0101 0000 0110 0000 0111 Decimal 64 65 66 67 68 69 70 71 Hexadecimal 40 41 42 43 44 45 46 47 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 13 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0001 0001 0001 0001 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Binary 0100 0000 0100 0001 0100 0010 0100 0011 0100 0100 0100 0101 0100 0110 0100 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0100 0101 0101 0101 0101 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0001 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0101 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0010 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0110 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 1010 1011 1100 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 2D 2E 2F 30 31 32 33 34 35 36 37 38 0010 0010 0010 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 6D 6E 6F 70 71 72 73 74 75 76 77 78 0110 0110 0110 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 1101 1110 1111 0000 0001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 57 58 59 60 61 62 63 39 3A 3B 3C 3D 3E 3F 0011 0011 0011 0011 0011 0011 0011 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 121 122 123 124 125 126 127 79 7A 7B 7C 7D 7E 7F 0111 0111 0111 0111 0111 0111 0111 1001 1010 1011 1100 1101 1110 1111 • Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001 1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of a System Exclusive Message. • aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address contains High, Mid, and Low. • bbH/0bbbbbbb denotes the byte count. • ccH/0ccccccc denotes the check sum. • ddH/0ddddddd denotes the data/value. (1) TRANSMIT FLOW MIDI ← NOTE ON/OFF OUT CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT SUSTAIN SOSTENUTE SOFT PEDAL RELEASE TIME REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS. PROGRAM CHANGE PITCH BEND 9nH BnH BnH,00H BnH,20H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,40H BnH,42H BnH,43H BnH,48H BnH,5BH BnH,5DH BnH,5EH BnH,64H BnH,65H BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH CnH EnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGEUNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H SPECIAL OPERATORS SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (2) RECEIVE FLOW MIDI → NOTE OFF IN NOTE ON/OFF CONTROL CHANGE BANK SELECT MSB BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENTO CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL DATA INCREMENT DATA DECREMENT NRPN LSB NRPN MSB VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE AEG ATTACK TIME AEG DECAY TIME AEG RELEASE DRUM INST CUTOFF FREQ. FILTER RESONANCE AEG ATTACK RATE AEG DECAY RATE PITCH COARSE 8nH 9nH BnH,00H BnH,20H BnH,01H BnH,05H BnH,06H BnH,26H BnH,07H BnH,0AH BnH,0BH BnH,40H BnH,41H BnH,42H BnH,43H BnH,47H BnH,48H BnH,49H BnH,4AH BnH,54H BnH,5BH BnH,5DH BnH,5EH BnH,60H BnH,61H BnH,62H BnH,63H BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH 144 532 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI PITCH FINE LEVEL PANPOT REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH RPN LSB RPN MSB PITCH BEND SENS. FINE TUNING BnH,64H BnH,65H BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH, 26H,llH COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH ALL SOUND OFF BnH,78H,00H RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H ALL NOTES OFF BnH,7BH,00H OMNI OFF BnH,7CH,00H OMNI ON BnH,7DH,00H MONO BnH,7EH POLY BnH,7FH PROGRAM CHANGE CnH CHANNEL AFTER TOUCH DnH PITCH BEND CHANGE EnH SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH .....ddH F7H XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH aaH ddH.....ddH ccH F7H PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H SPECIAL OPERATORS Others SYSTEM REALTIME MESSAGE MIDI CLOCK START STOP ACTIVE SENSING F8H FAH FCH FEH (3) TRANSMIT/RECEIVE DATA (3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES (3-1-1) NOTE OFF (Receive only) STATUS 1000nnnn(8nH) NOTE NUMBER 0kkkkkkk VELOCITY 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) v: ignored (3-1-2) NOTE ON/OFF STATUS 1001nnnn(9nH) NOTE NUMBER 0kkkkkkk VELOCITY 0vvvvvvv 00000000 n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER k = 0 (C-2) - 127 (G8) (v≠0) NOTE ON (v=0) NOTE OFF (3-1-3) PROGRAM CHANGE STATUS 1100nnnn(CnH) PROGRAM NUMBER 0ppppppp n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER p = 0 - 127 * PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence P=0 Standard Kit P=1 Standard2 Kit P=8 Room Kit P = 16 Rock Kit P = 24 Elctrnic Kit P = 25 Analog Kit P = 27 Dance Kit P = 32 Jazz Kit P = 40 Brush Kit P = 48 Symphonic Kit (3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Receive only) STATUS 1101nnnn(DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE (3-1-5) PITCH BEND CHANGE STATUS 1110nnnn(EnH) LSB 0vvvvvvv MSB 0vvvvvvv (3-1-6) CONTROL CHANGE STATUS 1011nnnn(BnH) CONTROL NUMBER 0ccccccc CONTROL VALUE 0vvvvvvv * Transmit CONTROL NUMBER. c=0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 64 c = 66 c = 67 c = 72 c = 91 c = 93 c = 94 BANK SELECT LSB DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL RELEASE TIME REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL c = 100 RPN LSB c = 101 RPN MSB * Receive CONTROL NUMBER. c= 0 BANK SELECT MSB c = 32 c= 1 c= 5 c= 6 c = 38 c= 7 c = 10 c = 11 c = 64 c = 65 c = 66 c = 67 c = 71 c = 72 c = 73 c = 74 c = 84 c = 91 c = 93 c = 94 BANK SELECT LSB MODULATION PORTAMENTO TIME DATA ENTRY MSB DATA ENTRY LSB MAIN VOLUME PANPOT EXPRESSION SUSTAIN PORTAMENTO SOSTENUTO SOFT PEDAL HARMONIC CONTENT RELEASE TIME ATTACK TIME BRIGHTNESS PORTAMENT CONTROL REVERB SEND LEVEL CHORUS SEND LEVEL VARIATION SEND LEVEL c = 96 c = 97 c = 98 DATA INCREMENT DATA DECREMENT NRPN LSB c = 99 NRPN MSB c = 100 RPN LSB c = 101 RPN MSB n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER PITCH BEND CHANGE LSB PITCH BEND CHANGE MSB n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER ; v = 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON ; v = 0:-64-64:0-127:+63 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 (When only Connection = 1[System]) Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” ; v = 0:XG NORMAL, 64:SFX NORMAL, 126:XG SFX KIT, 127:XG DRUM ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 ; v = 0 - 127 *2 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 ; v = 0 - 127 (When only Connection=1[System]) ; v = 0 - 127 *1 ; v = 0 - 127 *1 Refer to “(3-4)NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-4)NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” Refer to “(3-3)REGISTERED PARAMETER NUMBER” *1 Only when setting the appointed parameter with RPN. *2 Does not effect Rhythm Voice. • Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM CHANGE. • MODULATION controls the Vibrato Depth. * PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence P=0 SFX1 Kit P=1 SFX2 Kit • PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the longest. When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the new DRUM VOICE. • Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is used. • PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in relation to the preset value. • HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that is set by the voice. 533 145 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. • RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. • BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter range. (3-2) CHANNEL MODE MESSAGES STATUS 1011nnnn(BnH) CONTROL NUMBER 0ccccccc CONTROL VALUE 0vvvvvvv n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER c = CONTROL NUMBER v = DATA VALUE (3-2-1) ALL SOUND OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0) Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages. (3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only) (CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0) Resets controllers as follows. PITCH BEND CHANGE AFTER TOUCH MODULATION EXPRESSION SUSTAIN SOSTENUTO SOFT PEDAL NRPN RPN PORTAMENT CONTROL PORTAMENTO 0 (Center) 0 (min.) 0 (min.) 127 (max.) 0 (off) 0 (off) 0 (off) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Sets number to null. (Internal data remains unchanged) Resets portamento source note number 0 (off) (3-2-3) ALL NOTES OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0) Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off. (3-2-4) OMNI OFF (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. (3-2-5) OMNI ON (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed. (3-2-6) MONO (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1). (3-2-7) POLY (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0) Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be changed to Mode 3. (3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN) STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER RPN LSB 01100100(64H) RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below) RPN MSB 01100101(65H) RPN MSB 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below) DATA ENTRY MSB 00000110(06H) DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value DATA ENTRY LSB 00100110(26H) DATA VALUE 0lllllll l = Data Value First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. RPN D.ENTRY MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE 00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H(0 - 24 semitones) 01H 00H mmH llH FINE TUNE {mmH,llH} = {00H,00H}-{40H,00H}-{7FH,7FH} (-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192) 02H 00H mmH — COARSE TUNE 28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones) 7FH 7FH — — NULL Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings. (3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Receive only) STATUS 1011nnnn(BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER NRPN LSB NRPN LSB NUMBER NRPN MSB NRPN MSB NUMBER DATA ENTRY MSB DATA VALUE 01100010(62H) 0ppppppp 01100011(63H) 0qqqqqqq 00000110(06H) 0mmmmmmm p = NRPN LSB(refer to the list below) q = NRPN MSB(refer to the list below) m = Data Value First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data entry MSB/LSB. NRPN D.ENTRY MSB LSB MSB LSB 01H 08H mmH — 01H 09H mmH — 01H 0AH mmH — 01H 20H mmH — 01H 21H mmH — 01H 63H mmH — 01H 64H mmH — 01H 66H mmH — 14H rrH mmH — 15H rrH mmH — 16H rrH mmH — 17H rrH mmH — 18H rrH mmH — 19H rrH mmH — 1AH rrH mmH — 1CH rrH mmH — 1DH rrH mmH — 1EH rrH mmH — 1FH rrH mmH — PARAMETER NAME VIBRATO RATE VIBRATO DEPTH VIBRATO DELAY FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK TIME EG DECAY TIME EG RELEASE DRUM FILTER CUTOFF FREQ. DRUM FILTER RESONANCE DRUM AEG ATTACK RATE DRUM AEG DECAY RATE DRUM PITCH COARSE DRUM PITCH FINE DRUM LEVEL DRUM PANPOT DATA RANGE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63) 00H - 7FH (0 - max.) 00H, 01H - 40H - 7FH (random,left - center - right) DRUM REVERB SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM CHORUS SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) DRUM VARIATION SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.) The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a drum voice. rrH : drum instrument note number (3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES (3-5-1) MIDI CLOCK STATUS 11111000 (F8H) Transmission: 96 clocks per measure are transmitted. Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure received from the external device. Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will be used. (3-5-2) START STATUS 11111010 (FAH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will start. (3-5-3) STOP STATUS 11111100 (FCH) Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will stop. (3-5-4) ACTIVE SENSING STATUS 11111110 (FEH) Transmission: Transmitted approximately once every 200msec. Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will stop. (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT (3-6-1-1) SECTION CONTROL binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 01111110 7E 00000000 00 0sssssss SS 0ddddddd 11110111 DD F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Switch No. 00H : INTRO A 01H - 07H : INTRO B 08H : MAIN A 09H - 0FH : MAIN B 10H : FILL IN A 11H - 1FH : FILL IN B 20H : ENDING A 21H - 27H : ENDING B Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On) End of Exclusive When an ON code is received, the appointed section will be changed. 146 534 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-1-2) TEMPO CONTROL binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 01111110 7E 00000000 01 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 0ttttttt TT 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Style Tempo4 Tempo3 Tempo2 Tempo1 End of Exclusive The internal clock will be set to the received Tempo value. Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits). (3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE (3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE (3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01111111 7F Universal Realtime 01111111 7F ID of target Device 00000100 04 Sub-ID #1=Device Control Message 00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume 0sssssss SS Volume LSB 0ttttttt TT Volume MSB 11110111 F7 End of Exclusive or 11110000 F0 Exclusive status 01111111 7F Universal Realtime 0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care 00000100 04 Sub-ID #1=Device Control Message 00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume 0sssssss SS Volume LSB 0ttttttt TT Volume MSB 11110111 F7 End of Exclusive The volume for all channels will be changed simultaneously. The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.) (3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE (3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01111110 7E Universal Non-Realtime 01111111 7F ID of target Device 00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 End of Exclusive or 11110000 F0 Exclusive status 01111110 7E Universal Non-Realtime 0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. X = don’t care 00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message 00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On 11110111 F7 End of Exclusive (3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0001nnnn 1N Device Number 01001100 4C Model ID 0aaaaaaa AA Address High 0aaaaaaa AA Address Mid 0aaaaaaa AA Address Low 0ddddddd DD Data | | 11110111 F7 End of Exclusive For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes. For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >. The data types listed below are transmitted and received. System Data Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-2) XG BULK DUMP binary hexadecimal 01110000 F0 01000011 43 0000nnnn 0N 01001100 4C 0bbbbbbb BB 0bbbbbbb BB 0aaaaaaa AA 0aaaaaaa AA 0aaaaaaa AA 0ddddddd DD | | 0ccccccc CC 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID ByteCount MSB ByteCount LSB Address High Address Mid Address Low Data Check sum End of Exclusive For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >. The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and Check Sum has value zero in its seven least significant bits. If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request will be received. The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size. The data types listed below are transmitted and received.(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.) System Data System Information (Transmit ONLY) Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0011nnnn 3n Device Number 01001100 4C Model ID 0aaaaaaa AA Address High 0aaaaaaa AA Address Mid 0aaaaaaa AA Address Low 11110111 F7 End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >. Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG. Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. The bank select message for the channel 10 and the NRPN message are not received in the GM mode. (3-6-3) XG STANDARD (3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE (3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 F0 01000011 43 0001nnnn 1N 01001100 4C 00000000 00 00000000 00 01111110 7E 00000000 00 11110111 F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Address High Address Mid Address Low Data End of Exclusive Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table. This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be allowed before the next message is sent. The data types listed below are received. System Data Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data (3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0010nnnn 2n Device Number 01001100 4C Model ID 00aaaaaaa AA Address High 00aaaaaaa AA Address Mid 00aaaaaaa AA Address Low 11110111 F7 End of Exclusive For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >. The data types listed below are received. System Data System Information Multi Effect1 Data Multi Part Data Drums Setup Data 535 147 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE 01000101 0vvvvvvv 11110111 (3-6-4-1) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova commmon ID N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On) 0001000n 1N 11110111 F7 End of Exclusive 45 VV F7 Volume and Expression Realtime Control Off Value VV: Off=7FH, on=OOH End of Exclusive When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is received. (3-6-6) Others (3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING(Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received. When N is transmitted N always=0. 00100111 27 Model ID 00110000 30 Sub ID 00000000 00 00000000 00 0mmmmmmm MM Master Tune MSB 0lllllll LL Master Tune LSB 0ccccccc CC don’t care 11110111 F7 End of Exclusive (3-6-4-2) MIDI FA CANCEL(Receive only) binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova common ID 01100001 61 MIDI FA Cancel 11110111 F7 End of Exclusive If this message is received, even if FAH is received the accompaniment/song will not start. (3-6-5) SPECIAL OPERATORS (3-6-5-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011 43 YAMAHA ID 01110011 73 Clavinova ID 00000001 01 Clavinova common ID 00010001 11 Sub ID 0000nnnn 0N N = MIDI Channel Changes tuning of all channels. MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value. T = M-128 T : Tuning value (-99cent - +99cent) M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB. In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset. < Table 1-1> Parmeter Basic Address Parameter Change Address (H) (M) (L) 00 00 00 00 00 7D 00 00 7E 00 00 7F SYSTEM Description System Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset INFORMATION 01 00 00 System Information EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation) MULTI PART 08 00 00 08 0F 00 Multi Part 1 : Multi Part 16 30 31 0D 00 0D 00 DRUM Drum Setup 1 → Drum Setup 2 Address : 3n 0D 0 3n 0E 0 : 3n 5B 0 Parameter : note number 13 note number 14 : note number 91 < Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) 00 00 00 01 02 03 04 05 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE 7 Size (H) 4 Data (H) 0000 ..07FF Prameter Name Description Master Tune 1 1 1 00..7F Master Volume Not Used Transpose Drum Setup Reset XG System On All Parameter Reset -102.4..+102.3[cent] 1st bit3-0 → bit15-12 2nd bit3-0 → bit11-8 3rd bit3-0 → bit7-4 4th bit3-0 → bit3-0 0..127 28..58 0n 00 00 -24..+24[semitones] 0n=Drum Setup Number 00=XG Sytem on 00=on (receive only) Default Value (H) 00 04 00 00 (400) 7F 40 < Table 1-3 > MIDI Parameter table (System information) Address (H) 01 00 00 : 0D 0E 0F TOTAL SIZE 10 Size (H) E Data (H) 20..7F 1 1 00 00 Prameter Name Description Model Name 32..127(ASCII) (Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only) 148 536 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT) Address (H) 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D TOTAL SIZE 0E 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 02 01 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE 6 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Reverb Parameter 11 Reverb Parameter 12 Reverb Parameter 13 Reverb Parameter 14 Reverb Parameter 15 Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 02 01 2 Chorus Type MSB Chorus Type LSB Chorus Parameter 1 Chorus Parameter 2 Chorus Parameter 3 Chorus Parameter 4 Chorus Parameter 5 Chorus Parameter 6 Chorus Parameter 7 Chorus Parameter 8 Chorus Parameter 9 Chorus Parameter 10 Chorus Return Chorus Pan Send Chorus To Reverb Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..64..127) 41(=Chorus1) 00 Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 40 40 00 00 20 Size (H) 2 Prameter Name Description Reverb Type MSB Reverb Type LSB Reverb Parameter 1 Reverb Parameter 2 Reverb Parameter 3 Reverb Parameter 4 Reverb Parameter 5 Reverb Parameter 6 Reverb Parameter 7 Reverb Parameter 8 Reverb Parameter 9 Reverb Parameter 10 Reverb Return Reverb Pan Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) Default Value (H) 01(=HALL1) 00 Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type Depend on Reverb type 40 40 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E TOTAL SIZE 0F 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 02 01 30 31 32 33 34 35 TOTAL SIZE 6 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Chorus Parameter 11 Chorus Parameter 12 Chorus Parameter 13 Chorus Parameter 14 Chorus Parameter 15 Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type Depend on Chorus Type 02 01 40 2 42 2 44 2 46 2 48 2 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 01..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Type MSB Variation Type LSB Vari. Param. 1 MSB Vari. Param. 1 LSB Vari. Param. 2 MSB Vari. Param. 2 LSB Vari. Param. 3 MSB Vari. Param. 3 LSB Vari. Param. 4 MSB Vari. Param. 4 LSB Vari. Param. 5 MSB Vari. Param. 5 LSB Vari. Param. 6 MSB Vari. Param. 6 LSB Vari. Param. 7 MSB Vari. Param. 7 LSB Vari. Param. 8 MSB Vari. Param. 8 LSB Vari. Param. 9 MSB Vari. Param. 9 LSB Vari. Param. 10 MSB Vari. Param. 10 LSB Variation Return Variation Pan Send Vari. To Reverb Send Vari. To Chorus Variation Connection Variation Part MW Vari. Ctrl Depth PB Vari. Ctrl Depth CAT Vari. Ctrl Depth Not Used Not Used Refer to the Ef. Type List 00 : basic type Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List Refer to the Ef. Parameter List -∞..0..+6dB(0..64..127) L63..C..R63(1..64..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) -∞..0..+6dB(0..96..127) 0:insertion,1:system part1..16(0..15),off(16..63,65..127),AD1(64) -63..+63 -63..+63 -63..+63 05(=DELAY L,C,R) 00 Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type Depend on Vari. Type 40 40 00 00 00 7F 40 40 40 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Variation Parameter 11 Variation Parameter 12 Variation Parameter 13 Variation Parameter 14 Variation Parameter 15 Variation Parameter 16 option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter option Parameter Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type Depend on Variation Type 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 5C 5D 5E 5F 60 TOTAL SIZE 21 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 02 1 1 1 1 1 1 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 6 537 149 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART) Address (H) 08 nn nn nn nn nn 00 01 02 03 04 Size (H) 1 1 1 1 1 nn nn 05 06 1 1 Data (H) 00..20 00..7F 00..7F 00..7F 00..0F, 7F 00..01 00..03 nn 07 1 00..02 Part Mode nn nn nn 08 09 0A 1 2 28..58 00..FF Note Shift Detune nn nn nn nn 0B 0C 0D 0E 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Volume Velocity Sense Depth Velocity Sense Offset Pan nn nn nn nn nn nn 0F 10 11 12 13 14 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Note Limit Low Note Limit High Dry Level Chorus Send Reverb Send Variation Send C-2..G8 C-2..G8 0..127 0..127 0..127 0..127 00 7F 7F 00 28 00 nn nn nn nn nn nn nn nn 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Time EG Decay Time EG Release Time -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 -64..+63 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 1D 1E 1F 20 21 22 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F MW Pitch Control MW Filter Control MW Amp. Control MW LFO PMod Depth MW LFO FMod Depth MW LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 0A 00 00 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Bend Pitch Control Bend Filter Control Bend Amp. Control Bend LFO PMod Depth Bend LFO FMod Depth Bend LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 42 40 40 00 00 00 nn 23 nn 24 nn 25 nn 26 nn 27 nn 28 TOTAL SIZE 29 nn Prameter Name Description Element Reserve Bank Select MSB Bank Select LSB Program Number Rcv Channel 0..32 0..127 0..127 1..128 0..15;1..16,127;off Mono/Poly Mode Same Note Number Key On Assign 0:mono,1:poly 0:single 1:multi 2:inst (for DRUM) 0:normal 1:drum (ROM) 2-3:drum (RAM) -24..+24[semitones] -12.8..+12.7[Hz] 1st bit3..0 → bit7..4 2nd bit3..0 → bit3..0 0..127 0..127 0..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) Default Value (H) 0(Part10),2(Others) 7F(Part10),00(Others) 00 00 Part No. 01 01 00 (other than Part10) 01 (Part10) 40 08 00 -80 64 40 40 40 nn 30 : 40 nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Scale Tuning C Scale Tuning C# Scale Tuning D Scale Tuning D# Scale Tuning E Scale Tuning F Scale Tuning F# Scale Tuning G Scale Tuning G# Scale Tuning A Scale Tuning A# Scale Tuning B -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] -64..+63[cent] 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 nn nn nn nn nn nn 4D 4E 4F 50 51 52 1 1 1 1 1 1 28..58 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F CAT Pitch Control CAT Filter Control CAT Amplitude Control CAT LFO PMod Depth CAT LFO FMod Depth CAT LFO AMod Depth -24..+24[semitones] -9600..+9450[cent] -100..+100[%] 0..127 0..127 0..127 40 40 40 00 00 00 nn 53 : 66 nn nn 67 68 off/on 0..127 00 00 nn 69 : 6E TOTAL SIZE 3F Not Used : Not Used Not Used : Not Used 1 1 00..01 00..7F Portamento Switch Portamento Time Not Used : Not Used nn = PartNumber 150 If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective. • Bank Select LSB • Pitch EG • Portamento • Soft Pedal • Mono/Poly • Scale Tuning 538 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP) Address (H) 3n rr 3n rr 3n rr 3n rr 3n rr 00 01 02 03 04 3n rr 05 3n rr 06 3n rr 07 3n rr 08 3n rr 09 3n rr 0A 3n rr 0B 3n rr 0C 3n rr 0D 3n rr 0E 3n rr 0F TOTAL SIZE 10 Size (H) 1 1 1 1 1 Data (H) 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Prameter Name Pitch Coarse Pitch Fine Level Alternate Group Pan 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00..7F 00..7F 00..7F 00..01 00..01 00..01 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F 00..7F Reverb Send Level Chorus Send Level Variation Send Level Key Assign Rcv Note Off Rcv Note On Filter Cutoff Freq. Filter Resonance EG Attack Rate EG Decay1 Rate EG Decay2 Rate Description (H) -64..+63 -64..+63[cent] 0..127 0:off,1..127 0:random L63..C..R63(1..64..127) 0..127 0..127 0..127 0:single,1:multi off/on off/on -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 -64..63 Default Value (H) 40 40 Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note Depend on the Note 7F 00 Depend on the Note 01 40 40 40 40 40 n:Drum Setup Number(0 - 1) rr:note number(0DH - 5BH) If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values. According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values. < Table 1-7 > Effect Type List XG ESSENTIAL EFFECT Same as LSB=0 XG OPTION EFFECT Expanded type for PSR-550 * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”. REVERB TYPE TYPE MSB DEC HEX 000 00 001 01 002 02 003 03 004 04 005 05 : : 015 0F 016 10 017 11 018 12 019 13 020 14 : : 127 7F TYPE LSB 00 NO EFFECT [1]HALL1 [10]ROOM1 [15]STAGE1 [19]PLATE NO EFFECT : NO EFFECT [20]WHITE ROOM [21]TUNNEL [22]CANYON [23]BASEMENT NO EFFECT : NO EFFECT 01 02 [5]HALL2 [11]ROOM2 [16]STAGE2 [12]ROOM3 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 [2]HALL2 [6]ROOM1 [13]STAGE1 [17]PLATE1 [3]HALL3 [7]ROOM2 [14]STAGE2 [18]PLATE2 [4]HALL4 [8]ROOM3 20 [9]ROOM4 16 17 18 19 20 20 CHORUS TYPE TYPE MSB DEC HEX 000 00 001 01 : : 064 40 065 41 066 42 067 43 068 44 : : 127 7F TYPE LSB 00 NO EFFECT NO EFFECT : NO EFFECT [6]CHORUS1 [9]CELESTE1 [15]FLANGER 1 NO EFFECT : NO EFFECT 03...07 [7]CHORUS2 [5]CHORUS5 [4]CHORUS4 [10]CELESTE3 [14]FLANGER 4 08 09...15 [8]CHORUS4 [2]CHORUS2 [11]FLANGER1 [3]CHORUS3 [1]CHORUS1 [12]FLANGER2 [13]FLANGER3 VARIATION TYPE(0-63) TYPE MSB TYPE LSB DEC HEX 00 000 00 NO EFFECT 001 01 [1]HALL1 002 02 [10]ROOM1 003 03 [15]STAGE1 004 04 [19]PLATE 005 05 [21]DELAY L,C,R 006 06 [22]DELAY L,R 007 07 [23]ECHO 008 08 [24]CROSS DELAY 009 09 [25]ER1 010 0A [27]GATE REVERB 011 0B [28]REVERS GATE 012 0C NO EFFECT or THRU* : : : 019 13 NO EFFECT or THRU* 020 14 [29]KARAOKE 1 021 15 NO EFFECT or THRU* : : : 063 3F NO EFFECT or THRU* * No effect when Effect Connection = System. Through when Effect Connection = Insertion. 01 [5]HALL2 [11]ROOM2 [16]STAGE2 02 03...07 08 09...15 [12]ROOM3 16 17 18 19 [2]HALL2 [6]ROOM1 [13]STAGE1 [17]PLATE1 [20]Delay LCR [3]HALL3 [7]ROOM2 [14]STAGE2 [18]PLATE2 [4]HALL4 [8]ROOM3 [9]ROOM4 16 17 18 19 20 [34]CHORUS3 [43]FLANGER2 [47]Symphonic [49]Rotary Sp1 [55]Tremolo1 [36]AutoPan [32]CHORUS1 [53]Rotary Sp5 [44]FLANGER3 [56]Tremolo2 [58]Gtr Tremolo [26]ER2 [30]KARAOKE 2 [31]KARAOKE 3 VARIATION TYPE (64-127) 539 TYPE MSB DEC HEX 064 40 065 41 066 42 067 43 068 44 069 45 070 46 071 47 072 48 073 49 074 4A 075 4B 076 4C 077 4D 078 4E 079 4F : : 127 7F TYPE LSB 00 THRU [37]CHORUS1 [40]CELESTE1 [46]FLANGER 1 [48]SYMPHONIC [54]ROTARY SP. [57]TREMOLO [60]AUTO PAN [61]PHASER [65]DISTORTION [66]OVER DRIVE [67]AMP SIM. [70]3BAND EQ [71]2BAND EQ [73]AUTO WAH THRU THRU 01 02 [38]CHORUS2 [36]CHORUS5 [35]CHORUS4 [41]CELESTE3 [45]FLANGER 4 03...07 08 [39]CHORUS4 [33]CHORUS2 [42]FLANGER1 09...15 [52]Rotary Sp4 [50]Rotary Sp2 [51]Rotary Sp3 [62]PHASER 2 [63]DIST.HARD [64]DIST.SOFT [68]EQ DISCO [69]EQ TEL [72]Auto Wah 151 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-8 > Effect Parameter List HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block) No. Parameter Display Value See Table 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Reverb Time Diffusion Initial Delay HPF Cutoff LPF Cutoff 0.3-30.0s 0-10 0.1mS-99.3mS Thru-8.0kHz 1.0k-Thru 0-69 0-10 0-63 0-52 34-60 table#4 Dry/Wet D63>W - D=W - D R - E=R - E W - D=W - D R - E=R - E W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D R Delay R->L Delay Feedback Level Input Select High Damp CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation block) 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 table#3 Control No. ● 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Feedback Level Delay Offset 0.00Hz-39.7Hz 0-127 -63-+63 0.0mS-50mS 0-127 0-127 1-127 0-127 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D W - D=W - D R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R 0-127 0-127 0-127 0-5 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 table#3 Control ● 3BAND EQ(MONO) (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Parameter Display Value EQ Low Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width EQ High Gain EQ Low Frequency EQ High Frequency -12-+12dB 500Hz-10.0kHz -12-+12dB 1.0-12.0 -12-+12dB 50Hz-2.0kHz 500Hz-16.0kHz 52-76 28-54 52-76 10-120 52-76 8-40 28-58 Input Mode mono/stereo 0-1 See Table Control table#3 table#3 table#3 541 153 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI 2BAND EQ(STEREO) (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB 8-40 52-76 28-58 52-76 table#3 Control table#3 11 12 13 14 15 16 AUTO WAH (variation block) No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Parameter Display Value See Table LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance 0.00Hz-39.7Hz 0-127 0-127 1.0-12.0 0-127 0-127 0-127 10-120 table#1 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet 50Hz-2.0kHz -12-+12dB 500Hz-16.0kHz -12-+12dB D63>W - D=W - D Effect Data Value Assign Table Table#1 LFO Frequency Data Value 0 0.00 1 0.04 2 0.08 3 0.13 4 0.17 5 0.21 6 0.25 7 0.29 8 0.34 9 0.38 10 0.42 11 0.46 12 0.51 13 0.55 14 0.59 15 0.63 16 0.67 17 0.72 18 0.76 19 0.80 20 0.84 21 0.88 22 0.93 23 0.97 24 1.01 25 1.05 26 1.09 27 1.14 28 1.18 29 1.22 30 1.26 31 1.30 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Table#4 Reverb time Value 1.35 1.39 1.43 1.47 1.51 1.56 1.60 1.64 1.68 1.72 1.77 1.81 1.85 1.89 1.94 1.98 2.02 2.06 2.10 2.15 2.19 2.23 2.27 2.31 2.36 2.40 2.44 2.48 2.52 2.57 2.61 2.65 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 2.69 2.78 2.86 2.94 3.03 3.11 3.20 3.28 3.37 3.45 3.53 3.62 3.70 3.87 4.04 4.21 4.37 4.54 4.71 4.88 5.05 5.22 5.38 5.55 5.72 6.06 6.39 6.73 7.07 7.40 7.74 8.08 Data Value 96 8.41 97 8.75 98 9.08 99 9.42 100 9.76 101 10.1 102 10.8 103 11.4 104 12.1 105 12.8 106 13.5 107 14.1 108 14.8 109 15.5 110 16.2 111 16.8 112 17.5 113 18.2 114 19.5 115 20.9 116 22.2 117 23.6 118 24.9 119 26.2 120 27.6 121 28.9 122 30.3 123 31.6 124 33.0 125 34.3 126 37.0 127 39.7 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Data Value 96 9.6 97 9.7 98 9.8 99 9.9 100 10.0 101 11.1 102 12.2 103 13.3 104 14.4 105 15.5 106 17.1 107 18.6 108 20.2 109 21.8 110 23.3 111 24.9 112 26.5 113 28.0 114 29.6 115 31.2 116 32.8 117 34.3 118 35.9 119 37.5 120 39.0 121 40.6 122 42.2 123 43.7 124 45.3 125 46.9 126 48.4 127 50.0 Table#2 Modulation Delay Offset Data Value 0 0.0 1 0.1 2 0.2 3 0.3 4 0.4 5 0.5 6 0.6 7 0.7 8 0.8 9 0.9 10 1.0 11 1.1 12 1.2 13 1.3 14 1.4 15 1.5 16 1.6 17 1.7 18 1.8 19 1.9 20 2.0 21 2.1 22 2.2 23 2.3 24 2.4 25 2.5 26 2.6 27 2.7 28 2.8 29 2.9 30 3.0 31 3.1 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 6.0 6.1 6.2 6.3 Value THRU(0) 22 25 28 32 36 40 45 50 56 63 70 80 90 100 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 700 Table#7 Delay Time(400.0ms) Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 Data 64 65 66 67 68 69 Value 17.0 18.0 19.0 20.0 25.0 30.0 Data Value 0 0.1 1 3.2 2 6.4 3 9.5 4 12.7 5 15.8 6 19.0 7 22.1 8 25.3 9 28.4 10 31.6 11 34.7 12 37.9 13 41.0 14 44.2 15 47.3 16 50.5 17 53.6 18 56.8 19 59.9 20 63.1 21 66.2 22 69.4 23 72.5 24 75.7 25 78.8 26 82.0 27 85.1 28 88.3 29 91.4 30 94.6 31 97.7 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 50.5 52.0 53.6 55.2 56.8 58.3 59.9 61.5 63.1 64.6 66.2 67.8 69.4 70.9 72.5 74.1 75.7 77.2 78.8 80.4 81.9 83.5 85.1 86.7 88.2 89.8 91.4 93.0 94.5 96.1 97.7 99.3 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 100.8 102.4 104.0 105.6 107.1 108.7 110.3 111.9 113.4 115.0 116.6 118.2 119.7 121.3 122.9 124.4 126.0 127.6 129.2 130.7 132.3 133.9 135.5 137.0 138.6 140.2 141.8 143.3 144.9 146.5 148.1 149.6 Data Value 96 151.2 97 152.8 98 154.4 99 155.9 100 157.5 101 159.1 102 160.6 103 162.2 104 163.8 105 165.4 106 166.9 107 168.5 108 170.1 109 171.7 110 173.2 111 174.8 112 176.4 113 178.0 114 179.5 115 181.1 116 182.7 117 184.3 118 185.8 119 187.4 120 189.0 121 190.6 122 192.1 123 193.7 124 195.3 125 196.9 126 198.4 127 200.0 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 5.1 5.3 5.4 5.6 5.7 5.9 6.1 6.2 6.4 6.5 6.7 6.8 7.0 7.2 7.3 7.5 7.6 7.8 7.9 8.1 8.2 8.4 8.6 8.7 8.9 9.0 9.2 9.3 9.5 9.7 9.8 10.0 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 10.1 10.3 10.4 10.6 10.8 10.9 11.1 11.2 11.4 11.5 11.7 11.9 12.0 12.2 12.3 12.5 12.6 12.8 12.9 13.1 13.3 13.4 13.6 13.7 13.9 14.0 14.2 14.4 14.5 14.7 14.8 15.0 Data Value 96 15.1 97 15.3 98 15.5 99 15.6 100 15.8 101 15.9 102 16.1 103 16.2 104 16.4 105 16.6 106 16.7 107 16.9 108 17.0 109 17.2 110 17.3 111 17.5 112 17.6 113 17.8 114 18.0 115 18.1 116 18.3 117 18.4 118 18.6 119 18.7 120 18.9 121 19.1 122 19.2 123 19.4 124 19.5 125 19.7 126 19.8 127 20.0 Table#5 Delay Time(200.0ms) Table#3 EQ Frequency Data 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Data Value 0 0.3 1 0.4 2 0.5 3 0.6 4 0.7 5 0.8 6 0.9 7 1.0 8 1.1 9 1.2 10 1.3 11 1.4 12 1.5 13 1.6 14 1.7 15 1.8 16 1.9 17 2.0 18 2.1 19 2.2 20 2.3 21 2.4 22 2.5 23 2.6 24 2.7 25 2.8 26 2.9 27 3.0 28 3.1 29 3.2 30 3.3 31 3.4 Data Value 0 0.1 1 1.7 2 3.2 3 4.8 4 6.4 5 8.0 6 9.5 7 11.1 8 12.7 9 14.3 10 15.8 11 17.4 12 19.0 13 20.6 14 22.1 15 23.7 16 25.3 17 26.9 18 28.4 19 30.0 20 31.6 21 33.2 22 34.7 23 36.3 24 37.9 25 39.5 26 41.0 27 42.6 28 44.2 29 45.7 30 47.3 31 48.9 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 100.9 104.0 107.2 110.3 113.5 116.6 119.8 122.9 126.1 129.2 132.4 135.5 138.6 141.8 144.9 148.1 151.2 154.4 157.5 160.7 163.8 167.0 170.1 173.3 176.4 179.6 182.7 185.9 189.0 192.2 195.3 198.5 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 201.6 204.8 207.9 211.1 214.2 217.4 220.5 223.7 226.8 230.0 233.1 236.3 239.4 242.6 245.7 248.9 252.0 255.2 258.3 261.5 264.6 267.7 270.9 274.0 277.2 280.3 283.5 286.6 289.8 292.9 296.1 299.2 Data Value 96 302.4 97 305.5 98 308.7 99 311.8 100 315.0 101 318.1 102 321.3 103 324.4 104 327.6 105 330.7 106 333.9 107 337.0 108 340.2 109 343.3 110 346.5 111 349.6 112 352.8 113 355.9 114 359.1 115 362.2 116 365.4 117 368.5 118 371.7 119 374.8 120 378.0 121 381.1 122 384.3 123 387.4 124 390.6 125 393.7 126 396.9 127 400.0 Data 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Value 17.6 17.9 18.2 18.5 18.8 19.1 19.4 19.7 20.0 20.2 20.5 20.8 21.1 21.4 21.7 22.0 22.4 22.7 23.0 23.3 23.6 23.9 24.2 24.5 24.9 25.2 25.5 25.8 26.1 26.5 26.8 27.1 Data Value 96 27.5 97 27.8 98 28.1 99 28.5 100 28.8 101 29.2 102 29.5 103 29.9 104 30.2 Table#8 Reverb Width;Depth;Height Data Value 0 0.5 1 0.8 2 1.0 3 1.3 4 1.5 5 1.8 6 2.0 7 2.3 8 2.6 9 2.8 10 3.1 11 3.3 12 3.6 13 3.9 14 4.1 15 4.4 16 4.6 17 4.9 18 5.2 19 5.4 20 5.7 21 5.9 22 6.2 23 6.5 24 6.7 25 7.0 26 7.2 27 7.5 28 7.8 29 8.0 30 8.3 31 8.6 Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Value 8.8 9.1 9.4 9.6 9.9 10.2 10.4 10.7 11.0 11.2 11.5 11.8 12.1 12.3 12.6 12.9 13.1 13.4 13.7 14.0 14.2 14.5 14.8 15.1 15.4 15.6 15.9 16.2 16.5 16.8 17.1 17.3 Table#6 Room Size Data 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Value 800 900 1.0k 1.1k 1.2k 1.4k 1.6k 1.8k 2.0k 2.2k 2.5k 2.8k 3.2k 3.6k 4.0k 4.5k 5.0k 5.6k 6.3k 7.0k 8.0k 9.0k 10.0k 11.0k 12.0k 14.0k 16.0k 18.0k THRU(20.0k) Data Value 0 0.1 1 0.3 2 0.4 3 0.6 4 0.7 5 0.9 6 1.0 7 1.2 8 1.4 9 1.5 10 1.7 11 1.8 12 2.0 13 2.1 14 2.3 15 2.5 16 2.6 17 2.8 18 2.9 19 3.1 20 3.2 21 3.4 22 3.5 23 3.7 24 3.9 25 4.0 26 4.2 27 4.3 28 4.5 29 4.6 30 4.8 31 5.0 543 155 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Model : PSR-550 Function... Transmitted Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x : True voice 0 - 127 ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 x After Touch Key’s Ch’s x x x o o o o x o o o x o x x o x x o o o o o o o o o o o o o o o 0 - 127 ************** o 0 - 127 System Exclusive o o : Song Pos. Common : Song Sel. : Tune x x x x x x System : Clock Real Time : Commands o o o o x x x x o x o o x o (123-127) Note Number Pitch Bend Control Change Prog Change Aux Messages 0,32 1,5,11 7,10 6,38 64,66-67 65 72 71,73-74 84 91,93-94 96-97 98-99 100-101 : True # : All Sound Off : Reset All Cntrls : Local ON/OFF : All Notes OFF : Active Senseo : Reset Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Date : 30-NOV-2000 Version : 1.0 MIDI Implementation Chart *1 *1 1 - 16 1 - 16 Remarks *2 *2 Bank Select Data Entry Portamento Sound Controller Sound Controller Portament Cntrl Effect SendLevel Data Inc,Dec NRPN LSB,MSB RPN LSB,MSB x Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO o : Yes x : No 156 544 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/ *1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page 114 for more information. *2 Incoming MIDI messages control the PSR-550 as 16 channel multi timbral tone generator when initially shipped (factory set). The MIDI messages don’t affect the panel controls including the Panel Voice selection since they are directly sent to the tone generator of the PSR-550. However, the following MIDI messages affects the panel controls such as Panel Voice, Style, Multi Pad and Song settings: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Parameter). • TRANSPOSE (XG System Parameter). • System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS and DSP EFFECT settings. Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of the folowing MIDI reception modes is selected. These modes can be selected on the panel (see page 115). Keyboard : The Note On/Off messages received at the designated Keyboard (receive) channel are processed the same as the notes normally played on the keyboard. In this mode, only the following channel messages will be recognized: • Note On/Off • Control Changes Bank Select (R1 voice only) Modulation Volume(R1 voice only) Data entry Pan (R1 voice only) Expression Sustain Sostenuto Soft Pedal Harmonic Content Release time Brightness Reverb send level (R1 voice only) Chorus send level (R1 voice only) Variation send level (R1 voice only) RPN(Pich bend sensitivity) All Notes Off • Program Change (R1 voice only) • Pitch Bend Root : Chord : Off : The note on/off messages received at the channel(s) set to “Root” are recognized as the bass notes in the accompaniment section. The bass notes will be detected regardless of the accompaniment on/off the PSR-550. However, the following MIDI messages affects and split point settings on the PSR-550 panel. The note on/off messages received at the channel(s) set to “Chord” are recognized as the fingerings in the accompaniment section. The chords to be detected depend on the fingering mode on the PSR-550. The chords will be detected regardless of the accompaniment on/off and split point settings on the PSR-550 panel. *1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt werden. Seite 114 enthält nähere Informationen. *2 Eingehende MIDI-Nachrichten steuern das PSR-550 nach Auslieferung zunächst als multitimbralen 16-Kanal-Tongenerator (Vorgabeeinstellung) an. Die MIDI-Nachrichten haben keinen Einfluß auf die Bedienelemente, einschließlich der Bedienfeld-Stimmenauswahl, da diese direkt an den Tongenerator des PSR-550 gesendet werden. Die folgenden MIDI-Nachrichten wirken sich jedoch auf die Bedienelemente wie Bedienfeld-Stimme-, Style-, Multi Pad- und Song-Einstellungen aus: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XGSystemparameter). • TRANSPOSE (XG-Systemparameter). • Systemexklusive Nachrichten für die Einstellung von REVERB, CHORUS und DSP EFFECT. Die MIDI-Nachrichten beeinflussen ebenfalls BedienfeldEinstellungen, wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi gewählt ist. Diese Modi können auf dem Bedienfeld gewählt werden (siehe Seite 115). Keyboard : Die Note an/aus-Nachrichten, die auf dem festgelegten Keyboard-Kanal (Empfangskanal) empfangen werden, werden ganz normal wie auf der Tastatur gespielte Noten verarbeitet. In diesem Modus werden nur die folgenden KanalNachrichten erkannt: • Note an/aus • “Control Change” Bankauswahl (Nur Stimme R1) Modulation Lautstärke (Nur Stimme R1) Dateneingabe Panorama (Nur Stimme R1) Ausdruck Sustain Sostenuto Soft (Pedaldämpfung) Harmoniegehalt Freigabezeit Helligkeit Halleffekt-Send Level (Nur Stimme R1) Choruseffekt-Send Level (Nur Stimme R1) Variation-Send Level (Nur Stimme R1) RPN (Pitch-Bend-Empfindlichkeit) Alle Noten aus • Programmwechsel (Nur Stimme R1) • Pitch Bend Root: Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem bzw. den “Root”-Kanälen empfängt, werden als Baßnoten im Begleitungsabschnitt erkannt. The bass notes will be detected regardless of the accompaniment on/off the PSR-550. However, the following MIDI messages affects and split point settings on the PSR-550 panel. Chord: Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem bzw. den “Chord”-Kanälen empfängt, werden als Akkordgriffe im Begleitungsabschnitt erkannt. Die erkannten Akkorde hängen dabei von dem am PSR-550 gewählten Akkordgriff-Modus ab. Diese Akkorderkennung arbeitet unabhängig vom EIN/AUS-Funktionszustand der automatischen Baß/ Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-Einstellung am Bedienfeld des PSR-550. Off : Auf Kanälen mit der Einstellung “Off” werden keine MIDI-Kanal-Nachrichten empfangen. The MIDI channel messages will not be received at the designated channel. 545 157 Gráfica de implantación de MIDI *1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le panneau. Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations. *2 Le réglage initial du PSR-550 ( à sa sortie d’usine) lui permet de recevoir des messages sur tous les 16 canaux MIDI et de fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les messages MIDI n’affectent pas les commandes de panneau, y compris la sélection de voix de panneau puisqu’ils sont directement envoyés au générateur de son du PSR-550. Cependant, les messages MIDI suivants affectent les commandes de panneau comme les réglages de voix de panneau, de style, de multi pads et de morceau : • Les commandes d’accord général MIDI [MIDI MASTER TUNE] et d’accord général [MASTER TUNE] (paramètre de système XG ). • La commande de transposition [TRANSPOSE] (paramètre de système XG). • Les messages exclusifs au système relatifs aux réglages des effets de réverbération [REVERB], de chorus [CHORUS] et de DSP [DSP EFFECT]. Les messages MIDI affectent également les réglages de panneau quand l’un des modes de réception MIDI suivants est activé. Ces modes peuvent être sélectionnés sur le panneau (voir page 115). Clavier : Root : Accord : les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur le canal de réception désigné du clavier sont traités comme des notes jouées normalement au clavier. Ce mode ne reconnaît que les messages de canaux suivants : • Activation/désactivation de note • Changements de commandes Sélecteur de banque (voix R1 uniquement) Modulation Volume (voix R1 uniquement) Saisie de données Balayage (Pan) (voix R1 uniquement) Expression Pédale de sustain Pédale de sostenuto Pédale douce Contenu harmonique Temps de déplacement Luminosité Niveau de retour de réverbération (voix R1 uniquement) Niveau de retour de chorus (voix R1 uniquement) Niveau de retour de variation (voix R1 uniquement) RPN (sensibilité de variation de ton) Sourdine • Changement de programme (voix R1 uniquement) • Variation de ton Les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur un canal réglé sur “Root” sont reconnus comme les notes de basse dans la partie d’accompagnement. Les notes de basse sont détectés indépendamment du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement sur le PSR-550. Toutefois, les messages MIDI suivants affectent les réglages de point de partage sur le panneau du PSR550. les messages d’activation/désactivation de notes reçus sur le ou les canaux réglés sur “Chord” sont reconnus comme les modes de doigté dans la partie d’accompagnement. Les accords à détecter dépendent du mode de doigté du PSR-550. Les accords sont détectés indépendamment du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement et des réglages du point de partage sur le panneau du PSR-550. *1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel. En la página 114 se incluye más información al respecto. *2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-550 como generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando se envía de fábrica (ajuste predeterminado). Los mensajes MIDI no afectan a los controles del panel, incluida la selección de voces del panel, ya que se envían directamente al generador de tonos del PSR-550. Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a controles del panel tales como las voces del panel, los estilos, los pulsadores múltiples y las canciones: • MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetro de sistema de XG). • TRANSPOSE (parámetro de sistema de XG). • Mensajes exclusivos del sistema relativos a los ajustes de REVERB, CHORUS y DSP EFFECT. Además, los mensajes MIDI afectan a los ajustes del panel cuando se selecciona uno de los siguientes modos de recepción de MIDI. Estos modos se pueden seleccionar en el panel (véase la página 115). Teclado: los mensajes de activación/desactivación de nota recibidos en el canal (recepción) designado del teclado se procesan de la misma manera que las notas que se reproducen normalmente en el teclado. En este modo sólo se reconocen los siguientes mensajes de canal: • Activación/desactivación de nota • Cambios de control Selección de banco (sólo voz R1) Modulación Volumen (sólo voz R1) Introducción de datos Efecto panorámico (sólo voz R1) Expresión Sostenido Sostenuto Pedal suave Contenido armónico Tiempo de liberación Brillo Nivel de envío de reverberación (sólo voz R1) Nivel de envío de coros (sólo voz R1) Nivel de envío de variación (sólo voz R1) RPN (sensibilidad de la inflexión del tono) Todas las notas desactivadas • Cambio de programa (sólo voz R1) • Inflexión del tono Nota fundamental: Los mensajes de activación/desactivación de nota recibidos en el canal o los canales ajustados a “nota fundamental” se reconocen como las notas de bajo en la sección del acompañamiento. Las notas de bajo se detectarán independientemente de que el acompañamiento esté activado o desactivado en el PSR-550. Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a los ajustes del punto de división en el panel del PSR550. Acorde: Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en el canal o los canales ajustados a “acorde” se reconocen como digitados en la sección del acompañamiento. Los acordes que deben detectarse dependen del modo de digitado ajustado en el PSR-550. Los acordes se detectarán independientemente del estado de activación/desactivación del acompañamiento y de los ajustes del punto de división en el panel del PSR-550. Desactivado: Los mensajes de canal de MIDI no se recibirán en el canal designado. Statut désactivé : les messages des canaux MIDI ne sont pas reçus sur le canal désigné. 158 546 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha Music Argentina S.A. Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panama S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY/SWITZERLAND Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A., Home Keyboard Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700 INDONESIA GREECE Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 Cosmos Corporation 1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3486-0011 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868 KOREA MALAYSIA DENMARK OTHER COUNTRIES PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273 [PK] 20 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk/ Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation ??????? 1??PO????-01A0 Printed in China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Count : 161 Page Layout : SinglePage XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:149f99ec-28df-4460-890b-a96626914474 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Create Date : 2001:01:04 19:57:05Z Modify Date : 2003:07:30 00:49:00+09:00 Metadata Date : 2003:07:30 00:49:00+09:00 Document ID : uuid:22c5d4ca-7fc6-493a-9941-58c7eae06f64 Format : application/pdfEXIF Metadata provided by EXIF.tools