Yamaha PSR 550 Owner's Manual PSR550S

User Manual: Yamaha PSR-550 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 161

DownloadYamaha  PSR-550 Owner's Manual PSR550S
Open PDF In BrowserView PDF
Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)

http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk
Yamaha Manual Library (English versions only)

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
??????? 1??PO????-01A0 Printed in China

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.

NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s
warranty, and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.

This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.

Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end,
please observe all local, state, and federal regulations that
relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you,
please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe
and environmentally friendly. We sincerely believe that our
products and the production methods used to produce
them, meet these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of the following:

Serial No.
Purchase Date

Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life
span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified
service representative to perform the replacement.

92-BP (bottom)

2

PLEASE KEEP THIS MANUAL

PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.

PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se
limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los

componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal
de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor

a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la
toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.

CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta. Si
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de
pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o
sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento
durante un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles
sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en
contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua y
consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios
o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el
correcto funcionamiento de otros aparatos.

391

(4)-7

• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes
de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando
acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se
pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento
puede caerse.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya
que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y
podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente
altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida
de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.

■ ALMACENAMIENTO Y COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS
• Yamaha le aconseja que grabe periódicamente los datos en un floppy y que lo
almacene en un lugar seguro, fresco y seco. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZA
POR LA PÉRDIDA ACCIDENTAL DE DATOS MUSICALES VALIOSOS. Respecto
a los datos que haya creado, siempre y cuando las pilas del instrumento sean
nuevas (o esté conectado un adaptador de CA), éstos se conservarán, incluso
en el caso de que se apague. También se conservarán el tiempo suficiente para
cambiar un juego de pilas gastado. Si tiene datos importantes en el instrumento
que no quiere perder, trate siempre de tener pilas nuevas en el instrumento (o
bien manténgalo conectado a un adaptador de CA) y grabe sus datos
periódicamente.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o
modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o
destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del
lugar.

3

¡Felicidades!
Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-550
Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más
recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad
de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y
la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado
instrumento. Para poder sacar el máximo rendimiento de las características y del gran
potencial de interpretación de su PortaTone, le recomendamos que lea este manual
mientras prueba las diversas características que aquí se describen. Guarde el manual
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.

Lista de artículos embalados
Compruebe que los artículos siguientes están incluidos con el PSR-550.

• PSR-550

• Atril (página 14)

• Disco de datos del PSR-550

• Manual de instrucciones

(consulte "Disco de datos
incluido" en la página 59 y
"Terminales MIDI y TO HOST"
en la página 107).

4
392

Cómo utilizar este manual
Instalación

Características importantes

Funcionamiento básico

Contenido

Controles del panel

Indicaciones del panel

Árbol de funciones

Apéndice

Resolución de problemas

Índice

página 12
Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del
manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su
nuevo PSR-550.
página 8
Cuando haya instalado el PSR-550, lea esta sección — y explore las
referencias de páginas oportunas — para familiarizarse con la enorme
variedad de características y funciones del PSR-550.
página 17
En esta sección se describen las convenciones de funcionamiento
básicas del PSR-550, como editar valores y cambiar ajustes, y se explica
cómo utilizar las prácticas funciones de ayuda y acceso directo.
página 6
Aquí se enumeran todos los temas, características, funciones y operaciones
en el orden en que aparecen en el manual, para facilitar su consulta.
página 10
En esta sección se describen todos los botones y controles del
PSR-550.
página 16
En esta sección se explican las indicaciones del visualizador del
PSR-550 y cómo leerlas.
página 22
Aquí se enumeran todas las funciones del PSR-550 de acuerdo con su
estructura jerárquica, para permitirle ver fácilmente la relación entre las
diversas funciones y localizar fácilmente la información deseada.
página 123
Esta sección contiene diversas listas importantes, como la lista de
voces, la lista de estilos preestablecidos, la lista de efectos, el formato
de datos MIDI y la gráfica de implantación de MIDI.
página 126
Si el PSR-550 no funciona de la manera prevista o surge algún problema
con el sonido o el funcionamiento del instrumento, consulte esta sección
antes de llamar a su distribuidor o al centro de servicio. Aquí se explican los
problemas más habituales y sus soluciones de una manera fácil de entender.
página 130
En esta sección se enumeran alfabéticamente prácticamente todos los
temas, características, funciones y operaciones con sus números de
página respectivos, para permitirle localizar de manera rápida y sencilla
la información que necesite.

Las ilustraciones y las visualizaciones LCD mostradas en este manual se incluyen con fines de
instrucción únicamente y pueden ser distintas de las que se muestran en su instrumento.
393

5

Contenido
Contenido del embalaje

4

Cómo utilizar el manual

5

Características importantes

8

Logotipos del panel ...................................... 9
Atril ............................................................. 10

Controles y terminales del panel
Toma FOOTSWITCH (interruptor de pedal)
Toma PHONES/OUTPUT
(auriculares/salida) ...............................
Controles del panel superior ..................................
Controles del panel posterior .................................

Instalación

Reproducción de sonidos
Selección de un sonido ..........................................
Reproducción de dos sonidos (R1, R2)
simultáneamente ..............................................
Reproducción de sonidos diferentes con las
manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) ..........
Funciones del teclado ............................................
Transposición .........................................................
Rueda de inflexión de tono ....................................
Sostenido ...............................................................
Percusión del teclado .............................................

10
10
11
11

12

Reproducción de canciones de demostración

13

Uso de la base de datos musical

14

Acompañamiento automático
Uso del acompañamiento automático
(sólo pistas de ritmo) ........................................
Uso del acompañamiento automático
(todas las pistas) ..............................................
Secciones del acompañamiento ............................
Tempo/pulsación ....................................................
Silenciamiento de pistas de acompañamiento ......
Control de volumen de acompañamiento ..............
Digitación de acordes ............................................
Punto de división del acompañamiento .................
Parada sincronizada ..............................................
Ajuste de una pulsación .........................................

Multi Pads
Indicaciones de la pantalla del panel

16

Operaciones básicas

17

Árbol de funciones

Reproducción de Multi Pads ..................................
Ajuste de acordes ..................................................
Selección de un banco de Multi Pad .....................
Activación/desactivación del ajuste de acordes .....
Lista de bancos de Multi Pad .....................

27
28
29
30
30
30
31

32
32
33
34
36
37
37
38
40
41
42

43
43
43
44
44
45

17
18
19
20
21
21

Efectos digitales
Reverberación ........................................................
Coro ...................................................................
DSP .......................................................................
Efectos del sistema y efectos de inserción ............
Armonía/eco ..........................................................

46
46
48
49
50
50

22
Memoria de registro

Gráfico de acceso directo

24

Modo

25

Modo Style (estilo) .................................................
Modo Song (canción) .............................................
Modo Record (grabación) ......................................
Modo Disk (disco) ..................................................

26

10

Conexiones de alimentación .................................. 12

Activación de las pantallas de operaciones ...........
Cómo leer la pantalla Menu/Message
(menú/mensaje) y "Easy Navigator" ...........
Selección de menú ................................................
Cambio de valores (edición) ..................................
Denominación ........................................................
Acceso directo .......................................................

26

Registro de ajustes del panel ................................
Activación de los ajustes del panel registrados .....
Selección de un banco de registro ........................
Denominación de bancos de registro ....................

54
55
55
56
56

25
25
25
25

6
394

Contenido
Operaciones de disco
Uso de la unidad de disquetes (FDD)
y disquetes ............................................
Disco de datos incluido ..........................................
Formato .................................................................
Guardar ..................................................................
Cargar ....................................................................
Copiar canciones ...................................................
Eliminar ..................................................................

Reproducción de canciones de disco
Reproducción de canciones ..................................
Silenciamiento de pistas de canción ......................
Control de volumen de canción .............................
Reproducción desde un compás específico ..........
Repetición de reproducción (repetición A-B) .........
Transposición de canción ......................................

Ajustes de partes

57
58
59
60
60
62
64
67

68
68
70
70
71
72
73

74

Cambio de sonido .................................................. 75
Mezclador .............................................................. 76

Grabación de canciones
Grabación rápida ...................................................
Grabación de varias pistas ....................................
Regrabación — Introducir/extraer e iniciar
compás .............................................................
Cuantificar ..............................................................
Edición de datos de ajustes ...................................
Denominación de canciones de usuario ................
Borrado de datos de canciones de usuario ...........

Grabación de Multi Pad
Grabación de Multi Pad .........................................
Ajuste de acordes ..................................................
Denominación de pads de usuario ........................
Borrado de datos de pads de usuario ....................

Grabación de estilos

78

Funciones MIDI
¿Qué es el MIDI? .................................................
Utilidad del MIDI ..................................................
Compatibilidad de datos MIDI ..............................
Conexión a un ordenador personal .....................
Plantilla MIDI ........................................................
Ajuste de transmisión MIDI ..................................
Ajuste de recepción MIDI .....................................
Control local .........................................................
Reloj .....................................................................
Transmisión de datos iniciales .............................

Otras funciones (utilidad)
Metrónomo ...........................................................
Octava superior ...................................................
Afinación principal ...............................................
Afinación de escalas ............................................
Punto de división .................................................
Sensibilidad de pulsación ....................................
Ajuste de sonidos ................................................
Interruptor de pedal .............................................
Margen de inflexión del tono ................................
Asignable .............................................................
Iluminación de fondo ............................................

106
106
108
109
110
112
114
115
116
116
117

118
118
119
119
119
120
120
120
121
122
122
122

80
82
84
86
88
90
91

92
92
94
94
95

96

Grabación de estilos — Pista rítmica ..................... 98
Grabación de estilos — Bajo/frase/pad/
pistas de acordes ........................................... 100
Cuantificar ............................................................ 102
Denominación de estilos de usuario .................... 104
Borrado de datos de estilos de usuario ............... 104

Apéndice
Acerca de los efectos digitales
(reverberación/coro/DSP) ...............................
Lista de tipos de reverberación ................
Lista de tipos de coro ...............................
Lista de tipos de DSP ...............................
Lista de tipos de ecos/armonías ..........................
Solución de problemas ........................................
Copia de seguridad de los datos
e inicialización ................................................
Lista de mensajes de alerta .................................
Índice ...................................................................
Especificaciones ..................................................
Lista de sonidos ...................................................
Lista de sonidos del panel ........................
Lista de sonidos XG .................................
Lista de batería ....................................................
Lista de estilos .....................................................
Lista de la base de datos musical ........................
Formato de datos MIDI ........................................
Gráfico de implementación MIDI .........................

123
123
124
124
124
125
126
127
128
130
133
134
135
137
140
142
143
144
156

395

7

Características importantes
Puesto que el PSR-550 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté algo
desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No tiene por qué
preocuparse, ya que el PSR-550 es muy fácil de tocar y todas las funciones, incluso las más avanzadas,
se pueden dominar fácilmente.
Y ésta es precisamente la finalidad de esta sección, ayudarle a dominar el PSR-550. Presenta las
características importantes del PSR-550 con explicaciones breves y referencias a páginas del manual. Lea las
características en las que está interesado y después pase a las páginas oportunas del manual para obtener
instrucciones y otros detalles.

Operaciones básicas
• El PSR-550 ofrece numerosas
características y funciones
avanzadas, pero es muy fácil de
utilizar. Los controles del panel se
utilizan de forma sencilla, rápida e intuitiva, gracias a
la función Easy navigator, que le indica los botones
que debe presionar, y la pantalla especial LCD con
iluminación de fondo, que cambia de color según el
modo seleccionado. (→ Páginas 16, 18)
• Una práctica función de acceso directo le permite
mostrar al instante el menú o la visualización
específica que necesita. (→ Página 21)

Acompañamiento automático (estilos)
•

•

•

Base de datos musical
•

Cómo escuchar el PSR-550
• El PSR-550 dispone de una
amplia variedad de canciones
en diversos géneros musicales.
(→ Página 15)
• Además, el disco incluido contiene 10 canciones.
(→ Página 59)
• La potente función de acompañamiento automático le
ofrece un total de 112 estilos (patrones de ritmo y
acompañamiento); de esta forma, obtiene un
acompañamiento de sonido profesional para sus
interpretaciones. (→ Página 32)
• Los pulsadores múltiples especiales le permiten
reproducir de manera instantánea y sencilla breves
secuencias rítmicas y melódicas para añadir mayor
impacto y variedad a sus interpretaciones. (→ Página 43)

* El PSR-550 ofrece 219 sonidos del panel, 14 sonidos
de batería y 480 sonidos XG

• Con las voces R1, R2 y L puede reproducir dos
voces diferentes en un nivel e incluso reproducir dos
voces diferentes con las manos derecha e izquierda.
(→ Páginas 27, 28)

La base de datos musical integrada del PSR-550 le
permite seleccionar de forma práctica y automática el
estilo, el sonido y los ajustes de efectos que mejor se
adaptan a un tipo de música específico. Si desconoce qué
estilo o sonido sería el más adecuado, la base de datos
musical le servirá de ayuda. (→ Página 14)

Pulsadores múltiples
•
•

Con sólo presionar uno de los pulsadores múltiples puede
reproducir frases rítmicas o melódicas breves. (→ Página 43)
También puede crear sus frases originales para los
pulsadores múltiples, grabándolas directamente desde
el teclado. (→ Página 92)

Memoria de registros
•

Cómo tocar el PSR-550
• El teclado PSR-550 dispone
de 61 teclas provistas de una
capacidad completa de sensibilidad
de pulsación que le permiten
interpretar con un extraordinario nivel de
expresividad y control dinámico. (→ Página 26)
• El PSR-550 le permite interpretar con una enorme
variedad de voces de instrumentos musicales.
(→ Página 26) Hay dos tipos diferentes de voces:
voces del panel de control (las voces originales del
PSR-550) y voces XG.

La función de acompañamiento automático pone al
alcance de su mano una auténtica banda de
acompañamiento, con un total de 112 estilos (patrones de
ritmo y acompañamiento). (→ Página 32)
La característica de ajuste de una pulsación le permite
seleccionar al instante la voz adecuada, el efecto y otros
valores para el estilo de acompañamiento seleccionado,
con sólo presionar un botón. (→ Página 42)
También puede crear sus estilos de acompañamiento
originales grabándolos directamente desde el teclado.
(→ Página 96)

La memoria de registros le permite almacenar
prácticamente todos los ajustes del panel de control en
uno de los 128 ajustes de la memoria de registro y
después reactivarlos instantáneamente con sólo
presionar un botón. (→ Página 54)

Grabación de canciones
•

Utilice las potentes características de grabación de
canciones para crear sus propias composiciones
completas y totalmente orquestadas y almacenarlas en un
disco flexible como canciones del usuario. Cada canción
del usuario le permite grabar un máximo de 16 pistas
independientes. (→ Página 78)
* Para plasmar de manera rápida y sencilla sus ideas
musicales en canciones completas, utilice el método
de grabación rápida. (→ Página 80)
* Para crear una canción paso a paso, una parte a la vez
y una pista a la vez, utilice el método de grabación de
pistas múltiples. (→ Página 82)
* También puede "adaptar" los datos de las canciones
grabadas mediante las completas funciones de edición
de canciones del PSR-550. (→ Páginas 84-91)

8
396

Características importantes
pulsadores múltiples del usuario, memoria de registros,
etc.) en un disco flexible para poder reproducirlos en el
futuro. (→ Página 57)

Efectos digitales
•

El PSR-550 incorpora un conjunto completo de efectos
digitales de tipo profesional que le permiten mejorar el
sonido de sus interpretaciones de muchas maneras
diferentes. Incluye efectos tales como reverberación,
coros, DSP y armonía/eco. (→ Página 46)
* La reverberación recrea el ambiente espacial de
diversos lugares de interpretación, como una sala
de conciertos o un club nocturno. (→ Página 46)
* Los coros potencian las voces haciéndolas más cálidas
y más marcadas, como si se estuvieran tocando varios
instrumentos juntos al mismo tiempo. (→ Página 48)
* Los efectos DSP le permiten procesar el sonido de
maneras especiales y originales, como aplicar distorsión
o trémolo a una parte específica. (→ Página 49)
* Armonía/eco le permite mejorar las melodías
interpretadas con la mano derecha mediante una
variedad de efectos de armonía y eco. (→ Página 50)

Unidad de discos
•

El PSR-550 también incorpora una unidad de discos que le
permite almacenar todos sus datos originales importantes
(como canciones del usuario, estilos del usuario,

Los logotipos del panel

MIDI
•

MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es
una interfaz estándar en todo el mundo que permite la
comunicación entre diversos instrumentos musicales
electrónicos, ordenadores y otros dispositivos. Las
características de MIDI permiten integrar el PSR-550
sin ningún problema en una variedad de sistemas y
aplicaciones:
* Tocar otros instrumentos desde el PSR-550.
(→ Página 108)
* Reproducir los sonidos del PSR-550 (incluido el
acompañamiento automático) desde un teclado
conectado. (→ Página 108)
* Conectar el PSR-550 directamente a un ordenador para
realizar funciones avanzadas de grabación, edición y
reproducción de datos de canciones. (→ Página 110)
* Utilizar plantillas programadas con el fin de configurar
instantáneamente el PSR-550 para su sistema/aplicación
MIDI específica. (→ Página 112)

Atril

Los logotipos que aparecen impresos en el panel de control del
PSR-550 indican las normas/formatos que admite el
instrumento y características especiales incluidas en el mismo.

GM System Level 1
"GM System Level 1" es una incorporación a la norma MIDI
que asegura que todos los datos musicales compatibles con la
norma GM puedan reproducirse con precisión en cualquier
generador de tonos o sintetizador compatible con GM,
independientemente del fabricante.

XG
XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora y
amplía significativamente la norma GM System Level 1 con
una mayor capacidad de reproducción de voces, control
expresivo y aplicación de efectos, al tiempo que es plenamente
compatible con GM. Utilizando las voces XG del PSR-550 es
posible grabar archivos de canciones compatibles con XG.

El PSR-550 se suministra con un atril que se puede montar en el
instrumento introduciéndolo en la ranura de la parte posterior del
panel de control.

DOC
El formato de asignación de voces DOC proporciona
compatibilidad de reproducción de datos con una amplia gama
de instrumentos Yamaha y dispositivos MIDI, incluida la serie
Clavinova.

Formato de archivos de estilos (SFF)
SFF es el formato de archivos de estilos original de Yamaha,
que utiliza un sistema de conversión exclusivo para
proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad
basado en una amplia gama de tipos de acordes. El PSR-550
utiliza el formato SFF internamente, lee discos de estilos SFF
opcionales y crea estilos SFF utilizando la característica de
grabación de estilos (Style Recording).

397

9

Controles y terminales de los paneles
y u i

!2 001 Grand Piano
CHORD

o

119

!0

!1

dim 6 513
mM 7augsus4

TRANSPOSE

t
r
$0

e

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

@7

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

BEAT

DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

@8

!4

!3

!5

w

q

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

REC

!6

!7

!8

!9

@3 @4 @5

@1 @2

@0

#0 #1 #2

@6

#3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 $1

@9

$2

$3

$4

C1
CLICK 36

D1
T 37

E1
38

S 39

F1
40

R 41

G1
42

L 43

A1
44

L 45

B1
46

M 47

C2
H 48

D2
49

M 50

E2
51

H 52

F2

G2
L 53

54

H 55

A2
56

L 57

B2
58

C3

M 59
L

M 60
H

D3
C 61
1

H 62

■ Toma de pedal (FOOTSWITCH)

E3
R 63
1

F3
64

R 65

G3
66

S 67

A3
68

C 69
2

B3
70

R 71
2

C4
H 72

D4
L 73

E4
74

H 75

F4
L 76

H 77

G4
L 78

H 79

A4
L 80

B4
81

82

H 83

C5
L 84

D5
S 85

L 86

E5
87

H 88

F5
L 89

G5
M 90

O 91

A5
92

9

■ Toma de auriculares/salida
(PHONES/OUTPUT)

La función de sostenido permite producir un sostenido
natural mientras se toca el teclado, pisando un pedal.
Conecte un pedal opcional Yamaha FC4 o FC5 a esta
toma y utilícelo para activar y desactivar la función de
sostenido. El interruptor de pedal conectado a esta toma
también se puede ajustar para duplicar las funciones de
algunos de los botones del panel de control, como por
ejemplo iniciar y parar el acompañamiento (página 121).

En esta toma puede conectar unos auriculares estéreo
estándar para practicar en privado o para tocar por la
noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda
desconectado automáticamente cuando se enchufan
unos auriculares a la toma PHONES/OUTPUT.
No escuche música con los auriculares a un nivel de
volumen alto durante largos períodos de tiempo, ya que
podría causarle sordera.
CUIDADO

• Asegúrese de no pisar el pedal mientras enciende el instrumento, ya que si
lo hace se invertirá el estado activado/desactivado del pedal.

• Conecte el PSR-550 a equipos externos sólo después de haber
apagado todos los dispositivos. Para evitar que se dañen los
altavoces, ajuste el volumen de los dispositivos externos al nivel
mínimo antes de conectarlos. Si no se observa esta precaución,
podrán producirse descargas eléctricas o daños en los equipos.

• Cuando se están utilizando las funciones del pedal de sostenido o
sostenuto (página 121), algunas voces podrán sonar continuamente o tener
una disminución larga después de haber soltado las notas mientras se
mantiene pisado el pedal.

$7

$8

$9

$6

$5

%0

10
398

Controles y terminales de los paneles
Controles del panel superior

q Interruptor de la alimentación

[STANDBY/ON] .......................................... 13
Control de volumen principal
[MASTER VOLUME] .................................. 13
Botón de demostración [DEMO] .......... 13, 17
Botón de grabación
[RECORD] ......................... 17, 25, 78, 92, 96
Botón de acceso directo
[DIRECT ACCESS] .............................. 21, 24

@7

y Botón DSP ................................................. 49
u Botón de velocidad [FAST/SLOW] ............. 49

#1

w
e
r
t

i Botón de pulsación [TOUCH] ................... 120
o Botón de sostenido [SUSTAIN] .................. 30
!0 Botón de armonía/eco
B5

3

94

C6
95

96

@5 Botón FUNCTION .............................. 17, 118
@6 Activación/desactivación de parte

[HARMONY/ECHO] ................................... 50
!1 Botón de retroceso [BACK],
botón de avance [NEXT] ............................ 17

!2 Visualizador LCD ....................................... 16
!3 Botón de cambio de voz
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4

[VOICE CHANGE] ................................ 17, 75
Botón del mezclador [MIXER] .............. 17, 76
Botones de pistas [TRACK 1 - 16] ....... 37, 70
Botón SONG .................................. 17, 25, 68
Botón STYLE ................................. 17, 25, 32
Botón MUSIC DATABASE .................... 14, 17
Botón de voz [VOICE L] ....................... 17, 28
Botón de voz [VOICE R1] .................... 17, 26
Botón de voz [VOICE R2] .................... 17, 27
Botón ACMP ON/OFF .......................... 25, 33
Botón ACMP/SONG VOLUME ....... 17, 37, 70
Botón de tempo/pisado del pedal
[TEMPO/TAP] ....................................... 17, 36
Botón de transposición [TRANSPOSE] 17, 30

@8
@9
#0

#2

[PART ON/OFF]
Botón de voz [VOICE L] ........................ 28
Botón de voz [VOICE R1] ..................... 26
Botón de voz [VOICE R2] ..................... 27
Botones numéricos
[1]-[0], [-/NO], [+/YES] ........................... 20
Botón de salida [EXIT] ............................... 17
Dial de datos .............................................. 20
Botón de carga de disco
[DISK LOAD] ........................................ 17, 62
Botón de almacenamiento en disco
[DISK SAVE] ........................................ 17, 60
Botón de utilidad de discos
[DISK UTILITY] .............................. 17, 64, 67

#3 Botón de parada sincronizada

[SYNC STOP] ............................................ 41

#4 Botón de inicio sincronizado

[SYNC START] ........................................... 33

#5 Botón de inicio/parada

[START/STOP] ..................................... 32, 69

#6 Botón de introducción [INTRO] .................. 34
#7 Botón de relleno principal/automático A
[MAIN/AUTO FILL A] .................................. 34

#8 Botón de relleno principal/automático B
[MAIN/AUTO FILL B] .................................. 34

#9 Botón de coda [ENDING] ........................... 34
$0 Botones de memoria de registros

[REGISTRATION MEMORY] ..................... 54

$1 Botones de ajuste de un accionamiento
[ONE TOUCH SETTING] ........................... 42

$2 Botones de pulsadores múltiples
[MULTI PAD] .............................................. 43

$3 Unidad de discos flexibles .......................... 58
$4 Rueda de inflexión del tono
[PITCH BEND] ........................................... 30

Controles del panel posterior

$5 Toma de auriculares/salida [PHONES/
$6
$7
$8
$9
%0

OUTPUT] ................................................... 10
Toma de pedal (FOOTSWITCH) ................ 10
Conector para ordenador [TO HOST] ...... 107
Selector para ordenador
[HOST SELECT] ...................................... 110
Conectores de entrada y de salida MIDI
[MIDI IN/OUT] .......................................... 107
Toma de alimentación exterior
[DC IN 10-12V] ........................................... 12

399

11

Instalación
En esta sección se explica cómo instalar y preparar el PSR-550 para empezar a tocarlo.
Asegúrese de leer esta sección atentamente antes de encender el teclado.

Conexiones eléctricas
Aunque el PSR-550 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda utilizar un adaptador
de CA, que ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente. Siga las instrucciones siguientes según la
fuente de alimentación que se proponga utilizar.
CUIDADO

■ Utilización de un adaptador de alimentación de CA opcional

1

Asegúrese de que el interruptor de la alimentación
STANDBY/ON del PSR-550 se encuentra en la
posición STANDBY.

2

Conecte el adaptador de CA (PA-6 u otro
adaptador recomendado específicamente por
Yamaha) a la toma de la fuente de alimentación.

3

PRECAUCIÓN
• Utilice SÓLO el adaptador de
alimentación de CA Yamaha
PA-6 (u otro adaptador
recomendado específicamente
por Yamaha) para conectar
el instrumento a la red eléctrica.
El uso de otros adaptadores
podrá ocasionar daños
irreparables al adaptador
y al PSR-550.

Conecte el adaptador de CA a una toma
de corriente.

Para apagar el teclado, invierta el procedimiento
anterior.

■ Utilización de pilas
Para el funcionamiento con pilas, el PSR-550 necesita seis pilas R20P (LR20) de
tamaño "D" y 1,5V o equivalentes. Cuando deban cambiarse las pilas, es posible
que aparezca el mensaje "Battery Low" en la parte superior del visualizador, que se
reduzca el volumen, que se distorsione el sonido y que ocurran otros problemas.
Cuando así suceda, apague el instrumento y cambie las pilas.
Cambie las pilas de la manera siguiente:

1

Abra la cubierta del compartimento
de las pilas, situado en el panel
inferior del instrumento.

2

Introduzca las seis pilas nuevas,
siguiendo las marcas de la polaridad
que hay en el interior del
compartimento.

3

Vuelva a colocar la cubierta del
compartimento, asegurándose de
que queda cerrada firmemente.

• No interrumpa nunca la fuente de
alimentación (es decir, no retire
las pilas ni desconecte el
adaptador de CA) mientras el
PSR-550 está realizando
operaciones de grabación, ya
que podrán perderse los datos.

• Desconecte el adaptador de
alimentación de CA cuando no
vaya a utilizar el PSR-550 o
durante tormentas con rayos.

CUIDADO
• Cuando se gasten las pilas,
cámbielas por un juego
completo de seis pilas nuevas.
No deben mezclarse NUNCA
pilas usadas y pilas nuevas.
• No utilice al mismo tiempo tipos
diferentes de pilas (p. ej.,
alcalinas y de manganeso).
• Si no se tiene previsto utilizar el
instrumento durante mucho
tiempo, retire las pilas para
evitar que se produzcan fugas
de líquido de las pilas.
• Si se conecta o se desconecta
el adaptador de alimentación de
CA mientras las pilas están
instaladas, se restaurará
el PSR-550 a los valores
de ajuste iniciales.

Notas importantes sobre el uso de las pilas
• Debido a que el PSR-550 consume una cantidad considerable de
energía eléctrica, Yamaha recomienda utilizar un adaptador de
alimentación de CA en lugar de pilas. Las pilas deberán considerarse
como una fuente de alimentación auxiliar para la copia de seguridad
de los datos.
• La unidad de discos, concretamente, utiliza una gran cantidad de
energía y por ello es importante utilizar siempre un adaptador de
alimentación de CA cuando se realicen operaciones con discos, como
por ejemplo la grabación/reproducción de canciones o la carga/

almacenamiento de datos. Si intenta utilizar pilas para realizar estas
operaciones y se gastan las pilas, no sólo perderá los datos que esté
grabando o almacenando, sino también otros datos contenidos en la
memoria interna, incluidos los datos de los estilos del usuario, de los
pulsadores del usuario, de la memoria de registros, etc.
• Teniendo en cuenta las precauciones mencionadas anteriormente, utilice
siempre un adaptador de alimentación de CA cuando use el PSR-550 en
interpretaciones importantes o para crear datos importantes.

12
400

Reproducción de canciones de demostración
Una vez que esté preparado el PSR-550, pruebe a escuchar las canciones de demostración
programadas. Se dispone de un total de 9 canciones de demostración. Durante la reproducción de la
canción, la pantalla LCD con iluminación de fondo del PSR-550 cambia de color.

1

CUIDADO

Encienda el instrumento presionando el interruptor
[STANDBY/ON].
Vuelva a presionar el interruptor [STANDBY/ON] para apagar el instrumento.

001 Grand Piano
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE

2

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de la
demostración.

1 Sweet Tenor

3

Ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME].

4

Pase al comienzo de una canción de demostración diferente.

• Aunque el interruptor se
encuentre en la posición
"STANDBY", sigue llegando
al instrumento un nivel
mínimo de electricidad.
Cuando no vaya a utilizar el
PSR-550 durante un largo
período de tiempo,
asegúrese de desconectar
el adaptador de corriente de
CA de la toma de corriente
y/o de retirar las pilas del
instrumento.

• La pantalla LCD cambia de
color durante la reproducción
de la canción de
demostración sólo si el modo
Backlight (iluminación de
fondo) está ajustado en
"Auto" (automático)
(página 122).

• Mientras se reproduce la
canción de demostración
nº 001, intente interpretar los
Multi Pad (página 45) con el
banco nº 14 (WaterSE).
Este banco se ha grabado
especialmente para mejorar
la canción anterior.

Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

2 SweetTrumpet

5

Vuelva a presionar el botón [DEMO] para detener la
reproducción de la canción de demostración.

401

13

Uso de la base de datos musical
Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo (página 32) y
sonido (página 26) serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la
base de datos musical. El PSR-550 realiza automáticamente todos los ajustes necesarios del panel para
que pueda tocar ese estilo de música.

1

Presione el botón [MUSIC DATABASE].

• Presione el botón [MUSIC
DATABASE] para cambiar al
modo Style, active las
funciones AUTO ACCOMPANIMENT (acompañamiento
automático) y SYNCHRONIZED START (inicio
sincronizado). Consulte la
página 25 para obtener más
detalles.

El menú MUSIC DATABASE aparece en la pantalla.

001 Alive Fever
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

BEAT

2

Seleccione una "Music Database" (base de datos musical).
Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES], el botón
[-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].

002 Alive Synth
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

BEAT

El PSR-550 cuenta con 220 ajustes del panel en la base de datos musical que se
dividen en once categorías diferentes. Puede seleccionar distintas categorías de
la base de datos musical seguidas con la función de acceso directo.
Para seleccionar la primera base de datos musical de la siguiente categoría
disponible, presione primero el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación,
el botón [MUSIC DATABASE].

Direct Access

Lista de la base de
datos musical
(página 143)

POP HITS
001 Alive Fever
002 Alive Synth
003 Croco Rock
028 YesterGuitar

029 Days of Sax

SWING & JAZZ
029 Days of Sax
056 Wonderland
EVERGREEN
057 Black Forest

Consulte la página 21 para obtener información sobre la función de acceso
directo.

086 Wonder World

En este ejemplo, seleccionaremos el nº 220 "Xmas Night" y reproduciremos la
canción "Silent Night" (la partitura se ofrece en la página siguiente).

220 Xmas Night

3

Toque los acordes con la mano izquierda y la línea de la
melodía con la derecha junto con la música.
En cuanto toque un acorde con la mano izquierda, comenzará el
acompañamiento automático.
Para saber cómo se introducen los acordes, consulte el apartado "Digitación de
acordes" en la página 38.

• Consulte las páginas 32 a 41
para obtener información
sobre el acompañamiento
automático.

14
402

Using the Music Database

Acompañamiento
automático
sección

4

Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de
arriba, presione el botón [ENDING].
Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá
automáticamente.

Datos almacenados por la base de datos musical
Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo
seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más
adecuados para dicho estilo. Si se presiona el botón [MUSIC DATABASE] y se selecciona un estilo, se pueden
volver a configurar de forma inmediata todos los ajustes necesarios; esto resulta muy práctico, ya que podrá
empezar a tocar el género musical deseado con los sonidos apropiados, sin tener que realizar todos los ajustes
uno por uno. Para obtener información sobre cada uno de los parámetros, consulte las páginas siguientes.
■ PARÁMETROS DE SONIDO
• Activación/desactivación de partes (sonido R1/R2/L) ............................ página 29
• Ajuste de cambio de sonido (sonido R1/R2/L) ....................................... página 75
• Ajuste de mezclador (sonido R1/R2/L) ................................................... página 76
• Activación/desactivación de DSP, activación o desactivación de
FIRST/SLOW, nivel de vuelta y tipo de DSP ......................................... página 49
• Activación/desactivación de HARMONY/ECHO, tipo, volumen, parte ... página 50
• Margen de inflexión del tono ................................................................ página 122
• Ajuste de octava superior ..................................................................... página 119
■ PARÁMETROS DE ACOMPAÑAMIENTO AUTOMÁTICO
• Activación/desactivación del acompañamiento automático (ACMP) ......
• Inicio sincronizado = ACTIVADO* ..........................................................
• Número de estilo ....................................................................................
• Sección Main A/B ...................................................................................
• Tempo .....................................................................................................
• Volumen del acompañamiento ...............................................................
• Activación/desactivación de pistas .........................................................
• Ajuste de cambio de sonido ...................................................................
• Ajuste de mezclador ...............................................................................
• Número de banco de Multi Pad ..............................................................
• Ajuste de reverberación ..........................................................................
• Ajuste de coro ........................................................................................

página 33
página 33
página 32
página 34
página 36
página 37
página 37
página 75
página 75
página 43
página 46
página 48

* Ajuste sólo cuando no se esté reproduciendo el acompañamiento.

403

15

Indicaciones del panel
El PSR-550 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes del
instrumento. La pantalla LCD con iluminación de fondo también cambia de color en función del modo
seleccionado; de esta forma, el funcionamiento es aún más sencillo e intuitivo. Para obtener información
sobre el modo Backlight (iluminación de fondo) de la pantalla LCD, consulte la página 122. En la sección
siguiente se explican brevemente los diversos iconos e indicaciones que aparecen en el visualizador.
e Easy Navigator

q Visualizador de menús/mensajes

001 Grand Piano

!3 Chord

CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE

r Transpose

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

BEAT

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

t Registration bank
and number

y Tempo

u Measure

i Indicadores BEAT

w Indicación
de menú
o DSP (FAST)
!0 TOUCH
!1 SUSTAIN
!2 HARMONY

!4 Pistas de canciones /
Pistas de
acompañamiento

q Visualizador de menús/mensajes

o DSP (FAST)

Muestra el menú de cada función del PSR-550.
También muestra los mensajes relacionados con
la operación realizada en cada momento.
Consulte la sección "Funcionamiento básico"
(página 17) para obtener detalles sobre el visualizador
de menús/mensajes.

"DSP" aparece cuando el efecto DSP está activado
(página 49).
"FAST" aparece cuando el efecto DSP FAST/SLOW
está activado (página 49).

w Indicación de menú

!0 TOUCH
Aparece cuando la sensibilidad de pulsación está
activada (página 120).

Indica los elementos mostrados en el visualizador de
menús y el botón que se debe presionar. Consulte la
sección "Funcionamiento básico" (página 17) para
obtener más detalles al respecto.

!1 SUSTAIN

e Easy Navigator

Aparece cuando el efecto de la armonía (HARMONY)
está activado (página 50).

Indica los botones que debe presionar el usuario.
Consulte la sección "Funcionamiento básico"
(página 18) para obtener más detalles al respecto.

r Transpose
Muestra el valor de transposición actual (página 30).

t Registration bank-number
Muestra el banco y el número seleccionados en cada
momento en la memoria de registros (página 56).

y Tempo
Muestra el tempo actual de la reproducción del
acompañamiento/canción (página 36).

u Measure
Indica el número del
compás actual durante
la grabación y
reproducción de canciones.

4/4 time

3/4 time

1st beat
2nd beat
3rd beat
4th beat

i Indicadores BEAT
Se iluminan intermitentemente al tempo actual e
indican el tiempo actual durante la reproducción del
acompañamiento y de las canciones.

16

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL

• Si la alimentación se
deja conectada y el
PSR-550 permanece
intacto durante tres o
más minutos, la
pantalla LCD cambiará
de color cada tres
segundos (cuando el
modo Backlight está
ajustado en "Auto").

Aparece cuando la función de sostenido está activada
(página 30).

!2 HARMONY
!3 Chord

Cm

Muestra el nombre del acorde
actual durante la reproducción
Nota
del acompañamiento
Tipo del acorde
fundamental
automático (AUTO
ACCOMPANIMENT) o la grabación/reproducción de
canciones (SONG) (página 33).

!4 Pistas de canciones / Pistas de
acompañamiento
• En el modo de canciones (página 25) y el modo
de canción de demostración (página 15):
Los iconos de todas las pistas indican el estado de
activación/desactivación y los ajustes de volumen/
velocidad.
• En el modo de estilos (página 25):
Los iconos de las pistas 9 - 16 indican el estado de
activación/desactivación y los ajustes de volumen/
velocidad de cada una de las ocho pistas de
acompañamiento.
• En el modo de grabación (página 25):
Los iconos de todas las pistas indican el estado de
activación/desactivación y los ajustes de volumen/
velocidad. Las marcas "REC" indican el estado de la
grabación.
404

Funcionamiento básico
En esta sección se describen las operaciones básicas que son comunes a las diversas funciones del PSR-550.
Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal.
• Presentación de las visualizaciones ............................................................... página 17
• Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y "Easy Navigator" ............... página 18
• Selección de menús ....................................................................................... página 19
• Cambio (edición) de valores ........................................................................... página 20
• Asignación de nombres .................................................................................. página 21
• Acceso directo ................................................................................................ página 21

Presentación de las visualizaciones
Presione los botones indicados a continuación para mostrar las visualizaciones
correspondientes a las diversas funciones del PSR-550.
• Botón DEMO .................................................... página 13
• Botón RECORD ........................... páginas 25, 78, 92, 96
• Botón SONG .................................................. páginas 25
• Botón STYLE ........................................... páginas 25, 32
• Botón MUSIC DATABASE ................................ página 14
• Botón VOICE L ................................................. página 28
• Botón VOICE R1 .............................................. página 26
• Botón VOICE R2 .............................................. página 27
• Botón VOICE CHANGE ................................... página 75

• Botón MIXER ................................................... página 76
• Botón ACMP/SONG VOL ......................... páginas 37, 70
• Botón TEMPO/TAP .......................................... página 36
• Botón TRANSPOSE ........................................ página 30
• Botón FUNCTION .......................................... página 118
• Botón DISK LOAD ........................................... página 62
• Botón DISK SAVE ............................................ página 60
• Botón DISK UTILITY ................................ páginas 64, 67

Al presionar uno de estos botones aparece instantáneamente la visualización
correspondiente a la función seleccionada.
Consulte el árbol de funciones para obtener más detalles (página 22).
Si selecciona varias visualizaciones de funciones diferentes una tras otra, podrá "volver
sobre sus pasos" y examinar nuevamente cada visualización utilizando los botones
[BACK] y [NEXT] que aparecen al lado izquierdo del visualizador. Naturalmente,
también puede seleccionar directamente las visualizaciones deseadas presionando los
botones oportunos (enumerados anteriormente).

Cómo abandonar la visualización actual
Tal y como se muestra en el árbol de funciones (página 22), el PSR-550 dispone de una
amplia variedad de funciones, cada una con su propia visualización correspondiente.
Para salir de la visualización de cada función, presione el botón [EXIT].
Puesto que el PSR-550 dispone de tantas visualizaciones diferentes, a veces podrá
resultar confuso determinar la visualización de la operación que se muestra en cada
momento. Si esto ocurre, podrá volver al punto de partida presionando varias veces el
botón [EXIT]. Al hacerlo, el PSR-550 volverá a la visualización predeterminada, es
decir, la misma que aparece cuando se enciende el instrumento.

405

17

Funcionamiento básico

Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y "Easy Navigator"
Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-550 muestra una variedad
de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de "Easy
Navigator", que le guían a través de las diversas operaciones.
Veamos algunos ejemplos:

● Voice

Presione el botón [VOICE R1].

001 Grand Piano
CHORD

119
dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

Este mensaje significa: "La voz actual de R1 (Grand
Piano) aparece en la parte superior. Puede cambiar
esta voz utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el
botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]."

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

● Style

Presione el botón [STYLE].

001 8Beat 1
CHORD

119
dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

Este mensaje significa: "El estilo actual (8Beat 1)
aparece en la parte superior. Puede cambiar este
estilo utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el
botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]."

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Este mensaje también significa:
"Puede iniciar el acompañamiento
presionando el botón [START/STOP]."

● Song

Inserte el disco de datos en
la unidad de disquetes.
.

001 CLUB_ XG
CHORD

119
dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Este mensaje significa: "La canción actual (CLUB_XG)
aparece en la parte superior. Puede cambiar esta
canción utilizando el dial de datos, el botón [+/YES], el
botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]."

Este mensaje también significa:
"Puede dar comienzo a la canción
actual presionando el botón [START/
STOP]."

18
406

Funcionamiento básico
● Disk

Inserte un disco sin formatear en
la disquetera.

Format OK?
CHORD

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Este mensaje significa: "Presione el botón [+/YES]
para ejecutar la operación de formateo."

Selección de menús
Para realizar determinadas operaciones en el PSR-550 (como seleccionar voces, canciones
de demostración y estilos), tendrá que seleccionar diferentes menús en el visualizador.
Por ejemplo, la visualización siguiente (para seleccionar la función) aparece cuando se
presiona el botón [FUNCTION].

F1 Multi Pad
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

En este caso puede seleccionar la función girando el dial de datos, o bien desplazar el
cursor presionando los botones [+/YES]/[-/NO].

F1 Multi Pad
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

Botón [+/YES]

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE

SONG
MUSIC DATABASE

Botón [-/NO]

F2 Regist Memory
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

Botón [+/YES]

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Botón [-/NO]

F3 DigitalEffect
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

Botón [+/YES]

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE

SONG
MUSIC DATABASE

Botón [-/NO]

La visualización siguiente (para seleccionar voces) aparece cuando se presiona el botón
[VOICE R1].

001 Grand Piano
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

En este caso también puede seleccionar la voz utilizando el dial de datos o los botones
[+/YES]/[-/NO] de la manera descrita anteriormente; también puede introducir el número
de la voz directamente mediante los botones [1]-[0] (consulte la página siguiente).

407

19

Funcionamiento básico

Cambio (edición) de valores
En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-550, como el
número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se
introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO].

Botones [1]-[0] descritos
a continuación.

Girando el dial de datos
hacia la derecha (en el
sentido de las agujas del
reloj) aumenta el valor,
mientras que girándolo
hacia la izquierda (en
sentido contrario a las
agujas del reloj)
disminuye.

Al presionar el botón [+/YES] aumenta de 1 el valor
mostrado. Al presionar el botón [-/NO] disminuye de 1 el
valor mostrado. Presionando y manteniendo presionado
cualquiera de los botones se aumenta y disminuye de
forma continua.
Para los elementos que tienen valores iniciales
predeterminados, al presionar al mismo tiempo los
botones [+/YES] y [-/NO] se vuelve a los valores iniciales.

Introducción de valores numéricos
Las explicaciones siguientes se aplican únicamente a los números con un máximo de
tres cifras, como los de las voces y los estilos.

• Introducción de números de una o dos cifras
Los números de una o dos cifras se pueden introducir con ceros iniciales: p. ej.,"12" se
puede introducir como "012" presionando los botones [0], [1] y [2] en este orden.

• Los números de una o dos
cifras también se pueden
introducir sin ceros iniciales.
Para seleccionar el número
"12", por ejemplo,
simplemente presione el
botón [1] seguido del botón
[2]. Las barras mostradas
debajo del número en el
visualizador se iluminarán
durante unos segundos y
después desaparecerán
cuando el PSR-550 haya
reconocido el número
seleccionado.

• Introducción de números de tres cifras
Los botones numéricos se pueden utilizar para introducir directamente el número de
la voz deseada, seleccionando la voz de inmediato sin necesidad de ir mostrando una
serie de voces. Para seleccionar el número 106, por ejemplo, presione los botones
[1], [0] y [6] en este orden.

20
408

Funcionamiento básico

Asignación de nombres
Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la
memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos.
Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos.
• Archivos de disco (canciones
del usuario, etc.) ............................................ páginas 61, 65, 66, 90
• Estilos del usuario ............................................................ página 104
• Bancos de pulsadores del usuario ..................................... página 94
• Bancos de la memoria de registros ................................... página 56

La siguiente pantalla de ejemplo aparece cuando se asigna un nombre a una canción de
un disquete (página 90).

Nam=xxxxxxxx
–
Cursor

Para introducir un nombre original, utilice el teclado.
Las letras y los
caracteres están
marcados sobre
las teclas
correspondientes.

C1

Introducción de un carácter

Cada tecla del teclado introduce un carácter diferente, que
aparece directamente encima de la tecla.

Desplazamiento del cursor

Las teclas A#5 y B5 mueven el cursor hacia atrás y hacia
adelante en el nombre del archivo.

Introducción de un carácter
en minúscula

La tecla C1 funciona como una tecla de mayúsculas para
introducir carácteres en mayúsculas y en minúsculas:
mantenga presionada la tecla de mayúsculas mientras
presiona una tecla de carácter para introducir el carácter
en minúscula.

Borrado

La tecla de borrado (C6) borra el carácter que se encuentra
en la posición del cursor.

• No pueden utilizarse
minúsculas para los
nombres de archivo.

Acceso directo
Utilizando el botón [DIRECT ACCESS] puede mostrar al instante la visualización
deseada. Por ejemplo, si presiona al mismo tiempo los botones [DIRECT ACCESS] y
[REGISTRATION MEMORY], se seleccionará automáticamente la visualización
que permite introducir el número de banco de la memoria de registros.

Direct Access

RegName Regist01
–
Cursor

Consulte la tabla de acceso directo en la página 24.

409

21

Árbol de funciones
Botón

Pantalla Menu/message

Función

A página

DEMO

Sweet Tenor ................................. Selección de canción de demostración ........................................................ 13

VOICE R1

001 Grand Piano .......................... Selección del sonido R1 ............................................................................. 26

VOICE R2

001 Grand Piano .......................... Selección del sonido R2 ............................................................................. 27

VOICE L

001 Grand Piano .......................... Selección del sonido L ................................................................................ 28

STYLE

001 8Beat 1 ................................. Selección del estilo del acompañamiento .........................

SONG

001 CLUB_XG ............................. Selección de canción .................................................................................
SngMenu ..................................... Selección del menú de canciones ...............................................................
....................
PlayMode .......................... Selección del método de reproducción de canciones ........
Measure ............................ Compás de canción utilizado para iniciar la reproducción ..............................
AbRepeat .......................... Ajuste de repetición de canción .......................................
2 .................
S.Trans .............................. Ajuste de transposición de canción ..................................
3 .................

MUSIC DATABASE
VOICE CHANGE
MIXER

001 Alive Fever ....................................................................................................................

1 ................. 32
68
69
69
71
72
73

4 ................. 14

R1=001 Grand Pno ...................... Selección de sonidos R1/R2/L/pista de estilo/pista de canción ...................... 75
Volume R1 ................................... Ajuste del volumen del sonido R1/R2/L ............................
5,6,7 ...........
....................
Volume Ph1 ................................. Ajuste del volumen de la pista del acompañamiento .........
Volume T01 .................................. Ajuste del volumen de la pista de la canción .....................
....................
Octave R1 .................................... Ajuste de la octava del sonido R1/R2/L ............................
8,9,10 ..........
Octave T01 .................................. Ajuste de la octava de la pista de la canción .................................................
Pan R1 ........................................ Ajuste de la panorámica del sonido R1/R2/L ................................................
Pan RhM ..................................... Ajuste de la panorámica de la pista del acompañamiento .................................
Pan T01 ....................................... Ajuste de la panorámica de la pista de la canción .........................................
RevDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de reverb. del sonido R1/R2/L .....
27 ...............
27 ...............
RevDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de reverb. de la pista del acompañamiento ....
RevDepth T01 .............................. Ajuste de la prof. de reverb. de la pista de la canción .........
27 ...............
30 ...............
ChoDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de coro del sonido R1/R2/L ........
ChoDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de coro de la pista del acompañamiento .......
30 ...............
ChoDepth T01 .............................. Ajuste de la profundidad de coro de la pista de la canción .......
30 ...............
DspDepth R1 ............................... Ajuste de la profundidad de DSP del sonido R1/R2/L .......
33 ...............
33 ...............
DspDepth RhM ............................ Ajuste de la prof. de DSP de la pista del acompañamiento. ...
DspDepth T01 .............................. Ajuste de la profundidad de DSP de la pista de la canción
33 ...............

76
76
76
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77
77

ACMP/SONG VOL

Acmp Volume ............................... Ajuste del volumen del acompañamiento ..................................................... 37
Song Volume ................................ Ajuste del volumen de la canción ................................................................ 70

TRANSPOSE

Transpose .................................... Ajuste de la transposición ........................................................................... 30

TEMPO/TAP

Tempo ......................................... Ajuste del tempo ........................................................................................ 36

DISK LOAD

Ld ................................................ Carga de datos de un disco ........................................................................ 62

DISK SAVE

Sv ................................................ Almacenamiento de datos en un disco ........................................................ 60

DISK UTILTY

Menu
SongCopy .......................... Copia de una canción en un disco ............................................................... 64
Delete ............................... Eliminación de un archivo de un disco ......................................................... 67
Format ............................... Formato de un disco .......................................................
11 ............... 60

• El icono del gráfico
indica que el parámetro o función correspondiente puede activarse a
través de la función Direct Access (acceso directo), y los números situados junto al icono
corresponden a los del gráfico de acceso directo de la página 24. Todas aquellas funciones que
lleven esta marca (que no sean las funciones de selección de estilo, selección de base de datos
musical y formato de disco) pueden ser asignadas por el usuario al botón [+/YES], al botón
[-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0]; de esta forma, podrá seleccionar inmediatamente el
parámetro o función que desee.
• Al activar las pantallas del mezclador (que no sean las de volumen y octava ) a través de Direct
Access, aparecerá la parte previamente editada (página 74).
1 y el
4, las pantallas que se activan realmente no son iguales a las que se
• En el caso del
describen a la izquierda. Consulte el gráfico de acceso directo de la página 24.

22
410

Árbol de funciones
Botón
FUNCTION

Pantalla Menu/message

Función

A página

F1 Multi Pad
PBnk ............................... Selección de bancos de Multi Pad ...............................
CdMatch ........................... Activación/desactivación del ajuste de acordes ...........

12 ............... 44
13 ............... 43

F2 Regist Memory
RBnk ............................... Selección de banco de memoria de registro ................
RegName ......................... Denominación del banco de memoria de registro .......

14 ............... 56
15 ............... 56

F3 DigitalEffect
Reverb
RevType ................. Selección del tipo de reverberación .............................
RevRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta de reverberación ..................
Chorus
ChoType ................. Selección del tipo de coro ............................................
ChoRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta del coro ...............................
Dsp
DspType ................. Selección del tipo de DSP ...........................................
DspRetnLevel ......... Ajuste del nivel de vuelta de DSP ................................
Harmony
HTyp ....................... Selección del tipo de eco/armonía ...............................
Harmony Vol ........... Ajuste del volumen de eco/armonía .............................
HarmPart ................ Ajuste de partes de armonía ........................................

25 ............... 46
26 ............... 47
28 ............... 48
29 ............... 48
16,31 .......... 49
32 ............... 49
17,34 .......... 50
24 ............... 52
35 ............... 53

F4 Midi
Template ........................... Selección de la plantilla MIDI ..................................................................
MidiTemplatLoad? .. Carga del ajuste de plantilla MIDI seleccionado .....................................
Transmit Ch ...................... Ajuste del canal de transmisión MIDI ...........................
...................
Recive Ch ......................... Ajuste del canal de recepción MIDI .............................
...................
LocalContrl ....................... Activación/desactivación del control local .....................
...................
Clock ............................... Selección del reloj externo/interno ...............................
...................
...................
Init Send ........................... Transmisión de datos iniciales .....................................

112
112
114
115
116
116
117

F5 Utility
Metronom ......................... Activación/desactivación del metrónomo .....................
18 .............. 118
UpperOct .......................... Ajuste de octava superior .............................................
................... 119
Tuning ............................... Ajuste de afinación principal ........................................
................... 119
SC.Tune ............................ Ajuste de afinación de escalas ............................................................... 119
Template ................. Selección de plantilla de afinación de escalas ........................................ 119
................... 119
NoteEdit ................. Afinación de nota individual .........................................
Split ............................... Ajuste del punto de división .........................................
19 .............. 120
Fingerng ........................... Selección de digitación ................................................
20 ............... 38
TouchSns .......................... Ajuste de la sensibilidad de pulsación .........................
21 .............. 120
22 .............. 120
VoiceSet ........................... Activación/desactivación del ajuste de voces ..............
Pedal ............................... Selección de la función del interruptor de pedal ..........
................... 121
PitchBnd ........................... Ajuste del margen de inflexión del tono .......................
................... 122
Assignbl ............................ Ajuste del acceso directo ........................................................................ 122
BackLigt ............................ Aj. del color de la iluminación de fondo de la pantalla LCD
23 .............. 122
RECORD

Song

QuickRec .......................... Grabación rápida de canciones de usuario .............................................
MultiRec ........................... Grabación de varias pistas de canciones de usuario ..............................
Punch In/Out .......... Ajuste de la función Introducir/extraer ......................................................
RecStart Mes ......... Compás desde el que se inicia la reproducción ......................................
Edit
Quantize ................. Cuantificar ................................................................................................
Setup Dt ................. Edición de datos de ajustes .....................................................................
Name ...................... Denominación de canciones de usuario ..................................................
Clear ....................... Borrado de datos de canciones de usuario .............................................

80
82
84
84
86
88
90
91

Style
Record .............................. Grabación de estilo de usuario ................................................................ 96
Edit
Quantize ................. Cuantificar ............................................................................................... 102
Name ...................... Denominación de estilos de usuario ....................................................... 104
Clear ....................... Borrado de datos de estilos de usuario .................................................. 104
MultiPad
Record .............................. Grabación de pads de usuario .................................................................
Edit
ChdMatch ............... Activación/desactivación del ajuste de acordes .......................................
Name ...................... Denominación de pads de usuario ..........................................................
Clear ....................... Borrado de datos de pads de usuario ......................................................

92
94
94
95

411

23

Gráfico de Acceso directo
N° de árbol de funciones/función

Operación:

1

Selección de la siguiente categoría de estilo

[STYLE]

2

Ajuste de repetición de canción

[SONG]*

3

Ajuste de transposición de canción

[TRANSPOSE]*

4

Selección de la siguiente categoría de base de
datos musical

[MUSIC DATABASE]

5

Ajuste del volumen del sonido R1

[VOICE R1]

6

Ajuste del volumen del sonido R2

[VOICE R2]

7

Ajuste del volumen del sonido L

[VOICE L]

8

Ajuste de octava del sonido R1

PART ON/OFF [VOICE R1]

+ botón indicado a continuación

9

Ajuste de octava del sonido R2

PART ON/OFF [VOICE R2]

10

Ajuste de octava del sonido L

PART ON/OFF [VOICE L]

11

Formato de un disco

[UTILITY]

12

Selección de bancos de Multi Pad

MULTI PAD [STOP]

13

Activación/desactivación de ajuste de acordes

MULTI PAD [1]~[4]

14

Selección de banco de memoria de registro

REGISTRATION MEMORY [1]~[4]

15

Denominación de banco de memoria de registro

REGISTRATION MEMORY [MEMORY]

16

Selección del tipo de DSP

[DSP] or [FAST/TAP]

17

Selección del tipo de eco/armonía

[HARMONY]

18

Activación/desactivación del metrónomo

[TEMPO/TAP]

19

Ajuste del punto de división

[SONG/ACMP VOLUME]

20

Selección de digitación

[ACMP ON/OFF]

21

Ajuste de la sensibilidad de pulsación

[TOUCH]

22

Activación/desactivación del ajuste de voces

[FUNCTION]

23

Ajuste del color de la iluminación de fondo de la
pantalla LCD

[DEMO]

24

Ajuste del volumen de eco/armonía

Botón numérico [0]

25

Selección del tipo de reverberación

Botón numérico [1]

26

Ajuste del nivel de vuelta de reverberación

Botón numérico [2]

27

Ajuste de la profundidad de reverberación

Botón numérico [3]

28

Selección del tipo de coro

Botón numérico [4]

29

Ajuste del nivel de vuelta del coro

Botón numérico [5]

30

Ajuste de la profundidad de coro

Botón numérico [6]

31

Selección del tipo de DSP

Botón numérico [7]

32

Ajuste del nivel de vuelta de DSP

Botón numérico [8]

33

Ajuste de la profundidad de DSP

Botón numérico [9]

34

Selección del tipo de eco/armonía

Botón numérico [-/NO]

35

Ajuste de partes de armonía

Botón numérico [+/YES]

* Disponible sólo en el modo Song.

Se puede acceder a otra serie de funciones que no figuran en la lista anterior mediante su asignación al
botón [+/YES], al botón [-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0].
Las funciones enumeradas anteriormente constituyen ajustes predeterminados.
Consulte el árbol de funciones de las páginas 22 y 23 para ver cuáles son las funciones disponibles.
Consulte la página 122 para saber cómo se asignan las funciones disponibles.

24
412

Modos
Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-550 ofrece varias condiciones
(o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se
denomina "modo". En esta sección se explican los principales modos del instrumento.

Modo de estilo

página 32
Seleccione este modo presionando el botón [STYLE] o el botón [MUSIC DATABASE].
(Éste es el modo predeterminado cuando se enciende el instrumento.)
El modo de estilo se utiliza para tocar todo el teclado de la manera normal y cuando se
selecciona el acompañamiento automático. Los estilos son los patrones de ritmo/
acompañamiento que reproduce la característica de acompañamiento automático.
En el modo Style, el color de la iluminación de fondo se define como azul como
parámetro predeterminado de fábrica.
● Acompañamiento automático (ACMP)
activado/desactivado ............. página 33
El botón [ACMP ON/OFF] activa y
desactiva el acompañamiento
automático. Cuando el
acompañamiento automático está
activado, el lado izquierdo del teclado
se utiliza para tocar/indicar acordes.

Modo de canción

● Inicio sincronizado (SYNC START) activado/
desactivado ..................................... página 33
El botón [SYNC START] activa y
desactiva
el inicio sincronizado.
Cuando el inicio sincronizado está
activado, el acompañamiento
automático comienza tan pronto BEAT
como se toca una tecla del tecado.

página 68
Seleccione este modo presionando el botón [SONG] o introduciendo el disco que
contiene datos de canciones en la unidad de discos.
El modo de canción se utiliza para tocar todo el teclado de la manera normal y para
reproducir las canciones.
En el modo Song, el color de la iluminación de fondo se define como púrpura como
parámetro predeterminado de fábrica.

Modo de grabación
Seleccione este modo presionando el botón [RECORD].
En el modo de grabación puede grabar sus propias interpretaciones y canciones originales
y crear estilos originales y frases de pulsadores múltiples.
En el modo Record, el color de la iluminación de fondo se define como rojo como
parámetro predeterminado de fábrica.
● Modo de grabación de canciones
.................................................. página 78
• Modo de ensayo (inicio sincronizado
desactivado)
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación

● Modo de grabación de pulsadores ... página 92
• Modo de ensayo (inicio sincronizado
desactivado)
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación

● Modo de grabación de estilos ..... página 96
• Modo de ensayo (inicio sincronizado
desactivado)
• Espera de grabación (inicio sincronizado)
• Grabación

Cuando está activada la espera de grabación (inicio sincronizado), la grabación empieza
tan pronto como se toca una tecla del teclado.

Modo de disco

página 57
Seleccione este modo presionando el botón [LOAD], el botón [SAVE] o el botón
[UTILITY].
En el modo de disco puede almacenar y cargar datos importantes.
En el modo de disco no se pueden ejecutar operaciones del panel de control (excepto
operaciones de disco).
En el modo Disk, el color de la iluminación de fondo se define como azul, como
parámetro predeterminado de fábrica.

413

25

Reproducción de voces
El PSR-550 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que puede
reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este
manual (página 134).
Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales
• Selección de una voz ................................................................................... página 26
• Percusión de teclado .................................................................................... página 31
Asignar tres voces diferentes al teclado y reproducirlas
• Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente ............................... página 27
• Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L)
y derecha (R1, R2) ..................................................................................... página 28
• Funciones del teclado ................................................................................. página 29
Otras funciones relacionadas con las voces
• Rueda de inflexión del tono ........................................................................... página 30
• Transposición ................................................................................................ página 30
• Sostenido ..................................................................................................... página 30
• Sensibilidad de pulsación ............................................................................ página 120

Selección de una voz

1

Presione el botón [VOICE R1].

001 Grand Piano
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE

2

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

• La voz seleccionada aquí se
denomina voz R1 (mano
derecha 1). En la página 29
se incluye más información
sobre la voz R1.

Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 134).

002 Bright Piano

3

Toque el teclado y ajuste el volumen.

26
414

Reproducción de voces

Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente

1

Presione el botón [PART ON/OFF VOICE R2].

2

Reproduzca las voces.
Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas.

La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se
toca con la mano derecha. La segunda voz se denomina
voz R2 (RIGHT 2) y también se toca con la mano derecha.

Selección de una voz para VOICE R2

1

Presione el botón [VOICE R2].

098 Slow Strings

2

Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 134).
Las voces que puede seleccionar aquí (VOICE R2) son las mismas que
hay disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26).

3

Reproduzca la voz.

415

27

Reproducción de voces

Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L)
y derecha (R1, R2)

1

Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L].

2

Reproduzca las voces.
Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces
diferentes.
• El punto del teclado que
divide las voces L y R1 se
denomina "punto de división"
(página 29).

Punto de
separación

Voice L

Voice R1

La voz R1 (RIGHT 1) se toca con la mano derecha. La voz L (LEFT) se toca
con la mano izquierda.

Selección de una voz para VOICE L

1

Presione el botón [VOICE L].

095 String Ensbl

2

Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 134).
Las voces que puede seleccionar aquí(VOICE L) son las mismas que hay
disponibles para VOICE R1 (seleccionadas en la página 26).

3

Reproduzca las voces.

Punto de
separación

Voice L

Voice R1

28
416

Reproducción de voces
Punto de división
El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina "punto
de división".
El punto de división se ajusta en fábrica en la posición de la tecla F#2, pero se puede
cambiar a cualquier otra tecla del teclado. Consulte la página 120 para obtener
instrucciones sobre el ajuste del punto de división.
Punto de separación (F#2)

• Cada tecla tiene un nombre
de nota; por ejemplo, la tecla
más baja (la situada en el
extremo izquierdo) del
teclado corresponde a C1, y
la tecla más alta (la situada
en el extremo derecho)
corresponde a C6. (A
continuación se incluyen
más detalles al respecto.)

Voice R1/R2

Voice L

Funciones del teclado
Tal y como se explicó anteriormente, el teclado del PSR-550 puede reproducir tres voces diferentes. A continuación
se resumen las diversas maneras de reproducir las voces.
● Reproducir una sola voz
Voice R1

● Reproducir dos voces
Voice R1 + R2

● Reproducir voces
diferentes con las manos
derecha e izquierda

Voice L

Voice R1

Voice L

Voice R1 + R2

Además, el teclado del PSR-550 dispone de otras funciones importantes además de la reproducción de voces (tal
y como se describe a continuación).
● Sección de acompañamiento automático
Cuando el acompañamiento automático está activado (página 33), la sección de teclas de la voz L se convierte
en la sección de reproducción/indicación de acordes.
Punto de separación

Voice R1/R2
Sección de acompañamiento
automático

● Asignación de nombres
El teclado también se puede utilizar para asignar nombres a los archivos de canciones en un disco flexible, a los
estilos del usuario, a los bancos de pulsadores del usuario y a los bancos de la memoria de registros (página 21).

Cada tecla tiene un nombre de nota; por ejemplo, la tecla más baja (la situada en el extremo izquierdo) del teclado
corresponde a C1, y la tecla más alta (la situada en el extremo derecho) corresponde a C6.
C#1 D#1

F#1 G#1 A#1

C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1

C1 - B1

C2 - B2

C3 - B3

C4 - B4

C5 - B5

C6

417

29

Reproducción de voces

Transposición
Esta función permite transponer el tono general del PSR-550 hacia arriba o hacia abajo
en un máximo de una octava en incrementos de semitono. El margen de transposición
está comprendido entre -12 y +12.

1

Presione el botón [TRANSPOSE].

Transpose

2

=

0

Ajuste la transposición.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Transpose

• La función de transposición
no puede aplicarse cuando
se selecciona una voz de
juego de batería (página 31).
• Presione los botones
[+/YES] y [-/NO]
simultáneamente para
reponer instantáneamente el
valor de transposición a "0".
• El nuevo valor de TRANSPOSE surtirá efecto a partir
de la siguiente nota tocada.
• Los valores negativos se
pueden introducir utilizando
los botones numéricos
mientras se mantiene
presionado el botón [-/NO].

=

4

Rueda de inflexión del tono
Puede utilizar la rueda de inflexión del tono del PSR-550 para causar la inflexión alta
(gire la rueda hacia adelante) o baja (gire la rueda hacia usted) de las notas mientras
toca el teclado. La rueda de inflexión del tono se centra de forma automática y vuelve
al tono normal automáticamente cuando se suelta.

• El margen máximo de
inflexión del tono se puede
ajustar mediante la función
Pitch Bend Range del grupo
de funciones Utility
(página 122).

Sostenido
Cuando la función de sostenido está activada, todas las notas que se reproduzcan en el
teclado seguirán sonando durante más tiempo. Presione el botón [SUSTAIN] para
activar y desactivar el efecto de sostenido.
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

30
418

Reproducción de voces

Percusión de teclado

1
2

Presione el botón [VOICE R1].
Seleccione "StandardKit1".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

220 StandardKit1

3

Reproduzca la voz.
Consulte la figura siguiente y la lista de juegos de batería que aparece al final
del manual (página 140).
Los sonidos de batería y de instrumentos de percusión para el juego estándar
(Std.Kit1) vienen indicados por los símbolos impresos bajo de las teclas.

• La función de transposición
no puede aplicarse cuando
se selecciona una voz de
juego de batería (página 30).
• Cada tecla tiene un nombre
de nota; por ejemplo, la tecla
más baja (la situada en el
extremo izquierdo) del
teclado corresponde a C1, y
la tecla más alta (la situada
en el extremo derecho)
corresponde a C6. (En la
página 29 se incluyen más
detalles al respecto.)

[Standard Kit 1]
n
l1 1
d l
pe
ba bal
se da en
rt
O
m
ne
o
k l
p l
p
i
l
L L s
e
t
m
y
p
m
r
c
i
ho
a
l la
i C
H
L
e
C
O
P
l
y
e
u
t
C
T S
l
a
S
R
n
s
C
o a
S d
h h
at at at
bo be as
ta ks n
ba go ac
sh e
ro ve
ng ong
m ow br
us us
de an
m o ar
ui la
i-H i-H i-H
as ic pe
ra i d
Ta C Vi
G C
Br Br
H H H
Bo C
C St O
C R
Ti Ag M
Si H
Sh

ap

C1

C2

ot

ap

C3

C4

e
e ut
ut M
M gle er
ca n k
ui ia a
C Tr Sh

C5

C6

H irl irl oll ft ft ht ck re ht L H m L H m al p al 2 2 H te L H H a H L g H L n n ell e
s
e
n
o o
k
i
k e e
b u b l l
lic w w R S S ig K Sna Tig Tom om To Tom om h To ym l C ym ba ba ngo Mu nga ale ogo aba stle istle Lo ock loc Op Op le B ll Tr
C h S p S re re ick ck T
T ig C ba C ym ym o H o b g C hi h ro Bl B a le g e
T ow d
e
r
r
r
a
a
s
a
q u T n n K i
a oo o L Mi id H e m h C C B a C Tim A
W a W Gui od od uic ng Jin B
K
g
M
s y s h e
Se Br sh S S
Sn Fl Flo
o o C r ia
ba mb
on
n e e C p l a ra s i d
u
i
T
r
W W
C
m
R
h
a
B
C Rid S C
Sa S

419

31

Acompañamiento automático
La característica del acompañamiento automático pone a su disposición una orquesta de soporte
completa. Para utilizar esta función todo lo que tiene que hacer es tocar los acordes con la mano
izquierda mientras interpreta la canción, y el estilo de acompañamiento seleccionado correspondiente
a la música interpretada le acompañará automáticamente, siguiendo la misma progresión de acordes
interpretados por el usuario. Con el acompañamiento automático, incluso una sola persona puede tocar
con todo un conjunto u orquesta acompañándole.
El PSR-550 incorpora un total de 112 estilos o modalidades de acompañamiento (números de
estilos 1 - 112) en una variedad de géneros musicales diferentes. Pruebe a seleccionar algunos de los
distintos estilos ( página 142) y toque una canción con el acompañamiento automático.
Dos maneras de reproducir el acompañamiento automático
• Utilización del acompañamiento automático (sólo pista de ritmo) ............ página 32
• Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) ................ página 33
Funciones adicionales para sacar el máximo partido del acompañamiento automático
• Secciones del acompañamiento ............................................................... página 34
• Tempo/pisada de interruptor de pedal ...................................................... página 36
• Silenciamiento de la pista de acompañamiento ....................................... página 37
• Control del volumen del acompañamiento ............................................... página 37
Funciones del acompañamiento automático relacionadas con la interpretación de
acordes con la mano izquierda
• Digitado de acordes .................................................................................. página 38
• Punto de división del acompañamiento .................................................... página 40
• Parada sincronizada ................................................................................. página 41
Selección automática, mediante una pulsación, de una variedad de ajustes del
panel especialmente programados para hacer juego con el estilo del
acompañamiento automático
• Ajuste de una pulsación ............................................................................ página 42

Utilización del acompañamiento automático (sólo pista de ritmo)

1

Presione el botón [STYLE].

001 8 Beat 1
CHORD

119

2

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

4

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Seleccione un estilo.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de estilos (página 142).

002 8 Beat 2

3

0~9
/YES

• Puede seleccionar varias
categorías de estilo seguidas
con la función de acceso
directo. El método es el
mismo que se utiliza para
seleccionar las categorías de
la base de datos musical.
Consulte el paso nº 2 de la
sección "Uso de la base de
datos musical" de la
página 14. Consulte también
las categorías de estilo
impresas en el panel.

Presione el botón [START/STOP] para iniciar las pistas
rítmicas del acompañamiento automático, excepto las pistas
de bajo y acordes.

Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
el acompañamiento.

32
420

Acompañamiento automático

Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas)

1
2
3

Presione el botón [STYLE].
Seleccione un estilo.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 142).

Active el acompañamiento automático.
Presione el botón [ACMP ON/OFF] de manera que se encienda su indicador.
La sección especificada de la izquierda del teclado se convierte en la sección del
"acompañamiento automático", y los acordes que toque en esta sección se
detectarán automáticamente y se utilizarán como la base del acompañamiento
totalmente automático con el estilo seleccionado.

• [ACMP] es la abreviatura de
[ACCOMPANIMENT].

Punto de separación

4

Sección de acompañamiento
automático

Active el inicio sincronizado.
Presione el botón [SYNC START] de manera que se encienda su indicador. El
indicador de tiempo [BEAT] también se enciende intermitentemente al tempo
ajustado en ese momento. Este estado
se denomina espera de inicio sincronizado. En la página 25 se incluyen detalles
al respecto.

• [SYNC START] es la
abreviatura de
[SYNCHRONIZED START].

BEAT

5

El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como
toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a
continuación).
Punto de separación
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

6

Sección de acompañamiento
automático

Pruebe a tocar otros acordes con la mano izquierda.
Si desea información sobre la manera de introducir acordes, consulte la sección
"Digitado de acordes" en la página 38.

Punto de
separación

421

7

Sección de acompañamiento
automático

Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
el acompañamiento.

33

Acompañamiento automático

Secciones del acompañamiento
Hay diversos tipos de secciones del acompañamiento automático que le permiten
modificar el arreglo del acompañamiento para adaptarlo a la canción que está
interpretando. Se trata de las siguientes: Intro, Main A y B, Fill-in y Ending. Si cambia
de una a otra mientras toca, podrá producir fácilmente los elementos dinámicos de un
arreglo de tipo profesional en su interpretación.

● Sección INTRO
Se utiliza para iniciar la canción. Cuando termina de interpretarse el preludio, el
acompañamiento cambia a la sección principal.
La duración del preludio (en compases) varía dependiendo del estilo seleccionado.
● Sección MAIN
Se utiliza para interpretar la parte principal de la canción. Reproduce una modalidad de
acompañamiento de varios compases (2 - 4 compases) y se repite indefinidamente hasta
que se presiona el botón correspondiente a otra sección. Hay dos variaciones de la
modalidad básica, A - B, y el acompañamiento automático cambia de manera armónica
de acuerdo con los acordes tocados con la mano izquierda.
● Sección FILL-IN
Las secciones de relleno le permiten añadir variaciones dinámicas y pausas en el ritmo
del acompañamiento para aportar a su interpretación un sonido incluso más profesional.
Simplemente presione los botones MAIN/AUTO FILL (A, B) mientras toca su canción y la
sección de relleno seleccionada se reproducirá automáticamente (AUTO FILL),
añadiendo mayor interés al acompañamiento automático. Cuando finalice el relleno, se
dará paso a la sección principal seleccionada (A, B).
● Sección ENDING
Se utiliza para finalizar la canción. Cuando se llega al final de la canción, el
acompañamiento automático se detiene automáticamente. La duración de la coda (en
compases) varía dependiendo del estilo seleccionado.

1
2
3

Presione el botón [STYLE].
Seleccione un estilo (página 32).
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Active el acompañamiento automático (página 33).
Punto de separación

Sección de acompañamiento
automático

4

• [ACMP] es la abreviatura de
[ACCOMPANIMENT] y
[SYNC START] es la
abreviatura de
[SYNCHRONIZED START].

Active el inicio sincronizado (página 33).

BEAT

34
422

Acompañamiento automático

5

Presione el botón [MAIN A].

6

Presione el botón [INTRO].

7

El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como
toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a
continuación).
Para obtener información sobre la manera de introducir acordes, consulte la
sección "Digitado de acordes" en la página 38. Punto de separación

Cuando termine de reproducirse el preludio, se dará paso automáticamente a la
sección principal A.

8

Presione el botón [MAIN B].

Se reproducirá un relleno, seguido automáticamente de la sección principal B.

9

Presione el botón MAIN deseado durante la interpretación.

La sección principal correspondiente al botón presionado se reproducirá a
continuación de un relleno automático.

10

Presione el botón [ENDING].

Pasará a la sección de coda. Cuando finalice la coda, se detendrá
automáticamente el acompañamiento automático.
Puede retardar gradualmente la coda presionando de nuevo el botón
[ENDING] mientras se reproduce la coda.

• El indicador de la sección de
destino (MAIN A o B) se
iluminará intermitentemente
mientras se reproduce el
relleno correspondiente.
Durante este tiempo se
puede cambiar la sección de
destino presionando el botón
MAIN/AUTO FILL [A] o [B]
oportuno.
• La sección de preludio
también se puede utilizar a
la mitad de la canción
presionando el botón
[INTRO] durante la
reproducción de la canción.
• Si se presiona el botón
MAIN/AUTO FILL A/B
después de la segunda
mitad del tiempo (corchea)
del compás, el relleno
comenzará a partir del
compás siguiente.

• Si se presiona el botón
INTRO mientras se está
reproduciendo la coda, la
sección de preludio se
empezará a reproducir
después de haber terminado
la coda.
• Si se presiona un botón
MAIN/AUTO FILL mientras
se está reproduciendo
la coda, se iniciará
inmediatamente la
reproducción del
acompañamiento de relleno,
siguiendo con la sección
principal.
• Si se presiona el botón
[SYNC START] mientras se
está reproduciendo el
acompañamiento, se
detendrá el acompañamiento
y el PSR-550 pasará al
estado de espera de inicio
sincronizado.
• Se puede iniciar el
acompañamiento utilizando
la sección de coda en lugar
de la sección de preludio.

423

35

Acompañamiento automático

Tempo/pisada de interruptor de pedal
Cada estilo del PSR-550 se ha programado con un tempo predeterminado o estándar;
sin embargo, puede cambiarlo mediante el botón [TEMPO/TAP].
Puede cambiar el tempo a cualquier valor comprendido entre 32 y 280 tiempos
por minuto.
Los pasos enumerados a continuación se pueden seguir incluso durante la reproducción.

1

Presione el botón [TEMPO/TAP].

Tempo

2

=148

Cambie el tempo.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Tempo

3

• Si se selecciona un estilo
diferente mientras no se
está reproduciendo el
acompañamiento, se
seleccionará asimismo el
tempo "predeterminado"
para ese estilo. Si se
está reproduciendo el
acompañamiento, se
mantendrá el mismo tempo
aunque se seleccione un
estilo diferente.

=124

Para restablecer el ajuste de tempo predeterminado,
presione simultáneamente los botones [+/YES]/[-/NO].

Tempo

=148

Utilización de la función Tap
El acompañamiento automático se puede iniciar en cualquier tempo deseado
seleccionando el tempo con el botón [TEMPO/TAP] de manera similar a como
se haría pisando repetidamente el interruptor de pedal.

1
2
3

Presione el botón [STYLE].
Seleccione un estilo (página 32).
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Presione el botón [TEMPO/TAP] cuatro veces sucesivamente
(a un ritmo constante).
● Cuando seleccione un estilo de 4 tiempos

Presione
4 veces

• El tempo también se
puede cambiar durante la
reproducción presionando
el botón TEMPO/TAP dos
veces al tempo deseado.

* Cuando seleccione un estilo
de 3 tiempos, presione 3 veces.

El acompañamiento automático se inicia automáticamente al tempo con que
se presionó el botón.

36
424

Acompañamiento automático

Silenciamiento de la pista de acompañamiento
El PSR-550 dispone de ocho pistas de acompañamiento (RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD, PHRASE 1 y PHRASE 2) que puede controlar fácilmente para modificar la "orquestación" y,
por consiguiente, el sonido general del acompañamiento. Cuando se selecciona un estilo, se encienden los iconos
correspondientes a las pistas que contienen datos para cualquier sección de ese estilo.
Las pistas de acompañamiento individuales pueden desactivarse (silenciarse) (OFF) o activarse (ON) utilizando los
botones TRACK (9 - 16) correspondientes a las pistas deseadas. Cuando una pista está silenciada aparece el icono
[M]. Desactivando (OFF) y activando (ON) las pistas en combinaciones diferentes podrá crear varios arreglos a
partir de un mismo estilo de acompañamiento.

Contenidos de las pistas
● RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN
Son las pistas rítmicas principales. Las pistas RHYTHM
producen los sonidos de batería y de percusión.

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

9

10

11

12

13

14

15

16

13

● BASS
La pista BASS siempre reproduce una línea de bajo, pero la voz
cambia para adaptarse al estilo seleccionado … bajo acústico,
bajo sintetizado, tuba, etc.
● CHORD 1, CHORD 2
Estas pistas proporcionan el acompañamiento de acordes
rítmicos que necesita cada estilo. Aquí encontrará guitarra,
piano y otros instrumentos de cuerda.
● PAD
Esta pista reproduce acordes largos cuando es necesario, utilizando instrumentos
sostenidos como por ejemplo de cuerda, órgano o coros.
● PHRASE 1, PHRASE 2
Aquí es donde residen los adornos musicales.
Las pistas PHRASE se utilizan para partes de bajo punteado, acordes arpegiados
y otras características que aumentan el interés del acompañamiento.

Control del volumen del acompañamiento
Este mando de volumen independiente para el acompañamiento permite ajustar el
balance de nivel óptimo entre el acompañamiento y la interpretación realizada con
la mano derecha.
El margen de volumen del acompañamiento está comprendido entre "0" (sin sonido)
y "127" (volumen máximo).

1
2

Inicie el acompañamiento (página 33).
Presione el botón [ACMP/SONG VOLUME].

Acmp Volume =100

3

Ajuste el volumen del acompañamiento.

4

Detenga el acompañamiento (página 33).

Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Ajuste el nivel mientras toca el teclado con la mano derecha, escuchando el
balance general entre el acompañamiento y la voz reproducida por el teclado.

• [ACMP] es la abreviatura de
[ACCOMPANIMENT].

425

37

Acompañamiento automático

Digitado de acordes
La manera en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la
sección del acompañamiento automático del teclado) se denomina "digitado".
Hay 5 tipos de digitado, que se describen a continuación.

• El modo de digitado predeterminado es "Varios dedos".

• Multi Finger (Varios dedos) ........................................................................ página 40
• Single Finger (Un solo dedo) ..................................................................... página 38
• Fingered 1 (Digitado 1) .............................................................................. página 38
• Fingered 2 (Digitado 2) .............................................................................. página 40
• Full Keyboard (Todo el teclado) ................................................................. página 40

F5 Utility

F5 Util:Fingerng

1
2

Presione el botón [FUNCTION].

3
4

Presione el botón [NEXT].

5
6

Presione el botón [NEXT].

Fingering =Multi

Seleccione ‘‘ Utility’’ (utilidad) utilizando el botón de marcación de
datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Seleccione ‘‘Fingerng’’ (digitado) utilizando el botón de marcación
de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Seleccione la forma en la que se reproducen o indican los acordes
(digitación) utilizando el botón de marcación de datos (data dial),
el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Las operaciones de cada una de las funciones correspondientes al paso nº 6 se explican a continuación.

Modo de un solo dedo

Fingering=Singl
El acompañamiento de un solo dedo simplifica la producción de hermosos
acompañamientos orquestados utilizando acordes mayores, de séptima, menores y
menores de séptima, presionando un número mínimo de teclas en la sección del
acompañamiento automático del teclado. Pueden utilizarse los digitados de acordes
abreviados descritos a continuación:
C

• Para un acorde mayor, presione únicamente
la tecla de nota fundamental.
Cm

• Para un acorde menor, presione
simultáneamente la tecla de nota fundamental
y una tecla negra a su izquierda.

C7

• Para un acorde de séptima, presione
simultáneamente la tecla de nota fundamental
y una tecla blanca a su izquierda.

Cm 7

• Para un acorde menor de séptima, presione
simultáneamente la tecla de nota fundamental y tanto
una tecla blanca como una negra a su izquierda.

Modo de digitado 1

Fingering=F1
El modo de DIGITADO 1 le permite digitar sus propios acordes en la sección del
acompañamiento automático del teclado (es decir, todas las teclas situadas a la
izquierda de la tecla del punto de división inclusive, que normalmente es la tecla F#2)
mientras el PSR-550 proporciona el acompañamiento rítmico, de bajo y de acordes
debidamente orquestado en el estilo seleccionado.
El modo de DIGITADO 1 reconoce los acordes siguientes:

38
426

Acompañamiento automático
● Ejemplo para acordes "C"

CmM 7

CmM 7 (9)

(

)
(

(

CM7 b5

Cm 7 (9)

Cm 7 (11)

)

CM 7 aug

C (b5)

(

Caug

CM7 (#11)

)

Csus 4

CM 7 (9)

CM 7

)

C6

)

C (9)

(

C 6 (9)

C

Cm (9)

Cm 6

Cm 7

Cm 7 b5

CmM 7 b5

Cdim

Cdim 7

C7

C 7 (13)

C 7 (#9)

C 7 b5

C 7 aug

C 7 sus4

)
(

)

)
(

(
)
(

C 1+2+5

)

)
(

C 7 (b13)

(

)
(

(

)
(

C 7 (b9)

)

)
(

)
(

C 7 (#11)

C 7 (9)

(

(

)

)

(

)

Cm

Nombre del acorde/[Abreviatura]

Voces normales

Acorde (C) Visualización

Mayor [M]

1-3-5

C

C

Novena añadida [(9)]

1-2-3-5

C(9)

C(9)

Sexta [6]

1 - (3) - 5 - 6

C6

C6

Sexta y novena [6(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - 6

C6(9)

C6(9)

Mayor de séptima [M7]

1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7

CM7

CM7

Mayor de séptima y novena [M7(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - 7

CM7(9)

CM7(9)

Mayor de séptima y onceava sostenida
añadida [M7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7

CM7(#11)

CM7(#11)

Quinta bemol [(b5)]

1 - 3 - b5

C(b5)

C(b5)

Mayor de séptima y quinta bemol [M7b5]

1 - 3 - b5 - 7

CM7b5

CM7b5

Cuarta suspendida [sus4]

1-4-5

Csus4

Csus4

Aumentada [aug]

1 - 3 - #5

Caug

Caug

Mayor de séptima aumentada [M7aug]

1 - (3) - #5 - 7

CM7aug

CM7aug

Menor [m]

1 - b3 - 5

Cm

Cm

Menor de novena añadida [m(9)]

1 - 2 - b3 - 5

Cm(9)

Cm(9)

Menor de sexta [m6]

1 - b3 - 5 - 6

Cm6

Cm6

Menor de séptima [m7]

1 - b3 - (5) - b7

Cm7

Cm7

Menor de séptima y novena [m7(9)]

1 - 2 - b3 - (5) - b7

Cm7(9)

Cm7(9)

Menor de séptima y onceava añadida [m7(11)]

1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)

Cm7(11)

Cm7(11)

Menor mayor de séptima [mM7]

1 - b3 - (5) - 7

CmM7

CmM7

Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)]

1 - 2 - b3 - (5) - 7

CmM7(9)

CmM7(9)

Menor mayor de séptima y quina bemol [m7b5]

1 - b3 - b5 - b7

Cm7b5

Cm7b5

Minor major seventh flatted fifth [mM7b5]

1 - b3 - b5 - 7

CmM7b5

CmM7b5

Disminuida [dim]

1 - b3 - b5

Cdim

Cdim

Séptima disminuida [dim7]

1 - b3 - b5 - 6

Cdim7

Cdim7

Séptima [7]

1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7

C7

C7

Séptima y novena bemol [7(b9)]

1 - b2 - 3 - (5) - b7

C7(b9)

C7(b9)

Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)]

1 - 3 - 5 - b6 - b7

C7(b13)

C7(b13)

Séptima y novena [7(9)]

1 - 2 - 3 - (5) - b7

C7(9)

C7(9)

Séptima y onceava sostenida añadida [7(#11)]

1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7

C7(#11)

C7(#11)

Séptima y decimotercera añadida [7(13)]

1 - 3 - (5) - 6 - b7

C7(13)

C7(13)

Séptima y novena sostenida [7(#9)]

1 - #2 - 3 - (5) - b7

C7(#9)

C7(#9)

Séptima y quinta bemol [7b5]

1 - 3 - b5 - b7

C7b5

C7b5

Séptima aumentada [7aug]

1 - 3 - #5 - b7

C7aug

C7aug

Séptima y cuarta suspendida [7sus4]

1 - 4 - (5) - b7

C7sus4

C7sus4

Uno más dos más cinco [1+2+5]

1-2-5

C1+2+5

C

• Las notas entre paréntesis
pueden omitirse.
• Si toca tres teclas
cualesquiera adyacentes
(incluyendo teclas negras), el
sonido del acorde se
cancelará y sólo seguirán
reproduciéndose los
instrumentos rítmicos
(función CHORD CANCEL).
• Si toca una sola tecla o dos
teclas de la misma nota
fundamental en la octava
adyacente, producirá un
acompañamiento basado
sólo en la nota fundamental.
• Una quinta perfecta (1+5)
produce un acompañamiento
basado sólo en la nota
fundamental y en la quinta
que puede utilizarse con
acordes mayores y menores.
• Los digitados de acordes
enumerados están todos
en la posición de "nota
fundamental", pero pueden
utilizarse otras inversiones,
con las excepciones
siguientes:
m7, m7 b 5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7 b 5,
6(9), m7(11), 1+2+5.
• La inversión de acorde
7sus4 no se reconoce si
se omite la quinta.
• Algunas veces, el AUTO
ACCOMPANIMENT no
cambiará cuando se toquen
acordes relacionados en
secuencia (por ejemplo,
algunos acordes menores
seguidos del menor de
séptima).
• Los digitados de dos notas
producirán un acorde
basado en el acorde
previamente tocado.

427

39

Acompañamiento automático
Modo de digitado 2

Fingering =F2
Este modo es fundamentalmente el mismo que el modo de digitado 1, descrito
anteriormente, con la excepción de que el modo de digitado 2 permite además
especificar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota mas baja tocada
en la sección del acompañamiento automático del teclado se utiliza como la nota de
bajo del acompañamiento. Esto significa que puede especificar acordes [en bajo] en
los que la nota de bajo principal del acorde no es la nota fundamental del acorde.
Por ejemplo, para un acorde C mayor, podrá utilizar E (la tercera) o G (la quinta)
como la nota de bajo en lugar de C.
C

C on E

C on G

Modo de todo el teclado

Fingering =Full
Si se selecciona el modo de todo el teclado, el PSR-550 creará automáticamente el
acompañamiento adecuado mientras se toca algo utilizando las
dos manos, en cualquier parte del teclado. No tendrá que preocuparse por especificar
los acordes del acompañamiento. El nombre del acorde detectado aparecerá en el
visualizador.

• Si se selecciona el modo de
todo el teclado, se ignorará
el ajuste del punto de
división (véase a
continuación) para el
acompañamiento
automático.

Modo de varios dedos

Fingering =Multi
Éste es el modo de acompañamiento predeterminado. El modo de varios dedos detecta
automáticamente los digitados de acordes de un solo dedo o de digitado 1, por lo que
podrá utilizar cualquier tipo de digitado sin tener que cambiar los modos de digitado.

• Si desea tocar acordes
menores, de séptima o
menores de séptima
utilizando la operación de un
solo dedo en el modo de
varios dedos, presione
siempre la tecla o las teclas
blancas/negras más
cercanas a la nota
fundamental del acorde.

Punto de división del acompañamiento
El punto del teclado que separa la sección del acompañamiento automático de la
sección de la derecha del teclado se denomina "punto de división".
El ajuste inicial (de fábrica) del punto de división es la tecla "F#2"; sin embargo,
puede ajustarlo a cualquier otra tecla. En la página 118 se explica cómo ajustar el
punto de división.
Punto de separación (F#2)

Sección de acompañamiento
automático

40
428

Acompañamiento automático

Parada sincronizada
Si se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompañamiento
se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del
acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se
reiniciará tan pronto como se toque un acorde. Los indicadores BEAT del visualizador
se iluminarán intermitentemente mientras el acompañamiento esté parado.

1
2
3
4
5

Presione el botón [STYLE].
Active el acompañamiento automático (página 33).
Active el inicio sincronizado (página 33).
Active la parada sincronizada.
Presione el botón [SYNC STOP].

• La función de parada
sincronizada no puede
activarse cuando se ha
seleccionado el modo
de digitado de todo el
teclado o el
acompañamiento automático
está desactivado en el panel
de control. Además, la
función de parada
sincronizada se desactivará
automáticamente si se
selecciona el modo de
digitado de todo el teclado o
si se desactiva el
acompañamiento automático
en el panel de control.
• [SYNC STOP] es la
abreviatura de [SYNCHRO
STOP].

El acompañamiento automático se iniciará tan pronto
como toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra
a continuación).
Punto de separación

6
7

Sección de acompañamiento
automático

El acompañamiento automático se
detendrá cuando suelte las teclas que
está pulsando con la mano izquierda.

Si toca un acorde con la mano izquierda, se reiniciará
automáticamente el acompañamiento automático.
Para detener el acompañamiento automático, simplemente suelte las teclas
que está pulsando con la mano izquierda.

8

Desactive la parada sincronizada.
Presione el botón [SYNC STOP].

Si la parada sincronizada está desactivada, el acompañamiento automático no
se detendrá cuando suelte las teclas que está pulsando con la mano izquierda.

9

Detenga el acompañamiento (página 33).

429

41

Acompañamiento automático

Ajuste de una pulsación
El ajuste de una pulsación es una función potente y práctica que le permite reconfigurar
al instante prácticamente todos los ajustes del panel de control relacionados con el
acompañamiento automático, con sólo presionar un botón.

1

2
3

Presione el botón redondo One Touch Setting para
seleccionar la función de ajuste de una pulsación.

Presione uno de los botones [ONE TOUCH SETTING] [1]-[4].
Los pasos 3 - 4 del procedimiento "Utilización del acompañamiento automático
(todas las pistas)" (página 33) se pueden ajustar con una sola pulsación del
botón [ONE TOUCH SETTING]. Además, diversos ajustes de panel de
control (como voces, efectos, etc.) correspondientes al estilo seleccionado
podrán recuperarse al instante con sólo pulsar un botón (véase a continuación).

• También puede probar a
modificar los datos
establecidos del ajuste de
una pulsación para crear
sus propios ajustes
originales. Para poder
recuperar en cualquier
momento sus ajustes
originales, almacénelos
con la función de memoria
de registros (página 54).
• Cuando se selecciona un
estilo de usuario (números
113 a 115), no puede
utilizarse el ajuste de una
pulsación.

El acompañamiento automático se iniciará tan pronto
como toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en C mayor (tal y como se muestra a
Punto de separación
continuación).

4

Sección de acompañamiento
automático

Detenga el acompañamiento.

Lista de parámetros del ajuste de una pulsación
El PSR-550 dispone de cuatro ajustes de una pulsación diferentes para cada uno de los
106 estilos de acompañamiento incorporados al instrumento. Cada uno de ellos se ha
programado especialmente para corresponderse con el estilo seleccionado y cada uno
tiene la combinación más indicada de voz (o combinación de voces), efectos digitales y
otros ajustes para ese estilo. Con sólo presionar uno de los botones [ONE TOUCH
SETTING] podrá reconfigurar al instante todos los valores oportunos y poder así
empezar a tocar fácilmente en el estilo deseado con todos los sonidos adecuados, sin
necesidad de realizar los ajustes uno a uno.
• Parte activada/desactivada (VOICE R1, R2) ................................................... página 29
• Ajuste de cambio de voz (VOICE R1, R2) ....................................................... página 75
• Ajuste del mezclador (VOICE R1, R2) ............................................................. página 76
• Acompañamiento automático = Activado ........................................................ página 33
• Inicio sincronizado = Activado* ........................................................................ página 33
• HARMONY/ECHO activado/desactivado, tipo, volumen, parte ....................... página 50
• DSP activado/desactivado, tipo, nivel de retorno y FAST/SLOW .................... página 49
• Número de banco de pulsadores múltiples ..................................................... página 44
• Ajuste de octava superior ................................................................................ página 119
* Sólo se pueden ajustar mientras no se está reproduciendo el acompañamiento.

42
430

Los pulsadores múltiples
Los Multi Pad (pulsadores múltiples) del PSR-550 pueden utilizarse para tocar diversas secuencias
rítmicas y melódicas cortas pregrabadas y añadir así impacto y variedad a las piezas interpretadas
con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de Multi Pad de la manera descrita en la
sección "Grabación de pulsadores múltiples" en la página 92.
Algunas de las frases de pulsadores se reproducen simplemente como se ha programado, mientras que
otras son del tipo de "correspondencia de acordes" que, si se ha activado la función Chord Match, se
transponen automáticamente para adaptarse a los acordes tocados utilizando la característica del
acompañamiento automático del PSR-550.
• Interpretación de los Multi Pad .................... página 43
• Chord Match ................................................ página 43
• Selección de un banco de Multi Pad ........... página 44
• Activación/desactivación de la función
Chord Match ................................................. página 44

40 bancos

Interpretación de los Multi Pad
Presione cualquiera de los Multi Pad.
• Simplemente presione uno
de los Multi Pad en cualquier
momento para reproducir la
frase correspondiente al
tempo ajustado en ese
momento.

La frase correspondiente (en este caso la del pulsador 1) se empezará a
reproducir en su totalidad tan pronto como se presione el pulsador.
Para detener la reproducción a la mitad de la frase, presione el botón [STOP].

• Podrá reproducir dos, tres o
cuatro Multi Pad al mismo
tiempo.
• Si se presiona el pulsador
durante la reproducción, se
detendrá la reproducción y
volverá a empezar desde el
principio.

Chord Match

1
2
3

Presione el botón [STYLE].
Active el acompañamiento automático (página 33).
Toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en F mayor (tal y como se muestra
a continuación).
Punto de separación

4

Sección de acompañamiento
automático

Presione cualquiera de los Multi Pad.

• El estado activado/
desactivado de la función de
correspondencia de acordes
dependerá del Multi Pad
seleccionado. Consulte la
lista de bancos de Multi Pad
(página 45).

En este ejemplo, la frase correspondiente al pulsador 1 se transpondrá en
F mayor antes de reproducirse. Pruebe a tocar otros acordes y presionar
los pulsadores.
431

43

Los pulsadores múltiples

Selección de un banco de Multi Pad

1

Presione el botón [FUNCTION].

2

Seleccione "Multi Pad."
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

F1 Multi Pad

3

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla MULTI
PAD BANK.

PBnk=01 Fanfare

4

Seleccione un banco.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Activación/desactivación de la función Chord Match

1-3
4

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Selección de un banco de Multi Pad" anterior.

Presione nuevamente el botón [NEXT].

CdMatch Pad1=On

5

Seleccione el pulsador deseado.
Utilice el botón [NEXT]/[BACK].

CdMatch Pad2=On

6

Active o desactive la función CHORD MATCH.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

• La función de
correspondencia de
acordes no tiene ningún
efecto con los pulsadores
que contienen frases de
percusión.
• El ajuste de activación/
desactivación de la
correspondencia de acordes
revierte a su estado original
cuando se selecciona un
banco de Multi Pad
preajustado.
• Cuando se cambia el estado
de activación/desactivación
de la correspondencia de
acordes de un banco de
Multi Pad del usuario (véase
la sección anterior), se graba
el nuevo estado junto con los
datos Multi Pad.

44
432

Los pulsadores múltiples
● Lista de bancos de Multi Pad
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Nombre
de banco
Fanfare
Crystal
Gothic_V
TechSyn1
TechSyn2
TechSyn3
TechSyn4
PianoSeq
OrcheHit
Traffic
Chirp
HorrorSE
Noises
WaterSE
AnalgKit
TechKit
RockKit
TomFlam
LatPerc1
LatPerc2
Timbales
ArabKit1
ArabKit2
Brassy1
Brassy2
Swingy
SynBrass
GtrPlay1
GtrPlay2
GtrPlay3
GtrPlay4
PianoMan
SalsaPno
SambaShw
Accrdion
Arpeggio
Classic
Twinkle
Xmas1
Xmas2

Pad1
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
O
O
O
–

Ajuste de acordes
Pad2
Pad3
Pad4
O
O
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
O
–
–
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
O
O
–

Pad1
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–

Repetición
Pad2
Pad3
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

Pad4
–
–
–
O
O
O
O
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
O
O
O
O
–
O
O
–
–
–
–
O
–

• Existen dos tipos de datos
Multi Pad: algunos de los
datos se reproducirán una
única vez y se detendrán
cuando lleguen al final; otros
se reproducirán varias veces
hasta que presione el botón
[STOP].

O : disponible

433

45

Efectos digitales
Con los efectos digitales incorporados al PSR-550 podrá añadir ambiente y profundidad a su música de
varias maneras, como por ejemplo añadiendo reverberación, que hace que el sonido sea como si tocará
en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para obtener un sonido más pleno y más
intenso.
● Reverb ..................................................................................................... página 46
Podrá crear un efecto de reverberación que haga que su sonido suene como
si estuviera tocando en una sala de conciertos o en directo en un club.
La reverberación siempre está activada en el PSR-550. Hay disponible
un total de 24 tipos de reverberación diferentes.

• En la página 123 se incluyen
detalles sobre la manera de
utilizar los efectos digitales
(Reverb, Chorus, DSP).

● Chorus .................................................................................................... página 48
Podrá añadir un efecto de coros que hará que el sonido que toca suene
como si se tocaran varias partes juntas al mismo tiempo.
El efecto de coros siempre está activado en el PSR-550. Hay disponible
un total de 16 tipos de coros diferentes.
● DSP ......................................................................................................... página 49
Además de los tipos de reverberación y
de coros, el PSR-550 dispone de efectos
DSP especiales que incluyen efectos
DSP(FAST)
adicionales utilizados normalmente para
una parte específica, como distorsión
SUSTAIN
y trémolo.
Hay disponible un total de 74 tipos
de efectos DSP.
El PSR-550 cuenta con un sistema DSP,
que se puede activar o desactivar mediante un botón del panel de control
(página 49). El botón [FAST/SLOW] se puede utilizar para cambiar entre
variaciones del efecto DSP. Por ejemplo, le permite cambiar la velocidad
(rápido/lento) del efecto de altavoz rotativo.
● Harmony/Echo ....................................................................................... página 50
Podrá añadir una variedad de notas de
armonía a lo que toca en la sección de la
DSP(FAST)
mano derecha (página 29), además de
SUSTAIN
añadir trémolo u otros efectos.

TOUCH
HARMONY

TOUCH
HARMONY

Reverberación
Selección de un tipo de reverberación

1

Presione el botón [FUNCTION].

2

Seleccione "Digital Effect".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

F3 DigitalEffect

46
434

Efectos digitales

3
4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
Digital Effect.
Seleccione "Reverb".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

D.Effect:Reverb

5

Presione el botón [NEXT].

RevType=Hall1

6
7

Seleccione un tipo de reverberación.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte la lista de tipos de reverberación (página 124).

• Si se selecciona un estilo
diferente, el tipo de
reverberación adecuado
se seleccionará en
consecuencia.

Toque el teclado.
Pruebe asimismo algunos de los otros tipos
de reverberación.

Ajuste la profundidad de la reverberación
Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad de la reverberación.
● Reverb Depth (send level) .................................................................................. página 74
Ajusta la profundidad de reverberación para la voz o pista especificada y, por
tanto, la cantidad del efecto de reverberación que se aplica a esa voz o pista.
● Reverb Return Level ......................................................................... véase a continuación
Ajusta la cantidad de reverberación que se devuelve desde la etapa del efecto de
reverberación, haciendo así posible el ajuste del grado de efecto de reverberación
aplicado al sonido global.

8

Presione el botón [NEXT].

RevRetnLevel= 64

9

Ajuste el nivel de retorno de reverberación.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel
de retorno.

RevRetnLevel= 81

435

47

Efectos digitales

Coros
Selección de un tipo de coros

1-3
4

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Reverberación" (página 46).

Seleccione "Chorus".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

D.Effect:Chorus

5

Presione el botón [NEXT].

ChoType=Chorus2

6
7

Seleccione un tipo de coros.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte la lista de tipos de coros (página 124).

• Si se selecciona un estilo
diferente, el tipo de coros
adecuado se seleccionará
en consecuencia.

Toque el teclado.
Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de coros.

Ajuste la profundidad del efecto de coros
Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad del efecto de coros.
● Chorus Depth (send level) .................................................................................. página 74
Ajusta la profundidad del efecto de coros para la voz o pista especificada y,
por tanto, la cantidad del efecto de coros que se aplica a esa voz o pista.
● Chorus Return Level ......................................................................... véase a continuación
Ajusta la cantidad del efecto de coros que se devuelve desde la etapa del
efecto de coros, haciendo así posible el ajuste del grado de efecto de coros
aplicado al sonido global.

8

Presione el botón [NEXT].

ChoRetnLevel= 64

9

Ajuste el nivel de retorno de coros.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel
de retorno.

48
436

Efectos digitales

DSP
Aplicación del efecto de DSP
Presione el botón [DSP].

DSP(FAST)

TOUCH

Se iluminará el icono de DSP
HARMONY
SUSTAIN
y se activará el efecto de DSP.
El efecto se aplicará cuando se
toquen las voces R1, R2 y L desde el teclado.
Además, cuando se presiona el botón [FAST/SLOW], se ilumina el icono
FAST para indicar que se ha seleccionado la variación del efecto de DSP.
Cuando el tipo de efecto de DSP es altavoz rotativo o trémolo, aumenta la
velocidad de la modulación.

• Si la función de ajuste de
voces (Voice Set) está
activada (página 120), el
efecto de DSP y los ajustes
FAST/SLOW podrán cambiar
de acuerdo con la voz R1
seleccionada en el panel.

Selección de un tipo de efecto de DSP

1-3
4
5

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Reverberación" (página 46).

Seleccione "Dsp".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT].

DspType=Stage2

6
7

Seleccione un tipo de efecto de DSP.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte la lista de tipos de efectos de DSP (página 124).

Toque el teclado.

• Cuando el tipo de DSP
seleccionado sea un efecto
de inserción (páginas 49,
124), el efecto DSP se aplica
únicamente a la voz R1.

Pruebe asimismo algunos de los otros tipos de efectos de DSP.

Ajuste la profundidad del efecto de DSP
Los dos parámetros siguientes afectan a la profundidad del efecto de DSP.

437

● DSP Depth (Send level) ....................................................................................... página 74
Ajusta la profundidad del efecto de DSP para la voz o pista especificada y,
por tanto, la cantidad del efecto de DSP que se aplica a esa voz o pista.
● DSP Return Level .............................................................................. véase a continuación
Ajusta la cantidad de efecto de DSP devuelto desde la etapa de efecto DSP,
haciendo así posible el ajuste del grado de efecto DSP aplicado al sonido general.

8

Presione el botón [NEXT].

9

Ajuste el nivel de retorno de DSP.

• Si se selecciona el efecto de
inserción DSP (página 50),
no podrá ajustarse el nivel
de retorno de DSP.

DspRetnLevel= 64
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen es de 0 a 127. Cuanto más alto sea el valor, mayor será el nivel
de retorno.

49

Efectos digitales

Efectos de sistema y efectos de inserción
Los efectos de reverberación, coros y DSP se dividen en dos tipos o métodos de
funcionamiento diferentes.
Hay dos tipos de efectos digitales: efectos del sistema y efectos de inserción.
● Efectos del sistema
Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla. Podrá ajustar
la cantidad de efecto aplicado con los parámetros de profundidad y nivel de retorno.
La reverberación y los coros son efectos del sistema.
● Efectos de inserción
Se aplica sólo a una parte designada antes de introducir la señal en la consola de
mezcla. Podrá utilizar los efectos digitales de manera eficaz aplicando el efecto
deseado a la parte específica. Con los efectos de inserción sólo podrá ajustar la
profundidad de DSP.

La figura siguiente, en la que se muestran los diversos componentes de audio
(instrumentos, dispositivos de efectos y una consola de mezcla), representa el
funcionamiento interno de los efectos de DSP en el PSR-550.
Efecto de inserción
Efecto del sistema

SEND
(Profundidad)

RETURN
Amplificador

Consola de mezcla
Altavoz

● Reverberación ..... Todos los tipos funcionan como efectos del sistema.
● Coros ................... Todos los tipos funcionan como efectos del sistema.
● DSP ..................... Dependiendo del tipo seleccionado, funciona como efecto
del sistema o como efecto de inserción.

Consulte la sección "Notas sobre los efectos digitales" (página 123) y la lista de tipos.

Armonía/eco
Selección de un tipo de armonía/eco

1
2

Presione el botón [FUNCTION].

Seleccione "Digital Effect".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

F3 DigitalEffect

3

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
Digital Effect.

50
438

Efectos digitales

4

Seleccione "Harmony".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

D.Effect:Harmony

5

Presione el botón [NEXT].

HTyp=Duet

6

• Si la función de ajuste de
voces (Voice Set) está
activada (página 120), el
tipo de armonía/eco podrá
cambiar de acuerdo con
la voz R1 seleccionada en
el panel.

Seleccione un tipo de armonía/eco.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte la lista de tipos de armonía/eco (página 125).

Aplicación del efecto de armonía/eco

1
2
3

Presione el botón [STYLE].
Active el acompañamiento automático (página 33).
Toque un acorde con la mano izquierda.
En este ejemplo, toque un acorde en C mayor.
Punto de separación
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
Sección de acompañamiento
automático

4
5

Presione el botón [HARMONY/ECHO].
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

Toque algunas notas en la sección de
la derecha del teclado.
● Cuando se selecciona un tipo de armonía (Duet a Strum)
Este tipo añade automáticamente una o más notas de armonía a una melodía
de una sola nota tocada con la mano derecha.
● Cuando se selecciona un tipo de eco
Se aplica un efecto de eco a la nota tocada en el teclado, al tempo ajustado en
ese momento.
Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo.
● Cuando se selecciona un tipo de trémolo
Se aplica un tipo de trémolo a la nota tocada en el teclado, al tempo ajustado en
ese momento.
Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo.

439

● Cuando se selecciona un tipo de trino
Dos notas mantenidas en el teclado se reproducen alternativamente al tempo
ajustado en ese momento.
Los pasos 1 - 3 anteriores no son necesarios para este tipo.

• El efecto de armonía/eco no
se puede activar si se ha
seleccionado el modo de
digitado de TODO EL
TECLADO (página 40).
El efecto de armonía/
eco se desactivará
automáticamente si se
selecciona el modo de
digitado de TODO EL
TECLADO mientras
está activado el efecto
de armonía/eco.

51

Efectos digitales
Ajuste del volumen del efecto de armonía/eco
El volumen del sonido de armonía/eco se puede ajustar con respecto al sonido
del teclado de la siguiente manera:

1-4

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50).

D.Effect:Harmony

5
6

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type
Selection.
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony/
Echo Volume.

• Si la función de ajuste de
voces (Voice Set) está
activada (página 120), el
volumen del efecto de
armonía/eco podrá cambiar
de acuerdo con la voz R1
seleccionada en el panel.
• El cambio del volumen del
sonido de armonía podrá no
producir ningún efecto
audible para algunas voces
R1 (p. ej., sonidos de
órgano) cuando se
seleccionan los tipos de
armonía "Duet" a "Strum".

Harmony Vol =120

7

Ajuste el volumen del efecto de armonía/eco.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen de volumen es de 0 (sin sonido) a 127 (volumen máximo).

Harmony Vol =113

52
440

Efectos digitales
Cambio de la parte para el efecto de armonía/eco
Esta opción le permite seleccionar la parte que se utiliza para el efecto de armonía/eco.

1-4

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50).

D.Effect:Harmony

5
6
7

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type
Selection.
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony
Volume.
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Harmony
Part Setting.

HarmoPart=Auto

8

Ajuste la parte.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
● Auto .......... Las notas de armonía/eco se asignan automáticamente a
las partes R1 y R2, en este orden de prioridad.
● Right1 ....... El efecto de armonía/eco sólo se aplica a la voz R1.
Si la voz R1 está desactivada, no se aplicará ningún efecto
de armonía/eco.
● Right2 ....... El efecto de armonía/eco sólo se aplica a la voz R2.
Si la voz R2 está desactivada, no se aplicará ningún efecto
de armonía/eco.

• Cuando la función de Ajuste
de voces está activada
(página 120), el ajuste de
armonía/eco puede cambiar
en función de la voz del
panel R1 seleccionado.

441

53

Memoria de registros
Puesto que el PSR-550 es un instrumento muy avanzado que incluye una gran variedad de controles
y funciones (ajustes de voces, estilos, acompañamiento automático y efectos, por mencionar algunos),
la característica de memoria de registros es una de las más potentes y prácticas del instrumento.
Le permite almacenar prácticamente todos los ajustes del panel de control en un ajuste de la memoria
de registros y después reactivar al instante sus ajustes personalizados del panel de control con sólo
presionar un botón.
La memoria de registros ofrece 128 ajustes completos del panel de control (32 bancos, de 4 ajustes
cada uno) que podrá reactivar al instante durante su interpretación.
• Los ajustes iniciales [1]–[4]
de la memoria de registros
del PSR-550 (cuando el
instrumento se envía de
fábrica) son los mismos
ajustes del panel que hay
al encender el instrumento
por primera vez.

32 bancos

• Registro de los ajustes del panel ...............................................................
• Reactivación de los ajustes del panel ajustados .......................................
• Selección de un banco de registro ............................................................
• Designación de los bancos de registro ......................................................

página 55
página 55
página 56
página 56

Datos almacenados por la memoria de registros
■ PARÁMETROS DE VOCES
• Activación/desactivación de parte (VOICE R1, R2, L) ............................... página 29
• Ajuste de cambio de voces (VOICE R1, R2, L) ......................................... página 75
• Ajuste de consola de mezcla (VOICE R1, R2, L) ...................................... página 76
• Sensibilidad de pulsación ........................................................................ página 120
• Activación/desactivación de DSP, activación/desactivación
de FAST/SLOW, tipo de DSP y nivel de retorno ........................................ página 49
• Activación/desactivación de armonía/eco, tipo, volumen, parte ................ página 50
• Activación/desactivación de pulsación .................................................... página 120
• Activación/desactivación de sostenido ...................................................... página 30
• Margen de inflexión del tono ................................................................... página 122
• Afinación de escala ................................................................................... página 119
• Función del pedal .................................................................................... página 121
• Transposición ............................................................................................ página 30
• Ajuste de octava superior ........................................................................ página 119
• Ajuste del acceso directo ......................................................................... página 122
• Ajuste del color de la iluminación de fondo ............................................. página 122

• Los datos grabados se
conservan en la memoria
incluso cuando se apaga el
instrumento si hay instaladas
pilas o si hay conectado un
adaptador de corriente de
CA (página 127).
No obstante, conviene
almacenar los datos
importantes en un disco
flexible para poder
conservarlos
indefinidamente y crear una
biblioteca de datos propia
(página 60).

■ PARÁMETROS DE ACOMPAÑAMIENTO
• Activación/desactivación del acompañamiento automático ....................... página 33
• Número de estilo ....................................................................................... página 32
• Sección principal A/B ................................................................................. página 34
• Tempo ........................................................................................................ página 36
• Modo de digitado ....................................................................................... página 38
• Punto de división ..................................................................................... página 120
• Volumen del acompañamiento .................................................................. página 37
• Ajuste de activación/desactivación de pista .............................................. página 37
• Ajuste de cambio de voces ........................................................................ página 75
• Ajuste de la consola de mezcla ................................................................. página 75
• Número de banco de pulsadores múltiples, activación/desactivación
de correspondencia de acordes ................................................................ página 43
• Ajuste de reverberación ............................................................................. página 46
• Ajuste de coros .......................................................................................... página 48

Los datos de la memoria de registros se pueden almacenar en y cargar desde un disco flexible, según sea
necesario (página 57).

54
442

Memoria de registros

Registro de los ajustes del panel

1
2
3

Ajuste los controles del panel de la manera deseada.
Presione el botón redondo Registration Memory para
seleccionar la función de memoria de registros.

Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione
uno de los botones REGISTRATION MEMORY: [1] a [4].

• Cualquier dato que se haya
grabado previamente en la
ubicación seleccionada de
la memoria de registros se
borrará y se sustituirá por
los ajustes nuevos.
• El contenido de la memoria
de registros se conservará
incluso después de apagar
el instrumento. En la
página127 encontr ará más
detalles al respecto.

En la pantalla aparece el mensaje "Regist Memorized" (registro memorizado),
que indica que los ajustes del panel han sido memorizados.
En este ejemplo, los ajustes del panel de control se memorizan en el botón
número 3.

Reactivación de los ajustes del panel ajustados
Presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY:
[1] a [4].

En este ejemplo se reactivan los ajustes del panel memorizados en el botón
número 3.

La función de interrupción del acompañamiento
Cuando la función FREEZE está activada, la selección de una configuración de
memoria de registro diferente no variará ninguno de los acompañamientos (todos los
demás parámetros variarán según se haya programado). De esta forma, podrá utilizar el
acompañamiento automático y seleccionar diferentes configuraciones de memoria de
registro, sin tener que interrumpir bruscamente el flujo del acompañamiento.

1
2

Presione el botón [FREEZE].
Se encenderá el indicador [FREEZE].

Presione uno de los botones REGISTRATION MEMORY:
[1] a [4].

• Los datos grabados no
podrán reactivarse si está
activada la función de
ajuste de una pulsación.
• Dependiendo del modo
seleccionado, algunos
parámetros no se podrán
reactivar. Por ejemplo, no
podrá reactivar las voces
R2/L en el modo de
grabación de estilos y el
modo de grabación de
pulsadores aunque presione
los botones Registration
Memory, ya que en esos
modos sólo se utiliza
la voz R1.

• Si desea detalles sobre
los parámetros de
acompañamiento,
consulte la página 54.
• La función FREEZE se
activará automáticamente
si se activa uno de los
modos siguientes: Song,
Style Record o Pad Record.

En este ejemplo, sólo están activados los ajustes de parámetros de sonidos
memorizados en el botón nº 3.

443

55

Memoria de registros

Selección de un banco de registro

1

Presione el botón [FUNCTION].

2

Seleccione "Regist Memory".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

F2 Regist Memory

3

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
Registration Memory Bank.

RBnk=01 Regist01

4

Seleccione un banco.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Designación de los bancos de registro

1-3

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
anterior, "Selección de un banco de registro".

RBnk=01 Regist01

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name.

RegName=Regist01
–

5

Cursor

Introduzca el nombre deseado para el banco.
Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21).
Puede utilizar un máximo de ocho letras o caracteres.

56
444

Operaciones con discos
El PSR-550 incorpora una disquetera. Basta con introducir un disquete en la misma para tener acceso
a una amplia variedad de funciones prácticas, como grabar y reproducir canciones del usuario (página
78) y almacenar y cargar estilos de usuario (página 96), pulsadores de usuario (página 92) y datos de
la memoria de registros (página 54).
Podrá almacenar datos de estilos, pulsadores y registros de usuario en disquetes, crear sus propias
bibliotecas de canciones, o encontrar otras muchas maneras de aumentar las posibilidades de
interpretación con el PSR-550.
● El PSR-550 puede reproducir las canciones que se incluyen en el disco de
datos, así como los datos de canciones disponibles en el mercado con los
siguientes formatos, que se indican mediante los logotipos correspondientes
(página 9):
Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos
utilizando las voces definidas en la norma GM.
Puede reproducir canciones utilizando el formato XG, una extensión
de la norma GM que proporciona una calidad de sonido mucho mayor.

• En la página 9 encontrará
más detalles sobre los
logotipos.

Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos
utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha.
● El PSR-550 es compatible con los datos de estilos que se incluyen en el disco
de datos, así como con los estilos de disco disponibles en el mercado con el
siguiente formato, que se indica mediante el logotipo correspondiente (página 9):
Puede cargar y reproducir los archivos de estilos contenidos en
estos discos.
● Puede grabar sus propias interpretaciones en canciones del usuario y
reproducirlas (página 78).

User Song

Record
(Almacenamiento
directo)
Playback
(Lectura directa)

Floppy
Disk

• Dependiendo de la longitud
de los archivos guardados,
podrá no ser posible grabar
los 60 archivos en un disco.

Pueden almacenarse un
máximo de 60 archivos.

● El PSR-550 incorpora funciones especiales de estilos de usuario, pulsadores de
usuario y memoria de registros. Los datos grabados con estas funciones
también se pueden grabar en disco individualmente o en una combinación
cualquiera en el PSR-550.
User Style
User Pad
Registration Memory

Almacenamiento
Almacenamiento o carga
de forma individual o agrupada

• El número máximo de
archivos puede variar según
el tipo y el volumen de
los archivos guardados
(página 61).

Floppy
Disk

Carga
En un disco 2HD pueden grabarse hasta
32 archivos del tipo "All" (página 61),
y en un disco 2DD pueden grabarse
hasta 13 archivos del tipo "All".

Los datos de usuario compatibles con el PSR-550 aparecen indicados en la
tabla siguiente.
● Datos que se pueden guardar o cargar con el PSR-550
Tipo de datos
Extensión
Almacenamiento Carga
Canción del usuario
(Formato estándar MIDI 0)
.MID
–
–
Estilo de usuario
(Formato de archivo de estilo)
.USR
O
O
Pulsador de usuario
.USR
O
O
Memoria de registro
.USR
O
O

● Otras funciones de disco disponibles son:
• Formato .......................................................... página 60
• Copiado de canciones .................................... página 64
• Borrado ........................................................... página 67

• Cuando almacene datos,
utilice un disquete
formateado en el PSR-550.
• Las tres letras que aparecen
a continuación del nombre
del archivo (después del
punto) se denominan
"extensión" del archivo,
que indica el tipo de archivo.
• Puesto que las canciones
del usuario se graban
directamente en el disco
mientras se toca durante
la grabación y se leen
desde el disco durante la
reproducción, las funciones
Almacenamiento/Carga
no están disponibles.
Se pueden realizar las
operaciones Copiado y
Borrado relacionadas con
las canciones del usuario.

445

57

Operaciones con discos
Cómo utilizar la disquetara y los disquetes
Procure utilizar los disquetes y la disquetera con cuidado.
Las precauciones detalladas a continuación son importantes
y deben seguirse atentamente.

■ Disquetes compatibles
Puede utilizar disquetes de 3,5 pulgadas del tipo 2DD
(densidad normal) y 2HD (alta densidad).

■ Cómo introducir/expulsar los disquetes
● Para introducir un disquete en la disquetera:
• Sujete el disquete de manera que la etiqueta
del mismo quede mirando
hacia arriba y la cubierta
deslizante quede orientada
hacia delante, en dirección
a la ranura de la disquetera.
Introduzca con cuidado el
disquete en la ranura y
empújelo lentamente hasta
que encaje en la disquetera
(se oirá un "clic") y el
botón de expulsión
quede hacia fuera.

• Cuando se enciende el PSR-550 se ilumina el indicador LED
situado debajo de la ranura para indicar que la disquetera está
preparada para utilizarse.

● Para extraer el disquete:
• Antes de expulsar el disquete, asegúrese de que
la disquetera se ha detenido (compruebe que el
indicador LED situado debajo de la ranura de la
disquetera está apagado). Pulse lentamente el botón
de expulsión hasta el fondo; el disquete saldrá
automáticamente. Cuando haya salido, extráigalo
cuidadosamente con la mano.

El piloto está siempre
encendido cuando la
alimentación está conectada,
independientemente del
funcionamiento del disco.

DISCO EN USO
El piloto se
enciende durante
las operaciones
de lectura y
escritura del
disco, así como
cuando se inserta
un disco, se
graba, se
reproduce, se
formatea, etc.

• Si el botón de expulsión se pulsa demasiado deprisa
o no se pulsa hasta el fondo, el disquete no saldrá
correctamente. El botón de expulsión puede trabarse
en una posición intermedia y el disquete puede
quedar sobresaliendo unos pocos milímetros de la
ranura de la disquetera. Si ello ocurriera, no intente
tirar del disco hacia fuera, ya que forzándolo se
puede averiar el mecanismo de la disquetera o
el disquete. Para extraer un disquete a medio
expulsar, pruebe a pulsar el botón de expulsión de
nuevo o vuelva a empujar el disquete hacia la ranura
y repita el procedimiento de expulsión.
● No intente extraer el disquete o apagar el equipo
mientras esté grabando, leyendo o reproduciendo,
ya que se podría estropear el disquete y posiblemente
la disquetera.
● Asegúrese de que ha extraído el disquete de la
disquetera antes de apagar el equipo. Si un disquete
permanece en la disquetera durante un periodo de

tiempo prolongado podrá acumular polvo y suciedad,
lo cual podría provocar errores de lectura y escritura
de datos.

■ Cómo limpiar el cabezal de lectura/escritura
de la disquetera
● Limpie el cabezal de lectura/escritura con frecuencia.
Este equipo utiliza un cabezal de lectura/escritura
magnético de precisión que, con el uso prolongado,
puede desarrollar una capa de partículas magnéticas
procedentes de los disquetes utilizados que puede
causar errores de lectura y escritura.
● Para mantener la disquetera en perfecto estado
de funcionamiento, Yamaha le recomienda limpiar
el cabezal aproximadamente cada mes con un
disquete limpiador en seco, disponible en cualquier
establecimiento especializado. Su distribuidor Yamaha
podrá indicarle dónde adquirir los disquetes limpiadores
adecuados.
● No introduzca más que disquetes en la disquetera,
ya que otros objetos pueden averiar la disquetera o
los disquetes.

■ Acerca de los disquetes

● Cómo utilizar correctamente los disquetes:
• No coloque objetos pesados sobre el disquete,
ni doble ni ejerza presión sobre el disquete en
modo alguno. Cuando no utilice los disquetes
guárdelos en sus cajas protectoras.
• No exponga los disquetes a la luz solar directa,
a temperaturas extremas, humedad o polvo, ni
los moje.
• No abra la cubierta deslizante ni toque la superficie
interior del disquete que queda al descubierto.
• No exponga el disquete a campos magnéticos,
como los producidos por los televisores, altavoces,
motores, etc., ya que estos campos borran parcial
o completamente los datos de un disquete y lo
dejan ilegible.
• No utilice un disquete que tenga la cubierta o la
carcasa deformada.
• No adhiera a los disquetes más que las etiquetas
correspondientes. Asegúrese también de que las
etiquetas estén pegadas en el lugar correspondiente.
● Para proteger los datos (pestaña de protección
contra escritura):
• Para evitar que se borren accidentalmente datos
importantes, deslice la pestaña de protección
contra escritura a la posición de "protección"
(pestaña abierta).

Pestaña de protección
contra escritura ACTIVADA (lobloqueada o
protegida contra
escritura)

Pestaña de protección contra escritura
DESACTIVADA
(desbloqueada o
desprotegida)

● Copia de seguridad de los datos
• Para asegurar la máxima protección de los datos,
Yamaha le recomienda que guarde la información
importante por duplicado en dos disquetes distintos.
Así, si se pierde o se estropea uno de los discos,
contará con una copia de seguridad.

58
446

Operaciones con discos

Disco de datos incluido
Reproducción de las canciones contenidas en el disco

1

Introduzca el disco de datos incluido en la disquetera.
• Si ya hay un disco
introducido en la disquetera,
presione el botón [SONG]
para mostrar la visualización
Song.

001 CLUB_ XG
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

2

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

TRACK(1~16)
PART DIAL

EASY
NAVIGATOR

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Seleccione la canción deseada.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

002 TECHNO

3

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.

002 TECHNO
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE

4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
la canción.
Para obtener más detalles, consulte la sección "Reproducción de canciones"
(página 68).

447

59

Operaciones con discos

Formato
La preparación de los disquetes disponibles en establecimientos especializados para
poder utilizarlos con el PSR-550 se denomina formato.
Esta función resulta útil para borrar rápidamente los archivos innecesarios de un disco
que ya se haya formateado. Tenga cuidado cuando utilice esta función, ya que borra
automáticamente todos los datos del disco.

1

2
3

Introduzca el disquete en la disquetera.
Cuando se inserta un disco nuevo o un disco que no sea compatible aparece en
la pantalla el mensaje "Unformatted Disk" (disco sin formato). En este caso,
pulse el botón [EXIT] para que aparezca "Format OK?" y después sólo tiene
que seguir el procedimiento 5 indicado más abajo.

Presione el botón [UTILITY].
Seleccione "Format".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Utility:Format

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la
operación de formato.

Format OK?

5

• Después de formatearlo, la
capacidad de un disco 2HD
será de 1 MB, y la de un
disco 2DD de 720 KB.

Ejecute la operación de formato.
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de formato.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de formato.

Executing

49%

• Si la lengüeta de protección
contra escritura de un
disquete se encuentra en
la posición de "protección"
(página 58) o si el disco está
protegido deliberadamente
contra copiado, aparecerá
un mensaje de aviso
indicando que no es
posible realizar la función
de formato.

CUIDADO
• Si ya hay datos
almacenados en el disco,
no lo formatee. Si formatea
el disco se borrarán todos
los datos grabados
anteriormente.
• No expulse nunca el
disco ni apague el
PSR-550 mientras se
esté realizando la
operación de formato.
• Si se introduce en la
disquetera un disco que
no puede leer el PSR-550,
se tratará de la misma
manera que un disquete
sin formato. Evite borrar
los datos importantes
formateando accidentalmente un disco.

Operación de formato completada...

Completed

Almacenamiento
Podrá almacenar en disquetes datos de estilos de usuario, de pulsadores de usuario
(juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-16) del PSR-550.

1
2

Introduzca el disquete en la disquetera.
Presione el botón [SAVE].

Sv Type:All

• Si la lengüeta de protección
contra escritura de un
disquete se encuentra en la
posición de "protección"
(página 58) o si el disco está
protegido deliberadamente
contra copiado, aparecerá
un mensaje de aviso
indicando que no es
posible realizar la función
de almacenamiento.

60
448

Operaciones con discos

3

Seleccione el tipo de archivo.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte la siguiente lista de tipos de archivos:
All

Sty + Reg
Style
Multi Pad
Regist

4
5

Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115), pads de
usuario (banco 41-44), memoria de registro (banco 01-32) y
configuración en un único archivo.
Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115) y memoria
de registro (bank 01- 32) juntos en un único archivo.
Guarde todos los datos de estilos de usuario (113-115) juntos en
un único archivo.
Guarde todos los datos de pads de usuario (banco 41-44) juntos
en un único archivo.
Almacenar todos los datos de la memoria de registros
(bancos 01-32) en un mismo archivo.

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla FILE SELECT.
Seleccione el archivo de destino.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Seleccione NEW cuando cree un nuevo archivo.

Sv =NEW

6
7

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Name".

Introduzca el nombre del archivo directamente desde
el teclado (página 21).

Sv Name=UF_00002

8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de la operación de almacenamiento.

Save OK?

9

• Aunque todos los datos de
los estilos de usuario, de los
pulsadores de usuario y de
la memoria de registros
pueden almacenarse
agrupados en un mismo
archivo, los datos podrán
recuperarse individualmente
cuando se vuelvan a cargar
en el PSR-550.

Ejecute la operación de almacenamiento.
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de almacenamiento.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de almacenamiento.

Executing

45%

• Si selecciona un archivo
que ya contiene datos y
cambia el nombre del
archivo para sobreescribir
los datos, al cambiar el
nombre del archivo
simplemente se copiarán
esos datos al nuevo nombre
de archivo, y los datos y el
nombre de archivo originales
quedarán intactos.

CUIDADO
• No expulse nunca el
disquete ni apague el
PSR-550 mientras se
estén almacenando datos.

• Si no hay suficiente espacio
en el disco, aparecerá un
mensaje de aviso y no se
podrán almacenar los datos.
En este caso podrá borrar
los archivos innecesarios del
disco (página 67) o sustituir
el disco por uno nuevo y
repetir la operación de
almacenamiento.
• Si ocurre un error de
escritura mientras se
realiza una operación
de almacenamiento,
aparecerá un mensaje
de aviso. Si vuelve a
ocurrir el error después
de repetir la operación
de almacenamiento,
probablemente se deba
a algún problema con el
disco. Introduzca un disco
diferente en la disquetera
y repita la operación
de almacenamiento.

Operación de almacenamiento completada...

Completed
449

61

Operaciones con discos

Carga
Después de almacenar los datos de estilos de usuario (107-109), de pulsadores de usuario
(juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disquete, podrá cargarlos
en el PSR-550.

1

Introduzca el disquete en la disquetera.

2

Presione el botón [LOAD].

3

Seleccione el archivo que desea cargar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Ld =ABCD

4
5

.USR

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de selección del tipo de datos.
Seleccione el tipo de archivo (tipo de datos) que desea cargar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Ld Type:All
Tipos de archivo que se pueden cargar
All
Paso 10
Sty + Reg
Paso 10
Style
Paso 6
Multi Pad
Paso 6
Regist
Paso 6

Siga los pasos indicados en la tabla anterior, ya que la operación real variará
dependiendo del tipo de archivo seleccionado.

62
450

Operaciones con discos

6

Presione el botón [NEXT].

Src=User8BeatPop

7
8
9

Seleccione los datos que desea cargar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de selección de destino.
Seleccione el destino.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Dst=UserStyle1

10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de la operación de carga.

Load OK?

11

CUIDADO

Ejecute la operación de carga.
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de carga.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de carga.

Executing

45%

Operación de carga completada...

Completed

• Cuando se cargan los
datos desde un disquete
al PSR-550, los datos que
ya se encuentran en la
memoria del instrumento
se sustituyen por los datos
contenidos en el disco.
Guarde los datos
importantes en un
archivo en un disco
antes de realizar la
operación de carga.
• No expulse nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras se
estén cargando datos.

• En el visualizador podrá
aparecer un mensaje de
aviso si ocurre un problema
que impide la carga de los
datos. (Por ejemplo, podrá
superarse la capacidad del
PSR-550 [RAM], podrá
haber un problema con el
disquete, o los datos
contenidos en el disco
podrán estar dañados, etc.)

451

63

Operaciones con discos

Copiado de canciones
Esta operación le permite realizar copias de seguridad de sus datos de canciones
importantes. Fundamentalmente, esto le resultará útil cuando grabe y edite datos de
canciones. Por ejemplo, si está cuantizando la pista de una canción (página 86), lo cual
realiza cambios permanentes en la pista, una copia de seguridad de la pista le permitirá
restaurar los datos originales de la canción si no está satisfecho con los resultados de la
cuantización. Conviene disponer de un disco de seguridad para cada canción con la que
trabaje. De esta manera podrá guardar una nueva copia de la canción cada vez que la edite.

Copiado de datos de canciones desde un disquete a otro
Prepare un disco de seguridad formateándolo. Puede copiar un archivo a la vez.
Tal y como se muestra en la figura siguiente, copie en primer lugar el archivo deseado
desde el disco a la memoria interna del instrumento y a continuación cópielo al disco
de destino.
PSR-550
Memoria interna
copia

Disco fuente

copia

• Si la lengüeta de protección
contra escritura de un
disquete se encuentra en
la posición de "protección"
(página 58) o si el disco está
protegido deliberadamente
contra copiado, aparecerá
un mensaje de aviso
indicando que no es
posible realizar la función
de copiado de canciones.

Disco de destino

Si la cantidad de datos es grande, tal vez sea necesario copiarlos en partes.

1
2
3

Introduzca el disco que desea copiar (disco fuente)
en la disquetera.
Presione el botón [UTILITY].

Seleccione "SongCopy".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Utility:SongCopy

4
5

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de selección del tipo de copiado.
Seleccione "OtherFD".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

CopyType:OtherFD

6

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de selección de canciones.

64
452

Operaciones con discos

7

Seleccione el archivo de canciones fuente.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Src=Song_01

8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
del nombre.

Dst=Song
_
–01

9
10

Cursor

Introduzca el nombre de la canción de destino directamente
desde el teclado (página 21).
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la
operación de copiado.

Copy OK?

11

• Si durante la operación de
copiado introduce un disco
equivocado, distinto del
disco fuente o de destino,
en el visualizador aparecerá
un mensaje de aviso
(página 128).

Ejecute la operación de copiado.
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de copiado.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de copiado.

CUIDADO
No expulse nunca el disquete ni
apague el PSR-550 mientras se
estén copiando datos.

Si desea interrumpir la función en
este paso, presione el botón [EXIT]
para interrumpir la operación.

CUIDADO
No expulse nunca el disquete ni
apague el PSR-550 mientras se
estén copiando datos.

Executing

20%

Copiado de datos desde el disco
fuente a la memoria interna.

Insert Target FD
Introducir el disco
de destino.

Executing

40%

Si la cantitad de
datos está muy
importante, puede
ser necesario
copiar los datos
por partes.

Introducir el
disco fuente.

Insert Source FD

Copiado de datos desde la memoria
interna al disco de destino.
Operación de copiado
completada...

Si desea interrumpir la función en este
paso, presione el botón [EXIT] para
interrumpir la operación.

Completed

453

65

Operaciones con discos
Copiado de datos a otra ubicación del mismo disco

1-4
5

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Copiado de datos desde un disquete a otro" (página 64).

Seleccione "Same FD".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

CopyType:Same FD

6
7

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de selección de canciones.
Seleccione el archivo de canciones fuente.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Src=Song_01

8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
del nombre.

Dst=Song
_
–01
Cursor

9
10

Introduzca el nombre del archivo de destino directamente
desde el teclado (página 21).
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de la
operación de copiado.

Copy OK?

11

Ejecute la operación de copiado.
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de copiado.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de copiado.

CUIDADO
• No expulse nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras
se estén copiando datos.

Executing

49%

Operación de copiado completada...

Completed
66
454

Operaciones con discos

Borrado
Puede borrar archivos individuales (canciones del usuario, estilos de usuario,
pulsadores de usuario o memoria de registros) del disquete.

1
2
3

Introduzca el disquete en la disquetera.
Presione el botón [UTILITY].
Seleccione "Delete".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

• Si la lengüeta de protección
contra escritura de un
disquete se encuentra en
la posición de "protección"
(página 58) o si el disco está
protegido deliberadamente
contra copiado, aparecerá
un mensaje de aviso
indicando que no es
posible realizar la función
de borrado.

Utility:Delete

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de borrado.

5

Seleccione el archivo que desea borrar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Del=ABCD

6

.USR

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
la operación de borrado.

Delete OK?

7

Ejecute la operación de borrado.

CUIDADO

Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado.
Presione el botón [-/NO] para interrumpir la operación de borrado.

Executing

• No expulse nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras se
esté borrando un archivo.

49%

Operación de borrado completada...

Completed
455

67

Reproducción de canciones desde discos
Puede reproducir una enorme gama de canciones en el PSR-550, incluidas las canciones de
demostración predefinidas, las canciones que se incluyen en el disco de datos, las canciones de usuario
que haya grabado en un disquete y las canciones de discos de colecciones XG/GM. A excepción de las
canciones de demostración programadas, para reproducir una canción será necesario introducir un
IMPORTANTE
disquete en la disquetera.
● Los discos siguientes pueden reproducirse en el PSR-550 (incluido el disco de
datos). En la página 9 encontrará más detalles acerca
de los logotipos.
Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos
discos utilizando las voces definidas en la norma GM.
Puede reproducir canciones utilizando el formato XG, una
extensión de la norma GM que hace posible una calidad de
sonido mucho mayor.
Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos
utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha.
● Las canciones de los discos se pueden reproducir
de cinco maneras diferentes: ....................................................... página 69
• SINGLE (Una)
• SINGLE REPEAT (Repetición de una)
• ALL (Todas)
• ALL REPEAT (Repetición de todas)
• RANDOM (Aleatoria)

• Asegúrese de leer la
sección "Utilización de
la unidad de discos y los
discos flexibles" en la
página 58.

• En algunas canciones
disponibles comercialmente
en disco, el ajuste del tempo
es fijo. Estas canciones se
denominan "software
desprovisto de tempo".
Cuando se reproducen datos
de canciones desprovistas
de tempo en el PSR-550,
la visualización del tempo
muestra "- - -" y la
visualización del tiempo no
se ilumina intermitentemente.
Además, el número de
compás mostrado en el
visualizador no coincide con
el número de compás real
de la reproducción y sólo da
una indicación del porcentaje
de la canción que se ha
reproducido.

● Funciones adicionales de reproducción de canciones:
• Silenciamiento de pistas de canciones .............................. página 70
• Tempo/pisada de interruptor de pedal ................................ página 36
• Control del volumen de la canción ..................................... página 70
• Transposición de canciones ............................................... página 73
• Reproducción desde el compás especificado .................... página 71
• Repetición de la reproducción ............................................ página 72

Reproducción de canciones

1

Introduzca en la disquetera el disco que contiene los datos
de la canción.
El PSR-550 pasará automáticamente al modo de canción.

001 CLUB_ XG
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

2

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

• Si ya hay un disco
introducido en la disquetera,
presione el botón [SONG]
para mostrar la visualización
Song.
• Si se introduce un disco que
no contiene datos de
canciones, no aparecerá
automáticamente la
visualización Song.

Seleccione la canción deseada.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

002 TECHNO

3

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu".

68
456

Reproducción de canciones desde discos

4

Seleccione "PlayMode".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngMenu:PlayMode

5

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song
Play Mode".

PlayMd=Single

6

Seleccione el modo de reproducción deseado.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

PlayMd=SglRepeat

7

● Single (Una) ............................... Reproducir hasta la canción seleccionada
y detenerse.
● SglRepeat (Repetición de una) .. Reproducir repetidamente hasta la canción
seleccionada.
● All (Todas) .................................. Continuar la reproducción a través de todas
las canciones del disco.
● All Repeat (Repetición de todas) Continuar la reproducción repetida a través
de todas las canciones del disco.
● Random (Aleatoria) .................... Continuar la reproducción aleatoria a través
de todas las canciones.

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.

002 TECHNO
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4
TRANSPOSE

8

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

REGISTRATION

EASY
NAVIGATOR

MEASURE

TEMPO

0~9
/YES

TRACK(1~16)
PART DIAL
BEAT

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
la canción.

457

69

Reproducción de canciones desde discos

Silenciamiento de pistas de canciones

1
2

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.
Presione uno de los botones TRACK situados debajo
del visualizador.
Aparecerá el icono [M] y se silenciará la pista seleccionada.
TRANSPOSE

REGISTRATION

MEASURE

TEMPO

BEAT

DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

REC

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

11

Si se vuelve a presionar el mismo botón de pista podrá volver a oírse el sonido
de la reproducción.

3

Presione de nuevo el botón [START/STOP] para detener
la canción.

Control del volumen de la canción

1
2

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.
Presione el botón [ACMP/SONG VOLUME].

Song Volume =120
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

3

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

• El volumen de las voces
reproducidas desde el
teclado no se ve afectado
por esta operación.

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Ajuste el volumen de la canción.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen es entre 0 y 127.

Song Volume =108
CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
la canción.

70
458

Reproducción de canciones desde discos

Reproducción desde el compás especificado

1
2
3

Presione el botón [SONG].
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu".
Seleccione "Measure".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngMenu:Measure

4

Presione el botón [NEXT] pata mostrar la pantalla "Song
Start Measure".

StartMeasure=

5

1

Especifique el compás desde el que desea iniciar la
reproducción.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

StartMeasure= 12

6

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción
desde el compás especificado.

7

Presione de nuevo el botón [START/STOP] para detener
la canción.

459

71

Reproducción de canciones desde discos

Repetición de reproducción (repetición A-B)

1
2
3

Presione el botón [SONG].
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu".
Seleccione "AbRepeat".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngMenu:AbRepeat

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Repeat".

A-B Repeat

5
6

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.
Presione el botón [MAIN A] o el botón [+/YES] en el punto
inicial (A) que desea que se repita.

A-B Repeat

7

=Off

=A-

• Si sólo se especifica el
punto de repetición "A", la
reproducción se repetirá
entre el punto "A" y el final
de la canción.

Presione el botón [MAIN B] o el botón [+/YES] en el punto
final (B) que desea que se repita.

A-B Repeat

=A-B

La repetición de la reproducción ya está ajustada y la sección seleccionada
se repetirá automáticamente de manera indefinida (hasta que se desactive
o se detenga esta función siguiendo los pasos descritos a continuación).

8
9

Para cancelar la función de repetición y continuar con la
reproducción de canciones, vuelva a presionar el botón
[MAIN A] o presione el botón [-/NO].
Presione el botón [START/STOP] para detener la canción.

• Si se selecciona una
canción diferente se
cancelará la repetición
de la reproducción.

72
460

Reproducción de canciones desde discos

Transposición de canciones

1
2
3

Presione el botón [SONG].
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu".
• Esta operación no afecta
al tono de las voces
reproducidas con el teclado.

Seleccione "S.Trans".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngMenu:S.Trans

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song
Transpose".

• Los cambios realizados en
el ajuste de la transposición
(en la página 30) afectan
a todo el sonido del
PSR-550, incluido el
ajuste de transposición
de las canciones.
• Si se habilita el modo de
grabación para grabar
una canción de usuario,
el ajuste de transposición
de la canción se ajustará
automáticamente a "0".

SongTranspos= 0

5

Ajuste el valor de transposición.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen de transposición está comprendido entre -12 y +12. Cada incremento
corresponde a un semitono, permitiendo una transposición máxima hacia arriba
o hacia abajo de una octava. El valor "0" produce un tono normal.

SongTranspos= 4

6
7

• Es posible introducir valores
negativos utilizando los
botones numéricos mientras
se mantiene presionado el
botón [-].

Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.
Presione nuevamente el botón [START/STOP] para detener
la canción.

• Los pasos #1 a #5 se
pueden ejecutar durante
la reproducción.

461

73

Ajustes de partes
Además de las voces que se reproducen con el teclado, el PSR-550 incorpora muchas "partes"
instrumentales diferentes, incluidas con el acompañamiento automático y la reproducción de canciones.
● Modo de estilo

● Modo de canción
Parte
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
BASS
CHORD1
CHORD2
PAD
PHRASE1
PHRASE2

Teclado

Acompañamiento
automático

Parte
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
TRACK1
TRACK2
TRACK3
TRACK4
:
TRACK15
TRACK16

Teclado

Canción

Podrá utilizar las funciones siguientes para cambiar los ajustes de cada parte:
● Cambio de voces ................................................................................................................ página 75
Le permite cambiar la voz de cada parte.
● Mezclador ............................................................................................................................ página 76
Le permite cambiar los siguientes ajustes para cada parte:
• Volume
Determina el volumen de la pista o sonido especificado.
• Octava
Cambia el tono de la voz o pista especificada en sentido ascendente o
descendente en una o dos octavas. Un ajuste de "0" produce el tono normal.
• Efecto panorámico
Sitúa el sonido de la pista o voz especificada desde la izquierda a la derecha
en el campo de sonido estéreo. "-7" es completamente a la izquierda, "7" es
completamente a la derecha, "0" es la posición central y todos los demás
ajustes son de las posiciones intermedias correspondientes.
• Profundidad de reverberación
Ajusta la profundidad de reverberación para la pista o voz especificada y,
por tanto, la cantidad de efecto de reverberación aplicada a la pista o voz.
• Profundidad de coros
Ajusta la profundidad de coros para la pista o voz especificada y, por tanto,
la cantidad de efectos de coros aplicada a la pista o voz.
• Profundidad de DSP
Ajusta la profundidad de DSP para la pista o voz especificada y, por tanto,
la cantidad de efecto de DSP aplicada a la pista o voz.
Los parámetros que puede ajustar para cada parte se muestran en la tabla siguiente.

● Parámetros
Parámetro
Número de voz

Voz
R1, R2, L
O

Volumen
Octava
Efecto panorámico
Prof. de reverberación
Prof. de coros
Prof. de DSP

O
O
O
O
O
O

Estilo

Canción

O

O

O
–
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

Rango

Función

Consulte la lista de
voces (página 134)
0 – 127
-2 – 2
-64 – 63
0 – 127
0 – 127
0 – 127

Cambio de voces
Mezclador
Mezclador
Mezclador
Mezclador
Mezclador
Mezclador

O: disponible

74
462

Ajustes de partes

● Voz R1, R2, L
• Si se selecciona uno de los tipos de DSP pertenecientes al efecto
de inserción (página 50), el efecto se aplicará exclusivamente a la
voz R1 y no a la voz R2/L. Por consiguiente, no se puede cambiar
la profundidad de DSP para la voz R2/L. Además, y dependiendo
del tipo de efecto de inserción seleccionado, no se puede
modificar la profundidad de DSP para la voz R1.
• Almacene en la memoria de registros del PSR-550 (página 54) los
ajustes de partes que desee conservar. Los ajustes de partes de las
voces son temporales y se perderán si se apaga el instrumento, si se
selecciona una voz de panel R1 diferente mientras está activada la
función de ajuste de voces (página 120), o si se reactiva una
memoria de registros.

● Acompañamiento automático
• Sólo se pueden seleccionar voces de juegos de batería (página 31)
para la pista RHYTHM MAIN.
• Cuando se utilicen ajustes de partes del acompañamiento
automático para la pista RHYTHM SUB, se podrá seleccionar
cualquiera de las voces, pero no ocurrirá ningún cambio de acorde
cuando se utilice el acompañamiento automático.
• Asegúrese de seleccionar en primer lugar el estilo para el que desea
ajustar la parte antes de mostrar la visualización oportuna.
• Los ajustes de parte del acompañamiento automático se
pueden ajustar incluso mientras se está reproduciendo un
acompañamiento.
• Los ajustes de partes del acompañamiento automático afectan
a todas las secciones del estilo seleccionado.

● Canción
• Asegúrese de seleccionar en primer lugar la canción para la que
desea ajustar la parte antes de mostrar la visualización oportuna.
• Los ajustes de partes realizados para la canción se perderán si
se apaga el instrumento, si se selecciona otra canción o si se
selecciona el modo de estilo (después de terminar con los ajustes
de la parte). Para que esto no ocurra, asegúrese de seleccionar el
modo de grabación y almacenar los datos de la canción en un disco
(página 78).

• Almacene en la memoria de registros del PSR-550 (página 54) los
ajustes de partes que desee conservar. Los ajustes de partes del
acompañamiento automático son temporales y se perderán si se
apaga el instrumento, si se selecciona un estilo diferente mientras
está activada la función de ajuste de voces (página 120) o si se
reactiva una memoria de registros.

Cambio de voces
Además de poder cambiar las voces reproducidas desde el teclado (R1, R2, L), también
puede cambiar las voces de cada pista del acompañamiento automático y de las canciones.

1
2

Presione el botón [VOICE CHANGE].
Se encenderá la lámpara [VOICE CHANGE].

Seleccione la parte para la que desea cambiar las voces.
Las partes se pueden seleccionar mediante los siguientes botones (dependiendo
del modo seleccionado: estilo o canción):
● Voz ...................................... botones PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2],
[VOICE L]
● Pista del acompañamiento .. botones [TRACK9]-[TRACK16] (modo de estilo)
● Pista de canción .................. botones [TRACK1]-[TRACK16] (modo de canción)

3

Seleccione una voz.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
Consulte la lista de voces (página 134).

RhM=220 StndKit1

4
5

Repita los pasos 2 y 3 para otras partes/pistas.
Presione el botón [EXIT] para salir de la pantalla
"Voice Change".

463

75

Ajustes de partes

Mezclador

1
2

Presione el botón [MIXER] para que se ilumine su indicador.

Seleccione la parte en la cual desea ajustar los parámetros o
el volumen.
Las partes pueden indicarse con los siguientes botones (en función del modo
seleccionado: Style o Song):
● Sonido .................................. Botones PART ON/OFF [VOICE R1], [VOICE R2],
[VOICE L]
● Pista de acompañamiento ... Botones [TRACK9] - [TRACK16] (modo Style)
● Pista de canción ................... Botón [TRACK1] - [TRACK16] (modo Song)
● Modo Style

● Modo Song

PART ON/OFF [VOICE R1]

Volume

R1 =120

PART ON/OFF [VOICE R2]

Volume

[TRACK 9]

Volume
[TRACK 10]

Volume
[TRACK 11]

Volume
[TRACK 12]

Volume
[TRACK 13]

Volume
[TRACK 14]

Volume
[TRACK 15]

Volume
[TRACK 16]

Volume

Voice R2

R2 =120

PART ON/OFF [VOICE L]

Volume

Voice R1

L

Voice L

=120
Rhythm sub

RhS=120
Rhythm main

RhM=120

PART ON/OFF [VOICE R1]

Volume

R1 =120

PART ON/OFF [VOICE R2]

Volume

[TRACK 1]

Volume
[TRACK 2]

Volume

Voice R2

R2 =120

PART ON/OFF [VOICE L]

Volume

Voice R1

L

Voice L

=120
Song track 1

T01=120
Song track 2

T02=120

Bass

Bas=120
Chord 1

Cd1=120
Chord 2

Cd2=120
Pad

Pad=120
Phrase 1

Ph1=120
Phrase 2

Ph2=120

[TRACK 16]

Volume

Song track 16

T16=120

76
464

Ajustes de partes

3

Seleccione el parámetro deseado presionando el botón
[NEXT]/[BACK].

Volume
Botón [NEXT]

Octave
Botón [NEXT]

Pan
Botón [NEXT]

R2 =108
Botón [BACK]

R2 =

2

Botón [BACK]

R2 = 40
Botón [BACK]

RevDepth R2 =120
Botón [NEXT]

Botón [BACK]

• El parámetro Octave
(octava) de las pistas de
estilo no puede editarse.
• Los ajustes negativos de los
parámetros Octave (octava)
y Pan (panorámica) pueden
introducirse directamente
presionando el botón
numérico apropiado mientras
se mantiene presionado el
botón [-/NO].

ChoDepth R2 =108
Botón [NEXT]

Botón [BACK]

DspDepth R2 =112
En este caso, el orden de los pasos 2 y 3 puede invertirse; así pues, también
puede seleccionar la parte después de seleccionar el parámetro (en el paso nº
2 expuesto anteriormente, el parámetro Volume (volumen) se muestra como
un ejemplo; no obstante, puede seleccionarse cualquiera de los demás
parámetros que aparecen en el paso nº 3).

4

5
6

Ajuste el volumen o los parámetros.
Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el
botón [-/NO].

Repita los pasos 2, 3 y 4, según sea necesario.

Presione el botón [EXIT] para salir del mezclador.

465

77

Grabación de canciones
Con las potentes funciones de grabación de canciones de fácil uso podrá grabar
sus propias interpretaciones en un disco como una canción del usuario y crear
sus propias composiciones completamente orquestadas.
Cada canción del usuario le permite grabar un máximo de 16 pistas
independientes, que incluyen no sólo las voces de la interpretación realizada
con el teclado (R1, R2, L), sino también las partes del acompañamiento
automático.

• Las canciones del usuario se
graban en disquetes y por
ello no se pueden grabar a
menos que haya un disco
introducido en la disquetera.

El PSR-550 le ofrece dos maneras diferentes de grabar: grabación rápida y grabación de pistas múltiples.
Además, las completas funciones de edición le permiten adaptar los datos de las canciones grabadas.
● Grabación rápida ................................................................................................................ página 80
Con este método podrá grabar una canción de manera rápida y sencilla sin necesidad
de realizar ajustes detallados.
● Grabación de pistas múltiples ........................................................................................... página 82
Con este método podrá grabar hasta 16 pistas independientemente e incluso volver
a grabar partes que se hayan grabado anteriormente.
• Entrada/salida de inserción ............................................................................................... página 84
Esta función le permite volver a grabar selectivamente una parte de una pista de
una canción (los compases incluidos entre los puntos de entrada y de salida).
• Compás inicial .................................................................................................................. página 84
Determina el compás en el que comienza la grabación. Ajuste este compás
cuando desee iniciar la grabación a la mitad de la canción cuando vuelva a
grabarla. Tenga presente que se sustituirán todos los datos grabados a partir del
compás inicial.
● Edición ................................................................................................................................ página 86
Las cuatro funciones de edición siguientes le permitirán editar datos de canciones
ya grabadas.
• Cuantización ..................................................................................................................... página 86
Esta función alinea la sincronización de los datos de las notas grabadas con un
valor especificado.
• Edición de datos de ajustes ............................................................................................. página 88
Esta función le permite cambiar una variedad de ajustes no relacionados con
las notas.
• Denominación de canciones de usuario .......................................................................... página 90
Esta función asigna un nombre de doce letras a una canción grabada.
• Borrado de datos de canciones de usuario ..................................................................... página 91
Esta función le permite borrar datos de canciones, ya sea una parte especificada
o la totalidad de una canción.
Cuando haya terminado de grabar una canción del usuario, podrá reproducirla de la misma
manera que cualquiera de las canciones del disco.

■ Datos que se pueden grabar en canciones del usuario
• Tempo .................................................................................................. página 36
• Signatura de tiempo ............................................................................. página 16
• Número de estilo del acompañamiento ................................................ página 32
• Cambios de secciones y su sincronización .......................................... página 34
• Cambios de acordes y su sincronización ............................................. página 33
• Volumen del acompañamiento ............................................................. página 37
• Activación/desactivación de notas (pulsación y liberación de teclas) página 107
• Velocidad (intensidad de pulsación de teclas) ................................... página 107
• Inflexión del tono, margen de inflexión del tono ......................... páginas 30, 122
• Activación/desactivación del pedal ..................................................... página 121
• Ajustes de cambio de voces ................................................................ página 75
• Ajustes de consola de mezcla .............................................................. página 76
• Tipo y ajustes de reverberación ........................................................... página 46
• Tipo y ajustes de coros ........................................................................ página 48
• Activación/desactivación y tipo de DSP (incluido FAST/SLOW) .......... página 49
• Activación/desactivación y tipo de armonía/eco .................................. página 50
• Afinación de escala ............................................................................ página 119
• Activación/desactivación de sostenido ................................................. página 30
La capacidad máxima de memoria de canciones es de 65.000 notas para discos
2DD y de 130.000 notas para discos 2HD.

78

• Las canciones grabadas por
el PSR-550 se almacenan
como archivos SMF (formato
0). Consulte la página 109
para obtener información
sobre el formato SMF
(formato 0).

• Al poder grabar la activación/
desactivación de notas y la
velocidad es posible grabar
forte o piano, crescendo o
diminuendo, y otros
elementos sutiles de
expresión desde el teclado
mientras los interpreta.
• La activación de notas
(pulsación de las teclas),
desactivación de notas
(liberación de las teclas) y
velocidad (fuerza de presión
de las teclas) son eventos de
datos MIDI (información de
interpretación) (página 107).
466

Grabación de canciones
■ Pistas de canciones del usuario
Las pistas que se pueden grabar en canciones del usuario se organizan de la manera
mostrada en la tabla siguiente.
Pista Otras partes ajustables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento
VOICE R1, R2, L, Pista de estilo de acompañamiento

Parte de ajuste inicial
VOICE R1
VOICE R2
VOICE L
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
VOICE R1
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento
Estilo de acompañamiento

Las notas y precauciones
siguientes son puntos
importantes que debe
tener presentes mientras
graba.
• Si utiliza la función de
metrónomo (página 118),
sus sesiones de grabación
serán mucho más eficientes.

RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
BASS
CHORD1
CHORD2
PAD
PHRASE1
PHRASE2

El PSR-550 ofrece dos maneras diferentes de grabar: grabación rápida y grabación
de pistas múltiples.
● Acerca de la grabación de pistas múltiples
En la grabación múltiple es el usuario quien determina las asignaciones de
pistas (tal y como se mostró anteriormente) antes de la grabación. Es posible
grabar varias pistas simultáneamente. Además de poder grabar en pistas vacías,
también puede volver a grabar pistas que ya contienen datos grabados.
● Acerca de la grabación rápida
La grabación rápida le permite grabar de inmediato sin tener que preocuparse
de las asignaciones de pistas mencionadas anteriormente. La grabación rápida
asigna las pistas automáticamente de acuerdo con una serie de reglas simples
que se enumeran a continuación.
• Cuando el método de grabación está ajustado a "Melody" (Melodía)
Las interpretaciones del teclado (voz R1, R2, L) se graban en las
pistas 1 - 3.
• Cuando el método de grabación está ajustado a "Acmp" (Acompañamiento)
Las partes del acompañamiento automático se graban en las
pistas 9 - 16.
• Cuando el método de grabación está ajustado a "Melody + Acmp"
(Melodía + acom pañamiento)
Las interpretaciones del teclado (voz R1 y R2) se graban en las pistas
1 - 2 y las partes del acompañamiento automático se graban en las
pistas 9 -16.
El método de grabación rápida es distinto del método de grabación múltiple;
sin embargo, en ambos se graban los datos en las pistas 1–16.
Si desea volver a grabar una canción del usuario que se grabó originalmente
con el método de grabación rápido utilice el método de grabación múltiple.

• Si utiliza la memoria de
registros (página 54), sus
sesiones de grabación
serán mucho más eficientes,
ya que le permite reactivar
diversos ajustes (como
voces, etc.) presionando
un solo botón.
Si está activado el modo
de grabación, se activará la
función de interrupción de la
memoria de registros (no se
puede desactivar mientras
está activado el modo de
grabación).
• Si está activado el modo
de grabación, se desactivará
la función de parada
sincronizada (no se puede
activar mientras está
activado el modo de
grabación).
• Cuando se graba, se
borra el material grabado
anteriormente en la misma
pista.
• Los archivos de canciones
contenidos en discos
disponibles comercialmente
que no están protegidos
contra escritura se pueden
seleccionar y grabar
(editar) en el PSR-550. Si
el formato de los datos de
las canciones es diferente
del formato de las canciones
del usuario del PSR-550, el
visualizador le preguntará si
desea convertir los datos
de las canciones. Si
presiona el botón [+/YES]
podrá convertir los datos de
las canciones al formato del
PSR-550 (compatible con el
PSR-550). Una vez que
haya finalizado la operación
de conversión, el PSR-550
volverá al modo de espera
de grabación para permitirle
grabar.
• Si se llena la memoria de
disco mientras se graba, en
el visualizador aparecerá un
mensaje de aviso y se
detendrá la grabación.
• Evite apagar el instrumento
o desconectar el adaptador
de alimentación de CA de la
toma de corriente durante la
grabación, ya que si lo hace
se perderán los datos
grabados.

467

79

Grabación de canciones

Grabación rápida

1
2
3

Introduzca el disquete en la disquetera.

Presione el botón [RECORD] para activar el modo
de grabación.

Seleccione "Song".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

RecMenu:Song

4

Presione el botón [NEXT].

001 New Song

5
6

Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"RecMode".
Seleccione "QuickRec".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:QuickRec

7

Presione el botón [NEXT].

Rec Tr =Melody

8

80

Seleccione un método de grabación.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
● Melody .................... Graba la interpretación del teclado (voces R1/R2/L) sin
el acompañamiento automático.
● Acmp ....................... Sólo graba el acompañamiento automático. Cuando se
selecciona este método, el acompañamiento automático
se activa automáticamente.
● Mel + Acmp ............. Graba la interpretación del teclado (voces R1/R2) junto
con el acompañamiento automático. Cuando se selecciona
este método, el acompañamiento automático se activa
automáticamente.
468

Grabación de canciones

9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Record
ready".
Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo
ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación
preparada (inicio sincronizado).

Song Rec Ready

BEAT

10

11

Inicie la grabación.
• Si ha seleccionado [Melody] o [Mel + Acmp] en el anterior paso número 8,
la grabación comenzará tan pronto como toque una tecla.
• Si ha seleccionado [Acmp] en el anterior paso número 8, el acompañamiento
automático y la grabación comenzarán simultáneamente tan pronto como se
toque un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado (la
parte situada a la izquierda del punto de división).
• La grabación también se puede iniciar presionando el botón [START/STOP].

• El acompañamiento
automático no se puede
activar o desactivar durante
la grabación.

Song Recording
Detenga la grabación.
• Si ha seleccionado [Melody] en el anterior paso número 8, presione el botón
[START/STOP].
• Si ha seleccionado [Acmp] o [Mel + Acmp] en el anterior paso número 8,
presione el botón [START/STOP] o el botón [ENDING]. Si presiona el
botón [ENDING] mientras graba la pista del acompañamiento automático,
la grabación se detendrá automáticamente cuando haya finalizado la sección
de coda.

Sv?:SONG –001.MID

12

Decida si desea almacenar en un disco los datos que acaba
de grabar.
• Para cancelar la operación de almacenamiento (por ejemplo, si desea repetir
la grabación), presione el botón [-/NO] y vuelva a grabar a partir del anterior
paso número 8, después de que en el visualizador vuelva a aparecer la
pantalla de selección de pista.
• Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES].

Executing

72%

Operación de almacenamiento completada...

Rec Tr =Melody

13

CUIDADO

Presione el botón [RECORD] para salir del modo
de grabación.

• No extraiga nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras
se esté almacenando
el archivo.

469

81

Grabación de canciones

Grabación de pistas múltiples

1 -3
4

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Grabación rápida" (página 80).

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Song selection".

001 New Song

5
6

Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"RecMode".
Seleccione "MultiRec".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:MultiRec

7

Presione el botón [NEXT] tres veces para mostrar la pantalla
de ajuste de parte.

RecPart T01 =R1

8

• Las funciones de entrada
de inserción y de compás
inicial se describen en la
página 84.

Seleccione la pista y la parte que desea grabar.
1) Seleccione una pista.
Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16].

2) Seleccione una parte.
Utilice el dial de datos,
el botón [+/YES] o el botón
[-/NO].

RecPart T16 =RhM

3) Ajuste la pista deseada
a "Rec".
Presione el botón [NEXT]
y utilice el dial de datos, el
botón [+/YES] o el botón
[-/NO].

Rec/Ply T16 =Rec

CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

EASY
NAVIGATOR

Botón [NEXT]

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

Botón [BACK]

CHORD

119

dim 6 513
mM 7augsus4

NEXT
BACK
START/STOP KEYBOARD

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

EASY
NAVIGATOR

TRACK(1~16)
PART DIAL

0~9
/YES

VOICE LR12
STYLE
SONG
MUSIC DATABASE

• En la página 79 se incluye
información sobre las
asignaciones de pistas.
• Para grabar los datos
del acompañamiento
automático, sitúe el botón
[ACMP] en la posición de
activado ON.
• No es posible ajustar la
misma parte a más de una
pista para la grabación.

• Realice los ajustes necesarios en cada pista repitiendo los anteriores pasos
1) a 3).

82
470

Grabación de canciones

9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Rehearsal".
Desde esta visualización podrá ajustar voces y estilos. Después de realizar los
ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a mostrar esta
visualización.

10

Rehearsal
Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Record Ready".
Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo
ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación
preparada (inicio sincronizado).

Song Rec Ready

BEAT

11

Inicie la grabación.

12

Detenga la grabación.

• La grabación comenzará tan pronto como se toca una tecla del teclado.
• Si activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en
el anterior paso número 8), la grabación comenzará tan pronto como toque
un acorde en la sección del acompañamiento automático del teclado (el lado
situado a la izquierda del punto de división).
• La grabación también se puede iniciar presionando el botón [START/STOP].

• El acompañamiento
automático no se puede
activar o desactivar durante
la grabación.

• Si no activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en
el anterior paso número 8), presione el botón [START/STOP].
• Si activó la pista del acompañamiento automático para la grabación (en
el anterior paso número 8), presione el botón [START/STOP] o el botón
[ENDING]. Si presiona el botón [ENDING] mientras se graba la pista del
acompañamiento automático, la grabación se detendrá automáticamente
cuando haya terminado la sección de coda.

Sv?:SONG –001.MID

13

Almacene los datos grabados en el disco.
• Para cancelar la operación de almacenamiento (por ejemplo, si desea repetir
la grabación), presione el botón [-/NO] y vuelva a grabar a partir del paso
número 8 anterior, después de que el visualizador vuelva a mostrar la pantalla
de ajuste de pista.
• Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES].

Executing

CUIDADO
• No expulse nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras se
esté almacenando un
archivo.

72%
Operación de almacenamiento completada...

Rec/Ply T16 =Ply

471

14

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
83

Grabación de canciones

Repetición de grabación — Entrada/salida de inserción y compás inicial
En esta sección se explica cómo volver a grabar una sección específica de una canción
ya grabada. En el ejemplo de ocho compases mostrado a continuación se vuelven a
grabar los compases tercero a quinto.
● Antes de volver
a grabar

1

2

3

4

5

La grabación empienza
(Punch In)

6

7

8

La grabación se detiene
(Punch Out)

● Después de volver
a grabar
1
Datos jugados
previamente

1
2
3

2

3

4

5

6

Nuevos datos
jugados

7

8

Datos jugados
previamente

Introduzca el disquete en la disquetera.
Presione el botón [RECORD] para activar el modo
de grabación.

Seleccione "Song".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

RecMenu:Song

4

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Song selection".

001 New Song

5

Seleccione la canción que desea volver a grabar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

002 SONG–001.MID

6
7

Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar
la pantalla "RecMode".
Seleccione "MultiRec".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:MultiRec
84
472

Grabación de canciones

8
9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Punch In/Out".
Seleccione "On".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Punch In/Out=On

10
11

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Punch In measure".
Ajuste el compás de entrada de inserción.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Punch In

12
13

3

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Punch Out measure".
Ajuste el compás de salida de inserción.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

Punch Out

14
15

=

=

5

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"START MEASURE".
Ajuste el compás inicial (el compás en el que empieza
la reproducción).
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].

RecStart Mes=

16
17

• El número del compás de
salida de inserción no puede
ser menor que el número
del compás de entrada
de inserción.

2

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "PART".

• La grabación de entrada/
salida de inserción no se
puede utilizar con las pistas
de acompañamiento
automático ni con una parte
de armonía vocal.
• Durante la grabación podrá
utilizar los botones TRACK
para activar o desactivar la
reproducción de las pistas
grabadas anteriormente,
según sea necesario.

Grabe siguiendo el mismo procedimiento descrito en la
sección "Grabación de pistas múltiples" de la página 82,
a partir del paso número 7.

473

85

Grabación de canciones

Cuantización
La cuantización le permite "limpiar" o "ajustar" la sincronización de una pista grabada
anteriormente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores
exactos de negra y de corchea.

Aunque usted piense que ha grabado el pasaje con precisión, su interpretación
real podrá adelantarse o retrasarse ligeramente (o ambos) con respecto al tiempo.
La cuantización le permite alinear todas las notas de una pista de manera que la
sincronización sea absolutamente precisa con respecto al valor de nota especificado.

1-4
5

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Repetición de grabación" (página 84).

Seleccione el archivo de canción que desea cuantizar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

002 SONG–001.MID

6
7

Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"RecMode".
Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:Edit

8
9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Edit Menu".
Seleccione "Quantize".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngEdit:Quantize

10
11

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Track selection".
Seleccione la pista que desea cuantizar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

QuantizTrack=T05
86
474

Grabación de canciones

12

Presione el botón [NEXT].

QuantizSize=1/4

13

Seleccione el valor (resolución) de cuantización.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Ajuste la resolución de cuantización para que se corresponda con las notas
más pequeñas de la pista con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos
se grabaron con notas negras y notas corcheas, utilice las corcheas (1/8) como
resolución de cuantización. Si en este caso se aplica la función de cuantización
con la resolución ajustada a 1/4, las notas corcheas se desplazarán en la parte
superior de las partes negras.
● Valor de cuantización
Valor
Nota
1/4
Nota negra
1/6
Tresillo de notas negras
1/8
Nota corchea
1/12
Tresillo de notas corcheas
1/16
Nota semicorchea
1/24
Tresillo de notas
semicorcheas
1/32
Notas fusas

14

Un compás de corcheas antes de la cuantización

Después de la cuantización

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
la operación de cuantización.

Quantize OK?

15

Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación
de cuantización.
Para interrumpir la operación de cuantización, presione el botón [-/NO].

Executing

• Una vez que haya efectuado
la operación de cuantificar
(Quantize) no podrá
recuperar los datos
originales. Si hay espacio en
el disco, guarde los datos
originales de las canciones
(como una copia de
seguridad) y, a continuación,
utilice la función Quantize
(cuantificar). Si no está
conforme con los resultados,
puede volver a cargar la
copia de seguridad de los
datos de canciones.

CUIDADO
• No extraiga nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras se
esté ejecutando la
operación de cuantización.

84%

Operación de cuantización completada...

Completed

16

Presione el botón [RECORD] para salir del modo
de grabación.

475

87

Grabación de canciones

Edición de datos de ajustes
Esta función le permite modificar diversos datos de ajustes (parámetros relacionados
con los sonidos) de cada una de las pistas de una canción grabada. Podrá editar los
siguientes parámetros:
● Voz .................................... Asigna un número de voz a la pista especificada.
● Volumen ............................ Ajusta el volumen de la pista especificada.
● Octava ............................... Cambia el tono de la pista especificada en sentido
ascendente o descendente en una o dos octavas.
Un ajuste de "0" produce el tono normal.
● Efecto panorámico ............ Sitúa el sonido de la pista especificada desde la
izquierda a la derecha en el campo de sonido estéreo.
Un ajuste de "-7" es completamente a la izquierda,
"7" es completamente a la derecha, "0" es la posición
central, y todos los demás ajustes son de las
posiciones intermedias correspondientes.
● Profundidad de
reverberación .................... Ajusta la profundidad de reverberación para la pista
especificada y, por tanto, la cantidad de efecto de
reverberación aplicada a la pista o voz.
● Profundidad de coros ........ Ajusta la profundidad de coros para la pista
especificada y, por tanto, la cantidad de efecto
de coros aplicada a la pista o voz.
● Profundidad de DSP ......... Ajusta la profundidad de DSP para la pista especificada
y, por tanto, la cantidad de efecto de DSP aplicada a la
voz o pista.

1-4
5

• Sólo se puede grabar uno de
los parámetros de ajuste
para cada pista; los cambios
de parámetros realizados en
mitad de una canción se
cancelarán. No obstante,
cuando se trate de los datos
de volumen, cualquier
cambio realizado en mitad
de la canción se aplicará
como una compensación a
los ajustes de datos iniciales.

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Repetición de grabación" (página 84).

Seleccione el archivo (canción) cuyos datos de ajustes
desea cambiar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

002 UserSong1

6
7

Vuelva a presionar el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"RecMode".
Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:Edit

8
9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Edit Menu".
Seleccione "Setup Dt".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngEdit:Setup Dt

10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de datos
de ajustes.

88
476

Grabación de canciones

11

Edite los datos de ajustes.
Presione los botones [NEXT] y [BACK] para cambiar entre las distintas
visualizaciones (tal y como se muestra a continuación).
• Seleccione una pista presionando uno de los botones [TRACK1][TRACK16].
• Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0] para cambiar los valores deseados en cada visualización.

T01=001 GrandPno

• Voz

Botón [NEXT]

Volume

• Volumen

Botón [BACK]

T01=108

Botón [NEXT]

Octave

• Octava

Botón [BACK]

T01=

Botón [NEXT]

Pan

• Panorámica

1

Botón [BACK]

T01= 63

Botón [NEXT]

Botón [BACK]

• Profundidad
de
reverberación

RevDepth T01= 49

• Profundidad
de coro

ChoDepth T01= 89

Botón [NEXT]

Botón [BACK]

Botón [NEXT]
• Profundidad
de DSP

12

• Los ajustes negativos de los
parámetros Octava y Efecto
panorámico se pueden
introducir directamente
presionando el botón
numérico oportuno mientras
se mantiene presionado el
botón [-/NO].

Botón [BACK]

DspDepth T01= 89

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
de almacenamiento de datos de ajustes.

Setup Data OK?

13

Almacene los datos modificados en el disquete.
• Para cancelar la operación de almacenamiento (si desea repetir alguna de
las ediciones), presione el botón [-/NO] y continúe editando.
• Para almacenar los datos en el disco, presione el botón [+/YES].

Executing

CUIDADO
• No extraiga nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras
se esté almacenando
un archivo.

84%

Operación de almacenamiento completada...

Completed

14

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

477

89

Grabación de canciones

Denominación de canciones de usuario

1-4
5

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Repetición de grabación" (página 84).

Seleccione el archivo (canción) cuyo nombre desea cambiar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

002 UserSong1

6
7

Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar la
pantalla "RecMode".
Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SongRec:Edit

8
9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"Edit Menu".
Seleccione "Name".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngEdit:Name

10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "NAME".

Nam=UserSong1
_

11
12

Cursor

Introduzca el nombre que desea asignar al archivo (canción).
Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21).
Puede utilizar un máximo de doce letras o caracteres. (No se puede cambiar
la extensión de tres letras.)

Presione el botón [RECORD] para salir del modo
de grabación.

90
478

Grabación de canciones

Borrado de datos de canciones de usuario

1-4
5
6
7
8
9

Siga el mismo procedimiento descrito en la sección
"Repetición de grabación" (página 84).

Seleccione el archivo de canciones que desea borrar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
"RecMode".
Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Edit Menu".
Seleccione "Clear".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

SngEdit:Clear

10

Presione el botón [NEXT].

11

Seleccione la pista que desea borrar.

12
13

Clear Track =T13
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Para borrar los datos de una canción completa, seleccione "ALL".

Presione el botón [NEXT].

Clear Track OK?
Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación
de borrado.
Para interrumpir la operación de borrado, presione el botón [-/NO].

Executing

CUIDADO
• No extraiga nunca el
disquete ni apague el
instrumento mientras se
esté borrando una pista.

84%

Operación de borrado completada...

Completed

14

Presione el botón [RECORD] para salir del modo
de grabación.

479

91

Grabación Multi Pad
Además de los juegos de Multi Pad predeterminados, el PSR-550 dispone de 16 juegos grabables por el
usuario que se pueden utilizar para guardar las creaciones propias. Estos originales Multi Pad de usuario se
pueden reproducir y utilizar de la misma forma que los predeterminados. Los datos también pueden
obtenerse a partir de discos flexibles y guardarse en los mismos.
La interpretación de teclado (utilizando la voz R1) se graba en el pulsador de usuario.
También pueden grabarse los datos de la correspondencia de acordes (página 43).
• Grabación Multi Pad ............................................................................
• Correspondencia de acordes ...............................................................
• Asignación de nombres a pulsadores de usuario ................................
• Eliminación de datos de pulsadores de usuario ..................................

página 92
página 94
página 94
página 95

• Los datos del pulsador
de usuario se graban
reproduciendo la voz R1
con el teclado. La voz R2, la
voz L y el acompañamiento
automático no se pueden
utilizar.

■ Datos que pueden grabarse en pulsadores de usuario
• Activación/desactivación de nota (presionar y soltar tecla)
• Velocidad (intensidad de la pulsación de tecla)
• Inflexión del tono, margen de inflexión del tono
• Activación/desactivación del botón SUSTAIN
• Activación/desactivación de interruptor de pedal (sostenido, sostenuto, pedal suave)
• Ajustes de cambio de voz
• Ajustes de la consola de mezcla

Es posible grabar en los Multi Pads PSR-550 hasta 2.000 notas aproximadamente
para todos los pulsadores.

Grabación Multi Pad

1
2

Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación.

Seleccione "MultiPad".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT].

PadBank=UserPad1

4

A continuación se indican
notas y precauciones
importantes que deben
tenerse en cuenta a la
hora de grabar los datos
Multi Pad.
• La función Metronome
(página 118) facilita
significativamente las
sesiones de grabación.

RecMenu:MultiPad

3

• Los datos grabados se
guardan en la memoria
incluso aunque STANDBY
esté desactivado si las
baterías están instaladas o
está conectado un adaptador
de CA (página 127). Se
recomienda no obstante
guardar los datos importantes en un disco flexible de
forma a poder conservarlos
indefinidamente y crear la
propia librería de datos
(página 60).

Seleccione un juego Multi Pad para grabar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

• La memoria de registro
(página 54) facilita
significativamente las
sesiones de grabación, ya
que se puede acceder a
varios ajustes (voces, etc.)
con sólo presionar un botón.
Cuando se activa el modo
de grabación, la función
Memory Freeze (congelación
de memoria) se activa (no se
puede desactivar mientras
el modo de grabación está
activado).
• Cuando se realiza una
grabación, todo el material
grabado previamente en la
misma pista se borra.
• Si la memoria se llena
durante la grabación,
aparece en pantalla un
mensaje de alerta y la
grabación se detiene.
• Procure evitar apagar la
alimentación o desconectar
el adaptador de CA de la
toma durante la grabación,
ya que podrían perderse
datos grabados.

92
480

Grabación Multi Pad

5
6

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RecMode.
Seleccione "Record".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

M.Pad Rec:Record

7
8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección del número de pulsador.
Seleccione un número de pulsador para grabar.
Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES], el botón
[-/NO] o los botones MULTI PAD [1]-[4].

Rec Pad

9

=Pad1

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Rehearsal.
Las voces pueden ajustarse desde esta pantalla. Una vez realizados los ajustes
deseados, presione el botón [EXIT] para volver a la misma.

Rehearsal

10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Record ready.
Los puntos del indicador de tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado,
indicando que el modo de preparado para la grabación (inicio sincronizado)
está activado.
BEAT

11

M.Pad Rec Ready

Inicio de la grabación.
• La grabación se inicia al presionar una tecla en el teclado.
• La grabación también puede iniciarse presionando el botón [START/STOP].

M.Pad Recording
Para grabar una frase de correspondencia de acordes, utilice únicamente los
tonos de la escala CM7 (es decir, C, D, E, G, A y B).

C S C

12
13

C S C

C = tono de acorde
C, S = tonos de escala

Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación.
Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

481

93

Grabación Multi Pad

Correspondencia de acordes

1-5
6

Siga el mismo procedimiento que el indicado en el
apartado "Grabación Multi Pad" anterior (página 92).

Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

M.Pad Rec:Edit

7
8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del menú Edit.
Seleccione "ChdMatch".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

PadEdit:ChdMatch

9
10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Chord Match.
Active o desactive la función Chord Match (correspondencia
de acordes).
• Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
• Para seleccionar un pulsador para los ajustes, presione el botón [NEXT].

CdMatch Pad1=Off
Botón [NEXT]

Botón [BACK]

CdMatch Pad2=Off
Botón [NEXT]

11

Botón [BACK]

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

Asignación de nombres a pulsadores de usuario

1-7
8

Siga el mismo procedimiento que el indicado en el
apartado "Correspondencia de acordes" anterior.

Seleccione "Name".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

PadEdit:Name

9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name.

94
482

Grabación Multi Pad

10

Introduzca el nombre que desee para el banco.
Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21).
Se pueden utilizar hasta ocho letras o caracteres.

PadName=UserPad2
–

11

Cursor

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

Eliminación de los datos de pulsador de usuario

1-7
8

Siga el mismo procedimiento que el indicado en el
apartado "Correspondencia de acordes" anterior (página 94).

Seleccione "Clear".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

PadEdit:Clear

9

Presione el botón [NEXT].

Clr Pad=Pad1

10

Seleccione el número de pulsador que desee eliminar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Para eliminar los datos de los cuatro pulsadores, seleccione "All".

11

Presione el botón [NEXT].

12

Realice la operación Clear (eliminar).

Clear Pad OK?
Presione el botón [+/YES] para realizar la operación de eliminación.
Para cancelarla, presione el botón [-/NO].

Operación de borrado completada...

Completed

13

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

483

95

Grabación de estilos
El PSR-550 le permite grabar hasta tres estilos de usuario originales que se
pueden utilizar para el acompañamiento automático de la misma forma que los
estilos predeterminados. Los datos de estilo de usuario también se pueden
obtener a partir de discos flexibles o guardar en los mismos (página 57).
Puede crear un estilo de usuario utilizando los datos internos como punto de
partida. Seleccione el estilo predeterminado que más se aproxime al que desee
crear y grabe las modalidades de acompañamiento automático en cada sección.
El PSR-550 ofrece dos formas básicas de grabar estilos:
• Grabación de estilos — Pista de ritmo ............................................................................ página 98
• Grabación de estilos — Bajo/Frase/Pulsador/Pistas de acorde .................................... página 100
Las cuatro características siguientes de edición le permiten modificar los datos de
estilos ya grabados.
• Cuantización .................................................................................................................. página 102
Esta función alinea el tiempo de los datos de notas grabados con un valor especificado.
• Asignación de nombres a los estilos de usuario ............................................................ página 104
Esta función le permite asignar nombres a sus estilos originales.
• Eliminación de datos de estilos de usuario .................................................................... página 104
Esta función le permite eliminar (borrar) todos o parte de los estilos grabados.

■ Pistas de estilos de usuario
Las pistas que se pueden grabar en los estilos de usuario se organizan según se
indica en la siguiente tabla:
Sección
INTRO
MAIN A
MAIN B
FILL IN A
FILL IN B
ENDING

Pista
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN
RHYTHM SUB
RHYTHM MAIN

CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2
CHORD1
CHORD2

PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2
PHRASE1
PHRASE2

BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD
BASS
PAD

• Los datos grabados se
guardan en la memoria
incluso aunque STANDBY
esté desactivado si las
baterías están instaladas o
está conectado un adaptador
de CA (página 127). Se
recomienda no obstante
guardar los datos importantes en un disco flexible de
forma a poder conservarlos
indefinidamente y crear la
propia librería de datos
(página 60).

En el PSR-550 pueden grabarse hasta un total de 48 pistas (6 secciones x 8 pistas).

■ Datos que pueden grabarse en estilos de usuario
• Activación/desactivación de nota (presionar y soltar
tecla) ............................................................................. página 107
• Velocidad (intensidad de la pulsación) ......................... página 107
• Inflexión del tono, margen de inflexión del tono ...... páginas 30, 122
• Número de voz (número de juego de batería)* .............. página 26
• Ajustes de la consola de mezcla* ................................... página 76
• Tempo ............................................................................. página 36
• Tipo y ajustes de reverberación ...................................... página 46
• Tipo y ajustes de coro ..................................................... página 48

• Los datos de estilo
del usuario se graban
interpretando la voz R1
desde el teclado. La voz R2,
la voz L y el acompañamiento
automático no se pueden
utilizar.

En las pistas de estilos del PSR-550 pueden grabarse hasta 1.950 notas
aproximadamente para una sección (un total de unas 7.150 notas).
Sólo puede grabarse uno de los eventos de los elementos marcados con
* para cada pista de las secciones.

96
484

Grabación de estilos
■ Acerca de la grabación de estilos de usuario
Al grabar una canción de usuario, el PSR-550 graba su interpretación de teclado
como datos MIDI. No obstante, la grabación de estilos de usuario se lleva a cabo
de distinta forma. A continuación se indican algunos de los aspectos en los que la
grabación de estilos difiere de la grabación de canciones:

Grabación de bucle
El acompañamiento automático repite las modalidades de acompañamiento
de varios compases en un "bucle"; la grabación de estilos también se realiza
utilizando bucles. Por ejemplo, si se inicia la grabación con una sección principal
de dos compases, éstos se graban repetidamente. Las notas que se graban se
reproducen desde la siguiente repetición (bucle), lo que permite grabar mientras
se escucha el material previamente grabado.

Grabación de sobredoblaje
Este método graba material nuevo en una pista que ya contiene datos grabados,
sin borrar los originales. En la grabación de estilos, los datos grabados no se
eliminan, excepto si se utilizan funciones como Clear (página 104) y Drum
Cancel (página 99).
Por ejemplo, si se inicia la grabación con una sección principal de dos compases, éstos se repiten varias veces. Las notas que se graban se reproducen
desde la siguiente repetición, lo que permite sobredoblar el material nuevo en el
bucle mientras escucha el material previamente grabado.

Utilización de estilos preajustados
Datos de estilo
de programmación
Copia

Memoria interna para
grabación del estilo
del usuario

Tal y como se indica en la tabla de la izquierda,
cuando se selecciona el estilo interno preajustado
más próximo al tipo de estilo que desea crear, los
datos del estilo predeterminado se copian en una
memoria especial para la grabación.
Se crea (graba) el nuevo estilo original añadiendo
o borrando datos de la memoria.
Todas las pistas (a excepción de la pista de ritmo)
deben eliminarse antes de la grabación (página 104).

A continuación se indican notas y precauciones importantes que deben tenerse en cuenta a la hora de grabar
estilos del usuario.
• Asegúrese de borrar al menos uno de los tres estilos de usuario
antes de grabar uno nuevo. No se puede iniciar la grabación de
un nuevo estilo de usuario si los tres estilos tienen datos
grabados.
• Procure evitar apagar la alimentación o desconectar el adaptador
de CA de la toma durante la grabación, ya que podrían perderse
datos grabados.
• La memoria de registro (página 54) facilita significativamente la
grabación de sesiones, ya que se puede acceder a distintos
ajustes (voces, etc.) con sólo presionar un botón.
Cuando el modo de grabación está activado, la función
Registration Memory Freeze (congelación de la memoria de
registro) se activa (no se puede desactivar mientras el modo
de grabación esté activado).

• En el modo Record Ready, puede intercambiar o modificar los
datos de voz de las pistas grabadas utilizando la consola de
mezcla (página 76).
• Si la memoria se llena durante la grabación, aparece en
pantalla un mensaje de alerta y la grabación se detiene.
• Puesto que la grabación se realiza en unidades de compás,
es preciso seleccionar primero un estilo que tenga el mismo
número de compases que la sección que desea grabar.
• Si ninguno de los estilos preajustados es adecuado, seleccione
uno que tenga la misma signatura de tiempo y número de
compases que el que desea crear, y a continuación utilice
la función Clear (página 104) para borrar todos los datos
preajustados antes de introducir los suyos.

• La función Metronome (página 118) facilita significativamente
las sesiones de grabación.

485

97

Grabación de estilos

Grabación de estilos — Pista de ritmo
Esta operación le permite crear sus propias modalidades de ritmo originales modificando
los datos de pista existentes (percusión) de un estilo preajustado.

1

Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación.

2

Seleccione "Style".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

RecMenu:Style

3

Presione el botón [NEXT].

001 8Beat 1

4
5
6

Seleccione un estilo para empezar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los números de
botón [1]-[0].

Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
RecMode.
Seleccione "Record".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Style Rec:Record

7
8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de sección.
Seleccione la sección que desea grabar.

Section

9

=Main A

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de pista.

• No es posible grabar varias
secciones al mismo tiempo.

98
486

Grabación de estilos

10
11

Seleccione la pista de ritmo que desea grabar.
Seleccione "RHYTHM MAIN" o "RHYTHM SUB" con el dial de datos, el
botón [+/YES] o el botón [-/NO].

• Sólo es posible grabar una
pista al mismo tiempo.

Record Track=RhM
Presione el botón [NEXT] para que se muestre la pantalla Reharsal.
Los puntos del indicador de tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado,
indicando que el modo de preparado para la grabación (inicio sincronizado)
está activado.

Rehearsal

12

Seleccione uno de los juegos de batería.
Seleccione el juego que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26).

Para volver a la pantalla original, presione el botón [EXIT] (página 17).

13

Inicio de la grabación.
Puede iniciar la grabación de una de las tres formas que se indican a continuación:
• Presione el botón [START/STOP]. Se inicia la reproducción del estilo
seleccionado en el paso 4, la sección seleccionada en el paso 8 y la pista de
ritmo seleccionada en el paso 10.
• Presione el botón [SYNC START] para activar la parada de sincronización
(página 25), y a continuación presione una tecla. La reproducción se inicia
como se indica en el primer método descrito anteriormente.

• Para la grabación de pistas
RHYTHM, los símbolos de
instrumentos impresos en
el borde frontal del panel
muestran las asignaciones
de instrumentos de cada
tecla. Consulte "Percusión
de teclado" de la página 31
para interpretar cada sonido
de percusión o batería.

Style Recording
Puesto que la modalidad de ritmo se reproduce repetidamente, puede grabar
sobredoblando, escuchando la modalidad y presionando las teclas que desee.
Observe los iconos impresos bajo las teclas que indican los sonidos de
percusión asignados a cada una.
También puede borrar determinados sonidos de percusión de la siguiente forma:
1) Presione el botón [NEXT].

Drum Cancel
2) Presione la tecla correspondiente al instrumento que desea cancelar.
3) Para volver a la pantalla original, presione el botón [BACK].

14
15

Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación.
Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
Guarde los datos grabados antes de salir del modo de grabación. (Consulte los
detalles en la página 100.)

487

99

Grabación de estilos
Salir del modo de grabación de estilos
Para salir del modo de grabación de estilos, siga las instrucciones que se indican en
la tabla.

Presione el botón [RECORD].
Presione el botón [-/NO] para salir del
modo de grabación de estilos sin
almacenar los datos de interpretación en
la memoria interna.

SaveToUserStyle?
Presione el botón [+/YES].

Sv?:UserStyle1

• Después de salir del modo
Style Recording, la sección
cambia automáticamente a
Main B. Si graba una sección
que no sea la sección Main
B, vuelva a seleccionarla y
toque el acompañamiento.

Seleccione un número
de estilo (destinación).

Presione el botón [NEXT].

Are You Sure?
Presione el botón [+/YES] para salir del modo de
grabación de estilos después de almacenar los datos
de interpretación en la memoria interna.

Grabación de estilos — Bajo/frase/pad/pistas de acordes
En esta sección se explica la forma grabar todas las pistas (que no sean el ritmo)
utilizando los estilos preajustados.
Al contrario que en la grabación de la pista de ritmo, en este método es preciso borrar
los datos de pista del estilo original antes de grabar.

1-9
10

Utilice el mismo procedimiento que en el apartado
"Grabación de estilos — Pista de ritmo" anterior.

Seleccione la pista que desea grabar.

Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Seleccione entre lo siguiente: "BASS", "CHORD1", "CHORD2", "PAD",
"PHRASE1" y "PHRASE2".

• Sólo es posible grabar una
pista al mismo tiempo.

Record Track=Bas

11

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Record
Ready.

Song Rec Ready

PRECAUCIÓN
• Tenga en cuenta que
este proceso borra
automáticamente los
datos de la pista
seleccionada en el
paso 10.

100
488

Grabación de estilos

12

Seleccione una voz para la pista que se va a grabar.
Seleccione la voz que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26).

Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [EXIT].

13

Inicio de la grabación.
Puede iniciar la grabación de una de las tres formas siguientes:
• Presione el botón [START/STOP].
• Presione el botón [SYNC START] para activar la parada de sincronización
(página 25), y a continuación presione una tecla.

Style Recording
La grabación se repite indefinidamente en un bucle (hasta que se detiene).
Las notas grabadas se reproducen desde la siguiente repetición, lo que permite
grabar mientras se escucha el material previamente grabado.
Respete las siguientes reglas cuando grabe las secciones MAIN y FILL:
• Utilice únicamente los tonos de escala CM7 cuando grabe las pistas BASS
y PHRASE (es decir, C, D, E, G, A y B).
• Utilice únicamente los tonos de acorde cuando grabe las pistas CHORD
y PAD (es decir, C, E, G y B).

C S C

C S C

C = tono de acorde
C, S = tonos de escala

Se puede utilizar cualquier acorde o progresión de acordes adecuados para las
secciones INTRO y ENDING.

14
15

Presione el botón [START/STOP] para detener la grabación.
Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
Para obtener más información sobre la forma de salir del modo de grabación,
consulte la página 100.

489

101

Grabación de estilos

Cuantización
La cuantización permite "limpiar" o "atar" la sincronización de una pista grabada
previamente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con los valores
exactos de nota negra y corchea.

Aunque crea que se ha grabado el pasaje de forma precisa, la interpretación actual puede
ser ligeramente anterior o posterior al tiempo (o ambos casos). La cuantización permite
alinear las notas de una pista para que el tiempo corresponda exactamente al valor de la
nota especificado.

1-5
6

Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el
apar-tado "Grabación de estilos — Pista de ritmo" (página 98).

Seleccione "Edit".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Style Rec:Edit

7
8

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Edit Menu.
Seleccione "Quantize".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

StyEdit:Quantize

9
10

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de sección.
Seleccione la sección que se va a cuantificar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Section

11
12

=Main A

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de pista.
Seleccione la pista que se va a cuantificar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

QuantizTrack=Pad
102
490

Grabación de estilos

13

Presione el botón [NEXT].

14

Seleccione el tamaño de la cuantización (resolución).

QuantizSize =1/4
Utilice el dial de datos, el botón [-/NO] o el botón [+/YES].
Ajuste la resolución de la cuantización de forma que corresponda a las notas
más bajas de la pista con la que está trabajando. Por ejemplo, si los datos se
grabaron con negras y corcheas, utilice 1/8 para la resolución de cuantización.
Si se aplica la función de cuantización en este caso con al valor ajustado a 1/4,
las corcheas se desplazarán en la parte superior de las notas negras.
● Tamaño de la cuantización
Tamaño
Nota
1/4
Nota negra
1/6
Tresillo de notas negras
1/8
Nota corchea
1/12
Tresillo de notas corcheas
1/16
Nota semicorchea
1/24
Tresillo de noras
semicorcheas
1/32
Notas fusas

15

Un compás de notas corcheas
antes de la cuantización

Después de la cuantización

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla
QUANTIZE.

Quantize OK?
• Puede oír la modalidad cuantificada en este paso, lo que le permite escuchar
el resultado de la operación antes de modificar los datos. Para ello, presione
el botón [START/STOP].

16

Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de
cuantización.
Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO].

Operación de cuantización completada...

Completed

17

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
Para obtener más información sobre la forma de salir modo de grabación,
consulte la página 100.

491

103

Grabación de estilos

Asignación de nombres a los estilos de usuario

1-7
8

Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el
apartado "Cuantización" (página 102).

Seleccione "Name".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

StyEdit:Name

9

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name.

Nam=UserStyle1
_
Cursor

10

Introduzca el nombre que desee para el estilo.

11

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.

Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21).
Se pueden utilizar hasta 12 letras o caracteres.

Para obtener más información sobre la forma de salir del modo de grabación,
consulte la página 100.

Borrado de datos de estilo de usuario

1-7
8

Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el
apartado "Cuantización" (página 102).

Seleccione "Clear".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

StyEdit:Clear

9
10
11
12

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de sección.
Seleccione la sección que desea borrar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Cuando se selecciona la sección "All Sect" para borrarla, todos los datos de
estilo (que incluyen todas las secciones y todas las pistas) se eliminarán.
En tal caso, vaya directamente al paso nº 13, omitiendo los pasos nº 11 y nº 12.

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de
selección de pista.
Seleccione la pista que desea borrar.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

104
492

Grabación de estilos

13

Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Clear.

Clear OK?

14

Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de
borrado.
Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO].

Operación de borrado completada...

Completed

15

Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación.
Si ha seleccionado una sección determinada (que no sea "ALL sect"), consulte la explicación
sobre cómo salir del modo de grabación (página 100).

493

105

Funciones MIDI
En el panel posterior del PSR-550 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un terminal TO
HOST y un selector HOST SELECT. Con las funciones MIDI puede ampliar sus posibilidades musicales. En
esta sección se explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como la forma en que puede utilizarlo en su
PSR-550.
● Si no sabe qué es MIDI, lea estas secciones:
• ¿Qué es MIDI? ........................................................................................ página 106
• ¿Qué se puede hacer con MIDI? ............................................................ página 108
• Compatibilidad de datos MIDI ................................................................. página 109
● Si desea utilizar el PSR-550 con un ordenador, lea esta sección:
• Conexión a un ordenador personal ........................................................ página 110
● Con el PSR-550 puede emplear los siguientes ajustes relacionados con MIDI:
• Plantilla de MIDI ...................................................................................... página 112
• Ajuste de transmisión MIDI ..................................................................... página 114
• Ajuste de recepción MIDI ........................................................................ página 115
• Control local ............................................................................................ página 116
• Reloj ........................................................................................................ página 116
• Envío de datos iniciales .......................................................................... página 117

¿Qué es MIDI?
Sin duda alguna, habrá oído hablar de "instrumentos acústicos" e "instrumentos digitales." En la actualidad, estas son
las dos categorías principales de instrumentos. Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como representantes
de instrumentos acústicos. Se trata de instrumentos fáciles de entender: con el piano, se pulsa una tecla y un martillito
interno golpea ciertas cuerdas y toca una nota; con la guitarra, se puntea directamente una cuerda y toca una nota.
Pero, ¿cómo tocan las notas los instrumentos digitales?
● Producción de notas con una guitarra acústica

● Producción de notas con un instrumento digital

L

Nota de
muestreo

Generador de tonos
(circuito électrónico)

Nota de
muestreo

R

Pulsar las teclas

Pulse una cuerda y resuena la caja
produciendo el sonido.

Según la información de interpretación del teclado, se
reproduce una nota de muestreo guardada en el
generador de tonos y se oye a través de los altavoces.

Como se muestra en la ilustración de arriba, en un instrumento electrónico, la nota de muestreo (nota grabada previamente)
almacenada en la sección del generador de tonos (circuito electrónico) se reproduce según la información recibida del
teclado. Entonces, ¿cuál es la información procedente del teclado que constituye la base de la producción de notas?
Por ejemplo, supongamos que toca una nota negra "C" con el sonido de piano de cola en el teclado del PSR-550. A
diferencia de los instrumentos acústicos que emiten una nota resonada, los electrónicos emiten la información del teclado
como, por ejemplo, "con qué voz," "con qué tecla," "con cuánta fuerza," "cuándo se pulsó," y "cuándo se soltó".
Seguidamente, cada pieza de información se convierte en un valor numérico y se envía al generador de tonos. Empleando
estos números como base, el generador reproduce la nota de muestreo almacenada.
● Ejemplo de la información del teclado
Número de voz (con qué voz)
01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla)
60 (C3)
Activación de nota (cuándo se pulsó) y
Temporización expresada numéricamente
desactivación de nota (cuándo se soltó) (nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza)
120 (fuerte)

106
494

Funciones MIDI
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital Interface (interfaz digital para instrumentos musicales), que hace
posible la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos mediante la transmisión y recepción de notas,
cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI compatibles.
El PSR-550 puede controlar los dispositivos MIDI transmitiendo datos relacionados con notas y diversos tipos de
datos de controlador. A su vez, el PSR-550 puede controlarse con los mensajes MIDI de entrada que determinan
automáticamente el modo del generador de tonos, seleccionan los canales MIDI, las voces y los efectos, modifican
los valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las distintas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y mensajes del sistema. A continuación,
se incluye una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI que el PSR-550 puede recibir y transmitir.
● Mensajes de canal
El PSR-550 es un instrumento electrónico que puede manejar 16 canales, lo que
normalmente se expresa como "que puede reproducir 16 instrumentos a la vez".
Los mensajes de canal transmiten información del tipo activación/desactivación de
notas, cambio de programa, etc. para cada uno de los 16 canales.
Nombre del mensaje
Activación/desactivación
de nota

Cambio de programa
Cambio de control

Operación del PSR-550/Ajuste del panel
Mensajes que se generan al tocar el teclado y que incluyen
un número de nota concreto que corresponde a la tecla
pulsada más un valor de velocidad basado en la fuerza
con que se ha pulsado la tecla.
Ajuste de voces (selección del banco de control,
ajuste de MSB/LSB )
Ajuste de reasignación de voces (volumen, efectos
panorámico, etc.)

● Mensajes del sistema
Son datos que utiliza en común todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema
incluyen mensajes como, por ejemplo, los mensajes exclusivos que transmiten datos
que son únicos para cada fabricante de instrumentos y mensajes en tiempo real que
controlan el dispositivo MIDI.
Nombre del mensaje
Mensajes exclusivos
Mensajes en tiempo real

• Los datos de reproducción
de todas las canciones,
estilos y pulsadores
múltiples son datos MIDI.

Operación del PSR-550/Ajuste del panel
Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Ajuste del reloj,
operación de inicio/parada

Los mensajes transmitidos/recibidos por el PSR-550 se muestran en la gráfica de
implementación MIDI y de formato de datos MIDI en las páginas 144 y 156.

Terminales MIDI y TO HOST
Para intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada dispositivo debe estar
conectado mediante un cable.
Hay dos formas de conexión: desde los terminales MIDI del PSR-550 a los terminales
MIDI de un dispositivo externo con un cable MIDI o desde el puerto TO HOST del
PSR-550 al puerto serie de un ordenador personal empleando un cable especial.
Si la conexión se realiza desde el terminal TO HOST del PSR-550 al ordenador
personal, el PSR-550 se utilizará como dispositivo de interfaz MIDI, lo que significa
que no será necesario disponer de un dispositivo de interfaz MIDI especializado.
En el panel posterior del PSR-550, hay dos tipos de terminales, los terminales MIDI y
el terminal TO HOST.
● MIDI IN ......... Recibe datos MIDI de otro dispositivo MIDI.
● MIDI OUT ..... Transmite la información del teclado del PSR-550
como datos MIDI a otro dispositivo MIDI.
● TO HOST ..... Transmite y recibe datos MIDI a/desde un
ordenador personal.

• Cuando se utiliza el terminal
TO HOST para conectarse a
un ordenador personal con
Windows, hay que instalar un
controlador MIDI Yamaha en
el ordenador personal. Este
controlador MIDI está en el
disco que se incluye.
• Hay que utilizar cables MIDI
especiales (que se venden
por separado) para la
conexión a dispositivos MIDI.
Estos cables pueden
adquirirse en tiendas
musicales, etc.
• No utilice nunca cables MIDI
de más de 15 metros porque
pueden captar ruido, lo que
puede causar errores de
datos.

495

107

Funciones MIDI
El PSR-550 es un instrumento musical electrónico que puede transmitir y recibir a través de dieciséis canales.
Imagínese que hay dieciséis conductos diferentes en el cable MIDI conectado. Al transmitir datos MIDI desde
el PSR-550 a un dispositivo externo, los datos se envían a través del conducto asignado (o canal MIDI) y se
transmiten al dispositivo externo.
Por ejemplo, se pueden transmitir varias pistas a la vez, incluidos los datos de acompañamiento automático
(como se muestra más adelante).

Cuando se graba datos de interpretación con el
acompañamiento automático en un secuenciador externo
Cable MIDI

Parte PSR-550

Secuenciador externo

Voz R1
Voz L
Acompañamiento automático Bass

Canal 1
Canal 2
Canal 3

Pista 1
Pista 2
Pista 3

Acompañamiento automático Chord 1
Acompañamiento automático Chord 2
Acompañamiento automático Pad
Acompañamiento automático Phrase 1
Acompañamiento automático Phrase 2
Acompañamiento automático Rhythm Main

Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9

Pista 4
Pista 5
Pista 6
Pista 7
Pista 8
Pista 9

Acompañamiento automático Rhythm Sub
Voz R2

Canal 10
Canal 11

Pista 10
Pista 11

Como se puede observar, cuando se transmiten datos MIDI es fundamental determinar qué datos van a enviarse a
través de qué canal MIDI (página 114).

¿Qué se puede hacer con MIDI?
● Utilizar el PSR-550 como generador de tonos múltiples (reproducción de 16 canales
a la vez).
• Si se utiliza un ordenador
personal, se necesita un
software especial (software
de secuenciador).

PSR-550
MIDI IN

MIDI OUT

Recepción MIDI
Ordenador personal,
QY700, etc.

Modo de recepción para todos los canales ajustado en "XG/GM."
Ajustes de recepción MIDI (página 115).
● Tocar música desde otro teclado (no de un generador de tonos) con el generador de
tonos PSR-550 XG.
Recepción MIDI
PSR-550

MIDI IN

MIDI OUT

Teclado MIDI sin
generador de tonos

Ajustes de recepción MIDI (página 115).
● Grabar datos de interpretación (1-16 canales) utilizando las características de
acompañamiento automático del PSR-550 en un secuenciador externo (por ejemplo,
un ordenador personal). Tras la grabación, editar los datos con el secuenciador y
reproducirlos de nuevo en el PSR-550 (reproducción).
Puede utilisarse para editar y
adaptar después de la grabación
Transmisión MIDI
PSR-550

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI IN

MIDI OUT

Recepción MIDI
(reproducción)

Ordenador personal,
QY700, etc.

Ajustes de transmisión MIDI (página 114).
Envío de datos iniciales (página 117).

108
496

Funciones MIDI

Compatibilidad de datos MIDI
En esta sección se incluye información básica sobre la compatibilidad de los datos: si otros dispositivos MIDI
pueden reproducir los datos grabados por el PSR-550 o si éste puede reproducir canciones disponibles comercialmente
o creadas para otros instrumentos o en un ordenador.
Según el tipo de dispositivo MIDI o las características de los datos, la reproducción de los datos no entraña dificultad
alguna o es necesario realizar algunas operaciones especiales antes de reproducirlos. Si tiene algún tipo de problema,
consulte la información que figura a continuación.

Formato de secuencia
El sistema que graba los datos de canción se denomina "formato de secuencia".
La reproducción sólo puede llevarse a cabo cuando el formato de secuencia coincide con el dispositivo MIDI.
● SMF (archivo MIDI estándar)
Es el formato de secuencia más normal.
Los archivos MIDI estándar tienen generalmente uno de estos dos tipos de formato: Formato
0 o Formato 1. Numerosos dispositivos MIDI son compatibles con el Formato 0 y la mayoría
del software disponible comercialmente se graba como Formato 0.
• El PSR-550 es compatible con el Formato 0 y el Formato 1.
• Los datos de canciones grabados en el PSR-550 se graban automáticamente como
Formato 0 SMF.
● ESEQ
Este formato de secuencia es compatible con muchos de los dispositivos MID de Yamaha,
incluidos los instrumentos de la serie Clavinova. Se trata de un formato muy común que se
utiliza con varios programas de software de Yamaha.
• El PSR-550 es compatible con ESEQ.
● Archivo de estilo
El formato de archivo de estilo, SFF, es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema
de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad
basándose en una amplia gama de tipos de acordes.
• El PSR-550 utiliza el SFF internamente, lee los discos de estilos SFF opcionales y crea
estilos SFF con la función de grabación Style (estilo).

Formato de asignación de voces
Con MIDI, las voces se asignan a números concretos denominados "números de programa". El estándar de numeración
(orden de asignación de voces) se conoce con el nombre de "formato de asignación de voces".
Las voces no pueden reproducirse de la forma prevista a menos que el formato de asignación de voces de los datos de la
canción coincida con el del dispositivo MIDI compatible utilizado para la reproducción.
● GM System Level 1
Es uno de los formatos de asignación de voces más utilizado.
Muchos de los dispositivos MIDI son compatibles con el formato GM System Level 1, así
como la mayoría de los programas de software disponibles comercialmente.
• El PSR-550 es compatible con el formato GM System Level 1.
● XG
XG es una mejora del formato GM System Level 1 desarrollada específicamente por
Yamaha para proporcionar voces y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre
las voces y efectos y para garantizar la compatibilidad de los datos en el futuro.
• El PSR-550 es compatible con XG.

• Aunque los dispositivos y los
datos utilizados cumplan
todas las condiciones
anteriores, es posible que los
datos no sean totalmente
compatibles según las
especificaciones de los
dispositivos y los métodos de
grabación de datos concretos.

● DOC
Este formato de asignación de voces es compatible con muchos de los dispositivos MIDI de
Yamaha, incluidos los instrumentos de la serie Clavinova.
Se trata también de un formato común que se utiliza con varios programas de software de
Yamaha.
• El PSR-550 es compatible con DOC.

497

109

Funciones MIDI

Conexión a un ordenador personal
Conecte el PSR-550 a un ordenador y aproveche la amplia gama de software potente y
flexible para crear y editar música. El PSR-550 se puede conectar de dos formas:
• Con terminales MIDI
• Con el puerto de terminal TO HOST (a host)

• Si el ordenador tiene una
interfaz USB,
recomendamos el uso de
Yamaha UX256.

Conexión con los terminales MIDI del PSR-550
Utilizando un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte
los terminales MIDI del ordenador personal y del PSR-550.
En lo que respecta al cable de conexión, utilice un cable MIDI especial.
● Si el ordenador tiene una interfaz MIDI instalada, conecte el terminal MIDI
OUT del ordenador personal al terminal MIDI IN del PSR-550. Ajuste el
selector HOST SELECT en la posición "MIDI".

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI IN

PSR-550

MIDI OUT

● Si utiliza una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte
el terminal RS-422 del ordenador (terminal del módem o de impresora) a la
interfaz MIDI y, seguidamente, conecte el terminal MIDI OUT de la interfaz
MIDI al terminal MIDI IN del PSR-550, tal y como se muestra en el diagrama
de abajo. Ajuste el selector HOST SELECT del PSR-550 en la posición "MIDI".

Interfaz
MIDI
RS-422

MIDI IN

PSR-550

MIDI OUT

• Cuando el selector HOST SELECT está en la posición "MIDI", se ignoran la
entrada y la salida en el selector TO HOST.
• Cuando utilice un ordenador de la serie Macintosh, ajuste el valor de reloj
de la interfaz MIDI del software de aplicación de modo que coincida con el
ajuste de la interfaz MIDI que está utilizando. Para obtener más detalles,
lea atentamente el manual de instrucciones del software que esté utilizando.

110
498

Funciones MIDI
Conexión con el terminal TO HOST
Conecte el puerto serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-422)
al terminal TO HOST del PSR-550.
En lo que respecta al cable de conexión, utilice el cable siguiente (que se vende por
separado) que corresponda al tipo de ordenador personal.
● Serie IBM-PC/AT
Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-550
con un cable serie (cable cruzado D-SUB 9P → MINI DIN 8P). Ajuste el
selector PSR-550 HOST SELECT en la posición "PC-2".

PSR-550

YAMAHA CCJ-PC2
mini DIN 8-pin
D-SUB 9-pin

Cuando utilice un cable cruzado D-SUB 25P → MINI DIN 8P, conéctelo
mediante un adaptador de clavija D-SUB 9P en la parte de ordenador del cable.

PSR-550

YAMAHA CCJ-PC2
mini DIN 8-pin
D-SUB 25-pin

D-SUB 9-pin

● Serie Macintosh
Conecte el terminal RS-422 (terminal de módem o de impresora) del ordenador al
terminal TO HOST del PSR-550 mediante un cable en serie (cable periférico del
sistema, 8 bits). Ajuste el selector PSR-550 HOST SELECT en la posición "Mac".

PSR-550

YAMAHA CCJ-MAC
mini DIN 8-pin

mini DIN 8-pin

Ajuste el reloj de la interfaz MIDI del software de secuenciador que esté
utilizando a 1 MHz. Para obtener más detalles, lea atentamente el manual de
instrucciones del software que esté utilizando.
Para obtener detalles sobre los ajustes MIDI necesarios para el ordenador y el
software de secuenciador que esté utilizando, consulte los respectivos manuales
de instrucciones.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• IBM PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corp.
• Los demás nombres de empresas y de productos, etc. de este manual son marcas comerciales registradas de dichas empresas.

499

111

Funciones MIDI

Plantilla MIDI
El PSR-550 puede transmitir y recibir datos MIDI a través de dieciséis canales
independientes. Para un correcto funcionamiento MIDI, hay que determinar qué datos
se adjudican a cada canal.
Con la función de plantilla de MIDI puede configurar de inmediato todos los ajustes de
transmisión y recepción adecuados simplemente presionando un botón.

1

Presione el botón [FUNCTION].

2

Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

F4 Midi

3

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.

4

Seleccione "Template".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:Template

5

Pressione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI
Template.

Temp=XG Module

6

Seleccione una pantalla MIDI.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Para más detalles, consulte la lista de plantillas MIDI (página 113).

Temp=Acmp Out
112
500

Funciones MIDI

7

Presione el botón [NEXT].

MidiTemplatLoad?

8

Cargue la plantilla MIDI seleccionada.
Presione el botón [+/YES] para cargar los ajustes de la plantilla MIDI
seleccionada.
Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO].

Completed
● Lista de plantillas MIDI
Keyboard Out
Los canales de transmisión se definen de la siguiente forma:
ch. 1: Right1, ch. 2: Right2, ch. 3: Left, chs. 4-16: Off
Cuando transmita datos de interpretación (mensajes de activación/
desactivación de notas).
Se utiliza para reproducir los datos de activación/desactivación de
notas del PSR-550 con un generador de tonos externo y para grabar
estos datos de activación/desactivación en un secuenciador externo.
Acmp Out
Los canales de transmisión 9-16 se ajustan con las pistas de
acompañamiento.
chs. 1-8: Off, chs. 9-10: Rhythms, ch. 11: Bass,
chs. 12-13: Chords, ch. 14: Pad, chs. 15-16: Phrases
Cuando se transmiten los datos de estilo. Se utiliza para reproducir
los datos de acompañamiento automático del PSR-550 con un
generador de datos externo y para grabarlos en un secuenciador
externo.
Song Out
Todos los canales de transmisión se ajustan con las pistas de
canciones 1-16.
Cuando transmita los datos de canciones. Se utiliza para reproducir
los datos de canciones del PSR-550 con un generador de datos
externo y para grabar toda la interpretación del PSR-550 en un
secuenciador externo.
Teclado principal
Cuando se utiliza el PSR-550 como teclado principal; en otras
palabras, utilizándolo estrictamente como controlador para la
reproducción de datos MIDI sin utilizar los sonidos internos.
XG Module
Todos los canales de recepción se ajustan a "XG/GM."
Cuando se utiliza el PSR-550 como generador de tonos de timbres
múltiples XG.
Accordion
Los canales de recepción se ajustan de la forma siguiente:
ch. 1: Remote, ch. 2: Chord, ch. 3: Bass, chs. 4-16: Off
Cuando se toca el PSR-550 mediante un acordeón MIDI externo.
El acordeón MIDI conectado puede tocar el PSR-550 y detectar
acordes y bajos en la sección de acompañamiento automático.
Midi Pedal
Todos los canales de recepción se ajustan a "Root."
Cuando se toca el PSR-550 con un pedal MIDI conectado (opcional).
El pedal MIDI conectado detecta los acordes y bajos de la sección
de acompañamiento automático, lo que le permite tocar acordes
basados en el bajo.

501

113

Funciones MIDI

Ajuste de transmisión MIDI
El PSR-550 puede transmitir datos a través de los 16 canales MIDI de forma
simultánea. Las funciones de canal de transmisión y pista de transmisión determinan
los datos que van a transmitirse y a través de qué canales MIDI.

1
2
3
4

Presione el botón [FUNCTION].
Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Seleccione "Transmit Ch".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:Transmit Ch

5
6

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI
Transmit Ch.
Establezca un canal y una pista de transmisión MIDI.
● Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16] para seleccionar un
canal MIDI.

Trans Ch16=R1
● Seleccione una pista con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Off
R1
R2
L
Upper

Lower

RhM
RhS
Bas
Cd1
Cd2
Pad
Ph1
Ph2
To 1-16

Sin transmisión
Interpretación de la mano derecha del teclado* (VOICE R1)**
Interpretación de la mano derecha del teclado* (VOICE R2)**
Interpretación de la mano izquierda del teclado* (VOICE L)**
Interpretación de la mano derecha del teclado*
(reproduce datos de notas MIDI de forma normal, como se
explica en la página 29.)
Teclado izquierdo tocando* con acompañamiento automático
activado (ON). (reproduce datos de notas MIDI de forma
normal, como se explica en la página 29.)
Pista RHYTHM MAIN de acompañamiento automático
Pista RHYTHM SUB de acompañamiento automático
Pista BASS de acompañamiento automático
Pista CHORD1 de acompañamiento automático
Pista CHORD2 de acompañamiento automático
Pista PAD de acompañamiento
Pista PHRASE1 de acompañamiento automático
Pista PHRASE2 de acompañamiento automático
Pista de la canción 1-16

* "Interpretación de mano derecha del teclado" e "interpretación de mano izquierda
de teclado" indican la reproducción en la parte derecha e izquierda del teclado,
respectivamente, a partir del punto de división.
** Reproduce datos de notas MIDI según los respectivos ajustes de octava para las
voces R1, R2 y L.

• Cuando se asigna una pista a
más de un canal MIDI, los
datos de la pista se transmiten
a través del canal que tenga
el número más bajo.
• Los ajustes de la pista de
transmisión MIDI se
conservarán incluso después
de desconectar la
alimentación. Consulte la
página 127 para obtener
más detalles.
• Los ajustes iniciales
predeterminados de canal/
pista son:
• Ch. 1 = R1
• Ch. 2 = R2
• Ch. 3 = L
• Ch. 4 = Off (desactivado)
• Ch. 5 = Off (desactivado)
• Ch. 6 = Off (desactivado)
• Ch. 7 = Off (desactivado)
• Ch. 8 = Off (desactivado)
• Ch. 9 = RhS
• Ch. 10 = RhM
• Ch. 11 = Bas
• Ch. 12 = Cd1
• Ch. 13 = Cd2
• Ch. 14 = Pad
• Ch. 15 = Ph1
• Ch. 16 = Ph2
• Para evitar bucles MIDI que
pueden causar errores de
funcionamiento, compruebe
el ajuste de control local del
PSR-550 (página 116) y los
ajustes MIDI THRU de
cualquier dispositivo MIDI
externo.

114
502

Funciones MIDI

Ajuste de recepción MIDI
El PSR-550 puede recibir simultáneamente datos en los 16 canales MIDI por lo que
puede funcionar como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Las
funciones de canal de recepción y modo de recepción determinan cómo responderá
cada canal a los datos MIDI recibidos.

1
2
3
4

Presione el botón [FUNCTION].
Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Seleccione "Receive Ch".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:Receive Ch

5
6

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI
Receive Ch.
Establezca un canal y un modo de recepción MIDI.
● Presione uno de los botones [TRACK1]-[TRACK16] para seleccionar un
canal MIDI.

Reciv Ch01=XG/GM
● Seleccione un modo de recepción con el dial de datos, el botón [+/YES] o
el botón [-/NO].
Off
XG/GM

Keybd

Chord

Root

No se reciben datos MIDI en los canales ajustados en "Off".
Los datos MIDI recibidos se envían directamente al generador
de tonos del PSR-550. Si todos los canales se ajustan a "XG/
GM", el PSR-550 funciona como un generador de tonos de
varios timbres de 16 canales.
Los datos MIDI recibidos se manejan del mismo modo que los
generados por el teclado del PSR-550. En otras palabras, se
podría utilizar un teclado remoto para controlar las funciones
AUTO ACCOMPANIMENT del PSR-550, etc.
Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos
en los canales ajustados a "Chord" se reconocen como los
digitados en la sección de acompañamiento. Los acordes que
se detectan dependen del modo de digitado del PSR-550 y se
detectarán con independencia de los ajustes de activación/
desactivación y de punto de división del panel.
Los mensajes de activación/desactivación recibidos en el canal
o canales ajustados en "Root" se reconocen como las notas de
bajo de la sección de acompañamiento. Las notas de bajo se
detectarán con independencia de los ajustes de activación/
desactivación del acompañamiento y punto de división del
panel del PSR-550.

• El ajuste inicial
predeterminado (ajuste
de fábrica) para todos los
canales es "XG/GM."
• Los ajustes del modo
de recepción MIDI se
conservarán incluso
después de desconectar
la alimentación. Consulte
la página 127 para obtener
más detalles.

503

115

Funciones MIDI

Control local
"Control local" se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del PSR-550
controla el generador de tonos interno, lo que permite tocar las voces internas
directamente desde el teclado. Esta situación es la de "control local activado" porque el
generador de tonos interno se controla localmente mediante su propio teclado. No
obstante, el control local puede desactivarse para que el teclado no reproduzca las
voces internas, pero la información MIDI adecuada se sigue transmitiendo mediante el
conector MIDI OUT cuando las notas se tocan en el teclado. Al mismo tiempo, el
generador de tonos interno puede responder a la información MIDI recibida en los
canales ajustados en el modo "XG/GM" mediante el conector MIDI IN. Esto significa
que mientras un secuenciador MIDI externo, por ejemplo, toca las voces internas del
PSR-550, un generador de tonos externo puede tocarse desde el teclado PSR-550.

1
2
3
4

• El ajuste de control
predeterminado (ajuste de
fábrica) es "On".

Presione el botón [FUNCTION].
Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Seleccione "LocalContrl."
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:LocalContrl

5
6

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Local
Control.
Active o desactive el control local.
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-NO].

Midi Local

=Off

Reloj
La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede activarse o desactivarse, según
se requiera.
Cuando está desactivada ("Int"), todas las funciones basadas en el tiempo
(acompañamiento automático, grabación y reproducción de SONG, etc.) se controlan
mediante su propio reloj interno. Sin embargo, cuando la recepción de reloj MIDI está
activada ("Ext"), todas las sincronizaciones se controlan con la señal de reloj MIDI
externa que se recibe a través del terminal MIDI IN (en este caso, el ajuste TEMPO
del PSR-550 no tiene efecto). El ajuste predeterminado es "Int".

1
2

Presione el botón [FUNCTION].
Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

116
504

Funciones MIDI

3
4

Pulse el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
• El ajuste predeterminado del
reloj (ajuste de fábrica) es "Int."

Seleccione "Clock."
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:Clock

5
6

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Clock.
Ajuste el reloj en "Int" o "Ext".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi Clock

• Si el ajuste del reloj es
"Ext”, la reproducción del
acompañamiento automático
no puede iniciarse mediante
el botón [START/STOP] del
panel. Asimismo, la
reproducción de pulsadores
múltiples tampoco puede
iniciarse presionando uno
de estos pulsadores.
• Cuando el ajuste del reloj sea
"Ext", aparecerá "EC" en la
pantalla TEMPO y no podrá
cambiarse el tempo con el
botón del panel.

=Int

Envío de datos iniciales
Transmite todos los ajustes actuales del panel a otro PSR-550 o a un dispositivo de
almacenamiento de datos MIDI.
Para reproducir la canción con los ajustes de panel utilizados para su grabación, ejecute
la función de envío de datos iniciales antes de grabar la interpretación en el PSR-550 o
en un secuenciador externo.

1
2
3
4

Presione el botón [FUNCTION].
Seleccione "Midi".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI.
Seleccione "Init Send".
Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Midi:Init Send

5
6

Presione el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla Init Send.
Ejecute la operación
Init Send.

Init Send OK?

Presione el botón [+/YES]
para ejecutar esta operación.
Para cancelarla, presione el
botón [-/NO].

Completed

505

117

Otras funciones (Utility)
En esta sección del manual se describen algunas funciones importantes del PSR-550 que no se han explicado en secciones anteriores. Todas ellas se combinan en el menú Utility (utilidad) de la sección "Function".
• Metrónomo ...............................
• Octava superior ........................
• Afinación principal ....................
• Afinación de escala ..................
• Punto de división .....................
• Digitación .................................
• Sensibilidad de pulsación ........
• Ajuste de voces ........................
• Pedal ........................................
• Margen de inflexión del tono ....
• Asignable .................................
• Iluminación de fondo ................

“Metronom” ..................................... página 118
“UpperOct” ..................................... página 119
“Tuning” ........................................... página 119
“SC.Tune” ........................................ página 119
“Split” ............................................. página 120
“Fingerng” ....................................... página 38
“TouchSns” ..................................... página 120
“VoiceSet” ..................................... página 120
“Pedal” ............................................. página 121
“PitchBnd” ..................................... página 122
“Assignbl” ..................................... página 122
“BackLigt” ..................................... página 122

Cada una de las funciones anteriores puede ajustarse tal y como se describe a continuación.

1
2
F5 Utility

3
4

F5 Util:Metronom

Metronome

=Off

5
6

Presione el botón [FUNCTION].

Seleccione "Utility".
Utilice el botón de marcación de datos, el
botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Presione el botón [NEXT].
Seleccione una función.
Utilice el botón de marcación de datos, el
botón [+/YES] o el botón [-/NO].
Consulte en la lista anterior las opciones del
menú Utility (Utilidad) disponibles.
Presione el botón [NEXT].
Ajuste el valor.
Utilice el botón de marcación de datos, el
botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Las operaciones de cada función que corresponden al paso nº 6 se tratan en las siguientes explicaciones.

Metrónomo
Cuando esta función está ajustada en "ON" (activada), el metrónomo suena al tempo
establecido en las siguientes situaciones.
• Reproducción del acompañamiento
• Reproducción de la canción
• Espera de inicio sincronizado
• Espera de grabación
• Grabación

Metronome

=On

• Active y desactive el metrónomo con el dial de datos, el botón [+/YES] o el
botón [-/NO].

• El metrónomo no puede
activarse si se selecciona
datos de canción sin tempo
en el modo SONG.
El ajuste de tempo de
algunas canciones
comerciales es fijo. Estas
canciones se llaman
software "de tempo libre". Al
reproducir canciones "de
tempo libre" en el PSR-550,
la pantalla Tempo indica
"- - -" y la pantalla de tiempo
no parpadea. Además, el
número de medición de la
pantalla no coincide con el
real de reproducción y sólo
ofrece una indicación de la
parte de la canción que se
ha reproducido.

118
506

Otras funciones (Utility)

Octava superior
Esto determina el ajuste de octava para la zona de la mano derecha del teclado, de
forma que puede tener zonas independientes para la mano derecha y para la izquierda.
Esta zona va de -1 a 1.

Upper Octave = 1
• Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el
botón [-/NO] para definir la octava.

Afinación principal
Esta función ajusta el tono general del PSR-550.
El margen va de 414,6 Hz a 466,8 Hz.

Tuning

=414.6

• Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Afinación de escala
Con la afinación de escala se puede afinar cada nota individual de la octava en un margen
de -64 a +63 centésimas en incrementos de 1 centésima (1 centésima = 1/100 de semitono).
Esto hace posible la producción de sutiles variaciones de afinación o la afinación del
instrumento a escalas completamente diferentes (por ejemplo, escalas clásicas o árabes).
Los sonidos de acompañamiento y pulsadores múltiples se ven afectados por la afinación de escala.
El PSR-550 también proporciona nueve ajustes diferentes de escala (tal como se
muestra más abajo) con los que podrá volver a configurar inmediatamente la afinación
del instrumento para reproducir escalas especiales. Puede afinar el instrumento de dos
formas: seleccione la plantilla para ajustes de escala que desee o afine cada tecla
individualmente con Note Edit (modificar nota).
Template
Bayat-G
Bayat-A
Bayat-E
Bayat-C
Rast-G
Rast-A
Rast-E
Rast-C
Equal

C
0
0
0
0
0
0
0
0
0

C#
0
0
-50
0
0
-50
0
0
0

D
0
0
0
-50
0
0
0
0
0

Eb
0
0
0
0
0
0
-50
0
0

E
-50
0
0
0
0
0
0
-50
0

F
0
0
0
0
0
0
0
0
0

F#
0
-50
-50
0
-50
0
0
0
0

G
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Ab
0
0
0
0
0
-50
-50
0
0

A
-50
0
0
-50
0
0
0
0
0

Bb
0
0
0
0
0
0
0
0
0

B
0
-50
0
0
-50
0
0
-50
0

• Los ajustes de afinación de
escala son comunes a todas
las octavas del teclado.
• Los valores negativos
pueden introducirse con los
botones numéricos mientras
se mantiene presionado el
botón [-/NO].

• La afinación normal de _0
centésimas se puede activar
con el ajuste "Equal" (igual).

Utilice la misma operación que en los pasos 1-5 de la página 118 y:
• Selección de la plantilla

SC.Tune:Template
Botón [NEXT]

Template=Bayat-G
Botón [NEXT]

Completed

• Afinación de nota individual
Data dial (Marcación de datos)
Botón [+/YES]
Botón [-/NO]

Utilice el botón de
marcación de datos (data
dial), el botón [+/YES] o el
botón [-/NO] para
seleccionar la plantilla.
Para ver detalles, consulte
la tabla anterior.

SC.Tune:NoteEdit
Botón [NEXT]

ScTuneEdt C#= 63
Utilice el botón [NEXT] (siguiente)
para seleccionar la tecla deseada, a
continuación afine cada tecla con la
marcación de datos, con el botón
[+/YES] o con el botón [-/NO].

507

119

Otras funciones (Utility)

Punto de división
El punto del teclado que separa la sección de acompañamiento automático y la sección
de la derecha del teclado se denomina "punto de división".
• Cuando el acompañamiento automático está activado, las teclas situadas a la
izquierda del punto de división se utilizan para controlar el acompañamiento
automático (página 33).
• Cuando el acompañamiento automático está desactivado, las teclas situadas a la
izquierda del punto de división se utilizan para reproducir voces L (página 28).

• El ajuste predeterminado
(ajuste de fábrica) es "F#2."

Split Point =C3
• Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

Sensibilidad de pulsación
El teclado del PSR-550 dispone de una función de respuesta de pulsación que permite controlar de forma dinámica el
nivel de las voces con la fuerza aplicada al tocar las teclas — lo mismo que en un instrumento acústico. El parámetro de
sensibilidad de pulsación le ofrece un control detallada sobre la función de respuesta de sensibilidad al permitirle ajustar
el grado de tal respuesta.

Touch Sense =127
• Ajuste el valor con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones
numéricos [1]-[0].
El margen va de 0 a 127. Cuanto mayor sea el valor, mayor será la respuesta de sensibilidad del teclado a la fuerza que se
aplique al tocar las teclas y el rango dinámico que podrá obtenerse de las voces.
Un ajuste de "0" da como resultado una respuesta de sensibilidad fija o la ausencia de un cambio de nivel con
independencia de la fuerza con la que se toquen las teclas (este ajuste es el adecuado para algunos instrumentos
como, por ejemplo, el órgano o el clavicordio, que normalmente no tienen respuesta de sensibilidad). Puede también conseguir el mismo efecto desactivando la respuesta de sensibilidad con el botón [TOUCH] del panel (el
indicador se apaga).
DSP(FAST)

TOUCH

SUSTAIN

HARMONY

Ajuste de voces
La función de ajuste de voces aprovecha lo mejor de cada voz individual ajustando automáticamente un margen
de parámetros importantes relacionados con las voces siempre que se selecciona una voz del panel R1. Los
parámetros que pueden ajustarse con esta función se incluyen a continuación. Con esta función se puede activar y
desactivar el ajuste de voces según sea necesario.
● Lista de parámetros de la función de ajuste de voces
• Voz R1 (volumen, octava, efecto panorámico, profundidad de reverberación, profundidad de coros, profundidad
de DSP)
• Voz R2 (número de voz, volumen, octava, efecto panorámico, profundidad de reverberación, profundidad de
coros, profundidad de DSP)
• Tipo de armonía, volumen, ajuste de parte
• Activación/desactivación de DSP, tipo, nivel de retorno y FAST/SLOW

Voice Set

=On

• Active o desactive el ajuste de voces con el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

120
508

Otras funciones (Utility)

Pedal
Pueden asignarse diversas funciones al pedal conectado a la toma Interruptor de pedal
y también se puede modificar la polaridad del interruptor del pedal.

• Seleccione las funciones que vaya a controlar con el pedal.

Ped1=Sustain
Presione el botón [NEXT].

Utilice el dial de datos,
el botón [+/YES] o el
botón [-/NO].

• Ajuste la polaridad del pedal NORMAL o REVERSE.

Polarity =Norm

Utilice el dial de datos,
el botón [+/YES] o el
botón [-/NO].

● Funciones que pueden controlarse con el pedal
Sustain
Al pisar el interruptor de pedal,
se aplica el sostenido a las notas
del teclado.
Para "Sustain", si mantiene pisado el interruptor de
pedal aquí, todas las notas mostradas serán sostenidas.

Sostenuto

Al pisar el interruptor de pedal, se
aplica el efecto de sostenuto a las
notas del teclado.
Para "Sostenuto", si mantiene presionado el interruptor
de pedal aquí, sólo se aplicará el efecto de sostenuto
a la primera nota (la nota que se reprodujo y mantuvo
mientras se presionaba el interruptor de pedal).

Soft
Regist +

Start/Stop
Synchro Stop
Bass Hold
Break
Tap Tempo

Al pisar el interruptor de pedal, se aplica un efecto suave a las notas del teclado.
Al presionar el interruptor de pedal se avanza por los números de memoria de
registro. Por ejemplo, si pisa el interruptor de pedal con el banco 1-3 llamado, se
llamará al 1-4 y luego al 2-1.
Al pisar el pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón START/
STOP del panel.
Al pisar el pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón SYNC
STOP del panel.
La nota fundamental del bajo se retendrá mientras se tenga pisado el interruptor
de pedal.
Al pisar el interruptor de pedal, se interrumpirá el acompañamiento. Al soltarlo,
se reproducirá de nuevo desde el siguiente compás.
Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el
botón TAP TEMPO del panel.

• Cuando el interruptor de
pedal cambia el número de
memoria de registro
(Regist +), se anula o se
ignora la función del
interruptor definida en la
memoria de registro. Por
ejemplo, incluso si el
interruptor de pedal se
define para controlar Sustain
(sostenido) en la memoria de
registro seleccionada, si se
define "Regist +" aquí, el
interruptor de pedal NO
controlará Sustain
(sostenido).

● Polaridad
Con este parámetro puede configurar la respuesta del interruptor de pedal
del PSR-550 para que coincida con el pedal concreto que esté utilizando.
Si el interruptor de pedal funciona al revés (es decir, al pisarlo no se produce
ningún efecto pero sí al soltarlo), intente modificar este ajuste. El ajuste
predeterminado es "Norm."

509

121

Otras funciones (Utility)

Margen de inflexión del tono
Determina el margen máximo de inflexión del tono para la rueda PITCH BEND.
El margen va de "0" a "12". Cada incremento corresponde a un semitono.

PitchBndRange= 4
• Ajuste el margen de inflexión del tono con el dial de datos, el botón
[+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].

Asignable
Las funciones que se activan a través de Direct Access se pueden asignar al botón
[+/YES], al botón [-/NO] y a los botones numéricos [1]-[0]. Consulte los detalles en el
gráfico de árbol de funciones (página 22-23).

AssignButton

=1
Presione uno de
los botones
numéricos que se
van a asignar.

AssignButton

=+

Ass=HarmPart
Seleccione el parámetro o función que
desea asignar con el botón de marcación
de datos, el botón [+/YES] o el botón
[-/NO].

● Otra forma de definir el acceso directo:

1
2

Seleccione la función o parámetro que desea asignar.
Consulte los detalles en el gráfico de árbol de funciones (página 22-23).
Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los
botones numéricos.
En este ejemplo, se
asigna "Clock = Int"
al botón [+].

Iluminación de fondo
Puede definir el color de la iluminación de fondo de la pantalla.
Utilice el botón de marcación de datos (data dial), el botón [+/YES] o el botón [-/NO].

BackLight=Auto
• Auto ...................................... El color cambia según el modo del PSR-550. En el modo Style, el color de la
iluminación de fondo se define como azul. En el modo Song, el color de la
iluminación de fondo se define como púrpura. En el modo Record, el color de la
iluminación de fondo se define como rojo.
• Blue, Red, Purple ................. El color de la iluminación de fondo no cambia independiente del modo.
• Off ......................................... El color de la iluminación de fondo se desactiva.

122
510

Apéndice

Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)

● Reverb (efecto del sistema)
El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel.
Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado.
● Chorus (efecto del sistema)
El tipo y la profundidad del efecto de coros pueden ajustarse mediante el panel.
Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de coros adecuado.

• No todos los ajustes de
efectos pueden realizarse
manualmente en el panel
del PSR-550, algunos de
ellos pueden modificarse
a través de MIDI.
Consulte el formato de datos
MIDI para más detalles.

● DSP (efecto del sistema/inserción)
El tipo, profundidad y estado de activación/desactivación del efecto DSP pueden
ajustarse mediante el panel.
El efecto DSP funcionará como efecto del sistema o de inserción según el tipo seleccionado.
A continuación se puede observar en qué varia la configuración del efecto DSP cuando se
trata de un efecto del sistema o de inserción:

DRY LINE
Cuando se selecciona el tipo DSP
como efecto de inserción
Dry

VOICE R1

DSP
effect

Vuelta
Reverb

REVERB

Rev Send
Cho Send
DSP Send

Dry

VOICE R2

Rev Send
Cho Send
DSP Send

Vuelta
Chorus

CHORUS

OUT

Dry

VOICE L

Rev Send
Cho Send
DSP Send

Dry

STYLE

Rev Send
Cho Send
Vuelta
DSP

DSP Send

DSP
Cuando se selecciona el tipo DSP
como efecto del sistema

511

123

Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
● Lista de tipos de reverb (reverberación)
Tipo de reverb
Hall1-5
Room1-7
Stage1-4
Plate1-3
White Room
Tunnel
Canyon
Basement
No Effect

Sistema/inserción
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
—

Descripción
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberación para instrumentos de solo.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Una reverberación breve con retardo inicial.
Simulación de un túnel que se amplía a izquierda y derecha.
Espacio acústico hipotético que se amplía sin límite.
Un bit de retardo inicial seguido de una resonancia única.
Sin efecto.

● Lista de tipos de chorus (coros)
Tipo de coros
Chorus1-8
Celeste1, 2
Flanger1-5
No Effect

Sistema/inserción
Sistema
Sistema
Sistema
—

Descripción
Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
LFO de 3 fases que añade modulación y amplitud al sonido.
Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
Sin efecto.

● Lista de tipos DSP
Tipo DSP
Sistema/inserción
Hall1-5
Sistema
Room1-7
Sistema
Stage1-4
Sistema
Plate1-3
Sistema
Delay Left - Center Sistema
Right1, 2
Delay Left - Right
Sistema
Echo
Sistema
Cross Delay
Sistema
ER1, 2
Gate Reverb

Sistema
Sistema

Reverse Gate
Karaoke1-3
Chorus1-8
Celeste1, 2
Flanger1-5
Symphonic1, 2
Rotary Speaker 1-6
Tremolo1-3
Guitar Tremolo
Auto Pan1, 2

Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Sistema
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción

Phaser 1, 2
Distortion Hard
Distortion Soft
Distortion Heavy
Overdrive
Amp Simulator
EQ Disco
EQ Telephone

Sistema
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción
Inserción

3Band EQ (MONO)
2Band EQ (STEREO)
Auto Wah1, 2
No Effect
Through

Inserción
Inserción
Inserción
—
—

Descripción
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberación para instrumentos de solo.
Reverberación de plancha de acero simulada.
Tres retardos independientes para las posiciones estéreo izquierda, derecha y central.
Retardo inicial para cada canal estéreo y dos retardos de realimentación separados.
Retardo estéreo con controles de nivel de realimentación independientes para cada canal.
Efecto complejo que emite las repeticiones retardadas "rebotando" entre los canales
izquierdo y derecho.
Este efecto sólo aísla los primeros componentes de reflejo de la reverberación.
Efecto de reverberación de compuerta, en el que la reverberación se corta rápidamente
para efectos especiales.
Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en reverberación.
Retardo con realimentación del mismo tipo que la utilizada para la reverberación de karaoke.
Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
LFO de 3 fases que añade modulación y amplitud al sonido.
Modulación de tres fases pronunciada con un sonido ligeramente metálico.
Versión multifase de Celeste.
Simulación de altavoz rotativo.
Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del sonido
(izquierda, derecha, delante, detrás).
Modulación metálica pronunciada con cambio de fase periódico.
Distorsión de reborde duro.
Distorsión más suave.
Distorsión dura.
Añade una pequeña distorsión al sonido.
Simulación de un amplificador de guitarra.
Efecto de ecualizador aumenta las frecuencia altas y bajas como en la música de tipo disco.
Efecto de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y más bajas para simular
los sonidos que se escuchan a través del teléfono.
EQ mono con ecualización LOW, MID y HIGH ajustable.
EQ estéreo con LOW y HIGH ajustable. Ideal para partes de batería.
Modula cíclicamente la frecuencia central de un filtro wah.
Sin efecto.
Derivación sin aplicar un efecto.

124
512

Lista de tipos de armonía/eco
Categoría
Harmony

Tipo
Duet
1+5
Country

Descripción
Se añade una nota a la nota tocada en el teclado para producir una armonía de tipo dúo.
Se genera una voz paralela una quinta por encima de la nota tocada en el teclado.
Se añade una nota encima de la nota tocada en el teclado para obtener una armonía
estilo "country".
Se añaden dos notas por debajo de la nota tocada para una armonía de tres partes.
Se añaden tres o cuatro notas a la nota tocada en el teclado para generar acordes de
cuatro o cinco notas.
Se generan tres notas de armonía para producir un acorde de cuatro notas.
Parecido al tipo anterior pero, según los acordes tocados, este tipo producirá en ocasiones
un sonido más animado.
Acordes de cuatro notas con voz abierta (intervalos largos entre las notas). El resultado es
un sonido muy "abierto". Puesto que las notas de armonía pueden estar hasta dos octavas
por debajo de la nota tocada en el teclado, evite los registros más bajos.
Se añade una nota una octava por debajo de la nota tocada en el teclado.
Las notas y asignaciones son las mismas que en el tipo Block, pero se añade un patrón de
arpegio a la melodía.

Trio
Block
4Way Close1
4Way Close2
4Way Open

Octave
Strum
Echo

Echo 1/4

Se aplica un efecto de eco a la nota tocada en el teclado en el tempo ajustado en ese momento.
3

Echo 1/6
Echo 1/8
3

Echo 1/12
Tremolo

Tremolo 1/8

Se aplica un efecto tremolo a la nota tocada en el tempo ajustado en ese momento.
3

Tremolo 1/12
Tremolo 1/16
Tremolo 1/32
Trill

Trill 1/12

3

Dos notas tocadas en el teclado se reproducen alternativamente en el tempo ajustado en
ese momento.

Trill 1/16
3

Trill 1/24
Trill 1/32

513

125

Resolución de problemas
PROBLEMA

CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN

• Los altavoces producen un sonido "brusco" siempre
que se conecta o desconecta la alimentación.

Esto es normal y no es causa de alarma.

• Cuando se utiliza un teléfono móvil, se produce
ruido.

La utilización de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias.
Para evitarlo, desactive el móvil o utilícelo más lejos del PortaTone.

• El volumen se reduce o el sonido sale distorsionado.
• La calidad del sonido se deteriora
progresivamente.
• La memoria de registros no funciona
correctamente.
• Los datos de canción grabados no se reproducen
correctamente.
• El visualizador se queda en blanco y se
restablecen todos los controles del panel.

Posiblemente haya que cambiar las pilas. Sustituya las seis pilas o utilice un
adaptador de CA.

• No se producen sonidos cuando se toca el
teclado.

• Es posible que los ajustes de volumen de la voz R1/R2/L (consola de mezclas)
sean demasiado bajos. Compruebe que los volúmenes de las voces están
ajustados en los niveles adecuados (página 76).
• Es posible que la función de control local esté desactivada. Asegúrese de que
el control local está activado (página 116).
• Compruebe si la función de asignación de nombres de la memoria de registros
o la grabación de canciones (página 21) aparece o no en el visualizador. Si esta
función esta activa, el PSR-550 no genera sonido alguno ni siquiera cuando se
tocan las teclas.

• No suenan todas las notas cuando se tocan
simultáneamente.
• El acompañamiento automático parece "dar
saltos" cuando se toca el teclado.

Es posible que esté superando la polifonía máxima del PSR550, que puede
reproducir hasta 32 notas a la vez, inlcuidas notas de voz R2, voz L, de
acompañamiento automático, de canciones y notas de pulsadores múltiples.
Las notas que superen este límite no sonarán.

• No sucede nada o nada parece funcionar ni
siquiera cuando se presiona un botón del panel.
Por ejemplo, al presionar el botón DEMO no se
inicia la canción de demostración y al tocar el
teclado no se produce ningún sonido.

Compruebe si está activado el modo Disco.
En este modo, no se realizarán operaciones de panel (a excepción de las
operaciones de disco) y al tocar el teclado no se generará sonido alguno.
Salga del visualizador presionando el botón [EXIT].

• El acompañamiento o canción no se reproduce ni
siquiera cuando se presiona el botón [START/STOP].
• Los pulsadores múltiples no funcionan, ni
siquiera cuando se presiona uno de los botones
MULTI PAD.

Es posible que el reloj MIDI esté ajustado en "Ext". Asegúrese de ajustarlo en "Int"
(página 116).

• El acompañamiento automático no se inicia, ni
siquiera cuando el inicio sincronizado está en
estado de reserva y se presiona una tecla.

Es posible que esté intentado iniciar el acompañamineto tocando una tecla de
la parte derecha del teclado. Para iniciar el acompañamiento con Synchro Start
(inicio sincronizado), asegúrese de tocar una tecla de la parte izquierda
(acompañamiento) del teclado.

• No funcionan los siguientes botones relacionados
con el acompañamiento automático.
• Botón [SYNC START]
• Botón [SYNC STOP]
• Botón [ACMP ON/OFF]
• Botón REGISTRATION MEMORY [FREEZE]

Compruebe si está seleccionado el modo Song (página 25). Si está activado,
no se puede utilizar ninguna de las funciones de acompañamiento automático.

• Determinadas notas suenan con el tono incorrecto.

Asegúrese de que el valor de afinación de escala para estas notas está ajustado en "0"
(página 119). Si no fuera así, seleccione la plantilla "Equal" para activar la afinación
normal de ±0 centésimas (página 119).

• Se reconocen los acordes del acompañamiento
automático con independencia del punto de
división o dónde se tocan los acordes en el teclado.

Compruebe si el modo de digitado está ajustado en "Full". Si se selecciona este
modo, los acordes se reconocen en todo el teclado, con independencia del ajuste
de punto de división.

• La función de armonía no se activa.

• La armonía no puede activarse cuando se ha seleccionado el modo de digitado
Full Keyboard ni si se ha seleccionado una voz del juego de percusión.
Selecciona un modo o voz de digitado adecuado.
• La armonía no puede activarse cuando se selecciona un juego de batería
para la voz R1.

• Los datos MIDI no se transmiten ni reciben,
aunque los cables MIDI estén correctamente
conectados.

Los terminales MIDI sólo pueden utilizarse cuando el selector HOST SELECT
está ajustado en "MIDI". Los demás ajustes ("Mac," "PC-1" y "PC-2") son para
transmisión/recepción directas con un ordenador.

126
514

Respaldo e inicialización de datos
■ Respaldo o copia de seguridad de los datos
A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel PSR-550
recuperan sus valores iniciales siempre que se enciende el dispositivo. Los datos que se
relacionan a continuación se respaldan, es decir, se guardan en la memoria, siempre y
cuando haya un adaptador de CA conectado o un juego de pilas instalado.
• Datos de estilos de usuario ...................................... página 96
• Datos de pulsadores de usuario ............................... página 92
• Datos de memoria de registros ................................. página 54
• Número de banco de memoria de registros ............. página 56
• Estado de ajuste de memoria de
registros/sensibilidad ................................................ página 55
• Activación/desactivación de la función Freeze ......... página 55
• Ajustes de transmisión MIDI .................................... página 114
• Ajustes de recepción MIDI ....................................... página 115
• Activación/desactivación de ajuste de voces .......... página 120
• Voz L (Cambio de voz, consola de mezcla) .............. página 74
• Modo digitado ........................................................... página 38
• Punto de división ..................................................... página 119
• Activación/desactivación de sostenido ..................... página 30
• Ajuste de octava superior ....................................... página 119
• Margen de inflexión del tono ................................... página 122
• Afinación de escala ................................................. página 120
• Transposición ............................................................ página 30
• Función de pedal, polaridad ................................... página 121
• Activación/desactivación de sensibilidad
de pulsación ............................................................ página 120
• Ajuste de pulsadores múltiples ................................. página 43
• Afinación principal ................................................... página 119
• Activación/desactivación de metrónomo ................. página 118

Aunque estos ajustes se conserven en la memoria, se deberían guardar, con todos los
datos importantes, en un disquete para un almacenamiento permanente y seguro. Para
guardar todos los tipos de datos anteriores en un disquete, utilice la función Save
(guardar) (página 60) y seleccione "All" (todos) como tipo de archivo.
Todos los datos anteriores se perderán si hubiera un fallo de alimentación; en otras
palabras, si falla la alimentación, el adaptador de CA se desconecta y se sacan las pilas.
Cuando ocurre esto, al volver a encender el PSR-550 aparece en pantalla el mensaje
"Clear Backup" (borrar copia de seguridad), se ejecuta automáticamente la operación
Data Initialization (inicialización de datos) siguiente y el PSR-550 pasa al modo Style
(página 25).

■ Inicialización de datos
Todos los datos pueden inicializarse y restablecerse a los valores de preajuste de
fábrica conectando la alimentación mientras se mantiene presionada la tecla blanca
más alta (situada en el extremo derecho) del teclado. "Now Initializing" aparecerá
brevemente en el visualizador.

Now Initializing

CUIDADO
• Todos los datos de
registros y de estilos de
usuario/memoria de
pulsadores más los demás
ajustes arriba enumerados
se borrarán y/o modificarán cuando se lleve a cabo
el procedimiento de
inicialización de datos.
• Si se lleva a cabo el
procedimiento de
inicialización de datos,
normalmente se repondrá
el funcionamiento normal
si el PSR-550 se ha parado
o si empieza a actuar
erráticamente por
cualquier razón.

515

127

Lista de mensajes de aviso
No File

Unformatted Disk

Disk Error
Write-protected

File Protected
No Disk
Insert Song Disk

Disk Removed
Disk Full

Wrong Disk

Same Name

Maximum 60 Songs
Memory Full

El disco no tiene archivos para cargar, copiar o borrar.
Inserte un disco que contenga los archivos que desea cargar,
copiar o borrar.

Se ha insertado un disco sin formato.

Se ha producido un error al ejecutar una operación de disco.
Intente cambiar el disco.
Este mensaje puede aparecer también al ejecutar la operación de carga si
la memoria está llena.
La pestaña de protección contra escritura del disco flexible está en la
posición ACTIVADA.
Saque el disco, cambie la posición de la pestaña, vuelva a introducirlo
e intente de nuevo la operación.
El archivo está protegido contra copia.
No se puede ejecutar la función de copia (Copy).

No hay ningún disco flexible en la unidad de discos o disquetera.
Inserte un disco.
Este mensaje aparece al presionar el botón [SONG] sin que haya un disco
en la unidad de disquetes.
Se ha producido un error porque se sacó el disco mientras se estaba
realizando una operación de disco.
No saque nunca el disco durante una operación de disco ya que podría
causar daños en el disco y en la unidad.
La memoria del disco está llena y no pueden grabarse datos adicionales.
Elimine una o más canciones innecesarias (con Delete) e intente de
nuevo la operación.

Al utilizar la función Copy, el disco insertado es diferente del disco
origen o del disco de destino.
Saque el disco e inserte de nuevo el disco adecuado.

Hay más de un archivo con el mismo nombre en el disco.
Cambie el nombre.

Se puede grabar un máximo de 60 canciones.
Elimine una o más canciones innecesarias (con Delete) e intente de
nuevo la grabación de la canción.

Si la memoria interna se llena durante la grabación de estilos/pulsadores,
aparecerá este mensaje en el visualizador y se interrumpirá la grabación.

128
516

Lista de mensajes de aviso

Memory Over
Data Not Found

User Style Full

Preset Data

Cannot Operate

Cannot Set MIDI

Este mensaje aparece cuando se ejecutan las operaciones de
cuantización o grabación (en el modo de grabación de estilos) y la
memoria interna está llena.
Este mensaje aparece cuando se intenta editar, cuantificar o borrar una
pista que no tiene datos en el modo Record (grabación).

Este mensaje indica que no se puede iniciar la grabación de un nuevo
estilo de usuario cuando los tres estilos tienen datos grabados. Asegúrese
de borrar al menos uno de los tres estilos antes de grabar un nuevo estilo
de usuario.
Este mensaje aparece cuando se intenta editar o cuantificar la pista
(que no sea RHYTHM ) que incluye datos preajustados en el modo
Style Record.

Esta función no puede utilizarse durante la grabación Song/Style/Pad.

La función MIDI no puede ajustarse durante las operaciones de disco,
grabación y reproducción.

CannotTurnHar.On

No se puede activar la armonía durante la grabación Style/Pad.

CannotTurnDSP On

No se puede activar el efecto DSP durante la grabación Style/Pad.

CannotEnterFunc.
Clear Backup

Now Initializing

Battery Low

Este mensaje aparece para indicar que no se puede introducir la función
si se ha seleccionado la función Multi Pad (pulsadores múltiples) en el
modo Multi Pad Recording.

• Este mensaje puede aparecer cuando se enciende el PSR-550 e indica
que se han perdido los datos de usuario almacenados temporalmente en
la memoria interna (página 127). Cuando ocurre esto, se ejecuta
automáticamente la operación Data Initialization (inicialización de datos
(página 127) y el PSR-550 pasa al modo Style (página 25).
• Si aparece este mensaje aunque el adaptador de CA esté conectado o
la alimentación de la pila sea la correcta, los datos de la copia de seguridad serán defectuosos (página 127). Utilice la función Data Initialization
(inicialización de datos) (página 127).
Todos los datos pueden inicializarse y restablecerse en los valores de
fábrica preajustados situando el selector STANDBY en la posición ON
(activado) mientras presiona la tecla blanca más alta (situada más
a la derecha) del teclado.

Cuando las pilas empiezan a perder carga aparece este mensaje cada
pocos segundos. Sustituya las pilas según las instrucciones de la página 12.

517

129

Índice
A

D

Acceso directo ..........................................................21, 24
ACMP .............................................................................33
Acompañamiento ............................................................32
Acompañamiento automático ......................................... 32
Acorde ................................................................ 16, 33, 38
Activación/desactivación de notas ............................... 106
Activación/desactivación del acompañamiento
automático ................................................................ 25, 33
Adaptador de CA ............................................................12
Afinación de escala ....................................................... 119
Afinación principal ....................................................... 119
Ajuste de una pulsación ..................................................42
Ajuste de voces .............................................................120
Almacenamiento .............................................................60
Árbol de funciones ......................................................... 22
Archivo de estilo ................................................. 9, 57, 109
Armonía ....................................................................16, 50
Asignable ......................................................................122
Atril ................................................................................... 9
Auricular ......................................................................... 10

Dedos múltiples ........................................................ 38, 40
Derecha ...........................................................................29
Dial de datos ...................................................................20
Digitado ....................................................................17, 38
Digitados de acordes ....................................................... 38
Disco de datos includo ....................................................59
Disco flexible ..................................................................58
DISK IN USE ................................................................. 58
DOC ....................................................................9, 68, 109
DSP ................................................................................. 49

B
BACK .............................................................................17
Banco ........................................................................ 44, 56
Base de datos musical .....................................................14
BASS ........................................................................ 37, 96
Batería .............................................................................31
Borrado .....................................................................21, 67
Botón TAP .............................................................. 36, 121
Botón TEMPO ................................................................36
Botones numéricos ......................................................... 20

C
Cambio ...........................................................................21
Cambio de control ........................................................107
Cambio de programa ....................................................107
Cambio de voces ................................................. 17, 74, 75
Canción de demostración ............................................... 13
Canción de usuario ......................................................... 78
Carga ............................................................................... 62
CHORD1 ..................................................................37, 96
CHORD2 ..................................................................37, 96
Compás ............................................................... 16, 71, 84
Compás de inicio ............................................................71
Consola de mezcla .............................................. 17, 74, 76
Control local ................................................................. 116
Copiado ...........................................................................64
Copiado de canción ........................................................64
Coros ............................................................................... 48
Correspondencia de acordes .....................................43, 94
Cuantización ...........................................................86, 102

E
Easy Navigator ......................................................... 16, 18
Eco ..........................................................................51, 125
Edición ................................................. 86, 88, 91, 94, 102
Efecto de inserción ................................................. 50, 123
Efecto del sistema ...................................................50, 123
Efecto digital ..........................................................46, 123
Eliminación, borrado ........................................ 91, 95, 104
Entrada y salida de inserción ..........................................84
Envío inicial .................................................................. 117
ESEQ ............................................................................ 109
Especificación ............................................................... 133
Espera de inicio sincronizado ......................................... 25
Estilo ......................................................................... 32, 96
Estilo de usuario .............................................................96
EXIT ............................................................................... 17
Externo ......................................................................... 116

F
FAST ................................................................... 16, 46, 49
Finalización ....................................................................34
Formato ...........................................................................60
Formato de datos MIDI ................................................ 144
Función ........................................................... 17, 106, 118
Función Bass Hold (retención bajos) ........................... 121
Función Drum Cancel .....................................................99
Función Freeze ............................................................... 55

G
GM (General MIDI) ........................................... 9, 68, 109
Grabación ..................................................... 17, 78, 92, 96
Grabación de varias pistas .................................. 78, 79, 82
Grabación en bucle ......................................................... 97
Grabación rápida ................................................ 78, 79, 80
Gráfica de implantación MIDI ..................................... 156

130
518

Índice
H

O

HOST SELECT .................................................... 110, 111

Octava ......................................................... 74, 77, 88, 119
Octava superior ............................................................. 119

I
Iluminación de fondo ....................................................122
Indicador del tiempo ....................................................... 16
Inflexión del tono ........................................................... 30
Inicialización ................................................................ 127
Inicio sincronizado ................................................... 25, 33
Instalación ....................................................................... 12
Interno ........................................................................... 116
Interrupción ..................................................................121
Interruptor de pedal ................................................ 10, 121
Interruptor STANDBY ................................................... 15
Intro ................................................................................ 34
Izquierda ......................................................................... 29

L
Lista de artículos embalados ............................................ 4
Lista de batería .............................................................140
Lista de estilos .............................................................. 142
Lista de la base de datos musical ..................................143
Lista de tipos de armonía/eco ....................................... 125
Lista de voces ............................................................... 134

M
Margen de inflexión del tono ........................................ 122
Mayor ........................................................................... 112
Memoria de registros ...................................................... 54
Menor ........................................................................... 112
Menú ......................................................................... 16, 17
Menú Song ...................................................................... 72
Metrónomo ................................................................... 118
MIDI .............................................................................106
MIDI estándar ............................................................... 107
Modo ............................................................................... 25
Modo de canción ............................................................25
Modo de digitado Fingered1 .................................... 38, 39
Modo de digitado Fingered2 .................................... 38, 40
Modo de disco ................................................................ 25
Modo de ensayo .............................................................. 25
Modo de estilo ................................................................ 25
Modo de grabación ......................................................... 25
Modo de reproducción de canción ................................. 69

N

P
Panorámico ......................................................... 74, 77, 88
Parada sincronizada ................................................41, 121
PART ON/OFF ................................................... 27, 28, 29
Percusión del teclado ......................................................31
Pestaña de protección contra escritura ...........................58
Pilas ................................................................................12
Pista ....................................................................37, 70, 82
Polaridad ....................................................................... 121
Polifonía máxima .......................................................... 134
Predeterminado ............................................................... 20
Principal ..........................................................................34
Pulsador de usuario .........................................................92
Pulsadores múltiples ................................................. 43, 92
Punto de división .............................................. 29, 40, 120

R
Recepción ..................................................................... 115
Regist + ......................................................................... 121
Regist - .......................................................................... 121
Reloj ............................................................................. 116
Repetición ........................................................... 45, 69, 72
Resolución de problemas .............................................. 126
Respaldo, copia de seguridad ....................................... 127
Reverberación .................................................................46
RHYTHM MAIN .....................................................37, 96
RHYTHM SUB ........................................................37, 96
Ritardando ......................................................................35

S
Sección ...........................................................................34
Sensibilidad de pulsación ............................................. 120
Signatura de tiempo ........................................................80
SLOW ................................................................. 16, 46, 49
Sobredoblaje ...................................................................97
Sostenido ................................................................16, 121
Sostenuto ...................................................................... 121
START/STOP .............................25, 32, 69, 81, 83, 93, 99
Suave ............................................................................121
SYNC START ..........................................................25, 33
SYNC STOP ...................................................................41

NEXT .............................................................................17
Nivel de envío .....................................................47, 48, 49
Nivel de retorno ..................................................47, 48, 49
Nombre ........................................... 21, 56, 65, 90, 94, 104
Nota fundamental ......................................................... 115

519

131

Índice
T
Teclado............................................................................29
Terminales MIDI ..........................................................107
TO HOST .....................................................................107
Todo el teclado ..........................................................38, 40
Toma de CC IN 10-12V ..................................................12
TOUCH ..................................................................16, 120
Transmisión .................................................................. 114
Transposición ...................................................... 16, 30, 73
Tremolo ..................................................................51, 125
Trill ......................................................................... 51, 125

U
Un solo dedo ...................................................................38
Unidad de discos, disquetera ..........................................58
Utilidad ................................................. 17, 60, 64, 67, 118

V
Velocidad ......................................................................106
Visualizador ....................................................................16
Volumen ............................................26, 37, 70, 74, 88, 89
Volumen de armonía ....................................................... 52
Volumen de canción ........................................................70
Volumen principal...........................................................15
Voz ..................................................................................26
Voz de panel..................................................................135
Voz L......................................................................... 28, 29
Voz R1 ................................................................ 26, 27, 29
Voz R2 ...................................................................... 27, 29

X
XG ...................................................................... 9, 68, 109
XG/GM ......................................................................... 115

132
520

Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1 — C6) with
touch response.

Display
• Large multi-function LCD display

Setup
• STANDBY/ON
• Master Volume : MIN — MAX

Demo
• 9 Songs

Realtime Controls
• Pitch Bend wheel

Control & Number Buttons
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SONG
STYLE
MUSIC DATABASE
VOICE L
VOICE R1
VOICE R2
VOICE CHANGE
MIXER
NEXT/BACK
DIRECT ACCESS
EXIT
Data dial, [1] — [0], [+/YES], [-/NO]

Digital Effects
•
•
•
•

Reverb : 24 types
Chorus : 16 types
DSP (system/insertion) : 74 types
Harmony/Echo : 22 types

Voice
• 219 Panel Voices +14 Drum Kits + 480
XG Voices
• Polyphony : 32
• Voice Set
• R1/R2/L Voices
• Part on/off (R1/R2/L)
• Voice Change : Voice number
• Mixer : Volume, Octave, Pan, Reverb
Depth, Chorus Depth, DSP Depth

Auto Accompaniment
• 112 Styles
• Accompaniment Track : RHYTHM SUB/
MAIN, BASS, CHORD 1/2, PAD,
PHRASE1/2
• Accompaniment Track Settings : ON/OFF
• Accompaniment Control : ACMP ON/OFF,
SYNC START, SYNC STOP, START/
STOP, INTRO, MAIN A/B (AUTO FILL),
ENDING/rit
• Beat Indicator
• Accompaniment Volume
• Voice Change : Voice number
• Mixer : Volume, Pan, Reverb depth,
Chorus depth, DSP depth
• One Touch Setting
• Fingering Mode : Multi Finger/Single
Finger/Fingered 1/Fingered 2/Full
Keyboard

Music Database
• 220

Multi Pads
•
•
•
•

40 Multi Pad Banks
4 Pads + STOP
Chord Match
Naming

• 6W + 6W (when using PA-6 power
adaptor)
• 4.5W + 4.5W (when using batteries)

Speakers
Registration Memory
• 32 Registration Banks : 1 — 4
• Naming
• Accompaniment Freeze

• 12 cm (4-3/4") x 2, 3 cm (1-3/16") x 2

Power Consumption
• 22W (when using PA-6 power adaptor)

Disk Operations
•
•
•
•

Song playback/recording
Load (Style/Multi Pad/Registration Memory)
Save (Style/Multi Pad/Registration Memory)
Utility : Format, Song Copy, Delete File

Song
•
•
•
•

Song Volume
Song Track Settings : ON/OFF
Repeat Play
Song Transpose

Song Recording
•
•
•
•
•
•
•

Quick Record, Multi Record
Recording Tracks: 1 — 16
Punch In/Punch Out
Quantize
Naming
Clear
Setup Data : Volume, Octave, Pan,
Reverb depth, Chorus depth, DSP depth

Overall Controls
• Tempo : 32 — 280
• Transpose

Amplifiers

Multi Pad Recording
•
•
•
•

User Pad Bank : 4 (41 — 44)
Naming
Clear
Chord Match

Style Recording
•
•
•
•
•
•

User Styles : 3 (113 — 115)
Recording Tracks : 6 Sections x 8 tracks
Drum Cancel
Quantize
Naming
Clear

MIDI
•
•
•
•
•
•

Transmit settings
Receive settings
Local Control
Clock
Initial Data Send
MIDI template

Other functions
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Metronome
Upper Octave
Master Tuning
Scale Tuning
Split Point
Touch Sensitivity
Voice Set
Footswitch function
Pitch Bend Range

Auxiliary Jacks
• DC IN 10-12V, PHONES/OUTPUT,
SUSTAIN, MIDI IN/OUT, TO HOST

Power Supply
• Adaptor : Yamaha PA-6 AC power
adaptor
Rated Voltage DC 10-12V
Rated Current 2A
• Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or
equivalent batteries

Dimensions (W x D x H)
• 952 x 387 x 169 (mm)
(37-1/2" x 15-1/4" x 6-5/8")

Weight
• 8.7 Kg (19.2 lbs.) excluding batteries

Supplied Accessories
• Data Disk
• Music Stand
• Owner’s Manual

Optional Accessories
•
•
•
•

Headphones
AC Power Adaptor
Foot Switch
Keyboard Stand

: HPE-150
: PA-6
: FC4, FC5
: L-6, L-7

* Specifications and descriptions in this owner’s
manual are for information purposes only. Yamaha
Corp. reserves the right to change or modify
products or specifications at any time without prior
notice. Since specifications, equipment or options
may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in
dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht
vor, Produkte oder deren technische Daten
jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu
verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen
Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem YamahaHändler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions
du mode d’emploi ne sont données que pour
information. Yamaha Corp. se réserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs
caractéristiques techniques à tout moment sans
aucun avis. Du fait que les caractéristiques
techniques, les équipements et les options
peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous
au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este
manual del propietario tienen sólo el propósito de
servir como información. Yamaha Corp. se
reserva el derecho a efectuar cambios o
modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
Puesto que las especificaciones, equipos u
opciones pueden no ser las mismas en todos los
mercados, solicite información a su distribuidor
Yamaha.

521

133

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
PSR-550 Voices
The PSR-550 actually includes two voice sets: the “panel” voices and percussion kits, and the XG voices. The panel
voices include 219 “pitched” voices and 14 drum kits, while the XG voice set includes 480 voices.
The panel voices are specially recorded and programmed voices exclusive to the PSR-550 and other PortaTone
instruments. The XG voices conform to Yamaha’s XG format; they also conform to the GM (General MIDI) standard.
This allows you to accurately play back any GM- or XG-compatible song data directly on the PSR-550 itself, without
having to change voices or make special settings. It also allows you to record songs for other GM- or XG-compatible
instruments, and have them play back on those instruments as intended.
● Voices
Panel Voices
PSR-550

001-219

Drum Kits
(Panel Voices)
220-233

XG Voices
234-713

● Maximum Polyphony
The PSR-550 has 32-note maximum polyphony. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when
Auto Accompaniment is used the total number of notes that can be played on the keyboard is correspondingly reduced.
The same applies to the Voice R2, Voice L, Multi Pad, and Song functions. When the maximum polyphony is exceeded,
notes are played using last-note priority.

• The Voice List includes
MIDI program change
numbers for each voice.
Use these program change
numbers when playing the
PSR-550 via MIDI from an
external device.
• When the sustain or
sostenuto pedal functions
are being used (page 121),
some voices may sound
continuously or have a long
decay after the notes have
been released while the
pedal is held.

PSR-550 Stimmen
Das PSR-550 enthält tatsächlich zwei Stimmensets: die “Bedienfeld”-Stimmen mit den Drum Kits und die XG-Stimmen.
Die Bedienfeld-Stimmen umfassen 219 “tonhöhenskalierte” Instrumentstimmen und 14 Drum Kits, während das XGStimmenset aus 480 Stimmen besteht.
Die Bedienfeld-Stimmen sind speziell aufgenommene und programmierte Stimmen, die allein das PSR-550 und andere
PortaTone-Instrumente besitzen. Die XG-Stimmen entsprechen Yamahas XG-Format sowie dem GM-Standard (General
MIDI). Damit können Sie alle GM- oder XG-kompatiblen Songdaten direkt auf dem PSR-550 abspielen, ohne Stimmen
ändern oder spezielle Einstellungen vornehmen zu müssen. Sie können dadurch ebenfalls die Songs für andere GModer XG-kompatible Instrumente aufnehmen und sie auf diesen Instrumenten abspielen.
● Stimmen
Bedienfeld-Stimmen
PSR-550

001-219

Drum Kits
(Bedienfeld-Stimmen)
220-233

XG-Stimmen
234-713

● Maximale Polyphonie
Das PSR-550 hat eine Polyphonie-Kapazität von 32 Noten. Die automatische Begleitung benutzt eine Reihe der
verfügbaren Noten. Bei eingeschalteter automatischer Begleitung verringert sich damit die Gesamtanzahl von Noten, die
gespielt werden können, entsprechend. Das gleiche gilt für Stimme R2, Stimme L, Multi Pad und Song-Funktionen. Wenn
die maximale Polyphonie überschritten ist, hat beim Spielen die letzte Note Priorität.

• Die Stimmenliste enthält
MIDIProgrammwechselnummern
für jede Stimme.
Verwenden Sie diese
Programmwechselnummern,
wenn Sie das PSR-550
über MIDI auf einem
externen Gerät spielen.
• Bei Gebrauch der Sustainbzw. SostenutoPedalfunktionen (Seite
121) klingen gewisse
Stimmen unter Umständen
kontinuierlich oder haben
eine lange Ausklingzeit,
wenn Tasten bei betätigtem
Pedal freigegeben werden.

Les voix du PSR-550
Le PSR-550 comprend deux réglages de voix : les voix dites de “panneau” et les kits de percussion d’une part et les voix
XG d’autre part. Les voix de panneau comptent 219 voix “accordées” et 14 kits de batterie alors que le réglage des voix
XG inclut 480 voix.
Les voix de panneau sont des voix exclusives, spécialement enregistrées et programmées pour le PSR-550 et d’autres
instruments PortaTone Les voix XG sont conformes au format XG de Yamaha ainsi qu’au standard GM (General MIDI)
Cela vous permet de reproduire avec un grand degré de précision toutes les données de morceau compatibles avec les
formats GM ou XG directement sur le PSR-550 sans devoir opérer des changements de voix ou des réglages particuliers. Cela vous donne aussi la possibilité d’enregistrer des morceaux pour d’autres instruments compatibles GM ou XG
et de les faire reproduire tels quels sur les instruments concernés.
● Voix
Voix de panneau
PSR-550

001-219

Kits de batterie
(Voix de panneau)
220-233

Voix XG
234-713

● Polyphonie maximale
Le PSR-550 possède une polyphonie maximale de 32 notes. Etant donné que l’accompagnement automatique mobilise
un certain nombre de notes disponibles, lorsque ce mode est activé, le nombre total de notes susceptibles d’être jouées
à partir du clavier est réduit en conséquence. Le même principe s’applique à l’usage des voix R2 et L, des multi pads et
des fonctions de morceaux. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes sont jouées avec une priorité
accordée à la dernière note.

• La liste de voix regroupe
les numéros de
changement de
programme MIDI pour
chaque voix. Utilisez ces
numéros lorsque vous
jouez sur le PSR-550 via
MIDI à partir d’un appareil
extérieur
• Lorsque les fonctions de
pédales de sustain ou de
sostenuto sont activées
(page 121), les sonorités
de certaines voix peuvent
se prolonger et
s’interrompre au bout d’un
long déclin, après que les
notes aient été relâchées,
pendant tout le temps de
maintien de la pédale.

Voces del PSR-550
El PSR-550 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos de percusión, y las voces XG.
Las voces del panel incluyen 219 voces de “tono ajustado” y 14 juegos de batería, mientras que el juego de las voces
XG incluye 480 voces.
Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-550 y de otros instrumentos
PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI).
Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio
PSR-550, sin tener que cambiar de voces ni realizar ajustes especiales. También le permite grabar canciones para otros
instrumentos compatibles con GM o XG y reproducirlas en esos instrumentos de la manera prevista inicialmente.
● Voces
Voces del panel
PSR-550

001-219

Juegos de batería
(voces del panel)
220-233

Voces XG
234-713

● Polifonía máxima
El PSR-550 tiene una polifonía máxima de 32 notas. El acompañamiento automático utiliza cierto número de las notas
disponibles y, por ello, cuando se utiliza el acompañamiento automático el número total de notas que pueden tocarse en
el teclado se reduce en consecuencia. Lo mismo cabe decir de las funciones de voz R2 y L, de pulsadores y de canción.
Cuando se supera la polifonía máxima, las notas se reproducen utilizando la prioridad en la última nota.

• La lista de voces incluye
los números de cambio de
programa MIDI para cada
voz. Utilice estos números
de cambio de programa
cuando reproduzca el
PSR-550 a través de MIDI
desde un dispositivo
externo.
• Cuando se están utilizando
las funciones del pedal de
sostenido o sostenuto
(página 121), ciertas voces
podrán sonar
continuamente o tener una
disminución larga después
de haber soltado las notas
mientras se mantiene
pisado el pedal.

134
522

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel
Bank Select
Voice
Number

MSB

LSB

1
2
3
4
5
6
7
8

0
0
0
0
0
0
0
0

112
112
112
114
112
113
112
113

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

114
115
118
117
112
112
115
113
116
114
113
112
113

22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

112
113
120
112
113
115
115
116
112
113
114
116
117
117
118
119
118
114
114
112
113
114
115
112

46
47
48
49
50
51
52

0
0
0
0
0
0
0

113
112
112
113
114
115
112

53
54
55
56
57

0
0
0
0
0

113
112
112
116
117

MIDI
Program
Change Voice Name
Number
Piano
1
Grand Piano
2
Bright Piano
4
Honky Tonk
3
Rock Piano
3
Midi Grand
3
CP 80
7
Harpsichord
7
Grand Harpsi
E.Piano
5
Galaxy EP
5
Polaris EP
5
Suitcase EP
6
Super DX EP
6
DX Modern EP
5
Funk EP
6
Modern EP
6
Hyper Tines
6
New Tines
6
Venus EP
5
Tremolo EP
8
Clavi
8
Wah Clavi
Organ
17
Jazz Organ1
17
Jazz Organ2
17
GlassJazzOrg
18
Click Organ
18
Dance Organ
17
DrawbarOrgan
18
Mellow Draw
17
Bright Draw
19
Rock Organ 1
19
Rock Organ 2
19
Purple Organ
18
60’s Organ
18
Blues Organ
17
16+1 Organ
17
16+2 Organ
17
16+4 Organ
18
Elec.Organ
17
TheaterOrg1
18
TheaterOrg2
20
Pipe Organ
20
ChapelOrgan1
20
ChapelOrgan2
20
ChapelOrgan3
21
Reed Organ
Accordion
22
Trad.Accrd
22
MusetteAccrd
24
Tango Accrd
24
Bandoneon
22
Soft Accrd
22
Accordion
23
Harmonica
Guitar
25
Spanish Gtr
25
Classic Gtr
26
Folk Guitar
26
FolkGw/pick1
26
FolkGw/pick2

Number
of Notes
Used
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
1
1
1
2
1
2
2

Bank Select
Voice
Number

MSB

LSB

58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

118
113
114
115
112
113
114
123
124
118
116
112
119
113
114
115
113
112
113
112
112
115
114

81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

112
112
114
112
112
113
112
112
113
112
112
113
113
114

95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

112
113
114
113
114
115
115
112
112
112
112
112
113
112
112
113
112
112
112
112
112
113
112

MIDI
Program
Change
Number
26
26
25
26
27
27
27
28
28
28
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
31
28
26
Bass
34
33
33
35
36
36
37
38
37
39
40
40
39
39
Strings
49
49
49
50
50
49
50
50
45
46
51
52
51
56
41
41
111
42
43
44
47
47
107

Voice Name

Number
of Notes
Used

FolkGw/pick3
12Str Guitar
Smooth Nylon
Campfire
Jazz Guitar
Octave Gtr
Hawaiian Gtr
VintageOpen
VintageChors
Solid Guitar
Bright Clean
Clean Guitar
Elec12StrGtr
Tremolo Gtr
Cool! E.Gtr
VintageMute
Funk Guitar
Muted Guitar
Feedback Gtr
Overdriven
Distortion
Pedal Steel
Mandolin

2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2

Finger Bass
AcousticBass
Bass&Cymbal
Pick Bass
FretlessBass
Jaco Bass
Slap Bass
Funk Bass
Fusion Bass
Synth Bass
Analog Bass
Dance Bass
Hi-Q Bass
Rave Bass

1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2

String Ensbl
Orch.Strings
SymphonicStr
Slow Strings
Str.Quartet
Concerto Str
Marcato Strs
Chamber Strs
Tremolo Strs
Pizz.Strings
Syn Strings
Analog Strs
Tech Strings
OrchestraHit
Solo Violin
Soft Violin
Fiddle
Viola
Cello
Contrabass
Harp
Hackbrett
Shamisen

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1

523

135

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces

Bank Select
Voice
Number

MSB

LSB

118
119
120

0
0
0

112
112
112

121
122
123
124
125

0
0
0
0
0

112
112
113
113
112

126
127
128
129
130
131
132
133
134

0
0
0
0
0
0
0
0
0

115
112
114
113
112
112
114
112
112

135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

113
112
116
117
118
119
113
114
115
120
113
112
112
113
114

150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

117
114
113
112
112
112
112
116
115
112
113
113
112
112
112

165
166
167
168
169
170
171
172
173
174

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

114
112
113
112
112
112
112
112
112
112

MIDI
Program Voice Name
Change
Number
108
Koto
105
Sitar
106
Banjo
Choir
53
Choir
55
Air Choir
54
Gothic Vox
53
Vocal Ensbl
54
Vox Humana
Trumpet
57
SweetTrumpet
57
Solo Trumpet
57
Soft Trumpet
57
Flugel Horn
60
MutedTrumpet
58
Trombone
58
Mel.Trombone
61
French Horn
59
Tuba
Brass
62
BigBandBrass
62
BrassSection
62
Mellow Brass
62
Small Brass
62
Pop Brass
62
Mellow Horns
60
Ballroom Brs
62
Full Horns
62
High Brass
62
Bright Brass
58
Trb.Section
63
Synth Brass
64
Analog Brass
63
Jump Brass
63
Techno Brass
Saxophone
67
Sweet Tenor
67
BreathyTenor
66
Breathy Alto
65
Soprano Sax
66
Alto Sax
67
Tenor Sax
68
Baritone Sax
67
Sax Section
67
Sax Combo
72
Clarinet
72
Mel.Clarinet
67
Woodwind Ens
69
Oboe
70
English Horn
71
Bassoon
Flute
74
Sweet Flute
74
Flute
74
Pan Flute
73
Piccolo
76
Ethnic Flute
78
Shakuhachi
79
Whistle
75
Recorder
80
Ocarina
110
Bagpipe

Number
of Notes
Used
1
2
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2

Bank Select
Voice
Number

MSB

LSB

175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

116
112
112
113
112
114
115
113
112
114
115
117
116
118
118
119

191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

113
115
113
112
112
114
112
112
112
112
112
113
115
113
114
117
113

208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

113
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112
112

220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233

127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
127
126
126
126

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

MIDI
Program
Change Voice Name
Number
Synth Lead
82
Fire Wire
81
Square Lead
82
SawtoothLead
82
Big Lead
99
Stardust
82
Blaster
82
Analogon
99
Sun Bell
84
Aero Lead
81
Mini Lead
81
Vinylead
82
Warp
81
Hi Bias
81
Tiny Lead
82
Sub Aqua
82
Fargo
Synth Pad
95
Insomnia
89
Golden Age
100
Cyber Pad
96
Wave 2001
95
Equinox
89
Stargate
93
DX Pad
89
Fantasia
92
Xenon Pad
90
Area 51
100
AtmospherPad
90
Dark Moon
95
Ionosphere
89
Symbiont
95
Solaris
89
Millenium
96
Transform
Percussion
12
Jazz Vibes
12
Vibraphone
13
Marimba
14
Xylophone
115
Steel Drums
9
Celesta
10
Glockenspiel
11
Music Box
15
Tubular Bell
109
Kalimba
48
Timpani
16
Dulcimer
Drum Kits
1
StandardKit1
2
StandardKit2
9
Room Kit
17
Rock Kit
25
Electro Kit
26
Analog Kit
28
Dance Kit
33
Jazz Kit
41
Brush Kit
49
Symphony Kit
81
Style Kit
36
ArabicKit
1
SFX Kit 1
2
SFX Kit 2

Number
of Notes
Used
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
2
-

136
524

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces
XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG
Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
234
0
0
1
Grand Piano
235
0
1
1
GrndPianoKSP
236
0
18
1
MellowGrPno
237
0
40
1
PianoStrings
238
0
41
1
Dream
239
0
0
2
Bright Piano
240
0
1
2
BritePnoKSP
241
0
0
3
ElecGrandPno
242
0
1
3
ElecGrPnoKSP
243
0
32
3
Detuned CP80
244
0
40
3
Layered CP 1
245
0
41
3
Layered CP 2
246
0
0
4
Honkytonk
247
0
1
4
HonkytonkKSP
248
0
0
5
El.Piano 1
249
0
1
5
El.Piano1KSP
250
0
18
5
Mellow EP 1
251
0
32
5
Chorus EP 1
252
0
40
5
HardEl.Piano
253
0
45
5
VXfade El.P1
254
0
64
5
60sEl.Piano1
255
0
0
6
El.Piano 2
256
0
1
6
El.Piano2KSP
257
0
32
6
Chorus EP 2
258
0
33
6
DX EP Hard
259
0
34
6
DX Legend
260
0
40
6
DX Phase EP
261
0
41
6
DX+AnalogEP
262
0
42
6
DX Koto EP
263
0
45
6
VXfade El.P1
264
0
0
7
Harpsichord
265
0
1
7
Harpsi.KSP
266
0
25
7
Harpsichord2
267
0
35
7
Harpsichord3
268
0
0
8
Clavi.
269
0
1
8
Clavi.KSP
270
0
27
8
Clavi.Wah
271
0
64
8
Pulse Clavi.
272
0
65
8
PierceClavi.
273
0
0
9
Celesta
274
0
0
10
Glockenspiel
275
0
0
11
Music Box
276
0
64
11
Orgel
277
0
0
12
Vibraphone
278
0
1
12
Vibes KSP
279
0
45
12
Hard Vibes
280
0
0
13
Marimba
281
0
1
13
Marimba KSP
282
0
64
13
Sine Marimba
283
0
97
13
Balimba
284
0
98
13
Log Drums
285
0
0
14
Xylophone
286
0
0
15
TubularBells
287
0
96
15
Church Bells
288
0
97
15
Carillon
289
0
0
16
Dulcimer
290
0
35
16
Dulcimer 2
291
0
96
16
Cimbalom
292
0
97
16
Santur
293
0
0
17
DrawbarOrgan
294
0
32
17
DetDrawOrgan
295
0
33
17
60sDrawOrg1
296
0
34
17
60sDrawOrg2
297
0
35
17
70sDrawOrg1
298
0
36
17
DrawbarOrg2
299
0
37
17
60sDrawOrg3
300
0
38
17
Even Bar Org
301
0
40
17
16+2’2/3 Org
302
0
64
17
Organ Bass

Number
of Notes
Used
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1

Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
303
0
65
17
70sDrawOrg2
304
0
66
17
Cheezy Organ
305
0
67
17
DrawbarOrg3
306
0
0
18
Perc.Organ
307
0
24
18
70sPercOrg1
308
0
32
18
DetPercOrgan
309
0
33
18
Light Organ
310
0
37
18
Perc.Organ2
311
0
0
19
Rock Organ
312
0
64
19
Rotary Organ
313
0
65
19
Slow Rotary
314
0
66
19
Fast Rotary
315
0
0
20
Church Organ
316
0
32
20
ChurchOrgan3
317
0
35
20
ChurchOrgan2
318
0
40
20
Notre Dame
319
0
64
20
Organ Flute
320
0
65
20
Trem.OrganFl
321
0
0
21
Reed Organ
322
0
40
21
Puff Organ
323
0
0
22
Accordion
324
0
32
22
Accord It
325
0
0
23
Harmonica
326
0
32
23
Harmonica 2
327
0
0
24
Tango Accord
328
0
64
24
TangoAccord2
329
0
0
25
Nylon Guitar
330
0
16
25
NylonGuitar2
331
0
25
25
NylonGuitar3
332
0
43
25
VelGtrHarmo
333
0
96
25
Ukulele
334
0
0
26
Steel Guitar
335
0
16
26
SteelGuitar2
336
0
35
26
12Str Guitar
337
0
40
26
Nylon&Steel
338
0
41
26
Steel&Body
339
0
96
26
Mandolin
340
0
0
27
Jazz Guitar
341
0
18
27
MellowGuitar
342
0
32
27
Jazz Amp
343
0
0
28
Clean Guitar
344
0
32
28
ChorusGuitar
345
0
0
29
Muted Guitar
346
0
40
29
FunkGuitar1
347
0
41
29
MuteSteelGtr
348
0
43
29
FunkGuitar2
349
0
45
29
Jazz Man
350
0
0
30
Overdriven
351
0
43
30
Guitar Pinch
352
0
0
31
Distortion
353
0
40
31
FeedbackGtr
354
0
41
31
FeedbackGtr2
355
0
0
32
GtrHarmonics
356
0
65
32
GtrFeedback
357
0
66
32
GtrHarmonic2
358
0
0
33
AcousticBass
359
0
40
33
Jazz Rhythm
360
0
45
33
VXUprghtBass
361
0
0
34
Finger Bass
362
0
18
34
Finger Dark
363
0
27
34
Flange Bass
364
0
40
34
Bass&DistEG
365
0
43
34
Finger Slap
366
0
45
34
FingerBass2
367
0
65
34
Mod.Bass
368
0
0
35
Pick Bass
369
0
28
35
MutePickBass
370
0
0
36
FretlessBass
371
0
32
36
Fretless 2

Number
of Notes
Used
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
1
1
2

Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
372
0
33
36
Fretless 3
373
0
34
36
Fretless 4
374
0
96
36
Syn.Fretless
375
0
97
36
SmthFretless
376
0
0
37
Slap Bass 1
377
0
27
37
ResonantSlap
378
0
32
37
Punch Thumb
379
0
0
38
Slap Bass 2
380
0
43
38
Velo.Sw.Slap
381
0
0
39
Synth Bass 1
382
0
18
39
SynBass1Dark
383
0
20
39
FastResoBass
384
0
24
39
Acid Bass
385
0
35
39
Clavi Bass
386
0
40
39
Techno Bass
387
0
64
39
Orbiter
388
0
65
39
Square Bass
389
0
66
39
Rubber Bass
390
0
96
39
Hammer
391
0
0
40
Synth Bass 2
392
0
6
40
MellowSyBass
393
0
12
40
SequenceBass
394
0
18
40
ClickSynBass
395
0
19
40
SynBass2Dark
396
0
32
40
SmoothSyBass
397
0
40
40
ModulrSyBass
398
0
41
40
DX Bass
399
0
64
40
X Wire Bass
400
0
0
41
Violin
401
0
8
41
SlwAtkViolin
402
0
0
42
Viola
403
0
0
43
Cello
404
0
0
44
Contrabass
405
0
0
45
Trem.Strings
406
0
8
45
SlwAtTremStr
407
0
40
45
SuspenseStr
408
0
0
46
PizzicatoStr
409
0
0
47
Orch.Harp
410
0
40
47
Yang Chin
411
0
0
48
Timpani
412
0
0
49
Strings 1
413
0
3
49
StereoStrngs
414
0
8
49
SlwAtkStrngs
415
0
24
49
Arco Strings
416
0
35
49
60’s Strings
417
0
40
49
Orchestra
418
0
41
49
Orchestra 2
419
0
42
49
TremOrchstra
420
0
45
49
Velo.Strings
421
0
0
50
Strings 2
422
0
3
50
S.SlowStrngs
423
0
8
50
LegatoStrngs
424
0
40
50
Warm Strings
425
0
41
50
Kingdom
426
0
64
50
70’s Strings
427
0
65
50
Strings 3
428
0
0
51
SynStrings1
429
0
27
51
Reso Strings
430
0
64
51
SynStrings4
431
0
65
51
SynStrings5
432
0
0
52
SynStrings2
433
0
0
53
Choir Aahs
434
0
3
53
Stereo Choir
435
0
16
53
Choir Aahs 2
436
0
32
53
Mellow Choir
437
0
40
53
ChoirStrings
438
0
0
54
Voice Oohs
439
0
0
55
Synth Voice
440
0
40
55
SynthVoice2

Number
of Notes
Used
2
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
1
1
2

525

137

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces

Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
441
0
41
55
Choral
442
0
64
55
Analog Voice
443
0
0
56
OrchestraHit
444
0
35
56
OrchestrHit2
445
0
64
56
Impact
446
0
0
57
Trumpet
447
0
16
57
Trumpet 2
448
0
17
57
BriteTrumpet
449
0
32
57
Warm Trumpet
450
0
0
58
Trombone
451
0
18
58
Trombone 2
452
0
0
59
Tuba
453
0
16
59
Tuba 2
454
0
0
60
MutedTrumpet
455
0
0
61
French Horn
456
0
6
61
Fr.Horn Solo
457
0
32
61
FrenchHorn2
458
0
37
61
HornOrchestr
459
0
0
62
BrassSection
460
0
35
62
Tp&TbSection
461
0
40
62
BrassSect2
462
0
41
62
High Brass
463
0
42
62
Mellow Brass
464
0
0
63
SynthBrass1
465
0
12
63
Quack Brass
466
0
20
63
ResoSynBrass
467
0
24
63
Poly Brass
468
0
27
63
SynthBrass3
469
0
32
63
Jump Brass
470
0
45
63
AnaVelBrass1
471
0
64
63
AnalogBrass1
472
0
0
64
SynthBrass2
473
0
18
64
Soft Brass
474
0
40
64
SynthBrass4
475
0
41
64
Choir Brass
476
0
45
64
AnaVelBrass2
477
0
64
64
AnalogBrass2
478
0
0
65
Soprano Sax
479
0
0
66
Alto Sax
480
0
40
66
Sax Section
481
0
43
66
HyperAltoSax
482
0
0
67
Tenor Sax
483
0
40
67
BreathyTenor
484
0
41
67
SoftTenorSax
485
0
64
67
Tenor Sax2
486
0
0
68
Baritone Sax
487
0
0
69
Oboe
488
0
0
70
English Horn
489
0
0
71
Bassoon
490
0
0
72
Clarinet
491
0
0
73
Piccolo
492
0
0
74
Flute
493
0
0
75
Recorder
494
0
0
76
Pan Flute
495
0
0
77
Blown Bottle
496
0
0
78
Shakuhachi
497
0
0
79
Whistle
498
0
0
80
Ocarina
499
0
0
81
Square Lead
500
0
6
81
SquareLead2
501
0
8
81
LM Square
502
0
18
81
Hollow
503
0
19
81
Shroud
504
0
64
81
Mellow
505
0
65
81
Solo Sine
506
0
66
81
Sine Lead
507
0
0
82
SawtoothLead
508
0
6
82
SawtoothLd2
509
0
8
82
Thick Saw

Number
of Notes
Used
2
1
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
2
2
2
1
2
1
2

Bank Select MIDI
Voice
Program Voice Name
Number MSB LSB Change
Number
510
0
18
82
Dynamic Saw
511
0
19
82
Digital Saw
512
0
20
82
Big Lead
513
0
24
82
Heavy Synth
514
0
25
82
Waspy Synth
515
0
40
82
Pulse Saw
516
0
41
82
Dr. Lead
517
0
45
82
VelocityLead
518
0
96
82
Seq.Analog
519
0
0
83
CalliopeLead
520
0
65
83
Pure Pad
521
0
0
84
Chiff Lead
522
0
64
84
Rubby
523
0
0
85
Charang Lead
524
0
64
85
DistortedLd
525
0
65
85
Wire Lead
526
0
0
86
Voice Lead
527
0
24
86
Synth Aahs
528
0
64
86
Vox Lead
529
0
0
87
Fifths Lead
530
0
35
87
Big Five
531
0
0
88
Bass & Lead
532
0
16
88
Big & Low
533
0
64
88
Fat & Perky
534
0
65
88
Soft Whirl
535
0
0
89
New Age Pad
536
0
64
89
Fantasy
537
0
0
90
Warm Pad
538
0
16
90
Thick Pad
539
0
17
90
Soft Pad
540
0
18
90
Sine Pad
541
0
64
90
Horn Pad
542
0
65
90
RotaryStrngs
543
0
0
91
PolySynthPad
544
0
64
91
Poly Pad 80
545
0
65
91
Click Pad
546
0
66
91
Analog Pad
547
0
67
91
Square Pad
548
0
0
92
Choir Pad
549
0
64
92
Heaven
550
0
66
92
Itopia
551
0
67
92
CC Pad
552
0
0
93
Bowed Pad
553
0
64
93
Glacier
554
0
65
93
Glass Pad
555
0
0
94
Metallic Pad
556
0
64
94
Tine Pad
557
0
65
94
Pan Pad
558
0
0
95
Halo Pad
559
0
0
96
Sweep Pad
560
0
20
96
Shwimmer
561
0
27
96
Converge
562
0
64
96
Polar Pad
563
0
66
96
Celestial
564
0
0
97
Rain
565
0
45
97
Clavi Pad
566
0
64
97
Harmo Rain
567
0
65
97
African Wind
568
0
66
97
Carib
569
0
0
98
Sound Track
570
0
27
98
Prologue
571
0
64
98
Ancestral
572
0
0
99
Crystal
573
0
12
99
SynthDr.Comp
574
0
14
99
Popcorn
575
0
18
99
Tiny Bells
576
0
35
99
RoundGlocken
577
0
40
99
GlockenChime
578
0
41
99
Clear Bells

Number
of Notes
Used
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

Bank Select MIDI
Number
Voice
Program Voice Name
of Notes
Number MSB LSB Change
Used
Number
579
0
42
99
Chorus Bells
2
580
0
64
99
Synth Mallet
1
581
0
65
99
Soft Crystal
2
582
0
66
99
Loud Glocken
2
583
0
67
99
ChristmasBel
2
584
0
68
99
Vibe Bells
2
585
0
69
99
DigitalBells
2
586
0
70
99
Air Bells
2
587
0
71
99
Bell Harp
2
588
0
72
99
Gamelimba
2
589
0
0
100 Atmosphere
2
590
0
18
100 Warm Atmos.
2
591
0
19
100 HollwRelease
2
592
0
40
100 NylonElPiano
2
593
0
64
100 Nylon Harp
2
594
0
65
100 Harp Vox
2
595
0
66
100 Atmos.Pad
2
596
0
67
100 Planet
2
597
0
0
101 Brightness
2
598
0
64
101 FantasyBells
2
599
0
96
101 Smokey
2
600
0
0
102 Goblins
2
601
0
64
102 GoblinsSynth
2
602
0
65
102 Creeper
2
603
0
66
102 Ring Pad
2
604
0
67
102 Ritual
2
605
0
68
102 To Heaven
2
606
0
70
102 Night
2
607
0
71
102 Glisten
2
608
0
96
102 Bell Choir
2
609
0
0
103 Echoes
2
610
0
8
103 Echoes2
2
611
0
14
103 Echo Pan
2
612
0
64
103 Echo Bells
2
613
0
65
103 Big Pan
2
614
0
66
103 Synth Piano
2
615
0
67
103 Creation
2
616
0
68
103 Star Dust
2
617
0
69
103 Reso&Panning
2
618
0
0
104 Sci-Fi
2
619
0
64
104 Starz
2
620
0
0
105 Sitar
1
621
0
32
105 DetunedSitar
2
622
0
35
105 Sitar 2
2
623
0
96
105 Tambra
2
624
0
97
105 Tamboura
2
625
0
0
106 Banjo
1
626
0
28
106 Muted Banjo
1
627
0
96
106 Rabab
2
628
0
97
106 Gopichant
2
629
0
98
106 Oud
2
630
0
0
107 Shamisen
1
631
0
0
108 Koto
1
632
0
96
108 Taisho-kin
2
633
0
97
108 Kanoon
2
634
0
0
109 Kalimba
1
635
0
0
110 Bagpipe
2
636
0
0
111 Fiddle
1
637
0
0
112 Shanai
1
638
0
64
112 Shanai2
1
639
0
96
112 Pungi
1
640
0
97
112 Hichiriki
2
641
0
0
113 Tinkle Bell
2
642
0
96
113 Bonang
2
643
0
97
113 Altair
2
644
0
98
113 GamelanGongs
2
645
0
99
113 StereoGamlan
2
646
0
100
113 Rama Cymbal
2
647
0
101
113 Asian Bells
2

138
526

Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces

Bank Select MIDI
Voice
Program
Number MSB LSB Change Voice Name
Number
648
0
0
114 Agogo
649
0
0
115 Steel Drums
650
0
97
115 Glass Perc.
651
0
98
115 Thai Bells
652
0
0
116 Woodblock
653
0
96
116 Castanets
654
0
0
117 Taiko Drum
655
0
96
117 Gran Cassa
656
0
0
118 Melodic Tom
657
0
64
118 MelodicTom2
658
0
65
118 Real Tom
659
0
66
118 Rock Tom
660
0
0
119 Synth Drum
661
0
64
119 Analog Tom
662
0
65
119 ElectroPerc.
663
0
0
120 Rev.Cymbal
664
0
0
121 GtrFretNoise
665
0
0
122 Breath Noise
666
0
0
123 Seashore
667
0
0
124 Bird Tweet
668
0
0
125 TelephonRing
669
0
0
126 Helicopter
670
0
0
127 Applause
671
0
0
128 Gunshot
672
64
0
1
CuttingNoise
673
64
0
2
CuttingNoiz2
674
64
0
4
String Slap
675
64
0
17
Fl.Key Click
676
64
0
33
Shower
677
64
0
34
Thunder
678
64
0
35
Wind
679
64
0
36
Stream
680
64
0
37
Bubble
681
64
0
38
Feed
682
64
0
49
Dog
683
64
0
50
Horse
684
64
0
51
Bird Tweet 2
685
64
0
55
Ghost
686
64
0
56
Maou
687
64
0
65
Phone Call
688
64
0
66
Door Squeak
689
64
0
67
Door Slam
690
64
0
68
Scratch Cut
691
64
0
69
ScratchSplit
692
64
0
70
Wind Chime
693
64
0
71
TelphonRing2
694
64
0
81
CarEngineIgn
695
64
0
82
CarTiresSqel
696
64
0
83
Car Passing
697
64
0
84
Car Crash
698
64
0
85
Siren
699
64
0
86
Train
700
64
0
87
Jet Plane
701
64
0
88
Starship
702
64
0
89
Burst
703
64
0
90
RollrCoaster
704
64
0
91
Submarine
705
64
0
97
Laugh
706
64
0
98
Scream
707
64
0
99
Punch
708
64
0
100 Heartbeat
709
64
0
101 FootSteps
710
64
0
113 Machine Gun
711
64
0
114 Laser Gun
712
64
0
115 Explosion
713
64
0
116 Firework

Number
of Notes
Used
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2

527

139

Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de
• “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”.
• Each percussion voice uses one note, whereas one marked (
)
= uses two notes.
• The note numbers and note names printed on the keyboard are one
octave higher than the MIDI note numbers and note names shown
in the list. For example, the note number and note name, #36 and
C1, on the keyboard correspond to the MIDI note number and note
name, #24 and C0, shown in the list.

C1

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5

Bank MSB
Bank LSB
Prgram Number
Note #
Note
13
C#-1
14
D-1
15
D#-1
16
E-1
17
F-1
18
F#-1
19
G-1
20
G#-1
21
A-1
22
A#-1
23
B-1
24
C0
25
C#0
26
D0
27
D#0
28
E0
29
F0
30
F#0
31
G0
32
G#0
33
A0
34
A#0
35
B0
36
C1
37
C#1
38
D1
39
D#1
40
E1
41
F1
42
F#1
43
G1
44
G#1
45
A1
46
A#1
47
B1
48
C2
49
C#2
50
D2
51
D#2
52
E2
53
F2
54
F#2
55
G2
56
G#2
57
A2
58
A#2
59
B2
60
C3
61
C#3
62
D3
63
D#3
64
E3
65
F3
66
F#3
67
G3
68
G#3
69
A3
70
A#3
71
B3
72
C4
73
C#4
74
D4
75
D#4
76
E4
77
F4
78
F#4
79
G4
80
G#4
81
A4
82
A#4
83
B4
84
C5
85
C#5
86
D5
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
91
G5

127
0
1
Standard Kit 1
Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Kick Soft
Open Rim Shot
Kick Tight
Kick
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

127
0
2
Standard Kit 2
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Soft 2
<——
<——
Open Rim Shot H Short
<——
Kick Short
Side Stick Light
Snare Short
<——
Snare Tight H
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

• “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1”
ist.
• Jede Percussion-Voice benötigt je eine Stimme. Ausnahme: Die
markierten (
) Voices benötigen je zwei Stimmen.
• Die Notennummern und Notennamen auf der Tastatur liegen eine
Oktave höher als die MIDI-Notennummern und MIDI-Notennamen,
die in der Liste aufgeführt sind. Notennummer und Notenname #36
und C1 auf der Tastatur entsprechen zum Beispiel, wie in der Liste
gezeigt, MIDI-Notennummer und -name #24 und C0.

127
0
9
Room Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Snappy
<——
Snare Tight Snappy
Tom Room 1
<——
Tom Room 2
<——
Tom Room 3
<——
Tom Room 4
Tom Room 5
<——
Tom Room 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
17
Rock Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Noisy
<——
<——
<——
Kick 2
Kick Gate
<——
Snare Rock
<——
Snare Rock Tight
Tom Rock 1
<——
Tom Rock 2
<——
Tom Rock 3
<——
Tom Rock 4
Tom Rock 5
<——
Tom Rock 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
25
Electro Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Snappy Electro
<——
Kick 3
<——
Kick Gate
Kick Gate Heavy
<——
Snare Noisy 2
<——
Snare Noisy 3
Tom Electro 1
<——
Tom Electro 2
<——
Tom Electro 3
<——
Tom Electro 4
Tom Electro 5
<——
Tom Electro 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
26
Analog Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Noisy 4
<——
Kick 3
<——
Kick Analog Short
Kick Analog
Side Stick Analog
Snare Analog
<——
Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
<——
<——
<——
<——
<——
Cowbell Analog
<——
<——
<——
<——
<——
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
<——
<——
<——
<——
<——
Maracas 2
<——
<——
<——
<——
Claves 2
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
28
Dance Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Reverse Cymbal
<——
Hi Q 2
Snare Techno
<——
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno 2
Side Stick Analog
Snare Clap
<——
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed 3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 3
Tom Analog 3
Hi-Hat Open 3
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6
<——
<——
<——
<——
<——
Cowbell Analog
<——
<——
<——
<——
<——
Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L
<——
<——
<——
<——
<——
Maracas 2
<——
<——
<——
<——
Claves 2
<——
<——
Scratch H 2
Scratch L 2
<——
<——
<——
<——
<——

140
528

batería
• “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit
standard 1 “Standard Kit1”.
• Chaque voix de percussions utilise une note, tandis qu’une voix
marquée par (
) = en utilise deux.
• Les numéros et les noms de notes imprimés sur le clavier sont un
octave au-dessus des numéros et noms de notes MIDI figurant sur
la liste. Par exemple, la note numéro 36 portant le nom C1 sur le
clavier correspond à la note numéro 24 portant le nom C0 dans la
liste.

C1

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5
C6

A#5

Bank MSB
Bank LSB
Prgram Number
Note #
Note
13
C#-1
14
D-1
15
D#-1
16
E-1
17
F-1
18
F#-1
19
G-1
20
G#-1
21
A-1
22
A#-1
23
B-1
24
C0
25
C#0
26
D0
27
D#0
28
E0
29
F0
30
F#0
31
G0
32
G#0
33
A0
34
A#0
35
B0
36
C1
37
C#1
38
D1
39
D#1
40
E1
41
F1
42
F#1
43
G1
44
G#1
45
A1
46
A#1
47
B1
48
C2
49
C#2
50
D2
51
D#2
52
E2
53
F2
54
F#2
55
G2
56
G#2
57
A2
58
A#2
59
B2
60
C3
61
C#3
62
D3
63
D#3
64
E3
65
F3
66
F#3
67
G3
68
G#3
69
A3
70
A#3
71
B3
72
C4
73
C#4
74
D4
75
D#4
76
E4
77
F4
78
F#4
79
G4
80
G#4
81
A4
82
A#4
83
B4
84
C5
85
C#5
86
D5
87
D#5
88
E5
89
F5
90
F#5
91
G5

127
0
33
Jazz Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Snare Jazz H
<——
<——
<——
<——
Kick Jazz
Side Stick Light
Snare Jazz L
<——
Snare Jazz M
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
41
Brush Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Slap 2
<——
<——
Open Rim Shot Light
<——
Kick Jazz
Side Stick Light
Brush Slap 3
<——
Brush Tap 2
Tom Brush 1
<——
Tom Brush 2
<——
Tom Brush 3
<——
Tom Brush 4
Tom Brush 5
<——
Tom Brush 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

• “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”.
• Cada sonido de percusión utiliza una nota, pero el marcado con
(
) = utiliza dos.
• Los números de notas y los nombres de notas impresos en el
teclado son en realidad una octava más altos que los números de
notas y los nombres de notas MIDI mostrados en la lista. Por
ejemplo, el número de nota y nombre de nota #36 y C1 mostrados
en el teclado corresponden al número de nota y nombre de nota
MIDI #24 y C0 indicados en la lista.

127
0
49
Symphony Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Kick Soft 2
<——
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
<——
Band Snare
<——
Band Snare 2
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Hand Cymbal
<——
Hand Cymbal Short
<——
<——
<——
<——
<——
Hand Cymbal 2
<——
Hand Cymbal 2 Short
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
0
81
Style Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
Brush Tap Style
Brush Swirl Style
Brush Slap Style
Brush Tap Swirl Style
<——
<——
Snare Soft Style
<——
Kick Soft Style
Open Rim Shot Style
Kick Tight Style
Kick Style
Side Stick Style
Snare Style
<——
Snare Tight Style
Floor Tom L Style
Hi-Hat Closed Style
Floor Tom H Style
Hi-Hat Pedal Style
Low Tom Style
Hi-Hat Open Style
Mid Tom L Style
Mid Tom H Style
Crash Cymbal 1 Style
High Tom Style
Ride Cymbal 1 Style
Chinese Cymbal Style
Ride Cymbal Cup Style
<——
Splash Cymbal Style
<——
Crash Cymbal 2 Style
<——
Ride Cymbal 2 Style
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

126
0
36
Arabic Kit

Nakarazan Dom
Cabasa
Nakarazan Edge
Hager Dom
Hager Edge
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Zagrouda H
Zagrouda L
Kick Soft
Side Stick
Snare Soft
Arabic Hand Clap
Snare
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Duhulla Dom
Tambourine
Duhulla Tak
Cowbell
Duhulla Sak
Claves
Doff Dom
Katem Dom
Katem Tak
Katem Sak
Katem Tak
Doff Tak
Tabla Dom
Tabla Tak1
Tabla Tik
Tabla Tak2
Tabla Sak
Tabla Roll of Edge
Tabla Flam
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 3
Tabel Tak
Sagat 2
Rik Dom
Rik Tak 2
Rik Finger 1
Rik Tak 1
Rik Finger 2
Rik Brass Tremolo
Rik Sak
Rik Tik

126
0
1
SFX Kit 1

126
0
2
SFX Kit 2

Cutting Noise
Cutting Noise 2

Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch H 3
Wind Chime
Telephone Ring 2

String Slap

Flute Key Click

Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine

Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed

Laugh
Scream
Punch
Heart Beat
Foot Steps

Dog
Horse
Bird Tweet 2

Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

Ghost
Maou

529

141

Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos
Style
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Style Name
8 Beat
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat Adria
8 Beat Party
8 Beat Rock
Root Rock
Hard Rock
16 Beat
16 Beat Pop
Guitar Pop
Kool Shuffle
Pop Shuffle
Jazz Rock
Ballad
16 Beat Ballad
Slow & Easy
Love Song
Organ Ballad
Analog Ballad
6/8 Slow Rock
Modern 6/8
Acoustic Ballad
Dance
House
Eurobeat
Euro House
Trance
Clubdance
Techno
Hip Hop
Trip Hop
Groundbeat
Disco
Saturday Night
70’s Disco
Disco Chocolate
Disco Hands
Disco Funk
Disco Fox
Disco Party
Swing & Jazz
Big Band 1
Big Band 2
Big Band 3
Swing
Swingfox
Shuffle
Acoustic Jazz
Jazz Ballad
Dixieland
R&B
Soul Shuffle
Cat Groove
Gospel Brothers
Gospel Sisters
Boogie Woogie
Croco Twist
Rock & Roll
60’s Rock & Roll
Soul
Rock Shuffle
Motown Soul
6/8 Blues

Style
Number
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Style Name
Country
Country Rock
Country 2/4
Country 8 Beat
Country Pop
Country Swing
Country Shuffle
Country Ballad
Country Waltz
Bluegrass
Hoedown
Latin
Latin Pop
Samba City
Bossa Nova
Guitar Bossa
Mambo
Salsa
Beguine
Gypsy Rumba
Pop Rumba
Happy Reggae
Disco Latin
March & Waltz
US March
German March
6/8 March
Polka Oberkrainer
Waltz Oberkrainer
Polka Pop
Tarantella
Reel
Musette
Jazz Waltz
Christmas 3/4
Slow Waltz
Ballroom
Vienna Waltz
English Waltz
Slowfox
Quickstep
Foxtrot
Tango
Samba
Rumba
Cha Cha Cha
Pasodoble
Jive
Pianist
P_Swing
P_Stride
P_Boogie
P_Ballad
P_Pianoman
P_March
P_6/8 March
P_Ragtime
P_Jazz Waltz
P_Waltz

142
530

Music Database List/Musikdatenbankliste/Liste des bases de données
musicales/Lista de la base de datos musical
MDB
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Song Name
POP HITS
Alive Fever
Alive Synth
Croco Rock
D.Survival
EasySunday1
EasySunday2
GoingMyWay 1
GoingMyWay 2
Hurry Luv
I’m Torn
Imagination
Just Called
Just the way
Love is Deep
Music Thanks
Nikita Trp.
Paradise Day
Proud Guitar
Sailing Sax
SeptemberPop
Sultan Swing
Sweet Lord
TitanicHeart
WatchGirls1
WatchGirls2
WaterlooShfl
Whiter Shade
YesterGuitar
SWING & JAZZ
Days of Sax
Honey Taste
Lost Heart
MistyGeorgia
Moon Jazz
Moonlight 1
Moonlight 2
New York 1
New York 2
New York 3
PantherSwing
Patrol Brass
Patrol Sax
PetiteClari.
Ragtime Band
RedRoseSwing
Saints March
Satin Woodw.
Sax The Mood
Shear Jazz
Show Bizz
Splanky Trb.
Sunny Side
Two Foot 5
WaltzingBlue
What is new?
WildCatDixie
Wonderland
EVERGREEN
Black Forest
California
Ciao Capri
Close on You
D’Amour Str.
Do you wish?
Dolanes Song
El Condor
Entertainer
EpicSymphony
In the Night
In the Rain
Love Stories
Lucky Sax
MillionStars
My Prince
O Sole Mio
PalomaGuitar

MDB
Number
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147

Song Name
Puppet Brass
Raindrops
Red Moulin
Romantic Gtr
SchiwagoMood
Shadow Gtr.
Small Planet
Snow White
Spanish Eyes
Tie a Ribbon
Time goes by
Wonder World
ROMANTIC BALLADS
Adeline B.
ArgentinaCry
BlueAcordion
Body Beauty
Cat Memory
CavatinaSolo
Deep Ballad
Elvis Ballad
Fly Away
GoodFeelings
GreenSleeves
Gtr.Concerto
Guitar Date
Hard to Say1
Hard to Say2
Lonely Piper
Moon Tenor
MusicboxDnce
NorwegianFlt
RainbowAbove
Red Lady
Release me
SavingMyLove
SierraMusett
Silent Sound
Silvery Moon
Smokey Eyes
StrangeShore
Sweet Orch
Unplugged
Whisper Sax
ROCK & FUSION
Dave again
Funky Pieces
Jump Rock
Oye Como Cha
RiverRedRock
SatisfiedGtr
Sheriff Shot
Smokey Water
Twist again
Venus Pop
RHYTHM & BLUES
Amazing
Baby Baby
BoogieManiac
Clock Rock
Gator Boogie
Happy Day!
Johnny Good
Melon Cat
Mercy Bros.
Rising Sun
Supergroove1
Supergroove2
HIP HOP HOUSE
Boy Group
Funky City
Funky Disco
Grounded
Miami Trance
Nine PM
Only TwoOfUs
Rap Talk

MDB
Number
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220

Song Name
Soft Kill
Techno Dolls
LATIN NIGHTS
Bamba Brass
Bamba Flute
Be Happy!
Day & Night
Ipanema 1
Ipanema 2
Latin Lola
MarinaMusett
Mucho Tromb.
Smooth Latin
Sun of Life
Sunshine
Tico Organ
TromboneWave
COUNTRY & WESTERN
AlabamaBanjo
Blowing Wind
Bonanza
Green Grass
JambalayaFlt
LondonStreet
Lucille Str.
Think Twice
Top World
WestVirginia
BALLROOM & PARTY
Aloha Hawaii
BabylonDisco
Barbados!
Brazil Brass
Charming 3/4
Cherry Brass
Cherry Organ
ChickenSynth
Cumparsita
Danube Waves
FiestaMexico
HandsUpParty
Modern Talk
Next Alice
Paloma Flute
Pub Piano
Sandman Fox
Sunday Never
Tea Time Cha
ThemeOfLove
Tijuana 1
Tijuana 2
Tulip’sWaltz
Why MCA?
“YesSir,Quick”
TRADITIONAL
Alpen Trio
Balalaikas
Ceilidh Band
Ciel deParis
Clarinet Fun
Comrades
Happy Polka
Herzilein
Jingle Bells
KufsteinSong
La Danza
MexiHatDance
Mickey Flute
Navy Anchors
Rolla Barrel
Snow Waltz
Star March 1
Star March 2
The Hornpipe
Washington
Wood Cutters
Xmas Night

531

143

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/
Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal numbers,
binary numbers and hexadecimal numbers.
Hexadecimal numbers may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined
as any whole number.
To enter data/values, refer to the table below.

Decimal
0
1
2
3
4
5
6
7

Hexadecimal
00
01
02
03
04
05
06
07

Binary
0000 0000
0000 0001
0000 0010
0000 0011
0000 0100
0000 0101
0000 0110
0000 0111

Decimal
64
65
66
67
68
69
70
71

Hexadecimal
40
41
42
43
44
45
46
47

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13

0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0001
0001
0001
0001

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Binary
0100 0000
0100 0001
0100 0010
0100 0011
0100 0100
0100 0101
0100 0110
0100 0111

1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011

72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

48
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53

0100
0100
0100
0100
0100
0100
0100
0100
0101
0101
0101
0101

1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011

0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001
0001

0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111

84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F

0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101
0101

0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C

0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010
0010

0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100

96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6A
6B
6C

0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110
0110

0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000
1001
1010
1011
1100

45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

2D
2E
2F
30
31
32
33
34
35
36
37
38

0010
0010
0010
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011

1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000

109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

6D
6E
6F
70
71
72
73
74
75
76
77
78

0110
0110
0110
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111

1101
1110
1111
0000
0001
0010
0011
0100
0101
0110
0111
1000

57
58
59
60
61
62
63

39
3A
3B
3C
3D
3E
3F

0011
0011
0011
0011
0011
0011
0011

1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111

121
122
123
124
125
126
127

79
7A
7B
7C
7D
7E
7F

0111
0111
0111
0111
0111
0111
0111

1001
1010
1011
1100
1101
1110
1111

• Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16).
176-191/BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each
channel (1-16).
192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program Change Message for
each channel (1-16).
240/FOH/1111 0000 denotes the start of a System Exclusive Message.
247/F7H/1111 0111 denotes the end of a System Exclusive Message.
• aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
• bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
• ccH/0ccccccc denotes the check sum.
• ddH/0ddddddd denotes the data/value.

(1) TRANSMIT FLOW
MIDI ← NOTE ON/OFF
OUT
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
SUSTAIN
SOSTENUTE
SOFT PEDAL
RELEASE TIME
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
RPN LSB
RPN MSB
PITCH BEND SENS.
PROGRAM CHANGE
PITCH BEND

9nH
BnH
BnH,00H
BnH,20H
BnH,06H
BnH,26H
BnH,07H
BnH,0AH
BnH,40H
BnH,42H
BnH,43H
BnH,48H
BnH,5BH
BnH,5DH
BnH,5EH
BnH,64H
BnH,65H
BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
CnH
EnH

SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE


UNIVERSAL NON-REALTIME
F0H 7EH.....F7H

XG PARAMETER CHANGE
F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP
F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
SPECIAL OPERATORS
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK
START
STOP
ACTIVE SENSING

F8H
FAH
FCH
FEH

(2) RECEIVE FLOW
MIDI → NOTE OFF
IN
NOTE ON/OFF
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB
BANK SELECT LSB
MODULATION
PORTAMENTO TIME
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
EXPRESSION
SUSTAIN
PORTAMENTO
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
HARMONIC CONTENT
RELEASE TIME
ATTACK TIME
BRIGHTNESS
PORTAMENTO CONTROL
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL
DATA INCREMENT
DATA DECREMENT
NRPN LSB
NRPN MSB
VIBRATO RATE
VIBRATO DEPTH
VIBRATO DELAY
FILTER CUTOFF FREQ.
FILTER RESONANCE
AEG ATTACK TIME
AEG DECAY TIME
AEG RELEASE
DRUM INST
CUTOFF FREQ.
FILTER RESONANCE
AEG ATTACK RATE
AEG DECAY RATE
PITCH COARSE

8nH
9nH

BnH,00H
BnH,20H
BnH,01H
BnH,05H
BnH,06H
BnH,26H
BnH,07H
BnH,0AH
BnH,0BH
BnH,40H
BnH,41H
BnH,42H
BnH,43H
BnH,47H
BnH,48H
BnH,49H
BnH,4AH
BnH,54H
BnH,5BH
BnH,5DH
BnH,5EH
BnH,60H
BnH,61H
BnH,62H
BnH,63H
BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH

BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH

144
532

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
PITCH FINE
LEVEL
PANPOT
REVERB SEND
CHORUS SEND
VARIATION SEND

BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH

RPN LSB
RPN MSB
PITCH BEND SENS.
FINE TUNING

BnH,64H
BnH,65H
BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING
BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL
BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF
BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF
BnH,7BH,00H
OMNI OFF
BnH,7CH,00H
OMNI ON
BnH,7DH,00H
MONO
BnH,7EH
POLY
BnH,7FH

PROGRAM CHANGE

CnH

CHANNEL AFTER TOUCH

DnH

PITCH BEND CHANGE

EnH

SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE


UNIVERSAL REALTIME
F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME
F0H 7EH.....F7H

XG PARAMETER CHANGE
F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP
F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST
F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST
F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
SPECIAL OPERATORS
Others
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK
START
STOP
ACTIVE SENSING

F8H
FAH
FCH
FEH

(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) NOTE OFF (Receive only)
STATUS
1000nnnn(8nH)
NOTE NUMBER
0kkkkkkk
VELOCITY
0vvvvvvv

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
k = 0 (C-2) - 127 (G8)
v: ignored

(3-1-2) NOTE ON/OFF
STATUS
1001nnnn(9nH)
NOTE NUMBER
0kkkkkkk
VELOCITY
0vvvvvvv
00000000

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
k = 0 (C-2) - 127 (G8)
(v≠0) NOTE ON
(v=0) NOTE OFF

(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS
1100nnnn(CnH)
PROGRAM NUMBER 0ppppppp

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
p = 0 - 127

* PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence
P=0
Standard Kit
P=1
Standard2 Kit
P=8
Room Kit
P = 16
Rock Kit
P = 24
Elctrnic Kit
P = 25
Analog Kit
P = 27
Dance Kit
P = 32
Jazz Kit
P = 40
Brush Kit
P = 48
Symphonic Kit

(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Receive only)
STATUS
1101nnnn(DnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE
0vvvvvvv
v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS
1110nnnn(EnH)
LSB
0vvvvvvv
MSB
0vvvvvvv
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS
1011nnnn(BnH)
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE
0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c=0
BANK SELECT MSB

c = 32
c= 6
c = 38
c= 7
c = 10
c = 64
c = 66
c = 67
c = 72
c = 91
c = 93
c = 94

BANK SELECT LSB
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
SUSTAIN
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
RELEASE TIME
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL

c = 100 RPN LSB
c = 101 RPN MSB

* Receive CONTROL NUMBER.
c= 0
BANK SELECT MSB

c = 32
c= 1
c= 5
c= 6
c = 38
c= 7
c = 10
c = 11
c = 64
c = 65
c = 66
c = 67
c = 71
c = 72
c = 73
c = 74
c = 84
c = 91
c = 93
c = 94

BANK SELECT LSB
MODULATION
PORTAMENTO TIME
DATA ENTRY MSB
DATA ENTRY LSB
MAIN VOLUME
PANPOT
EXPRESSION
SUSTAIN
PORTAMENTO
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
HARMONIC CONTENT
RELEASE TIME
ATTACK TIME
BRIGHTNESS
PORTAMENT CONTROL
REVERB SEND LEVEL
CHORUS SEND LEVEL
VARIATION SEND LEVEL

c = 96
c = 97
c = 98

DATA INCREMENT
DATA DECREMENT
NRPN LSB

c = 99

NRPN MSB

c = 100 RPN LSB
c = 101 RPN MSB

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PITCH BEND CHANGE LSB
PITCH BEND CHANGE MSB

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER

; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
; v = 0:-64-64:0-127:+63
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”

; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
*2
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0-63:OFF , 64-127:ON
*2
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
*2
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63
; v = 0 - 127
*2
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
; v = 0 - 127
(When only Connection=1[System])
; v = 0 - 127
*1
; v = 0 - 127
*1
Refer to “(3-4)NON-REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-4)NON-REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”
Refer to “(3-3)REGISTERED
PARAMETER NUMBER”

*1 Only when setting the appointed parameter with RPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
• Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT operation
will be suspended.
When a Voice, including VOICE BANK, is changed, set the BANK SELECT and
Program Change Message, and transmit in the following order, BANK SELECT
MSB, LSB, PROGRAM CHANGE.
• MODULATION controls the Vibrato Depth.

* PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence
P=0
SFX1 Kit
P=1
SFX2 Kit

• PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the Portamento Switch
= ON. 0 being the shortest time, and 127 being the longest.

When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM
VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the new
DRUM VOICE.

• Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is used.

• PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in relation to the
preset value.
• HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that is set by the
voice.

533

145

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
As values get higher the sound becomes increasingly eccentric.
Note that for some voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
• RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
• ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
• BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the voice.
This parameter specifies relative change with the value of 64 producing 0 adjustment.
Lower voices produce a softer sound.
For some voices the effective parameter range is narrower than the legal parameter
range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS
1011nnnn(BnH)
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE
0vvvvvvv

n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
c = CONTROL NUMBER
v = DATA VALUE

(3-2-1) ALL SOUND OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel.
Does not reset Note On and Hold On conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE
AFTER TOUCH
MODULATION
EXPRESSION
SUSTAIN
SOSTENUTO
SOFT PEDAL
NRPN
RPN
PORTAMENT CONTROL
PORTAMENTO

0 (Center)
0 (min.)
0 (min.)
127 (max.)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
Resets portamento source note number
0 (off)

(3-2-3) ALL NOTES OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes.
However, any notes being held by SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until
SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4) OMNI OFF (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5) OMNI ON (Receive only)
(CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6) MONO (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
If the 3rd byte is in a range of 0-16 the corresponding channel will be changed to Mode
4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Receive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be changed
to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN)
STATUS
1011nnnn(BnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB
01100100(64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp
p = RPN LSB(refer to the list below)
RPN MSB
01100101(65H)
RPN MSB
0qqqqqqq
q = RPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB
00000110(06H)
DATA VALUE
0mmmmmmm
m = Data Value
DATA ENTRY LSB
00100110(26H)
DATA VALUE
0lllllll
l = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data
entry MSB/LSB.
RPN
D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME
DATA RANGE
00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H(0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} =
{00H,00H}-{40H,00H}-{7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH — COARSE TUNE
28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH — — NULL
Clears the current RPN number setting.
Does not change the internal parameter settings.

(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Receive only)
STATUS
1011nnnn(BnH)
n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER

NRPN LSB
NRPN LSB NUMBER
NRPN MSB
NRPN MSB NUMBER
DATA ENTRY MSB
DATA VALUE

01100010(62H)
0ppppppp
01100011(63H)
0qqqqqqq
00000110(06H)
0mmmmmmm

p = NRPN LSB(refer to the list below)
q = NRPN MSB(refer to the list below)
m = Data Value

First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
NRPN
D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB
01H 08H mmH —
01H 09H mmH —
01H 0AH mmH —
01H 20H mmH —
01H 21H mmH —
01H 63H mmH —
01H 64H mmH —
01H 66H mmH —
14H rrH mmH —
15H rrH mmH —
16H rrH mmH —
17H rrH mmH —
18H rrH mmH —
19H rrH mmH —
1AH rrH mmH —
1CH rrH mmH —
1DH rrH mmH —
1EH rrH mmH —
1FH rrH mmH —

PARAMETER NAME
VIBRATO RATE
VIBRATO DEPTH
VIBRATO DELAY
FILTER CUTOFF FREQUENCY
FILTER RESONANCE
EG ATTACK TIME
EG DECAY TIME
EG RELEASE
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
DRUM FILTER RESONANCE
DRUM AEG ATTACK RATE
DRUM AEG DECAY RATE
DRUM PITCH COARSE
DRUM PITCH FINE
DRUM LEVEL
DRUM PANPOT

DATA RANGE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H - 7FH (0 - max.)
00H, 01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
DRUM VARIATION SEND LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)

The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set with a
drum voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS
11111000
(F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure received
from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will be
used.
(3-5-2) START
STATUS
11111010
(FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
start.
(3-5-3) STOP
STATUS
11111100
(FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS
11111110
(FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
01111110
7E
00000000
00
0sssssss
SS

0ddddddd
11110111

DD
F7

Exclusive status
YAMAHA ID
Style
Switch No.
00H
: INTRO A
01H - 07H
: INTRO B
08H
: MAIN A
09H - 0FH
: MAIN B
10H
: FILL IN A
11H - 1FH
: FILL IN B
20H
: ENDING A
21H - 27H
: ENDING B
Switch On/Off: 00H(Off),7FH(On)
End of Exclusive

When an ON code is received, the appointed section will be changed.

146
534

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
01111110
7E
00000000
01
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
0ttttttt
TT
11110111
F7

Exclusive status
YAMAHA ID
Style
Tempo4
Tempo3
Tempo2
Tempo1
End of Exclusive

The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01111111
7F
Universal Realtime
01111111
7F
ID of target Device
00000100
04
Sub-ID #1=Device Control Message
00000001
01
Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss
SS
Volume LSB
0ttttttt
TT
Volume MSB
11110111
F7
End of Exclusive
or
11110000
F0
Exclusive status
01111111
7F
Universal Realtime
0xxxnnnn
XN
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00000100
04
Sub-ID #1=Device Control Message
00000001
01
Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss
SS
Volume LSB
0ttttttt
TT
Volume MSB
11110111
F7
End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01111110
7E
Universal Non-Realtime
01111111
7F
ID of target Device
00001001
09
Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001
01
Sub-ID #2=General MIDI On
11110111
F7
End of Exclusive
or
11110000
F0
Exclusive status
01111110
7E
Universal Non-Realtime
0xxxnnnn
XN
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001
09
Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001
01
Sub-ID #2=General MIDI On
11110111
F7
End of Exclusive

(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0001nnnn
1N
Device Number
01001100
4C
Model ID
0aaaaaaa
AA
Address High
0aaaaaaa
AA
Address Mid
0aaaaaaa
AA
Address Low
0ddddddd
DD
Data
|
|
11110111
F7
End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >.
The data types listed below are transmitted and received.
System Data
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary
hexadecimal
01110000
F0
01000011
43
0000nnnn
0N
01001100
4C
0bbbbbbb
BB
0bbbbbbb
BB
0aaaaaaa
AA
0aaaaaaa
AA
0aaaaaaa
AA
0ddddddd
DD
|
|
0ccccccc
CC
11110111
F7

Exclusive status
YAMAHA ID
Device Number
Model ID
ByteCount MSB
ByteCount LSB
Address High
Address Mid
Address Low
Data
Check sum
End of Exclusive

For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > - < Table 1-5 >.
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and Check
Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
The data types listed below are transmitted and received.(These are transmitted only
after a Bulk Dump request is received.)
System Data
System Information (Transmit ONLY)
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0011nnnn
3n
Device Number
01001100
4C
Model ID
0aaaaaaa
AA
Address High
0aaaaaaa
AA
Address Mid
0aaaaaaa
AA
Address Low
11110111
F7
End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >.

Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
The bank select message for the channel 10 and the NRPN message are not received in
the GM mode.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary
hexadecimal
11110000
F0
01000011
43
0001nnnn
1N
01001100
4C
00000000
00
00000000
00
01111110
7E
00000000
00
11110111
F7

Exclusive status
YAMAHA ID
Device Number
Model ID
Address High
Address Mid
Address Low
Data
End of Exclusive

Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values
denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.

The data types listed below are received.
System Data
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0010nnnn
2n
Device Number
01001100
4C
Model ID
00aaaaaaa
AA
Address High
00aaaaaaa
AA
Address Mid
00aaaaaaa
AA
Address Low
11110111
F7
End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > - < Table1-5 >.
The data types listed below are received.
System Data
System Information
Multi Effect1 Data
Multi Part Data
Drums Setup Data

535

147

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
(3-6-4) CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE

01000101
0vvvvvvv
11110111

(3-6-4-1) DOC MULTI TIMBRE ON / OFF (Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova commmon ID
N: 3(DOC Multi Timbre Off),4(DOC Multi Timbre On)
0001000n
1N
11110111
F7
End of Exclusive

45
VV
F7

Volume and Expression Realtime Control Off
Value VV: Off=7FH, on=OOH
End of Exclusive

When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN
changes are only valid after the reception of the next key on.
Normal operation resumes when “Off” is received.
(3-6-6) Others
(3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING(Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
0001nnnn
1N
When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
00100111
27
Model ID
00110000
30
Sub ID
00000000
00
00000000
00
0mmmmmmm MM
Master Tune MSB
0lllllll
LL
Master Tune LSB
0ccccccc
CC
don’t care
11110111
F7
End of Exclusive

(3-6-4-2) MIDI FA CANCEL(Receive only)
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova common ID
01100001
61
MIDI FA Cancel
11110111
F7
End of Exclusive
If this message is received, even if FAH is received the accompaniment/song will not
start.
(3-6-5) SPECIAL OPERATORS
(3-6-5-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary
hexadecimal
11110000
F0
Exclusive status
01000011
43
YAMAHA ID
01110011
73
Clavinova ID
00000001
01
Clavinova common ID
00010001
11
Sub ID
0000nnnn
0N
N = MIDI Channel

Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-99cent - +99cent)
M : A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB,
bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.

< Table 1-1> Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L)
00 00 00
00 00 7D
00 00 7E
00 00 7F

SYSTEM

Description
System
Drum Setup Reset
XG System On
All Parameter Reset

INFORMATION

01

00

00

System Information

EFFECT 1

02

01

00

Effect1(Reverb,Chorus,Variation)

MULTI PART

08

00

00

08

0F

00

Multi Part 1
:
Multi Part 16

30
31

0D 00
0D 00

DRUM

Drum Setup 1 →
Drum Setup 2

Address
:
3n 0D 0
3n 0E 0
:
3n 5B 0

Parameter
:
note number 13
note number 14
:
note number 91

< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address
(H)
00 00

00
01
02
03

04
05
06
7D
7E
7F
TOTAL SIZE 7

Size
(H)
4

Data
(H)
0000
..07FF

Prameter Name

Description

Master Tune

1
1
1

00..7F

Master Volume
Not Used
Transpose
Drum Setup Reset
XG System On
All Parameter Reset

-102.4..+102.3[cent]
1st bit3-0 → bit15-12
2nd bit3-0 → bit11-8
3rd bit3-0 → bit7-4
4th bit3-0 → bit3-0
0..127

28..58
0n
00
00

-24..+24[semitones]
0n=Drum Setup Number
00=XG Sytem on
00=on (receive only)

Default Value
(H)
00 04 00 00
(400)

7F
40

< Table 1-3 > MIDI Parameter table (System information)
Address
(H)
01 00

00
:
0D
0E
0F
TOTAL SIZE 10

Size
(H)
E

Data
(H)
20..7F

1
1

00
00

Prameter Name

Description

Model Name

32..127(ASCII)

(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)

148
536

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT)
Address
(H)
02 01

02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
TOTAL SIZE 0E

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Data
(H)
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F

02

01

10
11
12
13
14
15
TOTAL SIZE 6

1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Reverb Parameter 11
Reverb Parameter 12
Reverb Parameter 13
Reverb Parameter 14
Reverb Parameter 15
Reverb Parameter 16

Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List

Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type

02

01

2

Chorus Type MSB
Chorus Type LSB
Chorus Parameter 1
Chorus Parameter 2
Chorus Parameter 3
Chorus Parameter 4
Chorus Parameter 5
Chorus Parameter 6
Chorus Parameter 7
Chorus Parameter 8
Chorus Parameter 9
Chorus Parameter 10
Chorus Return
Chorus Pan
Send Chorus To Reverb

Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)
-∞..0..+6dB(0..64..127)

41(=Chorus1)
00
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
40
40
00

00

20

Size
(H)
2

Prameter Name

Description

Reverb Type MSB
Reverb Type LSB
Reverb Parameter 1
Reverb Parameter 2
Reverb Parameter 3
Reverb Parameter 4
Reverb Parameter 5
Reverb Parameter 6
Reverb Parameter 7
Reverb Parameter 8
Reverb Parameter 9
Reverb Parameter 10
Reverb Return
Reverb Pan

Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)

Default Value
(H)
01(=HALL1)
00
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
Depend on Reverb type
40
40

22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
2C
2D
2E
TOTAL SIZE 0F

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F
00..7F

02

01

30
31
32
33
34
35
TOTAL SIZE 6

1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Chorus Parameter 11
Chorus Parameter 12
Chorus Parameter 13
Chorus Parameter 14
Chorus Parameter 15
Chorus Parameter 16

Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List

Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type
Depend on Chorus Type

02

01

40

2

42

2

44

2

46

2

48

2

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
01..7F
00..7F
00..7F
00..01
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Variation Type MSB
Variation Type LSB
Vari. Param. 1 MSB
Vari. Param. 1 LSB
Vari. Param. 2 MSB
Vari. Param. 2 LSB
Vari. Param. 3 MSB
Vari. Param. 3 LSB
Vari. Param. 4 MSB
Vari. Param. 4 LSB
Vari. Param. 5 MSB
Vari. Param. 5 LSB
Vari. Param. 6 MSB
Vari. Param. 6 LSB
Vari. Param. 7 MSB
Vari. Param. 7 LSB
Vari. Param. 8 MSB
Vari. Param. 8 LSB
Vari. Param. 9 MSB
Vari. Param. 9 LSB
Vari. Param. 10 MSB
Vari. Param. 10 LSB
Variation Return
Variation Pan
Send Vari. To Reverb
Send Vari. To Chorus
Variation Connection
Variation Part
MW Vari. Ctrl Depth
PB Vari. Ctrl Depth
CAT Vari. Ctrl Depth
Not Used
Not Used

Refer to the Ef. Type List
00 : basic type
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
Refer to the Ef. Parameter List
-∞..0..+6dB(0..64..127)
L63..C..R63(1..64..127)
-∞..0..+6dB(0..96..127)
-∞..0..+6dB(0..96..127)
0:insertion,1:system
part1..16(0..15),off(16..63,65..127),AD1(64)
-63..+63
-63..+63
-63..+63

05(=DELAY L,C,R)
00
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
Depend on Vari. Type
40
40
00
00
00
7F
40
40
40

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Variation Parameter 11
Variation Parameter 12
Variation Parameter 13
Variation Parameter 14
Variation Parameter 15
Variation Parameter 16

option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter
option Parameter

Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type
Depend on Variation Type

4A

2

4C

2

4E

2

50

2

52

2

54

2

56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
TOTAL SIZE 21

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

02

1
1
1
1
1
1

01

70
71
72
73
74
75
TOTAL SIZE 6

537

149

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address
(H)
08 nn
nn
nn
nn
nn

00
01
02
03
04

Size
(H)
1
1
1
1
1

nn
nn

05
06

1
1

Data
(H)
00..20
00..7F
00..7F
00..7F
00..0F,
7F
00..01
00..03

nn

07

1

00..02

Part Mode

nn
nn
nn

08
09
0A

1
2

28..58
00..FF

Note Shift
Detune

nn
nn
nn
nn

0B
0C
0D
0E

1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Volume
Velocity Sense Depth
Velocity Sense Offset
Pan

nn
nn
nn
nn
nn
nn

0F
10
11
12
13
14

1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Note Limit Low
Note Limit High
Dry Level
Chorus Send
Reverb Send
Variation Send

C-2..G8
C-2..G8
0..127
0..127
0..127
0..127

00
7F
7F
00
28
00

nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn

15
16
17
18
19
1A
1B
1C

1
1
1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Vibrato Rate
Vibrato Depth
Vibrato Delay
Filter Cutoff Freq.
Filter Resonance
EG Attack Time
EG Decay Time
EG Release Time

-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63
-64..+63

40
40
40
40
40
40
40
40

nn
nn
nn
nn
nn
nn

1D
1E
1F
20
21
22

1
1
1
1
1
1

28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

MW Pitch Control
MW Filter Control
MW Amp. Control
MW LFO PMod Depth
MW LFO FMod Depth
MW LFO AMod Depth

-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127

40
40
40
0A
00
00

1
1
1
1
1
1

28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Bend Pitch Control
Bend Filter Control
Bend Amp. Control
Bend LFO PMod Depth
Bend LFO FMod Depth
Bend LFO AMod Depth

-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127

42
40
40
00
00
00

nn 23
nn 24
nn 25
nn 26
nn 27
nn 28
TOTAL SIZE 29
nn

Prameter Name

Description

Element Reserve
Bank Select MSB
Bank Select LSB
Program Number
Rcv Channel

0..32
0..127
0..127
1..128
0..15;1..16,127;off

Mono/Poly Mode
Same Note Number
Key On Assign

0:mono,1:poly
0:single
1:multi
2:inst (for DRUM)
0:normal
1:drum (ROM)
2-3:drum (RAM)
-24..+24[semitones]
-12.8..+12.7[Hz]
1st bit3..0 → bit7..4
2nd bit3..0 → bit3..0
0..127
0..127
0..127
0:random
L63..C..R63(1..64..127)

Default Value
(H)
0(Part10),2(Others)
7F(Part10),00(Others)
00
00
Part No.
01
01
00 (other than Part10)
01 (Part10)
40
08 00
-80
64
40
40
40

nn

30
:
40

nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn
nn

41
42
43
44
45
46
47
48
49
4A
4B
4C

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Scale Tuning C
Scale Tuning C#
Scale Tuning D
Scale Tuning D#
Scale Tuning E
Scale Tuning F
Scale Tuning F#
Scale Tuning G
Scale Tuning G#
Scale Tuning A
Scale Tuning A#
Scale Tuning B

-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]
-64..+63[cent]

40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40

nn
nn
nn
nn
nn
nn

4D
4E
4F
50
51
52

1
1
1
1
1
1

28..58
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

CAT Pitch Control
CAT Filter Control
CAT Amplitude Control
CAT LFO PMod Depth
CAT LFO FMod Depth
CAT LFO AMod Depth

-24..+24[semitones]
-9600..+9450[cent]
-100..+100[%]
0..127
0..127
0..127

40
40
40
00
00
00

nn

53
:
66

nn
nn

67
68

off/on
0..127

00
00

nn

69
:
6E
TOTAL SIZE 3F

Not Used
:
Not Used

Not Used
:
Not Used
1
1

00..01
00..7F

Portamento Switch
Portamento Time
Not Used
:
Not Used

nn = PartNumber

150

If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Pitch EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
538

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP)
Address
(H)
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr
3n rr

00
01
02
03
04

3n rr
05
3n rr
06
3n rr
07
3n rr
08
3n rr
09
3n rr
0A
3n rr
0B
3n rr
0C
3n rr
0D
3n rr
0E
3n rr
0F
TOTAL SIZE 10

Size
(H)
1
1
1
1
1

Data
(H)
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Prameter Name
Pitch Coarse
Pitch Fine
Level
Alternate Group
Pan

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

00..7F
00..7F
00..7F
00..01
00..01
00..01
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F
00..7F

Reverb Send Level
Chorus Send Level
Variation Send Level
Key Assign
Rcv Note Off
Rcv Note On
Filter Cutoff Freq.
Filter Resonance
EG Attack Rate
EG Decay1 Rate
EG Decay2 Rate

Description
(H)
-64..+63
-64..+63[cent]
0..127
0:off,1..127
0:random
L63..C..R63(1..64..127)
0..127
0..127
0..127
0:single,1:multi
off/on
off/on
-64..63
-64..63
-64..63
-64..63
-64..63

Default Value
(H)
40
40
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
Depend on the Note
7F
00
Depend on the Note
01
40
40
40
40
40

n:Drum Setup Number(0 - 1)
rr:note number(0DH - 5BH)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.

< Table 1-7 > Effect Type List
XG ESSENTIAL EFFECT
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
Expanded type for PSR-550
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
* Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.

REVERB TYPE
TYPE MSB
DEC
HEX
000
00
001
01
002
02
003
03
004
04
005
05
:
:
015
0F
016
10
017
11
018
12
019
13
020
14
:
:
127
7F

TYPE LSB
00
NO EFFECT
[1]HALL1
[10]ROOM1
[15]STAGE1
[19]PLATE
NO EFFECT
:
NO EFFECT
[20]WHITE ROOM
[21]TUNNEL
[22]CANYON
[23]BASEMENT
NO EFFECT
:
NO EFFECT

01

02

[5]HALL2
[11]ROOM2
[16]STAGE2

[12]ROOM3

01

02

03...07

08

09...15

16

17

18

19

[2]HALL2
[6]ROOM1
[13]STAGE1
[17]PLATE1

[3]HALL3
[7]ROOM2
[14]STAGE2
[18]PLATE2

[4]HALL4
[8]ROOM3

20

[9]ROOM4

16

17

18

19

20

20

CHORUS TYPE
TYPE MSB
DEC
HEX
000
00
001
01
:
:
064
40
065
41
066
42
067
43
068
44
:
:
127
7F

TYPE LSB
00
NO EFFECT
NO EFFECT
:
NO EFFECT
[6]CHORUS1
[9]CELESTE1
[15]FLANGER 1
NO EFFECT
:
NO EFFECT

03...07

[7]CHORUS2
[5]CHORUS5
[4]CHORUS4
[10]CELESTE3
[14]FLANGER 4

08

09...15

[8]CHORUS4
[2]CHORUS2
[11]FLANGER1

[3]CHORUS3
[1]CHORUS1
[12]FLANGER2 [13]FLANGER3

VARIATION TYPE(0-63)
TYPE MSB
TYPE LSB
DEC
HEX
00
000
00
NO EFFECT
001
01
[1]HALL1
002
02
[10]ROOM1
003
03
[15]STAGE1
004
04
[19]PLATE
005
05
[21]DELAY L,C,R
006
06
[22]DELAY L,R
007
07
[23]ECHO
008
08
[24]CROSS DELAY
009
09
[25]ER1
010
0A
[27]GATE REVERB
011
0B
[28]REVERS GATE
012
0C
NO EFFECT or THRU*
:
:
:
019
13
NO EFFECT or THRU*
020
14
[29]KARAOKE 1
021
15
NO EFFECT or THRU*
:
:
:
063
3F
NO EFFECT or THRU*
* No effect when Effect Connection = System.
Through when Effect Connection = Insertion.

01
[5]HALL2
[11]ROOM2
[16]STAGE2

02

03...07

08

09...15

[12]ROOM3

16

17

18

19

[2]HALL2
[6]ROOM1
[13]STAGE1
[17]PLATE1
[20]Delay LCR

[3]HALL3
[7]ROOM2
[14]STAGE2
[18]PLATE2

[4]HALL4
[8]ROOM3

[9]ROOM4

16

17

18

19

20

[34]CHORUS3
[43]FLANGER2
[47]Symphonic
[49]Rotary Sp1
[55]Tremolo1
[36]AutoPan

[32]CHORUS1 [53]Rotary Sp5
[44]FLANGER3

[56]Tremolo2

[58]Gtr Tremolo

[26]ER2

[30]KARAOKE 2 [31]KARAOKE 3

VARIATION TYPE (64-127)

539

TYPE MSB
DEC
HEX
064
40
065
41
066
42
067
43
068
44
069
45
070
46
071
47
072
48
073
49
074
4A
075
4B
076
4C
077
4D
078
4E
079
4F
:
:
127
7F

TYPE LSB
00
THRU
[37]CHORUS1
[40]CELESTE1
[46]FLANGER 1
[48]SYMPHONIC
[54]ROTARY SP.
[57]TREMOLO
[60]AUTO PAN
[61]PHASER
[65]DISTORTION
[66]OVER DRIVE
[67]AMP SIM.
[70]3BAND EQ
[71]2BAND EQ
[73]AUTO WAH
THRU
THRU

01

02

[38]CHORUS2 [36]CHORUS5
[35]CHORUS4 [41]CELESTE3
[45]FLANGER 4

03...07

08
[39]CHORUS4
[33]CHORUS2
[42]FLANGER1

09...15

[52]Rotary Sp4
[50]Rotary Sp2

[51]Rotary Sp3

[62]PHASER 2

[63]DIST.HARD [64]DIST.SOFT
[68]EQ DISCO [69]EQ TEL
[72]Auto Wah

151

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
< Table 1-8 > Effect Parameter List
HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block)
No.

Parameter

Display

Value

See Table

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Reverb Time
Diffusion
Initial Delay
HPF Cutoff
LPF Cutoff

0.3-30.0s
0-10
0.1mS-99.3mS
Thru-8.0kHz
1.0k-Thru

0-69
0-10
0-63
0-52
34-60

table#4

Dry/Wet

D63>W - D=W - DR - E=R - EW - D=W - DR - E=R - EW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DR Delay
R->L Delay
Feedback Level
Input Select
High Damp

CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation block)

50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB

8-40
52-76
28-58
52-76

table#3
table#3

Control

No.

●

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Parameter

Display

Value

See Table

LFO Frequency
LFO Depth
Feedback Level
Delay Offset

0.00Hz-39.7Hz
0-127
-63-+63
0.0mS-50mS

0-127
0-127
1-127
0-127

table#1

EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet

50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DW - D=W - DR,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R

0-127
0-127
0-127
0-5

table#1

EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain

50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB

8-40
52-76
28-58
52-76

table#3
table#3

Control
●

3BAND EQ(MONO) (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Parameter

Display

Value

EQ Low Gain
EQ Mid Frequency
EQ Mid Gain
EQ Mid Width
EQ High Gain
EQ Low Frequency
EQ High Frequency

-12-+12dB
500Hz-10.0kHz
-12-+12dB
1.0-12.0
-12-+12dB
50Hz-2.0kHz
500Hz-16.0kHz

52-76
28-54
52-76
10-120
52-76
8-40
28-58

Input Mode

mono/stereo

0-1

See Table

Control

table#3

table#3
table#3

541

153

MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI
2BAND EQ(STEREO) (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Parameter

Display

Value

See Table

EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain

50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB

8-40
52-76
28-58
52-76

table#3

Control

table#3

11
12
13
14
15
16

AUTO WAH (variation block)
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Parameter

Display

Value

See Table

LFO Frequency
LFO Depth
Cutoff Frequency Offset
Resonance

0.00Hz-39.7Hz
0-127
0-127
1.0-12.0

0-127
0-127
0-127
10-120

table#1

EQ Low Frequency
EQ Low Gain
EQ High Frequency
EQ High Gain
Dry/Wet

50Hz-2.0kHz
-12-+12dB
500Hz-16.0kHz
-12-+12dB
D63>W - D=W - D Effect Data Value Assign Table
Table#1
LFO Frequency
Data Value
0
0.00
1
0.04
2
0.08
3
0.13
4
0.17
5
0.21
6
0.25
7
0.29
8
0.34
9
0.38
10
0.42
11
0.46
12
0.51
13
0.55
14
0.59
15
0.63
16
0.67
17
0.72
18
0.76
19
0.80
20
0.84
21
0.88
22
0.93
23
0.97
24
1.01
25
1.05
26
1.09
27
1.14
28
1.18
29
1.22
30
1.26
31
1.30

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Table#4
Reverb time
Value
1.35
1.39
1.43
1.47
1.51
1.56
1.60
1.64
1.68
1.72
1.77
1.81
1.85
1.89
1.94
1.98
2.02
2.06
2.10
2.15
2.19
2.23
2.27
2.31
2.36
2.40
2.44
2.48
2.52
2.57
2.61
2.65

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
2.69
2.78
2.86
2.94
3.03
3.11
3.20
3.28
3.37
3.45
3.53
3.62
3.70
3.87
4.04
4.21
4.37
4.54
4.71
4.88
5.05
5.22
5.38
5.55
5.72
6.06
6.39
6.73
7.07
7.40
7.74
8.08

Data Value
96
8.41
97
8.75
98
9.08
99
9.42
100
9.76
101 10.1
102 10.8
103 11.4
104 12.1
105 12.8
106 13.5
107 14.1
108 14.8
109 15.5
110 16.2
111 16.8
112 17.5
113 18.2
114 19.5
115 20.9
116 22.2
117 23.6
118 24.9
119 26.2
120 27.6
121 28.9
122 30.3
123 31.6
124 33.0
125 34.3
126 37.0
127 39.7

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
8.0
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
9.0
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5

Data Value
96
9.6
97
9.7
98
9.8
99
9.9
100 10.0
101 11.1
102 12.2
103 13.3
104 14.4
105 15.5
106 17.1
107 18.6
108 20.2
109 21.8
110 23.3
111 24.9
112 26.5
113 28.0
114 29.6
115 31.2
116 32.8
117 34.3
118 35.9
119 37.5
120 39.0
121 40.6
122 42.2
123 43.7
124 45.3
125 46.9
126 48.4
127 50.0

Table#2
Modulation Delay Offset
Data Value
0
0.0
1
0.1
2
0.2
3
0.3
4
0.4
5
0.5
6
0.6
7
0.7
8
0.8
9
0.9
10
1.0
11
1.1
12
1.2
13
1.3
14
1.4
15
1.5
16
1.6
17
1.7
18
1.8
19
1.9
20
2.0
21
2.1
22
2.2
23
2.3
24
2.4
25
2.5
26
2.6
27
2.7
28
2.8
29
2.9
30
3.0
31
3.1

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.0
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
6.0
6.1
6.2
6.3

Value
THRU(0)
22
25
28
32
36
40
45
50
56
63
70
80
90
100
110
125
140
160
180
200
225
250
280
315
355
400
450
500
560
630
700

Table#7
Delay Time(400.0ms)
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
11.0
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0

Data
64
65
66
67
68
69

Value
17.0
18.0
19.0
20.0
25.0
30.0

Data Value
0
0.1
1
3.2
2
6.4
3
9.5
4
12.7
5
15.8
6
19.0
7
22.1
8
25.3
9
28.4
10
31.6
11
34.7
12
37.9
13
41.0
14
44.2
15
47.3
16
50.5
17
53.6
18
56.8
19
59.9
20
63.1
21
66.2
22
69.4
23
72.5
24
75.7
25
78.8
26
82.0
27
85.1
28
88.3
29
91.4
30
94.6
31
97.7

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
50.5
52.0
53.6
55.2
56.8
58.3
59.9
61.5
63.1
64.6
66.2
67.8
69.4
70.9
72.5
74.1
75.7
77.2
78.8
80.4
81.9
83.5
85.1
86.7
88.2
89.8
91.4
93.0
94.5
96.1
97.7
99.3

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
100.8
102.4
104.0
105.6
107.1
108.7
110.3
111.9
113.4
115.0
116.6
118.2
119.7
121.3
122.9
124.4
126.0
127.6
129.2
130.7
132.3
133.9
135.5
137.0
138.6
140.2
141.8
143.3
144.9
146.5
148.1
149.6

Data Value
96 151.2
97 152.8
98 154.4
99 155.9
100 157.5
101 159.1
102 160.6
103 162.2
104 163.8
105 165.4
106 166.9
107 168.5
108 170.1
109 171.7
110 173.2
111 174.8
112 176.4
113 178.0
114 179.5
115 181.1
116 182.7
117 184.3
118 185.8
119 187.4
120 189.0
121 190.6
122 192.1
123 193.7
124 195.3
125 196.9
126 198.4
127 200.0

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
5.1
5.3
5.4
5.6
5.7
5.9
6.1
6.2
6.4
6.5
6.7
6.8
7.0
7.2
7.3
7.5
7.6
7.8
7.9
8.1
8.2
8.4
8.6
8.7
8.9
9.0
9.2
9.3
9.5
9.7
9.8
10.0

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
10.1
10.3
10.4
10.6
10.8
10.9
11.1
11.2
11.4
11.5
11.7
11.9
12.0
12.2
12.3
12.5
12.6
12.8
12.9
13.1
13.3
13.4
13.6
13.7
13.9
14.0
14.2
14.4
14.5
14.7
14.8
15.0

Data Value
96 15.1
97 15.3
98 15.5
99 15.6
100 15.8
101 15.9
102 16.1
103 16.2
104 16.4
105 16.6
106 16.7
107 16.9
108 17.0
109 17.2
110 17.3
111 17.5
112 17.6
113 17.8
114 18.0
115 18.1
116 18.3
117 18.4
118 18.6
119 18.7
120 18.9
121 19.1
122 19.2
123 19.4
124 19.5
125 19.7
126 19.8
127 20.0

Table#5
Delay Time(200.0ms)

Table#3
EQ Frequency
Data
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Data Value
0
0.3
1
0.4
2
0.5
3
0.6
4
0.7
5
0.8
6
0.9
7
1.0
8
1.1
9
1.2
10
1.3
11
1.4
12
1.5
13
1.6
14
1.7
15
1.8
16
1.9
17
2.0
18
2.1
19
2.2
20
2.3
21
2.4
22
2.5
23
2.6
24
2.7
25
2.8
26
2.9
27
3.0
28
3.1
29
3.2
30
3.3
31
3.4

Data Value
0
0.1
1
1.7
2
3.2
3
4.8
4
6.4
5
8.0
6
9.5
7
11.1
8
12.7
9
14.3
10
15.8
11
17.4
12
19.0
13
20.6
14
22.1
15
23.7
16
25.3
17
26.9
18
28.4
19
30.0
20
31.6
21
33.2
22
34.7
23
36.3
24
37.9
25
39.5
26
41.0
27
42.6
28
44.2
29
45.7
30
47.3
31
48.9

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
100.9
104.0
107.2
110.3
113.5
116.6
119.8
122.9
126.1
129.2
132.4
135.5
138.6
141.8
144.9
148.1
151.2
154.4
157.5
160.7
163.8
167.0
170.1
173.3
176.4
179.6
182.7
185.9
189.0
192.2
195.3
198.5

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
201.6
204.8
207.9
211.1
214.2
217.4
220.5
223.7
226.8
230.0
233.1
236.3
239.4
242.6
245.7
248.9
252.0
255.2
258.3
261.5
264.6
267.7
270.9
274.0
277.2
280.3
283.5
286.6
289.8
292.9
296.1
299.2

Data Value
96
302.4
97
305.5
98
308.7
99
311.8
100
315.0
101
318.1
102
321.3
103
324.4
104
327.6
105
330.7
106
333.9
107
337.0
108
340.2
109
343.3
110
346.5
111
349.6
112
352.8
113
355.9
114
359.1
115
362.2
116
365.4
117
368.5
118
371.7
119
374.8
120
378.0
121
381.1
122
384.3
123
387.4
124
390.6
125
393.7
126
396.9
127
400.0

Data
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Value
17.6
17.9
18.2
18.5
18.8
19.1
19.4
19.7
20.0
20.2
20.5
20.8
21.1
21.4
21.7
22.0
22.4
22.7
23.0
23.3
23.6
23.9
24.2
24.5
24.9
25.2
25.5
25.8
26.1
26.5
26.8
27.1

Data Value
96 27.5
97 27.8
98 28.1
99 28.5
100 28.8
101 29.2
102 29.5
103 29.9
104 30.2

Table#8
Reverb Width;Depth;Height
Data Value
0
0.5
1
0.8
2
1.0
3
1.3
4
1.5
5
1.8
6
2.0
7
2.3
8
2.6
9
2.8
10
3.1
11
3.3
12
3.6
13
3.9
14
4.1
15
4.4
16
4.6
17
4.9
18
5.2
19
5.4
20
5.7
21
5.9
22
6.2
23
6.5
24
6.7
25
7.0
26
7.2
27
7.5
28
7.8
29
8.0
30
8.3
31
8.6

Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63

Value
8.8
9.1
9.4
9.6
9.9
10.2
10.4
10.7
11.0
11.2
11.5
11.8
12.1
12.3
12.6
12.9
13.1
13.4
13.7
14.0
14.2
14.5
14.8
15.1
15.4
15.6
15.9
16.2
16.5
16.8
17.1
17.3

Table#6
Room Size
Data
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Value
800
900
1.0k
1.1k
1.2k
1.4k
1.6k
1.8k
2.0k
2.2k
2.5k
2.8k
3.2k
3.6k
4.0k
4.5k
5.0k
5.6k
6.3k
7.0k
8.0k
9.0k
10.0k
11.0k
12.0k
14.0k
16.0k
18.0k
THRU(20.0k)

Data Value
0
0.1
1
0.3
2
0.4
3
0.6
4
0.7
5
0.9
6
1.0
7
1.2
8
1.4
9
1.5
10
1.7
11
1.8
12
2.0
13
2.1
14
2.3
15
2.5
16
2.6
17
2.8
18
2.9
19
3.1
20
3.2
21
3.4
22
3.5
23
3.7
24
3.9
25
4.0
26
4.2
27
4.3
28
4.5
29
4.6
30
4.8
31
5.0

543

155

MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/
Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI
[Portable Keyboard]
Model : PSR-550

Function...

Transmitted

Recognized

Basic
Channel

Default
Changed

1 - 16
1 - 16

Mode

Default
Messages
Altered

3
x
**************

3
x
x

: True voice

0 - 127
**************

0 - 127
0 - 127

Velocity

Note ON
Note OFF

o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0

o 9nH,v=1-127
x

After
Touch

Key’s
Ch’s

x
x

x
o

o

o

o
x
o
o
o
x
o
x
x
o
x
x
o

o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o

o 0 - 127
**************

o 0 - 127

System Exclusive

o

o

: Song Pos.
Common : Song Sel.
: Tune

x
x
x

x
x
x

System : Clock
Real Time : Commands

o
o

o
o

x
x
x
x
o
x

o
o
x
o (123-127)

Note
Number

Pitch Bend

Control
Change

Prog
Change

Aux
Messages

0,32
1,5,11
7,10
6,38
64,66-67
65
72
71,73-74
84
91,93-94
96-97
98-99
100-101

: True #

: All Sound Off
: Reset All Cntrls
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Senseo
: Reset

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Date : 30-NOV-2000
Version : 1.0

MIDI Implementation Chart

*1
*1

1 - 16
1 - 16

Remarks

*2
*2

Bank Select

Data Entry
Portamento
Sound Controller
Sound Controller
Portament Cntrl
Effect SendLevel
Data Inc,Dec
NRPN LSB,MSB
RPN LSB,MSB

x
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

o : Yes
x : No

156
544

MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/
*1 The tracks for each channel can be selected on the panel.
See page 114 for more information.
*2 Incoming MIDI messages control the PSR-550 as 16 channel
multi timbral tone generator when initially shipped (factory set).
The MIDI messages don’t affect the panel controls including the
Panel Voice selection since they are directly sent to the tone
generator of the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects the panel controls
such as Panel Voice, Style, Multi Pad and Song settings:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Parameter).
• TRANSPOSE (XG System Parameter).
• System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS and DSP EFFECT settings.
Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of
the folowing MIDI reception modes is selected.
These modes can be selected on the panel (see page 115).
Keyboard : The Note On/Off messages received at the designated Keyboard (receive) channel are processed the
same as the notes normally played on the keyboard.
In this mode, only the following channel messages
will be recognized:
• Note On/Off
• Control Changes
Bank Select (R1 voice only)
Modulation
Volume(R1 voice only)
Data entry
Pan (R1 voice only)
Expression
Sustain
Sostenuto
Soft Pedal
Harmonic Content
Release time
Brightness
Reverb send level (R1 voice only)
Chorus send level (R1 voice only)
Variation send level (R1 voice only)
RPN(Pich bend sensitivity)
All Notes Off
• Program Change (R1 voice only)
• Pitch Bend
Root :

Chord :

Off :

The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Root” are recognized as the bass notes in the
accompaniment section.
The bass notes will be detected regardless of the
accompaniment on/off the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects and
split point settings on the PSR-550 panel.
The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Chord” are recognized as the fingerings in the
accompaniment section.
The chords to be detected depend on the fingering
mode on the PSR-550.
The chords will be detected regardless of the accompaniment on/off and split point settings on the
PSR-550 panel.

*1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt
werden.
Seite 114 enthält nähere Informationen.
*2 Eingehende MIDI-Nachrichten steuern das PSR-550 nach
Auslieferung zunächst als multitimbralen 16-Kanal-Tongenerator
(Vorgabeeinstellung) an.
Die MIDI-Nachrichten haben keinen Einfluß auf die Bedienelemente, einschließlich der Bedienfeld-Stimmenauswahl, da
diese direkt an den Tongenerator des PSR-550 gesendet werden.
Die folgenden MIDI-Nachrichten wirken sich jedoch auf die
Bedienelemente wie Bedienfeld-Stimme-, Style-, Multi Pad- und
Song-Einstellungen aus:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XGSystemparameter).
• TRANSPOSE (XG-Systemparameter).
• Systemexklusive Nachrichten für die Einstellung von REVERB,
CHORUS und DSP EFFECT.
Die MIDI-Nachrichten beeinflussen ebenfalls BedienfeldEinstellungen, wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi
gewählt ist.
Diese Modi können auf dem Bedienfeld gewählt werden (siehe
Seite 115).
Keyboard : Die Note an/aus-Nachrichten, die auf dem festgelegten Keyboard-Kanal (Empfangskanal) empfangen
werden, werden ganz normal wie auf der Tastatur
gespielte Noten verarbeitet.
In diesem Modus werden nur die folgenden KanalNachrichten erkannt:
• Note an/aus
• “Control Change”
Bankauswahl (Nur Stimme R1)
Modulation
Lautstärke (Nur Stimme R1)
Dateneingabe
Panorama (Nur Stimme R1)
Ausdruck
Sustain
Sostenuto
Soft (Pedaldämpfung)
Harmoniegehalt
Freigabezeit
Helligkeit
Halleffekt-Send Level (Nur Stimme R1)
Choruseffekt-Send Level (Nur Stimme R1)
Variation-Send Level (Nur Stimme R1)
RPN (Pitch-Bend-Empfindlichkeit)
Alle Noten aus
• Programmwechsel (Nur Stimme R1)
• Pitch Bend
Root:

Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem
bzw. den “Root”-Kanälen empfängt, werden als
Baßnoten im Begleitungsabschnitt erkannt.
The bass notes will be detected regardless of the
accompaniment on/off the PSR-550.
However, the following MIDI messages affects and
split point settings on the PSR-550 panel.

Chord:

Die Noten-Nachrichten, die das Instrument auf dem
bzw. den “Chord”-Kanälen empfängt, werden als
Akkordgriffe im Begleitungsabschnitt erkannt.
Die erkannten Akkorde hängen dabei von dem am
PSR-550 gewählten Akkordgriff-Modus ab.
Diese Akkorderkennung arbeitet unabhängig vom
EIN/AUS-Funktionszustand der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-Einstellung am
Bedienfeld des PSR-550.

Off :

Auf Kanälen mit der Einstellung “Off” werden keine
MIDI-Kanal-Nachrichten empfangen.

The MIDI channel messages will not be received at
the designated channel.

545

157

Gráfica de implantación de MIDI
*1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le
panneau.
Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations.
*2 Le réglage initial du PSR-550 ( à sa sortie d’usine) lui permet de
recevoir des messages sur tous les 16 canaux MIDI et de
fonctionner comme un générateur de sons à timbre multiple. Les
messages MIDI n’affectent pas les commandes de panneau, y
compris la sélection de voix de panneau puisqu’ils sont directement envoyés au générateur de son du PSR-550.
Cependant, les messages MIDI suivants affectent les commandes de panneau comme les réglages de voix de panneau, de
style, de multi pads et de morceau :
• Les commandes d’accord général MIDI [MIDI MASTER TUNE]
et d’accord général [MASTER TUNE] (paramètre de système
XG ).
• La commande de transposition [TRANSPOSE] (paramètre de
système XG).
• Les messages exclusifs au système relatifs aux réglages des
effets de réverbération [REVERB], de chorus [CHORUS] et de
DSP [DSP EFFECT].
Les messages MIDI affectent également les réglages de
panneau quand l’un des modes de réception MIDI suivants est
activé.
Ces modes peuvent être sélectionnés sur le panneau (voir page
115).
Clavier :

Root :

Accord :

les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur le canal de réception désigné du clavier
sont traités comme des notes jouées normalement
au clavier.
Ce mode ne reconnaît que les messages de canaux
suivants :
• Activation/désactivation de note
• Changements de commandes
Sélecteur de banque (voix R1 uniquement)
Modulation
Volume (voix R1 uniquement)
Saisie de données
Balayage (Pan) (voix R1 uniquement)
Expression
Pédale de sustain
Pédale de sostenuto
Pédale douce
Contenu harmonique
Temps de déplacement
Luminosité
Niveau de retour de réverbération (voix R1
uniquement)
Niveau de retour de chorus (voix R1 uniquement)
Niveau de retour de variation (voix R1 uniquement)
RPN (sensibilité de variation de ton)
Sourdine
• Changement de programme (voix R1 uniquement)
• Variation de ton
Les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur un canal réglé sur “Root” sont reconnus
comme les notes de basse dans la partie d’accompagnement.
Les notes de basse sont détectés indépendamment
du statut d’activation/désactivation de l’accompagnement sur le PSR-550.
Toutefois, les messages MIDI suivants affectent les
réglages de point de partage sur le panneau du PSR550.
les messages d’activation/désactivation de notes
reçus sur le ou les canaux réglés sur “Chord” sont
reconnus comme les modes de doigté dans la partie
d’accompagnement.
Les accords à détecter dépendent du mode de doigté
du PSR-550.
Les accords sont détectés indépendamment du statut
d’activation/désactivation de l’accompagnement et
des réglages du point de partage sur le panneau du
PSR-550.

*1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel.
En la página 114 se incluye más información al respecto.
*2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-550 como
generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando
se envía de fábrica (ajuste predeterminado).
Los mensajes MIDI no afectan a los controles del panel, incluida
la selección de voces del panel, ya que se envían directamente al
generador de tonos del PSR-550.
Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a controles
del panel tales como las voces del panel, los estilos, los
pulsadores múltiples y las canciones:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetro de sistema
de XG).
• TRANSPOSE (parámetro de sistema de XG).
• Mensajes exclusivos del sistema relativos a los ajustes de
REVERB, CHORUS y DSP EFFECT.
Además, los mensajes MIDI afectan a los ajustes del panel
cuando se selecciona uno de los siguientes modos de recepción
de MIDI.
Estos modos se pueden seleccionar en el panel (véase la página
115).
Teclado:

los mensajes de activación/desactivación de nota
recibidos en el canal (recepción) designado del
teclado se procesan de la misma manera que las
notas que se reproducen normalmente en el teclado.
En este modo sólo se reconocen los siguientes
mensajes de canal:
• Activación/desactivación de nota
• Cambios de control
Selección de banco (sólo voz R1)
Modulación
Volumen (sólo voz R1)
Introducción de datos
Efecto panorámico (sólo voz R1)
Expresión
Sostenido
Sostenuto
Pedal suave
Contenido armónico
Tiempo de liberación
Brillo
Nivel de envío de reverberación (sólo voz R1)
Nivel de envío de coros (sólo voz R1)
Nivel de envío de variación (sólo voz R1)
RPN (sensibilidad de la inflexión del tono)
Todas las notas desactivadas
• Cambio de programa (sólo voz R1)
• Inflexión del tono

Nota fundamental: Los mensajes de activación/desactivación de
nota recibidos en el canal o los canales ajustados a
“nota fundamental” se reconocen como las notas de
bajo en la sección del acompañamiento.
Las notas de bajo se detectarán independientemente
de que el acompañamiento esté activado o
desactivado en el PSR-550.
Sin embargo, los siguientes mensajes MIDI afectan a
los ajustes del punto de división en el panel del PSR550.
Acorde:

Los mensajes de activación/desactivación de notas
recibidos en el canal o los canales ajustados a
“acorde” se reconocen como digitados en la sección
del acompañamiento.
Los acordes que deben detectarse dependen del
modo de digitado ajustado en el PSR-550.
Los acordes se detectarán independientemente del
estado de activación/desactivación del acompañamiento y de los ajustes del punto de división en el
panel del PSR-550.

Desactivado: Los mensajes de canal de MIDI no se recibirán en
el canal designado.

Statut désactivé : les messages des canaux MIDI ne sont pas
reçus sur le canal désigné.

158
546

FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá
selvom der or slukket pá apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.

(standby)

regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)

For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377

ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311

EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030

AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900

THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411

BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220

FRANCE

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

ASIA

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700

INDONESIA

GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111

SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900

YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374

NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70

TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999

ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951

OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES

AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868

KOREA

MALAYSIA

DENMARK

OTHER COUNTRIES

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312

Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 20

Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page)

http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk/

Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only)

http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk
Yamaha Manual Library (English versions only)

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2001 Yamaha Corporation
??????? 1??PO????-01A0 Printed in China



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Count                      : 161
Page Layout                     : SinglePage
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:149f99ec-28df-4460-890b-a96626914474
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Create Date                     : 2001:01:04 19:57:05Z
Modify Date                     : 2003:07:30 00:49:00+09:00
Metadata Date                   : 2003:07:30 00:49:00+09:00
Document ID                     : uuid:22c5d4ca-7fc6-493a-9941-58c7eae06f64
Format                          : application/pdf
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu