Yamaha F1 PSR 7000 Owner's Manual PSR7000F

User Manual: Yamaha PSR-7000 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 174

DownloadYamaha F1 PSR-7000 Owner's Manual PSR7000F
Open PDF In BrowserView PDF
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on
this page and those indicated in the safety instruction section.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock.

IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.

ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals.
In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
AUX OUT

R

L/L+R

AUX IN

R

IN

L/L+R

MIDI
OUT

THRU

FOOT SWITCH

FOOT VOLUME

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

1

2

AC INLET

Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________

92-469 1

Félicitations !
Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire, le
PortaTone PSR-7000 qui combine le système de génération de son AWM le plus
perfectionné qui soit aux dernières innovations de la technologie numérique et à une
grande variété de fonctions afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un
maximum de plaisir musical. Les fonctions “Accompagnement automatique” et “One
Touch Setting”, en particulier, illustrent par excellence comment la technologie de
Yamaha peut vous ouvrir de nouveaux horizons musicaux. Un nouvel affichage
pictural de grandes dimensions et une interface conviviale améliore encore la facilité
d’utilisation de cet instrument de pointe.
Afin d’obtenir le maximum des caractéristiques et performances de votre PortaTone,
nous vous conseillons de lire très attentivement ce manuel tout en essayant les fonctions
qui y sont décrites. Conservez le manuel en lieu sûr pour future référence.

Table des matières
Entretien du PortaTone

2

Les disquettes et le lecteur de
disquette .............................................. 3

Commandes de panneau

4

Connecteurs et pupitre

6

Démonstration

8

Utilisation de la section
d’accompagnement

LemodedePERCUSSION
23

Augmentation et diminution
progressives du volume .................. 30
■ Volume de l’accompagnement ........ 30
■ Fonction d’assourdissement
automatique .................................... 30
Changementdupointdepartage“A”
.... 31
■

Modesdereproductiondansunordre
aléatoireetd’unseulmorceau
............... 9

Lafonctionaide-accord
(CHORDASSIST) ................................ 32
LestouchesARRANGER
................. 34

L’affichage et les commandes
d’affichage du PSR-7000

Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING)

10

L’affichageetlescommandes
multi-fonctionnelles
........................... 10
■
■
■
■

La touche mélangeur [MIXER] ........ 10
La touche de maintien de liste
[LIST HOLD] .................................... 11
La commande de contraste
[LCD CONTRAST] .......................... 11
Fonction d’aide en 5 langues .......... 11

Exécution sur le PSR-7000

12

Avant de jouer ................................. 12
Sélectionetreproductiondesvoix
.... 12
UtilisationdesvoixORGANFLUTE
.. 16
■ Longueur en pieds (FOOTAGE) ..... 16
■ Volume et attaque ........................... 17
■ Nom et haut-parleur rotatif
(NAME et ROTARY SPEAKER) ..... 17
■ Utilisation de l’effet
de haut-parleur rotatif ...................... 18
Percussionauclavier
....................... 19
■

Changementdupointde
partage“L” ........................................... 20

Transposition, accord fin
et changement d’octave

21

TRANSPOSEURET
ACCORDFIN ........................................ 21
CHANGEMENTD’OCTAVE
.............. 22

■

Expression et effets
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■

35

LA FONCTION DE REGLAGE DU
TEMPO (TEMPO SET) ................... 36
37

Harmonie ......................................... 37
Maintien ........................................... 37
Dynamique du clavier ..................... 38
Réverbération .................................. 38
Chorus ............................................. 39
Effets DSP ....................................... 39
Maintien gauche (LEFT HOLD) ....... 39
Molette de variation de ton
(PITCH BEND) ................................ 40
Molette de modulation ..................... 40
Egaliseur numérique ....................... 41

Les multi pads
LemodePHRASE/CHORD

42

.............. 42
Les pads PHRASE (Pads 1 à 4) ....... 42
■ Enregistrement de phrases ............. 43
■ Reproduction des phrases .............. 44
Les pads CHORD (pads 5 à 8) ......... 44
■ Enregistrement des accords ........... 44
■ Reproduction des accords .............. 45
■ Réglages de reproduction répétée
(REPEAT) et de réharmonisation
(CHORD MATCH) ........................... 46
● REPEAT ...................................... 46
● CHORD MATCH ......................... 46

■
■

............... 47
Assignation de différents instruments
aux pads PERCUSSION ................... 47
Comment jouer des pads de percussion .... 48

Mémoire de registration

49

Miseenmémoirederegistration
................. 49
desréglagesdepanneau
Désignation des registrations ......... 50

Rappeldesréglagesdepanneau
............. 51
enmémoirederegistration
LafonctionFREEZE
.......................... 52
Groupes de réglages pour
la fonction FREEZE ........................... 52

Reproduction et
enregistrement de morceaux
Reproductiondemorceaux

53

............. 53
Pause, Avance rapide et
retour en arrière .............................. 54
Reproduction en chaîne ................... 55
Réglage de volume et
assourdissement/solo ...................... 56
Enregistrementdemorceau
........... 58
Enregistrement rapide ...................... 60
■ Les indicateurs de piste .................. 62
■ Effacement de piste ........................ 62
■ Reproduction ................................... 62
■ Sortie ............................................... 62
Enregistrement pas à pas des accords ... 63
■ Effaccment d’événements ............... 64
Fonctions d’édition du mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD .................. 65
■ Effacement de morceaux
(SONG DELETE) ............................ 65
Enregistrement multi-piste .............. 66
■ Les indicateurs de piste .................. 68
■ Effacement de piste ........................ 68
■ Enregistrement et Effets .................. 68
■ Reproduction ................................... 69
■ Sortie ............................................... 69
Enregistrement de correction .......... 69
Réglage du volume des pistes ........ 72
Fonctions d’édition en mode
d’enregistrement multi-piste ............ 72
■

■
■
■
■

Division interne (QUANTIZE) .......... 72
Copie/mixage de pistes (TRACK MIX) .. 73
Edition initiale (INITIAL EDIT) ......... 74
Effacement de morceau (SONG DELETE) ... 74

Accompagnement personnel

75

Effets .................................................. 79
■ Profondeur de réverb (REVERB DEPTH) .. 79
■ Type et profondeur de chorus
(CHORUS TYPE/DEPTH) ............... 80
■ PAN ................................................. 80
Edition ................................................ 81
■ Division interne (QUANTIZE) .......... 81
■ Copie (COPY) ................................. 81
■ Suppression d’événement
(REMOVE EVENT) ......................... 82
Sauvegarde/Effacement ................... 83
■ Sauvegarde (STORE) ..................... 83
■ Effacement d’un style personnel
(CLEAR CUSTOM STYLE) ............. 83

Edition des voix personnelles

Les opérations disquettes

■

SORTIE ........................................... 84

Lesparamètresdumode
d’éditionsimplifié
............................... 85
Edition (EDIT) .................................... 85
■ NAME .............................................. 85
■ PAN ................................................. 85
■ VIBRATO ........................................ 85
■ TONE .............................................. 86
■ ENVELOPE ..................................... 86
Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR) .... 87
■ STORE ............................................ 87
■ Effacement d’une voix personnelle
(CLEAR CUSTOM VOICE) ............. 87

Lesparamètresdumode
................................ 88
d’éditioncomplet
E1:BASIC ........................................... 88
■ NAME .............................................. 88
■ WAVE
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) ..... 88
■ TUNE
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) ..... 89
■ VOLUME
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) ..... 89
■ KEY ON DELAY
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) ..... 89
■ PAN
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) ..... 89
E2:CONTROLLER .............................. 89
■ PITCH BEND WHEEL ..................... 89
■ MODULATION WHEEL .................. 90
■ INITIAL TOUCH RESPONSE ......... 90
■ AFTER TOUCH ............................... 90
E3:ENVELOPE ................................... 91
■ AMPLITUDE ENVELOPE ............... 91
■ FILTER ENVELOPE ....................... 92
E4:EFFECTS ...................................... 93
■ LFO ................................................. 93
■ DELAY VIB ...................................... 93
■ REVERB DEPTH ............................ 93
■ CHORUS DEPTH ........................... 93
■ DSP EFFECT .................................. 93
■ LEAD EFFECT ................................ 94
Sauvegarde/Effacement
(STORE/CLEAR) ................................ 94
■ STORE ............................................ 94

■
■

DIRECTORY EDIT ........................ 104
RENAME ................................... 104
● MAKE ........................................ 104
● DELETE .................................... 105
HD FORMAT ................................. 105
CHECK .......................................... 105

Les “Fonctions” du PSR-7000

106

Marcheàsuivrepourlasélection
............... 106
desfonctionsetl’édition
■

La touche [EXIT] ........................... 107

F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART
■
■

■

108

SCALE(ARABIC) ........................... 108
VOICE PART ................................ 108
● SCALE CURVE ......................... 108
● PART TUNE .............................. 109
● OCTAVE ................................... 109
● PAN ........................................... 109

F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD

110

SPLIT POINT/ABC MODE ............ 110
SPLIT POINT ............................ 110
● ABC MODE ............................... 110
MULTI PAD ................................... 111
● REPEAT .................................... 111
● CHORD MATCH ....................... 111
●

■

F3: CONTROLLER
■

■

●
●
●
●

116

VOLUME OFFSET .................... 116
VOICE ....................................... 116
REVERB DEPTH ...................... 117
CHORUS DEPTH ...................... 117

F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
■

112

FOOT CONTROLLER ................... 112
● VOLUME ................................... 112
● SW1 (FOOT SWITCH 1) et
SW2 (FOOT SWITCH 2) ........... 112
PANEL CONTROLLER ................. 114
● SUSTAIN BUTTON ................... 114
● PITCH BEND WHEEL ............... 114
● MODULATION WHEEL ............. 114
● INITIAL TOUCH ........................ 115
● AFTER TOUCH ......................... 115

F4: STYLE REVOICE

118

REVERB TYPE & DEPTH ............ 118
REVERB TYPE ......................... 118

●

●
■
■

●

REVERB PARAMETER EDIT ... 119
REVERB DEPTH ...................... 119
CHORUS DEPTH ......................... 120
DSP EFFECT TYPE et DEPTH .... 120
● DSP EFFECT TYPE ................. 120
● DSP EFFECT PARAMETER EDIT... 121
● DSP EFFECT DEPTH ............... 121
●

96

Chargementdesdonnéesde
........ 96
disquette(LOADFROMDISK)
Sauvegardesurdisquette
(SAVETODISK) .................................. 98
Changementdenomd’unfichier/
morceau(RENAMEFILE/SONG)
.... 99
Effacementd’unfichier/morceau
..................... 101
(DELETEFILE/SONG)
Formatagedesdisquettes
(FORMATFD) ..................................... 102
Copiedemorceau(SONGCOPY)
...... 102
Fonctionsutilitairesde
disquedurHDUtility
....................... 104

84

Activationdumoded’édition
simplifié/complet
................................ 84
■

Effacement d’une voix personnelle
(CLEAR CUSTOM VOICE) ............. 94
Lemoded’éditiondeskitsdebatterie
... 95
■

F6: HARMONY/REGISTRATION
■
■

HARMONY .................................... 122
REGISTRATION ........................... 122
● NAME ........................................ 122
● FREEZE GROUP SETTING ..... 122

F7: UTILITY
■

■

122

123

MEMORY BACKUP ...................... 123
● MEMORY BACKUP .................. 123
● DISPLAY - MIDI BANK SEL. &
PROGRAM CHANGE #, TIME ...... 123
RECALL PRESET DATA .............. 123

F8: MIDI
Système(SYSTEM)

124
.......................... 124

Commande locale
(LOCAL CONTROL) ..................... 124
■ Horloge et transposition
(CLOCK & TRANSPOSE) ............. 125
● CLOCK ...................................... 125
● TRANSPOSE ............................ 125
■ Interrupteur de message
(MESSAGE SW) ........................... 125
● START/STOP ............................ 125
● EXCLUSIVE .............................. 126
Transmission(TRANSMIT)
............ 126
● Indicateurs TRANS. MONITOR ... 126
● CH ............................................. 126
● PART ......................................... 126
● Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG et PITCHBND ........... 127
Réception(RECEIVE)
...................... 128
● Indicateurs RECEIVE MONITOR ... 128
● CH ............................................. 128
● MODE ....................................... 128
● Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG et PITCHBND ........... 128
■

Commandedepanneau
(PANELCONTROL)
......................... 129
●
●
●

OCTAVE ................................... 129
NOTE ........................................ 129
TYPE SELECT et SUB ............. 129

Dépistagedespannes
.................... 131
Index .................................................... 132

Listedesvoix .................................... 134
Listedeskitsdepercussion
......... 138
Listedesstyles
................................. 139
Paramètresderéglagegénéral
.... 140
Tablature ............................................. 144
EffetsetparamètresDSP
............... 153
Tabled’implémentation
.................. 159
FormatdesdonéesMIDI
................ 162
SampleDataDisks
........................... 167
Spécifications .................................... 168

Entretien du PortaTone
Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir
inégalé si vous observez les quelques mesures de précaution suivantes.

■ Emplacement
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il serait
exposé aux conditions suivantes, car cela pourrait le déformer,
altérer son fini ou provoquer des dommages plus graves.
● Plein soleil (par ex. à proximité d’une fenêtre).
● Chaleur excessive (par ex. à proximité d’une source de
chaleur, à l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la
journée).
● Humidité excessive.
● Poussière excessive.
● Vibrations importantes

■ Alimentation électrique

0V

24

22

0V

130V

● Dans certaines régions le PSR-7000 est
équipé d’un sélecteur de tension situé
sur le panneau inférieur. Assurez-vous
110V
que le sélecteur de tension est correctement réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Pour régler le
sélecteur de tension, le tourner à l’aide
d’un tournevis. Si vous n’êtes pas sûr du
réglage, adressez-vous à un distributeur
Yamaha.
● Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous avez
fini de l’utiliser. (Le PSR-7000 utilise une très petite quantité
de courant pour conserver le contenu de la mémoire interne
même lorsqu’il est hors tension et qu’il n’y a pas de batteries
en place.)
● Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant une
période prolongée.
● Débranchez l’instrument en cas d’orage.
● Evitez de brancher l’instrument à une prise déjà utilisée pour
un appareil à consommation d’électricité élevée, comme par
exemple un appareil de chauffage ou un four. Evitez également d’utiliser des prises multiples car ceci pourrait provoquer une détérioration de la qualité du son, des erreurs de
fonctionnement ou un endommagement de l’instrument.

■ Piles d’alimentation de la mémoire
Le PSR-7000 demande quatre piles de format C (LR14) de 1,5
V pour assurer l’alimentation de secours de la mémoire. Si
aucune pile n’est installée, le contenu de la mémoire sera perdu
lorsque l’instrument est débranché de la prise secteur. Utilisez
des piles alcalines. La durée de vie moyenne d’un jeu de piles
alcaline est de 12 mois environ.

1. Ouvrezlecouvercledulogementdespiles
Ouvrez le couvercle du logement des piles (situé sur
le panneau inférieur de l’instrument) en appuyant sur
les deux languettes du couvercle et en tirant vers
l’extérieur comme montré sur l’illustration.
2. Placezlespiles
Placez quatre piles en faisant attention de respecter
les indications de polarité indiquées sur le panneau
inférieur.
3. Reposezlecouvercle
Reposez le couvercle et assurez-vous qu’il est bien
bloqué en place.

• Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles déjà utilisées ou
des piles de types différents.

2

• Pour éviter tous dommages que pourrait provoquer une fuite
des piles, il vous est conseillé de retirer les piles du PSR-7000
(après avoir sauvegardé toutes vos données importantes sur
disquettes) lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. (YAMAHA ne saurait être tenu responsable pour les données internes irrécupérables.)

■ Coupez l’alimentation avant de connecter
● Pour éviter d’endommager l’instrument et les appareils auxquels il est connecté (par exemple un système de sonorisation), coupez l’alimentation de tous les appareils connectés
avant de brancher ou de débrancher les câbles audio et les
câbles MIDI.

■ Manipulation et transport
● Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces de l’instrument avec une force excessive.
● Débranchez les cordons en tenant fermement la prise, jamais en tirant sur le câble.
● Débranchez tous les câbles et cordons avant de déplacer
l’instrument.
● Evitez de laisser tomber l’instrument, de le soumettre à des
chocs et d’y placer des objets lourds car cela pourrait le rayer
ou même l’endommager plus gravement.

■ Nettoyage
● Nettoyez le meuble et la face avant avec un chiffon doux et
sec.
● Vous pouvez utiliser un chiffon très légèrement humide pour
enlever la saleté ou les taches plus résistantes.
● N’utilisez jamais de produits de nettoyage tels que de l’alcool
ou un diluant.
● Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument (le
vinyle peut adhérer à la surface et altérer le fini).

■ Interférences électriques
● Du fait que l’instrument contient des circuits numériques, il
risque de provoquer des interférences s’il est placé trop près
d’un récepteur de radio ou de télévision. Si cela se produit
éloignez l’instrument de l’appareil affecté.

■ Sauvegarde des données
● Sauvegardez toutes vos données importantes sur disquettes
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant
une période prolongée.
● Les données internes (par ex. données de registration) sont
conservées en mémoire même si l’alimentation est coupée à
condition que d’avoir mis en place les piles d’alimentation de
secours comme décrit précédemment. Si vous prévoyez de
ne pas utiliser le PSR-7000 pendant une période prolongée,
nous vous conseillons de le débrancher de la prise secteur et
de retirer les piles.

Entretien du PortaTone

● Les données en mémoire interne peuvent être endommagées par des manipulations incorrectes et nous vous conseillons donc de procéder fréquemment à la sauvegarde sur
disquette de toutes les données importantes afin d’en avoir
une copie dans le cas où les données en mémoire interne
seraient accidentellement détruites. Veuillez noter également que les données enregistrées sur disquette peuvent
elles aussi être endommagées par des champs magnétiques
et nous vous conseillons donc de faire une deuxième copie
des disquettes contenant des données importantes. Placez
ces copies en lieu sûr, loin de tout champ magnétique (par ex.
enceintes, appareils contenant des moteurs, etc.).

■ Entretien et modification
● Le PSR-7000 ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. Essayer de l’ouvrir et de toucher à ses
circuits risquerait de l’endommager ou même de provoquer
des chocs électriques. Adressez-vous toujours à un réparateur
YAMAHA qualifié.

Les disquettes et le lecteur de disquette
■ Type de disquette
N’utilisez que des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5".

■ Mise en place et retrait de la disquette
● Pour introduire une disquette dans le lecteur, tenez-la avec
l’étiquette dirigée vers le haut et le volet métallique dirigé vers
la fente d’introduction du lecteur et introduisez-la avec précaution jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic de mise en place.

● Avant de retirer une disquette du lecteur, vérifiez d’abord que
le témoin de fonctionnement du lecteur (DISK IN USE) n’est
pas allumé. Pour retirer la disquette enfoncez doucement et
complètement le bouton d’éjection, lorsque la disquette est
éjectée, tirez-la vers vous pour la sortir.
Si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le
bouton, il peut arriver que le mécanisme d’éjection ne fonctionne pas correctement et que la disquette ne soit pas
complètement éjectée de la fente. Dans ce cas, ne tentez
pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez
sérieusement endommager la mécanique du lecteur et/ou la
disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée,
essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou introduisez de nouveau la disquette dans le lecteur et procédez
une nouvelle fois à son éjection.

sur la tête, ce qui finira par provoquer des erreurs de lecture et
d’écriture. Pour maintenir le lecteur de disquette en parfait état
de fonctionnement, nous préconisons l’utilisation d’une disquette
de nettoyage de type sec vendue dans le commerce pour
nettoyer la tête environ une fois par mois. Demandez à un
distributeur Yamaha quelle disquette de nettoyage utiliser.

■ Manipulation et rangement des disquettes
La surface d’enregistrement d’une disquette est recouverte
d’une fine pellicule de particules magnétiques dans laquelle les
données sont sauvegardées. Pour protéger cette pellicule,
aussi bien que la tête de lecture/écriture du lecteur, veuillez
observer les quelques mesures de précaution suivantes:
● Replacez toujours les disquettes dans leur étui lorsque vous
ne les utilisez pas. Ne placez jamais un objet lourd sur les
disquettes et n’essayez jamais de les recourber ou de les
manipuler avec force. Rangez les disquettes à l’abri de la
poussière et loin de tout liquide.
● N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique et de toucher la
disquette à l’intérieur.
● N’exposez pas les disquettes à des champs magnétiques
puissants, comme ceux produits par un appareil de télévision, des enceintes acoustiques, des moteurs, etc.
● Ne laissez pas les disquettes en plein soleil et ne les exposez
pas à des températures excessivement élevées ou basses
ou à une humidité excessive.
● N’essayez jamais d’utiliser une disquette dont le volet ou le
boîtier est déformé.
● N’essayez jamais de coller autre chose que les étiquettes
fournies sur une disquette et posez correctement les étiquettes à l’endroit prévu.

■ Protection des données

● N’essayez jamais de retirer une disquette pendant une opération d’enregistrement ou de reproduction !! Ceci risquerait
d’altérer les données et même d’endommager le lecteur !
● N’oubliez pas de retirer la disquette avant de couper l’alimentation de l’instrument. De la poussière peut facilement se
déposer sur une disquette laissée dans le lecteur pendant
une période prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs de
lecture/écriture.

● Pour prévenir tout effacement accidentel des données importantes sauvegardées sur disquette, mettez le taquet de
protection à la position contre l’écriture (fenêtre ouverte).
Lorsque le taquet est dans cette position, il est impossible de
sauvegarder des données sur une disquette.
● Effectuez régulièrement une deuxième copie de toutes vos
données importantes et rangez ces disquettes dans un
endroit sûr.
● Pour protéger vos données (et le lecteur lui-même), utilisez
toujours des disquettes de marques connues. Les disquettes
“sans marque” peuvent provoquer des problèmes.

■ Nettoyez régulièrement la tête de lecture/
écriture
Cet instrument est équipé d’une tête de lecture/écriture magnétique de grande précision. Après une période d’utilisation
prolongée, une couche de particules magnétiques se dépose

Position écriture
interdite

Position écriture

En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages
provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument.
YYAMAHA n’assure aucune garantie contre les dommages subis par les disquettes.

3

Commandes de panneau

5

6

0

ACCOMPANIMENT

LEFT ORCHESTRA

ROCK /
ROCK’N’ROLL

ARRANGER

SONG
PLAY

7

LATIN

BALLAD

COUNTRY&
WESTERN

DANCE

MARCH /
WALTZ

SYNTH /
PAD

DISCO

BALLROOM

GUITAR/
PERCUSSIVE

RHYTHM &
BLUES

CUSTOM
STYLE

CUSTOM
VOICE

CHORD

BRASS/
WOODWIND

ONE TOUCH
SETTING

TEMPO

MIN •

3

• MAX

4

8

AUTO BASS CHORD

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

9

A

B

a

3

4

(

5

MIXER

LIST
HOLD

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

2

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

r

t

MULTI PAD

s
MAX

DOWN

MIN

MIC

1 Interrupteur d’alimentation [POWER] ......... page 8
2 Touche de démonstration [DEMO] ............. page 8
3 Commande de volume principale
[MASTER VOLUME] .................................. page 8

4 Commande de volume de micro
[MIC VOLUME] .......................................... page 6

5 Touches d’arrangeur (ARRANGER) ........ page 34
[PHRASE], [PAD], [CHORD], [BASS], [RHYTHM]

6 Touches d’accompagnement
(ACCOMPANIMENT) ............................... page 26

7 Touche de réglage programmé
[ONE TOUCH SETTING] ......................... page 35

8 Touche d’accompagnement automatique
[AUTO BASS CHORD] ............................ page 23

9 Touches de directeur d’accompagnement
(ACCOMPANIMENT DIRECTOR) .. pages 27 – 30
[FADE IN/OUT], [INTRO/FILL to A/B], [MAIN A/B],
[ENDING/rit.], [SYNCHRO START], [START/STOP]

4

REC/STOP

LEFT

START/STOP

DIGITAL
EQUALIZER

e

PERCUSSION

MODULATION

UP

PHONES

!
1

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

PITCH BEND

SYNCHRO
START

LEFT HOLD

w

+

–

RHYTHM
• MAX

DISK

% ^ &
*

BASS

MIN •

)

FUNCTION

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

STRINGS /
CHOIR

POP / BEAT

PAD

MIC VOLUME

q

$

CUSTOM
VOICE EDIT

PIANO /
ORGAN

JAZZ

PHRASE

MASTER VOLUME

#

@

0 Touches de voix orchestra gauches
(LEFT ORCHESTRA) ....................... pages 13, 14

! Touche de maintien gauche [LEFT HOLD] .... page 39
@ Touche de reproduction de morceau
[SONG PLAY] .......................................... page 53

# Touche d’édition de voix personnelle
[CUSTOM VOICE EDIT] .......................... page 84

$ Touche de fonction [FUNCTION] ........... page 106
% Touche d’enregistrement de morceau
[SONG RECORD] .................................... page 58

^ Touche d’enregistrement
d’accompagnement personnel
[CUSTOM ACCOMP. REC] ...................... page 75

& Touche disquette [DISK] .......................... page 96
* Touches TEMPO [–] et [+] ........................ page 26
( Touches MULTI PAD ................................ page 42
[REC/STOP], [PHRASE/CHORD-PERCUSSION], [1] - [8]

Commandes de panneau

U

i o p
TOUCH
RESPONSE

SUSTAIN

HARMONY

REVERB

Y

DSP
EFFECT

CHORUS

LCD
CONTRAST

FREEZE

EXIT

u

ACCORDION/
WORLD

TRUMPET/
BRASS
SAX/
WOODWIND

COMBI
1~6

ORGAN FLUTE

ORGAN

R1

STRINGS/
CHOIR

SOUND
EFFECT

STRINGS/
CHOIR

COMBI
7~12

R2

SAX/
WOODWIND

PERCUSSIVE

GUITAR/
BASS

COMBI
13~18

2

1

TRUMPET/
BRASS

DRUM KIT

SYNTH/
PERCUSSIVE

ROTARY
SPEAKER

DEMO

POWER

GUITAR/
BASS

CUSTOM
VOICE

CUSTOM
VOICE

RIGHT 1

RIGHT 2

LEAD

R

y

O

LEAD

PIANO

SYNTH/
PAD

PART SELECT

Q W E
HELP/
LANGUAGE

I

RIGHT ORCHESTRA

MEMORY

SLOW
FAST

SPEED
ORGAN FLUTE

BANK 1~16

–

PSR-7000

DISK IN USE

+

1

2

3

T

4

5

6

7

8

REGISTRATION

P

) Affichage à cristaux liquides .................... page 10
q Touches de l’affichage ............................. page 10
w Touche d’égaliseur numérique
[DIGITAL EQUALIZER] ............................ page 41

e Touche mixeur [MIXER] ........................... page 10
r Touche de maintien de liste [LIST HOLD] ... page 11
t Molettes de l’affichage ............................. page 10
y Touche d’aide/langue HELP/LANGUAGE ..... page 11

R Touche de réglage du contraste de
l’affichage [LCD CONTRAST] ................... page 11

T Touches de REGISTRATION ................... page 49
[FREEZE], [MEMORY],
BANK 1 - 16 [–] et [+], [1] - [8]

Y Touches de sélection de partie
(PART SELECT) ...................................... page 14
[R1], [R2]

U Touches de voix orchestra droites

u Touche de sortie [EXIT] ..................... pages 9, 107

(RIGHT ORCHESTRA) ..................... pages 13, 14

i Touche d’harmonie [HARMONY] ............. page 37

I Touches de voix principale (LEAD) ... pages 13, 14

o Touche de maintien [SUSTAIN] ............... page 37

O Touches d’orgue/flûte ORGAN FLUTE .... page 16

p Touche de dynamique du clavier

P Lecteur de disquette ................... pages 53, 58, 96

[TOUCH RESPONSE] ............................. page 38

a Molette de variation de ton

Q Touche de réverbération [REVERB] ........ page 38

[PITCH BEND] ......................................... page 40

W Touche d’effet chorus [CHORUS] ............ page 39

s Molette de modulation [MODULATION] ... page 40

E Touche d’effet DSP [DSP EFFECT] ......... page 39

5

Connecteurs et pupitre
AUX OUT

R

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

WARNING:

L/L+R

AUX IN

R

IN

L/L+R

1 2

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.

MIDI
OUT

THRU

FOOT SWITCH

1

AC INLET

5

FOOT VOLUME

2

3 4

■ Vérifiez la tension (avant de brancher le cordon d’alimentation) ..........................................
Dans certaines régions le PSR-7000 est équipé d’un sélecteur de
tension situé sur le panneau inférieur. Assurez-vous que le sélecteur de
tension est réglé pour la tension secteur de votre région. Pour régler le
sélecteur, tournez-le à l’aide d’un tournevis. Si vous avez des doutes,
adressez-vous à un distributeur Yamaha.

110V

22

0V

0V
24

130V

■ Prise de casque d’écoute PHONES ........................................................................................................................
Un casque d’écoute stéréo standard peut être branché à cette prise
pour une utilisation de l’instrument en silence ou à une heure tardive.
Les haut-parleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à la prise PHONES.
PHONES

MIC

■ La prise MIC et la commande de volume de micro MIC VOLUME .........................................
Le PSR-7000 est équipé d’une prise de microphone (“MIC”) sur
laquelle il est possible de brancher tout microphone standard ayant
une prise d’1/4 de pouce (nous recommandons d’utiliser un microphone dynamique avec une impédance de 250 ohms). Le son du
microphone est amplifié et reproduit via le système sonore du PSR7000 avec le son du générateur de son interne. Le volume du son du
microphone est contrôlé indépendamment par la commande MIC
VOLUME.

PHONES

MIC

MIC VOLUME

• Le niveau du son du microphone peut varier selon le type de microphone utilisé.
MIN •

• MAX

1 Prises de sortie aux. AUX OUT L/L+R et R ......................................................................................................
Les prises AUX OUT L/L+R et R du panneau arrière peuvent être
utilisées pour connecter le PSR-7000 à un amplificateur de clavier, un
système de sonorisation stéréo, une table de mixage ou un enregistreur
de bande. Lorsque vous devez connecter le PSR-7000 à un système de
sonorisation mono n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/
L+R est utilisée seule, les signaux du canal gauche et du canal droit
sont mélangés et transmis via cette prise, de sorte que vous ne perdez
rien de la sonorité du PSR-7000.

Système stéréo

AUX OUT

R

6

L/L+R

Connecteurs et pupitre

2 Prises d’entrée AUX IN L/L+R et R ...........................................................................................................................
Les prises AUX IN L/L+R et R du panneau arrière
acceptent l’entrée d’un instrument externe ou d’une source
audio. Le signal reçu à la prise INPUT est mélangé au son
du PSR-7000 et délivré via le système de haut-parleurs.
Quand une prise est insérée dans la prise L/L+R seulement, le signal est délivré via les deux canaux.

CD Player

AUX IN

R

L/L+R

3 Prises de pédale FOOT SWITCH 1 et 2 ................................................................................................................
Une ou deux pédales Yamaha FC5 en option peuvent être
connectées à ces prises pour permettre la commande au pied
du maintien et d’un certain nombre d’autres fonctions importantes. Reportez-vous aux fonctions “FOOT SWITCH 1” et
“FOOT SWITCH 2” décrites à la page 112.

FOOT SWITCH

1

2

4 Prise de pédale FOOT VOLUME ..................................................................................................................................
Une pédale de commande Yamaha FC7 en option peut être
connectée à cette prise pour permettre la commande au pied
du volume (expression). La pédale de commande peut être
assignée à la commande du volume général ou à la commande
du volume d’accompagnement et/ou de voix individuelles en
utilisant la fonction “FOOT VOLUME” décrite à la page 112.

FOOT VOLUME

5 Connecteurs MIDI IN, OUT et THRU ........................................................................................................................
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmises par un appareil externe MIDI (comme par exemple un
séquenceur MIDI) pouvant alors être utilisé pour commander
le PSR-7000. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes
les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet
de raccorder “en guirlande” plusieurs instruments ou autres
appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les
données MIDI générées par le PSR-7000 (par ex. données de
note et de dynamique générées en jouant au clavier). Vous
trouverez plus de détails sur MIDI à la page 124.

MIDI
IN

OUT

Ordinateur
musical

THRU

Générateur de sons

Le pupitre
Le PSR-7000 est accompagné d’un pupitre pouvant être
fixé à l’instrument en l’introduisant dans les orifices situés à
l’arrière du panneau des haut-parleurs.

7

Démonstration
Afin de vous donner une idée des possibilités sophistiquées offertes
par l’instrument, le PSR-7000 a été programmé avec 14 séquences de
démonstration pouvant être reproduites de diverses manières.

Z Mettez sous tension .................................................................................................................................................................
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur commode et appuyez ensuite sur l’interrupteur [POWER] pour mettre le PSR-7000 sous
tension.

DEMO

POWER

X Réglez le volume à un niveau initial .......................................................................................................................
Faites coulisser la commande [MASTER VOLUME] à la moitié environ de sa course. Vous
pourrez régler la commande [MASTER VOLUME]
à un niveau d’écoute confortable après le début de
la reproduction.

MASTER VOLUME

MIN •

• MAX

C Appuyez sur la touche [DEMO] ....................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DEMO] pour faire apparaître l’affichage de démonstration du PSR-7000.

DEMO

POWER

V Lancez et arrêtez la démonstration
lorsque vous le souhaitez ........................
Appuyez sur la touche START de l’affichage
pour lancer la reproduction de toutes les séquences
de démonstration. Appuyez sur la touche STOP de
l’affichage lorsque vous souhaitez arrêter la démonstration.

B Sortez du mode lorsque vous avez terminé ............................................................
Appuyez soit sur la touche [DEMO] soit sur la
touche [EXIT] pour sortir du mode de démonstration et revenir à l’affichage d’exécution normal
lorsque vous avez terminé.

8

DEMO
EXIT

Démonstration

Modes de reproduction dans un ordre aléatoire et d’un seul morceau
Si vous reproduisez les séuqences de démonstration de la manière décrite précédemment, vous pourrez écouter
les 14 morceaux reproduits dans un ordre aléatoire. En sélectionnant un mode de reproduction approprié, vous
pouvez également reproduire toutes les séquences de morceaux ou reproduire un seul morceau.

Z Sélectionnez le mode de reproduction ...............................................................................................................
Utilisez l’une des molettes sous l’indication MODE
de l’affichage pour sélectionner le mode de reproduction.
ALL

Les 14 morceaux de démonstration sont reproduits dans l’ordre.

RANDOM

Les 14 morceaux de démonstration sont reproduits dans un ordre
aléatoire. C’est le mode par défaut.

SINGLESONG

Seul le morceau sélectionné sera
reproduit.

X Sélectionnez un morceau .........................
Appuyez sur la touche de l’affichage correspondant au type de morceau de démonstration que vous
voulez reproduire, puis utilisez cette même touche
pour sélectionner l’une des molettes de l’affichage
sous l’indication SONG de l’affichage afin de choisir l’un des 14 morceaux de démonstration.

C Activez ou désactivez le mode de répétition ................................................................................................
Utilisez la molette de l’affichage REPEAT pour
activer ON ou désactiver OFF la reproduction répétée (lorsque vous sélectionnez ON, le ou les morceaux sélectionnés ou seront reproduits de manière
répétitive jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche STOP de l’affichage).

V Lancez et arrêtez la reproduction lorsque vous le souhaitez ....................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage
pour lancer la reproduction du ou des morceaux
sélectionnés. Appuyez sur la touche STOP de l’affichage lorsque vous souhaitez arrêter la reproduction.

B Sortez du mode lorsque vous avez terminé ..................................................................................................
Appuyez soit sur la touche [DEMO] soit sur la
touche [EXIT] pour sortir du mode de démonstration et revenir à l’affichage d’exécution normal
lorsque vous avez terminé.

DEMO
EXIT

9

L’affichage et les commandes d’affichage
du PSR-7000
L’affichage et les commandes multi-fonctionnelles
Les opérations de commande et de programmation
sont simplifiées au maximum grâce à l’affichage à cristaux liquides retro-éclairé de grandes dimensions et aux
commandes multi-fonctionnelles du PSR-7000. Les 8
touches de l’affichage (4 de chaque côté) et les 8 molettes
situées sous l’affichage permettent d’exécuter les opérations correspondantes indiquées sur l’affichage. Dans le
cas de l’affichage illustré ci-contre, la molette situées
immédiatement sous l’indication LEAD de l’affichage
peuvent être utilisées pour régler le volume de la voix
LEAD. Tournez la molette vers le haut pour augmenter le
volume ou vers le bas pour le diminuer. De la même
manière, la touche située immédiatement à droite de
l’indication LEAD de l’affichage peut être utilisée pour
régler la voix LEAD à son octave normale (“0”), ou pour
la monter (“+1”) ou la baisser (“–1”) d’une octave.

■

La touche mélangeur [MIXER] ......................................................................................................................................
La partie inférieure de l’affichage de mode d’exécution normal illustré ci-dessus comprend les commandes de volume morceau (SONG), multi pad
(M.PAD), accompagnement (ACMP), gauche (LEFT),
droite 1 (R1), droite 2 (R2), voix principale (LEAD)
et orgue (ORGAN). Le fait d’appuyer sur la touche
ACCOMP. VOLUME fait apparaître les commandes de volume individuelles des parties de l’accompagnement automatique : rythme 1 (RHY1), rythme
2 (RHY2), basse (BASS), accord 1 (CHD1), accord
2 (CHD2), pad (PAD), phrase 1 (PHR1) et phrase 2
(PHR2). Il s’agit essentiellement d’un “mélangeur”
que vous pourrez utiliser dans tous les cas pour
produire le meilleur équilibre d’ensemble. Ces
commandes de mélangeur disparaissent lorsque vous
sélectionnez une fonction dont l’affichage est différent, mais elles peuvent alors être rappelées
instantanément sans sortir du mode d’affichage, en
appuyant sur la touche [MIXER]. Appuyez une
deuxième fois sur la touche [MIXER] (ou sur la
touche [EXIT]) pour faire disparaître les commandes de mélangeur.

10

DIGITAL
EQUALIZER

MIXER

LIST
HOLD

The PSR-7000 Display & Display-based Controls
■

La touche de maintien de liste [LIST HOLD] .................................................................................................
Lorsque vous sélectionnez une voix (page 14) ou
un style d’accompagnement (page 26), ou lorsque
vous utilisez la fonction ONE TOUCH SETTING
(page 35), la liste des voix, des styles ou des réglages
ONE TOUCH SETTING apparaît sur l’affichage.
Cette liste disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes si vous ne faites aucune sélection. Cette liste restera sur l’affichage aussi longtemps que vous le désirez, toutefois, si vous appuyez sur la touche [LIST HOLD] afin d’allumer
son témoin. Appuyez une deuxième fois sur la
touche [LIST HOLD] (son témoin s’éteint) pour
désactiver la fonction de maintien de liste.

DIGITAL
EQUALIZER

MIXER

LIST
HOLD

• Si la touche [LIST HOLD] est activée alors qu’aucune liste
n’est affichée, aucune liste n’apparaîtra même si vous appuyez sur une touche de groupe de voix, de groupe de style,
ou ONE TOUCH SETTING.

■

La commande de contraste [LCD CONTRAST] .........................................................................................
L’affichage du PSR-7000 est du type à cristaux
liquides équipé d’une commande de réglage du
contraste [LCD CONTRAST]. Utilisez la touche
[LCD CONTRAST] pour régler l’affichage afin de
le rendre le plus lisible possible.

■

LCD
CONTRAST

Fonction d’aide en 5 langues .........................................................................................................................................
Pour simplifier les opérations et les rendre aussi
conviviales que possible, le PSR-7000 offre une
“aide en direct” concernant ses caractéristiques et
fonctions les plus importantes.
Appuyez sur la touche [HELP/LANGUAGE]
pour voir le texte d’aide de l’affichage en cours ou
appuyez sur toute autre touche de la face avant pour
voir le texte d’aide de la touche concernée. Appuyez
sur [EXIT] ou [HELP/LANGUAGE] lorsque vous
êtes prêt à quitter le mode d’aide. Si, pour un sujet
choisi, le texte d’aide dépasse une page, utilisez les
touches de l’affichage, à droite de l’affichage pour
changer de page comme nécessaire.
Le texte d’aide et les messages d’affichage sont
proposés en cinq langues : anglais, allemand, français, espagnol et italien. Utilisez les molettes de
l’affichage dans l’affichage d’aide pour sélectionner la langue souhaitée.

HELP/
LANGUAGE

EXIT

11

Exécution sur le PSR-7000
■ Avant de jouer
Avant d’utiliser le PSR-7000 pour la première
fois, nous vous conseillons de réinitialiser l’instrument pour rétablir tous les réglages de sortie
d’usine, dans le cas où ceux-ci auraient été modifiés pour une raison quelconque avant que vous
receviez l’instrument. Pour réinitialiser l’instrument, appuyez sur l’interrupteur [POWER] tout
en maintenant enfoncée les touches [EXIT] et
[DEMO].

DEMO

POWER

EXIT

Lorsque l’affichage illustré ci-contre apparaît,
appuyez sur la touche OK de l’affichage.
• Lorsque vous effectuez la remise à l’état initial décrite
ci-dessus, toutes les données internes (par ex.
REGISTRATION, STYLE PERSONNEL, VOIX PERSONNELLE, MULTI PAD) seront également remises à l’état
initial et donc perdues !

Sélection et reproduction des voix
Le PSR-7000 vous permet de sélectionner individuellement jusqu’à quatre “parties orchestrales” que vous
pourrez reproduire en même temps de diverses manières. Il y a aussi une partie “ORGAN FLUTE” qui simule une
gamme extrêmement étendue de sons d’orgues - complétée par un effet de haut-parleur rotatif réaliste.

RIGHTORCHESTRA1
RIGHTORCHESTRA2

Les voix RIGHT 1 et RIGHT 2 sont des voix polyphoniques pouvant être jouées sur la
totalité du clavier ou à la droite du point de partage spécifié. Le point de partage par défaut est la touche du clavier F#2. L’une ou l’autre de ces voix peut être jouée seule ou
elles peuvent être jouées en même temps. Les voix RIGHT 1 et RIGHT 2 peuvent être
sélectionnées parmi 246+8 (kits de percussion) voix réparties en 12 groupes.

LEAD

C’est une voix monophonique pouvant être jouée sur la totalité du clavier ou à la droite du
point de partage spécifié. Le point de partage par défaut est la touche du clavier F#2. La
voix LEAD peut être jouée seule ou simultanément avec une ou les deux voix RIGHT
ORCHESTRA. La voix LEAD peut être sélectionnées parmi 123 voix réparties en 6 groupes.
Lorsque la voix LEAD est jouée, elle présente une “priorité de la dernière note”. Ceci
signifie que seule la dernière note jouée sera audible. Lorsque la voix LEAD est jouée
avec une voix RIGHT ORCHESTRA, elle présente une “priorité de la note la plus haute” :
la note la plus haute est jouée par la voix LEAD.

LEFTORCHESTRA

C’est une voix polyphonique qui peut être jouée à gauche du point de partage spécifié du
clavier alors que les voix RIGHT 1, RIGHT 2 et/ou LEAD sont jouées à droite du point de
partage. Le point de partage par défaut est la touche du clavier F#2. La voix LEAD peut
être sélectionnées parmi 205 voix réparties en 6 groupes.

ORGANFLUTE

C’est une voix polyphonique qui peut être reproduite sur le clavier entier ou à droite d’un
point de partage spécifié. Le point de partage par défaut est la touche de clavier F#2. La
voix ORGAN FLUTE ne peut être jouée simultanément avec les voix RIGHT ou LEAD. Les
détails sur l’utilisation des voix ORGAN FLUTE figurent page 16.
* Les numéros de voix comprennent les voix CUSTOM VOICE.

12

Exécution sur le PSR-7000
Z Procédez aux réglages initiaux du volume ....................................................................................................
Réglez la commande [MASTER VOLUME] à
un niveau approprié et assurez-vous que les niveaux
de volume LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN de
l’affichage MIXER MAIN VOLUME sont réglées
au niveau maximal “100” (si nécessaire, utilisez les
molettes de l’affichage de l’affichage pour régler
ces niveaux). Vous pourrez régler la commande
[MASTER VOLUME] à un niveau d’écoute confortable après le début de l’exécution.

MASTER VOLUME

MIN •

• MAX

• Aucun son ne saura produit si tous les niveaux de volume
autres que [MASTER VOLUME] sont réglés à leur valeur
minimale.

X Sélectionnez la partie orchestrale que vous voulez jouer .............................................................
Appuyez sur la ou les touches [RIGHT 1], [RIGHT 2], [LEAD] et/ou [LEFT] pour
allumer les témoins correspondants aux parties que vous souhaitez jouer. Appuyez sur la
touche [ORGAN FLUTE] pour reproduire la voix ORGAN FLUTE. Les voix RIGHT 1,
RIGHT 2 et LEAD sont automatiquement désactivées quand la voix ORGAN FLUTE est
sélectionnée. La voix ORGAN FLUTE est automatiquement désactivée quand les voix
RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD sont activées.
Chaque fois que vous activez ou désactivez une partie, la touche EASY SETTING de cette
partie apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes.

LEFT ORCHESTRA

RIGHT ORCHESTRA

PIANO /
ORGAN
STRINGS /
CHOIR

PIANO

TRUMPET/
BRASS

ORGAN

SYNTH/
PAD

SAX/
WOODWIND

COMBI
1~6

ORGAN FLUTE

BRASS/
WOODWIND

R1

STRINGS/
CHOIR

SOUND
EFFECT

STRINGS/
CHOIR

COMBI
7~12

SYNTH /
PAD

R2

SAX/
WOODWIND

PERCUSSIVE

GUITAR/
BASS

COMBI
13~18

TRUMPET/
BRASS

DRUM KIT

SYNTH/
PERCUSSIVE

ROTARY
SPEAKER

CUSTOM
VOICE

GUITAR/
BASS

CUSTOM
VOICE

CUSTOM
VOICE

LEFT

RIGHT 1

RIGHT 2

LEAD

GUITAR/
PERCUSSIVE

LEFT HOLD

PART SELECT

LEAD

ACCORDION/
WORLD

SLOW
FAST

SPEED
ORGAN FLUTE

13

Exécution sur le PSR-7000

Si vous appuyez sur la touche EASY SETTING
avant qu’elle ne disparaisse, l’affichage de réglage
facile de cette partie apparaîtra. Cet affichage donne
accès aux paramètres de point de partage et aux
paramètres individuels d’octave, de panoramique et
d’accord fin de cette partie. Ces mêmes paramètres
sont également accessibles via les affichages
FUNCTION (page 106), mais l’affichage EASY
SETTING offre un moyen plus facile et plus efficace de régler ces paramètres au moment de la
sélection de chaque partie. L’affichage de réglage
facile d’une partie déjà activée peut être rappelé en
appuyant sur la touche EASY SETTING de l’affichage tout en maintenant enfoncée la touche de cette
partie (dans ce cas le témoin de la touche ne s’éteint
pas lorsque vous relâchez la touche). Reportezvous aux pages indiquées ci-dessous pour plus de
renseignements sur les paramètres de réglage facile
des parties orchestrales :

• Plus le nombre de parties jouées simultanément est élevé,
plus le nombre total de notes pouvant être jouées en même
temps sur le clavier sera réduit.
• Lorsque les parties RIGHT 1 et RIGHT 2 sont toutes deux
activées et que la même voix est sélectionnée pour les deux,
la sonorité peut être légèrement différente de la sonorité
normale de la voix.
• Lorsque la partie LEFT est activée, la voix gauche est montée
automatiquement de une octave.

SPLITPOINT[L]

Page 20

SPLITPOINT[A]

Page 31

OCTAVE

Page 109

PAN

Page 109

TUNE

Page 109

C Sélectionnez une ou plusieurs voix .......................................................................................................................
Pour sélectionner une voix RIGHT 1 ou RIGHT 2, utilisez les sélecteurs de voix RIGHT ORCHESTRA,
pour sélectionner une voix LEAD, utilisez les sélecteurs de voix LEAD, pour sélectionner une voix ORGAN
FLUTE, utilisez les sélecteurs de voix ORGAN FLUTE ([COMBI 1-6], [COMBI 7-12] ou [COMBI 1318]) et pour sélectionner une voix LEFT, utilisez les sélecteurs de voix LEFT ORCHESTRA.
Avant de sélectionner les voix RIGHT 1 et RIGHT 2, vous devez appuyer sur la touche PART SELECT
[R1] ou [R2], selon que vous souhaitez sélectionner la voix RIGHT 1 ou RIGHT 2 (ceci n’est pas nécessaire
si le témoin [R1] ou [R2] correspondant à la voix que vous voulez sélectionner est déjà allumé).

• L’affichage reviendra automatiquement à l’affichage principal
au bout de quelques secondes si vous n’avez pas sollicité la
touche [LIST HOLD] (page 11).
• Les voix personnelles pouvant être sélectionnées en utilisant
les touches RIGHT ORCHESTRA, LEFT ORCHESTRA et
LEAD [CUSTOM] peuvent être créées via le mode d’édition
de voix personnelle CUSTOM VOICE EDIT décrit à la page
84 ou elles peuvent être chargées à partir d’une disquette.

14

Exécution sur le PSR-7000

LEFT ORCHESTRA

RIGHT ORCHESTRA

PIANO /
ORGAN
STRINGS /
CHOIR

PART SELECT

PIANO

TRUMPET/
BRASS

ORGAN

SYNTH/
PAD

SAX/
WOODWIND

COMBI
1~6

ORGAN FLUTE

BRASS/
WOODWIND

R1

STRINGS/
CHOIR

SOUND
EFFECT

STRINGS/
CHOIR

COMBI
7~12

SYNTH /
PAD

R2

SAX/
WOODWIND

PERCUSSIVE

GUITAR/
BASS

COMBI
13~18

TRUMPET/
BRASS

DRUM KIT

SYNTH/
PERCUSSIVE

ROTARY
SPEAKER

CUSTOM
VOICE

GUITAR/
BASS

CUSTOM
VOICE

CUSTOM
VOICE

LEFT

RIGHT 1

RIGHT 2

LEAD

GUITAR/
PERCUSSIVE

LEFT HOLD

LEAD

ACCORDION/
WORLD

SLOW
FAST

SPEED
ORGAN FLUTE

Le cas échéant, utilisez les molettes de page de
l’affichage pour sélectionner la page d’écran contenant la voix que vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche de l’affichage correspondant à cette
voix. Vous pouvez également utiliser une des molettes SELECT de l’affichage de l’affichage pour
sélectionner n’importe quelle voix du groupe sélectionné.

V Jouez et réglez le volume ..................................................................................................................................................
Il vous est possible maintenant de jouer sur le
clavier la ou les voix sélectionnées. Utilisez la
commande [MASTER VOLUME] pour régler le
niveau du volume d’ensemble et les molettes MIXER
MAIN VOLUME de l’affichage de l’affichage pour
régler l’équilibre entre les parties.

15

Exécution sur le PSR-7000

Utilisation des voix ORGAN FLUTE
Le PSR-7000 comprend 18 voix ORGAN FLUTE
programmées qui peuvent être sélectionnées de la même
manière que les voix RIGHT, LEAD et LEFT : appuyez
sur une touche de groupe de voix ORGAN FLUTE [COMBI 1-6], [COMBI 7-12] ou [COMBI 13-18] - et
appuyez ensuite sur la molette de l’affichage correspondant à la voix désirée, dans le groupe sélectionné. La
principale différence entre les voix ORGAN FLUTE et
les autres est que les voix ORGAN FLUTE peuvent être
éditées directement via l’affichage de liste de voix. Les
commandes d’édition apparaissent sous la liste de voix
(activez [LIST HOLD] afin de conserver la liste de voix
et les commandes d’édition sur l’affichage).

■

COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SLOW
FAST

SPEED
ORGAN FLUTE

Longueur en pieds (FOOTAGE) ...................................................................................................................................
Le son de base de la voix ORGAN FLUTE
actuellement sélectionnée est édité via les barres
FOOTAGE qui correspondent aux molettes de
l’affichage. Si l’affichage FOOTAGE n’apparaît pas
sur l’écran, appuyez sur la touche FOOTAGE dans
l’affichage de la liste de voix ORGAN FLUTE. Le
terme “FOOTAGE” est utilisé en référence aux
réglages du son des orgues à tuyaux effectués via des
“arrêts” qui activent ou désactivent les tuyaux de
différentes longueurs (en pieds). Plus le tuyau est
long, plus la hauteur de son est faible et par conséquent, la barre FOOTAGE de 16' (16 pieds) règle le
volume au composant de hauteur de son le plus bas
de la voix, tandis que la barre 1' règle le composant
de hauteur de son le plus élevé de la voix. Utilisez les
molettes de l’affichage pour augmenter ou réduire la
longueur en pieds et créer le son d’ensemble désiré.
Plus la barre graphique en pieds est longue, plus le
footage correspondant ajouté au son est long.

16

ORGAN FLUTE

Exécution sur le PSR-7000
■

Volume et attaque .......................................................................................................................................................................
Pour accéder aux paramètres VOLUME et
ATTACK des voix ORGAN FLUTE, appuyez sur la
touche de l’affichage VOLUME/ATTACK sur l’affichage FOOTAGE.
La commande VOLUME ajuste le volume général de la voix ORGAN FLUTE actuelle. Plus la barre
graphique est longue, plus le volume est élevé.
Les commandes ATTACK règlent le son d’attaque de la voix ORGAN FLUTE actuelle. Les commandes 4', 2 2/3' et 2' augmentent ou réduisent la
puissance du son d’attaque aux footages correspondants. Plus la barre graphique est longue, plus le son
de l’attaque est fort. La commande LENGTH produit une décroissance plus longue ou plus courte
après l’attaque initiale. Plus la barre graphique est
longue, plus la décroissance est longue. La commande MODE sélectionne les modes d’attaque FIRST
ou EACH : dans le mode FIRST l’attaque ne s’applique qu’à la première note d’un accord ou d’un
groupe, reproduite et maintenue simultanément. Dans
le mode EACH, l’attaque est appliquée de manière
égale à toutes les notes. La commande RESP augmente ou diminue la longueur de l’attaque et du
relâchement sur les voix basées sur les commandes
FOOTAGE. Plus la valeur est élevée, plus l’attaque
et le relâchement sont longs.

■

Nom et haut-parleur rotatif (NAME et ROTARY SPEAKER) ..........................................................
Pour accéder aux paramètres NAME et ROTARY
SPEAKER pour les voix ORGAN FLUTE, appuyez
sur la touche d’affichage NAME/ROTARY SP. au
bas de l’affichage FOOTAGE.
Les commandes NAME peuvent être utilisées
pour donner un nom d’origine à la voix ORGAN
FLUTE actuelle. Les noms de voix peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de
nom sur les divers caractères, puis utilisez les molettes de l’affichage A~Z, a~z ou 0~9… de l’affichage pour sélectionner le caractère voulu pour
chaque position. La molette A~Z sélectionne les
majuscules, la molette a~z, les minuscules et la
molette 0~9… sélectionne les chiffres et les caractères spéciaux.

17

Exécution sur le PSR-7000

Les commandes ROTARY SPEAKER fixent l’effet
de haut-parleur rotatif pour la voix ORGAN FLUTE
en cours. La commande TYPE sélectionne l’un des
5 types différents de haut-parleurs rotatifs. La commande SPEED fixe la vitesse de l’effet de hautparleur rotatif quand le mode FAST est sélectionné
: plus la valeur est élevée, plus la vitesse est grande.
La commande RATE détermine le taux de variation
entre les modes FAST et SLOW : plus la valeur est
grande, plus le taux de changement est rapide quand
le mode de haut-parleur rotatif est sélectionné. La
commande DEPTH fixe la profondeur de l’effet de
haut-parleur rotatif : Plus la valeur est élevée, plus
l’effet est prononcé.
• Tous les paramètres mentionnés ci-dessus peuvent être
programmés individuellement pour chaque voix ORGAN
FLUTE. Les réglages sont retenus en mémoire, même après
la mise hors tension, aussi longtemps que les piles de
sauvegarde sont chargées dans le PSR-7000 (page 2).
• Les réglages ORGAN FLUTE peuvent être sauvegardés sur
disquette et rappelés lorsque c’est nécessaire via les fonctions SAVE TO DISK et LOAD FROM DISK décrites pages
96, 98.
• Les réglages d’usine d’origine peuvent être rappelés via la
fonction RECALL PRESET DATA, décrite page 123.

■

Utilisation de l’effet de haut-parleur rotatif ....................................................................................................
Une fois que la voix ORGAN FLUTE est sélectionnée, appuyez sur la touche [ROTARY SPEAKER], afin que son témoin s’allume, pour activer
l’effet de ROTARY SPEAKER. Appuyez à nouveau
sur la touche [ROTARY SPEAKER] pour désactiver
l’effet. La touche [SPEED] passe des vitesses lente
à rapide et vice-versa. La vitesse actuelle est indiquée par les témoins SLOW et FAST, situés à côté de
la touche [SPEED].

18

ORGAN FLUTE
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SLOW
FAST

SPEED
ORGAN FLUTE

Exécution sur le PSR-7000

Percussion au clavier
Lorsqu’une des voix RIGHT ORCHESTRA [DRUM
KIT] est sélectionnée, il vous est possible de jouer de 61
instruments de percussion et de batterie différents sur le
clavier. Les instruments de percussion et de batterie joués
par les diverses touches sont indiqués par des pictogrammes
situés au-dessus des touches du clavier. Certains des
instruments des diverses voix DRUM KIT ont des sonorités différentes bien que leur nom soit le même, alors que
d’autres sont pour l’essentiel identiques.
• Lorsque le paramètre OCTAVE d’une voix DRUM KIT est réglé à “–
1”, 11 instruments différents sont disponibles à l’octave la plus
basse.
• Les fonctions transposition, accord fin, tenue, harmonie, tenue
gauche et modulation n’affectent pas les voix DRUM KIT.
• La molette de variation de ton peut être utilisée pour varier la hauteur
tonale des voix de percussion du clavier afin de créer des effets
musicaux uniques, mais elle a peu d’effet sur certains sons de
percussion.
• La liste complète des instruments de percussion et de batterie du
clavier est donnée à la page 138.

19

Exécution sur le PSR-7000

Changement du point de partage “L”
Le PSR-7000 a deux points de partage programmables : un point qui divise les parties orchestrales RIGHT/
LEAD/ORGAN FLUTE et LEFT, et un point qui divise la section d’accompagnement automatique et la section
manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique ABC (page 31) a été activé. Sur l’affichage
de point de partage, appelé en appuyant sur la touche EASY SETTING de l’affichage décrites ci-aprés, et sur les
affichages FUNCTION (page 110), le premier est indiqué par l’indicateur “L” et le second par l’indicateur “A” placé
au-dessus de la représentation du clavier. Les points de partage sélectionnés sont indiqués sur l’affichage à la fois
par les indicateurs de partage et par la “division” du clavier. Nous verrons d’une manière détaillée le point de partage
d’accompagnement automatique ABC sous le titre “Utilisation de la section d’accompagnement” à la page 31. Nous
vous indiquons ici comment vous pouvez changer le point de partage “L” en utilisant les affichages de réglage facile
des parties orchestrales pour satisfaire vos besoins personnels.

Z Sélectionnez un affichage de réglage facile d’une partie orchestrale
Sélectionnez un affichage de réglage facile d’une
partie orchestrale soit en activant ou désactivant une
partie et en appuyant ensuite sur la touche EASY
SETTING avant qu’elle disparaisse de l’affichage,
soit en appuyant ensuite sur la touche EASY SETTING
tout en maintenant enfoncée la touche d’une partie
orchestrale déjà activée.

X Spécifiez le point de partage ..........................................................................................................................................
Le point de partage peut être spécifié de deux
manières différentes : vous pouvez soit utiliser les
molettes SPLIT POINT L de l’affichage, soit appuyer sur la touche du clavier voulue tout en maintenant enfoncée la touche L DIRECT SETTING de
l’affichage. Le nouveau point de partage sera indiqué par la représentation graphique du clavier sur
l’affichage.
• Le point de partage “L” ne peut pas être plus bas que le point
de partage “A”.
• Lorsque les points de partage “L” et “A” sont réglés sur une
touche différente, la voix LEFT peut être jouée entre le point
“A” et le point “L” lorsque la fonction d’accompagnement
automatique est activée. Lorsque les points de partage “L” et
“A” sont réglés sur la même touche, la voix LEFT peut être
jouée n’importe où à gauche des points de partage “L” et “A”.

C Revenez à l’affichage précédent
lorsque vous avez terminé ..............
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour revenir à
l’affichage précédent lorsque vous avez terminé.

20

Appuyez sur la touche du clavier voulue tout en maintenant enfoncée la touche L
DIRECT SETTING de l’affichage.

Transposition, accord fin
et changement d’octave
Un des réglages les plus importants et les plus fondamentaux d’un
instrument de musique est l’accord fin. Les fonctions de TRANSPOSITION, ACCORD FIN et CHANGEMENT D’OCTAVE décrites ci-après
vous permettent de contrôler la hauteur du PSR-7000 de plusieurs manières différentes.

TRANSPOSEUR ET ACCORD FIN
Cette fonction permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier du PSR-7000 par bonds d’un demiton et de procéder à un accord fin par bonds de 0,2 Hertz.

Z Appuyez sur la touche TRANSPOSE/TUNE de l’affichage ............................................................
Sélectionnez les fonctions de transposition et
d’accord fin à partir de l’affichage de mode d’exécution normal en appuyant sur la touche TRANSPOSE/TUNE de l’affichage.

X Procédez au réglage voulu de la transposition et/ou de l’accord fin ................................
Utilisez les molettes TRANSPOSE de l’affichage pour régler l’ampleur de la transposition et les
molettes TUNE pour régler celle de l’accord fin.
La plage de transposition va de –24 à +24, ce
qui permet une montée ou une baisse maximale de
l’instrument de 2 octaves. Le réglage “0” produit la
hauteur normale.
La plage d’accord fin va de 414.6 Hertz à
466.8 Hertz, réglable par bonds de 0,2 Hertz. A3
= 440.0 Hertz est la hauteur “normale” de l’instrument.

C Revenez à l’affichage principal lorsque vous avez terminé .........................................................
Appuyez sur la touche MAIN VOLUME de
l’affichage pour désactiver les fonctions de transposition et d’accord fin et revenir à l’affichage principal.

21

Transposition, accord fin et changement d’octave

CHANGEMENT D’OCTAVE
Cette fonction permet de monter ou de baisser indépendamment de une octave la hauteur des voix LEFT, RIGHT
1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN FLUTE.
Les touches LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN de
l’affichage permettent de changer directement l’octave
de la voix correspondante. Une pression sur une de ces
touches change le réglage de l’octave correspondante
successivement de “+1”, “–1” et “0”. “+1” monte la
voix de une octave, “–1” la baisse de une octave, alors
que “0” règle la voix à son octave normale.
• Ces paramètres sont également accessibles par l’affichage de
fonction F1 VOICE PART, page 109.
• Certaines voix peuvent changer soudainement d’octave aux deux
extrémités du clavier lorsqu’elles sont réglées sur une octave plus
haute ou plus basse que la normale. Ceci peut également se
produire lorsque la molette PITCH BEND est utilisée sur des notes
extrêmement hautes ou basses.
•

22

Si vous modifiez les réglages des fonctions de transposition,
changement d’octave ou accord fin tout en exécutant une ou
plusieurs notes sur le clavier, les nouveaux réglages de changement d’octave prendront effet à partir des notes exécutées suivantes alors que les nouveaux réglages de transposition et d’accord fin
prendront effet immédiatement.

Utilisation de la section
d’accompagnement
Le PSR-7000 offre 120 “styles” d’accompagnement programmés différents et jusqu’à 32 styles d’accompagnement personnel pouvant être utilisés pour produire un accompagnement orchestré intégral ou un accompagnement rythmique. La fonction sophistiquée d’accompagnement
automatique du PSR-7000 peut produire un accompagnement en accords et basses automatique qui s’harmonise toujours parfaitement au
style d’accompagnement sélectionné.

Z Activez le mode d’accompagnement automatique ABC ..................................................................
Appuyez sur la touche [AUTO BASS CHORD]
afin que son témoin s’allume, ce qui active le mode
d’accompagnement automatique ABC.
• Un accompagnement rythmique sera produit si vous n’activez pas la touche [AUTO BASS CHORD].
• Le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même
temps sur le clavier du PSR-7000 est réduit lorsque le mode
d’accompagnement automatique est utilisé.
• Le PSR-7000 emploie un système de “priorité à la dernière
note”, ce qui signifie que lorsque le nombre de notes jouées
sur le clavier dépasse le nombre total de notes pouvant être
produites par le PSR-7000 à ce moment là, les dernières
notes jouées ont la priorité.

ACCOMPANIMENT
ROCK /
ROCK’N’ROLL

JAZZ

POP / BEAT

LATIN

BALLAD

COUNTRY&
WESTERN

DANCE

MARCH /
WALTZ

DISCO

BALLROOM

RHYTHM &
BLUES

ONE TOUCH
SETTING

CUSTOM
STYLE
AUTO BASS CHORD

X Sélectionnez le mode d’accompagnement automatique ABC voulu .................................
Appuyez sur la touche ABC EASY SETTING de
l’affichage immédiatement après avoir appuyé sur
la touche [AUTO BASS CHORD] pour sélectionner l’affichage ABC MODE et SPLIT POINT. Utilisez
ensuite les molettes ABC MODE de l’affichage
pour sélectionner les modes SINGLE FINGER,
FINGERED 1, FINGERED 2, FULL KEYBOARD,
AUTO MINI BASS ou MANUAL MIDI BASS.
Lorsque vous sélectionnez le mode MANUAL MIDI
BASS, et que vous appuyez sur la touche BASS
VOICE qui apparaît sur l’affichage, vous pouvez
utiliser les molettes GROUP pour spécifier la voix
de basse que vous voulez utiliser. Appuyez sur la
touche ABC MODE de l’affichage pour revenir à
l’affichage ABC MODE lorsque nécessaire.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou sur la touche [EXIT] du
panneau pour revenir à l’affichage principal.
Les modes SINGLE FINGER, FINGERED 1,
FINGERED 2, FULL KEYBOARD, AUTO MINI
BASS ou MANUAL MIDI BASS fonctionnent de
la manière suivante:

23

Utilisation de la section d’accompagnement

● Mode à un seul doigt
SINGLE FINGER (SF)
Le mode d’accompagnement à un seul doigt
vous permet de produire facilement de très beaux
accompagnements orchestrés en jouant des accords
de type majeur, septième, mineur et mineure septième en jouant un nombre minimal de touches sur
la partie gauche du clavier. Le doigté simplifié de
ces accords est décrit ci-dessous:

C

G

F

Cm

C7

Cm 7

■ Pour un accord majeur, n’appuyez que sur la touche de la note fondamentale.
■ Pour un accord mineur, appuyez simultanément sur
la touche de la note fondamentale et sur la touche
noire immédiatement à gauche.
■ For a seventh chord, simultaneously press the root
key and a white key to its left.
■ Pour un accord mineure septième, appuyez simultanément sur la touche de la note fondamentale et
sur la touche blanche et la touche noire immédiatement à gauche.

● Mode à plusieurs doigts 1
FINGERED CHORD 1 (FC1)
Il s’agit du mode d’accompagnement automatique par défaut. Le mode à plusieurs doigts vous
permet d’exécuter vos propres accords sur la section
ABC du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à
gauche de la touche de partage du clavier, normalement F#2, et y compris cette touche), alors que le
PSR-7000 produit un accompagnement automatique orchestré approprié au style que vous avez
sélectionné.
Le mode à plusieurs doigts FINGERED 1 accepte 34 types d’accord.
● Mode à plusieurs doigts 2
FINGERED CHORD 2 (FC2)
Ce mode accepte les mêmes types d’accords que
le mode FINGERED1, mais la note la plus basse
jouée sur la section d’accompagnement automatique du clavier est utilisée comme une note de ligne
de basse, ce qui vous permet de jouer des accords
“sur basse” ou “fraction” (dans le mode FINGERED
1, la note fondamentale de l’accord est toujours
utilisée comme note de ligne de basse).

24

Utilisation de la section d’accompagnement

● Accompagnement sur la totalité du
clavier (FULL KEYBOARD)
Lorsque ce mode d’accompagnement automatique sophistiqué est activé le PSR-7000 crée automatiquement un accompagnement approprié pendant
que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’importe
où sur le clavier : des accords, une ligne de basse, des
accords arpégés ou une ligne de mélodie. Le nom de
l’accord détecté sera indiqué sur l’affichage. Vous
n’avez pas besoin de spécifier les accords d’accompagnement. Bien que le mode d’accompagnement
automatique sur la totalité du clavier puisse fonctionner avec de nombreux morceaux, certains arrangements peuvent ne pas convenir à cette fonction.
Essayez d’abord de jouer quelques morceaux simples dans ce mode d’accompagnement pour vous
rendre compte des possibilités qu’il offre.
• La détection d’accords est exécutée à des intervalles approximatifs d’une croche. Les accords extrêmement courts
(moins d’une croche) peuvent donc ne pas être détectés.

● Basse MIDI automatique
(AUTO MIDI BASS)
Dans ce mode, toutes les parties d’accompagnement répondront aux accords jouées sur le clavier, à
l’exception de la partie basse. Le doigté est celui du
mode à plusieurs doigts FINGERED 1. Si dans ce
mode vous jouez plus de trois notes sur la section
d’accompagnement automatique du clavier, et si les
accords joués ne sont pas reconnus par le PSR-7000,
seules les trois notes supérieures seront utilisées
pour la détection d’accord. Toutes les autres notes
seront ignorées. La partie basse est déterminée par
la note jouée sur un clavier de commande MIDI
connecté à la borne MIDI IN et assigné au canal de
basse MIDI (page 128).
● Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS)
Dans ce mode il ne se produit aucune détection
d’accord. Toutes les parties d’accompagnement
autres que le rythme sont assourdies et le clavier de
commande MIDI connecté à la borne MIDI IN et
assigné au canal de basse MIDI (page 128) permet
de jouer directement la voix de basse sélectionnée
au moyen du paramètre BASS VOICE apparaissant
lorsque le mode MANUAL MIDI BASS a été sélectionné sur l’affichage EASY SETTING : ABC MODE
de réglage facile de l’accompagnement automatique.

25

Utilisation de la section d’accompagnement
C Sélectionnez un style .............................................................................................................................................................
Le PSR-7000 comprend 120 styles d’origine
organisés en 11 groupes (voir la liste des styles
donnée à la page 130).
Utilisez les touches du groupe ACCOMPANIMENT du panneau pour sélectionner un style.
L’affichage de style correspondant apparaît.

ACCOMPANIMENT

• L’affichage reviendra automatiquement à l’affichage principal
au bout de quelques secondes si vous n’avez pas sollicité la
touche [LIST HOLD] (page 11).
• Certains styles sont répétés dans plusieurs groupes pour
faciliter la sélection.
• Les styles d’accompagnement pouvant être sélectionné au
moyen de la touche ACCOMPANIMENT [CUSTOM] peuvent
être créés en utilisant le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel CUSTOM ACCOMPANIMENT RECORD
décrit à la page 75, ou ils peuvent être chargés à partir d’une
disquette.

ROCK /
ROCK’N’ROLL

JAZZ

POP / BEAT

LATIN

BALLAD

COUNTRY&
WESTERN

DANCE

MARCH /
WALTZ

DISCO

BALLROOM

RHYTHM &
BLUES

CUSTOM
STYLE

ONE TOUCH
SETTING

AUTO BASS CHORD

Le cas échéant, utilisez les molettes pour sélectionner la page d’écran contenant le style que vous
souhaitez et appuyez ensuite sur la touche de l’affichage correspondant à ce style. Vous pouvez également utiliser une des molettes SELECT de l’affichage pour sélectionner n’importe quel style du
groupe sélectionné.
Le PSR-7000 déterminera automatiquement les
voix qui seront utilisées pour l’accompagnement
automatique en fonction du style d’accompagnement que vous avez sélectionné.
• Reportez-vous également au titre “Style personnel” à la page
75.
• La touche [CUSTOM STYLE] peut être utilisée pour accéder
aux disquettes SFF (format de fichier de style en option) qui
ont été chargées.

V Réglez le tempo ............................................................................................................................................................................
Chaque fois que vous sélectionnez un style différent alors que l’accompagnement ne joue pas, le
tempo par “défaut” de ce nouveau style est également sélectionné. Ce tempo est indiqué sur l’affichage en temps de noire par minute. Lorsque l’accompagnement joue, le même tempo sera conservé
même si vous sélectionnez un nouveau style.
Il vous est possible, cependant, de changer le
tempo et de le régler à n’importe quelle valeur
comprise entre 32 et 280 temps par minute en
utilisant les touches TEMPO [–] et [+]. Ceci peut
être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit
lancé, soit pendant que l’accompagnement joue.
Pour utiliser les touches [–] et [+], appuyez brièvement sur l’une d’elles pour augmenter ou diminuer
la valeur du tempo de un, ou maintenez la touche
enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur du
tempo de manière continue.
• Le tempo par défaut du style sélectionné peut être rappelé à
tout moment en appuyant simultanément sur les touches
TEMPO [–] et [+].

26

TEMPO
–

Tempo

+

Utilisation de la section d’accompagnement
B Lancez l’accompagnement ..............................................................................................................................................
Plusieurs manières de lancer l’accompagnement
sont possibles :
● Début direct: appuyez sur la touche [START/
STOP]. Si vous appuyez sur la touche [START/
STOP], la reproduction du rythme commence
immédiatement sans accompagnement en accords et basses.

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

SYNCHRO
START

START/STOP

SYNCHRO
START

START/STOP

SYNCHRO
START

START/STOP

SYNCHRO
START

START/STOP

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

• Il est également possible de sélectionner une des diverses
variations disponibles avant de lancer l’accompagnement en
mode direct; voir “7. Sélection des variations souhaitées” ciaprès.

● Début avec une introduction suivie de la
variation MAIN A : appuyez sur la touche
[INTRO A/FILL to A].
● Début avec une introduction suivie de la
variation MAIN B: appuyez sur la touche
[INTRO B/FILL to B].

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

● Début synchronisé: Les modes de début décrits ci-dessus peuvent tous être synchronisés
avec la première note ou le premier accord joué
sur la section ABC du clavier (c’est-à-dire toutes
les touches à gauche de et y compris la touche du
point de partage, normalement F#2) en appuyant
d’abord sur la touche [SYNCHRO START]. Le
fait d’appuyer sur la touche [SYNCHRO START]
seule produit un début direct synchronisé avec la
première note ou le premier accord joué. Appuyez sur la touche [SYNCHRO START] et
ensuite sur la touche INTRO voulue (ou viceversa) pour produire un début synchronisé avec
introduction. Lorsqu’un mode de début synchronisé a été sélectionné, le premier point de
l’affichage TEMPO clignote en suivant le tempo.

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

• Une pédale Yamaha FC5, connectée à la prise FOOT SWITCH
du panneau arrière, peut également être utilisée pour lancer
l’accompagnement si la fonction appropriée a été affectée à
la pédale en utilisant les fonctions “FOOT SWITCH” décrites
à la page 112.

B

A

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

• Si vous appuyez sur la touche [SYNCHRO START] pendant
que l’accompagnement joue, l’accompagnement s’arrête et
le mode de début synchronisé est activé.
• Les quatre LED de l’affichage TEMPO donnent une indication
visuelle du tempo sélectionné de la manière illustrée cicontre.

ENDING/
rit.

MAIN

Temps 4/4
TEMPO

Temps 3/4
TEMPO

1er temps
2ème temps
3ème temps
4ème temps

27

Utilisation de la section d’accompagnement
N Jouez sur la section d’accompagnement automatique du clavier .......................................
Dès que vous jouez un accord que le PSR-7000
peut “reconnaître” (voir la tablature à la page 144)
sur la section d’accompagnement automatique du
clavier en utilisant un des modes FINGERED, le
mode AUTO MIDI BASS ou le mode d’accord
simplifié SINGLE FINGER, ou que vous jouez à
peu près n’importe quoi, n’importe où sur le clavier
en mode FULL KEYBOARD, le PSR-7000 commence automatiquement à jouer l’accord, en même
temps que le rythme sélectionné et une ligne de
basses appropriée. L’accompagnement continue à
jouer, même lorsque vous relâchez les touches de la
partie gauche.
Si le mode MANUAL MIDI BASS a été sélectionné, seul l’accompagnement rythmique sera reproduit automatiquement et la voix de basse sélectionnée pourra être jouée sur le clavier de commande de basse MIDI.

Split Point
▼

ABC Section

C3

Melody Section

• Si vous jouez sur la section ABC du clavier alors que le mode
d’accompagnement ABC est activé, mais que l’accompagnement est arrêté, les notes d’accord et de basse appropriées
pourront être entendues mais que l’accompagnement est
arrêté (mais pas en modes FULL KEYBOARD et MIDI
MANUAL BASS), les notes d’accord et de basse appropriées
pourront être entendues. Veuillez noter que la fonction de
maintien gauche (LEFT HOLD, page 39) ne peut pas être
appliquée à ces accords et notes de basse.

M Sélectionnez les variations souhaitées ..............................................................................................................
Chaque style d’accompagnement comprend deux
variations principales : MAIN A et MAIN B. Il
existe également une section de fin automatique
décrite ci-après à l’étape >. Les sections INTRO A
et B peuvent être utilisées pour lancer l’accompagnement de la manière décrite à l’étape précédente.
Les variations principales MAIN A et MAIN B
peuvent être sélectionnées manuellement en appuyant sur la touche correspondante du panneau.
• Certaines variations d’introduction et de fin automatique ont
leur propre progression d’accords jouée dans la clef de
l’accompagnement sélectionné; la clef est indiquée sur l’affichage sous le nom du style.

28

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

SYNCHRO
START

START/STOP

Utilisation de la section d’accompagnement
< Utilisez les variations rythmiques (FILL-IN) ...................................................................................................
Le PSR-7000 offre deux types de variation rythmique automatique ou “fill-in”.

● FILL to A : Appuyez sur la touche [INTRO A/
FILL to A] pour produire un fill-in et passer (ou
revenir) à la variation principale MAIN A.

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

SYNCHRO
START

START/STOP

SYNCHRO
START

START/STOP

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

● FILL to B : Appuyez sur la touche [INTRO B/
FILL to B] pour produire un fill-in et passer (ou
revenir) à la variation principale MAIN B.

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

Il est possible de changer la variation qui sera
reproduite après le fill-in en appuyant sur la touche
de variation appropriée pendant la reproduction du
fill-in.

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

• Une pédale Yamaha FC5 connectée à la prise FOOT SWITCH
du panneau arrière peut également être utilisée pour activer
les intro automatiques ou les fill-ins si la fonction appropriée
a été affectée à la pédale en utilisant les fonctions “FOOT
SWITCH” décrites à la page 112.

> Arrêtez l’accompagnement ..............................................................................................................................................
L’accompagnement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Appuyez sur la touche [ENDING/rit.] pour arrêter
l’accompagnement avec une variation de fin automatique. Appuyez de nouveau sur la touche
[ENDING/rit.] pendant la reproduction de la variation de fin automatique pour produire un effet de
“ritardando”: le tempo se ralentit graduellement
pendant la fin automatique.

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

SYNCHRO
START

START/STOP

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

29

Utilisation de la section d’accompagnement
■

Augmentation et diminution progressives du volume ......................................................................
La touche [FADE IN/OUT] peut être utilisée
pour produire une augmentation ou une diminution
progressive du volume lorsque vous lancez ou que
vous arrêtez l’accompagnement.
Pour produire une augmentation progressive du
volume, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour allumer son témoin avant de lancer l’accompagnement. Lorsque l’accompagnement commence
le son augmentera alors progressivement. Le témoin [FADE IN/OUT] clignote pendant l’augmentation de volume et s’éteint lorsque le niveau de
volume voulu est atteint.
Pour produire une diminution progressive du
volume, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour allumer son témoin pendant que l’accompagnement joue. Le témoin [FADE IN/OUT] se met
à clignoter pendant la diminution de volume à la fin
de laquelle l’accompagnement s’arrête. Le témoin
[FADE IN/OUT] reste allumé après l’arrêt de l’accompagnement pour indiquer que le mode FADE IN
est activé. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour éteindre son témoin lorsque vous souhaitez
désactiver ce mode.

■

INTRO/
FILL to

FADE
IN / OUT

A

ENDING/
rit.

MAIN

B

A

SYNCHRO
START

START/STOP

B

ACCOMPANIMENT DIRECTOR

• Une pédale Yamaha FC5 branchée à la prise FOOT SWITCH de la
face arrière peut également être utilisée pour activer ou désactiver
l’augmentation ou diminution progressive du volume à condition que
la fonction appropriée ait été assignée à la pédale en utilisant la
fonction FOOT SWITCH décrite à la page 112.

Volume de l’accompagnement .....................................................................................................................................
Utilisez les diverses molettes de l’affichage
MIXER ACCOMPANIMENT VOLUME pour régler le meilleur équilibre possible entre les parties
d’accompagnement correspondantes et le volume
optimal des parties de l’accompagnement par rapport aux voix ORCHESTRA.

■

Fonction d’assourdissement automatique .....................................................................................................
Lorsque vous avez sélectionné l’affichage EASY
SETTING ABC ou lorsque vous sélectionnez F2
SPLIT POINT/ABC MODE, la touche AUTO MUTE
apparaît sur l’affichage tant que vous ne sélectionnez pas le mode d’accompagnement MANUAL
MIDI BASS. Lorsque cette fonction est activée
(ON), certaines parties de l’accompagnement automatique s’arrêteront de jouer, ou seront jouées avec
un volume réduit, dès que vous jouez sur la partie
droite du clavier afin de ne pas “étouffer” ce que
vous jouez sur le clavier. La reproduction normale
de l’accompagnement automatique reprend lorsque
vous ne jouez plus sur la partie droite du clavier.
• La fonction AUTO MUTE ne peut pas être utilisée avec
certains styles.

30

Utilisation de la section d’accompagnement

Changement du point de partage “A”
Le point de partage “L” a déjà été décrit à la page 16. Le point de partage “A” sépare la section d’accompagnement
automatique et la section manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique (page 23) a été
activé. Tout comme le point de partage “L”, le point de partage “A” peut être changé au moyen de l’affichage ABC
EASY SETTING ou de l’affichage de fonction SPLIT POINT/ABC MODE/M. PAD (pages 110). Les points de
partage sélectionnés sont indiqués sur l’affichage à la fois par les indicateurs de partage et par la “division” du clavier.

Z Sélectionnez l’affichage de réglage facile de l’accompagnement automatique ....
Sélectionnez de réglage facile de l’accompagnement automatique soit en appuyant sur la touche
[AUTO BASS CHORD] pour allumer son témoin
et en appuyant ensuite sur la touche EASY SETTING
avant qu’elle disparaisse de l’affichage, soit en
appuyant sur la touche EASY SETTING tout en
maintenant enfoncée la touche [AUTO BASS
CHORD].

X Réglez le point de partage ................................................................................................................................................
Le point de partage peut être réglé de deux
manières : vous pouvez soit utiliser les molettes
SPLIT POINT, soit appuyer sur la touche du clavier
voulue tout en maintenant enfoncée la touche A
DIRECT SETTING de l’affichage. Le nouveau
point de partage sera indiqué par l’affichage graphique du clavier.
• Le point de partage “A” ne peut pas être plus haut que le point
de partage “L”.
• Lorsque les points de partage “L” et “A” sont réglés sur une
touche différente, la voix LEFT peut être jouée entre le point
“A” et le point “L” lorsque la fonction d’accompagnement
automatique est activée. Lorsque les points de partage “L” et
“A” sont réglés sur la même touche, la voix LEFT peut être
jouée n’importe où à gauche des points de partage “L” et “A”.

C Revenez à l’affichage précédent lorsque vous avez terminé ....................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour revenir à
l’affichage précédent lorsque vous avez terminé.

31

Utilisation de la section d’accompagnement

La fonction aide-accord (CHORD ASSIST)
La fonction CHORD ASSIST est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté
approprié pour les accords que vous spécifiez sur l’affichage. Le doigté est indiqué par des points sur l’affichage
graphique du clavier et correspond aux doigtés reconnus par l’instrument en mode d’accompagnement à plusieurs
doigts FINGERED CHORD 1. Vous pouvez également jouer des accords sur le clavier de la même manière qu’en
mode à plusieurs doigts FINGERED CHORD 1.

Z Sélectionnez la fonction CHORD ASSIST ........................................................................................................
Sélectionnez l’affichage CHORD ASSIST soit
en appuyant sur la touche [AUTO BASS CHORD]
pour allumer son témoin et en appuyant ensuite sur
la touche CHORD ASSIST avant qu’elle disparaisse de l’affichage, soit en appuyant sur la touche
CHORD ASSIS tout en maintenant enfoncée la
touche [AUTO BASS CHORD] si son témoin est
déjà allumé.
Lorsque vous sélectionnez la fonction CHORD
ASSIST, le mode à plusieurs doigts FINGERED
CHORD 1 est automatiquement sélectionné et le
point de partage est réglé à C#3.

X Lancez l’accompagnement ..............................................................................................................................................
Lancez l’accompagnement de l’une des manières décrites à la page 27.

C Introduisez la note fondamentale et le type d’accord .........................................................................
Utilisez les molettes ROOT de l’affichage pour
sélectionner la note fondamentale de l’accord.
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’accord.
La note fondamentale et le type d’accord sélectionnés sont alors indiqués sur la représentation
graphique de l’affichage, alors que l’accord luimême est indiqué sous forme de notation musicale
sur la portée située sous “selected CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.

32

Utilisation de la section d’accompagnement
V Ecoutez l’accord ..........................................................................................................................................................................
Vous pouvez à ce stade “jouer” et écouter l’accord spécifié en appuyant sur la touche ENTER de
l’affichage, autrement dit, l’accompagnement en
accord spécifié est reproduit alors que le nom de
l’accord apparaît sous forme de notation musicale
sur la portée située sous “played CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.

• Les accords que la fonction CHORD ASSIST du PSR-7000
peut reconnaître peuvent également être spécifiés en les
jouant sur la section d’accompagnement automatique du
clavier. L’accord est alors indiqué sous forme de notation
musicale sur la portée située sous “played CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.

B Inversez le doigté si nécessaire .................................................................................................................................
Utilisez la molette INVERSION pour déplacer
le doigté le long du clavier. Chaque fois que vous
appuyez sur la molette INVERSION, le doigté
(inversion) suivant reconnu par l’instrument est
indiqué sur l’affichage graphique du clavier et sur la
portée située sous “selected CHORD”.

N Arrêtez l’accompagnement ..............................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour
arrêter l’accompagnement.

M Quittez lorsque vous avez terminé ..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour quitter la
fonction CHORD ASSIST.

33

Utilisation de la section d’accompagnement

Les touches ARRANGER
Les touches ARRANGER permettent d’assourdir individuellement les parties d’accompagnement
pour créer le mixage et la “taille” d’accompagnement que vous souhaitez. Lorsque vous appuyez sur
une touche ARRANGER pour éteindre son témoin,
la ou les parties d’accompagnement correspondantes sont assourdies. Les parties assourdies peuvent
être de nouveau activées en appuyant sur la touche
ARRANGER appropriée de manière à allumer son
témoin. Les touches ARRANGER correspondent
aux parties d’accompagnement suivantes :

34

PHRASE

PHRASE 1, PHRASE 2

PAD

PAD

CHORD

CHORD 1, CHORD 2

BASS

BASS

RHYTHM

RHYTHM 1, RHYTHM 2

ARRANGER
PHRASE

PAD

CHORD

BASS

RHYTHM

Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING)
Les 120 styles d’accompagnement internes du PSR-7000 offrent chacun quatre programmes de “réglages de panneau” différents pouvant être
sélectionnés en utilisant la touche [ONE TOUCH SETTING] afin de créer
des textures musicales différentes, par ex. des voix différentes pour les
parties d’accompagnement.

Z Activez la fonction ONE TOUCH SETTING ......................................................................................................
La fonction ONE TOUCH SETTING peut être
activée soit pendant que l’accompagnement joue,
soit avant de lancer l’accompagnement : appuyez
simplement sur la touLa fonction ONE TOUCH
SETTING peut être activée soit pendant que l’accompagnement joue, soit avant de lancer l’accompagnement : appuyez simplement sur la touche
[ONE TOUCH SETTING] et sélectionnez ensuite
le programme de réglage ONE TOUCH SETTING
voulu en appuyant sur la touche de l’écran appropriée.

ACCOMPANIMENT
ROCK /
ROCK’N’ROLL

JAZZ

POP / BEAT

LATIN

BALLAD

COUNTRY&
WESTERN

DANCE

MARCH /
WALTZ

DISCO

BALLROOM

RHYTHM &
BLUES

CUSTOM
STYLE

ONE TOUCH
SETTING

AUTO BASS CHORD

35

Réglages programmés (ONE TOUCH SETTING)
X Modifiez les réglages si nécessaire ........................................................................................................................
Une fois que vous avez sélectionné un programme ONE TOUCH SETTING, vous pouvez
modifier tous le réglage de tous paramètres qu’il
contient pour créer le son exact que vous recherchez.
• La liste complète des paramètres de réglage ONE TOUCH
SETTING est donnée à la page 140.
• Les programmes de réglage ONE TOUCH SETTING peuvent également être sauvegardés dans la mémoire de
registration.
• La fonction ONE TOUCH SETTING ne peut pas être utilisée
avec les styles d’accompagnement créés en utilisant la
fonction d’accompagnement personnel décrite à la page 75.
Un message d’erreur apparaîtra sur l’affichage si vous sélectionnez un style personnel.

■

LA FONCTION DE REGLAGE DU TEMPO (TEMPO SET) .................................................................
Les molettes TEMPO SET de l’affichage ONE
TOUCH SETTING peuvent être utilisées pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction de réglage
du tempo de ONE TOUCH SETTING. Lorsque
cette fonction est ON, le tempo sera modifié pour
correspondre au réglage de tempo de chaque programme ONE TOUCH SETTING chaque fois que
vous sélectionnez un nouveau programme de réglage. Lorsque cette fonction est OFF, le tempo ne
sera pas modifié à la sélection d’un nouveau programme de réglage, et ce quel que soit le réglage de
tempo inclus dans ce programme.

36

Expression et effets
■

Harmonie ..............................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer ou désactiver l’effet d’harmonie. Lorsque l’effet
d’harmonie est activé (témoin allumé), le fait de
jouer des notes seules ou des accords sur la partie
droite du clavier produit une harmonie automatique
appropriée aux accords d’accompagnement. Il est
possible d’activer la fonction d’harmonie lorsque
l’accompagnement automatique est désactivé, mais
dans ce cas, l’harmonie produite ne comprendra que
des notes d’unisson et/ou d’octave.

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

• Le type d’harmonie produit peut être sélectionné via l’affichage de réglage facile “EASY SETTING : HARMONY” ou via
l’affichage “HARMONY”. Reportez-vous à la page 122 pour
plus de détails.
• L’harmonie est basée sur les accords de l’accompagnement
automatique et elle est basée sur la note jouée la plus haute,
sauf lorsque la voix LEAD est la seule activée. Dans ce cas
les notes d’harmonie sont ajoutées à la dernière note jouée.
• La fonction HARMONY ne peut pas être activée lorsque le
mode d’accompagnement automatique FULL KEYBOARD
est sélectionné.

■

Maintien .................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SUSTAIN] pour activer
ou désactiver l’effet de maintien. Lorsque l’effet est
activé (témoin allumé), un maintien plus long est
appliqué à la voix sélectionnée. Si une pédale est
utilisée pour appliquer l’effet de maintien, la touche
[SUSTAIN] du panneau devient alors inopérante.

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

• Il est possible d’appliquer l’effet de maintien à n’importe
quelle combinaison des voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD
et ORGAN en utilisant le paramètre SUSTAIN BUTTON
apparaissant sur l’affichage EASY SETTING : SUSTAIN ou
sur l’affichage de fonction CONTROLLER. Reportez-vous à
la page 112 pour plus de détails.
• L’effet de maintien peut ne pas être identique pour toutes les
voix.

37

Expression et effets
■

Dynamique du clavier ............................................................................................................................................................
La fonction de dynamique du clavier active et désactive
la vélocité initiale du clavier et la dynamique de pression
(after-touch). Normalement, la dynamique doit être activée - le témoin [TOUCH RESPONSE] doit être allumé pour permettre un contrôle dynamique normal via le clavier. Avec la dynamique initiale, plus la pression sur les
touches est forte, plus le son est élevé. La réponse aftertouch permet de varier le volume, le timbre, la modulation
et la hauteur de son de certaines voix, selon la force avec
laquelle les touches sont enfoncées une fois qu’elles ont été
jouées initialement. Dans certains cas, vous pouvez souhaiter désactiver la dynamique (témoin éteint). La plupart
des claviers d’orgue, par exemple, n’ont pas de réponse
dynamique et, pour plus de réalisme, vous pouvez désactiver
la dynamique du clavier lorsque vous jouez avec une voix
d’orgue. La dynamique du clavier peut également être
désactivée pour créer un son à volume constant avec
n’importe quelle voix.
Utilisez la touche [TOUCH RESPONSE] pour activer
ou désactiver la dynamique du clavier.

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

• La réponse after-touch peut produire un effet minime ou nul avec
certaines voix.
• Lorsque deux parties de la main droite ou plus sont reproduites en
même temps (RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD), la réponse after-touch peut
produire un son déformé avec certaines voix.
• La sensibilité au toucher, le niveau de désactivation et l’assignation
des voix peuvent être réglés en utilisant l’affichage EASY SETTING
: TOUCH ou sur l’affichage de fonction CONTROLLER. Reportezvous à la page 115 pour plus de détails.

■

Réverbération ..................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [REVERB] pour appliquer
l’effet de réverbération spécifié par les fonctions “REVERB
TYPE” et “DEPTH” décrites à la page 118. La touche
[REVERB] permet d’activer (témoin allumé) et de désactiver
(témoin éteint) l’effet de réverbération.
• Les réglages de type et de profondeur d’effet sont accessibles via
l’affichage EASY SETTING : REVERB ou via l’affichage de fonction
REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous à la page 118
pour plus de détails.
• Les changements de type de réverbération sont appliqués à la note
jouée, alors que l’activation/désactivation de la réverbération et les
modifications de la profondeur sont appliqués à la note suivante.
• Bien qu’il soit possible d’éteindre le témoin [REVERB], l’effet de
réverbération ne peut pas être désactivé pendant la reproduction d’un
morceau ou de l’accompagnement.

38

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

Expression et effets
■

Chorus ....................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [CHORUS] pour appliquer l’effet de chorus avec la profondeur spéciffiée
en utilisant la fonction “ CHORUS DEPTH” décrite
à la page 120. La touche [REVERB] permet
d’activer (témoin allumé) et de désactiver (témoin
éteint) l’effet de chorus.

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

• Le réglage de profondeur de l’effet chorus est accessible via
l’affichage EASY SETTING : CHORUS ou via l’affichage de
fonction REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous
à la page 118 pour plus de détails.
• Bien qu’il soit possible d’éteindre le témoin [CHORUS], l’effet
de chorus ne peut pas être désactivé pendant la reproduction
d’un morceau ou de l’accompagnement.

■

Effets DSP ...........................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DSP EFFECT] pour
appliquer l’effet spécifié par les fonctions “DSP
EFFECT TYPE” et “DEPTH” décrites à la page
120. La touche [DSP EFFECT] permet d’activer
(témoin allumé) et de désactiver (témoin éteint)
l’effet.

HARMONY

SUSTAIN

TOUCH
RESPONSE

REVERB

CHORUS

DSP
EFFECT

• En cas de réglage par défaut, un effet DSP approprié sera
automatiquement sélectionné chaque fois qu’une autre voix
est sélectionnée.
• Les réglages de type, de profondeur et de paramètres individuels de l’effet DSP sont accessibles via l’affichage EASY
SETTING : DSP EFFECT ou via l’affichage de fonction
REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous à la page
118 pour plus de détails.
• Les changements de type de d’effet sont appliqués à la note
jouée, alors que l’activation/désactivation de l’effet et les
modifications de la profondeur sont appliqués à la note
suivante.

■

Maintien gauche (LEFT HOLD) .....................................................................................................................................
Cette fonction provoque le maintien de la voix
LEFT même lorsque les touches du clavier sont
relâchées. Les voix sans chute du son, comme les
cordes, sont maintenues de manière continue, alors
que les voix à chute du son, comme le piano, chutent
plus lentement (comme lorsque la grande pédale est
enfoncée).

LEFT ORCHESTRA
PIANO /
ORGAN
STRINGS /
CHOIR
BRASS/
WOODWIND
SYNTH /
PAD
GUITAR/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEFT HOLD

LEFT

39

Expression et effets
■

Molette de variation de ton (PITCH BEND) ......................................................................................................
La molette PITCH BEND située à la gauche du
clavier vous permet de modifier le ton des notes
jouées sur le clavier. La hauteur normale est rétablie
lorsque la molette PITCH BEND est relâchée. La
plage de variation de ton maximale est programmée
pour chaque voix, mais elle peut être modifiée pour
la création de voix personnelles en utilisant la fonction “EDITION DE VOIX PERSONNELLE” décrite à la page 89.

PITCH BEND

MODULATION

UP

MAX

DOWN

MIN

• Il est possible d’appliquer l’effet de variation de ton aux voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN : le paramètre
PITCH BEND WHEEL décrit à la page 114 permet d’assigner
la molette de variation de ton à ces voix individuellement ou
dans n’importe quelle combinaison.
• Il peut arriver que la molette de variation de ton produise une
variation soudaine de la hauteur lorsqu’elle est appliquée aux
notes les plus hautes ou les plus basses du clavier.

■

Molette de modulation ...........................................................................................................................................................
La molette MODULATION située à la gauche
du clavier vous permet d’appliquer une modulation
aux notes jouées sur le clavier en utilisant les voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN. Le
fait de tourner la molette MODULATION vers le
haut (loin de vous) augmente la profondeur de la
modulation.
• Il est possible d’appliquer l’effet de modulation aux voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN : le paramètre
MODULATION WHEEL décrit à la page 114 permet d’assigner la molette de modulation à ces voix individuellement ou
dans n’importe quelle combinaison.
• Avec certaines voix, la molette MODULATION produit un
changement de la profondeur des effets ou une modification
du timbre du son.

40

PITCH BEND

MODULATION

UP

MAX

DOWN

MIN

Expression et effets
■

Egaliseur numérique ...............................................................................................................................................................
Le PSR-7000 se caractérise par un égaliseur
numérique à 5 bandes qui peut être utilisé pour
“donner une forme” aux caractéristiques de fréquence générale de l’instrument pour créer une
grande plage de variations tonales.
Appuyez sur la touche [DIGITAL EQUALIZER]
pour accéder aux commandes de l’égaliseur. 5 courbes d’égaliseur programmées et une courbe “USER”
programmable sont disponibles. Les diverses courbes peuvent être sélectionnées en appuyant sur la
touche de l’affichage appropriée ou en tournant la
molette SELECT.

DIGITAL
EQUALIZER

MIXER

LIST
HOLD

La courbe USER peut être programmée comme
souhaité via les molettes de l’affichage correspondantes — de LOW à HIGH. Chacune des 5 bandes
peut être augmentée (“+”) ou diminuée (“–”) jusqu’à 12 dB. Chacun des changements est représenté
graphiquement via les commandes comme les indicateurs, dans la courbe USER. La courbe USER est
automatiquement sélectionnée chaque fois que des
paramètres d’égaliseur sont édités.
Appuyez sur la touche [DIGITAL EQUALIZER]
ou [EXIT] pour revenir à l’affichage du mode de
reproduction normale.
• Les réglages extrêmes de l’égaliseur numérique peuvent
produire un son déformé avec certaines voix.

41

Les multi pads
Le PSR-7000 comprend 8 “MULTI PADs” situés au-dessus du clavier qui peuvent
être utilisés de deux manières différentes.
● PHRASE/CHORD : Lorsque le mode PHRASE/CHORD est sélectionné, les 4 pads marqués
“PHRASE” et les 4 pads marqués “CHORD” peuvent être utilisés pour
l’enregistrement et la reproduction de courtes séquences de notes et
d’accords respectivement.
● PERCUSSION :

En mode PERCUSSION, les pads peuvent être utilisés pour jouer 8
instruments de batterie et de percussion différents sélectionnés parmi les
voix DRUM KIT d’origine du PSR-7000 et la voix DRUM KIT personnelle.
PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Les données de pad peuvent être sauvegardées sur disquette. Reportez-vous à la page 98 pour plus de détails.

Le mode PHRASE/CHORD
To Pour activer le mode PHRASE/CHORD, appuyez sur la
touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD] afin d’allumer
le témoin PHRASE/CHORD (les témoins PERCUSSION et
PHRASE/CHORD s’allument alternativement à chaque pression de la touche).

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD

• Des données d’origine sont initialement enregistrées sur les pads 1 à 8.

Les pads PHRASE (Pads 1 à 4)
Chaque pad PHRASE permet d’enregistrer approximativement 350 notes jouées en utilisant
les voix RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD (seule une de ces voix sera enregistrée). Les phrases
enregistrées peuvent ensuite être reproduites à tout moment, même pendant que vous jouez au
clavier, avec ou sans accompagnement. Les pads PHRASE permettent d’enregistrer les données
suivantes:
• Note
• Dynamique du clavier (sensibilité au toucher)
• Numéro de voix
• Volume
• Maintien
• Modulation
• Variation de ton
• PAN
• SOSTENUTO
• Pédale douce (SOFT PEDAL)
• Profondeur de réverbération
• Accord fin des parties

42

Les multi pads
■

Enregistrement de phrases .............................................................................................................................................
Z Sélectionnez un pad PHRASE pour
l’enregistrement
Appuyez sur le pad PHRASE que vous souhaitez
utiliser pour l’enregistrement tout en maintenant
enfoncée la touche [REC/STOP]. Le témoin REC/
STOP se met à clignoter, ce qui indique que le pad
sélectionné est prêt à l’enregistrement.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

X Jouez une phrase
L’enregistrement commence automatiquement
dès que vous jouez sur le clavier en utilisant la voix
RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD (voir “REMARQUES” ci-dessous) et le témoin REC/STOP reste
allumé aussi longtemps que l’enregistrement continue.
• Une seule voix peut être enregistrée avec les pads.
• Si plus d’une voix est activée lorsque vous activez le mode
d’enregistrement de pad, la voix utilisée sera celle ayant la
priorité. La voix RIGHT 1 a la première priorité, suivie en
second de la voix RIGHT 2 et en troisième de la voix LEAD.
• La voix RIGHT 1 sera automatiquement sélectionnée si les
voix RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD sont toutes trois désactivées
ou si la voix ORGAN FLUTE est activée lorsque le mode
d’enregistrement de pad est en circuit.
• Lorsqu’un pad est enregistré, toutes les données précédemment enregistrées avec ce pad seront effacées et remplacées par les nouvelles données.
• Les données d’origine des pads peuvent être rappelées en
utilisant la fonction “RECALL PRESET DATA” décrite à la
page 123.
• Les phrases enregistrées devant être reproduites en utilisant
la fonction “CHORD MATCH” (page 111) doivent être enregistrées en do majeur 7.
• Il vous est possible d’enregistrer des phrases pendant que
l’accompagnement automatique joue ou pendant qu’il est
arrêté. Dans les deux cas, cependant, la phrase sera
enregistrée au tempo qui a été réglé pour l’accompagnement
et nous vous conseillons donc d’enregistrer vos phrases tout
en écoutant l’accompagnement pour vous assurer que lors
de la reproduction avec accompagnement elles seront reproduites au tempo approprié.
PERCUSSION
REC/STOP

C Arrêtez l’enregistrement
Appuyez sur la touche [REC/STOP] pour arrêter l’enregistrement lorsque vous avez fini d’exécuter la phrase. Le témoin de la touche [REC/STOP]
s’éteint lorsque l’enregistrement s’arrête.

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la mémoire de pad PHRASE est pleine (environ 350 notes par pad)
ou si un autre pad est sollicité.

43

Les multi pads
■

Reproduction des phrases ...............................................................................................................................................
Tant que le mode PHRASE/CHORD est sélectionné,
n’importe quelle phrase enregistrée peut être reproduite en appuyant simplement sur le pad PHRASE
correspondant. La phrase sera reproduite que l’accompagnement joue ou pas, mais elle sera toujours reproduite au tempo préalablement réglé. Le témoin PHRASE/
CHORD PLAYING reste allumé pendant la reproduction de la phrase et la reproduction s’arrête automatiquement lorsque la fin de la phrase est atteinte. La
reproduction d’une phrase peut être arrêtée en appuyant
soit sur la touche [REC/STOP], soit sur le pad correspondant. Il est également possible de reproduire plusieurs phrases en même temps.
Si un pad PHRASE est reproduit alors que le mode
d’accompagnement automatique est activé, de même
que la fonction CHORD MATCH pour ce pad [reportez-vous au titre “Réglages de reproduction répétée
(REPEAT) et de réharmonisation (CHORD MATCH)”
ci-après], la phrase sera automatiquement réharmonisée
en fonction des accords d’accompagnement.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Les données de pad de phrase peuvent être sauvegardées sur
disquette et rechargées (page 96) mais elles ne peuvent pas être
mémorisées grâce à la fonction de registration (page 49).
• Utilisez la commande de VOLUME M.PAD de l’affichage MIXER
MAIN VOLUME pour régler le niveau du volume de reproduction
des pads de phrase.
• Il n’est possible de jouer qu’un seul pad à la fois en mode
d’enregistrement de morceau SONG RECORD (page 58).

Les pads CHORD (pads 5 à 8)
Chaque pad CHORD permet d’enregistrer approximativement 50 accords joués sur la
partie gauche du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique est activé. Les
accords enregistrés pourront ensuite être reproduits lorsque l’accompagnement automatique est activé et que l’accompagnement joue.

■

Enregistrement des accords ..........................................................................................................................................
Z Sélectionnez un pad CHORD pour l’enregistrement
Appuyez sur le pad CHORD que vous souhaitez
utiliser pour l’enregistrement tout en maintenant enfoncée la touche [REC/STOP]. Le témoin REC/STOP se
met à clignoter, ce qui indique que le pad sélectionné est
prêt à l’enregistrement. Si l’accompagnement est arrêté
pendant qu’un pad CHORD est sélectionné pour l’enregistrement, le mode de début synchronisé (SYNCHRO
START) sera automatiquement activé.
• Si le mode d’accompagnement automatique est désactivé lorsqu’un pad CHORD est sélectionné pour l’enregistrement, il sera
automatiquement activé. De plus, si le mode MANUAL MIDI
BASS a été précédemment sélectionné, le mode à plusieurs
doigts FINGERED CHORD 1 sera automatiquement sélectionné
à sa place.

44

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

MULTI PAD

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

Les multi pads

X Jouez les accords voulus
L’enregistrement commence automatiquement dès que vous
jouez un accord sur la partie gauche du clavier et le témoin REC/
STOP reste allumé pendant toute la durée de l’enregistrement..

C Arrêtez l’enregistrement
Appuyez sur la touche [REC/STOP] ou sur le pad en cours
d’utilisation pour arrêter l’enregistrement lorsque vous avez
terminé de jouer les accords. Le témoin de la touche [REC/
STOP] s’éteint lorsque l’enregistrement s’arrête.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

3

• L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la mémoire de pad
CHORD est pleine (environ 50 accords par pad), ou si un autre pad est
sollicité, ou encore si la touche d’accompagnement [START/STOP] ou
[SYNCHRO START] est sollicitée.

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Les intervalles les plus petits pour enregistrer sont des intervalles de noire.

■

Reproduction des accords ...............................................................................................................................................
Tant que le mode PHRASE/CHORD est sélectionné et que
l’accompagnement automatique joue, n’importe quelle séquence
d’accords enregistrée peut être reproduite en appuyant simplement sur le pad CHORD correspondant. La séquence d’accords
sera reproduite au tempo réglé pour l’accompagnement. Le
témoin PHRASE/CHORD PLAYING reste allumé pendant la
reproduction de la séquence d’accords et la reproduction s’arrête
automatiquement lorsque la fin de la séquence est atteinte. Il
n’est possible de reproduire qu’une seule séquence d’accords à
la fois.
Pendant la reproduction de la séquence d’accords, le témoin
AUTO BASS CHORD s’éteint et la partie gauche du clavier joue
de la même manière que la partie droite. Pour indiquer que la fin
de la séquence d’accords approche, le témoin PHRASE/CHORD
PLAYING clignote pendant les deux dernières mesures les deux
dernières mesures (si le mode de reproduction répétée n’est pas
activé, voir ci-après). Une séquence d’accords en cours de
reproduction peut être arrêtée en appuyant de nouveau sur le
même pad CHORD ou en appuyant sur la touche [REC/STOP].
L’accompagnement automatique continuera de jouer le dernier
accord joué de la séquence d’accord.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Si vous appuyez sur un pad CHORD pendant que l’accompagnement est
arrêté, ou pendant que la fonction d’accompagnement automatique est
désactivée, le message “Activer ABC pour jouer les pads d’accord.” vous
demandant d’activer l’accompagnement automatique apparaît sur l’affichage. Parallèlement, si la fonction d’accompagnement automatique est
activée et que le mode MANUAL MIDI BASS a été sélectionné, le message
“Activer mode SF, FC1, FC2, FULL KEYBOARD ou AUTO MIDI BASS pour
jouer les pads d’accord.” vous demandant de choisir le mode d’exécution des
accords apparaît sur l’affichage du fait que la reproduction d’accords n’est
pas possible en mode MANUAL MIDI BASS.
• Les données de pad d’accord peuvent être sauvegardées sur disquette et
rechargées (page 96) mais elles ne peuvent pas être mémorisées grâce à la
fonction de registration (page 49).
• La reproduction se fait en unités de mesure. La reproduction se poursuivra
jusqu’à la fin de la mesure même si l’enregistrement s’est arrêté avant la fin
de cette mesure.

45

Les multi pads
■

Réglages de reproduction répétée (REPEAT) et de réharmonisation (CHORD MATCH) .....
Les réglages de reproduction répétée et de
réharmonisation applicables à la reproduction des
pads PHRASE/CHORD sont accessibles en appuyant,
avant qu’elle ne disparaisse, sur la touche EASY
SETTING qui apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD]. Une
fois que l’affichage de réglage facile a été rappelé,
vous pouvez accéder aux paramètres de reproduction répétée et de réharmonisation en appuyant sur
les touches REPEAT ou CHORD MATCH de l’affichage.
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.
• Les réglages MULTI PAD REPEAT et CHORD MATCH sont
également accessibles via l’affichage MULTI PAD FUNCTION,
voir page 111.

● REPEAT
Lorsqu’une case REPEAT de l’affichage REPEAT
apparaît cochée, le pad correspondant (PHRASE ou
CHORD) sera reproduit de manière répétitive jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction en appuyant de nouveau sur le même MULTI PAD ou en
appuyant sur la touche [REC/STOP].
Utilisez les molettes de l’affichage correspondant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la reproduction répétée.
• Le réglage de reproduction répétée par défaut est : pads 1 à
4 OFF; pads 5 à 8 ON.

● CHORD MATCH
Lorsqu’une case CHORD MATCH de l’affichage CHORD MATCH apparaît cochée, la phrase
reproduite par le pad PHRASE correspondant sera
automatiquement réharmonisée en fonction des accords d’accompagnement si le pad PHRASE est
reproduit pendant que l’accompagnement automatique joue

46

Les multi pads

Utilisez les molettes de l’affichage correspondant aux
pads voulus pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la
fonction de réharmonisation.
• Les phrases à reproduire en utilisant la fonction CHORD MATCH
doivent être enregistrée en do majeur 7.
• La fonction CHORD MATCH ne peut être utilisée qu’avec les pads 1
à 4 (pads PHRASE).
• Les réglages CHORD MATCH par défaut sont : 1 et 2 OFF, 3 et 4 ON.

Le mode de PERCUSSION
Pour activer le mode PERCUSSION, appuyez sur la touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD] afin d’allumer le témoin PERCUSSION (les
témoins PERCUSSION et PHRASE/CHORD s’allument alternativement
à chaque pression de la touche).
Les 8 pads ont été initialement programmés avec les instruments de
batterie et de percussion suivants qui pourront être joués via les pads
lorsque le mode PERCUSSION a été sélectionné.
1. Kick M
2. Snare M
3. C.Hi-Hat
4. O.Hi-Hat

■

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD

5. MidTom H
6. Low Tom
7. F Tom L
8. CrashCy2

Assignation de différents instruments aux pads PERCUSSION ............................................
Z Appuyez sur la touche [REC/STOP]
Appuyez sur la touche [REC/STOP] pour allumer son témoin (assurez-vous d’abord que le mode
PERCUSSION a bien été sélectionné). L’affichage
PERCUSSION PAD ASSIGN, donnant la liste des
instruments assignés à chaque pad, apparaît.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD

X Sélectionner une voix de batterie
Utilisez les molettes DRUM KIT de l’affichage
pour sélectionner la voix de batterie comprenant les
instruments de percussion que vous souhaitez assigner.

47

Les multi pads

C Assignez les instruments
Un nouvel instrument de batterie/percussion est
assigné à un pad en jouant simplement la touche du
clavier correspondant à l’instrument tout en maintenant enfoncé le pad auquel vous souhaitez l’assigner. L’inverse est également vrai : appuyez sur le
pad tout en maintenant enfoncée la touche du clavier. La dynamique avec laquelle vous jouez la note
(la force avec laquelle vous jouez = le volume du son
de la note) est également enregistrée par le pad
spécifié.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Les voix de percussion créées en utilisant la fonction “EDITION DE VOIX PERSONNELLE” décrite à la page 84 ne
peuvent pas être assignées aux pads de percussion.
PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD

V Appuyez sur la touche [REC/STOP]
pour arrêter l’assignation
Lorsque vous avez fini d’effectuer les assignations
d’instrument aux pads PERCUSSION, appuyez sur
la touche [REC/STOP] afin d’éteindre son témoin.

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

CHORD

6

7

8

MULTI PAD

• Les données de pad de percussion peuvent être sauvegardées sur disquette et rechargées (page 96) mais elles ne
peuvent pas être mémorisées grâce à la fonction registration
(page 49).

■

Comment jouer des pads de percussion ..........................................................................................................
Les pads PERCUSSION peuvent être joués à
tout moment, que l’accompagnement joue ou pas, à
condition que le mode PERCUSSION ait été sélectionné. Selon les instruments assignés, certains
pads joueront de manière continue aussi longtemps
qu’ils sont maintenus enfoncés.

PERCUSSION
REC/STOP

PHRASE/CHORD
PLAYING

PHRASE

1

2

3

4

5

MULTI PAD

• Les sonorités des pads PERCUSSION ne sont affectées ni
par la molette PITCH BEND, ni par la molette MODULATION
du PSR-7000.

48

PHRASE/CHORD

CHORD

6

7

8

Mémoire de registration
La fonction de mémoire de registration du PSR-7000 peut être utilisée
pour mémoriser 128 réglages de panneau complets (16 banques, 8 groupes de réglages par banque) qui peuvent être rappelés chaque fois que
nécessaire.

• Les données de registration peuvent être sauvegardées sur disquette et chargées lorsque nécessaire
(page 96).
• La disquette offerte avec le PSR-7000 contient un certain nombre de réglages de registration types.

Mise en mémoire de registration des réglages de panneau
Z Réglez toutes les commandes comme souhaité ......................................................................................
Procédez aux réglages de panneau requis.

• La liste complète des données pouvant être sauvegardées en
utilisant la fonction de mémoire de registration est donnée à
la page 140.

X Sauvegardez en mémoire ..................................................................................................................................................
Utilisez la touche BANK [–] ou
[+] pour sélectionner une banque de
mémoire, le numéro de banque
apparaît à côté de REG. BANK dans
le coin supérieur droit de l’affichage.
Maintenez enfoncée la touche
[MEMORY] et appuyez sur une des
touches REGISTRATION.
Toutes les données précédemment
mémorisées grâce à la touche de
registration sollicitée seront effacées
et remplacées par les nouvelles données de réglage.

BANK 1~16

+

–

FREEZE

1

2

1

2

MEMORY

BANK 1~16

–

+

3

4

5

6

7

8

REGISTRATION

49

Mémoire de registration

Désignation des registrations
Vous pouvez donner un nom descriptif de 16 caractères au maximum à chaque groupe de réglages de
registration en utilisant la fonction NAME accessible via l’affichage EASY SETTING de registration.
Cette fonction est également accessible via l’affichage FUNCTION, page 122.

Z Sélectionnez la fonction NAME ...................................................................................................................................
Avant qu’elle ne disparaisse, appuyez, sur la
touche EASY SETTING qui apparaît sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche BANK ou sur
la touche [MEMORY]. Lorsque l’affichage de
réglage facile apparaît, sélectionnez la fonction NAME
en appuyant sur la touche correspondante de l’affichage.

X Introduisez un nom ...................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour
déplacer le curseur de nom sur les divers caractères,
puis utilisez les molettes A~Z, a~z ou 0~9… de
l’affichage pour sélectionner le caractère voulu pour
chaque position. La molette A~Z sélectionne les
majuscules, la molette a~z, les minuscules et la
molette 0~9… sélectionne les chiffres et les caractères spéciaux.
• Nous vous conseillons de donner à vos réglages de registration
des noms permettant de les identifier facilement. Si vous
avez créé un morceau intitulé “MonMorceau”, un nom approprié pour les réglages de registration serait “MonMorceauReg” par exemple.

C Quittez lorsque vous avez terminé ..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.

50

Mémoire de registration

Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration
Sélectionnez simplement la banque appropriée en utilisant les touches BANK [–] ou [+] et appuyez
ensuite à tout moment sur la touche
REGISTRATION pour rappeler les
réglages en mémoire. Les réglages
en mémoire ne seront effectivement
rappelés que lorsque vous appuyez
sur une touche REGISTRATION,
le fait de sélectionner une autre banque ne modifie pas les réglages.

FREEZE

MEMORY

BANK 1~16

–

+

1

2

3

4

5

6

7

8

REGISTRATION

Le numéro de banque et le numéro de registration
sélectionnés apparaissent à la partie supérieure de
l’affichage. Le nom de la registration apparaît à la
suite de ces numéros.

Si une modification est apportée à un réglage de
panneau mémorisé grâce à la fonction REGISTRATION, l’indication “REGIST EDITED” apparaît à
la place du numéro de banque, du numéro et du nom
de registration pour indiquer que les réglages de
panneau utilisés ne correspondent pas exactement à
ceux de la registration sélectionnée.

51

Mémoire de registration

La fonction FREEZE
Si vous appuyez sur la touche [FREEZE] pour allumer son témoin, le fait
de sélectionner une registration différente n’entraînera pas le changement des
réglages qui ont été spécifiés en utilisant l’affichage FREEZE GROUP
SETTING accessible via l’affichage “EASY SETTING” de registration ou en
utilisant la touche [FUNCTION] (page 122).

FREEZE

MEMORY

BANK 1~16

–

+

1

2

Groupes de réglages pour la fonction FREEZE
Vous pouvez spécifier les réglages qui seront affectés (“gelés”) par la fonction FREEZE grâce à la fonction
FREEZE GROUP SETTING accessible via l’affichage “EASY SETTING” de registration. Cette fonction est
également accessible via l’affichage FUNCTION, voir page 122.

Z Sélectionnez la fonction FREEZE GROUP SETTING ...........................................................................
Avant qu’elle ne disparaisse, appuyez sur la
touche EASY SETTING qui apparaît sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche BANK ou sur
la touche [MEMORY]. Lorsque l’affichage de
réglage facile apparaît, sélectionnez la fonction
FREEZE GROUP SETTING en appuyant sur la
touche correspondante de l’affichage.

X Marquez les réglages qui seront gelés .
Utilisez les molettes GROUP SELECT de l’affichage pour sélectionner un réglage qui devra être ou
ne pas être affecté par la fonction FREEZE et utilisez ensuite la molette MARK de l’affichage pour
cocher ou ne pas cocher ce réglage. Procédez de
cette manière jusqu’à ce que tous les réglages soient
cochés ou non.

C Quittez lorsque vous avez terminé ..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.

52

Reproduction et enregistrement
de morceaux
Reproduction de morceaux
Le mode de reproduction SONG PLAY du PSR-7000 permet de reproduire les données de morceau sauvegardées
sur disquette sur disquette ou sur le disque dur en option. Les types de fichiers de morceau suivants peuvent être
reproduits par le PSR-7000 : morceaux enregistrés sur le PSR-7000, morceaux DOC (Disk Orchestra Collection),
morceaux PianoSoft et morceaux GM (format SMF). Reportez-vous aux manuels des disquettes DOC et SMF si
nécessaire.
A propos de la disquette fournie
La disquette fournie avec le PSR-7000 comprend des morceaux d’échantillons avec données d’ondes qui sont automatiquement chargés lorsque la disquette est insérée. Lorsque les données sont chargées, le mode SONG PLAY
est automatiquement activé et vous pouvez alors sélectionner et reproduire divers morceaux d’échantillons, comme
décrit ci-dessous. Veuillez noter que les données d’ondes internes (données de voix personnelles), les données de
registration et les données SETUP seront remplacées par les données chargées depuis la disquette fournie.

Z Introduisez une disquette de morceau ................................................................................................................
Introduisez une disquette de morceau dans le
lecteur du PSR-7000, à savoir une disquette contenant des morceaux que vous avez enregistrés vousmême sur le PSR-7000, une disquette Yamaha DOC
(Disk Orchestra Collection), une disquette Yamaha
PianoSoft ou une disquette de morceau GM. Le
mode de reproduction de morceau est automatiquement activé lorsque vous mettez une disquette de
morceaux DOC, PianoSoft ou GM dans le lecteur (à
condition que l’accompagnement ne joue pas). Dans
les autres cas, activez le mode de reproduction de
morceau de la manière décrite ci-dessous.

X Activez le mode de reproduction de morceau ............................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG PLAY] pour
activer le mode de reproduction de morceau. L’affichage SONG PLAY apparaît alors.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

DISK

• Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼ sont disponibles sur l’affichage SONG PLAY. Elles
peuvent être utilisées pour sélectionner le répertoire de la
disquette ou du disque dur qui contient le morceau désiré.

53

Reproduction et enregistrement de morceaux
C Sélectionnez un mode de reproduction .............................................................................................................
Utilisez les molettes MODE de l’affichage pour sélectionner le mode de reproduction :
SINGLE

Seul le morceau sélectionné en utilisant les commandes [▲/▼] SONG
SELECT sera reproduit.

ALL

Tous les morceaux affichés seront
reproduits dans l’ordre.

CHAIN

Les morceaux spécifiés de la liste
CHAIN LIST seront reproduits dans
l’ordre spécifié. Utilisez la commande MAKE CHAIN pour spécifier
les morceaux.

RANDOM

Tous les morceaux affichés seront
reproduits dans un ordre aléatoire.

Vous pouvez également utiliser la molette REPEAT de
l’affichage pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le
mode de répétition. Lorsque ce mode est activé, la
reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce
que vous l’arrêtiez.

V Lancez/Arrêtez la reproduction ...................................................................................................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage pour
lancer la reproduction. La reproduction s’arrêtera automatiquement lorsque le ou les morceaux spécifiés ont été
reproduits (à moins que le mode de répétition ne soit
activé). Vous pouvez également arrêter la reproduction à
tout moment en appuyant sur la touche STOP [■] de
l’affichage.
• La voix ORGAN FLUTE ne peut être reproduite sur le clavier
pendant la reproduction d’une piste sur laquelle la voix ORGAN
FLUTE est enregistrée.

■

Pause, Avance rapide et retour en arrière .......................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche STOP [■] de
l’affichage, la reproduction s’arrête et la position de
début de reproduction revient au du début du morceau. La
touche PAUSE de l’affichage vous permet d’interrompre
la reproduction et de la reprendre à partir du même point.
La reproduction peut être reprise en appuyant de nouveau
sur la touche PAUSE de l’affichage ou en appuyant sur la
touche START de l’affichage.
Pendant que le mode PAUSE est activé, les touches
F.F. [f] (avance rapide) et REW [r] (retour en
arrière) de l’affichage permettent de déplacer rapidement
la position de début de reproduction vers l’avant ou vers
l’arrière respectivement par pas de 1 mesure. Les touches
[r] et [f] peuvent toutes deux être utilisées pendant la
reproduction et pendant la pause. La touche REW [r]
de l’affichage n’apparaît pas et le retour en arrière n’est
pas possible en cas de reproduction d’une disquette de
morceau GM (SMF Format 1).

54

Cet affichage apparaît quand vous
utilisez la disquette fournie.

Reproduction et enregistrement de morceaux

Reproduction en chaîne
Ce mode de reproduction permet de regrouper des morceaux dans n’importe quel ordre pour les
reproduire. Procéder de la manière suivante pour programmer une chaîne :

Z Appuyez sur la touche MAKE CHAIN de l’affichage ............................................................................
La toucheMAKE CHAIN de l’affichage fait
apparaître l’affichage de programmation de chaîne.

X Sélectionnez et insérez les morceaux voulus .............................................................................................
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner un morceau, utilisez ensuite les molettes CHAIN LIST de l’affichage pour sélectionner
une position dans la chaîne, si celle-ci doit contenir
plus d’un morceau, et appuyez enfin sur la touche
INS de l’affichage pour insérer le morceau à la
position sélectionnée. Procédez de cette manière
pour insérer tous les morceaux voulus à la position
voulue.

C Supprimez un morceau si nécessaire ..................................................................................................................
Pour supprimer un morceau d’une chaîne, utilisez les molettes CHAIN LIST de l’affichage pour
sélectionner le morceau que vous voulez supprimer
et appuyez ensuite sur la touche DEL de l’affichage.

55

Reproduction et enregistrement de morceaux
V Sauvegardez la chaîne si nécessaire ....................................................................................................................
Vous pouvez sauvegarder la chaîne programmée
sur disquette en appuyant sur la touche LIST SAVE
de l’affichage. l’affichage de confirmation “OK to
save chain data?” apparaît alors : appuyez sur OUI
pour sauvegarder la chaîne ou sur NON pour abandonner l’opération.

• Les données de chaîne ne peuvent pas être sauvegardées
sur une disquette DOC ou PianoSoft.

B Revenez à l’affichage de sélection de morceau ........................................................................................
Appuyez sur la touche SONG SEL. pour revenir
à l’affichage de sélection de morceau SONG SELECT.

Réglage de volume et assourdissement/solo
Les paramètres VOLUME, MUTE et SOLO pour
la reproduction de morceau sont accessibles via
l’affichage VOLUME/MUTE qui apparaît lorsque
vous appuyez sur la touche [ ] située à droite de
l’affichage. Appuyez sur la touche VOLUME ou sur
la touche MUTE de l’affichage pour faire apparaître
l’affichage correspondant.

56

Reproduction et enregistrement de morceaux

Le nombre de paramètres de volume apparaissant sur la partie TRACK VOLUME de l’affichage
dépend du type de morceau reproduit. Si le morceau
reproduit a été enregistré sur le PSR-7000 en utilisant le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD, deux paramètres de volume seront disponibles : MANUAL et ACCOMP.. Si le morceau
reproduit a été enregistré sur le PSR-7000 en utilisant le mode d’enregistrement multi-piste
MULTITRACK RECORD, ou si c’est un morceau
GM, des paramètres individuels seront disponibles
pour les 16 pistes : TR1 à TR16. Utilisez alors les
molettes de l’affichage pour régler le volume des
pistes correspondantes. En cas de reproduction
d’un morceau Yamaha DOC, utilisez les molettes
RHY, BASS, ORCH, LEFT et RIGHT de l’affichage
pour régler le volume des pistes correspondantes
(reportez-vous au manuel du logiciel DOC ou
PianoSoft pour plus de détails). Si le morceau
reproduit est un morceau PianoSoft, utilisez les
molettes ORCH, LEFT et RIGHT de l’affichage
pour régler le volume des pistes correspondantes.
Les molettes de la partie TRACK MUTE de
l’affichage permettent de sélectionner SOLO, PLAY
ou MUTE pour chaque groupe de pistes. Les pistes
pour lesquelles vous sélectionnez MUTE seront
assourdies et ne seront pas reproduites. Si une piste
est réglée sur SOLO, seule cette piste sera reproduite.
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
paramètres VOLUME ou MUTE/SOLO, indiquent
quelles pistes contiennent des données et quelles
pistes sont assourdies. Les pistes qui ne contiennent
pas de données sont indiquées par un cercle en
pointillé alors que les pistes qui en contiennent sont
indiquées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le contour du rond uniquement.

Morceau QUICK RECORD

Morceau MULTITRACK RECORD

Morceau DOC

Morceau GM
• Quand un morceau GM est reproduit, toutes les pistes
apparaissent sur l’affichage comme si elles contenaient des
données, même si elles n’en contiennent pas.

57

Reproduction et enregistrement de morceaux

Enregistrement de morceau
Le mode d’enregistrement de morceau SONG RECORD du PSR-7000 vous permet d’enregistrer tout ce que vous
jouez sur disquette. Le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD offre un moyen simple d’enregistrer une
mélodie avec accompagnement, alors que le mode d’enregistrement multi-piste MULTITRACK RECORD permet
d’enregistrer indépendamment jusqu’à 16 pistes. Il existe également un mode d’enregistrement de séquence
d’accords CHORD SEQUENCE accessible via le mode QUICK RECORD.

Z Introduisez une disquette enregistrable ............................................................................................................
Introduisez une disquette correctement formatée
dans le lecteur du PSR-7000.

X Activez le mode d’enregistrement de morceau .........................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] pour
activer le mode d’enregistrement de morceau. L’affichage SONG RECORD apparaît alors.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

• Si vous introduisez dans le lecteur une disquette qui n’a pas
été formatée pour être utilisée avec le PSR-7000, le message
de confirmation “Format disquette incorrect! Formater la
disquette?” apparaît lorsque vous sélectionnez le mode SONG
RECORD. Appuyez sur OUI pour formater la disquette ou sur
NON pour abandonner l’opération.
• Si la disquette en place dans le lecteur lorsque vous activez
le mode SONG RECORD est une disquette GM, le message
“Disquette préenregistrée! Enregistrer en fera une disquette
ordinaire. Enregistrement OK?” apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur OUI pour activer le mode d’enregistrement ou
sur NON pour abandonner l’opération.
• Si une disquette DOC ou PianoSoft est dans le lecteur quand
le mode SONG RECORD est activé, le message “Disquette
protégée contre l’écriture!” apparaîtra et il ne sera pas possible d’activer le mode d’enregistrement.
• Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼ sont disponibles sur l’affichage SONG PLAY. Elles
peuvent être utilisées pour sélectionner le répertoire de la
disquette ou du disque dur sur lequel le morceau sera
enregistré.

58

FUNCTION

DISK

Reproduction et enregistrement de morceaux
C Sélectionnez un morceau ..................................................................................................................................................
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner un morceau existant pour continuer
l’enregistrement ou sélectionnez “ ” dans la liste
SONG LIST pour enregistrer un nouveau morceau.

V Donnez un nom au morceau si nécessaire ....................................................................................................
Vous pouvez introduire le nom d’un morceau à
ce point. Les noms de morceaux peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de
nom aux diverses positions des caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z, a~z ou
0~9… de l’affichage pour sélectionner le caractère
voulu pour chaque position. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la molette a~z, les minuscules et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et
les caractères spéciaux.

B Sélectionnez un mode d’enregistrement ..........................................................................................................
Appuyez sur la touche QUICK RECORD ou sur
la touche MULTI TRACK de l’affichage pour
sélectionner le mode d’enregistrement correspondant.

59

Reproduction et enregistrement de morceaux

Enregistrement rapide
Comme son nom le suggère, le mode d’enregistrement QUICK RECORD permet la sélection et l’enregistrement
d’une manière simplifiée grâce au regroupement des pistes en deux catégories : MANUAL et ACCOMP.

Z Réglez le mode de chaque piste ................................................................................................................................
Utilisez les molettes MANUAL et ACCOMP.
de l’affichage pour sélectionner le mode REC pour
la ou les pistes que vous voulez enregistrer, le mode
PLAY pour les pistes que vous voulez reproduire
pendant l’enregistrement et le mode MUTE pour les
pistes que vous ne voulez ni reproduire, ni enregistrer. Le mode PLAY ne peut être sélectionné que
pour les pistes contenant des données.
• Veuillez noter que le mode de début synchronisé est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez le mode QUICK
RECORD et faites donc attention de ne jouer sur le clavier
que lorsque vous être vraiment prêt à enregistrer car l’enregistrement commence automatiquement. Vous pouvez
désactiver le mode de début synchronisé en appuyant sur la
touche [SYNCHRO START].

X Procédez à tous les réglages d’enregistrement .......................................................................................
Sélectionnez la ou les voix voulues, sélectionnez
un style et, le cas échéant, activez le mode d’accompagnement automatique (voir “REMARQUES” cidessous). Procédez à tous les réglages de paramètres
nécessaires pour l’enregistrement.
Les voix, les notes multi-pad, les notes d’harmonie et les parties d’accompagnement seront enregistrées sur les pistes de la manière indiquée à droite.

• Lorsque vous activez la touche [AUTO BASS CHORD] du
panneau, les pistes d’accompagnement sont automatiquement mise en mode d’enregistrement REC.
• Lorsque vous sélectionnez le mode REC pour les pistes
ACCOMP., la touche [AUTO BASS CHORD] du panneau est
automatiquement activée.
• Quand vous choisissez le mode QUICK RECORD et que
vous sélectionnez HARMONY TYPE à trois notes, seules
deux notes d’harmonie seront enregistrées.

60

MANUAL
VOIX
Voix LEAD
Voix RIGHT 1
Voix ORGAN FLUTE
Voix LEFT
MULTI PAD 5
HARMONIE
Voix RIGHT 2

ACCOMP
PISTE
1
2
3
4
5
6à7
8

PARTIE
RHYTHM 1
RHYTHM 2
BASS
CHORD 1
CHORD 2
PAD
PHRASE 1
PHRASE 2

PISTE
9
10
11
12
13
14
15
16

Reproduction et enregistrement de morceaux
C Activez le métronome si nécessaire ......................................................................................................................
Utilisez les molettes METRONOME de l’affichage pour activer le métronome si vous souhaitez
l’utiliser pendant l’enregistrement (le son du
métronome n’est pas enregistré).

V Lancez l’enregistrement ......................................................................................................................................................
Si le mode de début synchronisé a été activé (il
est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez le mode QUICK RECORD), vous pouvez commencer l’enregistrement en jouant simplement sur
le clavier. Dans le cas contraire, utilisez la touche
START de l’affichage ou la touche [START] du
panneau.
• Toutes les données contenues dans une piste seront effacées lorsque vous enregistrez cette piste.
• Lorsque le mode d’enregistrement est activé avant de commencer l’enregistrement, et que l’accompagnement est arrêté, l’espace approximatif restant sur la disquette est indiqué
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de l’affichage FREE
AREA.

B Arrêtez l’enregistrement ......................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche STOP de l’affichage ou sur la touche [STOP] ou
[ENDING] du panneau. Lorsque vous avez arrêté
l’enregistrement, le message “Sauvegarde sur
disquette.” apparaît parfois sur l’affichage pendant
que les données enregistrées sont sauvegardées sur
la disquette.

61

Reproduction et enregistrement de morceaux
■

Les indicateurs de piste ......................................................................................................................................................
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes
contiennent des données et quelles pistes sont assourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de
données sont indiquées par un cercle en pointillé
alors que les pistes qui en contiennent sont indiquées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le contour du rond uniquement.

Piste prête à la
reproduction

Piste
assourdie

Piste vide

■

Piste prête à l’enregistrement

Effacement de piste ..................................................................................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de
l’affichage, DELETE apparaît pour les pistes contenant des données. Sélectionnez DELETE en utilisant les molettes MANUAL et ACCOMP. de l’affichage tout en maintenant enfoncée la touche DEL
pour effacer les données des pistes correspondantes.
Les données ne seront effectivement effacées que
lorsque vous relâchez la touche DEL de l’affichage.
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de l’affichage, les pistes en mode REC seront automatiquement mises en mode PLAY ou MUTE.

■

Reproduction ...................................................................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement
mises en mode de reproduction PLAY lorsque l’enregistrement est arrêté et il vous suffit donc d’appuyer sur la touche START de l’affichage ou sur la
touche [START] du panneau pour écouter votre
enregistrement. Toutes les autres fonctions de reproduction sont identiques à celles décrites sous le
titre “Reproduction de morceau” (page 53).
• Si la touche ORGAN FLUTE de panneau est activée avant de
reproduire un morceau enregistré avec la voix ORGAN FLUTE, les
réglages ORGAN FLUTE de panneau seront utilisés.
• Une voix ORGAN FLUTE ne peut être exécutée sur le clavier
pendant la reproduction d’un morceau qui a été enregistré
avec une voix ORGAN FLUTE.

■

Sortie ........................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] ou
sur la touche [EXIT] pour quitter le mode d’enregistrement rapide et revenir au mode d’exécution
normal.

62

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

EXIT
DISK

Reproduction et enregistrement de morceaux

Enregistrement pas à pas des accords
La fonction d’enregistrement CHORD STEP permet d’enregistrer un par un les changements d’accord de
l’accompagnement avec un timing parfait. Du fait qu’il n’est pas nécessaire d’introduire les changements d’accord
en temps réels, il est facile de créer un accompagnement, même extrêmement complexe, avant d’enregistrer la
mélodie.
Sélectionnez la page d’affichage CHORD STEP à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage.

Z Sélectionnez le point d’introduction ......................................................................................................................
Utilisez les molettes < >CURSOR< >< > de
l’affichage pour positionner le curseur à la mesure et
au temps où vous voulez introduire un accord ou
autre événement d’accompagnement. Les grandes
commandes < > déplacent le curseur de 1 mesure
alors que les petites commandes < > le déplacent de
l’incrément le plus petit possible pour le style sélectionné. Les numéros de mesure apparaissent audessus de chaque division représentant une mesure
sur la “ligne de données”, alors que les petites
divisions représentent l’incrément le plus petit possible pour le style sélectionné. Les numéros de
mesure défilent en conséquence lorsque le curseur
est déplacé au-delà de la dernière ou de la première
mesure représentée sur l’affichage (mais pas en sens
inverse au-delà de la mesure 1).

X Spécifiez un accord, changement de volume ou autre événement .....................................
Pour spécifier un accord, utilisez les molettes
ROOT et TYPE de l’affichage. Vous pouvez également introduire les accords directement sur la section d’accompagnement automatique du clavier.
Pour spécifier un changement de volume, utilisez la molette VOL. de l’affichage pour spécifier le
nouveau volume.
Les autres événements pouvant être introduits en
utilisant les commandes du panneau sont : les changements de STYLE, les changements [MAIN A],
[MAIN B], [INTRO A/FILL to A], [INTRO B/
FILL to B], [ENDING] et TEMPO. Les événements de changement de STYLE, [MAIN A], [MAIN
B] et [ENDING] ne peuvent être introduits qu’au
début de chaque mesure. L’événement modifié apparaît
en vidéo inversée.

63

Reproduction et enregistrement de morceaux
C Introduisez le ou les événements spécifiés ...................................................................................................
Une fois que vous avez spécifié le ou les événements de la manière décrite à l’étape précédente,
appuyez sur la touche SET de l’affichage pour
introduire effectivement l’événement à la position
du curseur. Un point apparaît sur la ligne de données
CHORD STEP et le curseur avance jusqu’au début
de la mesure suivante.

V Répétez ces étapes autant de fois
que nécessaire ......................................................
Répétez les étapes 1 à 3 décrites ci-dessus jusqu’à ce que vous ayez introduit tous les changements d’accord et autres événements d’accompagnement nécessaires. La fin de la séquence est
automatiquement spécifiée à la fin de la dernière
mesure contenant des données, au point d’insertion
d’un événement END (que vous trouverez à la fin de
la liste TYPE).

■

Effaccment d’événements .................................................................................................................................................
Lorsque le curseur est placé sous un point précédemment introduit de la ligne de données CHORD
STEP, le ou les événements enregistrés à cet endroit
sont indiqués par un repère triangulaire (s) placé à
gauche du nom de l’événement correspondant dans
la fenêtre d’événement de l’affichage. Lorsqu’un
seul événement a été introduit à la position du
curseur, une icone représentant une gomme apparaît
à droite du nom de l’événement correspondant dans
la fenêtre d’événement et cet événement peut être
effacé en appuyant simplement sur la touche DEL de
l’affichage. Lorsque plusieurs événements ont été
introduits à la position du curseur, la molette SELECT
de l’affichage peut alors être utilisée pour amener la
gomme au niveau de n’importe quel événement qui
peut alors être effacé en appuyant sur la touche DEL.
Les événements situés au début d’une mesure peuvent être modifiés mais non pas effacés.

64

Reproduction et enregistrement de morceaux

Fonctions d’édition du mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD
La page d’affichage EDIT du mode d’enregistrement QUICK RECORD ne comprend que la fonction SONG
DELETE.
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage.

■

Effacement de morceaux (SONG DELETE) ....................................................................................................
Cette fonction permet d’effacer le fichier de
morceau spécifié de la disquette.
• Le morceau en cours d’enregistrement ne peut pas être
effacé.
• Le volume de disque restant est affiché approximativement
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de l’affichage,
quand l’enregistrement ou la reproduction est arrêtée.

Z Sélectionnez un morceau
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner le morceau à effacer.
• Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼ sont disponibles, qui servent à sélectionner le répertoire
de la disquette ou du disque dur qui contient le morceau à
effacer.

X Effacez le morceau
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
Le message de confirmation “Prêt à effacer ********.
Effacer?” apparaît alors (“********” est le nom du
morceau). Appuyez sur OUI pour effacer le morceau ou sur NON pour abandonner l’opération.

65

Reproduction et enregistrement de morceaux

Enregistrement multi-piste
Le mode d’enregistrement MULTITRACK vous permet d’enregistrer et de reproduire indépendamment les 16 pistes,
de sorte que vous pouvez créer des morceaux extrêmement complexes piste par piste.

Z Réglez le mode de chaque piste ................................................................................................................................
Utilisez les molettes TR1 à TR16 de l’affichage
pour sélectionner le mode REC pour la ou les pistes
que vous voulez enregistrer, le mode PLAY pour les
pistes que vous voulez reproduire pendant l’enregistrement et le mode MUTE pour les pistes que
vous ne voulez ni reproduire, ni enregistrer. Le
mode PLAY ne peut être sélectionné que pour les
pistes contenant des données. La touche TR1-8 ou
TR9-16 de l’affichage permettent respectivement
de sélectionner les pistes 1 à 8 et 9 à 16.

X Changez la partie de chaque piste si nécessaire ....................................................................................
La partie par défaut de chaque est piste est
indiquée au-dessus du réglage REC. Vous pouvez
changer les parties en les sélectionnant à l’aide des
molettes correspondantes de l’affichage. Lorsque
vous avez changé les parties, descendez au-dessous
du réglage REC.
• Les voix ORGAN FLUTE peuvent être enregistrées sur la
piste 3.

66

Reproduction et enregistrement de morceaux
C Procédez à tous les réglages d’enregistrement .......................................................................................
Sélectionnez la ou les voix voulues, sélectionnez
un style et, le cas échéant, activez le mode d’accompagnement automatique. Procédez à tous les réglages de paramètres nécessaires pour l’enregistrement.
• Si vous activez la touche [AUTO BASS CHORD] du panneau,
les pistes d’accompagnement seront automatiquement mises en mode d’enregistrement REC.
• Si vous désactivez la touche [AUTO BASS CHORD] du
panneau, le mode d’enregistrement REC des pistes d’accompagnement sera automatiquement désactivé.
• Si vous ne mettez aucune piste d’accompagnement automatique en mode REC, la touche [AUTO BASS CHORD] sera
automatiquement désactivée.
• Si vous sélectionnez le mode REC pour une des pistes
d’accompagnement, la touche [AUTO BASS CHORD] sera
automatiquement activée.

V Lancez l’enregistrement ......................................................................................................................................................
Vous pouvez activer le mode SYNCHRO START
si vous souhaitez lancer automatiquement l’enregistrement dès que vous jouez sur le clavier. Dans
le cas contraire, utilisez la touche START de l’affichage ou la touche [START] du panneau.
• Toutes les données contenues dans une piste seront effacées lorsque vous enregistrez cette piste.
• Lorsque le mode d’enregistrement est activé avant de commencer l’enregistrement, et que l’accompagnement est arrêté, l’indication approximative en kilo-octets du volume restant de la disquette apparaît dans le coin supérieur droit de
l’affichage FREE AREA. Le numéro des mesures est indiqué
à cet endroit une fois que l’enregistrement a commencé.

B Arrêtez l’enregistrement .....................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la touche STOP de l’affichage ou sur la touche [STOP] ou
[ENDING] du panneau. Lorsque vous avez arrêté
l’enregistrement, le message “Saving to disk” apparaît
parfois sur l’affichage pendant que les données
enregistrées sont sauvegardées sur la disquette.

67

Reproduction et enregistrement de morceaux
■

Les indicateurs de piste ......................................................................................................................................................
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes
contiennent des données et quelles pistes sont assourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de
données sont indiquées par un cercle en pointillé
alors que les pistes qui en contiennent sont indiquées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le contour du rond uniquement.

■

Piste vide
Piste prête à
l’enregistrement

Piste assourdie

Piste prête à la
reproduction

Effacement de piste ..................................................................................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de
l’affichage, DELETE apparaît pour les pistes contenant des données. Sélectionnez DELETE en utilisant les molettes TR1 à TR16 de l’affichage tout en
maintenant enfoncée la touche DEL pour effacer les
données des pistes correspondantes. Les données
ne seront effectivement effacées que lorsque vous
relâchez la touche DEL de l’affichage. Lorsque
vous appuyez sur la touche DEL de l’affichage, les
pistes en mode REC seront automatiquement mises
en mode PLAY ou MUTE.

■

Enregistrement et Effets .....................................................................................................................................................
Les effets Réverb, Chorus et DSP sont enregistrés de la manière suivante

68

REVERB

Le dernier type de réverb sélectionné pendant l’enregistrement à la priorité. Aucun type d’effet
Réverb ne sera enregistré si la touche [REVERB] est désactivée pendant l’enregistrement.

CHORUS

Le type d’effet chorus n’est enregistré que lorsque les pistes d’accompagnement ou de rythme sont
enregistrées. Le type d’effet chorus sera enregistré même si la touche [CHORUS] est désactivée
pendant l’enregistrement. Le type d’effet chorus est sélectionné automatiquement en fonction du
style sélectionné.

DSPEFFECT

Si la touche [DSP EFFECT] est activée pendant l’enregistrement, l’effet DSP sélectionné ne sera
enregistré que pour les pistes en cours d’enregistrement. Si la touche [DSP EFFECT] est
désactivée pendant l’enregistrement, ou si les pistes d’accompagnement sont les seules en mode
REC, il ne se produira aucun changement. Si la touche [DSP EFFECT] est activée pendant l’enregistrement de piste MANUAL, cependant, seules les pistes en mode REC seront affectées.

Reproduction et enregistrement de morceaux
■

Reproduction ...................................................................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement
mises en mode de reproduction PLAY lorsque l’enregistrement est arrêté et il vous suffit donc d’appuyer sur la touche START de l’affichage ou sur la
touche [START] du panneau pour écouter votre
enregistrement. Toutes les autres fonctions de reproduction sont identiques à celles décrites sous le
titre “Reproduction de morceau” (page 53).

■

Sortie ........................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] ou
sur la touche [EXIT] pour quitter le mode d’enregistrement multi-piste et revenir au mode d’exécution normal.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

EXIT
DISK

Enregistrement de correction
Le mode d’enregistrement PUNCH IN permet de réenregistrer une section d’une piste déjà enregistrée sans avoir
à refaire la piste entière.
Sélectionnez la page d’affichage PUNCH IN à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage.

• Si vous souhaitez utiliser le métronome pendant l’enregistrement de correction, réglez le paramètre (METRONOME) sur
ON dans la page d’affichage PUNCH IN. Les réglages de
métronome peuvent être effectués en mode MULTIREC.

Z Sélectionnez une piste ..........................................................................................................................................................
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner la piste que vous voulez corriger :
LEAD, RIGHT1, RIGHT2 ou LEFT. Seules les
pistes contenant des données peuvent être sélectionnées.

69

Reproduction et enregistrement de morceaux
X Sélectionnez un mode de début .................................................................................................................................
Utilisez les molettes TRIGGER de l’affichage
pour sélectionner le mode de début FIRST KEY ou
START SW. Lorsque vous sélectionnez FIRST
KEY, l’enregistrement commencera lorsque vous
jouez la première touche sur le clavier. Lorsque
vous sélectionnez START SW, l’enregistrement
commencera lorsque vous appuyez sur la touche
START de l’affichage ou sur la touche [START/
STOP] du panneau. Si vous avez assigné une
pédale à la fonction PUNCH IN/OUT via la page
d’affichage F3 CONTROLLER: FOOT CONTROLLER (page 112), vous pourrez également sélectionner
FOOT SW grâce aux les molettes TRIGGER de
l’affichage.

C Activez le métronome si nécessaire ......................................................................................................................
Utilisez la molette METRONOME de l’affichage pour activer le métronome si vous souhaitez
l’utiliser pendant l’enregistrement (le son du
métronome n’est pas enregistré).

V Localiser le point de début d’enregistrement ..................................................................
Une fois le mode PLAY sélectionné, reproduisez
le morceau et pauser la reproduction quelques mesures avant le point de début afin de vous donner le
temps de vous préparer avant de commencer effectivement l’enregistrement.

B Activez le mode d’enregistrement ............................................................................................................................
Utilisez les molettes MODE pour sélectionner le
mode REC.

70

Reproduction et enregistrement de morceaux
N Lancez la reproduction .........................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage ou
sur la touche [START/STOP] du panneau pour
lancer la reproduction à partir du point de PAUSE.

M Lancez l’enregistrement au point de début ....................................................................................................
Lancez l’enregistrement au point de début en
appuyant sur une touche START, en jouant sur le
clavier ou en appuyant sur la pédale, selon le mode
de début que vous avez sélectionné à l’étape 2
précédente.

< Arrêtez l’enregistrement ......................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement au point de fin de correction en appuyant sur la touche PUNCH OUT de
l’affichage, sur la touche [START/STOP] du panneau ou sur la pédale. Si vous arrêtez Si vous arrêtez
l’enregistrement au moyen de la touche [START/
STOP] du panneau, toutes les données qui suivent
le point de fin de correction seront effacées. Si vous
arrêtez l’enregistrement au moyen de la touche
PUNCH OUT de l’affichage, les données qui suivent
le point de fin de correction seront laissées intactes.

71

Reproduction et enregistrement de morceaux

Réglage du volume des pistes
La page d’affichage VOLUME d’enregistrement
MULTITRACK comprend des paramètres indépendants pour chacune des 16 pistes.
Sélectionnez la page d’affichage VOLUME à
l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de
l’affichage et utilisez les molettes TR1 à TR16 de
l’affichage pour régler le volume de la piste correspondante. La touche TR1-8 ou TR9-16 de l’affichage permettent respectivement de sélectionner
les pistes 1 à 8 et 9 à 16. Appuyez sur la touche
EXECUTE de l’affichage pour sauvegarder les données éditées sur disquette.

Fonctions d’édition en mode d’enregistrement multi-piste
La page d’affichage EDIT du mode d’enregistrement MULTITRACK RECORD comprend les quatre fonctions
suivantes : QUANTIZE, TRACK MIX, INITIAL EDIT et SONG DELETE.
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage et utilisez ensuite
les touches ▲ et ▼ à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction voulue.

■

Division interne (QUANTIZE) ..........................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE permet d’aligner les
notes enregistrées de la piste spécifiée sur le temps
spécifié afin de “resserrer” le timing de l’exécution.

Une mesure de croches avant division interne

Après division interne

Les divisions internes possibles sont les suivantes:
1/4 Noire

1/16 Double-croche

1/4 Triolet de noires

1/16 Triolet de double-croches

1/8 Croche

1/32 Tripe-croche

1/8 Triolet de croches

Z Sélectionnez une piste
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner la piste à diviser et les molettes SIZE
pour sélectionner les temps sur lesquels les notes
doivent être alignées. Seules les pistes contenant
des données peuvent être sélectionnées pour cette
opération.

72

Reproduction et enregistrement de morceaux

X Procédez à la division interne de la piste
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pendant l’exécution de la division interne des données.
Une fois que la division interne à été exécutée, la
touche EXECUTE est remplacée par la touche UNDO
que vous pouvez utiliser pour défaire la division
interne si les résultats ne sont pas satisfaisants.

■

Copie/mixage de pistes (TRACK MIX) ..................................................................................................................
Cette fonction vous permet de copier les données d’une piste dans une autre, ou de mixer les données de deux
pistes et de copier le mixage dans une troisième piste.
● Copie

● Mixage

Piste source 1

Piste source 1

Données

Données
Copie sur la piste de destination

Piste source 2

Données

Données
Piste de destination

Z Sélectionnez les pistes SOURCE et
DESTINATION
Utilisez les molettes SOURCE1 et SOURCE2
de l’affichage pour sélectionner les pistes à mixer et
les molettes DESTINATION pour sélectionner la
piste dans laquelle vous souhaitez placer le mixage.
Pour ne copier que la piste SOURCE1 dans la piste
DESTINATION, sélectionnez la fonction COPY au
moyen de les molettes SOURCE2 de l’affichage.

X Copiez/Mixez les données
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pendant que les données sont copiées. Une fois que
l’opération à été exécutée, la touche EXECUTE est
remplacée par la touche UNDO que vous pouvez
utiliser pour défaire l’opération de copie/mixage si
les résultats ne sont pas satisfaisants.

73

Reproduction et enregistrement de morceaux
■

Edition initiale (INITIAL EDIT) ........................................................................................................................................
Ceci vous permet de modifier les réglages initiaux de profondeur de REVERB, CHORUS et DSP EFFECT de
chaque piste.

Z Sélectionnez une piste et réglez les
paramètres de profondeur
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner une piste et les molettes REVERB,
CHORUS et EFFECT pour régler les paramètres de
profondeur correspondant. Seules les pistes contenant des données peuvent être sélectionnées pour
cette opération.

X Introduire les données modifiées
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pendant que les données sont modifiées. Une fois que
l’opération à été exécutée, la touche EXECUTE est
remplacée par la touche UNDO que vous pouvez
utiliser pour défaire les modifications si les résultats
ne sont pas satisfaisants.

■

• Les paramètres INITIAL EDIT ne peuvent être édités pour une
piste sur laquelle la voix ORGAN FLUTE a été enregistrée.

Effacement de morceau (SONG DELETE) .......................................................................................................
Cette fonction vous permet d’effacer les fichiers de morceau spécifiés d’une disquette.

• Le morceau en cours d’enregistrement ne peut pas être
effacé.
• Le volume de disque restant est affiché approximativement
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de l’affichage,
quand l’enregistrement ou la reproduction est arrêtée.

Z Sélectionnez un morceau
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner le morceau à effacer.
• Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼ sont disponibles, qui servent à sélectionner le répertoire
de la disquette ou du disque dur qui contient le morceau à
effacer.

X Effacez le morceau
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
Le message de confirmation “Prêt à effacer ********.
Effacer?” apparaît alors (“********” est le nom du
morceau). Appuyez sur OUI pour effacer le morceau ou sur NON pour abandonner l’opération.

74

Accompagnement personnel
Le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel CUSTOM
ACCOMPANIMENT RECORD du PSR-7000 vous permet de créer et des
styles d’accompagnement originaux que vous pourrez ensuite rappeler et
reproduire à tout moment, exactement comme les styles d’origine. Vous
pouvez conserver en même temps jusqu’à 32 styles d’accompagnement
personnel dans la mémoire interne et vous pouvez en sauvegarder un
nombre infini sur disquette pour les charger et les utiliser lorsque vous en
avez besoin. Vous pouvez créer les 5 sections suivantes pour chaque
style personnel : MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN et ENDING.
La méthode d’enregistrement de base d’un style personnel est décrite
ci-après.

Z Activez le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel .....................................
Appuyez sur la touche [CUSTOM ACCOMP.
RECORD]. La reproduction du style personnel
[CUSTOM STYLE] sélectionné commence alors
en do majeur 7 et le mode REC est automatiquement
activé.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

DISK

X Sélectionnez un style ....................................
Sélectionnez un style personnel [CUSTOM
STYLE] ou un style d’origine proche du style
proche du style d’accompagnement que vous souhaitez créer. La sélection du style se fait de la
manière habituelle (page 26).
• Un affichage de confirmation apparaîtra si vous sélectionnez
un autre style après avoir modifié des données. Ceci est
nécessaire parce que le fait de charger un nouveau style
effacera toutes les données que vous avez déjà modifiées.

C Sélectionnez la partie que vous voulez enregistrer ..............................................................................
Assurez-vous que la page d’affichage BASIC
est sélectionnée (utilisez la touche [ ] située à
droite de l’affichage si nécessaire) et, lorsqu’elle est
disponible, appuyez sur la touche SETTING de
l’affichage pour accéder aux paramètres NAME,
SECTION et COPY. Utilisez les molettes SECTION pour sélectionner la section que vous voulez
programmer en premier : MAIN A, MAIN B, INTRO,
FILL IN ou ENDING. La section MAIN A est
initialement sélectionnée.

75

Accompagnement personnel
V Copiez les données pour la variation A ou B ...............................................................................................
Le paramètre COPY vous permet de copier la
variation A ou B dans la section sélectionnée, selon
la variation que vous voulez programmer. Vous
disposez des possibilités suivantes :
SECTION

SOURCEDECOPIE

MAIN A ou B

MAIN A, MAIN B

INTRO

INTRO A, INTRO B

FILL IN

FILL AA, FILL AB, FILL BB, FILL BA

ENDING

ENDING A, ENDING B

Utilisez les molettes SOURCE de l’affichage
pour sélectionner la section à copier dans la section
sélectionnée. Appuyez sur la touche EXECUTE.
Lorsque l’affichage de confirmation apparaît, appuyez sur la touche OUI pour copier les données (ou
sur NON pour abandonner l’opération).

B Donnez un nom au style si nécessaire ...............................................................................................................
Vous pouvez donner un nom au style d’accompagnement personnel à ce point. Les noms de style
peuvent avoir 12 caractères de long au maximum.
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur les divers caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z, a~z ou
0~9… de l’affichage pour sélectionner le caractère
voulu pour chaque position. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la molette a~z, les minuscules et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et
les caractères spéciaux.

N Passez à la page d’affichage PART RECORD et réglez les pistes ........................................
Appuyez sur la touche PART RECORD de l’affichage pour faire apparaître la page d’affichage
PART RECORD et utilisez ensuite les molettes de
l’affichage pour sélectionner le mode RECpour la
partie que vous voulez enregistrer. Les autres parties peuvent être reproduites PLAY ou assourdies
MUTE selon le cas. Les parties ne contenant aucune
donnée sont automatiquement assourdies.

76

Accompagnement personnel

Vous pouvez effacer complètement les parties
avant d’enregistrer, si vous voulez commencer votre enregistrement à partir de rien, ou changer le
nombre de mesures de la section de la manière
décrite ci-après. Lorsque vous appuyez sur la touche DEL DELETE apparaît pour les pistes contenant
des données. Sélectionnez DELETE en utilisant les
molettes de l’affichage tout en maintenant enfoncée
la touche DEL pour effacer les données des pistes
correspondantes. Les données ne seront effectivement effacées que lorsque vous relâchez la touche
DEL de l’affichage.
Vous pouvez effacer la totalité du style d’accompagnement (afin de pouvoir changer le type de
mesure par exemple) en utilisant la fonction
d’effacement de style personnel CLEAR CUSTOM
STYLE décrite à la page 83.

M Changer le type de mesure et le nombre de mesures si nécessaire .................................
Si vous souhaitez créer un style ayant un type de
mesure différent du style sélectionné, ou si vous
souhaitez changer le nombre de mesures de la section sélectionnée, utilisez la touche t située à gauche
de l’affichage pour sélectionner les paramètres
MEASURE et BEAT.
Utilisez les molettes BEAT de l’affichage pour
sélectionner un type de mesure différent : 2/4, 3/4, 4/
4 ou 5/4. Veuillez noter que le type de mesure ne
peut être changé que si toutes les sections du style
personnel sélectionné ne contiennent plus aucune
donnée. Si une section contient encore des données
le message “Effacer les parties pour régler le temps.”
apparaît sous le paramètre BEAT (utilisez la fonction d’effacement de style personnel CLEAR
CUSTOM STYLE décrite à la page 83 pour effacer
les données de toutes les sections du style personnel
sélectionné).
Utilisez les molettes MEASURE de l’affichage
pour sélectionner un nombre de mesures différent
pour la section sélectionnée. Veuillez noter que le
nombre de mesures ne peut être modifié que si
toutes les parties de la section sélectionnée ne contiennent plus aucune donnée. Si une partie contient
encore des données le message “Effacer les variations pour régler mesures.” apparaît sous le paramètre
MEASURE (les données des parties peuvent être
effacées de la manière décrite à l’étape précédente).
Une fois que les données des parties ont été effacées
vous pouvez sélectionner le nombre de mesures
voulus : de 1 à 8.
Une fois que vous avez spécifié les paramètres
BEAT et/ou MEASURE, appuyez sur la touche
PART RECORD située à gauche de l’affichage pour
revenir à la page d’affichage PART RECORD.

77

Accompagnement personnel
< Enregistrez la partie sélectionnée ............................................................................................................................
Vous pouvez maintenant ajouter de nouvelles
notes à la partie sélectionnée en jouant sur le clavier
au tempo approprié. Toutes les parties doivent être
enregistrées en do majeur 7. Si vous avez effacé les
parties RHY1 et RHY2, le métronome devient audible
pour indiquer le tempo (le son du métronome n’est
pas enregistré). Vous pouvez supprimer un instrument de batterie de la piste RHY1 et/ou RHY2 en
appuyant sur la touche du clavier correspondante
tout en maintenant enfoncée la touche DIRECT
CANCEL de l’affichage.
• Les données d’activation/désactivation de note, de voix, de
volume, de variation de ton et de modulation ne sont pas
enregistrées.
• Lorsque la partie RHY1 ou RHY2 est sélectionnée le mode de
percussion au clavier est automatiquement activé. Dans ce
cas, vous pouvez changer la voix de kit de batterie en utilisant
les sélecteurs de voix RIGHT 1. Toutes les voix du groupe
RIGHT ORCHESTRA [CUSTOM VOICE] peuvent être sélectionnées, mais seules les voix de kit de batterie peuvent être
modifiées.
• Si un style d’origine ou un style SFF chargé à partir d’une
disquette est utilisé sans être modifié, REC apparaît en gris
pour toutes les parties à l’exception des parties de RHYTHM
et le mode REC ne peut pas être sélectionné. De la même
manière, si vous sélectionnez une partie ne contenant pas de
données, REC apparaît en gris et ne peut pas être sélectionné. De nouvelles données pourront être enregistrées
pour ces parties à condition d’effacer d’abord toutes les
données de la partie.

• La reproduction peut être lancée et arrêtée au moyen de la touche
[START/STOP] pendant que l’instrument est en mode [CUSTOM
ACCOMP. RECORD]. Aucune donnée ne pourra être enregistrée
pendant que la reproduction est arrêtée. Nous vous conseillons,
cependant, d’utiliser le mode [SYNCHRO START] si vous voulez
commencer l’enregistrement à partir du début de la première
mesure.
• Le volume de la voix peut être modifié en utilisant la molette après
avoir appuyé sur la touche MIXER.
• Un événement de désactivation de note sera automatiquement
ajouté à la dernière note de la mesure en cours.
• Si un accompagnement automatique comprenant une section vide
est sauvegardé sur disquette, la section vide sera remplacée par
une section appropriée lorsque l’accompagnement est par la suite
chargé et reproduit.

> Procédez de la même manière pour enregistrer toutes les parties voulues .............
Continuez de sélectionner le mode REC pour les
diverses pistes à enregistrer jusqu’à ce que vous
ayez enregistré toutes les parties.

? Réglez le volume des parties .........................................................................................................................................
Utilisez la touche t située à gauche de l’affichage
pour sélectionner les paramètres VOLUME. Utilisez ensuite les molettes VOLUME OFFSET de l’affichage pour régler le volume de chaque partie afin
de créer l’équilibre général que vous recherchez.
Du fait que ces paramètres sont des paramètres de
“décalage”, les réglages “+” et “–” sont possibles
pour augmenter ou diminuer le volume à partir du
niveau d’origine. Ce réglage s’applique à toutes les
sections d’accompagnement (INTRO, MAIN A,
MAIN B, etc.).

78

Accompagnement personnel
[ Passer aux fonctions EFFECTS, EDIT et STORE .....................................................................................
Vous pouvez maintenant arrêter l’accompagnement en appuyant sur la touche [START/STOP] (ou
le laisser jouer si nécessaire) et passer aux fonctions
EFFECTS et EDIT décrites ci-après. Lorsque vous
avez terminé votre accompagnement, n’oubliez pas
d’utiliser la fonction STORE décrite ci-dessous pour
sauvegarder votre style dans l’un des emplacements
de la mémoire CUSTOM.

Quittez lorsque vous avez fini .......................................................................................................................................
Lorsque vous avez terminé votre accompagnement personnel, appuyez sur la touche [CUSTOM
ACCOMP. RECORD] ou sur la touche [EXIT]
pour quitter le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

EXIT
DISK

Effets
Sélectionnez la page d’affichage EFFECTS à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage. Si
vous ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres REVERB
DEPTH, CHORUS TYPE/DEPTH et PAN pour la section sélectionnée.

■

Profondeur de réverb (REVERB DEPTH) ..........................................................................................................
Utilisez les touches ▲ et ▼ situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres REVERB
DEPTH et utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2,
BASS, CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de
l’affichage pour régler la profondeur de réverb des
parties correspondantes.

79

Accompagnement personnel
■

Type et profondeur de chorus (CHORUS TYPE/DEPTH) .................................................................
Utilisez les touches ▲ et ▼ situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres CHORUS TYPE/DEPTH.
Pour sélectionner un type d’effet de chorus,
utilisez la touche TYPE de l’affichage pour faire
apparaître la page d’affichage CHORUS TYPE.
Utilisez ensuite les molettes de l’affichage pour
sélectionner le type d’effet chorus que vous souhaitez.
Pour régler les paramètres de profondeur de
l’effet chorus, utilisez la touche DEPTH de l’affichage pour faire apparaître la page d’affichage
CHORUS DEPTH (si vous ne l’avez pas déjà fait).
Utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour régler la profondeur de chorus des parties correspondantes.

■

PAN .............................................................................................................................................................................................................
Utilisez les touches ▲ et ▼ situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres {PAN}.
Utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour régler la position panoramique des parties correspondantes.
• Les paramètres REVERB, CHORUS et PAN ne peuvent pas
être modifiés pour les parties ne contenant pas de données.

80

Accompagnement personnel

Edition
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage. Si vous
ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres QUANTIZE,
COPY et REMOVE EVENT. Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à gauche de l’affichage pour sélectionner la
fonction voulue.

■

Division interne (QUANTIZE) ..........................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE permet d’aligner les
notes enregistrées de la partie spécifiée sur le temps
spécifié afin de “resserrer” le timing de l’exécution.

Z Sélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie à diviser et les molettes SIZE
pour sélectionner les temps sur lesquels les notes
doivent être alignées.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres minuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.

The Quantize sizes are:
1/4 note

1/16 note

1/4 note triplet

1/16 note triplet

1/8 note

1/32 note

1/8 note triplet

X Procédez à la division interne de la
partie
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Terminé.” apparaît brièvement sur l’affichage après
l’exécution de la division interne des données. Une
fois que la division interne à été exécutée, la touche
EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que
vous pouvez utiliser pour défaire la division interne
si les résultats ne sont pas satisfaisants.

■

Copie (COPY) ...................................................................................................................................................................................
Cette fonction vous permet de copier les données d’une mesure ou d’un groupe de mesures à un autre endroit de
la même partie.

Z Sélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie à éditer.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres minuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.

81

Accompagnement personnel

X Sélectionnez la première et la dernière
mesures et la mesure de destination
Utilisez les molettes TOP et LAST de l’affichage
pour spécifier la première et la dernière mesures de
la zone à copier. Utilisez les molettes DEST de
l’affichage pour spécifier le début de la mesure où
les données doivent être copiées.

C Copiez les données
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Terminé.” apparaît brièvement sur l’affichage après
l’exécution de la copie des données. Une fois que la
copie à été exécutée, la touche EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que vous pouvez utiliser
pour défaire l’opération de copie si les résultats ne
sont pas satisfaisants.

■

Suppression d’événement (REMOVE EVENT) ............................................................................................
Cette fonction est utilisée pour supprimer un type d’événement spécifié (VOLUME, PITCH BEND ou
MODULATION) d’une partie spécifiée.

Z Sélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie de laquelle un type d’événement doit être supprimé.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres minuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.

X Sélectionnez un type d’événement
Utilisez les molettes EVENT de l’affichage pour
sélectionner le type d’événement à supprimer.
• Les événements de MODULATION ne peuvent pas être
supprimés des parties RHY1 et RHY2.

C Supprimez les événements spécifiés
Appuyez sur la touche EXECUTE. L’affichage
de confirmation “Terminé.” apparaît sur l’affichage.
Une fois que l’opération à été exécutée, la touche
EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que
vous pouvez utiliser pour défaire l’opération si les
résultats ne sont pas satisfaisants.

82

Accompagnement personnel

Sauvegarde/Effacement
Sélectionnez la page d’affichage STORE à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage. Si vous ne
l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres STORE et CLEAR
CUSTOM STYLE. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction voulue.

■

Sauvegarde (STORE) ..............................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les données d’accompagnement personnel afin de pouvoir les utiliser avec le système
d’accompagnement du PSR-7000. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille du style sélectionné (STYLE
SIZE) et la capacité de mémoire restante (FREE AREA) disponible pour la sauvegarde du style sont affichées à droite
de l’affichage. Le nom et la taille de tous les autres styles en mémoire sont indiqués dans la moitié inférieure de
l’affichage.

Z Sélectionnez un numéro de style personnel
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez
sauvegarder votre nouveau style personnel.

X Sauvegardez le style personnel
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez sur
la touche OUI pour sauvegarder le style lorsque
l’affichage de confirmation apparaît (ou appuyez
sur NON pour abandonner l’opération).

■

Effacement d’un style personnel (CLEAR CUSTOM STYLE) ......................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les styles personnels devenus inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouveaux styles.

Z Sélectionnez un numéro de style personnel
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner le style personnel que vous voulez
effacer.

X Effacez le style personnel
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez sur
la touche OUI de l’affichage de confirmation pour
effacer le style (ou appuyez sur NON pour abandonner l’opération).
• Si vous changez de style ou si vous quittez le mode [CUSTOM
ACCOMP. REC] avant de sauvegarder le style que vous avez
édité, un message de confirmation de sauvegarde apparaîtra. Appuyez alors sur la touche OUI pour sauvegarder les
données, sur la touche NON pour quitter le mode sans
sauvegarder les données, ou sur la touche CANCEL pour
continuer l’édition. La touche OUI vous ramène à l’affichage
de sauvegarde/effacement STORE/CLEAR.

83

Edition des voix personnelles
Ce mode vous permet de créer de nouvelles voix en modifiant certains
paramètres des voix d’origine. Les données d’ondes chargées depuis la
disquette peuvent aussi être éditées pour créer des voix d’origine.* Deux modes
existent : un mode d’édition simplifié EASY EDIT et mode d’édition complet de
tous les paramètres FULL EDIT. Vous pouvez utiliser les deux modespour personnaliser les données de voix chargées à partir d’une disquette. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 32 voix personnelles en mémoire et les sélectionner en utilisant les touches [CUSTOM VOICE] des voix RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT et LEAD.
* Les données d’ondes automatiquement chargées quand la disquette de données fournie avec le PSR-7000
est insérée (voir page 96) puis chargée dans la mémoire CUSTOM VOICE. Ces voix personnelles peuvent être
alors sauvegardées sur une disquette différente avec la fonction SAVE TO DISK (page 98), rechargées et
éditées quand c’est nécessaire, pour créer des voix originales.
• Les “disquettes de données d’échantillons” Yamaha en option peuvent aussi être chargées via la
fonction DISK LOAD (page 96).
• Les titres de disquettes ne sont forcément disponibles dans tous les pays.
• Pour charger seulement les données de voix personnelles à partir de la disquette fournie, appuyez
sur le bouton [DISK], puis sur la touche DISK LOAD de l’affichage et enfin, insérez la disquette.

Activation du mode d’édition simplifié/complet
Z Activez le mode d’édition de voix personnelle ..........................................................................................
Appuyez sur la touche [CUSTOM VOICE EDIT]
pour activer le mode d’édition de voix personnelle.
L’affichage CUSTOM VOICE EDIT apparaît alors.

SONG
PLAY

X Sélectionnez une voix d’origine ........

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

DISK

Sélectionnez la voix d’origine sur laquelle vous
voulez baser votre voix personnelle en utilisant les
molettes PART, GROUP et VOICE de l’affichage.
Les commandes sous les grands curseurs ▲ et ▼
permettent de balayer rapidement la liste des voix,
alors que la commande sous les petits curseurs ▲ et
▼ permettent de la balayer plus lentement.

C Sélectionnez le mode d’édition
simplifié ou complet .......................................
Appuyez sur la touche EASY EDIT ou FULL
EDIT de l’affichage pour passer au mode d’édition
correspondant. Le mode simplifié EASY EDIT ne
peut pas être sélectionné lorsque vous avez sélectionné une voix de kit de batterie pour l’édition.

■

SORTIE ...................................................................................................................................................................................................
Quittez le mode d’édition de voix personnelle
lorsque vous avez fini en appuyant sur la touche
[CUSTOM VOICE EDIT] ou sur la touche [EXIT].
• Si vous n’avez pas sauvegardé sur disquette les données
éditées avant d’appuyer sur la touche [EXIT], le message de
confirmation “Données éditées non sauvegardées! Sauvegarder données?” apparaîtra sur l’affichage. Appuyez sur la
touche “OUI” pour passer à la fonction STORE, sur la touche
“NON” pour quitter le mode CUSTOM VOICE EDIT, ou sur la
touche “CANCEL” pour revenir à l’affichage précédent.

84

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

EXIT
DISK

Edition des voix personnelles

Les paramètres du mode d’édition simplifié
Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage pour sélectionner les pages d’affichage EDIT et
STORE/CLEAR. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres
de chaque page.
La touche COMPARE de l’affichage peut être utilisée pendant l’édition pour comparer le son de la voix d’origine
à celui de la voix éditée.

Edition (EDIT)

■

NAME ........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez donner un nom de 12 caractères à
chaque voix personnelle. Utilisez les molettes < >
de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z, a~z ou 0~9... de l’affichage
pour sélectionner le caractère voulu pour chaque
position. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la molette a~z, les minuscules et la molette
0~9... sélectionne les chiffres et les caractères
spéciaux.

■

PAN ....................................................................................
Vous pouvez utiliser la molette PAN de l’affichage pour positionner la voix au centre du champ
sonore stéréo, ou vers la droite ou la gauche sur 10
paliers de réglage.
• Selon le type d’effet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.

■

VIBRATO ......................................................................
Utilisez les molettes DEPTH, SPEED et DELAY
de l’affichage pour régler l’effet de vibrato. DELAY
produit un retard entre le moment où la touche du
clavier est enfoncée et le début de l’effet de vibrato.
“0” est la valeur d’origine de tous les paramètres.
Les réglages “+” augmentent l’ampleur de l’effet,
alors que les réglages “–” la diminuent.

TIME

85

Edition des voix personnelles
■

TONE .........................................................................................................................................................................................................
Le timbre de la voix peut être modifié en utilisant
les molettes BRILLIANCE et RESONANCE de
l’affichage. “0” est la valeur d’origine de ces deux
paramètres. Les réglages “+” du paramètre
BRILLIANCE produisent un son plus clair, alors
que les réglages “+” du paramètre RESONANCE
produisent un sont plus perçant.

ENVELOPE ................................................................
Les paramètres ENVELOPE affectent l’enveloppe de volume de la voix.
Les molettes ATTACK de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour atteindre un niveau
maximal . “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” produisent une attaque plus rapide.
La molette DECAY de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour atteindre le niveau
de maintien une fois que le niveau maximal a été
atteint. “0” est la valeur programmée. Les réglages
“+” produisent une chute plus rapide.
La molette RELEASE de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour que le son retombe
à zéro une fois que la touche a été relâchée. “0” est
la valeur programmée. Les réglages “+” produisent
une retombée plus rapide.
• Un point d’exclamation (!) apparaît à droite des paramètres
lorsque le réglage maximal du paramètre est atteint.
• Ces paramètres peuvent avoir des effets différents sur différentes voix.

86

LEVEL

■

TIME

KEY ON

KEY OFF

Edition des voix personnelles

Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR)

■

STORE .....................................................................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle spécifié. Lorsque
vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible pour la sauvegarde
des voix sont indiquées à droite de l’affichage. Le nom et la taille de toutes les voix en mémoire sont indiqués dans
la moitié inférieure de l’affichage.

Z Sélectionnez un numéro de voix personnelle
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro de voix personnelle sous
lequel vous voulez sauvegarder la voix que vous
venez de créer.

X Sauvegardez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confirmation pour sauvegarder la voix (ou sur NON pour
abandonner l’opération).

■

Effacement d’une voix personnelle (CLEAR CUSTOM VOICE) .................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les voix personnelles devenues inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouvelles voix.

Z Sélectionnez un numéro de voix personnelle
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner la voix personnelle que vous voulez
effacer.

X Effacez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confirmation pour effacer la voix (ou appuyez sur NON
pour abandonner l’opération).

87

Edition des voix personnelles

Les paramètres du mode d’édition complet
Vous pouvez accéder au mode FULL EDIT de la manière décrite à la page 78. Vous pouvez utiliser le mode FULL
EDIT pour éditer les voix internes aussi bien que les voix du groupe CUSTOM VOICE.
Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage pour sélectionner les pages d’affichage
E1:BASIC, E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS et STORE/CLEAR. Utilisez les touches ▲ et ▼
situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres de chaque page.
De nombreuses voix orchestra du PSR-7000 sont en réalité constituées de deux sonorités “superposées”.
Chacune de ces sonorités est appelée un “élément”. SINGLE apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage
lorsque la voix sélectionnée pour l’édition est une voix à 1 élément, alors que DUAL apparaît lorsque la voix
sélectionnée à 2 éléments. DRUM apparaît lorsque vous sélectionnez une voix de kit de batterie (toutes les voix de
kit de batterie sont des voix à un élément). Lorsque vous sélectionnez une voix à 2 éléments permettant l’édition
individuelle de chaque élément, la touche ELEMENT de l’affichage vous permet de sélectionner l’élément que vous
voulez éditer: A ou B.
La touche COMPARE de l’affichage peut être utilisée pendant l’édition pour comparer le son de la voix d’origine
à celui de la voix éditée.

E1:BASIC

■

NAME ........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez entrer un nom de 12 caractères pour
chaque voix personnelle. Utilisez les molettes < >
de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z, a~z ou 0~9... de l’affichage
pour sélectionner le caractère voulu pour chaque
position. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la molette a~z, les minuscules et la molette
0~9... sélectionne les chiffres et les caractères
spéciaux.

■

WAVE (à l’exception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................

Utilisez les molettes de l’affichage pour sélectionner une onde. L’onde est la sonorité brute sur
laquelle la voix est basée. Les voix a 2 éléments
comprennent 2 ondes. Le PSR-7000 comprend 656
ondes dans sa mémoire morte. Les ondes externes
en provenance des voix personnelles chargées depuis la disquette peuvent aussi être utilisées.

88

Edition des voix personnelles
■

TUNE (à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....................................................................................................
Ces paramètres permettent de régler la hauteur
de la voix. COARSE permet d’accorder par pas de
un demi-ton et FINE par pas de un centième (il y a
cent centièmes dans un demi-ton). La plage de
réglage maximale de COARSE va de –24 demi-tons
à +24 demi-tons (soit plus ou moins deux octaves),
alors que la plage maximale de FINE va de –50 à
+50 centièmes. la hauteur normale (à savoir A3 =
440 Hz) est produite lorsque les deux paramètres
sont réglés à “0”.

■

VOLUME (à l’exception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................

Permet de régler le volume de l’élément. Plus la
valeur est élevée, plus le volume sera élevé.

■

KEY ON DELAY (à l’exception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................

Permet de régler le temps qui s’écoulera jusqu’au début de l’enveloppe après pression d’une
touche du clavier. Plus la valeur est élevée, plus le
retard sera long.

■

PAN (à l’exception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................

Vous pouvez utiliser la molette PAN de l’affichage pour positionner la voix au centre du champ
sonore stéréo, ou vers la droite ou la gauche sur 10
paliers de réglage.
• Selon le type d’effet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.

E2:CONTROLLER

■

PITCH BEND WHEEL ..............................................................................................................................................................
Utilisez les molettes PITCH de l’affichage pour
régler la plage maximale de variation de ton par
paliers de un demi-ton. La plage maximale de la
molette de variation de ton va de 0 à 12 demi-tons.

89

Edition des voix personnelles
■

MODULATION WHEEL ...........................................................................................................................................................
Les molettes PMD (modulation en phase), AMD
(modulation en amplitude) et Q BIAS (résonance)
permettent de régler les paramètres de modulation
correspondants. “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” augmentent et les réglages “–” diminuent la profondeur de modulation maximale produite par la molette de modulation.
Dans le cas de AMD, la molette de modulation ne
produira aucun effet si vous l’utilisez alors qu’une
touche est déjà enfoncée. L’effet sera produit à la
réception de la donnée d’activation de note suivante.

■

INITIAL TOUCH RESPONSE ............................................................................................................................................
Utilisez les molettes ▲ et ▼ de l’affichage pour
sélectionner une des six sensibilités au toucher du
clavier : PIANO 1, STRINGS, ORGAN, PIANO
2, WOOD WIND et E.PIANO. La molette OFFSET de l’affichage permet de régler le décalage de la
courbe de vélocité. “0” est la valeur programmée de
ce paramètre.

■

AFTER TOUCH ...............................................................................................................................................................................
Les molettes PITCH, PMD (modulation de phase),
AMD (modulation d’amplitude) et Q BIAS (résonance) déterminent les paramètres d’after-touch correspondants. “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” augmentent la profondeur maximum
tandis que les réglages “-” diminuent la profondeur
maximum que l’on peut obtenir avec une réponse
after-touch.

90

Edition des voix personnelles

E3:ENVELOPE
AMPLITUDE ENVELOPE .....................................................................................................................................................

RATE
Ces paramètres permettent de régler la vitesse de
variation du niveau de sortie. Plus la valeur est
élevée, plus les variations seront rapides.
ATTACK : Règle la vitesse de variation entre le
moment où une touche du clavier est enfoncée et
le niveau d’attaque maximal.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent la vitesse de
variation entre le niveau d’attaque maximal et les
niveaux respectivement réglés au moyen des
paramètres LEVEL DECAY1, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau 0 lorsque SUSTAIN est désactivé.
SUSTAIN : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau 0 lorsque SUSTAIN est activé.

LEVEL

Utilisez les molettes AMPLITUDE ENVELOPE
de l’affichage pour régler les paramètres de vitesse
RATE et de niveau LEVEL de l’enveloppe d’amplitude. Utilisez les commandes RATE et LEVEL de
l’affichage pour sélectionner le groupe de paramètres
correspondants.

TIME

LEVEL

■

Certaines voix PIANO peuvent être
assignées à ce point.

TIME

LEVEL
Ces paramètres permettent de régler le niveau de
sortie de l’enveloppe. Plus les valeurs sont élevées,
plus le niveau de sortie produit sera élevé.
Le niveau ATTACK est fixé au maximum et ne peut
pas être modifié.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent les niveaux
après les variations DECAY1, DECAY2 et DECAY3.

91

Edition des voix personnelles
■

FILTER ENVELOPE ...................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes FILTER ENVELOPE pour
régler les paramètres de vitesse RATE et de niveau
LEVEL de l’enveloppe de filtre. Utilisez les commandes RATE et LEVEL de l’affichage pour sélectionner le groupe de paramètres correspondants.

RATE
Ces paramètres permettent de régler la vitesse de
variation de la fréquence. Plus la valeur est élevée,
plus les variations seront rapides.
ATTACK : Règle la vitesse de variation entre le
moment où la touche du clavier (BRILLANCE
LEVEL) est enfoncée et le niveau fixé par le
paramètre ATTACK LEVEL.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent la vitesse de
variation entre le niveau d’attaque maximal et
les niveaux respectivement réglés au moyen des
paramètres LEVEL DECAY1, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau réglé au moyen du paramètre LEVEL
RELEASE1 lorsque SUSTAIN est désactivé.

LEVEL
Ces paramètres permettent de régler l’ampleur
de la variation à partir de la fréquence de coupure
programmée. Le niveau “0” est le niveau programmé.
ATTACK : Fixe le niveau d’attaque une fois que la
touche est enfoncée.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent les niveaux
après les variations DECAY2, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 et RELEASE2 : Règlent les niveaux après
les variations RATE RELEASE1 et RELEASE2 après
que la touche est relâchée lorsque SUSTAIN est
désactivé.
SUSTAIN : Règle le niveau après la variation RATE
SUSTAIN après que la touche est relâchée lorsque
SUSTAIN est activé.
BRILLIANCE : Règle le niveau de brillance.
RESONANCE (CUTOFF [Hz])

ATACK
RATE

DECAY2 RATE

DECAY1 RATE

SUSTAIN : Règle la vitesse de variation entre le niveau au
moment où la touche a été relâchée et le niveau réglé
au moyen du paramètre LEVEL SUSTAIN lorsque
SUSTAIN est activé.
RESONANCE : Règle l’ampleur de l’accentuation à la
fréquence de coupure (résonance).

• Si le kit DRUM est sélectionné, les paramètres SUSTAIN de
AMPLITUDE ENVELOPE et de FILTER ENVELOPE ne peuvent
pas être modifiés.
• Certains réglages de paramètres peuvent avoir un minimum d’effets
ou pas d’effet du tout sur certaines voix.

DECAY3 RATE

RELEASE1 RATE

RELEASE2 RATE

SUSTAIN RATE

SUSTAIN
LEVEL

DECAY3
LEVEL

DECAY2
LEVEL

DECAY1 LEVEL

ATTACK LEVEL

RELEASE2
LEVEL

KEY OFF

RELEASE1
LEVEL

BRILLIANCE

KEY ON

* Les valeurs de vitesse plus élevées produisent des variations plus rapides.

92

Edition des voix personnelles

E4:EFFECTS

■

LFO .............................................................................................................................................................................................................
Les paramètres LFO permettent de régler le
générateur basse fréquence (LFO) pour produire
une modulation en hauteur et en amplitude cyclique.
PMD : Règle la profondeur de modulation en phase.
Plus la valeur est élevée, plus la profondeur de
modulation sera élevée.
AMD : Règle la profondeur de modulation en amplitude. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur
de modulation sera élevée.
SPEED : Règle la vitesse de variation du LFO.
WAVE : Règle la forme d’onde du LFO : TRI
(triangulaire) ou SAW (dent de scie).

■

DELAY VIB .................................................................
Le vibrato avec retard est un effet de vibrato basé
sur la modulation du LFO produisant un retard
variable entre le moment où une touche est jouée et
le début de l’effet de vibrato.
TIME : Règle le retard entre le moment où une
touche est jouée et la modulation LFO. Aucun
retard ne sera produit lorsque TIME est réglé à la
valeur minimale. Dans ce cas le vibrato avec
retard ne fonctionne pas et un vibrato normal est
produit (sans rapport avec la valeur de RATE).
RATE : Règle la vitesse à laquelle la modulation en
phase LFO est appliquée après le retard; à savoir:
le temps nécessaire pour atteindre le niveau de
modulation maximal après le début de la modulation. AMD n’a pas de paramètre RATE.

■

REVERB DEPTH ...........................................................................................................................................................................
Règle la profondeur de l’effet réverb. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur réverb sera
élevée.

■

CHORUS DEPTH .................................................
Règle la profondeur de l’effet de chorus. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur de chorus sera
élevée.

■

DSP EFFECT ...........................................................
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’effet DSP et la molette DEPTH
pour régler la profondeur de l’effet DSP sélectionné. Dans le cas de certains types d’effet DSP, le
paramètre DEPTH est fixé à “100” et ne peut pas
être modifié.
• Selon le type d’effet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.

93

Edition des voix personnelles
■

LEAD EFFECT .................................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes TYPE d’affichage pour sélectionner un type d’effet DSP pour la voix LEAD et
la molette DEPTH pour fixer la profondeur de l’effet
sélectionné. L’effet de ces paramètres peut être
contrôlé pendant l’édition si la voix principale a été
initialement sélectionnée sur l’affichage ORIGINAL VOICE.

Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR)

■

STORE .....................................................................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les données de voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle
spécifié. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible
pour la sauvegarde des voix sont indiquées à droite de l’affichage. Le nom et la taille de toutes les voix en mémoire
sont indiqués dans la moitié inférieure de l’affichage.

Z Sélectionnez un numéro de voix personnelle
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro de voix personnelle sous lequel vous voulez sauvegarder la voix que vous venez
de créer.

X Sauvegardez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confirmation pour sauvegarder la voix (ou sur NON pour
abandonner l’opération).

■

Effacement d’une voix personnelle (CLEAR CUSTOM VOICE) .................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les voix personnelles devenues inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouvelles voix.

Z Sélectionnez un numéro de voix personnelle
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner la voix personnelle que vous voulez
effacer.

X Effacez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confirmation pour effacer la voix (ou appuyez sur NON
pour abandonner l’opération).

94

Edition des voix personnelles

Le mode d’édition des kits de batterie
Lorsque vous sélectionnez une voix de kit de
batterie pour l’éditer, les paramètres et les fonctions
disponibles sont essentiellement les mêmes que
pour les voix orchestra en mode FULL EDIT. De
nombreux paramètres des voix de percussion individuelles des kits de batterie peuvent être édités
indépendamment.

La seule différence est la page d’affichage
E1:BASIC :
● Utilisez le paramètre PERCUSSION pour sélectionner la sonorité de percussion à éditer.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
pour sélectionner directement la sonorité de percussion de cette touche .
● Les voix de kit de batterie n’ont pas de paramètres
VOLUME et KEY ON DELAY.
● Le paramètre PITCH joue le même rôle que le
paramètre TUNE FINE des voix orchestra.
Les paramètres et fonctions des pages d’affichages
E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS
et STORE/CLEAR sont les mêmes que pour les
voix orchestra en mode FULL EDIT.
• Certains paramètres peuvent ne pas affecter les voix de kit de
batterie exactement de la même manière que les voix
orchestra.
• Certains réglages peuvent ne produire aucun son, selon le
paramètre et la voix de kit de batterie.
• Le paramètre SUSTAIN ne peut pas être modifié dans la page
d’affichage E3.

95

Les opérations disquettes
La touche [DISK] du PSR-7000 donne accès à toute une série de fonctions utilisées pour la sauvegarde et la lecture des données d’une
disquette. Le PSR-7000 peut aussi être équipé d’un disque dur interne
en option pour disposer d’une capacité de sauvegarde directe massive.
Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha pour les détails. Pour sélectionner une opération disquette, appuyez d’abord sur la
touche [DISK] et appuyez ensuite sur la touche de l’affichage correspondant à l’opération que vous souhaitez exécuter.

SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

FUNCTION

DISK

• Veuillez noter qu’aucune autre fonction du PSR-7000 ne peut être utilisée
lorsqu’une opération disquette est en cours.
• Quelle que soit l’opération sur disquette effectuée, vous devez mettre tout
d’abord en place une disquette appropriée dans le lecteur de disquette du
PSR-7000. Les disquettes utilisables avec le PSR-7000 sont des disquettes
2DD et 2HD de 3,5". Assurez-vous que le taquet de protection est mis sur
la position “écriture” lorsque vous souhaitez sauvegarder des données et
introduisez la disquette avec le volet métallique coulissant dirigé vers la
fente du lecteur et l’étiquette dirigée vers le haut. Avant de pouvoir utiliser
une disquette neuve pour sauvegarder des données, vous devez la
formater en utilisant la fonction “FORMAT DISK” décrite à la page 102.
• Si vous sélectionnez une opération disquette alors qu’il n’y a pas de
disquette dans le lecteur, le message d’erreur “Pas de disquette! Introduire une disquette.” apparaît sur l’affichage pour vous demander d’introduire une disquette.

Taquet de protection contre l’écriture fermé (écriture possible)

Chargement des données de disquette (LOAD FROM DISK)
Cette opération permet de charger les fichiers spécifiés de la disquette en place dans le lecteur du PSR-7000 ou
sur le disque dur en option.
Le cas échéant, appuyez sur la touche LIST de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
FILE LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
FILE de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez charger. Le nom du fichier sélectionné
est indiqué à droite du numéro du fichier, alors que
sa taille (approximative) est indiquée en kilo-octets
à droite du nom.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier désiré.
Si vous souhaitez sélectionner un type spécifique de données, appuyez sur la touche PROGRAM
de l’affichage.

96

Les opérations disquettes

Vous pouvez maintenant utiliser les molettes de
l’affichage pour sélectionner le ou les types de
données du fichier sélectionné pour les charger. Les
types de données que vous mettez ON seront chargées.
SETUP

Toutes les données de réglage :
Voir la liste à la page 140.

STYLE
REVOICE

Tous les réglages STYLE REVOICE,
voir page 116.

MULTI
PAD

Toutes les données de phrase, de
percussion et d’accord de MULTI
PAD, voir page 42.

ORGAN
FLUTE

Toutes les données de voix ORGAN
FLUTE - page 16.

REGISTRATION

Toutes les données de mémoire de
REGISTRATION, voir page 140.

CUSTOM
STYLE

Toutes les données de styles
personnels, voir page 75.

CUSTOM
VOICE

Toutes les données de voix personnel
les, voir page 84.

Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lorsque vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Si vous souhaitez charger une registration, un
style ou une voix individuelle, appuyez sur la touche
INDIVIDUAL de l’affichage.
Lorsque l’affichage INDIVIDUAL LOAD
apparaît, utilisez la molette DATA de l’affichage
pour sélectionner REGIST, STYLE ou VOICE, utilisez les molettes CONTENT pour sélectionner le
fichier individuel que vous voulez charger et utilisez
ensuite les molettes DEST. REGIST, CUSTOM
STYLE ou CUSTOM VOICE pour sélectionner la
destination du fichier individuel que vous avez
sélectionné.
Lorsque vous avez sélectionné le mode
INDIVIDUAL et que vous avez sélectionné STYLE
pour le chargement, la touche PRE-LOAD LISTEN
qui apparaît sur l’affichage vous permet d’écouter le
style avant de le charger. Veuillez noter, cependant,
que la fonction PRE-LOAD LISTEN ne fonctionnera pas si les données de style sont trop volumineuses.
Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lorsque vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Lorsque vous avez spécifié le fichier et les types
de données, appuyez sur la touche EXECUTE de
l’affichage pour commencer effectivement l’opération de chargement. L’affichage de confirmation
“Chargement OK?” apparaît alors.

Si vous souhaitez exécuter l’opération de chargement,
appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou appuyez sur
la touche NON pour abandonner l’opération). Le message “Ne pas retirer la disquette!” apparaît pendant que
l’opération de chargement est en cours, alors que la
progression de l’opération est indiquée visuellement sur
l’affichage par une barre.
• Lorsque les données sont réparties sur deux disquettes ou plus (par
exemple les données “partagées”), il n’est pas possible de les
charger les données en utilisant la fonction INDIVIDUAL LOAD.
• Lorsque vous chargez des données CUSTOM STYLE ou CUSTOM
VOICE (dans un autre mode que INDIVIDUAL) toutes les données
seront chargées même si le fichier chargé contient des styles ou des
voix vides.
• Avec la fonction de chargement de style personnel, il est également
possible de charger des disquettes SFF (format de fichier de style
en option).

97

Les opérations disquettes

Sauvegarde sur disquette (SAVE TO DISK)
Cette opération permet de sauvegarder les données énumérées ci-dessous sur la disquette en place dans le
lecteur du PSR-7000 ou sur le disque dur en option.
• Si la disquette en place dans le lecteur n’a pas été formatée
pour être utilisée avec le PSR-7000, le message de confirmation “Disquette ou format incorrect! Formater la disquette?”
apparaît lorsque vous sélectionnez la fonction SAVE TO
DISK. Appuyez sur OUI pour formater la disquette ou sur
NON pour abandonner l’opération.

Le cas échéant, appuyez sur la touche LIST de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
FILE LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
FILE de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez sauvegarder sur disquette.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire dans lequel le fichier sera
sauvegardé.
La liste des fichiers apparaissant à la partie
inférieure de l’affichage comprend tous les fichiers
existants sur la disquette et un fichier “*** NEW
***”. Sélectionnez un fichier existant si vous
voulez remplacer les données qu’il contient par les
nouvelles données, ou sélectionnez le fichier “***
NEW ***” pour créer un nouveau fichier. A l’exception du fichier “*** NEW ***”, la taille (approximative) de chaque fichier est indiquée en kilooctets à droite du nom du fichier.
Si vous souhaitez sélectionner un ou des types
spécifiques de données pour les sauvegarder, appuyez sur la touche PROGRAM de l’affichage.
Vous pouvez maintenant utiliser les touches ▲ et ▼
à gauche de l’affichage pour sélectionner divers groupes de données et les molettes de l’affichage pour
sélectionner le ou les types individuels de données à
sauvegarder dans le fichier sélectionné. Les types de
données que vous mettez ON seront sauvegardées.
SETUP
STYLEREVOICE
MULTIPAD
ORGANFLUTE
REGISTRATIONBANK

CUSTOMSTYLE

CUSTOMVOICE

SONGSETUP

98

Toutes les données de réglage : Voir la liste à la page 140.
Tous les réglages STYLE REVOICE, voir page 116.
Toutes les données de phrase, de percussion et d’accord de MULTI PAD, voir page 42.
Toutes les données de voix ORGAN FLUTE - page 16.
Les touches ▲ et ▼ de l’affichage permettent de sélectionner les groupes 1...8 ou 9...16
de banques de REGISTRATION. Les molettes de l’affichage permettent d’activer (ON) ou
de désactiver (OFF) les banques individuelles du groupe sélectionné.
Les touches ▲ et ▼ de l’affichage permettent de sélectionner les groupes 1...8, 9... 16, 17...
24 ou 25... 32 de mémoire CUSTOM STYLE. Les molettes de l’affichage permettent d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) les styles personnels individuels du groupe sélectionné.
Les touches ▲ et ▼ de l’affichage permettent de sélectionner les groupes 1...8 et 9...16,
17...24 ou 25...32 de mémoire CUSTOM VOICE. Les molettes de l’affichage permettent d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) les voix personnelles individuelles du groupe sélectionné.
Permet de déterminer si les données précédentes seront chargées avant le début de la
reproduction de morceau en mode SONG PLAY.

Les opérations disquettes

Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lorsque vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Lorsque vous avez spécifié le fichier et les types
de données, appuyez sur la touche EXECUTE de
l’affichage pour commencer effectivement l’opération de sauvegarde. L’affichage de confirmation
montré ci-contre apparaît alors.
Si vous souhaitez donner un nouveau nom au
fichier à sauvegarder, vous devez le faire avant
d’appuyer sur la touche OUI de l’affichage. Les
noms de fichier peuvent avoir jusqu’à 8 caractères.
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur les divers caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z ou 0~9…
de l’affichage pour sélectionner le caractère voulu
pour chaque position. La molette A~Z sélectionne
les majuscules et la molette 0~9… sélectionne les
chiffres et les caractères spéciaux.
Lorsque vous êtes prêt à exécuter l’opération de
sauvegarde, appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou appuyez sur la touche NON pour abandonner l’opération). Le message “Don’t remove
disk!” apparaît pendant que l’opération de sauvegarde est en cours, alors que la progression de
l’opération est indiquée visuellement sur l’affichage
par une barre.

• Lorsque le volume des données à sauvegarder est trop important
pour l’espace restant sur la disquette, le message suivant apparaît
sur l’affichage.
“Appuyer [RD] pour réduire le volume des données; [CD] pour
utiliser une autre disquette; [SP] pour diviser données en plusieurs
fichiers. (Les données divisées ne peuvent pas être chargées
séparément.)”.
• L’utilisation de “AUTOLXXX” (X = n’importe quel caractère) ou
l’utilisation d’espaces uniquement comme nom de fichier n’est pas
possible. Si vous utilisez des espaces dans le nom d’un fichier, ils
seront automatiquement remplacés par un tiret “_”.

Changement de nom d’un fichier/morceau (RENAME FILE/SONG)
Cette opération permet de changer le nom du fichier ou morceau personnel spécifié.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SONG de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST pour changer le nom d’un fichier de
morceau, ou appuyez sur la touche USER FILE de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
USER FILE LIST pour changer le nom d’un fichier
personnel. Utilisez ensuite les molettes FILE ou
SONG de l’affichage pour sélectionner le fichier
dont vous voulez changer le nom.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier à renommer.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite
du numéro du fichier, alors que sa taille (approximative) est indiquée en kilo-octets à droite du nom.

99

Les opérations disquettes

La touche LISTEN de l’affichage, qui apparaît
lorsque vous sélectionnez SONG LIST, peut être
utilisée pour écouter le morceau sélectionné; appuyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la reproduction lorsque vous avez fini d’écouter le morceau.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier SONG
ou USER FILE dont vous voulez changer le nom,
appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
L’affichage montré ci-dessous apparaît alors.

Les noms de fichiers de morceaux peuvent avoir
12 caractères de long au maximum et les noms de
fichiers personnels 8 caractères au plus. Utilisez les
molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur les divers caractères, puis utilisez
les molettes A~Z ou 0~9… de l’affichage pour
sélectionner le caractère requis pour chaque emplacement. La molette A~Z sélectionne les majuscules
et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et les
caractères spéciaux. La molette a~z sert aussi à
introduire les minuscules.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier et le
nom du fichier, appuyez sur la touche OUI de
l’affichage (ou appuyez sur la touche NON pour
abandonner l’opération). Le message “Ne pas retirer la disquette!” apparaît pendant que l’opération
de changement de nom est en cours.
• Les noms de fichier personnel déjà utilisés ne peuvent pas
être réutilisés

100

Les opérations disquettes

Effacement d’un fichier/morceau (DELETE FILE/SONG)
Cette opération permet d’effacer le fichier ou morceau personnel spécifié d’une disquette.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SONG de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST pour effacer un fichier de morceau, ou
appuyez sur la touche USER FILE de l’affichage
afin de faire apparaître la page d’écran USER FILE
LIST pour effacer un fichier personnel. Utilisez
ensuite les molettes FILE ou SONG de l’affichage
pour sélectionner le fichier que vous voulez effacer.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier à effacer.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite
du numéro du fichier, alors que sa taille (approximative) est indiquée en kilo-octets à droite du nom.
La touche LISTEN de l’affichage, qui apparaît
lorsque vous sélectionnez SONG LIST, peut être
utilisée pour écouter le morceau sélectionné; appuyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la reproduction lorsque vous avez fini d’écouter le morceau.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier que
vous voulez effacer, appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage. L’affichage de confirmation
“Effacement OK?” apparaît alors.

Si vous souhaitez exécuter l’opération d’effacement, appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou
appuyez sur la touche NON pour abandonner l’opération). Le message “Ne pas retirer la disquette!”
apparaît pendant que l’opération d’effacement est
en cours.
• Les fichiers effacés d’une disquette ne peuvent plus être
rétablis (il n’y a pas de fonction “Undo”) et vous devez donc
vous assurer que vous avez bien sélectionné le fichier que
vous voulez effacer avant d’exécuter l’opération.

101

Les opérations disquettes

Formatage des disquettes (FORMAT FD)
Cette opération permet de formater une disquette afin de pouvoir l’utiliser avec le PSR-7000.
Après avoir mis une disquette neuve dans le lecteur,
appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage pour
lancer l’opération de formatage. L’affichage de confirmation “Formatage OK?” apparaît alors.

Si vous souhaitez exécuter l’opération de formatage,
appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou appuyez
sur la touche NON pour abandonner l’opération). Le
message “Ne pas retirer la disquette!” apparaît pendant
que l’opération de formatage est en cours, alors que la
progression de l’opération est indiquée visuellement
sur l’affichage par une barre.
• Vous ne pouvez utiliser que des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5"
avec le PSR-7000.
• Le fait de formater une disquette efface complètement toutes les
données qu’elle contient; aussi, vérifiez bien auparavant que la
disquette que vous voulez formater ne contient aucune donnée
importante.

Copie de morceau (SONG COPY)
Cette fonction peut être utilisée pour copier des morceaux enregistrés avec le PSR-7000 sous un nom/numéro
différent sur la même disquette ou sur une disquette différente. Quand le disque dur en option est équipé, les
morceaux peuvent être copiés sur un répertoire de disque dur différent. Elle vous offre un moyen parfait de faire
un double de tous vos morceaux importants.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SOURCE de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
SONG de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez copier.
Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à sélectionner le répertoire contenant le fichier à copier.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite du
numéro du fichier, alors que sa taille (approximative)
est indiquée en kilo-octets à droite du nom. La touche
LISTEN de l’affichage peut être utilisée pour écouter le
morceau source sélectionné; appuyez de nouveau sur
LISTEN pour arrêter la reproduction lorsque vous avez
fini d’écouter le morceau.

102

Les opérations disquettes

Lorsque le morceau source a été sélectionné,
appuyez sur la touche DESTINATION de l’affichage et utilisez les molettes DIR pour sélectionner
le numéro du morceau de destination. Sélectionnez
“another FD” pour copier le morceau sur une
autre disquette, ou sélectionnez “FLOPPY DISK”
pour le copier sur la même disquette.
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage
pour lancer l’opération de copie. L’affichage montré ci-dessous apparaît alors, ce qui vous permet de
changer éventuellement le nom du morceau avant
de le copier.
Quand il y a un disque dur, les molettes DIR ▲▼
sont disponibles et sont utilisées pour sélectionner
un répertoire.

Si vous voulez donner au fichier à copier un autre
nom, faites-le avant d’appuyer sur la touche OUI de
l’affichage. Les noms de fichier peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molettes < > de l’affichage pour déplacer le curseur sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z ou 0~9… de l’affichage pour
sélectionner le caractère voulu pour chaque position. La molette A~Z sélectionne les majuscules et
la molette 0~9… sélectionne les chiffres et les
caractères spéciaux.
Lorsque vous êtes prêt à exécuter l’opération de
copie, appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou
appuyez sur la touche NON pour abandonner l’opération). Le message “Ne pas retirer la disquette!”
apparaît pendant que l’opération de copie est en
cours. Si vous copiez le morceau sur une autre
disquette, le PSR-7000 vous indiquera quand vous
devez mettre en place la disquette de destination.
Suivez les instructions données sur l’affichage.

103

Les opérations disquettes

Fonctions utilitaires de disque dur HD Utility
Ces fonctions n’apparaissent que lorsqu’il y a un
disque dur. Les fonctions utilitaires de disque dur comprennent la gestion des répertoires, le formatage et les
diagnostics du disque dur.
Utilisez les touches ▲ et ▼ à gauche de l’affichage
pour sélectionner la fonction désirée.
• Faites régulièrement des copies de secours des données importantes sur disquettes et rangez ces disquettes de secours dans un
endroit sûr. Utilisez la fonction SONG COPY pour copier les données d’un morceau depuis le disque dur interne en option sur une
disquette. Les autres données doivent être d’abord chargées du
disque dur, puis sauvegardées sur disquette.
• Yamaha n’offre aucune garantie contre les disquettes endommagées.

■

DIRECTORY EDIT ........................................................................................................................................................................
Permet de renommer, de créer ou d’effacer des répertoires du disque dur.

● RENAME
Pour changer un nom de répertoire, utilisez les
molettes DIR ▲▼ pour sélectionner le répertoire,
puis les molettes < et > pour déplacer le curseur sur
les caractères que vous désirez changer et enfin,
utilisez les molettes A~Z, a~z et 0~9… pour
entrer les caractères désirés. Lorsque le nouveau
nom est entré comme voulu, appuyez sur la touche
RENAME, puis appuyez sur la touche de confirmation OUI pour exécuter l’opération de modification
de nom.

● MAKE
L’organisation de vos données dans des répertoires séparés peut, en général, accélérer les opérations
de chargement et de sauvegarde de ces données.
Pour faire un nouveau répertoire, vous devez d’abord
créer un nom pour ce répertoire avec le nom par
défaut “*** NEW ***”, comme décrit dans la
section “RENAME” ci-dessus. Une fois que le nom
du nouveau répertoire est entré, appuyez sur la
touche MAKE, puis appuyez sur la touche de confirmation OUI pour exécuter l’opération de création
d’un répertoire.

104

Les opérations disquettes

● DELETE
Pour effacer un répertoire, utilisez les molettes
DIR ▲▼ pour sélectionner le répertoire à effacer.
Appuyez sur la touche DELETE, puis appuyez sur la
touche de confirmation “OUI” pour exécuter l’opération d’effacement. Veuillez noter que les répertoires contenant de fichiers ne peuvent être effacé tous les fichiers compris dans le répertoire devant
d’abord être effacés.
• Le dernier répertoire restant sur le disque dur ne peut être
effacé.

■

HD FORMAT ......................................................................................................................................................................................
Pour formater le disque dur, appuyez sur la
touche EXECUTE puis sur la touche de confirmation
OUI, pour exécuter l’opération de formatage. Le
déroulement de l’opération de formatage apparaît
sous forme d’indicateur en barre graphique sur l’affichage.
• Formatez un disque dur interne pour l’utiliser avec le
PSR-7000. Toutes les données précédemment contenues sur le disque seront complètement effacées par la
nouvelle opération de formatage.

■

CHECK ....................................................................................................................................................................................................
Exécute une vérification sur le disque dur interne. Sauvegardez bien toutes les données importantes sur disquette avant de procéder à l’opération
CHECK.
Pour vérifier le disque, appuyez sur EXECUTE.
Le message “Etes-vous sûr?” apparaît sur l’affichage. Appuyez sur OUI pour exécuter l’opération
de contrôle (cela peut prendre un certain temps).
Quand des erreurs sont détectées, les messages
appropriés apparaissent sur l’affichage.

105

Les “Fonctions” du PSR-7000
La touche [FUNCTION] du PSR-7000 permet de sélectionner 8 groupes de fonctions qui permettent elles mêmes d’accéder à un certain nombre de paramètres. Ci-dessous est donnée la liste des touches de fonction, avec indication des pages du manuel où elles sont décrites en détail.
[F1] SCALE (ARABIC)/VOICE PART
(Echelle des sons (Arabe)/Partie voix) .............................................. 108
[F2] SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
(Point de partage/Accompagnement automatique/Multi Pad) ........ 110
[F3] CONTROLLER (Contrôleur) ........................................................ 112
[F4] STYLE REVOICE (Modification de style) ................................... 116
[F5] REVERB/CHORUS/DSP EFFECT (Réverb/Chorus/Effet DSP .. 118
[F6] HARMONY/REGISTRATION (Harmonie/Registration) .............. 122
[F7] UTILITY (Fonctions utilitaires) ................................................... 123
[F8] MIDI ...............................................................................................124

Marche à suivre pour la sélection des fonctions et l’édition
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour activer le mode de fonction.
SONG
PLAY

CUSTOM
VOICE EDIT

SONG
CUSTOM
RECORD ACCOMP. REC

Chaque groupe de fonctions est sélectionné en
appuyant sur la touche correspondante de l’affichage. Dans certains cas, tous les paramètres d’un
groupe de fonctions apparaissent sur une seule page
d’écran et les paramètres sont accessibles via les
commandes ▲ et ▼ de l’affichage, comme dans le
cas de l’affichage F3: CONTROLLER montré cidessous.

106

FUNCTION

DISK

Les “Fonctions” du PSR-7000

Lorsqu’un groupe de fonctions comporte trop de
paramètres pour une seule page d’écran, plusieurs
et
pages seront accessibles à l’aide des touches
de l’affichage.

Dans tous les cas, les paramètres sélectionnés
peuvent être édités via les molettes de l’affichage
correctement étiquetées ou positionnées.

■

La touche [EXIT] ...........................................................................................................................................................................
La touche [EXIT] ou la touche [FUNCTION]
peut être utilisée à tout moment pour sortir d’une
fonction et revenir à l’affichage de menu de fonction
FUNCTION MENU. Le fait d’appuyer sur la touche [EXIT] ou la touche [FUNCTION] lorsque
FUNCTION MENU est affiché fait revenir au mode
d’exécution normal.

EXIT

107

F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART
Le PSR-7000 offre de nombreuses fonctions d’accord et autres fonctions de voix avancées qui sont toutes incluses dans le groupe de fonctions F1.

■

SCALE(ARABIC) ..........................................................................................................................................................................
Sélectionnez l’échelle à tempérament égal normal ou une échelle “ARABIC” permettant d’accorder chaque note sur une plage de 127 centièmes.
Utilisez les molettes SCALE de l’affichage pour
sélectionner l’échelle EQUAL TEMPERAMENT
ou l’échelle ARABIC.
Lorsque vous avez sélectionné l’échelle ARABIC
vous pouvez utiliser les molettes TUNE NOTE de
l’affichage pour sélectionner la note que vous voulez accorder (la note sélectionnée apparaît alors en
vidéo inversée sur la représentation graphique du
clavier dans la moitié supérieure de l’affichage).
Utilisez ensuite les grandes les molettes ▲ et ▼ de
l’affichage pour procéder à l’accord grossier par
paliers de 25 centièmes de la touche sélectionnée et
les petites les molettes ▲ et ▼ pour procéder à son
accord fin par paliers de 1 centième. La plage de
réglage va de “–64” à “+63” en passant par “0”.
Chaque incrément représente un centième (c’est-àdire un centième d’un demi-ton). L’accord sélectionné de chaque note est indiqué sur la représentation graphique de la touche correspondante du clavier.

■

VOICE PART ......................................................................................................................................................................................
● SCALE CURVE
Sélectionnez l’une des trois courbes d’échelle
générale du clavier PSR-7000 : FLAT, PIANO 1 ou
PIANO 2. La courbe FLAT correspond précisément
à l’accordage “normal” et est généralement utilisé
pour la plupart des instruments électroniques, les
courbes PIANO 1 et PIANO 2 simulent de légères
variations d’accordage qui font que la plupart des
accords de piano donnent au piano un son légèrement plus chaud ou plus riche. Les courbes d’échelle
ne s’appliquent pas aux voix ORGAN.
Utilisez les molettes SCALE CURVE de l’affichage pour sélectionner la courbe d’échelle désirée.

108

F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART

● PART TUNE
Des paramètres d’accord individuels sont prévus
pour les voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et
ORGAN, ce qui permet d’accorder chaque voix sur
une plage de ± 100 centièmes.
Lorsque le mode AUTO est sélectionné, l’accord
des voix est automatique et les voix individuelles ne
peuvent pas être accordées manuellement. Pour
pouvoir accorder manuellement, utilisez d’abord la
molette MODE pour sélectionner le mode et utilisez ensuite la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour accorder les voix correspondantes. L’accord sélectionné pour chaque
voix est indiqué sur la ligne du paramètre PART
TUNE dans la moitié supérieure de l’affichage.
● OCTAVE
Permet de monter la hauteur des voix LEFT,
RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD ou ORGAN de une
octave (“+1”) ou de la baisser de une octave (“–1”).
Le réglage “0” la hauteur normale de la voix. Utilisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou ORGAN de
l’affichage pour effectuer le réglage requis.
• Ces paramètres sont également accessibles par la fonction
de changement d’octave, page 22.
• Certaines voix peuvent subir des changements soudains de
la hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses
du clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une
octave. La commande de variation de ton peut également
provoquer des changements soudains de la hauteur.

● PAN
Permet de régler la position apparente des voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD ou ORGAN dans
le champ sonore stéréo. L’affichage graphique
indique l’emplacement approximatif occupé par le
son entre le haut-parleur droit et le haut-parleur
gauche. Utilisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour effectuer le réglage
requis.

109

F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
Toutes les fonctions F2 concernent le système d’accompagnement du
PSR-7000, à savoir : le point de partage d’accompagnement, le mode
d’accompagnement automatique et les modes de reproduction répétée et
d’harmonisation des multi pads.

■

SPLIT POINT/ABC MODE ...................................................................................................................................................
● SPLIT POINT
Le PSR-7000 a deux points de partage
programmables : un point qui divise les parties
orchestrales RIGHT/LEAD/ORGAN et LEFT (page
20), et un point qui divise la section d’accompagnement automatique et la section manuelle du clavier
lorsque le mode d’accompagnement automatique
ABC (page 31) a été activé. Le premier est indiqué
par l’indicateur “L” et le second par l’indicateur “A”
placé au-dessus de la représentation graphique du
clavier. Les points de partage sélectionnés sont
indiqués sur l’affichage à la fois par les indicateurs
de partage et par la “division” du clavier. Le point
de partage “L” n’est indiqué que la représentation
graphique du clavier lorsque la partie orchestrale
LEFT a été activée, alors que le point de partage “A”
sera le seul indiqué si la fonction d’accompagnement automatique AUTO BASS CHORD est activée.
Les points de partage peuvent être réglés de deux
manières : soit en utilisant les molettes SPLIT
POINT A et SPLIT POINT B de l’affichage, soit en
appuyant sur la touche voulue du clavier tout en
maintenant enfoncée la touche DIRECT SETTING
ou L de l’affichage (ou vice versa). Le nouveau
point de partage sera indiqué par la représentation
graphique du clavier sur l’affichage.

● ABC MODE
Utilisez les molettes ABC MODE pour sélectionner le mode SINGLE FINGER, FINGERED 1,
FINGERED 2, FULL KEYBOARD, AUTO MIDI
BASS ou MANUAL MIDI BASS. Si vous sélectionnez le mode MANUAL MIDI BASS et que
vous appuyiez sur la touche BASS VOICE qui
apparaît sur l’affichage, vous pouvez utiliser les
molettes GROUP et ▲/▼ de l’affichage pour spécifier la voix de basse à utiliser. Appuyez sur la touche
ABC MODE de l’affichage pour revenir à l’affichage ABC MODE.

110

F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
■

MULTI PAD ..........................................................................................................................................................................................
Les réglages de répétition (REPEAT) et d’harmonisation (CHORD MATCH) pour la reproduction
des MULTI PAD PHRASE/CHORD peuvent être effectués grâce à cet affichage. Appuyez sur les
touches de l’écran REPEAT et CHORD MATCH pour accéder aux paramètres de répétition et
d’harmonisation.

● REPEAT
Lorsqu’une case REPEAT de l’affichage MULTI
PAD apparaît cochée, le pad correspondant (PHRASE
ou CHORD) sera reproduit de manière répétitive
jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction en
appuyant de nouveau sur le même MULTI PAD ou
en appuyant sur la touche [REC/STOP].
Utilisez les molettes de l’affichage correspondant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la reproduction répétée.
• Le réglage de reproduction répétée par défaut est : pads 1 à
4 OFF; pads 5 à 8 ON.

● CHORD MATCH
Lorsqu’une case CHORD MATCH de l’affichage
MULTI PAD apparaît cochée, la phrase reproduite
par le pad PHRASE correspondant sera automatiquement réharmonisée en fonction des accords d’accompagnement si le pad PHRASE est reproduit
pendant que l’accompagnement automatique joue.
Utilisez les molettes de l’affichage correspondant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la fonction de réharmonisation.
• La fonction CHORD MATCH ne peut être utilisée qu’avec les
pads 1 à 4 (pads PHRASE).
• Les réglages CHORD MATCH par défaut sont : 1 et 2 OFF,
3 et 4 ON.

111

F3: CONTROLLER
Le groupe de fonction F3 comprend une variété de fonctions affectant
la manière dont le PSR-7000 répondra aux commandes transmises par le
clavier, la pédale de commande branchée à la prise FOOT VOLUME de
la face arrière, les pédales branchées aux prises FOOT SWITCH de la
face arrière, la touche [SUSTAIN], la molette [PITCH BEND] et la molette
[MODULATION].

■

FOOT CONTROLLER ..............................................................................................................................................................
● VOLUME
Permet de déterminer si la pédale de commande
Yamaha FC7 en option branchée à la prise FOOT
VOLUME de la face arrière servira au contrôle du
volume général ou au contrôle du volume des parties
et voix spécifiées.
Utilisez la molette TYPE de l’affichage pour
sélectionner VOLUME pour le contrôle du volume
général ou INDIVIDUAL pour le contrôle du volume de parties/voix individuelles.
Les paramètres assignés aux parties et voix individuelles M.PADM.PAD, ACMP, LEFT, R1, R2,
LEAD et ORGAN apparaissent lorsque (INDIVIDUAL) est sélectionné. Utilisez les molettes
correspondantes de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le contrôle du volume de la partie
correspondante.
• En règle générale, il est souhaitable d’appliquer la commande d’expression aux voix orchestrales sans affecter le
son de l’accompagnement ou du rythme. Vous obtiendrez ce
résultat en sélectionnant le type {INDIVIDUAL} et en mettant
les voix que vous souhaitez ON et toutes les autres parties
OFF.

● SW1 (FOOT SWITCH 1) et
SW2 (FOOT SWITCH 2)
Permet de déterminer la fonction des pédales
branchées aux prises FOOT SWITCH 1 et 2 de la
face arrière et les voix du PSR-7000 auxquelles la
fonction des pédales sera appliquée.
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner une des fonctions de pédale suivantes :

112

F3: CONTROLLER

Lorsque vous avez sélectionné le type SUSTAIN,
SOSTENUTO ou SOFT, utilisez les molettes LEFT,
R1, R2 et LEAD de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le contrôle par pédale des voix
correspondantes.
Le type SUSTAIN peut être affecté indépendamment à la voix ORGAN.
• L’effet de maintien n’est appliqué à la ou aux parties orchestra
spécifiées que lorsque la touche [SUSTAIN] du panneau est
activée ou que la pédale de sustain est enfoncée.
• La touche [SUSTAIN] du panneau ne fonctionne pas pendant
que la pédale, sur laquelle est assigné l’effet de maintien, est
enfoncée.

SUSTAIN

HARMONY
INTRO/FILLtoA
INTRO/FILLtoB

Fonctionnement normal d’une pédale de sustain. Lorsque la pédale est enfoncée, les notes
jouées subissent un effet de maintien prolongé. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes maintenues.
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez sur la pédale
sostenuto, cette ou ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le
seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de maintien et les
autres notes en “staccato”.
Une pression sur la pédale réduit un peu le volume et modifie légèrement le timbre des
notes jouées. L’effet SOFT n’est appliqué qu’à certaine voix : PIANO par exemple.
Pendant que l’accompagnement est arrêté, ou avant le début de l’accompagnement en
mode de début synchronisé, la pédale peut être utilisée pour régler le tempo (dans la plage
de réglage de 32 à 280 temps par minute du PSR-7000) en la tapotant simplement au
tempo requis.
Taper 4 fois pour un accompagnement avec mesure 4/4, 3 fois pour 3/4 et 5 fois pour 5/4.
Si l’accompagnement commence avant le nombre de tapotements requis, le réglage TAP
TEMPO sera ignoré. Ce réglage sera également ignoré si vous laissez s’écouler plusieurs
secondes avant de taper sur la pédale, si vous sélectionnez un style différent, ou si vous
appuyez sur la touche [START/STOP].
Permet de rappeler la registration ayant le numéro suivant (incrément). “1-1” est sélectionné
après “16-8”.
Permet de rappeler la registration ayant le numéro précédent (décrément). “16-8” est sélectionné après “1-1”.
Fonctions identiques à celles de la touche [START/STOP] du panneau.
Permet de sélectionner alternativement la vitesse lente SLOW ou rapide FAST de rotation
des haut-parleurs lorsque l’effet DSP ROTARY SPEAKER a été sélectionné (page 120).
L’effet d’harmonie n’est appliqué que lorsque la pédale est enfoncée.
Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO/FILL to A] du panneau.
Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO/FILL to B] du panneau.

ENDING/rit.

Fonctions identiques à celles de la touche [ENDING/rit.] du panneau.

FADEIN/OUT

Fonctions identiques à celles de la touche [FADE IN/OUT] du panneau.

F.CHORD1/2

La pédale active alternativement les modes d’accompagnement automatique FINGERED
CHORD 1 et FINGERED CHORD 2 (page 24).
Maintient la note basse, ce qui permet de produire des progressions de “basse pédale” en
utilisant l’accompagnement automatique.

SOSTENUTO

SOFT
TAPTEMPO

REGISTRATION+
REGISTRATION–
START/STOP
ROTARYSPEAKER

BASSHOLD
PERCUSSION
ACCOMP.BREAK

PUNCHIN/OUT

La pédale permet de jouer l’instrument de percussion sélectionné au moyen les molettes
ASSIGN de l’affichage (ce dernier est indiqué lorsque type PERCUSSION est sélectionné).
Le fait d’appuyer sur la pédale produit une cassure de l’accompagnement qui dure aussi
longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. L’accompagnement recommencera à
partir du début de la mesure impaire suivante lorsque la pédale est relâchée.
Permet de spécifier les points de début et de fin de correction interne lorsque le mode d’enregistrement de morceau a été réglé sur “PUNCH” (page 69).

113

F3: CONTROLLER

■ PANEL CONTROLLER ...........................................................................................................................................................
● SUSTAIN BUTTON
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la touche [SUSTAIN].
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la touche [SUSTAIN] des voix
correspondantes. Les assignations des parties d’accompagnement sont les mêmes que celles réglées
pour la pédale.

● PITCH BEND WHEEL
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la molette PITCH BEND.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la molette PITCH BEND des
voix correspondantes.

● MODULATION WHEEL
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la molette MODULATION.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la molette MODULATION
des voix correspondantes.

114

F3: CONTROLLER

● INITIAL TOUCH
Permet de spécifier le niveau de désactivation de
la dynamique et la courbe de sensibilité de la dynamique initiale du clavier et de déterminer les voix du
PSR-7000 auxquelles la dynamique du clavier sera
appliquée.
Utilisez la molette OFF LEVEL de l’affichage
pour régler le niveau auquel la dynamique sera
désactivée.
Utilisez les molettes SENSITIVITY de l’affichage pour sélectionner la courbe de sensibilité.

Utilisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le réglage de dynamique initiale pour les voix
correspondantes.

HARD2

Une pression très forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal.

HARD1

Une pression relativement forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal.

NORMAL

Produit un toucher dynamique relativement “standard”.

SOFT1

Pas aussi sensible que le réglage “SOFT 2”, mais vous pouvez toujours obtenir un volume maximal
tout en jouant d’une manière relativement légère.

SOFT2

Vous permet d’obtenir un volume maximal tout en jouant d’une manière extrêmement légère.

● AFTER TOUCH
Règle la dynamique after-touch du clavier. Utilisez les molettes SENSITIVITY pour sélectionner
la dynamique désirée. Lorsque le type SOFT est
sélectionné, une variation maximum peut se produire avec un minimum de pression after-touch.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN pour tourner l’after-touch pour activer ou
désactiver les parties correspondantes, comme requis.

115

F4: STYLE REVOICE
Ce groupe de fonctions vous permet de “reconfigurer” le style sélectionné, autrement dit de changer le volume, la voix, la profondeur de
réverb et la profondeur de chorus de chaque partie d’accompagnement.
Les réglages STYLE REVOICE seront retenus en mémoire dans la mesure où les piles de conservation de la mémoire sont en bon état (voir
page 2).

● VOLUME OFFSET
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler le décalage de volume des parties d’accompagnement correspondantes. La plage de décalage du
volume va de “-50” à “+50”. Ces réglages sont
relatifs aux paramètres de volume réglés via l’affichage ACCOMPANIMENT VOLUME MIXER.
L’ampleur du décalage de volume réglé pour chaque
partie est indiquée par les barres à droite du paramètre
VOLUME dans la moitié supérieure de l’affichage.
Appuyez sur la touche RECALL PRESET DATA de
l’affichage pour rappeler tous les réglages de décalage de volume (tous “0”).

● VOICE
Utilisez la touche [ ] de l’affichage pour passer du groupe de paramètres RHY1/RHY2/BASS/
CHD1 au groupe de paramètres CHD2/PAD/PHR1/
PHR2. Utilisez les molettes GROUP de chaque
partie pour sélectionner le groupe de voix et les
molettes ▲/▼ pour sélectionner une voix individuelle pour cette partie. Sélectionnez “– –” pour
spécifier la voix d’origine de n’importe quelle partie
individuelle. Lorsque la voix d’origine est sélectionnée, un “P” apparaît dans la case correspondante à droite du paramètre VOICE dans la moitié
supérieure de l’affichage. Un “V” apparaît lorsque
la vois spécifiée n’est pas une voix d’origine. Appuyez sur la touche RECALL PRESET DATA de
l’affichage pour rappeler toutes les voix d’origine.

116

F4: STYLE REVOICE

● REVERB DEPTH
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler la profondeur de réverb des parties d’accompagnement correspondantes. La plage de réglage de
la profondeur de réverb va de “0” (pas de réverb) à
“100” (réverb maximum) et comprend le réglage
programmé “PRESET”. Lorsque vous sélectionnez
la profondeur de réverb par défaut, un “P” apparaît
dans la case correspondante à droite du paramètre
REVERB dans la moitié supérieure de l’affichage.
La profondeur de réverb de chaque partie pour
laquelle vous n’avez pas sélectionné le réglage par
défaut est indiquée par une barre dans la case correspondante à droite du paramètre REVERB dans la
moitié supérieure de l’affichage. Appuyez sur la
touche RECALL PRESET DATA de l’affichage pour
rappeler tous les réglages de profondeur de réverb
par défaut.

● CHORUS DEPTH
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler la profondeur de chorus des parties d’accompagnement correspondantes. La plage de réglage de
la profondeur de chorus va de “0” (pas de réverb) à
“100” (chorus maximum) et comprend le réglage
programmé “PRESET”. Lorsque vous sélectionnez
la profondeur de chorus par défaut, un “P” apparaît
dans la case correspondante à droite du paramètre
CHORUS dans la moitié supérieure de l’affichage.
La profondeur de chorus de chaque partie pour
laquelle vous n’avez pas sélectionné le réglage par
défaut est indiquée par une barre dans la case correspondante à droite du paramètre CHORUS dans la
moitié supérieure de l’affichage. Appuyez sur la
touche RECALL PRESET DATA de l’affichage pour
rappeler tous les réglages de profondeur de chorus
par défaut.

117

F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
Le PSR-7000 offre 16 effets de réverb, un effet de chorus et 50 effets
DSP (processeur de signal numérique) pouvant être sélectionnés grâce à
l’affichage de fonction REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Les réglages
de réverb, de chorus et d’effet DSP sélectionnés sont appliqués au son
lorsque les touches [REVERB], [CHORUS] et [DSP EFFECT] sont utilisées (page 38).

■

REVERB TYPE & DEPTH ....................................................................................................................................................
● REVERB TYPE
Permet de sélectionner le type de réverb .
Si les paramètres REVERB TYPE ne sont pas
affichés sur la partie inférieure de l’écran, appuyez
sur la touche TYPE de l’affichage. Utilisez les
molettes de l’affichage pour sélectionner un effet
réverb. Le nom du paramètre REVERB TYPE
sélectionné est indiqué à droite du paramètre dans la
partie supérieure de l’affichage.
• Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière dont
ils affectent le son.
• Lorsque vous sélectionnez un nouveau style, un type de
réverb approprié à ce style est automatiquement sélectionné.

Types de réverb

118

1 Hall 1

9 Stage 1

2 Hall 2

10 Stage 2

3 Hall 3

11 Plate 1

4 Hall 4

12 Plate 2

5 Room 1

13 White Room

6 Room 2

14 Tunnel

7 Room 3

15 Canyon

8 Room 4

16 Basement

F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT

● REVERB PARAMETER EDIT
Lorsque vous avez sélectionné les paramètres
REVERB TYPE de la manière décrite ci-dessus, la
touche PARAMETER EDIT apparaît. Une pression
sur cette touche donne accès aux paramètres de
réverb individuels du type de réverb sélectionné.
Utilisez les molettes de l’affichage située sous le
numéro correspondant au paramètre que vous voulez éditer. Appuyez sur la touche TYPE de l’affichage pour revenir à l’affichage REVERB TYPE
une fois que vous avez terminé.
• Les paramètres par défaut seront automatiquement rappelés
chaque fois que vous sélectionnez un nouveau type de
réverb.

1. REVERBTIME
Plage de réglage : 0,3 ... 30 sec.
Détermine le temps qu’il faudra au son de réverb pour chuter de 60 dB (virtuellement jusqu’au silence).
2. DIFFUSION
Plage de réglage : 0 ... 10
Détermine la “répartition” droite-gauche du son de réverb. Plus la valeur est élevée, plus le son sera réparti.
3. INITIALDELAY
Plage de réglage : 0 ... 63
Détermine la longueur du retard initial avant le début du son de réverb (en millisecondes). Plus la valeur est élevée, plus le retard initial sera long.
4. HPFCUTOFF
Plage de réglage : Thru, 22Hz ... 8,0kHz
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut appliqué au son de réverb. Aucun filtre n’est appliqué lorsque ce paramètre est réglé sur “Thru”.
5. LPFCUTOFF
Plage de réglage : Thru, 1,0kHz ... 18kHz
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au son de réverb. Aucun filtre n’est appliqué lorsque ce paramètre est réglé sur “Thru”.

● REVERB DEPTH
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet réverb sélectionné pour le microphone, les
multi pads, les accompagnement/morceau et les
voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN
FLUTE.
Si les paramètres REVERB DEPTH ne sont pas
affichés dans la moitié inférieure de l’écran, appuyez
sur la touche DEPTH de l’affichage. Utilisez les
molettes MIC, M.PAD, ACMP/SONG, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN pour régler la profondeur de
l’effet réverb des parties correspondantes. La plage
de réglage de la profondeur va de “0” (pas d’effet
réverb) à “100” (profondeur de réverb maximale).
• En plus de l’indication graphique directement au-dessus les
molettes de l’affichage, la profondeur de réverb de chaque
partie est représentée par une barre verticale à la droite du
paramètre REVERB DEPTH dans la moitié supérieure de
l’écran. Plus la barre est longue, plus la profondeur de réverb
est importante.
• Chaque voix et chaque partie ayant une profondeur et une
plage de réglage de profondeur programmées, les variations
de la profondeur peuvent ne pas produire le même effet pour
toutes les voix.

119

F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
■

CHORUS DEPTH ..........................................................................................................................................................................
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet chorus pour le microphone, les multi pads,
l’accompagnement et les voix LEFT, RIGHT 1,
RIGHT 2 et LEAD.
Utilisez les molettes MIC, M.PAD, ACMP,
LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN pour régler la
profondeur de l’effet chorus des parties correspondantes. Le chorus ne s’applique pas aux voix ORGAN.
La plage de réglage de la profondeur va de “0” (pas
d’effet chorus) à “100” (profondeur de chorus maximale).
• En plus de l’indication graphique directement au-dessus les
molettes de l’affichage, la profondeur de chorus pour chaque
partie est représentée par une barre verticale à la droite du
paramètre CHORUS DEPTH dans la moitié supérieure de
l’écran. Plus la barre est longue, plus la profondeur de chorus
est importante.
• Lorsqu’un nouveau type de chorus est sélectionné, la profondeur programmée de ce type est automatiquement rappelée.
• Chaque voix et chaque partie ayant une profondeur et une
plage de réglage de profondeur programmées, les variations
de la profondeur peuvent ne pas produire le même effet pour
toutes les voix.

■

DSP EFFECT TYPE et DEPTH .......................................................................................................................................
● DSP EFFECT TYPE
Permet de sélectionner l’effet qui sera appliqué
lorsque la touche [DSP EFFECT] a été sollicitée
(page 39).
Si les paramètres DSP EFFECT TYPE ne sont
pas affichés dans la moitié inférieure de l’écran,
appuyez sur la touche TYPE de l’affichage. Utilisez
les molettes pour sélectionner le type souhaité. Le
nom du type d’effet DSP sélectionné est indiqué à
droite du paramètre dans la partie supérieure de
l’affichage. Vous trouverez liste des effets et de
leurs paramètres ci-après sous le titre “EFFETS
DSP ET PARAMETRES”.
Quand une voix ORGAN FLUTE est utilisée, le
type d’effet DSP qui convient le mieux est automatiquement sélectionné et ne peut être changé.

120

F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT

● DSP EFFECT PARAMETER EDIT
Lorsque vous avez sélectionné les paramètres
DSP EFFECT TYPE de la manière décrite ci-dessus, la touche PARAMETER EDIT apparaît. Une
pression sur cette touche donne accès aux paramètres
individuels du type d’effet DSP sélectionné. Utilisez la molette de l’affichage située sous le numéro
correspondant au paramètre que vous voulez éditer.
Appuyez sur la touche TYPE de l’affichage pour
revenir à l’affichage DSP EFFECT TYPE une fois
que vous avez terminé. Vous trouverez liste des
effets et de leurs paramètres ci-après sous le titre
“EFFETS DSP ET PARAMETRES”.
La molette PRIORITY de l’affichage vous permet de spécifier si les réglages programmés d’effet
et de profondeur de DSP EFFECT seront utilisés
pour les voix RIGHT 1 ou LEAD chaque fois que
vous sélectionnez une nouvelle voix, ou si les réglages que vous effectuez sur cet affichage affecteront
toutes les voix. Sélectionnez LEAD ou RIGHT 1
lorsque vous voulez utiliser les réglages programmés DSP EFFECT pour ces voix, ou sélectionnez
MANUAL lorsque vous voulez utiliser vos propres
réglages pour toutes les voix.

● DSP EFFECT DEPTH
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet DSP sélectionné pour le microphone, les
multi pads, l’accompagnement et les voix LEFT,
RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD.
Si les paramètres DSP EFFECT DEPTH ne sont
pas affichés dans la moitié inférieure de l’écran,
appuyez sur la touche DEPTH de l’affichage. Utilisez les molettes MIC, M.PAD, ACMP, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN pour régler la profondeur de
l’effet DSP des parties correspondantes. Veuillez
noter que l’effet DSP ne s’applique pas aux voix
ORGAN. La plage de profondeur va de “0” (aucun
d’effet DSP) à 100 (profondeur d’effet DSP maximum).
Quand une voix ORGAN FLUTE est utilisée, le
type d’effet DSP qui convient le mieux est automatiquement sélectionné. De plus, les réglages de
profondeur LEAD, RIGHT 1 et RIGHT 2 ne peuvent être modifiés. Le réglage de profondeur ORGAN
FLUTE peut être changé via l’affichage ORGAN
FLUTE LIST DISPLAY (voir ROTARY SPEAKER DEPTH, page 18)

• Les paramètres par défaut seront automatiquement rappelés chaque fois que vous sélectionnez un nouveau type d’effet DSP.
• Ces paramètres ne peuvent être modifiés quand une voix ORGAN
FLUTE est utilisée.
• Certains types DSP contiennent des parties qui ne peuvent pas être
sélectionnées et modifiées. Ces parties apparaissent en surbrillance.

• En plus de l’indication graphique directement au-dessus les molettes de l’affichage, la profondeur de l’effet DSP pour chaque partie est
représentée par une barre verticale à la droite du paramètre DSP
EFFECT DEPTH dans la moitié supérieure de l’écran. Plus la barre
est longue, plus la profondeur de l’effet DSP est importante.
• La liste et la description des effets et des paramètres DSP sont
données à la page 153.

121

F6: HARMONY/REGISTRATION
■

HARMONY ...........................................................................................................................................................................................
Permet de sélectionner le type et le volume
sonore de l’harmonie qui sera appliquée lorsque la
touche [HARMONY] est activée (page 37).
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’harmonie. Utilisez la molette
VOLUME de l’affichage pour sélectionner le volume sonore de l’harmonie.
Types d’harmonie
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

■

Duet
Trio
4 Part
4 Part Jazz
Country
Octave
Tremolo Slow
Tremolo Fast

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

Tremolo Duet
Strumming
BackingVocal
Add Trp.&Sax
Add Strings
Gtr. Picking
Banjo Player
In The Forest

REGISTRATION .............................................................................................................................................................................
● NAME
Vous pouvez donner un nom ayant jusqu’à 16
caractères à chaque groupe de réglages de registration
en utilisant la fonction NAME. Le nom que vous
introduisez sera assigné au groupe de réglages de
registration sélectionné.
Si nécessaire, commencez par sélectionner le
numéro et la banque de registration voulus. Utilisez
les molettes < > de l’affichage pour déplacer le
curseur sur les diverses positions des caractères et
utilisez les molettes A~Z, a~z et 0~9… pour
sélectionner le caractère requis pour chaque position. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la
molette a~z, les minuscules et la molette 0~9…
sélectionne les chiffres et les caractères spéciaux.
• Nous vous conseillons de donner à vos réglages de registration
des noms permettant de les identifier facilement. Si vous
avez créé un morceau intitulé “MonMorceau”, un nom approprié pour les réglages de registration serait “MonMorceauReg” par exemple.

● FREEZE GROUP SETTING
Vous pouvez spécifier les réglages qui seront
affectés par la fonction FREEZE grâce à la fonction
FREEZE GROUP SETTING.
Utilisez les molettes GROUP SELECT de l’affichage pour sélectionner un réglage qui devra être ou
ne pas être affecté par la fonction FREEZE et utilisez ensuite les molettes MARK de l’affichage pour
cocher ou ne pas cocher ce réglage. Procédez de
cette manière jusqu’à ce que tous les réglages soient
cochés ou non.

122

• La fonction HARMONY ne peut pas être activée lorsque le mode
d’accompagnement automatique FULL KEYBOARD est sélectionné.

F7: UTILITY
La fonction F7: UTILITY donne accès aux fonctions utilitaires qui permettent d’activer ou de désactiver la mémoire de secours, de régler un
certain nombre de modes d’affichage et de rappeler les réglages d’origine.

■

MEMORY BACKUP ....................................................................................................................................................................
● MEMORY BACKUP
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
la mémoire de secours. Utilisez les molettes
MEMORY BACK UP de l’affichage pour activer
(ON) ou désactiver (OFF) la mémoire de secours.
• Les données sauvegardées (mémorisées même quand l’alimentation est coupée) par le PSR-7000 sont listées page 140
dans la colonne MEMORY BACKUP. Lorsque la mémoire de
secours est désactivée (OFF), les réglages d’origine effectués à
l’usine sont automatiquement rappelés à la mise sous tension.

● DISPLAY - MIDI BANK SEL. &
PROGRAM CHANGE #, TIME
Permet de déterminer si les numéros de banque
MIDI et de changement de programme de chaque
voix seront affichés parallèlement au nom et au
numéro de la voix sur l’affichage de la liste des voix.
Permet également de déterminer combien de temps
les listes et messages resteront affichés sur l’écran
avant de disparaître.
Utilisez les molettes MIDI BANK SEL. & PROG.
CHANGE # de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) les numéros de banque MIDI et de
changement de programme.
Utilisez les molettes TIME LIST et TIME
MESSAGE de l’affichage pour spécifier la durée
d’affichage des listes et des messages respectivement. Plus la valeur est élevée, plus les listes et
messages resteront affichés longtemps.

■

RECALL PRESET DATA ........................................................................................................................................................
Permet de rétablir tous les réglages d’origine
programmés en usine.
Utilisez n’importe quelle les molettes de l’affichage pour sélectionner le type de données que vous
souhaitez rappeler et appuyez ensuite sur le touche
EXECUTE de l’affichage; l’affichage de confirmation “Ready to recall preset data” apparaît alors.
Si vous souhaitez exécuter le rappel des données
d’origine, appuyez sur la touche OUI de l’affichage
(ou appuyez sur la touche NON pour abandonner
l’opération). Le message “Terminé.” apparaît brièvement une fois que le rétablissement des données
est terminé.

123

F8: MIDI
MIDI, de l’anglais “Musical Instrument Digital Interface” (interface pour instruments
de musique numériques), est une interface de communication utilisée mondialement
qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils musicaux MIDI et la commande mutuelle de ces appareils. Ceci permet de créer des “systèmes” d’instruments et appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage
de possibilités de commande qu’un instrument isolé. Le PSR-7000 offre une très
grande variété de fonctions MIDI, ce qui permet de l’utiliser dans des systèmes MIDI
assez complexes.
• Utilisez toujours des câbles MIDI de bonne qualité pour connecter les bornes MIDI IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais
de câbles ayant une longueur supérieure à 15 mètres car des câbles d’une telle longueur peuvent capter du bruit, ce
qui provoquerait des erreurs de transmission des données.

Système (SYSTEM)
■

Commande locale (LOCAL CONTROL) ...............................................................................................................
Les paramètres LOCAL CONTROL déterminent si les voix/parties correspondantes du PSR7000 seront commandées ou non par le clavier du
PSR-7000. Lorsque le mode de commande locale
est ON, le clavier du PSR-7000 commande le générateur de sons interne, ce qui permet de jouer directement les voix internes à partir du clavier. La
commande locale peut être désactivée, cependant,
afin que le clavier du PSR-7000 ne joue pas les voix
internes mais que les données MIDI appropriées
soient malgré tout transmises, via le connecteur
MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le
clavier. Parallèlement, le générateur de sons incorporé répondra aux données MIDI reçues via le
connecteur MIDI IN. Ceci signifie, par exemple,
qu’un ordinateur MIDI ou un séquenceur externe
peuvent être utilisés pour commander les voix du
PSR-7000, alors qu’un générateur de sons externe
peut être commandé à partir du clavier du PSR7000.
Utilisez les moletts M.PAD, ACMP, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN de l’affichage pour activer
(ON) ou désactiver (OFF) la commande locale des
voix/parties correspondantes. Les cases LOCAL
CONTROL appropriées de la moitié supérieure de
l’affichage apparaissent cochées lorsque la commande locale de la voix/partie correspondante est
activée.

124

F8: MIDI
■

Horloge et transposition (CLOCK & TRANSPOSE) ................................................................................
● CLOCK
Permet de déterminer si le PSR-7000 sera contrôle par sa propre horloge interne ou par les signaux
d’horloge MIDI transmis par un dispositif externe.
INTERNAL est le réglage normal de CLOCK lorsque le PSR-7000 est utilisé seul. Si vous utilisez le
PSR-7000 avec un séquenceur externe, un ordinateur MIDI, ou un autre appareil MIDI, et s’il est
souhaitable que le PSR-7000 soit synchronisé sur
l’appareil externe, ce paramètre doit alors être réglé
sur EXTERNAL. Dans ce cas, l’appareil externe
doit être relié au connecteur MIDI IN du PSR-7000
et doit transmettre des signaux d’horloge MIDI
appropriés.
● TRANSPOSE
Lorsque le paramètre TRANSPOSE TRANSMIT est réglé sur OFF, les réglages de transposition
du PSR-7000 ne sont pas appliqués aux données
MIDI transmises. Lorsque ce paramètre est réglé
sur ON, les réglages de transposition du PSR-7000
sont appliqués aux données MIDI transmises de la
même manière qu’aux notes jouées sur le PSR7000. Lorsque le paramètre TRANSPOSE RECEIVE
est réglé sur OFF, les données de note reçues par le
PSR-7000 ne sont pas transposées, alors que lorsqu’il est réglé sur ON, les données de note reçues
sont transposées en fonction des réglages de transposition du PSR-7000. La case TRANSPOSE
TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée lorsque
le paramètre correspondant est ON.

■

Interrupteur de message (MESSAGE SW) .......................................................................................................
● START/STOP
Le paramètre START/STOP TRANSMIT permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la transmission MIDI des commandes MIDI de début et
d’arrêt permettant de lancer et d’arrêter les fonctions de reproduction/enregistrement de morceau
ou d’accompagnement du PSR-7000. Le paramètre
START/STOP TRANSMIT permet d’activer (ON)
ou de désactiver (OFF) la réception MIDI des commandes MIDI de début et d’arrêt générées par un
dispositif externe. La case MESSAGE SW START/
STOP TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée
lorsque le paramètre correspondant est ON.

125

F8: MIDI

● EXCLUSIVE
Le paramètre EXCLUSIVE TRANSMIT permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la transmission MIDI des données exclusives MIDI (données de voix et données de réglage de panneau). Le
paramètre EXCLUSIVE RECEIVE permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la réception MIDI
des données exclusives MIDI générées par un dispositif externe. La case MESSAGE SW START/
STOP TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée
lorsque le paramètre correspondant est ON.

Transmission (TRANSMIT)
Cette page d’affichage permet de spécifier les voix et parties du PSR-7000 qui seront transmises via les canaux
MIDI (il y a 16 canaux MIDI) et de spécifier quels types de données seront transmises sur chaque canal.

● Indicateurs TRANS. MONITOR
Les indicateurs TRANS. MONITOR, situés à la
partie supérieure de l’affichage, indiquent lorsque
des données sont en cours de transmission sur un des
16 canaux MIDI : le ou les points correspondant aux
canaux (1 ... 16) clignotent brièvement chaque fois
que des données sont transmises sur le ou les canaux
correspondants.
● CH
Utilisez une des touches s ou t situées à gauche
de l’affichage, ou la molette CH de l’affichage pour
sélectionner le canal auquel vous voulez assigner
une partie ou dont vous voulez modifier un réglage
d’interrupteur. Les numéros des canaux sont indiqués dans la colonne la plus à gauche de l’affichage.
● PART
Les molettes PART de l’affichage permettent de
sélectionner la voix ou la partie qui sera transmise
via le canal précédemment sélectionné. Une seule
voix ou partie peut être spécifiée par canal. Vous
pouvez sélectionner une des parties énumérées cidessous. Si une partie est assignée à plusieurs
canaux, seul le canal ayant le numéro le plus petit
sera utilisé.

126

F8: MIDI

OFF
RIGHT1
RIGHT2
LEAD
LEFT
ORGANFLUTE

Aucune donnée ne sera transmise sur le canal sélectionné.

HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3

Cette fonction d’harmonie (page 37) produit un maximum de trois notes d’harmonie.Ces réglages correspondent à chacune des notes d’harmonie.

MULTIPAD1
MULTIPAD2
MULTIPAD3
MULTIPAD4

Les phrases MULTI PAD du pad correspondant sont transmises sur le canal sélectionné. Lorsqu’un pad est joué en mode PERCUSSION, cependant, les données sont transmises sur le
canal auquel le MULTI PAD 1 est assigné.
Les données de pad CHORD sont transmises comme des données de note sur les canaux
auxquels les parties d’accompagnement appropriées sont assignées (RHY 1 ... ACCOMP
PHRASE2).

Seules les données correspondant à la voix spécifiée sont transmises sur le canal
sélectionné.

ACCOMPRHY1
ACCOMPRHY2
ACCOMPBASS
ACCOMPCHORD1
ACCOMPCHORD2
ACCOMPPAD
ACCOMPPHRASE1
ACCOMPPHRASE2

La partie d’accompagnement spécifiée est transmise sur le canal sélectionné.

● Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG, PITCHBND et AFTERTCH
Ces “interrupteurs” permettent d’activer ou de
désactiver la transmission du type de données spécifiées. Utilisez les molettes NOTE, CNTCNG, PRGCNG,
PITCHBND et AFTERTCH de l’affichage pour activer
ou désactiver la transmission des données correspondantes. Lorsque l’un de ces interrupteurs est
activé la case correspondante apparaît cochée.

NOTE

Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver la transmission des données de note. Lorsqu’il est
désactivé, aucune note ne sera produite par un instrument ou générateur de sons externe même lorsque la voix ou la partie assignée au canal sélectionnée est reproduite. La transmission de note peut
être désactivée lorsque vous voulez, par exemple, que le dispositif externe ne réponde qu’aux numéros
de changement de programme, ce qui entraîne le changement de la voix sélectionnée sans qu’elle soit
reproduite.

CNTCNG

Permet d’activer ou de désactiver la transmission des données de changement de commande. Les
données de changement de commande comprennent la molette de modulation, la pédale de commande et toutes les autres données de contrôleur (à l’exception de la molette de variation de ton qui a
son propre interrupteur décrit ci-après).

PRGCNG

Permet d’activer ou de désactiver la transmission des données de changement de programme. Les
données de changement de programme correspondent aux numéros de voix ou de “raccordement” et
elles sont utilisées pour sélectionner les voix correspondantes d’un dispositif MIDI externe.

PITCHBND

Permet d’activer ou de désactiver la transmission des données de la molette de variation de ton.

AFTERTCH

Active ou désactive la transmission des données after-touch du clavier.

127

F8: MIDI

Réception (RECEIVE)
Cette page d’affichage permet de spécifier le mode de réception MIDI pour chaque canal MIDI du PSR-7000
et de spécifier quels types de données seront reçues sur chaque canal.

● Indicateurs RECEIVE MONITOR
Les indicateurs RECEIVE MONITOR, situés à
la partie supérieure de l’affichage, indiquent lorsque des données sont en cours de réception sur un
des 16 canaux MIDI : le ou les points correspondant
aux canaux (1 ... 16) clignotent brièvement chaque
fois que des données sont reçues sur le ou les canaux
correspondants.
● CH
Utilisez une des touches ▲ ou ▼ situées à gauche
de l’affichage, ou la molette CH pour sélectionner le
canal auquel vous voulez assigner une partie ou dont
vous voulez modifier un réglage d’interrupteur. Les
numéros des canaux sont indiqués dans la colonne la
plus à gauche de l’affichage.
● MODE
Les molettes MODE de l’affichage permettent
de sélectionner le mode de réception du canal sélectionné. Vous pouvez sélectionner un des modes
suivants :
OFF

Aucune donnée ne sera reçue sur le canal sélectionné.

MULTI

Il s’agit du mode dit “Multi-Timbre” dans lequel le canal correspondant du générateur de sons
interne est directement contrôlé par les données MIDI reçues.

MIDIBASS

Lorsque le mode d’accompagnement automatique AUTO MIDI BASS ou MANUAL MIDI
BASS est sélectionné, ce mode peut être sélectionné pour permettre la réception des données de note de basse transmises par une unité à pédale de basse MIDI ou autre dispositif
MIDI externe.

PANELCONTROL

Lorsque ce mode est sélectionné, les données MIDI reçues contrôlent les opérations de panneau du PSR-7000 au lieu du générateur de sons interne. Les opérations de panneau qui
seront contrôlées par les divers types de données MIDI sont spécifiées via la page d’affichage
PANEL CONTROL décrite ci-après.

OFF

Il s’agit du mode de réception “normal” dans lequel les données de note MIDI reçues par le
PSR-7000 (A-1 ... C7) jouent les notes correspondantes de la même manière que si elles
étaient jouées directement sur le clavier. Les données de contrôle de variation de ton, de
modulation, d’expression et d’effet de maintien sont également acceptées. Les données de
changement de programme et de volume principal n’affectent que la voix RIGHT 1.

● Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG, PITCHBND et AFTERTCH
Ces “interrupteurs” permettent d’activer ou de
désactiver la réception du type de données spécifiées. Utilisez les molettes NOTE, CNTCNG, PRGCNG,
PITCHBND et AFTERTCH de l’affichage pour activer
ou désactiver la réception des données correspondantes. Lorsque l’un de ces interrupteurs est activé
la case correspondante apparaît cochée.

128

F8: MIDI

NOTE

Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver la réception des données de note. Lorsqu’il est
désactivé, aucune note ne sera produite par le PSR-7000, et ce, même si des données de note sont
reçues sur le canal sélectionné.

CNTCNG

Permet d’activer ou de désactiver la réception des données de changement de commande. Les
données de changement de commande comprennent la molette de modulation, la pédale de commande et toutes les autres données de contrôleur (à l’exception de la molette de variation de ton qui
a son propre interrupteur décrit ci-après).

PRGCNG

Permet d’activer ou de désactiver la réception des données de changement de programme. Les
données de changement de programme correspondent aux numéros de voix ou de “raccordement” et
elles sont utilisées pour sélectionner les voix correspondantes du PSR-7000 lorsque le paramètre
PRGCNG est activé.

PITCHBND

Permet d’activer ou de désactiver la réception des données de la molette de variation de ton.

AFTERTCH

Active ou désactive la transmission des données after-touch du clavier.

Commande de panneau (PANEL CONTROL)
Les paramètres de cette page d’affichage permettent d’assigner les commandes du panneau du PSR-7000
à des notes. Ces notes contrôleront ensuite les opérations des commandes de panneau correspondantes
lorsqu’elles sont reçues sur le canal MIDI qui a été mis en mode de réception PANEL CONTROL via la page
d’affichage RECEIVE décrite précédemment.

● OCTAVE
Utilisez une des touches s outt situées à gauche de l’affichage, ou la molette OCT pour sélectionner l’octave à laquelle vous voulez assigner une
note. L’octave sélectionnée est indiquée entre les
touches s et t situées à gauche de l’affichage. La note
“C” avec octave “3” correspond à C3 (do central) du
clavier.
● NOTE
Utilisez la molette NOTE de l’affichage pour
sélectionner la note que vous voulez assigner à une
fonction de commande du panneau.
● TYPE SELECT et SUB
Utilisez les molettes TYPE SELECT pour assigner une fonction de commande du panneau à la
note sélectionnée. La liste des types de fonction de
commande de panneau disponibles est donnée ciaprès accompagnée des événements Note-ON (note
jouée) et Note-OFF (note relâchée) correspondant à
chaque type. Dans certains cas, les molettes SUB1
et SUB2 de l’affichage sont également utilisées
pour sélectionner les types de fonction comme indiqué ci-après.

129

F8: MIDI

TYPE

EvénementNote-OFF

1.

OFF

Aucun

Aucun

2.

SUSTAIN

SUSTAIN ON

SUSTAIN OFF

3.

SOSTENUTO

SOSTENUTO ON

SOSTENUTO OFF

4.

SOFT

SOFT ON

SOFT OFF

5.

TAPTEMPO

TAP TEMPO ON

—

6.

REGIST.+

INCREMENT REGISTRATION

—

7.

REGIST.–

DECREMENT REGISTRATION

—

8.

SYNCHROSTART

[SYNCHRO START] ON

—

9.

START/STOP

[START/STOP] ON

—

ROTARYSP

ROTARY SPEAKER
RAPIDE n LENT

11.

HARMONY

HARMONIE ON

HARMONIE OFF

12.

INTRO/FILLtoA

[INTRO/FILL to A] ON

[INTRO/FILL to A] DÉSACTIVÉE

13.

INTRO/FILLtoB

[INTRO/FILL to B] ON

[INTRO/FILL to B] DÉSACTIVÉE

14.

MAINA

[MAIN A] ON

—

15.

MAINB

[MAIN B] ON

—

16.

ENDING/rit.

[ENDING/rit.] ON

—

17.

FADEIN/OUT

[FADE IN/OUT] ON

—

18.

FINGERED1/2

Sélectionne alternativement
FINGERED 1 et 2

19.

BASSHOLD

BASS HOLD ON

BASS HOLD OFF

20.

PERCUSSION

TOUCHE PERCUSSION ON
avec vélocité*

TOUCHE PERCUSSION OFF

21.

ACCOMP.BREAK

ACCOMP. BREAK ON

ACCOMP. BREAK OFF

22.

TEMPO+

TEMPO [+] ON

TEMPO [+] DÉSACTIVÉE

23.

TEMPO–

TEMPO [–] ON

TEMPO [–] DÉSACTIVÉE

24.

MULTIPAD

MULTI PAD spécifié ON**

MULTI PAD DÉSACTIVÉ

25.

CHORD

Introduction des accords spécifiés***

10.

*

EvénementNote-ON

Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner PERCUSSION 1 ou PERCUSSION 2. Les voix
PERCUSSION 1 et PERCUSSION 2 sont les mêmes que celles assignées aux pédales (SW1 et SW2) via la page
d’affichage de fonction FOOT CONTROLLER (page 112).

** Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner MULTI PAD 1 ... MULTI PAD 8.
*** Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner la note fondamentale de l’accord et la molette d’affichage
SUB2 pour sélectionner le type d’accord.

130

Dépistage des pannes
Symptôme

Cause possible/Solution

Un bruit est audible à la mise sous/hors tension
de l’instrument.

Ceci est le résultat normal de la surtension qui se produit lorsque l’instrument est mis
sous/hors tension. Aucune mesure corrective n’est nécessaire.
Les commandes ou la pédale de volume sont réglées au minimum. Réglez les commandes et la pédale de volume à un niveau d’écoute raisonnable.
Est-ce que les parties voulues sont activées?

Pas de son

Un casque d’écoute est branché à la prise PHONES. Débranchez le casque
d’écoute.
Est-ce que la pédale est branchée à la prise FOOT VOLUME?
La touche FADE OUT est activée et le volume a été réduit progressivement jusqu’à
être assourdi. Appuyez sur la touche FADE/IN/OUT pour éteindre son témoin.
La commande locale MIDI est désactivée. Activer la commande locale MIDI en utilisant la fonction F8 MIDI.

La liste des styles ou la liste des voix n’apparaît
pas même lorsque vous appuyez sur une touche groupe de voix ou de style.

La touche [LIST HOLD] est activée (son témoin est allumé). Appuyez sur la touche
[LIST HOLD] pour éteindre son témoin et essayez de nouveau de sélectionner le style
ou la voix (page 11).

La liste des styles, la liste des voix ou la liste
des réglages ONE TOUCH SETTING ne disparaît pas automatiquement.

La touche [LIST HOLD] est activée (son témoin est allumé). Appuyez sur la touche
[LIST HOLD] pour éteindre son témoin.

Le fait d’appuyer sur la touche [SUSTAIN] du
panneau n’active pas la fonction SUSTAIN.

La touche [SUSTAIN] du panneau ne fonctionne pas lorsque la fonction SUSTAIN a
été assignée à la pédale connectée à la prise FOOT SWITCH. Déconnectez la pédale de la prise FOOT SWITCH ou utilisez-la pour contrôler l’effet SUSTAIN.

L’accompagnement ne commence pas.

Le paramètre MIDI CLOCK est réglé sur EXTERNAL. Réglez MIDI CLOCK sur
INTERNAL en utilisant la fonction F8 MIDI.

Certaines notes ne sont pas audibles ou elles
sont coupées prématurément.

La polyphonie maximale de l’instrument a été dépassée. Vous pouvez jouer jusqu’à
64 notes en même temps, y compris les notes d’accompagnement automatique,
mémoire de morceau, multi pad, etc. Les notes au-delà de cette limite ne sont pas
audibles. Faites attention de ne pas dépasser cette limite lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique ou l’harmonie.

Lorsqu’une voix ou un style est changé, l’effet
précédemment sélectionné change ou il est
coupé prématurément.

Ceci est normal., chaque voix ou style a ses propres valeurs programmées.

Il y a une légère différence dans la qualité sonore des diverses notes jouées sur le clavier.
Certaines voix une sonorité bouclée.

C’est un phénomène normal qui est dû au système d’échantillonnage du PSR-7000.

Du bruit ou un effet de vibrato se produit avec
certaines voix pour les sons les plus hauts.
La hauteur de certaines voix saute de une
octave lorsque vous jouez dans les registres les
plus hauts ou les plus bas.

Certaines voix ont une limite de hauteur qui a été atteinte. C’est un phénomène normal.
Est-ce que vous jouez bien sur la partie gauche du clavier?

Les accords de l’accompagnement automatique
ne changent pas lorsque vous jouez un accord
différent ou l’accord joué n’est pas reconnu.

Vous utilisez un doigté de type à un seul doigt en mode à plusieurs doigts, ou vice
versa. Utilisez le type de doigté approprié au mode d’accompagnement automatique
que vous avez sélectionné.
Est-ce que le mode d’accompagnement automatique est réglé sur MANUAL MIDI
BASS?

Le volume de mémoire restante de la disquette
ne correspond pas au volume réel.

Le volume indiqué n’est qu’approximatif.

Lorsque vous utilisez un contrôleur MIDI, les
effets ne fonctionnent pas normalement ou ne
fonctionnent pas du tout.

Ceci dépend de la voix sélectionnée.

Si un problème autre que ceux indiqués cidessus se produit, essayez la solution indiquée
ci-contre.

Coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
essayez de remplacer les piles de secours ou retirez les piles de secours et remettezles en place au bout de 1 minute environ.

131

Index
CONTROLLER ............................. 112

A
Accompagnement .......................... 23
Accompagnement automatique
(ABC) ........................................ 23
Accompagnement sur la totalité
du clavier (FULL KEYBOARD) . 25
Basse MIDI automatique
(AUTO MIDI BASS) .................. 25
Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS) ............. 25
Mode à plusieurs doigts
(FINGERED 1/2) ...................... 24
Mode à un seul doigt
(SINGLE FINGER) ................... 24
Accompagnement personnel ......... 75
Accompagnement sur la totalité
du clavier (FULL KEYBOARD) . 25
Accord ............................................ 34
After-touch .................................... 115
Aide ................................................ 11

Copie (accompagnement
personnel) ................................ 81

F
FINGERED 1/2............................... 24

Copie (piste de morceau) ............... 73

FIRST KEY..................................... 70

Copie de morceau ........................ 102

FREEZE (Registration) .......... 52, 122

Curseur .................. 50, 59, 75, 85, 88

G

D

Groupe ..................................... 14, 26

Début synchronisé
(SYNCHRO START) ................ 27
DECAY ............................... 86, 91, 92

H

DELAY VIB ..................................... 93

Harmonie ................................ 37, 122

Démonstration .................................. 8
Destination ............................. 82, 102
DIRECT SETTING ................... 16, 31
Directeur d’accompagnement ... 27 - 30
Disque dur .................................... 104
Disquette
PianoSoft .................................. 53

Aide-accord .................................... 32

DOC ......................................... 53

Arrangeur ....................................... 34

GM ............................................ 53

Assourdissement automatique ....... 30

I
INDIVIDUAL (Pédale volume) ...... 112
INDIVIDUAL LOAD
(Fonction disquette) .................. 97
INITIAL TOUCH ........................... 115
Interrupteur d’alimentation ............... 8
INTRO/FILL .............................. 27, 29
Inversion ......................................... 33

ATTACK ............................. 86, 91, 92

Disquette fournie (Voix personnel,
reproduction de morceau) .. 53, 84

Augmentation/diminution progressive
du volume (FADE IN/OUT) ....... 30

Division interne ......................... 72, 81

K

Durée (TIME) ............................... 123

Kit de batterie ................................. 15

AUX OUT ......................................... 6

Dynamique du clavier ............. 38, 115

B
Banque (registration) ...................... 49
Basse ................................. 23, 25, 34
Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS) ............. 25
Brillance ................................... 86, 92

E
EASY SETTING ............................. 14
Edition complète ............................. 88
Edition simplifiée ............................ 85

Casque d’écoute .............................. 6
Chaîne ............................................ 55
Changement de programme ........ 123
Chargement ................................... 96
Chorus .................................... 39, 120
Commande de panneau .............. 129
Commande [▲/▼] de
l’affichage ......................... 5, 9, 10
COMPARE ............................... 85, 88

132

Langue ........................................... 11
Lecteur de disquette .......... 53, 58, 96
LIST HOLD..................................... 11
LISTEN................................ 100 - 112

Effacement (CLEAR) .......... 83, 87, 94
Effacement (DELETE) ........ 62, 65, 77

C

L

Effet DSP ............................... 39, 120

M

Egaliseur ........................................ 41

MAIN A/B ....................................... 28

Egaliseur numérique ...................... 41

MAIN VOLUME .............................. 15

ENDING/rit ..................................... 29

Maintien (SUSTAIN) ............... 37, 112

Enregistrement de correction ......... 69

Maintien gauche (LEFT HOLD)...... 39

Enregistrement de morceau ........... 58

MANUAL (morceau) ....................... 60

Enregistrement pas à pas
des accords .............................. 63

MASTER VOLUME .......................... 8

Entrée aux in .................................... 7
Evénement ..................................... 82
Expression ............................... 7, 112

Mémoire ....................................... 123
Mesure ........................................... 77
Métronome ..................................... 60
MIDI .............................................. 124

Index

Mixage (morceau) .......................... 73

PRESET ....................................... 123

MIXER ............................................ 10

Priorité .......................................... 121

Mode à un seul doigt
(SINGLE FINGER) ................... 24

Prise de mic ..................................... 6

Mode SINGLE (démo) ...................... 9

Profondeur ........................... 119, 120
Pupitre .............................................. 7

T
Tap tempo ............................ 113, 130
Témoin de fonctionnement du lecteur . 3
Tempo ............................................ 26

Molette de l’affichage ............. 5, 9, 10

Temps ............................................ 27

Molette de modulation ............ 40, 114

Touche de l’affichage ............. 5, 9, 10

Molette de variation de ton ..... 40, 114

R

Touche DISK .................................. 96

MULTI PAD .................................... 42

Registration .................................... 49

Touche EXIT ............................ 9, 107

Réglage du contraste de l’affichage .. 11

Transposition .................................. 21

N

Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING) ......... 35

TRIGGER ....................................... 70

Nom ........................ 50, 59, 75, 85, 88

Réharmonisation .................... 46, 111

Note fondamentale d’accord .......... 32

RELEASE ........................... 86, 91, 92
Reproduction de morceau .............. 53

O
OFFSET ....................................... 116
Orchestra ....................................... 13
ORGAN FLUTE .............................. 16

Démo .......................................... 9
Pad CHORD ............................. 46

Pad de percussion ......................... 47
Pad PHRASE ......................... 42, 111
Pan ......................................... 14, 109
Paramètre .............................. 11, 121
PART TUNE ................................. 109
Partie .............................................. 13
Pause (morceau) ............................ 54
Pédale (FOOT SWITCH) ......... 6, 112
Pédale (FOOT VOLUME) ........ 7, 112
Pédale douce (SOFT) .................. 113
Pédale Sostenuto ......................... 113
Percussion ..................................... 47

U
UNDO .......................... 72 - 74, 81, 82

Réverb .................................... 38, 118

UTILITY ........................................ 123

ROOT ............................................. 65
ROTARY SPEAKER ............ 113, 130

V
Variation rythmique ........................ 29

P
Pad CHORD ................................... 44

Type d’accord ................................. 32
Type de mesure ............................. 77

Résonance ............................... 86, 92

Rythme ........................................... 34

Pad ................................................. 34

TYPE .............................................. 63

Reproduction répétée

Octave .............................. 14, 22, 109
OFF LEVEL .................................. 115

TUNE ............................................. 21

S

Voix ................................................ 14
Voix de batterie .............................. 95

Sauvegarde (STORE) ........ 83, 87, 94

Voix DUAL ...................................... 88

SCALE (ARABIC) ......................... 108

Voix LEAD ...................................... 13

SCALE ......................................... 108

Voix LEFT ORCHESTRA ............... 13

Section ..................................... 28, 75

Voix personnelle ............................. 84

Sélection de banque (MIDI) ......... 123

Voix RIGHT ORCHESTRA ............ 13

Sélection de partie ......................... 14

Volume de l’accompagnement ....... 30

Sélection du mode MULTI PAD ..... 42

Volume de mic ................................. 6

Sensibilité ..................................... 115
Sensibilité au toucher ..................... 90
SINGLE (voix personnelle)............. 88
Source .................................... 73, 102

W
WAVE ............................................. 88

START/STOP ........................... 27, 29
STYLE REVOICE ......................... 116

Percussion au clavier ..................... 15
Phrase ............................................ 34
PianoSoft ........................................ 53
Piles ................................................. 2
Piste ................................... 60, 66, 68
Point de partage ............... 20, 31, 110

133

Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
RIGHT
Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
PIANO
1
0 112
0
GrandPiano 1
2
0 112
1
BrightPiano1
3
0 112
5
CP 70
4
0 113
4
Funky E.P.
5
0 113
5
Hyper E.P.
6
0 112
4
E.Piano 1
7
0 112
6
Harpsichord1
8
0
0
7
Clavi.
9
0
0
0
GrandPiano 2
10
0
0
1
BrightPiano2
11
0
0
4
E.Piano 2
12
0
0
5
E.Piano 3 DX
13
0
0
2
MIDI Grand
14
0 114
4
Rock E.Piano
15
0
0
6
Harpsichord2
16
0 112
7
Clavi Wah
17
0
0
3
Honky-tonk
18
0 115
4
E.Piano 4
19
0 116
4
E.Piano 5
20
0 117
5
Ballad DX
21
0 118
5
E.P.DX 7000
22
0 114
5
Bell E.Piano
23
0 115
5
Dream E.P.
24
0
0
8
Celesta
ORGAN
1
0 115
17
ClickOrgan1
2
0 116
17
ClickOrgan2
3
0 117
16
Drawbar Org1
4
0
0
16
Perc.Organ
5
0 112
19
TheaterOrgan
6
0 118
16
Drawbar Org2
7
0
0
18
Rock Organ 1
8
0
0
19
Pipe Organ
9
0
0
17
Drawbar Org3
10
0 117
17
Elec.Organ 1
11
0 116
16
Elec.Organ 2
12
0 119
16
Mellow Organ
13
0 112
18
Rock Organ 2
14
0 115
16
Drawbar Org4
15
0 112
20
Street Organ
16
0
0
20
Reed Organ
STRINGS/CHOIR
1
0 113
48
Strings 1
2
0
0
51
Strings 2
3
0 112
48
Chamber
4
0 115
48
Violin Str.
5
0 112
40
Violin 1
6
0 112
52
Choir
7
0 113
54
Synth Choir
8
0 112
54
Xenon Pad
9
0
0
48
Strings 3
10
0
0
49
Soft Strings
11
0 114
48
Slow Strings
12
0
0
45
Pizzicato
13
0
0
40
Violin 2
14
0
0
41
Viola
15
0
0
42
Cello
16
0
0
52
Choir Aah
17
0
0
44
Tremolo Str.
18
0
0
50
Syn.Strings

134

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
19
0
0
53
Choir Ooh
20
0
0
54
Synth Voice
21
0
0
110
Fiddle
22
0
0
55
OrchestraHit
23
0
0
46
Harp
24
0 112
46
Synth Harp
SAX/WOODWIND
1
0 112
64
SopranoSax 1
2
0 112
65
Alto Sax 1
3
0 112
66
Tenor Sax 1
4
0
0
67
Baritone Sax
5
0 113
73
Flute 1
6
0
0
75
Pan Flute
7
0 112
68
Oboe 1
8
0
0
71
Clarinet
9
0
0
64
SopranoSax 2
10
0 113
65
Alto Sax 2
11
0 113
66
Tenor Sax 2
12
0 114
66
Growl Sax
13
0 114
65
Chorus Sax
14
0 115
65
Octave Sax
15
0 116
65
Sax+Clarinet
16
0 115
66
Sax+Trombone
17
0
0
65
Alto Sax 3
18
0
0
66
Tenor Sax 3
19
0
0
68
Oboe 2
20
0
0
69
English Horn
21
0 112
73
Flute 2
22
0
0
72
Piccolo
23
0
0
74
Recorder
24
0
0
70
Bassoon
25
0
0
73
Flute 3
26
0
0
77
Shakuhachi
27
0
0
82
Calliope
28
0
0
78
Whistle
29
0
0
79
Ocarina
30
0
0
76
Blown Bottle
TRUMPET/BRASS
1
0 113
56
Trumpet 1
2
0 112
56
Mellow Trp.
3
0 112
59
MuteTrumpet1
4
0 115
56
FlugelHorn 1
5
0
0
57
Trombone 1
6
0
0
61
Brass 1
7
0
0
62
SynthBrass 1
8
0 114
63
Wah Brass
9
0 112
57
Tromb. Sect.
10
0 112
61
Brass+Sax
11
0 113
61
Brass+Trmpet
12
0 114
61
Brass+Tromb.
13
0 115
61
Brass 2
14
0 117
61
Brass 3
15
0 113
63
SynthBrass 2
16
0 112
63
Jump Brass
17
0 118
61
Sfz.Brass
18
0 119
61
Big Brass 1
19
0 116
61
Big Brass 2
20
0
0
63
SynthBrass 3
21
0 115
63
Sweep Brass
22
0 113
62
Techno Brass
23
0
0
60
French Horn

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
24
0
0
56
Trumpet 2
25
0
0
59
MuteTrumpet2
26
0 114
56
FlugelHorn 2
27
0 113
57
Trombone 2
GUITAR/BASS
1
0
0
24
NylonGuitar1
2
0
0
25
Steel Guitar
3
0
0
26
Jazz Guitar
4
0
0
28
Muted Guitar
5
0 114
27
Solid Guitar
6
0 115
27
CleanGuitar1
7
0 113
29
RockGuitar 1
8
0 112
27
Pedal Steel
9
0 112
24
NylonGuitar2
10
0 112
25
12String Gtr
11
0 113
27
Hawaiian Gtr
12
0 116
27
FullAcoustic
13
0
0
27
CleanGuitar2
14
0
0
29
OverdriveGtr
15
0 114
29
Fuzz Guitar
16
0
0
30
DistortionGt
17
0 112
29
RockGuitar 2
18
0
0
32
AcousticBass
19
0
0
35
FretlessBass
20
0
0
33
FingeredBass
21
0
0
34
Picked Bass
22
0
0
43
Contrabass
23
0 112
38
TechnoBass 1
24
0 112
39
TechnoBass 2
25
0
0
36
Slap Bass 1
26
0
0
37
Slap Bass 2
27
0 112
36
Slap Bass 3
28
0
0
38
Synth Bass 1
29
0
0
39
Synth Bass 2
30
0 113
38
Wow Bass 1
31
0 113
39
Wow Bass 2
32
0 114
39
Reso. Bass
33
0
0
31
GtrHarmonics
34
0
0
58
Tuba
ACCORDION/WORLD
1
0 117
21
Accordion 1
2
0
0
21
Musette 1
3
0 112
21
Trad. Acc. 1
4
0 112
23
Tango Acc. 1
5
0 117
27
Hackbrett
6
0 112
107
Zither
7
0
0
105
Banjo
8
0
0
22
Harmonica
9
0 113
21
Accordion 2
10
0 121
21
Musette 2
11
0 114
21
Gerda’s Acc.
12
0 115
21
Squeeze Box
13
0
0
23
Bandoneon 1
14
0 113
23
SmallAccord.
15
0 118
21
Bandoneon 2
16
0 114
23
Tango Acc. 2
17
0 120
21
Accordion 3
18
0 119
21
Bandoneon 3
19
0 115
23
Bavarian Acc
20
0 122
21
Trad. Acc. 2
21
0
0
109
Bagpipe

Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
LEFT
Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
22
0
0
108
Kalimba
23
0
0
111
Shanai
24
0
0
106
Shamisen
25
0
0
107
Koto
26
0
0
104
Sitar
27
0
0
15
Dulcimer
SYNTH/PAD
1
0 112
81
Analog Lead
2
0 112
80
Sub Aqua
3
0 113
81
Power Lead
4
0 118
81
Pulse Lead
5
0 115
81
Waspy Synth
6
0 116
81
Wire Lead
7
0
0
80
Square Lead
8
0
0
81
Saw. Lead
9
0 112
62
Reso.Synth
10
0 114
81
Phase IV
11
0 112
82
70’s Lead
12
0 117
81
Dynamic Lead
13
0 112
91
Fantasia
14
0
0
99
Atmosphere
15
0
0
88
New Age Pad
16
0 112
90
Darkmoon
17
0 114
90
Analog Pad
18
0 114
54
Angels
19
0 113
90
DX Pad
20
0
0
89
Warm Pad
21
0
0
91
Choir Pad
22
0
0
102
Echo Pad
23
0
0
90
PolysynthPad
24
0
0
87
Bass & Lead
25
0
0
85
Voice Lead
26
0
0
83
Chiff Lead
27
0
0
84
Charang Lead
28
0
0
86
Fifth Lead
29
0
0
92
Bowed Pad
30
0
0
93
Metallic Pad
31
0
0
94
Halo Pad
32
0
0
95
Polar Pad
SOUND EFFECT
1
0 112
101
Wave 2001
2
0 112
95
Tranform
3
0
0
96
Rain
4
0
0
97
Soundtrack
5
0
0
100
Brightness
6
0
0
101
Goblins
7
0
0
98
Crystal
8
0
0
103
Sci-Fi
9
0
0
120
GtrFretNoise
10
0
0
121
Breath Noise
11
0
0
122
Seashore
12
0
0
123
Bird Tweet
13
0
0
124
Telephone
14
0
0
125
Helicopter
15
0
0
126
Applause
16
0
0
127
Gunshot

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
PERCUSSIVE
1
0
0
9
Glockenspiel
2
0
0
10
Music Box
3
0 112
11
Vibraphone 1
4
0
0
12
Marimba
5
0
0
13
Xylophone
6
0
0
14
TubularBells
7
0
0
112
Tinkle Bell
8
0
0
113
Agogo
9
0
0
11
Vibraphone 2
10
0
0
114
Steel Drums
11
0
0
115
Woodblock
12
0
0
47
Timpani
13
0
0
116
Taiko Drum
14
0
0
117
Melodic Tom
15
0
0
118
Synth Drum
16
0
0
119
Rev.Cymbal
DRUM KIT
1
127
0
0
Standard Kit
2
127
0
8
Room Kit
3
127
0
16
Rock Kit
4
127
0
24
Electric Kit
5
127
0
25
Analog Kit
6
127
0
32
Jazz Kit
7
127
0
40
Brush Kit
8
127
0
48
Classic Kit

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
PIANO/ORGAN
1
0 112
0
GrandPiano
2
0 112
1
BrightPiano
3
0 112
5
CP 70
4
0 113
4
Funky E.P.
5
0
0
4
E.Piano 1
6
0 112
21
Trad. Acc. 1
7
0 112
6
Harpsichord1
8
0 112
18
Rock Organ 1
9
0
0
7
Clavi.
10
0
0
2
MIDI Grand
11
0 113
5
Hyper E.P.
12
0 114
4
Rock E.Piano
13
0
0
6
Harpsichord2
14
0 112
7
Clavi Wah
15
0
0
3
Honky-tonk
16
0 115
4
E.Piano 4
17
0 116
4
E.Piano 5
18
0 117
5
Ballad DX
19
0 118
5
E.P.DX 7000
20
0 114
5
Bell E.Piano
21
0 115
5
Dream E.P.
22
0
0
8
Celesta
23
0 115
17
ClickOrgan1
24
0 116
17
ClickOrgan2
25
0 117
16
Drawbar Org1
26
0
0
16
Perc.Organ
27
0 112
19
TheaterOrgan
28
0
0
18
Rock Organ 2
29
0
0
19
Pipe Organ
30
0
0
17
Drawbar Org2
31
0 117
17
Elec.Organ 1
32
0 116
16
Elec.Organ 2
33
0 119
16
Mellow Organ
34
0 115
16
Drawbar Org3
35
0 112
20
Street Organ
36
0 120
16
Drawbar Org4
37
0 118
17
Drawbar Org5
38
0 118
16
Drawbar Org6
39
0 117
21
Accordion 1
40
0
0
21
Musette 1
41
0 117
27
Hackbrett
42
0 112
107
Zither
43
0 112
23
Tango Acc. 1
44
0
0
22
Harmonica
45
0 113
21
Accordion 2
46
0 121
21
Musette 2
47
0 114
21
Gerda’s Acc.
48
0 115
21
Squeeze Box
49
0
0
23
Bandoneon 1
50
0 113
23
SmallAccord.
51
0 118
21
Bandoneon 2
52
0 114
23
Tango Acc. 2
53
0 120
21
Accordion 3
54
0 119
21
Bandoneon 3
55
0 115
23
Bavarian Acc
56
0 122
21
Trad. Acc. 2

135

Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
STRINGS/CHOIR
1
0 113
48
Strings 1
2
0
0
51
Strings 2
3
0 112
48
Chamber
4
0 115
48
Violin Str.
5
0 112
40
Violin 1
6
0 112
52
Choir
7
0 113
54
Synth Choir
8
0 112
54
Xenon Pad
9
0
0
48
Strings 3
10
0
0
49
Soft Strings
11
0 114
48
Slow Strings
12
0
0
45
Pizzicato
13
0
0
40
Violin 2
14
0
0
41
Viola
15
0
0
42
Cello
16
0
0
52
Choir Aah
17
0
0
44
Tremolo Str.
18
0
0
50
Syn.Strings
19
0
0
53
Choir Ooh
20
0
0
54
Synth Voice
21
0
0
110
Fiddle
22
0
0
55
OrchestraHit
23
0
0
46
Harp
24
0 112
46
Synth Harp
BRASS/WOODWIND
1
0 112
64
SopranoSax 1
2
0 112
65
Alto Sax 1
3
0 112
66
Tenor Sax 1
4
0
0
67
Baritone Sax
5
0 113
73
Flute 1
6
0
0
75
Pan Flute
7
0 112
68
Oboe
8
0
0
71
Clarinet
9
0
0
64
SopranoSax 2
10
0 113
65
Alto Sax 2
11
0 113
66
Tenor Sax 2
12
0 114
66
Growl Sax
13
0 114
65
Chorus Sax
14
0 115
65
Octave Sax
15
0 116
65
Sax+Clarinet
16
0 115
66
Sax+Trombone
17
0
0
65
Alto Sax 3
18
0
0
66
Tenor Sax 3
19
0
0
69
English Horn
20
0 112
73
Flute 2
21
0
0
72
Piccolo
22
0
0
70
Bassoon
23
0
0
82
Calliope
24
0
0
76
Blown Bottle
25
0 113
56
Trumpet
26
0 112
56
Mellow Trp.
27
0 112
59
MuteTrumpet
28
0 115
56
FlugelHorn 1
29
0 113
57
Trombone
30
0
0
61
Brass 1
31
0
0
62
SynthBrass 1

136

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
32
0 114
63
Wah Brass
33
0 112
57
Tromb. Sect.
34
0 112
61
Brass+Sax
35
0 113
61
Brass+Trmpet
36
0 114
61
Brass+Tromb.
37
0 115
61
Brass 2
38
0 117
61
Brass 3
39
0 113
63
SynthBrass 2
40
0 112
63
Jump Brass
41
0 118
61
Sfz.Brass
42
0 119
61
Big Brass 1
43
0 116
61
Big Brass 2
44
0
0
63
SynthBrass 3
45
0 113
62
Techno Brass
46
0
0
60
French Horn
47
0 114
56
FlugelHorn 2
SYNTH/PAD
1
0 112
91
Fantasia
2
0
0
99
Atmosphere
3
0
0
88
New Age Pad
4
0 112
90
Darkmoon
5
0 114
90
Analog Pad
6
0 114
54
Angels
7
0 113
90
DX Pad
8
0
0
89
Warm Pad
9
0
0
91
Choir Pad
10
0
0
102
Echo Pad
11
0
0
90
PolysynthPad
12
0 112
101
Wave 2001
13
0 112
95
Tranform
14
0
0
101
Goblins
15
0
0
103
Sci-Fi
16
0
0
95
Polar Pad
17
0 112
81
Analog Lead
18
0 112
80
Sub Aqua
19
0 113
81
Power Lead
20
0 118
81
Pulse Lead
21
0 115
81
Waspy Synth
22
0 116
81
Wire Lead
23
0
0
80
Square Lead
24
0
0
81
Saw. Lead
25
0 112
62
Reso.Synth
26
0 114
81
Phase IV
27
0 112
82
70’s Lead
28
0 117
81
Dynamic Lead
29
0 115
63
Sweep Synth
30
0
0
87
Bass & Lead
31
0
0
85
Voice Lead
32
0
0
86
Fifth Lead
33
0
0
96
Rain
34
0
0
97
Soundtrack
35
0
0
100
Brightness
36
0
0
83
Chiff Lead
37
0
0
92
Bowed Pad
38
0
0
93
Metallic Pad
39
0
0
94
Halo Pad
40
0
0
98
Crystal

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
GUITAR/PERCUSSIVE
1
0
0
24
NylonGuitar1
2
0
0
25
Steel Guitar
3
0
0
26
Jazz Guitar
4
0
0
28
Muted Guitar
5
0 114
27
Solid Guitar
6
0 115
27
CleanGuitar1
7
0
0
29
OverdriveGtr
8
0 112
27
Pedal Steel
9
0 112
24
NylonGuitar2
10
0 112
25
12String Gtr
11
0 113
27
Hawaiian Gtr
12
0
0
27
CleanGuitar2
13
0 112
29
RockGuitar
14
0
0
30
DistortionGt
15
0
0
32
AcousticBass
16
0
0
35
FretlessBass
17
0
0
33
FingeredBass
18
0
0
34
Picked Bass
19
0
0
36
Slap Bass 1
20
0
0
37
Slap Bass 2
21
0 112
36
Slap Bass 3
22
0
0
38
Synth Bass 1
23
0
0
39
Synth Bass 2
24
0 114
39
Reso. Bass
25
0 112
38
TechnoBass 1
26
0 112
39
TechnoBass 2
27
0 113
38
Wow Bass 1
28
0 113
39
Wow Bass 2
29
0
0
43
Contrabass
30
0
0
58
Tuba
31
0 112
11
Vibraphone 1
32
0
0
12
Marimba
33
0
0
13
Xylophone
34
0
0
14
TubularBells
35
0
0
9
Glockenspiel
36
0
0
10
Music Box
37
0
0
112
Tinkle Bell
38
0
0
105
Banjo

Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
LEAD
Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
TRUMPET/BRASS
1
0 127
56
Solo Trumpet
2
0 126
56
Mellow Trp.
3
0 127
59
Mute Trumpet
4
0 125
56
FlugelHorn 1
5
0 127
57
Trombone
6
0 126
57
SoftTrombone
7
0 122
61
Tight Brass
8
0 125
62
Brass Lead
9
0 124
56
Soft Trumpet
10
0 123
56
FlugelHorn 2
11
0 127
60
French Horn
12
0 121
61
Sfz.Brass
13
0 126
61
Brass+Sax
14
0 125
61
Brass+Tromb.
15
0 124
61
Big Brass 1
16
0 123
61
Big Brass 2
17
0 127
62
SynthBrass 1
18
0 126
62
SynthBrass 2
19
0 126
63
Wah Brass
20
0 124
62
Techno Brass
21
0 125
63
Jump Brass
22
0 123
62
Quack Brass
23
0 127
63
Analog Brass
SAX/WOODWIND
1
0 127
64
Soprano Sax
2
0 127
65
Alto Sax
3
0 127
66
Tenor Sax
4
0 127
67
Baritone Sax
5
0 127
71
Clarinet
6
0 127
22
Harmonica
7
0 127
73
Flute 1
8
0 127
75
Pan Flute
9
0 126
65
Sax+Clarinet
10
0 125
66
Sax+Trombone
11
0 126
66
Chorus Sax
12
0 124
66
Growl Sax
13
0 127
68
Oboe
14
0 127
69
English Horn
15
0 127
70
Bassoon
16
0 127
72
Piccolo
17
0 127
82
Calliope
18
0 126
73
Flute 2
19
0 127
78
Whistle
20
0 127
76
Blown Bottle
21
0 127
77
Shakuhachi

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
STRINGS/CHOIR
1
0 127
40
Violin
2
0 127
42
Cello
3
0 125
48
Violin Str.
4
0 127
48
Strings
5
0 127
52
Choir Aah 1
6
0 125
52
Choir Aah 2
7
0 127
53
Choir Ooh
8
0 126
52
Big Choir
9
0 127
99
Atmosphere
10
0 127
88
New Age
11
0 127
103
Sci-Fi
12
0 125
54
Bell Voice
13
0 127
44
Tremolo Str.
14
0 127
49
Chamber
15
0 123
54
Xenon Lead
16
0 124
54
Angel
17
0 126
40
Soft Violin
18
0 127
41
Viola
19
0 127
110
Fiddle
20
0 126
48
Slow Strings
21
0 126
54
Synth Choir
22
0 127
54
Synth Voice
23
0 127
50
Synth String
24
0 127
55
OrchestraHit
GUITAR/BASS
1
0 127
24
Concert Gtr
2
0 127
25
Folk Guitar
3
0 126
25
12String Gtr
4
0 127
26
Jazz Guitar
5
0 124
27
Hawaiian Gtr
6
0 127
27
Clean Guitar
7
0 126
29
RockGuitar 1
8
0 127
28
Echo Muted
9
0 125
27
Wah Guitar
10
0 125
26
FullAcoustic
11
0 126
26
OctaveGuitar
12
0 126
27
Tremolo Gtr
13
0 127
30
DistortionGt
14
0 126
30
Fuzz Guitar
15
0 127
29
OverdriveGtr
16
0 125
29
RockGuitar 2
17
0 127
32
Double Bass
18
0 127
35
FretlessBass
19
0 127
36
Slap Bass 1
20
0 127
37
Slap Bass 2
21
0 126
24
Nylon Guitar
22
0 123
27
BrightGuitar
23
0 125
25
Gut Guitar
24
0 127
31
GtrHarmonics
25
0 127
39
Reso. Bass
26
0 126
38
Wow Bass 1
27
0 125
39
Wow Bass 2
28
0 125
38
Wow Bass 3
29
0 127
38
TechnoBass 1
30
0 126
39
TechnoBass 2
31
0 124
38
Jungle Bass

Display BankSelect Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB
No.
SYNTH/PERCUSSIVE
1
0 125
81
Analog Lead
2
0 126
80
Sub Aqua
3
0 127
81
Saw. Lead 1
4
0 126
81
Reso. Saw.
5
0 125
82
70’s Lead
6
0 127
90
Dark Moon
7
0 127
80
Mini Lead 1
8
0 124
81
Big Lead
9
0 127
101
Wave 2001
10
0 123
81
Blowing Lead
11
0 126
82
Dragon Flute
12
0 122
81
Rain Hold
13
0 127
98
Quack Bell
14
0 124
63
Reso. Brass
15
0 125
80
Mini Lead 2
16
0 121
81
Saw. Lead 2
17
0 120
82
Phase IV
18
0 121
82
Wire Lead
19
0 122
82
Dynamic Lead
20
0 123
82
Pulse Lead
21
0 127
87
Bass & Lead
22
0 124
82
Seq.Anlog
23
0 127
9
Glockenspiel
24
0 127
12
Marimba

137

Percussion Kit List • Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets
Liste des kits de percussion
Bank MSB#
Program #
Note#
Note
13
C#0
14
D0
15
D#0
16
E0
17
F0
18
F#0
19
G0
20
G#0
21
A0
22
A#0
23
B0
24
C1
25
C#1
26
D1
27
D#1
28
E1
29
F1
30
F#1
31
G1
32
G#1
33
A1
34
A#1
35
B1
36
C2
37
C#2
38
D2
39
D#2
40
E2
41
F2
42
F#2
43
G2
44
G#2
45
A2
46
A#2
47
B2
48
C3
49
C#3
50
D3
51
D#3
52
E3
53
F3
54
F#3
55
G3
56
G#3
57
A3
58
A#3
59
B3
60
C4
61
C#4
62
D4
63
D#4
64
E4
65
F4
66
F#4
67
G4
68
G#4
69
A4
70
A#4
71
B4
72
C5
73
C#5
74
D5
75
D#5
76
E5
77
F5
78
F#5
79
G5
80
G#5
81
A5
82
A#5
83
B5
84
C6

127
1
Standard Kit
SurdoMut
SurdoOpn
Hi Q
WhipSlap
ScraPush
ScraPull
FingSnap
Click
MetroClk
MetroBel
SeqClckL
SeqClckH
BrushTap
BrshSwlL
BrshSlap
BrshSwlH
SnareRol
Castanet
Snare L
Sticks
Kick L
Open Rim
Kick M
Kick H
SideStck
Snare M
HandClap
Snare H
F Tom L
C.Hi-Hat
F Tom H
P.Hi-Hat
Low Tom
O.Hi-Hat
MidTom L
MidTom H
CrashCy1
High Tom
RideCym1
ChineCym
Ride Cup
Tambourn
SplashCy
Cowbell
CrashCy2
Vibraslp
RideCym2
Bongo H
Bongo L
CongaMut
CongaOpn
Conga L
TimbaleH
TimbaleL
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
SambaWhH
SambaWhL
GuiroSht
GuiroLng
Claves
WdBlockH
WdBlockL
CuicaMut
CuicaOpn
TrianglM
TrianglO
Shaker
JinglBel
BellTree

127
9
Room Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
KickRoom
<——
<——
<——
<——
RoomTom1
<——
RoomTom2
<——
RoomTom3
<——
RoomTom4
RoomTom5
<——
RoomTom6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
17
Rock Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
SDRock M
<——
Kick M
<——
Kick H 3
KickRock
<——
SD Rock
<——
SDRokRim
RockTom1
<——
RockTom2
<——
RockTom3
<——
RockTom4
RockTom5
<——
RockTom6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit.
* “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist.
* “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard.
* “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar.

138

127
25
Electro Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
RevCymbl
<——
Hi Q
Snare M
<——
Kick H 4
<——
KickRock
KickGate
<——
SDRock L
<——
SDRock H
E Tom 1
<——
E Tom 2
<——
E Tom 3
<——
E Tom 4
E Tom 5
<——
E Tom 6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
ScraPush
ScraPull
<——
<——
<——
<——
<——

127
26
Analog Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
RevCymbl
<——
Hi Q
SDRock H
<——
Kick M
<——
KickAnaL
KickAnaH
A.SdeStk
AnaSD L
<——
AnSD H
AnaTom 1
AnaC.HH1
AnaTom 2
AnaC.HH2
AnaTom 3
Ana O.HH
AnaTom 4
AnaTom 5
AnaCymbl
AnaTom 6
<——
<——
<——
<——
<——
AnaCwbel
<——
<——
<——
<——
<——
AnaCongH
AnaCongM
AnaCongL
<——
<——
<——
<——
<——
AnaMarcs
<——
<——
<——
<——
AnaClavs
<——
<——
ScraPush
ScraPull
<——
<——
<——
<——
<——

127
33
Jazz Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
KickJazz
<——
<——
<——
<——
JazzTom1
<——
JazzTom2
<——
JazzTom3
<——
JazzTom4
JazzTom5
<——
JazzTom6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
41
Brush Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
BrshSlpL
<——
<——
<——
<——
KickSoft
<——
BrshSlap
<——
BrushTap
BrshTom1
<——
BrshTom2
<——
BrshTom3
<——
BrshTom4
BrshTom5
<——
BrshTom6
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

127
49
Classic Kit
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
GranCasa
<——
<——
<——
<——
JazzTom1
<——
JazzTom2
<——
JazzTom3
<——
JazzTom4
JazzTom5
HndCymOL
JazzTom6
HndCymCL
<——
<——
<——
<——
<——
HndCymOH
<——
HndCymCH
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——
<——

Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles
Display No. Style Name
ROCK/ROCK’N’ROLL
1
Rock&Roll 1*
2
Twist
3
Hard Rock
4
Rock Shuffle
5
Slow Rock*
6
Org RkBallad*
7
LiteRkBallad*
8
Rock Pop
9
Rock&Roll 2*
10
BoogieWoogie
11
Speed Metal
12
Rock Ballad*
13
6/8 Heavy Rk
14
Upbeat Pop*
15
CowboyBoogie*
16
Jive*
POP/BEAT
1
16Beat Pop
2
8Beat Light*
3
Pop Shuffle
4
Up Pop Shfle*
5
Detroit Pop
6
Pop Rock*
7
Upbeat Pop*
8
Guitar Pop*
9
Pop Rhumba 1
10
Pop Rhumba 2
11
Light Pop*
12
Folk Rock*
13
Surf Shuffle
14
Disco Pop*
15
Dance Pop*
16
Party Pop 1*
BALLAD
1
8Beat Ballad
2
6/8 Ballad 1*
3
Epic Ballad
4
Slow Ballad
5
16Bt Ballad1*
6
16Bt Ballad2
7
16Bt Ballad3
8
Piano Ballad
9
8Beat Light*
10
6/8 Ballad 2
11
Slow Rock*
12
FusionBallad*
13
Rock Ballad*
14
Org RkBallad*
15
LiteRkBallad*
16
Cntry Ballad*
DANCE
1
Dance Pop*
2
Eurobeat
3
Dance Party
4
Pop Rap
5
Techno 1
6
Techno 2
7
Synth Boogie
8
Acid Jazz

Display No.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Style Name
DISCO
Disco Party
Disco Soul*
Disco Pop*
Disco Fox
Party Pop 1*
Party Pop 2
70s Disco
Disco Tropic
RHYTHM&BLUES
R&B
Funk
Soul
6/8 Blues*
6/8 Gospel
Gospel Waltz*
Disco Soul*
16Bt Ballad1*
JAZZ/SWING
Swing*
Big Band
BigBndBallad
Jazz Ballad
Cool Jazz
Uptempo Jazz
Swing Waltz*
Dixieland
Ragtime
Charleston
Gypsy Jazz
Fusion
Fusion Shfle
FusionBallad*
Jazz Waltz*
6/8 Blues*
LATIN
Pop Samba
Samba 1
Salsa
Bossa Fast
Pop Bossa
Beguine*
Pop Reggae
Merengue
Samba 2*
Reggae 16
Reggae 12
Bossa Slow
Mambo
Son
Bolero Lento
Espagnole

Display No. Style Name
COUNTRY&WESTERN
1
CountryRock1
2
CountryRock2
3
Bluegrass
4
Cntry Ballad*
5
CowboyBoogie*
6
Two Step
7
CountryShfle
8
Cntry Waltz1*
9
Cntry Waltz2*
10
Folk Rock*
11
Light Pop*
12
Up Pop Shfle*
13
Guitar Pop*
14
Pop Rock*
15
6/8 Ballad 1*
16
Rock&Roll 1*
MARCH/WALTZ
1
March 1
2
6/8 March 1
3
Trad. Waltz1*
4
Polka 1
5
Tarantella
6
Musette
7
Showtune
8
Polka Pop
9
March 2
10
6/8 March 2
11
Trad. Waltz2
12
Polka 2
13
Cntry Waltz1*
14
Cntry Waltz2*
15
Vienn.Waltz*
16
EnglishWaltz*
17
Jazz Waltz*
18
Swing Waltz*
19
Gospel Waltz*
BALLROOM
1
Vienn.Waltz*
2
EnglishWaltz*
3
Slowfox
4
Foxtrot
5
Quickstep
6
TangoArgent
7
Cha Cha
8
Rhumba
9
Samba 2*
10
Conga
11
Pasodoble
12
Jive
13
Rock&Roll 2*
14
Swing*
15
Beguine*
16
Trad. Waltz1*

* The styles with an asterisk (*) alonside appear in more than one group. They can be selected
from within any group.

139

Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général
O : YES
X : NO

PANEL
ORGAN FLUTE VOICE
LEAD VOICE
RIGHT1 VOICE
RIGHT2 VOICE
LEFT VOICE
RIGHT ORCHESTRA
PART SELECT
ROTARY SP. ON/OFF
ROTARY SP. SLOW/FAST
ORGAN FLUTE ON/OFF
LEAD ON/OFF
RIGHT1 ON/OFF
RIGHT2 ON/OFF
LEFT ON/OFF
LEFT HOLD
HARMONY
SUSTAIN
TOUCH RESPONSE
REVERB
CHORUS
DSP EFFECT
REGISTRATION
NUMBER
BANK
FREEZE
STYLE
ACCOMP. DIRECTOR
FADE IN/OUT
INTRO A/FILL to A
INTRO B/FILL to B
MAIN A,MAIN B
ENDING/rit.
SYNCHRO START
ARRANGER
PHRASE
PAD
CHORD
BASS
RHYTHM
ABC
ONE TOUCH SETTING
MULTI PAD SELECT
TEMPO
LIST HOLD
SONG PLAY
SONG RECORD
CUSTOM VOICE EDIT
CUSTOM ACCOMP. REC
FUNCTION
DISK
MIXER
MAIN
ORGAN FLUTE
LEAD
RIGHT1
RIGHT2
LEFT
ACCOMP.
MULTI PAD
SONG

140

REGISTRATION

REGISTRATION
FREEZE
group name

ONE TOUCH
SETTING

DISK DATA
group

MEMORY
BACK UP

RECALL
group name

FACTORY
PRESET

O
O
O
O
O
X

VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
—

O
O
O
O
O
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
X

O
O
O
O
O
O

—
—
—
—
—
—

Big Organ
Tenor Sax
GrandPiano 1
Strings 1
Strings 1
R1

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

EFFECTS
EFFECTS
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
HARMONY
VOICE
VOICE
EFFECTS
EFFECTS
EFFECTS

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

ON
FAST
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON

X
X
X
O

—
—
—
ACCOMP.

X
X
X
X

X
X
X
SETUP

X
X
O
O

—
—
—
—

—
1
OFF
Eurobeat

X
X
X
O
X
X

—
—
—
ACCOMP.
—
—

X
X
X
X
X
X

X
X
X
SETUP
X
X

X
X
X
O
X
X

—
—
—
—
—
—

OFF
OFF
OFF
MAIN A
OFF
OFF

O
O
O
O
O
O
X
O

ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
—
MULTI PAD

O
O
O
O
O
O
X
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
X
SETUP

O
O
O
O
O
O
X
O

—
—
—
—
—
—
—
—

O
X
X
X
X
X
X
X

TEMPO
—
—
—
—
—
—
—

O
X
X
X
X
X
X
X

SETUP
X
X
X
X
X
X
X

O
X
X
X
X
X
X
X

—
—
—
—
—
—
—
—

ON
ON
ON
ON
ON
ON
—
PHRASE/
CHORD
122
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF

O
O
O
O
O
O
O
O

VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
ACCOMP.
MULTI PAD
SONG

O
O
O
O
O
O
X
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X
X
X

100
90
80
80
60
100
100
100

Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général

ACCOMPANIMENT
PHRASE1
PHRASE2
PAD
CHORD1
CHORD2
BASS
RHYTHM1
RHYTHM2
TRANSPOSE
TUNE
EQ.
TYPE
USER LOW GAIN
USER LOW-MID GAIN
USER MID GAIN
USER MID-HI GAIN
USER HI GAIN
O.T.S.
NUMBER for each style
TEMPO SET ON/OFF
LANGUAGE
F1
SCALE
SCALE

REGISTRATION

REGISTRATION
FREEZE
group name

ONE TOUCH
SETTING

DISK DATA
group

MEMORY
BACK UP

RECALL
group name

FACTORY
PRESET

O
O
O
O
O
O
O
O
O
X

ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
TRANSPOSE
—

O
O
O
O
O
O
O
O
X
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

100
100
100
100
100
100
100
100
0
440.0Hz

O
O
O
O
O
O

EQUALIZER
EQUALIZER
EQUALIZER
EQUALIZER
EQUALIZER
EQUALIZER

O
O
O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X

STANDARD
2
0
0
0
4

X
X
X

—
—
—

X
X
X

SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O

X
X
X

1
ON
ENGLISH

O

SCALE

O

SETUP

O

X

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
SCALE
X

EQUAL TEMPERAMENT
0
0
0
0
-50
0
0
0
0
0
0
-50
FLAT

TUNE (NOTE:C)
TUNE (NOTE:Db)
TUNE (NOTE:D)
TUNE (NOTE:Eb)
TUNE (NOTE:E)
TUNE (NOTE:F)
TUNE (NOTE:F#)
TUNE (NOTE:G)
TUNE (NOTE:Ab)
TUNE (NOTE:A)
TUNE (NOTE:Bb)
TUNE (NOTE:B)
SCALE CURVE
VOICE PART
PART TUNE MODE
TUNE (ORGAN FLUTE)
TUNE (LEAD)
TUNE (RIGHT1)
TUNE (RIGHT2)
TUNE (LEFT)
OCTAVE (ORGAN FLUTE)
OCTAVE (LEAD)
OCTAVE (RIGHT1)
OCTAVE (RIGHT2)
OCTAVE (LEFT)
PAN (ORGAN FLUTE)
PAN (LEAD)
PAN (RIGHT1)
PAN (RIGHT2)
PAN (LEFT)
F2
SPLIT POINT (ABC)
SPLIT POINT (LEFT)
ABC MODE
AUTO MUTE
MANUAL MIDI BASS VOICE
M.PAD REPEAT

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE
VOICE

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

AUTO
0cent
+3cent
0cent
-3cent
0cent
0
0
0
0
0
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER
CENTER

O
O
O
O
O
O

ACCOMP.
VOICE
ACCOMP.
ACCOMP.
ACCOMP.
MULTI PAD

O
O
X
X
X
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X

M.PAD CHORD MATCH

O

MULTI PAD

X

SETUP

O

X

F#2/G2
F#2/G2
FINGERED 1
ON
AcousticBass
PHRASE: OFF,
CHORD: ON
M.PAD1/2:OFF,
M.PAD3/4:ON

141

Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général

F3
FOOT VOLUME TYPE
FOOT VOLUME ASSIGN
FOOT SW1 TYPE
SUSTAIN ASSIGN for
FOOT SW1/2,
SUSTAIN BUTTON
SOSTENUTO ASSIGN for
FOOT SW1/2
SOFT ASSIGN for
FOOT SW1/2
PERCUSSION for
FOOT SW1
FOOT SW2 TYPE
PERCUSSION for
FOOT SW2
PITCH BEND WHEEL
ASSIGN
MODULATION WHEEL
ASSIGN
INITIAL TOUCH SENS.
INITIAL TOUCH ASSIGN
INITIAL TOUCH OFF LEVEL
AFTER TOUCH SENS.
AFTER TOUCH PART

F5
REVERB DEPTH
(ORGAN FLUTE,
LEAD,R1,R2,LEFT)
REVERB DEPTH
(ACMP/SONG)
REVERB DEPTH (M.PAD)
REVERB DEPTH (MIC)
REVERB TYPE
REVERB PARAMETER 1~5
CHORUS DEPTH
(LEAD, R1, R2, LEFT,
ACMP, M.PAD)
CHORUS DEPTH (MIC)
EFFECT PRIORITY
EFFECT DEPTH
(LEAD, R2,LEFT,
ACMP,M.PAD)
EFFECT DEPTH (RIGHT1)
EFFECT DEPTH (MIC)
EFFECT TYPE
EFFECT PARAMETER 1~5
F6
HARMONY TYPE
HARMONY VOLUME
REGISTRATION NAME
REGISTRATION FREEZE
GROUP
F7
MEMORY BACK UP
DISPLAY- MIDI BANK SEL. &
PROG. CHANGE #
TIME OUT (LIST,MESSAGE)

142

REGISTRATION

REGISTRATION
FREEZE
group name

ONE TOUCH
SETTING

DISK DATA
group

MEMORY
BACK UP

RECALL
group name

FACTORY
PRESET

O
O
O
O

CONTROLLER
CONTROLLER
CONTROLLER
CONTROLLER

X
X
X
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O

X
X
X
X

MASTER
ALL ON
SUSTAIN
ALL ON

O

CONTROLLER

X

SETUP

O

X

ALL ON

O

CONTROLLER

X

SETUP

O

X

ALL ON

O

CONTROLLER

X

SETUP

O

X

O
O

CONTROLLER
CONTROLLER

X
X

SETUP
SETUP

O
O

X
X

O

CONTROLLER

O

SETUP

O

X

01 STANDARD KIT/
37 CrashCy1
TAP TEMPO
01 STANDARD KIT/
24 Kick H
ALL ON

O

CONTROLLER

O

SETUP

O

X

ALL ON

O
O
O
O
O

CONTROLLER
CONTROLLER
CONTROLLER
CONTROLLER
CONTROLLER

O
O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O

X
X
X
X
X

NORMAL
ALL ON
70
NORMAL
LEAD: ON
ORGAN FL,R1,
R2,LEFT: OFF

O

VOICE

O

SETUP

O

X

ALL PARTS 50

O

ACCOMP.

O

SETUP

O

X

50

O
O
O
O
O

MULTI PAD
MIC
EFFECTS
EFFECTS
VOICE

O
X
X
X
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O

X
X
X
X
X

50
50
HALL 1
TYPE default
ALL PARTS 50

O
O
O

MIC
EFFECTS
EFFECTS

X
O
O

SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O

X
X
X

0
RIGHT1
0

O
O
O
O

EFFECTS
EFFECTS
EFFECTS
EFFECTS

O
O
O
O

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O

X
X
X
X

33
0
Stage 2
TYPE default

O
O
O
X

HARMONY
HARMONY
—
—

O
O
O
X

SETUP
SETUP
REGISTRATION
SETUP

O
O
O
O

X
X
X
X

2 Trio
50
Registration
ACCOMP,
TEMPO:ON,
OTHERS:OFF

X
X

—
—

X
X

—
SETUP

O*2
O

X
X

OFF
OFF

X

—

X

SETUP

O

X

3

Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général

REGISTRATION

REGISTRATION
FREEZE
group name

ONE TOUCH
SETTING

DISK DATA
group

MEMORY
BACK UP

RECALL
group name

FACTORY
PRESET

X

—

X

SETUP

O

X

ALL PARTS ON

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP
SETUP

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

X
X

—
—

X
X

SETUP
SETUP

O
O

X
X

INTERNAL
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
LEAD,ALL ON
RIGHT1,ALL ON
RIGHT2,ALL ON
LEFT,ALL ON
ORGAN FLUTE,
ALL ON
OFF,ALL OFF
MULTI,ALL ON

X

—

X

SETUP

O

X

*1

DATA
SONG
ORGAN FLUTE
CUSTOM STYLE

X
1TYPE
X

—
—
—

X
1TYPE
X

(DISK DIRECT)
ORGAN FLUTE
CUSTOM STYLE

X
O*2
O*2

—
ORGAN FLUTE
X

CUSTOM VOICE

X

—

X

CUSTOM VOICE

O*2

X

WAVE for CUSTOM VOICE
REGISTRATION
MULTI PAD
F4 STYLE REVOICE

X
—
X
X

—
—
—

X
X
X
X

CUSTOM VOICE
REGISTRATION
MULTI PAD
STYLE REVOICE

O*2
O*2
O*2
O*2

X
X
MULTI PAD
STYLE REVOICE

—
default data
default
(some of preset)
default
(some of preset)
NO DATA
default (1data)
default data
default (preset)

F8
LOCAL CONTROL
(ORGAN FLUTE, LEAD, R1,
R2, LEFT, ACMP, M.PAD)
CLOCK
TRANSPOSE TRANSMIT
TRANSPOSE RECEIVE
START/STOP TRANS.
START/STOP RECEIVE
EXCLUSIVE TRANS.
EXCLUSIVE RECEIVE
TRNS. CH1 PART,SWITCH
TRNS. CH2 PART,SWITCH
TRNS. CH3 PART,SWITCH
TRNS. CH4 PART,SWITCH
TRNS. CH5 PART,SWITCH
TRNS. CH6~16 PART,SWITCH
RECEIVE CH1~16
MODE, SWITCH
PANEL CONTROL

*1 MIDI PANEL CONTROL default
NOTE C-2 ~ B0, Db2 ~ G8 :OFF
NOTE C1 :START/STOP
Db1
Eb1 :ENDING/rit.
E1
F#1 :ROTARY SP
G1
A1 :CHD F7
Bb1
C2 :FADE IN/OUT

:INTRO/FILL A
:REGIST+
:HARMONY
:CHD G

D1
F1
Ab1
B1

:INTRO/FILL B
:REGIST:CHD C
:CHD G7

*2 This data is backed up irrespective of F7 BACK UP=ON /OFF.

143

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Seventh*
Septakkord*
Septième*

D#
(Eb)

D #m
(Eb m)

D #7
(Eb7)

E

Em

E7

F

Fm

F7

F#
(Gb)

F #m
(Gb m)

F# 7
(Gb7)

G

Gm

G7

G#
(Ab)

G# m
(Ab m)

G# 7
(Ab7)

A

Am

A7

A#
(Bb)

A #m
(Bb m)

A #7
(Bb7)

B

Bm

B7

)
(

(
)
(
(

(

)

)

Dm 7

(

)

D #m 7
(Eb m 7)

(

(

)

)

Em 7

(

(

)

)

Fm 7

(

)

F #m 7
(Gb m 7)

(

(

)

)

Gm 7

(

)

G# m 7
(Ab m 7)

(

(

)

)

Am 7

144

(

)

(

(

)

A #m 7
(Bb m 7)

)

D7

Bm 7

)

Dm

(

D

C# m 7
(Db m 7)

)

C#7
(Db7)

(

C# m
(Db m)

)

C#
(Db)

Cm 7

(

C7

)

Cm

)

C

Minor seventh
Moll-Septakkord
Mineure septième

(

Minor*
Moll*
Mineur*

)

Major*
Dur*
Majeur*

• Noten in Klammern ( ) können ausgelassen werden.
• Mit einem Sternchenzeichen (*) versehene Akkorde können in
jeder Umkehrung gespielt werden (d.h. der Grundton muß nicht
die tiefste angeschlagene Note sein).
• Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (weiße und
schwarze Tasten) anschlagen, wird die Akkordbegleitung unterdrückt, so daß lediglich der Rhythmus zu hören ist.
• Überlegen Sie sich bitte vor dem Spielen eines Stücks, welche
Akkorde gebraucht werden. Bei Akkorden, die mit einem “●”
gekennzeichnet sind, ist unter Umständen eine Verlagerung des
Splitpunkts vorteilhaft, um das Greifen dieser Akkorde zu
erleichtern.

(

• Notes in parentheses ( ) can be omitted.
• Chord types marked with an asterisk (*) can be played in any
inversion (i.e. the root does not have to be the lowest note in the
chord).
• If you play any three adjacent keys (including black keys), the
chord sound will be canceled and only the rhythm instruments will
continue playing (CHORD CANCEL function).
• Please determine which chords you are going to use before
playing a song. In the case of chords marked with a “●” it may be
necessary to shift the split to allow easy fingering.

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

• Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises.
• Les accords marqués d’un astérisque (*) peuvent être joués dans
n’importe qu’elle inversion (il n’est pas nécessaire que la note
fondamentale de l’accord soit la note la plus basse).
• Si vous jouez trois touches adjacentes (y compris les touches
noires), le son de la partie accords sera annulé et seuls les instruments rythmiques continueront à jouer (fonction CHORD
CANCEL, annulation d’accord).
• Veuillez déterminer quels accords que vous allez utiliser avant de
commencer l’exécution d’un morceau. Dans le cas des accords
marqués par “●”, il peut s’avérer nécessaire de déplacer le point
de partage pour faciliter l’exécution.

Sixth
Dur-Akkord mit
hinzugefügter Sexte
Sixte

C# 6
(Db 6 )

Dm 7 (b5)

D6

D #m 7 (b5)
(Eb m 7 (b5))

D#6
(Eb 6 )

Em 7 (b5)

E6

Fm 7 (b5)

F6

F #m 7 (b5)
(Gb m 7 (b5) )

F#6
(Gb 6 )

Gm 7 (b5)

G6

G# m 7 (b5)
(Ab m 7 (b5) )

G# 6
(Ab 6 )

Am 7 (b5)

A6

A #m 7 (b5)
(Bb m 7 (b5) )

A #6
(Bb6 )

Bm 7 (b5)

B6

CM 7

C# m 6
(Db m 6)

C# M 7
(Db M 7)

Dm 6

DM 7

D #m 6
(Eb m 6)

D #M 7
(Eb M 7)

Em 6

EM 7

Fm 6

FM 7

F #m 6
(Gb m 6)

F #M 7
(Gb M 7)

Gm 6

GM 7

G# m 6
(Ab m 6)

G# M 7
(Ab M 7)

Am 6

AM 7

A #m 6
(Bb m 6)

A #M 7
(Bb M 7)

Bm 6

BM 7

)

C# m 7 (b5)
(Db m 7 (b5))

Cm 6

(

(

)
(

)
(
)
(
)
)
(

(

)

(

(

)

(

)

(

)

(

)

(

(

)

)

(

)

(

(

)

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

)

C6

Major seventh*
Dur-Akkord mit großer
Septime*
Majeure septième*

)

Cm 7 (b5)

Minor sixth
Moll-Akkord mit
hinzugefügter Sexte
Mineure sixte

(

Minor seventh flatted fifth
Moll-Septakkord mit
verminderter Quinte
Quinte diminuée sur
mineure septième

145

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Suspended fourth
Vorgehaltene Quarte
Quarte sur sensible

Augmented
Übermäßig
Augmenté

Diminished*
Vermindert*
Diminué*

Seventh suspended fourth
Dur-Septakkord mit
vorgehaltener Quarte
Quarte sur septième sensible

Caug

Cdim

C7 sus 4

C# sus 4
(Db sus 4)

C# aug
(Db aug)

C# dim
(Db dim)

C# 7 sus 4
(Db 7 sus 4)

Dsus 4

Daug

Ddim

D7 sus 4

D #sus 4
(Eb sus 4)

D #aug
(Eb aug)

D #dim
(Eb dim)

D #7 sus 4
(Eb 7 sus 4)

Esus 4

Eaug

Edim

E7 sus 4

Fsus 4

Faug

Fdim

F 7 sus 4

F #sus 4
(Gb sus 4)

F #aug
(Gb aug)

F #dim
(Gb dim)

F #7 sus 4
(Gb7 sus 4 )

Gsus 4

Gaug

Gdim

G7 sus 4

G# sus 4
(Ab sus 4)

G# aug
(Ab aug)

G# dim
(Ab dim)

G#7 sus 4
(Ab7 sus 4)

Asus 4

Aaug

Adim

A 7 sus 4

A #sus 4
(Bb sus 4 )

A #aug
(Bb aug)

A #dim
(Bb dim)

A #7sus 4
(Bb7 sus4 )

Bsus 4

Baug

Bdim

B7 sus 4

146

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

(

)

Csus 4

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Diminished seventh
Verminderter Septakkord
Septième diminuée

Seventh flatted fifth
Dur-Septakkord mit
verminderter Quinte
Quinte diminuée en
septième

Minor major seventh*
Moll-Akkord mit großer
Septime*
Septième majeure sur
mineur*

C 7(b5)

CmM 7

C# dim 7
(Db dim 7)

C #7 (b5)
(Db7(b5))

C# mM7
(Db mM 7 )

Ddim 7

D 7(b5)

DmM 7

D #dim 7
(Eb dim 7)

D # 7 (b5)
(Eb7 (b5))

D #mM 7
(Eb mM 7)

Edim 7

E 7 (b5)

EmM7

Fdim 7

F 7 (b5)

FmM7

F #dim 7
(Gb dim 7)

F # 7 (b5)
(Gb7(b5) )

F #mM7
(Gb mM7 )

Gdim 7

G 7 (b5)

GmM7

G# dim 7
(Ab dim 7 )

G# 7 (b5)
(Ab7(b5) )

G# mM 7
(Ab mM 7 )

Adim 7

A 7 (b5)

AmM 7

A #dim 7
(Bb dim 7)

A # 7 (b5)
(Bb7 (b5))

A #mM 7
(Bb mM 7 )

Bdim 7

B 7 (b5)

BmM7

C 7 aug
(

)

Cdim 7

Seventh augmented*
Übermäßiger DurSeptakkord*
Septième augmentée*

(

)

C# 7 aug
(Db 7 aug)

(

)

D 7 aug

(

)

D # 7 aug
(Eb 7 aug)

(

)

E 7 aug

(

)

F 7 aug

(

)

F # 7 aug
(Gb 7 aug)

(

)

G 7 aug

(

)

G# 7 aug
(Ab 7 aug)

(

)

A 7 aug

B 7 aug

(

)

(

)

A # 7 aug
(Bb 7 aug)

147

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Minor seventh ninth*
Moll-Septakkord mit None*
Neuvième sur septième
mineure*

Fm (9)

Fm 7 (9)

F #m (9)
(Gb m (9))

F #m 7 (9)
(Gb m 7 (9))

Gm (9)

Gm 7 (9)

G# m (9)
(Ab m (9))

G# m 7 (9)
(Ab m 7 (9))

Am (9)

Am 7 (9)

A #m (9)
(Bb m (9))

A #m 7 (9)
(Bb m 7 (9))

Bm (9)

Bm 7 (9)

(

)

)
(
)

)
(
)
(

)
(
(

)

F #M 7 (#11)
(Gb M 7 (#11))

(

(

)

)

GM 7 (#11)

(

)

G# M 7 (#11)
(Ab M 7 (#11))

)

AM 7 (#11)
(

)

(

A #M 7 (#11)
(Bb M 7 (#11))

)
(

(

)

(

)

)
(

148

FM 7 (#11)

(

(

B 7 (9)

)

)
(
(
)
(
)

A 7 (9)

A # 7 (9)
(Bb 7 (9) )

(
)
(

)
(
)
(
)

G 7 (9)

G# 7 (9)
(Ab 7 (9) )

(
(

)
(

F 7 (9)

F # 7 (9)
(Gb7 (9) )

EM 7 (#11)

)

Em 7 (9)

BM 7 (#11)

)

Em (9)
)

E 7 (9)

D #M 7 (#11)
(Eb M 7 (#11) )

(

D #m 7 (9)
(Eb m 7 (9))

)

D #m (9)
(Eb m (9))

(
)
(

D # 7 (9)
(Eb 7 (9))

DM 7 (#11)

(

Dm 7 (9)

)

Dm (9)

)

D 7 (9)

C# M 7 (#11)
(Db M 7 (#11) )

(

C# m 7 (9)
(Db m 7 (9))

)

C# m (9)
(Db m (9))

(
)
(

C#7 (9)
(Db7 (9))

CM 7 (#11)

(

Cm 7 (9)

Major seventh sharp eleventh*
Dur-Akkord mit großer Septime
und übermäßiger Undezime*
Septième majeure onzième
dièse*

)

Cm (9)
)

C 7 (9)

Minor added ninth*
Moll-Septakkord mit
hinzugefügter None*
Neuvième sur mineure*

(

Seventh ninth*
Dur-Septakkord mit
None*
Neuvième sur septième*

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

EM 7 (9)

Fadd9

FM 7 (9)

F #add9
(Gb add 9)

F #M 7 (9)
(Gb M 7 (9))

Gadd9

GM 7 (9)

G# add 9
(Ab add 9)

G# M 7 (9)
(Ab M 7 (9))

Aadd 9

AM 7 (9)

A #add 9
(Bb add 9)

A #M 7 (9)
(Bb M 7 (9))

Badd9

BM 7 (9)

(

(
)

(

(

)

Eadd9

(

D #M 7 (9)
(Eb M 7 (9))

C# m 7 (11)
(Db m 7 (11) )

)

D #add 9
(Eb add9 )

)

DM 7 (9)

(

Dadd 9

C# 6 (9)
(Db 6 (9) )

)

C# M 7 (9)
(Db M 7 (9))

)

C# add9
(Db add 9 )

Minor seventh eleventh
Moll-Septakkord mit
Unidezime
Onzième sur septième
mineure
Cm 7 (11)

C 6 (9)

)

CM 7 (9)
)

Cadd 9

(

Added ninth*
Hinzugefügte None*
Neuvième ajoutée*

Six ninth
Dur-Akkord mit Sexte
und None
Neuvième sur sixte
majeure

(

Major seventh ninth*
Dur-Akkord mit großer
Septime und None*
Neuvième sur septième
majeure*

Dm 7 (11)
(

(

)

)

)
(

)
)

(

)

D #m 7 (11)
(Eb m 7 (11))

Em 7 (11)

(

)

)

(

(

(
)

)
(

(

)

F #m 7 (11)
(Gb m 7 (11) )

)

(

)
(

)
(
(

)

F # 6 (9)
(Gb 6 (9) )

)

Fm 7 (11)

F 6 (9)

(

(

)

E 6 (9)

)

(

(

)

D # 6 (9)
(Eb 6 (9) )

(

(

)

D 6 (9)

Gm 7 (11)

(

)

(

(

)
)
(
(
)

)
(

Bm 7 (11)

(

)
(

)

A #m 7 (11)
(Bb m 7 (11) )

(

)

(

(

)

)
)
(
)
(

)

Am 7 (11)
(

)
(

B 6 (9)

(

)

G# m 7 (11)
(Ab m 7 (11) )

A 6 (9)

A # 6 (9)
(Bb 6 (9) )

)

)

)
(
(

)

G# 6 (9)
(Ab 6 (9) )

(

(

)

G 6 (9)

149

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

)

)

(
)
(

F 7 (b9)
)

)

)

)

(

)

(

(
(

)

G# 7 (b9)
(Ab7(b9) )

A 7 (b9)
)
)

B 7 (b9)

(

(

)

(

(

)

A # 7 (b9)
(Bb7 (b9))

)

(

(
)
(
)
(

(

G 7 (b9)

)

)

B 7 (13)

)

(

(
(

)

F # 7 (b9)
(Gb7(b9) )

A 7 (13)

A # 7 (13)
(Bb 7 (13))

(
)

)
)
(
)
(
)
(
)
(
(

)

G# 7 (13)
(Ab 7 (13))

)

(

(
)

)

(
)

E 7 (b9)

G 7 (13)

(
)
(

B 7 (#11)

(

(
)

A # 7 (#11)
(Bb 7 (#11))

(

150

(
(

)
(

BmM7 (9)

F # 7 (13)
(Gb7 (13))

A 7 (#11)

AmM 7(9)

A #mM 7 (9)
(Bb mM 7 (9) )

)
(

)
(
)
(
)
(
(

)

G# 7 (#11)
(Ab 7 (#11))

D # 7 (b9)
(Eb7 (b9))

F 7 (13)

G 7 (#11)

GmM7(9)

G# mM 7 (9)
(Ab mM 7 (9) )

(
)

)
(

F # 7 (#11)
(Gb7 (#11))

D 7(b9)

E 7 (13)

F 7 (#11)

FmM7 (9)

F #mM7 (9)
(Gb mM7 (9) )

D # 7 (13)
(Eb 7 (13) )

E 7 (#11)

EmM7 (9)

C #7 (b9)
(Db7(b9))

D 7 (13)
)

)
(
)

D # 7 (#11)
(Eb 7 (#11) )

(

D #mM 7(9)
(Eb mM 7(9) )

C#7 (13)
(Db7 (13) )

D 7 (#11)

DmM 7(9)

C 7(b9)

C 7 (13)
)

)
(
)

C#7 (#11)
(Db7 (#11) )

(

C# mM7 (9)
(Db mM 7(9) )

Seventh flatted ninth*
Dur-Septakkord mit
verminderter None*
Neuvième diminuée en
septième*

)

C 7 (#11)

CmM 7 (9)

Seventh added thirteenth*
Dur-Septakkord mit
hinzugefügter Tredezime*
Treizième ajoutée sur septième*

(

Seventh sharp eleventh*
Dur-Septakkord mit
übermäßiger Unidezime*
Septième onzième dièse*

(

Minor major seventh ninth*
Moll-Akkord mit großer
Septime und None*
Neuvième sur septième
majeure sur mineur*

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Seventh sharp ninth*
Dur-Septakkord mit
übermäßiger None*
Neuvième dièse sur
septième*
C 7(#9)

C#7 (b13)
(Db7 (b13) )

C #7 (#9)
(Db7(#9))

D 7 (b13)

D 7(#9)

D # 7 (b13)
(Eb 7 (b13) )

D # 7 (#9)
(Eb7 (#9))

E 7 (b13)

E 7 (#9)

F 7 (b13)

F 7 (#9)

F # 7 (b13)
(Gb7 (b13))

F # 7 (#9)
(Gb7(#9) )

G 7 (b13)

G 7 (#9)

G# 7 (b13)
(Ab 7 (b13))

G# 7 (#9)
(Ab7(#9) )

A 7 (b13)

A 7 (#9)

A # 7 (b13)
(Bb 7 (b13))

A # 7 (#9)
(Bb7 (#9))

B 7 (b13)

B 7 (#9)

One plus two plus five
Eines plus Zwei plus Fünf
Un + deux + cinq
C1+2+5

CM 7 aug
(

(

)

)

C 7 (b13)

Major seventh augmented*
Dur-Akkord mit großer
Septime und übermäßiger
Quinte*
Quinte sur septième
majeure augmentée*

C# 1+2+5
(Db 1+2+5)
(

(

)

C# M 7 aug
(Db M 7 aug)

)

Seventh added flatted thirteenth*
Dur-Septakkord mit
hinzugefügter verminderter
Tredezime*
Treizième diminuée ajoutée
sur septième*

(

)

D1+2+5

(

)

DM 7 aug

)

D #1+2+5
(Eb 1+2+5)
(

(

)

D #M 7 aug
(Eb M 7 aug)

(

)

E1+2+5

(

)

EM 7 aug

F1+2+5

(

F #1+2+5
(Gb 1+2+5)

)

)

F #M 7 aug
(Gb M 7 aug)

(

(

(

)

)

FM 7 aug

G1+2+5
(

(

)

)

GM 7 aug

)

G# 1+2+5
(Ab 1+2+5)
(

(

)

G# M 7 aug
(Ab M 7 aug)

(

)

A1+2+5

(

)

AM 7 aug

)

A #1+2+5
(Bb 1+2+5)

)

BM 7 aug

B1+2+5

(

(

)

(

(

)

A #M 7 aug
(Bb M 7 aug)

151

Fingering Chart • Akkordliste • Tablature

Major seventh flatted fifth*
Dur-Akkord mit großer
Septime und
verminderter Quinte*
Quinte diminuée sur
majeure septième*

152

Minor major seventh flatted fifth*
Moll-Akkord mit großer Septime
und verminderter Quinte*
Quinte diminuée sur septième
majeure sur mineur*

Flatted fifth*
Dur-Akkord mit
verminderter Quinte*
Quinte diminuée*

CM 7 (b5)

C(b5)

CmM 7 (b5)

C# M 7 (b5)
(Db M 7 (b5))

C #(b5)
(Db(b5) )

C# mM7 (b5)
(Db mM 7(b5))

DM 7 (b5)

D(b5)

DmM 7(b5)

D #M 7 (b5)
(Eb M 7 (b5))

D #(b5)
(Eb(b5))

D #mM 7(b5)
(Eb mM 7(b5))

EM 7 (b5)

E (b5)

EmM7 (b5)

FM 7 (b5)

F (b5)

FmM7 (b5)

F #M 7 (b5)
(Gb M 7 (b5) )

F #(b5)
(Gb(b5))

F #mM7 (b5)
(Gb mM7 (b5))

GM 7 (b5)

G (b5)

GmM7(b5)

G# M 7 (b5)
(Ab M 7 (b5) )

G# (b5)
(Ab(b5))

G# mM 7 (b5)
(Ab mM 7 (b5))

AM 7 (b5)

A(b5)

AmM 7(b5)

A #M 7 (b5)
(Bb M 7 (b5) )

A # (b5)
(Bb(b5))

A #mM 7 (b5)
(Bb mM 7 (b5))

BM 7 (b5)

B (b5)

BmM7 (b5)

The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter
Effets et paramètres DSP
1. Hall1

2. Hall2

3. Hall3

7. Room3

8. Room4

9. Stage1

4. Hall4
10. Stage2

5. Room1
11. Plate1

6. Room2
12. Plate2

These are all reverberation (“reverb” for short) effects. Reverb is the warm musical “ambience” you experience
when listening to music in a hall or other natural environment.
1. REVERBTIME
Range: 0.3 … 30 sec.
Sets the amount of time it takes for the reverb sound to decay by 60 dB (virtually to silence).
2. DIFFUSION
Range: 0 … 10
Adjusts the left-right “spread” of the reverb sound. The higher the value the greater the spread.
3. INITIALDELAY
Range: 0 … 63
The length of the initial delay before the actual reverb sound begins (in milliseconds). The higher the value the longer the
initial delay.
4. HPFCUTOFF
Range: Thru, 22Hz … 8.0kHz
The cutoff frequency of the high-pass filter applied to the reverb sound. No filter is applied when set to “Thru”.
5. LPFCUTOFF
Range: 1.0kHz … 18kHz, Thru
The cutoff frequency of the low-pass filter applied to the reverb sound. No filter is applied when set to “Thru”.

13. EaryRef1

14. EaryRef2

15. GateRev.

16. RevrsGat

EaryRef (Early Reflections) effects are created using different groupings of “early reflections” — the first cluster of
reflections that occurs after the direct sound but before the dense reflections that are known as reverberation begin.
The GateRev (Gate Reverb) and RevrsGat (Reverse Gate) effects combine reverb with a selectable “gate”.
1. EARLYREFTYPE(EarlyRef1&2)
Range: S-H, L-H, RDM, RVS, PLT, SPR
The “S-H” and “L-H” settings select typical groupings of early reflections that would occur in a small or large hall, respectively. “RDM” (Random) produces an irregular series of reflections that could not occur naturally. “RVS” (Reverse) generates a series of reflections that increase in level — like the effect produced by playing a recorded reverberation sound
backwards. “PLT” (Plate) produces a typical grouping of reflections that would occur in a plate reverb unit, and “SPR
(Spring) simulates the early reflections of a spring type reverb unit.
1. GATETYPE(Gaterev.&RevrsGat)

Range: TYPE A, TYPE B

2. ROOMSIZE
Range: 0.1 … 7.0
Sets the separation between reflections. Higher values produce greater separation between reflections, and therefore the
effect of a bigger room.
3. DIFFUSION
Range: 0 … 10
Adjusts the left-right “spread” of the early reflection or gated reverb sound. The higher the value the greater the spread.
4. INITIALDELAY
Range: 0 … 63
Sets the delay time before the early reflection or gated reverb sound begins.
5. FEEDBACKLEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more extended effect.

17. Chorus1

18. Chorus2

19. Chorus3

20. Chorus4

22. Flanger1

23. Flanger2

24. Flanger3

25. Flanger4

21. Chorus5

The chorus effects combine delay and modulation to effectively thicken and add warmth to the sound.
Flanging is a fairly pronounced effect based primarily on delay time modulation. By adjusting the various parameters you should be able to create an extremely broad range of sounds, from gentle shimmering to wild sweeps.
1. LFOFREQUENCY
Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFOPMDEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of phase modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.

153

The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP

3. FEEDBACKLEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more pronounced effect.
4. DELAYOFFSET
Range: 0 … 63
Varies the flanger delay time (the flanger effect is basically produced by modulating the delay time of one signal in relation
to another). Shorter delay times produce the greatest effect in the high-frequency range, while longer delay times extend
the effect to the middle and lower frequencies.

26. Symphon.

Symphonic is a broad, sweeping effect that adds a sense of scale to the sound.
1. LFOFREQUENCY
Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFODEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
3. DELAYOFFSET
Range: 0 … 63
Varies the symphonic effect delay time (the Symphonic effect is basically produced by modulating the delay time of one
signal in relation to another). Shorter delay times produce the greatest effect in the high-frequency range, while longer
delay times extend the effect to the middle and lower frequencies.

27.Phaser

A traditional “phaser” effect, producing a gentle phase-shift sound that can be used to add extra animation to your
sound.
1. LFOFREQUENCY
Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2.LFODEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
3.PHASESHIFT
Range: 0 … 127
Sets the phase difference between the left and right channel phaser signals. The larger the value, the greater the “spread”
in the sound. A setting of “0” produces a centered effect.
4.FEEDBACKLEVEL
Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more pronounced effect.

28. Rot.Sp.1

29. Rot.Sp.2

30. Rot.Sp.3

31. Rot.Sp.4

32. Rot.Sp.5

These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs.
1. LFOFREQUENCY
Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFODEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.

33. Tremolo1

34. Tremolo2

35. GtrTrem.

Although “tremolo” effects, these effects also include a pitch-modulation depth parameter that can be used to add a
touch of vibrato.
1. LFOFREQUENCY
Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.

154

The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP

2. AMDEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of amplitude modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced
tremolo effect.
3. PMDEPTH
Range: 0 … 127
Sets the depth of pitch modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced vibrato
effect.
36.AutoPan

This is a sophisticated pan program that allows creation of “rotary” pan in addition to straightforward pan effects.
1. LFODEPTH
Range: 0 … 127
Sets the overall depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced pan
sweep.
2. L/RDEPTH
Range: 0 … 127
Sets the “depth” of the pan sweep from left to right and right to left.
3. F/RDEPTH
Range: 0 … 127
This parameter sets the apparent depth of the sweep from front to rear.
4. PANDIRECTION
Range: L<>R, L>R, L F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are
reset to their default values.
Remote Channel setting is cancelled.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
 F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Allows the volume of all channels to be changed simultaneously.
“mm” is used as the MIDI Master Volume value (“ll” is ignored).
The default value for “mm” is 7FH.

F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
“mm, ll” is used as the MIDI Master Tuning value.
The tuning value is represented as follows:
T=M-128 (28<
=M<
=228), T=-100 (M<28), T=100 (M>228)
T is the actual tuning value in cents.
M is decimal value represented by 1-byte using bits 0..3 of
“mm” as the MSB and bits 0..3 of “ll” as the LSB.
The default values of “mm” and “ll” are 08H and 00H respectively.
n and cc are also recognized.
This value is not reset by a GM System ON or Reset All Controllers message.
This value affects not only MIDI reception part but the entire
system of the PSR-7000.

F0H, 43H, 1nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, ddH........F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
dd: data
A corresponding data size is transmitted when the data size is
2 or 4 parameters.
Note: This product is compatible with the XG format parameters listed in the chart, but not with the many other
parameters included in the XG full format.
 F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 7E, 00H, F7H
n: device number (n=0~FH)


F0H, 43H, 0nH, 4CH, bl, bh, aaH, bbH, ccH, , cs, F7H
n: device number (n=0~FH)
bl, bh: byte count (only data portion shown)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low (Refer to the accompanying chart)
cs: Checksum (Byte Count + Start Address + Data +
Checksum=0 : calculated binary in first 7 bit)
The data series listed under “Total Size” in the chart is one
bulk dump. Only the header address is used as the bulk
data address.
Since an error can occur when a large amount of bulk data
is received, data series longer than 512 bytes are divided
into groups of less than 512 bytes each, and transmitted
with a time interval of greater than 120 ms between each
group.
Note: This product is compatible with the XG format parameters listed in the chart, but not with the many other parameters included in the XG full format.

See Tables 1-1, 1-2.

See Tables 1-1, 1-3.

See Tables 1-1, 1-5.

F0H, 43H, 3nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
Requests are accepted for parameters which can be changed.
Only the header address is interpreted as the parameter request address for a Data Size of 2 or 4 parameters.

F0H, 43H, 2nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
The data series listed under “Total Size” in the chart is one bulk
dump. Only the header address is interpreted as the bulk data
address.

All parameters other than MIDI master tuning are reset to their
default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.

See Tables 1-1, 1-2.

See Tables 1-1, 1-3.

See Tables 1-1, 1-4.

See Tables 1-1, 1-5.

161

MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI

Parameter Base Address
Model ID = 4C

Parameter Change
Address
(H) (M) (L)
XG
00
00
00
SYSTEM
00
00 7D
00
00
7E
00
00
7F
EFFECT 1
02
01
00
DRUM
30
18
00
31
18
00

Description
System
Drum Setup Reset
XG System On
Reset All Parameters
Effect1(Reverb,Chorus,Variation )
Drum Setup 1
Drum Setup 2

Address
3n 0B 00
3n 0C 00
:
3n 5B 00

m

Parameter
note number 13
note number 14
:
note number 91

MIDI Parameter Change table ( SYSTEM ) Address (H) 00 00 00 01 02 03 04 06 7D 7E 7F TOTAL SIZE Size (H) 4 Data (H) 0000 - 07FF 1 1 00 - 7F 28 - 58 n 00 00 Parameter Description MASTER TUNE -102.4 - +102.3[cent] 1st bit3-0→bit15-12 2nd bit3-0→bit11-8 3rd bit3-0→bit7-4 4th bit3-0→bit3-0 0 - 127 -24 - +24[semitones] n=Drum setup number 00=XG sytem ON 00=ON (receive only) MASTER VOLUME TRANSPOSE DRUM SETUP RESET XG SYSTEM ON RESET ALL PARAMETERS Default value (H) 00 04 00 00 -400 7F 40 07
MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1) Refer to the “Effect MIDI Map” for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers. Refer to the “Effect Parameter List” for a detailed description of each parameter. 162 Address (H) 02 01 00 Size (H) 2 Data (H) 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F Parameter Description REVERB TYPE MSB REVERB TYPE LSB REVERB PARAMETER 1 REVERB PARAMETER 2 REVERB PARAMETER 3 REVERB PARAMETER 4 REVERB PARAMETER 5 REVERB PARAMETER 6 REVERB PARAMETER 7 REVERB PARAMETER 8 REVERB PARAMETER 9 REVERB PARAMETER 10 REVERB RETURN REVERB PAN Refer to Effect Program List 00 : basic type Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) L63...C...R63(1...64...127) Default value (H) 01(=HALL1) 00 Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type 40 40 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0E 02 01 10 11 12 13 14 15 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F REVERB PARAMETER 11 REVERB PARAMETER 12 REVERB PARAMETER 13 REVERB PARAMETER 14 REVERB PARAMETER 15 REVERB PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type Depends on reverb type 02 01 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29 2A 2B 2C 2D 2E TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 00-7F CHORUS TYPE MSB CHORUS TYPE LSB CHORUS PARAMETER 1 CHORUS PARAMETER 2 CHORUS PARAMETER 3 CHORUS PARAMETER 4 CHORUS PARAMETER 5 CHORUS PARAMETER 6 CHORUS PARAMETER 7 CHORUS PARAMETER 8 CHORUS PARAMETER 9 CHORUS PARAMETER 10 CHORUS RETURN CHORUS PAN SEND CHORUS TO REVERB Refer to Effect MIDI Map 00 : basic type Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) L63...C...R63(1...64...127) -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) 41(=CHORUS1) 00 Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type 40 40 00 02 01 30 31 32 33 34 35 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F CHORUS PARAMETER 11 CHORUS PARAMETER 12 CHORUS PARAMETER 13 CHORUS PARAMETER 14 CHORUS PARAMETER 15 CHORUS PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type Depends on chorus type 02 01 40 2 42 2 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F VARIATION TYPE MSB VARIATION TYPE LSB VARIATION PARAMETER 1 MSB VARIATION PARAMETER 1 LSB Refer to Effect Program List 00 : basic type Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List 05(=DELAY L,C,R) 00 Depends on variation type Depends on Variation type MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI 44 2 46 2 48 2 4A 2 4C 2 4E 2 50 2 52 2 54 2 56 57 58 59 5A 5B 1 1 1 1 1 1 TOTAL SIZE 21 02 01 70 71 72 73 74 75 TOTAL SIZE 1 1 1 1 1 1 6 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 01-7F 00-7F 00-7F 00-01 00-01 VARIATION PARAMETER 2 MSB VARIATION PARAMETER 2 LSB VARIATION PARAMETER 3 MSB VARIATION PARAMETER 3 LSB VARIATION PARAMETER 4 MSB VARIATION PARAMETER 4 LSB VARIATION PARAMETER 5 MSB VARIATION PARAMETER 5 LSB VARIATION PARAMETER 5 MSB VARIATION PARAMETER 6 LSB VARIATION PARAMETER 7 MSB VARIATION PARAMETER 7 LSB VARIATION PARAMETER 8 MSB VARIATION PARAMETER 8 LSB VARIATION PARAMETER 9 MSB VARIATION PARAMETER 9 LSB VARIATION PARAMETER 10 MSB VARIATION PARAMETER 10 LSB VARIATION RETURN VARIATION PAN SEND VARIATION TO REVERB SEND VARIATION TO CHORUS VARIATION CONNECTION VARIATION PART Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) L63...C...R63(1...64...127) -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) -∞dB...0dB...+6dB(0...64...127) 0:INSERTION,1:SYSTEM OFF(127) Part 1-16 (0-15) Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type Depends on Variation type 40 40 00 00 00 7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F 00-7F VARIATION PARAMETER 11 VARIATION PARAMETER 12 VARIATION PARAMETER 13 VARIATION PARAMETER 14 VARIATION PARAMETER 15 VARIATION PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Refer to Effect Parameter List Depends on variation type Depends on variation type Depends on variation type Depends on variation type Depends on variation type Depends on variation type Default value (H) 00 (Part other than 10) 01 (Part10) * “VARIATION” refers to the DSP EFFECT on the panel.
MIDI Parameter Change table ( MULTI PART ) Address (H) 08 nn 07 Size (H) 1 Data (H) 00 - 01 Parameter Description PART MODE 0:NORMAL 1:Preset Drum 2 - 3:Drum Setup 1 – 2 nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F DRY LEVEL SCALE TUNING C SCALE TUNING C# SCALE TUNING D SCALE TUNING D# SCALE TUNING E SCALE TUNING F SCALE TUNING F# SCALE TUNING G SCALE TUNING G# SCALE TUNING A SCALE TUNING A# SCALE TUNING B 0 - 127 -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] -64 - +63[cent] 7F 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 Default value (H) 40 40 Depends on note Depends on note 11 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C nn = MIDI Channel (00 – 0F)
MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP ) Address (H) 3n rr 00 3n rr 01 3n rr 02 3n rr 04 3n rr 05 3n rr 06 3n rr 07 3n rr 0B 3n rr 0C 3n rr 0D 3n rr 0E 3n rr 0F TOTAL SIZE Size (H) 1 1 1 1 Data (H) 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F Parameter Description PITCH COARSE PITCH FINE LEVEL PAN 1 1 1 1 1 1 1 1 10 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F 00 - 7F REVERB SEND CHORUS SEND VARIATION SEND FILTER CUTOFF FREQUENCY FILTER RESONANCE EG ATTACK EG DECAY1 EG DECAY2 -64 - +63 -64 - +63[cent] 0 - 127 0:random 1: L63 : 64: C (center) : 127: R63 0 - 127 0 - 127 0 - 127 -64 - 63 -64 - 63 -64 - 63 -64 - 63 -64 - 63 Depends on note Depends on note 7F 40 40 40 40 40 [Note] n: Drum Setup number (0 to 1) rr: Note number (0D to 54) Receipt of “XG System On” or “GM System On” message generates reinitialization of all DRUM SETUP parameters. “Drum Setup Reset” message can be used to reinitialize drum setup parameters. 163 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI ● Effect MIDI Map Reverb Type MSB (HEX) 00 01 02 03 04 05 : 00F 10 11 12 13 14 : 7F TYPE LSB (HEX) 00 01 No Effect <—— [1]Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— [13]WhiteRoom <—— [14]Tunnel <—— [15]Canyon <—— [16]Basement <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— 02 <—— <—— Room 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0) 03~07 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 08 <—— [2]Hall 2 [5]Room 1 [9]Stage 1 [11]Plate 1 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 09 <—— [3]Hall 3 [6]Room 2 [10]Stage 2 [12]Plate 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0A <—— [4]Hall 4 [7]Room 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0B <—— <—— [8]Room 4 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0C <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0D~ <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [ ] ........... Panel Effect Number Chorus Type MSB (HEX) 00 01 : 40 41 42 43 44 45 : 7F TYPE LSB (HEX) 00 01 No Effect <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— Chorus 1 Chorus 5 Chorus 4 Celeste 2 Flanger 1 Flanger 4 Symphonic <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— 02 <—— <—— <—— <—— Chorus 3 Celeste 3 <—— <—— <—— <—— <—— 03~07 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 08 <—— <—— <—— <—— <—— Chorus 2 Flanger 1 Symphonic 1 <—— <—— <—— 09 <—— <—— <—— <—— <—— Chorus 3 Flanger 2 <—— <—— <—— <—— 0A <—— <—— <—— <—— <—— Chorus 1 Flanger 3 <—— <—— <—— <—— 0B <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0C <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0D~ <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 02 <—— <—— Room 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [48]Karaoke3 <—— <—— <—— <—— Chorus 3 Celeste 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 03~07 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 08 <—— [2]Hall 2 [5]Room 1 [9]Stage 1 [11]Plate 1 [38]Delay LCR <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [18]Chorus 2 [22]Flanger 1 [26]Symphonic [28]Rotary Sp1 [33]Tremolo1 [36]AutoPan <—— <—— <—— [42]Dist. HARD [44]EQ DISCO <—— [37]Auto Wah <—— <—— 09 <—— [3]Hall 3 [6]Room 2 [10]Stage 2 [12]Plate 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [19]Chorus 3 [23]Flanger 2 <—— <—— <—— [29]Rotary Sp2 <—— <—— <—— [43]Dist. SOFT [45]EQ TEL <—— <—— <—— <—— 0A <—— [4]Hall 4 [7]Room 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [17]Chorus 1 [24]Flanger 3 <—— Rotary Sp3 [31]Rotary Sp4 [30]Rotary Sp3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0B <—— <—— [8]Room 4 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [32]Rotary Sp5 <—— <—— Rotary Sp4 Tremolo 4 [34]Tremolo2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0C <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [35]Gtr Tremolo <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— 0D~ <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0) Variation Type (DSP EFFECT) MSB (HEX) 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C : 13 14 15 : 3F 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 54 55 : 7F TYPE LSB (HEX) 00 01 No Effect <—— [1]Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate <—— Delay L,C,R <—— [39]Delay L,R <—— [40]Echo <—— [41]Cross Delay <—— [13]Early Ref 1 [14]Early Ref 2 [15]Gate Reverb <—— [16]ReverseGate <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— [46]Karaoke1 [47]Karaoke2 No Effect <—— : <—— No Effect <—— True <—— Chorus 1 [21]Chorus 5 [20]Chorus 4 Celeste 2 Flanger 1 [25]Flanger 4 Symphonic <—— Rotary SP. <—— Tremolo <—— Auto Pan <—— [27]Phaser <—— [49]Distortion <—— [50]Over Drive <—— Amp Sim. <—— 3Band EQ <—— 2Band EQ <—— Auto Wah <—— No Effect <—— Pitch Change <—— ([51]Unison, [52]5thHarmony) No Effect <—— [53]Touch Wah [54]Wah+Dist. [55]Compresser <—— [56]Noise Gate <—— No Effect <—— : <—— No Effect <—— <—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0) <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— [ ] ........... Panel Effect Number * The effect name appearing in the LCD display may be abbreviated. 164 MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI ● Effect Parameter List Display* Value BASIC TYPE No. Parameter Display* Value 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 LFO Frequency LFO PM Depth Feedback Level Delay Offset EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width LFO AM Depth Input Mode 0.00~39.7Hz 0~127 -63~+63 0~127 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.0kHz -12~+12dB D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR,L->R,L<-R,Lturn, Rturn,L/R 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.0kHz -12~+12dB 100Hz~10.0kHz -12~+12dB 1.0~12.0 0-127 0-127 0-127 BASIC TYPE No. Parameter CHORUS CELESTE FLANGER SYMPHONIC ROTARY SPEAKER TREMOLO AUTO PAN 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 3BAND EQ 1 2 3 4 5 6 7 EQ Low Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width EQ High Gain EQ Low Frequency EQ High Frequency -12~+12dB 500Hz~10.0kHz -12~+12dB 1.0~12.0 -12~+12dB 50Hz~2.0kHz 500Hz~16.0kHz 52-76 28-54 52-76 10-120 52-76 8-40 28-58 2BAND EQ 1 2 3 4 11 12 13 EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.0kHz -12~+12dB 100Hz~10.0kHz -12~+12dB 1.0~12.0 8-40 52-76 28-58 52-76 14-54 52-76 10-120 AUTO WAH 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 LFO Frequency LFO Depth Cutoff Frequency Offset Resonance EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet Drive 0.00~39.7Hz 0~127 0~127 1.0~12.0 50Hz~2.0kHz -12~+12dB 500Hz~16.0kHz -12~+12dB D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR ~ E=R ~ EW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR Delay R->L Delay Feedback Level Input Select High Damp Dry/Wet HPF Cutoff LPF Cutoff EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 0.1~355.0ms 0.1~355.0ms -63~+63 L,R,L&R 0.1~1.0 D63>W ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DW ~ D=W ~ DR ~ E=R ~ EW ~ D=W ~ D
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Count                      : 174
Page Layout                     : SinglePage
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:cc47a9ae-f422-453f-9eb3-6d94f976a402
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Keywords                        : 
Create Date                     : 2001:02:23 13:14:11Z
Modify Date                     : 2003:07:29 22:27:49+09:00
Metadata Date                   : 2003:07:29 22:27:49+09:00
Creator Tool                    : Adobe PageMaker 6.52
Document ID                     : uuid:a04073fb-c3c6-41d4-a26f-06ac26cd58a3
Format                          : application/pdf
Description                     : F1
Title                           : F1
Creator                         : 
Author                          : 
Subject                         : F1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu