Yamaha F1 PSR 7000 Owner's Manual PSR7000F

User Manual: Yamaha PSR-7000 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 174 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation
VT76570 509POCP3.3-01A0 Printed in Japan
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals.
In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin-
erate this type of battery. Keep all batteries away from chil-
dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required
by law to return the defective parts. However, you do have
the option of having the servicer dispose of these parts for
you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and fed-
eral regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the manu-
facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi-
bility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the
date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these graph-
ics on the enclosure. The explanation of these graphics ap-
pears on this page. Please observe all cautions indicated on
this page and those indicated in the safety instruction section.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is prop-
erly installed and used in its normal and customary manner,
all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify
this unit or commission others to do so unless specifically
authorized by Yamaha. Product performance and/or safety
standards may be diminished. Claims filed under the ex-
pressed warranty may be denied if the unit is/has been modi-
fied. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor-
mation contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
SPECIAL MESSAGE SECTION
The exclamation point within the equilat-
eral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead sym-
bol within the equilateral triangle is in-
tended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
92-469 1
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
R L/L+R
AUX OUT
R L/L+R
AUX IN
AC INLET
FOOT SWITCH
IN MIDI
OUT THRU FOOT VOLUME
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Félicitations !
Vous voilà à présent le fier propriétaire d’un clavier électronique extraordinaire, le
PortaTone PSR-7000 qui combine le système de génération de son AWM le plus
perfectionné qui soit aux dernières innovations de la technologie numérique et à une
grande variété de fonctions afin de vous apporter une qualité sonore étonnante et un
maximum de plaisir musical. Les fonctions “Accompagnement automatique” et “One
Touch Setting”, en particulier, illustrent par excellence comment la technologie de
Yamaha peut vous ouvrir de nouveaux horizons musicaux. Un nouvel affichage
pictural de grandes dimensions et une interface conviviale améliore encore la facilité
d’utilisation de cet instrument de pointe.
Afin d’obtenir le maximum des caractéristiques et performances de votre PortaTone,
nous vous conseillons de lire très attentivement ce manuel tout en essayant les fonctions
qui y sont décrites. Conservez le manuel en lieu sûr pour future référence.
Table des matières
Entretien du PortaTone 2
Les disquettes et le lecteur de
disquette .............................................. 3
Commandes de panneau 4
Connecteurs et pupitre 6
Démonstration 8
Modes de reproduction dans un ordre
aléatoire et dun seul morceau
............... 9
L’affichage et les commandes
d’affichage du PSR-7000 10
Laffichage et les commandes
multi-fonctionnelles ........................... 10
La touche mélangeur [MIXER] ........ 10
La touche de maintien de liste
[LIST HOLD].................................... 11
La commande de contraste
[LCD CONTRAST] .......................... 11
Fonction d’aide en 5 langues .......... 11
Exécution sur le PSR-7000 12
Avant de jouer ................................. 12
Sélection et reproduction des voix
.... 12
Utilisation des voix ORGAN FLUTE
.. 16
Longueur en pieds (FOOTAGE) ..... 16
Volume et attaque ........................... 17
Nom et haut-parleur rotatif
(NAME et ROTARY SPEAKER) ..... 17
Utilisation de l’effet
de haut-parleur rotatif ...................... 18
Percussion au clavier ....................... 19
Changement du point de
partage L........................................... 20
Transposition, accord fin
et changement d’octave 21
TRANSPOSEUR ET
ACCORD FIN ........................................ 21
CHANGEMENT DOCTAVE .............. 22
Utilisation de la section
d’accompagnement 23
Augmentation et diminution
progressives du volume .................. 30
Volume de l’accompagnement ........ 30
Fonction d’assourdissement
automatique .................................... 30
Changement du point de partage A
.... 31
La fonction aide-accord
(CHORD ASSIST) ................................ 32
Les touches ARRANGER ................. 34
Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING) 35
LA FONCTION DE REGLAGE DU
TEMPO (TEMPO SET) ................... 36
Expression et effets 37
Harmonie......................................... 37
Maintien........................................... 37
Dynamique du clavier ..................... 38
Réverbération.................................. 38
Chorus............................................. 39
Effets DSP....................................... 39
Maintien gauche (LEFT HOLD)....... 39
Molette de variation de ton
(PITCH BEND) ................................ 40
Molette de modulation ..................... 40
Egaliseur numérique ....................... 41
Les multi pads 42
Le mode PHRASE/CHORD .............. 42
Les pads PHRASE (Pads 1 à 4) ....... 42
Enregistrement de phrases ............. 43
Reproduction des phrases .............. 44
Les pads CHORD (pads 5 à 8) ......... 44
Enregistrement des accords ........... 44
Reproduction des accords .............. 45
Réglages de reproduction répétée
(REPEAT) et de réharmonisation
(CHORD MATCH) ........................... 46
REPEAT ...................................... 46
CHORD MATCH ......................... 46
Le mode de PERCUSSION ............... 47
Assignation de différents instruments
aux pads PERCUSSION ...................
47
Comment jouer des pads de percussion....
48
Mémoire de registration 49
Mise en mémoire de registration
des réglages de panneau ................. 49
Désignation des registrations ......... 50
Rappel des réglages de panneau
en mémoire de registration ............. 51
La fonction FREEZE .......................... 52
Groupes de réglages pour
la fonction FREEZE........................... 52
Reproduction et
enregistrement de morceaux 53
Reproduction de morceaux ............. 53
Pause, Avance rapide et
retour en arrière .............................. 54
Reproduction en chaîne ................... 55
Réglage de volume et
assourdissement/solo ...................... 56
Enregistrement de morceau ........... 58
Enregistrement rapide ...................... 60
Les indicateurs de piste .................. 62
Effacement de piste ........................ 62
Reproduction ................................... 62
Sortie ............................................... 62
Enregistrement pas à pas des accords
... 63
Effaccment d’événements ............... 64
Fonctions d’édition du mode denregistre-
ment rapide QUICK RECORD
.................. 65
Effacement de morceaux
(SONG DELETE) ............................ 65
Enregistrement multi-piste .............. 66
Les indicateurs de piste .................. 68
Effacement de piste ........................ 68
Enregistrement et Effets.................. 68
Reproduction ................................... 69
Sortie ............................................... 69
Enregistrement de correction .......... 69
Réglage du volume des pistes ........ 72
Fonctions d’édition en mode
denregistrement multi-piste............ 72
Division interne (QUANTIZE) .......... 72
Copie/mixage de pistes (TRACK MIX) ..
73
Edition initiale (INITIAL EDIT) ......... 74
Effacement de morceau (SONG DELETE) ...
74
Accompagnement personnel 75
Effets .................................................. 79
Profondeur de réverb (REVERB DEPTH) ..
79
Type et profondeur de chorus
(CHORUS TYPE/DEPTH)............... 80
PAN ................................................. 80
Edition ................................................ 81
Division interne (QUANTIZE) .......... 81
Copie (COPY) ................................. 81
Suppression d’événement
(REMOVE EVENT) ......................... 82
Sauvegarde/Effacement ................... 83
Sauvegarde (STORE) ..................... 83
Effacement d’un style personnel
(CLEAR CUSTOM STYLE) ............. 83
Edition des voix personnelles 84
Activation du mode d’édition
simplifié/complet ................................ 84
SORTIE ........................................... 84
Les paramètres du mode
d’édition simplifié............................... 85
Edition (EDIT) .................................... 85
NAME .............................................. 85
PAN ................................................. 85
VIBRATO ........................................ 85
TONE .............................................. 86
ENVELOPE ..................................... 86
Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR)
.... 87
STORE ............................................ 87
Effacement d’une voix personnelle
(CLEAR CUSTOM VOICE) ............. 87
Les paramètres du mode
d’édition complet ................................ 88
E1:BASIC ........................................... 88
NAME .............................................. 88
WAVE
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....
88
TUNE
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....
89
VOLUME
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....
89
KEY ON DELAY
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....
89
PAN
(à l’exception des kits de batterie DRUM KITS) .....
89
E2:CONTROLLER .............................. 89
PITCH BEND WHEEL..................... 89
MODULATION WHEEL .................. 90
INITIAL TOUCH RESPONSE ......... 90
AFTER TOUCH............................... 90
E3:ENVELOPE ................................... 91
AMPLITUDE ENVELOPE ............... 91
FILTER ENVELOPE ....................... 92
E4:EFFECTS ...................................... 93
LFO ................................................. 93
DELAY VIB...................................... 93
REVERB DEPTH ............................ 93
CHORUS DEPTH ........................... 93
DSP EFFECT .................................. 93
LEAD EFFECT ................................ 94
Sauvegarde/Effacement
(STORE/CLEAR) ................................ 94
STORE ............................................ 94
Effacement d’une voix personnelle
(CLEAR CUSTOM VOICE) ............. 94
Le mode d’édition des kits de batterie
... 95
Les opérations disquettes 96
Chargement des données de
disquette (LOAD FROM DISK) ........ 96
Sauvegarde sur disquette
(SAVE TO DISK) .................................. 98
Changement de nom dun fichier/
morceau (RENAME FILE/SONG) .... 99
Effacement dun fichier/morceau
(DELETE FILE/SONG) ..................... 101
Formatage des disquettes
(FORMAT FD) ..................................... 102
Copie de morceau (SONG COPY)
...... 102
Fonctions utilitaires de
disque dur HD Utility ....................... 104
DIRECTORY EDIT ........................ 104
RENAME ................................... 104
MAKE ........................................ 104
DELETE .................................... 105
HD FORMAT ................................. 105
CHECK.......................................... 105
Les “Fonctions” du PSR-7000 106
Marche à suivre pour la sélection
des fonctions et l’édition ............... 106
La touche [EXIT] ........................... 107
F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART 108
SCALE(ARABIC)........................... 108
VOICE PART ................................ 108
SCALE CURVE ......................... 108
PART TUNE .............................. 109
OCTAVE ................................... 109
PAN ........................................... 109
F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
110
SPLIT POINT/ABC MODE ............ 110
SPLIT POINT ............................ 110
ABC MODE ............................... 110
MULTI PAD ................................... 111
REPEAT .................................... 111
CHORD MATCH ....................... 111
F3: CONTROLLER 112
FOOT CONTROLLER................... 112
VOLUME ................................... 112
SW1 (FOOT SWITCH 1) et
SW2 (FOOT SWITCH 2) ........... 112
PANEL CONTROLLER ................. 114
SUSTAIN BUTTON ................... 114
PITCH BEND WHEEL ............... 114
MODULATION WHEEL............. 114
INITIAL TOUCH ........................ 115
AFTER TOUCH ......................... 115
F4: STYLE REVOICE 116
VOLUME OFFSET .................... 116
VOICE ....................................... 116
REVERB DEPTH ...................... 117
CHORUS DEPTH...................... 117
F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
118
REVERB TYPE & DEPTH ............ 118
REVERB TYPE ......................... 118
REVERB PARAMETER EDIT ... 119
REVERB DEPTH ...................... 119
CHORUS DEPTH ......................... 120
DSP EFFECT TYPE et DEPTH .... 120
DSP EFFECT TYPE ................. 120
DSP EFFECT PARAMETER EDIT...
121
DSP EFFECT DEPTH ............... 121
F6: HARMONY/REGISTRATION 122
HARMONY .................................... 122
REGISTRATION ........................... 122
NAME ........................................ 122
FREEZE GROUP SETTING ..... 122
F7: UTILITY 123
MEMORY BACKUP ...................... 123
MEMORY BACKUP .................. 123
DISPLAY - MIDI BANK SEL. &
PROGRAM CHANGE #, TIME ......
123
RECALL PRESET DATA .............. 123
F8: MIDI 124
Système (SYSTEM) .......................... 124
Commande locale
(LOCAL CONTROL) ..................... 124
Horloge et transposition
(CLOCK & TRANSPOSE) ............. 125
CLOCK ...................................... 125
TRANSPOSE ............................ 125
Interrupteur de message
(MESSAGE SW) ........................... 125
START/STOP ............................ 125
EXCLUSIVE .............................. 126
Transmission (TRANSMIT) ............ 126
Indicateurs TRANS. MONITOR ...
126
CH ............................................. 126
PART ......................................... 126
Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG et PITCHBND ........... 127
Réception (RECEIVE) ...................... 128
Indicateurs RECEIVE MONITOR ...
128
CH ............................................. 128
MODE ....................................... 128
Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG et PITCHBND ........... 128
Commande de panneau
(PANEL CONTROL) ......................... 129
OCTAVE ................................... 129
NOTE ........................................ 129
TYPE SELECT et SUB ............. 129
Dépistage des pannes .................... 131
Index .................................................... 132
Liste des voix .................................... 134
Liste des kits de percussion ......... 138
Liste des styles ................................. 139
Paramètres de réglage général .... 140
Tablature ............................................. 144
Effets et paramètres DSP ............... 153
Table dimplémentation .................. 159
Format des donées MIDI ................ 162
Sample Data Disks ........................... 167
Spécifications .................................... 168
2
Entretien du PortaTone
Votre PortaTone vous procurera de nombreuses années d’un plaisir
inégalé si vous observez les quelques mesures de précaution suivantes.
Emplacement
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il serait
exposé aux conditions suivantes, car cela pourrait le déformer,
altérer son fini ou provoquer des dommages plus graves.
Plein soleil (par ex. à proximité d’une fenêtre).
Chaleur excessive (par ex. à proximité d’une source de
chaleur, à l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la
journée).
Humidité excessive.
Poussière excessive.
Vibrations importantes
Alimentation électrique
Dans certaines régions le PSR-7000 est
équipé d’un sélecteur de tension situé
sur le panneau inférieur. Assurez-vous
que le sélecteur de tension est correcte-
ment réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Pour régler le
sélecteur de tension, le tourner à l’aide
d’un tournevis. Si vous n’êtes pas sûr du
réglage, adressez-vous à un distributeur
Yamaha.
Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous avez
fini de l’utiliser. (Le PSR-7000 utilise une très petite quantité
de courant pour conserver le contenu de la mémoire interne
même lorsqu’il est hors tension et qu’il n’y a pas de batteries
en place.)
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si
vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant une
période prolongée.
Débranchez l’instrument en cas d’orage.
Evitez de brancher l’instrument à une prise déjà utilisée pour
un appareil à consommation d’électricité élevée, comme par
exemple un appareil de chauffage ou un four. Evitez égale-
ment d’utiliser des prises multiples car ceci pourrait provo-
quer une détérioration de la qualité du son, des erreurs de
fonctionnement ou un endommagement de l’instrument.
Piles d’alimentation de la mémoire
Le PSR-7000 demande quatre piles de format C (LR14) de 1,5
V pour assurer l’alimentation de secours de la mémoire. Si
aucune pile n’est installée, le contenu de la mémoire sera perdu
lorsque l’instrument est débranché de la prise secteur. Utilisez
des piles alcalines. La durée de vie moyenne d’un jeu de piles
alcaline est de 12 mois environ.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles
Ouvrez le couvercle du logement des piles (situé sur
le panneau inférieur de l’instrument) en appuyant sur
les deux languettes du couvercle et en tirant vers
l’extérieur comme montré sur l’illustration.
2. Placez les piles
Placez quatre piles en faisant attention de respecter
les indications de polarité indiquées sur le panneau
inférieur.
3. Reposez le couvercle
Reposez le couvercle et assurez-vous qu’il est bien
bloqué en place.
Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles déjà utilisées ou
des piles de types différents.
Pour éviter tous dommages que pourrait provoquer une fuite
des piles, il vous est conseillé de retirer les piles du PSR-7000
(après avoir sauvegardé toutes vos données importantes sur
disquettes) lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée. (YAMAHA ne saurait être tenu respon-
sable pour les données internes irrécupérables.)
Coupez l’alimentation avant de connecter
Pour éviter d’endommager l’instrument et les appareils aux-
quels il est connecté (par exemple un système de sonorisa-
tion), coupez l’alimentation de tous les appareils connectés
avant de brancher ou de débrancher les câbles audio et les
câbles MIDI.
Manipulation et transport
Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et
autres pièces de l’instrument avec une force excessive.
Débranchez les cordons en tenant fermement la prise, ja-
mais en tirant sur le câble.
Débranchez tous les câbles et cordons avant de déplacer
l’instrument.
Evitez de laisser tomber l’instrument, de le soumettre à des
chocs et d’y placer des objets lourds car cela pourrait le rayer
ou même l’endommager plus gravement.
Nettoyage
Nettoyez le meuble et la face avant avec un chiffon doux et
sec.
Vous pouvez utiliser un chiffon très légèrement humide pour
enlever la saleté ou les taches plus résistantes.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage tels que de l’alcool
ou un diluant.
Evitez de placer des objets en vinyle sur l’instrument (le
vinyle peut adhérer à la surface et altérer le fini).
Interférences électriques
Du fait que l’instrument contient des circuits numériques, il
risque de provoquer des interférences s’il est placé trop près
d’un récepteur de radio ou de télévision. Si cela se produit
éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
Sauvegarde des données
Sauvegardez toutes vos données importantes sur disquettes
lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’instrument pendant
une période prolongée.
Les données internes (par ex. données de registration) sont
conservées en mémoire même si l’alimentation est coupée à
condition que d’avoir mis en place les piles d’alimentation de
secours comme décrit précédemment. Si vous prévoyez de
ne pas utiliser le PSR-7000 pendant une période prolongée,
nous vous conseillons de le débrancher de la prise secteur et
de retirer les piles.
240V
130V
110V
220V
3
Entretien du PortaTone
Les données en mémoire interne peuvent être endomma-
gées par des manipulations incorrectes et nous vous con-
seillons donc de procéder fréquemment à la sauvegarde sur
disquette de toutes les données importantes afin d’en avoir
une copie dans le cas où les données en mémoire interne
seraient accidentellement détruites. Veuillez noter égale-
ment que les données enregistrées sur disquette peuvent
elles aussi être endommagées par des champs magnétiques
et nous vous conseillons donc de faire une deuxième copie
des disquettes contenant des données importantes. Placez
ces copies en lieu sûr, loin de tout champ magnétique (par ex.
enceintes, appareils contenant des moteurs, etc.).
Entretien et modification
Le PSR-7000 ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. Essayer de l’ouvrir et de toucher à ses
circuits risquerait de l’endommager ou même de provoquer
des chocs électriques. Adressez-vous toujours à un réparateur
YAMAHA qualifié.
En aucun cas, YAMAHA se saurait être tenu responsable des dommages
provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument.
YYAMAHA n’assure aucune garantie contre les dommages subis par les disquettes.
Type de disquette
N’utilisez que des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5".
Mise en place et retrait de la disquette
Pour introduire une disquette dans le lecteur, tenez-la avec
l’étiquette dirigée vers le haut et le volet métallique dirigé vers
la fente d’introduction du lecteur et introduisez-la avec pré-
caution jusqu’à ce qu’elle fasse un déclic de mise en place.
Avant de retirer une disquette du lecteur, vérifiez d’abord que
le témoin de fonctionnement du lecteur (DISK IN USE) n’est
pas allumé. Pour retirer la disquette enfoncez doucement et
complètement le bouton d’éjection, lorsque la disquette est
éjectée, tirez-la vers vous pour la sortir.
Si vous appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le
bouton, il peut arriver que le mécanisme d’éjection ne fonc-
tionne pas correctement et que la disquette ne soit pas
complètement éjectée de la fente. Dans ce cas, ne tentez
pas de forcer la disquette hors du lecteur car vous pourriez
sérieusement endommager la mécanique du lecteur et/ou la
disquette. Si la disquette n’est que partiellement éjectée,
essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou intro-
duisez de nouveau la disquette dans le lecteur et procédez
une nouvelle fois à son éjection.
Les disquettes et le lecteur de disquette
N’essayez jamais de retirer une disquette pendant une opé-
ration d’enregistrement ou de reproduction !! Ceci risquerait
d’altérer les données et même d’endommager le lecteur !
N’oubliez pas de retirer la disquette avant de couper l’alimen-
tation de l’instrument. De la poussière peut facilement se
déposer sur une disquette laissée dans le lecteur pendant
une période prolongée, ce qui peut provoquer des erreurs de
lecture/écriture.
Nettoyez régulièrement la tête de lecture/
écriture
Cet instrument est équipé d’une tête de lecture/écriture magné-
tique de grande précision. Après une période d’utilisation
prolongée, une couche de particules magnétiques se dépose
sur la tête, ce qui finira par provoquer des erreurs de lecture et
d’écriture. Pour maintenir le lecteur de disquette en parfait état
de fonctionnement, nous préconisons l’utilisation d’une disquette
de nettoyage de type sec vendue dans le commerce pour
nettoyer la tête environ une fois par mois. Demandez à un
distributeur Yamaha quelle disquette de nettoyage utiliser.
Manipulation et rangement des disquettes
La surface d’enregistrement d’une disquette est recouverte
d’une fine pellicule de particules magnétiques dans laquelle les
données sont sauvegardées. Pour protéger cette pellicule,
aussi bien que la tête de lecture/écriture du lecteur, veuillez
observer les quelques mesures de précaution suivantes:
Replacez toujours les disquettes dans leur étui lorsque vous
ne les utilisez pas. Ne placez jamais un objet lourd sur les
disquettes et n’essayez jamais de les recourber ou de les
manipuler avec force. Rangez les disquettes à l’abri de la
poussière et loin de tout liquide.
N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique et de toucher la
disquette à l’intérieur.
N’exposez pas les disquettes à des champs magnétiques
puissants, comme ceux produits par un appareil de télévi-
sion, des enceintes acoustiques, des moteurs, etc.
Ne laissez pas les disquettes en plein soleil et ne les exposez
pas à des températures excessivement élevées ou basses
ou à une humidité excessive.
N’essayez jamais d’utiliser une disquette dont le volet ou le
boîtier est déformé.
N’essayez jamais de coller autre chose que les étiquettes
fournies sur une disquette et posez correctement les étiquet-
tes à l’endroit prévu.
Protection des données
Pour prévenir tout effacement accidentel des données impor-
tantes sauvegardées sur disquette, mettez le taquet de
protection à la position contre l’écriture (fenêtre ouverte).
Lorsque le taquet est dans cette position, il est impossible de
sauvegarder des données sur une disquette.
Effectuez régulièrement une deuxième copie de toutes vos
données importantes et rangez ces disquettes dans un
endroit sûr.
Pour protéger vos données (et le lecteur lui-même), utilisez
toujours des disquettes de marques connues. Les disquettes
“sans marque” peuvent provoquer des problèmes.
Position écriture
interdite Position écri-
ture
4
Commandes de panneau
1Interrupteur d’alimentation [POWER]......... page 8
2Touche de démonstration [DEMO] ............. page 8
3Commande de volume principale
[MASTER VOLUME] .................................. page 8
4Commande de volume de micro
[MIC VOLUME] .......................................... page 6
5Touches d’arrangeur (ARRANGER) ........ page 34
[PHRASE], [PAD], [CHORD], [BASS], [RHYTHM]
6Touches d’accompagnement
(ACCOMPANIMENT) ............................... page 26
7Touche de réglage programmé
[ONE TOUCH SETTING] ......................... page 35
8Touche d’accompagnement automatique
[AUTO BASS CHORD] ............................ page 23
9Touches de directeur d’accompagnement
(ACCOMPANIMENT DIRECTOR) ..pages 27 – 30
[FADE IN/OUT], [INTRO/FILL to A/B], [MAIN A/B],
[ENDING/rit.], [SYNCHRO START], [START/STOP]
0Touches de voix orchestra gauches
(LEFT ORCHESTRA) .......................pages 13, 14
!
Touche de maintien gauche [LEFT HOLD]....
page 39
@Touche de reproduction de morceau
[SONG PLAY] .......................................... page 53
#Touche d’édition de voix personnelle
[CUSTOM VOICE EDIT] .......................... page 84
$Touche de fonction [FUNCTION] ........... page 106
%Touche d’enregistrement de morceau
[SONG RECORD] .................................... page 58
^Touche d’enregistrement
d’accompagnement personnel
[CUSTOM ACCOMP. REC] ...................... page 75
&Touche disquette [DISK] .......................... page 96
*Touches TEMPO [–] et [+] ........................ page 26
(Touches MULTI PAD ................................ page 42
[REC/STOP], [PHRASE/CHORD-PERCUS-
SION], [1] - [8]
ARRANGER
PHRASE
PAD
CHORD
BASS
RHYTHM
MASTER VOLUME
MIN • • MAX
MIXER
LIST
HOLD
DIGITAL
EQUALIZER
TEMPO
+
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
PIANO/
ORGAN
STRINGS /
CHOIR
BRASS/
WOODWIND
SYNTH /
PAD
GUITAR/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEFT ORCHESTRA
LEFTLEFT HOLD
ROCK /
ROCK’N’ROLL
JAZZ
POP / BEAT
BALLAD
DANCE
DISCO
RHYTHM &
BLUES
LATIN
COUNTRY&
WESTERN
MARCH /
WALTZ
CUSTOM
STYLE
BALLROOM
ONE TOUCH
SETTING
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS CHORD
PITCH BEND MODULATION
UP
DOWN MIN
MAX
PHONES MIC
3
MIC VOLUME
MIN • • MAX
4
a s
56
7
8
9
!
0@#$
)
q
e
w
r
%
*
(
^ &
t
SONG
PLAY CUSTOM
VOICE EDIT FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
5
Commandes de panneau
)Affichage à cristaux liquides .................... page 10
qTouches de l’affichage ............................. page 10
wTouche d’égaliseur numérique
[DIGITAL EQUALIZER] ............................ page 41
eTouche mixeur [MIXER] ........................... page 10
r
Touche de maintien de liste [LIST HOLD] ...
page 11
tMolettes de l’affichage ............................. page 10
y
Touche d’aide/langue HELP/LANGUAGE .....
page 11
uTouche de sortie [EXIT].....................pages 9, 107
iTouche d’harmonie [HARMONY] ............. page 37
oTouche de maintien [SUSTAIN] ............... page 37
pTouche de dynamique du clavier
[TOUCH RESPONSE] ............................. page 38
QTouche de réverbération [REVERB] ........ page 38
WTouche d’effet chorus [CHORUS] ............ page 39
ETouche d’effet DSP [DSP EFFECT] ......... page 39
RTouche de réglage du contraste de
l’affichage [LCD CONTRAST] ...................page 11
TTouches de REGISTRATION ................... page 49
[FREEZE], [MEMORY],
BANK 1 - 16 [–] et [+], [1] - [8]
YTouches de sélection de partie
(PART SELECT) ...................................... page 14
[R1], [R2]
UTouches de voix orchestra droites
(RIGHT ORCHESTRA) .....................pages 13, 14
ITouches de voix principale (LEAD) ...pages 13, 14
OTouches d’orgue/flûte ORGAN FLUTE .... page 16
PLecteur de disquette ...................pages 53, 58, 96
aMolette de variation de ton
[PITCH BEND] ......................................... page 40
sMolette de modulation [MODULATION] ... page 40
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
LCD
CONTRAST
HELP/
LANGUAGE
DEMO POWER
PSR-7000
DISK IN USE
EXIT
FREEZE MEMORY
BANK 1~16
+
12345678
REGISTRATION
R 1
R 2
PIANO
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
SAX/
WOODWIND
TRUMPET/
BRASS
GUITAR/
BASS
RIGHT 1
ACCORDION/
WORLD
SYNTH/
PAD
SOUND
EFFECT
PERCUSSIVE
DRUM KIT
CUSTOM
VOICE
PART SELECT
RIGHT ORCHESTRA
RIGHT 2
TRUMPET/
BRASS
SAX/
WOODWIND
STRINGS/
CHOIR
GUITAR/
BASS
SYNTH/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEAD
LEAD
12
i o p
Q
R
T
P
Y
U I O
W E
u
y
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SPEED
SLOW
FAST
ORGAN FLUTE
ORGAN FLUTE
6
Connecteurs et pupitre
AUX OUT
L/L+RR
R L/L+R
AUX OUT
R L/L+R
AUX IN
AC INLET
FOOT SWITCH
IN MIDI
OUT THRU FOOT VOLUME
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
1 2
53 4
240V
130V
110V
220V
PHONES MIC
PHONES MIC
MIC VOLUME
MIN • • MAX
Système stéréo
Les prises AUX OUT L/L+R et R du panneau arrière peuvent être
utilisées pour connecter le PSR-7000 à un amplificateur de clavier, un
système de sonorisation stéréo, une table de mixage ou un enregistreur
de bande. Lorsque vous devez connecter le PSR-7000 à un système de
sonorisation mono n’utilisez que la prise L/L+R. Lorsque la prise L/
L+R est utilisée seule, les signaux du canal gauche et du canal droit
sont mélangés et transmis via cette prise, de sorte que vous ne perdez
rien de la sonorité du PSR-7000.
1Prises de sortie aux. AUX OUT L/L+R et R......................................................................................................
Le PSR-7000 est équipé d’une prise de microphone (“MIC”) sur
laquelle il est possible de brancher tout microphone standard ayant
une prise d’1/4 de pouce (nous recommandons d’utiliser un micro-
phone dynamique avec une impédance de 250 ohms). Le son du
microphone est amplifié et reproduit via le système sonore du PSR-
7000 avec le son du générateur de son interne. Le volume du son du
microphone est contrôlé indépendamment par la commande MIC
VOLUME.
Le niveau du son du microphone peut varier selon le type de microphone utilisé.
La prise MIC et la commande de volume de micro MIC VOLUME.........................................
Prise de casque d’écoute PHONES ........................................................................................................................
Un casque d’écoute stéréo standard peut être branché à cette prise
pour une utilisation de l’instrument en silence ou à une heure tardive.
Les haut-parleurs stéréo internes sont automatiquement coupés lors-
qu’un casque est branché à la prise PHONES.
Vérifiez la tension (avant de brancher le cordon d’alimentation)..........................................
Dans certaines régions le PSR-7000 est équipé d’un sélecteur de
tension situé sur le panneau inférieur. Assurez-vous que le sélecteur de
tension est réglé pour la tension secteur de votre région. Pour régler le
sélecteur, tournez-le à l’aide d’un tournevis. Si vous avez des doutes,
adressez-vous à un distributeur Yamaha.
7
Connecteurs et pupitre
AUX IN
L/L+RR
CD Player
Le pupitre
Le PSR-7000 est accompagné d’un pupitre pouvant être
fixé à l’instrument en l’introduisant dans les orifices situés à
l’arrière du panneau des haut-parleurs.
2Prises d’entrée AUX IN L/L+R et R...........................................................................................................................
Les prises AUX IN L/L+R et R du panneau arrière
acceptent l’entrée d’un instrument externe ou d’une source
audio. Le signal reçu à la prise INPUT est mélangé au son
du PSR-7000 et délivré via le système de haut-parleurs.
Quand une prise est insérée dans la prise L/L+R seule-
ment, le signal est délivré via les deux canaux.
FOOT SWITCH
12
3Prises de pédale FOOT SWITCH 1 et 2................................................................................................................
Une ou deux pédales Yamaha FC5 en option peuvent être
connectées à ces prises pour permettre la commande au pied
du maintien et d’un certain nombre d’autres fonctions impor-
tantes. Reportez-vous aux fonctions “FOOT SWITCH 1” et
“FOOT SWITCH 2” décrites à la page 112.
4Prise de pédale FOOT VOLUME ..................................................................................................................................
Une pédale de commande Yamaha FC7 en option peut être
connectée à cette prise pour permettre la commande au pied
du volume (expression). La pédale de commande peut être
assignée à la commande du volume général ou à la commande
du volume d’accompagnement et/ou de voix individuelles en
utilisant la fonction “FOOT VOLUME” décrite à la page 112.
FOOT VOLUME
5Connecteurs MIDI IN, OUT et THRU ........................................................................................................................
Le connecteur MIDI IN reçoit les données MIDI transmi-
ses par un appareil externe MIDI (comme par exemple un
séquenceur MIDI) pouvant alors être utilisé pour commander
le PSR-7000. Le connecteur MIDI THRU retransmet toutes
les données reçues par le connecteur MIDI IN, ce qui permet
de raccorder “en guirlande” plusieurs instruments ou autres
appareils MIDI. Le connecteur MIDI OUT transmet les
données MIDI générées par le PSR-7000 (par ex. données de
note et de dynamique générées en jouant au clavier). Vous
trouverez plus de détails sur MIDI à la page 124.
MIDI
OUT THRUIN
Générateur de sons
Ordinateur
musical
8
Démonstration
ZMettez sous tension.................................................................................................................................................................
Afin de vous donner une idée des possibilités sophistiquées offertes
par l’instrument, le PSR-7000 a été programmé avec 14 séquences de
démonstration pouvant être reproduites de diverses manières.
Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur commode et appuyez ensuite sur l’interrup-
teur [POWER] pour mettre le PSR-7000 sous
tension.
XRéglez le volume à un niveau initial.......................................................................................................................
Faites coulisser la commande [MASTER VO-
LUME] à la moitié environ de sa course. Vous
pourrez régler la commande [MASTER VOLUME]
à un niveau d’écoute confortable après le début de
la reproduction.
CAppuyez sur la touche [DEMO]....................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DEMO] pour faire appa-
raître l’affichage de démonstration du PSR-7000.
BSortez du mode lorsque vous avez terminé............................................................
Appuyez soit sur la touche [DEMO] soit sur la
touche [EXIT] pour sortir du mode de démonstra-
tion et revenir à l’affichage d’exécution normal
lorsque vous avez terminé.
DEMO
EXIT
DEMO POWER
MASTER VOLUME
MIN • • MAX
VLancez et arrêtez la démonstration
lorsque vous le souhaitez ........................
Appuyez sur la touche START de l’affichage
pour lancer la reproduction de toutes les séquences
de démonstration. Appuyez sur la touche STOP de
l’affichage lorsque vous souhaitez arrêter la dé-
monstration.
DEMO POWER
9
Si vous reproduisez les séuqences de démonstration de la manière décrite précédemment, vous pourrez écouter
les 14 morceaux reproduits dans un ordre aléatoire. En sélectionnant un mode de reproduction approprié, vous
pouvez également reproduire toutes les séquences de morceaux ou reproduire un seul morceau.
Démonstration
BSortez du mode lorsque vous avez terminé..................................................................................................
Appuyez soit sur la touche [DEMO] soit sur la
touche [EXIT] pour sortir du mode de démonstra-
tion et revenir à l’affichage d’exécution normal
lorsque vous avez terminé.
ZSélectionnez le mode de reproduction ...............................................................................................................
Utilisez l’une des molettes sous l’indication MODE
de l’affichage pour sélectionner le mode de repro-
duction.
ALL Les 14 morceaux de démonstra-
tion sont reproduits dans l’ordre.
RANDOM Les 14 morceaux de démonstra-
tion sont reproduits dans un ordre
aléatoire. C’est le mode par dé-
faut.
SINGLE SONG Seul le morceau sélectionné sera
reproduit.
DEMO
EXIT
CActivez ou désactivez le mode de répétition................................................................................................
Utilisez la molette de l’affichage REPEAT pour
activer ON ou désactiver OFF la reproduction répé-
tée (lorsque vous sélectionnez ON, le ou les mor-
ceaux sélectionnés ou seront reproduits de manière
répétitive jusqu’à ce que vous appuyiez sur la tou-
che STOP de l’affichage).
VLancez et arrêtez la reproduction lorsque vous le souhaitez....................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage
pour lancer la reproduction du ou des morceaux
sélectionnés. Appuyez sur la touche STOP de l’af-
fichage lorsque vous souhaitez arrêter la reproduc-
tion.
XSélectionnez un morceau .........................
Appuyez sur la touche de l’affichage correspon-
dant au type de morceau de démonstration que vous
voulez reproduire, puis utilisez cette même touche
pour sélectionner l’une des molettes de l’affichage
sous l’indication SONG de l’affichage afin de choi-
sir l’un des 14 morceaux de démonstration.
Modes de reproduction dans un ordre aléatoire et d’un seul morceau
10
L’affichage et les commandes multi-fonctionnelles
Les opérations de commande et de programmation
sont simplifiées au maximum grâce à l’affichage à cris-
taux liquides retro-éclairé de grandes dimensions et aux
commandes multi-fonctionnelles du PSR-7000. Les 8
touches de l’affichage (4 de chaque côté) et les 8 molettes
situées sous l’affichage permettent d’exécuter les opéra-
tions correspondantes indiquées sur l’affichage. Dans le
cas de l’affichage illustré ci-contre, la molette situées
immédiatement sous l’indication LEAD de l’affichage
peuvent être utilisées pour régler le volume de la voix
LEAD. Tournez la molette vers le haut pour augmenter le
volume ou vers le bas pour le diminuer. De la même
manière, la touche située immédiatement à droite de
l’indication LEAD de l’affichage peut être utilisée pour
régler la voix LEAD à son octave normale (“0”), ou pour
la monter (“+1”) ou la baisser (“–1”) d’une octave.
La touche mélangeur [MIXER]......................................................................................................................................
La partie inférieure de l’affichage de mode d’exé-
cution normal illustré ci-dessus comprend les com-
mandes de volume morceau (SONG), multi pad
(M.PAD), accompagnement (ACMP), gauche (LEFT),
droite 1 (R1), droite 2 (R2), voix principale (LEAD)
et orgue (ORGAN). Le fait d’appuyer sur la touche
ACCOMP. VOLUME fait apparaître les comman-
des de volume individuelles des parties de l’accom-
pagnement automatique : rythme 1 (RHY1), rythme
2 (RHY2), basse (BASS), accord 1 (CHD1), accord
2 (CHD2), pad (PAD), phrase 1 (PHR1) et phrase 2
(PHR2). Il s’agit essentiellement d’un “mélangeur”
que vous pourrez utiliser dans tous les cas pour
produire le meilleur équilibre d’ensemble. Ces
commandes de mélangeur disparaissent lorsque vous
sélectionnez une fonction dont l’affichage est diffé-
rent, mais elles peuvent alors être rappelées
instantanément sans sortir du mode d’affichage, en
appuyant sur la touche [MIXER]. Appuyez une
deuxième fois sur la touche [MIXER] (ou sur la
touche [EXIT]) pour faire disparaître les comman-
des de mélangeur.
L’affichage et les commandes d’affichage
du PSR-7000
MIXER
LIST
HOLD
DIGITAL
EQUALIZER
11
La touche de maintien de liste [LIST HOLD].................................................................................................
Lorsque vous sélectionnez une voix (page 14) ou
un style d’accompagnement (page 26), ou lorsque
vous utilisez la fonction ONE TOUCH SETTING
(page 35), la liste des voix, des styles ou des réglages
ONE TOUCH SETTING apparaît sur l’affichage.
Cette liste disparaîtra automatiquement au bout de
quelques secondes si vous ne faites aucune sélec-
tion. Cette liste restera sur l’affichage aussi long-
temps que vous le désirez, toutefois, si vous ap-
puyez sur la touche [LIST HOLD] afin d’allumer
son témoin. Appuyez une deuxième fois sur la
touche [LIST HOLD] (son témoin s’éteint) pour
désactiver la fonction de maintien de liste.
Si la touche [LIST HOLD] est activée alors qu’aucune liste
n’est affichée, aucune liste n’apparaîtra même si vous ap-
puyez sur une touche de groupe de voix, de groupe de style,
ou ONE TOUCH SETTING.
The PSR-7000 Display & Display-based Controls
Fonction d’aide en 5 langues.........................................................................................................................................
Pour simplifier les opérations et les rendre aussi
conviviales que possible, le PSR-7000 offre une
“aide en direct” concernant ses caractéristiques et
fonctions les plus importantes.
Appuyez sur la touche [HELP/LANGUAGE]
pour voir le texte d’aide de l’affichage en cours ou
appuyez sur toute autre touche de la face avant pour
voir le texte d’aide de la touche concernée. Appuyez
sur [EXIT] ou [HELP/LANGUAGE] lorsque vous
êtes prêt à quitter le mode d’aide. Si, pour un sujet
choisi, le texte d’aide dépasse une page, utilisez les
touches de l’affichage, à droite de l’affichage pour
changer de page comme nécessaire.
Le texte d’aide et les messages d’affichage sont
proposés en cinq langues : anglais, allemand, fran-
çais, espagnol et italien. Utilisez les molettes de
l’affichage dans l’affichage d’aide pour sélection-
ner la langue souhaitée.
MIXER
LIST
HOLD
DIGITAL
EQUALIZER
EXIT
HELP/
LANGUAGE
La commande de contraste [LCD CONTRAST] .........................................................................................
L’affichage du PSR-7000 est du type à cristaux
liquides équipé d’une commande de réglage du
contraste [LCD CONTRAST]. Utilisez la touche
[LCD CONTRAST] pour régler l’affichage afin de
le rendre le plus lisible possible.
LCD
CONTRAST
12
Exécution sur le PSR-7000
DEMO POWER
EXIT
Avant de jouer
Avant d’utiliser le PSR-7000 pour la première
fois, nous vous conseillons de réinitialiser l’ins-
trument pour rétablir tous les réglages de sortie
d’usine, dans le cas où ceux-ci auraient été modi-
fiés pour une raison quelconque avant que vous
receviez l’instrument. Pour réinitialiser l’instru-
ment, appuyez sur l’interrupteur [POWER] tout
en maintenant enfoncée les touches [EXIT] et
[DEMO].
Lorsque l’affichage illustré ci-contre apparaît,
appuyez sur la touche OK de l’affichage.
Lorsque vous effectuez la remise à l’état initial décrite
ci-dessus, toutes les données internes (par ex.
REGISTRATION, STYLE PERSONNEL, VOIX PERSON-
NELLE, MULTI PAD) seront également remises à l’état
initial et donc perdues !
Sélection et reproduction des voix
Le PSR-7000 vous permet de sélectionner individuellement jusqu’à quatre “parties orchestrales” que vous
pourrez reproduire en même temps de diverses manières. Il y a aussi une partie “ORGAN FLUTE” qui simule une
gamme extrêmement étendue de sons d’orgues - complétée par un effet de haut-parleur rotatif réaliste.
RIGHT ORCHESTRA 1
RIGHT ORCHESTRA 2
Les voix RIGHT 1 et RIGHT 2 sont des voix polyphoniques pouvant être jouées sur la
totalité du clavier ou à la droite du point de partage spécifié. Le point de partage par dé-
faut est la touche du clavier F#2. L’une ou l’autre de ces voix peut être jouée seule ou
elles peuvent être jouées en même temps. Les voix RIGHT 1 et RIGHT 2 peuvent être
sélectionnées parmi 246+8 (kits de percussion) voix réparties en 12 groupes.
LEAD C’est une voix monophonique pouvant être jouée sur la totalité du clavier ou à la droite du
point de partage spécifié. Le point de partage par défaut est la touche du clavier F#2. La
voix LEAD peut être jouée seule ou simultanément avec une ou les deux voix RIGHT
ORCHESTRA.
La voix LEAD peut être sélectionnées parmi 123 voix réparties en 6 groupes.
Lorsque la voix LEAD est jouée, elle présente une “priorité de la dernière note”. Ceci
signifie que seule la dernière note jouée sera audible. Lorsque la voix LEAD est jouée
avec une voix RIGHT ORCHESTRA, elle présente une “priorité de la note la plus haute” :
la note la plus haute est jouée par la voix LEAD.
LEFT ORCHESTRA C’est une voix polyphonique qui peut être jouée à gauche du point de partage spécifié du
clavier alors que les voix RIGHT 1, RIGHT 2 et/ou LEAD sont jouées à droite du point de
partage. Le point de partage par défaut est la touche du clavier F#2. La voix LEAD peut
être sélectionnées parmi 205 voix réparties en 6 groupes.
ORGAN FLUTE C’est une voix polyphonique qui peut être reproduite sur le clavier entier ou à droite d’un
point de partage spécifié. Le point de partage par défaut est la touche de clavier F#2. La
voix ORGAN FLUTE ne peut être jouée simultanément avec les voix RIGHT ou LEAD. Les
détails sur l’utilisation des voix ORGAN FLUTE figurent page 16.
* Les numéros de voix comprennent les voix CUSTOM VOICE.
13
Exécution sur le PSR-7000
ZProcédez aux réglages initiaux du volume ....................................................................................................
Réglez la commande [MASTER VOLUME] à
un niveau approprié et assurez-vous que les niveaux
de volume LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN de
l’affichage MIXER MAIN VOLUME sont réglées
au niveau maximal “100” (si nécessaire, utilisez les
molettes de l’affichage de l’affichage pour régler
ces niveaux). Vous pourrez régler la commande
[MASTER VOLUME] à un niveau d’écoute con-
fortable après le début de l’exécution.
Aucun son ne saura produit si tous les niveaux de volume
autres que [MASTER VOLUME] sont réglés à leur valeur
minimale.
MASTER VOLUME
MIN • • MAX
X Sélectionnez la partie orchestrale que vous voulez jouer.............................................................
Appuyez sur la ou les touches [RIGHT 1], [RIGHT 2], [LEAD] et/ou [LEFT] pour
allumer les témoins correspondants aux parties que vous souhaitez jouer. Appuyez sur la
touche [ORGAN FLUTE] pour reproduire la voix ORGAN FLUTE. Les voix RIGHT 1,
RIGHT 2 et LEAD sont automatiquement désactivées quand la voix ORGAN FLUTE est
sélectionnée. La voix ORGAN FLUTE est automatiquement désactivée quand les voix
RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD sont activées.
Chaque fois que vous activez ou désactivez une partie, la touche EASY SETTING de cette
partie apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes.
R 1
R 2
PIANO
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
SAX/
WOODWIND
TRUMPET/
BRASS
GUITAR/
BASS
RIGHT 1
ACCORDION/
WORLD
SYNTH/
PAD
SOUND
EFFECT
PERCUSSIVE
DRUM KIT
CUSTOM
VOICE
PART SELECT
RIGHT ORCHESTRA
RIGHT 2
TRUMPET/
BRASS
SAX/
WOODWIND
STRINGS/
CHOIR
GUITAR/
BASS
SYNTH/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEAD
LEAD
PIANO/
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS/
WOODWIND
SYNTH /
PAD
GUITAR/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEFT ORCHESTRA
LEFTLEFT HOLD
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SPEED
SLOW
FAST
ORGAN FLUTE
ORGAN FLUTE
14
Exécution sur le PSR-7000
Si vous appuyez sur la touche EASY SETTING
avant qu’elle ne disparaisse, l’affichage de réglage
facile de cette partie apparaîtra. Cet affichage donne
accès aux paramètres de point de partage et aux
paramètres individuels d’octave, de panoramique et
d’accord fin de cette partie. Ces mêmes paramètres
sont également accessibles via les affichages
FUNCTION (page 106), mais l’affichage EASY
SETTING offre un moyen plus facile et plus effi-
cace de régler ces paramètres au moment de la
sélection de chaque partie. L’affichage de réglage
facile d’une partie déjà activée peut être rappelé en
appuyant sur la touche EASY SETTING de l’affi-
chage tout en maintenant enfoncée la touche de cette
partie (dans ce cas le témoin de la touche ne s’éteint
pas lorsque vous relâchez la touche). Reportez-
vous aux pages indiquées ci-dessous pour plus de
renseignements sur les paramètres de réglage facile
des parties orchestrales :
CSélectionnez une ou plusieurs voix .......................................................................................................................
Pour sélectionner une voix RIGHT 1 ou RIGHT 2, utilisez les sélecteurs de voix RIGHT ORCHESTRA,
pour sélectionner une voix LEAD, utilisez les sélecteurs de voix LEAD, pour sélectionner une voix ORGAN
FLUTE, utilisez les sélecteurs de voix ORGAN FLUTE ([COMBI 1-6], [COMBI 7-12] ou [COMBI 13-
18]) et pour sélectionner une voix LEFT, utilisez les sélecteurs de voix LEFT ORCHESTRA.
Avant de sélectionner les voix RIGHT 1 et RIGHT 2, vous devez appuyer sur la touche PART SELECT
[R1] ou [R2], selon que vous souhaitez sélectionner la voix RIGHT 1 ou RIGHT 2 (ceci n’est pas nécessaire
si le témoin [R1] ou [R2] correspondant à la voix que vous voulez sélectionner est déjà allumé).
Plus le nombre de parties jouées simultanément est élevé,
plus le nombre total de notes pouvant être jouées en même
temps sur le clavier sera réduit.
Lorsque les parties RIGHT 1 et RIGHT 2 sont toutes deux
activées et que la même voix est sélectionnée pour les deux,
la sonorité peut être légèrement différente de la sonorité
normale de la voix.
Lorsque la partie LEFT est activée, la voix gauche est montée
automatiquement de une octave.
SPLIT POINT [L] Page 20
SPLIT POINT [A] Page 31
OCTAVE Page 109
PAN Page 109
TUNE Page 109
L’affichage reviendra automatiquement à l’affichage principal
au bout de quelques secondes si vous n’avez pas sollicité la
touche [LIST HOLD] (page 11).
Les voix personnelles pouvant être sélectionnées en utilisant
les touches RIGHT ORCHESTRA, LEFT ORCHESTRA et
LEAD [CUSTOM] peuvent être créées via le mode d’édition
de voix personnelle CUSTOM VOICE EDIT décrit à la page
84 ou elles peuvent être chargées à partir d’une disquette.
15
Exécution sur le PSR-7000
R 1
R 2
PIANO
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
SAX/
WOODWIND
TRUMPET/
BRASS
GUITAR/
BASS
RIGHT 1
ACCORDION/
WORLD
SYNTH/
PAD
SOUND
EFFECT
PERCUSSIVE
DRUM KIT
CUSTOM
VOICE
PART SELECT
RIGHT ORCHESTRA
RIGHT 2
TRUMPET/
BRASS
SAX/
WOODWIND
STRINGS/
CHOIR
GUITAR/
BASS
SYNTH/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEAD
LEAD
PIANO/
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS/
WOODWIND
SYNTH /
PAD
GUITAR/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEFT ORCHESTRA
LEFTLEFT HOLD
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SPEED
SLOW
FAST
ORGAN FLUTE
ORGAN FLUTE
Le cas échéant, utilisez les molettes de page de
l’affichage pour sélectionner la page d’écran conte-
nant la voix que vous souhaitez et appuyez ensuite
sur la touche de l’affichage correspondant à cette
voix. Vous pouvez également utiliser une des mo-
lettes SELECT de l’affichage de l’affichage pour
sélectionner n’importe quelle voix du groupe sélec-
tionné.
VJouez et réglez le volume ..................................................................................................................................................
Il vous est possible maintenant de jouer sur le
clavier la ou les voix sélectionnées. Utilisez la
commande [MASTER VOLUME] pour régler le
niveau du volume d’ensemble et les molettes MIXER
MAIN VOLUME de l’affichage de l’affichage pour
régler l’équilibre entre les parties.
16
Exécution sur le PSR-7000
Utilisation des voix ORGAN FLUTE
Le PSR-7000 comprend 18 voix ORGAN FLUTE
programmées qui peuvent être sélectionnées de la même
manière que les voix RIGHT, LEAD et LEFT : appuyez
sur une touche de groupe de voix ORGAN FLUTE -
[COMBI 1-6], [COMBI 7-12] ou [COMBI 13-18] - et
appuyez ensuite sur la molette de l’affichage correspon-
dant à la voix désirée, dans le groupe sélectionné. La
principale différence entre les voix ORGAN FLUTE et
les autres est que les voix ORGAN FLUTE peuvent être
éditées directement via l’affichage de liste de voix. Les
commandes d’édition apparaissent sous la liste de voix
(activez [LIST HOLD] afin de conserver la liste de voix
et les commandes d’édition sur l’affichage).
Longueur en pieds (FOOTAGE)...................................................................................................................................
Le son de base de la voix ORGAN FLUTE
actuellement sélectionnée est édité via les barres
FOOTAGE qui correspondent aux molettes de
l’affichage. Si l’affichage FOOTAGE n’apparaît pas
sur l’écran, appuyez sur la touche FOOTAGE dans
l’affichage de la liste de voix ORGAN FLUTE. Le
terme “FOOTAGE” est utilisé en référence aux
réglages du son des orgues à tuyaux effectués via des
“arrêts” qui activent ou désactivent les tuyaux de
différentes longueurs (en pieds). Plus le tuyau est
long, plus la hauteur de son est faible et par consé-
quent, la barre FOOTAGE de 16' (16 pieds) règle le
volume au composant de hauteur de son le plus bas
de la voix, tandis que la barre 1' règle le composant
de hauteur de son le plus élevé de la voix. Utilisez les
molettes de l’affichage pour augmenter ou réduire la
longueur en pieds et créer le son d’ensemble désiré.
Plus la barre graphique en pieds est longue, plus le
footage correspondant ajouté au son est long.
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SPEED
SLOW
FAST
ORGAN FLUTE
ORGAN FLUTE
17
Exécution sur le PSR-7000
Volume et attaque.......................................................................................................................................................................
Pour accéder aux paramètres VOLUME et
ATTACK des voix ORGAN FLUTE, appuyez sur la
touche de l’affichage VOLUME/ATTACK sur l’af-
fichage FOOTAGE.
La commande VOLUME ajuste le volume géné-
ral de la voix ORGAN FLUTE actuelle. Plus la barre
graphique est longue, plus le volume est élevé.
Les commandes ATTACK règlent le son d’atta-
que de la voix ORGAN FLUTE actuelle. Les com-
mandes 4', 2 2/3' et 2' augmentent ou réduisent la
puissance du son d’attaque aux footages correspon-
dants. Plus la barre graphique est longue, plus le son
de l’attaque est fort. La commande LENGTH pro-
duit une décroissance plus longue ou plus courte
après l’attaque initiale. Plus la barre graphique est
longue, plus la décroissance est longue. La com-
mande MODE sélectionne les modes d’attaque FIRST
ou EACH : dans le mode FIRST l’attaque ne s’appli-
que qu’à la première note d’un accord ou d’un
groupe, reproduite et maintenue simultanément. Dans
le mode EACH, l’attaque est appliquée de manière
égale à toutes les notes. La commande RESP aug-
mente ou diminue la longueur de l’attaque et du
relâchement sur les voix basées sur les commandes
FOOTAGE. Plus la valeur est élevée, plus l’attaque
et le relâchement sont longs.
Nom et haut-parleur rotatif (NAME et ROTARY SPEAKER) ..........................................................
Pour accéder aux paramètres NAME et ROTARY
SPEAKER pour les voix ORGAN FLUTE, appuyez
sur la touche d’affichage NAME/ROTARY SP. au
bas de l’affichage FOOTAGE.
Les commandes NAME peuvent être utilisées
pour donner un nom d’origine à la voix ORGAN
FLUTE actuelle. Les noms de voix peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molet-
tes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de
nom sur les divers caractères, puis utilisez les molet-
tes de l’affichage A~Z, a~z ou 0~9… de l’affi-
chage pour sélectionner le caractère voulu pour
chaque position. La molette A~Z sélectionne les
majuscules, la molette a~z, les minuscules et la
molette 0~9… sélectionne les chiffres et les carac-
tères spéciaux.
18
Exécution sur le PSR-7000
Les commandes ROTARY SPEAKER fixent l’effet
de haut-parleur rotatif pour la voix ORGAN FLUTE
en cours. La commande TYPE sélectionne l’un des
5 types différents de haut-parleurs rotatifs. La com-
mande SPEED fixe la vitesse de l’effet de haut-
parleur rotatif quand le mode FAST est sélectionné
: plus la valeur est élevée, plus la vitesse est grande.
La commande RATE détermine le taux de variation
entre les modes FAST et SLOW : plus la valeur est
grande, plus le taux de changement est rapide quand
le mode de haut-parleur rotatif est sélectionné. La
commande DEPTH fixe la profondeur de l’effet de
haut-parleur rotatif : Plus la valeur est élevée, plus
l’effet est prononcé.
Tous les paramètres mentionnés ci-dessus peuvent être
programmés individuellement pour chaque voix ORGAN
FLUTE. Les réglages sont retenus en mémoire, même après
la mise hors tension, aussi longtemps que les piles de
sauvegarde sont chargées dans le PSR-7000 (page 2).
Les réglages ORGAN FLUTE peuvent être sauvegardés sur
disquette et rappelés lorsque c’est nécessaire via les fonc-
tions SAVE TO DISK et LOAD FROM DISK décrites pages
96, 98.
Les réglages d’usine d’origine peuvent être rappelés via la
fonction RECALL PRESET DATA, décrite page 123.
Utilisation de leffet de haut-parleur rotatif ....................................................................................................
Une fois que la voix ORGAN FLUTE est sélec-
tionnée, appuyez sur la touche [ROTARY SPEA-
KER], afin que son témoin s’allume, pour activer
l’effet de ROTARY SPEAKER. Appuyez à nouveau
sur la touche [ROTARY SPEAKER] pour désactiver
l’effet. La touche [SPEED] passe des vitesses lente
à rapide et vice-versa. La vitesse actuelle est indi-
quée par les témoins SLOW et FAST, situés à côté de
la touche [SPEED].
COMBI
1~6
COMBI
7~12
COMBI
13~18
ROTARY
SPEAKER
SPEED
SLOW
FAST
ORGAN FLUTE
ORGAN FLUTE
19
Exécution sur le PSR-7000
Percussion au clavier
Lorsqu’une des voix RIGHT ORCHESTRA [DRUM
KIT] est sélectionnée, il vous est possible de jouer de 61
instruments de percussion et de batterie différents sur le
clavier. Les instruments de percussion et de batterie joués
par les diverses touches sont indiqués par des pictogrammes
situés au-dessus des touches du clavier. Certains des
instruments des diverses voix DRUM KIT ont des sono-
rités différentes bien que leur nom soit le même, alors que
d’autres sont pour l’essentiel identiques.
Lorsque le paramètre OCTAVE d’une voix DRUM KIT est réglé à “–
1”, 11 instruments différents sont disponibles à l’octave la plus
basse.
Les fonctions transposition, accord fin, tenue, harmonie, tenue
gauche et modulation n’affectent pas les voix DRUM KIT.
La molette de variation de ton peut être utilisée pour varier la hauteur
tonale des voix de percussion du clavier afin de créer des effets
musicaux uniques, mais elle a peu d’effet sur certains sons de
percussion.
La liste complète des instruments de percussion et de batterie du
clavier est donnée à la page 138.
20
Changement du point de partage “L”
Le PSR-7000 a deux points de partage programmables : un point qui divise les parties orchestrales RIGHT/
LEAD/ORGAN FLUTE et LEFT, et un point qui divise la section d’accompagnement automatique et la section
manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique ABC (page 31) a été activé. Sur l’affichage
de point de partage, appelé en appuyant sur la touche EASY SETTING de l’affichage décrites ci-aprés, et sur les
affichages FUNCTION (page 110), le premier est indiqué par l’indicateur “L” et le second par l’indicateur A” placé
au-dessus de la représentation du clavier. Les points de partage sélectionnés sont indiqués sur l’affichage à la fois
par les indicateurs de partage et par la “division” du clavier. Nous verrons d’une manière détaillée le point de partage
d’accompagnement automatique ABC sous le titre “Utilisation de la section d’accompagnement” à la page 31. Nous
vous indiquons ici comment vous pouvez changer le point de partage “L” en utilisant les affichages de réglage facile
des parties orchestrales pour satisfaire vos besoins personnels.
Exécution sur le PSR-7000
ZSélectionnez un affichage de réglage facile dune partie orchestrale
Sélectionnez un affichage de réglage facile d’une
partie orchestrale soit en activant ou désactivant une
partie et en appuyant ensuite sur la touche EASY
SETTING avant qu’elle disparaisse de l’affichage,
soit en appuyant ensuite sur la touche EASY SETTING
tout en maintenant enfoncée la touche d’une partie
orchestrale déjà activée.
CRevenez à laffichage précédent
lorsque vous avez terminé..............
XSpécifiez le point de partage..........................................................................................................................................
Le point de partage peut être spécifié de deux
manières différentes : vous pouvez soit utiliser les
molettes SPLIT POINT L de l’affichage, soit ap-
puyer sur la touche du clavier voulue tout en main-
tenant enfoncée la touche L DIRECT SETTING de
l’affichage. Le nouveau point de partage sera indi-
qué par la représentation graphique du clavier sur
l’affichage.
Le point de partage “L” ne peut pas être plus bas que le point
de partage “A”.
Lorsque les points de partage “L” et “A” sont réglés sur une
touche différente, la voix LEFT peut être jouée entre le point
“A” et le point “L” lorsque la fonction d’accompagnement
automatique est activée. Lorsque les points de partage “L” et
“A” sont réglés sur la même touche, la voix LEFT peut être
jouée n’importe où à gauche des points de partage “L” et “A”.
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour revenir à
l’affichage précédent lorsque vous avez terminé.
Appuyez sur la touche du cla-
vier voulue tout en mainte-
nant enfoncée la touche L
DIRECT SETTING de l’affi-
chage.
21
Transposition, accord fin
et changement d’octave
Un des réglages les plus importants et les plus fondamentaux d’un
instrument de musique est l’accord fin. Les fonctions de TRANSPOSI-
TION, ACCORD FIN et CHANGEMENT D’OCTAVE décrites ci-après
vous permettent de contrôler la hauteur du PSR-7000 de plusieurs ma-
nières différentes.
Cette fonction permet de monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier du PSR-7000 par bonds d’un demi-
ton et de procéder à un accord fin par bonds de 0,2 Hertz.
ZAppuyez sur la touche TRANSPOSE/TUNE de laffichage............................................................
Sélectionnez les fonctions de transposition et
d’accord fin à partir de l’affichage de mode d’exé-
cution normal en appuyant sur la touche TRANS-
POSE/TUNE de l’affichage.
XProcédez au réglage voulu de la transposition et/ou de laccord fin ................................
Utilisez les molettes TRANSPOSE de l’affi-
chage pour régler l’ampleur de la transposition et les
molettes TUNE pour régler celle de l’accord fin.
La plage de transposition va de –24 à +24, ce
qui permet une montée ou une baisse maximale de
l’instrument de 2 octaves. Le réglage “0” produit la
hauteur normale.
La plage d’accord fin va de 414.6 Hertz à
466.8 Hertz, réglable par bonds de 0,2 Hertz. A3
= 440.0 Hertz est la hauteur “normale” de l’instru-
ment.
CRevenez à laffichage principal lorsque vous avez terminé.........................................................
Appuyez sur la touche MAIN VOLUME de
l’affichage pour désactiver les fonctions de transpo-
sition et d’accord fin et revenir à l’affichage princi-
pal.
TRANSPOSEUR ET ACCORD FIN
22
CHANGEMENT D’OCTAVE
Transposition, accord fin et changement d’octave
Cette fonction permet de monter ou de baisser indépendamment de une octave la hauteur des voix LEFT, RIGHT
1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN FLUTE.
Les touches LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN de
l’affichage permettent de changer directement l’octave
de la voix correspondante. Une pression sur une de ces
touches change le réglage de l’octave correspondante
successivement de “+1”, “–1” et “0”. “+1” monte la
voix de une octave, “–1” la baisse de une octave, alors
que “0” règle la voix à son octave normale.
Ces paramètres sont également accessibles par l’affichage de
fonction F1 VOICE PART, page 109.
Certaines voix peuvent changer soudainement d’octave aux deux
extrémités du clavier lorsqu’elles sont réglées sur une octave plus
haute ou plus basse que la normale. Ceci peut également se
produire lorsque la molette PITCH BEND est utilisée sur des notes
extrêmement hautes ou basses.
Si vous modifiez les réglages des fonctions de transposition,
changement d’octave ou accord fin tout en exécutant une ou
plusieurs notes sur le clavier, les nouveaux réglages de change-
ment d’octave prendront effet à partir des notes exécutées suivan-
tes alors que les nouveaux réglages de transposition et d’accord fin
prendront effet immédiatement.
23
Le PSR-7000 offre 120 “styles” d’accompagnement programmés diffé-
rents et jusqu’à 32 styles d’accompagnement personnel pouvant être uti-
lisés pour produire un accompagnement orchestré intégral ou un accom-
pagnement rythmique. La fonction sophistiquée d’accompagnement
automatique du PSR-7000 peut produire un accompagnement en ac-
cords et basses automatique qui s’harmonise toujours parfaitement au
style d’accompagnement sélectionné.
Utilisation de la section
d’accompagnement
ZActivez le mode daccompagnement automatique ABC..................................................................
Appuyez sur la touche [AUTO BASS CHORD]
afin que son témoin s’allume, ce qui active le mode
d’accompagnement automatique ABC.
Un accompagnement rythmique sera produit si vous n’acti-
vez pas la touche [AUTO BASS CHORD].
Le nombre maximal de notes pouvant être jouées en même
temps sur le clavier du PSR-7000 est réduit lorsque le mode
d’accompagnement automatique est utilisé.
Le PSR-7000 emploie un système de “priorité à la dernière
note”, ce qui signifie que lorsque le nombre de notes jouées
sur le clavier dépasse le nombre total de notes pouvant être
produites par le PSR-7000 à ce moment là, les dernières
notes jouées ont la priorité.
ROCK /
ROCK’N’ROLL
JAZZ
PO P / BEAT
BALLAD
DANCE
DISCO
RHYTHM &
BLUES
LATIN
COUNTRY&
WESTERN
MARCH /
WALTZ
CUSTOM
STYLE
BALLROOM
ONE TOUCH
SETTING
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS CHORD
XSélectionnez le mode daccompagnement automatique ABC voulu .................................
Appuyez sur la touche ABC EASY SETTING de
l’affichage immédiatement après avoir appuyé sur
la touche [AUTO BASS CHORD] pour sélection-
ner l’affichage ABC MODE et SPLIT POINT. Utilisez
ensuite les molettes ABC MODE de l’affichage
pour sélectionner les modes SINGLE FINGER,
FINGERED 1, FINGERED 2, FULL KEYBOARD,
AUTO MINI BASS ou MANUAL MIDI BASS.
Lorsque vous sélectionnez le mode MANUAL MIDI
BASS, et que vous appuyez sur la touche BASS
VOICE qui apparaît sur l’affichage, vous pouvez
utiliser les molettes GROUP pour spécifier la voix
de basse que vous voulez utiliser. Appuyez sur la
touche ABC MODE de l’affichage pour revenir à
l’affichage ABC MODE lorsque nécessaire.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la tou-
che EXIT de l’affichage ou sur la touche [EXIT] du
panneau pour revenir à l’affichage principal.
Les modes SINGLE FINGER, FINGERED 1,
FINGERED 2, FULL KEYBOARD, AUTO MINI
BASS ou MANUAL MIDI BASS fonctionnent de
la manière suivante:
24
Utilisation de la section d’accompagnement
CGF
Cm C7Cm7
Mode à un seul doigt
SINGLE FINGER (SF)
Le mode d’accompagnement à un seul doigt
vous permet de produire facilement de très beaux
accompagnements orchestrés en jouant des accords
de type majeur, septième, mineur et mineure sep-
tième en jouant un nombre minimal de touches sur
la partie gauche du clavier. Le doigté simplifié de
ces accords est décrit ci-dessous:
Pour un accord majeur, n’appuyez que sur la tou-
che de la note fondamentale.
Pour un accord mineur, appuyez simultanément sur
la touche de la note fondamentale et sur la touche
noire immédiatement à gauche.
For a seventh chord, simultaneously press the root
key and a white key to its left.
Pour un accord mineure septième, appuyez simul-
tanément sur la touche de la note fondamentale et
sur la touche blanche et la touche noire immédiate-
ment à gauche.
Mode à plusieurs doigts 1
FINGERED CHORD 1 (FC1)
Il s’agit du mode d’accompagnement automati-
que par défaut. Le mode à plusieurs doigts vous
permet d’exécuter vos propres accords sur la section
ABC du clavier (c’est-à-dire toutes les touches à
gauche de la touche de partage du clavier, normale-
ment F#2, et y compris cette touche), alors que le
PSR-7000 produit un accompagnement automati-
que orchestré approprié au style que vous avez
sélectionné.
Le mode à plusieurs doigts FINGERED 1 ac-
cepte 34 types d’accord.
Mode à plusieurs doigts 2
FINGERED CHORD 2 (FC2)
Ce mode accepte les mêmes types d’accords que
le mode FINGERED1, mais la note la plus basse
jouée sur la section d’accompagnement automati-
que du clavier est utilisée comme une note de ligne
de basse, ce qui vous permet de jouer des accords
“sur basse” ou “fraction” (dans le mode FINGERED
1, la note fondamentale de l’accord est toujours
utilisée comme note de ligne de basse).
25
Accompagnement sur la totalité du
clavier (FULL KEYBOARD)
Lorsque ce mode d’accompagnement automati-
que sophistiqué est activé le PSR-7000 crée automa-
tiquement un accompagnement approprié pendant
que vous jouez à peu près n’importe quoi, n’importe
où sur le clavier : des accords, une ligne de basse, des
accords arpégés ou une ligne de mélodie. Le nom de
l’accord détecté sera indiqué sur l’affichage. Vous
n’avez pas besoin de spécifier les accords d’accom-
pagnement. Bien que le mode d’accompagnement
automatique sur la totalité du clavier puisse fonc-
tionner avec de nombreux morceaux, certains arran-
gements peuvent ne pas convenir à cette fonction.
Essayez d’abord de jouer quelques morceaux sim-
ples dans ce mode d’accompagnement pour vous
rendre compte des possibilités qu’il offre.
Utilisation de la section d’accompagnement
La détection d’accords est exécutée à des intervalles ap-
proximatifs d’une croche. Les accords extrêmement courts
(moins d’une croche) peuvent donc ne pas être détectés.
Basse MIDI automatique
(AUTO MIDI BASS)
Dans ce mode, toutes les parties d’accompagne-
ment répondront aux accords jouées sur le clavier, à
l’exception de la partie basse. Le doigté est celui du
mode à plusieurs doigts FINGERED 1. Si dans ce
mode vous jouez plus de trois notes sur la section
d’accompagnement automatique du clavier, et si les
accords joués ne sont pas reconnus par le PSR-7000,
seules les trois notes supérieures seront utilisées
pour la détection d’accord. Toutes les autres notes
seront ignorées. La partie basse est déterminée par
la note jouée sur un clavier de commande MIDI
connecté à la borne MIDI IN et assigné au canal de
basse MIDI (page 128).
Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS)
Dans ce mode il ne se produit aucune détection
d’accord. Toutes les parties d’accompagnement
autres que le rythme sont assourdies et le clavier de
commande MIDI connecté à la borne MIDI IN et
assigné au canal de basse MIDI (page 128) permet
de jouer directement la voix de basse sélectionnée
au moyen du paramètre BASS VOICE apparaissant
lorsque le mode MANUAL MIDI BASS a été sélec-
tionné sur l’affichage EASY SETTING : ABC MODE
de réglage facile de l’accompagnement automati-
que.
26
Utilisation de la section d’accompagnement
CSélectionnez un style .............................................................................................................................................................
ROCK /
ROCK’N’ROLL
JAZZ
PO P / BEAT
BALLAD
DANCE
DISCO
RHYTHM &
BLUES
LATIN
COUNTRY&
WESTERN
MARCH /
WALTZ
CUSTOM
STYLE
BALLROOM
ONE TOUCH
SETTING
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS CHORD
Le PSR-7000 comprend 120 styles d’origine
organisés en 11 groupes (voir la liste des styles
donnée à la page 130).
Utilisez les touches du groupe ACCOMPANI-
MENT du panneau pour sélectionner un style.
L’affichage de style correspondant apparaît.
L’affichage reviendra automatiquement à l’affichage principal
au bout de quelques secondes si vous n’avez pas sollicité la
touche [LIST HOLD] (page 11).
Certains styles sont répétés dans plusieurs groupes pour
faciliter la sélection.
Les styles d’accompagnement pouvant être sélectionné au
moyen de la touche ACCOMPANIMENT [CUSTOM] peuvent
être créés en utilisant le mode d’enregistrement d’accompa-
gnement personnel CUSTOM ACCOMPANIMENT RECORD
décrit à la page 75, ou ils peuvent être chargés à partir d’une
disquette.
Le cas échéant, utilisez les molettes pour sélec-
tionner la page d’écran contenant le style que vous
souhaitez et appuyez ensuite sur la touche de l’affi-
chage correspondant à ce style. Vous pouvez égale-
ment utiliser une des molettes SELECT de l’affi-
chage pour sélectionner n’importe quel style du
groupe sélectionné.
Le PSR-7000 déterminera automatiquement les
voix qui seront utilisées pour l’accompagnement
automatique en fonction du style d’accompagne-
ment que vous avez sélectionné.
Reportez-vous également au titre “Style personnel” à la page
75.
La touche [CUSTOM STYLE] peut être utilisée pour accéder
aux disquettes SFF (format de fichier de style en option) qui
ont été chargées.
VRéglez le tempo ............................................................................................................................................................................
TEMPO
+
Tempo
Chaque fois que vous sélectionnez un style dif-
férent alors que l’accompagnement ne joue pas, le
tempo par “défaut” de ce nouveau style est égale-
ment sélectionné. Ce tempo est indiqué sur l’affi-
chage en temps de noire par minute. Lorsque l’ac-
compagnement joue, le même tempo sera conservé
même si vous sélectionnez un nouveau style.
Il vous est possible, cependant, de changer le
tempo et de le régler à n’importe quelle valeur
comprise entre 32 et 280 temps par minute en
utilisant les touches TEMPO [–] et [+]. Ceci peut
être réalisé soit avant que l’accompagnement ne soit
lancé, soit pendant que l’accompagnement joue.
Pour utiliser les touches [–] et [+], appuyez briève-
ment sur l’une d’elles pour augmenter ou diminuer
la valeur du tempo de un, ou maintenez la touche
enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur du
tempo de manière continue.
Le tempo par défaut du style sélectionné peut être rappelé à
tout moment en appuyant simultanément sur les touches
TEMPO [–] et [+].
27
Utilisation de la section d’accompagnement
BLancez laccompagnement ..............................................................................................................................................
Plusieurs manières de lancer l’accompagnement
sont possibles :
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
1er temps
2ème temps
3ème temps
4ème temps
Temps 3/4Temps 4/4
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
Début direct: appuyez sur la touche [START/
STOP]. Si vous appuyez sur la touche [START/
STOP], la reproduction du rythme commence
immédiatement sans accompagnement en ac-
cords et basses.
Il est également possible de sélectionner une des diverses
variations disponibles avant de lancer l’accompagnement en
mode direct; voir “7. Sélection des variations souhaitées” ci-
après.
Début avec une introduction suivie de la
variation MAIN A : appuyez sur la touche
[INTRO A/FILL to A].
Début avec une introduction suivie de la
variation MAIN B: appuyez sur la touche
[INTRO B/FILL to B].
Début synchronisé: Les modes de début dé-
crits ci-dessus peuvent tous être synchronisés
avec la première note ou le premier accord joué
sur la section ABC du clavier (c’est-à-dire toutes
les touches à gauche de et y compris la touche du
point de partage, normalement F#2) en appuyant
d’abord sur la touche [SYNCHRO START]. Le
fait d’appuyer sur la touche [SYNCHRO START]
seule produit un début direct synchronisé avec la
première note ou le premier accord joué. Ap-
puyez sur la touche [SYNCHRO START] et
ensuite sur la touche INTRO voulue (ou vice-
versa) pour produire un début synchronisé avec
introduction. Lorsqu’un mode de début syn-
chronisé a été sélectionné, le premier point de
l’affichage TEMPO clignote en suivant le tempo.
Si vous appuyez sur la touche [SYNCHRO START] pendant
que l’accompagnement joue, l’accompagnement s’arrête et
le mode de début synchronisé est activé.
Les quatre LED de l’affichage TEMPO donnent une indication
visuelle du tempo sélectionné de la manière illustrée ci-
contre.
Une pédale Yamaha FC5, connectée à la prise FOOT SWITCH
du panneau arrière, peut également être utilisée pour lancer
l’accompagnement si la fonction appropriée a été affectée à
la pédale en utilisant les fonctions “FOOT SWITCH” décrites
à la page 112.
TEMPO TEMPO
28
Utilisation de la section d’accompagnement
NJouez sur la section daccompagnement automatique du clavier .......................................
Dès que vous jouez un accord que le PSR-7000
peut “reconnaître” (voir la tablature à la page 144)
sur la section d’accompagnement automatique du
clavier en utilisant un des modes FINGERED, le
mode AUTO MIDI BASS ou le mode d’accord
simplifié SINGLE FINGER, ou que vous jouez à
peu près n’importe quoi, n’importe où sur le clavier
en mode FULL KEYBOARD, le PSR-7000 com-
mence automatiquement à jouer l’accord, en même
temps que le rythme sélectionné et une ligne de
basses appropriée. L’accompagnement continue à
jouer, même lorsque vous relâchez les touches de la
partie gauche.
Si le mode MANUAL MIDI BASS a été sélec-
tionné, seul l’accompagnement rythmique sera re-
produit automatiquement et la voix de basse sélec-
tionnée pourra être jouée sur le clavier de com-
mande de basse MIDI.
Si vous jouez sur la section ABC du clavier alors que le mode
d’accompagnement ABC est activé, mais que l’accompagne-
ment est arrêté, les notes d’accord et de basse appropriées
pourront être entendues mais que l’accompagnement est
arrêté (mais pas en modes FULL KEYBOARD et MIDI
MANUAL BASS), les notes d’accord et de basse appropriées
pourront être entendues. Veuillez noter que la fonction de
maintien gauche (LEFT HOLD, page 39) ne peut pas être
appliquée à ces accords et notes de basse.
MSélectionnez les variations souhaitées..............................................................................................................
Chaque style d’accompagnement comprend deux
variations principales : MAIN A et MAIN B. Il
existe également une section de fin automatique
décrite ci-après à l’étape >. Les sections INTRO A
et B peuvent être utilisées pour lancer l’accompa-
gnement de la manière décrite à l’étape précédente.
Les variations principales MAIN A et MAIN B
peuvent être sélectionnées manuellement en ap-
puyant sur la touche correspondante du panneau.
Certaines variations d’introduction et de fin automatique ont
leur propre progression d’accords jouée dans la clef de
l’accompagnement sélectionné; la clef est indiquée sur l’affi-
chage sous le nom du style.
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
Melody Section
ABC Section
Split Point
C
3
29
Utilisation de la section d’accompagnement
<Utilisez les variations rythmiques (FILL-IN)...................................................................................................
Le PSR-7000 offre deux types de variation ryth-
mique automatique ou “fill-in”.
FILL to A : Appuyez sur la touche [INTRO A/
FILL to A] pour produire un fill-in et passer (ou
revenir) à la variation principale MAIN A.
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
>Arrêtez laccompagnement ..............................................................................................................................................
L’accompagnement peut être arrêté à tout mo-
ment en appuyant sur la touche [START/STOP].
Appuyez sur la touche [ENDING/rit.] pour arrêter
l’accompagnement avec une variation de fin auto-
matique. Appuyez de nouveau sur la touche
[ENDING/rit.] pendant la reproduction de la varia-
tion de fin automatique pour produire un effet de
“ritardando”: le tempo se ralentit graduellement
pendant la fin automatique.
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
FILL to B : Appuyez sur la touche [INTRO B/
FILL to B] pour produire un fill-in et passer (ou
revenir) à la variation principale MAIN B.
Il est possible de changer la variation qui sera
reproduite après le fill-in en appuyant sur la touche
de variation appropriée pendant la reproduction du
fill-in.
Une pédale Yamaha FC5 connectée à la prise FOOT SWITCH
du panneau arrière peut également être utilisée pour activer
les intro automatiques ou les fill-ins si la fonction appropriée
a été affectée à la pédale en utilisant les fonctions “FOOT
SWITCH” décrites à la page 112.
30
Utilisation de la section d’accompagnement
Augmentation et diminution progressives du volume ......................................................................
FADE
IN / OUT INTRO/
FILL to MAIN ENDING/
rit. SYNCHRO
START START/STOP
ACCOMPANIMENT DIRECTOR
ABAB
La touche [FADE IN/OUT] peut être utilisée
pour produire une augmentation ou une diminution
progressive du volume lorsque vous lancez ou que
vous arrêtez l’accompagnement.
Pour produire une augmentation progressive du
volume, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour allumer son témoin avant de lancer l’accompa-
gnement. Lorsque l’accompagnement commence
le son augmentera alors progressivement. Le té-
moin [FADE IN/OUT] clignote pendant l’augmen-
tation de volume et s’éteint lorsque le niveau de
volume voulu est atteint.
Pour produire une diminution progressive du
volume, appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour allumer son témoin pendant que l’accompa-
gnement joue. Le témoin [FADE IN/OUT] se met
à clignoter pendant la diminution de volume à la fin
de laquelle l’accompagnement s’arrête. Le témoin
[FADE IN/OUT] reste allumé après l’arrêt de l’ac-
compagnement pour indiquer que le mode FADE IN
est activé. Appuyez sur la touche [FADE IN/OUT]
pour éteindre son témoin lorsque vous souhaitez
désactiver ce mode.
Une pédale Yamaha FC5 branchée à la prise FOOT SWITCH de la
face arrière peut également être utilisée pour activer ou désactiver
l’augmentation ou diminution progressive du volume à condition que
la fonction appropriée ait été assignée à la pédale en utilisant la
fonction FOOT SWITCH décrite à la page 112.
Volume de laccompagnement .....................................................................................................................................
Utilisez les diverses molettes de l’affichage
MIXER ACCOMPANIMENT VOLUME pour ré-
gler le meilleur équilibre possible entre les parties
d’accompagnement correspondantes et le volume
optimal des parties de l’accompagnement par rap-
port aux voix ORCHESTRA.
Fonction dassourdissement automatique.....................................................................................................
Lorsque vous avez sélectionné l’affichage EASY
SETTING ABC ou lorsque vous sélectionnez F2
SPLIT POINT/ABC MODE, la touche AUTO MUTE
apparaît sur l’affichage tant que vous ne sélection-
nez pas le mode d’accompagnement MANUAL
MIDI BASS. Lorsque cette fonction est activée
(ON), certaines parties de l’accompagnement auto-
matique s’arrêteront de jouer, ou seront jouées avec
un volume réduit, dès que vous jouez sur la partie
droite du clavier afin de ne pas “étouffer” ce que
vous jouez sur le clavier. La reproduction normale
de l’accompagnement automatique reprend lorsque
vous ne jouez plus sur la partie droite du clavier.
La fonction AUTO MUTE ne peut pas être utilisée avec
certains styles.
31
Utilisation de la section d’accompagnement
Changement du point de partage “A”
Le point de partage “L” a déjà été décrit à la page 16. Le point de partage “A” sépare la section d’accompagnement
automatique et la section manuelle du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique (page 23) a été
activé. Tout comme le point de partage “L”, le point de partage A” peut être changé au moyen de l’affichage ABC
EASY SETTING ou de l’affichage de fonction SPLIT POINT/ABC MODE/M. PAD (pages 110). Les points de
partage sélectionnés sont indiqués sur l’affichage à la fois par les indicateurs de partage et par la “division” du clavier.
ZSélectionnez laffichage de réglage facile de laccompagnement automatique....
XRéglez le point de partage ................................................................................................................................................
CRevenez à laffichage précédent lorsque vous avez terminé....................................................
Sélectionnez de réglage facile de l’accompagne-
ment automatique soit en appuyant sur la touche
[AUTO BASS CHORD] pour allumer son témoin
et en appuyant ensuite sur la touche EASY SETTING
avant qu’elle disparaisse de l’affichage, soit en
appuyant sur la touche EASY SETTING tout en
maintenant enfoncée la touche [AUTO BASS
CHORD].
Le point de partage peut être réglé de deux
manières : vous pouvez soit utiliser les molettes
SPLIT POINT, soit appuyer sur la touche du clavier
voulue tout en maintenant enfoncée la touche A
DIRECT SETTING de l’affichage. Le nouveau
point de partage sera indiqué par l’affichage graphi-
que du clavier.
Le point de partage “A” ne peut pas être plus haut que le point
de partage “L”.
Lorsque les points de partage “L” et “A” sont réglés sur une
touche différente, la voix LEFT peut être jouée entre le point
“A” et le point “L” lorsque la fonction d’accompagnement
automatique est activée. Lorsque les points de partage “L” et
“A” sont réglés sur la même touche, la voix LEFT peut être
jouée n’importe où à gauche des points de partage “L” et “A”.
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour revenir à
l’affichage précédent lorsque vous avez terminé.
32
Utilisation de la section d’accompagnement
La fonction aide-accord (CHORD ASSIST)
La fonction CHORD ASSIST est essentiellement un “mémo d’accords” électronique qui vous indique le doigté
approprié pour les accords que vous spécifiez sur l’affichage. Le doigté est indiqué par des points sur l’affichage
graphique du clavier et correspond aux doigtés reconnus par l’instrument en mode d’accompagnement à plusieurs
doigts FINGERED CHORD 1. Vous pouvez également jouer des accords sur le clavier de la même manière qu’en
mode à plusieurs doigts FINGERED CHORD 1.
ZSélectionnez la fonction CHORD ASSIST ........................................................................................................
Sélectionnez l’affichage CHORD ASSIST soit
en appuyant sur la touche [AUTO BASS CHORD]
pour allumer son témoin et en appuyant ensuite sur
la touche CHORD ASSIST avant qu’elle dispa-
raisse de l’affichage, soit en appuyant sur la touche
CHORD ASSIS tout en maintenant enfoncée la
touche [AUTO BASS CHORD] si son témoin est
déjà allumé.
Lorsque vous sélectionnez la fonction CHORD
ASSIST, le mode à plusieurs doigts FINGERED
CHORD 1 est automatiquement sélectionné et le
point de partage est réglé à C#3.
XLancez laccompagnement ..............................................................................................................................................
Lancez l’accompagnement de l’une des maniè-
res décrites à la page 27.
CIntroduisez la note fondamentale et le type daccord.........................................................................
Utilisez les molettes ROOT de l’affichage pour
sélectionner la note fondamentale de l’accord.
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’accord.
La note fondamentale et le type d’accord sélec-
tionnés sont alors indiqués sur la représentation
graphique de l’affichage, alors que l’accord lui-
même est indiqué sous forme de notation musicale
sur la portée située sous “selected CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.
33
Utilisation de la section d’accompagnement
VEcoutez laccord ..........................................................................................................................................................................
Vous pouvez à ce stade “jouer” et écouter l’ac-
cord spécifié en appuyant sur la touche ENTER de
l’affichage, autrement dit, l’accompagnement en
accord spécifié est reproduit alors que le nom de
l’accord apparaît sous forme de notation musicale
sur la portée située sous “played CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.
Les accords que la fonction CHORD ASSIST du PSR-7000
peut reconnaître peuvent également être spécifiés en les
jouant sur la section d’accompagnement automatique du
clavier. L’accord est alors indiqué sous forme de notation
musicale sur la portée située sous “played CHORD” dans la
moitié supérieure de l’affichage.
BInversez le doigté si nécessaire .................................................................................................................................
Utilisez la molette INVERSION pour déplacer
le doigté le long du clavier. Chaque fois que vous
appuyez sur la molette INVERSION, le doigté
(inversion) suivant reconnu par l’instrument est
indiqué sur l’affichage graphique du clavier et sur la
portée située sous “selected CHORD”.
NArrêtez laccompagnement ..............................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [START/STOP] pour
arrêter l’accompagnement.
MQuittez lorsque vous avez terminé..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau pour quitter la
fonction CHORD ASSIST.
34
Utilisation de la section d’accompagnement
Les touches ARRANGER
ARRANGER
PHRASE
PAD
CHORD
BASS
RHYTHM
Les touches ARRANGER permettent d’assour-
dir individuellement les parties d’accompagnement
pour créer le mixage et la “taille” d’accompagne-
ment que vous souhaitez. Lorsque vous appuyez sur
une touche ARRANGER pour éteindre son témoin,
la ou les parties d’accompagnement correspondan-
tes sont assourdies. Les parties assourdies peuvent
être de nouveau activées en appuyant sur la touche
ARRANGER appropriée de manière à allumer son
témoin. Les touches ARRANGER correspondent
aux parties d’accompagnement suivantes :
PHRASE PHRASE 1, PHRASE 2
PAD PAD
CHORD CHORD 1, CHORD 2
BASS BASS
RHYTHM RHYTHM 1, RHYTHM 2
35
Les 120 styles d’accompagnement internes du PSR-7000 offrent cha-
cun quatre programmes de “réglages de panneau” différents pouvant être
sélectionnés en utilisant la touche [ONE TOUCH SETTING] afin de créer
des textures musicales différentes, par ex. des voix différentes pour les
parties d’accompagnement.
Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING)
ZActivez la fonction ONE TOUCH SETTING......................................................................................................
La fonction ONE TOUCH SETTING peut être
activée soit pendant que l’accompagnement joue,
soit avant de lancer l’accompagnement : appuyez
simplement sur la touLa fonction ONE TOUCH
SETTING peut être activée soit pendant que l’ac-
compagnement joue, soit avant de lancer l’accom-
pagnement : appuyez simplement sur la touche
[ONE TOUCH SETTING] et sélectionnez ensuite
le programme de réglage ONE TOUCH SETTING
voulu en appuyant sur la touche de l’écran appro-
priée.
ROCK /
ROCK’N’ROLL
JAZZ
PO P / BEAT
BALLAD
DANCE
DISCO
RHYTHM &
BLUES
LATIN
COUNTRY&
WESTERN
MARCH /
WALTZ
CUSTOM
STYLE
BALLROOM
ONE TOUCH
SETTING
ACCOMPANIMENT
AUTO BASS CHORD
36
Réglages programmés (ONE TOUCH SETTING)
XModifiez les réglages si nécessaire........................................................................................................................
LA FONCTION DE REGLAGE DU TEMPO (TEMPO SET).................................................................
Les molettes TEMPO SET de l’affichage ONE
TOUCH SETTING peuvent être utilisées pour acti-
ver (ON) ou désactiver (OFF) la fonction de réglage
du tempo de ONE TOUCH SETTING. Lorsque
cette fonction est ON, le tempo sera modifié pour
correspondre au réglage de tempo de chaque pro-
gramme ONE TOUCH SETTING chaque fois que
vous sélectionnez un nouveau programme de ré-
glage. Lorsque cette fonction est OFF, le tempo ne
sera pas modifié à la sélection d’un nouveau pro-
gramme de réglage, et ce quel que soit le réglage de
tempo inclus dans ce programme.
Une fois que vous avez sélectionné un pro-
gramme ONE TOUCH SETTING, vous pouvez
modifier tous le réglage de tous paramètres qu’il
contient pour créer le son exact que vous recher-
chez.
La liste complète des paramètres de réglage ONE TOUCH
SETTING est donnée à la page 140.
Les programmes de réglage ONE TOUCH SETTING peu-
vent également être sauvegardés dans la mémoire de
registration.
La fonction ONE TOUCH SETTING ne peut pas être utilisée
avec les styles d’accompagnement créés en utilisant la
fonction d’accompagnement personnel décrite à la page 75.
Un message d’erreur apparaîtra sur l’affichage si vous sélec-
tionnez un style personnel.
37
Expression et effets
Harmonie..............................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [HARMONY] pour acti-
ver ou désactiver l’effet d’harmonie. Lorsque l’effet
d’harmonie est activé (témoin allumé), le fait de
jouer des notes seules ou des accords sur la partie
droite du clavier produit une harmonie automatique
appropriée aux accords d’accompagnement. Il est
possible d’activer la fonction d’harmonie lorsque
l’accompagnement automatique est désactivé, mais
dans ce cas, l’harmonie produite ne comprendra que
des notes d’unisson et/ou d’octave.
Le type d’harmonie produit peut être sélectionné via l’affi-
chage de réglage facile “EASY SETTING : HARMONY” ou via
l’affichage “HARMONY”. Reportez-vous à la page 122 pour
plus de détails.
L’harmonie est basée sur les accords de l’accompagnement
automatique et elle est basée sur la note jouée la plus haute,
sauf lorsque la voix LEAD est la seule activée. Dans ce cas
les notes d’harmonie sont ajoutées à la dernière note jouée.
La fonction HARMONY ne peut pas être activée lorsque le
mode d’accompagnement automatique FULL KEYBOARD
est sélectionné.
Maintien .................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SUSTAIN] pour activer
ou désactiver l’effet de maintien. Lorsque l’effet est
activé (témoin allumé), un maintien plus long est
appliqué à la voix sélectionnée. Si une pédale est
utilisée pour appliquer l’effet de maintien, la touche
[SUSTAIN] du panneau devient alors inopérante.
Il est possible d’appliquer l’effet de maintien à n’importe
quelle combinaison des voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD
et ORGAN en utilisant le paramètre SUSTAIN BUTTON
apparaissant sur l’affichage EASY SETTING : SUSTAIN ou
sur l’affichage de fonction CONTROLLER. Reportez-vous à
la page 112 pour plus de détails.
L’effet de maintien peut ne pas être identique pour toutes les
voix.
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
38
Expression et effets
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
Réverbération..................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [REVERB] pour appliquer
l’effet de réverbération spécifié par les fonctions “REVERB
TYPE” et “DEPTH” décrites à la page 118. La touche
[REVERB] permet d’activer (témoin allumé) et de désactiver
(témoin éteint) l’effet de réverbération.
Les réglages de type et de profondeur d’effet sont accessibles via
l’affichage EASY SETTING : REVERB ou via l’affichage de fonction
REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous à la page 118
pour plus de détails.
Les changements de type de réverbération sont appliqués à la note
jouée, alors que l’activation/désactivation de la réverbération et les
modifications de la profondeur sont appliqués à la note suivante.
Bien qu’il soit possible d’éteindre le témoin [REVERB], l’effet de
réverbération ne peut pas être désactivé pendant la reproduction d’un
morceau ou de l’accompagnement.
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
Dynamique du clavier ............................................................................................................................................................
La fonction de dynamique du clavier active et désactive
la vélocité initiale du clavier et la dynamique de pression
(after-touch). Normalement, la dynamique doit être acti-
vée - le témoin [TOUCH RESPONSE] doit être allumé -
pour permettre un contrôle dynamique normal via le cla-
vier. Avec la dynamique initiale, plus la pression sur les
touches est forte, plus le son est élevé. La réponse after-
touch permet de varier le volume, le timbre, la modulation
et la hauteur de son de certaines voix, selon la force avec
laquelle les touches sont enfoncées une fois qu’elles ont été
jouées initialement. Dans certains cas, vous pouvez sou-
haiter désactiver la dynamique (témoin éteint). La plupart
des claviers d’orgue, par exemple, n’ont pas de réponse
dynamique et, pour plus de réalisme, vous pouvez désactiver
la dynamique du clavier lorsque vous jouez avec une voix
d’orgue. La dynamique du clavier peut également être
désactivée pour créer un son à volume constant avec
n’importe quelle voix.
Utilisez la touche [TOUCH RESPONSE] pour activer
ou désactiver la dynamique du clavier.
La réponse after-touch peut produire un effet minime ou nul avec
certaines voix.
Lorsque deux parties de la main droite ou plus sont reproduites en
même temps (RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD), la réponse after-touch peut
produire un son déformé avec certaines voix.
La sensibilité au toucher, le niveau de désactivation et l’assignation
des voix peuvent être réglés en utilisant l’affichage EASY SETTING
: TOUCH ou sur l’affichage de fonction CONTROLLER. Reportez-
vous à la page 115 pour plus de détails.
39
Expression et effets
Chorus ....................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [CHORUS] pour appli-
quer l’effet de chorus avec la profondeur spéciffiée
en utilisant la fonction “ CHORUS DEPTH” décrite
à la page 120. La touche [REVERB] permet
d’activer (témoin allumé) et de désactiver (témoin
éteint) l’effet de chorus.
Le réglage de profondeur de l’effet chorus est accessible via
l’affichage EASY SETTING : CHORUS ou via l’affichage de
fonction REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous
à la page 118 pour plus de détails.
Bien qu’il soit possible d’éteindre le témoin [CHORUS], l’effet
de chorus ne peut pas être désactivé pendant la reproduction
d’un morceau ou de l’accompagnement.
Effets DSP...........................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [DSP EFFECT] pour
appliquer l’effet spécifié par les fonctions “DSP
EFFECT TYPE” et “DEPTH” décrites à la page
120. La touche [DSP EFFECT] permet d’activer
(témoin allumé) et de désactiver (témoin éteint)
l’effet.
En cas de réglage par défaut, un effet DSP approprié sera
automatiquement sélectionné chaque fois qu’une autre voix
est sélectionnée.
Les réglages de type, de profondeur et de paramètres indivi-
duels de l’effet DSP sont accessibles via l’affichage EASY
SETTING : DSP EFFECT ou via l’affichage de fonction
REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Reportez-vous à la page
118 pour plus de détails.
Les changements de type de d’effet sont appliqués à la note
jouée, alors que l’activation/désactivation de l’effet et les
modifications de la profondeur sont appliqués à la note
suivante.
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
HARMONY SUSTAIN TOUCH
RESPONSE
REVERB CHORUS DSP
EFFECT
Maintien gauche (LEFT HOLD).....................................................................................................................................
Cette fonction provoque le maintien de la voix
LEFT même lorsque les touches du clavier sont
relâchées. Les voix sans chute du son, comme les
cordes, sont maintenues de manière continue, alors
que les voix à chute du son, comme le piano, chutent
plus lentement (comme lorsque la grande pédale est
enfoncée).
PIANO/
ORGAN
STRINGS/
CHOIR
BRASS/
WOODWIND
SYNTH /
PAD
GUITAR/
PERCUSSIVE
CUSTOM
VOICE
LEFT ORCHESTRA
LEFTLEFT HOLD
40
PITCH BEND MODULATION
UP
DOWN MIN
MAX
PITCH BEND MODULATION
UP
DOWN MIN
MAX
Expression et effets
Molette de variation de ton (PITCH BEND)......................................................................................................
La molette PITCH BEND située à la gauche du
clavier vous permet de modifier le ton des notes
jouées sur le clavier. La hauteur normale est rétablie
lorsque la molette PITCH BEND est relâchée. La
plage de variation de ton maximale est programmée
pour chaque voix, mais elle peut être modifiée pour
la création de voix personnelles en utilisant la fonc-
tion “EDITION DE VOIX PERSONNELLE” dé-
crite à la page 89.
Il est possible d’appliquer l’effet de variation de ton aux voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN : le paramètre
PITCH BEND WHEEL décrit à la page 114 permet d’assigner
la molette de variation de ton à ces voix individuellement ou
dans n’importe quelle combinaison.
Il peut arriver que la molette de variation de ton produise une
variation soudaine de la hauteur lorsqu’elle est appliquée aux
notes les plus hautes ou les plus basses du clavier.
Molette de modulation...........................................................................................................................................................
La molette MODULATION située à la gauche
du clavier vous permet d’appliquer une modulation
aux notes jouées sur le clavier en utilisant les voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN. Le
fait de tourner la molette MODULATION vers le
haut (loin de vous) augmente la profondeur de la
modulation.
Il est possible d’appliquer l’effet de modulation aux voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN : le paramètre
MODULATION WHEEL décrit à la page 114 permet d’assi-
gner la molette de modulation à ces voix individuellement ou
dans n’importe quelle combinaison.
Avec certaines voix, la molette MODULATION produit un
changement de la profondeur des effets ou une modification
du timbre du son.
41
Expression et effets
Egaliseur numérique...............................................................................................................................................................
Le PSR-7000 se caractérise par un égaliseur
numérique à 5 bandes qui peut être utilisé pour
“donner une forme” aux caractéristiques de fré-
quence générale de l’instrument pour créer une
grande plage de variations tonales.
Appuyez sur la touche [DIGITAL EQUALIZER]
pour accéder aux commandes de l’égaliseur. 5 cour-
bes d’égaliseur programmées et une courbe “USER”
programmable sont disponibles. Les diverses cour-
bes peuvent être sélectionnées en appuyant sur la
touche de l’affichage appropriée ou en tournant la
molette SELECT.
La courbe USER peut être programmée comme
souhaité via les molettes de l’affichage correspon-
dantes — de LOW à HIGH. Chacune des 5 bandes
peut être augmentée (“+”) ou diminuée (“”) jus-
qu’à 12 dB. Chacun des changements est représenté
graphiquement via les commandes comme les indi-
cateurs, dans la courbe USER. La courbe USER est
automatiquement sélectionnée chaque fois que des
paramètres d’égaliseur sont édités.
Appuyez sur la touche [DIGITAL EQUALIZER]
ou [EXIT] pour revenir à l’affichage du mode de
reproduction normale.
Les réglages extrêmes de l’égaliseur numérique peuvent
produire un son déformé avec certaines voix.
MIXER
LIST
HOLD
DIGITAL
EQUALIZER
42
Les multi pads
Le PSR-7000 comprend 8 “MULTI PADs” situés au-dessus du clavier qui peuvent
être utilisés de deux manières différentes.
PHRASE/CHORD : Lorsque le mode PHRASE/CHORD est sélectionné, les 4 pads marqués
“PHRASE” et les 4 pads marqués “CHORD” peuvent être utilisés pour
l’enregistrement et la reproduction de courtes séquences de notes et
d’accords respectivement.
PERCUSSION : En mode PERCUSSION, les pads peuvent être utilisés pour jouer 8
instruments de batterie et de percussion différents sélectionnés parmi les
voix DRUM KIT d’origine du PSR-7000 et la voix DRUM KIT person-
nelle.
• Note
• Dynamique du clavier (sensibilité au toucher)
• Numéro de voix
• Volume
• Maintien
• Modulation
• Variation de ton
• PAN
• SOSTENUTO
• Pédale douce (SOFT PEDAL)
• Profondeur de réverbération
• Accord fin des parties
Les pads PHRASE (Pads 1 à 4)
Chaque pad PHRASE permet d’enregistrer approximativement 350 notes jouées en utilisant
les voix RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD (seule une de ces voix sera enregistrée). Les phrases
enregistrées peuvent ensuite être reproduites à tout moment, même pendant que vous jouez au
clavier, avec ou sans accompagnement. Les pads PHRASE permettent d’enregistrer les données
suivantes:
Le mode PHRASE/CHORD
To Pour activer le mode PHRASE/CHORD, appuyez sur la
touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD] afin d’allumer
le témoin PHRASE/CHORD (les témoins PERCUSSION et
PHRASE/CHORD s’allument alternativement à chaque pres-
sion de la touche).
Des données d’origine sont initialement enregistrées sur les pads 1 à 8.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
Les données de pad peuvent être sauvegardées sur disquette. Reportez-vous à la page 98 pour plus de détails.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
43
Les multi pads
Enregistrement de phrases .............................................................................................................................................
ZSélectionnez un pad PHRASE pour
lenregistrement
Appuyez sur le pad PHRASE que vous souhaitez
utiliser pour l’enregistrement tout en maintenant
enfoncée la touche [REC/STOP]. Le témoin REC/
STOP se met à clignoter, ce qui indique que le pad
sélectionné est prêt à l’enregistrement.
XJouez une phrase
L’enregistrement commence automatiquement
dès que vous jouez sur le clavier en utilisant la voix
RIGHT 1, RIGHT 2 ou LEAD (voir “REMAR-
QUES” ci-dessous) et le témoin REC/STOP reste
allumé aussi longtemps que l’enregistrement conti-
nue.
Une seule voix peut être enregistrée avec les pads.
Si plus d’une voix est activée lorsque vous activez le mode
d’enregistrement de pad, la voix utilisée sera celle ayant la
priorité. La voix RIGHT 1 a la première priorité, suivie en
second de la voix RIGHT 2 et en troisième de la voix LEAD.
La voix RIGHT 1 sera automatiquement sélectionnée si les
voix RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD sont toutes trois désactivées
ou si la voix ORGAN FLUTE est activée lorsque le mode
d’enregistrement de pad est en circuit.
Lorsqu’un pad est enregistré, toutes les données précédem-
ment enregistrées avec ce pad seront effacées et rempla-
cées par les nouvelles données.
Les données d’origine des pads peuvent être rappelées en
utilisant la fonction “RECALL PRESET DATA” décrite à la
page 123.
Les phrases enregistrées devant être reproduites en utilisant
la fonction “CHORD MATCH” (page 111) doivent être enre-
gistrées en do majeur 7.
Il vous est possible d’enregistrer des phrases pendant que
l’accompagnement automatique joue ou pendant qu’il est
arrêté. Dans les deux cas, cependant, la phrase sera
enregistrée au tempo qui a été réglé pour l’accompagnement
et nous vous conseillons donc d’enregistrer vos phrases tout
en écoutant l’accompagnement pour vous assurer que lors
de la reproduction avec accompagnement elles seront repro-
duites au tempo approprié.
CArrêtez lenregistrement
Appuyez sur la touche [REC/STOP] pour arrê-
ter l’enregistrement lorsque vous avez fini d’exécu-
ter la phrase. Le témoin de la touche [REC/STOP]
s’éteint lorsque l’enregistrement s’arrête.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la mé-
moire de pad PHRASE est pleine (environ 350 notes par pad)
ou si un autre pad est sollicité.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
44
Les multi pads
Reproduction des phrases ...............................................................................................................................................
Tant que le mode PHRASE/CHORD est sélectionné,
n’importe quelle phrase enregistrée peut être repro-
duite en appuyant simplement sur le pad PHRASE
correspondant. La phrase sera reproduite que l’accom-
pagnement joue ou pas, mais elle sera toujours repro-
duite au tempo préalablement réglé. Le témoin PHRASE/
CHORD PLAYING reste allumé pendant la reproduc-
tion de la phrase et la reproduction s’arrête automati-
quement lorsque la fin de la phrase est atteinte. La
reproduction d’une phrase peut être arrêtée en appuyant
soit sur la touche [REC/STOP], soit sur le pad corres-
pondant. Il est également possible de reproduire plu-
sieurs phrases en même temps.
Si un pad PHRASE est reproduit alors que le mode
d’accompagnement automatique est activé, de même
que la fonction CHORD MATCH pour ce pad [repor-
tez-vous au titre “Réglages de reproduction répétée
(REPEAT) et de réharmonisation (CHORD MATCH)”
ci-après], la phrase sera automatiquement réharmonisée
en fonction des accords d’accompagnement.
Les données de pad de phrase peuvent être sauvegardées sur
disquette et rechargées (page 96) mais elles ne peuvent pas être
mémorisées grâce à la fonction de registration (page 49).
Utilisez la commande de VOLUME M.PAD de l’affichage MIXER
MAIN VOLUME pour régler le niveau du volume de reproduction
des pads de phrase.
Il n’est possible de jouer qu’un seul pad à la fois en mode
d’enregistrement de morceau SONG RECORD (page 58).
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
ZSélectionnez un pad CHORD pour lenre-
gistrement
Appuyez sur le pad CHORD que vous souhaitez
utiliser pour l’enregistrement tout en maintenant enfon-
cée la touche [REC/STOP]. Le témoin REC/STOP se
met à clignoter, ce qui indique que le pad sélectionné est
prêt à l’enregistrement. Si l’accompagnement est arrêté
pendant qu’un pad CHORD est sélectionné pour l’enre-
gistrement, le mode de début synchronisé (SYNCHRO
START) sera automatiquement activé.
Si le mode d’accompagnement automatique est désactivé lors-
qu’un pad CHORD est sélectionné pour l’enregistrement, il sera
automatiquement activé. De plus, si le mode MANUAL MIDI
BASS a été précédemment sélectionné, le mode à plusieurs
doigts FINGERED CHORD 1 sera automatiquement sélectionné
à sa place.
Enregistrement des accords ..........................................................................................................................................
Les pads CHORD (pads 5 à 8)
Chaque pad CHORD permet d’enregistrer approximativement 50 accords joués sur la
partie gauche du clavier lorsque le mode d’accompagnement automatique est activé. Les
accords enregistrés pourront ensuite être reproduits lorsque l’accompagnement automati-
que est activé et que l’accompagnement joue.
45
Les multi pads
XJouez les accords voulus
L’enregistrement commence automatiquement dès que vous
jouez un accord sur la partie gauche du clavier et le témoin REC/
STOP reste allumé pendant toute la durée de l’enregistrement..
CArrêtez lenregistrement
Appuyez sur la touche [REC/STOP] ou sur le pad en cours
d’utilisation pour arrêter l’enregistrement lorsque vous avez
terminé de jouer les accords. Le témoin de la touche [REC/
STOP] s’éteint lorsque l’enregistrement s’arrête.
L’enregistrement s’arrêtera automatiquement lorsque la mémoire de pad
CHORD est pleine (environ 50 accords par pad), ou si un autre pad est
sollicité, ou encore si la touche d’accompagnement [START/STOP] ou
[SYNCHRO START] est sollicitée.
Les intervalles les plus petits pour enregistrer sont des intervalles de noire.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING CHORD
MULTI PAD
345678
Reproduction des accords ...............................................................................................................................................
Tant que le mode PHRASE/CHORD est sélectionné et que
l’accompagnement automatique joue, n’importe quelle séquence
d’accords enregistrée peut être reproduite en appuyant simple-
ment sur le pad CHORD correspondant. La séquence d’accords
sera reproduite au tempo réglé pour l’accompagnement. Le
témoin PHRASE/CHORD PLAYING reste allumé pendant la
reproduction de la séquence d’accords et la reproduction s’arrête
automatiquement lorsque la fin de la séquence est atteinte. Il
n’est possible de reproduire qu’une seule séquence d’accords à
la fois.
Pendant la reproduction de la séquence d’accords, le témoin
AUTO BASS CHORD s’éteint et la partie gauche du clavier joue
de la même manière que la partie droite. Pour indiquer que la fin
de la séquence d’accords approche, le témoin PHRASE/CHORD
PLAYING clignote pendant les deux dernières mesures les deux
dernières mesures (si le mode de reproduction répétée n’est pas
activé, voir ci-après). Une séquence d’accords en cours de
reproduction peut être arrêtée en appuyant de nouveau sur le
même pad CHORD ou en appuyant sur la touche [REC/STOP].
L’accompagnement automatique continuera de jouer le dernier
accord joué de la séquence d’accord.
Si vous appuyez sur un pad CHORD pendant que l’accompagnement est
arrêté, ou pendant que la fonction d’accompagnement automatique est
désactivée, le message “Activer ABC pour jouer les pads d’accord.” vous
demandant d’activer l’accompagnement automatique apparaît sur l’affi-
chage. Parallèlement, si la fonction d’accompagnement automatique est
activée et que le mode MANUAL MIDI BASS a été sélectionné, le message
“Activer mode SF, FC1, FC2, FULL KEYBOARD ou AUTO MIDI BASS pour
jouer les pads d’accord.” vous demandant de choisir le mode d’exécution des
accords apparaît sur l’affichage du fait que la reproduction d’accords n’est
pas possible en mode MANUAL MIDI BASS.
Les données de pad d’accord peuvent être sauvegardées sur disquette et
rechargées (page 96) mais elles ne peuvent pas être mémorisées grâce à la
fonction de registration (page 49).
La reproduction se fait en unités de mesure. La reproduction se poursuivra
jusqu’à la fin de la mesure même si l’enregistrement s’est arrêté avant la fin
de cette mesure.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING CHORD
MULTI PAD
345678
46
Les multi pads
Réglages de reproduction répétée (REPEAT) et de réharmonisation (CHORD MATCH)
.....
Les réglages de reproduction répétée et de
réharmonisation applicables à la reproduction des
pads PHRASE/CHORD sont accessibles en appuyant,
avant qu’elle ne disparaisse, sur la touche EASY
SETTING qui apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche [PERCUSSION - PHRASE/CHORD]. Une
fois que l’affichage de réglage facile a été rappelé,
vous pouvez accéder aux paramètres de reproduc-
tion répétée et de réharmonisation en appuyant sur
les touches REPEAT ou CHORD MATCH de l’affi-
chage.
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.
Les réglages MULTI PAD REPEAT et CHORD MATCH sont
également accessibles via l’affichage MULTI PAD FUNCTION,
voir page 111.
REPEAT
Lorsqu’une case REPEAT de l’affichage REPEAT
apparaît cochée, le pad correspondant (PHRASE ou
CHORD) sera reproduit de manière répétitive jus-
qu’à ce que vous arrêtiez la reproduction en ap-
puyant de nouveau sur le même MULTI PAD ou en
appuyant sur la touche [REC/STOP].
Utilisez les molettes de l’affichage correspon-
dant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la reproduction répétée.
Le réglage de reproduction répétée par défaut est : pads 1 à
4 OFF; pads 5 à 8 ON.
CHORD MATCH
Lorsqu’une case CHORD MATCH de l’affi-
chage CHORD MATCH apparaît cochée, la phrase
reproduite par le pad PHRASE correspondant sera
automatiquement réharmonisée en fonction des ac-
cords d’accompagnement si le pad PHRASE est
reproduit pendant que l’accompagnement automa-
tique joue
47
Les multi pads
Utilisez les molettes de l’affichage correspondant aux
pads voulus pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la
fonction de réharmonisation.
Les phrases à reproduire en utilisant la fonction CHORD MATCH
doivent être enregistrée en do majeur 7.
La fonction CHORD MATCH ne peut être utilisée qu’avec les pads 1
à 4 (pads PHRASE).
Les réglages CHORD MATCH par défaut sont : 1 et 2 OFF, 3 et 4 ON.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
Le mode de PERCUSSION
Pour activer le mode PERCUSSION, appuyez sur la touche [PERCUS-
SION - PHRASE/CHORD] afin d’allumer le témoin PERCUSSION (les
témoins PERCUSSION et PHRASE/CHORD s’allument alternativement
à chaque pression de la touche).
Les 8 pads ont été initialement programmés avec les instruments de
batterie et de percussion suivants qui pourront être joués via les pads
lorsque le mode PERCUSSION a été sélectionné.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
Assignation de différents instruments aux pads PERCUSSION ............................................
ZAppuyez sur la touche [REC/STOP]
Appuyez sur la touche [REC/STOP] pour allu-
mer son témoin (assurez-vous d’abord que le mode
PERCUSSION a bien été sélectionné). L’affichage
PERCUSSION PAD ASSIGN, donnant la liste des
instruments assignés à chaque pad, apparaît.
XSélectionner une voix de batterie
Utilisez les molettes DRUM KIT de l’affichage
pour sélectionner la voix de batterie comprenant les
instruments de percussion que vous souhaitez assi-
gner.
5. MidTom H
6. Low Tom
7. F Tom L
8. CrashCy2
1. Kick M
2. Snare M
3. C.Hi-Hat
4. O.Hi-Hat
48
Les multi pads
CAssignez les instruments
Un nouvel instrument de batterie/percussion est
assigné à un pad en jouant simplement la touche du
clavier correspondant à l’instrument tout en mainte-
nant enfoncé le pad auquel vous souhaitez l’assi-
gner. L’inverse est également vrai : appuyez sur le
pad tout en maintenant enfoncée la touche du cla-
vier. La dynamique avec laquelle vous jouez la note
(la force avec laquelle vous jouez = le volume du son
de la note) est également enregistrée par le pad
spécifié.
Les voix de percussion créées en utilisant la fonction “EDI-
TION DE VOIX PERSONNELLE” décrite à la page 84 ne
peuvent pas être assignées aux pads de percussion.
VAppuyez sur la touche [REC/STOP]
pour arrêter lassignation
Lorsque vous avez fini d’effectuer les assignations
d’instrument aux pads PERCUSSION, appuyez sur
la touche [REC/STOP] afin d’éteindre son témoin.
Les données de pad de percussion peuvent être sauvegar-
dées sur disquette et rechargées (page 96) mais elles ne
peuvent pas être mémorisées grâce à la fonction registration
(page 49).
Comment jouer des pads de percussion..........................................................................................................
Les pads PERCUSSION peuvent être joués à
tout moment, que l’accompagnement joue ou pas, à
condition que le mode PERCUSSION ait été sélec-
tionné. Selon les instruments assignés, certains
pads joueront de manière continue aussi longtemps
qu’ils sont maintenus enfoncés.
Les sonorités des pads PERCUSSION ne sont affectées ni
par la molette PITCH BEND, ni par la molette MODULATION
du PSR-7000.
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
REC/STOP
PERCUSSION
PHRASE/CHORD
PHRASE/CHORD
PLAYING
PHRASE CHORD
MULTI PAD
12345678
49
Mémoire de registration
La fonction de mémoire de registration du PSR-7000 peut être utilisée
pour mémoriser 128 réglages de panneau complets (16 banques, 8 grou-
pes de réglages par banque) qui peuvent être rappelés chaque fois que
nécessaire.
Les données de registration peuvent être sauvegardées sur disquette et chargées lorsque nécessaire
(page 96).
La disquette offerte avec le PSR-7000 contient un certain nombre de réglages de registration types.
ZRéglez toutes les commandes comme souhaité......................................................................................
Procédez aux réglages de panneau requis.
Mise en mémoire de registration des réglages de panneau
La liste complète des données pouvant être sauvegardées en
utilisant la fonction de mémoire de registration est donnée à
la page 140.
XSauvegardez en mémoire ..................................................................................................................................................
Utilisez la touche BANK [–] ou
[+] pour sélectionner une banque de
mémoire, le numéro de banque
apparaît à côté de REG. BANK dans
le coin supérieur droit de l’affichage.
Maintenez enfoncée la touche
[MEMORY] et appuyez sur une des
touches REGISTRATION.
Toutes les données précédemment
mémorisées grâce à la touche de
registration sollicitée seront effacées
et remplacées par les nouvelles don-
nées de réglage.
FREEZE MEMORY
BANK 1~16
+
12345678
REGISTRATION
BANK 1~16
+
12
50
Mémoire de registration
Désignation des registrations
Vous pouvez donner un nom descriptif de 16 caractères au maximum à chaque groupe de réglages de
registration en utilisant la fonction NAME accessible via l’affichage EASY SETTING de registration.
Cette fonction est également accessible via l’affichage FUNCTION, page 122.
ZSélectionnez la fonction NAME...................................................................................................................................
Avant qu’elle ne disparaisse, appuyez, sur la
touche EASY SETTING qui apparaît sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche BANK ou sur
la touche [MEMORY]. Lorsque l’affichage de
réglage facile apparaît, sélectionnez la fonction NAME
en appuyant sur la touche correspondante de l’affi-
chage.
XIntroduisez un nom...................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour
déplacer le curseur de nom sur les divers caractères,
puis utilisez les molettes A~Z, a~z ou 0~9… de
l’affichage pour sélectionner le caractère voulu pour
chaque position. La molette A~Z sélectionne les
majuscules, la molette a~z, les minuscules et la
molette 0~9… sélectionne les chiffres et les carac-
tères spéciaux.
Nous vous conseillons de donner à vos réglages de registration
des noms permettant de les identifier facilement. Si vous
avez créé un morceau intitulé “MonMorceau”, un nom appro-
prié pour les réglages de registration serait “MonMorceau-
Reg” par exemple.
CQuittez lorsque vous avez terminé..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.
51
Mémoire de registration
Rappel des réglages de panneau en mémoire de registration
Sélectionnez simplement la ban-
que appropriée en utilisant les tou-
ches BANK [–] ou [+] et appuyez
ensuite à tout moment sur la touche
REGISTRATION pour rappeler les
réglages en mémoire. Les réglages
en mémoire ne seront effectivement
rappelés que lorsque vous appuyez
sur une touche REGISTRATION,
le fait de sélectionner une autre ban-
que ne modifie pas les réglages.
FREEZE MEMORY
BANK 1~16
+
12345678
REGISTRATION
Si une modification est apportée à un réglage de
panneau mémorisé grâce à la fonction REGISTRA-
TION, l’indication “REGIST EDITED” apparaît à
la place du numéro de banque, du numéro et du nom
de registration pour indiquer que les réglages de
panneau utilisés ne correspondent pas exactement à
ceux de la registration sélectionnée.
Le numéro de banque et le numéro de registration
sélectionnés apparaissent à la partie supérieure de
l’affichage. Le nom de la registration apparaît à la
suite de ces numéros.
52
Mémoire de registration
La fonction FREEZE
Si vous appuyez sur la touche [FREEZE] pour allumer son témoin, le fait
de sélectionner une registration différente n’entraînera pas le changement des
réglages qui ont été spécifiés en utilisant l’affichage FREEZE GROUP
SETTING accessible via l’affichage “EASY SETTING” de registration ou en
utilisant la touche [FUNCTION] (page 122).
FREEZE MEMORY
BANK 1~16
+
12
Vous pouvez spécifier les réglages qui seront affectés (“gelés”) par la fonction FREEZE grâce à la fonction
FREEZE GROUP SETTING accessible via l’affichage “EASY SETTING” de registration. Cette fonction est
également accessible via l’affichage FUNCTION, voir page 122.
Groupes de réglages pour la fonction FREEZE
ZSélectionnez la fonction FREEZE GROUP SETTING ...........................................................................
Avant qu’elle ne disparaisse, appuyez sur la
touche EASY SETTING qui apparaît sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche BANK ou sur
la touche [MEMORY]. Lorsque l’affichage de
réglage facile apparaît, sélectionnez la fonction
FREEZE GROUP SETTING en appuyant sur la
touche correspondante de l’affichage.
X
Marquez les réglages qui seront gelés
.
Utilisez les molettes GROUP SELECT de l’affi-
chage pour sélectionner un réglage qui devra être ou
ne pas être affecté par la fonction FREEZE et utili-
sez ensuite la molette MARK de l’affichage pour
cocher ou ne pas cocher ce réglage. Procédez de
cette manière jusqu’à ce que tous les réglages soient
cochés ou non.
CQuittez lorsque vous avez terminé..........................................................................................................................
Appuyez sur la touche EXIT de l’affichage ou
sur la touche [EXIT] du panneau lorsque vous avez
terminé.
53
Reproduction de morceaux
Le mode de reproduction SONG PLAY du PSR-7000 permet de reproduire les données de morceau sauvegardées
sur disquette sur disquette ou sur le disque dur en option. Les types de fichiers de morceau suivants peuvent être
reproduits par le PSR-7000 : morceaux enregistrés sur le PSR-7000, morceaux DOC (Disk Orchestra Collection),
morceaux PianoSoft et morceaux GM (format SMF). Reportez-vous aux manuels des disquettes DOC et SMF si
nécessaire.
Reproduction et enregistrement
de morceaux
ZIntroduisez une disquette de morceau................................................................................................................
Introduisez une disquette de morceau dans le
lecteur du PSR-7000, à savoir une disquette conte-
nant des morceaux que vous avez enregistrés vous-
même sur le PSR-7000, une disquette Yamaha DOC
(Disk Orchestra Collection), une disquette Yamaha
PianoSoft ou une disquette de morceau GM. Le
mode de reproduction de morceau est automatique-
ment activé lorsque vous mettez une disquette de
morceaux DOC, PianoSoft ou GM dans le lecteur (à
condition que l’accompagnement ne joue pas). Dans
les autres cas, activez le mode de reproduction de
morceau de la manière décrite ci-dessous.
XActivez le mode de reproduction de morceau ............................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG PLAY] pour
activer le mode de reproduction de morceau. L’af-
fichage SONG PLAY apparaît alors.
Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼
sont disponibles sur l’affichage SONG PLAY. Elles
peuvent être utilisées pour sélectionner le répertoire de la
disquette ou du disque dur qui contient le morceau désiré.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
A propos de la disquette fournie
La disquette fournie avec le PSR-7000 comprend des morceaux d’échantillons avec données d’ondes qui sont auto-
matiquement chargés lorsque la disquette est insérée. Lorsque les données sont chargées, le mode SONG PLAY
est automatiquement activé et vous pouvez alors sélectionner et reproduire divers morceaux d’échantillons, comme
décrit ci-dessous. Veuillez noter que les données d’ondes internes (données de voix personnelles), les données de
registration et les données SETUP seront remplacées par les données chargées depuis la disquette fournie.
54
CSélectionnez un mode de reproduction.............................................................................................................
Reproduction et enregistrement de morceaux
Utilisez les molettes MODE de l’affichage pour sélec-
tionner le mode de reproduction :
SINGLE Seul le morceau sélectionné en utili-
sant les commandes [/] SONG
SELECT sera reproduit.
ALL Tous les morceaux affichés seront
reproduits dans l’ordre.
CHAIN Les morceaux spécifiés de la liste
CHAIN LIST seront reproduits dans
l’ordre spécifié. Utilisez la com-
mande MAKE CHAIN pour spécifier
les morceaux.
RANDOM Tous les morceaux affichés seront
reproduits dans un ordre aléatoire.
Vous pouvez également utiliser la molette REPEAT de
l’affichage pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le
mode de répétition. Lorsque ce mode est activé, la
reproduction continue de manière répétitive jusqu’à ce
que vous l’arrêtiez.
VLancez/Arrêtez la reproduction ...................................................................................................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage pour
lancer la reproduction. La reproduction s’arrêtera auto-
matiquement lorsque le ou les morceaux spécifiés ont été
reproduits (à moins que le mode de répétition ne soit
activé). Vous pouvez également arrêter la reproduction à
tout moment en appuyant sur la touche STOP [] de
l’affichage.
La voix ORGAN FLUTE ne peut être reproduite sur le clavier
pendant la reproduction dune piste sur laquelle la voix ORGAN
FLUTE est enregistrée.
Pause, Avance rapide et retour en arrière .......................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche STOP [] de
l’affichage, la reproduction s’arrête et la position de
début de reproduction revient au du début du morceau. La
touche PAUSE de l’affichage vous permet d’interrompre
la reproduction et de la reprendre à partir du même point.
La reproduction peut être reprise en appuyant de nouveau
sur la touche PAUSE de l’affichage ou en appuyant sur la
touche START de l’affichage.
Pendant que le mode PAUSE est activé, les touches
F.F. [f] (avance rapide) et REW [r] (retour en
arrière) de l’affichage permettent de déplacer rapidement
la position de début de reproduction vers l’avant ou vers
l’arrière respectivement par pas de 1 mesure. Les touches
[r] et [f] peuvent toutes deux être utilisées pendant la
reproduction et pendant la pause. La touche REW [r]
de l’affichage n’apparaît pas et le retour en arrière n’est
pas possible en cas de reproduction d’une disquette de
morceau GM (SMF Format 1).
Cet affichage apparaît quand vous
utilisez la disquette fournie.
55
Reproduction en chaîne
Reproduction et enregistrement de morceaux
ZAppuyez sur la touche MAKE CHAIN de l’affichage ............................................................................
La toucheMAKE CHAIN de l’affichage fait
apparaître l’affichage de programmation de chaîne.
Ce mode de reproduction permet de regrouper des morceaux dans n’importe quel ordre pour les
reproduire. Procéder de la manière suivante pour programmer une chaîne :
XSélectionnez et insérez les morceaux voulus.............................................................................................
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner un morceau, utilisez ensuite les molet-
tes CHAIN LIST de l’affichage pour sélectionner
une position dans la chaîne, si celle-ci doit contenir
plus d’un morceau, et appuyez enfin sur la touche
INS de l’affichage pour insérer le morceau à la
position sélectionnée. Procédez de cette manière
pour insérer tous les morceaux voulus à la position
voulue.
CSupprimez un morceau si nécessaire..................................................................................................................
Pour supprimer un morceau d’une chaîne, utili-
sez les molettes CHAIN LIST de l’affichage pour
sélectionner le morceau que vous voulez supprimer
et appuyez ensuite sur la touche DEL de l’affichage.
56
VSauvegardez la chaîne si nécessaire....................................................................................................................
Vous pouvez sauvegarder la chaîne programmée
sur disquette en appuyant sur la touche LIST SAVE
de l’affichage. l’affichage de confirmation “OK to
save chain data?” apparaît alors : appuyez sur OUI
pour sauvegarder la chaîne ou sur NON pour aban-
donner l’opération.
Reproduction et enregistrement de morceaux
BRevenez à l’affichage de sélection de morceau........................................................................................
Appuyez sur la touche SONG SEL. pour revenir
à l’affichage de sélection de morceau SONG SELECT.
Réglage de volume et assourdissement/solo
Les paramètres VOLUME, MUTE et SOLO pour
la reproduction de morceau sont accessibles via
l’affichage VOLUME/MUTE qui apparaît lorsque
vous appuyez sur la touche [] située à droite de
l’affichage. Appuyez sur la touche VOLUME ou sur
la touche MUTE de l’affichage pour faire apparaître
l’affichage correspondant.
Les données de chaîne ne peuvent pas être sauvegardées
sur une disquette DOC ou PianoSoft.
57
Reproduction et enregistrement de morceaux
Morceau QUICK RECORD
Morceau MULTITRACK RECORD
Morceau DOC
Morceau GM
Le nombre de paramètres de volume apparais-
sant sur la partie TRACK VOLUME de l’affichage
dépend du type de morceau reproduit. Si le morceau
reproduit a été enregistré sur le PSR-7000 en utili-
sant le mode d’enregistrement rapide QUICK RE-
CORD, deux paramètres de volume seront disponi-
bles : MANUAL et ACCOMP.. Si le morceau
reproduit a été enregistré sur le PSR-7000 en utili-
sant le mode d’enregistrement multi-piste
MULTITRACK RECORD, ou si c’est un morceau
GM, des paramètres individuels seront disponibles
pour les 16 pistes : TR1 à TR16. Utilisez alors les
molettes de l’affichage pour régler le volume des
pistes correspondantes. En cas de reproduction
d’un morceau Yamaha DOC, utilisez les molettes
RHY, BASS, ORCH, LEFT et RIGHT de l’affichage
pour régler le volume des pistes correspondantes
(reportez-vous au manuel du logiciel DOC ou
PianoSoft pour plus de détails). Si le morceau
reproduit est un morceau PianoSoft, utilisez les
molettes ORCH, LEFT et RIGHT de l’affichage
pour régler le volume des pistes correspondantes.
Les molettes de la partie TRACK MUTE de
l’affichage permettent de sélectionner SOLO, PLAY
ou MUTE pour chaque groupe de pistes. Les pistes
pour lesquelles vous sélectionnez MUTE seront
assourdies et ne seront pas reproduites. Si une piste
est réglée sur SOLO, seule cette piste sera repro-
duite.
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
paramètres VOLUME ou MUTE/SOLO, indiquent
quelles pistes contiennent des données et quelles
pistes sont assourdies. Les pistes qui ne contiennent
pas de données sont indiquées par un cercle en
pointillé alors que les pistes qui en contiennent sont
indiquées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le con-
tour du rond uniquement.
Quand un morceau GM est reproduit, toutes les pistes
apparaissent sur laffichage comme si elles contenaient des
données, même si elles nen contiennent pas.
58
Reproduction et enregistrement de morceaux
Enregistrement de morceau
Le mode d’enregistrement de morceau SONG RECORD du PSR-7000 vous permet d’enregistrer tout ce que vous
jouez sur disquette. Le mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD offre un moyen simple d’enregistrer une
mélodie avec accompagnement, alors que le mode d’enregistrement multi-piste MULTITRACK RECORD permet
d’enregistrer indépendamment jusqu’à 16 pistes. Il existe également un mode d’enregistrement de séquence
d’accords CHORD SEQUENCE accessible via le mode QUICK RECORD.
ZIntroduisez une disquette enregistrable............................................................................................................
Introduisez une disquette correctement formatée
dans le lecteur du PSR-7000.
XActivez le mode d’enregistrement de morceau .........................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] pour
activer le mode d’enregistrement de morceau. L’af-
fichage SONG RECORD apparaît alors.
Si vous introduisez dans le lecteur une disquette qui na pas
été formatée pour être utilisée avec le PSR-7000, le message
de confirmation Format disquette incorrect! Formater la
disquette? apparaît lorsque vous sélectionnez le mode SONG
RECORD. Appuyez sur OUI pour formater la disquette ou sur
NON pour abandonner lopération.
Si la disquette en place dans le lecteur lorsque vous activez
le mode SONG RECORD est une disquette GM, le message
Disquette préenregistrée! Enregistrer en fera une disquette
ordinaire. Enregistrement OK? apparaît sur laffichage.
Appuyez sur OUI pour activer le mode denregistrement ou
sur NON pour abandonner lopération.
Si une disquette DOC ou PianoSoft est dans le lecteur quand
le mode SONG RECORD est activé, le message Disquette
protégée contre l’écriture! apparaîtra et il ne sera pas possi-
ble dactiver le mode denregistrement.
Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼
sont disponibles sur laffichage SONG PLAY. Elles
peuvent être utilisées pour sélectionner le répertoire de la
disquette ou du disque dur sur lequel le morceau sera
enregistré.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
59
Reproduction et enregistrement de morceaux
CSélectionnez un morceau ..................................................................................................................................................
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner un morceau existant pour continuer
l’enregistrement ou sélectionnez “ ” dans la liste
SONG LIST pour enregistrer un nouveau morceau.
VDonnez un nom au morceau si nécessaire ....................................................................................................
Vous pouvez introduire le nom d’un morceau à
ce point. Les noms de morceaux peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molet-
tes < > de l’affichage pour déplacer le curseur de
nom aux diverses positions des caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z, a~z ou
0~9… de l’affichage pour sélectionner le caractère
voulu pour chaque position. La molette A~Z sélec-
tionne les majuscules, la molette a~z, les minuscu-
les et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et
les caractères spéciaux.
BSélectionnez un mode d’enregistrement ..........................................................................................................
Appuyez sur la touche QUICK RECORD ou sur
la touche MULTI TRACK de l’affichage pour
sélectionner le mode d’enregistrement correspon-
dant.
60
Reproduction et enregistrement de morceaux
Enregistrement rapide
Comme son nom le suggère, le mode d’enregistrement QUICK RECORD permet la sélection et l’enregistrement
d’une manière simplifiée grâce au regroupement des pistes en deux catégories : MANUAL et ACCOMP.
ZRéglez le mode de chaque piste ................................................................................................................................
Utilisez les molettes MANUAL et ACCOMP.
de l’affichage pour sélectionner le mode REC pour
la ou les pistes que vous voulez enregistrer, le mode
PLAY pour les pistes que vous voulez reproduire
pendant l’enregistrement et le mode MUTE pour les
pistes que vous ne voulez ni reproduire, ni enregis-
trer. Le mode PLAY ne peut être sélectionné que
pour les pistes contenant des données.
Veuillez noter que le mode de début synchronisé est automa-
tiquement activé lorsque vous sélectionnez le mode QUICK
RECORD et faites donc attention de ne jouer sur le clavier
que lorsque vous être vraiment prêt à enregistrer car lenre-
gistrement commence automatiquement. Vous pouvez
désactiver le mode de début synchronisé en appuyant sur la
touche [SYNCHRO START].
XProcédez à tous les réglages d’enregistrement .......................................................................................
Sélectionnez la ou les voix voulues, sélectionnez
un style et, le cas échéant, activez le mode d’accom-
pagnement automatique (voir “REMARQUES” ci-
dessous). Procédez à tous les réglages de paramètres
nécessaires pour l’enregistrement.
Les voix, les notes multi-pad, les notes d’harmo-
nie et les parties d’accompagnement seront enregis-
trées sur les pistes de la manière indiquée à droite.
Lorsque vous activez la touche [AUTO BASS CHORD] du
panneau, les pistes daccompagnement sont automatique-
ment mise en mode denregistrement REC.
Lorsque vous sélectionnez le mode REC pour les pistes
ACCOMP., la touche [AUTO BASS CHORD] du panneau est
automatiquement activée.
Quand vous choisissez le mode QUICK RECORD et que
vous sélectionnez HARMONY TYPE à trois notes, seules
deux notes dharmonie seront enregistrées.
MANUAL
VOIX PISTE
Voix LEAD 1
Voix RIGHT 1 2
Voix ORGAN FLUTE
3
Voix LEFT 4
MULTI PAD 5 5
HARMONIE 6 à 7
Voix RIGHT 2 8
ACCOMP
PARTIE PISTE
RHYTHM 1 9
RHYTHM 2 10
BASS 11
CHORD 1 12
CHORD 2 13
PAD 14
PHRASE 1 15
PHRASE 2 16
61
Reproduction et enregistrement de morceaux
CActivez le métronome si nécessaire ......................................................................................................................
Utilisez les molettes METRONOME de l’affi-
chage pour activer le métronome si vous souhaitez
l’utiliser pendant l’enregistrement (le son du
métronome n’est pas enregistré).
VLancez l’enregistrement......................................................................................................................................................
Si le mode de début synchronisé a été activé (il
est automatiquement activé lorsque vous sélection-
nez le mode QUICK RECORD), vous pouvez com-
mencer l’enregistrement en jouant simplement sur
le clavier. Dans le cas contraire, utilisez la touche
START de l’affichage ou la touche [START] du
panneau.
Toutes les données contenues dans une piste seront effa-
cées lorsque vous enregistrez cette piste.
Lorsque le mode denregistrement est activé avant de com-
mencer lenregistrement, et que laccompagnement est ar-
rêté, lespace approximatif restant sur la disquette est indiqué
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de laffichage FREE
AREA.
BArrêtez l’enregistrement......................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la tou-
che STOP de l’affichage ou sur la touche [STOP] ou
[ENDING] du panneau. Lorsque vous avez arrêté
l’enregistrement, le message “Sauvegarde sur
disquette.” apparaît parfois sur l’affichage pendant
que les données enregistrées sont sauvegardées sur
la disquette.
62
Reproduction et enregistrement de morceaux
Les indicateurs de piste ......................................................................................................................................................
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes
contiennent des données et quelles pistes sont as-
sourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de
données sont indiquées par un cercle en pointillé
alors que les pistes qui en contiennent sont indi-
quées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le con-
tour du rond uniquement. Piste
assourdie Piste prête à l’enre-
gistrement
Piste prête à la
reproduction
Piste vide
Effacement de piste..................................................................................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de
l’affichage, DELETE apparaît pour les pistes conte-
nant des données. Sélectionnez DELETE en utili-
sant les molettes MANUAL et ACCOMP. de l’affi-
chage tout en maintenant enfoncée la touche DEL
pour effacer les données des pistes correspondantes.
Les données ne seront effectivement effacées que
lorsque vous relâchez la touche DEL de l’affichage.
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de l’affi-
chage, les pistes en mode REC seront automatique-
ment mises en mode PLAY ou MUTE.
Reproduction...................................................................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement
mises en mode de reproduction PLAY lorsque l’en-
registrement est arrêté et il vous suffit donc d’ap-
puyer sur la touche START de l’affichage ou sur la
touche [START] du panneau pour écouter votre
enregistrement. Toutes les autres fonctions de re-
production sont identiques à celles décrites sous le
titre “Reproduction de morceau” (page 53).
Si la touche ORGAN FLUTE de panneau est activée avant de
reproduire un morceau enregistré avec la voix ORGAN FLUTE, les
réglages ORGAN FLUTE de panneau seront utilisés.
Une voix ORGAN FLUTE ne peut être exécutée sur le clavier
pendant la reproduction dun morceau qui a été enregistré
avec une voix ORGAN FLUTE.
Sortie ........................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] ou
sur la touche [EXIT] pour quitter le mode d’enre-
gistrement rapide et revenir au mode d’exécution
normal.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
EXIT
CUSTOM
VOICE EDIT
63
Reproduction et enregistrement de morceaux
Enregistrement pas à pas des accords
La fonction d’enregistrement CHORD STEP permet d’enregistrer un par un les changements d’accord de
l’accompagnement avec un timing parfait. Du fait qu’il n’est pas nécessaire d’introduire les changements d’accord
en temps réels, il est facile de créer un accompagnement, même extrêmement complexe, avant d’enregistrer la
mélodie.
Sélectionnez la page d’affichage CHORD STEP à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage.
ZSélectionnez le point d’introduction......................................................................................................................
Utilisez les molettes < >CURSOR< >< > de
l’affichage pour positionner le curseur à la mesure et
au temps où vous voulez introduire un accord ou
autre événement d’accompagnement. Les grandes
commandes < > déplacent le curseur de 1 mesure
alors que les petites commandes < > le déplacent de
l’incrément le plus petit possible pour le style sélec-
tionné. Les numéros de mesure apparaissent au-
dessus de chaque division représentant une mesure
sur la “ligne de données”, alors que les petites
divisions représentent l’incrément le plus petit pos-
sible pour le style sélectionné. Les numéros de
mesure défilent en conséquence lorsque le curseur
est déplacé au-delà de la dernière ou de la première
mesure représentée sur l’affichage (mais pas en sens
inverse au-delà de la mesure 1).
XSpécifiez un accord, changement de volume ou autre événement.....................................
Pour spécifier un accord, utilisez les molettes
ROOT et TYPE de l’affichage. Vous pouvez égale-
ment introduire les accords directement sur la sec-
tion d’accompagnement automatique du clavier.
Pour spécifier un changement de volume, utili-
sez la molette VOL. de l’affichage pour spécifier le
nouveau volume.
Les autres événements pouvant être introduits en
utilisant les commandes du panneau sont : les chan-
gements de STYLE, les changements [MAIN A],
[MAIN B], [INTRO A/FILL to A], [INTRO B/
FILL to B], [ENDING] et TEMPO. Les événe-
ments de changement de STYLE, [MAIN A], [MAIN
B] et [ENDING] ne peuvent être introduits qu’au
début de chaque mesure. L’événement modifié apparaît
en vidéo inversée.
64
Reproduction et enregistrement de morceaux
CIntroduisez le ou les événements spécifiés...................................................................................................
Une fois que vous avez spécifié le ou les événe-
ments de la manière décrite à l’étape précédente,
appuyez sur la touche SET de l’affichage pour
introduire effectivement l’événement à la position
du curseur. Un point apparaît sur la ligne de données
CHORD STEP et le curseur avance jusqu’au début
de la mesure suivante.
VRépétez ces étapes autant de fois
que nécessaire......................................................
Effaccment d’événements.................................................................................................................................................
Lorsque le curseur est placé sous un point précé-
demment introduit de la ligne de données CHORD
STEP, le ou les événements enregistrés à cet endroit
sont indiqués par un repère triangulaire (s) placé à
gauche du nom de l’événement correspondant dans
la fenêtre d’événement de l’affichage. Lorsqu’un
seul événement a été introduit à la position du
curseur, une icone représentant une gomme apparaît
à droite du nom de l’événement correspondant dans
la fenêtre d’événement et cet événement peut être
effacé en appuyant simplement sur la touche DEL de
l’affichage. Lorsque plusieurs événements ont été
introduits à la position du curseur, la molette SELECT
de l’affichage peut alors être utilisée pour amener la
gomme au niveau de n’importe quel événement qui
peut alors être effacé en appuyant sur la touche DEL.
Les événements situés au début d’une mesure peu-
vent être modifiés mais non pas effacés.
Répétez les étapes 1 à 3 décrites ci-dessus jus-
qu’à ce que vous ayez introduit tous les change-
ments d’accord et autres événements d’accompa-
gnement nécessaires. La fin de la séquence est
automatiquement spécifiée à la fin de la dernière
mesure contenant des données, au point d’insertion
d’un événement END (que vous trouverez à la fin de
la liste TYPE).
65
Reproduction et enregistrement de morceaux
Fonctions d’édition du mode d’enregistrement rapide QUICK RECORD
La page d’affichage EDIT du mode d’enregistrement QUICK RECORD ne comprend que la fonction SONG
DELETE.
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage.
Effacement de morceaux (SONG DELETE) ....................................................................................................
Cette fonction permet d’effacer le fichier de
morceau spécifié de la disquette.
Le morceau en cours denregistrement ne peut pas être
effacé.
Le volume de disque restant est affiché approximativement
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de laffichage,
quand lenregistrement ou la reproduction est arrêtée.
XEffacez le morceau
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
Le message de confirmation “Prêt à effacer ********.
Effacer?” apparaît alors (“********” est le nom du
morceau). Appuyez sur OUI pour effacer le mor-
ceau ou sur NON pour abandonner l’opération.
ZSélectionnez un morceau
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner le morceau à effacer.
Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼
sont disponibles, qui servent à sélectionner le répertoire
de la disquette ou du disque dur qui contient le morceau à
effacer.
66
Reproduction et enregistrement de morceaux
Enregistrement multi-piste
Le mode d’enregistrement MULTITRACK vous permet d’enregistrer et de reproduire indépendamment les 16 pistes,
de sorte que vous pouvez créer des morceaux extrêmement complexes piste par piste.
ZRéglez le mode de chaque piste ................................................................................................................................
Utilisez les molettes TR1 à TR16 de l’affichage
pour sélectionner le mode REC pour la ou les pistes
que vous voulez enregistrer, le mode PLAY pour les
pistes que vous voulez reproduire pendant l’enre-
gistrement et le mode MUTE pour les pistes que
vous ne voulez ni reproduire, ni enregistrer. Le
mode PLAY ne peut être sélectionné que pour les
pistes contenant des données. La touche TR1-8 ou
TR9-16 de l’affichage permettent respectivement
de sélectionner les pistes 1 à 8 et 9 à 16.
XChangez la partie de chaque piste si nécessaire ....................................................................................
La partie par défaut de chaque est piste est
indiquée au-dessus du réglage REC. Vous pouvez
changer les parties en les sélectionnant à l’aide des
molettes correspondantes de l’affichage. Lorsque
vous avez changé les parties, descendez au-dessous
du réglage REC.
Les voix ORGAN FLUTE peuvent être enregistrées sur la
piste 3.
67
Reproduction et enregistrement de morceaux
CProcédez à tous les réglages d’enregistrement .......................................................................................
Sélectionnez la ou les voix voulues, sélectionnez
un style et, le cas échéant, activez le mode d’accom-
pagnement automatique. Procédez à tous les régla-
ges de paramètres nécessaires pour l’enregistre-
ment.
Si vous activez la touche [AUTO BASS CHORD] du panneau,
les pistes daccompagnement seront automatiquement mi-
ses en mode denregistrement REC.
Si vous désactivez la touche [AUTO BASS CHORD] du
panneau, le mode denregistrement REC des pistes dac-
compagnement sera automatiquement désactivé.
Si vous ne mettez aucune piste daccompagnement automa-
tique en mode REC, la touche [AUTO BASS CHORD] sera
automatiquement désactivée.
Si vous sélectionnez le mode REC pour une des pistes
daccompagnement, la touche [AUTO BASS CHORD] sera
automatiquement activée.
VLancez l’enregistrement......................................................................................................................................................
Vous pouvez activer le mode SYNCHRO START
si vous souhaitez lancer automatiquement l’enre-
gistrement dès que vous jouez sur le clavier. Dans
le cas contraire, utilisez la touche START de l’affi-
chage ou la touche [START] du panneau.
Toutes les données contenues dans une piste seront effa-
cées lorsque vous enregistrez cette piste.
Lorsque le mode denregistrement est activé avant de com-
mencer lenregistrement, et que laccompagnement est ar-
rêté, lindication approximative en kilo-octets du volume res-
tant de la disquette apparaît dans le coin supérieur droit de
laffichage FREE AREA. Le numéro des mesures est indiqué
à cet endroit une fois que lenregistrement a commencé.
BArrêtez l’enregistrement.....................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la tou-
che STOP de l’affichage ou sur la touche [STOP] ou
[ENDING] du panneau. Lorsque vous avez arrêté
l’enregistrement, le message “Saving to disk” apparaît
parfois sur l’affichage pendant que les données
enregistrées sont sauvegardées sur la disquette.
68
Reproduction et enregistrement de morceaux
Les indicateurs de piste ......................................................................................................................................................
Les indicateurs de piste, situés au-dessus des
sélecteurs de mode de piste, indiquent quelles pistes
contiennent des données et quelles pistes sont as-
sourdies. Les pistes qui ne contiennent pas de
données sont indiquées par un cercle en pointillé
alors que les pistes qui en contiennent sont indi-
quées par un cercle plein. Les pistes prêtes à la
reproduction sont indiquées par un rond plein alors
que les pistes assourdies sont indiquées par le con-
tour du rond uniquement.
Effacement de piste..................................................................................................................................................................
Lorsque vous appuyez sur la touche DEL de
l’affichage, DELETE apparaît pour les pistes conte-
nant des données. Sélectionnez DELETE en utili-
sant les molettes TR1 à TR16 de l’affichage tout en
maintenant enfoncée la touche DEL pour effacer les
données des pistes correspondantes. Les données
ne seront effectivement effacées que lorsque vous
relâchez la touche DEL de l’affichage. Lorsque
vous appuyez sur la touche DEL de l’affichage, les
pistes en mode REC seront automatiquement mises
en mode PLAY ou MUTE.
Enregistrement et Effets .....................................................................................................................................................
Les effets Réverb, Chorus et DSP sont enregis-
trés de la manière suivante
REVERB Le dernier type de réverb sélectionné pendant l’enregistrement à la priorité. Aucun type d’effet
Réverb ne sera enregistré si la touche [REVERB] est désactivée pendant l’enregistrement.
CHORUS Le type d’effet chorus n’est enregistré que lorsque les pistes d’accompagnement ou de rythme sont
enregistrées. Le type d’effet chorus sera enregistré même si la touche [CHORUS] est désactivée
pendant l’enregistrement. Le type d’effet chorus est sélectionné automatiquement en fonction du
style sélectionné.
DSP EFFECT Si la touche [DSP EFFECT] est activée pendant l’enregistrement, l’effet DSP sélectionné ne sera
enregistré que pour les pistes en cours d’enregistrement. Si la touche [DSP EFFECT] est
désactivée pendant l’enregistrement, ou si les pistes d’accompagnement sont les seules en mode
REC, il ne se produira aucun changement. Si la touche [DSP EFFECT] est activée pendant l’enre-
gistrement de piste MANUAL, cependant, seules les pistes en mode REC seront affectées.
Piste assourdie
Piste prête à
l’enregistrement
Piste vide
Piste prête à la
reproduction
69
Reproduction et enregistrement de morceaux
Reproduction...................................................................................................................................................................................
Les pistes enregistrées sont automatiquement
mises en mode de reproduction PLAY lorsque l’en-
registrement est arrêté et il vous suffit donc d’ap-
puyer sur la touche START de l’affichage ou sur la
touche [START] du panneau pour écouter votre
enregistrement. Toutes les autres fonctions de re-
production sont identiques à celles décrites sous le
titre “Reproduction de morceau” (page 53).
ZSélectionnez une piste..........................................................................................................................................................
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner la piste que vous voulez corriger :
LEAD, RIGHT1, RIGHT2 ou LEFT. Seules les
pistes contenant des données peuvent être sélection-
nées.
Sortie ........................................................................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche [SONG RECORD] ou
sur la touche [EXIT] pour quitter le mode d’enre-
gistrement multi-piste et revenir au mode d’exécu-
tion normal.
Enregistrement de correction
Le mode d’enregistrement PUNCH IN permet de réenregistrer une section d’une piste déjà enregistrée sans avoir
à refaire la piste entière.
Sélectionnez la page d’affichage PUNCH IN à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage.
Si vous souhaitez utiliser le métronome pendant lenregistre-
ment de correction, réglez le paramètre (METRONOME) sur
ON dans la page daffichage PUNCH IN. Les réglages de
métronome peuvent être effectués en mode MULTIREC.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
EXIT
CUSTOM
VOICE EDIT
70
Reproduction et enregistrement de morceaux
XSélectionnez un mode de début .................................................................................................................................
Utilisez les molettes TRIGGER de l’affichage
pour sélectionner le mode de début FIRST KEY ou
START SW. Lorsque vous sélectionnez FIRST
KEY, l’enregistrement commencera lorsque vous
jouez la première touche sur le clavier. Lorsque
vous sélectionnez START SW, l’enregistrement
commencera lorsque vous appuyez sur la touche
START de l’affichage ou sur la touche [START/
STOP] du panneau. Si vous avez assigné une
pédale à la fonction PUNCH IN/OUT via la page
d’affichage F3 CONTROLLER: FOOT CONTROL-
LER (page 112), vous pourrez également sélectionner
FOOT SW grâce aux les molettes TRIGGER de
l’affichage.
CActivez le métronome si nécessaire......................................................................................................................
Utilisez la molette METRONOME de l’affi-
chage pour activer le métronome si vous souhaitez
l’utiliser pendant l’enregistrement (le son du
métronome n’est pas enregistré).
VLocaliser le point de début d’enre-
gistrement..................................................................
BActivez le mode d’enregistrement............................................................................................................................
Utilisez les molettes MODE pour sélectionner le
mode REC.
Une fois le mode PLAY sélectionné, reproduisez
le morceau et pauser la reproduction quelques me-
sures avant le point de début afin de vous donner le
temps de vous préparer avant de commencer effec-
tivement l’enregistrement.
71
Reproduction et enregistrement de morceaux
NLancez la reproduction.........................................................................................................................................................
Appuyez sur la touche START de l’affichage ou
sur la touche [START/STOP] du panneau pour
lancer la reproduction à partir du point de PAUSE.
MLancez l’enregistrement au point de début....................................................................................................
Lancez l’enregistrement au point de début en
appuyant sur une touche START, en jouant sur le
clavier ou en appuyant sur la pédale, selon le mode
de début que vous avez sélectionné à l’étape 2
précédente.
<Arrêtez l’enregistrement......................................................................................................................................................
Arrêtez l’enregistrement au point de fin de cor-
rection en appuyant sur la touche PUNCH OUT de
l’affichage, sur la touche [START/STOP] du pan-
neau ou sur la pédale. Si vous arrêtez Si vous arrêtez
l’enregistrement au moyen de la touche [START/
STOP] du panneau, toutes les données qui suivent
le point de fin de correction seront effacées. Si vous
arrêtez l’enregistrement au moyen de la touche
PUNCH OUT de l’affichage, les données qui suivent
le point de fin de correction seront laissées intactes.
72
Reproduction et enregistrement de morceaux
Réglage du volume des pistes
Division interne (QUANTIZE)..........................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE permet d’aligner les
notes enregistrées de la piste spécifiée sur le temps
spécifié afin de “resserrer” le timing de l’exécution.
Après division interne
Une mesure de croches avant division interne
Fonctions d’édition en mode d’enregistrement multi-piste
La page d’affichage EDIT du mode d’enregistrement MULTITRACK RECORD comprend les quatre fonctions
suivantes : QUANTIZE, TRACK MIX, INITIAL EDIT et SONG DELETE.
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage et utilisez ensuite
les touches et à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction voulue.
La page d’affichage VOLUME d’enregistrement
MULTITRACK comprend des paramètres indépen-
dants pour chacune des 16 pistes.
Sélectionnez la page d’affichage VOLUME à
l’aide des touches [] et [ ] situées à droite de
l’affichage et utilisez les molettes TR1 à TR16 de
l’affichage pour régler le volume de la piste corres-
pondante. La touche TR1-8 ou TR9-16 de l’affi-
chage permettent respectivement de sélectionner
les pistes 1 à 8 et 9 à 16. Appuyez sur la touche
EXECUTE de l’affichage pour sauvegarder les don-
nées éditées sur disquette.
ZSélectionnez une piste
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner la piste à diviser et les molettes SIZE
pour sélectionner les temps sur lesquels les notes
doivent être alignées. Seules les pistes contenant
des données peuvent être sélectionnées pour cette
opération.
Les divisions internes possibles sont les suivantes:
1/4 Noire
1/4 Triolet de noires
1/8 Croche
1/8 Triolet de croches
1/16 Double-croche
1/16 Triolet de double-croches
1/32 Tripe-croche
73
Reproduction et enregistrement de morceaux
Copie/mixage de pistes (TRACK MIX)..................................................................................................................
Cette fonction vous permet de copier les données d’une piste dans une autre, ou de mixer les données de deux
pistes et de copier le mixage dans une troisième piste.
X
Procédez à la division interne de la piste
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pen-
dant l’exécution de la division interne des données.
Une fois que la division interne à été exécutée, la
touche EXECUTE est remplacée par la touche UNDO
que vous pouvez utiliser pour défaire la division
interne si les résultats ne sont pas satisfaisants.
Piste source 2
Piste source 1
Mixage
Piste de destination
Copie sur la piste de destination
Piste source 1
Copie
ZSélectionnez les pistes SOURCE et
DESTINATION
Utilisez les molettes SOURCE1 et SOURCE2
de l’affichage pour sélectionner les pistes à mixer et
les molettes DESTINATION pour sélectionner la
piste dans laquelle vous souhaitez placer le mixage.
Pour ne copier que la piste SOURCE1 dans la piste
DESTINATION, sélectionnez la fonction COPY au
moyen de les molettes SOURCE2 de l’affichage.
XCopiez/Mixez les données
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pen-
dant que les données sont copiées. Une fois que
l’opération à été exécutée, la touche EXECUTE est
remplacée par la touche UNDO que vous pouvez
utiliser pour défaire l’opération de copie/mixage si
les résultats ne sont pas satisfaisants.
Données
Données
Données
Données
74
Edition initiale (INITIAL EDIT)........................................................................................................................................
Reproduction et enregistrement de morceaux
Ceci vous permet de modifier les réglages initiaux de profondeur de REVERB, CHORUS et DSP EFFECT de
chaque piste.
ZSélectionnez une piste et réglez les
paramètres de profondeur
Utilisez les molettes TRACK de l’affichage pour
sélectionner une piste et les molettes REVERB,
CHORUS et EFFECT pour régler les paramètres de
profondeur correspondant. Seules les pistes conte-
nant des données peuvent être sélectionnées pour
cette opération.
XIntroduire les données modifiées
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Exécution en cours.” apparaît sur l’affichage pen-
dant que les données sont modifiées. Une fois que
l’opération à été exécutée, la touche EXECUTE est
remplacée par la touche UNDO que vous pouvez
utiliser pour défaire les modifications si les résultats
ne sont pas satisfaisants.
Les paramètres INITIAL EDIT ne peuvent être édités pour une
piste sur laquelle la voix ORGAN FLUTE a été enregistrée.
Effacement de morceau (SONG DELETE) .......................................................................................................
Cette fonction vous permet d’effacer les fichiers de morceau spécifiés d’une disquette.
Le morceau en cours denregistrement ne peut pas être
effacé.
Le volume de disque restant est affiché approximativement
en kilo-octets dans le coin supérieur droit de laffichage,
quand lenregistrement ou la reproduction est arrêtée.
ZSélectionnez un morceau
Utilisez les molettes SONG de l’affichage pour
sélectionner le morceau à effacer.
Quand le disque dur en option est équipé, les molettes DIR
▲▼
sont disponibles, qui servent à sélectionner le répertoire
de la disquette ou du disque dur qui contient le morceau à
effacer.
XEffacez le morceau
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
Le message de confirmation “Prêt à effacer ********.
Effacer?” apparaît alors (“********” est le nom du
morceau). Appuyez sur OUI pour effacer le mor-
ceau ou sur NON pour abandonner l’opération.
75
Le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel CUSTOM
ACCOMPANIMENT RECORD du PSR-7000 vous permet de créer et des
styles d’accompagnement originaux que vous pourrez ensuite rappeler et
reproduire à tout moment, exactement comme les styles d’origine. Vous
pouvez conserver en même temps jusqu’à 32 styles d’accompagnement
personnel dans la mémoire interne et vous pouvez en sauvegarder un
nombre infini sur disquette pour les charger et les utiliser lorsque vous en
avez besoin. Vous pouvez créer les 5 sections suivantes pour chaque
style personnel : MAIN A, MAIN B, INTRO, FILL IN et ENDING.
La méthode d’enregistrement de base d’un style personnel est décrite
ci-après.
Accompagnement personnel
ZActivez le mode d’enregistrement d’accompagnement personnel .....................................
Appuyez sur la touche [CUSTOM ACCOMP.
RECORD]. La reproduction du style personnel
[CUSTOM STYLE] sélectionné commence alors
en do majeur 7 et le mode REC est automatiquement
activé.
CSélectionnez la partie que vous voulez enregistrer..............................................................................
Assurez-vous que la page d’affichage BASIC
est sélectionnée (utilisez la touche [] située à
droite de l’affichage si nécessaire) et, lorsqu’elle est
disponible, appuyez sur la touche SETTING de
l’affichage pour accéder aux paramètres NAME,
SECTION et COPY. Utilisez les molettes SEC-
TION pour sélectionner la section que vous voulez
programmer en premier : MAIN A, MAIN B, INTRO,
FILL IN ou ENDING. La section MAIN A est
initialement sélectionnée.
XSélectionnez un style ....................................
Sélectionnez un style personnel [CUSTOM
STYLE] ou un style d’origine proche du style
proche du style d’accompagnement que vous sou-
haitez créer. La sélection du style se fait de la
manière habituelle (page 26).
Un affichage de confirmation apparaîtra si vous sélectionnez
un autre style après avoir modifié des données. Ceci est
nécessaire parce que le fait de charger un nouveau style
effacera toutes les données que vous avez déjà modifiées.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
76
Accompagnement personnel
VCopiez les données pour la variation A ou B...............................................................................................
Le paramètre COPY vous permet de copier la
variation A ou B dans la section sélectionnée, selon
la variation que vous voulez programmer. Vous
disposez des possibilités suivantes :
SECTION SOURCE DE COPIE
MAIN A ou B MAIN A, MAIN B
INTRO INTRO A, INTRO B
FILL IN
FILL AA, FILL AB, FILL BB, FILL BA
ENDING ENDING A, ENDING B
Utilisez les molettes SOURCE de l’affichage
pour sélectionner la section à copier dans la section
sélectionnée. Appuyez sur la touche EXECUTE.
Lorsque l’affichage de confirmation apparaît, ap-
puyez sur la touche OUI pour copier les données (ou
sur NON pour abandonner l’opération).
BDonnez un nom au style si nécessaire ...............................................................................................................
Vous pouvez donner un nom au style d’accompa-
gnement personnel à ce point. Les noms de style
peuvent avoir 12 caractères de long au maximum.
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour dépla-
cer le curseur de nom sur les divers caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z, a~z ou
0~9… de l’affichage pour sélectionner le caractère
voulu pour chaque position. La molette A~Z sélec-
tionne les majuscules, la molette a~z, les minuscu-
les et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et
les caractères spéciaux.
NPassez à la page d’affichage PART RECORD et réglez les pistes ........................................
Appuyez sur la touche PART RECORD de l’af-
fichage pour faire apparaître la page d’affichage
PART RECORD et utilisez ensuite les molettes de
l’affichage pour sélectionner le mode RECpour la
partie que vous voulez enregistrer. Les autres par-
ties peuvent être reproduites PLAY ou assourdies
MUTE selon le cas. Les parties ne contenant aucune
donnée sont automatiquement assourdies.
77
Accompagnement personnel
Vous pouvez effacer complètement les parties
avant d’enregistrer, si vous voulez commencer vo-
tre enregistrement à partir de rien, ou changer le
nombre de mesures de la section de la manière
décrite ci-après. Lorsque vous appuyez sur la tou-
che DEL DELETE apparaît pour les pistes contenant
des données. Sélectionnez DELETE en utilisant les
molettes de l’affichage tout en maintenant enfoncée
la touche DEL pour effacer les données des pistes
correspondantes. Les données ne seront effective-
ment effacées que lorsque vous relâchez la touche
DEL de l’affichage.
Vous pouvez effacer la totalité du style d’accom-
pagnement (afin de pouvoir changer le type de
mesure par exemple) en utilisant la fonction
d’effacement de style personnel CLEAR CUSTOM
STYLE décrite à la page 83.
MChanger le type de mesure et le nombre de mesures si nécessaire .................................
Si vous souhaitez créer un style ayant un type de
mesure différent du style sélectionné, ou si vous
souhaitez changer le nombre de mesures de la sec-
tion sélectionnée, utilisez la touche t située à gauche
de l’affichage pour sélectionner les paramètres
MEASURE et BEAT.
Utilisez les molettes BEAT de l’affichage pour
sélectionner un type de mesure différent : 2/4, 3/4, 4/
4 ou 5/4. Veuillez noter que le type de mesure ne
peut être changé que si toutes les sections du style
personnel sélectionné ne contiennent plus aucune
donnée. Si une section contient encore des données
le message “Effacer les parties pour régler le temps.
apparaît sous le paramètre BEAT (utilisez la fonc-
tion d’effacement de style personnel CLEAR
CUSTOM STYLE décrite à la page 83 pour effacer
les données de toutes les sections du style personnel
sélectionné).
Utilisez les molettes MEASURE de l’affichage
pour sélectionner un nombre de mesures différent
pour la section sélectionnée. Veuillez noter que le
nombre de mesures ne peut être modifié que si
toutes les parties de la section sélectionnée ne con-
tiennent plus aucune donnée. Si une partie contient
encore des données le message “Effacer les varia-
tions pour régler mesures.” apparaît sous le paramètre
MEASURE (les données des parties peuvent être
effacées de la manière décrite à l’étape précédente).
Une fois que les données des parties ont été effacées
vous pouvez sélectionner le nombre de mesures
voulus : de 1 à 8.
Une fois que vous avez spécifié les paramètres
BEAT et/ou MEASURE, appuyez sur la touche
PART RECORD située à gauche de l’affichage pour
revenir à la page d’affichage PART RECORD.
78
Accompagnement personnel
<Enregistrez la partie sélectionnée............................................................................................................................
Vous pouvez maintenant ajouter de nouvelles
notes à la partie sélectionnée en jouant sur le clavier
au tempo approprié. Toutes les parties doivent être
enregistrées en do majeur 7. Si vous avez effacé les
parties RHY1 et RHY2, le métronome devient audible
pour indiquer le tempo (le son du métronome n’est
pas enregistré). Vous pouvez supprimer un instru-
ment de batterie de la piste RHY1 et/ou RHY2 en
appuyant sur la touche du clavier correspondante
tout en maintenant enfoncée la touche DIRECT
CANCEL de l’affichage.
Les données dactivation/désactivation de note, de voix, de
volume, de variation de ton et de modulation ne sont pas
enregistrées.
Lorsque la partie RHY1 ou RHY2 est sélectionnée le mode de
percussion au clavier est automatiquement activé. Dans ce
cas, vous pouvez changer la voix de kit de batterie en utilisant
les sélecteurs de voix RIGHT 1. Toutes les voix du groupe
RIGHT ORCHESTRA [CUSTOM VOICE] peuvent être sélec-
tionnées, mais seules les voix de kit de batterie peuvent être
modifiées.
Si un style dorigine ou un style SFF chargé à partir dune
disquette est utilisé sans être modifié, REC apparaît en gris
pour toutes les parties à lexception des parties de RHYTHM
et le mode REC ne peut pas être sélectionné. De la même
manière, si vous sélectionnez une partie ne contenant pas de
données, REC apparaît en gris et ne peut pas être sélec-
tionné. De nouvelles données pourront être enregistrées
pour ces parties à condition deffacer dabord toutes les
données de la partie.
?Réglez le volume des parties.........................................................................................................................................
Utilisez la touche t située à gauche de l’affichage
pour sélectionner les paramètres VOLUME. Utili-
sez ensuite les molettes VOLUME OFFSET de l’af-
fichage pour régler le volume de chaque partie afin
de créer l’équilibre général que vous recherchez.
Du fait que ces paramètres sont des paramètres de
“décalage”, les réglages “+” et “–” sont possibles
pour augmenter ou diminuer le volume à partir du
niveau d’origine. Ce réglage s’applique à toutes les
sections d’accompagnement (INTRO, MAIN A,
MAIN B, etc.).
>Procédez de la même manière pour enregistrer toutes les parties voulues .............
Continuez de sélectionner le mode REC pour les
diverses pistes à enregistrer jusqu’à ce que vous
ayez enregistré toutes les parties.
La reproduction peut être lancée et arrêtée au moyen de la touche
[START/STOP] pendant que linstrument est en mode [CUSTOM
ACCOMP. RECORD]. Aucune donnée ne pourra être enregistrée
pendant que la reproduction est arrêtée. Nous vous conseillons,
cependant, dutiliser le mode [SYNCHRO START] si vous voulez
commencer lenregistrement à partir du début de la première
mesure.
Le volume de la voix peut être modifié en utilisant la molette après
avoir appuyé sur la touche MIXER.
Un événement de désactivation de note sera automatiquement
ajouté à la dernière note de la mesure en cours.
Si un accompagnement automatique comprenant une section vide
est sauvegardé sur disquette, la section vide sera remplacée par
une section appropriée lorsque laccompagnement est par la suite
chargé et reproduit.
79
Accompagnement personnel
[Passer aux fonctions EFFECTS, EDIT et STORE .....................................................................................
Vous pouvez maintenant arrêter l’accompagne-
ment en appuyant sur la touche [START/STOP] (ou
le laisser jouer si nécessaire) et passer aux fonctions
EFFECTS et EDIT décrites ci-après. Lorsque vous
avez terminé votre accompagnement, n’oubliez pas
d’utiliser la fonction STORE décrite ci-dessous pour
sauvegarder votre style dans l’un des emplacements
de la mémoire CUSTOM.
Quittez lorsque vous avez fini.......................................................................................................................................
Lorsque vous avez terminé votre accompagne-
ment personnel, appuyez sur la touche [CUSTOM
ACCOMP. RECORD] ou sur la touche [EXIT]
pour quitter le mode d’enregistrement d’accompa-
gnement personnel.
Effets
Sélectionnez la page d’affichage EFFECTS à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage. Si
vous ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres REVERB
DEPTH, CHORUS TYPE/DEPTH et PAN pour la section sélectionnée.
Profondeur de réverb (REVERB DEPTH) ..........................................................................................................
Utilisez les touches et situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres REVERB
DEPTH et utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2,
BASS, CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de
l’affichage pour régler la profondeur de réverb des
parties correspondantes.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
EXIT
CUSTOM
VOICE EDIT
80
Accompagnement personnel
Type et profondeur de chorus (CHORUS TYPE/DEPTH) .................................................................
Utilisez les touches et situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres CHO-
RUS TYPE/DEPTH.
Pour sélectionner un type d’effet de chorus,
utilisez la touche TYPE de l’affichage pour faire
apparaître la page d’affichage CHORUS TYPE.
Utilisez ensuite les molettes de l’affichage pour
sélectionner le type d’effet chorus que vous souhai-
tez.
Pour régler les paramètres de profondeur de
l’effet chorus, utilisez la touche DEPTH de l’affi-
chage pour faire apparaître la page d’affichage
CHORUS DEPTH (si vous ne l’avez pas déjà fait).
Utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affi-
chage pour régler la profondeur de chorus des par-
ties correspondantes.
PAN .............................................................................................................................................................................................................
Utilisez les touches et situées à gauche de
l’affichage pour sélectionner les paramètres {PAN}.
Utilisez ensuite les molettes RHY1, RHY2, BASS,
CHD1, CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affi-
chage pour régler la position panoramique des par-
ties correspondantes.
Les paramètres REVERB, CHORUS et PAN ne peuvent pas
être modifiés pour les parties ne contenant pas de données.
81
Accompagnement personnel
Edition
Division interne (QUANTIZE)..........................................................................................................................................
La fonction QUANTIZE permet d’aligner les
notes enregistrées de la partie spécifiée sur le temps
spécifié afin de “resserrer” le timing de l’exécution.
ZSélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie à diviser et les molettes SIZE
pour sélectionner les temps sur lesquels les notes
doivent être alignées.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres mi-
nuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.
XProcédez à la division interne de la
partie
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Terminé.” apparaît brièvement sur l’affichage après
l’exécution de la division interne des données. Une
fois que la division interne à été exécutée, la touche
EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que
vous pouvez utiliser pour défaire la division interne
si les résultats ne sont pas satisfaisants.
Cette fonction vous permet de copier les données d’une mesure ou d’un groupe de mesures à un autre endroit de
la même partie.
ZSélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie à éditer.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres mi-
nuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.
Copie (COPY)...................................................................................................................................................................................
Sélectionnez la page d’affichage EDIT à l’aide des touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage. Si vous
ne l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres QUANTIZE,
COPY et REMOVE EVENT. Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à gauche de l’affichage pour sélectionner la
fonction voulue.
1/4 note
1/4 note triplet
1/8 note
1/8 note triplet
1/16 note
1/16 note triplet
1/32 note
The Quantize sizes are:
82
Accompagnement personnel
XSélectionnez la première et la dernière
mesures et la mesure de destination
Utilisez les molettes TOP et LAST de l’affichage
pour spécifier la première et la dernière mesures de
la zone à copier. Utilisez les molettes DEST de
l’affichage pour spécifier le début de la mesure où
les données doivent être copiées.
CCopiez les données
Appuyez sur la touche EXECUTE. Le message
“Terminé.” apparaît brièvement sur l’affichage après
l’exécution de la copie des données. Une fois que la
copie à été exécutée, la touche EXECUTE est rem-
placée par la touche UNDO que vous pouvez utiliser
pour défaire l’opération de copie si les résultats ne
sont pas satisfaisants.
Suppression d’événement (REMOVE EVENT) ............................................................................................
Cette fonction est utilisée pour supprimer un type d’événement spécifié (VOLUME, PITCH BEND ou
MODULATION) d’une partie spécifiée.
ZSélectionnez une partie
Utilisez les molettes PART de l’affichage pour
sélectionner la partie de laquelle un type d’événe-
ment doit être supprimé.
Le nom des parties d’un style d’origine utilisées
sans aucune modification est indiqué en lettres mi-
nuscules, alors que “*” apparaît pour les parties ne
contenant aucune donnée. Aucune de ces parties ne
peut être sélectionnée pour cette opération.
XSélectionnez un type d’événement
Utilisez les molettes EVENT de l’affichage pour
sélectionner le type d’événement à supprimer.
Les événements de MODULATION ne peuvent pas être
supprimés des parties RHY1 et RHY2.
CSupprimez les événements spécifiés
Appuyez sur la touche EXECUTE. L’affichage
de confirmation “Terminé.” apparaît sur l’affichage.
Une fois que l’opération à été exécutée, la touche
EXECUTE est remplacée par la touche UNDO que
vous pouvez utiliser pour défaire l’opération si les
résultats ne sont pas satisfaisants.
83
Accompagnement personnel
Sauvegarde/Effacement
Sélectionnez la page d’affichage STORE à l’aide de la touche [ ] située à droite de l’affichage. Si vous ne
l’avez pas déjà fait, appuyez sur la touche SETTING de l’affichage pour accéder aux paramètres STORE et CLEAR
CUSTOM STYLE. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner la fonction voulue.
Sauvegarde (STORE) ..............................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les données d’accompagnement personnel afin de pouvoir les utiliser avec le système
d’accompagnement du PSR-7000. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille du style sélectionné (STYLE
SIZE) et la capacité de mémoire restante (FREE AREA) disponible pour la sauvegarde du style sont affichées à droite
de l’affichage. Le nom et la taille de tous les autres styles en mémoire sont indiqués dans la moitié inférieure de
l’affichage.
ZSélectionnez un numéro de style per-
sonnel
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro sous lequel vous souhaitez
sauvegarder votre nouveau style personnel.
XSauvegardez le style personnel
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez sur
la touche OUI pour sauvegarder le style lorsque
l’affichage de confirmation apparaît (ou appuyez
sur NON pour abandonner l’opération).
ZSélectionnez un numéro de style per-
sonnel
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner le style personnel que vous voulez
effacer.
XEffacez le style personnel
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez sur
la touche OUI de l’affichage de confirmation pour
effacer le style (ou appuyez sur NON pour abandon-
ner l’opération).
Si vous changez de style ou si vous quittez le mode [CUSTOM
ACCOMP. REC] avant de sauvegarder le style que vous avez
édité, un message de confirmation de sauvegarde apparaî-
tra. Appuyez alors sur la touche OUI pour sauvegarder les
données, sur la touche NON pour quitter le mode sans
sauvegarder les données, ou sur la touche CANCEL pour
continuer l’édition. La touche OUI vous ramène à laffichage
de sauvegarde/effacement STORE/CLEAR.
Effacement d’un style personnel (CLEAR CUSTOM STYLE)......................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les styles personnels devenus inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouveaux styles.
84
Edition des voix personnelles
Ce mode vous permet de créer de nouvelles voix en modifiant certains
paramètres des voix d’origine. Les données d’ondes chargées depuis la
disquette peuvent aussi être éditées pour créer des voix d’origine.* Deux modes
existent : un mode d’édition simplifié EASY EDIT et mode d’édition complet de
tous les paramètres FULL EDIT. Vous pouvez utiliser les deux modespour per-
sonnaliser les données de voix chargées à partir d’une disquette. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 32 voix personnelles en mémoire et les sélectionner en utili-
sant les touches [CUSTOM VOICE] des voix RIGHT 1, RIGHT 2, LEFT et LEAD.
* Les données dondes automatiquement chargées quand la disquette de données fournie avec le PSR-7000
est insérée (voir page 96) puis chargée dans la mémoire CUSTOM VOICE. Ces voix personnelles peuvent être
alors sauvegardées sur une disquette différente avec la fonction SAVE TO DISK (page 98), rechargées et
éditées quand cest nécessaire, pour créer des voix originales.
Les disquettes de données d’échantillons Yamaha en option peuvent aussi être chargées via la
fonction DISK LOAD (page 96).
Les titres de disquettes ne sont forcément disponibles dans tous les pays.
Pour charger seulement les données de voix personnelles à partir de la disquette fournie, appuyez
sur le bouton [DISK], puis sur la touche DISK LOAD de laffichage et enfin, insérez la disquette.
Activation du mode d’édition simplifié/complet
ZActivez le mode d’édition de voix personnelle ..........................................................................................
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
Appuyez sur la touche [CUSTOM VOICE EDIT]
pour activer le mode d’édition de voix personnelle.
L’affichage CUSTOM VOICE EDIT apparaît alors.
XSélectionnez une voix d’origine ........
Sélectionnez la voix d’origine sur laquelle vous
voulez baser votre voix personnelle en utilisant les
molettes PART, GROUP et VOICE de l’affichage.
Les commandes sous les grands curseurs et
permettent de balayer rapidement la liste des voix,
alors que la commande sous les petits curseurs et
permettent de la balayer plus lentement.
CSélectionnez le mode d’édition
simplifié ou complet .......................................
Appuyez sur la touche EASY EDIT ou FULL
EDIT de l’affichage pour passer au mode d’édition
correspondant. Le mode simplifié EASY EDIT ne
peut pas être sélectionné lorsque vous avez sélec-
tionné une voix de kit de batterie pour l’édition.
SORTIE ...................................................................................................................................................................................................
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
EXIT
CUSTOM
VOICE EDIT
Quittez le mode d’édition de voix personnelle
lorsque vous avez fini en appuyant sur la touche
[CUSTOM VOICE EDIT] ou sur la touche [EXIT].
Si vous navez pas sauvegardé sur disquette les données
éditées avant dappuyer sur la touche [EXIT], le message de
confirmation Données éditées non sauvegardées! Sauve-
garder données? apparaîtra sur laffichage. Appuyez sur la
touche OUI pour passer à la fonction STORE, sur la touche
NON pour quitter le mode CUSTOM VOICE EDIT, ou sur la
touche CANCEL pour revenir à laffichage précédent.
85
Edition des voix personnelles
Les paramètres du mode d’édition simplifié
Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage pour sélectionner les pages d’affichage EDIT et
STORE/CLEAR. Utilisez les touches s et t situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres
de chaque page.
La touche COMPARE de l’affichage peut être utilisée pendant l’édition pour comparer le son de la voix d’origine
à celui de la voix éditée.
NAME........................................................................................................................................................................................................
Vous pouvez donner un nom de 12 caractères à
chaque voix personnelle. Utilisez les molettes < >
de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z, a~z ou 0~9... de l’affichage
pour sélectionner le caractère voulu pour chaque
position. La molette A~Z sélectionne les majuscu-
les, la molette a~z, les minuscules et la molette
0~9... sélectionne les chiffres et les caractères
spéciaux.
Edition (EDIT)
PAN ....................................................................................
Vous pouvez utiliser la molette PAN de l’affi-
chage pour positionner la voix au centre du champ
sonore stéréo, ou vers la droite ou la gauche sur 10
paliers de réglage.
Selon le type deffet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.
VIBRATO ......................................................................
Utilisez les molettes DEPTH, SPEED et DELAY
de l’affichage pour régler l’effet de vibrato. DELAY
produit un retard entre le moment où la touche du
clavier est enfoncée et le début de l’effet de vibrato.
“0” est la valeur d’origine de tous les paramètres.
Les réglages “+” augmentent l’ampleur de l’effet,
alors que les réglages “–” la diminuent.
TIME
86
Edition des voix personnelles
TONE.........................................................................................................................................................................................................
Le timbre de la voix peut être modifié en utilisant
les molettes BRILLIANCE et RESONANCE de
l’affichage. “0” est la valeur d’origine de ces deux
paramètres. Les réglages “+” du paramètre
BRILLIANCE produisent un son plus clair, alors
que les réglages “+” du paramètre RESONANCE
produisent un sont plus perçant.
ENVELOPE................................................................
Les paramètres ENVELOPE affectent l’enve-
loppe de volume de la voix.
Les molettes ATTACK de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour atteindre un niveau
maximal . “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” produisent une attaque plus rapide.
La molette DECAY de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour atteindre le niveau
de maintien une fois que le niveau maximal a été
atteint. “0” est la valeur programmée. Les réglages
“+” produisent une chute plus rapide.
La molette RELEASE de l’affichage permet de
régler le temps qu’il faudra pour que le son retombe
à zéro une fois que la touche a été relâchée. “0” est
la valeur programmée. Les réglages “+” produisent
une retombée plus rapide.
Un point dexclamation (!) apparaît à droite des paramètres
lorsque le réglage maximal du paramètre est atteint.
Ces paramètres peuvent avoir des effets différents sur diffé-
rentes voix.
TIME
KEY ON KEY OFF
LEVEL
87
Edition des voix personnelles
Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR)
STORE .....................................................................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle spécifié. Lorsque
vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible pour la sauvegarde
des voix sont indiquées à droite de l’affichage. Le nom et la taille de toutes les voix en mémoire sont indiqués dans
la moitié inférieure de l’affichage.
ZSélectionnez un numéro de voix per-
sonnelle
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro de voix personnelle sous
lequel vous voulez sauvegarder la voix que vous
venez de créer.
XSauvegardez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confir-
mation pour sauvegarder la voix (ou sur NON pour
abandonner l’opération).
Effacement dune voix personnelle (CLEAR CUSTOM VOICE) .................................................
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les voix personnelles devenues inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouvelles voix.
ZSélectionnez un numéro de voix per-
sonnelle
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner la voix personnelle que vous voulez
effacer.
XEffacez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confir-
mation pour effacer la voix (ou appuyez sur NON
pour abandonner l’opération).
88
Edition des voix personnelles
Les paramètres du mode d’édition complet
Vous pouvez accéder au mode FULL EDIT de la manière décrite à la page 78. Vous pouvez utiliser le mode FULL
EDIT pour éditer les voix internes aussi bien que les voix du groupe CUSTOM VOICE.
Utilisez les touches [ ] et [ ] situées à droite de l’affichage pour sélectionner les pages d’affichage
E1:BASIC, E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS et STORE/CLEAR. Utilisez les touches et
situées à gauche de l’affichage pour sélectionner les divers paramètres de chaque page.
De nombreuses voix orchestra du PSR-7000 sont en réalité constituées de deux sonorités “superposées”.
Chacune de ces sonorités est appelée un “élément”. SINGLE apparaît dans le coin supérieur gauche de l’affichage
lorsque la voix sélectionnée pour l’édition est une voix à 1 élément, alors que DUAL apparaît lorsque la voix
sélectionnée à 2 éléments. DRUM apparaît lorsque vous sélectionnez une voix de kit de batterie (toutes les voix de
kit de batterie sont des voix à un élément). Lorsque vous sélectionnez une voix à 2 éléments permettant l’édition
individuelle de chaque élément, la touche ELEMENT de l’affichage vous permet de sélectionner l’élément que vous
voulez éditer: A ou B.
La touche COMPARE de l’affichage peut être utilisée pendant l’édition pour comparer le son de la voix d’origine
à celui de la voix éditée.
E1:BASIC
NAME........................................................................................................................................................................................................
WAVE (à lexception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................
Vous pouvez entrer un nom de 12 caractères pour
chaque voix personnelle. Utilisez les molettes < >
de l’affichage pour déplacer le curseur de nom sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z, a~z ou 0~9... de l’affichage
pour sélectionner le caractère voulu pour chaque
position. La molette A~Z sélectionne les majuscu-
les, la molette a~z, les minuscules et la molette
0~9... sélectionne les chiffres et les caractères
spéciaux.
Utilisez les molettes de l’affichage pour sélec-
tionner une onde. L’onde est la sonorité brute sur
laquelle la voix est basée. Les voix a 2 éléments
comprennent 2 ondes. Le PSR-7000 comprend 656
ondes dans sa mémoire morte. Les ondes externes
en provenance des voix personnelles chargées de-
puis la disquette peuvent aussi être utilisées.
89
Edition des voix personnelles
TUNE (à lexception des kits de batterie DRUM KITS).....................................................................................................
Ces paramètres permettent de régler la hauteur
de la voix. COARSE permet d’accorder par pas de
un demi-ton et FINE par pas de un centième (il y a
cent centièmes dans un demi-ton). La plage de
réglage maximale de COARSE va de –24 demi-tons
à +24 demi-tons (soit plus ou moins deux octaves),
alors que la plage maximale de FINE va de –50 à
+50 centièmes. la hauteur normale (à savoir A3 =
440 Hz) est produite lorsque les deux paramètres
sont réglés à “0”.
VOLUME (à lexception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................
KEY ON DELAY (à lexception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................
Permet de régler le volume de l’élément. Plus la
valeur est élevée, plus le volume sera élevé.
Permet de régler le temps qui s’écoulera jus-
qu’au début de l’enveloppe après pression d’une
touche du clavier. Plus la valeur est élevée, plus le
retard sera long.
PAN (à lexception des kits
de batterie DRUM KITS) .............................................
Vous pouvez utiliser la molette PAN de l’affi-
chage pour positionner la voix au centre du champ
sonore stéréo, ou vers la droite ou la gauche sur 10
paliers de réglage.
Selon le type deffet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.
E2:CONTROLLER
PITCH BEND WHEEL ..............................................................................................................................................................
Utilisez les molettes PITCH de l’affichage pour
régler la plage maximale de variation de ton par
paliers de un demi-ton. La plage maximale de la
molette de variation de ton va de 0 à 12 demi-tons.
90
Edition des voix personnelles
MODULATION WHEEL...........................................................................................................................................................
Les molettes PMD (modulation en phase), AMD
(modulation en amplitude) et Q BIAS (résonance)
permettent de régler les paramètres de modulation
correspondants. “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” augmentent et les réglages “–” dimi-
nuent la profondeur de modulation maximale pro-
duite par la molette de modulation.
Dans le cas de AMD, la molette de modulation ne
produira aucun effet si vous l’utilisez alors qu’une
touche est déjà enfoncée. L’effet sera produit à la
réception de la donnée d’activation de note sui-
vante.
AFTER TOUCH ...............................................................................................................................................................................
Les molettes PITCH, PMD (modulation de phase),
AMD (modulation d’amplitude) et Q BIAS (réso-
nance) déterminent les paramètres d’after-touch cor-
respondants. “0” est la valeur programmée. Les
réglages “+” augmentent la profondeur maximum
tandis que les réglages “-” diminuent la profondeur
maximum que l’on peut obtenir avec une réponse
after-touch.
INITIAL TOUCH RESPONSE............................................................................................................................................
Utilisez les molettes et de l’affichage pour
sélectionner une des six sensibilités au toucher du
clavier : PIANO 1, STRINGS, ORGAN, PIANO
2, WOOD WIND et E.PIANO. La molette OFF-
SET de l’affichage permet de régler le décalage de la
courbe de vélocité. “0” est la valeur programmée de
ce paramètre.
91
Edition des voix personnelles
E3:ENVELOPE
AMPLITUDE ENVELOPE .....................................................................................................................................................
Utilisez les molettes AMPLITUDE ENVELOPE
de l’affichage pour régler les paramètres de vitesse
RATE et de niveau LEVEL de l’enveloppe d’ampli-
tude. Utilisez les commandes RATE et LEVEL de
l’affichage pour sélectionner le groupe de paramètres
correspondants.
RATE
Ces paramètres permettent de régler la vitesse de
variation du niveau de sortie. Plus la valeur est
élevée, plus les variations seront rapides.
ATTACK : Règle la vitesse de variation entre le
moment où une touche du clavier est enfoncée et
le niveau d’attaque maximal.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent la vitesse de
variation entre le niveau d’attaque maximal et les
niveaux respectivement réglés au moyen des
paramètres LEVEL DECAY1, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau 0 lorsque SUSTAIN est désactivé.
SUSTAIN : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau 0 lorsque SUSTAIN est activé.
LEVEL
Ces paramètres permettent de régler le niveau de
sortie de l’enveloppe. Plus les valeurs sont élevées,
plus le niveau de sortie produit sera élevé.
Le niveau ATTACK est fixé au maximum et ne peut
pas être modifié.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent les niveaux
après les variations DECAY1, DECAY2 et DECAY3.
TIME
LEVELLEVEL
TIME
Certaines voix PIANO peuvent être
assignées à ce point.
92
Edition des voix personnelles
FILTER ENVELOPE ...................................................................................................................................................................
ATACK
RATE DECAY1 RATE
BRILLIANCE
RESONANCE (CUTOFF [Hz])
ATTACK LEVEL
DECAY1 LEVEL
DECAY2
LEVEL
DECAY3
LEVEL
RELEASE1
LEVEL
RELEASE2
LEVEL
SUSTAIN
LEVEL
KEY ON KEY OFF
DECAY2 RATE DECAY3 RATE RELEASE1 RATE RELEASE2 RATE
SUSTAIN RATE
Utilisez les molettes FILTER ENVELOPE pour
régler les paramètres de vitesse RATE et de niveau
LEVEL de l’enveloppe de filtre. Utilisez les com-
mandes RATE et LEVEL de l’affichage pour sélec-
tionner le groupe de paramètres correspondants.
RATE
Ces paramètres permettent de régler la vitesse de
variation de la fréquence. Plus la valeur est élevée,
plus les variations seront rapides.
ATTACK : Règle la vitesse de variation entre le
moment où la touche du clavier (BRILLANCE
LEVEL) est enfoncée et le niveau fixé par le
paramètre ATTACK LEVEL.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent la vitesse de
variation entre le niveau d’attaque maximal et
les niveaux respectivement réglés au moyen des
paramètres LEVEL DECAY1, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 : Règle la vitesse de variation entre le
niveau au moment où la touche a été relâchée et
le niveau réglé au moyen du paramètre LEVEL
RELEASE1 lorsque SUSTAIN est désactivé.
SUSTAIN : Règle la vitesse de variation entre le niveau au
moment où la touche a été relâchée et le niveau réglé
au moyen du paramètre LEVEL SUSTAIN lorsque
SUSTAIN est activé.
RESONANCE : Règle l’ampleur de l’accentuation à la
fréquence de coupure (résonance).
* Les valeurs de vitesse plus élevées produisent des variations plus rapides.
LEVEL
Ces paramètres permettent de régler l’ampleur
de la variation à partir de la fréquence de coupure
programmée. Le niveau “0” est le niveau programmé.
ATTACK : Fixe le niveau d’attaque une fois que la
touche est enfoncée.
DECAY1, DECAY2, DECAY3 : Règlent les niveaux
après les variations DECAY2, DECAY2 et DECAY3.
RELEASE1 et RELEASE2 : Règlent les niveaux après
les variations RATE RELEASE1 et RELEASE2 après
que la touche est relâchée lorsque SUSTAIN est
désactivé.
SUSTAIN : Règle le niveau après la variation RATE
SUSTAIN après que la touche est relâchée lorsque
SUSTAIN est activé.
BRILLIANCE : Règle le niveau de brillance.
Si le kit DRUM est sélectionné, les paramètres SUSTAIN de
AMPLITUDE ENVELOPE et de FILTER ENVELOPE ne peuvent
pas être modifiés.
Certains réglages de paramètres peuvent avoir un minimum deffets
ou pas deffet du tout sur certaines voix.
93
Edition des voix personnelles
E4:EFFECTS
LFO .............................................................................................................................................................................................................
Les paramètres LFO permettent de régler le
générateur basse fréquence (LFO) pour produire
une modulation en hauteur et en amplitude cyclique.
PMD : Règle la profondeur de modulation en phase.
Plus la valeur est élevée, plus la profondeur de
modulation sera élevée.
AMD : Règle la profondeur de modulation en ampli-
tude. Plus la valeur est élevée, plus la profondeur
de modulation sera élevée.
SPEED : Règle la vitesse de variation du LFO.
WAVE : Règle la forme d’onde du LFO : TRI
(triangulaire) ou SAW (dent de scie).
DELAY VIB .................................................................
Le vibrato avec retard est un effet de vibrato basé
sur la modulation du LFO produisant un retard
variable entre le moment où une touche est jouée et
le début de l’effet de vibrato.
TIME : Règle le retard entre le moment où une
touche est jouée et la modulation LFO. Aucun
retard ne sera produit lorsque TIME est réglé à la
valeur minimale. Dans ce cas le vibrato avec
retard ne fonctionne pas et un vibrato normal est
produit (sans rapport avec la valeur de RATE).
RATE : Règle la vitesse à laquelle la modulation en
phase LFO est appliquée après le retard; à savoir:
le temps nécessaire pour atteindre le niveau de
modulation maximal après le début de la modu-
lation. AMD n’a pas de paramètre RATE.
REVERB DEPTH ...........................................................................................................................................................................
Règle la profondeur de l’effet réverb. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur réverb sera
élevée.
CHORUS DEPTH .................................................
Règle la profondeur de l’effet de chorus. Plus la
valeur est élevée, plus la profondeur de chorus sera
élevée.
DSP EFFECT ...........................................................
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’effet DSP et la molette DEPTH
pour régler la profondeur de l’effet DSP sélec-
tionné. Dans le cas de certains types d’effet DSP, le
paramètre DEPTH est fixé à “100” et ne peut pas
être modifié.
Selon le type deffet DSP sélectionné, certains paramètres
PAN peuvent ne pas fonctionner.
94
Edition des voix personnelles
LEAD EFFECT.................................................................................................................................................................................
Utilisez les molettes TYPE d’affichage pour sé-
lectionner un type d’effet DSP pour la voix LEAD et
la molette DEPTH pour fixer la profondeur de l’effet
sélectionné. L’effet de ces paramètres peut être
contrôlé pendant l’édition si la voix principale a été
initialement sélectionnée sur l’affichage ORIGI-
NAL VOICE.
Cette fonction vous permet d’effacer de la mémoire les voix personnelles devenues inutiles afin de libérer de la
mémoire pour sauvegarder de nouvelles voix.
Effacement dune voix personnelle (CLEAR CUSTOM VOICE) .................................................
ZSélectionnez un numéro de voix per-
sonnelle
Utilisez les molettes CLEAR de l’affichage pour
sélectionner la voix personnelle que vous voulez
effacer.
XEffacez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confir-
mation pour effacer la voix (ou appuyez sur NON
pour abandonner l’opération).
STORE.....................................................................................................................................................................................................
Permet de sauvegarder les données de voix éditées dans un emplacement de mémoire de voix personnelle
spécifié. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, la taille de la voix utilisée et la capacité de mémoire disponible
pour la sauvegarde des voix sont indiquées à droite de l’affichage. Le nom et la taille de toutes les voix en mémoire
sont indiqués dans la moitié inférieure de l’affichage.
ZSélectionnez un numéro de voix per-
sonnelle
Utilisez les molettes STORE de l’affichage pour
sélectionner le numéro de voix personnelle sous le-
quel vous voulez sauvegarder la voix que vous venez
de créer.
XSauvegardez la voix personnelle
Appuyez sur la touche EXECUTE et appuyez
ensuite sur la touche OUI de l’affichage de confirma-
tion pour sauvegarder la voix (ou sur NON pour
abandonner l’opération).
Sauvegarde/Effacement (STORE/CLEAR)
95
Edition des voix personnelles
Le mode d’édition des kits de batterie
Lorsque vous sélectionnez une voix de kit de
batterie pour l’éditer, les paramètres et les fonctions
disponibles sont essentiellement les mêmes que
pour les voix orchestra en mode FULL EDIT. De
nombreux paramètres des voix de percussion indi-
viduelles des kits de batterie peuvent être édités
indépendamment.
La seule différence est la page d’affichage
E1:BASIC :
Utilisez le paramètre PERCUSSION pour sé-
lectionner la sonorité de percussion à éditer.
Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier
pour sélectionner directement la sonorité de per-
cussion de cette touche .
Les voix de kit de batterie n’ont pas de paramètres
VOLUME et KEY ON DELAY.
Le paramètre PITCH joue le même rôle que le
paramètre TUNE FINE des voix orchestra.
Les paramètres et fonctions des pages d’affichages
E2:CONTROLLER, E3:ENVELOPE, E4:EFFECTS
et STORE/CLEAR sont les mêmes que pour les
voix orchestra en mode FULL EDIT.
Certains paramètres peuvent ne pas affecter les voix de kit de
batterie exactement de la même manière que les voix
orchestra.
Certains réglages peuvent ne produire aucun son, selon le
paramètre et la voix de kit de batterie.
Le paramètre SUSTAIN ne peut pas être modifié dans la page
daffichage E3.
96
Les opérations disquettes
La touche [DISK] du PSR-7000 donne accès à toute une série de fonc-
tions utilisées pour la sauvegarde et la lecture des données d’une
disquette. Le PSR-7000 peut aussi être équipé d’un disque dur interne
en option pour disposer d’une capacité de sauvegarde directe massive.
Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha pour les dé-
tails. Pour sélectionner une opération disquette, appuyez d’abord sur la
touche [DISK] et appuyez ensuite sur la touche de l’affichage correspon-
dant à l’opération que vous souhaitez exécuter.
Taquet de protec-
tion contre l’écri-
ture fermé (écri-
ture possible)
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
Veuillez noter qu’aucune autre fonction du PSR-7000 ne peut être utilisée
lorsqu’une opération disquette est en cours.
Quelle que soit l’opération sur disquette effectuée, vous devez mettre tout
d’abord en place une disquette appropriée dans le lecteur de disquette du
PSR-7000. Les disquettes utilisables avec le PSR-7000 sont des disquettes
2DD et 2HD de 3,5". Assurez-vous que le taquet de protection est mis sur
la position “écriture” lorsque vous souhaitez sauvegarder des données et
introduisez la disquette avec le volet métallique coulissant dirigé vers la
fente du lecteur et l’étiquette dirigée vers le haut. Avant de pouvoir utiliser
une disquette neuve pour sauvegarder des données, vous devez la
formater en utilisant la fonction “FORMAT DISK” décrite à la page 102.
Si vous sélectionnez une opération disquette alors qu’il n’y a pas de
disquette dans le lecteur, le message d’erreur “Pas de disquette! Intro-
duire une disquette.” apparaît sur l’affichage pour vous demander d’intro-
duire une disquette.
Chargement des données de disquette (LOAD FROM DISK)
Cette opération permet de charger les fichiers spécifiés de la disquette en place dans le lecteur du PSR-7000 ou
sur le disque dur en option.
Le cas échéant, appuyez sur la touche LIST de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
FILE LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
FILE de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez charger. Le nom du fichier sélectionné
est indiqué à droite du numéro du fichier, alors que
sa taille (approximative) est indiquée en kilo-octets
à droite du nom.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier désiré.
Si vous souhaitez sélectionner un type spécifi-
que de données, appuyez sur la touche PROGRAM
de l’affichage.
97
Les opérations disquettes
Vous pouvez maintenant utiliser les molettes de
l’affichage pour sélectionner le ou les types de
données du fichier sélectionné pour les charger. Les
types de données que vous mettez ON seront char-
gées.
SETUP
STYLE
REVOICE
MULTI
PAD
ORGAN
FLUTE
REGIST-
RATION
CUSTOM
STYLE
CUSTOM
VOICE
Toutes les données de réglage :
Voir la liste à la page 140.
Tous les réglages STYLE REVOICE,
voir page 116.
Toutes les données de phrase, de
percussion et daccord de MULTI
PAD, voir page 42.
Toutes les données de voix ORGAN
FLUTE - page 16.
Toutes les données de mémoire de
REGISTRATION, voir page 140.
Toutes les données de styles
personnels, voir page 75.
Toutes les données de voix personnel
les, voir page 84.
Lorsque les données sont réparties sur deux disquettes ou plus (par
exemple les données “partagées”), il n’est pas possible de les
charger les données en utilisant la fonction INDIVIDUAL LOAD.
Lorsque vous chargez des données CUSTOM STYLE ou CUSTOM
VOICE (dans un autre mode que INDIVIDUAL) toutes les données
seront chargées même si le fichier chargé contient des styles ou des
voix vides.
Avec la fonction de chargement de style personnel, il est également
possible de charger des disquettes SFF (format de fichier de style
en option).
Si vous souhaitez exécuter l’opération de chargement,
appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou appuyez sur
la touche NON pour abandonner l’opération). Le mes-
sage “Ne pas retirer la disquette!” apparaît pendant que
l’opération de chargement est en cours, alors que la
progression de l’opération est indiquée visuellement sur
l’affichage par une barre.
Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lors-
que vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Si vous souhaitez charger une registration, un
style ou une voix individuelle, appuyez sur la touche
INDIVIDUAL de l’affichage.
Lorsque l’affichage INDIVIDUAL LOAD
apparaît, utilisez la molette DATA de l’affichage
pour sélectionner REGIST, STYLE ou VOICE, uti-
lisez les molettes CONTENT pour sélectionner le
fichier individuel que vous voulez charger et utilisez
ensuite les molettes DEST. REGIST, CUSTOM
STYLE ou CUSTOM VOICE pour sélectionner la
destination du fichier individuel que vous avez
sélectionné.
Lorsque vous avez sélectionné le mode
INDIVIDUAL et que vous avez sélectionné STYLE
pour le chargement, la touche PRE-LOAD LISTEN
qui apparaît sur l’affichage vous permet d’écouter le
style avant de le charger. Veuillez noter, cependant,
que la fonction PRE-LOAD LISTEN ne fonction-
nera pas si les données de style sont trop volumineu-
ses.
Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lors-
que vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Lorsque vous avez spécifié le fichier et les types
de données, appuyez sur la touche EXECUTE de
l’affichage pour commencer effectivement l’opéra-
tion de chargement. L’affichage de confirmation
“Chargement OK?” apparaît alors.
98
Les opérations disquettes
Sauvegarde sur disquette (SAVE TO DISK)
Cette opération permet de sauvegarder les données énumérées ci-dessous sur la disquette en place dans le
lecteur du PSR-7000 ou sur le disque dur en option.
Si la disquette en place dans le lecteur n’a pas été formatée
pour être utilisée avec le PSR-7000, le message de confirma-
tion “Disquette ou format incorrect! Formater la disquette?”
apparaît lorsque vous sélectionnez la fonction SAVE TO
DISK. Appuyez sur OUI pour formater la disquette ou sur
NON pour abandonner l’opération.
Le cas échéant, appuyez sur la touche LIST de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
FILE LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
FILE de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez sauvegarder sur disquette.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire dans lequel le fichier sera
sauvegardé.
La liste des fichiers apparaissant à la partie
inférieure de l’affichage comprend tous les fichiers
existants sur la disquette et un fichier “*** NEW
***”. Sélectionnez un fichier existant si vous
voulez remplacer les données qu’il contient par les
nouvelles données, ou sélectionnez le fichier “***
NEW ***” pour créer un nouveau fichier. A l’ex-
ception du fichier “*** NEW ***”, la taille (ap-
proximative) de chaque fichier est indiquée en kilo-
octets à droite du nom du fichier.
Si vous souhaitez sélectionner un ou des types
spécifiques de données pour les sauvegarder, ap-
puyez sur la touche PROGRAM de l’affichage.
Vous pouvez maintenant utiliser les touches et
à gauche de l’affichage pour sélectionner divers grou-
pes de données et les molettes de l’affichage pour
sélectionner le ou les types individuels de données à
sauvegarder dans le fichier sélectionné. Les types de
données que vous mettez ON seront sauvegardées.
SETUP Toutes les données de réglage : Voir la liste à la page 140.
STYLE REVOICE Tous les réglages STYLE REVOICE, voir page 116.
MULTI PAD Toutes les données de phrase, de percussion et daccord de MULTI PAD, voir page 42.
ORGAN FLUTE Toutes les données de voix ORGAN FLUTE - page 16.
REGISTRATION BANK Les touches et de laffichage permettent de sélectionner les groupes 1...8 ou 9...16
de banques de REGISTRATION. Les molettes de laffichage permettent dactiver (ON) ou
de désactiver (OFF) les banques individuelles du groupe sélectionné.
CUSTOM STYLE
Les touches et de laffichage permettent de sélectionner les groupes 1...8, 9... 16, 17...
24 ou 25... 32 de mémoire CUSTOM STYLE. Les molettes de laffichage permettent dacti-
ver (ON) ou de désactiver (OFF) les styles personnels individuels du groupe sélectionné.
CUSTOM VOICE
Les touches et de laffichage permettent de sélectionner les groupes 1...8 et 9...16,
17...24 ou 25...32 de mémoire CUSTOM VOICE. Les molettes de laffichage permettent dac-
tiver (ON) ou de désactiver (OFF) les voix personnelles individuelles du groupe sélectionné.
SONG SETUP Permet de déterminer si les données précédentes seront chargées avant le début de la
reproduction de morceau en mode SONG PLAY.
99
Les opérations disquettes
Appuyez sur la touche LIST de l’affichage lors-
que vous voulez revenir à la page d’affichage FILE
LIST.
Lorsque vous avez spécifié le fichier et les types
de données, appuyez sur la touche EXECUTE de
l’affichage pour commencer effectivement l’opéra-
tion de sauvegarde. L’affichage de confirmation
montré ci-contre apparaît alors.
Si vous souhaitez donner un nouveau nom au
fichier à sauvegarder, vous devez le faire avant
d’appuyer sur la touche OUI de l’affichage. Les
noms de fichier peuvent avoir jusqu’à 8 caractères.
Utilisez les molettes < > de l’affichage pour dépla-
cer le curseur de nom sur les divers caractères, puis
utilisez les molettes de l’affichage A~Z ou 0~9…
de l’affichage pour sélectionner le caractère voulu
pour chaque position. La molette A~Z sélectionne
les majuscules et la molette 0~9… sélectionne les
chiffres et les caractères spéciaux.
Lorsque vous êtes prêt à exécuter l’opération de
sauvegarde, appuyez sur la touche OUI de l’affi-
chage (ou appuyez sur la touche NON pour aban-
donner l’opération). Le message “Don’t remove
disk!” apparaît pendant que l’opération de sauve-
garde est en cours, alors que la progression de
l’opération est indiquée visuellement sur l’affichage
par une barre.
Lorsque le volume des données à sauvegarder est trop important
pour l’espace restant sur la disquette, le message suivant apparaît
sur l’affichage.
“Appuyer [RD] pour réduire le volume des données; [CD] pour
utiliser une autre disquette; [SP] pour diviser données en plusieurs
fichiers. (Les données divisées ne peuvent pas être chargées
séparément.)”.
L’utilisation de “AUTOLXXX” (X = n’importe quel caractère) ou
l’utilisation d’espaces uniquement comme nom de fichier n’est pas
possible. Si vous utilisez des espaces dans le nom d’un fichier, ils
seront automatiquement remplacés par un tiret “_”.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SONG de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST pour changer le nom d’un fichier de
morceau, ou appuyez sur la touche USER FILE de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
USER FILE LIST pour changer le nom d’un fichier
personnel. Utilisez ensuite les molettes FILE ou
SONG de l’affichage pour sélectionner le fichier
dont vous voulez changer le nom.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier à re-
nommer.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite
du numéro du fichier, alors que sa taille (approxima-
tive) est indiquée en kilo-octets à droite du nom.
Changement de nom d’un fichier/morceau (RENAME FILE/SONG)
Cette opération permet de changer le nom du fichier ou morceau personnel spécifié.
100
La touche LISTEN de l’affichage, qui apparaît
lorsque vous sélectionnez SONG LIST, peut être
utilisée pour écouter le morceau sélectionné; ap-
puyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la repro-
duction lorsque vous avez fini d’écouter le morceau.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier SONG
ou USER FILE dont vous voulez changer le nom,
appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage.
L’affichage montré ci-dessous apparaît alors.
Les opérations disquettes
Les noms de fichiers de morceaux peuvent avoir
12 caractères de long au maximum et les noms de
fichiers personnels 8 caractères au plus. Utilisez les
molettes < > de l’affichage pour déplacer le cur-
seur de nom sur les divers caractères, puis utilisez
les molettes A~Z ou 0~9… de l’affichage pour
sélectionner le caractère requis pour chaque empla-
cement. La molette A~Z sélectionne les majuscules
et la molette 0~9… sélectionne les chiffres et les
caractères spéciaux. La molette a~z sert aussi à
introduire les minuscules.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier et le
nom du fichier, appuyez sur la touche OUI de
l’affichage (ou appuyez sur la touche NON pour
abandonner l’opération). Le message “Ne pas reti-
rer la disquette!” apparaît pendant que l’opération
de changement de nom est en cours.
Les noms de fichier personnel déjà utilisés ne peuvent pas
être réutilisés
101
Les opérations disquettes
Effacement d’un fichier/morceau (DELETE FILE/SONG)
Cette opération permet d’effacer le fichier ou morceau personnel spécifié d’une disquette.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SONG de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST pour effacer un fichier de morceau, ou
appuyez sur la touche USER FILE de l’affichage
afin de faire apparaître la page d’écran USER FILE
LIST pour effacer un fichier personnel. Utilisez
ensuite les molettes FILE ou SONG de l’affichage
pour sélectionner le fichier que vous voulez effacer.
Quand le disque dur en option est équipé, les
molettes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à
sélectionner le répertoire contenant le fichier à effa-
cer.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite
du numéro du fichier, alors que sa taille (approxima-
tive) est indiquée en kilo-octets à droite du nom.
La touche LISTEN de l’affichage, qui apparaît
lorsque vous sélectionnez SONG LIST, peut être
utilisée pour écouter le morceau sélectionné; ap-
puyez de nouveau sur LISTEN pour arrêter la repro-
duction lorsque vous avez fini d’écouter le morceau.
Lorsque vous avez sélectionné le fichier que
vous voulez effacer, appuyez sur la touche EXE-
CUTE de l’affichage. L’affichage de confirmation
“Effacement OK?” apparaît alors.
Si vous souhaitez exécuter l’opération d’efface-
ment, appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou
appuyez sur la touche NON pour abandonner l’opé-
ration). Le message “Ne pas retirer la disquette!”
apparaît pendant que l’opération d’effacement est
en cours.
Les fichiers effacés d’une disquette ne peuvent plus être
rétablis (il n’y a pas de fonction “Undo”) et vous devez donc
vous assurer que vous avez bien sélectionné le fichier que
vous voulez effacer avant d’exécuter l’opération.
102
Les opérations disquettes
Formatage des disquettes (FORMAT FD)
Cette opération permet de formater une disquette afin de pouvoir l’utiliser avec le PSR-7000.
Après avoir mis une disquette neuve dans le lecteur,
appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage pour
lancer l’opération de formatage. L’affichage de confir-
mation “Formatage OK?” apparaît alors.
Si vous souhaitez exécuter l’opération de formatage,
appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou appuyez
sur la touche NON pour abandonner l’opération). Le
message “Ne pas retirer la disquette!” apparaît pendant
que l’opération de formatage est en cours, alors que la
progression de l’opération est indiquée visuellement
sur l’affichage par une barre.
Vous ne pouvez utiliser que des disquettes 2DD ou 2HD de 3,5"
avec le PSR-7000.
Le fait de formater une disquette efface complètement toutes les
données qu’elle contient; aussi, vérifiez bien auparavant que la
disquette que vous voulez formater ne contient aucune donnée
importante.
Copie de morceau (SONG COPY)
Cette fonction peut être utilisée pour copier des morceaux enregistrés avec le PSR-7000 sous un nom/numéro
différent sur la même disquette ou sur une disquette différente. Quand le disque dur en option est équipé, les
morceaux peuvent être copiés sur un répertoire de disque dur différent. Elle vous offre un moyen parfait de faire
un double de tous vos morceaux importants.
Le cas échéant, appuyez sur la touche SOURCE de
l’affichage afin de faire apparaître la page d’écran
SONG LIST montrée ci-contre. Utilisez les molettes
SONG de l’affichage pour sélectionner le fichier que
vous voulez copier.
Quand le disque dur en option est équipé, les molet-
tes DIR ▲▼ sont disponibles, qui servent à sélection-
ner le répertoire contenant le fichier à copier.
Le nom du fichier sélectionné est indiqué à droite du
numéro du fichier, alors que sa taille (approximative)
est indiquée en kilo-octets à droite du nom. La touche
LISTEN de l’affichage peut être utilisée pour écouter le
morceau source sélectionné; appuyez de nouveau sur
LISTEN pour arrêter la reproduction lorsque vous avez
fini d’écouter le morceau.
103
Lorsque le morceau source a été sélectionné,
appuyez sur la touche DESTINATION de l’affi-
chage et utilisez les molettes DIR pour sélectionner
le numéro du morceau de destination. Sélectionnez
another FD” pour copier le morceau sur une
autre disquette, ou sélectionnez “FLOPPY DISK
pour le copier sur la même disquette.
Appuyez sur la touche EXECUTE de l’affichage
pour lancer l’opération de copie. L’affichage mon-
tré ci-dessous apparaît alors, ce qui vous permet de
changer éventuellement le nom du morceau avant
de le copier.
Quand il y a un disque dur, les molettes DIR ▲▼
sont disponibles et sont utilisées pour sélectionner
un répertoire.
Les opérations disquettes
Si vous voulez donner au fichier à copier un autre
nom, faites-le avant d’appuyer sur la touche OUI de
l’affichage. Les noms de fichier peuvent avoir 12
caractères de long au maximum. Utilisez les molet-
tes < > de l’affichage pour déplacer le curseur sur
les divers caractères, puis utilisez les molettes de
l’affichage A~Z ou 0~9… de l’affichage pour
sélectionner le caractère voulu pour chaque posi-
tion. La molette A~Z sélectionne les majuscules et
la molette 0~9… sélectionne les chiffres et les
caractères spéciaux.
Lorsque vous êtes prêt à exécuter l’opération de
copie, appuyez sur la touche OUI de l’affichage (ou
appuyez sur la touche NON pour abandonner l’opé-
ration). Le message “Ne pas retirer la disquette!”
apparaît pendant que l’opération de copie est en
cours. Si vous copiez le morceau sur une autre
disquette, le PSR-7000 vous indiquera quand vous
devez mettre en place la disquette de destination.
Suivez les instructions données sur l’affichage.
104
Fonctions utilitaires de disque dur HD Utility
Ces fonctions n’apparaissent que lorsqu’il y a un
disque dur. Les fonctions utilitaires de disque dur com-
prennent la gestion des répertoires, le formatage et les
diagnostics du disque dur.
Les opérations disquettes
DIRECTORY EDIT........................................................................................................................................................................
Permet de renommer, de créer ou d’effacer des répertoires du disque dur.
RENAME
Pour changer un nom de répertoire, utilisez les
molettes DIR ▲▼ pour sélectionner le répertoire,
puis les molettes < et > pour déplacer le curseur sur
les caractères que vous désirez changer et enfin,
utilisez les molettes A~Z, a~z et 0~9… pour
entrer les caractères désirés. Lorsque le nouveau
nom est entré comme voulu, appuyez sur la touche
RENAME, puis appuyez sur la touche de confirma-
tion OUI pour exécuter l’opération de modification
de nom.
MAKE
L’organisation de vos données dans des répertoi-
res séparés peut, en général, accélérer les opérations
de chargement et de sauvegarde de ces données.
Pour faire un nouveau répertoire, vous devez d’abord
créer un nom pour ce répertoire avec le nom par
défaut “*** NEW ***”, comme décrit dans la
section “RENAME” ci-dessus. Une fois que le nom
du nouveau répertoire est entré, appuyez sur la
touche MAKE, puis appuyez sur la touche de con-
firmation OUI pour exécuter l’opération de création
d’un répertoire.
Faites régulièrement des copies de secours des données importan-
tes sur disquettes et rangez ces disquettes de secours dans un
endroit sûr. Utilisez la fonction SONG COPY pour copier les don-
nées d’un morceau depuis le disque dur interne en option sur une
disquette. Les autres données doivent être d’abord chargées du
disque dur, puis sauvegardées sur disquette.
Yamaha n’offre aucune garantie contre les disquettes endomma-
gées.
Utilisez les touches et à gauche de l’affichage
pour sélectionner la fonction désirée.
105
DELETE
Pour effacer un répertoire, utilisez les molettes
DIR ▲▼ pour sélectionner le répertoire à effacer.
Appuyez sur la touche DELETE, puis appuyez sur la
touche de confirmation “OUI” pour exécuter l’opé-
ration d’effacement. Veuillez noter que les répertoi-
res contenant de fichiers ne peuvent être effacé -
tous les fichiers compris dans le répertoire devant
d’abord être effacés.
Le dernier répertoire restant sur le disque dur ne peut être
effacé.
CHECK ....................................................................................................................................................................................................
Exécute une vérification sur le disque dur in-
terne. Sauvegardez bien toutes les données impor-
tantes sur disquette avant de procéder à l’opération
CHECK.
Pour vérifier le disque, appuyez sur EXECUTE.
Le message “Etes-vous sûr?” apparaît sur l’affi-
chage. Appuyez sur OUI pour exécuter l’opération
de contrôle (cela peut prendre un certain temps).
Quand des erreurs sont détectées, les messages
appropriés apparaissent sur l’affichage.
HD FORMAT ......................................................................................................................................................................................
Pour formater le disque dur, appuyez sur la
touche EXECUTE puis sur la touche de confirmation
OUI, pour exécuter l’opération de formatage. Le
déroulement de l’opération de formatage apparaît
sous forme d’indicateur en barre graphique sur l’af-
fichage.
Formatez un disque dur interne pour l’utiliser avec le
PSR-7000. Toutes les données précédemment conte-
nues sur le disque seront complètement effacées par la
nouvelle opération de formatage.
Les opérations disquettes
106
Les “Fonctions” du PSR-7000
La touche [FUNCTION] du PSR-7000 permet de sélectionner 8 grou-
pes de fonctions qui permettent elles mêmes daccéder à un certain nom-
bre de paramètres. Ci-dessous est donnée la liste des touches de fonc-
tion, avec indication des pages du manuel où elles sont décrites en dé-
tail.
[F1] SCALE (ARABIC)/VOICE PART
(Echelle des sons (Arabe)/Partie voix)..............................................108
[F2] SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
(Point de partage/Accompagnement automatique/Multi Pad) ........110
[F3] CONTROLLER (Contrôleur)........................................................112
[F4] STYLE REVOICE (Modification de style)...................................116
[F5] REVERB/CHORUS/DSP EFFECT (Réverb/Chorus/Effet DSP ..118
[F6] HARMONY/REGISTRATION (Harmonie/Registration)..............122
[F7] UTILITY (Fonctions utilitaires) ...................................................123
[F8] MIDI ...............................................................................................124
Marche à suivre pour la sélection des fonctions et l’édition
Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour activer le mode de fonction.
SONG
PLAY FUNCTION
SONG
RECORD CUSTOM
ACCOMP. REC DISK
CUSTOM
VOICE EDIT
Chaque groupe de fonctions est sélectionné en
appuyant sur la touche correspondante de l’affi-
chage. Dans certains cas, tous les paramètres d’un
groupe de fonctions apparaissent sur une seule page
d’écran et les paramètres sont accessibles via les
commandes et de l’affichage, comme dans le
cas de l’affichage F3: CONTROLLER montré ci-
dessous.
107
Les “Fonctions” du PSR-7000
Lorsqu’un groupe de fonctions comporte trop de
paramètres pour une seule page d’écran, plusieurs
pages seront accessibles à l’aide des touches et
de l’affichage.
La touche [EXIT]...........................................................................................................................................................................
La touche [EXIT] ou la touche [FUNCTION]
peut être utilisée à tout moment pour sortir d’une
fonction et revenir à l’affichage de menu de fonction
FUNCTION MENU. Le fait d’appuyer sur la tou-
che [EXIT] ou la touche [FUNCTION] lorsque
FUNCTION MENU est affiché fait revenir au mode
d’exécution normal.
EXIT
Dans tous les cas, les paramètres sélectionnés
peuvent être édités via les molettes de l’affichage
correctement étiquetées ou positionnées.
108
F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART
Le PSR-7000 offre de nombreuses fonctions daccord et autres fonc-
tions de voix avancées qui sont toutes incluses dans le groupe de fonc-
tions F1.
SCALE(ARABIC) ..........................................................................................................................................................................
Sélectionnez l’échelle à tempérament égal nor-
mal ou une échelle “ARABIC” permettant d’accor-
der chaque note sur une plage de 127 centièmes.
Utilisez les molettes SCALE de l’affichage pour
sélectionner l’échelle EQUAL TEMPERAMENT
ou l’échelle ARABIC.
Lorsque vous avez sélectionné l’échelle ARABIC
vous pouvez utiliser les molettes TUNE NOTE de
l’affichage pour sélectionner la note que vous vou-
lez accorder (la note sélectionnée apparaît alors en
vidéo inversée sur la représentation graphique du
clavier dans la moitié supérieure de l’affichage).
Utilisez ensuite les grandes les molettes et de
l’affichage pour procéder à l’accord grossier par
paliers de 25 centièmes de la touche sélectionnée et
les petites les molettes et pour procéder à son
accord fin par paliers de 1 centième. La plage de
réglage va de “–64” à “+63” en passant par “0”.
Chaque incrément représente un centième (c’est-à-
dire un centième d’un demi-ton). L’accord sélec-
tionné de chaque note est indiqué sur la représenta-
tion graphique de la touche correspondante du cla-
vier.
VOICE PART......................................................................................................................................................................................
SCALE CURVE
Sélectionnez l’une des trois courbes d’échelle
générale du clavier PSR-7000 : FLAT, PIANO 1 ou
PIANO 2. La courbe FLAT correspond précisément
à l’accordage “normal” et est généralement utilisé
pour la plupart des instruments électroniques, les
courbes PIANO 1 et PIANO 2 simulent de légères
variations d’accordage qui font que la plupart des
accords de piano donnent au piano un son légère-
ment plus chaud ou plus riche. Les courbes d’échelle
ne s’appliquent pas aux voix ORGAN.
Utilisez les molettes SCALE CURVE de l’affi-
chage pour sélectionner la courbe d’échelle désirée.
109
F1: SCALE(ARABIC)/VOICE PART
PART TUNE
Des paramètres d’accord individuels sont prévus
pour les voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et
ORGAN, ce qui permet d’accorder chaque voix sur
une plage de ± 100 centièmes.
Lorsque le mode AUTO est sélectionné, l’accord
des voix est automatique et les voix individuelles ne
peuvent pas être accordées manuellement. Pour
pouvoir accorder manuellement, utilisez d’abord la
molette MODE pour sélectionner le mode et utili-
sez ensuite la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour accorder les voix cor-
respondantes. L’accord sélectionné pour chaque
voix est indiqué sur la ligne du paramètre PART
TUNE dans la moitié supérieure de l’affichage.
OCTAVE
Permet de monter la hauteur des voix LEFT,
RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD ou ORGAN de une
octave (“+1”) ou de la baisser de une octave (“–1”).
Le réglage “0” la hauteur normale de la voix. Uti-
lisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou ORGAN de
l’affichage pour effectuer le réglage requis.
Ces paramètres sont également accessibles par la fonction
de changement d’octave, page 22.
Certaines voix peuvent subir des changements soudains de
la hauteur sur les touches les plus hautes ou les plus basses
du clavier lorsque leur hauteur a été montée ou baissée d’une
octave. La commande de variation de ton peut également
provoquer des changements soudains de la hauteur.
PAN
Permet de régler la position apparente des voix
LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD ou ORGAN dans
le champ sonore stéréo. L’affichage graphique
indique l’emplacement approximatif occupé par le
son entre le haut-parleur droit et le haut-parleur
gauche. Utilisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour effectuer le réglage
requis.
110
F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
Toutes les fonctions F2 concernent le système daccompagnement du
PSR-7000, à savoir : le point de partage daccompagnement, le mode
daccompagnement automatique et les modes de reproduction répétée et
dharmonisation des multi pads.
SPLIT POINT/ABC MODE ...................................................................................................................................................
SPLIT POINT
Le PSR-7000 a deux points de partage
programmables : un point qui divise les parties
orchestrales RIGHT/LEAD/ORGAN et LEFT (page
20), et un point qui divise la section d’accompagne-
ment automatique et la section manuelle du clavier
lorsque le mode d’accompagnement automatique
ABC (page 31) a été activé. Le premier est indiqué
par l’indicateur “L” et le second par l’indicateur “A”
placé au-dessus de la représentation graphique du
clavier. Les points de partage sélectionnés sont
indiqués sur l’affichage à la fois par les indicateurs
de partage et par la “division” du clavier. Le point
de partage “L” n’est indiqué que la représentation
graphique du clavier lorsque la partie orchestrale
LEFT a été activée, alors que le point de partage “A”
sera le seul indiqué si la fonction d’accompagne-
ment automatique AUTO BASS CHORD est acti-
vée.
Les points de partage peuvent être réglés de deux
manières : soit en utilisant les molettes SPLIT
POINT A et SPLIT POINT B de l’affichage, soit en
appuyant sur la touche voulue du clavier tout en
maintenant enfoncée la touche DIRECT SETTING
ou L de l’affichage (ou vice versa). Le nouveau
point de partage sera indiqué par la représentation
graphique du clavier sur l’affichage.
ABC MODE
Utilisez les molettes ABC MODE pour sélec-
tionner le mode SINGLE FINGER, FINGERED 1,
FINGERED 2, FULL KEYBOARD, AUTO MIDI
BASS ou MANUAL MIDI BASS. Si vous sélec-
tionnez le mode MANUAL MIDI BASS et que
vous appuyiez sur la touche BASS VOICE qui
apparaît sur l’affichage, vous pouvez utiliser les
molettes GROUP et / de l’affichage pour spéci-
fier la voix de basse à utiliser. Appuyez sur la touche
ABC MODE de l’affichage pour revenir à l’affi-
chage ABC MODE.
111
F2: SPLIT POINT/ABC MODE/MULTI PAD
MULTI PAD..........................................................................................................................................................................................
Les réglages de répétition (REPEAT) et d’harmonisation (CHORD MATCH) pour la reproduction
des MULTI PAD PHRASE/CHORD peuvent être effectués grâce à cet affichage. Appuyez sur les
touches de l’écran REPEAT et CHORD MATCH pour accéder aux paramètres de répétition et
d’harmonisation.
REPEAT
Lorsqu’une case REPEAT de l’affichage MULTI
PAD apparaît cochée, le pad correspondant (PHRASE
ou CHORD) sera reproduit de manière répétitive
jusqu’à ce que vous arrêtiez la reproduction en
appuyant de nouveau sur le même MULTI PAD ou
en appuyant sur la touche [REC/STOP].
Utilisez les molettes de l’affichage correspon-
dant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la reproduction répétée.
Le réglage de reproduction répétée par défaut est : pads 1 à
4 OFF; pads 5 à 8 ON.
CHORD MATCH
Lorsqu’une case CHORD MATCH de l’affichage
MULTI PAD apparaît cochée, la phrase reproduite
par le pad PHRASE correspondant sera automati-
quement réharmonisée en fonction des accords d’ac-
compagnement si le pad PHRASE est reproduit
pendant que l’accompagnement automatique joue.
Utilisez les molettes de l’affichage correspon-
dant aux pads voulus pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) la fonction de réharmonisation.
La fonction CHORD MATCH ne peut être utilisée qu’avec les
pads 1 à 4 (pads PHRASE).
Les réglages CHORD MATCH par défaut sont : 1 et 2 OFF,
3 et 4 ON.
112
F3: CONTROLLER
Le groupe de fonction F3 comprend une variété de fonctions affectant
la manière dont le PSR-7000 répondra aux commandes transmises par le
clavier, la pédale de commande branchée à la prise FOOT VOLUME de
la face arrière, les pédales branchées aux prises FOOT SWITCH de la
face arrière, la touche [SUSTAIN], la molette [PITCH BEND] et la molette
[MODULATION].
VOLUME
Permet de déterminer si la pédale de commande
Yamaha FC7 en option branchée à la prise FOOT
VOLUME de la face arrière servira au contrôle du
volume général ou au contrôle du volume des parties
et voix spécifiées.
Utilisez la molette TYPE de l’affichage pour
sélectionner VOLUME pour le contrôle du volume
général ou INDIVIDUAL pour le contrôle du vo-
lume de parties/voix individuelles.
Les paramètres assignés aux parties et voix indi-
viduelles M.PADM.PAD, ACMP, LEFT, R1, R2,
LEAD et ORGAN apparaissent lorsque (INDI-
VIDUAL) est sélectionné. Utilisez les molettes
correspondantes de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le contrôle du volume de la partie
correspondante.
En règle générale, il est souhaitable d’appliquer la com-
mande d’expression aux voix orchestrales sans affecter le
son de l’accompagnement ou du rythme. Vous obtiendrez ce
résultat en sélectionnant le type {INDIVIDUAL} et en mettant
les voix que vous souhaitez ON et toutes les autres parties
OFF.
SW1 (FOOT SWITCH 1) et
SW2 (FOOT SWITCH 2)
Permet de déterminer la fonction des pédales
branchées aux prises FOOT SWITCH 1 et 2 de la
face arrière et les voix du PSR-7000 auxquelles la
fonction des pédales sera appliquée.
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner une des fonctions de pédale suivantes :
FOOT CONTROLLER ..............................................................................................................................................................
113
F3: CONTROLLER
Lorsque vous avez sélectionné le type SUSTAIN,
SOSTENUTO ou SOFT, utilisez les molettes LEFT,
R1, R2 et LEAD de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le contrôle par pédale des voix
correspondantes.
Le type SUSTAIN peut être affecté indépen-
damment à la voix ORGAN.
L’effet de maintien n’est appliqué à la ou aux parties orchestra
spécifiées que lorsque la touche [SUSTAIN] du panneau est
activée ou que la pédale de sustain est enfoncée.
La touche [SUSTAIN] du panneau ne fonctionne pas pendant
que la pédale, sur laquelle est assigné l’effet de maintien, est
enfoncée.
SUSTAIN Fonctionnement normal dune pédale de sustain. Lorsque la pédale est enfoncée, les notes
jouées subissent un effet de maintien prolongé. Le fait de relâcher la pédale arrête (assour-
dit) immédiatement les notes maintenues.
SOSTENUTO Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez sur la pédale
sostenuto, cette ou ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pé-
dale (de la même manière quavec la pédale de sustain) alors que les notes suivantes ne le
seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de maintien et les
autres notes en staccato.
SOFT Une pression sur la pédale réduit un peu le volume et modifie légèrement le timbre des
notes jouées. Leffet SOFT nest appliqué qu’à certaine voix : PIANO par exemple.
TAP TEMPO Pendant que laccompagnement est arrêté, ou avant le début de laccompagnement en
mode de début synchronisé, la pédale peut être utilisée pour régler le tempo (dans la plage
de réglage de 32 à 280 temps par minute du PSR-7000) en la tapotant simplement au
tempo requis.
Taper 4 fois pour un accompagnement avec mesure 4/4, 3 fois pour 3/4 et 5 fois pour 5/4.
Si laccompagnement commence avant le nombre de tapotements requis, le réglage TAP
TEMPO sera ignoré. Ce réglage sera également ignoré si vous laissez s’écouler plusieurs
secondes avant de taper sur la pédale, si vous sélectionnez un style différent, ou si vous
appuyez sur la touche [START/STOP].
REGISTRATION +Permet de rappeler la registration ayant le numéro suivant (incrément). 1-1 est sélectionné
après 16-8.
REGISTRATION Permet de rappeler la registration ayant le numéro précédent (décrément). 16-8 est sélec-
tionné après 1-1.
START/STOP Fonctions identiques à celles de la touche [START/STOP] du panneau.
ROTARY SPEAKER Permet de sélectionner alternativement la vitesse lente SLOW ou rapide FAST de rotation
des haut-parleurs lorsque leffet DSP ROTARY SPEAKER a été sélectionné (page 120).
HARMONY Leffet dharmonie nest appliqué que lorsque la pédale est enfoncée.
INTRO/FILL to A Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO/FILL to A] du panneau.
INTRO/FILL to B Fonctions identiques à celles de la touche [INTRO/FILL to B] du panneau.
ENDING/rit. Fonctions identiques à celles de la touche [ENDING/rit.] du panneau.
FADE IN/OUT Fonctions identiques à celles de la touche [FADE IN/OUT] du panneau.
F.CHORD 1/2 La pédale active alternativement les modes daccompagnement automatique FINGERED
CHORD 1 et FINGERED CHORD 2 (page 24).
BASS HOLD Maintient la note basse, ce qui permet de produire des progressions de basse pédale en
utilisant laccompagnement automatique.
PERCUSSION La pédale permet de jouer linstrument de percussion sélectionné au moyen les molettes
ASSIGN de laffichage (ce dernier est indiqué lorsque type PERCUSSION est sélectionné).
ACCOMP. BREAK Le fait dappuyer sur la pédale produit une cassure de laccompagnement qui dure aussi
longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. Laccompagnement recommencera à
partir du début de la mesure impaire suivante lorsque la pédale est relâchée.
PUNCH IN/OUT Permet de spécifier les points de début et de fin de correction interne lorsque le mode den-
registrement de morceau a été réglé sur PUNCH (page 69).
114
F3: CONTROLLER
PANEL CONTROLLER ...........................................................................................................................................................
SUSTAIN BUTTON
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la touche [SUSTAIN].
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la touche [SUSTAIN] des voix
correspondantes. Les assignations des parties d’ac-
compagnement sont les mêmes que celles réglées
pour la pédale.
PITCH BEND WHEEL
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la molette PITCH BEND.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la molette PITCH BEND des
voix correspondantes.
MODULATION WHEEL
Permet de spécifier les voix du PSR-7000 qui
seront affectées par la molette MODULATION.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD et
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le contrôle par la molette MODULATION
des voix correspondantes.
115
F3: CONTROLLER
INITIAL TOUCH
Permet de spécifier le niveau de désactivation de
la dynamique et la courbe de sensibilité de la dyna-
mique initiale du clavier et de déterminer les voix du
PSR-7000 auxquelles la dynamique du clavier sera
appliquée.
Utilisez la molette OFF LEVEL de l’affichage
pour régler le niveau auquel la dynamique sera
désactivée.
Utilisez les molettes SENSITIVITY de l’affi-
chage pour sélectionner la courbe de sensibilité.
Utilisez la molette LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN de l’affichage pour activer (ON) ou désactiver
(OFF) le réglage de dynamique initiale pour les voix
correspondantes.
HARD 2 Une pression très forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal.
HARD 1 Une pression relativement forte doit être exercée sur les touches pour produire le volume maximal.
NORMAL Produit un toucher dynamique relativement standard.
SOFT 1 Pas aussi sensible que le réglage SOFT 2, mais vous pouvez toujours obtenir un volume maximal
tout en jouant dune manière relativement légère.
SOFT 2 Vous permet dobtenir un volume maximal tout en jouant dune manière extrêmement légère.
AFTER TOUCH
Règle la dynamique after-touch du clavier. Uti-
lisez les molettes SENSITIVITY pour sélectionner
la dynamique désirée. Lorsque le type SOFT est
sélectionné, une variation maximum peut se pro-
duire avec un minimum de pression after-touch.
Utilisez les molettes LEFT, R1, R2, LEAD ou
ORGAN pour tourner l’after-touch pour activer ou
désactiver les parties correspondantes, comme re-
quis.
116
Ce groupe de fonctions vous permet de reconfigurer le style sélec-
tionné, autrement dit de changer le volume, la voix, la profondeur de
réverb et la profondeur de chorus de chaque partie daccompagnement.
Les réglages STYLE REVOICE seront retenus en mémoire dans la me-
sure où les piles de conservation de la mémoire sont en bon état (voir
page 2).
F4: STYLE REVOICE
VOLUME OFFSET
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler le décalage de volume des parties d’accompa-
gnement correspondantes. La plage de décalage du
volume va de “-50” à “+50”. Ces réglages sont
relatifs aux paramètres de volume réglés via l’affi-
chage ACCOMPANIMENT VOLUME MIXER.
L’ampleur du décalage de volume réglé pour chaque
partie est indiquée par les barres à droite du paramètre
VOLUME dans la moitié supérieure de l’affichage.
Appuyez sur la touche RECALL PRESET DATA de
l’affichage pour rappeler tous les réglages de déca-
lage de volume (tous “0”).
VOICE
Utilisez la touche [ ] de l’affichage pour pas-
ser du groupe de paramètres RHY1/RHY2/BASS/
CHD1 au groupe de paramètres CHD2/PAD/PHR1/
PHR2. Utilisez les molettes GROUP de chaque
partie pour sélectionner le groupe de voix et les
molettes / pour sélectionner une voix indivi-
duelle pour cette partie. Sélectionnez “– –” pour
spécifier la voix d’origine de n’importe quelle partie
individuelle. Lorsque la voix d’origine est sélec-
tionnée, un “P” apparaît dans la case correspon-
dante à droite du paramètre VOICE dans la moitié
supérieure de l’affichage. Un “V” apparaît lorsque
la vois spécifiée n’est pas une voix d’origine. Ap-
puyez sur la touche RECALL PRESET DATA de
l’affichage pour rappeler toutes les voix d’origine.
117
F4: STYLE REVOICE
REVERB DEPTH
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler la profondeur de réverb des parties d’accom-
pagnement correspondantes. La plage de réglage de
la profondeur de réverb va de “0” (pas de réverb) à
“100” (réverb maximum) et comprend le réglage
programmé “PRESET”. Lorsque vous sélectionnez
la profondeur de réverb par défaut, un “P” apparaît
dans la case correspondante à droite du paramètre
REVERB dans la moitié supérieure de l’affichage.
La profondeur de réverb de chaque partie pour
laquelle vous n’avez pas sélectionné le réglage par
défaut est indiquée par une barre dans la case corres-
pondante à droite du paramètre REVERB dans la
moitié supérieure de l’affichage. Appuyez sur la
touche RECALL PRESET DATA de l’affichage pour
rappeler tous les réglages de profondeur de réverb
par défaut.
CHORUS DEPTH
Utilisez les molettes RHY1, RHY2, BASS, CHD1,
CHD2, PAD, PHR1 et PHR2 de l’affichage pour
régler la profondeur de chorus des parties d’accom-
pagnement correspondantes. La plage de réglage de
la profondeur de chorus va de “0” (pas de réverb) à
“100” (chorus maximum) et comprend le réglage
programmé “PRESET”. Lorsque vous sélectionnez
la profondeur de chorus par défaut, un “P” apparaît
dans la case correspondante à droite du paramètre
CHORUS dans la moitié supérieure de l’affichage.
La profondeur de chorus de chaque partie pour
laquelle vous n’avez pas sélectionné le réglage par
défaut est indiquée par une barre dans la case corres-
pondante à droite du paramètre CHORUS dans la
moitié supérieure de l’affichage. Appuyez sur la
touche RECALL PRESET DATA de l’affichage pour
rappeler tous les réglages de profondeur de chorus
par défaut.
118
F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
Le PSR-7000 offre 16 effets de réverb, un effet de chorus et 50 effets
DSP (processeur de signal numérique) pouvant être sélectionnés grâce à
laffichage de fonction REVERB/CHORUS/DSP EFFECT. Les réglages
de réverb, de chorus et deffet DSP sélectionnés sont appliqués au son
lorsque les touches [REVERB], [CHORUS] et [DSP EFFECT] sont utili-
sées (page 38).
REVERB TYPE & DEPTH ....................................................................................................................................................
REVERB TYPE
Permet de sélectionner le type de réverb .
Si les paramètres REVERB TYPE ne sont pas
affichés sur la partie inférieure de l’écran, appuyez
sur la touche TYPE de l’affichage. Utilisez les
molettes de l’affichage pour sélectionner un effet
réverb. Le nom du paramètre REVERB TYPE
sélectionné est indiqué à droite du paramètre dans la
partie supérieure de l’affichage.
Essayez tous les effets pour avoir une idée de la manière dont
ils affectent le son.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau style, un type de
réverb approprié à ce style est automatiquement sélectionné.
Types de réverb
1 Hall 1 9 Stage 1
2 Hall 2 10 Stage 2
3 Hall 3 11 Plate 1
4 Hall 4 12 Plate 2
5 Room 1 13 White Room
6 Room 2 14 Tunnel
7 Room 3 15 Canyon
8 Room 4 16 Basement
119
F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
REVERB PARAMETER EDIT
Lorsque vous avez sélectionné les paramètres
REVERB TYPE de la manière décrite ci-dessus, la
touche PARAMETER EDIT apparaît. Une pression
sur cette touche donne accès aux paramètres de
réverb individuels du type de réverb sélectionné.
Utilisez les molettes de l’affichage située sous le
numéro correspondant au paramètre que vous vou-
lez éditer. Appuyez sur la touche TYPE de l’affi-
chage pour revenir à l’affichage REVERB TYPE
une fois que vous avez terminé.
Les paramètres par défaut seront automatiquement rappelés
chaque fois que vous sélectionnez un nouveau type de
réverb.
REVERB DEPTH
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet réverb sélectionné pour le microphone, les
multi pads, les accompagnement/morceau et les
voix LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2, LEAD et ORGAN
FLUTE.
Si les paramètres REVERB DEPTH ne sont pas
affichés dans la moitié inférieure de l’écran, appuyez
sur la touche DEPTH de l’affichage. Utilisez les
molettes MIC, M.PAD, ACMP/SONG, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN pour régler la profondeur de
l’effet réverb des parties correspondantes. La plage
de réglage de la profondeur va de “0” (pas d’effet
réverb) à “100” (profondeur de réverb maximale).
En plus de l’indication graphique directement au-dessus les
molettes de l’affichage, la profondeur de réverb de chaque
partie est représentée par une barre verticale à la droite du
paramètre REVERB DEPTH dans la moitié supérieure de
l’écran. Plus la barre est longue, plus la profondeur de réverb
est importante.
Chaque voix et chaque partie ayant une profondeur et une
plage de réglage de profondeur programmées, les variations
de la profondeur peuvent ne pas produire le même effet pour
toutes les voix.
1. REVERB TIME Plage de réglage : 0,3 ... 30 sec.
Détermine le temps quil faudra au son de réverb pour chuter de 60 dB (virtuellement jusquau silence).
2. DIFFUSION Plage de réglage : 0 ... 10
Détermine la répartition droite-gauche du son de réverb. Plus la valeur est élevée, plus le son sera réparti.
3. INITIAL DELAY Plage de réglage : 0 ... 63
Détermine la longueur du retard initial avant le début du son de réverb (en millisecondes). Plus la valeur est éle-
vée, plus le retard initial sera long.
4. HPF CUTOFF Plage de réglage : Thru, 22Hz ... 8,0kHz
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-haut appliqué au son de réverb. Aucun filtre nest appliqué lors-
que ce paramètre est réglé sur Thru.
5. LPF CUTOFF Plage de réglage : Thru, 1,0kHz ... 18kHz
Détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au son de réverb. Aucun filtre nest appliqué lors-
que ce paramètre est réglé sur Thru.
120
CHORUS DEPTH ..........................................................................................................................................................................
F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet chorus pour le microphone, les multi pads,
l’accompagnement et les voix LEFT, RIGHT 1,
RIGHT 2 et LEAD.
Utilisez les molettes MIC, M.PAD, ACMP,
LEFT, R1, R2, LEAD et ORGAN pour régler la
profondeur de l’effet chorus des parties correspon-
dantes. Le chorus ne s’applique pas aux voix ORGAN.
La plage de réglage de la profondeur va de “0” (pas
d’effet chorus) à “100” (profondeur de chorus maxi-
male).
En plus de l’indication graphique directement au-dessus les
molettes de l’affichage, la profondeur de chorus pour chaque
partie est représentée par une barre verticale à la droite du
paramètre CHORUS DEPTH dans la moitié supérieure de
l’écran. Plus la barre est longue, plus la profondeur de chorus
est importante.
Lorsqu’un nouveau type de chorus est sélectionné, la profon-
deur programmée de ce type est automatiquement rappelée.
Chaque voix et chaque partie ayant une profondeur et une
plage de réglage de profondeur programmées, les variations
de la profondeur peuvent ne pas produire le même effet pour
toutes les voix.
DSP EFFECT TYPE et DEPTH .......................................................................................................................................
DSP EFFECT TYPE
Permet de sélectionner l’effet qui sera appliqué
lorsque la touche [DSP EFFECT] a été sollicitée
(page 39).
Si les paramètres DSP EFFECT TYPE ne sont
pas affichés dans la moitié inférieure de l’écran,
appuyez sur la touche TYPE de l’affichage. Utilisez
les molettes pour sélectionner le type souhaité. Le
nom du type d’effet DSP sélectionné est indiqué à
droite du paramètre dans la partie supérieure de
l’affichage. Vous trouverez liste des effets et de
leurs paramètres ci-après sous le titre “EFFETS
DSP ET PARAMETRES”.
Quand une voix ORGAN FLUTE est utilisée, le
type d’effet DSP qui convient le mieux est automa-
tiquement sélectionné et ne peut être changé.
121
F5: REVERB/CHORUS/DSP EFFECT
DSP EFFECT PARAMETER EDIT
Lorsque vous avez sélectionné les paramètres
DSP EFFECT TYPE de la manière décrite ci-des-
sus, la touche PARAMETER EDIT apparaît. Une
pression sur cette touche donne accès aux paramètres
individuels du type d’effet DSP sélectionné. Utili-
sez la molette de l’affichage située sous le numéro
correspondant au paramètre que vous voulez éditer.
Appuyez sur la touche TYPE de l’affichage pour
revenir à l’affichage DSP EFFECT TYPE une fois
que vous avez terminé. Vous trouverez liste des
effets et de leurs paramètres ci-après sous le titre
“EFFETS DSP ET PARAMETRES”.
La molette PRIORITY de l’affichage vous per-
met de spécifier si les réglages programmés d’effet
et de profondeur de DSP EFFECT seront utilisés
pour les voix RIGHT 1 ou LEAD chaque fois que
vous sélectionnez une nouvelle voix, ou si les régla-
ges que vous effectuez sur cet affichage affecteront
toutes les voix. Sélectionnez LEAD ou RIGHT 1
lorsque vous voulez utiliser les réglages program-
més DSP EFFECT pour ces voix, ou sélectionnez
MANUAL lorsque vous voulez utiliser vos propres
réglages pour toutes les voix.
Les paramètres par défaut seront automatiquement rappelés cha-
que fois que vous sélectionnez un nouveau type d’effet DSP.
Ces paramètres ne peuvent être modifiés quand une voix ORGAN
FLUTE est utilisée.
Certains types DSP contiennent des parties qui ne peuvent pas être
sélectionnées et modifiées. Ces parties apparaissent en surbrillance.
DSP EFFECT DEPTH
Permet de régler indépendamment la profondeur
de l’effet DSP sélectionné pour le microphone, les
multi pads, l’accompagnement et les voix LEFT,
RIGHT 1, RIGHT 2 et LEAD.
Si les paramètres DSP EFFECT DEPTH ne sont
pas affichés dans la moitié inférieure de l’écran,
appuyez sur la touche DEPTH de l’affichage. Utili-
sez les molettes MIC, M.PAD, ACMP, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN pour régler la profondeur de
l’effet DSP des parties correspondantes. Veuillez
noter que l’effet DSP ne s’applique pas aux voix
ORGAN. La plage de profondeur va de “0” (aucun
d’effet DSP) à 100 (profondeur d’effet DSP maxi-
mum).
Quand une voix ORGAN FLUTE est utilisée, le
type d’effet DSP qui convient le mieux est automa-
tiquement sélectionné. De plus, les réglages de
profondeur LEAD, RIGHT 1 et RIGHT 2 ne peu-
vent être modifiés. Le réglage de profondeur ORGAN
FLUTE peut être changé via l’affichage ORGAN
FLUTE LIST DISPLAY (voir ROTARY SPEA-
KER DEPTH, page 18)
En plus de l’indication graphique directement au-dessus les molet-
tes de l’affichage, la profondeur de l’effet DSP pour chaque partie est
représentée par une barre verticale à la droite du paramètre DSP
EFFECT DEPTH dans la moitié supérieure de l’écran. Plus la barre
est longue, plus la profondeur de l’effet DSP est importante.
La liste et la description des effets et des paramètres DSP sont
données à la page 153.
122
F6: HARMONY/REGISTRATION
HARMONY...........................................................................................................................................................................................
Permet de sélectionner le type et le volume
sonore de l’harmonie qui sera appliquée lorsque la
touche [HARMONY] est activée (page 37).
Utilisez les molettes TYPE de l’affichage pour
sélectionner le type d’harmonie. Utilisez la molette
VOLUME de l’affichage pour sélectionner le vo-
lume sonore de l’harmonie.
1. Duet
2. Trio
3. 4 Part
4. 4 Part Jazz
5. Country
6. Octave
7. Tremolo Slow
8. Tremolo Fast
9. Tremolo Duet
10. Strumming
11. BackingVocal
12. Add Trp.&Sax
13. Add Strings
14. Gtr. Picking
15. Banjo Player
16. In The Forest
Types d’harmonie
REGISTRATION .............................................................................................................................................................................
NAME
Vous pouvez donner un nom ayant jusqu’à 16
caractères à chaque groupe de réglages de registration
en utilisant la fonction NAME. Le nom que vous
introduisez sera assigné au groupe de réglages de
registration sélectionné.
Si nécessaire, commencez par sélectionner le
numéro et la banque de registration voulus. Utilisez
les molettes < > de l’affichage pour déplacer le
curseur sur les diverses positions des caractères et
utilisez les molettes A~Z, a~z et 0~9… pour
sélectionner le caractère requis pour chaque posi-
tion. La molette A~Z sélectionne les majuscules, la
molette a~z, les minuscules et la molette 0~9…
sélectionne les chiffres et les caractères spéciaux.
Nous vous conseillons de donner à vos réglages de registration
des noms permettant de les identifier facilement. Si vous
avez créé un morceau intitulé “MonMorceau”, un nom appro-
prié pour les réglages de registration serait “MonMorceau-
Reg” par exemple.
FREEZE GROUP SETTING
Vous pouvez spécifier les réglages qui seront
affectés par la fonction FREEZE grâce à la fonction
FREEZE GROUP SETTING.
Utilisez les molettes GROUP SELECT de l’affi-
chage pour sélectionner un réglage qui devra être ou
ne pas être affecté par la fonction FREEZE et utili-
sez ensuite les molettes MARK de l’affichage pour
cocher ou ne pas cocher ce réglage. Procédez de
cette manière jusqu’à ce que tous les réglages soient
cochés ou non.
La fonction HARMONY ne peut pas être activée lorsque le mode
d’accompagnement automatique FULL KEYBOARD est sélectionné.
123
F7: UTILITY
La fonction F7: UTILITY donne accès aux fonctions utilitaires qui per-
mettent dactiver ou de désactiver la mémoire de secours, de régler un
certain nombre de modes daffichage et de rappeler les réglages dori-
gine.
MEMORY BACKUP ....................................................................................................................................................................
MEMORY BACKUP
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
la mémoire de secours. Utilisez les molettes
MEMORY BACK UP de l’affichage pour activer
(ON) ou désactiver (OFF) la mémoire de secours.
Les données sauvegardées (mémorisées même quand l’ali-
mentation est coupée) par le PSR-7000 sont listées page 140
dans la colonne MEMORY BACKUP. Lorsque la mémoire de
secours est désactivée (OFF), les réglages d’origine effectués à
l’usine sont automatiquement rappelés à la mise sous tension.
DISPLAY - MIDI BANK SEL. &
PROGRAM CHANGE #, TIME
Permet de déterminer si les numéros de banque
MIDI et de changement de programme de chaque
voix seront affichés parallèlement au nom et au
numéro de la voix sur l’affichage de la liste des voix.
Permet également de déterminer combien de temps
les listes et messages resteront affichés sur l’écran
avant de disparaître.
Utilisez les molettes MIDI BANK SEL. & PROG.
CHANGE # de l’affichage pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) les numéros de banque MIDI et de
changement de programme.
Utilisez les molettes TIME LIST et TIME
MESSAGE de l’affichage pour spécifier la durée
d’affichage des listes et des messages respective-
ment. Plus la valeur est élevée, plus les listes et
messages resteront affichés longtemps.
RECALL PRESET DATA........................................................................................................................................................
Permet de rétablir tous les réglages d’origine
programmés en usine.
Utilisez n’importe quelle les molettes de l’affi-
chage pour sélectionner le type de données que vous
souhaitez rappeler et appuyez ensuite sur le touche
EXECUTE de l’affichage; l’affichage de confirma-
tion “Ready to recall preset data” apparaît alors.
Si vous souhaitez exécuter le rappel des données
d’origine, appuyez sur la touche OUI de l’affichage
(ou appuyez sur la touche NON pour abandonner
l’opération). Le message “Terminé.” apparaît briè-
vement une fois que le rétablissement des données
est terminé.
124
F8: MIDI
MIDI, de langlais Musical Instrument Digital Interface (interface pour instruments
de musique numériques), est une interface de communication utilisée mondialement
qui permet le partage de données musicales entre divers instruments ou appareils mu-
sicaux MIDI et la commande mutuelle de ces appareils. Ceci permet de créer des sys-
tèmes dinstruments et appareils MIDI offrant une plus grande souplesse et davantage
de possibilités de commande quun instrument isolé. Le PSR-7000 offre une très
grande variété de fonctions MIDI, ce qui permet de lutiliser dans des systèmes MIDI
assez complexes.
Utilisez toujours des câbles MIDI de bonne qualité pour connecter les bornes MIDI IN et MIDI OUT. N’utilisez jamais
de câbles ayant une longueur supérieure à 15 mètres car des câbles d’une telle longueur peuvent capter du bruit, ce
qui provoquerait des erreurs de transmission des données.
Système (SYSTEM)
Commande locale (LOCAL CONTROL)...............................................................................................................
Les paramètres LOCAL CONTROL détermi-
nent si les voix/parties correspondantes du PSR-
7000 seront commandées ou non par le clavier du
PSR-7000. Lorsque le mode de commande locale
est ON, le clavier du PSR-7000 commande le géné-
rateur de sons interne, ce qui permet de jouer direc-
tement les voix internes à partir du clavier. La
commande locale peut être désactivée, cependant,
afin que le clavier du PSR-7000 ne joue pas les voix
internes mais que les données MIDI appropriées
soient malgré tout transmises, via le connecteur
MIDI OUT, lorsque des notes sont jouées sur le
clavier. Parallèlement, le générateur de sons incor-
poré répondra aux données MIDI reçues via le
connecteur MIDI IN. Ceci signifie, par exemple,
qu’un ordinateur MIDI ou un séquenceur externe
peuvent être utilisés pour commander les voix du
PSR-7000, alors qu’un générateur de sons externe
peut être commandé à partir du clavier du PSR-
7000.
Utilisez les moletts M.PAD, ACMP, LEFT, R1,
R2, LEAD et ORGAN de l’affichage pour activer
(ON) ou désactiver (OFF) la commande locale des
voix/parties correspondantes. Les cases LOCAL
CONTROL appropriées de la moitié supérieure de
l’affichage apparaissent cochées lorsque la com-
mande locale de la voix/partie correspondante est
activée.
125
F8: MIDI
Horloge et transposition (CLOCK & TRANSPOSE)................................................................................
CLOCK
Permet de déterminer si le PSR-7000 sera con-
trôle par sa propre horloge interne ou par les signaux
d’horloge MIDI transmis par un dispositif externe.
INTERNAL est le réglage normal de CLOCK lors-
que le PSR-7000 est utilisé seul. Si vous utilisez le
PSR-7000 avec un séquenceur externe, un ordina-
teur MIDI, ou un autre appareil MIDI, et s’il est
souhaitable que le PSR-7000 soit synchronisé sur
l’appareil externe, ce paramètre doit alors être réglé
sur EXTERNAL. Dans ce cas, l’appareil externe
doit être relié au connecteur MIDI IN du PSR-7000
et doit transmettre des signaux d’horloge MIDI
appropriés.
TRANSPOSE
Lorsque le paramètre TRANSPOSE TRANS-
MIT est réglé sur OFF, les réglages de transposition
du PSR-7000 ne sont pas appliqués aux données
MIDI transmises. Lorsque ce paramètre est réglé
sur ON, les réglages de transposition du PSR-7000
sont appliqués aux données MIDI transmises de la
même manière qu’aux notes jouées sur le PSR-
7000. Lorsque le paramètre TRANSPOSE RECEIVE
est réglé sur OFF, les données de note reçues par le
PSR-7000 ne sont pas transposées, alors que lors-
qu’il est réglé sur ON, les données de note reçues
sont transposées en fonction des réglages de trans-
position du PSR-7000. La case TRANSPOSE
TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée lorsque
le paramètre correspondant est ON.
Interrupteur de message (MESSAGE SW).......................................................................................................
START/STOP
Le paramètre START/STOP TRANSMIT per-
met d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la trans-
mission MIDI des commandes MIDI de début et
d’arrêt permettant de lancer et d’arrêter les fonc-
tions de reproduction/enregistrement de morceau
ou d’accompagnement du PSR-7000. Le paramètre
START/STOP TRANSMIT permet d’activer (ON)
ou de désactiver (OFF) la réception MIDI des com-
mandes MIDI de début et d’arrêt générées par un
dispositif externe. La case MESSAGE SW START/
STOP TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée
lorsque le paramètre correspondant est ON.
126
F8: MIDI
EXCLUSIVE
Le paramètre EXCLUSIVE TRANSMIT per-
met d’activer (ON) ou de désactiver (OFF) la trans-
mission MIDI des données exclusives MIDI (don-
nées de voix et données de réglage de panneau). Le
paramètre EXCLUSIVE RECEIVE permet d’acti-
ver (ON) ou de désactiver (OFF) la réception MIDI
des données exclusives MIDI générées par un dis-
positif externe. La case MESSAGE SW START/
STOP TRANSMIT ou RECEIVE apparaît cochée
lorsque le paramètre correspondant est ON.
Transmission (TRANSMIT)
Cette page d’affichage permet de spécifier les voix et parties du PSR-7000 qui seront transmises via les canaux
MIDI (il y a 16 canaux MIDI) et de spécifier quels types de données seront transmises sur chaque canal.
Indicateurs TRANS. MONITOR
Les indicateurs TRANS. MONITOR, situés à la
partie supérieure de l’affichage, indiquent lorsque
des données sont en cours de transmission sur un des
16 canaux MIDI : le ou les points correspondant aux
canaux (1 ... 16) clignotent brièvement chaque fois
que des données sont transmises sur le ou les canaux
correspondants.
CH
Utilisez une des touches s ou t situées à gauche
de l’affichage, ou la molette CH de l’affichage pour
sélectionner le canal auquel vous voulez assigner
une partie ou dont vous voulez modifier un réglage
d’interrupteur. Les numéros des canaux sont indi-
qués dans la colonne la plus à gauche de l’affichage.
PART
Les molettes PART de l’affichage permettent de
sélectionner la voix ou la partie qui sera transmise
via le canal précédemment sélectionné. Une seule
voix ou partie peut être spécifiée par canal. Vous
pouvez sélectionner une des parties énumérées ci-
dessous. Si une partie est assignée à plusieurs
canaux, seul le canal ayant le numéro le plus petit
sera utilisé.
127
F8: MIDI
OFF
RIGHT 1
RIGHT 2
LEAD
LEFT
ORGAN FLUTE
HARMONY 1
HARMONY 2
HARMONY 3
MULTI PAD 1
MULTI PAD 2
MULTI PAD 3
MULTI PAD 4
ACCOMP RHY 1
ACCOMP RHY 2
ACCOMP BASS
ACCOMP CHORD 1
ACCOMP CHORD 2
ACCOMP PAD
ACCOMP PHRASE1
ACCOMP PHRASE2
Aucune donnée ne sera transmise sur le canal sélectionné.
Seules les données correspondant à la voix spécifiée sont transmises sur le canal
sélectionné.
Cette fonction dharmonie (page 37) produit un maximum de trois notes dharmonie.Ces régla-
ges correspondent à chacune des notes dharmonie.
Les phrases MULTI PAD du pad correspondant sont transmises sur le canal sélectionné. Lors-
quun pad est joué en mode PERCUSSION, cependant, les données sont transmises sur le
canal auquel le MULTI PAD 1 est assigné.
Les données de pad CHORD sont transmises comme des données de note sur les canaux
auxquels les parties daccompagnement appropriées sont assignées (RHY 1 ... ACCOMP
PHRASE2).
La partie daccompagnement spécifiée est transmise sur le canal sélectionné.
Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG, PITCHBND et AFTERTCH
Ces “interrupteurs” permettent d’activer ou de
désactiver la transmission du type de données spé-
cifiées. Utilisez les molettes NOTE, CNTCNG, PRGCNG,
PITCHBND et AFTERTCH de l’affichage pour activer
ou désactiver la transmission des données corres-
pondantes. Lorsque l’un de ces interrupteurs est
activé la case correspondante apparaît cochée.
NOTE Cet interrupteur permet dactiver ou de désactiver la transmission des données de note. Lorsquil est
désactivé, aucune note ne sera produite par un instrument ou générateur de sons externe même lors-
que la voix ou la partie assignée au canal sélectionnée est reproduite. La transmission de note peut
être désactivée lorsque vous voulez, par exemple, que le dispositif externe ne réponde quaux numéros
de changement de programme, ce qui entraîne le changement de la voix sélectionnée sans quelle soit
reproduite.
CNTCNG Permet dactiver ou de désactiver la transmission des données de changement de commande. Les
données de changement de commande comprennent la molette de modulation, la pédale de com-
mande et toutes les autres données de contrôleur (à lexception de la molette de variation de ton qui a
son propre interrupteur décrit ci-après).
PRGCNG Permet dactiver ou de désactiver la transmission des données de changement de programme. Les
données de changement de programme correspondent aux numéros de voix ou de raccordement et
elles sont utilisées pour sélectionner les voix correspondantes dun dispositif MIDI externe.
PITCHBND Permet dactiver ou de désactiver la transmission des données de la molette de variation de ton.
AFTERTCH Active ou désactive la transmission des données after-touch du clavier.
128
F8: MIDI
Réception (RECEIVE)
Cette page d’affichage permet de spécifier le mode de réception MIDI pour chaque canal MIDI du PSR-7000
et de spécifier quels types de données seront reçues sur chaque canal.
Indicateurs RECEIVE MONITOR
Les indicateurs RECEIVE MONITOR, situés à
la partie supérieure de l’affichage, indiquent lors-
que des données sont en cours de réception sur un
des 16 canaux MIDI : le ou les points correspondant
aux canaux (1 ... 16) clignotent brièvement chaque
fois que des données sont reçues sur le ou les canaux
correspondants.
CH
Utilisez une des touches ou situées à gauche
de l’affichage, ou la molette CH pour sélectionner le
canal auquel vous voulez assigner une partie ou dont
vous voulez modifier un réglage d’interrupteur. Les
numéros des canaux sont indiqués dans la colonne la
plus à gauche de l’affichage.
MODE
Les molettes MODE de l’affichage permettent
de sélectionner le mode de réception du canal sélec-
tionné. Vous pouvez sélectionner un des modes
suivants :
OFF Aucune donnée ne sera reçue sur le canal sélectionné.
MULTI Il sagit du mode dit Multi-Timbre dans lequel le canal correspondant du générateur de sons
interne est directement contrôlé par les données MIDI reçues.
MIDI BASS Lorsque le mode daccompagnement automatique AUTO MIDI BASS ou MANUAL MIDI
BASS est sélectionné, ce mode peut être sélectionné pour permettre la réception des don-
nées de note de basse transmises par une unité à pédale de basse MIDI ou autre dispositif
MIDI externe.
PANEL CONTROL Lorsque ce mode est sélectionné, les données MIDI reçues contrôlent les opérations de pan-
neau du PSR-7000 au lieu du générateur de sons interne. Les opérations de panneau qui
seront contrôlées par les divers types de données MIDI sont spécifiées via la page daffichage
PANEL CONTROL décrite ci-après.
OFF Il sagit du mode de réception normal dans lequel les données de note MIDI reçues par le
PSR-7000 (A-1 ... C7) jouent les notes correspondantes de la même manière que si elles
étaient jouées directement sur le clavier. Les données de contrôle de variation de ton, de
modulation, dexpression et deffet de maintien sont également acceptées. Les données de
changement de programme et de volume principal naffectent que la voix RIGHT 1.
Interrupteurs NOTE, CNTCNG,
PRGCNG, PITCHBND et AFTERTCH
Ces “interrupteurs” permettent d’activer ou de
désactiver la réception du type de données spéci-
fiées. Utilisez les molettes NOTE, CNTCNG, PRGCNG,
PITCHBND et AFTERTCH de l’affichage pour activer
ou désactiver la réception des données correspon-
dantes. Lorsque l’un de ces interrupteurs est activé
la case correspondante apparaît cochée.
129
F8: MIDI
NOTE Cet interrupteur permet dactiver ou de désactiver la réception des données de note. Lorsquil est
désactivé, aucune note ne sera produite par le PSR-7000, et ce, même si des données de note sont
reçues sur le canal sélectionné.
CNTCNG Permet dactiver ou de désactiver la réception des données de changement de commande. Les
données de changement de commande comprennent la molette de modulation, la pédale de com-
mande et toutes les autres données de contrôleur (à lexception de la molette de variation de ton qui
a son propre interrupteur décrit ci-après).
PRGCNG Permet dactiver ou de désactiver la réception des données de changement de programme. Les
données de changement de programme correspondent aux numéros de voix ou de raccordement et
elles sont utilisées pour sélectionner les voix correspondantes du PSR-7000 lorsque le paramètre
PRGCNG est activé.
PITCHBND Permet dactiver ou de désactiver la réception des données de la molette de variation de ton.
AFTERTCH Active ou désactive la transmission des données after-touch du clavier.
Commande de panneau (PANEL CONTROL)
Les paramètres de cette page d’affichage permettent d’assigner les commandes du panneau du PSR-7000
à des notes. Ces notes contrôleront ensuite les opérations des commandes de panneau correspondantes
lorsqu’elles sont reçues sur le canal MIDI qui a été mis en mode de réception PANEL CONTROL via la page
d’affichage RECEIVE décrite précédemment.
OCTAVE
Utilisez une des touches s outt situées à gau-
che de l’affichage, ou la molette OCT pour sélec-
tionner l’octave à laquelle vous voulez assigner une
note. L’octave sélectionnée est indiquée entre les
touches s et t situées à gauche de l’affichage. La note
“C” avec octave “3” correspond à C3 (do central) du
clavier.
NOTE
Utilisez la molette NOTE de l’affichage pour
sélectionner la note que vous voulez assigner à une
fonction de commande du panneau.
TYPE SELECT et SUB
Utilisez les molettes TYPE SELECT pour assi-
gner une fonction de commande du panneau à la
note sélectionnée. La liste des types de fonction de
commande de panneau disponibles est donnée ci-
après accompagnée des événements Note-ON (note
jouée) et Note-OFF (note relâchée) correspondant à
chaque type. Dans certains cas, les molettes SUB1
et SUB2 de l’affichage sont également utilisées
pour sélectionner les types de fonction comme indi-
qué ci-après.
130
F8: MIDI
TYPE Evénement Note-ON Evénement Note-OFF
1. OFF Aucun Aucun
2. SUSTAIN SUSTAIN ON SUSTAIN OFF
3. SOSTENUTO SOSTENUTO ON SOSTENUTO OFF
4. SOFT SOFT ON SOFT OFF
5. TAP TEMPO TAP TEMPO ON
6. REGIST.+ INCREMENT REGISTRATION
7. REGIST.– DECREMENT REGISTRATION
8. SYNCHRO START [SYNCHRO START] ON
9. START/STOP [START/STOP] ON
10. ROTARY SP ROTARY SPEAKER
RAPIDE n LENT
11. HARMONY HARMONIE ON HARMONIE OFF
12. INTRO/FILLtoA [INTRO/FILL to A] ON
[INTRO/FILL to A] DÉSACTIVÉE
13. INTRO/FILLtoB [INTRO/FILL to B] ON
[INTRO/FILL to B] DÉSACTIVÉE
14. MA IN A [MAIN A] ON
15. MA IN B [MAIN B] ON
16. ENDING/rit. [ENDING/rit.] ON
17. FADE IN/OUT [FADE IN/OUT] ON
18. FINGERED 1/2 Sélectionne alternativement
FINGERED 1 et 2
19. BASS HOLD BASS HOLD ON BASS HOLD OFF
20. PERCUSSION TOUCHE PERCUSSION ON TOUCHE PERCUSSION OFF
avec vélocité*
21. ACCOMP. BREAK ACCOMP. BREAK ON ACCOMP. BREAK OFF
22. TEMPO + TEMPO [+] ON TEMPO [+] DÉSACTIVÉE
23. TEMPO – TEMPO [] ON TEMPO [] DÉSACTIVÉE
24. MULTI PAD MULTI PAD spécifié ON** MULTI PAD DÉSACTIVÉ
25. CHORD
Introduction des accords spécifiés***
* Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner PERCUSSION 1 ou PERCUSSION 2. Les voix
PERCUSSION 1 et PERCUSSION 2 sont les mêmes que celles assignées aux pédales (SW1 et SW2) via la page
d’affichage de fonction FOOT CONTROLLER (page 112).
** Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner MULTI PAD 1 ... MULTI PAD 8.
*** Utilisez la molette d’affichage SUB1 pour sélectionner la note fondamentale de l’accord et la molette d’affichage
SUB2 pour sélectionner le type d’accord.
131
Dépistage des pannes
Cause possible/Solution
Un bruit est audible à la mise sous/hors tension
de linstrument.
Symptôme
Pas de son
La liste des styles, la liste des voix ou la liste
des réglages ONE TOUCH SETTING ne dispa-
raît pas automatiquement.
La liste des styles ou la liste des voix napparaît
pas même lorsque vous appuyez sur une tou-
che groupe de voix ou de style.
Le fait dappuyer sur la touche [SUSTAIN] du
panneau nactive pas la fonction SUSTAIN.
Laccompagnement ne commence pas.
Certaines notes ne sont pas audibles ou elles
sont coupées prématurément.
Lorsquune voix ou un style est changé, leffet
précédemment sélectionné change ou il est
coupé prématurément.
Ceci est le résultat normal de la surtension qui se produit lorsque linstrument est mis
sous/hors tension. Aucune mesure corrective nest nécessaire.
Les commandes ou la pédale de volume sont réglées au minimum. Réglez les com-
mandes et la pédale de volume à un niveau d’écoute raisonnable.
Est-ce que les parties voulues sont activées?
Un casque d’écoute est branché à la prise PHONES. Débranchez le casque
d’écoute.
Est-ce que la pédale est branchée à la prise FOOT VOLUME?
La touche FADE OUT est activée et le volume a été réduit progressivement jusqu’à
être assourdi. Appuyez sur la touche FADE/IN/OUT pour éteindre son témoin.
La commande locale MIDI est désactivée. Activer la commande locale MIDI en utili-
sant la fonction F8 MIDI.
La touche [LIST HOLD] est activée (son témoin est allumé). Appuyez sur la touche
[LIST HOLD] pour éteindre son témoin et essayez de nouveau de sélectionner le style
ou la voix (page 11).
La touche [LIST HOLD] est activée (son témoin est allumé). Appuyez sur la touche
[LIST HOLD] pour éteindre son témoin.
La touche [SUSTAIN] du panneau ne fonctionne pas lorsque la fonction SUSTAIN a
été assignée à la pédale connectée à la prise FOOT SWITCH. Déconnectez la pé-
dale de la prise FOOT SWITCH ou utilisez-la pour contrôler leffet SUSTAIN.
Le paramètre MIDI CLOCK est réglé sur EXTERNAL. Réglez MIDI CLOCK sur
INTERNAL en utilisant la fonction F8 MIDI.
La polyphonie maximale de linstrument a été dépassée. Vous pouvez jouer jusqu’à
64 notes en même temps, y compris les notes daccompagnement automatique,
mémoire de morceau, multi pad, etc. Les notes au-delà de cette limite ne sont pas
audibles. Faites attention de ne pas dépasser cette limite lorsque vous utilisez lac-
compagnement automatique ou lharmonie.
Ceci est normal., chaque voix ou style a ses propres valeurs programmées.
Cest un phénomène normal qui est dû au système d’échantillonnage du PSR-7000.
Certaines voix ont une limite de hauteur qui a été atteinte. Cest un phénomène nor-
mal.
Est-ce que vous jouez bien sur la partie gauche du clavier?
Vous utilisez un doigté de type à un seul doigt en mode à plusieurs doigts, ou vice
versa. Utilisez le type de doigté approprié au mode daccompagnement automatique
que vous avez sélectionné.
Est-ce que le mode daccompagnement automatique est réglé sur MANUAL MIDI
BASS?
Le volume indiqué nest quapproximatif.
Ceci dépend de la voix sélectionnée.
Coupez lalimentation et débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur et
essayez de remplacer les piles de secours ou retirez les piles de secours et remettez-
les en place au bout de 1 minute environ.
Il y a une légère différence dans la qualité so-
nore des diverses notes jouées sur le clavier.
Certaines voix une sonorité bouclée.
Du bruit ou un effet de vibrato se produit avec
certaines voix pour les sons les plus hauts.
La hauteur de certaines voix saute de une
octave lorsque vous jouez dans les registres les
plus hauts ou les plus bas.
Les accords de laccompagnement automatique
ne changent pas lorsque vous jouez un accord
différent ou laccord joué nest pas reconnu.
Le volume de mémoire restante de la disquette
ne correspond pas au volume réel.
Lorsque vous utilisez un contrôleur MIDI, les
effets ne fonctionnent pas normalement ou ne
fonctionnent pas du tout.
Si un problème autre que ceux indiqués ci-
dessus se produit, essayez la solution indiquée
ci-contre.
132
Index
A
Accompagnement .......................... 23
Accompagnement automatique
(ABC) ........................................ 23
Accompagnement sur la totalité
du clavier (FULL KEYBOARD) . 25
Basse MIDI automatique
(AUTO MIDI BASS) .................. 25
Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS) ............. 25
Mode à plusieurs doigts
(FINGERED 1/2) ...................... 24
Mode à un seul doigt
(SINGLE FINGER) ................... 24
Accompagnement personnel ......... 75
Accompagnement sur la totalité
du clavier (FULL KEYBOARD) . 25
Accord ............................................ 34
After-touch.................................... 115
Aide ................................................ 11
Aide-accord .................................... 32
Arrangeur ....................................... 34
Assourdissement automatique ....... 30
ATTACK ............................. 86, 91, 92
Augmentation/diminution progressive
du volume (FADE IN/OUT)....... 30
AUX OUT ......................................... 6
B
Banque (registration)...................... 49
Basse ................................. 23, 25, 34
Basse MIDI manuelle
(MANUAL MIDI BASS) ............. 25
Brillance ................................... 86, 92
C
Casque d’écoute .............................. 6
Chaîne............................................ 55
Changement de programme ........ 123
Chargement ................................... 96
Chorus.................................... 39, 120
Commande de panneau .............. 129
Commande [/] de
laffichage ......................... 5, 9, 10
COMPARE ............................... 85, 88
CONTROLLER............................. 112
Copie (accompagnement
personnel) ................................ 81
Copie (piste de morceau) ............... 73
Copie de morceau ........................ 102
Curseur .................. 50, 59, 75, 85, 88
D
Début synchronisé
(SYNCHRO START) ................ 27
DECAY ............................... 86, 91, 92
DELAY VIB..................................... 93
Démonstration .................................. 8
Destination ............................. 82, 102
DIRECT SETTING ................... 16, 31
Directeur daccompagnement
... 27 - 30
Disque dur .................................... 104
Disquette
PianoSoft .................................. 53
DOC ......................................... 53
GM............................................ 53
Disquette fournie (Voix personnel,
reproduction de morceau) .. 53, 84
Division interne......................... 72, 81
Durée (TIME) ............................... 123
Dynamique du clavier............. 38, 115
E
EASY SETTING ............................. 14
Edition complète............................. 88
Edition simplifiée ............................ 85
Effacement (CLEAR).......... 83, 87, 94
Effacement (DELETE)........ 62, 65, 77
Effet DSP ............................... 39, 120
Egaliseur ........................................ 41
Egaliseur numérique ...................... 41
ENDING/rit ..................................... 29
Enregistrement de correction ......... 69
Enregistrement de morceau ........... 58
Enregistrement pas à pas
des accords .............................. 63
Entrée aux in .................................... 7
Evénement ..................................... 82
Expression ............................... 7, 112
F
FINGERED 1/2............................... 24
FIRST KEY..................................... 70
FREEZE (Registration) .......... 52, 122
G
Groupe ..................................... 14, 26
H
Harmonie................................ 37, 122
I
INDIVIDUAL (Pédale volume) ...... 112
INDIVIDUAL LOAD
(Fonction disquette).................. 97
INITIAL TOUCH ........................... 115
Interrupteur dalimentation ............... 8
INTRO/FILL .............................. 27, 29
Inversion......................................... 33
K
Kit de batterie ................................. 15
L
Langue ........................................... 11
Lecteur de disquette .......... 53, 58, 96
LIST HOLD..................................... 11
LISTEN................................ 100 - 112
M
MAIN A/B ....................................... 28
MAIN VOLUME .............................. 15
Maintien (SUSTAIN)............... 37, 112
Maintien gauche (LEFT HOLD)...... 39
MANUAL (morceau) ....................... 60
MASTER VOLUME .......................... 8
Mémoire ....................................... 123
Mesure ........................................... 77
Métronome ..................................... 60
MIDI.............................................. 124
133
Index
Mixage (morceau) .......................... 73
MIXER ............................................ 10
Mode à un seul doigt
(SINGLE FINGER) ................... 24
Mode SINGLE (démo)...................... 9
Molette de laffichage ............. 5, 9, 10
Molette de modulation ............ 40, 114
Molette de variation de ton ..... 40, 114
MULTI PAD .................................... 42
N
Nom........................ 50, 59, 75, 85, 88
Note fondamentale daccord .......... 32
O
Octave .............................. 14, 22, 109
OFF LEVEL .................................. 115
OFFSET ....................................... 116
Orchestra ....................................... 13
ORGAN FLUTE.............................. 16
P
Pad ................................................. 34
Pad CHORD................................... 44
Pad de percussion ......................... 47
Pad PHRASE ......................... 42, 111
Pan ......................................... 14, 109
Paramètre .............................. 11, 121
PART TUNE ................................. 109
Partie .............................................. 13
Pause (morceau)............................ 54
Pédale (FOOT SWITCH) ......... 6, 112
Pédale (FOOT VOLUME) ........ 7, 112
Pédale douce (SOFT) .................. 113
Pédale Sostenuto ......................... 113
Percussion ..................................... 47
Percussion au clavier ..................... 15
Phrase ............................................ 34
PianoSoft........................................ 53
Piles ................................................. 2
Piste ................................... 60, 66, 68
Point de partage ............... 20, 31, 110
PRESET ....................................... 123
Priorité.......................................... 121
Prise de mic ..................................... 6
Profondeur ........................... 119, 120
Pupitre .............................................. 7
R
Registration .................................... 49
Réglage du contraste de laffichage
.. 11
Réglages programmés
(ONE TOUCH SETTING) ......... 35
Réharmonisation .................... 46, 111
RELEASE........................... 86, 91, 92
Reproduction de morceau .............. 53
Reproduction répétée
Démo .......................................... 9
Pad CHORD ............................. 46
Résonance ............................... 86, 92
Réverb.................................... 38, 118
ROOT ............................................. 65
ROTARY SPEAKER ............ 113, 130
Rythme ........................................... 34
S
Sauvegarde (STORE) ........ 83, 87, 94
SCALE (ARABIC)......................... 108
SCALE ......................................... 108
Section ..................................... 28, 75
Sélection de banque (MIDI) ......... 123
Sélection de partie ......................... 14
Sélection du mode MULTI PAD ..... 42
Sensibilité..................................... 115
Sensibilité au toucher ..................... 90
SINGLE (voix personnelle)............. 88
Source .................................... 73, 102
START/STOP........................... 27, 29
STYLE REVOICE......................... 116
T
Tap tempo ............................ 113, 130
Témoin de fonctionnement du lecteur
.3
Tempo ............................................ 26
Temps ............................................ 27
Touche de laffichage ............. 5, 9, 10
Touche DISK .................................. 96
Touche EXIT ............................ 9, 107
Transposition.................................. 21
TRIGGER ....................................... 70
TUNE ............................................. 21
TYPE .............................................. 63
Type daccord................................. 32
Type de mesure ............................. 77
U
UNDO.......................... 72 - 74, 81, 82
UTILITY ........................................ 123
V
Variation rythmique ........................ 29
Voix ................................................ 14
Voix de batterie .............................. 95
Voix DUAL...................................... 88
Voix LEAD ...................................... 13
Voix LEFT ORCHESTRA ............... 13
Voix personnelle............................. 84
Voix RIGHT ORCHESTRA ............ 13
Volume de laccompagnement ....... 30
Volume de mic ................................. 6
W
WAVE............................................. 88
134
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
RIGHT
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
PIANO
1 0 112 0 GrandPiano 1
2 0 112 1 BrightPiano1
3 0 112 5 CP 70
4 0 113 4 Funky E.P.
5 0 113 5 Hyper E.P.
6 0 112 4 E.Piano 1
7 0 112 6 Harpsichord1
8 0 0 7 Clavi.
9 0 0 0 GrandPiano 2
10 0 0 1 BrightPiano2
11 0 0 4 E.Piano 2
12 0 0 5 E.Piano 3 DX
13 0 0 2 MIDI Grand
14 0 114 4 Rock E.Piano
15 0 0 6 Harpsichord2
16 0 112 7 Clavi Wah
17 0 0 3 Honky-tonk
18 0 115 4 E.Piano 4
19 0 116 4 E.Piano 5
20 0 117 5 Ballad DX
21 0 118 5 E.P.DX 7000
22 0 114 5 Bell E.Piano
23 0 115 5 Dream E.P.
24 0 0 8 Celesta
ORGAN
1 0 115 17 ClickOrgan1
2 0 116 17 ClickOrgan2
3 0 117 16 Drawbar Org1
4 0 0 16 Perc.Organ
5 0 112 19 TheaterOrgan
6 0 118 16 Drawbar Org2
7 0 0 18 Rock Organ 1
8 0 0 19 Pipe Organ
9 0 0 17 Drawbar Org3
10 0 117 17 Elec.Organ 1
11 0 116 16 Elec.Organ 2
12 0 119 16 Mellow Organ
13 0 112 18 Rock Organ 2
14 0 115 16 Drawbar Org4
15 0 112 20 Street Organ
16 0 0 20 Reed Organ
STRINGS/CHOIR
1 0 113 48 Strings 1
2 0 0 51 Strings 2
3 0 112 48 Chamber
4 0 115 48 Violin Str.
5 0 112 40 Violin 1
6 0 112 52 Choir
7 0 113 54 Synth Choir
8 0 112 54 Xenon Pad
9 0 0 48 Strings 3
10 0 0 49 Soft Strings
11 0 114 48 Slow Strings
12 0 0 45 Pizzicato
13 0 0 40 Violin 2
14 0 0 41 Viola
15 0 0 42 Cello
16 0 0 52 Choir Aah
17 0 0 44 Tremolo Str.
18 0 0 50 Syn.Strings
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
19 0 0 53 Choir Ooh
20 0 0 54 Synth Voice
21 0 0 110 Fiddle
22 0 0 55 OrchestraHit
23 0 0 46 Harp
24 0 112 46 Synth Harp
SAX/WOODWIND
1 0 112 64 SopranoSax 1
2 0 112 65 Alto Sax 1
3 0 112 66 Tenor Sax 1
4 0 0 67 Baritone Sax
5 0 113 73 Flute 1
6 0 0 75 Pan Flute
7 0 112 68 Oboe 1
8 0 0 71 Clarinet
9 0 0 64 SopranoSax 2
10 0 113 65 Alto Sax 2
11 0 113 66 Tenor Sax 2
12 0 114 66 Growl Sax
13 0 114 65 Chorus Sax
14 0 115 65 Octave Sax
15 0 116 65 Sax+Clarinet
16 0 115 66 Sax+Trombone
17 0 0 65 Alto Sax 3
18 0 0 66 Tenor Sax 3
19 0 0 68 Oboe 2
20 0 0 69 English Horn
21 0 112 73 Flute 2
22 0 0 72 Piccolo
23 0 0 74 Recorder
24 0 0 70 Bassoon
25 0 0 73 Flute 3
26 0 0 77 Shakuhachi
27 0 0 82 Calliope
28 0 0 78 Whistle
29 0 0 79 Ocarina
30 0 0 76 Blown Bottle
TRUMPET/BRASS
1 0 113 56 Trumpet 1
2 0 112 56 Mellow Trp.
3 0 112 59 MuteTrumpet1
4 0 115 56 FlugelHorn 1
5 0 0 57 Trombone 1
6 0 0 61 Brass 1
7 0 0 62 SynthBrass 1
8 0 114 63 Wah Brass
9 0 112 57 Tromb. Sect.
10 0 112 61 Brass+Sax
11 0 113 61 Brass+Trmpet
12 0 114 61 Brass+Tromb.
13 0 115 61 Brass 2
14 0 117 61 Brass 3
15 0 113 63 SynthBrass 2
16 0 112 63 Jump Brass
17 0 118 61 Sfz.Brass
18 0 119 61 Big Brass 1
19 0 116 61 Big Brass 2
20 0 0 63 SynthBrass 3
21 0 115 63 Sweep Brass
22 0 113 62 Techno Brass
23 0 0 60 French Horn
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
24 0 0 56 Trumpet 2
25 0 0 59 MuteTrumpet2
26 0 114 56 FlugelHorn 2
27 0 113 57 Trombone 2
GUITAR/BASS
1 0 0 24 NylonGuitar1
2 0 0 25 Steel Guitar
3 0 0 26 Jazz Guitar
4 0 0 28 Muted Guitar
5 0 114 27 Solid Guitar
6 0 115 27 CleanGuitar1
7 0 113 29 RockGuitar 1
8 0 112 27 Pedal Steel
9 0 112 24 NylonGuitar2
10 0 112 25 12String Gtr
11 0 113 27 Hawaiian Gtr
12 0 116 27 FullAcoustic
13 0 0 27 CleanGuitar2
14 0 0 29 OverdriveGtr
15 0 114 29 Fuzz Guitar
16 0 0 30 DistortionGt
17 0 112 29 RockGuitar 2
18 0 0 32 AcousticBass
19 0 0 35 FretlessBass
20 0 0 33 FingeredBass
21 0 0 34 Picked Bass
22 0 0 43 Contrabass
23 0 112 38 TechnoBass 1
24 0 112 39 TechnoBass 2
25 0 0 36 Slap Bass 1
26 0 0 37 Slap Bass 2
27 0 112 36 Slap Bass 3
28 0 0 38 Synth Bass 1
29 0 0 39 Synth Bass 2
30 0 113 38 Wow Bass 1
31 0 113 39 Wow Bass 2
32 0 114 39 Reso. Bass
33 0 0 31 GtrHarmonics
34 0 0 58 Tuba
ACCORDION/WORLD
1 0 117 21 Accordion 1
2 0 0 21 Musette 1
3 0 112 21 Trad. Acc. 1
4 0 112 23 Tango Acc. 1
5 0 117 27 Hackbrett
6 0 112 107 Zither
7 0 0 105 Banjo
8 0 0 22 Harmonica
9 0 113 21 Accordion 2
10 0 121 21 Musette 2
11 0 114 21 Gerda’s Acc.
12 0 115 21 Squeeze Box
13 0 0 23 Bandoneon 1
14 0 113 23 SmallAccord.
15 0 118 21 Bandoneon 2
16 0 114 23 Tango Acc. 2
17 0 120 21 Accordion 3
18 0 119 21 Bandoneon 3
19 0 115 23 Bavarian Acc
20 0 122 21 Trad. Acc. 2
21 0 0 109 Bagpipe
135
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
LEFT
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
22 0 0 108 Kalimba
23 0 0 111 Shanai
24 0 0 106 Shamisen
25 0 0 107 Koto
26 0 0 104 Sitar
27 0 0 15 Dulcimer
SYNTH/PAD
1 0 112 81 Analog Lead
2 0 112 80 Sub Aqua
3 0 113 81 Power Lead
4 0 118 81 Pulse Lead
5 0 115 81 Waspy Synth
6 0 116 81 Wire Lead
7 0 0 80 Square Lead
8 0 0 81 Saw. Lead
9 0 112 62 Reso.Synth
10 0 114 81 Phase IV
11 0 112 82 70’s Lead
12 0 117 81 Dynamic Lead
13 0 112 91 Fantasia
14 0 0 99 Atmosphere
15 0 0 88 New Age Pad
16 0 112 90 Darkmoon
17 0 114 90 Analog Pad
18 0 114 54 Angels
19 0 113 90 DX Pad
20 0 0 89 Warm Pad
21 0 0 91 Choir Pad
22 0 0 102 Echo Pad
23 0 0 90 PolysynthPad
24 0 0 87 Bass & Lead
25 0 0 85 Voice Lead
26 0 0 83 Chiff Lead
27 0 0 84 Charang Lead
28 0 0 86 Fifth Lead
29 0 0 92 Bowed Pad
30 0 0 93 Metallic Pad
31 0 0 94 Halo Pad
32 0 0 95 Polar Pad
SOUND EFFECT
1 0 112 101 Wave 2001
2 0 112 95 Tranform
3 0 0 96 Rain
4 0 0 97 Soundtrack
5 0 0 100 Brightness
6 0 0 101 Goblins
7 0 0 98 Crystal
8 0 0 103 Sci-Fi
9 0 0 120 GtrFretNoise
10 0 0 121 Breath Noise
11 0 0 122 Seashore
12 0 0 123 Bird Tweet
13 0 0 124 Telephone
14 0 0 125 Helicopter
15 0 0 126 Applause
16 0 0 127 Gunshot
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
PERCUSSIVE
1 0 0 9 Glockenspiel
2 0 0 10 Music Box
3 0 112 11 Vibraphone 1
4 0 0 12 Marimba
5 0 0 13 Xylophone
6 0 0 14 TubularBells
7 0 0 112 Tinkle Bell
8 0 0 113 Agogo
9 0 0 11 Vibraphone 2
10 0 0 114 Steel Drums
11 0 0 115 Woodblock
12 0 0 47 Timpani
13 0 0 116 Taiko Drum
14 0 0 117 Melodic Tom
15 0 0 118 Synth Drum
16 0 0 119 Rev.Cymbal
DRUM KIT
1 127 0 0 Standard Kit
2 127 0 8 Room Kit
3 127 0 16 Rock Kit
4 127 0 24 Electric Kit
5 127 0 25 Analog Kit
6 127 0 32 Jazz Kit
7 127 0 40 Brush Kit
8 127 0 48 Classic Kit
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
PIANO/ORGAN
1 0 112 0 GrandPiano
2 0 112 1 BrightPiano
3 0 112 5 CP 70
4 0 113 4 Funky E.P.
5 0 0 4 E.Piano 1
6 0 112 21 Trad. Acc. 1
7 0 112 6 Harpsichord1
8 0 112 18 Rock Organ 1
9 0 0 7 Clavi.
10 0 0 2 MIDI Grand
11 0 113 5 Hyper E.P.
12 0 114 4 Rock E.Piano
13 0 0 6 Harpsichord2
14 0 112 7 Clavi Wah
15 0 0 3 Honky-tonk
16 0 115 4 E.Piano 4
17 0 116 4 E.Piano 5
18 0 117 5 Ballad DX
19 0 118 5 E.P.DX 7000
20 0 114 5 Bell E.Piano
21 0 115 5 Dream E.P.
22 0 0 8 Celesta
23 0 115 17 ClickOrgan1
24 0 116 17 ClickOrgan2
25 0 117 16 Drawbar Org1
26 0 0 16 Perc.Organ
27 0 112 19 TheaterOrgan
28 0 0 18 Rock Organ 2
29 0 0 19 Pipe Organ
30 0 0 17 Drawbar Org2
31 0 117 17 Elec.Organ 1
32 0 116 16 Elec.Organ 2
33 0 119 16 Mellow Organ
34 0 115 16 Drawbar Org3
35 0 112 20 Street Organ
36 0 120 16 Drawbar Org4
37 0 118 17 Drawbar Org5
38 0 118 16 Drawbar Org6
39 0 117 21 Accordion 1
40 0 0 21 Musette 1
41 0 117 27 Hackbrett
42 0 112 107 Zither
43 0 112 23 Tango Acc. 1
44 0 0 22 Harmonica
45 0 113 21 Accordion 2
46 0 121 21 Musette 2
47 0 114 21 Gerda’s Acc.
48 0 115 21 Squeeze Box
49 0 0 23 Bandoneon 1
50 0 113 23 SmallAccord.
51 0 118 21 Bandoneon 2
52 0 114 23 Tango Acc. 2
53 0 120 21 Accordion 3
54 0 119 21 Bandoneon 3
55 0 115 23 Bavarian Acc
56 0 122 21 Trad. Acc. 2
136
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
STRINGS/CHOIR
1 0 113 48 Strings 1
2 0 0 51 Strings 2
3 0 112 48 Chamber
4 0 115 48 Violin Str.
5 0 112 40 Violin 1
6 0 112 52 Choir
7 0 113 54 Synth Choir
8 0 112 54 Xenon Pad
9 0 0 48 Strings 3
10 0 0 49 Soft Strings
11 0 114 48 Slow Strings
12 0 0 45 Pizzicato
13 0 0 40 Violin 2
14 0 0 41 Viola
15 0 0 42 Cello
16 0 0 52 Choir Aah
17 0 0 44 Tremolo Str.
18 0 0 50 Syn.Strings
19 0 0 53 Choir Ooh
20 0 0 54 Synth Voice
21 0 0 110 Fiddle
22 0 0 55 OrchestraHit
23 0 0 46 Harp
24 0 112 46 Synth Harp
BRASS/WOODWIND
1 0 112 64 SopranoSax 1
2 0 112 65 Alto Sax 1
3 0 112 66 Tenor Sax 1
4 0 0 67 Baritone Sax
5 0 113 73 Flute 1
6 0 0 75 Pan Flute
7 0 112 68 Oboe
8 0 0 71 Clarinet
9 0 0 64 SopranoSax 2
10 0 113 65 Alto Sax 2
11 0 113 66 Tenor Sax 2
12 0 114 66 Growl Sax
13 0 114 65 Chorus Sax
14 0 115 65 Octave Sax
15 0 116 65 Sax+Clarinet
16 0 115 66 Sax+Trombone
17 0 0 65 Alto Sax 3
18 0 0 66 Tenor Sax 3
19 0 0 69 English Horn
20 0 112 73 Flute 2
21 0 0 72 Piccolo
22 0 0 70 Bassoon
23 0 0 82 Calliope
24 0 0 76 Blown Bottle
25 0 113 56 Trumpet
26 0 112 56 Mellow Trp.
27 0 112 59 MuteTrumpet
28 0 115 56 FlugelHorn 1
29 0 113 57 Trombone
30 0 0 61 Brass 1
31 0 0 62 SynthBrass 1
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
32 0 114 63 Wah Brass
33 0 112 57 Tromb. Sect.
34 0 112 61 Brass+Sax
35 0 113 61 Brass+Trmpet
36 0 114 61 Brass+Tromb.
37 0 115 61 Brass 2
38 0 117 61 Brass 3
39 0 113 63 SynthBrass 2
40 0 112 63 Jump Brass
41 0 118 61 Sfz.Brass
42 0 119 61 Big Brass 1
43 0 116 61 Big Brass 2
44 0 0 63 SynthBrass 3
45 0 113 62 Techno Brass
46 0 0 60 French Horn
47 0 114 56 FlugelHorn 2
SYNTH/PAD
1 0 112 91 Fantasia
2 0 0 99 Atmosphere
3 0 0 88 New Age Pad
4 0 112 90 Darkmoon
5 0 114 90 Analog Pad
6 0 114 54 Angels
7 0 113 90 DX Pad
8 0 0 89 Warm Pad
9 0 0 91 Choir Pad
10 0 0 102 Echo Pad
11 0 0 90 PolysynthPad
12 0 112 101 Wave 2001
13 0 112 95 Tranform
14 0 0 101 Goblins
15 0 0 103 Sci-Fi
16 0 0 95 Polar Pad
17 0 112 81 Analog Lead
18 0 112 80 Sub Aqua
19 0 113 81 Power Lead
20 0 118 81 Pulse Lead
21 0 115 81 Waspy Synth
22 0 116 81 Wire Lead
23 0 0 80 Square Lead
24 0 0 81 Saw. Lead
25 0 112 62 Reso.Synth
26 0 114 81 Phase IV
27 0 112 82 70’s Lead
28 0 117 81 Dynamic Lead
29 0 115 63 Sweep Synth
30 0 0 87 Bass & Lead
31 0 0 85 Voice Lead
32 0 0 86 Fifth Lead
33 0 0 96 Rain
34 0 0 97 Soundtrack
35 0 0 100 Brightness
36 0 0 83 Chiff Lead
37 0 0 92 Bowed Pad
38 0 0 93 Metallic Pad
39 0 0 94 Halo Pad
40 0 0 98 Crystal
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
GUITAR/PERCUSSIVE
1 0 0 24 NylonGuitar1
2 0 0 25 Steel Guitar
3 0 0 26 Jazz Guitar
4 0 0 28 Muted Guitar
5 0 114 27 Solid Guitar
6 0 115 27 CleanGuitar1
7 0 0 29 OverdriveGtr
8 0 112 27 Pedal Steel
9 0 112 24 NylonGuitar2
10 0 112 25 12String Gtr
11 0 113 27 Hawaiian Gtr
12 0 0 27 CleanGuitar2
13 0 112 29 RockGuitar
14 0 0 30 DistortionGt
15 0 0 32 AcousticBass
16 0 0 35 FretlessBass
17 0 0 33 FingeredBass
18 0 0 34 Picked Bass
19 0 0 36 Slap Bass 1
20 0 0 37 Slap Bass 2
21 0 112 36 Slap Bass 3
22 0 0 38 Synth Bass 1
23 0 0 39 Synth Bass 2
24 0 114 39 Reso. Bass
25 0 112 38 TechnoBass 1
26 0 112 39 TechnoBass 2
27 0 113 38 Wow Bass 1
28 0 113 39 Wow Bass 2
29 0 0 43 Contrabass
30 0 0 58 Tuba
31 0 112 11 Vibraphone 1
32 0 0 12 Marimba
33 0 0 13 Xylophone
34 0 0 14 TubularBells
35 0 0 9 Glockenspiel
36 0 0 10 Music Box
37 0 0 112 Tinkle Bell
38 0 0 105 Banjo
137
LEAD
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
TRUMPET/BRASS
1 0 127 56 Solo Trumpet
2 0 126 56 Mellow Trp.
3 0 127 59 Mute Trumpet
4 0 125 56 FlugelHorn 1
5 0 127 57 Trombone
6 0 126 57 SoftTrombone
7 0 122 61 Tight Brass
8 0 125 62 Brass Lead
9 0 124 56 Soft Trumpet
10 0 123 56 FlugelHorn 2
11 0 127 60 French Horn
12 0 121 61 Sfz.Brass
13 0 126 61 Brass+Sax
14 0 125 61 Brass+Tromb.
15 0 124 61 Big Brass 1
16 0 123 61 Big Brass 2
17 0 127 62 SynthBrass 1
18 0 126 62 SynthBrass 2
19 0 126 63 Wah Brass
20 0 124 62 Techno Brass
21 0 125 63 Jump Brass
22 0 123 62 Quack Brass
23 0 127 63 Analog Brass
SAX/WOODWIND
1 0 127 64 Soprano Sax
2 0 127 65 Alto Sax
3 0 127 66 Tenor Sax
4 0 127 67 Baritone Sax
5 0 127 71 Clarinet
6 0 127 22 Harmonica
7 0 127 73 Flute 1
8 0 127 75 Pan Flute
9 0 126 65 Sax+Clarinet
10 0 125 66 Sax+Trombone
11 0 126 66 Chorus Sax
12 0 124 66 Growl Sax
13 0 127 68 Oboe
14 0 127 69 English Horn
15 0 127 70 Bassoon
16 0 127 72 Piccolo
17 0 127 82 Calliope
18 0 126 73 Flute 2
19 0 127 78 Whistle
20 0 127 76 Blown Bottle
21 0 127 77 Shakuhachi
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
SYNTH/PERCUSSIVE
1 0 125 81 Analog Lead
2 0 126 80 Sub Aqua
3 0 127 81 Saw. Lead 1
4 0 126 81 Reso. Saw.
5 0 125 82 70’s Lead
6 0 127 90 Dark Moon
7 0 127 80 Mini Lead 1
8 0 124 81 Big Lead
9 0 127 101 Wave 2001
10 0 123 81 Blowing Lead
11 0 126 82 Dragon Flute
12 0 122 81 Rain Hold
13 0 127 98 Quack Bell
14 0 124 63 Reso. Brass
15 0 125 80 Mini Lead 2
16 0 121 81 Saw. Lead 2
17 0 120 82 Phase IV
18 0 121 82 Wire Lead
19 0 122 82 Dynamic Lead
20 0 123 82 Pulse Lead
21 0 127 87 Bass & Lead
22 0 124 82 Seq.Anlog
23 0 127 9 Glockenspiel
24 0 127 12 Marimba
Display BankSelect
Program
Change
Voice Name
No. MSB LSB No.
STRINGS/CHOIR
1 0 127 40 Violin
2 0 127 42 Cello
3 0 125 48 Violin Str.
4 0 127 48 Strings
5 0 127 52 Choir Aah 1
6 0 125 52 Choir Aah 2
7 0 127 53 Choir Ooh
8 0 126 52 Big Choir
9 0 127 99 Atmosphere
10 0 127 88 New Age
11 0 127 103 Sci-Fi
12 0 125 54 Bell Voice
13 0 127 44 Tremolo Str.
14 0 127 49 Chamber
15 0 123 54 Xenon Lead
16 0 124 54 Angel
17 0 126 40 Soft Violin
18 0 127 41 Viola
19 0 127 110 Fiddle
20 0 126 48 Slow Strings
21 0 126 54 Synth Choir
22 0 127 54 Synth Voice
23 0 127 50 Synth String
24 0 127 55 OrchestraHit
GUITAR/BASS
1 0 127 24 Concert Gtr
2 0 127 25 Folk Guitar
3 0 126 25 12String Gtr
4 0 127 26 Jazz Guitar
5 0 124 27 Hawaiian Gtr
6 0 127 27 Clean Guitar
7 0 126 29 RockGuitar 1
8 0 127 28 Echo Muted
9 0 125 27 Wah Guitar
10 0 125 26 FullAcoustic
11 0 126 26 OctaveGuitar
12 0 126 27 Tremolo Gtr
13 0 127 30 DistortionGt
14 0 126 30 Fuzz Guitar
15 0 127 29 OverdriveGtr
16 0 125 29 RockGuitar 2
17 0 127 32 Double Bass
18 0 127 35 FretlessBass
19 0 127 36 Slap Bass 1
20 0 127 37 Slap Bass 2
21 0 126 24 Nylon Guitar
22 0 123 27 BrightGuitar
23 0 125 25 Gut Guitar
24 0 127 31 GtrHarmonics
25 0 127 39 Reso. Bass
26 0 126 38 Wow Bass 1
27 0 125 39 Wow Bass 2
28 0 125 38 Wow Bass 3
29 0 127 38 TechnoBass 1
30 0 126 39 TechnoBass 2
31 0 124 38 Jungle Bass
Voice List • Stimmenverzeichnis • Liste des voix
138
Bank MSB# 127 127 127 127 127 127 127 127
Program # 1 9 17 25 26 33 41 49
Note# Note Standard Kit Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit
13 C#0 SurdoMut <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
14 D0 SurdoOpn <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
15 D#0 Hi Q <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
16 E0 WhipSlap <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
17 F0 ScraPush <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
18 F#0 ScraPull <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
19 G0 FingSnap <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
20 G#0 Click <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
21 A0 MetroClk <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
22 A#0 MetroBel <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
23 B0 SeqClckL <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
24 C1 SeqClckH <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
25 C#1 BrushTap <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
26 D1 BrshSwlL <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
27 D#1 BrshSlap <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
28 E1 BrshSwlH <—— <—— RevCymbl RevCymbl <—— <—— <——
29 F1 SnareRol <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
30 F#1 Castanet <—— <—— Hi Q Hi Q <—— <—— <——
31 G1 Snare L <—— SDRock M Snare M SDRock H <—— BrshSlpL <——
32 G#1 Sticks <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
33 A1 Kick L <—— Kick M Kick H 4 Kick M <—— <—— <——
34 A#1 Open Rim <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
35 B1 Kick M <—— Kick H 3 KickRock KickAnaL <—— <—— <——
36 C2 Kick H KickRoom KickRock KickGate KickAnaH KickJazz KickSoft GranCasa
37 C#2 SideStck <—— <—— <—— A.SdeStk <—— <—— <——
38 D2 Snare M <—— SD Rock SDRock L AnaSD L <—— BrshSlap <——
39 D#2 HandClap <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
40 E2 Snare H <—— SDRokRim SDRock H AnSD H <—— BrushTap <——
41 F2 F Tom L RoomTom1 RockTom1 E Tom 1 AnaTom 1 JazzTom1 BrshTom1 JazzTom1
42 F#2 C.Hi-Hat <—— <—— <—— AnaC.HH1 <—— <—— <——
43 G2 F Tom H RoomTom2 RockTom2 E Tom 2 AnaTom 2 JazzTom2 BrshTom2 JazzTom2
44 G#2 P.Hi-Hat <—— <—— <—— AnaC.HH2 <—— <—— <——
45 A2 Low Tom RoomTom3 RockTom3 E Tom 3 AnaTom 3 JazzTom3 BrshTom3 JazzTom3
46 A#2 O.Hi-Hat <—— <—— <—— Ana O.HH <—— <—— <——
47 B2 MidTom L RoomTom4 RockTom4 E Tom 4 AnaTom 4 JazzTom4 BrshTom4 JazzTom4
48 C3 MidTom H RoomTom5 RockTom5 E Tom 5 AnaTom 5 JazzTom5 BrshTom5 JazzTom5
49 C#3 CrashCy1 <—— <—— <—— AnaCymbl <—— <—— HndCymOL
50 D3 High Tom RoomTom6 RockTom6 E Tom 6 AnaTom 6 JazzTom6 BrshTom6 JazzTom6
51 D#3 RideCym1 <—— <—— <—— <—— <—— <—— HndCymCL
52 E3 ChineCym <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
53 F3 Ride Cup <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
54 F#3 Tambourn <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
55 G3 SplashCy <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
56 G#3 Cowbell <—— <—— <—— AnaCwbel <—— <—— <——
57 A3 CrashCy2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— HndCymOH
58 A#3 Vibraslp <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
59 B3 RideCym2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— HndCymCH
60 C4 Bongo H <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
61 C#4 Bongo L <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
62 D4 CongaMut <—— <—— <—— AnaCongH <—— <—— <——
63 D#4 CongaOpn <—— <—— <—— AnaCongM <—— <—— <——
64 E4 Conga L <—— <—— <—— AnaCongL <—— <—— <——
65 F4 TimbaleH <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
66 F#4 TimbaleL <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
67 G4 Agogo H <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
68 G#4 Agogo L <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
69 A4 Cabasa <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
70 A#4 Maracas <—— <—— <—— AnaMarcs <—— <—— <——
71 B4 SambaWhH <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
72 C5 SambaWhL <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
73 C#5 GuiroSht <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
74 D5 GuiroLng <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
75 D#5 Claves <—— <—— <—— AnaClavs <—— <—— <——
76 E5 WdBlockH <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
77 F5 WdBlockL <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
78 F#5 CuicaMut <—— <—— ScraPush ScraPush <—— <—— <——
79 G5 CuicaOpn <—— <—— ScraPull ScraPull <—— <—— <——
80 G#5 TrianglM <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
81 A5 TrianglO <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
82 A#5 Shaker <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
83 B5 JinglBel <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
84 C6 BellTree <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
* “<——” indicates the content is the same as that of Standard Kit.
* “<——” zeigt an, daß der Inhalt identisch mit dem Standardset ist.
* “<——” indique que le contenu est le même que celui du kit standard.
* “<——” indica que el contenido es el mismo que el del juego estándar.
Percussion Kit List • Verzeichnis der Schlagzeug- und Percussion-Sets
Liste des kits de percussion
139
Style List • Rhythmusverzeichnis • Liste des styles
Display No. Style Name
ROCK/ROCK’N’ROLL
1 Rock&Roll 1*
2 Twist
3 Hard Rock
4 Rock Shuffle
5 Slow Rock*
6 Org RkBallad*
7 LiteRkBallad*
8 Rock Pop
9 Rock&Roll 2*
10 BoogieWoogie
11 Speed Metal
12 Rock Ballad*
13 6/8 Heavy Rk
14 Upbeat Pop*
15 CowboyBoogie*
16 Jive*
POP/BEAT
1 16Beat Pop
2 8Beat Light*
3 Pop Shuffle
4 Up Pop Shfle*
5 Detroit Pop
6 Pop Rock*
7 Upbeat Pop*
8 Guitar Pop*
9 Pop Rhumba 1
10 Pop Rhumba 2
11 Light Pop*
12 Folk Rock*
13 Surf Shuffle
14 Disco Pop*
15 Dance Pop*
16 Party Pop 1*
BALLAD
1 8Beat Ballad
2 6/8 Ballad 1*
3 Epic Ballad
4 Slow Ballad
5 16Bt Ballad1*
6 16Bt Ballad2
7 16Bt Ballad3
8 Piano Ballad
9 8Beat Light*
10 6/8 Ballad 2
11 Slow Rock*
12 FusionBallad*
13 Rock Ballad*
14 Org RkBallad*
15 LiteRkBallad*
16 Cntry Ballad*
DANCE
1 Dance Pop*
2 Eurobeat
3 Dance Party
4 Pop Rap
5 Techno 1
6 Techno 2
7 Synth Boogie
8 Acid Jazz
Display No. Style Name
DISCO
1 Disco Party
2 Disco Soul*
3 Disco Pop*
4 Disco Fox
5 Party Pop 1*
6 Party Pop 2
7 70s Disco
8 Disco Tropic
RHYTHM&BLUES
1 R&B
2 Funk
3 Soul
4 6/8 Blues*
5 6/8 Gospel
6 Gospel Waltz*
7 Disco Soul*
8 16Bt Ballad1*
JAZZ/SWING
1 Swing*
2 Big Band
3 BigBndBallad
4 Jazz Ballad
5 Cool Jazz
6 Uptempo Jazz
7 Swing Waltz*
8 Dixieland
9 Ragtime
10 Charleston
11 Gypsy Jazz
12 Fusion
13 Fusion Shfle
14 FusionBallad*
15 Jazz Waltz*
16 6/8 Blues*
LATIN
1 Pop Samba
2 Samba 1
3 Salsa
4 Bossa Fast
5 Pop Bossa
6 Beguine*
7 Pop Reggae
8 Merengue
9 Samba 2*
10 Reggae 16
11 Reggae 12
12 Bossa Slow
13 Mambo
14 Son
15 Bolero Lento
16 Espagnole
Display No. Style Name
COUNTRY&WESTERN
1 CountryRock1
2 CountryRock2
3 Bluegrass
4 Cntry Ballad*
5 CowboyBoogie*
6 Two Step
7 CountryShfle
8 Cntry Waltz1*
9 Cntry Waltz2*
10 Folk Rock*
11 Light Pop*
12 Up Pop Shfle*
13 Guitar Pop*
14 Pop Rock*
15 6/8 Ballad 1*
16 Rock&Roll 1*
MARCH/WALTZ
1 March 1
2 6/8 March 1
3 Trad. Waltz1*
4 Polka 1
5 Tarantella
6 Musette
7 Showtune
8 Polka Pop
9 March 2
10 6/8 March 2
11 Trad. Waltz2
12 Polka 2
13 Cntry Waltz1*
14 Cntry Waltz2*
15 Vienn.Waltz*
16 EnglishWaltz*
17 Jazz Waltz*
18 Swing Waltz*
19 Gospel Waltz*
BALLROOM
1 Vienn.Waltz*
2 EnglishWaltz*
3 Slowfox
4 Foxtrot
5 Quickstep
6 TangoArgent
7 Cha Cha
8 Rhumba
9 Samba 2*
10 Conga
11 Pasodoble
12 Jive
13 Rock&Roll 2*
14 Swing*
15 Beguine*
16 Trad. Waltz1*
* The styles with an asterisk (*) alonside appear in more than one group. They can be selected
from within any group.
140
O: YES
X: NO
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général
REGISTRATION
ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY
REGISTRATION
FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET
group name
PANEL
ORGAN FLUTE VOICE OVOICE OSETUP O Big Organ
LEAD VOICE OVOICE OSETUP O Tenor Sax
RIGHT1 VOICE OVOICE OSETUP O GrandPiano 1
RIGHT2 VOICE OVOICE OSETUP O Strings 1
LEFT VOICE OVOICE OSETUP O Strings 1
RIGHT ORCHESTRA XXXO—R1
PART SELECT
ROTARY SP. ON/OFF OEFFECTS OSETUP O—ON
ROTARY SP. SLOW/FAST OEFFECTS OSETUP O— FAST
ORGAN FLUTE ON/OFF OVOICE OSETUP O— OFF
LEAD ON/OFF OVOICE OSETUP O— OFF
RIGHT1 ON/OFF OVOICE OSETUP O—ON
RIGHT2 ON/OFF OVOICE OSETUP O— OFF
LEFT ON/OFF OVOICE OSETUP O— OFF
LEFT HOLD OVOICE OSETUP O— OFF
HARMONY OHARMONY OSETUP O— OFF
SUSTAIN OVOICE OSETUP O— OFF
TOUCH RESPONSE OVOICE OSETUP O—ON
REVERB OEFFECTS OSETUP O—ON
CHORUS OEFFECTS OSETUP O—ON
DSP EFFECT OEFFECTS OSETUP O—ON
REGISTRATION
NUMBER XXXX——
BANK XXXX—1
FREEZE XXXO— OFF
STYLE OACCOMP. XSETUP O— Eurobeat
ACCOMP. DIRECTOR
FADE IN/OUT XXXX— OFF
INTRO A/FILL to A XXXX— OFF
INTRO B/FILL to B XXXX— OFF
MAIN A,MAIN B OACCOMP. XSETUP O MAIN A
ENDING/rit. XXXX— OFF
SYNCHRO START XXXX— OFF
ARRANGER
PHRASE OACCOMP. OSETUP O—ON
PAD OACCOMP. OSETUP O—ON
CHORD OACCOMP. OSETUP O—ON
BASS OACCOMP. OSETUP O—ON
RHYTHM OACCOMP. OSETUP O—ON
ABC OACCOMP. OSETUP O—ON
ONE TOUCH SETTING XXXX——
MULTI PAD SELECT OMULTI PAD XSETUP O— PHRASE/
CHORD
TEMPO OTEMPO OSETUP O— 122
LIST HOLD XXXX— OFF
SONG PLAY XXXX— OFF
SONG RECORD XXXX— OFF
CUSTOM VOICE EDIT XXXX— OFF
CUSTOM ACCOMP. REC XXXX— OFF
FUNCTION XXXX— OFF
DISK XXXX— OFF
MIXER
MAIN
ORGAN FLUTE OVOICE OSETUP OX100
LEAD OVOICE OSETUP OX90
RIGHT1 OVOICE OSETUP OX80
RIGHT2 OVOICE OSETUP OX80
LEFT OVOICE OSETUP OX60
ACCOMP. OACCOMP. OSETUP OX100
MULTI PAD OMULTI PAD XSETUP OX100
SONG OSONG XSETUP OX100
141
REGISTRATION
ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY
REGISTRATION
FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET
group name
ACCOMPANIMENT
PHRASE1 OACCOMP. OSETUP OX100
PHRASE2 OACCOMP. OSETUP OX100
PAD OACCOMP. OSETUP OX100
CHORD1 OACCOMP. OSETUP OX100
CHORD2 OACCOMP. OSETUP OX100
BASS OACCOMP. OSETUP OX100
RHYTHM1 OACCOMP. OSETUP OX100
RHYTHM2 OACCOMP. OSETUP OX100
TRANSPOSE OTRANSPOSE XSETUP OX0
TUNE XXSETUP OX440.0Hz
EQ.
TYPE OEQUALIZER OSETUP OXSTANDARD
USER LOW GAIN OEQUALIZER OSETUP OX2
USER LOW-MID GAIN OEQUALIZER OSETUP OX0
USER MID GAIN OEQUALIZER OSETUP OX0
USER MID-HI GAIN OEQUALIZER OSETUP OX0
USER HI GAIN OEQUALIZER OSETUP OX4
O.T.S.
NUMBER for each style XXSETUP OX1
TEMPO SET ON/OFF XXSETUP OXON
LANGUAGE XXSETUP OXENGLISH
F1
SCALE
SCALE OSCALE OSETUP OXEQUAL TEM-
PERAMENT
TUNE (NOTE:C) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:Db) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:D) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:Eb) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:E) OSCALE OSETUP OSCALE -50
TUNE (NOTE:F) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:F#) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:G) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:Ab) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:A) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:Bb) OSCALE OSETUP OSCALE 0
TUNE (NOTE:B) OSCALE OSETUP OSCALE -50
SCALE CURVE OSCALE OSETUP OXFLAT
VOICE PART
PART TUNE MODE OVOICE OSETUP OXAUTO
TUNE (ORGAN FLUTE) OVOICE OSETUP OX0cent
TUNE (LEAD) OVOICE OSETUP OX+3cent
TUNE (RIGHT1) OVOICE OSETUP OX0cent
TUNE (RIGHT2) OVOICE OSETUP OX-3cent
TUNE (LEFT) OVOICE OSETUP OX0cent
OCTAVE (ORGAN FLUTE) OVOICE OSETUP OX0
OCTAVE (LEAD) OVOICE OSETUP OX0
OCTAVE (RIGHT1) OVOICE OSETUP OX0
OCTAVE (RIGHT2) OVOICE OSETUP OX0
OCTAVE (LEFT) OVOICE OSETUP OX0
PAN (ORGAN FLUTE) OVOICE OSETUP OXCENTER
PAN (LEAD) OVOICE OSETUP OXCENTER
PAN (RIGHT1) OVOICE OSETUP OXCENTER
PAN (RIGHT2) OVOICE OSETUP OXCENTER
PAN (LEFT) OVOICE OSETUP OXCENTER
F2
SPLIT POINT (ABC) OACCOMP. OSETUP OXF#2/G2
SPLIT POINT (LEFT) OVOICE OSETUP OXF#2/G2
ABC MODE OACCOMP. XSETUP OXFINGERED 1
AUTO MUTE OACCOMP. XSETUP OXON
MANUAL MIDI BASS VOICE OACCOMP. XSETUP OXAcousticBass
M.PAD REPEAT OMULTI PAD XSETUP OXPHRASE: OFF,
CHORD: ON
M.PAD CHORD MATCH OMULTI PAD XSETUP OXM.PAD1/2:OFF,
M.PAD3/4:ON
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général
142
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général
REGISTRATION
ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY
REGISTRATION
FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET
group name
F3
FOOT VOLUME TYPE OCONTROLLER XSETUP OXMASTER
FOOT VOLUME ASSIGN OCONTROLLER XSETUP OXALL ON
FOOT SW1 TYPE OCONTROLLER XSETUP OXSUSTAIN
SUSTAIN ASSIGN for OCONTROLLER OSETUP OXALL ON
FOOT SW1/2,
SUSTAIN BUTTON
SOSTENUTO ASSIGN for OCONTROLLER XSETUP OXALL ON
FOOT SW1/2
SOFT ASSIGN for OCONTROLLER XSETUP OXALL ON
FOOT SW1/2
PERCUSSION for OCONTROLLER XSETUP OX
01 STANDARD KIT/
FOOT SW1 37 CrashCy1
FOOT SW2 TYPE OCONTROLLER XSETUP OXTAP TEMPO
PERCUSSION for OCONTROLLER XSETUP OX
01 STANDARD KIT/
FOOT SW2 24 Kick H
PITCH BEND WHEEL OCONTROLLER OSETUP OXALL ON
ASSIGN
MODULATION WHEEL OCONTROLLER OSETUP OXALL ON
ASSIGN
INITIAL TOUCH SENS. OCONTROLLER OSETUP OXNORMAL
INITIAL TOUCH ASSIGN OCONTROLLER OSETUP OXALL ON
INITIAL TOUCH OFF LEVEL OCONTROLLER OSETUP OX70
AFTER TOUCH SENS. OCONTROLLER OSETUP OXNORMAL
AFTER TOUCH PART OCONTROLLER OSETUP OXLEAD: ON
ORGAN FL,R1,
R2,LEFT: OFF
F5
REVERB DEPTH OVOICE OSETUP OXALL PARTS 50
(ORGAN FLUTE,
LEAD,R1,R2,LEFT)
REVERB DEPTH OACCOMP. OSETUP OX50
(ACMP/SONG)
REVERB DEPTH (M.PAD) OMULTI PAD OSETUP OX50
REVERB DEPTH (MIC) OMIC XSETUP OX50
REVERB TYPE OEFFECTS XSETUP OXHALL 1
REVERB PARAMETER 1~5 OEFFECTS XSETUP OXTYPE default
CHORUS DEPTH OVOICE OSETUP OXALL PARTS 50
(LEAD, R1, R2, LEFT,
ACMP, M.PAD)
CHORUS DEPTH (MIC) OMIC XSETUP OX0
EFFECT PRIORITY OEFFECTS OSETUP OXRIGHT1
EFFECT DEPTH OEFFECTS OSETUP OX0
(LEAD, R2,LEFT,
ACMP,M.PAD)
EFFECT DEPTH (RIGHT1) OEFFECTS OSETUP OX33
EFFECT DEPTH (MIC) OEFFECTS OSETUP OX0
EFFECT TYPE OEFFECTS OSETUP OXStage 2
EFFECT PARAMETER 1~5 OEFFECTS OSETUP OXTYPE default
F6
HARMONY TYPE OHARMONY OSETUP OX2 Trio
HARMONY VOLUME OHARMONY OSETUP OX50
REGISTRATION NAME OO
REGISTRATION
OXRegistration
REGISTRATION FREEZE XXSETUP OXACCOMP,
GROUP TEMPO:ON,
OTHERS:OFF
F7
MEMORY BACK UP XXO*2 XOFF
DISPLAY- MIDI BANK SEL. & XXSETUP OXOFF
PROG. CHANGE #
TIME OUT (LIST,MESSAGE) XXSETUP OX3
143
Setup Parameters • Setup-Parameter • Paramètres de réglage général
REGISTRATION
ONE TOUCH DISK DATA MEMORY RECALL FACTORY
REGISTRATION
FREEZE SETTING group BACK UP group name PRESET
group name
F8
LOCAL CONTROL XXSETUP OXALL PARTS ON
(ORGAN FLUTE, LEAD, R1,
R2, LEFT, ACMP, M.PAD)
CLOCK XXSETUP OXINTERNAL
TRANSPOSE TRANSMIT XXSETUP OXOFF
TRANSPOSE RECEIVE XXSETUP OXON
START/STOP TRANS. XXSETUP OXON
START/STOP RECEIVE XXSETUP OXON
EXCLUSIVE TRANS. XXSETUP OXON
EXCLUSIVE RECEIVE XXSETUP OXON
TRNS. CH1 PART,SWITCH XXSETUP OXLEAD,ALL ON
TRNS. CH2 PART,SWITCH XXSETUP OX
RIGHT1,ALL ON
TRNS. CH3 PART,SWITCH XXSETUP OX
RIGHT2,ALL ON
TRNS. CH4 PART,SWITCH XXSETUP OXLEFT,ALL ON
TRNS. CH5 PART,SWITCH XXSETUP OX
ORGAN FLUTE,
ALL ON
TRNS. CH6~16 PART,SWITCH
XXSETUP OXOFF,ALL OFF
RECEIVE CH1~16 XXSETUP OXMULTI,ALL ON
MODE, SWITCH
PANEL CONTROL XXSETUP OX*1
DATA
SONG XX(DISK DIRECT) X——
ORGAN FLUTE 1TYPE 1TYPE
ORGAN FLUTE
O*2
ORGAN FLUTE
default data
CUSTOM STYLE XX
CUSTOM STYLE
O*2 Xdefault
(some of preset)
CUSTOM VOICE XX
CUSTOM VOICE
O*2 Xdefault
(some of preset)
WAVE for CUSTOM VOICE XX
CUSTOM VOICE
O*2 XNO DATA
REGISTRATION — — X
REGISTRATION
O*2 Xdefault (1data)
MULTI PAD XXMULTI PAD O*2 MULTI PAD default data
F4 STYLE REVOICE XX
STYLE REVOICE
O*2
STYLE REVOICE
default (preset)
*1 MIDI PANEL CONTROL default
NOTE C-2 ~ B0, Db2 ~ G8 :OFF
NOTE C1 :START/STOP Db1 :INTRO/FILL A D1 :INTRO/FILL B
Eb1 :ENDING/rit. E1 :REGIST+ F1 :REGIST-
F#1 :ROTARY SP G1 :HARMONY Ab1 :CHD C
A1 :CHD F7 Bb1 :CHD G B1 :CHD G7
C2 :FADE IN/OUT
*2 This data is backed up irrespective of F7 BACK UP=ON /OFF.
144
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
Notes in parentheses ( ) can be omitted.
Chord types marked with an asterisk (*) can be played in any
inversion (i.e. the root does not have to be the lowest note in the
chord).
If you play any three adjacent keys (including black keys), the
chord sound will be canceled and only the rhythm instruments will
continue playing (CHORD CANCEL function).
Please determine which chords you are going to use before
playing a song. In the case of chords marked with a “
” it may be
necessary to shift the split to allow easy fingering.
Noten in Klammern ( ) können ausgelassen werden.
Mit einem Sternchenzeichen (*) versehene Akkorde können in
jeder Umkehrung gespielt werden (d.h. der Grundton muß nicht
die tiefste angeschlagene Note sein).
Wenn Sie drei nebeneinanderliegende Tasten (weiße und
schwarze Tasten) anschlagen, wird die Akkordbegleitung unter-
drückt, so daß lediglich der Rhythmus zu hören ist.
Überlegen Sie sich bitte vor dem Spielen eines Stücks, welche
Akkorde gebraucht werden. Bei Akkorden, die mit einem “
gekennzeichnet sind, ist unter Umständen eine Verlagerung des
Splitpunkts vorteilhaft, um das Greifen dieser Akkorde zu
erleichtern.
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
Cm
D m
(E m)
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m)
#
b
F m
(G m)
#
b
G m
(A m)
#
b
A m
(B m)
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Major*
Dur*
Majeur*
Minor*
Moll*
Mineur*
Seventh*
Septakkord*
Septième*
Minor seventh
Moll-Septakkord
Mineure septième
145
Les notes entre parenthèses ( ) peuvent être omises.
Les accords marqués dun astérisque (*) peuvent être joués dans
nimporte quelle inversion (il nest pas nécessaire que la note
fondamentale de laccord soit la note la plus basse).
Si vous jouez trois touches adjacentes (y compris les touches
noires), le son de la partie accords sera annulé et seuls les in-
struments rythmiques continueront à jouer (fonction CHORD
CANCEL, annulation daccord).
Veuillez déterminer quels accords que vous allez utiliser avant de
commencer lexécution dun morceau. Dans le cas des accords
marqués par
, il peut savérer nécessaire de déplacer le point
de partage pour faciliter lexécution.
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
Sixth
Dur-Akkord mit
hinzugefügter Sexte
Sixte
Minor sixth
Moll-Akkord mit
hinzugefügter Sexte
Mineure sixte
Minor seventh flatted fifth
Moll-Septakkord mit
verminderter Quinte
Quinte diminuée sur
mineure septième
Major seventh*
Dur-Akkord mit großer
Septime*
Majeure septième*
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CM
D M
(E M )
DM
EM
FM
GM
AM
BM
#
b
C M
(D M )
#
b
F M
(G M )
#
b
G M
(A M )
#
b
A M
(B M )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
146
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
Caug
D aug
(E aug)
Daug
Eaug
Faug
Gaug
Aaug
Baug
#
b
C aug
(D aug)
#
b
F aug
(G aug)
#
b
G aug
(A aug)
#
b
A aug
(B aug)
#
b
Cdim
D dim
(E dim)
Ddim
Edim
Fdim
Gdim
Adim
Bdim
#
b
C dim
(D dim)
#
b
F dim
(G dim)
#
b
G dim
(A dim)
#
b
A dim
(B dim)
#
b
C sus
D sus
(E sus )
D sus
E sus
F sus
G sus
A sus
B sus
#
b
C sus
(D sus )
#
b
F sus
(G sus )
#
b
G sus
(A sus )
#
b
A sus
(B sus )
#
b
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Csus
D sus
(E sus )
Dsus
Esus
Fsus
Gsus
Asus
Bsus
#
b
C sus
(D sus )
#
b
F sus
(G sus )
#
b
G sus
(A sus )
#
b
A sus
(B sus )
#
b
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Suspended fourth
Vorgehaltene Quarte
Quarte sur sensible
Augmented
Übermäßig
Augmenté
Diminished*
Vermindert*
Diminué*
Seventh suspended fourth
Dur-Septakkord mit
vorgehaltener Quarte
Quarte sur septième sensible
147
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
CmM
D mM
(E mM )
DmM
EmM
FmM
GmM
AmM
BmM
#
b
C mM
(D mM )
#
b
F mM
(G mM )
#
b
G mM
(A mM )
#
b
A mM
(B mM )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Cdim
D dim
(E dim )
Ddim
Edim
Fdim
Gdim
Adim
Bdim
#
b
C dim
(D dim )
#
b
F dim
(G dim )
#
b
G dim
(A dim )
#
b
A dim
(B dim )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
(
b
5)
7
C aug
D aug
(E aug)
D aug
E aug
F aug
G aug
A aug
B aug
#
b
C aug
(D aug)
#
b
F aug
(G aug)
#
b
G aug
(A aug)
#
b
A aug
(B aug)
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
77
7
7
7
7
7
7
7
Diminished seventh
Verminderter Septakkord
Septième diminuée
Seventh flatted fifth
Dur-Septakkord mit
verminderter Quinte
Quinte diminuée en
septième
Minor major seventh*
Moll-Akkord mit großer
Septime*
Septième majeure sur
mineur*
Seventh augmented*
Übermäßiger Dur-
Septakkord*
Septième augmentée*
148
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
F
(G )
#
b
7
7(9)
7
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
CM
D M
(E M )
DM
EM
FM
GM
AM
BM
#
b
C M
(D M )
#
b
F M
(G M )
#
b
G M
(A M )
#
b
A M
(B M )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
(
#
11)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Seventh ninth*
Dur-Septakkord mit
None*
Neuvième sur septième*
Minor added ninth*
Moll-Septakkord mit
hinzugefügter None*
Neuvième sur mineure*
Minor seventh ninth*
Moll-Septakkord mit None*
Neuvième sur septième
mineure*
Major seventh sharp eleventh*
Dur-Akkord mit großer Septime
und übermäßiger Undezime*
Septième majeure onzième
dièse*
149
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
Cadd
D add
(E add )
Dadd
Eadd
Fadd
Gadd
Aadd
Badd
#
b
C add
(D add )
#
b
F add
(G add )
#
b
G add
(A add )
#
b
A add
(B add )
#
b
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
CM
D M
(E M )
DM
EM
FM
GM
AM
BM
#
b
C M
(D M )
#
b
F M
(G M )
#
b
G M
(A M )
#
b
A M
(B M )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
Cm
D m
(E m )
Dm
Em
Fm
Gm
Am
Bm
#
b
C m
(D m )
#
b
F m
(G m )
#
b
G m
(A m )
#
b
A m
(B m )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(11)
(11)
(11)
(11)
(11)
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Major seventh ninth*
Dur-Akkord mit großer
Septime und None*
Neuvième sur septième
majeure*
Added ninth*
Hinzugefügte None*
Neuvième ajoutée*
Six ninth
Dur-Akkord mit Sexte
und None
Neuvième sur sixte
majeure
Minor seventh eleventh
Moll-Septakkord mit
Unidezime
Onzième sur septième
mineure
150
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
CmM
D mM
(E mM )
DmM
EmM
FmM
GmM
AmM
BmM
#
b
C mM
(D mM )
#
b
F mM
(G mM )
#
b
G mM
(A mM )
#
b
A mM
(B mM )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(9)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7(#11)
(#11)
(#11)
(#11)
(#11)F
(G )
#
b
7
7(#11)
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7(13)
(13)
(13)
(13)
(13)
F
(G )
#
b
7
7(13)
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
(b9)
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Minor major seventh ninth*
Moll-Akkord mit großer
Septime und None*
Neuvième sur septième
majeure sur mineur*
Seventh sharp eleventh*
Dur-Septakkord mit
übermäßiger Unidezime*
Septième onzième dièse*
Seventh added thirteenth*
Dur-Septakkord mit
hinzugefügter Tredezime*
Treizième ajoutée sur septième*
Seventh flatted ninth*
Dur-Septakkord mit
verminderter None*
Neuvième diminuée en
septième*
151
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
C1+2+5
D 1+2+5
(E 1+2+5)
D1+2+5
E1+2+5
F1+2+5
G1+2+5
A1+2+5
B1+2+5
#
b
C 1+2+5
(D 1+2+5)
#
b
F 1+2+5
(G 1+2+5)
#
b
G 1+2+5
(A 1+2+5)
#
b
A 1+2+5
(B 1+2+5)
#
b
G M aug
(A M aug)
CM aug
D M aug
(E M aug)
DM aug
EM aug
FM aug
GM aug
AM aug
BM aug
#
b
C M aug
(D M aug)
#
b
F M aug
(G M aug)
#
b
#
b
A M aug
(B M aug)
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
( )
( ) ( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
(
b
13)
F
(G )
#
b
7
7(
b
13)
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
7
7
7
7
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
(
#
9)
7
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
( )
Seventh added flatted thir-
teenth*
Dur-Septakkord mit
hinzugefügter verminderter
Tredezime*
Treizième diminuée ajoutée
sur septième*
Seventh sharp ninth*
Dur-Septakkord mit
übermäßiger None*
Neuvième dièse sur
septième*
Major seventh augmented*
Dur-Akkord mit großer
Septime und übermäßiger
Quinte*
Quinte sur septième
majeure augmentée*
One plus two plus five
Eines plus Zwei plus Fünf
Un + deux + cinq
152
Fingering Chart • Akkordliste • Tablature
C
D
(E )
D
E
F
G
A
B
#
b
C
(D )
#
b
F
(G )
#
b
G
(A )
#
b
A
(B )
#
b
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
CmM
D mM
(E mM )
DmM
EmM
FmM
GmM
AmM
BmM
#
b
C mM
(D mM )
#
b
F mM
(G mM )
#
b
G mM
(A mM )
#
b
A mM
(B mM )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
(b5)
CM
D M
(E M )
DM
EM
FM
GM
AM
BM
#
b
C M
(D M )
#
b
F M
(G M )
#
b
G M
(A M )
#
b
A M
(B M )
#
b
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
(b5)
(b5)
(b5)
7
(b5)
(b5)
Major seventh flatted fifth*
Dur-Akkord mit großer
Septime und
verminderter Quinte*
Quinte diminuée sur
majeure septième*
Minor major seventh flatted fifth*
Moll-Akkord mit großer Septime
und verminderter Quinte*
Quinte diminuée sur septième
majeure sur mineur*
Flatted fifth*
Dur-Akkord mit
verminderter Quinte*
Quinte diminuée*
153
1. Hall 1 2. Hall 2 3. Hall 3 4. Hall 4 5. Room 1 6. Room 2
7. Room 3 8. Room 4 9. Stage 1 10. Stage 2 11. Plate 1 12. Plate 2
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter
Effets et paramètres DSP
These are all reverberation (“reverb” for short) effects. Reverb is the warm musical “ambience” you experience
when listening to music in a hall or other natural environment.
1. REVERB TIME Range: 0.3 … 30 sec.
Sets the amount of time it takes for the reverb sound to decay by 60 dB (virtually to silence).
2. DIFFUSION Range: 0 … 10
Adjusts the left-right “spread” of the reverb sound. The higher the value the greater the spread.
3. INITIAL DELAY Range: 0 … 63
The length of the initial delay before the actual reverb sound begins (in milliseconds). The higher the value the longer the
initial delay.
4. HPF CUTOFF Range: Thru, 22Hz … 8.0kHz
The cutoff frequency of the high-pass filter applied to the reverb sound. No filter is applied when set to “Thru”.
5. LPF CUTOFF Range: 1.0kHz … 18kHz, Thru
The cutoff frequency of the low-pass filter applied to the reverb sound. No filter is applied when set to “Thru”.
The chorus effects combine delay and modulation to effectively thicken and add warmth to the sound.
Flanging is a fairly pronounced effect based primarily on delay time modulation. By adjusting the various param-
eters you should be able to create an extremely broad range of sounds, from gentle shimmering to wild sweeps.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFO PM DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of phase modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
17. Chorus 1 18. Chorus 2 19. Chorus 3 20. Chorus 4 21. Chorus 5
22. Flanger1 23. Flanger2 24. Flanger3 25. Flanger4
13. EaryRef1 14. EaryRef2 15. GateRev. 16. RevrsGat
EaryRef (Early Reflections) effects are created using different groupings of “early reflections” — the first cluster of
reflections that occurs after the direct sound but before the dense reflections that are known as reverberation begin.
The GateRev (Gate Reverb) and RevrsGat (Reverse Gate) effects combine reverb with a selectable “gate”.
1. EARLY REF TYPE (EarlyRef1 & 2) Range: S-H, L-H, RDM, RVS, PLT, SPR
The “S-H” and “L-H” settings select typical groupings of early reflections that would occur in a small or large hall, respec-
tively. “RDM” (Random) produces an irregular series of reflections that could not occur naturally. “RVS” (Reverse) gener-
ates a series of reflections that increase in level — like the effect produced by playing a recorded reverberation sound
backwards. “PLT” (Plate) produces a typical grouping of reflections that would occur in a plate reverb unit, and “SPR
(Spring) simulates the early reflections of a spring type reverb unit.
1. GATE TYPE (Gaterev. & RevrsGat) Range: TYPE A, TYPE B
2. ROOM SIZE Range: 0.1 … 7.0
Sets the separation between reflections. Higher values produce greater separation between reflections, and therefore the
effect of a bigger room.
3. DIFFUSION Range: 0 … 10
Adjusts the left-right “spread” of the early reflection or gated reverb sound. The higher the value the greater the spread.
4. INITIAL DELAY Range: 0 … 63
Sets the delay time before the early reflection or gated reverb sound begins.
5. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more extended effect.
154
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP
3. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more pronounced effect.
4. DELAY OFFSET Range: 0 … 63
Varies the flanger delay time (the flanger effect is basically produced by modulating the delay time of one signal in relation
to another). Shorter delay times produce the greatest effect in the high-frequency range, while longer delay times extend
the effect to the middle and lower frequencies.
Symphonic is a broad, sweeping effect that adds a sense of scale to the sound.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFO DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
3. DELAY OFFSET Range: 0 … 63
Varies the symphonic effect delay time (the Symphonic effect is basically produced by modulating the delay time of one
signal in relation to another). Shorter delay times produce the greatest effect in the high-frequency range, while longer
delay times extend the effect to the middle and lower frequencies.
26. Symphon.
A traditional “phaser” effect, producing a gentle phase-shift sound that can be used to add extra animation to your
sound.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFO DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
3. PHASE SHIFT Range: 0 … 127
Sets the phase difference between the left and right channel phaser signals. The larger the value, the greater the “spread”
in the sound. A setting of “0” produces a centered effect.
4. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the effect stage. Higher negative or positive
values produce a more pronounced effect.
27. Phaser
These effects simulate the swirling sound of the rotary speakers often used with electronic organs.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFO DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
28. Rot.Sp.1 29. Rot.Sp.2 30. Rot.Sp.3 31. Rot.Sp.4 32. Rot.Sp.5
Although “tremolo” effects, these effects also include a pitch-modulation depth parameter that can be used to add a
touch of vibrato.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
33. Tremolo1 34. Tremolo2 35. GtrTrem.
155
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP
2. AM DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of amplitude modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced
tremolo effect.
3. PM DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of pitch modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced vibrato
effect.
This is a sophisticated pan program that allows creation of “rotary” pan in addition to straightforward pan effects.
1. LFO DEPTH Range: 0 … 127
Sets the overall depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced pan
sweep.
2. L/R DEPTH Range: 0 … 127
Sets the “depth” of the pan sweep from left to right and right to left.
3. F/R DEPTH Range: 0 … 127
This parameter sets the apparent depth of the sweep from front to rear.
4. PAN DIRECTION Range: L<>R, L>R, L<R, Lturn, Rturn, L/R
Determines the direction in which the sound sweeps across the stereo sound field.
36. Auto Pan
A fully automatic wah effect that can be set to produce a wide range of sounds.
1. LFO FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the speed of LFO (Low Frequency Oscillator) modulation, and therefore the rate of effect variation.
2. LFO DEPTH Range: 0 … 127
Sets the depth of modulation. Higher values produce deeper modulation and therefore a more pronounced effect.
3. CUTOFF FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the basic frequency around which the wah filter sweep will occur.
4. RESONANCE Range: 1 … 12
Creates a resonant peak at the frequency determined by the CUTOFF FREQUENCY parameter, above. The higher the
value the higher the peak, and the more the sound at that frequency is emphasized.
37. Auto Wah
In the DelayLCR effect, independent delays are provided for the left and right channels, plus a center delay. The
DelayL,R variation provides independently programmable delays for the left and right channels.
1. L CH DELAY
2. R CH DELAY
3. C CH DELAY Range: 0.1 … 715 ms
Set the delay time between the direct sound and the first repeat. Independent parameters are provided for the left (“L
CH”), center (“C CH”), and right (“R CH”) channels. Only the L CH DELAY and R CH DELAY time parameters are avail-
able for the DelayL,R effect.
4. FEEDBACK DELAY (DelayLCR)
3. FEEDBACK DELAY 1 & 4.FEEDBACK DELAY2 (DelayL,R) Range: 0.1 … 715 ms
Sets the delay time between repeats. The higher the value the longer the delay. In the DelayL,R effect independent feed-
back delay parameters are provided for the left and right channels.
5. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the delay stage. Higher values produce a greater
number of repeats.
38. DelayLCR 39. DelayL,R
156
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP
Although similar to the DelayL,R effect, Echo features independent feedback level parameters for the left and right
channels, plus a “high damp” parameter that simulates the high-frequency damping characteristics of most natural
acoustic environments.
1. L CH DELAY
3. R CH DELAY Range: 0.1 … 715 ms
Set the delay time between the direct sound and the first repeat. Independent parameters are provided for the left (“L
CH”) and right (“R CH”) channels.
2. L CH FB LEVEL
4. R CH FB LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determine the amount of effect-sound feedback returned to the input of the corresponding delay stage channel: L CH FB
LEVEL for the left channel and R CH FB LEVEL for the right channel. Higher values produce a greater number of repeats.
5. HIGH DAMP Range: 0.1 … 1
Produces a natural decay in the high-frequency components of subsequent repeats. The lower the value the faster and
more pronounced the drop-off in high-frequencies.
40. Echo
This is a “cross delay” effect in which the repeats from a sound in one channel are produced in the opposite channel.
1. L mR DELAY
2. R mL DELAY Range: 0.1 … 355 ms
The LmR DELAY and RmL DELAY parameters independently set the delay times for repeats crossing from left to right,
and from right to left, respectively.
3. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the delay stage. Higher values produce a greater
number of repeats.
4. INPUT SELECT Range: L, R, L&R
Selects the first channel to be delayed (“L”, “R”), or both channels simultaneously (“L&R”).
5. HIGH DAMP Range: 0.1 … 1
Produces a natural decay in the high-frequency components of subsequent repeats. The lower the value the faster and
more pronounced the drop-off in high-frequencies.
41. CrossDly
Two distortion effects that can drastically alter you sound.
1. DRIVE Range: 0 … 127
Sets the intensity of the distortion effect. Higher values produce more distortion.
2. AMP TYPE Range: OFF, STACK, COMBO, TUBE
Simulates a variety of amplifier types via which the distortion sound might be reproduced.
OFF Flat amp — the sound of a “direct feed” to a recording or sound reinforcement console.
STACK The powerful, expansive sound of “stackable” speaker cabinets.
COMBO A single 12" speaker unit in a compact enclosure.
TUBE Simulates the warm, relatively “soft” distortion produced by vacuum tube amplifiers.
3. LPF CUTOFF RANGE: 1.0kHz … 18kHz, Thru
The cutoff frequency of the low-pass filter applied to the distortion sound. No filter is applied when set to “Thru”.
4. OUTPUT LEVEL Range: 0 … 127
Sets the output level of the distortion sound. Higher values produce higher level.
42. DistHARD 43. DistSOFT
157
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP
Both of these effects are based on a two-band equalizer with independent high and low frequency and gain param-
eters.
1. EQ LOW FREQUENCY Range: 50Hz … 2.0kHz
Sets the boost/cut frequency of the low equalizer.
2. EQ LOW GAIN Range: –12dB … 0dB … +12dB
Sets the amount of boost or cut applied to the low-band frequencies. A setting of “0” produces no boost or cut. Minus
values produce cut and plus values produce boost.
3. EQ HI FREQUENCY Range: 500Hz … 16kHz
Sets the boost/cut frequency of the high equalizer band.
4. EQ HI GAIN Range: –12dB … 0dB … +12dB
Sets the amount of boost or cut applied to the high-band frequencies. A setting of “0” produces no boost or cut. Minus
values produce cut and plus values produce boost.
44. EQ DISCO 45. EQ TEL.
The “Karaoke” effects are simple delay effects that simulate the type of “echo” used in most karaoke systems.
1. DELAY TIME Range: 0 … 63
Sets the delay time between the direct sound and the first repeat.
2. FEEDBACK LEVEL Range: –63 … 0 … +63
Determines the amount of effect-sound feedback returned to the input of the delay stage. Higher values produce a
greater number of repeats.
3. HPF CUTOFF Range: Thru, 22Hz … 8.0kHz
The cutoff frequency of the high-pass filter applied to the delay sound. No filter is applied when set to “Thru”.
4. LPF CUTOFF Range: 1.0kHz … 18kHz, Thru
The cutoff frequency of the low-pass filter applied to the delay sound. No filter is applied when set to “Thru”.
46. Karaoke1 47. Karaoke2 48. Karaoke3
Distortion and overdrive effects that can produce distortion ranging from subtle to sizzling.
1. DRIVE Range: 0 … 127
Sets the intensity of the distortion or overdrive effect. Higher values produce more distortion.
2. EQ LOW FREQUENCY Range: 50Hz … 2.0kHz
Sets the boost/cut frequency of the low equalizer.
3. EQ LOW GAIN Range: –12dB … 0dB … +12dB
Sets the amount of boost or cut applied to the low-band frequencies. A setting of “0” produces no boost or cut. Minus
values produce cut and plus values produce boost.
4. LPF CUTOFF RANGE: 1.0kHz … 18kHz, Thru
The cutoff frequency of the low-pass filter applied to the distortion sound. No filter is applied when set to “Thru”.
5. OUTPUT LEVEL Range: 0 … 127
Sets the output level of the distortion sound. Higher values produce higher level.
49. Distort. 50. OverDriv
158
The DSP Effects & Parameters • DSP-Effekte und -Parameter • Effets et paramètres DSP
51. Unison. 52. 5th Harmo
Both of these effects produce a pitch-changed note in addition to the note played. With the default settings “Unison”
produces a note one octave above the original note while “5th Harmony” produces a note one fifth above the original
note.
1. PITCH Range: -12 … +12
Sets the pitch of the added note in semitone steps.
2. INITIAL DELAY Range: 0 … 127
Sets the delay between the initial note and the pitch changed note. “0” results in no delay. The higher the value the
greater the delay.
3. FINE1
4. FINE2 Range: -50 … +50
These parameters fine tune the pitch of the pitch-changed note. Two FINE parameters are provided to allow “detuning”
effects.
5. FEEDBACK GAIN RANGE: -63 … +63
Sets the amount of feedback applied. Feedback allows a series of pitch-changed notes to be produced — the higher the
feedback value the greater the number of notes produced.
53. TouchWah 54. Wah+Dist
These are wah effects in which the depth of the wah is controlled by keyboard touch response.
1. SENSITIVITY Range: 0 … 127
Sets the sensitivity of the effect to keyboard touch. The higher the value the greater the sensitivity.
2. CUTOFF FREQUENCY Range: 0 … 127
Sets the cutoff frequency of the wah effect. The higher the value the higher the cutoff frequency.
3. RESONANCE Range: 1 … 12
Sets the level of a resonant peak at the cutoff frequency. Higher values produce greater emphasis at the cutoff frequency.
55.
Compressor
56. NoiseGat
The compressor can be used to smooth out level variations when playing voices such as guitar for a “tighter” sound.
The noise gate effectively minimizes hum and noise.
A compressor and noise gate effect with similar parameters.
1. ATTACK Range: 1 ms … 40 ms
Sets the attack time of the compressor/noise gate. Higher values produce a longer attack time.
2. RELEASE Range: 10 ms … 680 ms
Sets the release time of the compressor/noise gate. Higher values produce a longer release time.
3. THRESHOLD Range: -48 dB … -6 dB
Sets the threshold level at which the compressor/noise gate begins to take effect.
4. RATIO (Compressor only) Range: 10 … 20
Sets the compression ratio of the compressor. Higher values produce greater compression..
5. OUTPUT LEVEL Range: 0 … 127
Sets the output level of the effect sound. Higher values produce higher level.
159
[PortaTone] Date: 1995. 07. 18
Model: PSR-7000 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2)
Channel Changed 1~16 CH (*1) 1~16 CH (*2)
Default 3 3
Mode Messages XX
Altered ***************** X
Note 0~127 0~127 (*3)
Number : True voice ***************** 0~127
Velocity Note on O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note off X 9nH, v=0 X
After key’s XX
Touch Ch’s OO
Pitch Bender OO
Control Change 0, 32 OOBank select MSB, LSB (*4)
1OOModulation
6, 38 OOData entry MSB, LSB
7OOVolume
10 OOPan
11 OOExpression
64 OOSustain
66 OOSostenuto
67 OOSoft pedal
71 X (*5) OHarmonic content
72 X (*5) ORelease time
73 X (*5) OAttack time
74 X (*5) OBrightness
84 X (*5) OPortamento control
91 OOReverb send level
93 OOChorus send level
94 OOVariation effect send level
96, 97 XOData increment, decrement
98, 99 X (*5) ONRPN LSB, MSB (*6)
100, 101 OORPN LSB, MSB (*7)
120 XOAll sound off
121 XOReset all controllers (*8)
Program O 0~127 O0~127
Change : True # ***************** 0~127
System Exclusive OO (*9)
System : Song Position XX
: Song Select XX
Common : Tune XX
System : Clock OO
Real Time : Commands OO
Aux : Local ON/OFF XX
: All Notes Off OO (123 – 127)
Messages : Active Sense OO
: Reset XX
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2: OMNI ON, MONO O: Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4: OMNI OFF, MONO X: No
MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle • Table d’implémentation
160
*1 The RIGHT1, RIGHT2, LEAD, LEFT, ORGAN FLUTE, HARMONY,
MULTI PAD, and ACCOMPANIMENT parts can be independently
transmitted via the panel controls.
*2 The tone generator normally functions as a 16-channel multi-timbre
tone generator in response to MIDI input. MIDI messages therefore
do not normally affect the panel voices or other panel settings. The
MIDI messages listed below, however, do affect the panel voice,
style, multi pad, and song settings:
MIDI master tuning, MIDI master volume, MASTER TRANS-
POSE.
Drum setup-related exclusive messages.
System exclusive messages which change the reverb, chorus,
or DSP effect settings.
The KEYBOARD mode can be selected via panel control. Note on/
off messages received on KEYBOARD MODE channels are han-
dled in the same way as note on/off data from the internal key-
board.
Only the following channel messages are recognized in this mode:
Key on/key off.
Control change: bank select (RIGHT1 only), modulation, main
volume, (RIGHT1 only), expression, sustain.
Program change (RIGHT1 only).
Pitch bend, all notes off.
*3 Limited to the range 21…108 on KEYBOARD MODE channels.
*4 BANK SELECT MSB
MSB 00H LSB 00H Preset GM tone generator.
MSB 00H LSB 70H~7FH Non-GM preset panel voices.
MSB 6FH LSB 00H~11H ORGAN FLUTE voices.
MSB 6FH LSB 60H~7FH Custom voice orchestra voices.
MSB 7FH LSB 00H Preset drum kit voices.
MSB 7FH LSB 6FH Custom voice drum kit voices.
Channel 10 is reserved for drum kit voices after a GM ON mes-
sage is received.
No voice change occurs when only a bank change message is
received. The latest bank change message is applied when a
program change message is received.
*5 These Control Change messages are not transmitted by the PSR-
7000 panel operation, but may be transmitted by the accompani-
ment style playing.
*6 NRPN transmission/reception
The following parameters are supported.
NRPN Data entry
MSB LSB MSB LSB Parameter Name/Range Default
01H 08H mmH - - Vibrato Rate 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 09H mmH - - Vibrato Depth 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 0AH mmH - - Vibrato Delay 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 20H mmH - - Filter Cutoff Freq. 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 21H mmH - - Filter Resonance 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 63H mmH - - EG Attack Time 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 64H mmH - - EG Decay Time 40H
mm : 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 66H mmH - - EG Release Time 40H
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
14H rrH mmH - - Drum Filter Cutoff Freq. 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
15H rrH mmH - - Drum Filter Resonance 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
16H rrH mmH - - Drum EG Attack Rate 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
17H rrH mmH - - Drum EG Decay Rate 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
18H rrH mmH - - Drum Instrument Pitch Course 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
19H rrH mmH - - Drum Instrument Pitch Fine 40H
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
1AH rrH mmH - - Drum Instrument Level Depends on note
rr: drum instrument note number mm: 00H - 7FH (0 - 127)
1CH rrH mmH - - Drum Instrument Panpot Depends on note
rr: drum instrument note number mm: 00H - 40H - 7FH (L - Center - R)
1DH rrH mmH - - Drum Instrument Reverb Send Level Depends on note
rr: drum instrument note number mm: 00H - 7FH (0 - 127)
1EH rrH mmH - - Drum Instrument Chorus Send Level Depends on note
rr: drum instrument note number mm: 00H - 7FH (0 - 127)
1FH rrH mmH - - Drum Instrument DSP Send Level Depends on note
rr: drum instrument note number mm : 00H - 7FH (0 - 127)
Data entry LSB is ignored.
If MSB data is 14H through 1FH, it is applied as available data
when the channel is set to the drum mode and when DRUM SET
UP 2 or 3 is selected. (default set is SET UP 2)
*7 RPN transmission/reception
The following parameters are supported.
RPN Data entry
MSB LSB MSB LSB Parameter Name/Range Default
00H 00H mmH - - Pitch bend Sensitivity 02H
mm: 00H - 02H - 0CH (0 - 2 - 12)
00H 01H mmH - - Fine Tuning 40H
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
00H 02H mmH - - Course Tuning 40H
mm: 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
7FH 7FH - - - - RPN Null - -
Clears current RPN and NRPN number settings.
Data entry LSB is ignored.
*8 Pitch Bend, modulation, expression, sustain, sostenuto and
softpedal are returned to their default values.
Clears current RPN and NRPN number settings.
Resets portamento source note number.
MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle • Table d’implémentation
161
MIDI Implementation Chart • Implementierungstabelle • Table d’implémentation
*9 Exclusive
The following system exclusive messages are recognized.
<GM system ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
All parameters except MIDI master Tuning and Dsp setting are
reset to their default values.
Remote Channel setting is cancelled.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H
Allows the volume of all channels to be changed simultane-
ously.
“mm” is used as the MIDI Master Volume value (“ll” is ignored).
The default value for “mm” is 7FH.
<MIDI Master Tuning>
F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H
“mm, ll” is used as the MIDI Master Tuning value.
The tuning value is represented as follows:
T=M-128 (28<
=M<
=228), T=-100 (M<28), T=100 (M>228)
T is the actual tuning value in cents.
M is decimal value represented by 1-byte using bits 0..3 of
“mm” as the MSB and bits 0..3 of “ll” as the LSB.
The default values of “mm” and “ll” are 08H and 00H respec-
tively.
n and cc are also recognized.
This value is not reset by a GM System ON or Reset All Con-
trollers message.
This value affects not only MIDI reception part but the entire
system of the PSR-7000.
<XG Native Parameter Change>
F0H, 43H, 1nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, ddH........F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
dd: data
A corresponding data size is transmitted when the data size is
2 or 4 parameters.
Note: This product is compatible with the XG format param-
eters listed in the chart, but not with the many other
parameters included in the XG full format.
<XG System On> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 00H, 00H, 7E, 00H, F7H
n: device number (n=0~FH)
All parameters other than MIDI master tuning are reset to their
default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
<XG System Data Parameter Change>
See Tables 1-1, 1-2.
<Multi Effect1 Data Parameter Change>
See Tables 1-1, 1-3.
<Multi Part Data Parameter Change>
See Tables 1-1, 1-4.
<Drums Setup Data Parameter Change>
See Tables 1-1, 1-5.
<XG Native Bulk Dump>
F0H, 43H, 0nH, 4CH, bl, bh, aaH, bbH, ccH, <Data>, cs, F7H
n: device number (n=0~FH)
bl, bh: byte count (only data portion shown)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low (Refer to the accompany-
ing chart)
cs: Checksum (Byte Count + Start Address + Data +
Checksum=0 : calculated binary in first 7 bit)
The data series listed under “Total Size” in the chart is one
bulk dump. Only the header address is used as the bulk
data address.
Since an error can occur when a large amount of bulk data
is received, data series longer than 512 bytes are divided
into groups of less than 512 bytes each, and transmitted
with a time interval of greater than 120 ms between each
group.
Note: This product is compatible with the XG format param-
eters listed in the chart, but not with the many other param-
eters included in the XG full format.
<XG System Data Bulk Dump>
See Tables 1-1, 1-2.
<Multi Effect1 Data Bulk Dump>
See Tables 1-1, 1-3.
<Drums Setup Data Bulk Dump>
See Tables 1-1, 1-5.
<Parameter Request>
F0H, 43H, 3nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
Requests are accepted for parameters which can be changed.
Only the header address is interpreted as the parameter re-
quest address for a Data Size of 2 or 4 parameters.
<Dump Request>
F0H, 43H, 2nH, 4CH, aaH, bbH, ccH, F7H
n: device number (n=0~FH)
aa,bb,cc: address High, Mid, Low
The data series listed under “Total Size” in the chart is one bulk
dump. Only the header address is interpreted as the bulk data
address.
162
<Table 1-1>
Parameter Base Address
Model ID = 4C
Parameter Change
Address
(H) (M) (L) Description
XG 00 00 00 System
SYSTEM 00 00 7D Drum Setup Reset
00 00 7E XG System On
00 00 7F Reset All Parameters
EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation )
DRUM 30 18 00 Drum Setup 1
31 18 00 Drum Setup 2
Address Parameter
3n 0B 00 note number 13
3n 0C 00 note number 14
::
3n 5B 00 note number 91
<Table 1-2>
MIDI Parameter Change table ( SYSTEM )
Address Size Data Parameter Description Default value
(H) (H) (H) (H)
00 00 00 4 0000 - 07FF MASTER TUNE -102.4 - +102.3[cent] 00 04 00 00
01 1st bit3-0bit15-12 -400
02 2nd bit3-0bit11-8
03 3rd bit3-0bit7-4
4th bit3-0bit3-0
04 1 00 - 7F MASTER VOLUME 0 - 127 7F
06 1 28 - 58 TRANSPOSE -24 - +24[semitones] 40
7D n DRUM SETUP RESET n=Drum setup number
7E 00 XG SYSTEM ON 00=XG sytem ON
7F 00 RESET ALL PARAMETERS 00=ON (receive only)
TOTAL SIZE 07
<Table 1-3>
MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1)
Refer to the “Effect MIDI Map” for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers.
Refer to the “Effect Parameter List” for a detailed description of each parameter.
Address Size Data Parameter Description Default value
(H) (H) (H) (H)
02 01 00 2 00-7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect Program List 01(=HALL1)
00-7F REVERB TYPE LSB 00 : basic type 00
02 1 00-7F REVERB PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
03 1 00-7F REVERB PARAMETER 2 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
04 1 00-7F REVERB PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
05 1 00-7F REVERB PARAMETER 4 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
06 1 00-7F REVERB PARAMETER 5 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
07 1 00-7F REVERB PARAMETER 6 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
08 1 00-7F REVERB PARAMETER 7 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
09 1 00-7F REVERB PARAMETER 8 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
0A 1 00-7F REVERB PARAMETER 9 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
0B 1 00-7F REVERB PARAMETER 10 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
0C 1 00-7F REVERB RETURN -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 40
0D 1 01-7F REVERB PAN L63...C...R63(1...64...127) 40
TOTAL SIZE 0E
02 01 10 1 00-7F REVERB PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
11 1 00-7F REVERB PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
12 1 00-7F REVERB PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
13 1 00-7F REVERB PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
14 1 00-7F REVERB PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
15 1 00-7F REVERB PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on reverb type
TOTAL SIZE 6
02 01 20 2 00-7F CHORUS TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 41(=CHORUS1)
00-7F CHORUS TYPE LSB 00 : basic type 00
22 1 00-7F CHORUS PARAMETER 1 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
23 1 00-7F CHORUS PARAMETER 2 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
24 1 00-7F CHORUS PARAMETER 3 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
25 1 00-7F CHORUS PARAMETER 4 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
26 1 00-7F CHORUS PARAMETER 5 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
27 1 00-7F CHORUS PARAMETER 6 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
28 1 00-7F CHORUS PARAMETER 7 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
29 1 00-7F CHORUS PARAMETER 8 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
2A 1 00-7F CHORUS PARAMETER 9 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
2B 1 00-7F CHORUS PARAMETER 10 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
2C 1 00-7F CHORUS RETURN -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 40
2D 1 01-7F CHORUS PAN L63...C...R63(1...64...127) 40
2E 1 00-7F SEND CHORUS TO REVERB -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 00
TOTAL SIZE 0F
02 01 30 1 00-7F CHORUS PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
31 1 00-7F CHORUS PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
32 1 00-7F CHORUS PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
33 1 00-7F CHORUS PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
34 1 00-7F CHORUS PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
35 1 00-7F CHORUS PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on chorus type
TOTAL SIZE 6
02 01 40 2 00-7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect Program List 05(=DELAY L,C,R)
00-7F VARIATION TYPE LSB 00 : basic type 00
42 2 00-7F VARIATION PARAMETER 1 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 1 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
m
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI
163
44 2 00-7F VARIATION PARAMETER 2 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 2 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
46 2 00-7F VARIATION PARAMETER 3 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 3 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
48 2 00-7F VARIATION PARAMETER 4 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 4 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
4A 2 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 5 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
4C 2 00-7F VARIATION PARAMETER 5 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 6 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
4E 2 00-7F VARIATION PARAMETER 7 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 7 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
50 2 00-7F VARIATION PARAMETER 8 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 8 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
52 2 00-7F VARIATION PARAMETER 9 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 9 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
54 2 00-7F VARIATION PARAMETER 10 MSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
00-7F VARIATION PARAMETER 10 LSB Refer to Effect Parameter List Depends on Variation type
56 1 00-7F VARIATION RETURN -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 40
57 1 01-7F VARIATION PAN L63...C...R63(1...64...127) 40
58 1 00-7F SEND VARIATION TO REVERB -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 00
59 1 00-7F SEND VARIATION TO CHORUS -dB...0dB...+6dB(0...64...127) 00
5A 1 00-01 VARIATION CONNECTION 0:INSERTION,1:SYSTEM 00
5B 1 00-01 VARIATION PART OFF(127) 7F
Part 1-16 (0-15)
TOTAL SIZE 21
02 01 70 1 00-7F VARIATION PARAMETER 11 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
71 1 00-7F VARIATION PARAMETER 12 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
72 1 00-7F VARIATION PARAMETER 13 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
73 1 00-7F VARIATION PARAMETER 14 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
74 1 00-7F VARIATION PARAMETER 15 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
75 1 00-7F VARIATION PARAMETER 16 Refer to Effect Parameter List Depends on variation type
TOTAL SIZE 6
* “VARIATION” refers to the DSP EFFECT on the panel.
<Table 1-4>
MIDI Parameter Change table ( MULTI PART )
Address Size Data Parameter Description Default value
(H) (H) (H) (H)
08 nn 07 1 00 - 01 PART MODE 0:NORMAL 00 (Part other than 10)
1:Preset Drum 01 (Part10)
2 - 3:Drum Setup 1 – 2
nn 11 1 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 7F
nn 41 1 00 - 7F SCALE TUNING C -64 - +63[cent] 40
nn 42 1 00 - 7F SCALE TUNING C# -64 - +63[cent] 40
nn 43 1 00 - 7F SCALE TUNING D -64 - +63[cent] 40
nn 44 1 00 - 7F SCALE TUNING D# -64 - +63[cent] 40
nn 45 1 00 - 7F SCALE TUNING E -64 - +63[cent] 40
nn 46 1 00 - 7F SCALE TUNING F -64 - +63[cent] 40
nn 47 1 00 - 7F SCALE TUNING F# -64 - +63[cent] 40
nn 48 1 00 - 7F SCALE TUNING G -64 - +63[cent] 40
nn 49 1 00 - 7F SCALE TUNING G# -64 - +63[cent] 40
nn 4A 1 00 - 7F SCALE TUNING A -64 - +63[cent] 40
nn 4B 1 00 - 7F SCALE TUNING A# -64 - +63[cent] 40
nn 4C 1 00 - 7F SCALE TUNING B -64 - +63[cent] 40
nn = MIDI Channel (00 – 0F)
<Table 1-5>
MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP )
Address Size Data Parameter Description Default value
(H) (H) (H) (H)
3n rr 00 1 00 - 7F PITCH COARSE -64 - +63 40
3n rr 01 1 00 - 7F PITCH FINE -64 - +63[cent] 40
3n rr 02 1 00 - 7F LEVEL 0 - 127 Depends on note
3n rr 04 1 00 - 7F PAN 0:random Depends on note
1: L63
:
64: C (center)
:
127: R63
3n rr 05 1 00 - 7F REVERB SEND 0 - 127 Depends on note
3n rr 06 1 00 - 7F CHORUS SEND 0 - 127 Depends on note
3n rr 07 1 00 - 7F VARIATION SEND 0 - 127 7F
3n rr 0B 1 00 - 7F FILTER CUTOFF FREQUENCY -64 - 63 40
3n rr 0C 1 00 - 7F FILTER RESONANCE -64 - 63 40
3n rr 0D 1 00 - 7F EG ATTACK -64 - 63 40
3n rr 0E 1 00 - 7F EG DECAY1 -64 - 63 40
3n rr 0F 1 00 - 7F EG DECAY2 -64 - 63 40
TOTAL SIZE 10
[Note]
n: Drum Setup number (0 to 1)
rr: Note number (0D to 54)
Receipt of “XG System On” or “GM System On” message generates reinitialization of all DRUM SETUP parameters.
“Drum Setup Reset” message can be used to reinitialize drum setup parameters.
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI
164
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI
Reverb Type
MSB (HEX) TYPE LSB (HEX)
00 01 02 03~07 08 09 0A 0B 0C 0D~
00 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
01 [1]Hall 1 Hall 2 <—— <—— [2]Hall 2 [3]Hall 3 [4]Hall 4 <—— <—— <——
02 Room 1 Room 2 Room 3 <—— [5]Room 1 [6]Room 2 [7]Room 3 [8]Room 4 <——
03 Stage 1 Stage 2 <—— <—— [9]Stage 1 [10]Stage 2 <—— <—— <—— <——
04 Plate <—— <—— <—— [11]Plate 1 [12]Plate 2 <—— <—— <—— <——
05 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
00F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
10 [13]WhiteRoom <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
11 [14]Tunnel <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
12 [15]Canyon <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
13 [16]Basement <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
14 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
7F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
<—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0) [ ] ...........Panel Effect Number
Chorus Type
MSB (HEX) TYPE LSB (HEX)
00 01 02 03~07 08 09 0A 0B 0C 0D~
00 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
01 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
40 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
41 Chorus 1 Chorus 5 Chorus 3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
42 Chorus 4 Celeste 2 Celeste 3 <—— Chorus 2 Chorus 3 Chorus 1 <—— <—— <——
43 Flanger 1 Flanger 4 <—— <—— Flanger 1 Flanger 2 Flanger 3 <—— <—— <——
44 Symphonic <—— <—— <—— Symphonic 1 <—— <—— <—— <—— <——
45 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
7F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
<—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0)
Variation Type (DSP EFFECT)
MSB (HEX) TYPE LSB (HEX)
00 01 02 03~07 08 09 0A 0B 0C 0D~
00 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
01 [1]Hall 1 Hall 2 <—— <—— [2]Hall 2 [3]Hall 3 [4]Hall 4 <—— <—— <——
02 Room 1 Room 2 Room 3 <—— [5]Room 1 [6]Room 2 [7]Room 3 [8]Room 4 <—— <——
03 Stage 1 Stage 2 <—— <—— [9]Stage 1 [10]Stage 2 <—— <—— <—— <——
04 Plate <—— <—— <—— [11]Plate 1 [12]Plate 2 <—— <—— <—— <——
05 Delay L,C,R <—— <—— <—— [38]Delay LCR <—— <—— <—— <—— <——
06 [39]Delay L,R <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
07 [40]Echo <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
08 [41]Cross Delay <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
09 [13]Early Ref 1 [14]Early Ref 2 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
0A [15]Gate Reverb <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
0B
[16]ReverseGate
<—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
0C No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
13 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
14 [46]Karaoke1 [47]Karaoke2 [48]Karaoke3 <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
15 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
3F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
40 True <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
41 Chorus 1 [21]Chorus 5 Chorus 3 <—— <—— <—— <—— <—— <——
42 [20]Chorus 4 Celeste 2 Celeste 3 <—— [18]Chorus 2 [19]Chorus 3 [17]Chorus 1
[32]Rotary Sp5
<—— <——
43 Flanger 1 [25]Flanger 4 <—— <—— [22]Flanger 1 [23]Flanger 2 [24]Flanger 3 <—— <—— <——
44 Symphonic <—— <—— <—— [26]Symphonic <—— <—— <—— <—— <——
45 Rotary SP. <—— <—— <—— [28]Rotary Sp1 <—— Rotary Sp3 Rotary Sp4 <—— <——
46 Tremolo <—— <—— <—— [33]Tremolo1 <——
[31]Rotary Sp4
Tremolo 4 <—— <——
47 Auto Pan <—— <—— <—— [36]AutoPan
[29]Rotary Sp2
[30]Rotary Sp3
[34]Tremolo2
[35]Gtr Tremolo <
——
48 [27]Phaser <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
49 [49]Distortion <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
4A [50]Over Drive <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
4B Amp Sim. <—— <—— <——
[42]Dist. HARD [43]Dist. SOFT
<—— <—— <—— <——
4C 3Band EQ <—— <—— <—— [44]EQ DISCO [45]EQ TEL <—— <—— <—— <——
4D 2Band EQ <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
4E Auto Wah <—— <—— <—— [37]Auto Wah <—— <—— <—— <—— <——
4F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
50 Pitch Change <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
([51]Unison,
[52]5thHarmony)
51 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
52 [53]Touch Wah [54]Wah+Dist. <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
53 [55]Compresser <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
54 [56]Noise Gate <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
55 No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
: : <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
7F No Effect <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——
<—— .......... same as BASIC EFFECT(LSB=0) [ ] ...........Panel Effect Number
* The effect name appearing in the LCD display may be abbreviated.
Effect MIDI Map
165
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI
BASIC TYPE No. Parameter Display* Value
CHORUS 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
CELESTE 2 LFO PM Depth 0~127 0-63
3 Feedback Level -63~+63 1-127
4 Delay Offset 0~127 0-127
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
14 LFO AM Depth 0~127 0-127
15 Input Mode mono/stereo 0-1
FLANGER 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0~127 0-127
3 Feedback Level -63~+63 1-127
4 Delay Offset 0~63 0-63
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
14 LFO Phase Difference -180~+180deg 4-124
SYMPHONIC
1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0~127 0-127
3 Delay Offset 0~127 0-127
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
ROTARY 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
SPEAKER 2 LFO Depth 0~127 0-127
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
TREMOLO 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 AM Depth 0~127 0-127
3 PM Depth 0~127 0-127
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
14 LFO Phase Difference -180~+180deg 4-124
15 Input Mode mono/stereo 0-1
AUTO PAN 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 L/R Depth 0~127 0-127
3 F/R Depth 0~127 0-127
4 PAN Direction L<->R,L->R,L<-R,Lturn,
Rturn,L/R 0-5
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
BASIC TYPE No. Parameter Display* Value
PHASER 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0~127 0-127
3 Phase Shift Offset 0~127 0-127
4 Feedback Level -63~+63 1-127
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Stage 3~10 3-10
12 Diffusion Mono/Stereo 0-1
13 LFO Phase Difference -180~+180deg. 4-124
DISTORTION 1 Drive 0~127 0-127
OVERDRIVE 2 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
3 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
4 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
5 Output Level 0~127 0-127
7 EQ Mid Frequency 500Hz~10.0kHz 28-54
8 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
9 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Edge(Clip Curve) 0~127 0-127
GUITAR AMP
1 Drive 0~127 0-127
SIMULATOR 2 AMP Type Off,Stack,Combo,Tube 0-3
3 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
4 Output Level 0~127 0-127
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Edge(Clip Curve) 0~127 0-127
3BAND EQ 1 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
2 EQ Mid Frequency 500Hz~10.0kHz 28-54
3 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
4 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
5 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
2BAND EQ 1 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
2 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
3 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
4 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
11 EQ Mid Frequency 100Hz~10.0kHz 14-54
12 EQ Mid Gain -12~+12dB 52-76
13 EQ Mid Width 1.0~12.0 10-120
AUTO WAH 1 LFO Frequency 0.00~39.7Hz 0-127
2 LFO Depth 0~127 0-127
3
Cutoff Frequency Offset
0~127 0-127
4 Resonance 1.0~12.0 10-120
6 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Drive 0~127 0-127
HALL 1 Reverb Time 0.3~30.0s 0-69
ROOM 2 Diffusion 0~10 0-10
STAGE 3 Initial Delay 0~63 0-63
PLATE 4 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
5 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Rev Delay 0~63 0-63
12 Density 0~3 0-3
13 Er/Rev Balance E63>R ~ E=R ~ E<R63 1-127
14 High Damp 0.1~1.0 1-10
15 Feedback Level -63~+63 1-127
Effect Parameter List
166
MIDI Data Format • MIDI-Datenformat • Format des donées MIDI
BASIC TYPE No. Parameter Display* Value
GATE REVERB
1 Type TypeA,TypeB 0-1
REVERSE 2 Room Size 0.1~7.0 0-44
GATE 3 Diffusion 0~10 0-10
4 Initial Delay 0~63 0-63
5 Feedback Level -63~+63 1-127
6 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
7 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Liveness 0~10 0-10
12 Density 0~3 0-3
13 High Damp 0.1~1.0 1-10
PITCH 1 Pitch -24~+24 40-88
CHENGE 2 Initial Delay 0~127 0-127
3 Fine 1 -50~+50 14-114
4 Fine 2 -50~+50 14-114
5 Feedback Gain -99~+99% 1-127
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Pan 1 L63~R63 1-127
12 Output Level 1 0~127 0-127
13 Pan 2 L63~R63 1-127
14 Output Level2 0~127 0-127
TOUCH WAH 1 Sensitive 0~127 0-127
WAH+DIST. 2 Cutoff Frequency Offset 0~127 0-127
3 Resonance 1.0~12.0 10-120
6 EQ Low Frequency 32Hz~2.0kHz 4-40
7 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
8 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
9 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Drive 0~127 0-127
COMPRESSOR
1 Attack 1~40ms 0-19
2 Release 10~680ms 0-15
3 Threshold -48~-6UdB 79-121
4 Ratio 1.0~20.0 0-7
5 Output Level 0~127 0-127
NOISE GATE 1 Attack 1~40ms 0-19
2 Release 10~680ms 0-15
3 Threshold -72~-30dB 55-97
4 Output Level 0~127 0-127
WHITE ROOM
1 Reverb Time 0.3~30.0s 0-69
TUNNEL 2 Diffusion 0~10 0-10
CANYON 3 Initial Delay 0~63 0-63
BASEMENT 4 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
5 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
6 Width 0.5~10.2m 0-37
7 Heigt 0.5~20.2m 0-73
8 Depth 0.5~30.2m 0-104
9 Wall Vary 0~30 0-30
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Rev Delay 0~63 0-63
12 Density 0~3 0-3
13 Er/Rev Balance E63>R ~ E=R ~ E<R63 1-127
14 High Damp 0.1~1.0 1-10
15 Feedback Level -63~+63 1-127
KARAOKE 1 Delay Time 0~127 0-127
2 Feedback Level -63~+63 1-127
3 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
4 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
BASIC TYPE No. Parameter Display* Value
DELAY L,C,R 1 Lch Delay 0.1~715.0ms 1-7150
2 Rch Delay 0.1~715.0ms 1-7150
3 Cch Delay 0.1~715.0ms 1-7150
4 Feedback Delay 0.1~715.0ms 1-7150
5 Feedback Level -63~+63 1-127
6 Cch Level 0~127 0-127
7 High Damp 0.1~1.0 1-10
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
12 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
13 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
DELAY L,R 1 Lch Delay 0.1~715.0ms 1-7150
2 Rch Delay 0.1~715.0ms 1-7150
3 Feedback Delay 1 0.1~715.0ms 1-7150
4 Feedback Delay 2 0.1~715.0ms 1-7150
5 Feedback Level -63~+63 1-127
6 High Damp 0.1~1.0 1-10
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
12 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
13 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
ECHO 1 Lch Delay1 0.1~355.0ms 1-3550
2 Lch Feedback Level -63~+63 1-127
3 Rch Delay1 0.1~355.0ms 1-3550
4 Rch Feedback Level -63~+63 1-127
5 High Damp 0.1~1.0 1-10
6 Lch Delay2 0.1~355.0ms 1-3550
7 Rch Delay2 0.1~355.0ms 1-3550
8 Delay2 Level 0~127 0-127
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
12 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
13 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
CROSS 1 L->R Delay 0.1~355.0ms 1-3550
DELAY 2 R->L Delay 0.1~355.0ms 1-3550
3 Feedback Level -63~+63 1-127
4 Input Select L,R,L&R 0-2
5 High Damp 0.1~1.0 1-10
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
12 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
13 EQ Low Frequency 50Hz~2.0kHz 8-40
14 EQ Low Gain -12~+12dB 52-76
15 EQ High Frequency 500Hz~16.0kHz 28-58
16 EQ High Gain -12~+12dB 52-76
EARLY REF 1 Type
S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr
0-5
2 Room Size 0.1~7.0 0-44
3 Diffusion 0~10 0-10
4 Initial Delay 0~63 0-63
5 Feedback Level -63~+63 1-127
6 HPF Cutoff Thru~8.0kHz 0-52
7 LPF Cutoff 1.0k~Thru 34-60
10 Dry/Wet D63>W ~ D=W ~ D<W63 1-127
11 Liveness 0~10 0-10
12 Density 0~3 0-3
13 High Damp 0.1~1.0 1-10
* Only parameters 1 through 5 can be edited via panel control for
effects which can be selected via panel control. The 3 band equal-
izer is an exception to this rule.
* Basic Type effects are different from DSP Effect Types appearing
in the LCD display.
167
Sample Data Disks
EMS PK27S001 Sound Effects
24 great new sound effects - animals, machines, movies,..
EMS PK27S003 Vocal Hooks
Shouts, Sung Chorus, Females, Bass Vox
EMS PK27S004 Instruments
DX Piano, Clavi, Classic Organ, Vintage E. Piano, new synths,... (2 disks)
EMS PK27S005 House & Techno
Drum Loops, Scratches, Hits, Vox, Synths, Basses
EMS PK27S006 Dance & Soul
Drum Loops, Hits, Pads, Basses, Synths, Percussion
EMS PK27S007 Latin & Ethnic
Latin, Afro & Ethnic Loops, Ethnic Instruments, Pan Pipe, Flamenco Guitar
EMS PK27S008 Jazz & Funk
Jazz & Funk Loops, Bass & Slide, Organ, Synth Clav, Saxophone
EMS PK27S009 Rock & Pop
Drum Loops, Hits, Stabs & Squeals, Guitars, Organs, Synths
EMS PK27S010 Ambient Textures
Ethereal synth sounds for film style composition and soundtracks
EMS PK27S011 Grand Piano
A high quality multi-sampled grand piano
EMS PK27S012 Eastern Elements
Assortment of exotic ethnic instruments and rhythmic loops
EMS PK27S013 Traditional Keys
More great keyboards - theatre organ, church organ, harpsichord,..
EMS PK27S014 Real Drums
New sampled drums as they really sound !
SP-2701YE Traditional Instruments 1 & 2
Accordeon, Trumpet, Tuba, Mandolin, Zither, Harmonica, etc. (2 disks)
SP-2702YE Analogue Synthesizer 1 & 2
Pads, Basses, SynBrass, Sweeps, Sync Sounds, etc. (2 disks)
SP-2703YE Pop & Rock Instruments / World Of Guitars
Clean & Heavy Guitars, E.Piano, Sax, 12-strings, etc. (2 disks)
SP-2704YE Classical Instruments / Ethnics
Violins, Cello, Reeds, Gongs, Bells, Pads, Synth sounds, etc. (2 disks)
SP-2705YE Gaudi / Super Effects
Spoken German, Sci-Fi, Electric Atmospheres, etc. (2 disks)
* Not all titles in the above list are available in all areas.
Please consult your Yamaha dealer for details of availability.
168
KEYBOARD:
61 Keys (C1~C6) with Touch Response (Initial/After)
POLYPHONY:
64 Notes max.
VOICES:
Preset 473 voices (including 9 Percussion kits)
Custom 32 voices (Programmable)
ACCOMPANIMENT:
Accompaniment styles:
Preset 120 + Disk 32 styles
Custom 32 styles
Auto Bass Chord:
Single Finger/Fingered 1/Fingered 2/Full Keyboard/
Auto MIDI Bass/Manual MIDI Bass
Chord Assist
Arranger:
RHYTHM, BASS, CHORD, PAD, PHRASE
ONE TOUCH SETTING:
4 settings are available for each preset style
EXPRESSION & EFFECT:
Reverb 16 types
Chorus 10 types
DSP Effect 56 types
Lead Effect 18 types
Harmony 16 types
Digital Equalizer (5 bands, 6 types)
Sustain
Left Hold
Pitch Bend Wheel
Modulation Wheel
MULTI PAD:
1~8 (Phrase/Chord, Percussion)
SONG RECORD:
Quick Record:
Manual/Accomp. Tracks
Chord Step Record, Edit (Delete)
Multi Track Record:
1~16 Tracks
Punch In, Volume, Edit (Quantize, Track Mix, Initial
Edit, Delete)
SONG PLAY:
Single, All, Chain, Random
Solo/Play/Mute
REGISTRATION MEMORY:
16 banks x 8 setups, Freeze
HELP FUNCTION:
Five languages
(English, German, French, Spanish and Italian)
DISPLAY:
LCD (240 x 320 dots)
DISK:
Load from Disk, Save to Disk, Rename File/Song,
Delete File/Song, Format FD, Song Copy
Hard Disk Interface
* 3.5" FDD, Compatibility with DOC (Yamaha Disk Orchestra
Collection) PianoSoft, General MIDI, and SFF software.
FUNCTIONS:
F1: Scale (Arabic)/Voice Part
F2: Split Point/ABC Mode/Multi Pad
F3: Controller
F4: Style Revoice
F5: Reverb/Chorus/DSP Effect
F6: Harmony/Registration
F7: Utility
F8: MIDI
DEMONSTRATIONS:
14 Songs
CONNECTORS:
MIDI (IN/OUT/THRU), AUX IN (R, L/L+R),
AUX OUT (R, L/L+R), FOOT SWITCH 1/2,
FOOT VOLUME, PHONES, MIC
AMPLIFIER:
20W x 2
SPEAKERS:
16cm x 2, 5cm x 2
DIMENSIONS (W x H x D):
1058 mm (41-2/3") x 446 mm (17-1/2") x 178 mm (7")
WEIGHT:
14.5 kg (31 lbs. 15 oz)
SUPPLIED ACCESSORIES:
• AC Cord
• Music Stand
• Supplied Disk
• Owner’s Manual
OPTIONAL ACCESSORIES:
• Foot switch FC5
• Foot Volume FC7
• Headphones HPE-150
• Keyboard stand L-5, LW-12
• Hard Disk
Specifications • Technische Daten • Spécifications
* Specifications subject to change without notice.
* Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.
* Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis.
* Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
169
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
92-469-2 PLEASE KEEP THIS MANUAL
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp
locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa,
tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightening and/or electrical storm
activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through any openings that may
exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that de-
scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an am-
plifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT
operate for a long period of time at a high volume level or at a
level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are de-
signed to be dealer assembled or installed. Please make sure that
benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are
well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions found
in this manual BEFORE marking any connections, including con-
nection to the main supply.
2.Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where
they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about
the supply voltage in your area, please contact your dealer for
supply voltage verification and (if applicable) instructions. The
required supply voltage is printed on the name plate. For name
plate location, please refer to the graphic found in the Special
Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into
the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists,
contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT
defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies or
adapters. Do NOT connect this type of product to any power sup-
ply or adapter other than one described in the owners manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other objects
on the power cord or place it in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords
of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If
you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25'
cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number,
the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically de-
signed for enclosed installations, should be placed in locations that
do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed
installations are not provided, it must be assumed that unobstructed
ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not significantly contribute to their
operating temperature. Placement of this product close to heat
sources such as; radiators, heat registers and other devices that
produce heat should be avoided.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modi-
fications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instruc-
tions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your
use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the prob-
lem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib-
ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the
terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS
B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGU-
LATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNI-
CATIONS.
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA
“CLASSE B” PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE
BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE
MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
Dies bezieht sich nur auf die von der Yamaha Canada Music Ltd. vertriebenen Produkte.
Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
Esto se aplica solamente a productos distribuidos por Yamaha Canada Music Ltd.
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie
können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som
den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har
stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt —
ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
M.D.G., EMI Division © 1995 Yamaha Corporation
VT76570 509POCP3.3-01A0 Printed in Japan

Navigation menu