Yamaha PSR 730/PSR 630 Owner's Manual PSR730S
User Manual: Yamaha PSR-730/PSR-630 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 179 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VY78910 806POCP2.4-05E0 Printed in Japan

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No. PSR-730
Serial No.
The serial number of this product may be found on the bottom of the unit.
You should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification
in the event of theft.
Model No. PSR-630
Serial No.

1
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes
de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Tampoco deje objetos de vinilo o plástico encima del instrumento, ya que pue-
den descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la
base, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los compo-
nentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamen-
te altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota
pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
■GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles anor-
malidades de funcionamiento o errores de manejo, grabe los datos en floppy
con frecuencia.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones
hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del
lugar.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal
de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido enci-
ma del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor
a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-6 o uno equivalente recomendado por
Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el
instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la
toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o
de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo to-
mándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y –) en la dirección correcta. Si
se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas.
Tampoco mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de
manganeso; tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de
pilas de la misma marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando no vaya a utilizar el instrumento por largo tiempo, quite las pilas para
evitar que se sulfaten.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desco-
necte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender
los componentes, baje el volumen al mínimo.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles duran-
te el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, ra-
dios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar
el correcto funcionamiento de otros aparatos.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de
muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los
siguientes puntos:
(4)

2
¡Felicidades!
Características importantes
Usted es un propietario orgulloso de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-730/630
Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más nuevos componen-
tes electrónicos digitales con unas prestaciones que le ofrecerán una sorprendente calidad de sonido
y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil utilización
mejoraran en gran medida la operación de este avanzado instrumento.
Para poder obtener el máximo rendimiento de las características y de gran potencial de interpre-
tación de su PortaTone, le recomendamos que lea todo este manual de instrucciones mientras prueba
las diversas características que se describen. Guarde el manual en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro.
Teclado de 61 teclas para conseguir un
margen amplio de expresión musical dinámica
(página 115).
Amplia variedad de voces, 215 voces del
panel (200 voces del panel para el PSR-630), 12
juegos de batería y 480 voces XG, con polifonía
máxima de 64 voces (32 voces para el PSR-630).
La característica de ajuste de voz selec-
ciona automáticamente los ajustes de los pará-
metros apropiados de las voces del panel (pági-
na 116).
La avanzada tecnología de acompaña-
miento automático le ofrece 100 “estilos” de acom-
pañamiento completamente orquestado para que
tenga acompañamiento cuando toque el teclado
(página 22).
La característica de ajuste de una pulsa-
ción selecciona automáticamente la voz, el efec-
to, y otros ajustes apropiados para el estilo de
acompañamiento seleccionado; todo lo que us-
ted tiene que hacer es seleccionar un estilo y
tocar (página 40).
El gran panel visualizador de cristal líqui-
do (LCD) facilita la sección y la edición de pará-
metros.
La memoria de registros le memoriza sus
ajustes del panel preferidos para poderlos activar
instantáneamente cuando sea necesario (página
57).
Los efectos digitales (reverberación, co-
ros, DSP y armonía) añaden profundidad y am-
biente al sonido (página 42).
Las funciones de menos uno y de repeti-
ción son ideales para aprender nuevas cancio-
nes y perfeccionar su técnica de interpretación
(página 79).
La característica del arreglador virtual
le permitirá añadir progresiones de acordes a
cualquiera de los estilos de acompañamiento
automático para conseguir un acompañamien-
to musical más refinado (página 29).
La función de surco y dinámica le permi-
ten personalizar sus arreglos de cualquier estilo
de música (página 35).
PSR-730
La función de efectos múltiples le permite
combinar dos efectos digitales (página 48).
PSR-730
001
Piano
STRATIONMEMORY
34FREEZE
●Las visualizaciones del LCD, según se ilustran en este manual de instrucciones, sólo tienen el propósito de servir
como instrucción, y pueden ser algo distintas de las que se muestran en su instrumento. Las visualizaciones del
PSR-730 se emplean para las instrucciones y descripciones de este manual.
La disposición funcional de los botones de
las pistas, debajo del visualizador del panel,
facilita la operación.

3
Los pulsadores múltiples graban y repro-
ducen secuencias melódicas y rítmicas cortas,
que luego pueden utilizarse para añadir impacto
y variedad a sus interpretaciones (página 106).
La característica de grabación de cancio-
nes del usuario facilita la grabación y reproduc-
ción de cuatro pistas de melodía con una pista de
acompañamiento (página 83).
Pueden grabarse un total de dieciséis
pistas con la función de grabación múltiple, inclu-
yendo el teclado, la armonía, y el acompaña-
miento (página 88).
La unidad de discos flexibles reproduce
los discos XG y le permite administrar con facili-
dad las canciones de usuario, estilos de usuario,
pulsadores de usuario y datos de registros (pági-
na 64).
Podrá crear sus estilos de acompaña-
miento originales con la característica de estilos
del usuario (también podrá establecer sus pro-
pias reglas para cambiar el tono basándose en
los cambios de acordes) (página 98).
Con el ecualizador digital podrá afinar el
sonido de su interpretación con precisión en
cinco bandas de frecuencias distintas (página
51).
PSR-730
La gama de funciones MIDI, para ampliar
el disfrute musical (compatible con el formato
XG), y el terminal TO HOST para facilitar la
conexión a un ordenador personal (página 121).
Plantillas MIDI que facilitan los ajustes
MIDI (página 129).
• PSR-730/630 • Atril (página 7)
• Disco de muestra
GM System Level 1
“GM System Level 1” es una adición a las normas
MIDI que asegura que todos los datos musicales compa-
tibles con GM puedan reproducirse con precisión en
cualquier generador de tonos compatible con GM, inde-
pendientemente del fabricante. La marca GM se fija en
todos los productos de software y hardware que sopor-
tan el sistema “GM System Level 1”.
El PSR-730/630 soporta el sistema GM System
Level 1.
Compruebe que los artículos siguientes estén junto con el PSR-730/630.
XG
XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora
y amplía significantemente las normas del sistema “GM
System Level 1” proporcionando una mayor variedad de
voces de alta calidad con una operación de los efectos
muy mejorada con completa compatibilidad con GM.
El PSR-530 soporta el formato XG.
• Manual de instrucciones
15 16
MULTI PAD
DISK
◆Lista de artículos embalados

4
Índice
Controles de los paneles 6
Atril ..........................................................................7
Operación básica del visualizador 8
Iconos del visualizador...................................................8
Los menús .....................................................................10
Atajos .....................................................................11
Preparativos 12
Alimentación..................................................................12
Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional.
12
Empleo de pilas ........................................................... 12
Conexiones ....................................................................13
Toma de auriculares (PHONES) .................................13
Toma del pedal de sostenido (SUSTAIN) ....................13
Toma del pedal de volumen (FOOT VOL) ...................13
Tomas de salida auxiliar (AUX OUT R, L/L+R) ........... 13
Conectores MIDI IN/OUT y TO HOST.........................13
La demostración 14
Interpretación con el PSR-730/630 16
Comentarios sobre las voces “R1”, “R2”, y “L” ..........16
Selección e interpretación de voces R1 ..................... 17
Percusión del teclado ................................................19
El modo de voces duales .............................................19
El modo de voces de división ......................................20
Cambio del punto de división de SPLIT VOICE .......... 21
Acompañamiento automático 22
¿Qué es el acompañamiento automático? ................. 22
Empleo del acompañamiento automático .................. 22
Cambio del tempo ....................................................26
Indicador del tiempo.................................................26
Secciones del acompañamiento .................................27
Silenciamiento de la pista de acompañamiento ............ 28
Función de parada sincronizada .................................28
Empleo del arreglador virtual ......................................29
Control del volumen del acompañamiento ................. 29
Cambio del punto de división del acompañamiento
...... 30
Interacción entre los puntos de división de AUTO
ACCOMPANIMENT y de SPLIT VOICE .................. 31
Los modos de digitado del acompañamiento
automático .................................................................31
La función de parada del acompañamiento .................35
Surco y dinámica (PSR-730) ........................................ 35
Aplicación de Groove & Dynamics ..............................36
Arreglo del efecto de Groove & Dynamics
(ajustes del usuario) ..............................................36
Ajuste de una pulsación ............................................... 40
Efectos digitales 42
Reverberación ...............................................................43
Selección de un tipo de reverberación ........................43
Nivel de retorno de reverberación ...............................43
Coros ...........................................................................44
Selección de un efecto de coros ................................. 44
Nivel de retorno de coros ............................................44
DSP ...........................................................................45
Selección de un efecto de DSP...................................45
Nivel de retorno de DSP .............................................46
Armonía.......................................................................... 47
Selección de un tipo de armonía................................. 47
Ajuste del volumen de armonía ...................................48
Efectos múltiples (PSR-730) ........................................48
Cómo funcionan los efectos múltiples .........................48
Aplicación de efectos múltiples (PSR-730) ................ 49
Ajuste de las partes para Effect 1/2 ............................ 49
Seleccione el tipo de efecto para Effect 1/2 ................50
Realice los ajustes de Dry/Wet para Effect 1/2 ...........50
El ecualizador digital (PSR-730) ..................................51
Empleo del ecualizador digital (PSR-730)................... 51
Selección de un tipo de ecualización digital
(Digital EQ). ...........................................................52
Ajuste de la ganancia (ajuste del usuario) ..................53
Rueda de inflexión del tono 54
Ajuste del margen de inflexión del tono ................. 54
Rueda de modulación (PSR-730) 55
Cambio de la función de la rueda de modulación .....55
Transposición 56
Ajuste de la transposición ........................................... 56
Memoria de registros 57
Registro de los ajustes del panel ................................57
Designación de los bancos de registro ......................58
Reactive los ajustes del panel registrados................. 60
La función de interrupción del acompañamiento ...... 60
Los pulsadores múltiples 61
Selección de un juego de MULTI PAD ......................... 61
Interpretación de los MULTI PAD .................................62
Activación/desactivación de la función
CHORD MATCH .........................................................63
Operaciones con discos 64
Precauciones para la manipulación de discos flexibles
. ..64
Datos de canciones de usuario ...................................65
Datos de estilos de usuario/pulsadores de usuario/
memoria de registros .................................................. 65
Datos que pueden almacenarse o cargarse con el
PSR-730/630 .........................................................65

5
Empleo de colecciones musicales de venta en el
mercado (se venden por separado) ............................66
Disco de muestra .......................................................... 66
Formato ..........................................................................67
Almacenamiento ...........................................................68
Carga ...........................................................................70
Copiado de discos ........................................................72
Copiado de canciones ..................................................73
Borrado de archivos ..................................................... 75
Reproducción de canciones 76
Procedimiento de reproducción de canciones ..........76
Control del volumen de la canción ..............................78
Reproducción desde el compás especificado .............78
Práctica de menos uno .................................................79
Repetición de la reproducción.....................................80
Repetición de las canciones ........................................81
Siguiente canción ......................................................... 82
Grabación de canciones 83
Procedimiento de grabación rápida ............................84
Modo de ensayo .......................................................86
Procedimiento de grabación múltiple .........................88
Notas sobre la grabación con los efectos
digitales aplicados ................................................90
Entrada de inserción/salida de inserción.....................92
Cuantización ...............................................................93
Denominación de canciones de usuario .....................94
Borrado de datos de canción ......................................94
Edición de canciones ..................................................96
Grabación de estilos 98
Procedimiento de grabación de estilos ......................98
Modo de ensayo .....................................................101
Cancelación de la batería .........................................103
Cuantización .............................................................103
Denominación de estilos ...........................................104
Borrado de datos de estilos de usuario ..................... 105
Grabación de pulsadores múltiples 106
Procedimiento de grabación de MULTI PAD .............106
Designación de los pulsadores ................................. 109
Borrado de datos de pulsador de usuario .................109
Reajuste de voces 110
Reajuste de las voces R1, R2, y L ..............................110
Reajuste de voces de un estilo ..................................112
Funciones generales 114
Sensibilidad de pulsación .......................................... 115
Margen de inflexión del tono .....................................115
Rueda de modulación ...............................................115
Afinación principal .....................................................115
Afinación de escala ...................................................115
Transposición de canción ..........................................116
Metrónomo ................................................................116
Punto de división de voz de división .........................116
Punto de división de acompañamiento .....................116
Modo de digitado ....................................................... 116
Ajuste de voces ......................................................... 116
Pedal .........................................................................117
Funciones MIDI 119
¿Qué es MIDI? .............................................................119
Terminal MIDI/terminal TO HOST ..........................121
Qué puede hacer usted con MIDI .............................. 121
Conexión a un ordenador personal
(Terminal TO HOST/selector HOST SELECT) .......... 122
Conexión empleando los terminales MIDI
del PSR-730/630 .................................................122
Conexión empleando el terminal TO HOST
del PSR-730/630 .................................................124
Las funciones MIDI del PSR-730/630......................... 125
Canal de transmisión y pista de transmisión ............. 125
Canal de recepción y modo de recepción .................126
Control local .............................................................. 127
Reloj .........................................................................128
Envío de datos iniciales............................................. 128
Plantilla MIDI .............................................................129
Apéndice 130
Estructura de MENU/SUB MENU del
visualizador del PSR-730/630 ................................. 130
Notas sobre los efectos digitales
(Reverb/Chorus/DSP) .............................................. 133
Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto del
sistema ......................................................................133
Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto de
inserción ....................................................................134
Lista de tipos de armonía ...........................................137
Refinamiento de los estilos de usuario con el
formato de archivos de usuario .............................138
Formato de archivos de usuario ................................ 138
Notas sobre el tipo de acorde de fuente ................... 140
Localización y reparación de averías........................ 141
Respaldo de datos e inicialización ............................ 142
Respaldo de datos ....................................................142
Inicialización de datos ...............................................142
Indice alfabético ..........................................................143
Especificaciones .........................................................145
Lista de voces ............................................................. 146
Polifonía máxima .......................................................146
Lista de juegos de batería ..........................................154
Lista de estilos ............................................................156
Formato de datos MIDI ............................................... 157
Gráfica de implementación MIDI................................ 172

6
Controles de los paneles
CLICK
PHONES
PITCH BEND MODULATION
MAX
MIN
T S R 1 1 2 32 3 L H L HRS
M
LM
HC
1C
2
R
1R
2H L H L H L H L H L S L H L M O
36 37 39 41 4238 40 43 45 46 50 51 5244 47 48 49 53 55 5754 5856 6259 60 61 69 7063 716564 66 67 7268 73 7574 76 77 78 79 80 83
81 82 84 85 86 8887 89 90 91 93 9492
C1 F1
D1 E1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
STYLE
031 ~ 034
035 ~ 041
052 ~ 060
061 ~ 065
066 ~ 070
071 ~ 081
042 ~ 047
048 ~ 051
001 ~ 011
012 ~ 019
020 ~ 022
023 ~ 030
8BEAT
16BEAT
6/8 BALLAD
DANCE
DISCO
ROCK
PANEL VOICE
055 ~ 061
062 ~ 081
001 ~ 019
020 ~ 031
032 ~ 054
PIANO
CHROMATIC
PERCUSSION
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
138 ~ 153
082 ~ 096
097 ~ 108
129 ~ 137
109 ~ 128
BASS
SOLO STRINGS
ENSEMBLE
SOLO BRASS
BRASS ENSEMBLE
216 ~ 227
154 ~ 168
169 ~ 176
195 ~ 215
177 ~ 194
REED
PIPE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
DRUM KITS
XG VOICE
323 ~ 351
352 ~ 393
228 ~ 266
267 ~ 286
287 ~ 322
PIANO
CHROMATIC
PERCUSSION
ORGAN
GUITAR
BASS 493 ~ 528 SYNTH LEAD 666 ~ 707 SFX
PSR-730
485 ~ 492
394 ~ 405
406 ~ 439
472 ~ 484
440 ~ 471
STRINGS
ENSEMBLE
BRASS
REED
PIPE 658 ~ 665
529 ~ 557
558 ~ 613
635 ~ 657
614 ~ 634
SYNTH PAD
SYNTH EFFECTS
ETHNIC
PERCUSSIVE
SOUND EFFECTS
RHYTHM&BLUES
GROOVE&DYNAMICS
ROCK&ROLL
COUNTRY&WESTERN
TRADITIONAL JAZZ
CONTEMPORARY JAZZ
LATIN
084 ~ 087
088 ~ 091
092 ~ 095
096 ~ 100
082 ~ 083 CARIBBEAN
BALLROOM LATIN
BALLROOM STANDARD
MARCH
WALTZ
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
KEYBOARD
SPLIT VOICE DUAL VOICE
STOP
ONE TOUCH SETTING
12341234
123
456
789
–
/ NO
0
+
/ YES
MULTI PAD
AUTO ACCOMPANIMENT
SYNC STOP START
DEMO
RESET
TEMPO
TRANSPOSE
ACMP / SONG
VOLUME
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
INTRO MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
RECORD START / STOP
MENU
SUB MENU
DIGITAL MULTI EFFECT
DIG ITAL EQ MULTI EFFECT
REVERB HARMONY
CHORUS
DSP
VARIATION
BANK MEMORY
REGISTRATION MEMORY
FREEZE
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
REVOICE
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
1612345678910 11 12 13 14 15 16
MIN MAX
ON
STAND BY
MASTER
VOLUME
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING mM
7
augsus
4
dim
RHYTHM
2
L
R1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION M ULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG
ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
001001001001001001001001001001001001001001001001
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6
119
513
VARIAT ION
1
2
3
q w
e
4
5
6
7
89
0
@
!
#
$
%
^
&
*
(
)
CLICK
PHONES
PITCH BEND
T S R 1 1 2 32 3 L H L HRS
M
LM
HC
1C
2
R
1R
2H L H L H L H L H L S L H L M O
36 37 39 41 4238 40 43 45 46 50 51 5244 47 48 49 53 55 5754 5856 6259 60 61 69 7063 716564 66 67 7268 73 7574 76 77 78 79 80 83
81 82 84 85 86 8887 89 90 91 93 9492
C1
F1
D1 E1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
STYLE
031 ~ 034
035 ~ 041
052 ~ 060
061 ~ 065
066 ~ 070
071 ~ 081
042 ~ 047
048 ~ 051
001 ~ 011
012 ~ 019
020 ~ 022
023 ~ 030
8BEAT
16BEAT
6/8 BALLAD
DANCE
DISCO
ROCK
PANEL VOICE
052 ~ 057
058 ~ 073
001 ~ 018
019 ~ 030
031 ~ 051
PIANO
CHROMATIC
PERCUSSION
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
127 ~ 140
074 ~ 088
089 ~ 100
119 ~ 126
101 ~ 118
BASS
SOLO STRINGS
ENSEMBLE
SOLO BRASS
BRASS ENSEMBLE
201 ~ 212
141 ~ 155
156 ~ 163
182 ~ 200
164 ~ 181
REED
PIPE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
DRUM KITS
XG VOICE
308 ~ 336
337 ~ 378
213 ~ 251
252 ~ 271
272 ~ 307
PIANO
CHROMATIC
PERCUSSION
ORGAN
GUITAR
BASS 478 ~ 513 SYNTH LEAD 651 ~ 692 SFX
PSR-630
470 ~ 477
379 ~ 390
391 ~ 424
457 ~ 469
425 ~ 456
STRINGS
ENSEMBLE
BRASS
REED
PIPE 643 ~ 650
514 ~ 542
543 ~ 598
620 ~ 642
599 ~ 619
SYNTH PAD
SYNTH EFFECTS
ETHNIC
PERCUSSIVE
SOUND EFFECTS
RHYTHM&BLUES
ROCK&ROLL
COUNTRY&WESTERN
TRADITIONAL JAZZ
CONTEMPORARY JAZZ
LATIN
084 ~ 087
088 ~ 091
092 ~ 095
096 ~ 100
082 ~ 083 CARIBBEAN
BALLROOM LATIN
BALLROOM STANDARD
MARCH
WALTZ
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
KEYBOARD
SPLIT VOICE DUAL VOICE
STOP
ONE TOUCH SETTING
12341234
123
456
789
– / NO 0
+
/ YES
MULTI PAD
AUTO ACCOMPANIMENT
SYNC STOP START
DEMO
RESET
TEMPO
TRANSPOSE
ACMP / SONG
VOLUME
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
INTRO MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
RECORD START / STOP
MENU
SUB MENU
DIGITAL EFFECT
REGISTRATION MEMORY
REVERB HARMONY
CHORUS
DSP
VARIATION
MEMORY
FREEZE
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
REVOICE
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
1612345678910 11 12 13 14 15 16
MIN MAX
ON
STAND BY
MASTER
VOLUME
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING mM
7
augsus
4
dim
RHYTHM
2
L
R1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG
ACMP/SONG
VOLUME
001
001
100
116
000
001001001001001001001001001001001001001001001001
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6
119
513
VARIAT ION
1
2
3
q
e
4
5
6
7
89
0
@
!
#
%
^
&
*
(
)
DC IN 10-12V
IN MIDI OUT SUSTAINTO HOSTFOOT VOL MAC PC1 PC2 MIDI AUX OUT
RL / L
+
R
t y u i o p Q
r
r
PSR-730
PSR-630
PSR-730/630

7
Controles de los paneles
◆Atril
■Controles del panel posterior
@5 Toma de volumen de pedal
[FOOT VOL] .......................................... página 13
@6 Conector para ordenador [TO HOST]. página 121
@7 Selector para ordenador
[HOST SELECT] ................................. página 122
@8 Conectores de entrada y de salida MIDI
[MIDI IN e OUT] .................................. página 121
@9 Toma de sostenido [SUSTAIN] ............. página 13
#0 Tomas de salida auxiliar
[AUX OUT R, L/L+R]............................. página 13
#1 Toma de alimentación exterior
[DC IN 10-12V] ..................................... página 12
El PSR-730/630 se suministra con un atril
que puede montarse en el instrumento inser-
tándolo en la ranura de la parte posterior del
panel de control.
■Controles del panel superior
qInterruptor de la alimentación
[STAND BY/ON] .................................... página 14
wControl de volumen principal
[MASTER VOLUME] ............................. página 14
eBotón de demostración [DEMO] ........... página 14
rBotones del tempo [TEMPO] ................ página 26
tBotones de transposición
[TRANSPOSE]...................................... página 56
y
Botones del volumen del acompañamiento/canción
[ACCOMPANIMENT/SONG VOLUME] .. páginas 29, 78
uSección del acompañamiento automático
(AUTO ACCOMPANIMENT)
•Botón de activación/desactivación del acompa-
ñamiento automático
[AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF] ...
página 23
•Botón de parada de sincronización
[SYNC STOP] .................................... página 28
•Botón de inicio de sincronización
[SYNC START] .................................. página 24
•Botón de introducción [INTRO].......... página 24
•Botones de relleno principal/automático A y B
[MAIN/AUTO FILL A & B] .................. página 24
•Botón de coda [ENDING] .................. página 25
i
Botón de grabación [RECORD] . páginas 84, 99, 106
oBotón de inicio/parada
[START/STOP] ........................ páginas 15, 23, 25
!0 Sección de efectos multiples digitales
(DIGITAL MULTI EFFECT) (PSR-730)
Sección de efectos digitales
(DIGITAL EFFECT) (PSR-630)
•Botón del ecualizador digital
[DIGITAL EQ] (PSR-730) ................... página 51
•Botón de reverberación [REVERB].... página 43
•Botón de coros [CHORUS] ................ página 44
•Botón DSP ......................................... página 45
•Botón de variaciones [VARIATION] ... página 46
•Botón de efectos múltiples
[MULTI EFECT] (PSR-730) ............... página 49
•Botón de armonía [HARMONY] ........ página 47
!1 Visualizador y controles relacionados
•Visualizador ......................................... página 8
•Botones del menú [MENU] ................ página 10
•Botones del menú secundario
[SUB MENU]...................................... página 10
•Botón de las voces [VOICE] .............. página 10
•Botón de estilos [STYLE]................... página 10
•Botón de canciones [SONG] ............. página 10
•Botón de reasignación de voces
[REVOICE] ...................................... página 110
•Botones de pistas
[TRACK] ................ páginas 19, 20, 28, 86, 111
!2 Sección de la memoria de registros
(REGISTRATION MEMORY)
•Botones de los bancos
BANK [▲] [▼] (PSR-730) .................. página 58
•Botón de la memoria [MEMORY] ...... página 58
•Botones 1, 2, 3, 4 .............................. página 58
•Botón de interrupción [FREEZE] ....... página 60
!3 Botón de ajuste de un accionamiento
[ONE TOUCH SETTING] ...................... página 41
!4 Botón de surco y dinámica
(GROOVE & DYNAMICS) (PSR-730) ... página 36
!5 Botones numéricos ............................... página 10
!6 Botones + y –........................................ página 10
!7 Dial de datos ......................................... página 10
!8 Sección del teclado (KEYBOARD)
•Botón de voz dual [DUAL VOICE] ..... página 19
•Botón de voz de división
[SPLIT VOICE]................................... página 20
!9 Sección de los pulsadores múltiples (MULTI PAD)
•Botón de parada [STOP] ................... página 62
•Botones 1, 2, 3, 4 .............................. página 62
@0 Teclado ................................................. página 18
@1 Rueda de inflexión del tono
[PITCH BEND] ...................................... página 54
@2 Rueda de modulación
[MODULATION] (PSR-730) .................. página 55
@3 Toma de auriculares [PHONES] ........... página 13
@4 Unidad de discos flexibles .................... página 64
5
96
C6
96
C6

8
Operación básica del visualizador
El panel visualizador LCD del PSR-730/630 es del tipo multifuncional de gran tamaño que
visualiza y proporciona acceso simultáneamente a muchos parámetros importantes. La
operación básica del visualizador, así como de los botones MENU y SUB MENU, y el significado
de los iconos que aparecen en el visualizador se resumen brevemente en el visualizador.
Iconos del visualizador
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING mM
7
augsus
4
dim
RHYTHM
2
LR1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
001001001001001001001001001001001001001001001001
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6
119
513
VARIATION
PISTAS DE ACOMPAÑAMIENTO
Estos iconos indican el estado de activación/desactivación y los
ajustes de volumen/velocidad para cada una de las 8 pistas del
acompañamiento. También se emplean para especificar pistas
cuando se emplea la función REVOICE (página 110). Cuando se
efectúe la grabación/reproducción múltiple de canciones, el esta-
do de activación/desactivación y los ajustes del volumen se
muestran para las pistas 1-8 (página 89).
Número de estilo/canción
El número de estilo o el número de can-
ción se visualiza aquí cuando esté en el
modo de canción/estilo.
Disco
Aparece cuando se selecciona una can-
ción de un disco flexible (página 76).
XG
Aparece cuando se emplean voces XG en
una canción de disco flexible.
Número de voz (voz R1)
Aquí aparece el número de voz R1
actualmente seleccionado (página
17).
XG
Aparece cuando se selecciona una
de las voces XG del PSR-730/630
(página 16).
PISTAS DE MELODÍA 1 ... 4, PISTA DE ACOMPAÑAMIENTO
En el modo de grabación rápida de canciones, se indica la pista
de grabación (página 86). Cuando se efectúa la grabación/
reproducción múltiple de canciones, el estado de activación/
desactivación y los ajustes del volumen se muestran para las
pistas 9-13 (página 89).
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
12345678
347324407324322340219219
DISK
ACMP
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
910111213
213213252201471
001
001

9
Operación básica del visualizador
TEMPO
Indica el tempo actual de la reproduc-
ción del acompañamiento/canción (pá-
gina 26).
TRANSPOSE
Valor de la transposición actual (pági-
na 56).
ACMP/SONG VOLUME
En el modo de canciones/estilos (pági-
na 11), se visualiza el volumen del
acompañamiento o de la canción (pá-
ginas 29, 78).
REPEAT
Indica los puntos “A” y “B” de repetición
cuando se programa una sección de
repetición y cuando se activa o
desactiva la función de repetición de la
reproducción (REPEAT PLAY) (página
80).
ONE TOUCH SETTING
Aparece cuando se ha activado la ca-
racterística de ajuste de una pulsación
(ONE TOUCH SETTING) (página 41).
REGISTRATION 1 … 4
(Memoria de registros)
Indica la REGISTRATION MEMORY o
el número de ONE TOUCH SETTING
actualmente seleccionados (página
57).
FREEZE
Aparece cuando se ha activado la fun-
ción “FREEZE” (interrupción) de la RE-
GISTRATION MEMORY (página 60).
MEASURE
Indica el número del compás actual
durante la grabación y reproducción
de canciones (página 78).
BEAT
Parpadea al tempo actual e indica el
tiempo actual durante la reproducción
del acompañamiento y de canciones
(página 26).
MULTI PAD 1 … 4
Indica el número de MULTI PAD que
está actualmente reproduciéndose (pá-
gina 62).
Ajustes del teclado (VOICE R1/VOICE R2/VOICE L)
Estos iconos indican el estado de activación/desactivación y los ajustes
del volumen para las voces L, R2, y R1 cuando se emplean las funciones
DUAL VOICE y/o SPLIT VOICE (páginas 19, 20). También se utilizan para
especificar las pistas cuando se emplea la función REVOICE (página 110).
Durante la grabación/reproducción múltiple de canciones, indican el esta-
do de activación/desactivación, el volumen/velocidad y los ajustes de
voces para las pistas 14-16 (página 86).
0
116
AB
1
mM
7
DIGITAL EQ (PSR-730)
Aparece cuando DIGITAL EQUALIZER
está conectado (página 51).
MULTI EFFECT (PSR-730)
Aparece cuando MULTI EFFECT está
activado (página 49).
REVERB
Aparece cuando el efecto de reverbera-
ción (REVERB) del PSR-730/630 está
activado (página 43).
CHORUS
Aparece cuando el efecto CHORUS está
activado (página 44).
DSP
Aparece cuando el efecto DSP está acti-
vado (página 45).
DSP VARIATION
Aparece cuando el efecto DSP
VARIATION está activado (página 46).
HARMONY
Aparece cuando el efecto de la armonía
(HARMONY) está activado (página 47).
SYNC STOP
Apare cuando se ha activado la función
de parada de sincronización del acom-
pañamiento automático (AUTO ACCOM-
PANIMENT SYNC STOP) (página 28).
FINGERING
Indica el modo de digitado actualmente
seleccionado (página 32).
CHORD
Muestra el nombre del acorde actual
durante la reproducción del acompaña-
miento automático (AUTO ACCOMPANI-
MENT) o grabación/reproducción de can-
ciones (SONG) (página 25).
GROOVE & DYNAMICS (PSR-730)
Aparece cuando la función de GROOVE
& DINAMICS está activada (página 36).
100
VARIATION
FREEZE
1234
ONE TOUCH
SETTING
VOICEVOICEVOICE
LR1R2
14 15 16
DUALSPLIT
001048064
213
4

10
Operación básica del visualizador
Los menús
GROOVE&DYNAMICS
VOICE
STYLE
SONG
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING m M
7
augsus
4
dim
RHYTHM
2
L
R1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG
ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
001001001001001001001001001001001001001001001001
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6
119
513
VARIATION
VOICE
STYLE
SONG
MENU
SUB MENU
123
456
789
–
/ NO
0
+ / YES
MENU
Selección del menú principal (botones (VOICE/STYLE/SONG)
Podrá seleccionar uno de los tres menús principales de VOICE/STYLE/SONG presio-
nando el botón apropiado de la derecha del visualizador. El icono del menú se moverá
para indicar el menú que usted ha seleccionado.
Selección de otros menús (Botones [▲], [▼] de MENU)
Podrá seleccionar uno de los siete menús, “DISK”, “MULTI PAD”, “REGIST MEMORY”,
“MIDI”, “DIGITAL EFFECT”, “OVERALL”, “GROOVE & DYNAMICS”, en la izquierda del
visualizador presionando los botones [▲], [▼] de MENU de la parte inferior izquierda. El
icono del menú se moverá para indicar el menú que usted ha seleccionado.
Selección de SUB MENU (Botones [▲], [▼] de SUB MENU)
Podrá seleccionar uno de los menús secundarios de dentro del menú seleccionado
presionando los botones [▲], [▼] de SUB MENU de la parte superior izquierda del
visualizador. En la parte superior del visualizador, el MENU/SUB MENU que usted haya
seleccionado se visualizará a la izquierda y el ajuste actual o el valor de este ítem se
visualizará a la derecha.
Botones numéricos [1]-[0], [+] (YES), [–] (NO)
Los botones numéricos [1]-[0], [+], [–], se emplean para
cambiar los ajustes (valores). Presionando el botón [+] se
incrementa el valor visualizado en 1. Presionando el botón
[–] se reduce el 1. Presionando y manteniendo presionado
uno de los botones, el incremento o la reducción son
continuos. Presionado los botones [+] (YES) o [–] (NO) se
cambia también ente los ajustes de activación y
desactivación. Para los ítemes que tienen valores de fábri-
ca iniciales, al presionar los botones [+] y [–] al mismo
tiempo se repone el ajuste inicial de fábrica.
• Cuando el valor visualizado es un número como un número de estilo, al
presionar y mantener presionado el botón [+] o [–], el número seguirá al
valor más bajo después de llegar al más alto o viceversa
(...99
m
100
m
1
m
2..., ...2
m
1
m
100
m
99...). Si el número visualizado es
un valor como un valor de transposición, dejará de cambiar cuando se
llegue al valor máximo o al mínimo.
Dial
Al igual que los botones numéricos [1]-[0],
[+], [–], el dial se emplea para cambiar los
ajustes y los valores. Girándolo hacia la
derecha se incrementa el valor, mientras
que girándolo hacia la izquierda se reduce
el valor. El dial también puede utilizarse
para activar/desactivar ajustes.

11
Atajos
Operación básica del visualizador
Para que la operación sea lo más fácil y eficaz posible, el PSR-730/630 tiene cierto número de
“atajos” que le permitirán saltar directamente a ciertas funciones sin tener que emplear los
botones MENU y SUB MENU. Todos estos atajos funcionan del mismo modo: presione y
mantenga presionado un botón del panel durante algunos segundos para pasar a la función
correspondiente. Por ejemplo, si presiona y mantiene presionado el botón [REVERB] durante
algunos segundos, pasará directamente a la función de selección del tipo de reverberación
(REVERB). Los atajos también se describirán en las partes apropiadas de este manual.
Hay dos modos en el PSR-730/630: El modo de estilos y el modo de canciones, y normalmente se selecciona
uno de ellos. Presionando el botón STYLE se selecciona el modo de estilos, encendiéndose el icono STYLE, y
presionando el botón SONG se selecciona el modo de canciones y se enciende el icono SONG, visualizando el
modo actual.
Nombre y número
del estilo actualmen-
te seleccionado
Volumen del
acompañamiento
Información para las pistas de acompañamiento 1-8
Nombre y número de
la canción actual-
mente seleccionada
Volumen de la
canción
Información para las pistas de canción 1-16
• Estando en el modo de canciones, los
botones AUTO ACCOMPANIMENT ON/
OFF, SYNC START, SYNC STOP y
otros botones relacionados con el acom-
pañamiento no funcionarán.
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING mM
7
augsus4
dim
RHYTHM
2
LR1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG
ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
213213213213213252219471442468434259391337213213
nd Pianorid GraLondon B
001
6119
513
VARIATION
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING m M
7augsus4
dim
RHYTHM
2LR1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
41234
FREEZE VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
001109084888888888888888362324407339337355219219
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6119
513
VARIATION
STYLE
Modo de estilos * Presionando el botón START/STOP se inicia la reproduc-
ción del acompañamiento.
SONG
Modo de canción * Presionando el botón START/STOP se inicia la reproducción
de la canción.

12
Preparativos
Esta sección contiene información sobre los preparativos del PSR-730/630 y para dejarlo
preparado para tocar. Asegúrese de leer con atención esta sección antes de usar el PSR-730/630.
Alimentación
Aunque el PSR-730/630 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas,
Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA que ofrece mayor seguridad de
protección del medio ambiente. Siga las instrucciones siguientes según la fuente de
alimentación que se proponga utilizar.
•Emplee SÓLO el adaptador
alimentación de CA PA-6 (u
otro adaptador específicamen-
te recomendado por Yamaha)
[ara alimentar su instrumento
con la red eléctrica de CA. El
empleo de otros adaptadores
pueden ocasionar daños irre-
parables en el adaptador y en
el PSR-730/630.
•Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA cuando no
utilice el PSR-730/630 o duran-
te tormentas con rayos.
■Empleo de pilas
Para la operación con pilas, el PSR-730/630 requiere seis pilas SUM-1, tamaño
“D”. R-20 o equivalentes de 1,5V.
Cuando deban reemplazarse las baterías, es posible que aparezca “Lo Battery!!”
en la parte superior del visualizador, que se reduzca el volumen, y que se distorsione
el volumen, y pueden ocurrir otros problemas. Cuando así suceda, desconecte la
alimentación y reemplace las pilas.
Reemplace las pilas del modo siguiente:
zAbra la cubierta del compartimiento de las pilas, situado en el panel inferior del
instrumento.
xInserte seis pilas nuevas, teniendo cuidado de respetar las marcas de las polarida-
des del interior del compartimiento.
cReemplace la cubierta del compartimiento, asegurándose de que queda firmemen-
te cerrada en su lugar.
PA-6
DC IN 10-12V
Para desconectar la alimentación, simplemente invierta el procedimiento.
•Cuando se gastan las pilas,
reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nue-
vas. No mezcle NUNCA pi-
las usadas y pilas nuevas.
•No emplee tipos distintos
de pilas (por ejemplo
alcalinas y de manganeso)
al mismo tiempo.
•Si no se propone utilizar el
instrumento durante mucho
tiempo, saque las pilas del
mismo para evitar que se
fugue el líquido de las pilas.
•Si se enchufa o desenchufa
el adaptador de alimenta-
ción de CA mientras las pi-
las están insertadas, se re-
pondrá el PSR-730/630 a los
valores de ajuste inicial.
•No interrumpa nunca la ali-
mentación (por ejemplo, no
extraiga las pilas ni
desenchufe el adaptador de
CA) durante ninguna opera-
ción de grabación del PSR-
730/630. De lo contrario po-
drían perderse datos.
■Empleo de un adaptador de alimentación de CA opcional
zEnchufe un adaptador de alimentación PA-6 Yamaha opcional a una toma de
corriente de CA.
xEnchufe entonces el cable de salida de CC desde el PA-6 a la toma DC IN 10-12V
del panel posterior del PSR-730/630. Las pilas internas quedan automáticamente
desconectadas cuando se emplea el adaptador de alimentación de CA.
◆Notas importantes sobre el empleo de las pilas
• Puesto que el PSR-730 y el PSR-630 consumen una cantidad
considerable de energía, Yamaha recomienda el empleo de un
adaptador de alimentación de CA en lugar de pilas. Las pilas deben
considerarse como una fuente de alimentación auxiliar para pro-
tección de datos.
• La unidad de disquetes emplea particularmente mucha energía,
por lo que es importante emplear siempre un adaptador de alimen-
tación de CA cuando se efectúen operaciones con disquetes, como
por ejemplo de grabación/reproducción de canciones o de carga/
almacenamiento de datos. Si intenta emplear la energía de las pilas
para estas operaciones y se gastan las pilas, es posible que pierda
no sólo los datos que esté grabando o almacenando, sino también
otros datos de la memoria interna, incluyendo datos de estilos, de
pulsadores de usuario, de la memoria de registros, etc.
• Teniendo en cuenta las precauciones anteriormente mencionadas,
emplee siempre un adaptador de alimentación de CA cuando
emplee el PSR-630/730 en interpretaciones importantes o para la
creación de datos importantes.
• Cuando emplee pilas y aparezca inicialmente la advertencia de
baja capacidad “Lo Battery!” en el visualizador, se reducirá un
poco el volumen, pero podrá utilizar el instrumento durante un rato
más. Cuando la indicación de “Lo Battery!” empiece a aparecer
cada pocos segundos, reemplace las pilas lo antes posible.

13
Preparativos
Conexiones
■Toma de auriculares (PHONES)
■Toma del pedal de sostenido (SUSTAIN)
•Asegúrese de que no pre-
siona el interruptor de pe-
dal mientras conecta la
alimentación. De lo con-
trario, el estado de co-
nexión/desconexión (ON/
OFF) del interruptor de
pedal se invertiría.
•Cuando se están utilizan-
do las funciones del pedal
de sostenido o sostenuto
(página 117), ciertas vo-
ces pueden sonar conti-
nuamente o tener una
disminución larga des-
pués de haber soltado las
notas mientras se mantie-
ne pisado el pedal.
R
• • • • • • • • •• • • • • • • • •
AUX OUT
L/L+R
Sistema
estéreo
■Tomas de salida auxiliar (AUX OUT R, L/L+R)
■Conectores MIDI IN/OUT y TO HOST
Vea la página 121.
Podrá enchufar unos auriculares estéreo estándar
para practicas en privado o para tocar por la noche.
El sistema de altavoces estéreo interno queda
automáticamente desconectado cuando se enchufan
los auriculares a la toma PHONES.
No escuche el sonido con los auriculares con el
volumen en un nivel alto durante largos períodos de
tiempo. Podría causarse pérdida de la capacidad de
audición.
La función de sostenido hace que el sonido de la
tecla que se ha pulsado siga sonando, incluso después
de soltar la tecla. Enchufe un interruptor de pedal FC4
o FC5 Yamaha opcional en la toma de sostenido y
empléelo para activar y desactivar el sostenido. El
interruptor de pedal conectado a esta toma también
puede ajustarse para replicar las funciones de algunos
de los botones del panel, haciendo cosas tales como
iniciar y parar el acompañamiento (página 117).
Las tomas AUX OUT R y L/L+R emiten la salida
del PSR-730/630 para conectan a un amplificador de
teclado, sistema de sonido estéreo, consola de mez-
cla, o grabadora de cintas. Si conecta el PSR-730/
630 a un sistema de sonido monofónico, emplee sólo
la toma L/L+R. Cuando se insertar una clavija sólo
en la toma L/L+R, las señales de los canales izquier-
do y derecho se combinan y se emiten a través de la
toma L/L+R de modo que no se pierde nada del
sonido del PSR-730/630. (Emplee clavijas telefóni-
cas).
■Toma del pedal de volumen (FOOT VOL)
Toma del pedal de volumen (FOOT VOLUME)
Conectando un controlador de pedal FC7 Yamaha
opcional podrá emplear el pie para cambiar el volu-
men cuando toque el PSR-730/630 (función de ex-
presión). El controlador de pedal conectado a esta
toma también podrá emplearse para replicar las
funciones de los controles del volumen principal,
tales como el volumen del acompañamiento o de
canción (página 117).
FOOT VOL
•Conecte el PSR-730/
630 a equipo exterior
sólo después de ha-
ber desconectado la
alimentación de todos
los dispositivos. Para
evitar daños en los al-
tavoces, ajuste el vo-
lumen de los disposi-
tivos exteriores al mí-
nimo antes de conec-
tarlos. Si no se obser-
van estas precaucio-
nes, puede producirse
una descarga eléctri-
ca o daños en el equi-
po.
SUSTAIN

14
La demostración
Una vez haya dejado preparado el PSR-730/630, pruebe escuchar las canciones de demostra-
ción programadas. Está provisto de un total de 15 canciones de demostración.
1Conecte la alimentación (ON)
Conecte la alimentación presionando el interruptor [STAND BY/ON].
2Ajuste el nivel de volumen inicial
Gire el control [MASTER VOLUME] hacia arriba (hacia la derecha) aproximadamen-
te un cuarto de vuelta desde su posición mínima. Podrá reajustar el control [MASTER
VOLUME] para el volumen total más adecuado después de haberse iniciado la reproduc-
ción.
3Presione el botón [DEMO]
Presione el botón [DEMO] para iniciar la reproducción de demostración. Se seleccio-
nará automáticamente el menú SONG del PSR-730/630 y aparecerá el número y el nombre
de la primera canción de demostración en la línea superior del visualizador. La
reproducción de la demostración se iniciará automáticamente. Las canciones de demos-
tración se reproducirán en secuencia, y la secuencia se repetirá hasta que se pare.
•Podrá reproducir todas
las canciones de de-
mostración continua-
mente o reproducir sólo
una canción (página
77).
ON
STAND BY
MIN MAX
MASTER
VOLUME
tTrumpet
DEMO
•Incluso cuando el inte-
rruptor está en la posi-
ción “STAND BY”, si-
gue circwlando corrien-
te eléctrica al instru-
mento al nivel mínimo.
Si no se propone utili-
zar el PSR-730/630 du-
rante períodos de tiem-
po prolongados, asegú-
rese de desenchufar el
adaptador de CA de la
toma de CA, y/o de ex-
traer las pilas del ins-
trumento.
•Si toca el PSR-730/630
con el volumen al nivel
máximo cuando emplea
pilas, se acortará la du-
ración de las pilas.

15
4Salte al principio de otra canción de demostración
Mientras se está reproduciendo la demostración, podrá seleccionar cualquiera de las
canciones de demostración usando los botones [–] y [+]. La reproducción saltará al
principio de la canción seleccionada.
•Si se para la reproducción
de la canción de demostra-
ción y luego se inicia de
nuevo presionando el botón
[START/STOP], la repro-
ducción de la canción de
demostración se parará
automáticamente al final de
la canción.
•Si se presiona el botón
[DEMO] en el modo de esti-
los (página 11), el instru-
mento cambiará
automáticamente al modo
de canciones (página 11).
La demostración
5Pare cuando desee terminar
Presione el botón [DEMO] o el botón [START/STOP] para detener la reproducción
de demostración.
dR&B
123
456
789
–
/ NO
0
+
/ YES
DEMO START / STOP

16
Interpretación con el PSR-730/630
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
VOICEVOICEVOICE
LR1R2
DUALSPLIT
Comentarios sobre las voces “R1”, “R2”, y “L”
Voz R1
Voz R1 + Voz R2
Voz R1
Voz L
Voz R1 + Voz R2
Voz L
(Modo de voces de división + Modo de voces duales)
EL PSR-730/630 permite seleccionar al mismo tiempo hasta tres voces “R1” (mano
derecha 1), “R2” (mano derecha 2), y “L” (mano izquierda). La voz “R1” es la voz básica
del PSR-730/630 y se emplea cuando se toca una sola voz en todo el teclado, como en el
caso de un piano acústico. También podrá reproducir dos voces al mismo tiempo (voz R1
y voz R2) o tocar distintas voces con las manos derecha e izquierda (voz R1 y voz L)
(páginas 19, 20). Los números de las voces R1, R2, y L actualmente seleccionadas se
muestran todos en la parte inferior derecha del panel visualizador. Normalmente, también
se muestra la voz R1 en la parte superior derecha del panel visualizador.
Se muestran las voces “R1” (mano derecha 1), “R2” (mano
derecha 2), y “L” (mano izquierda).
●Interpretación con una sola voz
●Interpretación con dos voces (modo de voz dual página 19).
●Interpretación con voces separadas con las manos derecha e izquierda
(modo de voces divididas página 20).
VOICEVOICEVOICE
LR1R2
DUALSPLIT
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
El PSR-730/630 incluye en realidad dos juegos de voces: las voces del “panel” y los juegos de
batería, y las voces XG. Las voces del panel incluyen 215 voces de “tono ajustado” (200 voces
de “tono ajustado” para el PSR-630) y 12 juegos de batería, mientras que el juego de las voces
XG incluye 480 voces.
Cuando se selecciona una voz XG, se visualiza un icono XG ( ) debajo del número de voz en
la parte superior del visualizador.
PSR-730 PSR-630
Voces del panel Números de voz 1-215 Números de voz 1-200
Juegos de batería Números de voz 216-227 Números de voz 201-212
Voces XG Números de voz 228-707 Números de voz 213-692
Seleccione el juego que le guste y pruébelo.
• Consulte la lista de voces del panel o lista de voces XG cuando seleccione las voces (página 146).
• Para más información sobre XG, vea la página 3.
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
001109084

17
Interpretación con el PSR-730/630
Selección e interpretación de voces R1
1Selección el menú VOICE
Presione el botón [VOICE] de modo que el indicador triangular aparezca en el
visualizador al lado de “VOICE”, a la derecha de visualizador. El número y el nombre de
la voz “R1” actualmente seleccionada aparecen en la parte superior derecha del panel
visualizador cuando se selecciona el menú VOICE.
2Seleccione una voz del panel
Las voces del PSR730/630 pueden seleccionarse empleando los botones [–] y [+], los
botones numéricos, el dial de datos, o el botón [VOICE].
●Los botones [–] y [+]
Cuando se selecciona el menú VOICE, estos botones suben o bajas a través de las voces
del PSR-730/630. Presione uno de los botones brevemente para pasar a la voz siguiente
en la dirección correspondiente, o manténgalo presionado para ir pasando con rapidez
las voces en la dirección correspondiente.
●Los botones numéricos
Los botones numéricos pueden utilizarse para introducir directamente el número de la
voz deseada, seleccionando de este modo inmediatamente esta voz si tener que ir
buscándola entre las otras voces. Para seleccionar el número de voz 109, por ejemplo,
presione los botones numéricos [1], [0], y [9] en secuencia.
VOICE
VOICE
VOICE
001
nd Pianop1 Gra
002
ghtPianop1 Bri
789
–
/ NO
0+
/ YES
* La ilustración de arriba muestra el
visualizador del PSR-730.
109
ingsp1 Str
123
456
789
– / NO 0
+
/ YES

18
Interpretación con el PSR-730/630
Pueden introducirse números de voz de uno o de dos dígitos sin poner ceros delante.
Para seleccionar el número de voz “23”, por ejemplo, presione simplemente el botón
[2] y luego el botón [3]. Las barras de debajo del número de voz en el visualizador
parpadearán durante algunos segundos, y luego desaparecerán cuando el número de la
voz seleccionada haya sido reconocido por el PSR-730/630.
Los números de voz de uno o dos dígitos pueden también introducirse con ceros
delante: por ejemplo “23” puede introducirse como “023” presionando los botones [0],
[2], y [3]. En este caso, el número de la voz especificada será inmediatamente
reconocido por el PSR-730/630.
●El dial de datos
Simplemente gire el dial hacia la derecha para incrementar el número de la voz, o hacia
la izquierda para reducirlo.
3Toque y ajuste el volumen
Ahora podrá tocar la voz seleccionada en el teclado del PSR-730/630. Emplee el
control [MASTER VOLUME] para ajustar el nivel del volumen general.
Si se “activa” la función de ajuste de voces (página 116), cuando se seleccione una voz
del panel se seleccionarán al mismo tiempo las voces “R2” y “L” apropiadas (es decir,
modos DUAL VOICE y SPLIT VOICE), así como los efectos digitales, etc.
•Cuando se selecciona
una voz XG, aparecerá
el icono de XG debajo
del núme/ro de la voz.
•Consulte la página 146
para ver la lista comple-
ta de las voces del pa-
nel y XG.
●El botón [VOICE]
Presionando el botón [VOICE] se incrementa el número de la voz. Presiónelo
brevemente para incrementar en uno o manténgalo presionado para incrementar
continuamente.
023
ophonep1 Xyl
123
456
789
– / NO 0
+
/ YES
VOICE
MIN MAX
MASTER
VOLUME
* La ilustración de arriba muestra el
visualizador del PSR-730.

19
Interpretación con el PSR-730/630
◆Percusión del teclado
Cuando se selecciona una de las 12 voces de percusión DRUM KIT, podrá tocar
distintos instrumentos de batería y percusión en el teclado. Los instrumentos de batería
y percusión tocados con las diversas teclas están marcados con símbolos debajo de las
teclas.
● Los juegos de batería
El modo de voces duales
Cuando se activa el modo DUAL VOICE se pueden reproducir dos voces (las voces R1
y R2) simultáneamente en todo el teclado.
El modo DUAL VOICE se activa y desactiva presionando el botón [DUAL VOICE].
Cuando el modo DUAL VOICE está activado, los iconos de R1 y de R2 se encenderán en
el visualizador. Presione otra vez el botón [DUAL VOICE] para desactivar el modo
DUAL VOICE: el icono de R2 se apagará dejando sólo el icono de R1 encendido.
En el modo de estilos, el botón R2 TRACK de debajo del visualizador (segundo desde
la derecha) también puede utilizarse para activar o desactivar la voz R2, como sea
necesario.
•El efecto HARMONY (pá-
gina 47) no puede activar-
se mientras se ha selec-
cionado un juego de bate-
ría para la voz “R1”, y se
desactivará automática-
mente si se selecciona un
juego de batería mientras
HARMONY está activado.
•El parámetro TRANS-
POSE (página 56) no tie-
ne ningún efecto en las
voces de los juegos de
batería.
•Consulte la página 154
para ver la lista completa
de las asignaciones de los
instrumentos de percusión
del teclado.
•Los ajustes de voces
R1/R2 (parámetros de
voz) pueden cambiarse
como sea necesario
empleando la función
REVOICE, descrita en
la página 110.
•La voz R1 no puede
desactivarse.
•El modo DUAL VOICE
puede utilizarse al mis-
mo tiempo que el modo
SPLIT VOICE, que se
describe a continua-
ción. En este caso, la
voz L se reproduce en
la sección de la mano
izquierda del teclado,
mientras que las voces
de R1 y R2 se reprodu-
cen en la sección de la
mano derecha del te-
clado. Para más infor-
mación, consulte la
sección del “El modo
de voces de división”
siguiente.
216
.Kit1p1 Std
VOICE
PSR-730 PSR-630
Nombre del juego
216 201 Standard Kit1
217 202 Standard Kit2
218 203 Room Kit
219 204 Rock Kit
220 205 Electronic Kit
221 206 Analog Kit
PSR-730 PSR-630
Nombre del juego
222 207 Dance Kit
223 208 Jazz Kit
224 209 Brush Kit
225 210 Classic Kit
226 211 SFX Kit 1
227 212 SFX Kit 2
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
001109084
1614 15 16
LR2 R1
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
001109084
DUAL VOICE
* La ilustración de arriba muestra el visualizador del PSR-730.

20
Interpretación con el PSR-730/630
El modo de voces de división
El modo SPLIT VOICE le permite tocar voces distintas con las manos izquierda y
derecha. El “punto de división” forma un delimitador en el teclado con la voz R
reproduciéndose en el lado derecho, y la voz L en el izquierdo.
•Los ajustes de la voz L
(parámetros de voz)
pueden cambiarse
como sea necesario
empleando la función
REVOICE, descrita en
la página 110.
•El punto de división
puede cambiarse como
sea necesario según se
describe a continua-
ción.
Punto de división
En el modo de estilos, el botón L TRACK, de debajo del visualizador (tercero desde
la derecha), también puede utilizarse para activar o desactivar la voz L, como sea
necesario.
El modo SPLIT VOICE se activa presionando el botón [SPLIT VOICE]. Cuando está
activado, se enciende el icono de L en el visualizador, además de los iconos de R1 o de R1
y R2. Presione otra vez el botón [SPLIT VOICE] para desactivar el modo SPLIT VOICE:
el icono de L se apagará dejando solo el de la voz R.
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
DUALSPLIT
001109084
1614 15 16
LR2 R1
SPLIT VOICE
VOICEVOICEVOICE
LR1R2
DUALSPLIT
001109084

21
Interpretación con el PSR-730/630
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la
función “SplitPoint” (punto de división) desde dentro del menú OVERALL. El
número de nota MIDI (vea la parte inferior del teclado) correspondiente al punto de
división actual aparecerá a la derecha de “SplitPoint” en la línea superior del
visualizador.
2Ajuste como sea necesario
Presione simplemente la tecla que desee asignar como punto de división. El
número de la tecla que presione aparecerá a la derecha de “SplitPoint” en la línea
superior del visualizador. Podrá emplear los botones [–] y [+], los botones numéricos,
o el dial de datos para introducir el número de la tecla del punto de división. La tecla
más baja del teclado (C1) es el número de tecla “36”, la C intermedia (C3) es la “60”,
y la tecla más alta (C5) es la 96. El punto de división puede ajustarse en cualquier
número de tecla desde 0 a 127, permitiendo ajustar el punto de división fuera del
margen del teclado del PSR-730/630 para aplicaciones MIDI.
•La tecla del punto de división
pasa a ser la tecla más alta
de la sección de la mano iz-
quierda del teclado.
•El punto de división de ajuste
de fábrica (54 para el PSR-
730 y 59 para el PSR-630)
puede reactivarse inmediata-
mente presionando al mismo
tiempo los botones [–] y [+].
•En cuanto a la relación entre
el punto de división de SPLIT
VOICE y el punto de división
de ACCOMPANIMENT, con-
sulte la página 31.
•Cuando ajuste el punto de di-
visión, es decir, cuando se
muestra en el visualizador
“SplitPoint” del menú secun-
dario, al presionar la tecla del
teclado no se producen notas
ni se detectan los acordes de
la sección del acompaña-
miento, sino que sólo se asig-
na el punto de división.
Cambio del punto de división de SPLIT VOICE
El punto de división de SPLIT VOICE puede ajustarse en cualquier tecla del teclado del
PSR-730/630 para adaptarlo a sus requisitos de interpretación personales.
1Seleccione la función del punto de división de SPLIT VOICE
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU, de la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
123
456
789
–
/ NO
0
+
/ YES
[ B2 ]nt: 59SplitPoi
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL

22
Acompañamiento automático
Empleo del acompañamiento automático
Punto de división (54) del AUTO
ACCOMPANIMENT
Sección del
“acompañamiento
automático”
El PSR-730/630 tiene 100 “estilos” de acompañamiento distintos de todos los tipos musicales
que pueden utilizarse para proporcionar un acompañamiento completamente orquestado o sólo
rítmico. Seleccione uno de los numerosos estilos disponibles para tocar.
1Seleccione un estilo
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el menú STYLE (el indicador triangular
aparecerá al lado de “STYLE” a la derecha del visualizador). El número y el nombre del
estilo actualmente seleccionado aparecerán en la parte superior izquierda del visualizador,
y el icono de
STYLE
se encenderá, indicando que el PSR-730/630 está en el modo de
estilos.
¿Qué es el acompañamiento automático?
Con la característica del acompañamiento automático, todo lo que tendrá que hacer
será tocar los acordes de la canción y el estilo de acompañamiento que corresponda a
su música se reproducirá automáticamente siguiendo la misma progresión de acordes.
Empleando el acompañamiento automático, hasta una sola persona puede tocar con
todo un conjunto o una orquesta acompañándole.
●Cuando el acompañamiento automático está activado ...
La sección especificada de la mano izquierda del teclado pasa a ser la sección del
“acompañamiento automático”, y los acordes tocados en esta sección se detectan
automáticamente y se emplean como base para el acompañamiento completamente
automático con el estilo seleccionado.
•El ajuste inicial de fábri-
ca para el punto de di-
visión del acompaña-
miento automático es
[54] (las secciones del
acompañamiento auto-
mático se extienden a
la izquierda de la tecla
[54]). Para cambiar el
punto de división del
acompañamiento auto-
mático, vea la página
30.
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
FINGERING m M
7
augsus
4
dim
RHYTHM
2
L
R1R2
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
12345678910111213141516
213
4
1234
FREEZE
VOICE
DUALSPLIT
DISK
STYLE
SONG
ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
001
001
100
116
000
001109084888888888888888362324407339337355219219
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
6
119
513
VARIATION
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG

23
p2Dance Po
024
123
456
789
–
/ NO
0
+
/ YES
Acompañamiento automático
Encuentre el estilo que desee consultando la lista de estilos (página 156), y presionando
entonces los botones de los números [1]-[0], introduzca los dígitos 1-3 de su número de
estilo.
•Al igual que los núme-
ros de voz, cuando se-
leccione los números
de estilos de 1 ó 2
dígitos, si añade un [0]
al principio e introduce
un número de 3 dígitos,
se reconocerá inmedia-
tamente. Por ejemplo,
para seleccionar el nú-
mero de estilo “95”
(Polka), presione los
botones [0], [9], [5] en
secuencia.
2Active el AUTO ACCOMPANIMENT
Presione AUTO ACCOMPANIMENT [ON/OFF] de modo que se encienda su indicador.
•Si el AUTO ACCOM-
PANIMENT está
desactivado (no está
encendido), sólo se
producirá un acompa-
ñamiento rítmico (bate-
ría y percusión).
•Para más información
sobre las pistas de
acompañamiento, vea
la página 28.
Ejemplo: Seleccione el número de estilo “24” (Dance
Pop 2)
Presione los botones numéricos [2] y [4] en secuencia.
También podrá cambiar los números de estilo empleando los botones [+], [–] o el dial de
datos. Podrá incrementar también el número del estilo presionando el botón [STYLE].
Presiónelo brevemente para incrementar en uno, y manténgalo presionado para un
incremento continuo.
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
789
–
/ NO
0
+ / YES
STYLE
3Inicie el acompañamiento
Hay varias formas de iniciar el acompañamiento:
•Es posible seleccionar
la sección MAIN A o B
antes de un inicio direc-
to; consulte la sección
“7. Seleccione las sec-
ciones MAIN A y B
como sea necesario”,
de más adelante.
●Inicio directo
Presione el botón [START/STOP]. El ritmo empezará a reproducirse inmediatamente
sin acompañamiento de bajo y acordes. Se reproducirá la sección MAIN [A] o [B]
actualmente seleccionada.
AUTO ACCOMPANIMENT
SYNC STOP START INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
START / STOP

24
Presionando sólo el botón [SYNC START] causa que se produzca un inicio
directo cuando se toca la primera nota o acorde. Presione el botón [SYNC
START] y luego los botones [INTRO] y [MAIN/AUTO FILL] apropiados para
un inicio con preludio sincronizado. El indicador BEAT parpadeará en el tempo
actual cuando se haya seleccionado el modo de inicio sincronizado. El modo de
inicio sincronizado podrá desactivarse antes de iniciar el acompañamiento presio-
nando el botón [SYNC START] por segunda vez.
•Cuando el punto de división de
AUTO ACCOMPANIMENT y el
punto de división de SPLIT
VOICE están ajustados en te-
clas distintas, la voz L podrá
reproducirse entre el punto de
división de AUTO ACCOMPA-
NIMENT y el punto de división
de SPLIT VOICE cuando la
función AUTO ACCOMPANI-
MENT esté activada.
•Cuando el punto de división de
AUTO ACCOMPANIMENT y el
punto de división de SPLIT
VOICE están ajustados en la
misma tecla, la voz L podrá re-
producirse en cualquier parte
de la izquierda del punto de di-
visión de AUTO ACCOMPANI-
MENT y del punto de división
de SPLIT VOICE mientras el
AUTO ACCOMPANIMENT no
esté reproduciéndose.
●Inicio con un preludio seguido de la sección MAIN A
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione el
botón MAIN/AUTO FILL [A] (no será necesario si su indicador ya está parpa-
deando), y luego presione [START/STOP].
●Inicio con un preludio seguido de la sección MAIN B
Presione el botón [INTRO] de modo que se encienda su indicador, presione el
botón MAIN/AUTO FILL [B] (no será necesario si su indicador ya está parpa-
deando), y luego presione [START/STOP].
●Inicio sincronizado
Cualquiera de los tipos de inicio de arriba puede sincronizarse con la primera nota
o acorde tocado en la sección de la mano izquierda del teclado (es decir, las teclas
que están a la izquierda de la tecla del punto de división, ésta incluida, que es
normalmente la 54) presionando primero el botón [SYNC START].
•Si presiona el botón [SYNC
START] mientras se está re-
produciendo el acompaña-
miento, el acompañamiento
se detendrá y se activará el
modo de inicio sincronizado.
•El botón [INTRO] podrá utili-
zarse para seleccionar la sec-
ción de INTRO incluso mien-
tras se está reproduciendo el
acompañamiento.
•El punto de división del acom-
pañamiento puede cambiarse
mediante la función de “Punto
de división del acompaña-
miento” del menú OVERALL;
vea la página 30.
Acompañamiento automático
N
IMENT
SYNC STOP START INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
I
MENT
SYNC STOP START
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
I
MENT
SYNC STOP START
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
START / STOP
I
MENT
SYNC STOP START
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
START / STOP

25
Acompañamiento automático
4Reproduzca la melodía con el acompañamiento
Así que usted toque algún acorde que el PSR-730/630 pueda “reconocer” en la
sección de la mano izquierda del teclado, el PSR-730/630 empezará automáticamente
a reproducir el acorde con el ritmo seleccionado y una línea de bajo apropiada. El
nombre del acorde actual aparecerá en el visualizador.
El acorde se reconocerá de acuerdo con las reglas ajustadas en el modo de digitado
(Fingering Mode).
• En cuanto al método de introducción de acordes, consulte la página 32 “Modos de
digitado del acompañamiento automático”.
El acompañamiento automático seguirá reproduciéndose aunque la mano izquierda
suelte las teclas. A medida que toca cada acorde de la canción, podrá reproducir la
melodía junto con el acompañamiento.
•Cuando se ajusta el modo
de digitado a “Single
Finger”, “Fingered 1”,
“Fingered 2”, o “Multi-
Finger”, al tocar un acorde
en la sección del acompa-
ñamiento automático mien-
tras el ritmo está parado
producirá la reproducción
del bajo + acorde (para to-
dos los estilos).
Sin embargo, cuando el
punto de división del acom-
pañamiento automático y el
punto de división de la voz
de división están en la mis-
ma tecla, al tocar un acorde
en la sección del acompa-
ñamiento con el ritmo para-
do producirá la reproduc-
ción del bajo + voz L.
FINGERING mM 7augsus4
dim
MULTI PAD
GROOVE & DYNAMICS
1234 VOICE
6119
513
5Cambio de las secciones del acompañamiento
Podrá variar la canción presionando los botones [INTRO], MAIN/AUTO FILL [A]/
[B] o [ENDING] y cambiando a una sección de acompañamiento distinta (página 27).
Intente presionando los botones distintos y vea lo que pasa.
6Detenga el acompañamiento
Presione el botón [START/STOP] para detener el acompañamiento.
Si desea detenerlo después de haber reproducido la coda, presione el botón [ENDING].
El acompañamiento se detendrá después de haberse reproducido la coda.
•La coda se empezará a re-
producir inmediatamente
cuando presione el botón
[ENDING] mientras se re-
produce el primer tiempo
del compás del acompaña-
miento.
La coda empezará a repro-
ducirse desde el compás si-
guiente cuando presione el
botón mientras se está re-
produciendo el segundo
tiempo u otro de número
más alto del acompaña-
miento.
•Si presiona el botón
[INTRO] mientras se está
reproduciendo la coda, la
sección de preludio se em-
pezará a reproducir des-
pués de haber terminado la
coda.
•Si presiona un botón de
MAIN/AUTO FILL (A, B)
mientras se está reprodu-
ciendo la coda, se iniciará
inmediatamente la repro-
ducción del acompañamien-
to de relleno, siguiendo con
la sección principal.
•Si presiona SYNC START
mientras se está reprodu-
ciendo un acompañamiento,
el acompañamiento se de-
tendrá y el PSR-730/630 se
establecerá en el estado de
reserva de inicio
sincronizado.
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
ENDING
START / STOP

26
Acompañamiento automático
◆Cambio del tempo
Podrá cambiar el tempo para la reproducción del acompañamiento de canciones.
Cuando seleccione un estilo distinto mientras no se está reproduciendo el acompaña-
miento, el tempo de “ajuste de fábrica” para este estilo también se selecciona, el tempo
se visualiza inmediatamente encima de “TEMPO” en el visualizador en tiempos de notas
negras por minuto. Si se está reproduciendo el acompañamiento, se mantendrá el mismo
tempo aunque usted seleccione un estilo distinto.
Sin embargo, podrá cambiar el tempo a cualquier valor entre 32 y 280 tiempos por
minuto empleando los botones [▼] y [▲] de TEMPO. Presione brevemente cualquiera
de los botones para reducir o incrementar el valor del tempo en uno, o manténgalo
presionado para reducir o incrementar continuamente.
Cuando se presiona uno de los botones de TEMPO, el valor del tempo actual aparecerá
en la línea superior del visualizador durante algunos segundos. Durante este tiempo
también podrán utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos
para ajustar el tempo. El tempo de ajuste de fábrica para el estilo seleccionado podrá
reactivarse en cualquier momento presionando simultáneamente los botones [▼] y [▲] de
TEMPO (o presionando simultáneamente los botones[–] y [+] mientras se muestra en
valor del tempo en la línea superior del visualizador).
Tiempo de 4/4 Tiempo de 3/4
Primer tiempo
Segundo tiempo
Tercer tiempo
Cuarto tiempo
◆Indicador del tiempo
Cuando se inicia la reproducción del acompañamiento automático o de una canción,
los cuatro puntos del indicador BEAT proporcionan una indicación visual del tempo
seleccionado como se muestra a continuación.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
TEMPO
AB
100
116
116Tempo:
001
TEMPO

27
Acompañamiento automático
◆Secciones del acompañamiento
Hay 8 tipos de secciones de acompañamiento automático que le permitirán variar la
disposición del acompañamiento para adaptarlo a la canción que esté interpretando.
Estos tipos son: Preludio (Intro), Principal A y B (Main A y B), Relleno (Fill-in) (AA,
AB, BA, BB) y Coda (Ending). Haciendo cambios entre ellos mientras toca podrá
formar una canción.
●Sección INTRO
Este es el principio de la canción. Cuando termina el preludio, el acompañamiento
cambia a la sección principal.
●Sección MAIN
Hay dos variaciones que pueden reproducirse en la sección principal de la
canción: A y B. El acompañamiento automático se reproducirá automáticamente
siguiendo a los acordes que usted toque.
●Sección FILL-IN
El relleno se produce en las pausas de la canción. Siempre que presione el botón
MAIN/AUTO/FILL [A] o [B] durante el acompañamiento, el PSR-730/630
generará un “relleno” apropiado (uno de los cuatro tipos: AA, AB, BA, y BB) que
conectará uniformemente la sección actual a la sección seleccionada, aunque sea
la misma sección.
●Sección ENDING
Esta es la parte de la coda de la canción. Cuando se termina la coda, el
acompañamiento automático se para.
•La sección MAIN A se se-
leccionará automática-
mente siempre que se co-
necte la alimentación del
PSR-730/630.
•El indicador de la sección
de destino (MAIN A o B)
parpadea mientras se re-
produce el relleno corres-
pondiente. Durante este
tiempo, podrá cambiar la
sección de destino presio-
nando el botón MAIN/
AUTO FILL [A] o [B] apro-
piado.
•Podrá emplear la sección
de preludio incluso a mitad
de la canción presionando
el botón INTRO durante la
canción.
•Si se presiona el botón
MAIN/AUTO FILL A/B des-
pués del medio tiempo final
(nota corchea) del compás,
el relleno se iniciará desde
el compás siguiente.
•Podrá iniciar el acompaña-
miento empleando la coda
en lugar de la sección de
preludio.
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA

28
◆Silenciamiento de la pista de acompañamiento
El PSR-730/630 tiene ocho pistas de acompañamiento: RHYTHM 1, RHYTHM 2,
BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1, y PHRASE 2, que usted podrá controlar
para modificar la “orquestación” y, por lo tanto, todo el sonido del acompañamiento.
Cuando se selecciona un estilo, se encenderán los iconos correspondientes a las pistas que
contienen datos para cualquier sección de este estilo.
•Las voces de pistas
individuales, el volu-
men y otros
parámetros pueden
cambiarse emplean-
do la función
REVOICE; página
112.
● Qué hay en las pistas
RHYTHM 1 & 2 Son las pistas rítmicas principales. Las pistas
RHYTHM producen los sonidos de batería y de
percusión.
BASS La pista BASS siempre reproduce una línea de bajo,
pero la voz cambia para adaptarse al estilo seleccio-
nado … bajo acústico, bajo sintetizado, tuba, etc.
CHORD 1 & 2 Estas pistas proporcionan el acompañamiento de
acordes rítmicos requerido por cada estilo. Aquí
encontrará guitarra, piano, y otros instrumentos de
cuerdas.
PAD Esta pista reproduce acordes largos cuando es
necesario, empleando instrumentos sostenidos como
por ejemplo de cuerda, órgano, o coros.
PHRASE 1 & 2 Aquí es donde reside el embellecimiento musical.
Las pistas de PHRASE se emplean para partes de
bajo punteado, acordes arpegiados, y otras caracte-
rísticas que hacen que el acompañamiento sea más
interesante.
Acompañamiento automático
◆Función de parada sincronizada
Cuando se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompa-
ñamiento se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del
acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se
reiniciará así que se toque un acorde. Los indicadores BEAT del visualizador
parpadearán mientras el acompañamiento esté parado.
La función de parada sincronizada se activa presionando el botón [SYNC STOP]
de modo que el icono de SYNC STOP aparezca en el visualizador. Presione otra vez
el botón [SYNC STOP] de modo que desaparezca el icono para desactivar la función
de parada sincronizada.
•La función de parada
sincronizada no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado el modo de
digitado FULL KEYBOARD
AUTO ACCOMPANIMENT.
La función de parada
sincronizada se desactivará
automáticamente si se se-
lecciona el modo de
digitado de FULL
KEYBOARD mientras la
función de parada
sincronizada está activada.
Las pistas de acompañamiento individuales pueden desactivarse (silenciarse) (OFF) o
activarse (ON) empleando los botones TRACK correspondientes a las pistas propuestas.
El icono de la pista desaparecerá cuando se silencie una pista. Desactivando (OFF) y
activando (ON) las pistas en combinaciones distintas, podrá crear varias disposiciones
desde un mismo estilo de acompañamiento.
ACCOMPANIMENT TRACK
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
12345678
347324407324322340219219
1 2 3 4 5 6 7 8
FINGERING m M
7
augsus
4
dim
SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
MEASURE
MEMORY
1234
FREEZE VOICE
001
001
nd Pianop1 Gra
6
119
513
AUTO ACCOMPANIMENT
SYNC STOP START

29
Acompañamiento automático
Empleo del arreglador virtual
Cuando se activa la función del arreglador virtual mientras el acompañamiento
automático está activado, simplemente tocando acordes en la sección del acompañamien-
to automático hace que el acompañamiento automático toque automáticamente variacio-
nes de acordes ligeramente distintas, lo cual crea un acompañamiento más animado y
melódico. Si se desactiva la función del arreglador virtual, se retornará al acompañamiento
automático normal.
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el menú STYLE. Aparecerá el indicador
triangular al lado de “STYLE”, a la derecha del visualizador, y el PSR-730/630 se
establecerá en el modo de estilos (el icono de
STYLE
se encenderá).
Cambie el estado de activación/desactivación empleando los botones [+], [–] o el dial de
datos.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
TEMPO
AB
100
116
me: 100AcmpVolu
001
TRANSPOSE
STYLE ACMP/SONG
VOLUME
000
ACMP / SONG
VOLUME
•Presionando simultá-
neamente los botones
[SYNC STOP] y [SYNC
START] el arreglador
virtual cambiará entre
los estados
desactivado y activado.
El estado actual de ac-
tivación/desactivación
se mostrará en la parte
superior derecha del
visualizador. (La
visualización de activa-
ción/desactivación vol-
verá a su estado origi-
nal después de algunos
segundos.)
SUB MENU
er: OffV.Arrang
Cuando se seleccione el modo de estilos con el menú de estilos (icono
STYLE
encendido), el ajuste de activación/desactivación del arreglador virtual podrá cambiarse
con el menú secundario. Seleccione el menú secundario “V.Arranger” empleando los
botones [▼], [▲] de SUB MENU. El estado actual de activación/desactivación se
mostrará en la parte superior derecha del visualizador.
STYLE
STYLE
Control del volumen del acompañamiento
El volumen del acompañamiento con relación al teclado puede ajustarse para conseguir
el mejor balance general empleando los botones ACMP/SONG VOLUME [▼] y [▲].
Cuando se presiona uno de los botones, el ajuste del volumen del acompañamiento actual
aparecerá en la línea superior del visualizador durante algunos segundos. El margen de
volumen del acompañamiento es desde “0” (sin sonido) a “127” (volumen máximo). El
ajuste de fábrica es “100”. Presione el botón [▼] de ACMP/SONG VOLUME para reducir
el volumen, o el botón [▲] para incrementar el volumen. Presiónelos brevemente para
cambiar un paso, o manténgalos presionados para reducir/incrementar continuamente.
•Mientras el ajuste del
volumen del acompaña-
miento aparece en la lí-
nea superior del
visualizador, también
podrán utilizarse los bo-
tones [–] y [+], los boto-
nes numéricos, o el dial
de datos para ajustar el
volumen del acompaña-
miento.

30
Cambio del punto de división del acompañamiento
El punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT (el punto delimitador entre la
sección de melodía y a sección del acompañamiento) podrá ajustarse en cualquier tecla del
teclado del PSR-730/630 para adaptarse a sus requisitos de interpretación personales.
1Seleccione la función del punto de división del acompañamiento
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUBMENU para seleccionar la función
“AcmpSplit” de dentro del menú OVERALL. El número de nota MIDI correspondiente
al punto de división actual aparecerá a la izquierda de “AcmpSplit” en la línea superior del
visualizador.
2Ajuste como sea necesario
Presione simplemente la tecla que desee asignar como punto de división. El número
de la tecla que usted presione aparecerá a la izquierda de “AcmpSplit” en la línea superior
del visualizador. También podrá utilizar los botones [–] y [+], los botones numéricos, o
el dial de datos para introducir el número de tecla del punto de división. El punto de
división puede ajustarse en cualquier número de tecla desde 0 a 127.
•La tecla del punto de
división pasa a ser la
tecla más alta de la
sección de la mano iz-
quierda del teclado.
•Cuando ajuste el punto
de división, es decir,
cuando se muestra en
el visualizador
“AcmpSplit” del menú
secundario, al presio-
nar la tecla del teclado
no se producen notas
ni se detectan los acor-
des de la sección del
acompañamiento, sino
que sólo se asigna el
punto de división.
Acompañamiento automático
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU, a la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
[F#2 ]t: 54AcmpSpli
123
456
789
–
/ NO
0+
/ YES

31
Acompañamiento automático
◆Interacción entre los puntos de división de AUTO ACCOM-
PANIMENT y de SPLIT VOICE
El punto de división de SPLIT VOICE (página 21) y el punto de división de AUTO
ACCOMPANIMENT pueden especificarse independientemente, con las limitaciones
siguientes. El punto de división de SPLIT VOICE no puede ajustarse en una tecla más baja
que el punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT (si lo intenta, el punto de división
de AUTO ACCOMPANIMENT se ajustará a la misma tecla que el punto de división de
SPLIT VOICE). Inversamente, el punto de división de AUTO ACCOMPANIMENT no
puede ajustarse en una tecla más alta que el punto de división de SPLIT VOICE (si lo
intenta, el punto de división de SPLIT VOICE se ajustará a la misma tecla que el punto de
división de AUTO ACCOMPANIMENT).
Punto de división de AUTO
ACCOMPANIMENT Punto de división
de SPLIT VOICE
Voz R
Voz L
Acompañamiento
Punto de división de AUTO ACCOM-
PANIMENT/punto de división de
SPLIT VOICE
Voz R
Acompañamiento/
Voz L
Los modos de digitado del acompañamiento automático
El AUTO ACCOMPANIMENT del PSR-730/630 tiene cinco modos de digitado
distintos que pueden seleccionarse de la forma siguiente.
1Seleccione la función del modo de digitado
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU, a la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “OVERALL”, en el lado izquierdo del visualizador.
•Podrá saltar directamen-
te a la función
“FingerMode” presionan-
do y manteniendo pre-
sionado el botón [ON/
OFF] de AUTO
ACCOMPANIMENT du-
rante algunos segundos.
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL

32
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] del SUB MENU para seleccionar la función
“FingerMode” desde dentro del menú de OVERALL. El nombre abreviado del modo de
digitado actual aparecerá a la derecha de “FingerMode” en la línea superior del visualizador.
2Seleccione el modo de digitado requerido
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el modo de digitado
deseado:
●Modo de UN SOLO DEDO
● Single (Un solo dedo)
● Fing ered 1 (Digitado 1)
● Fing ered 2 (Digitado 2)
● Full K ey (Todo el teclado)
● Multi (Varios dedos)
■Para un acorde mayor, presione sólo la tecla de la nota
fundamental.
■Para un acorde menor, presione simultáneamente la
tecla de la nota fundamental y una tecla negra situada
a su izquierda.
■Para un acorde de séptima, presione simultáneamente
la tecla de la nota fundamental y una tecla blanca
situada a su izquierda.
■Para un acorde menor de séptima, presione simultá-
neamente la tecla de la nota fundamental y una tecla
blanca y una negra situadas a su izquierda.
Cm
7
C
7
Cm
C
El acompañamiento de un solo dedo simplifica la producción de hermosos acompaña-
mientos orquestados empleando acortes mayores, de séptima, menores y menores de
séptima presionando el mínimo número de teclas de la sección de AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado. Pueden utilizarse los digitados de acordes abrevia-
dos que se describen a continuación:
Acompañamiento automático
•El modo de digitado de
ajuste inicial es “Multi”.
Diagrama de las notas fundamentales
tide: MulFingerMo
glede: SinFingerMo
CDEFGABCDEF
CE FAB CE F
#b #bb #b #
Punto de división del acompa-
ñamiento automático [54]
Sección de acompa-
ñamiento

33
Acompañamiento automático
●Modo de DIGITADO 1
El modo de digitado 1 le permite digitar sus propios acordes en la sección del AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado (es decir, todas las teclas situadas a la izquierda de
la tecla del punto de división, ésta incluida, que normalmente es la 54) mientras que
el PSR-730/630 suministra el acompañamiento rítmico, de bajo, y acordes apropiada-
mente orquestado en el estilo seleccionado.
El modo de DIGITADO 1 reconoce los acordes siguientes:
•Las notas entre parén-
tesis pueden omitirse.
•Si toca tres teclas cua-
lesquiera adyacentes
(incluyendo teclas ne-
gras), el sonido del
acorde se cancelará y
sólo seguirán reprodu-
ciéndose los instrumen-
tos rítmicos (función
CHORD CANCEL).
•Si toca una sola tecla o
dos teclas de la misma
nota fundamental en la
octava adyacente, pro-
ducirá un acompaña-
miento basado sólo en
la nota fundamental.
•Una quinta perfecta
(1+5) produce un
acompañamiento basa-
do sólo en la nota fun-
damental y en la quinta
que puede utilizarse
con acordes mayores y
menores.
•Los digitados de acor-
des enumerados están
todos en la posición de
“nota fundamental”,
pero pueden utilizarse
otras inversiones, con
las excepciones si-
guientes:
m7, m7
b
5, 6, m6,
sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9), m7(11), 1+2+5.
•La inversión de acorde
7sus4 no se reconoce
si se omite la quinta.
•Algunas veces, el
AUTO ACCOMPANI-
MENT no cambiará
cuando se toquen acor-
des relacionados en se-
cuencia (por ejemplo,
algunos acordes meno-
res seguidos del menor
de séptima).
•Los digitados de dos
notas producirán un
acorde basado en el
acorde previamente to-
cado.
gered 1de: FinFingerMo
Nombre del acorde /[Abreviatura] Voces normales
Mayor [M] 1 - 3 - 5
Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5
Sexta [6] 1 - (3) - 5 - 6
Sexta y novena [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6
Mayor de séptima [M7] 1 - 3 - (5) - 7 o
1 - (3) - 5 - 7
Mayor de séptima y novena [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7
Mayor de séptima y onceava sostenida añadida 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 o
[M7(#11)] 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
Quinta bemol [(b5)] 1 - 3 - b5
Mayor de séptima y quinta bemol [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7
Cuarta suspendida [sus4] 1 - 4 - 5
Aumentada [aug] 1 - 3 - #5
Mayor de séptima aumentada [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7
Menor [m] 1 - b3 - 5
Menor de novena añadida [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5
Menor de sexta [m6] 1 - b3 - 5 - 6
Menor de séptima [m7] 1 - b3 - (5) - b7
Menor de séptima y novena [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7
Menor de séptima y onceava añadida [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7)
Menor mayor de séptima [mM7] 1 - b3 - (5) - 7
Menor mayor de séptima y novena [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7
Menor de séptima y quina bemol [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7
Menor mayor de séptima y quina bemol [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7
Disminuida [dim] 1 - b3 - b5
Séptima disminuida [dim7] 1 - b3 - b5 - 6
Séptima [7] 1 - 3 - (5) - b7 o
1 - (3) - 5 - b7
Séptima y novena bemol [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7
Séptima y decimotercera bemol añadida [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7
Séptima y novena [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7
Séptima y onceava sostenida añadida [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 o
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
Séptima y decimotercera añadida [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7
Séptima y novena sostenida [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7
Séptima y quinta bemol [7b5] 1 - 3 - b5 - b7
Séptima aumentada [7aug] 1 - 3 - #5 - b7
Séptima y cuarta suspendida [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7
Uno más dos más cinco [1+2+5] 1 - 2 - 5
Acorde (C)
Visualización
CC
C(9) C(9)
C6 C6
C6(9) C6(9)
CM7 CM7
CM7(9) CM7(9)
CM7(#11) CM7(#11)
C(b5) C(b5)
CM7b5 CM7b5
Csus4 Csus4
Caug Caug
CM7aug CM7aug
Cm Cm
Cm(9) Cm(9)
Cm6 Cm6
Cm7 Cm7
Cm7(9) Cm7(9)
Cm7(11) Cm7(11)
CmM7 CmM7
CmM7(9) CmM7(9)
Cm7b5 Cm7b5
CmM7b5 CmM7b5
Cdim Cdim
Cdim7 Cdim7
C7 C7
C7(b9) C7(b9)
C7(b13) C7(b13)
C7(9) C7(9)
C7(#11) C7(#11)
C7(13) C7(13)
C7(#9) C7(#9)
C7b5C7b5
C7aug C7aug
C7sus4 C7sus4
C1+2+5 C

34
●Modo de DIGITADO 2
Este modo es esencialmente el mismo que el modo de DIGITADO 1, arriba descrito,
con la excepción de que el modo de DIGITADO 2 permite adicionalmente especificar
la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota más baja tocada en la sección
de AUTO ACCOMPANIMENT del teclado se emplea como la nota de bajo del
acompañamiento. Esto significa que usted podrá especificar acordes [en bajo] en los
que la nota de bajo principal del acorde no es la nota fundamental del acorde. Por
ejemplo, para un acorde C mayor, podrá emplear E (la tercera) o G (la quinta) como
la nota de bajo en lugar de la C.
C C on E C on G
Ejemplo para acordes “C”
●Modo de TODO EL TECLADO
Acompañamiento automático
gered 2de: FinFingerMo
l Keyde: FulFingerMo
C
Cm
7
C
( )
CM
( )
7
C(9) C
( )
(9)
6
Caug Cm6Cm7
( )
Cm b5
7CmM b5
7
Cm
( )
(9)
7
Cm(9)
CmM7
( )
CmM (9)
7
( )
Cdim Cdim7
C(9)
7
( )
C(13)
7
( )
C(b9)
7
( )
C(b13)
7
Csus4
C1+2+5
C b5
7
C6
( )
( )
CM7(9) 7
CM (#11)
( )
7
CM b5
C(b5)
( )
C(#11)
7C(#9)
7
( )
C aug
7
Cm7(11)
( )
( )
CM aug
7
( )
C sus4
7
( )
Cuando se selecciona el modo FULL KEYBOARD, el PSR-730/630 creará automá-
ticamente el acompañamiento adecuado mientras usted toca algo empleando las dos
manos, en cualquier parte del teclado. No tendrá que preocuparse por especificar los
acordes del acompañamiento. El nombre del acorde detectado aparecerá en el
visualizador.
•Cuando se selecciona el
modo FULL KEYBOARD,
se ignorará el ajuste del
punto de división (vea la
página 30) para el acom-
pañamiento automático.
•La detección del acorde
se produce aproximada-
mente a intervalos de nota
corchea. Es posible que
no puedan detectarse los
acordes muy cortos, de
menos de una corchea de
duración.

35
Acompañamiento automático
◆La función de parada del acompañamiento
Mientras que el modo de UN SOLO DEDO, DIGITADO 1, DIGITADO 2, o de
VARIOS DEDOS se selecciona, los acordes tocados en la sección del AUTO
ACCOMPANIMENT del teclado también son detectados y reproducidos por el
sistema de acompañamiento automático cuando el acompañamiento está parado
(excepto cuando se ha activado el modo de TODO EL TECLADO). En este caso, las
voces de la nota de bajo y de los acordes se seleccionan automáticamente.
●Modo de VARIOS DEDOS
Este el modo de acompañamiento de ajuste de fábrica. El modo de VARIOS DEDOS
detecta automáticamente los digitados de acordes de UN SOLO DEDO o de DIGITADO
1, por lo que podrá emplear cualquier tipo de digitado sin tener que cambiar los modos
de digitado.
•Cuando el punto de divi-
sión de AUTO ACCOM-
PANIMENT y el punto de
división de SPLIT VOICE
están ajustados a la mis-
ma tecla, no sonarán la
voz L y la nota de bajo
automáticamente selec-
cionada.
tide: MulFingerMo
Surco y dinámica (PSR-730)
La función de surco y dinámica del PSR-730 le permite cambiar temporalmente la
sincronización, la velocidad y el tiempo de compuerta de las notas durante la reproducción
de cualquiera de los estilos de acompañamiento preajustados (estilos números 1-100).
● Groove (surco) ............Le permite tocar la música con algo de ‘movimiento’ o
poner un poco de surco en el tiempo haciendo sutiles
cambios de la sincronización (reloj) del acompañamiento.
●
Dynamics (dinámica) ...
Cambia la impresión del acompañamiento variando la velo-
cidad de las notas con relación a la sincronización.
La función Groove & Dynamics se compone de los cuatro elementos que se mencionan
abajo. Cuando seleccione un estilo de acompañamiento, se ajustará automáticamente la
plantilla o valor de cada ítem más apropiados.
• Plantilla de Beat Groove (se selecciona automáticamente entre 49 tipos)
• Plantilla de Measure Groove (se selecciona automáticamente entre 25 tipos)
• Plantilla de Dynamics (se selecciona automáticamente entre 17 tipos)
• Razón de dinámica (se ajusta automáticamente dentro de un margen de 0 al 100%)
• Razón de expansión (se ajusta automáticamente dentro de un margen del 0 al 400%)
• Razón de refuerzo (se ajusta automáticamente dentro de un margen del 0 al 400%)
•Si desea tocar acordes
menores, de séptima, o
menores de séptima
empleando la opera-
ción de SINGLE
FINGER en el modo de
MULTI-FINGER, pre-
sione siempre la
tecla(s) blanca/negra
más cercana a la nota
fundamental del acor-
de.

36
Acompañamiento automático
■Aplicación de Groove & Dynamics
Cuando presione el botón [GROOVE & DYNAMICS], se encenderá el icono de
GROOVE & DYNAMICS, y se aplicará el efecto de Groove & Dynamics al acompaña-
miento.
■Arreglo del efecto de Groove & Dynamics (ajustes del usuario)
Podrá arreglar cualquiera de los ajustes de Groove & Dynamics (plantilla de Beat Groove,
plantilla de Measure Groove, plantilla de Dynamics, razón de Dynamics, razón de
expansión, o razón de refuerzo) que se han preajustado para cada estilo de acompañamien-
to, y aplicar cualquier tipo de efecto que desee.
Emplee los botones MENU [s] y [t], situados a la izquierda del visualizador, para mover
el indicador triangular al lado de “GROOVE & DYNAMICS”, en el lado izquierdo del
visualizador.
●Seleccione la plantilla de Beat Groove
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función “BeatGroove”
desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El nombre de la plantilla de Beat
Groove actualmente seleccionada aparecerá a la derecha de la línea superior del
visualizador.
001
nd Pianop1 Gra
GROOVE & DYNAMICS
VOICE
GROOVE&DYNAMICS
MENU
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
ve: ThruBeatGroo
Consultando la “Lista de plantillas de Beat Groove” siguiente, emplee los botones [+],
[–] o el dial de datos para seleccionar uno de los 49 tipos de plantillas.

37
Acompañamiento automático
Lista de las plantillas Beat Groove
Las plantillas de esta lista desplazan la sincronización del acompañamiento en tiempos.
Estas plantillas añaden un efecto vívido a sus acompañamientos convirtiendo un tiempo
específico a otro y cambiando un poco el tiempo convertido.
Nombre: Indica el nombre de cada plantilla.
El N.° 1 “Thru” (N.° 1) no añade ningún efecto como implica su nombre.
Tiempo pr opuesto: Tiempos a convertirse.
8 = Nota corchea
12 = Tresillo de corcheas
16 = Nota semicorchea
24 = Tresillo de semicorcheas
Tiempo con ver tido: Resultados de la conversión.
Por ejemplo, seleccionando una de las plantillas, 12-17 (16 como tiempo propuesto y 8
como tiempo convertido), indica que cada nota semicorchea se convertirá a notas
corcheas.
Sincopado: Retarda cada nota semicorchea al tiempo convertido. Hay seis tipos: A (Mín.),
B, C, D, E (Máx.) y desactivación (off) (sin efecto).
N.°Nombre Tiempo Tiempo
Sincopado
propuesto convertido
1 Thru 8 off off
2 8_off_A 8 off A
3 8_off_B 8 off B
4 8_off_C 8 off C
5 8_off_D 8 off D
6 8_off_E 8 off E
7 16_off_A 16 off A
8 16_off_B 16 off B
9 16_off_C 16 off C
10 16_off_D 16 off D
11 16_off_E 16 off E
12 16_16to8_off 16 8 off
13 16_16to8_A 16 8 A
14 16_16to8_B 16 8 B
15 16_16to8_C 16 8 C
16 16_16to8_D 16 8 D
17 16_16to8_E 16 8 E
18 16_16to12_off 16 12 off
19 12_12to8_off 12 8 off
20 12_12to8_A 12 8 A
21 12_12to8_B 12 8 B
22 12_12to8_C 12 8 C
23 12_12to8_D 12 8 D
24 12_12to8_E 12 8 E
25 12_12to16A_off 12 16A off
N.°Nombre Tiempo Tiempo
Sincopado
propuesto convertido
26 12_12to16A_A 12 16A A
27 12_12to16A_B 12 16A B
28 12_12to16A_C 12 16A C
29 12_12to16A_D 12 16A D
30 12_12to16A_E 12 16A E
31 12_12to16B_off 12 16B off
32 12_12to16B_A 12 16B A
33 12_12to16B_B 12 16B B
34 12_12to16B_C 12 16B C
35 12_12to16B_D 12 16B D
36 12_12to16B_E 12 16B E
37 24_24to8_off 24 8 off
38 24_24to8_A 24 8 A
39 24_24to8_B 24 8 B
40 24_24to8_C 24 8 C
41 24_24to8_D 24 8 D
42 24_24to8_E 24 8 E
43 24_24to16_off 24 16 off
44 24_24to16_A 24 16 A
45 24_24to16_B 24 16 B
46 24_24to16_C 24 16 C
47 24_24to16_D 24 16 D
48 24_24to16_E 24 16 E
49 24_24to12_off 24 12 off
ve: ThruMeasGroo
●Seleccione la plantilla de Measure Groove
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función “MeasGroove”
desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El nombre de la plantilla de Measure
Groove actualmente seleccionada aparecerá a la derecha de la línea superior del
visualizador.
Consultando la “Lista de plantillas de Measure Groove” siguiente, emplee los botones
[+], [–] o el dial de datos para seleccionar uno de los 25 tipos de plantillas.

38
●Seleccione la plantilla de Dynamics
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función “Dynamics”
desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El nombre de la plantilla de
Dynamics actualmente seleccionada aparecerá a la derecha de la línea superior del
visualizador.
Consultando la “Lista de plantillas de Dynamics” siguiente, emplee los botones [+],
[–] o el dial de datos para seleccionar uno de los 17 tipos de plantillas.
: ThruDynamics
N.°Nombre Signatura de
tiempo
1 Thru -
2 2_PushA 2
3 2_PushB 2
4 2_PushC 2
5 2_HeavyA 2
6 2_HeavyB 2
7 2_HeavyC 2
8 3_PushA 3
9 3_PushB 3
N.°Nombre Signatura de
tiempo
10 3_PushC 3
11 3_HeavyA 3
12 3_HeavyB 3
13 3_HeavyC 3
14 4_PushA 4
15 4_PushB 4
16 4_PushC 4
17 4_HeavyA 4
N.°Nombre Signatura de
tiempo
18 4_HeavyB 4
19 4_HeavyC 4
20 5_PushA 5
21 5_PushB 5
22 5_PushC 5
23 5_HeavyA 5
24 5_HeavyB 5
25 5_HeavyC 5
Lista de plantillas de dinámica
Las plantillas de esta lista refuerzan o debilitan las notas en una sincronización específica.
El grado de refuerzo puede determinarse cambiando la razón de dinámica.
Nombre: Indica el nombre de cada plantilla.
El N.° 1 “Thru” (N.° 1) no añade ningún efecto como implica su nombre.
Las plantillas N.° 7 a N.° 17 están programadas para acentuar una sincronización
específica.
Lista de las plantillas Measure Groove
Las plantillas de esta lista desplazan la sincronización del acompañamiento en compases.
Estas plantillas añaden un efecto vívido a sus acompañamientos acelerando o retardando
la sincronización del primer tiempo de cada compás.
Nombre: Indica el nombre y contenido de cada plantilla.
El N.° 1 “Thru” (N.° 1) no añade ningún efecto como implica su nombre.
“Push” en el nombre de la plantilla indica que estas plantillas aceleran la sincronización.
“Heavy” indica que las plantillas retardan la sintonización. Los sufijos “A”, “B”, y “C” indican
mín. med., y máx., respectivamente.
Signatura de tiempo: Indica las signaturas de tiempo apropiadas para su empleo.
Asegúrese de adaptar la signatura de tiempo a su canción.
Acompañamiento automático

39
●Ajuste la razón de expansión
La razón de expansión amplia o reduce el margen dinámico del acompañamiento
dentro del margen de 0 a 100 (original) al 400%.
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función “ExpandRate”
desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El valor de la razón de expansión
actualmente ajustado aparecerá a la derecha de la línea superior del visualizador.
Emplee los botones numéricos [1]-[0], los botones [+], [–] o el dial de datos para ajustar
el valor de la razón de expansión dentro de un margen del 0 al 400%.
te: 100%ExpandRa
N.°Nombre
1 Thru
2 8beat_on
3 8beat_off
4 16beat_on
5 16beat_off
6 2nd Beat_Off
7 Dance
8 Disco
9 Techno
10 Fusion
11 Reggae
12 BossaNova
13 Tango
14 Rhumba Bass
15 Rhumba Chord
16 Latin
17 Samba
●Ajuste la razón de Dynamics
La razón de dinámica ajusta la cantidad de la plantilla Dynamics aplicada al PSR-730/
630 dentro del margen de 0 a 100%.
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función
“DynamcsRate” desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El valor de la razón
de Dyamics actualmente ajustado aparecerá a la derecha de la línea superior del
visualizador.
Emplee los botones numéricos [1]-[0], los botones [+], [–] o el dial de datos para ajustar
el valor de la razón de Dynamics dentro de un margen del 0 al 100%.
ate:100%DynamcsR
Acompañamiento automático
•Aunque la razón de ex-
pansión puede ajustar-
se en una razón de 1
en 100, la razón real-
mente aplicada se re-
dondeará a cerca de
10. Por ejemplo, las ra-
zones de 1 a 9 dan 0,
sin efecto. Las razones
de 29 y 53 dan 20 y 50,
respectivamente. Cuan-
do emplee la función de
la memoria de regis-
tros, la razón resultante
se memorizará.

40
Ajuste de una pulsación
Cada uno de los 100 estilos internos del PSR-730/630 tienen cuatro “ajustes del panel”
recomendados que pueden seleccionarse instantáneamente con los botones [ONE TOUCH
SETTING] y REGISTRATION MEMORY [1]…[4]. La característica de ajuste de una
pulsación ajusta automáticamente los parámetros siguientes:
● Lista de parámetros del ajuste de una pulsación
• Voz R1 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad de DSP)
• Activación/desactivación de voz dual
• Voz R2 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad de DSP)
• Activación/desactivación de la voz de división
• Voz L (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad de DSP)
• Punto de división : Voz de división = 54
: Acompañamiento automático = 54
• Acompañamiento automático = Activado
• Sección A/B principal
• Pista de acompañamiento = Activado
• Inicio sincronizados = Activado
• Volumen del acompañamiento = 100
• Activación/desactivación de armonía, tipo, volumen
• Activación/desactivación de reverberación
• Activación/desactivación de coros
• Activación/desactivación de DSP, tipo, activación/
desactivación de la variación
• Número de ajuste de pulsadores múltiples
• Activación/desactivación de adaptación de acordes =
Ajuste de fábrica (pulsadores múltiples 1…4)
Acompañamiento automático
●Ajuste la razón de refuerzo
Boost Rate refuerza o debilita el acompañamiento descentrando el valor de velocidad de
los datos de estilos, dentro del margen de 0 a 100 (original) al 400%.
Emplee los botones [s] y [t] de SUB MENU para seleccionar la función “BoostRate”
desde dentro del menú GROOVE & DYNAMICS. El valor de la razón de refuerzo
actualmente ajustado aparecerá a la derecha de la línea superior del visualizador.
Emplee los botones numéricos [1]-[0], los botones [+], [–] o el dial de datos para ajustar
el valor de la razón de refuerzo dentro de un margen del 0 al 400%.
•Podrá saltar directamen-
te al menú secundario de
“BeatGroove” del menú
GROOVE & DYNAMICS
(pantalla de selección de
la plantilla de Beat
Groove) presionando y
manteniendo presionado
el botón GROOVE &
DYNAMICS durante algu-
nos segundos.
•Los ajustes del usuario se
perderán cuando se se-
leccione otro estilo de
acompañamiento. Para
poder llamar sus ajustes
originales en cualquier
momento, almacénelos
empleando la función de
la memoria de registros
(página 57).
•Aunque la razón de re-
fuerzo puede ajustarse en
una razón de 1 en 100, la
razón realmente aplicada
se redondeará a cerca de
10. Por ejemplo, las razo-
nes de 1 a 9 dan 0, sin
efecto. Las razones de 29
y 53 dan 20 y 50, respecti-
vamente. Cuando emplee
la función de la memoria
de registros, la razón re-
sultante se memorizará.
e: 100%BoostRat

41
1Seleccione un estilo
Seleccione el menú de STYLE y seleccione un estilo de acompañamiento como se
describe en la página 22.
2Presione el botón [ONE TOUCH SETTING]
Presione el botón [ONE TOUCH SETTING]. Aparecerán los iconos de ONE TOUCH
SETTING y de REGIST [1] en el visualizador, y se reactivarán los ajustes del panel del
tipo 1 de ONE TOUCH SETTING. Al mismo tiempo, el AUTO ACCOMPANIMENT se
activará automáticamente si estaba desactivado, y se activará el modo de SYNC START.
4Desactive ONE TOUCH SETTING cuando haya terminado
Presione el botón [ONE TOUCH SETTING] de modo que el icono de ONE TOUCH
SETTING del visualizador desaparezca para desactivar la característica de ONE TOUCH
SETTING.
•Si se cambia el estilo
cuando One Touch
Setting está activado,
los ajustes del papel
apropiados al estilo se-
leccionado que tengan
el mismo número de
One Touch Setting se
ajustarán inmediata-
mente.
•También podrá intentar
cambiando los datos
del One Touch Setting
establecido, para hacer
sus propios ajustes ori-
ginales. Para poder lla-
mar sus ajustes origina-
les en cualquier mo-
mento, almacénelos
empleando la función
de la memoria de regis-
tros (página 57).
•Si presiona los botones
[1]-[4] de ONE TOUCH
SETTING cuando se ha
seleccionado un estilo
de usuario, los datos de
voces no cambiarán,
pero los datos de esti-
los cambiarán a los
ajustes (valores) del es-
tilo de usuario.
3Seleccione el tipo de ONE TOUCH SETTING como sea necesario
Acompañamiento automático
Si desea seleccionar una REGISTRATION MEMORY distinta, emplee los botones de
REGISTRATION MEMORY para seleccionar el tipo de ONE TOUCH SETTING
deseado. El número correspondiente aparecerá en el visualizador, y todo el ajuste
cambiará de acuerdo con los datos reactivados.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
ONE TOUCH SETTING
1234
REGISTRATION MEMORY
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE

42
Efectos digitales
Con los efectos digitales incorporados en el PSR-730/630 podrá añadir ambiente y profundidad
a su música de una amplia variedad de formas, como por ejemplo añadiendo reverberación que
hace que el sonido sea como si tocara en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía
para obtener un sonido más rico.
Con el PSR-730, podrá aprovechar las ventajas de las características incluso más sofisticadas
como la función Multi Effect que permite aplicar varios efectos juntos o Digital Equalizer que
permite ajustar el volumen de hasta 5 bandas de frecuencias.
Efectos digitales
Botón REVERB Podrá crear un efecto de reverberación que haga que su
sonido suene como si estuviera tocando en una sala de
conciertos o en directo dentro de un club.
Botón CHORUS Podrá añadir un efecto de coros que hará que el sonido
que toca suene como si se tocarán partes múltiples al
mismo tiempo.
Botón DSP Además de los tipos de reverberación y de coros, pueden
seleccionarse los efectos normalmente utilizados, tales
como distorsión y trémolo, para una parte específica.
PSR-730
Botón MULTI-EFFECT Podrá aplicar los efectos de reverberación, coros, o DSP
a partes en particular, o combinarlos conjuntamente.
PSR-730
Botón DIGITAL EQ Podrá aplicar los ajustes de volumen a la salida del PSR-
730, hasta para cinco bandas de frecuencia distintas,
mejorando la impresión que da su música.
Botón HARMONY Podrá añadir una amplia variedad de notas de armonía a
la voz R1, o a lo que toca en la sección de la mano
derecha, y podrá añadir trémolo u otros efectos.
• Para más detalles sobre los efectos digitales (reverberación, coros, DSP, efectos múltiples,
ecualizador digital), consulte la página 133.
REVERB
CHORUS
DSP
VARIATION
MULTI EFFECT
DIGITAL EQ
HARMONY

43
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Reverb”.
El nombre del tipo de reverberación actualmente seleccionado aparecerá a la derecha
de la línea superior del visualizador.
Consultando la “Lista de tipos de reverberación” en la página 135, emplee los
botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionar el
efecto de reverberación deseado entre 1 a 13.
Efectos digitales
■Selección de un tipo de reverberación
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
•También podrá saltar di-
rectamente a la función
DIGITAL EFFECT
REVERB TYPE presionan-
do y manteniendo presio-
nado el botón [REVERB]
durante algunos segundos.
•Cuando seleccione un esti-
lo distinto, se seleccionará
de forma consecuentemen-
te el tipo de reverberación
apropiado. Algunos de los
estilos contienen tipos de
reverberación que no pue-
den seleccionarse con el
PSR-730/630. En este
caso, se visualizará “XG
Reverb” cuando seleccione
la reverberación de SUB
MENU del DIGITAL
EFFECT.
•Si no desea aplicar el efec-
to de reverberación a los
estilos o canciones, selec-
cione “13: OFF” en los ti-
pos de Reverb, o ajuste el
Reverb Return Level a [0].
En cualquiera de los ca-
sos, no se aplicará rever-
beración a todo el sistema.
Si emplea la función
Revoice, podrá ajustar el
Reverb Depth para cada
pista del estilo de forma in-
dependiente (vea la página
110).
Reverberación
Si presiona el botón [REVERB], se encenderá el icono de REVERB, y se activa el
efecto de reverberación. Después de ajustar el tipo de reverberación, el efecto se
aplicará a la voz R1 desde el teclado.
•El estado de activación/
desactivación (ON/
OFF) de REVERB se
ajustará automática-
mente de acuerdo con
la voz del panel R1 se-
leccionada.
■Nivel de retorno de reverberación
El parámetro Rev.Return (nivel de retorno de reverberación) ajusta la cantidad del
efecto de reverberación que se devuelve desde la etapa del efecto de reverberación,
haciendo de este modo posible el ajuste del grado de efecto de reverberación aplicado
al sonido global.
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones [▲] y [▼]
de SUB MENU para seleccionar “Rev.Return”. El nivel de retorno actualmente
ajustado se visualizará a la derecha de la línea superior del visualizador.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
ajustar el nivel de retorno de reverberación deseado (el valor del nivel de retorno actual
aparecerá a la derecha de “Rev.Return” en el visualizador). El margen es de “0” a “127”.
Cuanto más alto es el valor, mayor es el nivel de retorno.
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
8 RooReverb: m 4
rn: 64Rev.Retu
REVERB
REVERB CHORUS DSP
VARIATION

44
Efectos digitales
Coros
Presione el botón [CHORUS] de modo que aparezca el icono de CHORUS en el
visualizador para activar el efecto de coros seleccionado. Presione otra vez [CHORUS]
para que desaparezca el icono de CHORUS y desactivar el efecto de CHORUS.
•El estado de activación/
desactivación (ON/
OFF) de CHORUS se
ajustará
automáticamente de
acuerdo con la voz del
panel R1 seleccionada.
■Selección de un efecto de coros
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Chorus”. El
nombre del tipo de coros actualmente seleccionado aparecerá a la derecha de la línea
superior del visualizador.
Consultando la “Lista de tipos de coros” en la página 135, emplee los botones [+], [–
], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionar el efecto de coros
deseado entre 1 a 10.
•Cuando seleccione un
estilo distinto, se selec-
cionará de forma conse-
cuentemente el tipo de
coros apropiado. Algu-
nos de los estilos contie-
nen tipos de coros que
no pueden seleccionarse
con el PSR-730/630. En
este caso, se visualizará
“XG Chorus” cuando se-
leccione los coros de
SUB MENU del DIGITAL
EFFECT.
•Si no desea aplicar el
efecto de coros a los es-
tilos o canciones, selec-
cione “10: OFF” en los ti-
pos de Chorus, o ajuste
el Chorus Return Level a
[0]. En cualquiera de los
casos, no se aplicará co-
ros a todo el sistema. Si
emplea la función
Revoice, podrá ajustar el
Chorus Depth para cada
pista del estilo de forma
independiente (vea la
página 110).
■Nivel de retorno de coros
El parámetro Cho.Return (nivel de retorno de coros) ajusta la cantidad del efecto de
coros que se devuelve desde la etapa del efecto de coros, haciendo de este modo posible
el ajuste del grado de efecto de coros aplicado al sonido global.
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones [▲] y [▼]
de SUB MENU para seleccionar “Cho.Return”.
•También podrá saltar di-
rectamente a la función
de coros de DIGITAL
EFFECT presionando y
manteniendo presionado
el botón [CHORUS] du-
rante algunos segundos.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
ajustar el nivel de retorno de coros deseado (el valor del nivel de retorno actual
aparecerá a la derecha de “Cho.Return” en el visualizador). El margen es de “0” a
“127”. Cuanto más alto es el valor, mayor es el nivel de retorno.
SUB MENU
1 ChoChorus: rus 1
rn: 64Cho.Retu
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
CHORUS
REVERB CHORUS DSP
VARIATION

45
Efectos digitales
DSP
Si presiona el botón [DSP], se iluminará el icono de DSP, y se activará el efecto de DSP.
Después de ajustar el tipo de DSP, el efecto se aplicará cuando se toque la voz R1, R2, y
L desde el teclado.
■Selección de un efecto de DSP
RETURNSEND
●Efecto del sistema:
Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla. Podrá ajustar la
profundidad de DSP y el nivel de retorno de DSP. El efecto del sistema incluye los tipos
de reverberación y de coros.
●Efecto de inserción:
Se aplica sólo a una parte designada antes de introducir la señal en la consola de mezcla.
Podrá emplear los efectos digitales de forma eficaz aplicando el efecto a la parte
específica. Con el efecto de inserción, sólo podrá designar la profundidad de DSP. El
efecto de inserción incluye la distorsión y el trémolo.
Efecto de inserción Efecto del sistema
Amplificador
Consola de mezcla
Altavoces
•El efecto DSP y el ajus-
te de variación pueden
cambiar según la voz
del panel R1 seleccio-
nada.
•También podrá saltar
directamente a la fun-
ción de DSP de
DIGITAL EFFECT pre-
sionando y mantenien-
do presionado el botón
[DSP] durante algunos
segundos.
El PSR-730/630 incorpora una amplia gama de 46 efectos DSP (procesador de señal
digital). Hay dos tipos de efectos digitales, los efectos del sistema y los efectos de
inserción. La ilustración siguiente le dará una idea de cómo funcionan los efectos DSP,
centrándose en la consola de mezcla.
DSP
VARIATION REVERB CHORUS DSP
VARIATION
(Consulte la página 133, “Notas sobre los efectos digitales” y la lista de tipos)
(Profundidad)
•La profundidad de DSP
no podrá modificarse
para algunos efectos
de inserción. En este
caso, el visualizador
mostrará “- - -“, indican-
do que no es accesible.

46
Efectos digitales
Consultando la “Lista de tipos de DSP” en la página 135, emplee los botones [+], [–],
los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionar el efecto DSP deseado
entre 1 a 46.
Para cada tipo de DSP, hay una variación. Presionando el botón DSP VARIATION, se
visualizará el icono de VARIATION, y se aplicará el tipo de variación.
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “DSP”.
Después de algunos segundos, el nombre del efecto DSP actualmente seleccionado
aparecerá a la derecha de la línea superior del visualizador.
■Nivel de retorno de DSP
El parámetro DSP Return (nivel de retorno de DSP) ajusta la cantidad de efecto de DSP
devuelto desde la etapa de efecto DSP, haciendo de este modo posible ajustar el grado de
efecto DSP aplicado al sonido general.
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”, y emplee entonces los botones [▲] y [▼] de SUB MENU
para seleccionar “DSP Return” (el nivel de retorno actualmente ajustado aparecerá a la
derecha de “DSP Return” en el visualizador.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
ajustar el nivel de retorno de DSP deseado. El margen es de “0” a “127”. Cuanto más alto
es el valor, mayor es el nivel de retorno.
SUB MENU
10 StaDSP: ge 2
rn: 64DSP Retu
•Si se selecciona el
efecto de inserción
DSP (página 135), no
podrá ajustar el nivel
de retorno de DSP. En
este caso, se mostrará
“- - -“ en el visualizador.
•Cuando la función
Voice Set está activada
(ON) (página 116), la
selección de la voz del
panel para la voz R1
repondrá el nivel de re-
torno de DSP a 64 (fijo
a 64).
DSP
VARIATION
REVERB CHORUS DSP
VAR IAT ION

47
Efectos digitales
Armonía
Presione el botón [HARMONY] de modo que aparezca el icono de HARMONY en
el visualizador para activar el efecto de HARMONY seleccionado. El ajuste del efecto
de HARMONY puede cambiar de acuerdo con la voz del panel R1 seleccionada.
■Selección de un tipo de armonía
•HARMONY no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado un juego de batería
para la voz R1.
•HARMONY no puede acti-
varse cuando se ha selec-
cionado el modo de digitado
FULL KEYBOARD AUTO
ACCOMPANIMENT aunque
AUTO ACCOMPANIMENT
esté activado. HARMONY
se desactivará automática-
mente si se selecciona el
modo de digitado FULL
KEYBOARD mientras el
efecto de HARMONY está
activado.
•Si se selecciona una voz de
juego de batería para R1
cuando la armonía está ac-
tivada, la armonía se
desactivará automática-
mente.
Las armonías, excepto las de los tipos 6, 7, y 9, se aplican a la voz R1 de acuerdo con
los acordes detectados en la sección del acompañamiento.
Consultando la “Lista de tipos de armonía” en la página 137, emplee los botones [+],
[–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionar el efecto de
armonía deseado entre 1 a 16.
•También podrá saltar direc-
tamente a la función
DIGITAL EFFECT
HARMONY TYPE presio-
nando y manteniendo pre-
sionado el botón
[HARMONY] durante algu-
nos segundos.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Harmony”.
El nombre del tipo de armonía seleccionado actualmente aparecerá a la derecha de la
línea superior del visualizador.
•Cuando la función Voice
Set está activada (ON) (pá-
gina 116), el tipo de armo-
nía podrá cambiarse de
acuerdo con la voz del pa-
nel para R1 seleccionada.
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”.
Seleccione uno de los 16 tipos de armonía. Hay varios efectos de armonía,
dependiendo del tipo de armonía, y algunos añaden ciertas notas más altas a la nota
de la tecla pulsada, y otros añaden ciertas notas más bajas.
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
1 DueHarmony: t
HARMONY
CHORUS DSP
VARIATION
HARMONY

48
Efectos digitales
■Ajuste del volumen de armonía
El volumen del sonido de armonía con relación al sonido del teclado puede ajustarse
para los tipos de HARMONY 1 al 16 de la forma siguiente:
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular en el
visualizador al lado de “DIGITAL EFFECT”, y entonces emplee los botones SUB
MENU [▲] y [▼] para seleccionar “Harm.Vol”. El ajuste del volumen de armonía
actual aparecerá a la derecha de “Harm.Vol” en el visualizador.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
ajustar el volumen de la armonía como sea necesario. El margen es de “0” a “127”.
•Cuando la función de ajuste
de voz (Voice Set) está acti-
vada (ON) (página 116), el
volumen de la armonía
(Harmomy Volume) puede
cambiar de acuerdo con la
voz del panel R1 seleccio-
nada.
•Cambiando el volumen del
sonido de armonía puede
no producir ningún efecto
audible para algunas voces
R1 (por ej., sonidos de ór-
gano) cuando selecciona
los tipos de armonía 1 al 6.
: 127Harm.Vol
Efectos múltiples (PSR-730)
•Añadiendo los efectos
múltiples a la reverbe-
ración, coros, y DSP, el
PSR-730 puede tener
hasta 5 efectos del sis-
tema.
•Puesto que los efectos
múltiples se instalan
más cerca del genera-
dor de tonos que la re-
verberación, coros, o
DSP, pueden funcionan
como un efecto de
inserción. Vea la pági-
na 133, “Notas sobre
los efectos digitales”.
Los efectos múltiples le permiten aplicar tres tipos de efectos (reverberación, coros, y
DSP) de forma más potente y más eficaz.
■Cómo funcionan los efectos múltiples
Los efectos múltiples, podrán combinar 2 efectos (efecto 1/2) y aplicarlos a la salida del
teclado (partes R1/R2/L).
Hay 2 formas de combinar los efectos; en serie o en paralelo.
Ejemplo 1) Aplicación de los efectos 1 y 2 a partes separadas (paralelo)
Ejemplo 2) Aplicación de los efectos 1 y 2 a una misma parte (serie)
Parte
Effect1 In
Efecto 2
Left
Efecto 1
Effect1
Effect2 In Effect2
Parte
Right1
Parte
Effect1 In
Efecto 2
Effect1
Efecto 1
Effect1
Effect2 In Effect2
Right1
Dist. Hard
Rotary SP.4
Auto Pan
Auto Wah

49
Efectos digitales
Al presionar el botón [MULTI EFFECT] se encenderá el icono Multi Effect del
visualizador. Después de hacer los ajustes de las partes para Effect 1/2 y los ajustes del
tipo, se aplica el Multi Effect.
Aplicación de efectos múltiples (PSR-730)
•El estado de activación/
desactivación de efectos
múltiples (MULTI
EFFECT ON/OFF) se
ajustará automáticamente
de acuerdo con la voz del
panel R1 seleccionada.
•Algunos de los archivos
de canciones pueden
contener ajustes de efec-
tos múltiples. Cuando se
reproducen tales cancio-
nes, el botón Multi Effect
del panel se desactivará
automáticamente.
■Ajuste de las partes para Effect 1/2
Seleccione un parte para Effect 1 y otra para Effect 2.
● Effect 1 ....... Seleccione Derecha 1 (parte R1), derecha 2 (parte R2), izquierda
(parte L).
● Effect 2 ....... Derecha 1 (parte R1), derecha 2 (parte R2), izquierda (parte L) o
Effect 1 (Effect 1 en serie).
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”.
•Podrá saltar directa-
mente al menú secun-
dario de “Effect1 In” del
menú DIGITAL
EFFECTS presionando
y manteniendo presio-
nado el botón MULTI
EFFECT durante algu-
nos segundos.
•Los ajustes de la parte
de Effect 1/2 pueden
cambiar
automáticamente de
acuerdo con la voz del
panel R1 seleccionada.
•“- - -“ puede aparecer
en el visualizador si re-
produce las canciones
que contienen ajustes
de efectos múltiples.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Effect1In”
o “Effect2 In”. El nombre de la parte actualmente seleccionada aparecerá a la derecha de
la línea superior del visualizador.
Emplee los botones [+] y [–] o el dial de datos para seleccionar la parte a la que desee
aplicar el efecto.
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
In; RigEffect1 ht 1
In; LefEffect2 t
MULTI EFFECT
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ

50
Efectos digitales
■Seleccione el tipo de efecto para Effect 1/2
Seleccione uno de los 42 tipos de efectos para Effect 1 y Effect 2.
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”. El icono de “DIGITAL EFFECT” se encenderá.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Effect1” o
“Effect2”. El nombre del tipo actualmente seleccionado aparecerá a la derecha de la línea
superior del visualizador.
Consultando la “Lista de tipos de efectos múltiples” en la página 136, emplee los
botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionar el tipo
de efecto deseado.
•Los ajustes de la parte
de Effect 1/2 pueden
cambiar
automáticamente cuan-
do se selecciona una
voz del panel para R1.
•“**XG Ins Eff” puede
aparecer en el
visualizador si reprodu-
ce las canciones que
contienen ajustes de
efectos múltiples.
■Realice los ajustes de Dry/Wet para Effect 1/2
Realice los ajustes de Dry/Wet para Effect 1 y para Effect 2
Dry se refiere a un sonido original que no tiene efectos aplicados, mientras que Wet
significa que se han aplicado efectos al sonido. Dry/Wet es un valor de ajuste que regula
el nivel de los efectos que se aplican.
● Dry/Wet [0] ............. Sólo se emite el sonido seco (Dry).
● Dry/Wet [64]........... Salida con la misma cantidad de sonido seco/húmedo (Dry/
Wet).
● Dry/Wet [127] ........ Sólo se emite sonido húmedo (Wet).
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”. El icono de “DIGITAL EFFECT” se encenderá.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “Eff1 Dry/
Wet” o “Eff2 Dry/Wet”. El valor de Dry/Wet actualmente ajustado aparecerá a la derecha
de la línea superior del visualizador.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
seleccionar el valor de Dry/Wet dentro de un margen de 0-127.
•Los ajustes de Dry/Wet
no pueden efectuarse
para algunos de los ti-
pos de Effect 1/2. En
este caso, se
visualizará “- - -“.
•Los ajustes de Dry/Wet
para Effect 1/2 pueden
cambiar automática-
mente cuando se selec-
ciona una voz del panel
para R1.
01 HalEffect1: l 1
18 FlaEffect2: nger 1
Wet: 64Eff1Dry/
Wet: 48Eff2Dry/

51
Efectos digitales
El ecualizador digital (PSR-730)
Normalmente, un ecualizador se emplea para corregir el sonido emitido de los
amplificadores o altavoces para adaptar el carácter especial de la sala. El sonido se divide
en varias bandas de frecuencias, y entonces aumentando o reduciendo el nivel de cada
anda, se efectúa la corrección.
El ajuste del sonido que se toca de acuerdo con el género musical, ya sea música clásica
más refinada, música pop más marcada, o música rock más dinámica, le servirá también
para trazar características especiales de la música y hacer que su interpretación sea más
entretenida.
El PSR-730 posee una función de ecualizador digital de 5 bandas de alto grado. Con esta
función, el efecto final, que es el control de tono, puede añadirse a la salida de su
instrumento.
Ejemplo) 04 (Bright)
Empleo del ecualizador digital (PSR-730)
Bandas de frecuencias (5 bandas)
LowGain 80 Hz
LowMidGain 500 Hz
MidGain 1.0 kHz
HighMidGain 4.0 kHz
HighGain 8.0 kHz
El ecualizador digital ajusta la ganancia (cambio de amplitud) en cada una de las 5
bandas de frecuencias dentro de un margen de -12 a 0 a +12 decibelios [dB]. Pruebe
escuchando cada una de los cinco ajustes de ecualizador preajustados y compárelos.
Si presiona el botón [DIGITAL EQ], se encenderá el icono de DIGITAL EQ y se
activará el efecto digital. Después de ajustar el tipo de Digital EQ, el efecto del ecualizador
se aplicará a toda la salida del PSR-730.
LowGain
+12
0
+7 -2 0 +2 +7
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
DIGITAL EQ
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
•El margen de cada
banda de frecuencia
puede cambiarse trans-
mitiendo el mensaje ex-
clusivo del sistema des-
de un dispositivo MIDI
exterior al PSR-730/
630 (vea la página
160).

52
■Selección de un tipo de ecualización digital (Digital EQ).
Seleccione uno de los 5 tipos de Digital EQ.
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular del visualizador
al lado de “DIGITAL EFFECT”.
•Podrá saltar directa-
mente al menú secun-
dario de “Digital EQ”
del menú DIGITAL
EFFECTS presionando
y manteniendo presio-
nado el botón DIGITAL
EQ durante algunos se-
gundos.
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “EQ Type”.
El nombre del tipo de Digital EQ actualmente seleccionado aparecerá a la derecha de la
línea superior del visualizador.
Consultando la lista de tipos de ecualizador, emplee los botones [+], [–], los botones
numéricos [1]-[5], o el dial de datos para seleccionar el tipo de ecualizador deseado.
05 Lo Fi
●Lista de tipos de ecualizador
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
04 BriEQ Type: ght
01 Standard
02 Disco
03 Mild
04 Bright
LowGain
+12
0
+3 0 -1 0 +5
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowGain
+12
0
+7 -2 -1 +2 +7
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowGain
+12
0
+2 +2 -2 -5 0
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowGain
+12
0
+7 -2 0 +2 +7
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
LowGain
+12
0
-12 -3 +10 -2 -10
-12
LowMidGain MidGain HighMidGain HighGain
Efectos digitales

53
■Ajuste de la ganancia (ajuste del usuario)
Podrá cambiar los ajustes para cualquiera de los 5 tipos de ecualizador preajustados,
ajustando la salida para satisfacer sus propias necesidades.
Seleccione el tipo de ecualizador que desee emplear como base para sus ajustes, y
emplee entonces los botones [▲] y [▼] para seleccionar “LowGain”. El valor Low/Gain
para el tipo que usted haya seleccionado se mostrará a la derecha de la línea superior del
visualizador.
Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
ajustar el cambio de amplitud de LowGain dentro de un margen de -12 a +12 decibelios
[dB].
Cambie a cada una de las otras bandas: “LowMidGain”, “MidGain”, “HihMidGain”,
y “HighGain”, y ajústelas del mismo modo que “lowGain”.
Después de haber terminado los ajustes de la ganancia, emplee los botones [▲] y [▼]
de SUB MENU para seleccionar el “EQ Type”. “** User” aparecerá a la derecha de la línea
superior del visualizador.
** UseEQ Type: r
+ 4LowGain:
Efectos digitales

54
Emplee la rueda de inflexión del tono del PSR-730/630 para causar la inflexión alta o baja de las
notas (gire la rueda hacia adelante o hacia usted) mientras se toca el teclado. Le rueda de
inflexión del tono se centra de forma automática y vuelve al tono normal automáticamente
cuando se suelta.
Ajuste del margen de inflexión del tono
El margen de inflexión del tono máximo pude ajustarse con la función PITCH BEND
RANGE del grupo de funciones OVERALL. Emplee los botones [▲] y [▼] para mover
el indicador triangular del visualizador al lado de “OVERALL”.
Rueda de inflexión del tono
Entonces, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “PB Range”.
El margen de inflexión del tono actual aparecerá a la derecha del nombre de función en
la línea superior del visualizador. Emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-
[0], o el dial de datos para ajustar el margen de inflexión del tono desde “01” a “12” como
sea necesario. Cada incremento corresponde a un semitono.
•Cuando la función de
ajuste de voz (Voice
Set) está activada (ON)
(página 116), se cam-
bia el margen de
inflexión del tono de
acuerdo con la voz del
panel R1 seleccionada.
•El margen de inflexión
del tono de ajuste ini-
cial puede reactivarse
inmediatamente presio-
nando simultáneamen-
te los botones [+] y [–].
PITCH BEND
: 2PB Range
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL

55
La función de modulación aplica el efecto de vibrato a las notas tocadas en el teclado (voces R1,
R2, L). Si gira la rueda MODULATION totalmente hacia usted reducirá la profundidad del efecto,
mientras que si la gira alejándola de usted la aumentará.
Cambio de la función de la rueda de modulación
Rueda de modulación (PSR-730)
Es posible cambiar el efecto aplicado al girar la rueda MODULATION. Puede
seleccionar entre 3 tipos: modulación, brillo o resonancia.
● Modulation ............ Aplica efectos de vibrato a las voces del teclado.
● Brightness ............ Ajusta el brillo de la voz R1 tocada en el teclado. Al aumentar la
profundidad el sonido se hace más brillante, mientras que al
disminuirla, se hace más suave.
● Resonance ............ Añade resonancia a las voces R1 tocadas en el teclado.
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para mover el indicador triangular del
visualizador al lado de “OVERALL”.
Después, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar “ModWheel”.
El efecto ajustado actualmente para la rueda de modulación aparecerá a la derecha de la
línea superior del visualizador.
•Para evitar la función
accidental de modula-
ción cuando no la nece-
site, ajuste la profundi-
dad a su ajuste mínimo.
•Puede también asignar
otras funciones a la
rueda MODULATION
(consulte más adelan-
te).
Consultando la información de arriba, utilice los botones [+] y [–] o el dial de datos para
seleccionar uno de los 3 efectos.
MODULATION
MAX
MIN
: ModulationModWheel

56
Transposición
Estas funciones permiten transponer el tono general del PSR-730/630 hacia arriba o abajo en
un máximo de una octava en incrementos de semitono.
Ajuste de la transposición
Emplee los botones TRANSPOSE [▼] y [▲] para ajustar el grado deseado de
transposición. Presione brevemente uno de los botones para reducir o aumentar en una
unidad, o manténgalo presionado para el cambio continuo. El valor de transposición
actual aparecerá en la línea superior del visualizador durante algunos segundos siempre
que se presione uno de los botones TRANSPOSE. Durante este tiempo también podrán
utilizarse los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el
valor de la transposición (el valor de la transposición también aparece continuamente
encima de “TRANSPOSE” en el visualizador).
•La función de
transposición no puede
aplicarse cuando se se-
lecciona una voz de
juego de batería (pági-
na 19).
•Presione los botones
TRANSPOSE [
▼
] y [
▲
]
simultáneamente para
reponer instantánea-
mente el valor de trans-
posición “0”.
•E nuevo valor de
TRANSPOSE se pon-
drá en efecto desde la
nota siguiente tocada.
•Cuando el valor de
transposición se mues-
tra en la parte superior
de la visualización, po-
drá utilizar las teclas
numéricas [1] - [0], los
botones [+], [–] o el dial
de datos para cambiar-
la.
El margen de la transposición es desde –12 a +12. Cada paso corresponde a un
semitono, permitiendo una transposición máxima ascendente o descendente de 1 octava.
Un ajuste de “0” produce el tono normal.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
TEMPO
AB
100
116
e: 0Transpos
001
TRANSPOSE
STYLE ACMP/SONG
VOLUME
000
TRANSPOSE

57
Memoria de registros
La característica de la memoria de registros del PSR-730/630 puede utilizarse para memorizar
128 ajustes del panel de control completos (32 bancos, de 4 ajustes cada uno) que podrá
reactivar siempre que lo desee.
1Ajuste los controles como desee
Lleve a cabo los ajustes deseados de los controles. Los ajustes siguientes se memori-
zarán con la función de la memoria de registros:
Registro de los ajustes del panel
PARÁMETROS DE VOCES
• Función del Pedal 1
• Función del Pedal 2
• Punto de división (voz de
división)
• Sensibilidad de pulsación
• Activación/desactivación de
reverberación
• Activación/desactivación de
coros
• Activación/desactivación de
DSP, activación/
desactivación de la variación
• Tipo de DSP
• Efecto múltiple (activación/
desactivación, parte de Effect
1/2:, tipo, Drt/Wet)
• Activación/desactivación de
armonía, tipo, volumen
• Margen de inflexión del tono
• Afinación de escala
● Datos almacenados por la memoria de registros
PARÁMETROS DE ACOMPAÑAMIENTO
• Número de juego de
pulsadores múltiples
• Activación/
desactivación de
correspondencia de
acordes (pulsadores
múltiples 1 … 4)
• Transposición
• Tipo de reverberación
• Tipo de coros
• Surco y dinámica (acti-
vación/desactivación,
plantillas, razones)
• Número de estilo (nom-
bres de estilo [página
104] para los estilos de
usuario)
• Voz R1 (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad
de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad
de DSP)
• Activación/desactivación
de voz dual
• Voz R2 (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad
de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad
de DSP)
• Activación/desactivación
de voz de división
• Voz L (número de voz,
volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad
de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad
de DSP)
• Activación/desactivación
del acompañamiento
automático
• Modo de digitado
• Tempo
• Punto de división (acom-
pañamiento automático)
• Volumen del acompaña-
miento
• Datos de pistas (activa-
ción/desactivación de
pista, volumen, efecto
panorámico, profundidad
de reverberación, profun-
didad de de coros)
• Sección de acompaña-
miento (principal A/B)
2Seleccione un banco de registro (si es necesario)
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] par mover el indicador triangular al lado de
“REGIST MEMORY” en la lista del menú a la izquierda del visualizador. El número y
el nombre del banco de registro seleccionado actualmente aparecerán en la línea superior
del visualizador. Entonces, emplee los botones [+], [–], los botones numéricos [1]-[0],
o dial de datos para seleccionar el banco deseado (1 a 32).
•Presione y mantenga
presionado el botón
REGISTRATION
MEMORY [MEMORY]
durante varios segun-
dos para dirigirse direc-
tamente a la
visualización REGIST
MEMORY.
•Los ajustes [1] - [4] de la memoria de registros inicial del PSR-730/630 (efec-
tuados en el momento del embarque de fábrica) son los mismos ajustes del pa-
nel que hay al conectar la primera vez el interruptor de alimentación.
ist1 RegBank 01:

58
Memoria de registros
3Registre los ajustes
Mientras mantiene presionado el botón [MEMORY], presione uno de los botones de
REGISTRATION MEMORY, [1] al [4]. Todos los datos que había previamente en la
ubicación seleccionada se borrarán y quedarán reemplazados por los nuevos ajustes. El
número de REGISTRATION MEMORY correspondiente aparecerá debajo de
“REGISTRATION” en el visualizador
•Cualquier dato previa-
mente registrado en la
ubicación de la memoria
de registros que usted
haya seleccionado será
borrado y reemplazado
por los ajustes nuevos.
•El contenido de la RE-
GISTRATION MEMORY
se retendrá incluso des-
pués de desconectar la
alimentación. Para más
detalles, vea la página
142.
En el PSR-730, se encuentran los botones BANK [▲] y [▼]. La presión de estos
botones hace aparecer directamente el menú secundario de bancos de registro (ejemplo:
banco 1) del ítem del menú principal de “Regist Memory”, y por lo tanto lo único que tiene
que hacer es añadir el número correcto.
1
BANK MEMORY REGISTRATION MEMORY
Usted puede poner nombres (hasta de 8 caracteres) a los bancos de registro donde haya
almacenado ajustes.
Después de llamar los ajustes de registro a los que desee poner un nombre, utilice los
botones MENU [▲] y [▼] para mover el indicador triangular junto a “REGIST MEMORY”
de la lista del menú hacia la parte izquierda del visualizador.
Entonces, emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar “Reg Naming”.
El nombre actual aparecerá en la parte superior derecha del visualizador.
Designación de los bancos de registro
ist1ng: Reg
-
Reg Nami
1234
MEMORY
REGISTRATION MEMORY
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
ist1 RegBank 01:

59
Memoria de registros
Consultando la información siguiente, emplee los botones numéricos [+], [–], los
botones numéricos [1]-[0] o el dial de datos para registrar el nombre.
[+]................... Seleccione las letras (el cursor se mueve hacia la derecha)
[–]................... Seleccione las letras (el cursor se mueve hacia la izquierda)
Dial ................ Cambia de carácter
[1]–[0]............ Registro “Jump”
[Lista de caracteres]
• Cuando registre las letras con el dial
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W
X Y Z - –
• Cuando efectúe el registro “Jump” con los botones numéricos [1] - [0]
[1]........... 1 A B C
[2]........... 2 D E F
[3]........... 3 G H I
[4]........... 4 J K L
[5]........... 5 M N O
[6]........... 6 P Q R
[7]........... 7 S T U
[8]........... 8 V W X
[9]........... 9 Y Z @
[0]........... 0 - –
•Las letras minúsculas
no pueden registrarse
con la función de asig-
nación.
E 01ng: LIV -
Reg Nami
El mismo método puede usarse para poner nombres a las canciones del usuario (página
94), pulsadores del usuario (página 109) o estilos del usuario (página 104).

60
Memoria de registros
Reactive los ajustes del panel registrados
Seleccione simplemente el banco apropiado como hemos descrito anteriormente, y
presione entonces el botón REGISTRATION MEMORY en cualquier momento para
reactivar los ajustes memorizados. El número correspondiente de la memoria de registros
aparecerá debajo de “REGISTRATION” en el visualizador, y los cambios de ajustes
apropiados aparecerán en el visualizador.
•Los datos de la REGIS-
TRATION MEMORY no
podrán reactivarse
cuando la característica
de ONE TOUCH SET-
TING esté activada.
•Al conectar la alimenta-
ción o al cambiar el
banco, todos los núme-
ros de la sección
REGISTRATION
MEMORY de la
visualizador quedarán
en blanco.
La función de interrupción del acompañamiento
Cuando se activa la función FREEZE, los parámetros del acompañamiento anterior-
mente enumerados se cambiarán cuando se reactive una REGISTRATION MEMORY. De
este modo, usted podrá reactivar otros ajustes de la REGISTRATION MEMORY mientras
emplea el acompañamiento automático, sin perturbar súbitamente el flujo del acompaña-
miento. La función FREEZE se activa y desactiva presionando el botón [FREEZE]. El
icono de “FREEZE” aparece en el visualizador cuando está activada.
•La función FREEZE
queda activada aunque
se seleccione un banco
de registros distinto.
•La función de interrup-
ción (Freeze) se activa-
rá automáticamente
cuando se active uno
de los modos: Song,
Record, o Style
Revoice.
1234
REGISTRATION MEMORY
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
ist3 RegBank 03:
34
E
MORY
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
FREEZE

61
Los pulsadores múltiples
Los MULTI PADS (pulsadores múltiples) del PSR-730/630 pueden utilizarse para tocar diversas
secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas que pueden utilizarse para añadir impacto
y variedad a las interpretaciones con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de
MULTI PAD como se ha descrito en “Grabación de MULTI PAD” en la página 106.
Algunas de las frases de pulsadores se reproducen simplemente como se han programado,
mientras que otras son del tipo de “correspondencia de acordes” que, si se ha activado la función
CHORD MATCH, se transponen automáticamente para adaptarse a los acordes tocados
empleando la característica del acompañamiento automático del PSR-730/630.
Selección de un juego de MULTI PAD
El PSR-730/630 tiene 36 juegos de pulsadores múltiples, que contienen cada uno un
juego completo de 4 frases de MULTI PAD, con lo que se tienen en total 144 frases. Antes
de usar los MULTI PADS, seleccione el juego de MULTI PAD que contenga las frases que
usted desee emplear, de la forma siguiente:
1Seleccione la función de pulsadores múltiples
Para seleccionar un juego de pulsadores múltiples, emplee primero los botones MENU
[▲] y [▼] para seleccionar la función MULTI PAD de modo que el indicador triangular
del visualizador aparezca al lado de “MULTI PAD” a la izquierda del visualizador.
2Seleccione un número de juego de pulsadores múltiples
Si es necesario, emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] de modo que el nombre del
juego de MULTI PAD actualmente seleccionado aparezca en el visualizador (vea la lista
de la página 62), entonces, emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos, o el dial
de datos para seleccionar el juego de MULTI PAD que desee emplear.
• Presione y mantenga
presionado el botón
MULTI PAD [STOP] du-
rante algunos segun-
dos para pasar directa-
mente a la visualización
de MULTI PAD SET.
GROOVE&DYNAMICS
MENU
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
fare1 FanBank 01:

62
Los pulsadores múltiples
Interpretación de los MULTI PAD
Toque simplemente cualquiera de los MULTI PAD en cualquier momento para
reproducir la frase correspondencia al tempo actualmente ajustado. La reproducción del
MULTI PAD se inicia así que se pulsa el botón. Podrá incluso toca dos, tres, o cuatro
MULTI PAD al mismo tiempo. Además, podrá crear efectos de “muestra reactivada”
pulsado repetidamente un pulsador antes de que termine por completo la reproducción de
su contenido.
Las voces de MULTI PAD son independientes de las voces que usted haya actualmente
seleccionado para la interpretación del teclado. Podrá, por ejemplo, tocar el piano en el
teclado mientras un MULTI PAD hace un toque de acorde de instrumentos de viento.
Cuando se activa la función CHORD MATCH (vea la página 63) para un pulsador, la
frase correspondiente se transpondrá automáticamente para adaptarse a los acordes
tocados empleando la característica de acompañamiento automático del PSR-730/630.
La reproducción de MULTI PAD puede terminarse presionando el botón MULTI PAD
[STOP].
● Los juegos de pulsadores múltiples
•La presión del pulsador
durante su reproduc-
ción detendrá la repro-
ducción y la empezará
otra vez desde el princi-
pio.
MULTI PAD
BEAT
1234
STOP
1234
MULTI PAD
STOP
1234
MULTI PAD
Correspondencia con acor de
Juego
Pulsador 1 Pulsador 2 Pulsador 3 Pulsador 4
1 Fanfare1 OOO –
2 Fanfare2 OOO –
3 Brassy1 OOOO
4 Brassy2 OOOO
5 Synth Brass OOOO
6 Guitar Play1 OOOO
7 Guitar Play2 OOOO
8 Guitar Play3 OOOO
9 Guitar Play4 OOOO
10 Techno Synth1 OOOO
11 Techno Synth2 OOOO
12 Arpeggio OOOO
13 Crystal OOOO
14 Twinkle OOOO
15 Magical OOOO
16 Piano Sequence OOOO
17 Banjo Sequence OOOO
18 Gothic OOOO
Chor d Matc h
Juego
Pulsador 1 Pulsador 2 Pulsador 3 Pulsador 4
19 Classic OOOO
20 Jingle OOOO
21 Horror SE – – – –
22 Racing SE – – – –
23 Stormy SE – – – –
24 Water SE – – – –
25 Animal SE – – – –
26 Haha SE – – – –
27 Rock Kit – – – –
28 Techno Kit – – – –
29 Analog Kit – – – –
30 Tom Flam – – – –
31 Latin Percusion1 – – – –
32 Latin Percussion2 – – – –
33 Timbales – – – –
34 Analog Sequence – – – –
35 Conga Sequence – – – –
36 Techno Sequence – – – –

63
Los pulsadores múltiples
Activación/desactivación de la función CHORD MATCH
La función CHORD MATCH (correspondencia de acordes) puede activarse o desacti-
varse individualmente para cada uno de los MULTI PAD, de la forma que se describe a
continuación.
•La función de corres-
pondencia de acordes
no tiene ningún efecto
con los pulsadores que
contienen frases de
percusión.
1Seleccione la función MULTI PAD
Emplee los botones MENU [▲] y [▼] para seleccionar la función MULTI PAD de modo
que el indicador triangular aparezca al lado de “MULTI PAD” a la izquierda del
visualizador.
2Seleccione una función de CHORD MATCH
Emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar “P1ChdMatch”,
“P2ChdMatch”, “P3ChdMatch”, o “P4ChdMatch”, dependiendo del pulsador para el que
usted desee activar o desactivar la función CHORD MATCH.
3Active o desactive la función CHORD MATCH
Emplee los botones [–] y [+], o el dial de datos para activar (“On”) o desactivar (“Off”)
la función CHORD MATCH, según sea necesario.
•El ajuste ON/OFF de
CHORD MATCH se re-
pone a su estado origi-
nal siempre que se se-
lecciona un juego de
MULTI PAD
preajustado.
•Cuando se cambia el
estado de ON/OFF de
CHORD MATCH de un
MULTI PAD de usuario
(vea la página 107), se
graba el nuevo estado
junto con los datos de
MULTI PAD.
•El estado de activación/
desactivación de co-
rrespondencia de acor-
des depende del Multi
Pad seleccionado.
GROOVE&DYNAMICS
MENU
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
ch: OnP1ChdMat
123
456
789
–
/ NO
0+
/ YES

64
Operaciones con discos
Hay una unidad de discos instalada en el PSR-730/630. Insertando un disco flexible en la misma,
podrá hacer muchas cosas: grabar y reproducir canciones del usuario, almacenar y cargar datos
de estilos de usuario (página 98), de pulsadores de usuario (página 106), o de la memoria de
registros (página 57)
Podrá almacenar datos de estilos y registros de usuario en discos flexibles, crear bibliotecas de
canciones, o encontrar muchas otras formas de hacer que la interpretación con el PSR-730/630
sea más eficiente.
Se sirve un disco de muestra con el PSR-730/630. Contiene 20 archivos de canciones XG y 8
de estilos. Para la reproducción de las canciones, vea la página 76. Para cargar los estilos, vea
la página 70.
Los discos flexibles son una forma conveniente, fiable y no costosa
de almacenar los datos musicales. Sin embargo, no son indestruc-
tibles, y deben manipularse con cuidado. Observe los puntos
siguientes para asegurar una seguridad larga de los discos y datos.
Tipo de discos
• Emplee discos flexibles del tipo 2DD o 2HD de 3,5 pulgadas con
el PSR-730/630.
Cuidados de los discos flexibles
• No intente nunca sacar un disco flexible durante una operación de
grabación o reproducción (es decir, mientras la unidad de discos
esté operando). Podría echar a perder los datos del disco, y dañar
también la unidad de discos.
• Nunca conecte ni desconecte la alimentación mientras haya un
disco en la unidad de discos. Expulse siempre el disco antes de
desconectar la alimentación.
• Para extraer un disco flexible de la unidad de discos, presione
lentamente el botón de expulsión del disco a fondo y, entonces,
cuando el disco se haya expulsado por completo, sáquelo con la
mano. Si el botón de expulsión sólo se presiona parcialmente, o
se presiona con demasiada rapidez, es posible que el mecanismo
de expulsión no funcione correctamente, dejando el disco inser-
tado a medias (el botón de expulsión puede quedar trabado con
el disco salido de la ranura sólo pocos milímetros). En este caso,
no intente sacar el disco parcialmente expulsado. Podría dañar
el disco y/o el mecanismo de la unidad. Para extraer un disco
parcialmente expulsado, intente presionando con cuidado otra
vez el botón de expulsión, o presione el disco para insertarlo bien
otra vez en la unidad de discos y repita con cuidado el procedi-
miento de extracción.
• No deje nunca los discos flexibles en lugares expuestos a la luz
directa del sol, ni a otras fuentes de calor. El margen de para
guardarlos es aproximadamente de 4 a 53°C.
• No deje nunca los discos flexibles en lugares expuestos a seque-
dad o humedad extremas. El margen de humedad relativa acep-
table es aproximadamente de 8 a 90%.
• No guarde los discos en lugares sucios de polvo, arena, humo, etc.
• No ponga nunca objetos pesados, como por ejemplo libros, sobre
los discos.
• Procure que no se mojen los discos, particularmente con líqidos
grasientos o enganchosos. Si un disco se ha mojado con agua,
deje que se seque de forma natural antes de usarlo. Los discos
ensuciados con otros líquidos pueden causar daños en la unida de
discos y deben tirarse.
• Asegúrese de poner la etiqueta del disco en la posición adecuada.
Cuando cambie la etiqueta, no cubra nunca la etiqueta anterior con
la nueva; saque siempre primero la etiqueta anterior.
Limpieza de la cabeza
• Con el transcurso del tiempo, en la cabeza magnética de lectura/
escritura de la unidad de discos se acumula polvo y otras partículas
que eventualmente causan errores de datos. Si así le ocurre, limpie
la cabeza con un disco de limpieza de cabezas 3,5 pulgadas
disponible en las tiendas de accesorios de computadoras.
Copia de seguridad de los datos
• Para conseguir la máxima seguridad de los datos, le recomenda-
mos con hincapié que guarde dos copias de los datos importantes
en discos flexibles distintos. Estos discos deberán guardarse en un
lugar ideal en lugares diferentes. De este modo siempre tendrá una
copia de seguridad en caso de dañarse o perderse un disco.
Protección de los datos (lengüeta de protección contra escritura)
• Para evitar el borrado accidental de datos importantes, deslice la
lengüeta de protección contra escritura del disco a la posición de
“protección contra escritura” (la lengüeta debe quedar abierta). Si
intenta modificar el disco cuando la lengüeta de protección contra
escritura está en la posición ON, “Disk Write Protected!!” aparecerá
en el visualizador indicando que la operación es imposible.
• No inserte nada que no sean discos flexibles en la unidad de
discos. Los otros objetos podrían dañar a unidad de discos o los
discos flexibles.
• No abra nunca el cierre del disco con la mano ni toque la superficie
interna del disco. La suciedad, polvo o grasa en la superficie
magnética del disco puede ocasionar errores de datos.
• No deje nunca los discos flexibles cerca de un altavoz, u otros
aparatos que emitan fuertes campos magnéticos. Los campos
magnéticos fuertes pueden borrar parcialmente los datos del
disco.
◆ Precauciones para la manipulación de discos flexibles.
Lengüeta de protección
contra escritura en la posi-
ción OFF (abierta - escritu-
ra habilitada)
Lengüeta de protección con-
tra escritura en la posición
ON (cerrada - protección
contra escritura)
Esta lámpara siempre está
encendida cuando la ali-
mentación está conectada,
independientemente de la
operación de discos.

65
Operaciones con discos
■Datos de canciones de usuario
Los datos de canciones de usuario se almacenan directamente en el disco sin ser
almacenados en el mismo PSR-730/630.
Tipo de datos Extensión
Almacenamiento
Car ga
Estilos de usuario (101-104) .USR OO
[Formato de archivos de estilos]
Pulsadores de usuario (banco 37-40) .USR OO
Memoria de registros (banco 01-32) .USR OO
Estilo de usuario + Memoria de registros
.USR OO
Pulsador de usuario + Memoria de registros
.USR OO
Estilo de usuario + Pulsador de usuario
.USR OO
Canción de usuario .MID — —
Pueden almacenarse un
máximo 60 archivos.
Canción de usuario
Disco
fle xib le
Grabación
(Almacenamiento directo)
Repr oducción
(Lectura directa)
Almacenamiento o carga de
forma individual o agrupada
Estilo de usuario
Pulsador de usuario
Memoria de registros
Disco
flexible
En un disco 2HD pueden grabarse hasta 43
archivos del tipo “All” (página 68), y en un
disco 2DD pueden grabarse hasta 21 archi-
vos del tipo “All”.
Carga
Almacenamiento
•Cuando almacene datos,
emplee un disco flexible
formateado en el PSR-
730/630.
•Las tres letras de detrás
del nombre de archivo
(de detrás del punto) se
denominan extensión. La
extensión indica el tipo
de archivo.
•Puesto que las cancio-
nes de usuario se graban
directamente en el disco
a media que se toca du-
rante la grabación, y se
leen del disco durante la
reproducción, las funcio-
nes de almacenamiento/
carga no están disponi-
bles. Las funciones de
copia de disco, copia de
canción, y de borrado de
archivo, relacionadas
con las canciones de
usuario pueden ejecutar-
se.
■Datos de estilos de usuario/pulsadores de usuario/memoria de registros
■Datos que pueden almacenarse o cargarse con el PSR-730/630
El PSR-730/630 tiene incorporadas funciones de estilos de usuario, de pulsadores de
usuario, y de la memoria de registros. Los datos grabados con estas funciones pueden
almacenarse también de forma individual o agrupada en discos flexibles y los datos
(archivos) almacenados en los discos pueden cargarse de forma individual o agrupara en
el PSR-730/630.
•Puede resultar imposi-
ble grabar 60 archivos
enteros en un disco,
dependiendo del tama-
ño de los archivos gra-
bados.
•El número máximo de
archivos puede variar
según el tipo y volumen
de los archivos almace-
nados (página 68).

66
Intente reproducir algo de las canciones incluidas en el disco de muestra.
1Inserte el disco de muestra en la unidad de discos.
Una vez ha insertado el disco, el icono del menú del visualizador cambiará
automáticamente al menú de canciones, y el nombre de la canción actualmente seleccio-
nada aparecerá en la parte superior izquierda del visualizador. El PSR-730/630 cambiará
al modo de canciones. El icono de SONG se encenderá junto con el icono de DISK (disco
flexible) y el icono de XG.
Disco de muestra
■Empleo de colecciones musicales de venta en el mercado
(se venden por separado)
El PSR-730/630 puede reproducir discos de colecciones musicales XG-GM disponibles
en el mercado o archivos de discos de la colección DOC (colección de discos orquestales)
YAMAHA.
El PSR-730/630 puede manipular discos musicales (discos flexibles) que lleven las
marcas siguientes:
Podrá reproducir archivos de canciones recolectadas en estos discos empleando
las voces definidas en la norma GM.
Podrá reproducir canciones empleando el formato XG, que es una extensión de
las normas GM que permite una calidad mucho más alta de sonido.
Podrá reproducir archivos de canciones recolectadas de estos discos empleando
las voces definidas en el formato DOC de Yamaha.
Podrá cargar y reproducir con los archivos de estilos recolectados en estos discos.
2Inicie y pare la canción
Presione el botón [START/STOP] y se iniciará la reproducción de la canción del disco
de muestra.
Para más detalles, consulte la página 76 “Reproducción de canciones”.
REPEAT
ONE T
SET
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE ME
AB
213
4
DISK
STYLE ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
G PSR-730X
001
SONG
START / STOP
Operaciones con discos
•Con el software de datos
de canciones que incluye
letras, podrá ver las le-
tras en el visualizador
durante la reproducción.
Consulte a su distribui-
dor Yahama para más in-
formación sobre los da-
tos de canciones que
son compatibles con la
función Lyrics Display
del PSR-730/630.

67
La preparación de discos flexibles de venta en el mercado (3,5 pulgadas, del
tipo 2HD/2DD) para poderlos emplear con el PSR-730/630 se denomina
formato.
Para formatear un disco, siga los pasos siguientes.
Formato
•Después de formatear un disco
2HD, la capacidad del disco será
de 1 Mbyte, y con un disco 2DD
será de 720 kbytes.
•Si inserta en la unidad de discos un
disco sin formatear con la lengüeta
de protección en la posición ON,
aparecerá el ítem “Format Disk? NO/
YES”, pero cuando intente
formatearlo se visualizará “Disk
Write Protected!!”. Expulse el disco,
mueva la lengüeta de protección a la
posición OFF y vuelva a insertarlo
en la unidad de discos.
•El menú “DISK” no se seleccionará
automáticamente cuando inserte el
disco formateado. Si desea
formatear el disco formateado para
poder grabar desde cero, inserte pri-
mero el disco que desee formatear,
y luego presione el botón Menu, y
después presione el botón Sub
Menu para que se indique “Format
Disk? YES” en el visualizador.
•Si hay datos ya almacenados en el
disco, tenga cuidado de no
formatearlo. Si formatea el disco,
todos los datos previamente graba-
dos se borrarán.
•Mientras se esté efectuando el for-
mato (mientras se visualiza “Now
Formatting”), no expulse nunca el
disco ni desconecte la alimentación
del PSR-730/630.
•Si se inserta un disco que el PSR-
730/630 no puede leer en la unidad
de discos, se tratará como un disco
flexible sin formatear. Tenga cuida-
do de no borrar datos importantes
formateando un disco por accidente.
•Si desea reformatear un disco que
ya ha sido formateado en el
PSR730/630, insértelo en la unidad
de discos, seleccione el ítem
“Format Disk? YES” en el menú se-
cundario del menú “DISK”, y proce-
da como para realizar el formato de
un disco normal.
•Si inserta el disco formateado y pre-
siona el botón [–] (NO) o expulsa el
disco en el paso 2, la visualización
volverá a la de “Format Disk?”.
NO/YESisk?Format D
2Presione el botón [+] (YES)
Cuando se presiona el botón [+], aparecerá “Execute? NO/YES” en el
visualizador.
3Inicie el formato
Presione el botón [+] (YES) y se iniciará el formato del disco. Una vez se ha
iniciado, el formato no puede cancelarse. Durante el formato, el visualizador
muestra “Now Formatting ... xx%”.
Cuando termine el formato, el visualizador retornará a la visualización que
había seleccionado antes de insertar el disco.
Si no desea efectuar el formato, presione el botón [–] (NO) antes del paso 3 o
simplemente expulse el disco. El visualizador retornará a la visualización
seleccionada antes de insertar el disco.
NO/YESisk?Execute?
.. 20%atting.Now Form
Operaciones con discos
1Inserte el disco en la unidad de discos
Inserte un disco flexible de 3,5 pulgadas de venta en el mercado (sin formatear)
en la unidad de discos, con el cierre del disco hacia la unidad de discos, y con el
lado de la etiqueta encarado hacia arriba.
Se seleccionará automáticamente el menú “DISK”, y aparecerá el ítem “Format
Disk? NO/YES” del menú secundario en la línea superior del visualizador.

68
Podrá almacenar en el PSR-730/630 datos de estilos de usuario, de pulsadores de
usuario (37-40), y de la memoria de registros (bancos 01-32) en discos flexibles.
Almacenamiento
•Después de formatear
un disco 2HD, la capa-
cidad del disco será de
1 Mbyte, y con un disco
2DD será de 720
kbytes.
•Si se selecciona el
menú DISK cuando no
hay ningún disco inser-
tado en la unidad de
discos, se visualizará “-
- -“ en la parte superior
del visualizador, y las
operaciones de discos
no podrán realizarse.
•Aunque todos los datos
de estilos de usuario
(101-104), de pulsado-
res de usuario (37-40),
y de la memoria de re-
gistros (bancos 01-32)
pueden almacenarse
agrupados en un mis-
mo archivo, los datos
podrán llamarse indivi-
dualmente para cargar-
los en el PSR-730/630.
3Seleccione el tipo de archivo
Presione el botón [+] (YES) y aparecerá la pantalla de selección del tipo de archivo “File
Type: All” en el visualizador.
Emplee los botones [▲], [▼] de SUB MENU
para que aparezca “Save To Disk? YES” en el
visualizador.
Emplee los botones [+], [–] o el dial de datos para seleccionar el tipo de archivo para
los datos que desee almacenar. Consulte la lista siguiente de tipos de archivo:
All Almacenar todos los datos de estilos de usuario (101-104), de pulsadores
de usuario (37-40), y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un
mismo archivo.
Style Almacenar todos los datos de estilos de usuario (101-104) agrupados en
un mismo archivo.
Pad Almacenar todos los datos de pulsadores de usuario (37-40) en un mismo
archivo.
Regist Almacenar todos los datos de la memoria de registros (bancos 01-32) en
un mismo archivo.
Style + Reg. Almacenar todos los datos de estilos de usuario (101-104) y de la memoria
de registros (bancos 01-32) en un mismo archivo.
P ad + Regist Almacenar todos los datos de pulsadores de usuario (37-40), y de la
memoria de registros (bancos 01-32) en un mismo archivo.
Style + P ad Almacenar todos los datos de estilos de usuario (101-104) y de pulsadores
de usuario (banco 37-40) en un mismo archivo.
SUB MENU
YESDisk?Save To
e: AllFile Typ
GROOVE&DYNAMICS
MENU
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para
seleccionar la función Disk para que el indicador
triangular del visualizador aparezca al lado de
“DISK” a la izquierda del visualizador.
Operaciones con discos
1Inserte el disco formateado en la unidad de discos
Si no hay ningún disco insertado en la unidad de discos, inserte un disco flexible
formateado.
2Seleccione una función de almacenamiento

69
4Confirmación de almacenamiento de archivo
Emplee el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Save File...” en el
visualizador, mostrando el nuevo archivo donde se almacenarán los datos.
0001.USRe: UF–0Save Fil
-001.USR LIVERename:
-001.USRng...ENow Savi
•Aunque seleccione un
archivo que ya tiene da-
tos almacenados porque
desea sobreescribir los
datos, al cambiar el nom-
bre de archivo los datos
nuevos se almacenarán
en un archivo distinto, y
los datos anteriores no
podrán ser reescritos.
•Mientras se esté efec-
tuando el
almacenamiento de da-
tos (mientras se visualiza
“Now Saving”), no expul-
se nunca el disco ni des-
conecte la alimentación
del PSR-730/630.
Para sobreescribir los datos sobre otros que ya se han almacenado en un archivo
existente, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el archivo que
desea sobreescribir.
5Si necesita cambiar el nombre de archivo
Emplee el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Rename:...” en el
visualizador, y podrá cambiar el nombre del archivo (los 8 caracteres de antes de la
extensión).
6Ejecute el almacenamiento del archivo
Emplee el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Execute: NO/YES...” en
el visualizador.
•Si presiona el botón [
s
]
de SUB MENU, la
visualización del menú
secundario retornará a
“Save To Disk? YES”.
•Si no hay espacio sufi-
ciente en el disco, se
visualizará “Disk Full”, y
no podrá almacenar los
datos. Podrá borrar ar-
chivos que sean innece-
sarios en el disco (pági-
na 75) o cambiar el dis-
co por otro y repetir la
operación de
almacenamiento.
•Si se produce un error
de escritura durante una
operación de
almacenamiento, se
visualizará “Disk Error”.
Si el error vuelve a ocu-
rrir después de repetir la
operación de
almacenamiento, es po-
sible que el disco esté
en mal estado. Inserte
otro disco en la unidad
de discos y repita la
operación de
almacenamiento.
NO/YESisk?Execute?
Presione el botón [+] (YES) y se iniciará la operación de almacenamiento. Mientras se
está llevando a cabo, “Now Saving...” aparecerá en la parte superior del visualizador.
Operaciones con discos
Cuando se haya terminado la operación de almacenamiento, el menú secundario
retornará a “Save To Disk? YES”.

70
Después de almacenar los datos de estilos de usuario (101-104), de pulsadores de
usuario (banco 37-40), y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disco flexible,
podrá cargarlos en el PSR-730/630.
También podrá cargar los datos de estilos del disco de muestra incluido o de discos de
archivos de estilos Yamaha de venta en el mercado.
Carga
•Si se selecciona el
menú DISK cuando no
hay ningún disco inser-
tado en la unidad de
discos, se visualizará “-
- -“ en la parte superior
del visualizador, y las
operaciones de discos
no podrán realizarse.
•Si el disco no contiene
archivos, el visualizador
mostrará “File Not
Found!!” indicando que
no puede realizarse la
operación de carga.
3Seleccione el archivo a cargar
Presione el botón [+] (YES) y aparecerá la pantalla de selección de archivo “Load
File...” en el visualizador.
Emplee los botones [+], [–] o el dial de datos para seleccionar el archivo para cargar.
4Seleccione el tipo de archivo (tipo de datos) a cargar
Presione el botón [▼] de SUB MENU y se visualizará “File Type:...” del menú
secundario.
2Seleccione una función de carga
Emplee los botones [▲] y [▼] para seleccionar la función de discos de modo que el
indicador triangular del visualizador aparezca al lado de “DISK” a la izquierda del
visualizador.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “Load To Disk? YES”
en el visualizador.
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el tipo de archivo (tipo
de datos) a cargar.
Los tipos de archivos que pueden cargarse en este punto dependerán de los tipos de
archivos que se almacenaron originalmente en este archivo.
SUB MENU
YESm Disk?Load Fro
0001.USRe: UF–0Load Fil
e: AllFile Typ
Tipos de ar c hiv o que se almacenar on Tipos de ar chiv o que pueden car gar se
All All, Style, Pad, Regist
Style Style
Pad Pad
Regist Regist
Style+Reg. Style, Regist, Style+Reg.
Pad+Regist Pad, Regist, Pad+Regist
Style+Pad Style, Pad , Style+Pad
1Inserte el disco flexible en la unidad de discos
Inserte el disco flexible que tenga los datos que usted desea cargar en la unidad de discos
flexibles.
Operaciones con discos

71
•Cuando el tipo de archi-
vo seleccionado es
“All”, “Style + Reg.”,
“Pad + Regist”, “Style +
Pad”, el paso 5 no será
necesario. Pase al
paso 6.
5Seleccione los datos a cargarse si es necesario
Si el tipo de archivo seleccionado en el paso 4 era “Style”, “Pad”, o “Regist”, presione
el botón [▼] de SUB MENU de modo que se visualice “Source:,,,” del menú secundario
(pantalla de selección de datos de carga).
Tipo de ar chiv o
Fuente Destino
Style Style 1-4, All Style 1-4 (User Style 101-104)
Pad Pad bank 1-4, All Pad bank 7-10 User Pad 7-10)
Regist Regist bank 1-32 All Reg. bank 1-32
●Selección de la fuente
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar la fuente de carga.
Si se selecciona “All”, se cargarán todos los datos.
Ajustando la fuente (source) y el destino (destination), los datos podrán cargarse
individualmente (o cargarse como un grupo).
Style ........Puede extraerse un Style de los 4 Styles del archivo almacenados conjunta-
mente en el disco y cargarse en uno de los estilos de usuario, 101-104, del
PSR-730/630.
Pad ...........Puede extraerse un banco de los 4 bancos del archivo almacenados conjunta-
mente en el disco y cargarse en uno de los bancos de pulsadores de usuario,
37-40, del PSR-730/630.
Regist......Puede extraerse un banco de los 32 bancos del archivo almacenados conjun-
tamente en el disco y cargarse en uno de los bancos de registros, 1-32, del PSR-
730/630.
le 1 AllSource:
le 2 StySource:
● Seleccione el destino
Presione el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Destination:...” en el
visualizador.
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos [1]–[0], o el dial de datos para
seleccionar el destino de los datos.
Presione el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Execute NO/YES”
(pantalla de ejecución de carga) en el visualizador.
le 4ion:StyDestinat
Operaciones con discos

72
6Ejecute la operación de carga
Presione el botón [+] (YES) y se iniciará la operación de carga. Una vez se haya
iniciado, la operación no podrá cancelarse.
A media que se carga el archivo, aparecerá “Now Loading” en la línea superior del
visualizador.
Cuando se termine la operación de carga, el visualizador retornará a menú secundario
de “Load From Disk? YES”.
Si no se propone efectuar la carga, presione [–] (NO) en lugar del botón [+] (YES), o
expulse el disco. El visualizador retornará a la visualización anterior de “Load From Disk?
YES”.
NO/YESisk?Execute?
-001.USRing...ENow Load
•Cuando se cargan los
datos desde un disco
flexible al PSR-730/630,
los datos que ya hay en
la memoria de instru-
mento quedarán reem-
plazados por los datos
del disco. Almacene los
datos importantes en un
disco antes de efectuar
la operación de carga.
•Mientras se esté efec-
tuando el almacena-
miento de datos (mien-
tras se visualiza “Now
Saving”), no expulse
nunca el disco ni desco-
necte la alimentación del
PSR-730/630.
•“Not Enough Memory!!”
puede aparecer en el
visualizador si ocurre un
problema que evita que
puedan cargarse los da-
tos (si se excede la ca-
pacidad del PSR-730/
630 [RAM], si hay algún
error en el disco flexible,
o si los datos del disco
no son correctos, etc.).
Usted puede copiar los datos enteros almacenados de un disco flexible a otro usando la
característica de copiado de discos. Es una buena idea usar la función de copiado de discos
para crear discos de respaldo de sus datos importantes.
Copiado de discos
•Si el menú DISK es se-
leccionado cuando no
hay ningún disco flexi-
ble en la unidad de dis-
cos, se visualizará “- - -
“ en la parte superior
del visualizador y las
operaciones del disco
no serán posibles.
2Seleccione la función de copiado de discos
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para seleccionar la función del disco de forma
que el indicador triangular del visualizador aparezca junto a “DISK” a la izquierda del
visualizador.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU de forma que aparezca “Disk Copy?
YES” en el visualizador.
1Inserte el disco que va a copiar (disco de la fuente) en la
unidad de discos
Inserte el disco que desea copiar (disco de la fuente) en la unidad de discos.
nd PiYESy? GraDisk Cop
SUB MENU
Operaciones con discos

73
•Mientras los datos se
están copiando (“Now
Copying” o “Now
Reading” se visualiza),
no expulse nunca el
disco flexible ni desco-
necte la alimentación.
3Presione el botón [+] (YES)
Asegúrese de que el disco que desea copiar (disco de la fuente) está insertado en la
unidad de discos, luego presione el botón [+] (YES). “Now Reading” aparecerá en el
visualizador
Los contenidos del disco serán copiados en el PSR730/630 y cuando la lectura termine,
“Insert Copy Disk” se visualizará.
4Inserte el disco de destino en la unidad de discos
Inserte el disco de destino para la operación de copiado en la unidad de discos. “Now
Copying” aparecerá en el visualizador.
Los datos se copiarán desde el PSR-730/630 al disco de destino y cuando termine la
operación de copiado, el visualizador volverá a mostrar “Disk Copy? YES”.
Si la cantidad de datos es grande, puede resultar necesario copiar los datos por partes.
En tal caso, aparecerá “Insert Source Disk” otra vez en el visualizador.
•Si desea cancelar la
función de copiado de
discos en este paso,
presione el botón [–]
(NO) para cancelar la
operación y retornar a
la visualización “Disk
Copy? YES”.
Expulse el disco de copiado (destino) e inserte el disco de la fuente. Siga los mensajes
del visualizador y repita para cambiar los discos. El número de veces que repita los
cambios del disco depende del tamaño de los datos a copiar. Una vez ha copiado todos los
datos, el visualizador volverá a mostrar “Disk Copy? YES”.
nd PiYESing...Now Read
kd PiYESopy DisInsert C
nd PiYESing...Now Copy
iskPiYESource DInsert S
Las canciones grabadas en un disco flexible pueden copiarse en unidades de archivo en
otra ubicación del mismo disco.
Copiado de canciones
1Inserte el disco flexible en la unidad de discos
Inserte el disco con las canciones que desea copiar en la unidad de discos.
Operaciones con discos
•El tipo de disco para el
disco de fuente y para
el disco de destino
debe ser el mismo
(2DD o 2HD). Si el dis-
co de fuente es del tipo
2HD, emplee un disco
en blanco 2HD para el
de destino. Si inserta
un tipo erróneo, “Disk
Media Type Error!” apa-
recerá en el
visualizador.
•Si inserta un disco erró-
neo, diferente del de
fuente o de destino, du-
rante la operación de
copiado de discos,
“Disk Type Error!” apa-
recerá en el
visualizador.

74
•Si el menú DISK se se-
lecciona cuando no hay
ningún disco flexible in-
sertado en la unidad de
discos, “- - -“ se
visualizará en la parte
superior del
visualizador y las ope-
raciones del disco no
serán posibles.
2Seleccione la función de copiado de canciones
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para seleccionar la función del disco de forma
que el indicador triangular del visualizador aparezca junto a “DISK” a la izquierda del
visualizador.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “Song Copy? YES”
en el visualizador.
3Seleccione el archivo de canciones (fuente) que va a copiar
Presione el botón [+] YES y aparecerá “File Name:…” de la primera pantalla de
selección de archivos en el visualizador.
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el archivo de canciones
que desea copiar.
4Confirme el nombre del archivo de canciones (destino) que
va a copiar
Emplee el botón [▼] de SUB MENU para que aparezca “Copy File…” en el visualizador,
mostrando el nombre que va a asignar al archivo de canciones nuevo que está efectuando.
Para sobreescribir una canción ya grabada, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos
para seleccionar el archivo que desea sobreescribir.
Emplee el botón [▼] de SUB MENU para que aparezca “Rename…” en el visualizador
y así poder cambiar el nombre del archivo (8 caracteres antes de la extensión).
•Cuando la lengüeta de
protección contra escri-
tura del disco flexible
está ajustada en posi-
ción ON (vea la página
64) o el disco es un dis-
co protegido contra co-
piado, el visualizador
mostrará “Disk Write
Protected!!” lo que indi-
ca que la función de co-
piado de discos resulta-
rá imposible.
5Efectúe la operación de copiado
Después de cambiar el nombre del archivo, o cuando no desee cambiar el nombre,
emplee el botón [▼] de SUB MENU para que aparezca “Execute: NO/YES” en el
visualizador.
Presione el botón [+] (YES) y la operación de almacenamiento empezará. Mientras está
en progreso, aparecerá “Now Copying…” en la parte superior del visualizador.
Cuando la operación de copiado termine, el menú secundario retornará a la visualización
“Song Copy? YES”.
•Mientras la canción se
está copiando (se
visualiza “Now
Copying”), no expulse
nunca el disco flexible
ni desconecte la ali-
mentación.
_002e: SONGCopy Fil
_001e: SONGFile Nam
_002YES COPYRename:
NO/YESisk?Execute?
nd PiYESy? GraSong Cop
SUB MENU
Operaciones con discos

75
•El menú DISK se selec-
ciona cuando no hay
ningún disco flexible en
la unidad de discos, se
visualizará “- - -“ en la
parte superior del
visualizador y las ope-
raciones del disco no
serán posibles.
1Inserte el disco flexible en la unidad de discos
Inserte el disco con los archivos que desea borrar en la unidad de discos.
2Seleccione la función de borrado de archivos
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para seleccionar la función de discos de forma
que el indicador triangular del visualizador aparezca junto a “DISK” a la izquierda del
visualizador.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “Delete File? YES”
en el visualizador.
3Seleccione el archivo que desea borrar
Presione el botón [+] (YES) y aparecerá “File Name:…” en la pantalla de selección de
archivo del visualizador.
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el archivo que desea
borrar.
4Lleve a cabo la operación de borrado
Presione el botón [▼] de SUB MENU para que aparezca “Execute? NO/YES” en el
visualizador
Presione el botón [+] (YES) y la operación de borrado empezará. Mientras está en
progreso, aparecerá “Now Deleting…” en la parte superior del visualizador.
•Mientras el archivo se
está siendo borrado (se
visualiza “Now
Deleting”), no expulse
nunca el disco flexible
ni desconecte la ali-
mentación.
Borrado de archivos
Inserte el disco flexible en la unidad de discos
0001.USRe: UF_0File Nam
NO/YESisk?Execute?
_002ting...Now Dele
nd PiYESile?Delete F
SUB MENU
Operaciones con discos
Cuando la operación de borrado termine, el menú secundario retornará a la visualización
“Delete File? YES”.
•Cuando la lengüeta de
protección contra escritu-
ra del disco flexible está
ajustada en posición ON
(vea la página 64) o el
disco es un disco protegi-
do contra copiado, el vi-
sualizador mostrará “Disk
Write Protected!!” lo que
indica que la función de
borrado de archivos re-
sultará imposible.

76
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE MEMORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
tTrumpet
001
SONG
SONG
SONG
REPEAT
ONE
T
SE
T
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE M
E
AB
213
4
DISK
STYLE
ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
G
PSR-730X
001
SONG
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE ME MORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE
ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
dAlways
002
SONG
123
456
789
–
/ NO
0
+
/ YES
Reproducción de canciones
Usted puede reproducir una maravillosa variedad de canciones en el PSR-730/630, incluyendo
las canciones de demostración preajustadas, las canciones del disco de muestra incluido, las
canciones del usuario que usted grabe en un disco flexible y las canciones disponibles en el
mercado de los discos de la colección de discos XG/GM. Excepto para las canciones de
demostración preajustadas, deberá insertarse un disco flexible en la unidad de discos para
reproducir una canción.
1Seleccione el menú de canciones
Presione el botón [SONG] para seleccionar el menú SONG (el indicador triangular
aparecerá junto a “SONG” a la derecha del visualizador.) El nombre y número de la
canción actualmente seleccionada aparecerá a la izquierda de la línea superior de la
visualización y el PSR-730/630 se conmutará al modo de canciones, encendiendo el icono
SONG
de la visualización.
Procedimiento de reproducción de canciones
2Registre el número de las canciones
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos [1]-[0] o el dial de datos para
seleccionar la canción a reproducir. El botón SONG también puede presionarse para
aumentar el número de canción, y manteniéndolo presionado el número aumenta conti-
nuamente.
•El registro del modo de
canciones selecciona
automáticamente los si-
guientes ajustes:
Desactivación del
acompañamiento auto-
mático, desactivación
del inicio sincronizado,
desactivación de para-
da sincronizada e inte-
rrupción de la memoria
de registros. Estos
ajustes no pueden ser
alterados durante el
modo de canciones.
Cuando reproduzca
una canción grabada
en un disco flexible, in-
serte el disco en la uni-
dad de discos.
Para reproducir una canción grabada en un disco flexible, inserte el disco en la
unidad de discos.
La inserción del disco causará el cambio automático del PSR-730/630 al menú
“SONG” y el nombre y número de la canción actualmente seleccionada aparecerá a la
izquierda de la línea superior del visualizador. El PSR-730/630 se conmutará al modo de
canciones, encendiendo el icono
SONG
del visualizador, mostrando DISK (icono del disco
flexible).
•La inserción del disco
que no contiene datos de
canciones no selecciona-
rá automáticamente el
menú “SONG”.

77
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE ME MORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE
ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
dAlways
002
SONG
123
456
789
–
/ NO
0+
/ YES
Reproducción de canciones
3Seleccione el modo de reproducción
Presione los botones [▲] y [▼] de SUB MENU de forma que aparezca “Play Mode”
en el visualizador. El modo de reproducción actual se visualizará a la derecha de la línea
superior del visualizador. Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar
el modo de reproducción para la reproducción.
4Inicio/parada de la canción
Presione el botón [START/STOP] y empiece la reproducción de la canción. Para
detener la reproducción a mitad de la canción, presione el botón [START/STOP] una vez
más.
Las canciones se visualizarán en la secuencia siguiente:
Canción de demostración (100) m Canción del disco (001) m Canción de demostración (001) …
●Selección rápida de una canción del disco
Cuando seleccione una canción de demostración, mantenga el botón [3] presionado
hasta que el icono
DISK
se encienda, luego registre el número de la canción del disco
usando los botones [1]-[0].
Ejemplo) Selección de la canción del disco número 2
Presione [3] y manténgalo presionado hasta
que el icono DISK se encienda
Presione [2]
Single ................ Reproduzca hasta la canción seleccionada, luego deténgase.
All ....................... Continúe la reproducción a través de todas las canciones del disco
flexible. Si no hay ningún disco flexible insertado en la unidad de
discos, este ajuste será ignorado.
glee: SinPlay Mod
START / STOP
•Si se selecciona “All” se
cancela el ajuste de la
canción siguiente (vea
la página 82).
•El posible que los datos
de canción de ciertos
discos de canciones de
venta en las tiendas del
ramo empleen voces
que no están incorpora-
das en el PSR-730/630.
En este caso, no se
mostrará nada en el
visualizador del número
de voz de la pista apro-
piada.

78
Reproducción de canciones
■Reproducción desde el compás especificado
Presione el botón [SONG] para seleccionar el menú SONG (el indicador triangular
aparecerá junto a “SONG” a la derecha del visualizador). Emplee los botones [▲] y [▼]
de SUB MENU para seleccionar el parámetro “Measure” del visualizador. El número del
compás actual aparecerá a la derecha de “MEASURE” en la línea superior del visualizador
(el número del compás actual también se visualizará continuamente junto a “Measure” del
visualizador).
■Control del volumen de la canción
El volumen de reproducción de la canción puede ajustarse al mejor balance en relación
a las notas del teclado. Durante el modo de canciones (el icono
SONG
está encendido),
presione los botones ACMP/SONG VOLUME [▲] y [▼]. Cuando uno de los botones es
presionado aparecerá el ajuste del volumen de la canción actual en la línea superior del
visualizador durante varios segundos. El volumen de la canción también se muestra en el
visualizador durante el modo de canciones (el icono
SONG
está encendido).
Presione los botones ACMP/SONG VOLUME [▲] y [▼] para aumentar o disminuir el
volumen dentro de un margen de 0-127. Presione brevemente para un paso, o mantenga
en presión continua para aumentar/disminuir.
•Mientras el ajuste del
volumen de la canción
aparece en la línea su-
perior del visualizador,
los botones [–] y [+],
botones numéricos o
dial de datos pueden
usarse también para
ajustar el volumen de la
canción.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE MEMORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE
ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
me 100SongVolu
001
SONG
ACMP / SONG
VOLUME
Emplee los botones [–] y [+], botones numéricos [1]-[0] o el dial de datos para
especificar el compás donde desea empezar la reproducción, luego presione el botón
[START/STOP] para empezar desde ese compás.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE MEMORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
001Measure:
001
SONG
MEASURE
001
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE MEMORY
AB
213
4FREEZE
DISK
STYLE
ACMP/SONG
VOLUME
100
116
000
009Measure:
001
SONG
MEASURE
009
123
456
789
–
/ NO
0
+ / YES
•Podrá desplazar el nú-
mero de compás para
reproducción hacia
adelante y atrás duran-
te la reproducción de la
canción.

79
Reproducción de canciones
Práctica de menos uno
Usted puede desactivar (silenciar) cualquiera de las partes de una canción mientras se
está reproduciendo, y luego practicar la esa parte usted mismo tocándola junto con otras
pistas de la canción. Esta función se llama reproducción de menos uno.
Escoja cualquiera de las canciones de demostración o del disco de muestra, presione
uno de los botones TRACK 1-16 de debajo del visualizador para silenciar la parte que
desea tocar y luego interprétela usted mismo.
1Selección de la canción para la reproducción de menos uno
Para seleccionar la canción, vea la página 76.
2Seleccione la pista para la reproducción de menos uno
Presione uno de los botones TRACK de debajo del visualizador y su número
1
–
16
desaparecerá del visualizador. La pista que usted seleccione se desactivará y la parte
quedará silenciada.
3Seleccione la voz R1
Cuando vaya a tocar en lugar de la parte silenciada, ajuste la voz para la parte que ha
silenciado (enumerada en los números de TRACK
1
–
16
) como la voz R1.
Para seleccionar la voz R1, vea la página 17.
4START/STOP de la reproducción de menos uno
Igual que durante el inicio de la reproducción de una canción normal, presione el botón
[START/STOP] para iniciar y parar la reproducción de menos uno. Ahora podrá
interpretar la parte silenciada usted mismo.
La presión de uno de los botones TRACK correspondiente a las partes silenciadas
durante la reproducción de las canciones activa de nueva esa pista/parte.
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
12345678910111213141516
DUALSPLIT
213213213213213252219471442468434259391337213213
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
START / STOP

80
Repetición de la reproducción
Esta función le permite especificar cualquier sección de una canción de demostración
o del disco de muestra para repetir continuamente la reproducción.
1Seleccione el parámetro de repetición A-B
Mientras el menú SONG esté seleccionado, pero mientras no se esté realizando
ninguna grabación, emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar el
parámetro “A-B Repeat” en el visualizador. Los indicadores de los botones MAIN/
AUTO FILL [A] y [B] parpadearán.
2Inicie la reproducción
Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción.
•Si sólo se especifica el
punto de repetición “A”, la
repetición de la reproduc-
ción se producirá entre el
punto “A” y el final de la
canción.
•SI se presiona el botón
MAIN/AUTO FILL [B] du-
rante la repetición de la
reproducción, el punto “B”
previamente especificado
se cancelará y podrá
especificarse un nuevo
punto “B” como sea nece-
sario.
•La repetición de la repro-
ducción continuará aun-
que se seleccione un
menú distinto durante la
repetición de la reproduc-
ción.
•La repetición de la repro-
ducción se cancelará si se
selecciona un número de
SONG distinto o si se acti-
va el modo de grabación.
3Especifique los puntos “A” y “B” de repetición
Mientras se esté reproduciendo la canción, presione el botón MAIN/AUTO FILL [A]
al principio de la sección a repetirse (el indicador del botón [A] quedará encendido, y
el icono de repetición “A” aparecerá en el visualizador), y presione luego el botón
MAIN/AUTO FILL [B] al final de la sección a repetirse (el indicador del botón [B]
quedará encendido, y el icono de repetición “B” aparecerá en el visualizador). La
repetición de la reproducción se iniciará automáticamente desde el punto A así que se
haya especificado el punto B, y continuará hasta que se presione otra vez el botón MAIN/
AUTO FILL [A] para cancelar la función de repetición, o hasta que se pare la
reproducción de la canción.
Reproducción de canciones
atA-B Repe
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
MAIN / AUTO FILL
BA
BA
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MEMORY
AB
213
4FREEZE
START / STOP

81
Reproducción de canciones
Repetición de las canciones
La característica de repetición de las canciones es útil cuando desea repetir la
reproducción de una canción en particular.
1Seleccione el número de la canción
Para seleccionar la canción, vea la página 76.
2Active la función de repetición de la canción
Después de haber seleccionado el menú “SONG”, emplee los botones [▲] y [▼] del
SUB MENU para que aparezca “SongRepeat” en el visualizador. El ajuste de SongRepeat
actual se mostrará en la línea superior del visualizador.
3Inicie la reproducción
La reproducción empezará tan pronto presione el botón [START/STOP]. La reproduc-
ción de “Song Repeat” continuará hasta que presione de nuevo el botón [START/STOP].
•Si la característica “Song
Repeat” está activada, la
canción se reproducirá
repetidamente sin tener
en cuenta si el modo de
reproducción está ajusta-
do para Single o All.
•Cualquiera de las si-
guientes operaciones
causará
automáticamente la
desactivación de la fun-
ción de repetición de
canciones.
• Cambio del número de
canción
• Especificación de la
función de canción si-
guiente (página 82).
• Ajuste del modo de re-
producción a “All” (pá-
gina 77).
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para ajustar el estado de activación/
desactivación de la función de repetición de canciones.
at: OffSongRepe
at: OnSongRepe
START / STOP

82
Reproducción de canciones
Siguiente canción
La característica de la siguiente canción es útil cuando la siguiente canción que
desea reproducir no es la que tiene el siguiente número de canción.
1Seleccione la primera canción que desea reproducir
Para seleccionar la canción, vea la página 76.
2Seleccione la siguiente canción
Después de seleccionar el menú “SONG”, emplee los botones [▲] y [▼] del SUB
MENU para que aparezca “NextSong” en el visualizador. El ajuste actual de
NextSong se mostrará en la línea superior del visualizador.
3Inicie la reproducción
La reproducción empezará tan pronto presione el botón [START/STOP]. Cuando
termine la primera canción, la reproducción continuará con la siguiente canción.
Si presiona el botón [START/STOP] una vez más, o cuando termine la siguiente
canción, la reproducción se parará automáticamente.
•Si la característica Song
Repeat está activada, la si-
guiente canción se reprodu-
cirá después de la primera
canción sin tener en cuenta
si el modo de reproducción
está ajustado para Single o
para All.
•Mientras la siguiente canción
seleccionada se está repro-
duciendo, la próxima canción
a reproducirse cuando se ter-
mina puede seleccionarse de
la misma forma usando la
función de la siguiente can-
ción.
•Si la primera canción o la si-
guiente canción es la misma,
la función Next Song no fun-
cionará.
•Cualquiera de las siguientes
operaciones causará
automáticamente la
desactivación de la función
de repetición de canciones.
• Cambio del número de can-
ción
•Activación de la función
Song Repeat (página 81).
• Ajuste del modo de repro-
ducción a “All” (página 77).
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos [1]-[0] o el dial de datos para
seleccionar la siguiente canción.
mpet:01 TruNextSong
iano:04 E.PNextSong
START / STOP
•Cuando se selecciona “All” en
el modo de reproducción (vea
la página 77), el ajuste de la
canción siguiente cambiará
automáticamente el modo de
reproducción desde “All” a
“Single”.

83
Grabación de canciones
Usted puede grabar sus propias interpretaciones musicales en un disco flexible como
canciones del usuario.
• Las canciones del usuario se graban en discos flexibles. No podrán grabarse
a menos que haya un disco flexible insertado en la unidad de discos.
• Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los
modos de grabación esté activado.
• El método de graba-
ción rápida es diferen-
te al método de graba-
ción múltiple pero para
ambos métodos, los
datos a grabar se gra-
ban en las pistas 1-16.
●Grabación rápida
Usted puede grabar fácilmente cuatro pistas desde el teclado del PSR730/630 junto con
una pista del acompañamiento automático.
●Grabación múltiple
En la función de grabación múltiple, las diferentes partes de la canción se dividen entre
las pistas 1-16, con las interpretaciones del teclado en las pistas 1-5, las notas de
armonía en las pistas 6-8 y las notas del acompañamiento automático (RHYTHM1-
PHRASE2) en las pistas 9-12. Esto le permite afinar con precisión los ajustes de la
grabación para cada pista y poder editarlas cuidadosamente.
Después de terminar con la grabación de una canción del usuario, puede reproducirla
de la misma forma que una de las canciones de demostración preajustadas.
• La grabación de activa-
ción/desactivación de no-
tas y la velocidad signifi-
ca poder grabar forte o
piano, crescendo o
diminuendo y otros ele-
mentos sutiles de expre-
sión desde el teclado
mientras los interpreta.
• La activación de notas
(presión de las teclas),
desactivación de notas
(liberación de teclas) y
velocidad (fuerza de pre-
sión de las teclas) son
eventos de datos MIDI
(información de interpre-
tación) (página 119).
• Tenga cuidado para evi-
tar la pérdida de datos de
las canciones que puede
ocurrir durante la graba-
ción si se desactiva la ali-
mentación, el adaptador
de CA se desenchufa de
la toma de corriente o las
pilas se agotan.
Los datos que usted puede grabar en las canciones del usuario usando la función de
grabación rápida o la función de grabación múltiple son los siguientes:
Las pistas de acompañamiento graban los siguientes datos:
• Número de estilo del acompañamiento*
• Cambios de la pista del acompañamiento*
(8 pistas: activación/desactivación de la pista, número
de voz, volumen, efecto panorámico, profundidad de
everberación, profundidad de coros)
• Cambios en la sección y su sincronización
• Cambios en los acordes y su
sincronización
• Volumen del acompañamiento
• Tipo de reverberación
• Tipo de coro
• Signatura de tempo y tiempo*
Las pistas del teclado (R1/R2/L) graban los siguientes datos:
• Activación/desactivación de notas (presión y liberación de
las teclas)
• Velocidad (fuerza de presión de las teclas)
• Número de voz R1/R2/L, volumen, octava*, efecto pano-
rámico, profundidad de reverberación, profundidad de
coros, profundidad de DSP.
• Activación/desactivación y tipo de reverberación
• Activación/desactivación y tipo de coros
• Activación/desactivación y tipo de DSP (incluyendo la
variación)
• Activación/desactivación de efectos
múltiples, tipo y ajustes (PSR-730)
• Activación/desactivación y tipo de ar-
monía
• Activación/desactivación del pedal de
sostenido
• Inflexión del tono, margen de inflexión
del tono.
• Tempo
La capacidad máxima de memoria de canciones es de 65.000 notas para discos 2DD y de 130.000 notas para
discos 2HD.
* Grabado solamente al principio de una canción; no pueden efectuarse cambios durante la grabación.
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
12345678910111213141516
DUALSPLIT
001109084204064133124001442468434259391337213213
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
12345678910111213141516
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001

84
Grabación de canciones
Procedimiento de grabación rápida
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y MULTI
PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los modos de
grabación correspondientes.
1Inserte el disco flexible y cambie el modo de grabación
Inserte el disco flexible que va a usar para grabar la canción del usuario en la unidad
de discos flexibles.
Con la función de grabación rápida, usted puede usar 5 pistas para grabar cada
canción.
● Pista ACMP ......................... Se utiliza para grabar las notas de acompañamiento
automático (tal como son los datos de cambio de
acordes y de cambio de sección).
● Pistas MELODY 1-14 ........ Se utilizan para grabar las notas de la melodía del
teclado.
El icono
SONG
se encenderá en el visualizador indicando que el modo de canciones
está activado y el número de la canción del usuario se indicará encima del icono.
ACMP VOICEVOICEVOICE
FINGERING mM
7augsus4
dim
LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
11 12 13 14 15 16
1234 VOICE
DUALSPLIT
001
001
213213213213213252
and Piano
6119
513
STYLE
SONG
RECORD
nd Pianop1 Gra8Beat Po
001
SONG
DISK

85
4Seleccione la pista a grabar
●Cuando grabe una pista de melodía.
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista MELODY 1-4 a grabar.
Por ejemplo, si presiona el botón de debajo de la pista MELODY 1, la barra de
la pista de MELODY 1 dejará de parpadear y las barras de las otras pistas se
apagarán. Esto indica que ha seleccionado la pista MELODY 1 como la pista de
grabación.
•Las pistas de melodía múltiple no
pueden grabarse a la vez.
•Las voces R1 y R2 pueden
grabarse simultáneamente en
una misma pista. La voz L no
podrá grabarse.
3Si es necesario, seleccione un número de canción del
usuario
Cuando desee cambiar el número de canción del usuario seleccionado en el
segundo paso, emplee los botones [–] y [+], botones numéricos [1]-[0] o dial de
datos para cambiarlo como desee.
Grabación de canciones
•Durante el modo de preparado para
la grabación, los números de pista
(9-13) de las pistas correspondien-
tes donde los datos ya están graba-
dos se encenderán.
•Si se presiona el botón [RECORD],
se seleccionará automáticamente
la canción del usuario con el núme-
ro más bajo que no contenga nin-
gún dato grabado.
•Se producirán los siguientes cam-
bios de los ajustes del panel cuan-
do se active el modo de grabación:
• El número de compás se repondrá al
“1”.
• Si la función del metrónomo (página
116) está activada, el metrónomo so-
nará al tempo actual.
• La función de REGISTRATION
MEMORY FREEZE se activará (no
podrá desactivarse mientras el modo
de grabación esté activado).
• La función de SYNCHRO STOP se
desactivará.
2Seleccione el modo de grabación SONG
Presione el botón [SONG] para seleccionar el modo de grabación SONG. El
icono del menú SONG se encenderá.
Los puntos del indicador de tiempo parpadearán en el tempo ajustado actual-
mente, indicando que el modo de preparado para la grabación ha sido activado
(inicio sincronizado).
Las barras de las pistas de MELODY 1-14 y las pistas ACMP parpadearán en la
parte inferior del visualizador (modo de preparado para la grabación).
•Cuando no haya canciones del
usuario grabadas en el disco flexi-
ble, no podrá cambiar el número
de canción.
•Si empieza la grabación sin selec-
cionar el método de grabación, el
modo de grabación rápida será se-
leccionado automáticamente. Si
desea utilizar el modo de graba-
ción múltiple, tendrá que seleccio-
narlo (página 88).
•Cuando inserte un disco de cancio-
nes de venta en el mercado e in-
tente grabar y sobreescribir uno de
los archivos de canciones que no
está protegido contra escritura,
aparecerá “Convert NO/YES” y no
se iniciará la grabación. Si usted
selecciona “YES” para ejecutar la
grabación, aparecerá “Don’t
remove the disk” y el PSR-730/630
empezará convertir el formato de la
canción seleccionada al del
PortaTone. Después de terminar la
conversión, se activa el modo de
preparado para grabación para in-
dicar que puede llevarse a cabo la
grabación.
REPEAT
ACMP VOICEVOICEVOICEPHRASE
1PHRASE
2
FINGERING mM
7
augsus
4
dim
LR1R2
HARMONYDS P SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
MEASURE
MEMORY
B
78910111213141516
213
4
1234
FREEZE VOICE
DUALSPLIT
001
001
001109084213213252201471442468
nd Pianorid Gra
6
119
513
VARIATION
SONG
SONG

86
●Grabación de las pistas ACMP
Si presiona el botón TRACK de debajo de la pista ACMP, la barra de la pista ACMP
se encenderá y la pista ACMP se seleccionará como la pista de grabación. (Si hace esto
cuando el AUTO ACCOMPANIMENT está desactivado, el AUTO ACCOMPANI-
MENT se activará automáticamente.
5Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o que presione el
botón [START/STOP], y los puntos del indicador BEAT empezarán a indicar el tiempo
actual como en el modo de acompañamiento automático. El parámetro de MEASURE
también mostrará el número de compás actual durante la grabación.
•La pista ACMP y la pista
de una MELODY pue-
den grabarse juntas a la
vez.
•Si la pista ACMP está
desactivada, el AUTO
ACCOMPANIMENT del
panel también se
desactivará.
•Si el AUTO ACCOM-
PANIMENT está activa-
do, la pista ACMP se se-
leccionará automática-
mente para la graba-
ción.
•El AUTO ACCOMPANI-
MENT no puede activar-
se ni desactivarse du-
rante la grabación.
•Si empieza la grabación
sin seleccionar una pista
especificada mientras el
botón AUTO ACCOM-
PANIMENT está activa-
do, las pistas de
MELODY 1 y de ACMP
se seleccionarán
automáticamente para la
grabación.
Grabación de canciones
◆Modo de ensayo
Si presiona el botón SYNC START durante el modo de preparado para la
grabación, se cancelará (los puntos indicadores del tiempo se apagarán) y el PSR-
730/630 entrará en el modo de ensayo. En este modo, usted puede interpretar su
canción antes de grabarla. La presión del botón SYNC START retornará al modo
de preparado para la grabación.
N
IMENT
SYNC STOP START
ACMP VOICEVOICEVOICEPHRASE
1PHRASE
2LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
78910111213141516
DUALSPLIT
001109084213213252201471442468
SONG TRACK LR2 R1
16910 11 12 13 14 15 167 8
ACMP VOICEVOICEVOICEPHRASE
1PHRASE
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
78910111213141516
DUALSPLIT
001109084213213252201471442468
SONG TRACK LR2 R1
169 10 11 12 13 14 15 167 8
MULTI PAD
BEATMEASURE
1234
009
START / STOP

87
Grabación de canciones
•Antes de comenzar la grabación, podrá probar tocando el PSR-
730/630 la forma que está ajustado empleando el “Modo de en-
sayo”. Presione el botón [SYNC START] para desactivar mo-
mentáneamente el modo de preparado para grabación, ensaye lo
necesario, y luego presione otra vez el botón [SYNC START]
para volver al modo de preparado para grabación.
•Siempre que grabe empleando una SONG, todo el material pre-
viamente grabado en la misma pista se borrará.
•Si se llena la memoria de SONG durante la grabación, aparecerá
“Disk FULL!!” en el visualizador y la grabación se detendrá (se
activará el “modo de ensayo”).
6Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP]. Si presiona el botón
[ENDING] durante la grabación de la pista de ACCOMPANIMENT, la grabación se
detendrá automáticamente después de terminar la sección de coda. Cuando se detiene
la grabación, el número de MEASURE del visualizador retornará a “1” y se activará
el modo de preparado para grabación.
•También podrá presionar el
botón [SYNC START] para
detener la grabación y vol-
ver al modo de preparado
para grabación.
7Grabe las otras pistas que sean necesarias
Repitiendo los pasos 4 al 6 anteriores, podrá seleccionar y grabar las otras pistas que
sean necesarias.
•Mientras el modo de prepara-
do para grabación esté acti-
vado, podrá presionar el bo-
tón [VOICE] para pasar al
menú de VOICE y cambiar la
voz R1 como sea necesario.
Sin embargo, la voz R2 no
podrá cambiarse (si la fun-
ción de ajuste de voces está
activada, página 116, la voz
de R2 cambiará automática-
mente cuando se seleccione
una voz del panel de R1). El
modo de preparado para gra-
bación deberá desactivarse
para poder cambiar la voz R2
y los otros ajustes.
•Usted puede volver a grabar
una parte de una pista ya
grabada si así lo desea,
usando la característica de
entrada de inserción/salida
de inserción (página 92).
8Salga del modo de grabación
Cuando haya terminado la grabación, presione el botón [RECORD] de modo que
se apague su indicador para salir del modo de grabación. La canción de usuario grabada
podrá entonces reproducirse del mismo modo que las canciones de demostración.
•La grabación se lleva a cabo en aumentos de 1 compás. Si de-
tiene la grabación a la mitad de un compás, los descansos se
grabarán automáticamente hasta el final de ese compás.
•Si comienza la grabación presionando el botón [START/STOP],
no se grabará nada en una pista MELODY hasta que usted co-
mience a tocar el teclado. Sólo se grabará acompañamiento rít-
mico en la pista ACCOMPANIMENT hasta que usted toque un
acorde en la sección del acompañamiento automático del tecla-
do.
•Durante la grabación, podrá emplear los botones TRACK para
activar o desactivar, según sea necesario, la reproducción de las
pistas MELODY o ACCOMPANIMENT previamente grabadas.
•Usted puede editar los
datos grabados en las
canciones del usuario
(página 96).
•Usted puede editar los
datos de acompaña-
miento grabados en las
pistas de acompaña-
miento (página 96).
RECORD
ENDING
START / STOP
●Grabación desde la mitad de la canción
Es posible iniciar la grabación desde la mitad de la canción. Si desea cambiar la
última parte de la canción (pista), seleccione el número de compás desde el que
desea granar y entonces inicie la grabación. Cuando AUTO ACCOMPANIMENT
esté activado, este método no estará disponible para el procedimiento de grabación
rápida.

88
Grabación de canciones
1Active el modo de grabación de canciones y seleccione la
canción del usuario
Del mismo modo que en los pasos 1–3 para grabación rápida, active el modo de
grabación de canciones y seleccione el número de canción de usuario.
Procedimiento de grabación múltiple
2Seleccione el método de grabación
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “Quick Record”
o “Multi Record” (pantalla de selección del método de grabación) en el visualizador.
Con la grabación múltiple, usted puede grabar hasta 16 pistas para una sola canción.
Los ajustes iniciales para las pistas son las siguientes:
Pista 1 ................. Para grabar la interpretación del teclado (parte R1)
Pista 2 ................. Para grabar la interpretación del teclado (parte R2)
Pista 3 ................. Para grabar la interpretación del teclado (parte L)
Pistas 4,5 ........... Para grabar la interpretación del teclado (parte R1)
Pistas 6–8 .......... Para grabar las notas de armonía (tipo de armonía 7-16)
Pistas 9–16 ........ Para grabar las notas del acompañamiento automático (RHYTHM
1-PHRASE 2)
•Si inicia la grabación sin se-
leccionar el método de gra-
bación, se seleccionará
automáticamente el modo
de grabación rápida (Quick
Record).
3Seleccione la pista y la parte a grabar
Seleccione la pista y la parte a grabar en esa pista. Las partes de ajuste inicial ya están
ajustadas para grabación, pero podrá cambiarlas como desee.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “Part Select”
(pantalla de selección de la parte de grabación) en el visualizador.
•Aunque se preparan tres
pistas, las pistas 1, 4, y 5,
para la parte R1 como ajus-
te inicial, la interpretación
de la parte R1 no podrá
grabarse en pistas múltiples
al mismo tiempo. En tales
casos, se designa la última
pista que usted haya selec-
cionado para la grabación
de la parte R1.
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar Multi Record como
método de grabación
cordMulti Re
ect:VoiPart Sel ce R1
•Cuando inserte un disco de
canciones de venta en el
mercado e intente grabar y
sobreescribir uno de los ar-
chivos de canciones que no
está protegido contra escritu-
ra, aparecerá “Convert NO/
YES” y no se iniciará la gra-
bación. Si usted selecciona
“YES” para ejecutar la graba-
ción, aparecerá “Don’t
remove the disk” y el PSR-
730/630 empezará convertir
el formato de la canción se-
leccionada al del PortaTone.
Después de terminar la con-
versión, se activa el modo de
preparado para grabación
para indicar que puede llevar-
se a cabo la grabación.

89
Grabación de canciones
Presione el botón TRACK para seleccionar una de las pistas 1-16 para grabación. Por
ejemplo, si presiona el botón Track de debajo de la pista 1, la barra de la pista 1 se
encenderá, indicando que se ha seleccionado la pista 1 para grabación. Si presiona otra vez
el mismo botón TRACK, la barra de la pista se apagará y no se grabará.
Entonces, la parte a grabarse para esta pista se indicará en la parte superior del
visualizador. Como le resulta necesario, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para
cambiar la parte.
Pista Parte de ajuste inicial
Otras partes que pueden ajustarse
1 R1 R2, L
2 R2 R1,L
3 L R1, R2
4 R1 R2, L
5 R1 R2, L
6 Harmony 1 R1, R2, L
7 Harmony 2 R1, R2, L
8 Harmony 3 R1, R2, L
9 ACMP 1ch (RHYTHM2) R1, R2, L
10 ACMP 2ch (RHYTHM1) —
11 ACMP 3ch (BASS) R1, R2, L
12 ACMP 4ch (CHORD1) R1, R2, L
13 ACMP 5ch (CHORD2) R1, R2, L
14 ACMP 6ch (PAD) R1, R2, L
15 ACMP 7ch (PHRASE1) R1, R2, L
16 ACMP 8ch (PHRASE2) R1, R2, L
Cuando grabe las pistas de acompañamiento (9-16), primero active el acompañamiento
automático y luego presione los botones TRACK numerados 9-16 para la grabación. Si
se presiona cualquier otro botón TRACK de debajo de las pistas, podrá seleccionar
cualquier pista (como por ejemplo la pista RHYTHM 1 y la pista BASS solamente) para
la grabación.
•Si la parte seleccionada
para una pista es la
misma que la que se
está grabando, esta
pista no podrá ajustar-
se para grabación al
mismo tiempo. Sólo
puede seleccionarse
una pista, con la priori-
dad en la última selec-
cionada.
•El acompañamiento au-
tomático no podrá acti-
varse ni desactivarse
después de haber ini-
ciado la grabación.
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ACMP VOICEVOICEVOICEPHRASE
1PHRASE
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468
SONG TRACK LR2 R1
167 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ACCOMPANIMENT
ON / OFF

90
Grabación de canciones
Sólo podrá ajustarse a un mismo tiempo un tipo de cada uno de los efectos digitales,
reverberación, coros, DSP, y efectos múltiples (PSR-730). Tenga presente lo siguiente
especialmente cuando grabe una canción con distintos efectos aplicados a distintas pistas.
ALos efectos de los tipos de reverberación y coros pueden ajustarse y grabarse de forma
independiente para cada una de las 16 pistas. Sin embargo, sólo serán eficaces los
últimos ajustes (uno de cada) si se emplean varios efectos en una canción (prioridad
del último ajuste).
[Ejemplo] Cuando el botón REVERB del panel está activado:
1. Seleccione Hall 1 (Reverb) para la pista de acompañamiento, y grabe la pista de
acompañamiento durante diez compases desde el principio.
2. Inicie la grabación de la pista (R1) del teclado con Hall 1 (Reverb) seleccionado
desde el principio y cambie entonces el tipo de efecto a Room 1 (Reverb)
respectivamente desde el quinto compás hasta el final.
Cuando reproduzca la canción grabada con la condición arriba mencionada, los
primeros cuatro compases se reproducirá con el efecto Hall1 aplicado a la pista de
acompañamiento y a las pistas del teclado (R1), y los seis compases restantes, desde
el quinto al final, con el efecto Room 1 aplicado a ambas pistas. Los tipos de efectos
ajustados para la pista Accompaniment se remplazarán por los últimos ajustes. Sólo
la profundidad (Depth) para cada pista permanecerá igual.
4Inicie/detenga la grabación
Grabe las pistas del mismo modo que en los pasos 5-7 para Quick Recording.
Puesto que los datos del acompañamiento grabados se graban en cada pista de
acompañamiento, podrán editarse empleando la función Song Edit (página 97).
•También podrá emplear
el modo de ensayo
para ensayar antes de
grabar con Multi
Recording.
Las notas de armonía (tipos 7-16) pueden grabarse en las pistas 6-8. Para grabar notas
de armonía, primero active Harmony y luego presione los botones TRACK numerados 6-
8 para seleccionar las pistas 6-8 para grabación.
■Notas sobre la grabación con los efectos digitales aplicados
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
ACCOMPANIMENT TRACK SONG TRACK LR2 R1
1612345678910 11 12 13 14 15 16
ACCOMPANIMENT
ON / OFF
HARMONY

91
Grabación de canciones
BLos efectos del tipo DSP pueden ajustarse y grabarse para las partes R1/R2/L cuando
se usan con efectos del sistema y para la parte R1 cuando se usan como efectos de
inserción. No pueden grabarse para la pista utilizada como la parte de acompañamien-
to y/o armonía. Durante la reproducción, sólo serán efectivos los últimos ajustes si se
emplean varios tipos para las pistas de una canción (prioridad en el último ajuste).
[Ej.]
1. Active el botón DSP del panel y empiece a grabar la pista 1 con el efecto Distortion
(DSP N.°42 Dist. Hard) seleccionado para diez compases desde el principio.
2. Desactive el botón DSP del panel y empiece a grabar la pista 2 sin ningún efecto
desde el principio. Luego, active de nuevo el botón DSP del panel en el quinto
compás y siga grabando hasta el final con el efecto Rotary Speaker1 (DSP N.°28
Rotary SP.1) seleccionado.
Cuando reproduzca la canción grabada con la condición de arriba, los primeros cuatro
compases se reproducirán con Distortion aplicado sólo a la pista 1, y los otros seis
compases, desde el quinto hasta el final, con Rotary Speaker aplicado sólo a la pista
2. El tipo de DSP ajustado para la pista Melody 1 se cambia por el que se ha ajustado
para la pista 2.
C(PSR-730)
Los efectos múltiples pueden ajustarse y grabarse para las partes R1/R2/L. No pueden
grabarse para la pista utilizada como la parte de acompañamiento y/o armonía.
Durante la reproducción, sólo serán efectivos los últimos ajustes si se emplean varios
tipos para las pistas de una canción (prioridad en el último ajuste).
[Ej.] Dos tipos de efectos múltiples ajustados en serie para R1
1. Se activa Multi Effect y se graban 10 compases para R1 en la pista 1.
2. La grabación se inicia para R1 en la pista 2 con Multi Effect desactivado, y luego
se activa en el quinto compás.
Cuando reproduzca la grabación grabada con las condiciones de arriba, los primeros
cuatro compases se reproducirán con el Multi Effect aplicado sólo a la pista 1, y los
seis compases restantes, desde el quinto hasta el final, con Multi Effect aplicado sólo
a la pista 2.

92
Grabación de canciones
Entrada de inserción/salida de inserción
Los datos grabados en las pistas para interpretación del teclado (R1/R2/L) podrán
volverse a grabar en las partes con la característica de entrada/salida de inserción.
3Inicie y detenga la grabación
Inicie la grabación de la forma norma. Aunque empiece a reproducir desde el principio,
sólo se volverán a grabar los datos tocados dentro del margen de Punch In/Punch Out.
2Emplee el botón [▼] de SUB MENU para que aparezca “Punch Out:Off” en el
visualizador.
1En el modo de preparado para grabación para la pista que vuelva a grabar (página 88)
o en el modo de ensayo, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que
aparezca “Punch In:Off” en el visualizador.
12345678
12345678
Datos previamente
reproducidos
●Antes de v olver a
grabar
●Después de v olver
a grabar
Inicio de grabación
(entrada de inserción) Para de grabación
(salida de inserción)
Datos previamen-
te reproducidos
Nuevos datos
reproducidos
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
introducir el número de compás para emplear la característica de Punch In.
: 3Punch In
Emplee los botones [–] y [+], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para
introducir el número de compás para emplear la característica de Punch Out.
•Podrá emplear Punch
In/Punch Out para gra-
bar pistas múltiples al
mismo tiempo.
•Punch IN/Punch Out no
podrán emplearse para
canciones que no tie-
nen datos grabados en
las mismas. Se mostra-
rá “Punch In:- - -“ en el
visualizador.
•El número de compás
de Punch Out no podrá
ajustarse antes que el
número de compás de
Punch In.
t: 5Punch Ou
•La grabación por entra-
da de inserción/salida
de inserción estará dis-
ponible sólo cuando el
modo de grabación
Multi esté activado. Es-
tando en el modo de
preparado para graba-
ción Quick, aparecerá
“Punch In:- - -“ o
“Punch Out:- - -“ en el
visualizador y no será
accesible la grabación
por entrada de
inserción/salida de
inserción.
•Si selecciona las pistas
ajustadas como el
acompañamiento auto-
mático o armonía,
“Punch In: - - -” o
“Punch Out: - - -” apa-
recerá en el
visualizador y la graba-
ción por entrada de
inserción/salida de
inserción no será acce-
sible.

93
Grabación de canciones
Cuantización
Con la característica Quantize, podrá ajustarse la sincronización de los datos grabados
en canciones del usuario.
1En el modo de preparado para grabación para la pista que desee cuantizar (página 88)
o en el modo de ensayo, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que
aparezca “Quantize? YES” en el visualizador.
3Después de efectuar el ajuste del paso 2, emplee el botón [▼] de SUB MENU para que
aparezca “Execute? NO/YES” en el visualizador.
2Presione el botón [+] (YES) y se visualizará “Quantize”, con el valor en la parte
superior derecha del visualizador.
Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el valor de Quantize
(4, 6, 8, 12, 16, 24, 32).
Ajuste el valor de Quantize para que corresponda a las notas más pequeñas de la pista
con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con notas negras y
notas corcheas, emplee las corcheas (1/8) para el valor de cuantización. Si se aplica la
función de cuantización en este caso con el valor ajustado a 1/4, las corcheas se
desplazarán en la parte superior de las notas negras.
YES?Quantize
2: 32Quantize
NO/YES: 1/3Execute?
Presionando el botón [+] (YES) se ejecutará la función de cuantización.
Presionando e botón [–] (NO) no se ejecutará la función de cuantización. El visualizador
volverá a “Quantize?”.
4Cuando haya terminado la cuantización, el visualizador volverá a “Quantize? YES”.
•El ajuste de
cuantización estará dis-
ponible sólo cuando el
modo de preparado
grabación Multi esté ac-
tivado. Estando en el
modo de preparado
para grabación Quick,
aparecerá “Quantize?”
en el visualizador y no
será accesible el ajuste
de cuantización.
Valor de Nota
cuantización
4 Nota negra
6 Tresillo de notas negras
8 Nota corchea
12 Tresillo de notas corcheas
16 Nota semicorchea
24 Tresillo de notas
semicorcheas
32 Notas fusas
Un compás de corcheas antes de la cuantización
Después de la cuantización

94
Grabación de canciones
Denominación de canciones de usuario
Podrá poner nombres (de 8 caracteres o menos) a las canciones de usuario.
En el modo de preparado para grabación (páginas 84, 88) para la canción a la que desee
poner un nombre, o en el modo de ensayo, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU
para que aparezca “Song Name” en el visualizador. El nombre actual para la canción se
visualizará en la parte superior derecha del visualizador.
El método de ajuste de los caracteres es el mismo que para la designación de registros
(página 58).
G_001
_
SONSongName
SON01
_
LESSongName
Borrado de datos de canción
Podrá borrar los datos de canción que ya no necesite de dos formas distintas: Borrando
las pistas seleccionadas o borrando la canción entera. En el modo Quick Record o en el
modo Multi Record, esta operación en el modo Record Ready o Rehearsal.
● Borrado de las pistas seleccionadas
Mientras el modo de grabación de canciones o el modo de ensayo estén activados,
emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función “Track Clear?”.
Las barras de pistas de las pistas que contienen datos parpadearán, indicando que estas
pistas pueden borrarse.
YESear?Track Cl
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213219213252016001442468434259391337213001
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
● Grabación rápida
● Grabación múltiple
•Estando en el modo
Quick Record, Clear
Selected Track borrará
los datos de la forma si-
guiente:
• Si se borra la pista
ACMP, los datos que
pudieran haber en las
pistas 9-16 en el modo
Muti Record se borrarán
al mismo tiempo.
• Si se borran las pistas
de Melody que se graba-
ron con Dual Voice, las
pistas grabadas con las
partes R1/R2 de Multi
Record Mode se borra-
rán al mismo tiempo.
•Las pistas grabadas
con grabación Quick
pueden borrarse em-
pleando la función
Track Clear de graba-
ción Multi, y viceversa.
•Las pistas de las can-
ciones de demostración
no pueden borrarse.

95
Grabación de canciones
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista que desee borrar. La barra de
pistas de la pista que usted seleccione quedará encendida y las barras de las otras pistas
se apagarán.
Una vez se ha seleccionado la pista deseada, aparecerá “Are You Sure?” en el
visualizador.
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
161 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213219213252016001442468434259391337213001
● Grabación rápida
● Grabación múltiple
Presione el botón [+] (YES) para borrar la pista actualmente seleccionada.
Mientras se está borrando la pista, “Now Deleting” aparecerá en la parte superior del
visualizador.
NO/YESSure?Are You
NO/YESting...Now Dele
•Mientras se está bo-
rrando la pista (se
visualizará “Now
Deleting”), no expulse
nunca el disco ni des-
conecte la alimenta-
ción del PSR-730/630.
Cuando haya terminado el borrado de la pista, el visualizador retornará a “Track
Clear?”.
Si presiona el botón [–] (NO), no se realizará el borrado de la pista y el visualizador
retornará a “Track Clear?”.

96
Grabación de canciones
● Borrado de la canción entera
Emplee el menú secundario de selección de canciones (páginas 85, 88) para asegurarse
de haber seleccionado la canción que realmente desea borrar.
Mientras el modo de preparado para grabación o de ensayo de SONG (página 87) esté
activado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función “Song
Clear? YES”.
Presione el botón [+] (YES): aparecerá “Are You Sure? NO/YES” en el visualizador.
Presione otra vez el botón [+] (YES) para borrar la canción del usuario actualmente
seleccionada.
NO/YESar?Song Cle
Mientras se está borrando la canción, “Now Deleting” aparecerá en la parte superior del
visualizador.
Cuando haya terminado la operación, el visualizador mostrará “Song Clear? - - -“.
Si presiona el botón [–] (NO), no se realizará el borrado de la canción y el visualizador
retornará a “Song Clear? YES”.
NO/YESSure?Are You
•Mientras se está bo-
rrando la canción (se
visualizará “Now
Deleting”), no expulse
nunca el disco ni des-
conecte la alimenta-
ción del PSR-730/630.
•Las pistas de las can-
ciones de demostración
no pueden borrarse.
Edición de canciones
Los datos de las canciones del usuario pueden editarse de forma similar empleando la
función Revoice para voces y estilos (página 110). Los datos editados pueden escribirse
en los datos de la canción de usuario.
1Mientras el modo de preparado para grabación o de ensayo de SONG (página 87) esté
activado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función
“Song Edit? YES”.
2Cuando se presione el botón [+] (YES), la barra de pistas parpadeará debajo de la pista
de número más bajo en la que haya datos. Esto indica que esta es la pista seleccionada
para la edición. En la línea superior del visualizador, se visualizarán el parámetro de
la voz actual y el valor para la pista.
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
L
R1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
nd Piano1 GraVoice:00
NO/YESt?Song Edi

97
Grabación de canciones
3Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista que desee editar. La barra de
pistas de la pista que usted seleccione se encenderá.
4Emplee el botón [▼] de SUB MENU de modo que el parámetro de la voz que desea
cambiar aparezca en el visualizador.
Del mismo modo que para la función Revoice (página 111), emplee los botones [–] y
[+], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para cambiar el ajuste.
Para más información sobre cada valor, vea la página 110.
5Repita los pasos 3 y 4 como sea necesario.
6Cuando haya terminado la edición, presione el botón [▲] de SUB MENU de modo que
“Disk Save? YES” aparezca en el visualizador. Presione el botón [+] (YES) y los datos
de la canción se reemplazarán.
7Salga del modo de grabación y pruebe a reproducir la canción.
ACMP VOICEVOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MELODY
1
MELODY
123456789101112131415 16
DUALSPLIT
213213213213213252216471442468434259391337213001
ACCOMPANIMENT TRACK
SONG TRACK LR2 R1
1612345678910 11 12 13 14 15 16
nd Piano1 GraVoice:00
nd Piano 127Volume:
0 Pan;
nd Pianopth: 0ReverbDe
nd Pianopth: 0ChorusDe
nd Piano: 26DSPDepth
nd Piano 0Octave:
NO/YESe?Disk Sav
•Estando en el modo
Quick Record, si las vo-
ces R1 y R2 están gra-
badas en una pista,
sólo podrá editase la
voz R1.
•Cuando esté en el
modo grabación rápida,
no podrá editar la pista
ACMP.
•Si se selecciona una
pista que no tiene da-
tos, se visualizará “- - -”
en la parte superior del
visualizador y no podrá
realizar la edición.
•Cada parámetro puede
grabarse para una pista
(uno para cada pista).
Los cambios de
parámetros hechos a
mitad de la canción se
perderán.

98
Grabación de estilos
El PSR-730/630 le permitirá grabar hasta tres “estilos de usuario” originales , que podrán
utilizarse para el acompañamiento automático del mismo modo que los estilos preajustados. Los
estilos de usuario se graban como números de estilo 101, 102, 103, y 104, y cada estilo puede
grabarse con el complemento completo de 8 pistas (RHYTHM 1, RHYTHM 2, BASS, CHORD 1,
CHORD 2, PAD, PHRASE 1, PHRASE 2) y 5 secciones (INTRO, MAIN A, MAIN B, ENDING,
FILL).
•El material grabado en las pistas STYLE se retendrá incluso después de desconectar la
alimentación. Para más detalles, vea la página 142.
•Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, se desenchufa el adap-
tador de CA o si fallan las pilas durante la grabación.
•No podrá llamar la REGISTRATION MEMORY durante la grabación de estilos.
•Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los modos de gra-
bación esté activado.
●Las pistas de STYLE graban las operaciones y datos siguientes:
• Activación/desactivación de nota.
• Velocidad.
• Número de voz (número de juego de batería)*
• Inflexión del tono.
* Sólo podrá grabarse un evento del ítem marcado con * para cada pista de las secciones.
•Pueden grabarse hasta
aproximadamente
1.980 notas para una
sección (5.940 notas en
total) en las pistas
STYLE del PSR-730/
630.
1Seleccione el estilo con el que empezará
Seleccione un estilo entre los 100 preajustados que sea aproximado al tipo de estilo
que usted desee crear. Usted empleará este estilo como punto inicial para el estilo de
usuario que desea crear.
Procedimiento de grabación de estilos
•Si ninguno de los estilos
preajustados es apropiado,
seleccione uno que tenga la
misma signatura de tiempo y
números de compases que el
que usted desea crear, y em-
plee entonces la función “All
Clear” (página 105) para bo-
rrar todos los datos
preajustados antes de intro-
ducir los suyos propios.
•Si selecciona un estilo de
usuario en blanco para empe-
zar (101 ... 104), el estilo será
en el tiempo de 4/4 y todas
las secciones, excepto FILL,
tendrán 2 compases de dura-
ción. FILL tendrá 1 compás
de duración.
Ejemplo 1) Cuando desee crear un estilo de usuario con 8 tiempos
en el tiempo de 4/4, seleccione el número de estilo 001 “8 Beat Pop1”.
Ejemplo 2) Cuando desee crear un estilo de usuario con el tiempo de
vals de 3/4, seleccione el número de estilo 009 “Vien. Waltz”.
p18Beat Po
001
ltzVien. Wa
099

99
Grabación de estilos
3Seleccione el modo de grabación de STYLE
Presione el botón [STYLE] para seleccionar el modo de grabación de STYLE. El
menú de STYLE se seleccionará automáticamente y aparecerá un número de estilo de
usuario en la línea superior del visualizador. Los puntos del indicador del tiempo
parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando que se ha activado el modo de
preparado para grabación (inicio sincronizado). Además, los indicadores para los
botones de la sección del acompañamiento automático (INTRO, MAIN A, MAIN B,
y ENDING) parpadearán, indicando que debe seleccionarse una pista antes de poder
empezar la grabación.
•Los iconos de las pistas que
ya contienen datos apare-
cerán continuamente en lu-
gar de parpadear cuando se
seleccione el modo de gra-
bación de STYLE.
•Si se selecciona el modo de
grabación de estilos mien-
tras se ha seleccionado un
estilo preajustado, se selec-
cionará automáticamente
un estilo de usuario que no
contenga ningún dato gra-
bado. Sin embargo, si todos
los estilos de usuario ya
contienen datos, se selec-
cionará el número de estilo
de usuario 101 (número de
estilo de usuario 1).
•Si se activa el modo de gra-
bación de estilos mientras
se ha seleccionado un estilo
de usuario, este número de
estilo de usuario será el uti-
lizado para la grabación.
•Se producirán los siguientes
cambios de los ajustes del
panel cuando se active el
modo de grabación de
STYLE:
• El número de compás se re-
pondrá a “1”.
• Si la función del metrónomo
(página 116) está activada,
sonará el metrónomo al
tempo actual.
• Se desactivará la función de
SYNCHRO STOP.
2Active el modo de preparado para grabación
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y
MULTI PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los
modos de grabación correspondientes.
VOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2R1R2
1
MELODY
123456789 15 16
DUAL
213213471442468434324322340219219
STYLE
STYLE
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
ACMP VOICEVOICEVOICE
FINGERING mM
7augsus4
dim
LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
11 12 13 14 15 16
1234 VOICE
DUALSPLIT
001
001
213213213213213252
and Piano
6119
513
STYLE
SONG
RECORD

100
Grabación de estilos
4Si es necesario, seleccione un número de estilo de usuario
Si el estilo de usuario deseado todavía no está seleccionado, emplee los botones [–] y
[+], los botones numéricos, o el dial de datos para seleccionarlo como sea necesario.
5Seleccione una sección para grabar
•No pueden grabarse
secciones múltiples al
mismo tiempo.
•Si usted no selecciona
específicamente una
sección, la sección
MAIN A se selecciona-
rá automáticamente
para la grabación.
•Aunque las secciones
de FILL preajustadas
tienen 4 variaciones
(consulte la página 27),
las secciones FILL de
estilos de usuario sólo
tienen 1. Cuando se
emplea un estilo
preajustado como base
para un estilo de usua-
rio, se usará la varia-
ción AA FILL.
6Seleccione una pista para grabación
Cuando se emplee un estilo preajustado como base para un estilo de usuario, las pistas
de BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1, y PHRASE 2 deberán borrarse antes
de poder seleccionarse para grabación (vea la página 105). Las pistas de RHYTHM 1 y
RHYTHM 2 podrán “sobredoblarse”, es decir, podrán añadirse nuevas notas sin borrar los
datos originales.
•Sólo podrá grabarse
una pista a la vez.
•Si no selecciona
específicamente una
pista, la pista RHYTHM
1 se seleccionará auto-
máticamente cuando
usted inicie la graba-
ción.
Emplee los botones TRACK para seleccionar RHYTHM1, BASS, CHORD 1/2, o
PHRASE 1/2 como la pista del estilo que desee grabar.
Por ejemplo, presione el botón [INTRO] y se encenderá el indicador INTRO. Los
indicadores de las otras secciones se apagarán. Esto indica que la sección INTRO ha sido
seleccionada como la sección para grabación.
Para seleccionar la sección INTR O
Presione el botón INTRO ..................... se encenderá la lámpara INTRO
P ara seleccionar la sección MAIN A
Presione el botón MAIN A .................... se encenderá la lámpara MAIN A
P ara seleccionar la sección MAIN B
Presione el botón MAIN B .................... se encenderá la lámpara MAIN B
Para seleccionar la sección ENDING
Presione el botón ENDING .................. se encenderá la lámpara ENDING
P ara seleccionar la sección FILL
Presione dos veces el botón MAIN A/B ...
se encenderá la lámpara MAIN A/B
INTRO
MAIN / AUTO FILL
ENDING
BA
BA
En la parte inferior del visualizador, aparecerá la barra de la pista RHYTHM1 (sin
parpadear). Esto indica que se ha seleccionado RHYTHM1 como la pista de grabación.
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
21
MELODY
123456789
471442468434324322340219219
Presione el botón [INTRO], MAIN [A]/[B], [ENDING], o [FILL] para seleccionar
una sección para grabación.

101
7Seleccione una voz si es necesario
Si es necesario, seleccione una voz para la pista a grabarse presionando el botón
[VOICE] y efectúe la selección de la forma normal.
El estilo se repetirá continuamente cuando se inicia la grabación, para que usted
pueda continuar añadiendo (“sobredoblando”) notas hasta completar la pista
actual. El estilo deberá grabarse en base a un acorde CM7 (C mayor de séptima)
para que funcione correctamente cuando se utilice para acompañamiento automá-
tico.
CSC CSC
C = tono del acorde
C, S = tonos de escala
•Antes de realmente empezar la
grabación, podrá tocar el PSR-
730/630 de la forma que está
ajustado empleando el “Modo de
ensayo”: presione el botón
[SYNC START] para desactivar
momentáneamente el modo de
preparado de grabación, ensaye
como sea necesario, y presione
entonces [SYNC START] otra
vez para volver al modo de pre-
parado para grabación.
•Si se llena la memoria durante la
grabación, aparecerá “Full” en el
visualizador y se detendrá la gra-
bación (se activará el modo de
ensayo).
•Aunque usted podrá empezar la
grabación sin que quede nada
de espacio de la memoria de es-
tilos de usuario, “Full” se mostra-
rá en el visualizador y la graba-
ción se parará forzosamente. En
este caso, salga primero del
modo de grabación, y luego se-
leccione el estilo de usuario in-
necesario, y después vuelva a
establecer el modo de grabación
y ejecute la función de borrado
(Clear) (vea la página 105) para
asegurar espacio libre para la
grabación.
Grabación de estilos
•Los botones de la memoria de
registros quedan inhabilitados en
el modo de grabación de estilos.
8Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado o presione
el botón [START/STOP]. Los puntos del indicador BEAT empezarán a indicar el
tiempo actual, y el parámetro MEASURE mostrará el número de compás actual
durante la grabación.
◆Modo de ensayo
Si se presiona el botón [SYNC START] mientras está en el modo de
preparado para grabación, se cancelará (se apagarán las lámparas del tiempo) y
el PSR-730/630 se establecerá en el modo de ensayo. En este modo, podrá
intentar tocar su canción antes de grabarla. Presionando el botón [SYNC
START], retornará al modo de preparado para grabación.
N
IMENT
SYNC STOP START
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
21
MELODY
123456789
471442468434324322340219219
ACCOMPANIMENT TRACK
123456789
MULTI PAD
BEATMEASURE
1234
009
START / STOP

102
Grabación de estilos
Observe las reglas siguientes cuando grabe las secciones MAIN y FILL:
• Emplee sólo los tonos de la escala CM7 cuando grabe las pistas de BASS y
PHRASE (es decir, C, D, E, G; A, y B).
• Emplee sólo los tonos de acorde cuando grave pistas de CHORD y PAD (es decir,
C, E, G, y B).
Podrá emplearse cualquier acorde o progresión de acordes apropiados para las seccio-
nes de INTRO y ENDING.
•También podrá presio-
nar el botón [SYNC
START] para detener la
grabación y volver al
modo de preparado
para grabación.
9Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP]. El PSR-730/630 retorna-
rá al modo de preparado para grabación. Cuando se haya parado la grabación, el número
de MEASURE en el visualizador volverá a “1”.
•Durante la grabación,
podrá emplear los boto-
nes TRACK para acti-
var o desactivar, como
sea necesario, la repro-
ducción de pistas pre-
viamente grabadas.
•Para grabar las pistas
RHYTHM 1/2, los sím-
bolos de los instrumen-
tos impresos en el bor-
de frontal del panel le
indican las asignacio-
nes de instrumentos
para cada tecla. Vea
Percusión del teclado
en la página 154 para
tocar cada sonido de
batería/percusión.
10 Grabe las secciones y pistas adicionales como sea necesario
11 Abandone el modo de grabación
Cuando haya terminado la grabación de un estilo, presione el botón [RECORD] de
modo que se apague su indicador para salir del modo de grabación. El estilo de usuario
grabado podrá entonces utilizarse del mismo modo que los estilos preajustados (página
22).
•Los datos de voces de
las pistas del estilo de
usuario específico po-
drán “cambiarse de
nombre” del mismo
modo que en los estilos
preajustados, según se
describe en la página
112. Esto, sin embar-
go, no reescribe los da-
tos del estilo de usua-
rio. Para realmente
cambiar los datos del
estilo de usuario, em-
plee primero la función
de cambio de voces y
active y desactive en-
tonces inmediatamente
el modo de grabación
de estilos sin grabar
ningún dato.
Repitiendo los pasos 5 al 9 anteriores, podrá seleccionar y grabar secciones y pistas
adicionales como sea necesario.
RECORD
START / STOP
El acorde básico para el acompañamiento se llama el acorde de fuente. El acorde de
fuente de ajuste inicial se ajusta como el CM7, pero usted podrá cambiarlo a cualquier
acorde que le resulte más fácil de tocar. Para más detalles, consulte “Refinamiento de
estilos de usuario con el formato de archivos de estilos” (página 138).

103
Grabación de estilos
Cancelación de la batería
Esta función hace posible borrar ciertos instrumentos específicos de batería de las pistas
RHYTHM 1 y RHYTHM 2. Es útil, por ejemplo, cuando usted desea borrar solamente el
bajo y la batería grabados en la pista RHYTHM1.
Mientras graba en las pistas RHYTHM 1 o RHYTHM 2, emplee los botones [▲] y [▼]
para seleccionar “Drum Cancel”.
Luego, presione la tecla del teclado correspondiente al instrumento que desee cancelar.
Cuantización
La cuantización puede utilizarse para alinear notas al tiempo especificado más próximo
para “atar” la temporización con “partes flojas”.
1Con el modo de preparado para grabación de estilos (o modo de ensayo) activado y el
estilo propuesto y su sección seleccionados, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB
MENU para seleccionar “Quantize? YES”.
2Presione el botón [+] (YES) para activar la función de cuantización (o [–] para
abortarla). El valor de cuantización actual aparecerá a la izquierda de “Quantize” en
la línea superior del visualizador. Emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para
seleccionar el valor de cuantización deseado (4, 6, 8, 12, 24, 32). Cuando se ejecute
la función de cuantización, todas las notas de la pista propuesta se alinearán a la nota
más próxima del valor correspondiente.
•No podrá utilizarse la
cancelación de batería
para las pistas BASS,
CHORD 1/2, PAD, o
PHRASE 1/2.
celDrum Can
YES?Quantize
2: 32Quantize

104
Valor de Nota
cuantización
4 Nota negra
6 Tresillo de notas negras
8 Nota corchea
12 Tresillo de notas corcheas
16 Nota semicorchea
24 Tresillo de notas
semicorcheas
32 Notas fusas
3Presione una vez el botón [▼] de SUB MENU de modo que aparezca “Execute? NO/
YES” en el visualizador. Luego, presione el botón [+] (YES) para ejecutar a función
de cuantización, o el botón [–] (NO) para cancelarla(la visualización retornará a
“Quantize? YES”).
Un compás de corcheas antes de la cuantización
Después de la cuantización
Grabación de estilos
4Después de haber completado la operación de cuantización, “Undo” aparecerá en la
línea superior del visualizador. La función Undo le permite cancelar el efecto de
aplicación de la función de cuantización.
Presionando el botón [START/STOP] el estilo cuantizado se reproducirá para que
usted pueda revisarlo.
Presione el botón [+] (YES) para cancelar y volver al estado anterior a la operación de
cuantización.
Presione el botón [–] (NO) y la función de cancelación no se ejecutará. El visualizador
volverá a “Quantize? YES”.
•Después de salir de la
pantalla “Undo”, la fun-
ción de cancelación no
podrá aplicarse.
nd PiYESUndo?
Denominación de estilos
Podrá poner nombres (de 8 caracteres o menos) a los estilos de usuario.
En el modo de preparado para grabación (o modo de ensayo) y con el estilo propuesto
seleccionado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca “User
Style...” en el visualizador. El nombre actual para el estilo se visualizará en la parte
superior derecha del visualizador.
El método de ajuste de los caracteres es el mismo que para la designación de registros
(página 58).
rSty1e: UseUserStyl
GINALe: ORIUserStyl

105
Grabación de estilos
Borrado de datos de estilos de usuario
Esta función hace posible borrar los datos innecesarios de las pistas de estilos de usuario
del PSR-730/630.
●Borrado de un estilo entero
Mientras el modo de preparado para grabación de STYLE o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función “All
Clear? YES”, y presione entonces el botón [+] (YES); aparecerá “Are You Sure? NO/YES”
en el visualizador. Presione el botón [+] (YES) otra vez para borrar el estilo de usuario
actualmente seleccionado (los estilos preajustados y los estilos de cartucho no pueden
borrarse). Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
●Borrado de las pistas de estilos seleccionadas
Mientras el modo de preparado para grabación de STYLE o el modo de ensayo está
activado y se tiene seleccionada una sección, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB
MENU para seleccionar la función “Track Cealr?”. Los iconos de las pistas de estilos
seleccionadas correspondientes a las pistas que contienen datos parpadearán. Emplee los
botones de TRACK para seleccionar las pistas que desea borrar (las pistas seleccionadas
quedarán encerradas con dos barras horizontales).
Una vez se han seleccionado las pistas deseadas, aparecerá “Are You Sure? NO/YES”
en el visualizador. Presione el botón [+] (YES) para borrar la pista(s) actualmente
seleccionada. Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
nd PiYESr? GraAll Clea
NO/YESSure?Are You
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
21
MELODY
123456789
471442468434324322340204204
ACCOMPANIMENT TRACK
123456789
ACMP VOICE
L
4
MELODY
3
MELODY
11 12 13 14
SPLIT
213213213252
VOICEVOICERHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2R1R2
1
MELODY
123456789 15 16
DUAL
213213471442468434324322340219219
2
MELODY
10
201
nd PiYESear?Track Cl

106
Además de los juegos MULTI PAD preajustados, el PSR-730/630 tiene 16 juegos que puede
grabar el usuario para poderlos almacenar como sus propias creaciones.
•El material grabado en MULTI PAD se retendrá incluso después de desconectar la alimen-
tación. Para más detalles, vea la página 142.
•Los datos grabados se perderán si se desconecta la alimentación, se desenchufa el adap-
tador de CA o si fallan las pilas durante la grabación.
•Las funciones de atajo (Shortcut) no estarán disponibles cuando uno de los modos de gra-
bación esté activado.
●Los MULTI PAD graban las operaciones y datos siguientes:
• Activación/desactivación de notas.
• Velocidad.
• Voz R1 (número de voz, volumen profundidad de reverberación, profundidad de
coros, efecto panorámico).
• Activación/desactivación de correspondencia de acordes
• Inflexión de tono, margen de inflexión del tono.
• Modulación
• Activación/desactivación de sostenido.
• Expresión (con Pedal2).
• Brillo (con Pedal2).
• Resonancia (con Pedal2).
1Active el modo de preparado para grabación
Presione el botón [RECORD] para activar el modo de preparado para grabación. Se
encenderá el indicador del botón [RECORD], y los iconos de SONG, STYLE, y MULTI
PAD [1] ... [4] parpadearán, indicándole que debe seleccionar uno de los modos de
grabación correspondientes.
Procedimiento de grabación de MULTI PAD
Grabación de pulsadores múltiples
ACMP VOICEVOICEVOICE
FINGERING mM
7augsus4
dim
LR1R2
4
MELODY
3
MELODY
2
MULTI PAD
BEAT
GROOVE & DYNAMICS
11 12 13 14 15 16
1234 VOICE
DUALSPLIT
001
001
213213213213213252
and Piano
6119
513
STYLE
SONG
RECORD
•Pueden grabarse
aproximadamente 100
notas para cada pulsa-
dor en los MULTI PAD
del PSR-730/630.

107
Grabación de pulsadores múltiples
2Seleccione el modo de grabación de MULTI PAD
Presione cualquiera de los botones de MULTI PAD ([1] ... [4]) para seleccionar el modo
de grabación de MULTI PAD (el botón de MULTI PAD que usted presione se seleccionará
para la grabación). El menú de MULTI PAD se seleccionará automáticamente y aparecerá
un número de ajuste de pulsador de usuario en la línea superior del visualizador. Los
puntos del indicador del tiempo parpadearán al tempo actualmente ajustado, indicando
que el modo de preparado para grabación (inicio sincronizado) está activado.
•Si se presiona el botón
[RECORD] mientras
hay seleccionado un
pulsador preajustado,
el juego de pulsador de
usuario de número más
bajo que no contiene
ningún dato grabado se
seleccionará automáti-
camente. Sin embargo,
si otros juegos de pul-
sadores de usuario ya
contienen datos, se se-
leccionará el pulsador
de usuario número 1.
•El efecto de DSP no
podrá activarse durante
la grabación de MULTI
PAD no modo de pre-
parado para grabación
de MULTI PAD. Si el
efecto de DSP está ac-
tivado cuando se activa
el modo de grabación
de MULTI PAD, se des-
activará automática-
mente.
•Si la función del metró-
nomo (página 116) está
activada, sonará el me-
trónomo al tempo ac-
tual.
3Si es necesario, seleccione un número de juego de pulsado-
res de usuario
Si el juego de pulsadores de usuario deseado todavía no está seleccionado, emplee los
botones [–] y [+], los botones numéricos [1]-[0], o el dial de datos para seleccionarlo como
sea necesario.
4Si es necesario, seleccione un MULTI PAD para grabar
Si el MULTI PAD que usted presionó en el paso 2 anterior no es el que usted desea
grabar, podrá seleccionar cualquier otro pulsador en este momento presionando simple-
mente el botón del MULTI PAD apropiado. El icono de MULTI PAD aparecerá en el
visualizador.
REPEAT
ONE TOUCH
SETTING
REGISTRATION MULTI PAD
BEAT
TEMPO
TRANSPOSE
MEASURE
MEMORY
AB
213
41234
FREEZE VOICE
DISK
STYLE
SONG ACMP/SONG
VOLUME
001
001
100
116
000
rPad1 UseBank 37:
007
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
STOP 1234
MULTI PAD
1234
MULTI PAD
MULTI PAD
BEAT
1234

108
Grabación de pulsadores múltiples
5Especifique la correspondencia de acordes si es necesario
6Grabe
La grabación se iniciará así que usted toque una nota en el teclado (inicio
sincronizado) o presione el botón [START/STOP], y los puntos del indicador
BEAT empezarán a indicar el tiempo actual como en el modo de acompañamiento
automático. Si usted está grabando una frase de correspondencia de acordes,
asegúrese de basar la frase en un acorde CM7 para asegurar la operación adecuada
de la correspondencia de acordes. Para más detalles sobre la grabación sobre un
acorde CM7, consulte la página 101.
7Detenga la grabación
Detenga la grabación presionando el botón [START/STOP]. Cuando se haya
parado la grabación, se activará el modo de preparado para grabación.
•Antes de realmente empezar a
grabar, podrá probar a tocar el
PSR-730/630 de la forma que
está ajustado empleando el
“modo de ensayo”: presione el
botón [SYNC START] para
desactivar momentáneamente el
modo de preparado para graba-
ción, ensaye lo necesario, y pre-
sione luego otra vez el botón
[SYNC START] para volver al
modo de preparado para graba-
ción.
•Siempre que grabe un MULTI
PAD, todo el material previa-
mente grabado en el mismo
MULTI PAD se borrará.
•Si se llena la memoria durante
la grabación, aparecerá “Full” en
el visualizador y se detendrá la
grabación (se activará el modo
de ensayo).
•El estado de activación/
desactivación de corresponden-
cia de acordes puede cambiarse
en “MULTI PAD” del SUB MENU
incluso después de haber salido
del modo de grabación.
8Grabe pulsadores adicionales como sea necesario
Repitiendo los pasos 3 al 7 anteriores, podrá seleccionar y grabar los pulsadores
adicionales necesarios.
9Abandone el modo de grabación
Cuando haya terminado de grabar pulsadores, presione el botón [RECORD] de
modo que se apague su indicador para salir del modo de grabación. El pulsador del
usuario grabado podrá entonces reproducirse del mismo modo que los pulsadores
preajustados (página 61).
Si graba un MULTI PAD con una voz de tono alto, podrá especificarse la función
de correspondencia de acordes (vea la página 63) para este pulsador empleando los
botones de SUB MENU para seleccionar la función de correspondencia de acordes
para el pulsador correspondiente (“P1ChdMatch” ... “P4ChdMatch”) durante el
modo de preparado para grabación o modo de ensayo, y empleando entonces el
botón [+] para activarlo (“On”) o desactivarlo (“Off”), como desee.
eggioch: OnP1ChdMat
RECORD
MULTI PAD
BEATMEASURE
1234
009
START / STOP
START / STOP

109
Borrado de datos de pulsador de usuario
Esta función hace posible borrar los datos innecesarios de los MULTI PAD del PSR-
730/630.
●Borrado de un juego de pulsadores entero
Mientras el modo de preparado para grabación de MULTI PAD o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función “Bank
Clear? YES”, y presione entonces el botón [+] (YES); aparecerá “Are You Sure? NO/YES”
en el visualizador. Presione el botón [+] (YES) otra vez para borrar el juego de pulsadores
de usuario actualmente seleccionado (los juegos de pulsadores preajustados no pueden
borrarse). Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de borrado.
●Borrado de los MULTI PAD seleccionados
Mientras el modo de preparado para grabación de MULTI PAD o el modo de ensayo está
activado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para seleccionar la función “Pad
Clear?”. Los iconos de los MULTI PAD correspondientes a los pulsadores que contienen
datos parpadearán (los datos de los juegos de pulsadores preajustados no pueden borrarse).
Emplee los botones MULTI PAD para seleccionar el pulsador que desea borrar (el
icono correspondiente al pulsador seleccionado aparecerá en el visualizador). Aparecerá
“Are You Sure? NO/YES” en el visualizador. Presione el botón [+] (YES) para borrar el
pulsador actualmente seleccionado. Presione [–] (NO) si desea abortar la operación de
borrado.
Grabación de pulsadores múltiples
•“Bank Clear? - - -” apa-
recerá en el
visualizador si se bo-
rran todos los pulsado-
res del juego seleccio-
nado.
•Si el pulsador que us-
ted ha seleccionado ya
ha sido borrado, apare-
cerá “Pad Clear? - - -”
en el visualizador.
Designación de los pulsadores
Usted puede poner nombres (hasta de 8 caracteres) a los juegos de pulsadores de
usuario.
En el modo de preparado para grabación (o modo de ensayo) y con el juego de pulsador
propuesto seleccionado, emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU para que aparezca
“Pad Naming...” en el visualizador. El nombre actual para el juego de pulsador se
visualizará en la parte superior derecha del visualizador.
El método de ajuste de los caracteres es el mismo que para la designación de registros
(página 58).
rPad1
_
ng: UsePad Nami
EPAD1ng: LIVPad Nami
YESar?Bank Cle
YESr?Pad Clea

110
Reajuste de voces
La función REVOICE del PSR-730/630 le permite cambiar los parámetros siguientes para las
voces R1, R2, y L y pistas de AUTO ACCOMPANIMENT.
● Parámetros de reajuste de voces
1Seleccione el modo VOICE REVOICE
Mientras se tiene seleccionado el menú VOICE, presione el botón [REVOICE] (en
realidad, el orden no tiene importancia: también podrá presionar el botón [VOICE]
después de presionar el botón [REVOICE]). El indicador del botón [REVOICE] se
encenderá y la pista de la voz R1 quedará encerrada por dos barras horizontales (por
ejemplo, se selecciona la voz R1 inicialmente para Revoice).
Reajuste de las voces R1, R2, y L
• El modo de VOICE RE-
VOICE se seleccionará
automáticamente si se
presiona el botón [RE-
VOICE] mientras hay
seleccionado un menú
que no es de STYLE ni
SONG.
• El modo VOICE REVO-
ICE no puede seleccio-
nase mientras uno de
los modos de grabación
esté activado.
Parámetr o Visualizador Mar gen Comentarios
Nombre de voz
Asigna un número de voz a la pista o voz
especificada del PSR-730/630.
Volume 0 … 127 Ajusta el volumen de la pista o voz especifica-
da del PSR-730/630.
Octave –2 … 2 Cambia el tono de la pista o voz especificada
ascendente o descendentemente en una o
dos octavas. Un ajuste de “0” produce el tono
normal.
Pan –7 … 7 Sitúa el sonido de la pista o voz especificada
desde la izquierda a la derecha en el campo
de sonido estéreo. “–7” es completamente a la
izquierda, “7” es completamente a la derecha,
“0” es la posición central, y todos los otros
ajustes son de las posiciones intermedias
correspondientes.
RevDepth 0 … 127 Ajusta el profundidad de reverberación para la
pista o voz especificada, y del mismo modo la
cantidad de efecto de reverberación aplicada
a la pista o voz.
ChoDepth 0 … 127 Ajusta el profundidad de coros para la pista o
voz especificada, y del mismo modo la canti-
dad de efecto de coros aplicada a esta pista o
voz.
DspDepth 0 … 127 Ajusta el profundidad de DSP para la pista o
voz especificada, y del mismo modo la canti-
dad de efecto de DSP aplicada a esta pista o
voz.
Voz
Volumen
Octava
Efecto
panorámico
Profundidad de
reverberación
Profundidad
de coros
Profundidad
de DSP
• No podrá entrar en el
modo Revoice cuando
uno de los modos de
grabación esté activa-
do.
• Con Style Revoice, no
podrá cambiarse el pro-
fundidad de DSP ni la
octava.
• Cuando emplee Style
Revoice para la pista
RHYTHM1, sólo podrán
seleccionarse voces de
juego de batería (pági-
na 19).
• Cuando emplee Style
Revoice para la pista
RHYTHM2, podrá
seleccionarse cualquie-
ra de las voces, pero
no se producirán cam-
bios de acordes cuando
se emplee el acompa-
ñamiento automático.
REVOICE
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
GROOVE & DYNAMICS
14 15 16
VOICE
DUALSPLIT
001
001109084
nd Piano
Gra
PSR-730:
1 … 707
PSR-630:
1 … 692

111
Reajuste de voces
2Si es necesario, seleccione una voz para el reajuste
Emplee los tres botones TRACK de más a la derecha para seleccionar la voz que
desee reajustar: L, R2, o R1. Las pistas seleccionadas quedarán encerradas por dos
barras horizontales.
•El botón TRACK de debajo de la
voz seleccionada podrá em-
plearse para activar y desactivar
la voz. Asegúrese de que la voz
esté activada si desea escuchar
el sonido mientras efectúa el re-
ajuste (la voz R1 no puede des-
activarse).
3Seleccione y edite los parámetros de reajuste de voz
Emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar el parámetro
deseado. El nombre del parámetro seleccionado aparecerá en la línea superior del
visualizador a la derecha del valor actual del parámetro. Emplee los botones [–] y
[+], los botones numéricos, o el dial de datos para ajustar el valor del parámetro
como sea necesario. Consulte el gráfica de “Parámetros de reajuste de voces” en
la página 111.
•Podrá saltar directamente a la
visualización de REVOICE R2
VOICE presionando y manteni-
miento presionado el botón
[DUAL VOICE] durante algunos
segundos.
•Podrá saltar directamente a la
visualización de REVOICE L
VOICE presionando y manteni-
miento presionado el botón
[SPLIT VOICE] durante algunos
segundos.
4Repita como sea necesario y salga cuando
haya terminado
Repita los pasos 2 y 3 anteriores ara reajustar las voces como sea necesario, y
presione el botón [REVOICE] de modo que se apague su indicador para salir del
modo REVOICE.
•Los ajustes negativos para los
parámetros de octava y de efec-
to panorámico pueden introdu-
cirse directamente presionando
el botón del número apropiado
mientras se mantiene presiona-
do el botón [–].
•Cuando el tipo DSP se ajusta
como inserción, no podrá cam-
biarse el parámetro de la profun-
didad de DSP.
•Saldrá automáticamente del
modo REVOICE si se emplean
los botones MENU [
▲
] y [
▼
]
para seleccionar cualquiera de
los menús de la izquierda del
visualizador.
•Almacene los ajustes de reajus-
te de voces que desee conser-
var en la REGISTRATION ME-
MORY del PSR-730/630 (página
57). El ajuste de reajuste de vo-
ces es temporal y se pierde si
se desconecta la alimentación,
si se selecciona una voz del pa-
nel R1 distinta mientras la fun-
ción de ajuste de voces está ac-
tivada, o si se reactiva una RE-
GISTRATION MEMORY.
nd Piano001 GraR1Voice:
: 100R1Volume
: 0R1Octave
: 0R1Pan:
th: 28R1RevDep
th: 70R1ChoDep
th: 26R1DspDep
REVOICE
VOICEVOICEVOICE
L
R1R2
14 15 16
DUALSPLIT
001109084
LR2 R1
1614 15 16

112
Reajuste de voces
1Seleccione el modo STYLE REVOICE
Mientras el menú STYLE y el estilo en el que desea reajustar las voces están
seleccionados, presione el botón [REVOICE] (en realidad, el orden no tiene impor-
tancia: también podrá presionar el botón [STYLE] después de presionar el botón
[REVOICE]). El indicador del botón [REVOICE] se encenderá y la pista de
RHYTHM1 quedará encerrada por dos barras horizontales (por ejemplo, se selecciona
la pista RHYTHM1 inicialmente para Revoice).
Reajuste de voces de un estilo
3
Si es necesario, seleccione una pista para el reajuste de voces
Emplee los botones TRACK para seleccionar la pista de acompañamiento que desee
reajustar: RHYTHM 1, RHYTHM 2, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE
1, o PHRASE 2. Las pistas seleccionadas quedarán encerradas por dos barras
horizontales.
•El modo de STYLE REVO-
ICE puede seleccionarse in-
cluso presionando el botón
[REVOICE] mientras se
está reproduciendo un
acompañamiento.
•El modo STYLE REVOICE
no puede seleccionarse
mientras hay un modo de
grabación activado.
•El modo STYLE REVOICE
no puede seleccionarse
mientras se está efectuando
el cambio de voces para
una voz durante la repro-
ducción de canciones.
•La función de interrupción
(Freeze) de la memoria de
registros se activará auto-
máticamente cuando se ac-
tive el modo Style Revoice.
2Seleccione la sección(es) para el reajuste de voces
Presione el botón(es) INTRO, MAIN A/B o ENDING para seleccionar la sección(es).
•El cambio de voces del esti-
lo afecta a todas las seccio-
nes del estilo seleccionado.
•El botón TRACK de debajo
de la pista seleccionada po-
drá emplearse para activar
y desactivar la pista. Ase-
gúrese de que la pista esté
activada si desea escuchar
el sonido mientras efectúa
el reajuste.
•Sólo pueden seleccionarse
los juegos de batería (pági-
na 19) para la pista
RHYTHM 1.
•Puede seleccionarse cual-
quier voz par la pista
RHYTHM 2, pero tenga pre-
sente que la pista RHYTHM
2 no queda afectada por la
característica de AUTO AC-
COMPANIMENT.
•El parámetro OCTAVE y el
profundidad de DSP no po-
drán editarse en el modo
STYLE REVOICE.
REVOICE
VOICE
STYLE
SONG
VOICE
STYLE
SONG
REPEAT
REVERB HARMONYCHORUS DSP SYNC STOP
ONE TOUCH
SETTING
1
MELODY
REGISTRATION
TEMPO
TRANSPOSE MEMORY
AB
123456789
213
4FREEZE
DISK
STYLE
SONG ACMP/SONG
VOLUME
MULTI
EFFECT
DIGITAL EQ
100
116
000
888
p1 Sra8Beat Po
001
VARIATION
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
362228406339337355219219
1
MELODY
123456789
888
ACCOMPANIMENT TRACK
12345678
RHYTHM
1BASS CHORD
1 CHORD
2 PAD PHRASE
1PHRASE
2
RHYTHM
2
362228406339337355219219

113
Reajuste de voces
5Repita como sea necesario y salga cuando haya terminado
Repita los pasos 2 y 4 anteriores ara reajustar las voces como sea necesario, y
presione el botón [REVOICE] de modo que se apague su indicador para salir del modo
REVOICE.
•Saldrá automáticamente del
modo REVOICE si se em-
plean los botones MENU
[
▲
] y [
▼
] para seleccionar
cualquiera de los menús de
la izquierda del visualizador.
•Almacene los ajustes de re-
ajuste de voces que desee
conservar en la REGISTRA-
TION MEMORY del PSR-
730/630 (página 57). El
ajuste de reajuste de voces
es temporal y se pierde si
se desconecta la alimenta-
ción, si se selecciona un es-
tilo distinto, o si se reactiva
una REGISTRATION ME-
MORY.
4Seleccione y edite los parámetros de reajuste de voz
Emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar el parámetro deseado.
El nombre del parámetro seleccionado aparecerá en la línea superior del visualizador
a la derecha del valor actual del parámetro. Emplee los botones [–] y [+], los botones
numéricos, o el dial de datos para ajustar el valor del parámetro como sea necesario.
Consulte el gráfica de “Parámetros de reajuste de voces” en la página 110.
•Aparecerá “- - -” en la línea
superior del visualizador si
selecciona una pista de
acompañamiento que no
contiene datos para reajus-
te de voces, y el reajuste no
podrá realizarse.
•Los ajustes negativos para
los parámetros de octava y
de efecto panorámico pue-
den introducirse directa-
mente presionando el botón
del número apropiado mien-
tras se mantiene presiona-
do el botón [–].
•Cuando una voz (especial-
mente voces de bajo) usada
para un estilo se cambia de
voz XG a voz del panel em-
pleando la función Revoice,
es posible que cambie la
octava de la voz tocada.
REVOICE

114
Funciones generales
Algunas de las funciones de grupo de funciones OVERALL ya se han descrito en las secciones
apropiadas de este manual. Otras se tratarán por primera vez en esta sección. Consulte la
gráfica siguiente para ver los números de página en los que se describe cada función. La gráfica
enumera también el nombre completo de cada función, el nombre abreviado que aparece en el
visualizador, y los ajustes disponibles o el margen de ajustes. Los márgenes se indican por dos
o más valores separados por puntos suspensivos (…).
Para acceder a una función OVERALL, emplee primero los botones MENU [▲] y [▼]
para mover el indicador triangular en el visualizador al lado de “OVERALL”.
Luego, emplee los botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar la función deseada
desde dentro del menú de OVERALL. Cuando se selecciona una función, el ajuste actual
aparecerá a la derecha del nombre de la función en la línea superior del visualizador. Una
vez se ha seleccionado la función, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos (o los
botones numéricos, cuando sea aplicable) para ajustar cada función como sea necesario.
Función Visualizador Ajustes Página
Sensibilidad de pulsación TouchSense 0 … 127 115
Margen de inflexión del tono PB Range 01 … 12 54
Afinación principal Tuning –50 … +50 115
Nota de afinación de escala S.TuneNote C … B 115
Afinación de escala S.TuneValue –64 … 63 115
Transposición de canción SongTrans –12 … +12 116
Metrónomo Metronome Off, On 116
Punto de división de voz de división SplitPoint 0 … 127 21
Punto de división de acompañamiento
AcmpSplit 0 … 127 30
Modo de digitado FingerMode Multi,Single, 31
Fingered1, Fingered2,
Full Key, Multi
Ajuste de voces VoiceSet Off, On 116
Pedal1 Pedal1 Sustain … 117
Groove&Dyn.
Pedal2 Pedal2 Expression … 117
Groove&Dyn.
Polaridad de Pedal1 P1 Polarity Normal, Revers 118
Polaridad de Pedal2 P2 Polarity Normal, Revers 118
Rueda de modulación ModWheel Modulation, 55
Brightness,
Resonance
GROOVE&DYNAMICS
MENU MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
se: 100TouchSen

115
■Sensibilidad de pulsación
Esta función ajusta la sensibilidad de pulsación del teclado. El margen es desde “0” a
“127”. Cuanto más alto es el valor, mayor es la sensibilidad. Cuando el valor de la
sensibilidad se ha ajustado a “0”, aparecer “Off” en el visualizador y se produce el mismo
volumen independientemente de la fuerza aplicada al tocar las teclas. Este ajuste puede
producir un efecto más real con voces que normalmente no tienen respuesta de sensibili-
dad, como por ejemplo las de órgano y de clavicordio.
■Margen de inflexión del tono
Vea la página 54.
•El valor de afinación
“normal” (“0”) puede
reactivarse presionan-
do simultáneamente los
botones [–] y [+].
•Los valores negativos
pueden introducirse
empleando los botones
numéricos mientras se
mantiene presionado el
botón [–].
■Afinación de escala
La afinación de escala permite afinar cada nota individual de la octava en un margen
desde –64 a +63 centésimas en incrementos de 1 centésima (1 centésima = 1/100 de
semitono). Esto hace posible producir sutiles variaciones de afinación, o la afinación del
instrumento a escalas completamente distintas (por ejemplo, escalas clásicas o árabes).
Primero, emplee la función S.TuneNote para seleccionar la nota a afinarse. El margen
es desde C a B: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B.
•Los ajustes de afina-
ción de escala son co-
munes a cada octava
del teclado.
•El sonido del acompa-
ñamiento y de los pul-
sadores múltiples que-
da afectado por la afi-
nación de escala.
•El valor de afinación
“normal” (“0”) puede
reactivarse presionan-
do simultáneamente los
botones [–] y [+].
•Los valores negativos
pueden introducirse
empleando los botones
numéricos mientras se
mantiene presionado el
botón [–].
Luego, emplee la función S.TuneValue para afinar la nota seleccionada como sea
necesario.
nota
nota
■Afinación principal
La función de afinación ajusta el tono general del PSR-730/630 en un margen de ±100
centésimas (desde –100 a +100) en incrementos de 1 centésima. Puesto que 1 centésima
es 1/100 de un semitono, el margen de afinación total es desde un semitono por debajo del
tono normal a un semitono por encima del tono normal.
■Rueda de modulación
Vea la página 55.
se: 100TouchSen
te: CS.TuneNo
lue:-50S.TuneVa
0Tuning:
Db Eb
C# D#Gb Ab Bb
F# G# A#
C# D# F# G# A#
C D E F G A B
C D E F G A B

116
■Transposición de canción
Esta función le permitirá transponer sólo la canción a reproducirse. Esto significa que
podrá tocar junto con la canción deseada (función de menos uno) en la clave deseada sin
que se afecte su interpretación.
■Punto de división de voz de división
Vea la página 21.
■Punto de división de acompañamiento
Vea la página 30.
■Modo de digitado
Vea la página 31.
■Ajuste de voces
La característica de VOICE SET aprovecha lo mejor de cada voz individual ajustando
automáticamente un margen de parámetros importantes relacionados con las voces
siempre que se selecciona una voz del panel R1. Los parámetros que pueden ajustarse con
la característica de VOICE SET se listan a continuación. Esta función permite activar y
desactivar VOICE SET, como sea necesario.
•Puesto que la función
de transposición (pági-
na 56) ajusta el valor
de transposición gene-
ral, si se cambia, se
cambiará el valor de
transposición de la can-
ción en la misma canti-
dad al mismo tiempo.
•El valor de transposi-
ción “normal” (“00”)
puede llamarse presio-
nando simultáneamen-
te los botones [–] y [+].
•Los valores negativos
pueden introducirse
empleando los botones
numéricos mientras se
mantiene presionado el
botón [–].
•El valor de transposi-
ción de canción se
ajusta automáticamente
a “00” cuando se activa
el modo de grabación
de canción del usuario.
■Metrónomo
Cuando se activa (“on”) el metrónomo del PSR-730/630, sonará durante la reproduc-
ción de AUTO ACCOMPANIMENT y durante la reproducción y grabación de SONG.
●Lista de parámetros de ajuste de voces
Funciones generales
s.: 0SongTran
e: OffMetronom
: OnVoiceSet
•La función de ajuste de
voces se activa según
su ajuste de fábrica
cuando se conecta la
alimentación.
• Voz R1 (Volumen, efecto panorámico)
• Voz R2 (Número de voz, volumen, octava, efecto
panorámico, profundidad de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad de DSP)
• Nivel de retorno de DSP
• Tipo de armonía, volumen
• Margen de inflexión del tono
El parámetro siguiente se ajusta tanto si la función de
ajuste de voces está activada como si está desactivada.
• Voz R1 (Octava, profundidad de reverberación, profundi-
dad de coros, profundidad de DSP)
• Activación/desactivación de reverberación
• Activación/desactivación de coros
• Activación/desactivación de DSP, activación/
desactivación de la variación
• Tipo de DSP
• Activación/desactivación de efectos múltiples
• Ajuste de parte de efectos múltiples
• Tipo de efectos múltiples 1, Dry/Wet
• Tipo de efectos múltiples 2, Dry/Wet

117
Funciones generales
■Pedal
Pueden asignarse diversas funciones a los pedales 1/2: el interruptor de pedal conectado
a la toma SUSTAIN (Pedal 1) y controlador de pedal conectado a la toma FOOT VOL.
(Pedal 2) del panel posterior.
●Seleccione las funciones que desee controlar con los pedales
Seleccione un de las 16 funciones que pueden controlarse con el Pedal 1, y una de las
24 funciones que pueden controlarse con el Pedal 2.
Funciones de P edal 1/2
SUSTAIN Cuando pisa el interruptor de pedal, se aplica el sostenido a las notas del teclado.
SOSTENUTO
Cuando pisa el interruptor de pedal, se aplica el efecto de sostenuto a las notas del teclado.
SOFT Cuando pisa el interruptor de pedal, se aplica el efecto suave a las notas del teclado.
REGIST.+ Cuando pisa el interruptor de pedal, se llama un registro con un número más alto. Por
ejemplo, si pisa el interruptor de pedal con el banco 1-3 llamado, se llamará 1-4, y
luego se llamará 1-1.
REGIST. - Cuando pisa el interruptor de pedal, se llama un registro con un número más bajo. Por
ejemplo, si pisa el interruptor de pedal con el banco 3-2 llamado, se llamará 3-1, y
luego se llamará 3-4.
TAP TEMPO Cuando el acompañamiento está parado (incluyendo el estado de reserva de inicio
sincronizado), al pisar el interruptor el número de tiempos del compás hará que el
valor del tempo se ajuste a la velocidad actual a la que se pisa el interruptor, y se
iniciará el acompañamiento. Para el tiempo de 3/4, pise tres veces, y para el tiempo
de 4/4, pise cuatro veces. El tempo deberá ajustarse en un margen de 32-280.
START/STOP Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
START/STOP del panel.
BREAK Cuando pisa el interruptor de pedal, se parará el acompañamiento. Al soltar el
interruptor de pedal, se reproducirá de nuevo desde el siguiente compás.
BASS HOLD
Cuando se ha seleccionado uno de los modos de digitado que no sea el Full Keyboard,
la nota fundamental del bajo se retendrá mientras se tenga pisado el interruptor de pedal.
INTRO Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
INTRO del panel.
MAIN A/AUTO FILL Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
MAIN A/AUTO FILL del panel.
MAIN B/AUTO FILL Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
MAIN B/AUTO FILL del panel.
ENDING Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
ENDING del panel.
DSP VARIATION Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
DSP VARIATION del panel.
HARMONY Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
HARMONY del panel.
GROOVE & DYNAMICS Al pisar el interruptor de pedal se consigue el mismo efecto que al presionar el botón
GROOVE & DYNAMICS del panel.
Lista de funciones de pedal
tain SusPedal1:
ression ExpPedal2:

118
Funciones generales
Funciones sólo del P edal 2
EXPRESSION Controla simultáneamente el volumen de las voces R1, R2, y L (su
interpretación).
R1 VOLUME Controla el volumen de la voz R1.
R2 VOLUME Controla el volumen de la voz R2.
L VOLUME Controla el volumen de la voz L.
ACMP/SONG VOLUME
Controla el volumen del acompañamiento/canción del mismo
modo que los botones [▼] y [▲] de ACMP/SONG VOLUME.
HARMONY VOLUME Controla el volumen de la armonía.
BRIGHTNESS Controla el brillo de la voz R1.
RESONANCE Controla la resonancia de la voz R1.
●Cambio de polaridad (Normal/Inversa)
Podrá cambiar la polaridad de PEDAL 1/2 (interruptor de pedal/controlador de pedal).
Por ejemplo, cuando controle el volumen con el controlador de pedal, podrá ajustar el
aumento o reducción cuando pise el pedal.
mality:NorP1 Polar
ersity:RevP2 Polar

119
Funciones MIDI
En el panel posterior del PSR-730/630 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT),
un terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Empleando las funciones MIDI podrá ampliar
sus posibilidades musicales. Esta sección explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como
la forma que usted puede utilizar MIDI en su PSR-730/630.
¿Qué es MIDI?
Sin duda alguna, usted habrá oído hablar de “instrumentos acústicos” y de “instrumen-
tos digitales”. En la actualidad, estas son las dos categorías principales de instrumentos.
Tomemos un piano acústico y una guitarra clásica como representantes de instrumentos
acústicos. Son fáciles de entender. Con el piano, usted pulsa una tecla, y un martillito de
dentro golpea ciertas cuerdas y toca una nota. Con la guitarra, usted acciona directamente
una cuerda y suena la nota. ¿Pero, cómo tocan las notas los instrumentos digitales?.
Como se muestra en la ilustración de arriba, en un instrumento electrónico, la nota de
muestreo (nota previamente grabada) almacenada en la sección del generador de tono
(circuito electrónico), se reproduce en base a la información recibida desde el teclado.
¿Entonces, cuál es la información desde el teclado que forma las bases para la producción
de la nota?
Por ejemplo, supongamos que usted toca una nota negra “C” empleando el sonido de
piano de cola en el teclado del PSR-730/630. A diferencia de un instrumento acústico que
emite una nota resonada, el instrumento electrónico emite la información del teclado,
como por ejemplo “con qué voz”, “con qué tecla”, “con cuánta fuerza”, “cuándo se pulsó”,
y “cuándo se soltó”. Entonces, cada pieza de información se cambia a un valor numérico
y se emite al generador de tonos. Empleando estos números como base, el generador de
tonos reproduce la nota de muestreo almacenada.
●Pr oducción de notas con una
guitarra acústica
●Pr oducción de notas con un instrumento digital
Accione una cuerda y resuena la caja
produciendo el sonido. En base a la información de interpretación desde el
teclado, se reproduce una nota de muestreo alma-
cenada en el generador de tonos y se oye por los
altavoces.
Ejemplo de la inf ormación del tec lado
Número de voz (con qué voz) 01 (piano de cola)
Número de nota (con qué tecla) 60 (C3)
Activación de nota (cuándo se pulsó) y Temporización expresada numéricamente
desactivación de nota (cuándo se soltó) (nota negra)
Velocidad (con cuánta fuerza) 120 (fuerte)
Generador de tonos
(Circuito electrónico)
LR
Interpretación
en el teclado
Nota de
muestreo Nota de
muestreo

120
Funciones MIDI
MIDI sin las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales, que permite
la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo
datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes
MIDI.
El PSR-730/630 puede controlar un dispositivo MIDI transmitiendo los datos relacio-
nados con las notas y diversos tipos de datos de controlador. El PSR-730/630 puede
controlarse con mensajes MIDI de entrada que determinan automáticamente el modo del
generador de tonos, seleccionan los canales MIDI, las voces y los efectos, cambian los
valores de los parámetros y, naturalmente, reproducen las voces especificadas para las
diversas partes.
Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: Mensajes de canales y mensajes
del sistema. A continuación se da una explicación de los diversos tipos de mensajes MIDI
que el PSR-730/630 puede recibir/transmitir.
●Mensajes del sistema
Son datos que se utilizan en común por todo el sistema MIDI. Los mensajes del sistema
incluyen mensajes como los mensajes exclusivos, que transmiten datos que son
exclusivos para cada fabricante de instrumentos, y mensajes en tiempo real, que
controlan el dispositivo MIDI.
Los mensajes transmitidos/recibidos por el PSR-730/630 se muestran en el formato de
datos MIDI y en la gráfica de implementación MIDI en las páginas 172 y 173.
Nombre del mensaje Operación del PSR-730/630/Ajuste del panel
Activación/desactivación Los mensajes que se generan cuando se toca el teclado.
de nota Cada mensaje incluye un número de nota específico que
corresponde a la tecla pulsada, además de un valor de
velocidad basado en la fuerza con la que se ha pulsado la
tecla.
Cambio de programa Ajuste de voces (selección del banco de cambio de control,
ajuste de MSB/LSB)
Cambio de control Ajuste de reasignación de voces (volumen, efecto panorámi-
co, etc.)
Nombre del mensaje Operación del PSR-730/630/Ajuste del panel
Mensaje exclusivo Ajustes de reverberación/coros/DSP, etc.
Mensaje en tiempo real Ajuste del reloj
Operación de inicio/parada
●Mensajes de canal
El PSR-730/630 es un instrumento electrónico que puede manipular 16 canales. Esto
normalmente se expresa como “que puede reproducir 16 instrumentos al mismo
tiempo”. Los mensajes de canal transmiten información como por ejemplo de activa-
ción/desactivación de notas y cambio de programa, para cada uno de los 16 canales.

121
Funciones MIDI
INTO HOST
• • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • •
MIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PSR-730/630
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PSR-730/630 PSR-730/630
● Tocar remotamente otro PSR-730/630.
•Cuando emplee el terminal
TO HOST para conectar un
ordenador personal em-
pleando Windows, deberá
instalarse un controlador
MIDI Yamaha en el orde-
nador personal. El
controlador MIDI Yamaha
puede obtenerse en la pá-
gina de World Wide Web
<http://www.yamaha.co.jp/
english/xg/>.
•Deberán emplearse cables
MIDI (que se venden por
separado) para la conexión
con dispositivos MIDI. Es-
tán a la venta en las tien-
das musicales, etc.
•No emplee nunca cables
MIDI de más de 15 metros
de longitud porque pueden
captar ruido, lo cual puede
causar errores de datos.
Qué puede hacer usted con MIDI
Transmisión MIDI
Recepción MIDI
◆Terminal MIDI/terminal TO HOST
Para poder intercambiar datos MIDI entre varios dispositivos, cada dispositivo
debe estar conectado mediante un cable.
Hay dos formas de conexión: desde los terminales MIDI del PSR-730/630 a los
terminales MIDI de un dispositivo externo empleando un cable MIDI, o desde el
terminal TO HOST del PSR-730/630 al terminal en serie de un ordenador personal
empleando un cable especial.
Si efectúa la conexión desde el terminal TO HOST del PSR-730/630 a un
ordenador personal, el PSR-730/630 se usará como dispositivo de interfaz MIDI, lo
cual significa que no será necesario un dispositivo de interfaz MIDI especializado.
En el panel posterior del PSR-730/630, hay dos tipos de terminales, los terminales
MIDI y el terminal TO HOST.
• MIDI IN ......... Recibe datos MIDI desde otro dispositivo MIDI.
• MIDI OUT ..... Transmite la información del teclado del PSR-730/630 como datos MIDI
a otro dispositivo MIDI.
• TO HOST ...... Transmite y recibe datos MIDI a/desde un ordenador personal.
Transmisión/recepción de transmisión inicial (página 128).
Ajustes de recepción MIDI (página 126).
Modo de recepción para todos
los canales ajustado a “normal”
●Emplear el PSR-730/630 como generador de tonos múltiples (interpretación de 16
canales a la vez).
Recepción MIDI
Ordenador personal,
QY700, etc.

122
Funciones MIDI
MIDI OUTMIDI IN
PSR-730/630
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PSR-530PSR-730/630
●Tocar música desde otro teclado (no de un generador de tonos) empleando el generador
de tonos del PSR-730/630 XG.
Ajustes de recepción MIDI (página 126).
●Grabar datos de interpretación (1-16 canales) empleando las características del
acompañamiento automático o de los pulsadores múltiples del PSR-730/630 en un
secuenciador exterior (como pueda ser un ordenador personal). Después de la graba-
ción, editar los datos con el secuenciador, y reproducirlos de nuevo en el PSR-730/630
(reproducción).
Ajustes de transmisión MIDI (página 125).
Transmisión inicial (página 128).
•Cuando emplee un or-
denador personal, ne-
cesitará software espe-
cial (software de se-
cuenciador).
Recepción MIDI Teclado MIDI sin
generador de tonos
Transmisión MIDI
Recepción MIDI
(reproducción)
Puede utilizarse para editar y
arreglar después de la grabación
Ordenador personal,
QY700, etc.
■ Conexión empleando los terminales MIDI del PSR-730/630
Empleando un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte
los terminales MIDI del ordenador personal y del PSR-730/630.
En cuanto al cable de conexión, emplee un cable MIDI especial.
●Cuando el ordenador tiene una interfaz MIDI instalada, conecte el terminal MIDI OUT
del ordenador personal al terminal MIDI IN del PSR-730/630.
Ajuste el selector HOST SELECT en la posición “MIDI”.
Podrá disfrutar utilizando software musical de un ordenador personal si conecta el
terminal TO HOST o los terminales MIDI del PSR-730/630 a un ordenador personal.
Hay dos formas de conectarlo.
● Conexión empleando los terminales MIDI del PSR-730/630.
● Conexión empleando el terminal TO HOST del PSR-730/630.
Conexión a un ordenador personal
(Terminal TO HOST/selector HOST SELECT)

123
Funciones MIDI
MIDI INMIDI OUT
MIDI OUTMIDI IN
PSR-730/630
MAC PC1 PC2 MIDI
MIDI IN
RS-422
MIDI OUT
PSR-730/630
MAC PC1 PC2 MIDI
●Cuando emplee una interfaz MIDI con un ordenador de la serie Macintosh, conecte el
terminal RS422 del ordenador (terminal de módem o de impresora) a la interfaz MIDI,
y conecte entonces el terminal MIDI OUT de la interfaz MIDI al terminal MIDI IN del
PSR-730/630, como se muestra en la ilustración de abajo.
Ajuste el selector HOST SELECT en la posición “MIDI”.
Interfaz MIDI
Ordenador (software de secuenciador)
Ordenador (software de secuenciador)
• Cuando el selector HOST SELECT está ajustado en la posición “MIDI”, se ignoran la entrada
y la salida en el selector TO HOST.
• Cuando emplee un ordenador de la serie Macintosh, ajuste el ajuste de reloj de la interfaz
MIDI del software de aplicación de modo que corresponda con el ajuste de la interfaz MIDI
que usted esté utilizando. Para más detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del
software que se proponga utilizar.
Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corp.
Los otros nombres de empresas y de productos, etc. de este manual son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de tales empresas.

124
Funciones MIDI
MAC PC1 PC2 MIDI
MAC PC1 PC2 MIDI
■ Conexión empleando el terminal TO HOST del PSR-730/630
Conecte el terminal en serie del ordenador personal (terminal RS-232C o terminal RS-
422) al terminal TO HOST del PSR-730/630.
En cuando al cable de conexión, emplee el cable siguiente (que se vende por separado)
que corresponda con el tipo del ordenador personal.
•Si conecta desde el ter-
minal TO HOST del
PSR-730/630 a un or-
denador personal, el
PSR-730/630 se em-
pleará como dispositivo
de interfaz MIDI, lo cual
significa que no necesi-
tará un dispositivo de
interfaz MIDI especiali-
zado.
•Cuando se ajusta el
selector HOST
SELECT a “MAC”, “PC-
1”, o “PC-2”, no emplee
los terminales MIDI IN/
OUT. (No pueden
transmitirse ni recibirse
datos MIDI a través de
los terminales MIDI).
•“Host is Offline!!” se
mostrará en el visuali-
zador cuando el
selector HOST
SELECT esté apropia-
damente ajustado y el
cable en serie esté co-
nectado al terminal TO
HOST del PSR-730/630
pero no al terminal en
serie del ordenador
personal (o el cable
esté apropiadamente
conectado al ordenador
personal que tiene aho-
ra la alimentación des-
conectada).
Serie Macintosh
Conecte el terminal RS-422 (terminal de módem o de impresora) del ordenador al terminal TO
HOST del PSR-730/630 empleando un cable en serie (cable periférico del sistema, 8 bitios). Ajuste
el selector HOST SELECT del PSR-730/630 a la posición “MAC”.
• Ajuste el reloj de la interfaz MIDI del software de secuenciador que esté utilizando a 1 MHz. Para más
detalles, lea atentamente el manual de instrucciones del software que se proponga utilizar.
Serie IBM PC/A T
Conecte el terminal RS-232C del ordenador al terminal TO HOST del PSR-730/630 empleando
un cable en serie (cable cruzado D-SUB 9P MINI DIN 8P). Ajuste el selector HOST SELECT del
PSR-730/630 a la posición “PC-2”.
miniclavija DIN de 8 patillas miniclavija DIN de 8 patillas
• Cuando emplee un cable cruzado D-SUB 25P MINI DIN 8P, conecte empleando un adaptador de clavija
D-SUB 9P en el cable en el lado del ordenador.
miniclavija DIN de 8 patillas
clavija D-SUB de 9 patillas
miniclavija DIN de
8 patillas clavija D-SUB de
25 patillas
clavija D-SUB de
9 patillas
Para más detalles sobre los ajustes MIDI necesarios para el ordenador y el software de
secuenciador que se proponga utilizar, consulte el manual de instrucciones respectivo.

125
Funciones MIDI
Las funciones MIDI del PSR-730/630
El PSR-730/630 tiene las siguientes funciones MIDI.
Para acceder a una función MIDI, emplee primero los botones MENU [▲] y [▼] para
mover el indicador triangular en el visualizador al lado de “MIDI”, y emplee entonces los
botones SUB MENU [▲] y [▼] para seleccionar la función deseada desde dentro del menú
de MIDI. Cuando se selecciona una función, el ajuste actual aparecerá en la línea superior
del visualizador. Una vez se ha seleccionado la función, emplee los botones [–] y [+] o el
dial de datos (o los botones numéricos, cuando sea aplicable) para ajustar cada función
como sea necesario.
Función Visualizador Ajustes Página
Canal de transmisión TransmitCh 1 … 16 125
Pista de transmisión TransmitTr Right 1 … Off 126
Canal de recepción Receive Ch 1 … 16 126
Modo de recepción
Receive Mode
Normal, Off, Remote, Bass, Chord 127
Control local Local~~~ Off, On 127
Reloj externo Ext.Clock Off, On 128
Envío de datos iniciales Init.Send Ninguno 128
Plantilla Template User … Song Out 129
■Canal de transmisión y pista de transmisión
El PSR-730/630 puede transmitir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI.
Las funciones del canal de transmisión y de la pista de transmisión determinan los datos
del PSR-730/630 que se transmiten y a través de qué canales MIDI.
●Canal de transmisión
La función “TransmitCh” selecciona un canal MIDI al que puede asignarse una pista
del PSR-730/630 a través de la función de pista de transmisión de abajo. Primero,
seleccione un canal de transmisión, y luego la pista de transmisión para este canal.
Pueden asignarse distintas pistas a cada uno de los 16 canales MIDI. Cualquiera de los
canales MIDI estándar, 1 a 16, puede especificarse.
Ch: 1Transmit
GROOVE&DYNAMICS
MENU
MENU
DISK
MULTI PAD
REGIST MEMORY
MIDI
DIGITAL EFFECT
OVERALL
SUB MENU
ht1Ch: 1Transmit

126
■Canal de recepción y modo de recepción
El PSR-730/630 puede recibir simultáneamente datos en todos los 16 canales MIDI,
permitiéndole funcionar como un generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales.
Las funciones del canal de recepción y del modo de recepción determinan cómo
responderá cada canal a los datos MIDI recibidos.
●Canal de recepción
La función “Receive Ch” selecciona un canal MIDI al que debe asignarse un modo de
recepción pista a través de la función del modo de recepción. Primero, seleccione un
canal de recepción, y luego el modo de recepción para este canal. Cualquiera de los
canales MIDI estándar, 1 a 16, puede especificarse.
Funciones MIDI
● Pista de transmisión
La función “Transmit Tr” selecciona la pista a transmitirse a través del canal de
transmisión especificado por la función del canal de transmisión de arriba. Los ajustes
disponibles son los siguientes:
•Cuando se asigna una
pista a más de un canal
MIDI, los datos de esta
pista se transmiten a
través del canal con nú-
mero más bajo.
•Para evitar bucles
MIDI, que pueden cau-
sar errores de opera-
ción, compruebe el
ajuste de control local
del PSR-730/630 (pági-
na 127) y los ajustes de
MIDI THRU de cual-
quier dispositivo MIDI
externo.
•Los ajustes de la pista
de transmisión MIDI se
retendrán incluso des-
pués de desconectar la
alimentación. Para más
detalles, vea la página
142.
•Los canales ajustados
para Rhthm1/Tr1-
Phrase2/Tr8 se usarán
para transmitir los da-
tos del acompañamien-
to cuando el PSR-730/
630 esté en el modo
Style Mode, y para
transmitir datos de can-
ción cuando el PSR-
730/630 esté en el
modo Song Mode.
Right1 Interpretación de la mano derecha del teclado (voz R1)
Right2 Interpretación de la mano derecha del teclado (voz R2)
Left Interpretación de la mano izquierda del teclado (voz L)
Harmony1 Notas de armonía 1
Harmony2 Notas de armonía 2
Harmony3 Notas de armonía 3
Rhythm2/Tr2 Pista RHYTHM2 de acompañamiento automático/Pista 2
Rhythm1/Tr1 Pista RHYTHM1 de acompañamiento automático/Pista 1
Bass/Tr3 Pista BASS de acompañamiento automático/Pista 3
Chord1/Tr4 Pista CHORD1 de acompañamiento automático/Pista 4
Chord2/Tr5 Pista CHORD2 de acompañamiento automático/Pista 5
Pad/Tr6 Pista PAD de acompañamiento automático/Pista 6
Phrase1/Tr7 Pista PHRASE1 de acompañamiento automático/Pista 7
Phrase2/Tr8 Pista PHRASE2 de acompañamiento automático/Pista 8
Track 9-16 Pista 9-16
Off Desactivado (no se transmite nada)
• Los ajustes iniciales de fábrica de canal/pista son:
Canal 1 = Voz R1
Canal 2 = Voz L
Canal 3 = Bajo/pista 3
Canal 4 = Acorde 1/pista 4
Canal 5 = Acorde 2/pista 5
Canal 6 = Pulsador/pista 6
Canal 7 = Frase 1/pista 7
Canal 8 = Frase 2/pista 8
Canal 9 = Ritmo 2/pista 2
Canal 10 = Ritmo 1/pista 1
Canal 11 = Voz R2
Canal 12 = Armonía 1
Canal 13 = Armonía 2
Canal 14 = Armonía 3
Canal 15 = Desactivado
Canal 16 = Desactivado
ht1Tr: RigTransmit
nd PianoCh: 1Receivee

127
Funciones MIDI
●Modo de recepción
La función “ReceiveMode” especifica el modo de recepción para el canal seleccionado
a través de la función del canal de recepción de arriba. Los ajustes del modo de
recepción son los siguientes:
•Los ajustes del modo
de recepción MIDI se
retendrán incluso des-
pués de desconectar la
alimentación. Para más
detalles, vea la página
142.
•El ajuste inicial de fábri-
ca para todos los cana-
les es “Normal”.
•En el modo de graba-
ción, no pueden reali-
zarse loa ajustes del
modo de recepción
(Receive).
■Control local
El “Control local” se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado PSR-730/630
controlar el generador de tonos interno, permitiendo tocar las voces internas directamente
desde el teclado. Esta situación es la de “control local activado” porque el generador de
tonos internos se controla localmente por su propio teclado. Sin embargo, el control local
puede desactivarse para que el teclado no toque las voces internas, pero la información
MIDI apropiada todavía se transmite a través del conector MIDI OUT cuando se tocan las
notas en el teclado. Al mismo tiempo, el generador de tonos interno puede responder a la
información MIDI recibida en los canales ajustados al modo “Normal” a través del
conector MIDI IN. Esto significa que mientras, por ejemplo, un secuenciador MIDI
externo toca las voces internas del PSR-730/630, un generador de tonos externo puede
tocarse desde el teclado del PSR-730/630. El ajuste de fábrica de control local es
“activado” (On).
Normal Los datos MIDI recibidos se transmiten directamente al generador de tonos
del PSR-730/630. Si todos los canales se ajustan a “Normal”, el PSR-730/
630 funcionará como un generador de tonos de timbres múltiples de 16
canales.
Off No se reciben datos MIDI en los canales ajustados a “Off”.
Remote Los datos MIDI recibidos se manipulan del mismo modo que los datos
generados por propio teclado del PSR-730/630. En otras palabras, puede
utilizarse un teclado remoto para controlar las funciones de AUTO ACCOM-
PANIMENT, etc. del PSR-730/639.
Bass Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en los canales
ajustados a “Bass” se reconocen como las notas de bajo en la sección del
acompañamiento. Las notas de bajo se detectarán independientemente de
los ajustes de activación/desactivación del acompañamiento y del punto de
división en el panel del PSR-730/630.
Chord Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en los canales
ajustados a “Chord” se reconocen como los digitados en la sección del
acompañamiento. Los acordes a detectarse dependen del modo de digitado
del PSR-730/630. Los acordes se detectarán independientemente de los
ajustes de activación/desactivación del acompañamiento y del punto de
división en el panel del PSR-730/630.
nd Pianoode:NormalReceiveM
nd PianoCh; OnLocal:::

128
■Envío de datos iniciales
Transmite todos los ajustes actuales del panel a otro PSR-730/630 o a un dispositivo de
almacenamiento MIDI. Para transmitir los datos iniciales, seleccione la función “Init.Send
Sure?”. Presione el botón [+] (YES) para iniciar la transmisión de los datos iniciales.
Si desea reproducir la canción con los ajustes del panel utilizados para la grabación,
ejecute la función de envío de datos iniciales antes de grabar la interpretación en el PSR-
730/630 o en un secuenciador exterior.
Funciones MIDI
■Reloj
La recepción de una señal de reloj MIDI externa puede habilitarse o inhabilitarse, según
se requiera. Cuando está inhabilitada (“Off”), todas las funciones basadas en el tiempo
(acompañamiento automático, grabación y reproducción de SONG, etc.) se controlan
mediante su propio reloj interno. Cuando se habilita la recepción de reloj MIDI (“On”),
todas las sincronizaciones se controlan con la señal de reloj MIDI externa recibida a través
del terminal MIDI IN (en este caso, el ajuste de TEMPO del PSR-730/630 no tiene ningún
efecto). El ajuste de fábrica es “Off” (desactivado).
•El reloj está “off” (des-
activado) por ajuste de
fábrica cuando se co-
necta la alimentación.
•Cuando se activa (“on”)
el reloj, la reproducción
de AUTO ACCOMPA-
NIMENT no puede ini-
ciarse mediante el bo-
tón [START/STOP] del
panel, ni con la función
de inicio sincronizado.
Además, la reproduc-
ción de MULTI PAD no
puede iniciarse presio-
nando los MULTI PAD.
•Cuando se activa
(“On”) el reloj exterior,
“EC” aparece en el vi-
sualizador de TEMPO,
y no puede cambiarse
el tempo con el botón
del panel.
nd Pianok: OffExt.Cloc
nd PiYESd Sure?Init.Sen
•Durante la reproduc-
ción de estilos/cancio-
nes/pulsadores múlti-
ples, en el modo de ini-
cio sincronizado y en
uno de los modos de
grabación, el
visualizador mostrará
“Init.Send Sure? - - -“
indicando que no pue-
de ejecutar la opera-
ción de transmisión de
datos inicial.

129
Funciones MIDI
■Plantilla MIDI
Los ajustes MIDI pueden recolectarse en una plantilla (patrón). Seleccionando la
plantilla que se adapte a sus propósitos, podrá ajustar todos los ajustes MIDI en una sola
operación.
Emplee los botones [▲] y [▼] de MENU para seleccionar el menú MIDI de modo que
el indicador triangular del visualizador aparezca al lado de “MIDI” a la izquierda del
visualizador.
Emplee los botones [▲] y [▼] de SUB MENU de modo que “Template” aparezca en
el visualizador.
Consultando la lista de plantillas de abajo, emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos
para seleccionar una plantilla.
•Cuando cambie los
ajustes del canal de
transmisión/recepción
después de haber se-
leccionado una plantilla
que no se “User”, la
plantilla “User” se se-
leccionará
automáticamente.
Module: XG Template
Lista de plantillas MIDI
1. XG Module Todos los canales de recepción se ajustan a “Normal”.
Cuando emplee el PSR-730/630 como generador de tonos de timbres
múltiples XG.
2. Accor dion Los canales de recepción se ajustan de la forma siguiente:
1ch: Remote, 2ch: Chrod, 3ch: Bass, 4-16ch: Off
Cuando toque el PSR-730/630 mediante un Accordion MIDI exterior.
El acordeón MIDI conectado puede tocar el PSR-730/630 y detectar
acordes y bajos en la sección del acompañamiento automático.
3. MIDI P edal Todos los canales de recepción se ajustan a “Bass”.
Cuando toque el PSR-730/630 empleando un pedal MIDI conectado
(opcional). El pedal MIDI conectado detecta acordes y bajos en la sección
del acompañamiento automático, permitiéndole tocar acordes basados
en el bajo.
4. K eyboar d Out Los canales de transmisión se ajustan de la forma siguiente:
1ch: Right1, 2ch: Right2 4ch: Left, 3ch, 5-16ch: Off
Cuando transmita datos de interpretación (mensajes de activación/
desactivación de notas).
Se emplea para interpretar los datos de activación/desactivación de notas
del PSR-730/630 con un generador de tonos exterior y para grabar los
datos de activación/desactivación de notas del PSR-730/630 en un
secuenciador exterior.
5. Acmp.Out Los canales de transmisión 9-16 se ajustan con las pistas de acompaña-
miento.
9-10ch: Rhythms, 11ch: Bass, 12-13ch: Chords, 14ch: Pad, 15-16ch:
Phrases
Cuando transmita los datos de estilos. Se emplea para interpretar los
datos del acompañamiento automático del PSR-730/630 con un genera-
dor de tonos exterior y para grabar los datos del acompañamiento
automático del PSR-730/630 en un secuenciador exterior.
6. Song Out Todos los canales de transmisión se ajustan con las pistas de canciones
1-16.
Cuando transmita los datos de canción. Se emplea para interpretar los
datos de canción del PSR-730/630 con un generador de tonos exterior y
para grabar toda la interpretación del PSR-730/630 en un secuenciador
exterior.
7. User Otros ajustes que no son los ajustes 1-6 de arriba.

130
Apéndice Estructura de MENU/SUB MENU del visual-
MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓN
PÁGINA
VOICE Grand Piano (nombre de la voz R1) ...................... Selección de la voz R1 ................................... 17
STYLE 8Beat Pop1 (nombre de estilo) ............................... Selección del estilo de acompañamiento ....... 22
V.Arranger .............................................................
Activación/desactivación del arreglador virtual ..
29
STYLE REC UserSty1 ................................................................... Selección de estilo de usuario ...................... 100
S.ChordRoot ...........................................................
Ajuste de nota fundamental de acorde de fuente
138
S.ChordType ........................................................... Ajuste del tipo de acorde de fuente .............. 138
NTR ...........................................................................
Ajuste de norma de transmisión de notas ............
138
NTT ...........................................................................
Ajuste de tabla de transmisión de notas ..............
139
HighestKey .............................................................
Ajuste de nota más alta........................................
139
LowLimit ...................................................................
Ajuste del margen de notas (límite inferior) .........
139
HighLimit ................................................................
Ajuste del margen de notas (límite superior) .......
139
RTR ...........................................................................
Ajuste de norma de reactivador ...........................
139
Quantize? ................................................................
Cuantización ........................................................
103
UserStyle ................................................................
Nombre de estilo de usuario ................................
104
All Clear? .............................................................
Borrado de estilo de usuario ................................
105
Track Clear? ........................................................
Borrado de pista ...................................................
105
Drum Cancel ...........................................................
Cancelación de batería ........................................
103
SONG Trumpet
(nombre de canción)
.......................................
Selección de canción .............................................
76
Play Mode ................................................................
Selección del modo de interpretación ....................
77
Measure .....................................................................
Compás desde el que se inicia la reproducción ....
78
A-B Repeat .............................................................
Ajuste de repetición de la reproducción .................
80
SongRepeat .............................................................
Ajuste de repetición de canción .............................
81
NextSong ...................................................................
Ajuste de la canción siguiente ...............................
82
SONG REC SONG–001 ...................................................................
Selección de canción del usuario ...................
85, 88
QuickRecord ...........................................................
Selección del modo de grabación (rápida/múltiple) ....
88
Part Select ...........................................................
Selección de parte (grabación múltiple) .................
88
Punch In ...................................................................
Selección de compás (grabación múltiple) ............
92
Punch Out ................................................................
Selección de compás (grabación múltiple) ............
92
Quantize? ................................................................
Cuantización ..........................................................
93
SongName ...................................................................
Nombre de canción de usuario ..............................
94
Song Clear? ...........................................................
Borrado de canción ................................................
96
Track Clear? ........................................................
Borrado de pista .....................................................
94
Measure .....................................................................
Compás desde el que se inicia la reproducción ....
78
Song Edit? .............................................................
Edición de canción .................................................
96
Voice ...........................................................................
Selección de voz (edición de canción) ...................
97
Volume ........................................................................
Ajuste de volumen (edición de canción) ................
97
Pan ...........................................................................
Ajuste de efecto panorámico (edición de canción)
97
ReverbDepth ...........................................................
Ajuste de profundidad de reverberación (edición de canción)
97
ChorusDepth ...........................................................
Ajuste de profundidad de coros (edición de canción) .
97
DSPDepth ...................................................................
Ajuste de profundidad de DSP (edición de canción) ..
97
Octave ........................................................................
Ajuste de octava (edición de canción) ...................
97
Ej.
Ej.
Ej.
Ej.
Ej.

131
izador del PSR-730/630
MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓN
PÁGINA
DISK Load From Disk? ................................................
Carga de datos desde un disco .............................
70
Save To Disk? .....................................................
Almacenamiento de datos en un disco ..................
68
Format Disk? ........................................................
Formateado de un disco ........................................
67
Disk Copy? .............................................................
Copiado de un disco ..............................................
72
Song Copy? .............................................................
Copiado de una canción de un disco .....................
73
Delete File? ........................................................
Borrado de un archivo de un disco ........................
75
REGISTRATION Bank 01
(nombre de banco) ............................................. Selección de banco de registros ............................
57
Botón REGISTRATION MEMORY
Reg Naming .............................................................
Nombre del banco de registros ..............................
58
MULTI PAD Bank 01
(nombre de juego de pulsadores múltiples) ....... Selección de juego de pulsadores múltiples ..........
61
Botón MULTI PAD STOP
P1ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador 1)
63
P2ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador 2)
63
P3ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador 3)
63
P4ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador 4)
63
MULTI PAD REC Bank 37
(nombre de juego de pulsadores múltiples) ....... Selección de juego de pulsadores de usuario .....
107
P1ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador de usuario 1)
107
P2ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador de usuario 2)
107
P3ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador de usuario 3)
107
P4ChdMatch .............................................................
Activación/desactivación de correspondencia de acordes (pulsador de usuario 4)
107
Bank Clear? ...........................................................
Borrado de banco .................................................
109
Pad Clear? .............................................................
Borrado de pulsador.............................................
109
Pad Naming .............................................................
Nombre de pulsador de usuario ...........................
109
MIDI TransmitCh .............................................................
Ajuste del canal de transmisión ...........................
125
TransmitTr .............................................................
Ajuste de la pista de transmisión .........................
126
Receive Ch .............................................................
Ajuste del canal de recepción ..............................
126
ReceiveMode ...........................................................
Ajuste del modo de recepción ..............................
127
Local ...........................................................................
Activación/desactivación local..............................
127
Ext.Clock ................................................................
Selección de reloj externo/interior ........................
128
Init.Send ................................................................
Transmisión inicial de datos .................................
128
Template ...................................................................
Selección de plantilla MIDI ...................................
129
DIGITAL EFFECT Reverb: 1 Hall 1..............................................
Selección del tipo de reverberación .......................
43
Botón REVERB
Rev.Return .............................................................
Ajuste del nivel de retorno de reverberación .........
43
Chorus: 1 Chorus1 ...........................................
Selección del tipo de coros ....................................
44
Botón CHORUS
Cho.Return .............................................................
Ajuste del nivel de retorno de coros .......................
44
DSP: 1 Hall 1.....................................................
Selección del tipo de DSP......................................
46
Botón DSP
DSP Return .............................................................
Ajuste del nivel de retorno de DSP ........................
46
Ej.
Ej.

132
Estructura de MENU/SUB MENU del visualizador del PSR-730/630
• Los ítemes de los submenús con “
” tienen acceso de atajo (presione y mantenga presionado el botón especificado durante
algunos segundos para pasar directamente a la función correspondiente del submenú). Además de los atajos arriba descritos,
el botón [DUAL VOICE] puede mantenerse presionado para saltar a la función de cambio de la voz R2, y el botón [SPLIT VOICE]
puede mantenerse presionado para saltar a la función de cambio de la voz L.
MENÚ SUBMENÚ FUNCIÓN
PÁGINA
Harmony: 1 Duet ................................................
Selección del tipo de armonía ................................
47
Botón HARMONY
Harm.Vol ...................................................................
Ajuste del volumen de armonía..............................
48
Effect1 In (PSR-730) ...........................................
Ajuste de la parte de Effect1 ..................................
49
Botón MULTI EFFECT
Effect2 In (PSR-730) ...........................................
Ajuste de la parte de Effect2 ..................................
49
Effect1 (PSR-730) ...................................................
Selección del tipo de Effect1 ..................................
50
Effect2 (PSR-730) ...................................................
Selección del tipo de Effect2 ..................................
50
Eff1Dry/Wet (PSR-730) .........................................
Ajuste de Dry/Wet de Effect1 .................................
50
Eff2Dry/Wet (PSR-730) .........................................
Ajuste de Dry/Wet de Effect2 .................................
50
EQ Type (PSR-730) ...................................................
Selección del tipo de ecualizador ..........................
52
Botón DIGITAL EQ
LowGain (PSR-730) ...................................................
Ajuste de ganancia baja (ecualizador) ...................
53
LowMidGain (PSR-730) ...........................................
Ajuste de ganancia media baja (ecualizador) ........
53
MidGain (PSR-730) ...................................................
Ajuste de ganancia media (ecualizador) ................
53
HighMidGain (PSR-730) .........................................
Ajuste de ganancia alta media (ecualizador) .........
53
HighGain (PSR-730) .................................................
Ajuste de ganancia alta (ecualizador) ....................
53
OVERALL TouchSense .............................................................
Ajuste de sensibilidad de pulsación .....................
115
PB Range ...................................................................
Ajuste del margen de inflexión del tono .................
54
Tuning ........................................................................
Afinación general .................................................
115
S.TuneNote .............................................................
Ajuste de afinación de escala (nota) ....................
115
S.TuneValue ...........................................................
Ajuste de afinación de escala (valor) ...................
115
SongTrans. .............................................................
Ajuste de transposición de canción .....................
116
Metronome ................................................................
Activación/desactivación de metrónomo ..............
116
SplitPoint .............................................................
Ajuste del punto de división (voz de división) ........
21
AcmpSplit ................................................................
Ajuste del punto de división (acompañamiento automático) ..
30
FingerMode .............................................................
Selección del modo de digitado .............................
31
Botón AUTO ACCOMPANIMENT ON/OFF
VoiceSet ...................................................................
Activación/desactivación de juego de voces ........
116
Pedal1 ........................................................................
Función de selección de Pedal1 ..........................
117
Pedal2 ........................................................................
Función de selección de Pedal2 ..........................
117
P1 Polarity ...........................................................
Ajuste de polaridad de Pedal1 .............................
118
P2 Polarity ...........................................................
Ajuste de polaridad de Pedal2 .............................
118
ModWheel (PSR-730) .................................................
Función de selección de la rueda de modulación ..
55
GROOVE & DYNAMICS BeatGroove .............................................................
Selección de la plantilla de surco de tiempo ..........
36
(PSR-730)
Botón
GROOVE & DYNAMICS
MeasGroove .............................................................
Selección de la plantilla de surco de compás ........
37
Dynamics ...................................................................
Selección de la plantilla de dinámica .....................
38
DynamcsRate ...........................................................
Ajuste de la razón de dinámica ..............................
39
ExpandRate .............................................................
Ajuste de la razón de expansión ............................
39
BoostRate ................................................................
Ajuste de la razón de refuerzo ...............................
40
Ej.

133
Effect 2 part
El efecto 2 es válido
para una parte.
Effect 1 part
El efecto 1 es válido
para una parte.
Effect 2
on/off
Effect 2
on/off
Effect 2
on/off
Effect 2
on/off
Effect 1
on/off
Effect 1
on/off
Effect 1
on/off
Effect 1
on/off
DSP
(VARIATION)
REVERB
send chorus to reverb
send variation to chorus
send variation to reverb
DRY LINE
PAN
PAN
PAN
reverb
pan
reverb
return
OUT
EQ
CHORUS
chorus
pan chorus
return
variation
pan
DSP
return
dry level
DSP send
rev send
cho send
dry level
DSP send
rev send
cho send
dry level
DSP send
rev send
cho send
dry level
DSP send
rev send
cho send
EFF1
EFF1
EFF1
EFF1 EFF2
EFF2
EFF2
EFF2
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Dry/Wet
Efecto múltiple
(PSR-730)
Las líneas gruesas son líneas estéreo.
Voz L
Todas las pistas
en las que pueden
reasignarse las voces.
Voz R1
Voz R2
Canal MIDI 1
Canal MIDI 16
Ecualizador
digital
(PSR-730)
Hay tres tipos de efectos digitales instalados en el PSR-730/630: el efecto de reverberación(efecto
del sistema), el efecto de coros (efecto del sistema) y el efecto DSP (puede ajustarse como efecto del
sistema o como efecto de inserción).
En el PSR-730, se añaden los efectos múltiples (EFFECT 1/2: inserción) a los tres efectos del PSR-
630, con lo que se dispone de un total de cinco efectos.
Básicamente, hay dos formas de emplear los efectos: con el efecto DSP ajustado como efecto del
sistema o como efecto de inserción. Aquí explicaremos cada forma distinta.
Aunque no todos los ajustes de efectos no pueden hacerse operando manualmente el panel del PSR-
730/630, algunos pueden ser accesibles a través de MIDI.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
• Los tres efectos del PSR-630 o los cinco del PSR-730 se conectarán como se muestra a continuación.
• Puesto que los efectos múltiples (EFFECT 1/2) del PSR-730 son efectos de inserción, se aplicarán sólo a
una parte de las partes R1/R2/L.
• La señal entra en reverberación/coros/DSP de acuerdo con el nivel de transmisión ajustado para cada uno,
y la señal con el efecto aplicado se emitirá de acuerdo con el nivel de retorno ajustado. Los niveles de
transmisión de reverberación/coros/DSP se ajustan para cada parte (pista) con el modo de reasignación de
voces (Revoice). Los valores de los niveles de retorno de reverberación/coros/DSP se ajustan en común para
todas las partes.
• El efecto panorámico estéreo está disponible para cada uno de los efectos de reverberación, coros y DSP
en la salida para sus señales. Empleando MIDI, puede ajustarse la posición de efecto panorámico para el
efecto (página 162).
• Si se transmite una señal de “Transmitir coros a reverberación” (página 162) al PSR-730/630 desde un
dispositivo MIDI exterior, podrá transmitirse una señal desde coros a reverberación (conectado en serie).
Además, si se transmite una señal de “Transmitir variación (DSP) a reverberación” (página 163), podrá
transmitirse una señal desde DSP a reverberación y del mismo modo si se transmite una señal “Transmitir
variación (DSP) a coros ” (página 163), podrá transmitirse una señal desde DSP a coros. Si se emplean estas
señales, los tres efectos podrán conectarse en serie, o podrán emplearse por separado, y podrá producirse
un lote de efectos distintos.
■Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto del sistema

134
rev send
cho send
dry
rev send
cho send
dry
rev send
cho send
dry
rev send
cho send
dry
Effect 2 part
variation part
REVERB
reverb
pan
send chorus to reverb
DRY LINE
PAN
chorus
pan
PAN
reverb
return
chorus
return
OUT
EQ
CHORUS
Effect 1 part
EFF2
Effect 2
on/off
Effect 1
on/off DSP on/off
Effect 2
on/off
Effect 1
on/off
Effect 2
on/off
Effect 1
on/off
Effect 2
on/off
Effect 1
on/off DSP on/off
EFF2
EFF2
DSP
EFF1
EFF2
DSP
DSP
Dry/Wet (Depth)
DSP
Dry/Wet (Depth)
Dry/Wet Dry/Wet
Dry/Wet Dry/Wet
Dry/Wet Dry/Wet
Dry/Wet Dry/Wet
EFF1
EFF1
EFF1
El efecto 2 es válido
para una parte.
El efecto 1 es válido
para una parte.
Efecto múltiple
(PSR-730)
Las líneas gruesas son líneas estéreo.
Voz L
Todas las pistas
en las que pueden
reasignarse las voces.
Voz R1
Voz R2
Canal MIDI 1
Canal MIDI 16
Ecualizador
digital
(PSR-730)
La variación es válida
sólo para una parte.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
■Cuando se selecciona el tipo DSP como efecto de inserción
• Los tres efectos del PSR-630 o los cinco del PSR-730 se conectarán como se muestra a continuación.
• Puesto que los efectos múltiples (EFFECT 1/2) del PSR-730 son efectos de inserción, se aplicarán sólo a
una parte de las partes R1/R2/L.
• La señal entra en reverberación y coros de acuerdo con el nivel de transmisión ajustado para cada uno, y
la señal con el efecto aplicado se emitirá de acuerdo con el nivel de retorno ajustado. Los niveles de
transmisión de reverberación/ y coros se ajustan para cada parte (pista) con el modo de reasignación de
voces (Revoice). Los valores de los niveles de retorno de reverberación y coros se ajustan en común para
todas las partes.
• El efecto panorámico estéreo está disponible para cada uno de los efectos de reverberación y coros en la
salida para sus señales. Empleando MIDI, puede ajustarse la posición de efecto panorámico para el efecto
(página 162).
• Si se transmite una señal de “Transmitir coros a reverberación” (página 162) al PSR-730/630 desde un
dispositivo MIDI exterior, podrá transmitirse una señal desde coros a reverberación (conectado en serie).
• La señal entra en DSP con el ajuste de húmedo/seco (profundidad) que se haya ajustado, y se emitirá una
señal con el efecto aplicado. El ajuste de DSP húmedo/seco (profundidad) se ajusta sólo para la voz R1 con
el modo de reasignación de voces (Revoice). El nivel de retorno de DSP no puede ajustarse.

135
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)
Lista de tipos de efectos digitales
N. °Tipo de ef ecto Características
REVERB
01~04 Hall1~4 System Reverberación de sala de conciertos.
05~08 Room1~4 System Reverberación de sala pequeña.
09, 10 Stage1, 2 System Reverberación para instrumentos de solo.
11, 12 Plate1, 2 System Reverberación de plancha de acero simulada.
13 OFF — Sin efecto.
CHOR US
01~05 Chorus1~5 System Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
06~09 Flanger1~4 System Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
10 OFF — Sin efecto.
DSP
01~04 Hall1~4 System Reverberación de sala de conciertos.
05~08 Room1~4 System Reverberación de sala pequeña.
09, 10 Stage1, 2 System Reverberación para instrumentos de solo.
11, 12 Plate1, 2 System Reverberación de plancha de acero simulada.
13, 14 Early Reflection1, 2 System Sólo reflejos simulados.
15 Gate Reverb System Efecto de reverberación de compuerta, en el que la reverberación se corta
rápidamente para efectos especiales.
16 Reverse Gate System Similar a la reverberación de compuerta, pero con un incremento inverso en
reverberación.
17~21 Chorus1~5 System Programa de coros convencionales con coros ricos y acogedores.
22~25 Flanger1~4 System Modulación de tres fases pronunciada con un sonido un poco metálico.
26 Symphonic System Coros excepcionalmente ricos y profundos.
27 Phaser System Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
28~32 Rotary Speaker 1~5 Insertion Simulación de altavoz rotativo.
33, 34 Tremolo 1, 2 Insertion Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
35 Guitar Tremolo Insertion Trémolo simulado de guitarra eléctrica.
36 Auto Pan Insertion Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del
sonido (izquierda, derecha, delante, detrás).
37 Auto Wah Insertion Efecto de “wah” de barrido de filtro con repetición
38 Delay L, C, R System Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha
y central.
39 Delay L, R System Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación
separados.
40 Echo System Retardo estéreo, con controles del nivel de realimentación independientes
para cada canal.
41 Cross Delay System Efecto completo que emite las repeticiones retardadas “rebotando” entre los
canales izquierdo y derecho.
42 Distortion Hard Insertion Distorsión de reborde duro.
43 Distortion Soft Insertion Este tipo no es tan duro en comparación con la distorsión dura.
44 EQ Disco Insertion Programa de ecualizador del tipo de disco para reforzar las frecuencias altas
y bajas.
45 EQ Telephone Insertion Programa de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y más bajas
para simular los sonidos a través del teléfono.
46 OFF — Sin efecto.

136
La lista de efectos múltiples (PSR-730)
N.°Tipo de efecto Características
01~04 Hall1~4 Reverberación de sala de conciertos.
05~08 Room1~4 Reverberación de sala pequeña.
09, 10 Stage1, 2 Reverberación para solo de instrumentos.
11, 12 Plate1, 2 Reverberación de chapa de acero simulada.
13~17 Chorus1~5 Programa de coros convencional con coros ricos y cálidos.
18~21 Flanger1~4 Modulación pronunciada de tres fases con sonido un poco metálico.
22 Symphonic Coros excepcionalmente ricos y profundos.
23 Phaser Modulación pronunciada metálica con cambio de fase periódico.
24~28 Rotary Speaker 1~5 Simulación de altavoz rotativo.
29, 30 Tremolo 1, 2 Efecto de trémolo rico con volumen y modulación del tono.
31 Guitar Tremolo Trémolo de guitarra eléctrica simulado.
32 Auto Pan Varios efectos panorámicos que cambian automáticamente la posición del sonido
(izquierda, derecha, delante, detrás).
33 Auto Wah Efecto de “wah” de barrido de filtro repetitivo.
34 Delay L, C, R Tres retardos independientes, para las posiciones estéreo izquierda, derecha y central.
35 Delay L, R Retardo inicial para cada canal estéreo, y dos retardos de realimentación separados.
36 Echo Retardo estéreo, con controles de nivel de realimentación independientes para cada
canal.
37 Cross Delay Efecto completo que envía las repeticiones retardadas “rebotando” entre los canales
izquierdo y derecho.
38 Distortion Hard Distorsión dura.
39 Distortion Soft Este tipo no es tan duro como el de la distorsión dura.
40 EQ Disco* Programa de ecualizador tipo discoteca para reforzar las frecuencias altas y bajas.
41 EQ Telephone* Programa de ecualizador que elimina las frecuencias más altas y las más bajas para
simular el sonido oído por teléfono.
42 Off Sin efecto.
• Cuando se selecciona un tipo de efecto marcado con *, la sección de Dry/Wet del
visualizador mostrará “- - -“ indicado que el ajuste de Dry/Wet está inhabilitado.
Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP)

137
•Las armonías, excepto las de los tipos 6, 7, y 9,
se aplican a la voz R1 de acuerdo con los acor-
des detectados en la sección del acompaña-
miento.
N. °Tipo Descripción
1 Duet Este tipo de armonía produce una melodía bifónica con la segunda voz debajo de la línea
de la melodía.
2 Trio Este tipo de armonía genera dos voces además de la voz de melodía.
3 4 Part Se generan tres notas de armonía para producir un acorde de cuatro notas.
4 4 Part Jazz Es similar al tipo anterior, pero dependiendo de los acordes tocados, este tipo produce
algunas veces un sonido con más colorido.
5 Country Es similar a Duet, pero la segunda voz está por encima de la línea de la melodía.
6 Octave Se añade una nota una octava por debajo de la melodía.
7 Tremolo La nota(s) tocada y retenida se reproduce repetidamente al tempo preajustado.
8 Tremolo Duet Es la combinación de Tremolo y Dual; produce una melodía bifónica reproduciendo dos
voces alternadamente.
9 Tremolo Octave Es la combinación de Tremolo y Octava; produce una melodía bifónica reproduciendo dos
voces alternadamente (la segunda voz está una octava por debajo de la melodía).
10 Strumming Este tipo añade un patrón de arpegio a la melodía.
11 Trio Delay Se añaden dos notas un poco por debajo de la melodía para crear tres partes. Las nota
adicionales se retardan un poco.
12 Vibraphone & Se añaden dos voces, Vibraphone y Jazz Guitar, por debajo de la melodía para crear
Jazz Guitar tres partes.
13 Trumpet & Sax Se añaden dos voces, Trumpet y Saxophone, por debajo de la melodía para crear tres
partes.
14 Back Vocal Se añade la voz “Vocal” a la melodía para obtener una parte de vocalista en el fondo.
15 Strings Se añade la voz “Strings” a la melodía para crear una atmósfera orquestal.
16 Forest Se añade el “Canto” de un pájaro a la melodía para crear un efecto como si se estuviera
tocando en exteriores.
Lista de tipos de armonía

138
Refinamiento de los estilos de usuario con el formato
Ajustes del patrón de fuente
Z Ajuste de la nota fundamental del acor de de fuente
X Ajuste del tipo del acor de de fuente
Ajuste la clave en la que se reproducirá el patrón de fuente
cuando se cree el estilo de usuario. El ajuste inicial es CM7. (La
nota fundamental del acorde de fuente es “C” y el tipo del acorde
de fuente es “M7”.
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione el menú secundario “S.ChordRoot” y
emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar
la nota fundamental del acorde.
nd Poot:AS.ChordR
Después de haber ajustado la nota fundamental del acorde,
seleccione el menú secundario “S.ChordType” y emplee los
botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar el tipo del
acorde.
nd Pype:mS.ChordT
Vea la página 140 para ver los tipos de acordes disponibles, las
notas de los acordes y las notas de la escala.
•Los ajustes SFF pueden efectuarse sólo cuando el modo de preparado para
grabación o de ensayo están activados.
•Los ajustes SFF no pueden efectuarse en las pistas RHYTHM 1/2.
■ Formato de archivos de usuario
El formato de archivos de estilos (SFF) es una compilación de todos
los conocimientos sobre el acompañamiento automático de Yamaha
en un solo formato unificado.
Puesto que el PSR-730/630 apoya el formato SFF, podrá disfrutar de
muchos estilos además de los 100 estilos SFF preajustados. Inserte
un disco con estilos SFF en la unidad de discos y podrá cargarlos en
el PSR-730/630.
Empleando la función de estilos del usuario, podrá aprovechar las
ventajas de las posibilidades del formato SFF y crear libremente sus
propios estilos de usuario.
Con la función de acompañamiento automático, los cambios de
acordes (transposiciones) se aplican al patrón de fuente que forma
la base para el acompañamiento. La “Norma de transmisión de
notas” y la “Tabla de transposición de notas” que se ajustan para cada
pista se emplean para ello. Después de hacer la transposición, se
comprueban las notas transpuestas para ver si pueden interpretarse
correctamente dentro del margen den instrumento, y luego se toca
el acompañamiento.
Los ajustes siguientes de SSF pueden ejecutarse sólo después de
grabar cada pista (todavía en el modo de preparado para grabación
o de ensayo).
Ajuste de NTR (norma de transposición de notas)
C Ajuste de la norma de transposición
de notas
Ajuste la norma de transposición para emplear la tabla de
transposición (vea el punto 4 siguiente) cuando efectúe la
transposición. Hay dos tipos de normas.
Norma de transposición de nota fundamental
Esta norma mantiene la relación mutua en tono entre cada nota
cuando se efectúa la transposición. Ajuste esta norma para
pistas que contengan frases melodiosas.
Norma fija de nota fundamental
En todo lo que sea posible, esta norma mantiene el tono de cada
nota en el patrón de fuente. Ajústela para pistas de tono de
acordes del tipo de piano o del tipo de guitarra.
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione “NTR” del menú secundario y emplee
los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar la norma
de transposición.
ixedooooooFNTR:::::
Ajustes del patrón de fuente
ZAjuste de la nota fundamental del acorde de fuente
XAjuste del tipo del acorde de fuente
Ajuste de NTR (norma de transposición de notas)
CAjuste de la norma de transposición de notas
Ajuste de NTT (tabla de transposición de notas)
VAjuste de la tabla de transposición de notas
Otros ajustes
BAjuste de nota más alta
NAjustes del margen de notas (límite bajo, límite alto)
MAjuste de la norma de reactivación (RTR)
Cambio de acorde
Acompañamiento

139
de archivos de usuario
Ajuste de NTT (tabla de transposición de notas)
V
Ajuste de tab la de transposición de notas
Ajuste la tabla para hacer el cambio de acordes (transposición)
en el patrón de fuente. Hay 6 tablas, como se explica a continua-
ción.
Bypass
No se efectúa ninguna transposición.
Melod y
Esta tabla es adecuada para la transposición de la línea de
melodía. Empléela para melodías como PHRASE 1/2.
Bass
Esta tabla es adecuada para la transposición de la línea del bajo.
El contenido de la tabla es el mismo que el de “Melody”, pero
reconoce los acordes basados en el bajo tales como en el modo
Fingered2. Empléela para pistas con instrucciones de tono bajo
tales como pistas de bajo.
Chor d
Esta tabla es adecuada ara transposición de acordes. Empléela
para pistas tales como las de CHORD 1/2, con pistas de tono de
acordes del tipo de piano o del tipo de guitarra.
M-m Onl y (M)
Esta tabla reduce la tercera en un semitono cuando se cambia
de un acorde mayor a otro menos o aumenta el menor de tercera
en un semitono cuando cambia de un acorde menor a otro
mayor. No cambia ninguna otra nota.
M-m Onl y (H)
Cuando se cambia de un acorde mayor a otro menor, pone en
bemol la tercera y la sexta en un semitono. Cuando cambia de
un acorde menor a otro mayor, aumenta la tercera y la sexta
bemol en un semitono. No cambia ninguna otra nota.
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione “NTT” del menú secundario y emplee
los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar la tabla
de transposición.
sooBypasNTT:::::
Otros ajustes
B Ajuste de nota más alta
Ajuste la nota más alta (límite superior de las octavas) de la nota
de transposición para el ajuste de la nota fundamental del
acorde de fuente [1]. Las notas designadas más altas que la nota
más alta se reproducirán en realidad en la octava de debajo de
la nota más alta. Este ajuste se eficaz sólo cuando selecciona la
norma de transposición de nota fundamental en el punto [3].
Ejemplo) Cuando la nota más alta es “F”.
Cambio de nota CM C#M DM .... FM F#M
fundamental
Notas tocadas C3-E3-G3 C#3-F3-G#3 D3-F#3-A3 .... F3-A3-C4 F#2-A#2-C#3
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione “HighestKey” del menú secundario y
emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar
la nota más alta.
nd Pey: D#HighestK
NAjustes del mar gen de notas (límite bajo, límite alto)
Ajuste el margen de notas (límites bajo y alto) para las voces
grabadas en las pistas de los estilos de usuario. Ajustando el
margen de notas, podrá evitar que se produzcan notas que
suenen falsas (tales como las notas altas de un bajo o las notas
bajas de un flautín) desplazándolas a una octava de dentro del
margen de la nota.
Ejemplo) Cuando el límite bajo es “C3” y el límite alto es “D4”.
Cambio de nota
CM C#M .... FM
fundamental
Notas tocadas E3-G3-C4 F3-G#3-C#4 .... F3-A3-C4
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione “LowLimit” y “HighLimit” del menú
secundario y emplee los botones [–] y [+] o el dial de datos para
seleccionar el margen de notas.
nd P: 28LowLimit
nd Pt: 127HighLimi
M Ajuste de la norma de reactiv ación (R TR)
Ajusta el método para manipular notas a medida que se produ-
cen durante el cambio de acordes (transposición). Hay 5 tipos de
normas, que se explican a continuación.
Stop
La nota se para mientras se produce, y suena la nota siguiente.
Pitc hShift
El tono de la nota que se produce se desplaza para adaptar el
nuevo tipo de acorde.
PShftT oRoot
El tono de la nota que se produce se desplaza a la nota
fundamental del nuevo acorde. La octava de la nota no se
cambia con el desplazamiento.
Retrig ger
La nota se para mientras se produce, y suena de nuevo con su
tono adaptado al del nuevo tipo de acorde.
Ret.T oRoot
La nota se para mientras se produce, y suena de nuevo con la
nota fundamental del nuevo acorde.
Después de haber terminado la grabación, con la pista grabada
seleccionada, seleccione “RTR” del menú secundario y emplee
los botones [–] y [+] o el dial de datos para seleccionar la norma
de reactivación.
po oStoRTR:::::

140
■Notas sobre el tipo de acorde de fuente
Cuando cambie el acorde del patrón de fuente del acorde de ajuste inicial CM7 a otros (vea
“Ajustes del patrón de fuente” en la página 138), las notas del acorde y notas de la escala
cambiarán dependiendo del tipo de acorde actualmente seleccionado.
Vea la página 101 para encontrar la información sobre las notas de acorde y notas de escala.
Refinamiento de los estilos de usuario con el formato de archivos de usuario
[Ej.] Nota fundamental del acorde de fuente de “C”
CSC CS CSC C SCCSC C CSCSC C CS
C
CCC CS
CCC C CSCCC C SCCSC
SCS
CS CS
C
CS CCS
C
CCS
CC
CS
SSCCC
CC SC
C
CC SC
CC
CS CC
CC
CS C CS
C
CC SC C
C
CS
CCS
CS S SC
CCS
CCC
C
CCC
C
CSC
CC
CCC C
C
CSC CS
CC
CSC CC
C
CCC
CC
CCCS
SCC
CCC
SCC
CSC CSS
C
CSC
SCC
CCCCS CCCCS CS
CM
Cm
7
C
CM7
7
C
(9)
C
(9)
6Caug Cm6
Cm
777
Cm
b5
7Cm (9) Cm (11)
CmM77
CmM
(9)
Cdim Cdim
7
C
(9)
7
C
(13)
7
C(b9)
7
Csus4C1+2+5
C1+8 C1+5
C
b5
7
CM6
Cm(9)
7
CM (#11)
C
(#11)
7
C(#9)
7C aug
7
CM aug
7
C sus4
7
CM add9
C(b13)
7
[Maj]
[Maj7(9)] [Maj6(9)] [aug] [min] [min6]
[min7] [min7b5] [min(9)] [min7(9)]
[minMaj7]
[7sus4]
[7(b9)]
[1+8] [1+5] [1+2+5][sus4]
[7(b13)] [7(#9)] [Maj7aug] [7aug]
[7b5] [7(9)] [7(#11)] [7(13)]
[dim] [dim7] [7]
[minMaj7(9)]
[min7(11)]
[Maj6] [Maj7] [Maj(9)][Maj7(#11)]

141
¿Hay algo que no funciona como debiera? En muchos casos, lo que a primera vista parece ser
un mal funcionamiento se trata simplemente de un error que puede solucionarse enseguida. Antes
de asumir que el PSR-730/630 está averiado, compruebe los puntos siguientes.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN
Los altavoces producen un sonido “brusco” siempre que se conecta
o desconecta la alimentación. Esto es normal y no es causa de alarma.
El volumen se reduce o el sonido sale distorsionado.
La memoria de registros no funciona correctamente.
Los datos de canción grabados no se reproducen correctamente.
El visualización se pone en blanco y se reponen todos los controles
del panel.
Posiblemente se deba a que ha llegado el momento de cambiar las
pilas. Inserte seis pilas nuevas o emplee un adaptador de alimen-
tación de CA.
No sale sonido cuando se toca el teclado.
Es posible que los ajustes de volumen de la voz R1/R2/L sean
demasiado bajos. Asegúrese de que los volúmenes de las volumen
estén ajustados a unos niveles adecuados (páginas 14, 111).
Es posible que la función de control local esté desactivada. Asegú-
rese de que el control local esté activado (página 127).
No suenan todas las notas tocadas simultáneamente.
El acompañamiento automático parece “hacer saltos” cuando se
toca el teclado.
Es posible que esté excediendo la polifonía máxima del PSR-730/
630. El PSR-730 puede reproducir hasta 64 notas (32 notas para el
PSR-630) al mismo tiempo, incluyendo notas de división, duales, de
acompañamiento automático, y de pulsadores múltiples. Las notas
que excedan este límite no sonarán.
El acompañamiento automático no suena cuando se inicia. Es posible que el modo de reloj MIDI esté activado (“on”). Asegú-
rese de que esté desactivado (“off”) (página 128).
El acompañamiento automático no funciona correctamente. No
suenan las teclas bajas del teclado.
Asegúrese de que todas las pistas del acompañamiento estén
activadas y que se haya ajustado niveles de volumen adecuados a
todas ellas.
Asegúrese de emplear digitados que pueda reconocer el modo de
digitado seleccionado, y de tocar en la sección del acompañamien-
to automático del teclado.
¿Está seguro de que está tocando en la sección del acompaña-
miento automático del teclado? Asegúrese de que el punto de
división del acompañamiento automático esté correctamente ajus-
tado (página 30).
¿Está usted tocando acordes que el PSR-730/630 puede recono-
cer (vea los tipos de acordes en la página 31).
La función de armonía no se activa.
La armonía no puede activarse cuando se ha seleccionado el modo
de digitado FULL KEYBOARD ni tampoco si se ha seleccionado
una voz del juego de percusión. Seleccione una voz o un modo de
digitado apropiados.
Ciertas notas suenan con el tono incorrecto. Asegúrese de que el valor de afinación de escala para estas notas
esté ajustado a “0” (página 115).
Localización y reparación de averías

142
Respaldo de datos e inicialización
■Inicialización de datos
Todos los datos pueden inicializarse y reponerse a los valores de preajuste de fábrica si se
conecta la alimentación mientras se retiene la tecla blanca más alta (de la derecha) en el
teclado. “Backup RAM Clear” aparecerá brevemente en el visualizador.
•Todos los datos de re-
gistros y de estilos de
usuario/memoria de
pulsadores más los
otros ajustes arriba
mencionados se borra-
rán y/o cambiarán
cuando se lleve a cabo
el procedimiento de
inicialización de datos.
•Si se lleva a cabo el
procedimiento de
inicialización de datos,
normalmente se repon-
drá la operación nor-
mal si el PSR-730/630
se ha parado o si em-
pieza a actuar
erráticamente por cual-
quier razón.
ON
STAND BY
rAM CleaBackup R
■Respaldo de datos
A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel del PSR-730/
630 se reponen a sus ajustes iniciales siempre que se conecta la alimentación.
• Memoria de registros
• Datos de estilos de usuario
• Datos de pulsadores de usuario
• Ajustes de transmisión MIDI
• Ajustes de recepción MIDI
Los datos arriba mencionados pueden respaldarse, es decir, retenerse en la memoria,
siempre y cuando haya instalado un juego de pilas en buen estado y se siga el siguiente
procedimiento de desconexión/conexión.
zDesconecte la alimentación presionando el interruptor [STAND BY/ON].
xDesenchufe el cable de salida de CC del PA-6 de la toma DC IN 10-12V del panel
posterior del PSR-730/630.
cEntonces, desenchufe el adaptador de alimentación PA-6 de la toma de corriente de CA.
Para conectar la alimentación, simplemente invierta el procedimiento.

143
Indice alfabético
AAcompañamiento automático ................................... 22
Acordes basados en el bajo ...................................... 34
Activación/desactivación de notas .......................... 120
Activación/desactivación del acompañamiento
automático ............................................................ 23
Adaptador de alimentación de CA ............................ 12
Afinación de escala ................................................. 115
Afinación principal ................................................... 115
Ajuste de un toque .................................................... 40
Ajuste de voces....................................................... 116
Alimentación ............................................................. 12
Almacenamiento ....................................................... 68
Archivo de estilos ...................................................... 66
Armonía .................................................................... 47
Arreglador virtual ...................................................... 29
Asignación de pista, menos uno ............................... 79
Atajos ........................................................................ 11
Atril .............................................................................. 7
BBanco de registros .................................................... 58
Banco, registro .......................................................... 57
Borrado de archivo .................................................... 75
Borrado de canciones ............................................... 94
CCambio de control ................................................... 120
Cambio de voces .................................................... 110
Características ............................................................ 2
Carga ........................................................................ 70
Coda, acompañamiento ............................................ 25
Compás, reproducción de canción desde
el especificado ...................................................... 78
Conector para ordenador ........................................ 121
Conectores................................................................ 13
Conectores MIDI ..................................................... 121
Control de volumen, acompañamiento ..................... 29
Control de volumen, canción..................................... 78
Control local ............................................................ 127
Controles del panel ..................................................... 6
Copiado de canciones .............................................. 73
Copiado de discos .................................................... 72
Coros ........................................................................ 44
DDial de datos ............................................................. 18
Disco de muestra ...................................................... 76
Disco flexible ............................................................. 64
DOC .......................................................................... 66
DSP........................................................................... 45
EEcualizador digital ..................................................... 51
Edición de canciones ................................................ 96
Efecto de inserción............................................ 45, 134
Efecto de sistema.............................................. 45, 133
Efecto digital.............................................................. 42
Efectos ...................................................................... 42
Efectos múltiples ....................................................... 48
Emisión de datos iniciales....................................... 128
Especificaciones ..................................................... 145
Estilo, cambio de voces .......................................... 112
Estilos de acompañamiento ...................................... 22
Estructura del menú ................................................ 130
FFormato ..................................................................... 67
Formato de datos MIDI ........................................... 157
Funciones generales............................................... 114
Funciones MIDI ....................................................... 125
Función de correspondencia de acordes .................. 63
Función de parada de sincronización ....................... 28
GGrabación de canciones ........................................... 83
Gráfica de implementación MIDI ............................. 172
IIconos ......................................................................... 8
Indicador del tiempo.................................................. 26
Índice .......................................................................... 4
Inflexión del tono ....................................................... 54
Inicialización (respaldo de datos)............................ 142
Inicio sincronizado .................................................... 24
Interrupción
(función de interrupción del acompañamiento) ..... 60
Interruptor de la alimentación ................................... 14
LLista de funciones de pedal .................................... 117
Lista de juegos de batería....................................... 154
Lista de voces ......................................................... 146
Localización y reparación de averías ...................... 141
MMemoria de registros ................................................ 57
Menús ....................................................................... 10
Metrónomo .............................................................. 116
Modo de canción....................................................... 11
Modo de digitado de dedos múltiples ....................... 35
Modo de digitado de un solo dedo ............................ 32
Modo de digitado Fingered 1 .................................... 33
Modo de digitado Fingered 2 .................................... 34
Modo de digitado Full Keyboard ............................... 34
Modo de ensayo........................................ 86, 101, 108

144
Indice alfabético
Modo de estilos ......................................................... 11
Modo de preparado para grabación ............ 85, 99, 106
Modo de voces dual .................................................. 19
Modo de voz de división............................................ 20
Modo y canal de recepción ..................................... 126
Modos de digitado, acompañamiento ....................... 31
Modos de inicio, acompañamiento............................ 23
OOperación de visualización ......................................... 8
PParada de la función de acompañamiento................ 25
Pedal de sostenido.................................................... 13
Percusión del teclado ................................................ 19
Pilas .......................................................................... 12
Pista y canal de transmisión ................................... 125
Pistas de acompañamiento, canción ........................ 86
Pistas de melodía, borrado ....................................... 94
Pistas de melodía, canción ....................................... 84
Plantilla de Dynamics................................................ 38
Plantilla MIDI ........................................................... 129
Polaridad ................................................................. 118
Polifonía .................................................................. 146
Precauciones .............................................................. 1
Preludio, acompañamiento ....................................... 27
Práctica de menos uno ............................................. 79
Pulsadores múltiples, reproducción .......................... 62
Punto de división, acompañamiento automático ...... 30
Punto de división, voz de división ............................. 21
RRazón de dinámica ................................................... 39
Razón de expansión ................................................. 39
Razón de refuerzo .................................................... 40
Relleno ...................................................................... 27
Relleno automático ................................................... 27
Reloj ........................................................................ 128
Repetición de la reproducción .................................. 80
Reproducción de canciones...................................... 76
Reproducción de demostración ................................ 14
Reverberación ........................................................... 43
Rueda de modulación ............................................... 55
SSalida auxiliar (AUX OUT) ........................................ 13
Secciones Main A y Main B ...................................... 27
Selección de ajuste de pulsadores múltiples ............ 61
Selección de estilos .................................................. 22
Selector HOST SELECT ......................................... 122
Sensibilidad de pulsación ....................................... 115
SFF ......................................................................... 138
Silenciamiento de pista, acompañamiento ............... 28
Sistema GM de nivel 1 ................................................ 3
Surco de compás ...................................................... 37
Surco de tiempo ........................................................ 36
Surco y dinámica ...................................................... 35
TTecla de la nota fundamental .................................... 32
Tempo, acompañamiento .......................................... 26
Tipos de acordes, acompañamiento automático ...... 34
Toma de auriculares.................................................. 13
Toma de sostenido .................................................... 13
Transposición ............................................................ 56
VVariación (DSP) ........................................................ 46
Velocidad................................................................. 119
Voces R1, R2, y L ..................................................... 16
Voces, Notas sobre ................................................... 16
Voces, selección y reproducción ............................... 17
Volumen de pedal ..................................................... 13
Volumen, armonía ..................................................... 48
Voz, cambio de voces ............................................. 110
XXG ............................................................................... 3

145
Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones
Keyboards
• 61 standard-size keys (C1 — C6) with touch
response.
Display
• Large multi-function LCD display
Setup
• Stand by/ON
• Master Volume : MIN — MAX
Control & Number Buttons
• MENU ▲▼, VOICE, STYLE, SONG, SUB
MENU ▲▼, [1] — [0], [+] (YES), [–] (NO)
Disk Drive
Demo
• 15 Songs
Voice
PSR-730
• 200 Panel Voices +12 Drum Kits + 480 XG
Voices
• Polyphony : 64
PSR-630
• 215 Panel Voices +12 Drum Kits + 480 XG
Voices
• Polyphony : 32
• Voice Set
• R1/R2/L Voices
• Revoice : Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb
Depth, Chorus Depth, DSP Depth
• Split Voice Mode
• Dual Voice Mode
Auto Accompaniment
• 100 Styles
• Auto Accompaniment ON/OFF
• Accompaniment Track : RHYTHM1/2, BASS,
CHORD1/2, PAD, PHRASE1/2
• Accompaniment Track Settings : ON/OFF
• Accompaniment Control : SYNC START, SYNC
STOP, START/STOP, INTRO, MAIN A/B
(AUTO FILL), ENDING
• Beat Indicator
• Accompaniment Volume
• Revoice : Voice, Volume, Pan, Reverb Depth,
Chorus Depth
• Virtual Arranger
Groove & Dynamics
• Beat Groove Template : 49 types
• Measure Groove Template : 25 types
• Dynamics Template : 17 types
• Dynamics Rate : 0 — 100%
• Expand Rate : 0 — 400%
• Boost Rate : 0 — 400%
One Touch Setting
Overall Controls
• Tempo : 32 — 280
• Transpose
• Pitch Bend Range
• Modulation
• Touch Sensitivity
• Master Tuning
• Scale Tuning
• Song Transpose
• Metronome
• Split Voice Split Point
• Accompaniment Split Point
• Fingering Mode : SINGLE FINGER/FINGERED
1/FINGERED 2/FULL KEYBOARD/MULTI-
FINGER
• Voice Set
• Pedal 1/2
Digital Effect
• Reverb : 13 types
• Chorus : 10 types
• DSP (system/insertion) : 46 types
• Multi Effect : 42 types x 2
• Digital Equalizer : 5 types + 1 User Setting
• Harmony : 16 types
Registration Memory
• 32 Regist Bank : 1 — 4
• Naming
• Accompaniment Freeze
Multi Pads
• 36 Multi Pad Sets
• 4 Pads + STOP
• Chord Match
• Naming
Disk
• Song Recording/Playback
• Format
• Save
• Load
• Disk Copy
• Song Copy
• Delete File
Song
• Song Volume
• Minus One Practice
• Repeat Play
• Song Repeat
• Next Song
Song Recording
• Quick Record, Multi Record
• Recording Tracks :
Quick Record : ACCOMPANIMENT,
MELODY 1 — 4
Multi Record : 1 — 16
• Punch In/Punch Out
• Quantize
• Naming
• Song Clear, Track Clear
• Song Edit : Voice, Volume, Octave, Pan,
Reverb Depth, Chorus Depth, DSP Depth
Style Recording
• User Style : 4 (101 — 104)
• Recording Tracks : 5 Sections x 8 tracks
• Drum Cancel
• Quantize
• Naming
• Track Clear, All Clear
Multi Pad Recording
• User Pad Set : 4 (101 — 104)
• Naming
• Pad Clear, Bank Clear
MIDI
• Transmit Settings
• Receive Settings
• Local Control
• Clock
• Initial Data Send
• MIDI Template
Auxiliary Jacks
• DC IN 10-12V, PHONES, SUSTAIN, FOOT
VOL, AUX OUT R, L+R/L, MIDI IN/OUT, TO
HOST
Amplifiers
• 6 W + 6 W (when using PA-6 power adaptor)
• 4 W + 4 W (when using batteries)
Speakers
• 12 cm (4-3/4 ”) x 2
Power Consumption
• 24 W (when using PA-6 AC power adaptor)
Batteries
• Six SUM-1, “D” size, R-20 or equivalent
batteries
Rated Voltage
• DC 10-12V
Dimensions (W x D x H)
• 973 x 397 x 155 mm
(38-1/4 ” x 15-5/8 ” x 6-1/8 ”)
Weight
• 9.5 kg (20.9 lbs.) excluding batteries
Supplied Accessories
• Sample Disk
• Music Stand
• Owner’s Manual
Optional Accessories
• Headphones : HPE-150
• AC Power Adaptor : PA-6
• Foot Switch : FC4, FC5
• Foot Volume : FC7
• Keyboard Stand : L-6, L-7
* Specifications subject to change without notice.

146
■Maximum Polyphony
The PSR-730 has 64-note maximum polyphony and the PSR-630 has
32.
Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when
Auto Accompaniment is used the total number of notes that can be played
on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Dual
Voice, Split Voice, Multi Pad, and Song functions.
When the maximum polyphony is exceeded, notes are played using last-
note priority.
• The Voice List includes MIDI program
change numbers for each voice. Use
these program change numbers when
playing the PSR-730/630 via MIDI from
an external device.
• When the sustain or sostenuto pedal
functions are being used (page 117),
some voices may sound continuously or
have a long decay after the notes have
been released while the pedal is held.
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
■Polyphoniekapazität
Die Polyphoniekapazität beträgt beim PSR-730 64 Noten und beim
PSR-630 32 Noten.
Die automatische Baß/Akkord-Begleitung belegt eine variierende Zahl
der zur Verfügung stehenden Noten, weshalb die Zahl der auf der Tastatur
spielbaren Noten bei Gebrauch der AUTO ACCOMPANIMENT-Funktion
entsprechend reduziert wird. Dasselbe gilt beim Spielen mit DUAL VOICE-
Modus, SPLIT VOICE-Modus, Multi Pads und Song-Wiedergabe.
Beim Überschreiten der Polyphoniegrenze werden die Noten mit Priorität
auf den zuletzt gespielten in Ton umgesetzt.
• Im Stimmenverzeichnis sind auch die
MIDI-Programm wechsel nummern und
MIDI-Bankauswahlnummern der einzel-
nen Stimmen angeführt. Richten Sie sich
nach diesen Nummern, wenn Sie Stim-
men des PSR-730/630 von einem
externen Gerät aus aufrufen und spielen
möchten.
• Bei Gebrauch der Sustain- bzw.
Sostenuto-Pedalfunktionen (Seite 117)
klingen gewisse Stimmen unter Umstän-
den kontinuierlich oder haben eine lange
Ausklingzeit, wenn Tasten bei betätigtem
Pedal freigegeben werden.
■Polyphonie maximale
La polyphonie maximale du PSR-730/630 est de 64 notes tandis que
celle du PSR-630 est de 32 notes.
La fonction d’accompagnement automatique se sert des notes disponi-
bles et ceci fait que lorsque l’accompagnement est utilisé, le nombre total
de notes qui peuvent être jouées au clavier est considérablement réduit.
Ceci s’applique également aux fonctions Dual Voice, Split Voice, Multi
Pad et Song.
Si la polyphonie maximum est dépassée, les notes sont jouées en
accordant la priorité aux dernièrs notes.
■Polifonía máxima
El PSR-730 tiene una polifonía máxima de 64 notas y el PSR-630 de 32
notas.
El acompañamiento automático emplea cierto número de notas disponi-
bles, por lo que cuando se emplea el acompañamiento automático, el
número total de notas que pueden tocarse en el teclado se reduce de forma
consecuente. Lo mismo se aplica a las voces duales, voces de división,
pulsadores múltiples, y funciones de canciones.
Cuando se excede la polifonía máxima, las notas se tocan empleando la
prioridad en la última nota.
• La lista de voces incluye los números de
cambio de programa MIDI para cada
voz. Emplee estos números de cambio
de programa cuando reproduzca el PSR-
730/630 a través de MIDI desde un dis-
positivo exterior.
• Cuando se están utilizando las funciones
del pedal de sostenido o sostenuto (pági-
na 117), ciertas voces pueden sonar
continuamente o tener una disminución
larga después de haber soltado las notas
mientras se mantiene pisado el pedal.
• La liste des voix comprend les numéros
de changement de programme MIDI de
chaque voix. Utilisez ces numéros de
changement de programme lorsque vous
commandez le PSR-730/630 via MIDI à
partir d’un appareil externe.
• Lorsque les fonctions de la pédale de
sustain ou de la pédale forte sont utili-
sées (voir page 117), le son de certaines
voix risque d’être maintenu ou de dispa-
raître après un long déclin après que les
touches aient été relachées pendant que
la pédale est enfoncée.

147
[PSR-730]
Piano
1 0 112 0 Grand Piano
2 0 112 1 BrightPiano
3 0 112 3 Honky Tonk
4 0 112 2 Midi Grand
5 0 113 2 CP 80
6 0 114 4 Galaxy EP
7 0 117 5 Super DX
8 0 112 5 DX Modern
9 0 112 4 Funk EP
10 0 115 5 Modern EP
11 0 113 5 Hyper Tines
12 0 116 5 New Tines
13 0 114 5 Venus EP
14 0 113 4 Tremolo EP
15 0 114 2 Rock Piano
16 0 112 7 Clavi
17 0 113 7 Wah Clavi
18 0 112 6 Harpsichord
19 0 113 6 GrandHarpsi
Chromatic Percussion
20 0 112 11 Vibraphone
21 0 113 11 Jazz Vibes
22 0 112 12 Marimba
23 0 112 13 Xylophone
24 0 112 114 Steel Drums
25 0 112 8 Celesta
26 0 112 9 Glocken
27 0 112 10 Music Box
28 0 112 14 TubularBells
29 0 112 108 Kalimba
30 0 112 47 Timpani
31 0 112 15 Dulcimer
Organ
32 0 112 16 Jazz Organ1
33 0 113 16 Jazz Organ2
34 0 112 17 Click Organ
35 0 113 17 Dance Organ
36 0 115 16 Drawbar Org
37 0 115 17 Mellow Draw
38 0 116 16 Bright Draw
39 0 112 18 Rock Organ1
40 0 113 18 Rock Organ2
41 0 114 18 Purple Org
42 0 116 17 60’s Organ
43 0 117 17 Blues Organ
44 0 120 16 Mellow Org
45 0 120 17 Perc.Organ
46 0 117 16 16+1 Organ
47 0 118 16 16+2 Organ
48 0 119 16 16+4 Organ
49 0 118 17 Elec.Organ
50 0 114 16 TheatreOrg1
51 0 114 17 TheatreOrg2
52 0 112 19 Pipe Organ
53 0 113 19 ChapelOrgan
54 0 112 20 Reed Organ
Accordion
55 0 112 21 Musette
56 0 115 21 Accordion
57 0 113 21 Trad. Accrd
58 0 112 23 Tango Accrd
59 0 113 23 Bandoneon
60 0 114 21 Soft Accrd
61 0 112 22 Harmonica
Guitar
62 0 112 24 Classic Gtr
63 0 113 24 Spanish Gtr
64 0 112 25 Folk Guitar
65 0 113 25 12StrGuitar
66 0 112 26 Jazz Guitar
67 0 113 26 Octave Gtr
68 0 114 26 HawaiianGtr
69 0 116 27 BrightClean
70 0 118 27 SolidGuitar
71 0 112 27 CleanGuitar
72 0 119 27 Elec.12Str
73 0 113 27 Tremolo Gtr
74 0 114 27 Slap Guitar
75 0 113 28 Funk Guitar
76 0 112 28 MutedGuitar
77 0 113 29 FeedbackGtr
78 0 112 29 Overdrive
79 0 112 30 Distortion
80 0 115 27 PedalSteel
81 0 114 25 Mandolin
Bass
82 0 112 32 Aco.Bass
83 0 114 32 Bass&Cymbal
84 0 112 33 FingerBass
85 0 112 34 Pick Bass
86 0 112 35 Fretless
87 0 113 35 Jaco Bass
88 0 119 17 Organ Bass
89 0 112 36 Slap Bass
90 0 112 37 Funk Bass
91 0 113 36 Fusion Bass
92 0 112 38 Synth Bass
93 0 112 39 Analog Bass
94 0 113 39 Dance Bass
95 0 113 38 Hi Q Bass
96 0 114 38 Rave Bass
Solo Strings
97 0 112 40 Solo Violin
98 0 113 40 Soft Violin
99 0 112 110 Fiddle
100 0 112 41 Viola
101 0 112 42 Cello
102 0 112 43 Contrabass
103 0 112 46 Harp
104 0 113 46 Hackbrett
105 0 112 106 Shamisen
106 0 112 107 Koto
107 0 112 104 Sitar
108 0 112 105 Banjo
Ensemble
109 0 112 48 Strings
110 0 113 48 OrchStrings
111 0 114 48 Symphon. Str
112 0 113 49 SlowStrings
113 0 114 49 Str.Quartet
114 0 115 48 ConcertoStr
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number

148
115 0 115 49 MarcatoStrs
116 0 112 49 ChamberStrs
117 0 116 48 Mellow Orch
118 0 112 44 TremoloStrs
119 0 112 45 PizzStrings
120 0 112 50 Syn Strings
121 0 112 51 Analog Strs
122 0 112 52 Choir
123 0 112 54 Air Choir
124 0 113 52 Vocal Ensbl
125 0 112 53 Vox Humana
126 0 113 53 Gothic Vox
127 0 113 54 Voices
128 0 112 55 Orch.Hit
Solo Brass
129 0 115 56 Sweet Trp
130 0 112 56 SoloTrumpet
131 0 114 56 SoftTrumpet
132 0 113 56 Flugel Horn
133 0 112 59 Muted Trp
134 0 112 57 Trombone
135 0 114 57 MelTrombone
136 0 112 60 French Horn
137 0 112 58 Tuba
Brass Ensemble
138 0 112 61 BrasSection
139 0 113 61 BigBandBrs
140 0 116 61 MellowBrass
141 0 117 61 Small Brass
142 0 118 61 Pop Brass
143 0 119 61 MellowHorns
144 0 113 59 BallroomBrs
145 0 114 61 Full Horns
146 0 115 61 High Brass
147 0 120 61 BrightBrass
148 0 121 61 Big Brass
149 0 113 57 Trb.Section
150 0 112 62 Synth Brass
151 0 112 63 Analog Brs
152 0 113 62 Jump Brass
153 0 114 62 TechnoBrass
Reed
154 0 112 64 Soprano Sax
155 0 112 65 Alto Sax
156 0 113 65 BreathyAlto
157 0 112 66 Tenor Sax
158 0 114 66 BreathTenor
159 0 112 67 BaritoneSax
160 0 116 66 Sax Section
161 0 112 71 Clarinet
162 0 113 71 MelClarinet
163 0 113 66 WoodwindEns
164 0 115 66 Brass Combo
165 0 112 68 Oboe
166 0 112 69 EnglishHorn
167 0 112 70 Bassoon
168 0 112 109 Bagpipe
Pipe
169 0 112 73 Flute
170 0 112 75 Pan Flute
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
171 0 112 72 Piccolo
172 0 113 73 EthnicFlute
173 0 112 77 Shakuhachi
174 0 112 78 Whistle
175 0 112 74 Recorder
176 0 112 79 Ocarina
Synth Lead
177 0 112 80 Square Lead
178 0 112 81 Saw.Lead
179 0 113 81 Big Lead
180 0 112 98 Stardust
181 0 114 81 Blaster
182 0 115 81 Analogon
183 0 113 80 Vintage Ld
184 0 113 98 Sun Bell
185 0 112 83 Aero Lead
186 0 116 81 Fire Wire
187 0 114 80 Mini Lead
188 0 115 80 Vinylead
189 0 117 81 Warp
190 0 116 80 Hi Bias
191 0 117 80 Meta Wood
192 0 118 80 Tiny Lead
193 0 118 81 Sub Aqua
194 0 119 81 Fargo
Synth Pad
195 0 113 94 Insomnia
196 0 112 90 Krypton
197 0 113 99 Cyber Pad
198 0 112 95 Wave 2001
199 0 112 94 Equinox
200 0 114 88 Stargate
201 0 112 92 DX Pad
202 0 112 93 Loch Ness
203 0 112 88 Fantasia
204 0 115 88 Golden Age
205 0 112 91 Xenon Pad
206 0 112 89 Area 51
207 0 112 99 Atmosphere
208 0 113 89 Dark Moon
209 0 115 94 Ionosphere
210 0 113 93 Phase IV
211 0 113 88 Symbiont
212 0 114 94 Solaris
213 0 116 88 Time Travel
214 0 117 88 Millenium
215 0 113 95 Transform
Drum Kits
216 127 0 0 Std.Kit1
217 127 0 1 Std.Kit2
218 127 0 8 Room Kit
219 127 0 16 Rock Kit
220 127 0 24 Electro Kit
221 127 0 25 Analog Kit
222 127 0 27 Dance Kit
223 127 0 32 Jazz Kit
224 127 0 40 Brush Kit
225 127 0 48 Classic Kit
226 126 0 0 SFX Kit1
227 126 0 1 SFX Kit2
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

149
Piano
1 0 112 0 Grand Piano
2 0 112 1 BrightPiano
3 0 112 3 Honky Tonk
4 0 112 2 Midi Grand
5 0 113 2 CP 80
6 0 114 4 Galaxy EP
7 0 112 5 DX Modern
8 0 112 4 Funk EP
9 0 115 5 Modern EP
10 0 113 5 Hyper Tines
11 0 116 5 New Tines
12 0 114 5 Venus EP
13 0 113 4 Tremolo EP
14 0 114 2 Rock Piano
15 0 112 7 Clavi
16 0 113 7 Wah Clavi
17 0 112 6 Harpsichord
18 0 113 6 GrandHarpsi
Chromatic Percussion
19 0 112 11 Vibraphone
20 0 113 11 Jazz Vibes
21 0 112 12 Marimba
22 0 112 13 Xylophone
23 0 112 114 Steel Drums
24 0 112 8 Celesta
25 0 112 9 Glocken
26 0 112 10 Music Box
27 0 112 14 TubularBells
28 0 112 108 Kalimba
29 0 112 47 Timpani
30 0 112 15 Dulcimer
Organ
31 0 112 16 Jazz Organ1
32 0 113 16 Jazz Organ2
33 0 112 17 Click Organ
34 0 113 17 Dance Organ
35 0 115 16 Drawbar Org
36 0 115 17 Mellow Draw
37 0 116 16 Bright Draw
38 0 112 18 Rock Organ1
39 0 113 18 Rock Organ2
40 0 114 18 Purple Org
41 0 116 17 60’s Organ
42 0 117 17 Blues Organ
43 0 117 16 16+1 Organ
44 0 118 16 16+2 Organ
45 0 119 16 16+4 Organ
46 0 118 17 Elec.Organ
47 0 114 16 TheatreOrg1
48 0 114 17 TheatreOrg2
49 0 112 19 Pipe Organ
50 0 113 19 ChapelOrgan
51 0 112 20 Reed Organ
Accordion
52 0 113 21 Trad. Accrd
53 0 112 21 Musette
54 0 112 23 Tango Accrd
55 0 113 23 Bandoneon
56 0 114 21 Soft Accrd
57 0 112 22 Harmonica
Guitar
58 0 112 24 Classic Gtr
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
59 0 113 24 Spanish Gtr
60 0 112 25 Folk Guitar
61 0 113 25 12StrGuitar
62 0 112 26 Jazz Guitar
63 0 113 26 Octave Gtr
64 0 114 26 HawaiianGtr
65 0 112 27 CleanGuitar
66 0 113 27 Tremolo Gtr
67 0 114 27 Slap Guitar
68 0 113 28 Funk Guitar
69 0 112 28 MutedGuitar
70 0 113 29 FeedbackGtr
71 0 112 29 Overdrive
72 0 112 30 Distortion
73 0 115 27 PedalSteel
Bass
74 0 112 32 Aco.Bass
75 0 114 32 Bass&Cymbal
76 0 112 33 FingerBass
77 0 112 34 Pick Bass
78 0 112 35 Fretless
79 0 113 35 Jaco Bass
80 0 119 17 Organ Bass
81 0 112 36 Slap Bass
82 0 112 37 Funk Bass
83 0 113 36 Fusion Bass
84 0 112 38 Synth Bass
85 0 112 39 Analog Bass
86 0 113 39 Dance Bass
87 0 113 38 Hi Q Bass
88 0 114 38 Rave Bass
Solo Strings
89 0 112 40 Solo Violin
90 0 113 40 Soft Violin
91 0 112 110 Fiddle
92 0 112 41 Viola
93 0 112 42 Cello
94 0 112 43 Contrabass
95 0 112 46 Harp
96 0 113 46 Hackbrett
97 0 112 106 Shamisen
98 0 112 107 Koto
99 0 112 104 Sitar
100 0 112 105 Banjo
Ensemble
101 0 112 48 Strings
102 0 113 48 OrchStrings
103 0 114 48 Symphon. Str
104 0 113 49 SlowStrings
105 0 114 49 Str.Quartet
106 0 115 48 ConcertoStr
107 0 115 49 MarcatoStrs
108 0 112 49 ChamberStrs
109 0 112 44 TremoloStrs
110 0 112 45 PizzStrings
111 0 112 50 Syn Strings
112 0 112 51 Analog Strs
113 0 112 52 Choir
114 0 112 54 Air Choir
115 0 113 52 Vocal Ensbl
116 0 112 53 Vox Humana
117 0 113 53 Gothic Vox
118 0 112 55 Orch.Hit
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
[PSR-630]
Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Stimmen / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel

150
Solo Brass
119 0 112 56 SoloTrumpet
120 0 114 56 SoftTrumpet
121 0 113 56 Flugel Horn
122 0 112 59 Muted Trp
123 0 112 57 Trombone
124 0 114 57 MelTrombone
125 0 112 60 French Horn
126 0 112 58 Tuba
Brass Ensemble
127 0 113 61 BigBandBrs
128 0 112 61 BrasSection
129 0 116 61 MellowBrass
130 0 117 61 Small Brass
131 0 118 61 Pop Brass
132 0 119 61 MellowHorns
133 0 113 59 BallroomBrs
134 0 114 61 Full Horns
135 0 115 61 High Brass
136 0 113 57 Trb.Section
137 0 112 62 Synth Brass
138 0 112 63 Analog Brs
139 0 113 62 Jump Brass
140 0 114 62 TechnoBrass
Reed
141 0 112 64 Soprano Sax
142 0 112 65 Alto Sax
143 0 113 65 BreathyAlto
144 0 112 66 Tenor Sax
145 0 114 66 BreathTenor
146 0 112 67 BaritoneSax
147 0 116 66 Sax Section
148 0 112 71 Clarinet
149 0 113 71 MelClarinet
150 0 113 66 WoodwindEns
151 0 115 66 Brass Combo
152 0 112 68 Oboe
153 0 112 69 EnglishHorn
154 0 112 70 Bassoon
155 0 112 109 Bagpipe
Pipe
156 0 112 73 Flute
157 0 112 75 Pan Flute
158 0 112 72 Piccolo
159 0 113 73 EthnicFlute
160 0 112 77 Shakuhachi
161 0 112 78 Whistle
162 0 112 74 Recorder
163 0 112 79 Ocarina
Synth Lead
164 0 112 80 Square Lead
165 0 112 81 Saw.Lead
166 0 113 81 Big Lead
167 0 112 98 Stardust
168 0 114 81 Blaster
169 0 115 81 Analogon
170 0 113 80 Vintage Ld
171 0 113 98 Sun Bell
172 0 112 83 Aero Lead
173 0 116 81 Fire Wire
174 0 114 80 Mini Lead
175 0 115 80 Vinylead
176 0 117 81 Warp
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
177 0 116 80 Hi Bias
178 0 117 80 Meta Wood
179 0 118 80 Tiny Lead
180 0 118 81 Sub Aqua
181 0 119 81 Fargo
Synth Pad
182 0 113 94 Insomnia
183 0 112 90 Krypton
184 0 113 99 Cyber Pad
185 0 112 95 Wave 2001
186 0 112 94 Equinox
187 0 114 88 Stargate
188 0 112 92 DX Pad
189 0 112 93 Loch Ness
190 0 112 88 Fantasia
191 0 115 88 Golden Age
192 0 112 91 Xenon Pad
193 0 112 89 Area 51
194 0 112 99 Atmosphere
195 0 113 89 Dark Moon
196 0 115 94 Ionosphere
197 0 113 93 Phase IV
198 0 113 88 Symbiont
199 0 114 94 Solaris
200 0 113 95 Transform
Drum Kits
201 127 0 0 Std.Kit1
202 127 0 1 Std.Kit2
203 127 0 8 Room Kit
204 127 0 16 Rock Kit
205 127 0 24 Electro Kit
206 127 0 25 Analog Kit
207 127 0 27 Dance Kit
208 127 0 32 Jazz Kit
209 127 0 40 Brush Kit
210 127 0 48 Classic Kit
211 126 0 0 SFX Kit1
212 126 0 1 SFX Kit2
Voice Bank Select MIDI
Voice Name
Number MSB LSB
Program
Change
Number
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

151
[PSR-730/630 XG Voice List]
Piano
228 213 0 0 0 GrandPno
229 214 0 1 0 GrndPnoK
230 215 0 18 0 MelloGrP
231 216 0 40 0 PianoStr
232 217 0 41 0 Dream
233 218 0 0 1 BritePno
234 219 0 1 1 BritPnoK
235 220 0 0 2 E.Grand
236 221 0 1 2 ElGrPnoK
237 222 0 32 2 Det.CP80
238 223 0 40 2 ElGrPno1
239 224 0 41 2 ElGrPno2
240 225 0 0 3 HnkyTonk
241 226 0 1 3 HnkyTnkK
242 227 0 0 4 E.Piano1
243 228 0 1 4 El.Pno1K
244 229 0 18 4 MelloEP1
245 230 0 32 4 Chor.EP1
246 231 0 40 4 HardEl.P
247 232 0 45 4 VX El.P1
248 233 0 64 4 60sEl.P
249 234 0 0 5 E.Piano2
250 235 0 1 5 El.Pno2K
251 236 0 32 5 Chor.EP2
252 237 0 33 5 DX Hard
253 238 0 34 5 DXLegend
254 239 0 40 5 DX Phase
255 240 0 41 5 DX+Analg
256 241 0 42 5 DXKotoEP
257 242 0 45 5 VX El.P2
258 243 0 0 6 Harpsi.
259 244 0 1 6 Harpsi.K
260 245 0 25 6 Harpsi.2
261 246 0 35 6 Harpsi.3
262 247 0 0 7 Clavi.
263 248 0 1 7 Clavi. K
264 249 0 27 7 ClaviWah
265 250 0 64 7 PulseClv
266 251 0 65 7 PierceCl
Chromatic Percussion
267 252 0 0 8 Celesta
268 253 0 0 9 Glocken
269 254 0 0 10 MusicBox
270 255 0 64 10 Orgel
271 256 0 0 11 Vibes
272 257 0 1 11 VibesK
273 258 0 45 11 HardVibe
274 259 0 0 12 Marimba
275 260 0 1 12 MarimbaK
276 261 0 64 12 SineMrmb
277 262 0 97 12 Balafon2
278 263 0 98 12 Log Drum
279 264 0 0 13 Xylophon
280 265 0 0 14 TubulBel
281 266 0 96 14 ChrchBel
282 267 0 97 14 Carillon
283 268 0 0 15 Dulcimer
284 269 0 35 15 Dulcimr2
285 270 0 96 15 Cimbalom
286 271 0 97 15 Santur
Organ
287 272 0 0 16 DrawOrgn
288 273 0 32 16 DetDrwOr
289 274 0 33 16 60sDrOr1
290 275 0 34 16 60sDrOr2
291 276 0 35 16 70sDrOr1
292 277 0 36 16 DrawOrg2
293 278 0 37 16 60sDrOr3
294 279 0 38 16 EvenBar
295 280 0 40 16 16+2’2/3
296 281 0 64 16 Organ Ba
297 282 0 65 16 70sDrOr2
298 283 0 66 16 CheezOrg
299 284 0 67 16 DrawOrg3
300 285 0 0 17 PercOrgn
301 286 0 24 17 70sPcOr1
302 287 0 32 17 DetPrcOr
303 288 0 33 17 LiteOrg
304 289 0 37 17 PercOrg2
305 290 0 0 18 RockOrgn
306 291 0 64 18 RotaryOr
307 292 0 65 18 SloRotar
308 293 0 66 18 FstRotar
309 294 0 0 19 ChrchOrg
310 295 0 32 19 ChurOrg3
311 296 0 35 19 ChurOrg2
312 297 0 40 19 NotreDam
313 298 0 64 19 OrgFlute
314 299 0 65 19 TrmOrgFl
315 300 0 0 20 ReedOrgn
316 301 0 40 20 Puff Org
317 302 0 0 21 Acordion
318 303 0 32 21 AccordIt
319 304 0 0 22 Harmnica
320 305 0 32 22 Harmo 2
321 306 0 0 23 TangoAcd
322 307 0 64 23 TngoAcd2
Guitar
323 308 0 0 24 NylonGtr
324 309 0 16 24 NylonGt2
325 310 0 25 24 NylonGt3
326 311 0 43 24 VelGtHrm
327 312 0 96 24 Ukulele
328 313 0 0 25 SteelGtr
329 314 0 16 25 SteelGt2
330 315 0 35 25 12StrGtr
331 316 0 40 25 Nyln&Stl
332 317 0 41 25 Stl&Body
333 318 0 96 25 Mandolin
334 319 0 0 26 Jazz Gtr
335 320 0 18 26 MelloGtr
336 321 0 32 26 JazzAmp
337 322 0 0 27 CleanGtr
338 323 0 32 27 ChorusGt
339 324 0 0 28 Mute.Gtr
340 325 0 40 28 FunkGtr1
341 326 0 41 28 MuteStlG
342 327 0 43 28 FunkGtr2
343 328 0 45 28 Jazz Man
344 329 0 0 29 Ovrdrive
345 330 0 43 29 Gt.Pinch
346 331 0 0 30 Dist.Gtr
347 332 0 40 30 FeedbkGt
348 333 0 41 30 FeedbGt2
349 334 0 0 31 GtrHarmo
350 335 0 65 31 GtFeedbk
351 336 0 66 31 GtrHrmo2
Bass
352 337 0 0 32 Aco.Bass
353 338 0 40 32 JazzRthm
354 339 0 45 32 VXUprght
355 340 0 0 33 FngrBass
356 341 0 18 33 FingrDrk
357 342 0 27 33 FlangeBa
358 343 0 40 33 Ba&DstEG
359 344 0 43 33 FngrSlap
360 345 0 45 33 FngBass2
361 346 0 65 33 ModAlem
362 347 0 0 34 PickBass
363 348 0 28 34 MutePkBa
364 349 0 0 35 Fretless
365 350 0 32 35 Fretles2
366 351 0 33 35 Fretles3
367 352 0 34 35 Fretles4
368 353 0 96 35 SynFretl
369 354 0 97 35 Smooth
370 355 0 0 36 SlapBas1
371 356 0 27 36 ResoSlap
372 357 0 32 36 PunchThm
373 358 0 0 37 SlapBas2
374 359 0 43 37 VeloSlap
375 360 0 0 38 SynBass1
376 361 0 18 38 SynBa1Dk
377 362 0 20 38 FastResB
378 363 0 24 38 AcidBass
379 364 0 35 38 Clv Bass
380 365 0 40 38 TeknoBa
381 366 0 64 38 Oscar
382 367 0 65 38 SqrBass
383 368 0 66 38 RubberBa
384 369 0 96 38 Hammer
385 370 0 0 39 SynBass2
386 371 0 6 39 MelloSB1
387 372 0 12 39 Seq Bass
388 373 0 18 39 ClkSynBa
389 374 0 19 39 SynBa2Dk
390 375 0 32 39 SmthBa 2
391 376 0 40 39 ModulrBa
392 377 0 41 39 DX Bass
393 378 0 64 39 X WireBa
Strings
394 379 0 0 40 Violin
395 380 0 8 40 SlowVln
396 381 0 0 41 Viola
397 382 0 0 42 Cello
398 383 0 0 43 Contrabs
399 384 0 0 44 Trem.Str
400 385 0 8 44 SlowTrStr
401 386 0 40 44 Susp Str
402 387 0 0 45 Pizz.Str
403 388 0 0 46 Harp
404 389 0 40 46 YangChin
405 390 0 0 47 Timpani
Ensemble
406 391 0 0 48 Strings1
407 392 0 3 48 S.Strngs
408 393 0 8 48 SlowStr
409 394 0 24 48 ArcoStr
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number

152
410 395 0 35 48 60sStrng
411 396 0 40 48 Orchestr
412 397 0 41 48 Orchstr2
413 398 0 42 48 TremOrch
414 399 0 45 48 VeloStr
415 400 0 0 49 Strings2
416 401 0 3 49 S.SlwStr
417 402 0 8 49 LegatoSt
418 403 0 40 49 Warm Str
419 404 0 41 49 Kingdom
420 405 0 64 49 70s Str
421 406 0 65 49 Str Ens3
422 407 0 0 50 Syn.Str1
423 408 0 27 50 ResoStr
424 409 0 64 50 Syn Str4
425 410 0 65 50 SS Str
426 411 0 0 51 Syn.Str2
427 412 0 0 52 ChoirAah
428 413 0 3 52 S.Choir
429 414 0 16 52 Ch.Aahs2
430 415 0 32 52 MelChoir
431 416 0 40 52 ChoirStr
432 417 0 0 53 VoiceOoh
433 418 0 0 54 SynVoice
434 419 0 40 54 SynVox2
435 420 0 41 54 Choral
436 421 0 64 54 AnaVoice
437 422 0 0 55 Orch.Hit
438 423 0 35 55 OrchHit2
439 424 0 64 55 Impact
Brass
440 425 0 0 56 Trumpet
441 426 0 16 56 Trumpet2
442 427 0 17 56 BriteTrp
443 428 0 32 56 WarmTrp
444 429 0 0 57 Trombone
445 430 0 18 57 Trmbone2
446 431 0 0 58 Tuba
447 432 0 16 58 Tuba 2
448 433 0 0 59 Mute.Trp
449 434 0 0 60 Fr.Horn
450 435 0 6 60 FrHrSolo
451 436 0 32 60 FrHorn2
452 437 0 37 60 HornOrch
453 438 0 0 61 BrasSect
454 439 0 35 61 Tp&TbSec
455 440 0 40 61 BrssSec2
456 441 0 41 61 HiBrass
457 442 0 42 61 MelloBrs
458 443 0 0 62 SynBras1
459 444 0 12 62 QuackBr
460 445 0 20 62 RezSynBr
461 446 0 24 62 PolyBrss
462 447 0 27 62 SynBras3
463 448 0 32 62 JumpBrss
464 449 0 45 62 AnaVelBr
465 450 0 64 62 AnaBrss1
466 451 0 0 63 SynBras2
467 452 0 18 63 Soft Brs
468 453 0 40 63 SynBrss4
469 454 0 41 63 ChoirBrs
470 455 0 45 63 VelBrss2
471 456 0 64 63 AnaBrss2
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
Reed
472 457 0 0 64 SprnoSax
473 458 0 0 65 Alto Sax
474 459 0 40 65 Sax Sect
475 460 0 43 65 HyprAlto
476 461 0 0 66 TenorSax
477 462 0 40 66 BrthTnSx
478 463 0 41 66 SoftTenr
479 464 0 64 66 TnrSax 2
480 465 0 0 67 Bari.Sax
481 466 0 0 68 Oboe
482 467 0 0 69 Eng.Horn
483 468 0 0 70 Bassoon
484 469 0 0 71 Clarinet
Pipe
485 470 0 0 72 Piccolo
486 471 0 0 73 Flute
487 472 0 0 74 Recorder
488 473 0 0 75 PanFlute
489 474 0 0 76 Bottle
490 475 0 0 77 Shakhchi
491 476 0 0 78 Whistle
492 477 0 0 79 Ocarina
Synth Lead
493 478 0 0 80 SquareLd
494 479 0 6 80 Square 2
495 480 0 8 80 LMSquare
496 481 0 18 80 Hollow
497 482 0 19 80 Shmoog
498 483 0 64 80 Mellow
499 484 0 65 80 SoloSine
500 485 0 66 80 SineLead
501 486 0 0 81 Saw.Lead
502 487 0 6 81 Saw 2
503 488 0 8 81 ThickSaw
504 489 0 18 81 DynaSaw
505 490 0 19 81 DigiSaw
506 491 0 20 81 Big Lead
507 492 0 24 81 HeavySyn
508 493 0 25 81 WaspySyn
509 494 0 40 81 PulseSaw
510 495 0 41 81 Dr. Lead
511 496 0 45 81 VeloLead
512 497 0 96 81 Seq Ana
513 498 0 0 82 CaliopLd
514 499 0 65 82 Pure Pad
515 500 0 0 83 Chiff Ld
516 501 0 64 83 Rubby
517 502 0 0 84 CharanLd
518 503 0 64 84 DistLead
519 504 0 65 84 WireLead
520 505 0 0 85 Voice Ld
521 506 0 24 85 SynthAah
522 507 0 64 85 VoxLead
523 508 0 0 86 Fifth Ld
524 509 0 35 86 Big Five
525 510 0 0 87 Bass &Ld
526 511 0 16 87 Big&Low
527 512 0 64 87 Fat&Prky
528 513 0 65 87 SoftWurl
Synth Pad
529 514 0 0 88 NewAgePd
530 515 0 64 88 Fantasy2
531 516 0 0 89 Warm Pad
532 517 0 16 89 ThickPad
533 518 0 17 89 Soft Pad
534 519 0 18 89 SinePad
535 520 0 64 89 Horn Pad
536 521 0 65 89 RotarStr
537 522 0 0 90 PolySyPd
538 523 0 64 90 PolyPd80
539 524 0 65 90 ClickPad
540 525 0 66 90 Ana Pad
541 526 0 67 90 SquarPad
542 527 0 0 91 ChoirPad
543 528 0 64 91 Heaven2
544 529 0 66 91 Itopia
545 530 0 67 91 CC Pad
546 531 0 0 92 BowedPad
547 532 0 64 92 Glacier
548 533 0 65 92 GlassPad
549 534 0 0 93 MetalPad
550 535 0 64 93 Tine Pad
551 536 0 65 93 Pan Pad
552 537 0 0 94 Halo Pad
553 538 0 0 95 SweepPad
554 539 0 20 95 Shwimmer
555 540 0 27 95 Converge
556 541 0 64 95 PolarPad
557 542 0 66 95 Celstial
Synth Effects
558 543 0 0 96 Rain
559 544 0 45 96 ClaviPad
560 545 0 64 96 HrmoRain
561 546 0 65 96 AfrcnWnd
562 547 0 66 96 Caribean
563 548 0 0 97 SoundTrk
564 549 0 27 97 Prologue
565 550 0 64 97 Ancestrl
566 551 0 0 98 Crystal
567 552 0 12 98 SynDrCmp
568 553 0 14 98 Popcorn
569 554 0 18 98 TinyBell
570 555 0 35 98 RndGlock
571 556 0 40 98 GlockChi
572 557 0 41 98 ClearBel
573 558 0 42 98 ChorBell
574 559 0 64 98 SynMalet
575 560 0 65 98 SftCryst
576 561 0 66 98 LoudGlok
577 562 0 67 98 XmasBell
578 563 0 68 98 VibeBell
579 564 0 69 98 DigiBell
580 565 0 70 98 AirBells
581 566 0 71 98 BellHarp
582 567 0 72 98 Gamelmba
583 568 0 0 99 Atmosphr
584 569 0 18 99 WarmAtms
585 570 0 19 99 HollwRls
586 571 0 40 99 NylonEP
587 572 0 64 99 NylnHarp
588 573 0 65 99 Harp Vox
589 574 0 66 99 AtmosPad
590 575 0 67 99 Planet
591 576 0 0 100 Bright
592 577 0 64 100 FantaBel
593 578 0 96 100 Smokey
594 579 0 0 101 Goblins
595 580 0 64 101 GobSyn
596 581 0 65 101 50sSciFi
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

153
597 582 0 66 101 Ring Pad
598 583 0 67 101 Ritual
599 584 0 68 101 ToHeaven
600 585 0 70 101 Night
601 586 0 71 101 Glisten
602 587 0 96 101 BelChoir
603 588 0 0 102 Echoes
604 589 0 8 102 EchoPad2
605 590 0 14 102 Echo Pan
606 591 0 64 102 EchoBell
607 592 0 65 102 Big Pan
608 593 0 66 102 SynPiano
609 594 0 67 102 Creation
610 595 0 68 102 Stardust
611 596 0 69 102 Reso Pan
612 597 0 0 103 Sci-Fi
613 598 0 64 103 Starz
Ethnic
614 599 0 0 104 Sitar
615 600 0 32 104 DetSitar
616 601 0 35 104 Sitar 2
617 602 0 96 104 Tambra
618 603 0 97 104 Tamboura
619 604 0 0 105 Banjo
620 605 0 28 105 MuteBnjo
621 606 0 96 105 Rabab
622 607 0 97 105 Gopichnt
623 608 0 98 105 Oud
624 609 0 0 106 Shamisen
625 610 0 0 107 Koto
626 611 0 96 107 T. Koto
627 612 0 97 107 Kanoon
628 613 0 0 108 Kalimba
629 614 0 0 109 Bagpipe
630 615 0 0 110 Fiddle
631 616 0 0 111 Shanai
632 617 0 64 111 Shanai2
633 618 0 96 111 Pungi
634 619 0 97 111 Hichriki
Percussive
635 620 0 0 112 TnklBell
636 621 0 96 112 Bonang
637 622 0 97 112 Gender
638 623 0 98 112 Gamelan
639 624 0 99 112 S.Gamlan
640 625 0 100 112 Rama Cym
641 626 0 101 112 AsianBel
642 627 0 0 113 Agogo
643 628 0 0 114 SteelDrm
644 629 0 97 114 GlasPerc
645 630 0 98 114 ThaiBell
646 631 0 0 115 WoodBlok
647 632 0 96 115 Castanet
648 633 0 0 116 TaikoDrm
649 634 0 96 116 Gr.Cassa
650 635 0 0 117 MelodTom
651 636 0 64 117 Mel Tom2
652 637 0 65 117 Real Tom
653 638 0 66 117 Rock Tom
654 639 0 0 118 Syn.Drum
655 640 0 64 118 Ana Tom
656 641 0 65 118 ElecPerc
657 642 0 0 119 RevCymbl
Sound Effects
658 643 0 0 120 FretNoiz
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
659 644 0 0 121 BrthNoiz
660 645 0 0 122 Seashore
661 646 0 0 123 Tweet
662 647 0 0 124 Telphone
663 648 0 0 125 Helicptr
664 649 0 0 126 Applause
665 650 0 0 127 Gunshot
SFX
666 651 64 0 0 CuttngNz
667 652 64 0 1 CttngNz2
668 653 64 0 3 Str Slap
669 654 64 0 16 Fl.KClik
670 655 64 0 32 Rain
671 656 64 0 33 Thunder
672 657 64 0 34 Wind
673 658 64 0 35 Stream
674 659 64 0 36 Bubble
675 660 64 0 37 Feed
676 661 64 0 48 Dog
677 662 64 0 49 Horse
678 663 64 0 50 Bird 2
679 664 64 0 54 Ghost
680 665 64 0 55 Maou
681 666 64 0 64 Tel.Dial
682 667 64 0 65 DoorSqek
683 668 64 0 66 Door Slam
684 669 64 0 67 Scratch
685 670 64 0 68 Scratch 2
686 671 64 0 69 WindChm
687 672 64 0 70 Telphon2
688 673 64 0 80 CarEngin
689 674 64 0 81 Car Stop
690 675 64 0 82 Car Pass
691 676 64 0 83 CarCrash
692 677 64 0 84 Siren
693 678 64 0 85 Train
694 679 64 0 86 Jetplane
695 680 64 0 87 Starship
696 681 64 0 88 Burst
697 682 64 0 89 Coaster
698 683 64 0 90 SbMarine
699 684 64 0 96 Laughing
700 685 64 0 97 Scream
701 686 64 0 98 Punch
702 687 64 0 99 Heart
703 688 64 0 100 FootStep
704 689 64 0 112 MchinGun
705 690 64 0 113 LaserGun
706 691 64 0 114 Xplosion
707 692 64 0 115 FireWork
PSR-730 PSR-630
Bank Select
MIDI
Voice Name
Voice Voice
MSB LSB
Program
Number Number Change
Number
Voice List / Stimmenverzeichnis / Liste des voix / Lista de voces

154
13 C#-1 *3 Surdo Mute <—— <—— <—— <—— <——
14 D-1 *3 Surdo Open <—— <—— <—— <—— <——
15 D#-1 Hi Q <—— <—— <—— <—— <——
16 E-1 Whip Slap <—— <—— <—— <—— <——
17 F-1 *4 Scratch Push <—— <—— <—— <—— <——
18 F#-1 *4 Scratch Pull <—— <—— <—— <—— <——
19 G-1 Finger Snap <—— <—— <—— <—— <——
20 G#-1 Click Noise <—— <—— <—— <—— <——
21 A-1 Metronome Click <—— <—— <—— <—— <——
22 A#-1 Metronome Bell <—— <—— <—— <—— <——
23 B-1 Seq Click L <—— <—— <—— <—— <——
24 C0 Seq Click H <—— <—— <—— <—— <——
25 C#0 Brush Tap <—— <—— <—— <—— <——
26 D0 Brush Swirl L <—— <—— <—— <—— <——
27 D#0 Brush Slap <—— <—— <—— <—— <——
28 E0 Brush Swirl H <—— <—— <—— Reverse Cymbal Reverse Cymbal
29 F0 Snare Roll Snare Roll 2 <—— <—— <—— <——
30 F#0 Castanet <—— <—— <—— Hi Q Hi Q
31 G0 Snare L Snare L 2 <—— SD Rock M Snare M SD Rock H
32 G#0 Sticks <—— <—— <—— <—— <——
33 A0 Bass Drum L <—— <—— Bass Drum M Bass Drum H 4 Bass Drum M
34 A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2 <—— <—— <—— <——
35 B0 Bass Drum M Bass Drum M 2 <—— Bass Drum H 3 BD Rock BD Analog L
36 C1 Bass Drum H Bass Drum H 2 BD Room BD Rock BD Gate BD Analog H
37 C#1 Side Stick <—— <—— <—— <—— Analog Side Stick
38 D1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock SD Rock L Analog Snare L
39 D#1 Hand Clap <—— <—— <—— <—— <——
40 E1 Snare H Snare H 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H Analog Snare H
41 F1 Floor Tom L <—— Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 Analog Tom 1
42 F#1 *1 Hi-Hat Closed <—— <—— <—— <—— Analog HH Closed 1
43 G1 Floor Tom H <—— Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Analog Tom 2
44 G#1 *1 Hi-Hat Pedal <—— <—— <—— <—— Analog HH Closed 2
45 A1 Low Tom <—— Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Analog Tom 3
46 A#1 *1 Hi-Hat Open <—— <—— <—— <—— Analog HH Open
47 B1 Mid Tom L <—— Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 Analog Tom 4
48 C2 Mid Tom H <—— Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 Analog Tom 5
49 C#2 Crash Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— Analog Cymbal
50 D2 High Tom <—— Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Tom 6
51 D#2 Ride Cymbal 1 <—— <—— <—— <—— <——
52 E2 Chinese Cymbal <—— <—— <—— <—— <——
53 F2 Ride Cymbal Cup <—— <—— <—— <—— <——
54 F#2 Tambourine <—— <—— <—— <—— <——
55 G2 Splash Cymbal <—— <—— <—— <—— <——
56 G#2 Cowbell <—— <—— <—— <—— Analog Cowbell
57 A2 Crash Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <——
58 A#2 Vibraslap <—— <—— <—— <—— <——
59 B2 Ride Cymbal 2 <—— <—— <—— <—— <——
60 C3 Bongo H <—— <—— <—— <—— <——
61 C#3 Bongo L <—— <—— <—— <—— <——
62 D3 Conga H Mute <—— <—— <—— <—— Analog Conga H
63 D#3 Conga H Open <—— <—— <—— <—— Analog Conga M
64 E3 Conga L <—— <—— <—— <—— Analog Conga L
65 F3 Timbale H <—— <—— <—— <—— <——
66 F#3 Timbale L <—— <—— <—— <—— <——
67 G3 Agogo H <—— <—— <—— <—— <——
68 G#3 Agogo L <—— <—— <—— <—— <——
69 A3 Cabasa <—— <—— <—— <—— <——
70 A#3 Maracas <—— <—— <—— <—— Analog Maracas
71 B3 Samba Whistle H <—— <—— <—— <—— <——
72 C4 Samba Whistle L <—— <—— <—— <—— <——
73 C#4 Guiro Short <—— <—— <—— <—— <——
74 D4 Guiro Long <—— <—— <—— <—— <——
75 D#4 Claves <—— <—— <—— <—— Analog Claves
76 E4 Wood Block H <—— <—— <—— <—— <——
77 F4 Wood Block L <—— <—— <—— <—— <——
78 F#4 Cuica Mute <—— <—— <—— Scratch Push Scratch Push
79 G4 Cuica Open <—— <—— <—— Scratch Pull Scratch Pull
80 G#4 *2 Triangle Mute <—— <—— <—— <—— <——
81 A4 *2 Triangle Open <—— <—— <—— <—— <——
82 A#4 Shaker <—— <—— <—— <—— <——
83 B4 Jingle Bell <—— <—— <—— <—— <——
84 C5 Bell Tree <—— <—— <—— <—— <——
85 C#5
86 D5
87 D#5
88 E5
89 F5
90 F#5
91 G5
PSR-730 Voice# 216 217 218 219 220 221
PSR-630 Voice# 201 202 203 204 205 206
Bank MSB# 127 127 127 127 127 127
Bank LSB# 0 0 0 0 0 0
Program Change# 0 1 8 16 24 25
MIDI Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note# Note
• “<——” bedeutet, daß die betreffende Belegung mit der von “Standard
Kit1” identisch ist.
• Jeder Schlagzeug/Percussion-Klang belegt eine Note.
• Die auf der Tastatur aufgedruckten Notennummern und Noten-
bezeichnungen sind eine Oktave höher als die in der Liste angeführten
MIDI-Notennummern und Notenbezeichnungen. Beispiel: Die Note Nr.
36 mit der Bezeichnung C1 auf der Tastatur entspricht der Note Nr. 24
mit der Bezeichnung C0 in der Liste.
• Unterschiedliche Klänge desselben Schlaginstruments (*1 ... 4) können
nicht gleichzeitig erzeugt werden.
Drum Kit List / Drum Kit-Verzeichnis / Liste des kits
• “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”.
• Each percussion voice uses one note.
• The note numbers and note names printed on the keyboard are one
octave higher than the MIDI note numbers and note names shown in the
list. For example, the note number and note name, #36 and C1, on the
keyboard correspond to the MIDI note number and note name, #24 and
C0, shown in the list.
• Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played
simultaneously.

155
13 C#-1 *3 <—— <—— <—— <——
14 D-1 *3 <—— <—— <—— <——
15 D#-1 <—— <—— <—— <——
16 E-1 <—— <—— <—— <——
17 F-1 *4 <—— <—— <—— <——
18 F#-1 *4 <—— <—— <—— <——
19 G-1 <—— <—— <—— <——
20 G#-1 <—— <—— <—— <——
21 A-1 <—— <—— <—— <——
22 A#-1 <—— <—— <—— <——
23 B-1 <—— <—— <—— <——
24 C0 <—— <—— <—— <——
25 C#0 <—— <—— <—— <——
26 D0 <—— <—— <—— <——
27 D#0 <—— <—— <—— <——
28 E0 Reverse Cymbal <—— <—— <——
29 F0 <—— <—— <—— <——
30 F#0 Hi Q <—— <—— <——
31 G0 AnSD Snappy <—— Brush Slap L <——
32 G#0 <—— <—— <—— <——
33 A0 AnBD Dance-1 <—— <—— Bass Drum L2
34 A#0 AnSD OpenRim <—— <—— <——
35 B0 AnBD Dance-2 <—— <—— Gran Casa
36 C1 AnBD Dance-3 BD Jazz BD Soft Gran Casa Mute Guitar Cutting Noise Dial Tone
37 C#1 Analog Side Stick <—— <—— <—— Guitar Cutting Noise 2 Door Creaking
38 D1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M Door Slam
39 D#1 <—— <—— <—— <—— String Slap Scratch
40 E1 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz H Brush Tap Marching Sn H Scratch 2
41 F1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Windchime
42 F#1 *1 AnHH Closed-3 <—— <—— <—— Telephone Ring2
43 G1 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2
44 G#1 *1 Analog HH Closed 2 <—— <—— <——
45 A1 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3
46 A#1 *1 AnHH Open-2 <—— <—— <——
47 B1 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4 Jazz Tom 4
48 C2 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5 Jazz Tom 5
49 C#2 Analog Cymbal <—— <—— Hand Cym.Open L
50 D2 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 6
51 D#2 <—— <—— <—— Hand Cym.Closed L
52 E2 <—— <—— <—— <—— FL.Key Click Engine Start
53 F2 <—— <—— <—— <—— Tire Screech
54 F#2 <—— <—— <—— <—— Car Passing
55 G2 <—— <—— <—— <—— Crash
56 G#2 Analog Cowbell <—— <—— <—— Siren
57 A2 <—— <—— <—— Hand Cym.Open H Train
58 A#2 <—— <—— <—— <—— Jetplane
59 B2 <—— <—— <—— Hand Cym.Closed H Starship
60 C3 <—— <—— <—— <—— Burst Noise
61 C#3 <—— <—— <—— <—— Coaster
62 D3 Analog Conga H <—— <—— <—— SvMarine
63 D#3 Analog Conga M <—— <—— <——
64 E3 Analog Conga L <—— <—— <——
65 F3 <—— <—— <—— <——
66 F#3 <—— <—— <—— <——
67 G3 <—— <—— <—— <——
68 G#3 <—— <—— <—— <—— Rain Laughing
69 A3 <—— <—— <—— <—— Thunder Screaming
70 A#3 Analog Maracas <—— <—— <—— Wind Punch
71 B3 <—— <—— <—— <—— Stream Heartbeat
72 C4 <—— <—— <—— <—— Bubble Footsteps
73 C#4 <—— <—— <—— <—— Feed
74 D4 <—— <—— <—— <——
75 D#4 Analog Claves <—— <—— <——
76 E4 <—— <—— <—— <——
77 F4 <—— <—— <—— <——
78 F#4 Scratch Push <—— <—— <——
79 G4 Scratch Pull <—— <—— <——
80 G#4 *2 <—— <—— <—— <——
81 A4 *2 <—— <—— <—— <——
82 A#4 <—— <—— <—— <——
83 B4 <—— <—— <—— <——
84 C5 <—— <—— <—— <—— Dog Machine Gun
85 C#5Horse Gallop Laser Gun
86 D5 Bird 2 Explosion
87 D#5FireWork
88 E5
89 F5
90 F#5Ghost
91 G5 Maou
• “<——” indique que le kit de percussion est identique à “Standard Kit1”.
• Chaque voix de percussion utilise une note.
• Les numéros de note et les appellations de note qui sont imprimés sur
le clavier sont à une octave supérieure par rapport aus numéros de note
et aux appellations de note MIDI mentionnés dans la liste. Citons par
exemple que le numéro de note et l’appellation de note #36 et C1 du
clavier correspondent au numéro de note et à l’appellation de note MIDI
#24 et C0 mentionnés dans la liste.
• Les voix appartenant aux deux variantes d’un même numéro de note (*1
... 4) ne peuvent pas être jouées en même temps.
• “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”.
• Cada voz de percusión emplea una nota.
• Los números de nota y los nombres de nota impresos en el teclado son
una octava más alta que los números de nota y nombres de nota MIDI
mostrados en la lista. Por ejemplo, el número de nota y nombre de nota
#36 y C1 en el teclado, corresponden al número de nota y nombre de
nota MIDI #24 y C0 mostrados en la lista.
• Las voces con el mismo número de nota alternada (*1 ... 4) no pueden
tocarse simultáneamente.
de percussion / Lista de juegos de batería
PSR-730 Voice# 222 223 224 225 226 227
PSR-630 Voice# 207 208 209 210 211 212
Bank MSB# 127 127 127 127 126 126
Bank LSB# 0 0 0 0 0 0
Program Change# 27 32 40 48 0 1
MIDI Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit SFX 1 SFX 2
Note# Note

156
Style List / Style-Verzeichnis / Liste des styles / Lista de estilos
8BEAT
1 8Beat Pop 1
2 8Beat Pop 2
3 8Beat Uptempo
4 8Beat Standard
5 Folkrock
6 Pop Rock 1
7 Pop Rock 2
8 8Beat Medium
9 8Beat Ballad
10 Epic Ballad
11 Piano Ballad
16BEAT
12 16Beat Pop
13 16Beat Shuffle 1
14 16Beat Shuffle 2
15 16Beat Ballad 1
16 16Beat Ballad 2
17 16Beat Ballad 3
18 Funk 1
19 Soul Ballad
6/8 BALLAD
20 Slow Rock 1
21 Slow Rock 2
22 6/8 Ballad
DANCE
23 Dance Pop 1
24 Dance Pop 2
25 Techno
26 Eurobeat
27 Euro House
28 Hip Hop
29 Trip Hop
30 Synth Boogie
DISCO
31 70s Disco
32 Disco Tropical
33 Party Pop
34 Polka Pop
ROCK
35 8Beat Rock Ballad
36 16Beat Rock Ballad
37 Hard Rock
38 Rock Shuffle
39 6/8 Heavy Rock
40 US Rock
41 16Beat Rock
RHYTHM&BLUES
42 R&B
43 Funk 2
44 Soul
45 Gospel Shuffle
46 6/8 Gospel
47 4/4 Blues
ROCK & ROLL
48 Rock & Roll 1
49 Rock & Roll 2
50 Boogie
51 Twist
COUNTRY&WESTERN
52 Bluegrass 1
53 Bluegrass 2
54 Country 2/4
55 8Beat Country
56 Country Rock
57 Cowboy Boogie
58 Country Ballad
59 Country Shuffle
60 Country Waltz
TRADITIONAL JAZZ
61 Swing
62 Big Band Swing
63 Big Band Ballad
64 Jazz Quartet
65 Dixieland
CONTEMPORARY JAZZ
66 Cool Jazz
67 Jazz Ballad
68 Jazz Waltz
69 Fusion
70 Funky Fusion
LATIN
71 Bossa Nova 1
72 Bossa Nova 2
73 Bossa Nova 3
74 Salsa
75 Samba
76 Mambo
77 Beguine
78 Merengue
79 Bolero Lento
80 Espagnole
81 Cajun
CARIBBEAN
82 Reggae 12
83 Pop Reggae
BALLROOM LATIN
84 Cha Cha
85 Rhumba
86 Pasodoble
87 Tango Continental
BALLROOM STANDARD
88 Foxtrot
89 Jive
90 Hully Gully
91 Big Band Quickstep
MARCH
92 March 1
93 March 2
94 6/8 March 1
95 Polka
WALTZ
96 Standard Waltz
97 Pop Waltz
98 German Waltz
99 Viennese Waltz
100 Musette Waltz
No Name No Name No Name

157
(2) RECEIVE FLOW
MIDI → NOTE OFF 8nH
IN
NOTE ON/OFF 9nH
CONTROL CHANGE
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
MODULATION BnH,01H
PORTAMENTO TIME BnH,05H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
PORTAMENTO BnH,41H
SOSTENUTO BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
HARMONIC CONTENT BnH,47H
RELEASE TIME BnH,48H
ATTACK TIME BnH,49H
BRIGHTNESS BnH,4AH
PORTAMENTO CONTROL BnH,54H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
CHORUS SEND LEVEL BnH,5DH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
DATA INCREMENT BnH,60H
DATA DECREMENT BnH,61H
NRPN LSB BnH,62H
NRPN MSB BnH,63H
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO RATE BnH,63H,01H,62H,08H,06H,mmH
VIBRATO DEPTH BnH,63H,01H,62H,09H,06H,mmH
VIBRATO DELAY BnH,63H,01H,62H,0AH,06H,mmH
FILTER CUTOFF FREQ. BnH,63H,01H,62H,20H,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,01H,62H,21H,06H,mmH
AEG ATTACK TIME BnH,63H,01H,62H,63H,06H,mmH
AEG DECAY TIME BnH,63H,01H,62H,64H,06H,mmH
AEG RELEASE BnH,63H,01H,62H,66H,06H,mmH
DRUM INST
CUTOFF FREQ. BnH,63H,14H,62H,rrH,06H,mmH
FILTER RESONANCE BnH,63H,15H,62H,rrH,06H,mmH
AEG ATTACK RATE BnH,63H,16H,62H,rrH,06H,mmH
AEG DECAY RATE BnH,63H,17H,62H,rrH,06H,mmH
PITCH COARSE BnH,63H,18H,62H,rrH,06H,mmH
(1) TRANSMIT FLOW
MIDI ← NOTE ON/OFF 9nH
OUT
CONTROL CHANGE BnH
BANK SELECT MSB BnH,00H
BANK SELECT LSB BnH,20H
DATA ENTRY MSB BnH,06H
DATA ENTRY LSB BnH,26H
MAIN VOLUME BnH,07H
PANPOT BnH,0AH
EXPRESSION BnH,0BH
SUSTAIN BnH,40H
SOSTENUTE BnH,42H
SOFT PEDAL BnH,43H
REVERB SEND LEVEL BnH,5BH
VARIATION SEND LEVEL BnH,5EH
PROGRAM CHANGE CnH
PITCH BEND EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
SPECIAL OPERATORS
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
Many MIDI messages listed in the MIDI Data Format are expressed in decimal
numbers, binary numbers and hexadecimal numbers. Hexadecimal numbers
may include the letter “H” as a suffix. Also, “n” can freely be defined as any
whole number.
To enter data/values, refer to the table below.
• Except the table above, for example 144-159(decimal)/9nH/1001 0000-1001
1111(binary) displays the Note On Message for each channel (1-16). 176-191/
BnH/1011 0000-1011 1111 displays the Control Change Message for each
channel (1-16). 192-207/CnH/1100 0000-1100 1111 displays the Program
Change Message for each channel (1-16). 240/FOH/1111 0000 denotes the
start of a System Exclusive Message. 247/F7H/1111 0111 denotes the end of
a System Exclusive Message.
• aaH (hexidecimal)/0aaaaaaa (binary) denotes the data address. The address
contains High, Mid, and Low.
• bbH/0bbbbbbb denotes the byte count.
• ccH/0ccccccc denotes the check sum.
• ddH/0ddddddd denotes the data/value.
Decimal Hexadecimal Binary
0 00 0000 0000
1 01 0000 0001
2 02 0000 0010
3 03 0000 0011
4 04 0000 0100
5 05 0000 0101
6 06 0000 0110
7 07 0000 0111
8 08 0000 1000
9 09 0000 1001
10 0A 0000 1010
11 0B 0000 1011
12 0C 0000 1100
13 0D 0000 1101
14 0E 0000 1110
15 0F 0000 1111
16 10 0001 0000
17 11 0001 0001
18 12 0001 0010
19 13 0001 0011
20 14 0001 0100
21 15 0001 0101
22 16 0001 0110
23 17 0001 0111
24 18 0001 1000
25 19 0001 1001
26 1A 0001 1010
27 1B 0001 1011
28 1C 0001 1100
29 1D 0001 1101
30 1E 0001 1110
31 1F 0001 1111
32 20 0010 0000
33 21 0010 0001
34 22 0010 0010
35 23 0010 0011
36 24 0010 0100
37 25 0010 0101
38 26 0010 0110
39 27 0010 0111
40 28 0010 1000
41 29 0010 1001
42 2A 0010 1010
43 2B 0010 1011
44 2C 0010 1100
45 2D 0010 1101
46 2E 0010 1110
47 2F 0010 1111
48 30 0011 0000
49 31 0011 0001
50 32 0011 0010
51 33 0011 0011
52 34 0011 0100
53 35 0011 0101
54 36 0011 0110
55 37 0011 0111
56 38 0011 1000
57 39 0011 1001
58 3A 0011 1010
59 3B 0011 1011
60 3C 0011 1100
61 3D 0011 1101
62 3E 0011 1110
63 3F 0011 1111
Decimal Hexadecimal Binary
64 40 0100 0000
65 41 0100 0001
66 42 0100 0010
67 43 0100 0011
68 44 0100 0100
69 45 0100 0101
70 46 0100 0110
71 47 0100 0111
72 48 0100 1000
73 49 0100 1001
74 4A 0100 1010
75 4B 0100 1011
76 4C 0100 1100
77 4D 0100 1101
78 4E 0100 1110
79 4F 0100 1111
80 50 0101 0000
81 51 0101 0001
82 52 0101 0010
83 53 0101 0011
84 54 0101 0100
85 55 0101 0101
86 56 0101 0110
87 57 0101 0111
88 58 0101 1000
89 59 0101 1001
90 5A 0101 1010
91 5B 0101 1011
92 5C 0101 1100
93 5D 0101 1101
94 5E 0101 1110
95 5F 0101 1111
96 60 0110 0000
97 61 0110 0001
98 62 0110 0010
99 63 0110 0011
100 64 0110 0100
101 65 0110 0101
102 66 0110 0110
103 67 0110 0111
104 68 0110 1000
105 69 0110 1001
106 6A 0110 1010
107 6B 0110 1011
108 6C 0110 1100
109 6D 0110 1101
110 6E 0110 1110
111 6F 0110 1111
112 70 0111 0000
113 71 0111 0001
114 72 0111 0010
115 73 0111 0011
116 74 0111 0100
117 75 0111 0101
118 76 0111 0110
119 77 0111 0111
120 78 0111 1000
121 79 0111 1001
122 7A 0111 1010
123 7B 0111 1011
124 7C 0111 1100
125 7D 0111 1101
126 7E 0111 1110
127 7F 0111 1111
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat /
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

158
PITCH FINE BnH,63H,19H,62H,rrH,06H,mmH
LEVEL BnH,63H,1AH,62H,rrH,06H,mmH
PANPOT BnH,63H,1CH,62H,rrH,06H,mmH
REVERB SEND BnH,63H,1DH,62H,rrH,06H,mmH
CHORUS SEND BnH,63H,1EH,62H,rrH,06H,mmH
VARIATION SEND BnH,63H,1FH,62H,rrH,06H,mmH
RPN LSB BnH,64H
RPN MSB BnH,65H
PITCH BEND SENS. BnH,65H,00H,64H,00H,06H,mmH
FINE TUNING BnH,65H,00H,64H,01H,06H,mmH,
26H,llH
COARSE TUNING BnH,65H,00H,64H,02H,06H,mmH
NULL BnH,65H,7FH,64H,7FH
ALL SOUND OFF BnH,78H,00H
RESET ALL CONTROLLERS BnH,79H,00H
ALL NOTES OFF BnH,7BH,00H
OMNI OFF BnH,7CH,00H
OMNI ON BnH,7DH,00H
MONO BnH,7EH
POLY BnH,7FH
PROGRAM CHANGE CnH
CHANNEL AFTER TOUCH DnH
PITCH BEND CHANGE EnH
SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
<YAMAHA MIDI FORMAT>
<UNIVERSAL>
UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH.....F7H
UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH.....F7H
<XG STANDARD>
XG PARAMETER CHANGE F0H 43H 1nH 4CH aaH aaH aaH ddH
.....ddH F7H
XG BULK DUMP F0H 43H 0nH 4CH bbH bbH aaH aaH
aaH ddH.....ddH ccH F7H
PARAMETER REQUEST F0H 43H 3nH 4CH aaH aaH aaH F7H
DUMP REQUEST F0H 43H 2nH 4CH aaH aaH aaH F7H
<CLAVINOVA MIDI COMPLIANCE>
<SPETIAL OPERATORS>
<Others>
SYSTEM REALTIME MESSAGE
MIDI CLOCK F8H
START FAH
STOP FCH
ACTIVE SENSING FEH
(3) TRANSMIT/RECEIVE DATA
(3-1) CHANNEL VOICE MESSAGES
(3-1-1) NOTE OFF (Recive only)
STATUS 1000nnnn (8nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv v: ignored
(3-1-2) NOTE ON/OFF
STATUS 1001nnnn (9nH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NOTE NUMBER 0kkkkkkk k = 0 (C-2) - 127 (G8)
VELOCITY 0vvvvvvv (v π 0) NOTE ON
00000000 (v = 0) NOTE OFF
(3-1-3) PROGRAM CHANGE
STATUS 1100nnnn (CnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
PROGRAM NUMBER 0ppppppp p = 0 - 127
* PROGRAM NUMBER: XG DRUM VOICE number correspondence
P = 1 Standard Kit
P = 2 Standard2 Kit
P = 9 Room Kit
P = 17 Rock Kit
P = 25 Elctrnic Kit
P = 26 Analog Kit
P = 28 Dance Kit
P = 33 Jazz Kit
P = 41 Brush Kit
P = 49 Classic Kit
* PROGRAM NUMBER: XG SFX KIT number correspondence
P = 1 SFX1 Kit
P = 2 SFX2 Kit
When DRUM VOICE is selected and program change data for a different DRUM
VOICE is received, the currently selected DRUM VOICE will be replaced with the
new DRUM VOICE.
(3-1-4) CHANNEL AFTER TOUCH (Recive only)
STATUS 1101nnnn (DnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
VALUE 0vvvvvvv v = 0 - 127 AFTER TOUCH VALUE
(3-1-5) PITCH BEND CHANGE
STATUS 1110nnnn (EnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
LSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE LSB
MSB 0vvvvvvv PITCH BEND CHANGE MSB
(3-1-6) CONTROL CHANGE
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc
CONTROL VALUE 0vvvvvvv
* Transmit CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
* Receive CONTROL NUMBER.
c = 0 BANK SELECT MSB ; v = 0:XG NORMAL,
64:SFX NORMAL,
126:XG SFX KIT,
127:XG DRUM
c = 32 BANK SELECT LSB ; v = 0 - 127 *3
c = 1 MODULATION ; v = 0 - 127 *2
c = 5 PORTAMENTO TIME ; v = 0 - 127 *2
c = 6 DATA ENTRY MSB ; v = 0 - 127 *1
c = 38 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 *1
c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127
c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127
c = 11 EXPRESSION ; v = 0 - 127
c = 64 SUSTAIN ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 65 PORTAMENTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 66 SOSTENUTO ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 67 SOFT PEDAL ; v = 0-63:OFF , 64-127:ON *2
c = 71 HARMONIC CONTENT ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 72 RELEASE TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 73 ATTACK TIME ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 74 BRIGHTNESS ; v = 0:-64 - 64:0 - 127:+63 *2
c = 84 PORTAMENT CONTROL ; v = 0 - 127 *2
c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127
c = 94
VARIATION SEND LEVEL
; v = 0 - 127
(When only Connection = 1[System])
c = 96 DATA INCREMENT ; v = 127 *1
c = 97 DATA DECREMENT ; v = 127 *1
*1 Only when setting the appointed parameter with RPN, NRPN.
*2 Does not effect Rhythm Voice.
*3 MSB=0, anything other than 63 is 0.
• Until a PROGRAM CHANGE message is received, the BANK SELECT
operation will be suspended. When a Voice, including VOICE BANK, is
changed, set the BANK SELECT and Program Change Message, and
transmit in the following order, BANK SELECT MSB, LSB, PROGRAM
CHANGE.
• MODULATION controls the Vibrato Depth.
• PORTAMENTO TIME controls the Pitch Change Speed when the
Portamento Switch = ON. 0 being the shortest time, and 127 being the
longest.
• PANPOT changes the value for the melody voice and rhythm voice in
relation to the preset value.
• Portamento time is fixed to 0 when the PORTAMENTO CONTROL is
used.
• HARMONIC CONTENT applies adjustment to the resonance value that
is set by the voice. This parameter specifies relative change with the
value of 64 producing 0 adjustment. As values get higher the sound
becomes increasingly eccentric. Note that for some voices the effective
parameter range is narrower than the legal parameter range.
• RELEASE TIME applies adjustment to the envelope release time set by
the voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

159
• ATTACK TIME applies adjustment to the envelope attack time set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment.
• BRIGHTNESS applies adjustment to the cut-off frequency set by the
voice. This parameter specifies relative change with the value of 64
producing 0 adjustment. Lower voices produce a softer sound. For some
voices the effective parameter range is narrower than the legal
parameter range.
(3-2) CHANNEL MODE MESSAGES
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
CONTROL NUMBER 0ccccccc c = CONTROL NUMBER
CONTROL VALUE 0vvvvvvv v = DATA VALUE
(3-2-1) ALL SOUND OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 78H , DATA VALUE = 0)
Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On and Hold On
conditions established by Channel Messages.
(3-2-2) RESET ALL CONTROLLERS (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 79H , DATA VALUE = 0)
Resets controllers as follows.
PITCH BEND CHANGE 0 (Center)
AFTER TOUCH 0 (min.)
MODULATION 0 (min.)
EXPRESSION 127 (max.)
SUSTAIN 0 (off)
SOSTENUTO 0 (off)
SOFT PEDAL 0 (off)
NRPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
RPN Sets number to null. (Internal data remains unchanged)
PORTAMENT CONTROL Resets portamento source note number
PORTAMENTO 0 (off)
(3-2-3) ALL NOTES OFF (Recive only)
(CONTROL NUMBER = 7BH , DATA VALUE = 0)
Switches off all of the channel’s “on” notes. However, any notes being held by
SUSTAIN or SOSTENUTO continue to sound until SUSTAIN/SOSTENUTO goes off.
(3-2-4)
OMNI OFF (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7CH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off.
(3-2-5)
OMNI ON (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7DH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. Omni On is not executed.
(3-2-6)
MONO (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7EH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Notes Off. If the 3rd byte is in a range of 0-16 the
corresponding channel will be changed to Mode 4 (m=1).
(3-2-7) POLY (Recive only) (CONTROL NUMBER = 7FH , DATA VALUE = 0)
Same processing as for All Sounds Off and the corresponding channel will be
changed to Mode 3.
(3-3) REGISTERED PARAMETER NUMBER (RPN)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
RPN LSB 01100100 (64H)
RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below)
RPN MSB 01100101 (65H)
RPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
DATA ENTRY LSB 00100110 (26H)
DATA VALUE 0lllllll l = Data Value
First appoints the parameter for RPN MSB/LSB, then sets the parameter value for
data entry MSB/LSB.
RPN D.ENTRY
LSB MSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
00H 00H mmH — PITCH BEND SENSITIVITY 00H - 18H (0 - 24 semitones)
01H 00H mmH llH FINE TUNE
{mmH,llH} = {00H,00H} - {40H,00H} - {7FH,7FH}
(-8192*100/8192) - 0 - (+8192*100/8192)
02H 00H mmH — COARSE TUNE
28H - 40H - 58H (-24 - 0 - +24 semitones)
7FH 7FH — — NULL
Clears the current RPN number setting. Does not change the internal parameter settings.
(3-4) NON-REGISTERED PARAMETER NUMBER (NRPN) (Recive only)
STATUS 1011nnnn (BnH) n = 0 - 15 VOICE CHANNEL NUMBER
NRPN LSB 01100010 (62H)
NRPN LSB NUMBER 0ppppppp p = NRPN LSB(refer to the list below)
NRPN MSB 01100011 (63H)
NRPN MSB NUMBER 0qqqqqqq q = NRPN MSB(refer to the list below)
DATA ENTRY MSB 00000110 (06H)
DATA VALUE 0mmmmmmm m = Data Value
First appoints the parameter for NRPN MSB/LSB, then sets the parameter value for data
entry MSB/LSB.
NRPN D.ENTRY
MSB LSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE
01H 08H mmH — VIBRATO RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 09H mmH — VIBRATO DEPTH 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 0AH mmH — VIBRATO DELAY 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 20H mmH —
FILTER CUTOFF FREQUENCY
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 21H mmH — FILTER RESONANCE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 63H mmH — EG ATTACK TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 64H mmH — EG DECAY TIME 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
01H 66H mmH — EG RELEASE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
14H rrH mmH —
DRUM FILTER CUTOFF FREQ.
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
15H rrH mmH —
DRUM FILTER RESONANCE
00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
16H rrH mmH — DRUM AEG ATTACK RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
17H rrH mmH — DRUM AEG DECAY RATE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
18H rrH mmH — DRUM PITCH COARSE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
19H rrH mmH — DRUM PITCH FINE 00H - 40H - 7FH (-64 - 0 - +63)
1AH rrH mmH — DRUM LEVEL 00H - 7FH (0 - max.)
1CH rrH mmH — DRUM PANPOT 00H ,01H - 40H - 7FH
(random,left - center - right)
1DH rrH mmH —
DRUM REVERB SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1EH rrH mmH —
DRUM CHORUS SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
1FH rrH mmH —
DRUM VARIATION SEND LEVEL
00H - 7FH (0 - max.)
The MSG14H-1FH (for drums) message is accepted as long as the channel is set
with a drum voice.
rrH : drum instrument note number
(3-5) SYSTEM REALTIME MESSAGES
(3-5-1) MIDI CLOCK
STATUS 11111000 (F8H)
Transmission: 96 clocks per measure are transmitted.
Reception: If the instrument’s clock is set to external, after FAH is received from the
external device the instrument’s clock will sync with the 96 beats per measure
received from the external device.
Decides whether the internal clock, or Timing Clocks received via the MIDI IN will
be used.
(3-5-2) START
STATUS 11111010 (FAH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is started.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
start.
(3-5-3) STOP
STATUS 11111100 (FCH)
Transmission: Transmitted when instrument’s Rhythm or Song playback is stopped.
Reception: Depending upon the condition, Rhythm, Song Playback, or Song Rec will
stop.
(3-5-4) ACTIVE SENSING
STATUS 11111110 (FEH)
Transmission: Transmitted approximately once every 200msec.
Reception: Sensing is started once this Code is received. If Status or Data is not
received within 400ms, the MIDI Receive Buffer will be cleared, and all notes,
including those being sustained, will be cut OFF. Also, all control values will be reset
to their factory defaults.
(3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE
(3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT
(3-6-1-1) SECTION CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 00
0sssssss SS Switch No.
00H : INTRO A
01H~07H : INTRO B
08H : MAIN A
09H~0FH : MAIN B
10H : FILL IN AA
11H~17H : FILL IN BB
18H : FILL IN AB
19H~1FH : FILL IN BA
20H : ENDING A
21H~27H : ENDING B
0ddddddd DD Switch On/Off : 00H (Off),7FH (On)
11110111 F7 End of Exclusive
When an ON code is received, the appointed section will be changed.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

160
(3-6-1-2) TEMPO CONTROL
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01111110 7E Style
00000000 01
0ttttttt TT Tempo4
0ttttttt TT Tempo3
0ttttttt TT Tempo2
0ttttttt TT Tempo1
11110111 F7 End of Exclusive
The internal clock will be set to the received Tempo value.
Tempo Meta Event is a large data block (24-bit), it is divided into 4 groups with 7-bits
going into each of the Tempos 1-4 (4 receives the remaining 3 bits).
(3-6-2) UNIVERSAL SYSTEM EXCLUSIVE
(3-6-2-1) UNIVERSAL REALTIME MESSAGE
(3-6-2-1-1) MIDI MASTER VOLUME (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7F Universal Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 04 Sub-ID #1=Device Control Message
00000001 01 Sub-ID #2=Master Volume
0sssssss SS Volume LSB
0ttttttt TT Volume MSB
11110111 F7 End of Exclusive
The volume for all channels will be changed simultaneously.
The TT value is used as the MIDI Master Volume value. (the ss value is ignored.)
(3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE
(3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
01111111 7F ID of target Device
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
or
11110000 F0 Exclusive status
01111110 7E Universal Non-Realtime
0xxxnnnn XN When N is received N=0-F, whichever is received.
When N is transmitted N always=0.
X = don’t care
00001001 09 Sub-ID #1=General MIDI Message
00000001 01 Sub-ID #2=General MIDI On
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the System Mode will be changed to XG.
Except MIDI Master Tuning, all control data be reset to default values.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3) XG STANDARD
(3-6-3-1) XG PARAMETER CHANGE
(3-6-3-1-1) XG SYSTEM ON
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
00000000 00 Address High
00000000 00 Address Mid
01111110 7E Address Low
00000000 00 Data
11110111 F7 End of Exclusive
Depending upon the received ON message, the SYSTEM MODE will be changed to
XG.Controllers will be reset, all values of Multi Part and Effect, and All System values
denoted by “XG” data within All System will be reset to default values in the table.
This message requires approximately 50ms to execute, so sufficient time should be
allowed before the next message is sent.
(3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
11110111 F7 End of Exclusive
For parameters with data size of 2 or 4, transmit the appropriate number of data bytes.
For more information on Address and Parameters, refer to < Table 1-2 > ~ < Table
1-8 > (pages 161-166).
The 4 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Parameter change request is received.)
XG System Data
Multi Effect Data
Multi EQ Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-2) XG BULK DUMP
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0000nnnn 0N Device Number
01001100 4C Model ID
0bbbbbbb BB ByteCount
0bbbbbbb BB ByteCount
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
0ddddddd DD Data
| |
0ccccccc CC Check sum
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count, refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-8 >
(pages 161-166).
The Check Sum value is set such that the sum of Byte Count, Address, Data, and
Check Sum has value zero in its seven least significant bits.
If the top of the block is appointed to the Address the XG Bulk Dump, Bulk Request
will be received.
The Block is a unit that consists of the data, arranged in the list, as the Total Size.
The 5 data types listed below are transmitted and received.
(These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.)
System Data
Multi Effect Data(Individual effect unit)
Multi EQ Data
Multi Part Data(Individual part unit)
Drums Setup Data(Individual note unit)
System Information(Individual only)
(3-6-3-3) XG PARAMETER REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0011nnnn 3n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table
1-8 > (pages 161-166).
The 4 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data
Multi EQ Data
Multi Part Data
Drums Setup Data
(3-6-3-4) XG DUMP REQUEST (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0010nnnn 2n Device Number
01001100 4C Model ID
0aaaaaaa AA Address High
0aaaaaaa AA Address Mid
0aaaaaaa AA Address Low
11110111 F7 End of Exclusive
For more information on Address and Byte Count refer to < Table 1-2 > ~ < Table 1-8 >
(pages 161-166).
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

161
The 5 data types listed below are received.
System Data
Multi Effect Data(Individual module unit)
Multi EQ Data
Multi Part Data(Individual part unit)
Drums Setup Data(Individual note unit)
System Information
(3-6-4) SPECIAL OPERATORS
(3-6-4-1) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
01110011 73 Clavinova ID
01000101 45 CVP-98/96/94/92 ID
00010001 11 Sub ID
0000nnnn 0N N = MIDI Channel
01001001 45 Volume and Expression Realtime Control Off
0vvvvvvv VV Value VV: off=7FH, on=00H
11110111 F7 End of Exclusive
When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN changes are only
valid after the reception of the next key on. Normal operation resumes when “Off” is
received.
< Table 1-1> Parmeter Basic Address
Parameter Change
Address
(H) (M) (L) Description
SYSTEM 00 00 00 System
00 00 7D Drum Setup Reset
00 00 7E XG System On
00 00 7F All Parameter Reset
INFORMATION 01 00 00 System Information
EFFECT 1 02 01 00 Effect1(Reverb,Chorus,Variation)
MULTI EQ 02 40 00 Multi EQ(PSR-730 ONLY)
EFFECT 2 03 00 00 Effect2(PSR-730 ONLY)
MULTI PART 08 00 00 Multi Part 1
:
08 0F 00 Multi Part 16
DRUM 30 0B 00 Drum Setup 1 → Address Parameter
31 0B 00 Drum Setup 2 : :
3n 0B 00 note number 13
3n 0C 00 note number 14
::: :
3n 5B 00 note number 91
< Table 1-2 > MIDI Parameter Change table ( SYSTEM )
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
00 00 00 4 0000 Master Tune -102.4..+102.3[cent] 00 04 00 00
01 ..07FF 1st bit3-0 -> bit15-12 (0400)
02 2nd bit3-0 -> bit11-8 (With XG, GM On, it will not reset.)
03 3rd bit3-0 -> bit7-4
4th bit3-0 -> bit3-0
04 1 00..7F Master Volume 0..127 7F
05 1 Not Used
06 1 28..58 Transpose -24..+24[semitones] 40
7D n Drum Setup Reset n=Drum Setup Number
7E 00 XG System On 00=XG Sytem on
7F 00 All Parameter Reset 00=on (receive only)
TOTAL SIZE 6
(3-6-5) Others
(3-6-5-1) MIDI MASTER TUNING (Recive only)
binary hexadecimal
11110000 F0 Exclusive status
01000011 43 YAMAHA ID
0001nnnn 1N When N is received N=0-F, whichever is received.
00100111 27 Model ID
00110000 30 Sub ID
00000000 00
00000000 00
0mmmmmmm MM Master Tune MSB
0lllllll LL Master Tune LSB
0ccccccc CC don’t care
11110111 F7 End of Exclusive
Changes tuning of all channels.
MM, LL values are used to define the MIDI Master Tuning value.
T = M-128
T : Tuning value (-99cent - +99cent)
M :
A single byte value (28-228) consists of bytes 0-3 of MM = MSB, bytes 0-3 of LL = LSB.
In this setting, GM System ON, XG System ON will not be reset.
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

162
< Table 1-3 > MIDI Parameter table ( System information )
Address Size Data Prameter Name Description
(H) (H) (H)
01 00 00 D 20..7F Model Name 32..127(ASCII)
:
0D
0E 1 00
0F 1 00
TOTAL SIZE 10
(Transmitted by Dump Request. Not received. Bulk Dump Only)
< Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 01 00 2 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Ef. Type List 01(=HALL1)
00..7F Reverb Type LSB 00 : basic type 00
02 1 00..7F Reverb Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
03 1 00..7F Reverb Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
04 1 00..7F Reverb Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
05 1 00..7F Reverb Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
06 1 00..7F Reverb Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
07 1 00..7F Reverb Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
08 1 00..7F Reverb Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
09 1 00..7F Reverb Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0A 1 00..7F Reverb Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0B 1 00..7F Reverb Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
0C 1 00..7F Reverb Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 60
0D 1 01..7F Reverb Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
TOTAL SIZE 0E
02 01 10 1 00..7F Reverb Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
11 1 00..7F Reverb Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
12 1 00..7F Reverb Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
13 1 00..7F Reverb Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
14 1 00..7F Reverb Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
15 1 00..7F Reverb Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Reverb type
TOTAL SIZE 6
02 01 20 2 00..7F Chorus Type MSB Refer to the Ef. Type List 41(=Chorus1)
00..7F Chorus Type LSB 00 : basic type 00
22 1 00..7F Chorus Parameter 1 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
23 1 00..7F Chorus Parameter 2 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
24 1 00..7F Chorus Parameter 3 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
25 1 00..7F Chorus Parameter 4 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
26 1 00..7F Chorus Parameter 5 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
27 1 00..7F Chorus Parameter 6 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
28 1 00..7F Chorus Parameter 7 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
29 1 00..7F Chorus Parameter 8 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2A 1 00..7F Chorus Parameter 9 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2B 1 00..7F Chorus Parameter 10 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
2C 1 00..7F Chorus Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 60
2D 1 01..7F Chorus Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
2E 1 00..7F Send Chorus To Reverb -∞..0..+6dB(0..96..127) 00
TOTAL SIZE 0F
02 01 30 1 00..7F Chorus Parameter 11 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
31 1 00..7F Chorus Parameter 12 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
32 1 00..7F Chorus Parameter 13 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
33 1 00..7F Chorus Parameter 14 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
34 1 00..7F Chorus Parameter 15 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
35 1 00..7F Chorus Parameter 16 Refer to the Ef. Parameter List Depend on Chorus Type
TOTAL SIZE 6
02 01 40 2 00..7F Variation Type MSB Refer to the Ef. Type List “05(=DELAY L,C,R)”
00..7F Variation Type LSB 00 : basic type 00
42 2 00..7F Vari. Param. 1 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 1 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
44 2 00..7F Vari. Param. 2 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 2 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
46 2 00..7F Vari. Param. 3 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 3 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
48 2 00..7F Vari. Param. 4 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 4 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4A 2 00..7F Vari. Param. 5 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 5 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

163
4C 2 00..7F Vari. Param. 6 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 6 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
4E 2 00..7F Vari. Param. 7 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 7 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
50 2 00..7F Vari. Param. 8 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 8 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
52 2 00..7F Vari. Param. 9 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 9 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
54 2 00..7F Vari. Param. 10 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
00..7F Vari. Param. 10 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type
56 1 00..7F Variation Return -∞..0..+6dB(0..96..127) 60
57 1 01..7F Variation Pan L63..C..R63(1..64..127) 40
58 1 00..7F Send Vari. To Reverb -∞..0..+6dB(0..96..127) 00
59 1 00..7F Send Vari. To Chorus -∞..0..+6dB(0..96..127) 00
5A 1 00..01 Variation Connection 0:insertion,1:system 00
5B 1 00..1F Variation Part part1..32(0..31),off(127) 7F
5C 1 01..7F MW Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5D 1 01..7F PB Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5E 1 01..7F CAT Vari. Ctrl Depth -63..+63 40
5F 1 01..7F Not Used
60 1 01..7F Not Used
TOTAL SIZE 21
02 01 70 1 00..7F Variation Parameter 11 option Parameter Depend on Variation Type
71 1 00..7F Variation Parameter 12 option Parameter Depend on Variation Type
72 1 00..7F Variation Parameter 13 option Parameter Depend on Variation Type
73 1 00..7F Variation Parameter 14 option Parameter Depend on Variation Type
74 1 00..7F Variation Parameter 15 option Parameter Depend on Variation Type
75 1 00..7F Variation Parameter 16 option Parameter Depend on Variation Type
TOTAL SIZE 6
< Table 1-5 > MIDI Parameter Change table ( MULTI EQ )(PSR-730 ONLY)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
02 40 00 1 34..4C EQ Type 0:FLAT 0
1:JAZZ
2:POPS
3:ROCK
4:CLASSIC
01 1 34..4C EQ Gain1 -12..+12[dB] 40
02 1 04..28 EQ Frequency1 32..2000[Hz] 0C
03 1 01..78 EQ Q1 0.1..12.0 07
04 1 00..01 EQ Shape1 00:Shelving,01:Peaking 00
05 1 34..4C EQ Gain2 -12..+12[dB] 40
06 1 0E..36 EQ Frequency2 0.1..10[KHz] 1C
07 1 01..78 EQ Q2 0.1..12.0 07
08 1 Not Used
09 1 34..4C EQ Gain3 -12..+12[dB] 40
0A 1 0E..36 EQ Frequency3 0.1..10[KHz] 22
0B 1 01..78 EQ Q3 0.1..12.0 07
0C 1 Not Used
0D 1 34..4C EQ Gain4 -12..+12[dB] 40
0E 1 0E..36 EQ Frequency4 0.1..10[KHz] 2E
0F 1 01..78 EQ Q4 0.1..12.0 07
10 1 Not Used
11 1 34..4C EQ Gain5 -12..+12[dB] 40
12 1 1C..3A EQ Frequency5 0.5..16.0[KHz] 3C
13 1 01..78 EQ Q5 0.1..12.0 07
14 1 00..01 EQ Shape5 00:Shelving,01:Peaking 00
TOTAL SIZE 15
< Table 1-6 > MIDI Parameter change table (Effect2))(PSR-730 ONLY)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
03 0n 00 2 00..7F Insertion Type MSB
Refer to the Ef. Type List “49(=DISTORTION)”
00..7F Insertion Type LSB 00 : basic type 00
02 1 00..7F Insertion Parameter1 Refer to the Ef. Parameter List
03 1 00..7F Insertion Parameter2 Refer to the Ef. Parameter List
04 1 00..7F Insertion Parameter3 Refer to the Ef. Parameter List
05 1 00..7F Insertion Parameter4 Refer to the Ef. Parameter List
06 1 00..7F Insertion Parameter5 Refer to the Ef. Parameter List
07 1 00..7F Insertion Parameter6 Refer to the Ef. Parameter List
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

164
08 1 00..7F Insertion Parameter7 Refer to the Ef. Parameter List
09 1 00..7F Insertion Parameter8 Refer to the Ef. Parameter List
0A 1 00..7F Insertion Parameter9 Refer to the Ef. Parameter List
0B 1 00..7F Insertion Parameter10 Refer to the Ef. Parameter List
0C 1 00..7F Insertion Part Part1..16,OFF 7F
0D 1 00..7F MW INS CTRL DPT
0E 1 00..7F BEND INS CTRL DPT
0F 1 00..7F CAT INS CTRL DPT
10 1 00..7F Not Used
11 1 00..7F Not Used
TOTAL SIZE 12
03 0n 20 1 00..7F Insertion Parameter11 Refer to the Ef. Parameter List
21 1 00..7F Insertion Parameter12 Refer to the Ef. Parameter List
22 1 00..7F Insertion Parameter13 Refer to the Ef. Parameter List
23 1 00..7F Insertion Parameter14 Refer to the Ef. Parameter List
24 1 00..7F Insertion Parameter15 Refer to the Ef. Parameter List
25 1 00..7F Insertion Parameter16 Refer to the Ef. Parameter List
TOTAL SIZE 06
03 0n 30 2 00..7F Ins. Param.1 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.1 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 32 2 00..7F Ins. Param.2 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.2 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 34 2 00..7F Ins. Param.3 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.3 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 36 2 00..7F Ins. Param.4 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.4 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 38 2 00..7F Ins. Param.5 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.5 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3A 2 00..7F Ins. Param.6 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.6 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3C 2 00..7F Ins. Param.7 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.7 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 3E 2 00..7F Ins. Param.8 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.8 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 40 2 00..7F Ins. Param.9 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.9 LSB Refer to the Ef. Parameter List
03 0n 42 2 00..7F Ins. Param.10 MSB Refer to the Ef. Parameter List
00..7F Ins. Param.10 LSB Refer to the Ef. Parameter List
TOTAL SIZE 14
For effect types that do not require MSB, the Parameters for Address 02-0B will be received. Address 30-42 will not be received.
For effect types that require MSB, the Parameters for Address 30-42 will be received. Address 02-0B will not be received.
When Bulk Dumps that include Effect Type data are transmitted, the Parameters for Address 02 - 0B will always be transmitted. But, effects that require MSB, when the bulk dump is
received the Parameters for Address 02 - 0B will not be received.
n=Insertion Effect No.(0-1)
< Table 1-7 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
08 nn 00 1 00..20 Element Reserve 0..32 0(Part10),2(Others)
nn 01 1 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F(Part10),00(Others)
nn 02 1 00..7F Bank Select LSB 0..127 00
nn 03 1 00..7F Program Number 1..128 00
nn 04 1 00..0F, Rcv Channel 0..16;1..16,127;off Part No.
7F
nn 05 1 00..01 Mono/Poly Mode 0:mono,1:poly 01
nn 06 1 00..02 Same Note Number 0:single 00
Key On Assign 1:multi
2:inst (for DRUM)
nn 07 1 00..02 Part Mode 0:normal 00 (Except Part10)
1..3:drum thru,drum1..2 01 (Part10)
nn 08 1 28..58 Note Shift -24..+24[semitones] 40
nn 09 2 00..FF Detune -12.8..+12.7[Hz] 08 00
nn 0A 1st bit3..0 -> bit7..4 (80)
2nd bit3..0 -> bit3..0
nn 0B 1 00..7F Volume 0..127 64
nn 0C 1 00..7F Velocity Sense Depth 0..127 40
nn 0D 1 00..7F Velocity Sense Offset 0..127 40
nn 0E 1 00..7F Pan 0:random 40
L63..C..R63(1..64..127)
nn 0F 1 00..7F Note Limit Low C-2..G8 00
nn 10 1 00..7F Note Limit High C-2..G8 7F
nn 11 1 00..7F Dry Level 0..127 7F
nn 12 1 00..7F Chorus Send 0..127 00
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

165
nn 13 1 00..7F Reverb Send 0..127 28
nn 14 1 00..7F Variation Send 0..127 00
nn 15 1 00..7F Vibrato Rate -64..+63 40
nn 16 1 00..7F Vibrato Depth -64..+63 40
nn 17 1 00..7F Vibrato Delay -64..+63 40
nn 18 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..+63 40
nn 19 1 00..7F Filter Resonance -64..+63 40
nn 1A 1 00..7F EG Attack Time -64..+63 40
nn 1B 1 00..7F EG Decay Time -64..+63 40
nn 1C 1 00..7F EG Release Time -64..+63 40
nn 1D 1 28..58 MW Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 1E 1 00..7F MW Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 1F 1 00..7F MW Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 20 1 00..7F MW LFO PMod Depth 0..127 0A
nn 21 1 00..7F MW LFO FMod Depth 0..127 00
nn 22 1 00..7F MW LFO AMod Depth 0..127 00
nn 23 1 28..58 Bend Pitch Control -24..+24[semitones] 42
nn 24 1 00..7F Bend Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 25 1 00..7F Bend Amp. Control -100..+100[%] 40
nn 26 1 00..7F Bend LFO PMod Depth 0..127 00
nn 27 1 00..7F Bend LFO FMod Depth 0..127 00
nn 28 1 00..7F Bend LFO AMod Depth 0..127 00
TOTAL SIZE 29
nn 30 Not Used
::
nn 40 Not Used
nn 41 1 00..7F Scale Tuning C -64..+63[cent] 40
nn 42 1 00..7F Scale Tuning C# -64..+63[cent] 40
nn 43 1 00..7F Scale Tuning D -64..+63[cent] 40
nn 44 1 00..7F Scale Tuning D# -64..+63[cent] 40
nn 45 1 00..7F Scale Tuning E -64..+63[cent] 40
nn 46 1 00..7F Scale Tuning F -64..+63[cent] 40
nn 47 1 00..7F Scale Tuning F# -64..+63[cent] 40
nn 48 1 00..7F Scale Tuning G -64..+63[cent] 40
nn 49 1 00..7F Scale Tuning G# -64..+63[cent] 40
nn 4A 1 00..7F Scale Tuning A -64..+63[cent] 40
nn 4B 1 00..7F Scale Tuning A# -64..+63[cent] 40
nn 4C 1 00..7F Scale Tuning B -64..+63[cent] 40
nn 4D 1 28..58 CAT Pitch Control -24..+24[semitones] 40
nn 4E 1 00..7F CAT Filter Control -9600..+9450[cent] 40
nn 4F 1 00..7F CAT Amplitude Control -100..+100[%] 40
nn 50 1 00..7F CAT LFO PMod Depth 0..127 00
nn 51 1 00..7F CAT LFO FMod Depth 0..127 00
nn 52 1 00..7F CAT LFO AMod Depth 0..127 00
nn 53 Not Used
::
66 Not Used
nn 67 1 00..01 Portamento Switch off/on 00
nn 68 1 00..7F Portamento Time 0..127 00
nn 69 Not Used
::
6E Not Used
TOTAL SIZE 3F
nn = PartNumber
If there is a Drum Voice assigned to the Part, the following parameters are ineffective.
• Bank Select LSB
• Pitch EG
• Portamento
• Soft Pedal
• Mono/Poly
• Scale Tuning
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

166
< Table 1-8 > MIDI Parameter Change table ( DRUM SETUP )
Address Size Data Prameter Name Description Default
(H) (H) (H) Value(H)
3n rr 00 1 00..7F Pitch Coarse -64..+63 40
3n rr 01 1 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 40
3n rr 02 1 00..7F Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 03 1 00..7F Alternate Group 0:off,1..127 Depend on the Note
3n rr 04 1 00..7F Pan 0:random Depend on the Note
L63..C..R63(1..64..127)
3n rr 05 1 00..7F Reverb Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 06 1 00..7F Chorus Send Level 0..127 Depend on the Note
3n rr 07 1 00..7F Variation Send Level 0..127 7F
3n rr 08 1 00..01 Key Assign 0:single,1:multi 00
3n rr 09 1 00..01 Rcv Note Off off/on Depend on the Note
3n rr 0A 1 00..01 Rcv Note On off/on 01
3n rr 0B 1 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..63 40
3n rr 0C 1 00..7F Filter Resonance -64..63 40
3n rr 0D 1 00..7F EG Attack Rate -64..63 40
3n rr 0E 1 00..7F EG Decay1 Rate -64..63 40
3n rr 0F 1 00..7F EG Decay2 Rate -64..63 40
TOTAL SIZE 10
n:Drum Setup Number(0 - 1)
rr:note number(0DH - 5BH)
If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
According to the Drum Setup Reset message, individual Drum Setup Parameters can be reset to default values.
XG ESSENTIAL EFFECT
Same as LSB=0
XG OPTION EFFECT
* If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0.
* Panel Effects are based on the “[Number] Effect Name”.
* Using an external sequencer, capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, allows you to select the reverb, chorus and DSP effect types
which are not accessible from the PSR-730/630 panel operation. When one of the effects is selected by the external sequencer, “XG Rev.,” “XG Cho.” or “XG Eff.” will be shown on
the display.
< Table 1-9 > Effect Type List
REVERB TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 [2]HALL2 [3]HALL3 [4]HALL4 [5]HALL5
002 [6]ROOM1 ROOM2 [8]ROOM2 [7]ROOM3 ROOM ROOM [9]ROOM4
003 [10]STAGE1 [11]STAGE2 STAGE [12]STAGE3
004 [13]PLATE PLATE PLATE
005..015 NO EFFECT
016 [14]WHITE ROOM
017 [15]TUNNEL
018 CANYON
019 [16]BASEMENT
020..127 NO EFFECT
CHORUS TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001..064 NO EFFECT
065 CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4
066 CELESTE1 CELESTE2 CELESTE3 CELESTE4 CELESTE CELESTE
067 FLANGER 1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC
069..071 NO EFFECT
072 PHASER 1
073..086 NO EFFECT
087
ENSEMBLE DETUNE
088..127 NO EFFECT
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

167
DSP(VARIATIOM) EFFECT TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 NO EFFECT
001 [1]HALL1 [2]HALL2 [3]HALL3 HALL HALL
002 [4]ROOM1 ROOM2 [5]ROOM2 [6]ROOM3 ROOM ROOM ROOM
003 [7]STAGE1 [8]STAGE2 STAGE [9]STAGE3
004 PLATE PLATE PLATE
005 DELAY L,C,R [17]DELAY LCR
006 [18]DELAY L,R
007 [19]ECHO
008
[20]CROSS DELAY
009 ER1 ER2
010 GATE REVERB
011 REVERS GATE
012..015 NO EFFECT
016 WHITE ROOM
017 TUNNEL
018 CANYON
019 BASEMENT
020 KARAOKE 1 KARAOKE 2 KARAOKE 3
021..063 NO EFFECT
064 THRU
065 CHORUS1 CHORUS2 CHORUS CHORUS
066 [13]CELESTE [12]CHORUS3 CELESTE3 [11]CHORUS2 CHORUS [10]CHORUS1 [22]ROTARY [23]ROTARY
FAST SLOW
067 FLANGER 1 FLANGER FLANGER [14]FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC [15]SYMPHONIC
069 ROTARY SP. Rotary Sp
070 TREMOLO [21]TREMOLO Rotary Sp
071 AUTO PAN [16]AUTO PAN Rotary Sp Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo
072 [24]PHASER PHASER
073 DISTORTION COMP+
DISTORTION
074 OVER DRIVE
075 AMP SIM. DIST.HARD DIST.SOFT
076 3BAND EQ EQ DISCO EQ TEL
077 2BAND EQ
078 AUTO WAH AUTO WAH+ AUTO WAH+ [25]WAH
DIST OVERDRIVE
079 THRU
080 PITCH CHANGE PITCH CHANGE2
081 THRU
082 TOUCH WAH 1 TOUCH WAH+ TOUCH WAH+ TOUCH WAH 2
DIST OVERDRIVE
083 COMPRESSOR
084 NOISE GATE
085 VOICE CANCEL
086
2WAY ROTARY SP
087
ENSEMBLE DETUNE
088 AMBIENCE
089..127 THRU
MULTI EFFECT (INSERTION) TYPE
TYPE TYPE LSB
MSB 00 01 02 03...07 08 09...15 16 17 18 19 20 21...
000 THRU
001 HALL 1 HALL 2 HALL HALL HALL
002 ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 ROOM ROOM ROOM ROOM
003 STAGE 1 STAGE 2 STAGE STAGE
004 PLATE PLATE PLATE
005 DELAY L,C,R Delay LCR
006 DELAY L,R
007 ECHO
008 CROSS DELAY
009..019 THRU
020 KARAOKE 1 KARAOKE 2 KARAOKE 3
021..064 THRU
065 CHORUS 1 CHORUS 2 CHORUS 3 CHORUS 4
066 CELESTE 1 CELESTE 2 CELESTE 3 CELESTE 4 CHORUS CHORUS Rotary Sp
067 FLANGER 1 FLANGER 2 FLANGER 3 FLANGER FLANGER
068 SYMPHONIC Symphonic
069
ROTARY SPEAKER 1
Rotary Sp
070 TREMOLO Tremolo Rotary Sp
071 AUTO PAN AutoPan Rotary Sp Rotary Sp Tremolo Gtr Tremolo
072 PHASER 1
073 DISTORTION
074 OVER DRIVE
075 AMP SIMULATOR DIST.HARD DIST.SOFT
076 3BAND EQ EQ DISCO EQ TEL
077 2-BAND EQ
078 AUTO WAH(LFO) Auto Wah
079..081 THRU
082 TOUCH WAH 1 TOUCH WAH 2
083 COMPRESSOR
084 NOISE GATE
085..086 THRU
087
ENSEMBLE DETUNE
088..127 THRU
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

168
HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2
PLATE (reverb, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Reverb Time 0.3–30.0s 0–69 table#4
2 Diffusion 0–10 0–10
3 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
4 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
5 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Rev Delay 0–63 0–63 table#5
12 Density 0–4 (reverb, variation block) 0–4
0–2 (insertion block) 0–2
13 Er/Rev Balance E63>R – E=R – E<R63 1–127
14 High Damp 0.1–1.0 1–10
15 Feedback Level -63–+63 1–127
16
WHITE ROOM, TUNNEL, CANYON, BASEMENT (reverb, variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Reverb Time 0.3–30.0s 0–69 table#4
2 Diffusion 0–10 0–10
3 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
4 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
5 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
6 Width 0.5–10.2m 0–37 table#11
7 Heigt 0.5–20.2m 0–73 table#11
8 Depth 0.5–30.2m 0–104 table#11
9 Wall Vary 0–30 0–30
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Rev Delay 0–63 0–63 table#5
12 Density 0–4 0–4
13 Er/Rev Balance E63>R – E=R – E<R63 1–127
14 High Damp 0.1–1.0 1–10
15 Feedback Level -63–+63 1–127
16
DELAY L,C,R (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
2 Rch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
3 Cch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
4 Feedback Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 Cch Level 0–127 0–127
7 High Damp 0.1–1.0 1–10
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
DELAY L,R (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
2 Rch Delay 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
3 Feedback Delay 1 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
4 Feedback Delay 2 0.1–1486.0ms (variation block) 1–14860
0.1–742.9ms (insertion block) 1–7429
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 High Damp 0.1–1.0 1–10
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
ECHO (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Lch Delay1 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
2 Lch Feedback Level -63–+63 1–127
3 Rch Delay1 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
4 Rch Feedback Level -63–+63 1–127
5 High Damp 0.1–1.0 1–10
6 Lch Delay2 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
7 Rch Delay2 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
8 Delay2 Level 0–127 0–127
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
< Table 1-10 > Effect Parameter List
CROSS DELAY (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 L->R Delay 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
2 R->L Delay 0.1–743.0ms (variation block) 1–7430
0.1–371.4ms (insertion block) 1–3714
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Input Select L,R,L&R 0–2
5 High Damp 0.1–1.0 1–10
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
14 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
15 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
16 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
EARLY REF1,EARLY REF2(variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Type S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr 0–5
2 Room Size 0.1–7.0 0–44 table#6
3 Diffusion 0–10 0–10
4 Initial Delay 0–63 0–63 table#5
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
7 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Liveness 0–10 0–10
12 Density 0–3 0–3
13 High Damp 0.1–1.0 1–10
14
15
16
GATE REVERB, REVERSE GATE (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Type TypeA,TypeB 0–1
2 Room Size 0.1–20.0 0–127 table#6
3 Diffusion 0–10 0–10
4 Initial Delay 0–127 0–127 table#5
5 Feedback Level -63–+63 1–127
6 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
7 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Liveness 0–10 0–10
12 Density 0–3 0–3
13 High Damp 0.1–1.0 1–10
14
15
16
KARAOKE1,2,3 (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Delay Time 0–127 0–127 table#7
2 Feedback Level -63–+63 1–127
3 HPF Cutoff Thru–8.0kHz 0–52 table#3
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13
14
15
16
CHORUS1,2,3,4, CELESTE1,2,3,4 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
FLANGER1,2,3 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Feedback Level -63–+63 1–127
4 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14 LFO Phase Difference -180–+180deg(resolution=3deg.) 4–124
15
16
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

169
SYMPHONIC (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Delay Offset 0–127 0–127 table#2
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
ENSEMBLE DETUNE (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Detune -50–+50cent 14–114
2 Lch Init Delay 0–127 0–127 table#2
3 Rch Init Delay 0–127 0–127 table#2
4
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
(variation, insertion block)
12 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
(variation, insertion block)
13 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
(variation, insertion block)
14 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
(variation, insertion block)
15
16
AMBIENCE (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Delay Time 0–127 0–127 table#2
2 Output Phase normal/invers 0–1
3
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11
12
13
14
15
16
ROTARY SPEAKER (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1 ●
2 LFO Depth 0–127 0–127
3
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
2WAY ROTARY SPEAKER (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Rotor Speed 0.0Hz–39.7Hz 0–127 table#1 ●
2 Drive Low 0–127 0–127
3 Drive High 0–127 0–127
4 Low/High L63>H – L=H – L<H63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 Crossover Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
12 Mic L-R Angle 0deg–180deg(resolution=3deg.) 0–60
13
14
15
16
TREMOLO (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1 ●
2 AM Depth 0–127 0–127
3 PM Depth 0–127 0–127
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14 LFO Phase Difference -180–+180deg(resolution=3deg.) 4–124
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
AUTO PAN (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1 ●
2 L/R Depth 0–127 0–127
3 F/R Depth 0–127 0–127
4 PAN Direction L<->R,L->R,L<-R,Lturn,Rturn,L/R 0–5
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10
11 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz (variation block) 14–54 table#3
12 EQ Mid Gain -12–+12dB (variation block) 52–76
13 EQ Mid Width 1.0–12.0 (variation block) 10–120
14
15
16
PHASER 1 (chorus, variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Phase Shift Offset 0–127 0–127
4 Feedback Level -63–+63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Stage 4,5,6 (chorus, insertion block) 4–6
4–12 (variation block) 4–12
12 Diffusion mono/stereo 0–1
13
14
15
16
PHASER 2 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Phase Shift Offset 0–127 0–127
4 Feedback Level -63–+63 1–127
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Stage 3,4,5,6 3-6
12
13 LFO Phase Difference
-180deg–+180deg(resolution=3deg.)
4–124
14
15
16
DISTORTION, OVERDRIVE (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127 ●
2 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
3 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5 Output Level 0–127 0–127
6
7 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
8 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
9 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12
13
14
15
16
COMP+DIST (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127 ●
2 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
3 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
4 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
5 Output Level 0–127 0–127
6
7 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
8 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
9 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12 Attack 1ms–40ms 0–19 table#8
13 Release 10ms–680ms 0–15 table#9
14 Threshold -48dB–-6dB 79–121
15 Ratio 1.0–20.0 0–7 table#10
16
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

170
AMP SIMULATOR (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Drive 0–127 0–127 ●
2 AMP Type Off,Stack,Combo,Tube 0–3
3 LPF Cutoff 1.0k–Thru 34–60 table#3
4 Output Level 0–127 0–127
5
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Edge(Clip Curve) 0–127 0–127 mild–sharp
12
13
14
15
16
3BAND EQ(MONO) (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
2 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 14–54 table#3
3 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76
4 EQ Mid Width 1.0–12.0 10–120
5 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
6 EQ Low Frequency 50Hz–2.0kHz 8–40 table#3
7 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
8
9
10
11
12
13
14
15 Input Mode mono/stereo 0–1
16
2BAND EQ(STEREO) (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
2 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
3 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
4 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AUTO WAH (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127 ●
4 Resonance 1.0–12.0 10–120
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12
13
14
15
16
AUTO WAH+DIST, AUTO WHA+ODRV (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1
2 LFO Depth 0–127 0–127
3 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127 ●
4 Resonance 1.0–12.0 10–120
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12 EQ Low Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
13 EQ Mid Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
14 LPF Cutoff 1.0kHz–thru 34–60 table#3
15 Output Level 0–127 0–127
16
TOUCH WAH 1 (variation, insertion block), TOUCH WAH+DIST (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Sensitive 0–127 0–127
2 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127 ●
3 Resonance 1.0–12.0 10–120
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12
13
14
15
16
TOUCH WAH 2 (variation, insertion block), TOUCH WAH+ODRV (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Sensitive 0–127 0–127
2 Cutoff Frequency Offset 0–127 0–127 ●
3 Resonance 1.0–12.0 10–120
4
5
6 EQ Low Frequency 32Hz–2.0kHz 4–40 table#3
7 EQ Low Gain -12–+12dB 52–76
8 EQ High Frequency 500Hz–16.0kHz 28–58 table#3
9 EQ High Gain -12–+12dB 52–76
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127
11 Drive 0–127 0–127
12 EQ Low Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
13 EQ Mid Gain(distortion) -12–+12dB 52–76
14 LPF Cutoff 1.0kHz–thru 34–60 table#3
15 Output Level 0–127 0–127
16
PITCH CHANGE 1 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Pitch -24–+24 40–88
2 Initial Delay 0–127 0–127 table#7
3 Fine 1 -50Hz–+50Hz 14–114
4 Fine 2 -50Hz–+50Hz 14–114
5 Feedback Level -99–+99% 1–127
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Pan 1 L63–R63 1–127
12 Output Level 1 0–127 0–127
13 Pan 2 L63–R63 1–127
14 Output Level 2 0–127 0–127
15
16
PITCH CHANGE 2 (variation block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Pitch -24–+24 40–88
2 Initial Delay 0–127 0–127 table#7
3 Fine 1 -50–+50cent 14–114
4 Fine 2 -50–+50cent 14–114
5 Feedback Level -99–+99% 1–127
6
7
8
9
10 Dry/Wet D63>W – D=W – D<W63 1–127 ●
11 Pan 1 L63–R63 1–127
12 Output Level 1 0–127 0–127
13 Pan 2 L63–R63 1–127
14 Output Level 2 0–127 0–127
15
16
COMPRESSOR (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Attack 1–40ms 0–19 table#8
2 Release 10–680ms 0–15 table#9
3 Threshold -48–-6dB 79–121
4 Ratio 1.0–20.0 0–7 table#10
5 Output Level 0–127 0–127
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
NOISE GATE (variation, insertion block)
No. Parameter Value See Table Control
1 Attack 1–40ms 0–19 table#8
2 Release 10–680ms 0–15 table#9
3 Threshold -72–-30dB 55–97
4 Output Level 0–127 0–127
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

171
T
a
bl
e#
1T
a
bl
e#
4T
a
bl
e#7
T
a
bl
e#
11
LFO
F
re
q
uenc
yR
ever
b
t
i
me
D
e
l
a
y
Ti
me
(400
.
0
ms
)R
ever
b
Wid
t
h
;
D
e
p
t
h
;
H
e
igh
t
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
0 0.00 32 1.35 64 2.69 96 8.41 0 0.3 32 3.5 64 17.0 0 0.1 32 100.9 64 201.6 96 302.4 0 0.5 32 8.8 64 17.6 96 27.5
1 0.04 33 1.39 65 2.78 97 8.75 1 0.4 33 3.6 65 18.0 1 3.2 33 104.0 65 204.8 97 305.5 1 0.8 33 9.1 65 17.9 98 28.1
2 0.08 34 1.43 66 2.86 98 9.08 2 0.5 34 3.7 66 19.0 2 6.4 34 107.2 66 207.9 98 308.7 2 1.0 34 9.4 66 18.2 99 28.5
3 0.13 35 1.47 67 2.94 99 9.42 3 0.6 35 3.8 67 20.0 3 9.5 35 110.3 67 211.1 99 311.8 3 1.3 35 9.6 67 18.5 100 28.8
4 0.17 36 1.51 68 3.03 100 9.76 4 0.7 36 3.9 68 25.0 4 12.7 36 113.5 68 214.2 100 315.0 4 1.5 36 9.9 68 18.8 101 29.2
5 0.21 37 1.56 69 3.11 101 10.1 5 0.8 37 4.0 69 30.0 5 15.8 37 116.6 69 217.4 101 318.1 5 1.8 37 10.2 69 19.1 102 29.5
6 0.25 38 1.60 70 3.20 102 10.8 6 0.9 38 4.1 6 19.0 38 119.8 70 220.5 102 321.3 6 2.0 38 10.4 70 19.4 103 29.9
7 0.29 39 1.64 71 3.28 103 11.4 7 1.0 39 4.2 7 22.1 39 122.9 71 223.7 103 324.4 7 2.3 39 10.7 71 19.7 104 30.2
8 0.34 40 1.68 72 3.37 104 12.1 8 1.1 40 4.3 8 25.3 40 126.1 72 226.8 104 327.6 8 2.6 40 11.0 72 20.0
9 0.38 41 1.72 73 3.45 105 12.8 9 1.2 41 4.4 9 28.4 41 129.2 73 230.0 105 330.7 9 2.8 41 11.2 73 20.2
10 0.42 42 1.77 74 3.53 106 13.5 10 1.3 42 4.5 10 31.6 42 132.4 74 233.1 106 333.9 10 3.1 42 11.5 74 20.5
11 0.46 43 1.81 75 3.62 107 14.1 11 1.4 43 4.6 11 34.7 43 135.5 75 236.3 107 337.0 11 3.3 43 11.8 75 20.8
12 0.51 44 1.85 76 3.70 108 14.8 12 1.5 44 4.7 12 37.9 44 138.6 76 239.4 108 340.2 12 3.6 44 12.1 76 21.1
13 0.55 45 1.89 77 3.87 109 15.5 13 1.6 45 4.8 13 41.0 45 141.8 77 242.6 109 343.3 13 3.9 45 12.3 77 21.4
14 0.59 46 1.94 78 4.04 110 16.2 14 1.7 46 4.9 14 44.2 46 144.9 78 245.7 110 346.5 14 4.1 46 12.6 78 21.7
15 0.63 47 1.98 79 4.21 111 16.8 15 1.8 47 5.0 15 47.3 47 148.1 79 248.9 111 349.6 15 4.4 47 12.9 79 22.0
16 0.67 48 2.02 80 4.37 112 17.5 16 1.9 48 5.5 16 50.5 48 151.2 80 252.0 112 352.8 16 4.6 48 13.1 80 22.4
17 0.72 49 2.06 81 4.54 113 18.2 17 2.0 49 6.0 17 53.6 49 154.4 81 255.2 113 355.9 17 4.9 49 13.4 81 22.7
18 0.76 50 2.10 82 4.71 114 19.5 18 2.1 50 6.5 18 56.8 50 157.5 82 258.3 114 359.1 18 5.2 50 13.7 82 23.0
19 0.80 51 2.15 83 4.88 115 20.9 19 2.2 51 7.0 19 59.9 51 160.7 83 261.5 115 362.2 19 5.4 51 14.0 83 23.3
20 0.84 52 2.19 84 5.05 116 22.2 20 2.3 52 7.5 20 63.1 52 163.8 84 264.6 116 365.4 20 5.7 52 14.2 84 23.6
21 0.88 53 2.23 85 5.22 117 23.6 21 2.4 53 8.0 21 66.2 53 167.0 85 267.7 117 368.5 21 5.9 53 14.5 85 23.9
22 0.93 54 2.27 86 5.38 118 24.9 22 2.5 54 8.5 22 69.4 54 170.1 86 270.9 118 371.7 22 6.2 54 14.8 86 24.2
23 0.97 55 2.31 87 5.55 119 26.2 23 2.6 55 9.0 23 72.5 55 173.3 87 274.0 119 374.8 23 6.5 55 15.1 87 24.5
24 1.01 56 2.36 88 5.72 120 27.6 24 2.7 56 9.5 24 75.7 56 176.4 88 277.2 120 378.0 24 6.7 56 15.4 88 24.9
25 1.05 57 2.40 89 6.06 121 28.9 25 2.8 57 10.0 25 78.8 57 179.6 89 280.3 121 381.1 25 7.0 57 15.6 89 25.2
26 1.09 58 2.44 90 6.39 122 30.3 26 2.9 58 11.0 26 82.0 58 182.7 90 283.5 122 384.3 26 7.2 58 15.9 90 25.5
27 1.14 59 2.48 91 6.73 123 31.6 27 3.0 59 12.0 27 85.1 59 185.9 91 286.6 123 387.4 27 7.5 59 16.2 91 25.8
28 1.18 60 2.52 92 7.07 124 33.0 28 3.1 60 13.0 28 88.3 60 189.0 92 289.8 124 390.6 28 7.8 60 16.5 92 26.1
29 1.22 61 2.57 93 7.40 125 34.3 29 3.2 61 14.0 29 91.4 61 192.2 93 292.9 125 393.7 29 8.0 61 16.8 93 26.5
30 1.26 62 2.61 94 7.74 126 37.0 30 3.3 62 15.0 30 94.6 62 195.3 94 296.1 126 396.9 30 8.3 62 17.1 94 26.8
31 1.30 63 2.65 95 8.08 127 39.7 31 3.4 63 16.0 31 97.7 63 198.5 95 299.2 127 400.0 31 8.6 63 17.3 95 27.1
T
a
bl
e#
2T
a
bl
e#5
T
a
bl
e#
8
M
o
d
u
l
at
i
on
D
e
l
a
y
Off
set
D
e
l
a
y
Ti
me
(200
.
0
ms
)C
om
p
ressor
A
ttac
k
Ti
me
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
0 0.0 32 3.2 64 6.4 96 9.6 0 0.1 32 50.5 64 100.8 96 151.2 0 1
1 0.1 33 3.3 65 6.5 97 9.7 1 1.7 33 52.0 65 102.4 97 152.8 1 2
2 0.2 34 3.4 66 6.6 98 9.8 2 3.2 34 53.6 66 104.0 98 154.4 2 3
3 0.3 35 3.5 67 6.7 99 9.9 3 4.8 35 55.2 67 105.6 99 155.9 3 4
4 0.4 36 3.6 68 6.8 100 10.0 4 6.4 36 56.8 68 107.1 100 157.5 4 5
5 0.5 37 3.7 69 6.9 101 11.1 5 8.0 37 58.3 69 108.7 101 159.1 5 6
6 0.6 38 3.8 70 7.0 102 12.2 6 9.5 38 59.9 70 110.3 102 160.6 6 7
7 0.7 39 3.9 71 7.1 103 13.3 7 11.1 39 61.5 71 111.9 103 162.2 7 8
8 0.8 40 4.0 72 7.2 104 14.4 8 12.7 40 63.1 72 113.4 104 163.8 8 9
9 0.9 41 4.1 73 7.3 105 15.5 9 14.3 41 64.6 73 115.0 105 165.4 9 10
10 1.0 42 4.2 74 7.4 106 17.1 10 15.8 42 66.2 74 116.6 106 166.9 10 12
11 1.1 43 4.3 75 7.5 107 18.6 11 17.4 43 67.8 75 118.2 107 168.5 11 14
12 1.2 44 4.4 76 7.6 108 20.2 12 19.0 44 69.4 76 119.7 108 170.1 12 16
13 1.3 45 4.5 77 7.7 109 21.8 13 20.6 45 70.9 77 121.3 109 171.7 13 18
14 1.4 46 4.6 78 7.8 110 23.3 14 22.1 46 72.5 78 122.9 110 173.2 14 20
15 1.5 47 4.7 79 7.9 111 24.9 15 23.7 47 74.1 79 124.4 111 174.8 15 23
16 1.6 48 4.8 80 8.0 112 26.5 16 25.3 48 75.7 80 126.0 112 176.4 16 26
17 1.7 49 4.9 81 8.1 113 28.0 17 26.9 49 77.2 81 127.6 113 178.0 17 30
18 1.8 50 5.0 82 8.2 114 29.6 18 28.4 50 78.8 82 129.2 114 179.5 18 35
19 1.9 51 5.1 83 8.3 115 31.2 19 30.0 51 80.4 83 130.7 115 181.1 19 40
20 2.0 52 5.2 84 8.4 116 32.8 20 31.6 52 81.9 84 132.3 116 182.7
21 2.1 53 5.3 85 8.5 117 34.3 21 33.2 53 83.5 85 133.9 117 184.3
22 2.2 54 5.4 86 8.6 118 35.9 22 34.7 54 85.1 86 135.5 118 185.8
23 2.3 55 5.5 87 8.7 119 37.5 23 36.3 55 86.7 87 137.0 119 187.4
24 2.4 56 5.6 88 8.8 120 39.0 24 37.9 56 88.2 88 138.6 120 189.0
25 2.5 57 5.7 89 8.9 121 40.6 25 39.5 57 89.8 89 140.2 121 190.6
26 2.6 58 5.8 90 9.0 122 42.2 26 41.0 58 91.4 90 141.8 122 192.1
27 2.7 59 5.9 91 9.1 123 43.7 27 42.6 59 93.0 91 143.3 123 193.7
28 2.8 60 6.0 92 9.2 124 45.3 28 44.2 60 94.5 92 144.9 124 195.3
29 2.9 61 6.1 93 9.3 125 46.9 29 45.7 61 96.1 93 146.5 125 196.9
30 3.0 62 6.2 94 9.4 126 48.4 30 47.3 62 97.7 94 148.1 126 198.4
31 3.1 63 6.3 95 9.5 127 50.0 31 48.9 63 99.3 95 149.6 127 200.0
T
a
bl
e#
3T
a
bl
e#
6T
a
bl
e#
9
EQ
F
re
q
uenc
yR
oom
Si
ze
C
om
p
ressor
R
e
l
ease
Ti
me
Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value
8 50 40 2.0k 0 0.1 32 5.1 0 10
9 56 41 2.2k 1 0.3 33 5.3 1 15
10 63 42 2.5k 2 0.4 34 5.4 2 25
11 70 43 2.8k 3 0.6 35 5.6 3 35
12 80 44 3.2k 4 0.7 36 5.7 4 45
13 90 45 3.6k 5 0.9 37 5.9 5 55
14 100 46 4.0k 6 1.0 38 6.1 6 65
15 110 47 4.5k 7 1.2 39 6.2 7 75
16 125 48 5.0k 8 1.4 40 6.4 8 85
17 140 49 5.6k 9 1.5 41 6.5 9 100
18 160 50 6.3k 10 1.7 42 6.7 10 115
19 180 51 7.0k 11 1.8 43 6.8 11 140
20 200 52 8.0k 12 2.0 44 7.0 12 170
21 225 53 9.0k 13 2.1 13 230
22 250 54 10.0k 14 2.3 14 340
23 280 55 11.0k 15 2.5 15 680
24 315 56 12.0k 16 2.6
25 355 57 14.0k 17 2.8
26 400 58 16.0k 18 2.9
27 450 59 18.0k 19 3.1
28 500 60 THRU(20.0k) 20 3.2
29 560 21 3.4
T
a
bl
e#
10
30 630 22 3.5
C
om
p
ressor
R
at
i
o
31 700 23 3.7 Data Value
32 800 24 3.9 0 1.0
33 900 25 4.0 1 1.5
34 1.0k 26 4.2 2 2.0
35 1.1k 27 4.3 3 3.0
36 1.2k 28 4.5 4 5.0
37 1.4k 29 4.6 5 7.0
38 1.6k 30 4.8 6 10.0
39 1.8k 31 5.0 7 20.0
< Table 1-11 > Effect Data Value Assign Table
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI

172
[Portable Keyboard] Date: 14-APR-1997
Model: PSR-730 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1~16 *1 1~16 *2
Channel Changed 1~16 *1 1~16 *2
Default 3 3
Mode Messages X X
Altered ************** X
Note 0~127 0~127
Number : True voice ************** 0~127
Velocity Note ON O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note OFF X 9nH, v=0 X
After key’s X X
Touch Ch’s X O
Pitch Bender O O
Control Change 0, 32 O O Bank Select
1 O O Modulation
5 X O Portamento Time
7, 10, 11 O O
6, 38 O O Data Entry
64~67 O O
71, 74 O O Sound Controller
72, 73 X *3 O Sound Controller
84 X *3 O Portamento Controllers
91, 93, 94 O O Effect Depth
96~97 X O RPN Inc, Dec
98~99 X *3 O NRPN LSB, MSB
100~101 O O RPN LSB, MSB
120 X O All Sound Off
121 X O Reset All Controllers
Program O 0~127 O 0~127
Change : True # **************
System Exclusive O O
System : Song Position X X
: Song Select X X
Common : Tune X X
System : Clock O O
Real Time : Commands O O
Aux : Local ON/OFF X X
: All Notes OFF X O (123~127)
Messages : Active Sense O O
: Reset X X
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle

173
[Portable Keyboard] Date: 14-APR-1997
Model: PSR-630 MIDI Implementation Chart Version: 1.0
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Default 1~16 *1 1~16 *2
Channel Changed 1~16 *1 1~16 *2
Default 3 3
Mode Messages X X
Altered ************** X
Note 0~127 0~127
Number : True voice ************** 0~127
Velocity Note ON O 9nH, v=1~127 O 9nH, v=1~127
Note OFF X 9nH, v=0 X
After key’s X X
Touch Ch’s X O
Pitch Bender O O
Control Change 0, 32 O O Bank Select
1 X *3 O Modulation
5 X O Portamento Time
7, 10, 11 O O
6, 38 O O Data Entry
64~67 O O
71, 74 O O Sound Controller
72, 73 X *3 O Sound Controller
84 X *3 O Portamento Controllers
91, 93, 94 O O Effect Depth
96~97 X O RPN Inc, Dec
98~99 X *3 O NRPN LSB, MSB
100~101 O O RPN LSB, MSB
120 X O All Sound Off
121 X O Reset All Controllers
Program O 0~127 O 0~127
Change : True # **************
System Exclusive O O
System : Song Position X X
: Song Select X X
Common : Tune X X
System : Clock O O
Real Time : Commands O O
Aux : Local ON/OFF X X
: All Notes OFF X O (123~127)
Messages : Active Sense O O
: Reset X X
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO O : Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO X : No
/ Feuille d’implémentation / Gráfica de implementación MIDI

174
*1 The tracks for each channel can be selected on the panel. See page
125 for more information.
*2 Incoming MIDI messages control the PSR-730/630 as 16 channel
multi timbral tone generator when initially shipped (factory set). The
MIDI messages don’t affect the panel controls including the Panel
Voice selection since they are directly sent to the tone generator of
the PSR-730/630. However, the following MIDI messages affects
the panel controls such as Panel Voice, Style, Multi Pad and Song
settings:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG System Param-
eter).
• TRANSPOSE (XG System Parameter).
• System Exclusive Messages related to the REVERB, CHORUS,
DSP EFFECT and MULTI EFFECT (PSR-730 only) settings.
• XG MULTI EQ PARAMETER (PSR-730 only)
Also, the MIDI messages affect the panel settings when one of the
folowing MIDI reception modes is selected.
These modes can be selected on the panel (see page 127).
Remote : The Note On/Off messages received at the desig-
nated Remote (receive) channel are processed the
same as the notes normally played on the keyboard.
In this mode, only the following channel messages will be
recognized:
• Note On/Off
• Control Changes
Bank Select (R1 voice only)
Modulation
Volume
Expression
Sustain
Sostenute
Soft Pedal
All Notes Off
• Program Change (R1 voice only)
• Pitch Bend
Off : The MIDI channel messages will not be received at
the designated channel.
Bass : The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Bass” are recognized as the bass notes in the
accompaniment section. The bass notes will be
detected regardless of the accompaniment on/off
and split point settings on the PSR-730/630 panel.
Chord : The note on/off messages received at the channel(s)
set to “Chord” are recognized as the fingerings in the
accompaniment section. The chords to be detected
depend on the fingering mode on the PSR-730/630.
The chords will be detected regardless of the ac-
companiment on/off and split point settings on the
PSR-730/630 panel.
*3 Though these messages will not output by playing the keyboard and
changing the panel settings, they may be included in the Song or
Style data and output.
MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implémentation /
*1 Die Spuren für die einzelnen Kanäle können am Bedienfeld ge-
wählt werden. Einzelheiten siehe Seite 125.
*2 Empfangene MIDI-Nachrichten steuern das PSR-730/630 als
werkseitige Vorgabeeinstellung wie einen multi-timbralen 16-Ka-
nal-Tongenerator. Die MIDI-Nachrichten haben keinen Einfluß auf
Bedienfeld-Einstellungen einschließlich der am Bedienfeld ge-
wählten Stimmen, da die MIDI-Information direkt zum Tongenerator
des PSR-730/630 geleitet werden. Die folgenden MIDI-Nachrich-
ten wirken sich jedoch auf Bedienfeldeinstellungen (u. a. Bedien-
feld-Stimme, Style, Multi Pads und Song) aus:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (XG-System-Parameter)
• TRANSPOSE (XG-System-Parameter)
• Systemexklusive Nachrichten für REVERB-, CHORUS- und
DSP-Effekt sowie MULTI EFFECT (nur PSR-730).
• XG MULTI EQ PARAMETER (nur PSR-730).
MIDI-Nachrichten beeinflussen die Bedienfeldeinstellungen auch
dann, wenn einer der folgenden MIDI-Empfangsmodi gewählt ist.
Diese Modi sind über das Bedienfeld wählbar (siehe Seite 127).
Remote: Die Note On/Off-Nachrichten, die auf dem
spezifizierten Remote-Kanal empfangen werden, wer-
den wie die normalen, durch Spielen auf der Tastatur
erzeugten Noten behandelt.
In diesem Modus werden lediglich die folgenden Kanalnach-
richten erkannt:
• Note On/Off (Note an/aus)
• Control Change (Controller-Steuernachrichten)
Bank Select (Bankauwahl, nur R1-Stimme)
Modulation
Volume (Lautstärke)
Expression (Schweller-Lautstärkeregelung)
Sustain
Sostenuto
Soft Pedal
All Notes Off (alle Noten Aus)
• Program Change (R1-Stimme)
• Pitch Bend
Off : Auf dem spezifizierten Kanal werden keine MIDI-
Nachrichten empfangen.
Bass : Die Noten-Nachrichten, die das Intrument auf dem
bzw. den “Bass”-Kanälen empfängt, werden als
Baßnoten im Begleitungsabschnitt erkannt. Diese
Baßnotenerkennung arbeitet unabhängig vom EIN/
AUS-Funktionszustand der automatischen Baß/
Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-Einstellung
am Bedienfeld des PSR-730/630.
Chord : Die Noten-Nachrichten, die das Intrument auf dem
bzw. den “Chord”-Kanälen empfängt, werden als
Akkordgriffe im Begleitungsabschnitt erkannt. Die
erkannten Akkorde hängen dabei von dem am
PSR-730/630 gewählten Akkordgriff-Modus ab.
Diese Akkorderkennung arbeitet unabhängig vom
EIN/AUS-Funktionszustand der automatischen
Baß/Akkord-Begleitung und der Splitpunkt-
Einstellung am Bedienfeld des PSR-730/630.
*3 Diese Nachrichten werden beim Spielen auf der Tastatur und
Ändern von Bedienfeldeinstellungen nicht ausgegeben, können
jedoch in Song- bzw. Style-Daten eingeschlossen und als Teil
dieser Daten ausgegeben werden.

175
Gráfica de implementación MIDI
* 1 Les pistes de chaque canal peuvent être sélectionnées sur le
panneau. Voir page 125 pour les informations supplémentaires.
* 2 Les messages MIDI entrant commandent le PSR-730/630 comme
un générateur de sons multi-timbral à 16 canaux lorsque l’instru-
ment est expédié à l’origine (réglages d’usine). Les messages
MIDI n’affectent pas les commandes du panneau comprises dans
la sélection Panel Voice puisqu’elles sont envoyées directement
au générateur de son du PSR-730/630. Cependant, les messages
MIDI suivants affectent les commandes de panneau telles que les
réglages Panel Voice, Style, Multi Pad et Song :
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (paramètre de système
XG).
• TRANSPOSE (paramètre de système XG).
• Messages exclusifs au système et ayant un rapport avec les
réglages REVERB, CHORUS, DSP EFFECT et MULTI EFFECT
(uniquement pour le PSR-730)
• XG MULTI EQ PARAMETER (uniquement PSR-730)
De plus, les messages MIDI affectent les réglages de panneau
quand l’un des modes de réception MIDI est sélectionné.
Vous pouvez sélectionner ces modes sur le panneau (voir page
127).
Remote (A distance): Les messages de note enfoncée/relâ-
chée reçus sur le canal à distance (réception) désigné
sont traités de la même manière que les notes jouées
sur le clavier.
Dans ce mode, seuls les messages de canaux suivants seront
reconnus:
• Note enfoncée/relâchée
• Changements de contrôle
Sélection de banque (Voix R1 seulement)
Modulation
Volume
Expression
Sustain
Sostenute
Pédale douce
Toutes les notes relâchées
• Changement de programme (voix R1 seulement)
• Variation de hauteur de ton
Off : Les messages de canal MIDI ne seront pas reçus
sur le canal désigné.
Bass : Les messages d’activation/désactivation de note
qui sont reçus au canal (aux canaux) et réglées sur
“Bass” sont reconnues comme des notes graves
dans la partie accompagnement. Les notes graves
seront détectées quels que soient les réglages de
la fonction d’accompagnement, activée ou
désactivée, et du point de partage du panneau de
PSR-730/630.
Chord : Les messages d’activation/désactivation de note
qui sont reçus au canal (aux canaux) et réglées sur
“Chord” sont reconnues comme des doigtés dans
la partie accompagnement. Les accords seront
détectés en fonction du mode de doigté défini au
PSR-730/630. Les accords seront détectés quels
que soient les réglages de la fonction
d’accompagnement, activée ou désactivée et du
point de partage du panneau de PSR-730/630.
* 3 Bien que ces messages ne sortent pas quand vous jouez sur le
clavier et changez les réglages de panneau, ils peuvent être
compris dans les données de morceau ou de style et être sortis.
*1 Las pistas para cada canal pueden seleccionarse en el panel. Para
más información, vea la página 125.
*2 Los mensajes MIDI de entrada controlan el PSR-730/630 como un
generador de tonos de timbres múltiples de 16 canales cuando el
instrumento sale de fábrica (ajustes iniciales). Los mensajes MIDI
no afectan los controles del panel, incluyendo la selección de
voces del panel (Panel Voice), porque se emiten directamente al
generador de tonos del PSR-730/630. Sin embargo, los siguientes
mensajes MIDI afectan los controles del panel tales como los
ajustes de Panel Voice, Style, Multi Pad y Song:
• MIDI MASTER TUNE, MASTER TUNE (parámetros del sistema
XG)
• TRANSPOSE (parámetro del sistema XG)
• Mensajes exclusivos del sistema relacionados con los ajustes
de REVERB, CHORUS, DSP EFFECT y MULTI EFFECT (sólo
el PSR-730).
• XG MULTI EQ PARAMETER (sólo el PSR-730)
Además, los mensajes MIDI afectan los ajustes del panel cuando
se selecciona uno de los siguientes modos de recepción MIDI.
Estos modos pueden seleccionarse en el panel (vea la página
127).
Remote: Los mensajes de activación/desactivación de notas
recibidos en el canal remoto (recepción) designado se
procesan igual que las notas normalmente tocadas en
el teclado.
En este modo, sólo se reconocerán los mensajes de los
canales siguientes:
• Activación/desactivación de nota
• Cambios de control
Selección de banco (sólo la voz R1)
Modulación
Volumen
Expresión
Sostenido
Sostenuto
Pedal suave
Desactivación de todas las notas
• Cambio de programa (sólo la voz R1)
• Inflexión del tono
Off : Los mensajes de canales MIDI no se recibirán en
el canal designado.
Bass : Los mensajes de activación/desactivación de notas
recibidos en los canales ajustados a “Bass” se
reconocen como las notas de bajo en la sección del
acompañamiento. Las notas de bajo se detectarán
independientemente de los ajustes de activación/
desactivación del acompañamiento y del punto de
división en el panel del PSR-730/630.
Chord : Los mensajes de activación/desactivación de notas
recibidos en los canales ajustados a “Chord” se
reconocen como los digitados en la sección del
acompañamiento. Los acordes a detectarse
dependen del modo de digitado del PSR-730/630.
Los acordes se detectarán independientemente
de los ajustes de activación/desactivación del
acompañamiento y del punto de división en el
panel del PSR-730/630.
*3 Aunque estos mensajes no se transmitirán tocando el teclado y
cambiando los ajustes del panel, podrán incluirse en los datos de
Song (canción) y de Style (estilo) y emitirse.

For details of products, please contact your nearest Yamaha or the
authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie-
derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-371-7021
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
Yamaha Musique France,
Division Claviers
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
AFRICA
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
ASIA
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, Seoul
Korea
Tel: 02-466-0021~5
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,
Malaysia
Tel: 3-717-8977
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
Blk 202 Hougang, Street 21 #02-01,
Singapore 530202
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
17-33 Market Street, South Melbourne, Vic. 3205,
Australia
Tel: 3-699-2388
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
International Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2317
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-3273
[PK] 13
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Home Keyboard Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Jorge Juan 30, 28001, Madrid, Spain
Tel: 91-577-7270
PORTUGAL
Valentim de Carvalho CI SA
Estrada de Porto Salvo, Paço de Arcos 2780 Oeiras,
Portugal
Tel: 01-443-3398/4030/1823
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
Warner Music Finland OY/Fazer Music
Aleksanterinkatu 11, P.O. Box 260
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 0435 011
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of
Germany
Tel: 04101-3030
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha de Panama S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: 507-269-5311

M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation
VY78910 806POCP2.4-05E0 Printed in Japan