Yamaha CLP 525 Owner’s Manual Owner's Clp525 Cs Om A0

User Manual: Yamaha CLP-525 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

CS
Uživatelská příručka CLP-525
Informace o sestavení stojanu klávesového nástroje naleznete v pokynech na konci
této příručky.
2CLP-525 Uživatelská příručka
3
CLP-525 Uživatelská příručka
Pro CLP-525 a napájecí adaptér
(weee_eu_cs_01)
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení
Tento symbol na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamená, že použité elektrické a elektronické
výrobky se nesmí vyhazovat do běžného domácího odpadu.
Podle zákona a směrnice 2002/96/EU je třeba je odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě zlikvidovány,
obnoveny nebo recyklovány.
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte chránit cenné zdroje a zmírňovat negativní dopady na zdraví lidí a životní
prostředí, které vznikají v důsledku nesprávné manipulace s odpadem.
Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků vám poskytne místní městský úřad, sběrný dvůr nebo prodejna,
ve které jste výrobek zakoupili.
[Informace pro podnikatele v Evropské unii]
Chcete-li získat další informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na prodejce nebo
dodavatele.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii]
Tento symbol platí pouze v zemích Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace
elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na místní úřady nebo prodejce.
Číslo modelu, sériové číslo, požadavky na napájení a další údaje
naleznete na identifikačním štítku na spodní straně jednotky nebo
v jeho blízkosti. Napište toto číslo do pole níže a uschovejte tuto
příručku na bezpečném místě. V případě krádeže budete moci
nástroj identifikovat.
Číslo modelu
Sériové číslo
(bottom_cs_01)
Identifikační štítek se nachází na spodní straně jednotky.
4CLP-525 Uživatelská příručka
Obsah
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY.................. 5
Příručky ................................................. 8
Přiložené příslušenství.......................... 8
Panelové ovladače a konektory ............. 9
Základy použití
Nastavení ..............................................10
Kryt klaviatury ..........................................................10
Opěrka na noty .........................................................10
Zapnutí nástroje........................................................11
Auto Power Off (Automatické vypnutí) ...............12
Použití sluchátek.......................................................12
Hra na klavír.........................................13
Nastavení hlasitosti ..................................................13
Intelligent Acoustic Control (IAC)
(Inteligentní akustické ovládání)............................13
Použití pedálů ...........................................................14
Použití rezonance tlumicího pedálu ......................14
Použití metronomu..................................................15
Změna citlivosti úhozu ............................................16
Použití pokročilých funkcí
Hraní za použití zvuků různých
hudebních nástrojů (rejstříků) ............17
Volba rejstříku ..........................................................17
Poslech ukázkových skladeb ...................................18
Úprava zvuku (dozvuk) ...........................................19
Transpozice ladění v půltónech..............................20
Jemné doladění výšky tónu .....................................20
Spojení dvou rejstříků (duální režim)....................21
Hraní v duu ...............................................................22
Přehrávání skladeb a cvičení................23
Poslech 50 přednastavených skladeb .....................23
Nácvik partu jedné ruky ..........................................24
Přehrávání od prvního taktu (včetně pauzy
nebo ticha).................................................................24
Nahrávání vlastní hry ..........................25
Nahrávání vlastní hry ..............................................25
Změna původního nastavení
u nahrané skladby ....................................................26
Odstranění nahraných dat......................................26
Zálohování dat a obnova nastavení.....27
Data uchovávaná i po vypnutí nástroje.................27
Uložení skladby uživatele do počítače...................27
Přenášení souborů SMF mezi počítačem
a tímto nástrojem..................................................... 27
Inicializace nastavení............................................... 27
Dodatek
Řešení problémů ..................................28
Sestavení stojanu klávesového
nástroje.................................................29
Technické údaje ...................................32
Index.....................................................33
5
CLP-525 Uživatelská příručka
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
NÁSTROJ POUŽÍVEJTEPO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ
NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI
Uchovávejte tuto příručku na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější potřebu.
UPOZORNĚNÍ
Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k vážnému poranění nebo i smrtelnému úrazu
způsobenému elektrickým proudem, požárem atd. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné):
Neumisťujte napájecí kabel ke zdrojům tepla, jako jsou ohřívače nebo radiátory. Také kabel příliš
neohýbejte ani jinak nepoškozujte. Nepokládejte na něj těžké předměty.
Používejte jen napětí určené pro tento nástroj. Požadované napětí se nachází na identifikačním
štítku na nástroji.
Používejte pouze určený adaptér (str. 32). Při použití nesprávného adaptéru by mohlo dojít
k poškození nástroje nebo k jeho přehřátí.
Pravidelně kontrolujte elektrickou zástrčku a odstraňte případné nečistoty a prach.
Nástroj neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Nástroj neotevírejte ani se jej
nepokoušejte jakkoli demontovat či upravovat jeho vnitřní části. Pokud si budete myslet, že nástroj
nefunguje správně, přestaňte jej ihned používat a nechejte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním
technikem společnosti Yamaha.
Nevystavujte nástroj dešti, nepoužívejte v blízkosti vody ani v mokrém či vlhkém prostředí.
Nepokládejte na něj žádné nádoby (jako například vázy, láhve či sklenice) obsahující tekutiny,
které by do nástroje mohly vniknout otvory. Pokud do nástroje vnikne tekutina (např. voda), ihned
vypněte napájení a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Potom nechejte nástroj prohlédnout
kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
Máte-li mokré ruce, nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky.
Nepokládejte na nástroj hořící předměty, jako například svíčky. Takový předmět by se mohl
převrhnout a způsobit požár.
Pokud dojde k jednomu z následujících problémů, nástroj okamžitě vypněte pomocí přepínače
napájení a odpojte zástrčku od elektrické zásuvky. Potom zařízení nechejte prohlédnout servisním
technikem společnosti Yamaha.
- Napájecí kabel nebo zástrčka se jakkoli poškodí.
- Cítíte neobvyklý zápach nebo z nástroje vychází kouř.
- Do nástroje pronikly nějaké předměty.
- Při použití nástroje se přeruší zvuk.
VARONÍ
Aby nedošlo k poranění, poškození nástroje či jiné majetkové škodě, vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních
zásad. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné):
Nepřipojujte nástroj ke zdroji napájení prostřednictvím prodlužovací šňůry s více zásuvkami. Mohlo
by dojít ke snížení kvality zvuku nebo i přehřátí zásuvky.
Při odpojování elektrické zástrčky od nástroje nebo elektrické zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikdy
za kabel. Pokud byste tahali za kabel, mohl by se poškodit.
Pokud nebudete nástroj delší dobu používat nebo při bouřce, zástrčku napájecího kabelu odpojte ze
zásuvky zdroje napájení.
Přečtěte si pečlivě dodanou dokumentaci s popisem sestavení. Pokud nástroj sestavíte v nesprávném
pořadí, mohlo by dojít k jeho poškození nebo i k úrazu.
Nepokládejte nástroj do nestabilní pozice, jinak by mohl spadnout a poškodit se.
Při přepravě či přemísťování nástroje je nutné použití dvou či více osob. Pokud se nástroj pokusíte
zdvihnout bez pomoci, můžete si poškodit záda či se jiným způsobem zranit. Mohlo by také dojít
k poškození nástroje.
Před přemístěním nástroje nejprve odpojte všechny kabely, abyste předešli poškození kabelů
a poraněním osob, které o ně mohou zakopnout.
Při volbě místa pro nástroj dbejte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná. V případě jakýchkoli
potíží nástroj okamžitě vypněte pomocí přepínače napájení a odpojte zástrčku ze zásuvky. Pokud
nástroj vypnete pomocí přepínače napájení, neustále do něj bude proudit elektřina, i když jen
minimální množství. Pokud nebudete nástroj používat delší dobu, nezapomeňte odpojit napájecí
kabel od elektrické zásuvky.
Používejte výhradně stojan určený pro tento nástroj. Při upevňování ke stojanu vždy používejte jen
dodané šrouby. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřních součástí nebo upadnutí nástroje.
Zdroj napájení a adaptér napájení
Neotevírat
Voda
Oheň
Pokud nástroj funguje nestandardně
Zdroj napájení a adaptér napájení
Sestavení
Umístění
DMI-5 1/2
6CLP-525 Uživatelská příručka
Před připojením nástroje k jiným elektronickým zařízením vždy vypněte napájení všech zařízení.
Před zapnutím nebo vypnutím napájení všech zařízení snižte jejich hlasitost na minimum.
Chcete-li nastavit požadovanou úroveň hlasitosti, nastavte hlasitost všech zařízení na minimum
apostupně ji zvyšujte.
Nevsunujte prsty do otvorů krytu klaviatury či nástroje. Také dejte pozor, abyste si neskřípli prsty pod
krytem klaviatury.
Nezasunujte ani nevhazujte do otvorů na krytu klaviatury, panelu a klaviatuře papírové, kovové či jiné
předměty. Mohlo by dojít k poranění, poškození nástroje nebo jiného majetku, nebo funkčnímu
selhání.
O nástroj se neopírejte a nepokládejte na něj těžké předměty a při použití tlačítek, přepínačů
a konektorů nepoužívejte nadměrnou sílu.
Nepoužívejte nástroj, zařízení anebo sluchátka delší dobu při vyšší nebo nepříjemné úrovni hlasitosti,
mohlo by dojít k trvalému poškození sluchu. Pokud máte potíže se sluchem nebo vám zvoní v uších,
navštivte lékaře.
Nepokládejte stoličku do nestabilní pozice, jinak by mohla spadnout a poškodit se.
Zacházejte se stoličkou opatrně a nestoupejte na ni. Použití stoličky jako nářadí, štaflí nebo pro jiný
účel může způsobit nehodu či poranění.
Na stoličce smí sedět jen jedna osoba, jinak by mohlo dojít k poškození nebo poranění.
Šroubky stoličky se mohou po určité době uvolnit. Jejich dotažení pravidelně kontrolujte a případně
je dotáhněte pomocí dodaného nářadí.
Dávejte pozor především na malé děti, aby nepřepadly přes zadní část stoličky. Jelikož stolička není
vybavena opěrkou, může její použití bez dozoru vést k nehodám či poraněním.
Pokud nástroj nepoužíváte, vypněte jej pomocí vypínače.
I když je přepínač [ ] (Pohotovostní/zapnout) v pohotovostním stavu (indikátor napájení nesvítí ), nástroj je stále pod minimálním proudem.
Pokud nebudete nástroj používat po delší dobu, nezapomeňte vypojit napájecí kabel z elektrické zásuvky.
OZNÁMENÍ
Dodržujte následující upozornění. Vyhnete se tím případné poruše nebo poškození výrobku, dat nebo jiného majetku.
Manipulace
Nepoužívejte nástroj v blízkosti televizoru, rádia, stereofonního systému, mobilního telefonu ani jiného elektronického zařízení. Při
nedodržení může nástroj, televizor či rádio vydávat rušivé zvuky. Pokud nástroj používáte společně s aplikací v zařízení iPhone nebo
iPad, doporučujeme, abyste na svém zařízení zapnuli režim v letadle. Zabráníte tím rušivému zvuku, který způsobuje komunikace.
Nevystavujte nástroj působení prachu ani nadměrných vibrací a extrémně nízkých či vysokých teplot (například na přímém
slunečním světle, v blízkosti topného tělesa nebo přes den v automobilu). Jinak by mohlo dojít k deformaci panelu, poškození
vnitřních součástí nebo narušení funkcí nástroje. (Ověřená provozní teplota je v rozsahu: 5–40 °C.)
Nepokládejte na nástroj předměty z vinylu, plastu nebo gumy, protože mohou změnit barvu barvu panelu nebo klaviatury.
Pokud máte model s leštěným povrchem, údery kovových, porcelánových a jiných tvrdých předmětů mohou narušit nebo poškrábat
lak. Buďte opatrní.
Údržba nástroje a stoličky
Chcete-li zachovat nástroj Clavinova v optimálním stavu, doporučujeme vám pravidelně provádět jeho údržbu podle níže uvedených bodů.
K čištění nástroje používejte měkký, suchý nebo mírně navlhčený hadřík. Nepoužívejte ředidla, rozpouštědla, čisticí prostředky
ani utěrky napuštěné chemikáliemi. Může dojít k odbarvení nebo poškození povrchu.
Pokud používáte model s leštěným povrchem, odstraňujte prach a nečistoty opatrně pomocí jemné tkaniny. Na povrch příliš
netlačte, protože malé částice nečistot by mohly povrch nástroje poškodit. Chcete-li zachovat lesk povrchu, naneste trochu běžně
dostupného prostředku na leštění klavírů na měkký hadřík a otřete povrch nástroje. Poté jej vyleštěte jinou tkaninou. Před použitím
prostředku na leštění klavírů si nezapomeňte přečíst návod na jeho správné použití.
Při extrémních změnách teploty nebo vlhkosti vzduchu může dojít ke kondenzaci, v jejímž důsledku se na povrchu nástroje obje
kapičky vody. Pokud byste vodu neutřeli, může se vsáknout do dřevěných částí a tím je poškodit. Proto veškerou vodu okamžitě
setřete měkkým hadříkem.
Stejně jako u akustického klavíru mohou pedály postupně ztmavnout. Pokud k tomu dojde, vyleštěte pedál prostředkem určeným
pro pedály klavírů. Před použitím tohoto prostředku si nezapomeňte přečíst návod na jeho správné použití.
Ukládání dat
Při selhání nástroje nebo jeho nesprávném použití může dojít ke ztrátě uložených dat. Doporučujeme ukládat důležitá data do
externího zařízení, například do počítače. Další informace najdete v online příručce Computer-related Operations (Činnosti
související s počítačem) (viz str. 8).
Připojení
Pokyny k manipulaci
Používání stoličky (je-li dodána)
Společnost Yamaha nezodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím nebo upravením nástroje ani za ztrátu či poškození dat.
DMI-5 2/2
7
CLP-525 Uživatelská příručka
Informace
Autorská práva
Kopírování komerčně dostupných hudebních dat, mimo jiné dat MIDI nebo zvukových dat, je pro jiné než osobní použití přísně
zakázáno.
Tento výrobek obsahuje a je dodáván s počítačovými programy a obsahem, na který společnost Yamaha vlastní autorská práva nebo
na který vlastní licenci pro použití výrobků podléhajících autorským právům jiných vlastníků. Mezi takové materiály podléhající
autorským právům mimo jiné patří veškerý pítový software, soubory stylů, soubory MIDI, data ve formátu WAVE, notový
materiál a zvukové nahrávky. Jakékoli neoprávněné použití takových programů a obsahu mimo rámec použití pro osobní účely
není podle příslušných zákonů dovoleno. Jakékoli porušení autorských práv má právní důsledky. NEZHOTOVUJTE, NEŠIŘTE
ANI NEPOUŽÍVEJTE NEZÁKONNÉ KOPIE.
Informace o funkcích a datech dodávaných s nástrojem
Některé přednastavené skladby byly upraveny, co se týče jejich délky nebo aranžmá, takže se nemusí shodovat s původní verzí.
O této příručce
Ilustrace uvedené v této příručce mají pouze informativní charakter a mohou se od vašeho nástroje mírně lišit.
Názvy společností a produktů v této příručce představují ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
společností.
Ladění
Na rozdíl od akustického pianina u tohoto nástroje není nutné, aby ho ladil odborník (uživatelé však mohou nastavit výšku tónu tak,
aby odpovídala jiným nástrojům). Je to z toho důvodu, že výška tónu digitálních nástrojů je vždy dokonale přesná.
O zvukových souborech
Nástroj ne funkceehrávání zvukových souborů a nahrávání zvuku. Zvukový sigl, který vzni hrou na klávesy,
nelze přenést do počítače, iPadu nebo iPhonu, ani když zařízení připojíte ke konektoru [USB TO HOST] nástroje.
8CLP-525 Uživatelská příručka
Děkujeme, že jste si vybrali nástroj Yamaha Clavinova!
Chcete-li maximálně využít výkonnostní potenciál a funkce nástroje, přečtěte si
prosím důkladně příručky a uložte je na bezpečné místo pro pozdější použití.
Příručky
K nástroji jsou dodávány následující příručky.
Dodávané příručky
Uživatelská příručka (tento dokument)
Vysvětluje, jak nástroj používat.
Quick Operation Guide (Základní
pokyny k obsluze – samostatný list)
Představuje funkce přiřazené tlačítkům
a klaviatuře pomocí tabulky usnadňující
rychlé pochope.
Online příručky (PDF)
Computer-related Operations
(Činnosti související s počítačem)
Obsahuje pokyny pro připojení nástroje k počítači
a činnosti související s odesláním dat skladby.
MIDI Reference
(Referenční příručka MIDI)
Obsahuje tabulku formátů dat MIDI
a implementační tabulku MIDI a také popis funk
MID, jako je nastavení kanálu MIDI a místního
ovlá.
MIDI Basics (Základní informace
o rozhraní MIDI – k dispozici pouze
v angličtině, francouzštině a němčině)
Obsahuje základní vysvětlení rozhraní MIDI.
Tyto příručky si můžete stáhnout z webových
stránek Yamaha Downloads. Vyberte zemi, do pole
názvu modelu zadejte „CLP-525“ a klepněte na
tlačítko [SEARCH] (Hledat).
Přilené příslušenství
Uživatelská příručka (tento dokument)
Quick Operation Guide (Základní pokyny
k obsluze – samostatný list)
„50 Greats for the Piano“ (noty)
Online registrace produktu Yamaha*1
•Adaptér napájení
*2
Napájecí kabel*2
• Stolička*2
*1 Při vyplňování registračního formuláře uživatele
budete potřebovat údaj PRODUCT ID z tohoto listu.
*2 V některých zemích nemusí být součástí dodávky.
Je nutné ověřit u místního prodejce produktů
Yama h a.
Yamaha Dow nloads
http://download.yamaha.com/
9
CLP-525 Uživatelská příručka
Panelové ovladače a konektory
1[P] Přepínač (pohotovostní
režim/zapnout)............................................str. 11
Slouží k zapnutí nástroje nebo přepnutí do
pohotovostního režimu.
2Ovladač [MASTER VOLUME] ...................str. 13
Nastavuje hlasitost celého nástroje.
3Tlačítko [DEMO/SONG] ...................... str. 18, 23
Přehrává ukázkové a přednastavené skladby.
4Tlačítko [PIANO/VOICE] .............. str. 17, 19, 21
Slouží k výru jednoho rejstříku, dvou rejstříků při
jejich spojení nebo při volbě typu dozvuku.
5Tlačítko [METRONOME] ..........................str. 15
Používá se ke spuštění nebo zastavení metronomu.
6Tlačítka [+R], [–L] .......................... str. 17, 20, 24
Obecně slouží k výběru dalšího nebo předchozího
rejstříku.
Během přehrávání skladby slouží k výběru další
nebo předchozí skladby a (při držení tlačítka
[PLAY]) k zapnutí/vypnutí partu pro pravou
nebo levou ruku.
Při zapnutém metronomu slouží tato tlačítka
ke zrychlení nebo zpomalení tempa.
7Tlačítko [REC] ............................................str. 25
Umožňuje nahrát vlastní hru.
8Tlačítko [PLAY] ..........................................str. 25
Slouží k přehrání zaznamenané hry.
9[FUNCTION] .............................................str. 20
Současným podržením těchto dvou tlačítek
a stisknutím vybraných kláves lze nastavit
parametry rozhraní MIDI nebo transpozici.
)Konektory [PHONES] ................................str. 12
Slouží k připojení standardních stereofonních
sluchátek.
!Konektor [USB TO HOST]
Pro připojení k počítači. Podrobné informace
naleznete v příručce „Computer-related Operations
(Činnosti související s počítačem) na webu (str. 8).
OZNÁMENÍ
Používejte kabel USB typu AB o maximální délce
3 metry. Kabely USB 3.0 nelze použít.
@Konektor [TO PEDAL] ............................... str. 30
Slouží k připojení pedálového kabelu.
#Konektor DC IN..........................................str. 11
Slouží k připojení adaptéru napájení.
$Pedály .......................................................... str. 14
Slouží k ovládání výrazu a doznívání stejně jako
u akustického klavíru.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
) !
$
@ #
Zadní strana
(okraj klaviatury)
Zadní strana
(okraj klaviatury)
Zadní strana
(okraj klaviatury)
10 CLP-525 Uživatelská příručka
Základy použití
Nastavení
Otevření krytu klaviatury:
Kryt mírně zvedněte a potom na něj zatlačte a zcela
jej otevřete.
Zavření krytu klaviatury:
Posuňte kryt směrem k sobě a opatrně jej spusťte na
klaviaturu.
VAROVÁNÍ
Při otevírání a zavírání držte kryt oběma rukama. Nepouštějte jej,
dokud nebude zcela otevřený nebo zaený. Při otevírání a zavírání
krytu dejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty mezi kryt a hlavní
jednotku (pozor dávejte hlavně u dětí).
Nepokládejte na horní část krytu klaviatury kovové ani papírové
předměty. Malé předměty položené na kryt klaviatury mohou při
otevření krytu zapadnout do nástroje a jejich vyjmutí může být velmi
obtížné. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, zkratu, požáru
nebo jinému vážnému poškození nástroje.
Zvednutí opěrky na noty:
1. Vytáhněte opěrku nahoru a zcela k sobě.
2. Sklopte dolů dvě kovové podpěry na levé
a pravé straně opěrky.
3. Sklopte opěrku tak, aby se opírala o kovové
podpěry.
Sklopení opěrky na noty:
1. Přitáhněte opěrku zcela k sobě.
2. Zvedněte dvě kovové podpěry na zadní
straně opěrky.
3. Opěrku sklopte opatrně dozadu, dokud
nebude zcela položena.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte opěrku na noty, pokud je zvednutá jen částečně. Při sklápění pusťte opěrku, až když je zcela položená.
Kryt klaviatury
Opěrka na noty
VAROVÁNÍ
Při otevírání a zavírání krytu
dejte pozor, abyste si
nepřiskřípli prsty.
1
3
2
3
1
2
Nastavení
11
CLP-525 Uživatelská příručka
1. Připojte zástrčky adaptéru napájení v pořadí uvedeném
na obrázku.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze určený adaptér (str. 32). Použitím jiných adaptérů můžete trvale poškodit
adaptér i nástroj.
Adaptér napájení je navržený pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte ho ve vlhkém prostředí.
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete nástroj delší dobu používat nebo když je bouřka, vytáhněte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
POZNÁMKA
Při odpojování adaptéru napájení použijte stejný postup, ale v opačném pořadí.
2. Zapněte nástroj stisknutím přepínače [P] (pohotovostní
režim/zapnout).
Indikátor napáje
Jestliže zavřete kryt klaviatury aniž byste zapnuli pohotovostní režim, indikátor
napájení nezhasne, což signalizuje, že je nástroj stále zapnutý.
Budete-li chtít zapnout pohotovostní režim napájení, stiskněte přepínač [P]
(pohotovostní režim/zapnout) a podržte ho jednu sekundu. Indikátor napájení
zhasne.
VAROVÁNÍ
I když je přepínač [P] (pohotovostní režim/zapnout) v poloze pohotovostního režimu, do nástroje
stále proudí elektřina, byť jen v minimálním množství. Pokud nebudete nástroj delší dobu
používat, nezapomeňte vytáhnout napájecí kabel z elektrické zásuvky ve zdi.
Zapnutí nástroje
1-1
1-2
1-3
Napájecí
kabel Elektrická zásuvka
Adaptér
napájení
Konektor DC-IN
(str. 9)
Tvar zástrčky i zásuvky se
v různých zemích liší.
Indikátor napájení
[P] Přepínač (pohotovostní
režim/zapnout)
Nastavení
12 CLP-525 Uživatelská příručka
Aby se zabránilo zbytečné spotřebě energie, nástroj je vybaven funkcí
automatického vypínání, která automaticky vypne napájení, pokud nástroj
nepoužíváte déle než 30 minut. Pokud funkci automatického vypínání nechcete
používat, vypněte ji podle následucích pokynů. Nastavení funkce automatického
vypínání (vypnuto nebo zapnuto) zůstane zachováno i po vypnutí nástroje.
Vypnutí funkce automatického vypínání
Vypněte nástroj. Potom stiskněte a přidržte nejnižší
klávesu a stisknutím přepínače [P] (pohotovostní režim/
zapnout) znovu nástroj zapněte. Indikátor [REC] třikrát
zabliká, což signalizuje, že funkce automatického vypínání
je nyní vypnutá.
Funkci automatického vypínání můžete také vypnout bez
vypínání nástroje, a to tak, že současně podržíte tlačítka
[DEMO/SONG] a [PIANO/VOICE] a stisknete klávesu A
5.
Zapnutí funkce automatického vypínání nástroje
Chcete-li znovu zapnout funkci automatického vypínání,
současně přidržte tlačítka [DEMO/SONG] a [PIANO/
VOICE] a stiskněte klávesu A5.
Vzhledem k tomu, že je tento nástroj vybaven dvěma
konektory [PHONES], můžete připojit dvoje standardní
stereofonní sluchátka. Pokud používáte pouze jedny
sluchátka, zasuňte konektor sluchátek do kteréhokoli
z obou konektorů pro sluchátka, čímž automaticky
vypnete reproduktory.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte sluchátka po delší dobu při vyšší hlasitosti. Mohlo by
dojít k poškození sluchu.
Použití držáku sluchátek
Sluchátka můžete ponechávat zavěšená na nástroji. Pokyny
k instalaci věšáku na sluchátka naleznete v části „Sestavení
stojanu klávesového nástroje“ na straně 29.
OZNÁMENÍ
Na věšák odkládejte pouze sluchátka.
Pověsíte-li na něj něco jiného, můžete poškodit věšák nebo dokonce
tento nástroj.
Auto Power Off (Automatické vypnutí)
Nejnižší klávesa
Nejvyšší
klávesa
A 5
Nejvyšší klávesaA5
Použití sluchátek
PHONES
Standardní zástrčka
stereofonních sluchátek
Pohled zespodu
13
CLP-525 Uživatelská příručka
Hra na klavír
Během hry můžete nastavit celkovou hlasitost zvuku nástroje pomocí ovladače [MASTER VOLUME]
(Hlavní hlasitost).
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte nástroj s nastavenou vysokou hlasitostí po delší dobu, protože by mohlo dojít k poškození sluchu.
Tato funkce automaticky nastavuje kvalitu zvuku nástroje a řídí ji podle celko
hlasitosti. I při nízké hlasitosti tak jasně slyšíte nízké i vysoké tóny.
Zapnutí funkce IAC:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE]
astiskněte klávesu F0.
Vypnutí funkce IAC:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE]
astiskněte klávesu F0.
Nastavení hloubky IAC:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE]
a stiskněte některou klávesu v rozsahu
A-1 až D0.
Čím je hodnota vyšší, tím zřetelněji jsou při nižších úrovních hlasitosti slyšet
nízké i vysoké tóny.
Nastavení hlasitosti
Intelligent Acoustic Control (IAC) (Inteligentní akustické ovládání)
Hlasitost se sníží. Hlasitost se zvýší.
F0Nejnižší klávesa
F0Nejnižší klávesa
C0: hloubka 0
(Standardní
nastavení)
Nejnižší klávesa
A-1: hloubka -3 D0: hloubka +3
Hra na klavír
14 CLP-525 Uživatelská příručka
Tlumicí (pravý) pedál
Sešlápnutí tohoto pedálu způsobí delší doznívání
tónů. Po uvolnění tohoto pedálu se veškeré
doznívající tóny okamžitě utlumí. Pedál je ta
vybaven funkcí polovičního spnutí, která
vytvoří efekt částečného doznívání závislého
na tom, nakolik pedál sešlápnete.
Sostenutový (prostřední) pedál
Pokud zahrajete a podržíte tón a sešlápnete tento
pedál, tyto tóny budou znít, dokud budete pedál
držet (jako při sešlápnutí tlumicího pedálu), ale
následující zahrané tóny nebudou doznívat. Díky
tomu můžete například nechat doznívat akord
nebo jediný hluboký tón, zatímco ostatní tóny
budou ve staccatu.
Změkčující (levý) pedál
Sešlápnutí změkčujícího pedál snižuje hlasitost a mírně mění témbr not. Na tóny
zahrané před sešlápnutím tohoto pedálu nemá sešlápnutí vliv. Když vyberete
rejstřík jazzových varhan, tak sešlápnutím levého pedálu přepnete rychlé
nebo pomalé otáčení rotujícího reproduktoru (str. 17).
Efekt rezonance tlumicího pedálu napodobuje dozvuk vytvořený pomocí tlumicího pedálu u klavíru – jako
byste sešlápli tlumicí pedál a hráli na klávesy. Tento efekt ovlivní celkový zvuk nástroje.
Zapnutí funkce Rezonance tlumicího pedálu:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík) a stiskněte klávesu G2.
Vypnutí funkce Rezonance tlumicího pedálu:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte klávesu G2.
Použití pedálů
Když sešlápnete tlumicí pedál,
bude tento tón společně s tóny,
které zahrajete před uvolněním
pedálu, déle doznívat.
Pokud při držení tónu v tomto
okamžiku sešlápnete
sostenutový pedál, tón bude
znít, dokud pedál budete držet
sešlápnutý.
Použití rezonance tlumicího pedálu
Nejnižší klávesa G2
(Off, Vypnuto)
G2
(On, Zapnuto)
Hra na klavír
15
CLP-525 Uživatelská příručka
Funkce metronomu je velmi praktickou pomůckou pro nácvikesného tempa.
1. Metronom spustíte stisknutím tlačítka [METRONOME].
2. Dalším stisknutím tlačítka [METRONOME] metronom
zastavíte.
Volba počtu dob v taktu
Podržte tlačítko [METRONOME] a stiskněte některou klávesu v rozsahu C3–F3.
Nastavení tempa
Tempo metronomu lze nastavit v rozsahu 5 až 280 úderů za minutu.
Zvýšení nebo snížení hodnoty o jednu jednotku:
Při zapnutém metronomu stiskněte tlačítko [+R] pro rychlejší nebo [–L] pro
pomalejší tempo. Případně stiskněte a přidržte tlačítko [METRONOME] a potom
stiskněte klávesu C5 pro rychlejší nebo B4 pro pomalejší tempo.
Zvýšení nebo snížení hodnoty o 10:
Přidržte tlačítko [METRONOME] a stiskněte klávesu D5 pro rychlejší nebo A4
pro pomalejší tempo.
Zadání trojmístné hodnoty:
Podržte tlačítko [METRONOME] a postupně stiskněte příslušné klávesy
z rozsahu C4–A4. Chcete-li například zadat hodnotu 95, postupně stiskněte
klávesy C4 (0), A4 (9) a F4 (5).
Obnovení výchozí hodnoty (120)
Přidržte tlačítko [METRONOME] a současně stiskněte tlačítka [+R] a [–L] nebo
stiskněte klávesu C5 (výchozí hodnota).
Nastavení hlasitosti
Chcete-li nastavit hlasitost metronomu, přidržte tlačítko [METRONOME]
a stiskněte některou klávesu v rozsahu C1 až G2. Stisknutí vyšší klávesy
nastavuje vyšší hlasitost, stisknutí nižší klávesy nastavuje nižší hlasitost.
Použití metronomu
24 7
1356
9
11
8
10
12
14 16 19
15 17 18 2013
024579
8631
C3
C3 Nejvyšší klávesa
D3
D3 E3 F3
A4
C4
C5
F4 A4 C5 D5B4Nejnižší klávesa C1 G2
Nastavení hlasitosti
metronomu
Volba počtu
dob v taktu
Nastavení
tempa
Klávesa Počet dob v taktu
C3 0
C32
D3 3
D34
E3 5
F3 6
Hra na klavír
16 CLP-525 Uživatelská příručka
Tato funkce umožňuje určit citlivost úhozu (jak tón reaguje na způsob, jakým
hrajete na klávesy).
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte některou klávesu v rozsahu A6
až C7.
Změna citlivosti úhozu
Klávesa Citlivost
úhozu Popis
A6 Fixed (Pevná) Hlasitost je stále stejná bez ohledu na to, jak silně na klaviaturu
hrajete.
A6 Soft (Měkká) Hlasitost se v závislosti na tom, jak silně hrajete, mění jen mírně.
B6 Medium
(Střední) Toto je standardní citlivost úhozu klavíru.
C7 Hard (Tvrdá)
Klaviatura je velmi citlivá a umožňuje zahrát pianissimo i fortissimo,
abyste mohli dosáhnout dynamického a dramatického výrazu.
Chcete-li dosáhnout hlasitého zvuku, je nutno hrát silně.
A6 Nejvyšší klávesa (C7)
B6
A6
17
CLP-525 Uživatelská příručka
Použití pokročilých funkcí
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
Chcete-li vybrat rejstřík Grand Piano 1:
Stačí stisknout tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík).
Výběr jiného rejstříku:
Po stisknutí tlačítka [PIANO/VOICE] vyberte stisknutím tlačítka [+R] nebo
[–L] další nebo předchozí rejstřík.
Výběr konkrétního rejstříku:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte některou klávesu v rozsahu C1
až A1. Podrobnosti o tom, který rejstřík je přiřazen ke každé klávese, naleznete
v následujícím seznamu.
Seznam rejstříků
Volba rejstříku
Klávesa Název
rejsíku Popis rejstříku
C1 Grand Piano 1
Tento zvuk byl nasamplován z koncertního klavíru. Jsou použity
různé samply odpovídající síle vaší hry, což přispívá k plynulejší
změně tónu. Rejstřík je vhodný nejen pro klasické skladby, ale
i pro klavírní skladby jakéhokoli stylu.
C1 Grand Piano 2 Hřejivý a měkký zvuk klavíru. Vhodný pro hraní balad.
D1 Grand Piano 3 Klavír s širokými a čistými tóny a jasným dozvukem. Vhodný pro
populární hudbu.
D1 E.Piano 1 Elektronické piano, jehož zvuk je vytvářen syntézou FM. Vhodný
pro standardní populární hudbu.
E1 E.Piano 2
Jedná se o zvuk elektrického klavíru dosažený údery kladívek do
kovových „zubů“. Při jemné hře poskytuje měkký tón, zatímco při
agresivní hře vytváří velmi tvrdý tón.
F1 Harpsichord
(Cembalo)
Ideální nástroj pro barokní hudbu. Cembalo je klávesový nástroj,
u něhož vzniká zvuk drnkáním hrotu o struny, a proto není
k dispozici funkce citlivosti úhozu. Nicméně při uvolnění kláves
vydává velmi charakteristický zvuk.
F1Vibraphone
(Vibrafon)
Vibrafon, na který se hraje poměrně měkkými paličkami. Při
tvrdší hře zní nástroj více kovově.
G1
Pipe Organ
(Píšťalové
varhany)
Jedná se o typický zvuk varhan (8 + 4 + 2 stopy). Je vhodný pro
duchovní hudbu z období baroka.
G1
Jazz Organ
(Jazzové
varhany)
Zvuk elektrických varhan založených na „tónových kolech“.
Často se používá v jazzové a rockové hudbě. U efektu rotujícího
reproduktoru lze rychlost otáčení přepínat pomocí levého pedálu.
A1 Strings (Smyčce)
Stereofonně samplovaný zvuk velkého smyčcového orchestru
s realistickým dozvukem. Zkuste tento rejstřík zkombinovat
s pianem v duálním režimu.
C1D1F1G1
C1 D1 E1 F1 G1 A1Nejnižší klávesa
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
18 CLP-525 Uživatelská příručka
K poslechu všech rejstříků nástroje jsou určeny speciální ukázkové skladby.
1. Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka [DEMO/SONG]
(Ukázka/skladba).
Blikne indikátor tlačítka [PLAY] (Přehrát) a začne hrát ukázková skladba
pro aktuálně zvolený rejstřík.
Začne se přehrávat vybraná skladba a po ní následují další ukázkové skladby.
Po poslední skladbě se znovu začne přehrávat první skladba. Přehrávání
ukázkových skladeb pokračuje, dokud ho nezastavíte.
Změna ukázkové skladby během přehrávání:
Stisknutím tlačítka [+R] nebo [–L] přejdete na další nebo předchozí ukázkovou
skladbu.
Chcete-li přepnout na konkrétní ukázkovou skladbu, stiskněte a podržte tlačítko
[DEMO/SONG] a potom stiskněte jednu z kláves C1–A1.
2. Přehrávání zastavíte tlačítkem [DEMO/SONG]
(Ukázka/skladba) nebo [PLAY] (Přehrát).
Indikátor tlačítka [PLAY] zhasne.
Seznam ukázkových skladeb
Ukázkové skladby (s výjimkou „původních“ skladeb) jsou krátké přearanžované verze původních
skladeb. Původní ukázkové skladby jsou originály společnosti Yamaha (©2013 Yamaha Corporation).
Poslech ukázkových skladeb
Klávesa zev rejstříku Skladba Skladatel
C1 Grand Piano 1 Bargarolle op. 60 F. F. Chopin
C1Grand Piano 2 Von fremden Landern und Menchen,
Kinderszenen op. 15-1 R. Schumann
D1 Grand Piano 3 Původní skladba Původní skladba
D1 E.Piano 1 Původní skladba Původní skladba
E1 E.Piano 2 Původní skladba Původní skladba
F1 Harpsichord
(Cembalo)
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini,
viola e continuo No. 7, BWV. 1058 J. S. Bach
F1Vibraphone
(Vibrafon) Původní skladba Původní skladba
G1 Pipe Organ
(Píšťalové varhany)
Herr Christ, der ein’ge Gottes-Sohn,
BWV. 601 J. S. Bach
G1 Jazz Organ Původní skladba Původní skladba
A1 Strings (Smyčce) Původní skladba Původní skladba
Nejnižší klávesa C1 F1 A1
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
19
CLP-525 Uživatelská příručka
Tento nástroj je vybaven několika různými typy dozvuku, které zvuku propůjčují větší hloubku a výraz, čímž
lze dosáhnout dojmu realistického akustického prostředí. Při výběru jednotlivých rejstříků a skladeb se
automaticky použije odpovídající typ a hloubka dozvuku. Není proto nutné typ dozvuku vybírat. Podle
potřeby ho však můžete změnit.
Volba typu dozvuku:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte některou klávesu v rozsahu C2
až E2.
Seznam typů dozvuku
Nastavení hloubky dozvuku:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík) a stiskněte některou klávesu
v rozsahu C3 až G4. Stisknutím vyšší klávesy dosáhnete hlubšího dozvuku.
Chcete-li nastavit nejvhodnější hodnotu hloubky dozvuku aktuálního rejstříku,
podržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte klávesu A4.
Úprava zvuku (dozvuk)
Nejnižší klávesa C3: hloubka 0
G4: hloubka 20
A4
Stisknutím vyšší klávesy
dosáhnete hlubšího dozvuku.
C2D2
C2 D2 E2
Volba typu
dozvuku
Úprava hloubky
dozvuku
Nejvyšší klávesa
Klávesa Typ dozvuku Popis
C2 Recital Hall
(Recitálový sál)
Simuluje jasný zvuk dozvuku, který byste mohli slyšet ve středně
velkém koncertním sále pro klavírní recitály.
C2Concert Hall
(Koncertní sál)
Simuluje nádherný zvuk dozvuku, který byste mohli slyšet ve
velkém koncertním sále pro orchestrální vystoupení.
D2
Chamber
(Komorní
hudba)
Vhodné pro komorní hudbu; simuluje zvuk dozvuku s „intimní“
náladou, který byste mohli slyšet ve velké místnosti, například
při recitálech klasické hudby.
D2 Club (Klub) Simuluje živý zvuk dozvuku, který byste mohli slyšet na živém
hudebním vystoupení nebo v jazzovém klubu.
E2 Off (Vypnuto) Nepoužije se žádný efekt.
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
20 CLP-525 Uživatelská příručka
Posouvá ladění celé klaviatury po půltónech směrem nahoru nebo dolů, abyste mohli snadněji hrát skladby
s obtížným předznamenáním nebo přizpůsobit výšku tónu hlasovému rozsahu zpěvačky či zpěváka, respektive
ladění jiných nástrojů. Pokud například vyberete hodnotu transpozice +5, klávesa C vytvoří tón F. Tímto
způsobem můžete hrát skladby v tónině F dur, jako by byly napsány v tónině C dur.
Transpozice výšky tónu dolů:
Podržte tlačítka [DEMO/SONG] (Ukázka/skladba) a [PIANO/VOICE] (Klavír/
rejstřík) a stiskněte některou klávesu v rozsahu F2 (-6) až B2 (-1).
Transpozice výšky tónu nahoru:
Přidržte tlačítka [DEMO/SONG] a [PIANO/VOICE] a stiskněte některou
klávesu v rozsahu C3 (+1) až F3 (+6).
Obnovení normální výšky tónu:
Podržte tlačítka [DEMO/SONG] a [PIANO/VOICE] a zároveň stiskněte
klávesu C3.
Ladění celého nástroje lze jemně upravit v krocích odpovídajících přibližně 0,2 Hz. To vám umožní přesně
nastavit výšku tónu vašeho nástroje podle jiných nástrojů či podle hudby z CD.
Doladění směrem nahoru (v krocích
přibližně po 0,2 Hz):
Podržte současně tlačítka [DEMO/SONG]
a [PIANO/VOICE] a stiskněte tlačítko [+R].
Doladění směrem dolů (v krocích
přibližně po 0,2 Hz):
Podržte současně tlačítka [DEMO/SONG]
a [PIANO/VOICE] a stiskněte tlačítko [–L].
Nastavení výšky tónu 442,0 Hz:
Podržte současně tlačítka [DEMO/
SONG] a [PIANO/VOICE] a stiskněte
klávesu A0.
Obnovení výchozí výšky tónu:
Podržte současně tlačítka [DEMO/SONG]
a [PIANO/VOICE] a stiskněte současně
tlačítka [+R] a [–L].
Transpozice ladění v půltónech
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
-6 -4 -2 +1
+3 +6
F2C3
Nejnižší klávesa
F3
Transpozice dolů Transpozice
nahoru
Normální výška tónu
Jemné doladění výšky tónu
A0
Nejnižší klávesa
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
21
CLP-525 Uživatelská příručka
Můžete spojit dva rejstříky a hrát je společně, čímž vytvoříte bohatší zvuk.
1. Zapněte duální režim.
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] (Klavír/rejstřík) a stisknutím dvou kláves
v rozsahu C1 A1 vyberte dva padované rejsíky. Informace o tom, ja rejstříky
jsou přiřazeny konkrétním klávesám, naleznete v části „Seznam rejstříků“ (str. 17).
Rejstřík přiřazený ke klávese s nižším tónem bude označen jako 1. rejstřík a rejstřík
přiřazený ke klávese s vyšším tónem bude označen jako 2. rejstřík. Vduálním
režimu nelze přiřadit rejstříku 1 a 2 stejný rejstřík.
Posun oktávy pro jednotlivé rejstříky:
Přidržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte některou klávesu v rozsahu C5 až F5.
Nastavení vyvážení mezi dvěma rejstříky:
Podržte tlačítko [PIANO/VOICE] a stiskněte některou klávesu v rozsahu F5 až
F6. Hodnota 0 nastaví pro oba rejstříky stejnou hlasitost. Nastavení hodnoty nižší
než 0 zvýší hlasitost druhého rejstříku oproti prvnímu, nastavení vyšší než 0 zvýší
hlasitost prvního rejstříku oproti druhému.
2. Duální režim ukončíte stisknutím tlačítka [PIANO/VOICE]
(Klavír/rejstřík).
Spojení dvou rejstříků (duální režim)
-5 -3 -1-1 00+2+1 +1 +4 +5
-60-4-2-1
+1 +3 +6
C5 F5
Nejvyšší klávesa
C1 A1
Nejnižší klávesa
F5C6 F6
Použití duálního
režimu
Posun o oktávu
Nastavení vyvážení rejstříků
Rejstřík 1 Rejstřík 2
Hraní za použití zvuků různých hudebních nástrojů (rejstříků)
22 CLP-525 Uživatelská příručka
Tato funkce umožňuje, aby na nástroj současně hráli dva hráči (jeden vlevo a druhý vpravo) a při tom oba
používali stejný rozsah oktávy.
1. Chcete-li zapnout režim dua, přidržte tlačítko [PIANO/
VOICE] a stiskněte současně tlačítka [+R] a [–L].
Klaviatura se rozdělí na dvě části. Dělicím bodem je klávesa E3.
2. Jedna osoba by měla hrát na levé straně a druhá osoba
na pravé straně klaviatury.
Posun oktávy každého rejstříku:
Postup je stejný jako v duálním režimu (str. 21).
Nastavení vyvážení hlasitosti mezi oběma částmi klaviatury:
Postup je stejný jako v duálním režimu (str. 21).
Funkce pedálu při duu
Tlumicí pedál: Doznívání pravé části klaviatury.
Sostenutový pedál: Doznívání obou částí klaviatury.
Změkčující pedál: Doznívání levé části klaviatury.
3. Chcete-li ukončit režim dua, podržte tlačítko [PIANO/
VOICE] a současně stiskněte tlačítka [+R] a [–L].
Hraní v duu
Dělicí bod E3Odpovídá tónu C3 (střední C) Odpovídá tónu C3 (střední C)
Levý rejstřík (2. rejstřík) Pravý rejstřík (1. rejstřík)
23
CLP-525 Uživatelská příručka
Přehrávání skladeb a cvičení
Pro zvýšení radosti z poslechu nástroj obsahuje kromě ukázkových skladeb také přednastavené skladby.
1. Ve sborníku not „50 Greats for the Piano“ (50 vynikajících
klavírních skladeb) vyhledejte číslo skladby, kterou chcete
přehrát.
Číslo každé přednastavené klavírní skladby je přiřazeno jedné z kláves
v rozmezí C2–C6.
2. Chcete-li spustit přehrávání, přidržte tlačítko [DEMO/
SONG] (Ukázka/skladba) a stiskněte některou klávesu
v rozsahu C2–C6.
Indikátor tlačítek [PLAY], [+R] a [–L] se rozsvítí a přehrávání pokračuje
v následujícím pořadí: začne se přehrávat vybraná skladba a po ní následují další
přednastavené skladby. Po poslední skladbě se znovu začne přehrávat první
skladba. Přehrávání přednastavených skladeb pokračuje, dokud ho nezastavíte.
Změna přednastavené skladby během přehrávání:
Stisknutím tlačítka [+R] nebo [–L] přejdete na další nebo předchozí přednastavenou
skladbu.
Změna tempa během přehrávání:
Spusťte metronom stisknutím tlačítka [METRONOME] a potom stiskněte tlačítko
[+R] nebo [–L], čímž zrychlíte nebo zpomalíte tempo o 1. Další pokyny jsou stejné
jako u tempa metronomu (str. 15).
Přehrávání skladby od začátku a v tempu požadovaném pro cvičení:
Během přehrávání stiskněte současně tlačítka [+R] a [–L], čímž posunete
přehrávání skladby na začátek. Přehrávání pokračuje v posledně zvoleném tempu.
3. Přehrávání zastavíte tlačítkem [DEMO/SONG] nebo
[PLAY] (Přehrát).
Indikátor tlačítek [PLAY], [+R] a [–L] zhasne.
Poslech 50 přednastavech skladeb
Nejvyšší klávesa (C7)
1. skladba 10. skladba 20. skladba 30. skladba 40. skladba
C3 C4 C5
C2
50. skladba (C
6)
Přehrávání skladeb a cvičení
24 CLP-525 Uživatelská příručka
U všech skladeb kromě ukázkových (str. 18) můžete nezávisle zapínat a vypínat part pro levou i pravou ruku.
Pokud například vypnete tlačítko [+R], necháte hrát part pro levou ruku a můžete si k němu procvičovat part
pro pravou ruku (stejným způsobem můžete procvičovat part pro levou ruku).
1. Vyberte přednastavenou skladbu (str. 23) nebo skladbu
uživatele (str. 25).
2. Přidržte tlačítko [PLAY] (Přehrát) a stisknutím tlačítka
[+R] nebo [–L] zapněte nebo vypněte příslušný part.
Opakované stisknu stejného tlačítka při současném držení tlačítka [PLAY]
střídavě zapíná a vypíná přehrávání. Indikátor tlačítka signalizuje, zda je příslušný
part zapnu.
3. Procvičujte part, který je vypnutý.
Změna tempa:
Podle potřeby můžete využít praktické možnosti změny tempa. Podrobnosti
naleznete na str. 15.
4. Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko [PLAY].
Funkce rychlého přehrávání umožňuje nastavit, zda chcete skladbu ihned
přehrát od první noty, nebo chcete přehrát i ticho či pomlky, které jsou před
první notou.
Zapnutí funkce rychlého přehrávání:
Chcete-li zapnout okamžité přehrávání od první noty nebo prvního sešlápnutí
pedálu, podržte tlačítko [DEMO/SONG] a stiskněte klávesu A-1.
Vypnutí funkce rychlého přehrávání:
Chcete-li zahájit přehrávání od první doby (včetně pauzy nebo ticha), podržte
tlačítko [DEMO/SONG] a stiskněte klávesu (A-1).
Nácvik partu jedné ruky
nebo Indikátor svítí, když je part
zapnutý.
Přehrávání od prvního taktu (včetně pauzy nebo ticha)
A-1
Nejnižší klávesa
Nejnižší klávesa (A-1)
25
CLP-525 Uživatelská příručka
Nahrávání vlastní hry
Tento nástroj umožňuje nahrát hru na klávesy jako skladbu uživatele. Můžete zvlášť nahrát dva party
(part pro levou a pravou ruku).
1. Vyberte požadovaný rejstřík a další parametry nahrávání,
například počet dob.
Podrobné informace o volbě rejstříku naleznete na str. 17. Pokud je to nutné,
můžete v tomto kroku nastavit i jiné parametry, jako je takt a efekty.
2. Podržením tlačítka [REC] (Nahrát) a stisknutím tlačítka
[+R] nebo [–L] aktivujete režim připravenosti na nahrávání
pro part, který chcete nahrát.
Pokud nechcete nahrát part pro pravou a levou ruku zvlášť, nahrajte celou hru
do libovolného partu.
Nahrání partu pra ruky ([+R])
Nahrání partu levé ruky ([–L])
Po určité době začne indikátor [REC] a indikátor vybraného partu blikat v aktuálně
nastaveném tempu.
Ukončení režimu připravenosti na nahrávání:
Stiskněte tlačítko [REC].
Pokud jsou již nahrána data pro druhý part:
Data tohoto partu budou přehrávána při nahrávání.
3. Vokamžiku, kdy začnete hrát nebo stisknete tlačítko
[PLAY] (Přehrát), se nahrávání spustí.
Indikátor [REC] bude svítit a indikátor nahrávaného partu bude blikat
v nastaveném tempu.
4.
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka [REC] nebo [PLAY].
Indikátory tlačítek [REC], [PLAY], [+R] a [–L] blikají, což znamená, že se nahraná
data ukládají. Po dokončení operace uložení indikátory zhasnout, což znamená, že
byla dokončena operace nahrávání.
5. Druhý part můžete nahrát opakováním kroků 1 až 4.
6. Chcete-li si nahranou skladbu poslechnout, stiskněte
tlačítko [PLAY].
Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte znovu tlačítko [PLAY].
Nahrávání vlastní hry
nebo
Nahrávání vlastní hry
26 CLP-525 Uživatelská příručka
Nastavení následujících parametrů můžete změnit i po skončení nahrávání.
Pro jednotlivé party: rejstřík, duální rejstříky, hloubka dozvuku
Pro celou skladbu: tempo, typ dozvuku
1. Nastavte výše uvedené parametry.
2. Přidržte tlačítko [REC] (Nahrát) a stisknutím tlačítka
požadovaného partu aktivujte režim připravenosti na
nahrávání.
V tomto stavu nesmíte znovu stisknout tlačítko [PLAY] (Přehrát) ani nesmíte
stisknout žádnou klávesu. Došlo by k odstranění původně zaznamenaných dat hry.
3. Opětovným stisknutím tlačítek [REC] a [PLAY] ukončete
režim připravenosti na nahrávání.
Odstranění celé skladby:
1. Podržte tlačítko [REC] a stiskněte tlačítko [DEMO/SONG].
Indikátory tlačítek [+R] a [–L] blikají.
Tento stav ukončíte stisknutím tlačítka [–L].
2.
Chcete-li odstranit data celé skladby, stiskněte tlačítko [+R].
Indikátory tlačítek [REC], [PLAY], [+R] a [–L] blikají.
Po dokončení operace všechny indikátory zhasnou.
Odstranění určitého partu:
1. Podržením tlačítka [REC] (Nahrát) a stisknutím tlačítka
[+R] nebo [–L] (podle toho, jaký part chcete odstranit)
zapnete režim připravenosti na nahrávání.
Indikátory tlačítek [REC] a vybraného partu ([+R] nebo [–L]) blikají.
2. Stisknutím tlačítka [PLAY] (Přehrát) spustíte nahrávání,
aniž byste na nástroj hráli.
Začne blikat indikátor vybraného partu ([+R] nebo [–L]).
3.
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka [REC] nebo [PLAY].
Všechna data nahraná pro vybraný part budou odstraněna a indikátor zhasne.
Změna původního nastavení u nahrané skladby
Odstranění nahraných dat
27
CLP-525 Uživatelská příručka
Zálohování dat a obnova nastavení
Následující nastavení a data jsou uchovávána i po vypnutí nástroje:
Hlasitost metronomu
Frekvence metronomu
•Citlivost úhozu
•Ladění
Hloubka funkce Intelligent Acoustic Control
Zapnutí nebo vypnutí funkce Intelligent Acoustic Control
Zapnutí nebo vypnutí funkce automatického vypínání nástroje
Data skladby uživatele
Data skladby (soubory SMF) načtená z počítače
Z uvedených dat můžete do počítače přenést pouze skladbu uživatele, kterou lze
uložit jako soubor SMF. Podrobné informace naleznete v příručce „Computer-
related Operations“ (Činnosti související s počítačem) na webu (str. 8).
Pomocí aplikace Musicsoft Downloader, která je zdarma ke stažení, můžete z počítače do interní paměti
nástroje přenést až 10 souborů SMF (nebo z nástroje do počítače). Podrobné informace naleznete v příručce
Computer-related Operations“ (Činnosti související s počítačem) na webu (str. 8).
Provedením této operace budou všechna data (s výjimkou skladeb) obnovena
podle výchozího nastavení výrobce.
Chcete-li to provést, přidržte klávesu C7 (klávesa s nejvyšším tónem) a zapněte
nástroj.
Data uchovávaná i po vypnutí nástroje
Uložení skladby uživatele do počítače
Přenášení souborů SMF mezi pítačem a tímto nástrojem
Inicializace nastavení
C7
Nejvyšší klávesa
28 CLP-525 Uživatelská příručka
Dodatek
Řešení problé
Problém Možná příčina a řešení
Nástroj se náhle nečekaně vypne. To je normální v případě, že je zapnutá funkce automatického vypínání (str. 12).
Pokud chcete, můžete tuto funkci vypnout.
Nástroj nelze zapnout. Zasuňte pevně zástrčky adaptéru do konektoru nástroje a zkontrolujte
také zapojení zástrčky adaptéru do elektrické zásuvky (str. 11).
Při zapnutí nebo vypnutí je slyšet prasknutí
nebo cvaknutí.
Jedná se o běžný jev, ke kterému dochází přívodem elektrického proudu
do nástroje.
V reproduktorech nebo sluchátkách je slyšet
rušení.
Rušení může být způsobeno mobilním telefonem v blízkosti nástroje.
Doporučujeme mobilní telefon vypnout nebo používat dál od nástroje.
Při použití nástroje společně s aplikací v zařízení
iPhone/iPad se z reproduktorů nástroje nebo ze
sluchátek ozývá rušivý zvuk.
Pokud nástroj používáte společně s aplikací v zařízení iPhone nebo iPad,
doporučujeme, abyste na svém zařízení zapnuli režim v letadle. Zabráníte
tím rušivému zvuku, který způsobuje komunikace.
Celková hlasitost je příliš nízká nebo nejsou slyšet
žádné zvuky.
Hlavní hlasitost je nastavena na příliš nízkou úroveň. Nastavte správnou
hlasitost pomocí ovladače [MASTER VOLUME] (str. 13).
Zkontrolujte, zda nejsou ke sluchátkovému konektoru připojena
sluchátka (str. 12).
Zkontrolujte, zda je zapnuto místní ovládání. Podrobné informace naleznete
v příručce MIDI Reference (Referenční příručka MIDI) (str. 8).
Pedály nefungují.
Pedálový kabel pravděpodobně ne řádně zapojen do konektoru
[TO PEDAL]. Konektor pedálového kabelu je nutné zastrčit tak hluboko,
aby kovová část konektoru nebyla vidět (str. 30).
Tlumicí pedál nefunguje tak, jak by měl. Tlumicí pedál byl při zapnutí nástroje sešlápnutý. Nejedná se o poruchu; funkci
pedálu obnovíte tak, že ho uvolníte a znovu sešlápnete.
29
CLP-525 Uživatelská příručka
Sestavení stojanu klávesového nástroje
VAROVÁNÍ
Nástroj sestavujte na pevné a rovné podlaze, kde je
dostatek prostoru.
Dejte pozor, abyste díly nezaměnili a zkontrolujte, zda
jsou všechny díly správně nainstalované. Při sestavování
nástroje dodržujte pořadí úkonů uvedené v pokynech.
• Sestavení by měly provádět alespoň dvě osoby.
Používejte jen dodané šrouby správných rozměrů. Jiné
šrouby nepoužívejte. Použití nesprávných šroubů může vést
k poškození nebo nesprávnému fungování výrobku.
Po sestavení jednotky všechny šrouby důkladně utáhněte.
Pokud chcete nástroj rozebrat, postupujte stejně, ale
v obráceném pořadí.
Vyjměte všechny součásti z balení a zkontrolujte, zda nic
nechybí.
1. Připevněte (utáhněte rukou) díl C
k dílům D a E.
1-1
Rozviňte a narovnejte dodaný pelový kabel.
Nevyhazujte plastový pásek. Budete ho potřebovat
vkroku 6.
1-2 Zarovnejte díly D a E s konci dílu C.
1-3
Připevněte díly D a E k dílu C dlouhými
šrouby (6 x 20 mm). Šrouby utáhněte rukou.
2. Připevněte díl B.
2-1 Otvory pro šrouby na horní straně dílu B
zarovnejte s otvory v dílech D a E
a připevněte horní rohy dílu B k dílům D
a E ručním utažením dvou tenkých šroubů
(4 x 12 mm).
2-2 Tlačte na dolní část dílů D a E z vnější
strany a upevněte oba dolní konce dílu B
dvěma samořeznými šrouby (4 x 20 mm).
K montáži budete potřebovatížový šroubovák
odpovídající velikosti.
Polystyrénové vložky
Vyjměte polystyrénové vložky z balení, položte je na podlahu
a díl A položte na ně. Umístěte vložky tak, aby nezakrývaly
konektory ve spodní části dílu A.
Dodaný pedálový kabel je uvnitř.
6 x 20 mm dlouhé šrouby x 4
4 x 12 mm tenké šrouby x 2
4 x 20 mm samořezné šrouby x 4
6 x 16 mm krátké šroubky x 6
Držáky kabelu x 2
Napájecí kabel x 1
Adaptér napájení x 1
Napájecí kabel a adaptér
nemusejí být součástí dodávky
nebo mohou vypadat jinak než
na obrázku (závisí na konkrétní
zemi). Je nutné ověřit u místního
prodejce produktů Yamaha.
4 x 10 mm
tenké šrouby x 2
Věšák na sluchátka x 1
1-1
1-3
2-1
2-2
2-2
2-3
2-2
Sestavení stojanu klávesového nástroje
30 CLP-525 Uživatelská příručka
2-3 Zasuňte další dva samořezné šrouby
(4 x 20 mm) do dalších dvou otvorů
pro upevnění dílu B.
2-4 Pevně utáhněte šrouby na horní straně dílu
B, které jste zašroubovali v kroku 2-1.
3. Připevněte díl C.
Pevně utáhněte šrouby na dílu C, které jste
zašroubovali v kroku 1-3.
4. Nasaďte díl A.
Při pokládání hlavní jednotky dejte pozor, abyste
měli ruce alespoň 15 cm od obou konců.
VAROVÁNÍ
Postupujte velice opatrně, abyste nástroj neupustili nebo
si neskřípli prsty pod hlavní jednotku.
Hlavní jednotku držte pouze v poloze popsané výše.
5. Připevněte díl A.
5-1 Postavte díl A tak, aby při pohledu zepředu
jeho levá a pravá strana přesahovala
ostejný kus díly D a E.
5-2
Připevněte díl A krátkými šrouby (6 x 16 mm),
které utáhnete zepředu.
6. Připojte pedálový kabel a adaptér
napájení.
3
Zarovnejte otvory pro šrouby.
Alespoň 15 cm
5-1
5-2
6-1
6-2
6-3
6-5
Sestavení stojanu klávesového nástroje
31
CLP-525 Uživatelská příručka
6-1 Zástrčku pedálového kabelu zapojte do
zadního konektoru [TO PEDAL].
6-2 Připojte dáky kabelu k zadnímu panelu
podle obrázku a potom kabel připněte do
držáků.
6-3 Volnou část pedálového kabelu stáhněte
umělohmotným páskem.
6-4 Zapojte zástrčku najecího kabelu do
adaptéru napájení.
6-5 Zapojte zástrčku adaptéru napájení do
konektoru DC IN.
7. Nastavte seřizovací šroub.
Otáčejte seřizovacím šroubem, až bude v pevném
kontaktu s podlahou.
8. Připevněte věšák sluchátek.
Připevněte věšák sluchátek dvěma tenkými šrouby
(4 x 10 mm) podle obrázku.
Když připojujete pedálový
kabel, zapojte ho do
konektoru tak, aby nebyla
vidět jeho kovová část.
Po dokončení montáže zkontrolujte následující
body:
Zbyly nějaké součástky?
Znovu projděte celý postup sestavení a opravte
případné chyby.
Je nástroj dostatečně daleko od dveří a jiných
pohyblivých předmětů?
Přesuňte nástroj na vhodné místo.
Vydává nástroj neobvyklé zvuky, když s ním
zatřesete?
Dotáhněte všechny šrouby.
Třese se nebo je uvolněné pouzdro pedálů,
když sešlápnete některý pedál?
Otáčením nastavte seřizovací šroub tak, aby se pevně
opíral o podlahu.
Jsou zástrčky pedálového kabelu a adaptéru
pevně zapojeny do konektorů?
Zkontrolujte připojení.
Pokud hlavní jednotka při hraní vydává vrzavý
zvuk nebo je nestabilní, projděte si obrázky
k sestavení a znovu utáhněte všechny šrouby.
VAROVÁNÍ
Chcete-li nástroj po sestavení přesunout, držte jej vždy
za spodní část hlavní jednotky.
• Nedržte nástroj za kryt kláves ani za horní část.
Nesprávná manipulace může vést k poškození nástroje
nebo ke zranění.
Přeprava
Stěhování a přeprava nástroje jsou velmi snadné. Můžete
jej transportovat sestavený, případně jej můžete rozložit do
stavu, ve kterém byl, když jste jej poprvé vybalili z krabice.
Klaviaturu přepravujte ve vodorovné poloze. Neopírejte ji
o zeď ani ji nestavte na boční stranu. Nevystavuje nástroj
nadměrným vibracím nebo nárazům. Pokud jste
přepravovali sestavený nástroj, zkontrolujte, zda jsou
všechny šrouby řádně dotažené, protože se mohly
povolit při stěhování.
Nedržte nástroj v těchto místech.
Uchopte jej zde.
32 CLP-525 Uživatelská příručka
Technické údaje
* Specifikace a popisy v této příručce jsou určeny jen pro informativní účely. Společnost Yamaha Corp. si vyhrazuje právo měnit nebo upravovat produkty nebo
specifikace, a to kdykoli a bez předchozího upozornění. Specifikace, zařízení nebo doplňky nemusí být ve všech oblastech stej, proto se informujte u svého prodejce.
Položka CLP-525
Rozměry a hmotnost
Šířka
[modely s leštěným povrchem] 1 350 mm [1 353 mm]
Výška
[modely s leštěným povrchem]
Bez opěrky 845 mm [848 mm]
S opěrkou 999 mm [1 000 mm]
Hloubka
[modely s leštěným povrchem]
Bez opěrky 414 mm [415 mm]
S opěrkou 414 mm [415 mm]
Hmotnost
[modely s leštěným povrchem] 43,0 kg [45,0 kg]
Ovládání
Klaviatura
Počet kláves 88
Typ Klaviatura s váženou kladívkovou mechanikou typu GH3
(Graded Hammer 3) s povrchem kláves z umělé slonoviny
Citlivost úhozu tvrdá/střední/jemná/pevná
Pedál
Počet pedálů 3
Poloviční sešlápnutí ano (tlumicí)
Funkce doznívání, sostenutový, změkčující
Jazyk panelu angličtina
Skříň Typ krytu klaviatury posuvný
Opěrka na noty ano
Rejstříky/
generování tónu
Zvuk klavíru Yamaha CFIIIS
Počet vícehlasů (max.) 256
Počet rejstříků 10
Efekty/funkce
Dozvuk 4 typy
Plynulé uvolnění ano
Rezonance tlumicího pedálu ano
Duální ano
Duo ano
Intelligent Acoustic Control (IAC) ano
Nahrávání/přehrávání
(pouze data MIDI,
zvuk není
podporovaný)
Přednastavená data Počet přednastavených
skladeb 10 ukázkových skladeb, 50 přednastavených skladeb
Nahrávání
Počet skladeb 1
Počet stop 2
Kapacita dat (max.) 1 skladba přibližně 100 kB (přibližně 11 000 not)
Kompatibilní formát dat Nahrávání SMF (formát 0)
Přehrávání SMF (formáty 0 a 1)
Celkové ovládání
Metronom ano
Rozsah tempa 5 – 280
Transpozice -6 – 0 – +6
Ladění 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz
Úložiště Interní paměť
maximální celková velikost cca 900 KB
(skladba uživatele: jedna skladba přibližně 100 kB; načtení dat
skladeb z počítače: až 10 skladeb)
Konektory Sluchátka ano (2x)
USB TO HOST ano
Systém zvuku
Zesilovače 2 x 20 W
Reproduktory Oválné (12 cm × 6 cm) × 2
Akustická optimalizace ano
Zdroj napájení Spotřeba 13 W (při použití adaptéru PA-300C)
Automatické vypnutí ano (přibližně 30 minut)
Příslušenství
Uživatelská příručka
Quick Operation Guide
„50 Greats for the Piano“ (noty)
Online registrace produktu Yamaha
Adaptér napájení: PA-300C nebo rovnocenný adaptér
doporučený společností Yamaha*
Napájecí kabel*
• Stolička*
* Buď je součástí balení, nebo se jedná o volitelné příslušenství
(liší se podle zemí).
Doplňky (v některých zemích nemusejí být k dispozici)
Rozhraní USB MIDI pro iPhone/iPod touch/iPad: i-UX1
Sluchátka: HPE-160
Adaptér napájení: PA-300C nebo rovnocenný adaptér
doporučený společností Yamaha
33
CLP-525 Uživatelská příručka
Index
Čísla
50 přednastavených skladeb ...................................23
A
Adaptér napájení .......................................................8
Automatické vypínání .............................................12
C
Citlivost úhozu .........................................................16
Computer-related Operations
(Činnosti související s počítačem) ...........................8
Cvičení ......................................................................24
D
Dozvuk ......................................................................19
Duální režim .............................................................21
Duo ............................................................................22
H
Hlasitost ............................................................. 13, 15
Hloubka dozvuku ....................................................19
Hz (hertz) ..................................................................20
I
Indikátor napájení ...................................................11
Inicializace ................................................................27
Intelligent Acoustic Control (IAC)
(Inteligentní akustické ovládání) ...........................13
K
Kryt klaviatury .........................................................10
L
Ladění ........................................................................20
M
Metronom .................................................................15
MIDI Basics (Základní informace
o rozhraní MIDI) .......................................................8
MIDI Reference (Referenční příručka MIDI) .......8
N
Nahrávání .................................................................25
Napájení ....................................................................11
O
Odstranění ...............................................................26
Oktáva .......................................................................21
Online příručky (PDF) ............................................. 8
P
Panelové ovladače a konektory ............................... 9
Part pro levou ruku .................................................24
Part pro pravou ruku ..............................................24
Pedály ........................................................................14
Počet dob v taktu .....................................................15
Poloviční sešlápnutí pedálu ...................................14
Přednastavené skladby ........................................... 23
Příručky ...................................................................... 8
Příslušenství ............................................................... 8
Q
Quick Operation Guide (základní pokyny
k obsluze) ................................................................... 8
R
Rejstřík ......................................................................17
Rezonance tlumicího pedálu ................................. 14
Rychlé přehrávání ...................................................24
S
Seznam rejstříků ......................................................17
Seznam typů dozvuku ............................................19
Seznam ukázkových skladeb ................................. 18
Skladba uživatele .....................................................25
Sluchátka ..................................................................12
Sostenutový pedál ...................................................14
T
Tempo .......................................................................15
Tlumicí pedál ...........................................................14
Transpozice ..............................................................20
Typ dozvuku ............................................................19
U
Ukázkové skladby ...................................................18
USB TO HOST ..........................................................9
V
Výška tónu ............................................................... 20
Z
Změkčující pedál .....................................................14
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Podrobnosti o produktech získáte od místního zástupce společnosti
Yamaha nebo autorizovaného distributora uvedeného níže.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/
ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik,
Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008
Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale
1610, South Africa
Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI7
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 Yamaha Corporation
311MV-A0
http://www.yamaha.com/
Yamaha Global Site
http://download.yamaha.com/
Yamaha Downloads

Navigation menu