Yamaha CLP 785, 775, 745,735, 795GP, 765GP Owner's Manual 785/CLP 775/CLP 745/CLP 735/CLP 795GP/CLP Clp785 Id Om B0
User Manual: Yamaha CLP-785/CLP-775/CLP-745/CLP-735/CLP-795GP/CLP-765GP Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 144
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Panduan untuk Pemilik CLP- 785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 CLP-795GP CLP-765GP Terimakasih Anda telah membeli Piano Digital Yamaha! Instrumen ini memberikan suara berkualitas sangat tinggi dan kontrol ekspresif untuk kenikmatan permainan Anda. Untuk memaksimalkan potensi kinerja dan fitur Clavinova Anda, silakan baca buku Panduan untuk Pemilik ini secara menyeluruh, dan simpan di tempat yang aman untuk referensi di kemudian hari. Sebelum menggunakan instrumen, pastikan untuk membaca “TINDAKAN PENCEGAHAN” pada halaman 4–6. Untuk informasi tentang merakit instrumen, lihat instruksi di akhir buku panduan ini. ID Untuk mengetahui detail produk, harap hubungi perwakilan Yamaha terdekat atau distributor resmi yang tercantum di bawah ini. FRANCE NORTH AMERICA Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 ARGENTINA SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 CYPRUS GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus Tel: (392) 227 9213 RUSSIA AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 POLAND AFRICA Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 DMI28 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 ITALY U.S.A. NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG OTHER REGIONS Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122 OTHER ASIAN REGIONS https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099 REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 3 TINDAKAN PENCEGAHAN BACALAH DENGAN SAKSAMA SEBELUM MELANJUTKAN Simpanlah panduan ini di tempat yang aman dan mudah dijangkau untuk referensi mendatang. Untuk adaptor AC PERINGATAN PERHATIAN • Adaptor AC ini dirancang untuk digunakan bersama instrumen elektronik Yamaha saja. Jangan gunakan untuk keperluan lain. • Hanya untuk digunakan dalam ruangan. Jangan gunakan di lingkungan yang basah. • Saat mempersiapkan, pastikan bahwa stopkontak AC mudah diakses. Jika terjadi masalah atau kegagalan fungsi, segera matikan listrik instrumen dan lepaskan adaptor AC dari stopkontak. Bila adaptor AC dihubungkan ke stopkontak AC, ingatlah bahwa listrik mengalir pada tingkat minimal, sekalipun listriknya dimatikan. Bila Anda tidak menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding. Untuk instrumen PERINGATAN Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera serius atau bahkan kematian akibat sengatan listrik, korsleting, kerusakan, kebakaran, atau bahaya lainnya. Tindakan pencegahan ini meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut: Catu daya/Adaptor AC Peringatan air • Jangan meletakkan kabel listrik dekat sumber panas, seperti alat pemanas atau radiator. Selain itu, jangan berlebihan menekuk karena dapat merusak kabelnya, atau meletakkan benda berat di atasnya. • Hanya gunakan voltase yang tepat untuk instrumen sebagaimana ditentukan. Voltase yang diperlukan tertera pada pelat nama instrumen. • Gunakan hanya adaptor yang ditentukan (halaman 136 atau halaman 138). Penggunaan adaptor yang salah dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau kepanasan. • Gunakan hanya kabel listrik/steker yang disertakan. • Periksa steker listrik secara berkala dan hilangkan kotor atau debu yang menumpuk di atasnya. Peringatan kebakaran • Jangan meletakkan barang menyala, seperti lilin, di atas unit. Barang menyala mungkin jatuh dan menyebabkan kebakaran. Jangan buka • Instrumen ini berisi bagian yang tidak dapat diservis sendiri oleh pengguna. Jangan buka instrumen atau berupaya membongkar atau memodifikasi komponen internal dengan cara apa pun. Jika ternyata tidak berfungsi, hentikan penggunaan dengan segera dan minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksanya. DMI-7 4 • Jangan biarkan instrumen terkena hujan, menggunakannya dekat air, atau dalam kondisi lembap atau basah, atau meletakkan wadah (seperti vas bunga, botol, atau gelas) berisi cairan yang dapat tumpah dan masuk ke celah yang ada. Jika ada cairan seperti air yang merembes ke dalam instrumen, segera matikan dan cabut stekernya dari stopkontak AC. Kemudian minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksanya. • Jangan sekali-kali memasukkan atau melepaskan steker listrik dengan tangan basah. Pengaruh pada perangkat elektromedis (kalau fungsionalitas Bluetooth disertakan) (Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.) • Gelombang radio dapat memengaruhi perangkat elektromedis. - Jangan gunakan produk ini dekat perangkat medis atau di dalam area yang melarang penggunaan gelombang radio. - Jangan gunakan produk ini dalam jarak 15cm dari orang yang menggunakan implan pemacu jantung atau defibrilator. 1/3 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menggunakan bangku (Jika disertakan) Jika Anda melihat adanya kelainan • Jangan meletakkan bangku dalam posisi labil karena bisa terjatuh tanpa sengaja • Jangan memainkan secara serampangan dengan atau dipasang pada bangku. Menggunakannya sebagai alat atau tangga atau untuk keperluan lain dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera. • Hanya boleh satu orang yang menduduki bangku untuk setiap kalinya, guna mencegah kemungkinan kecelakaan atau cedera. • Jika sekrup bangku menjadi longgar akibat penggunaan yang berlebihan dalam waktu lama, kencangkan secara berkala menggunakan alat yang ditentukan untuk mencegah kemungkinan kecelakaan atau cedera. • Awasi anak kecil agar tidak jatuh ke belakang bangku. Karena bangku tersebut tidak ada sandarannya, penggunaan tanpa diawasi dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera. • Bila terjadi salah satu masalah berikut, segera matikan instrumen dan cabut steker listriknya dari stopkontak. Kemudian minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksa perangkat. - Kabel listrik atau steker aus atau rusak. - Instrumen mengeluarkan bau atau asap. - Ada benda yang jatuh menimpa instrumen. - Suara mendadak hilang selama menggunakan instrumen. - Jika instrumen mengalami keretakan atau kerusakan. PERHATIAN Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera pada tubuh Anda atau orang lain, atau kerusakan pada instrumen atau barang lainnya. Tindakan pencegahan ini meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut: Catu daya/Adaptor AC • Jangan menghubungkan instrumen ke stopkontak listrik dengan menggunakan multi-konektor. Hal tersebut dapat menyebabkan kualitas suara menurun, atau mungkin menyebabkan kepanasan di stopkontak. • Saat melepaskan steker listrik dari instrumen atau stopkontak, selalu pegang stekernya, bukan kabelnya. Menarik kabelnya dapat membuatnya rusak. • Lepaskan steker listrik dari stopkontak bila instrumen tidak akan digunakan dalam waktu lama, atau selama terjadi badai petir. Perakitan • Rakitlah instrumen sesuai urutan yang tepat dengan mengikuti petunjuk perakitan dalam panduan ini. Selain itu, pastikan untuk mengencangkan sekrup secara berkala. Bila tidak dilakukan, hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada instrumen atau bahkan mencederai Anda. • Saat mempersiapkan produk, pastikan bahwa stopkontak AC yang Anda gunakan mudah diakses. Jika terjadi masalah atau kegagalan fungsi, segera matikan listriknya dan cabut stekernya dari stopkontak. Sekalipun sakelar listriknya telah dimatikan, listrik masih mengalir ke produk walaupun kecil. Bila Anda tidak, menggunakan produk dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listrik dari stopkontak AC di dinding Menyambungkan • Sebelum menghubungkan instrumen ke komponen elektronik lainnya, matikan listrik untuk semua komponen. Sebelum menyalakan atau mematikan semua komponen, setel semua tingkat volume ke minimal. • Pastikan menyetel volume semua komponen pada tingkat minimal dan naikkan kontrol volume secara bertahap sambil memainkan instrumen untuk menyetel tingkat suara yang diinginkan. Tangani dengan berhati-hati Lokasi • Jangan meletakkan instrumen dalam posisi labil karena bisa terjatuh tanpa sengaja. • Jangan mendekati instrumen saat gempa bumi terjadi. Guncangan yang kuat saat gempa bumi dapat menyebabkan instrumen bergeser atau terbalik, sehingga menyebabkan kerusakan pada instrumen atau bagian-bagiannya, serta dapat menyebabkan cedera. • (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Saat mengangkut atau memindah instrumen, selalu gunakan dua atau beberapa orang. Mencoba mengangkat sendiri instrumen dapat merusak punggung Anda, menyebabkan cedera lain, atau menyebabkan kerusakan pada instrumennya sendiri. • (CLP-795GP, CLP-765GP) Karena produk ini sangat berat, pastikan Anda dibantu oleh cukup orang untuk mengangkat dan memindahkannya dengan mudah dan aman. Berusaha mengangkat atau memindahkan instrumen secara paksa dapat mencederai punggung Anda, mengakibatkan cedera lain, atau merusak instrumen. • Sebelum memindah instrumen, lepaskan semua kabel yang terhubung, untuk mencegah kerusakan pada kabel atau membuat orang tersandung. DMI-7 • Jangan memasukkan jari atau tangan ke celah penutup tuts atauinstrumen. Juga berhati-hati agar penutup tuts tidak menjepit jari Anda. • Jangan sekali-kali memasukkan atau menjatuhkan kertas, logam, atau benda lainnya ke dalam celah penutup tuts, panel atau keyboard. Ini dapat mencederai tubuh Anda atau orang lain, merusak instrumen atau barang lainnya, atau tidak dapat dioperasikan. • (CLP-785) Jangan membanting penutup tuts saat menutupnya. Penutup tuts dilengkapi dengan mekanisme SOFT-CLOSE™ yang menutup penutup dengan perlahan. Membanting penutup tuts dapat merusak mekanisme SOFT-CLOSE™, dan kemungkinan dapat mencederai tangan dan jari Anda yang terjepit di antara penutup tuts yang menutup. • Jangan menindih, atau meletakkan benda berat di atas instrumen, dan jangan menggunakan kekuatan yang berlebihan pada tombol, sakelar, atau konektornya. • Jauhkan bagian-bagian yang kecil dari bayi. Anak Anda dapat menelannya secara tidak sengaja. 2/3 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 5 • Jangan menggunakan instrumen/perangkat atau headphone dalam waktu lama dengan tingkat volume yang tinggi atau tidak nyaman, karena hal ini dapat menyebabkan kehilangan pendengaran untuk selamanya. Jika Anda mengalami kehilangan pendengaran atau telinga berdenging, berkonsultasilah dengan dokter. Menggunakan bangku (Jika disertakan) • Jangan mencoba menyesuaikan tinggi bangku sambil mendudukinya, karena hal ini dapat menyebabkan penggunaan tenaga yang berlebihan pada mekanisme pengatur, yang mungkin menyebabkan kerusakan pada mekanisme tersebut atau bahkan cedera. • Jangan meletakkan tangan Anda di antara bagian yang bergerak. Bila dilakukan, tangan Anda dapat terjepit di antara bagian tersebut dan berpotensi menyebabkan cedera. Yamaha tidak bertanggung jawab terhadap kerusakan akibat penggunaan atau modifikasi yang tidak sesuai pada instrumen, atau data yang hilang atau rusak. Selalu matikan instrumen bila tidak digunakan. Sekalipun tombol [ ] (Standby/On) dalam status siaga (lampu daya padam), listrik tetap mengalir ke instrumen walaupun kecil. Bila Anda tidak, menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding. Nomor model, nomor seri, kebutuhan daya, dsb., dapat ditemukan pada atau dekat pelat nama, yang berada di bagian dasar unit. Anda harus mencatat nomor seri ini di tempat yang disediakan di bawah dan menyimpan manual ini sebagai catatan permanen untuk pembelian Anda guna membantu identifikasi seandainya dicuri. No. Model Pelat nama berada di bagian dasar unit. No. Seri (bottom_id_01) DMI-7 6 3/3 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik PEMBERITAHUAN Informasi Untuk menghindari kemungkinan kegagalan fungsi/ kerusakan pada produk, kerusakan data, atau kerusakan barang lainnya, ikutilah pemberitahuan di bawah ini. Tentang hak cipta Penanganan • Jangan menyambungkan produk ini ke Wi-Fi publik dan/atau Internet secara langsung. Hanya sambungkan produk ini ke Internet melalui router dengan perlindungan kata sandi yang kuat. Konsultasikan dengan produsen router Anda untuk informasi tentang praktik keamanan terbaik. • Jangan menggunakan instrumen dekat TV, radio, perlengkapan stereo, telepon seluler, atau perangkat listrik lainnya. Jika tidak, instrumen, TV, atau radio tersebut dapat menimbulkan bunyi berisik. Bila Anda menggunakan instrumen bersama aplikasi pada perangkat pintar Anda, seperti smartphone atau tablet, kami merekomendasikan agar Anda mengatur Wi-Fi atau Bluetooth ke on setelah mengatur “Mode Pesawat’’ ke on pada perangkat tersebut untuk menghindari noise yang disebabkan oleh komunikasi. • Jangan biarkan instrumen terkena debu atau getaran yang berlebihan, atau suhu yang terlalu panas atau dingin (seperti sinar matahari langsung, dekat alat pemanas, atau dalam mobil saat tengah hari) agar panel tidak luntur, kerusakan pada komponen internal atau pengoperasian yang tidak stabil. (Kisaran suhu pengoperasian yang aman: 5° – 40°C, atau 41° – 104°F.) • Jangan meletakkan benda-benda dari vinyl, plastik, atau karet di atas instrumen, karena hal ini dapat mengubah warna panel atau keyboard. • Untuk model yang menggunakan lapisan pernis, benturan pada permukaan instrumen dengan benda dari logam, porselin, atau benda keras lainnya dapat menyebabkan lapisannya retak atau terkelupas. Berhati-hatilah. Pemeliharaan • Saat membersihkan instrumen, gunakan kain yang halus dan kering/sedikit basah. Jangan gunakan minyak cat, bahan pelarut, alkohol, cairan pembersih, atau kain lap yang mengandung bahan kimia. • Untuk model yang menggunakan lapisan pernis, bersihkan debu dan kotoran pelan-pelan dengan kain halus. Jangan mengelap terlalu kuat karena partikel kecil atau kotoran dapat menggores lapisan instrumen. • Selama suhu atau kelembapan yang ekstrem, mungkin terjadi pengembunan dan air mungkin mengumpul pada permukaan instrumen. Jika air tergenang, bagian kayu mungkin menyerap air tersebut dan menjadi rusak. Pastikan segera mengelap sisa air dengan kain halus. • Menyalin data musik yang tersedia secara komersial, termasuk namun tidak terbatas pada, data MIDI dan/atau data audio, dilarang keras, kecuali untuk Anda gunakan sendiri. • Produk ini berisi dan dipaketkan bersama konten yang hak ciptanya dimiliki oleh Yamaha atau lisensi penggunaan hak cipta pihak lain yang dimiliki oleh Yamaha. Karena undangundang hak cipta dan undang undang terkait lainnya, Anda TIDAK diizinkan untuk menyebarkan media yang menyimpan atau merekam konten ini dan tetap nyaris sama atau sangat mirip dengan yang ada di produk ini. * Konten yang diterangkan di atas berisi program komputer, data Style Pengiring, data MIDI, data WAVE, data rekaman suara, notasi musik, data notasi musik, dsb. * Anda boleh menyebarkan media berisi rekaman permainan atau produksi musik Anda yang menggunakan konten ini, dan dalam hal demikian tidak diperlukan izin dari Yamaha Corporation. Tentang fungsi/data yang disertakan bersama instrumen • Beberapa lagu preset telah diedit panjangnya atau aransemennya, dan mungkin tidak persis sama dengan aslinya. • Perangkat ini dapat menggunakan beragam jenis/format data musik dengan mengoptimalkannya terlebih dahulu ke data musik dengan format yang sesuai untuk digunakan pada perangkat. Akibatnya, perangkat ini mungkin tidak memainkannya persis seperti yang diinginkan oleh produser atau pengarangnya. • Font bitmap yang digunakan dalam instrumen ini disediakan oleh dan dimiliki oleh Ricoh Co., Ltd. Tentang panduan ini • Ilustrasi dan layar LCD yang ditampilkan dalam panduan ini hanya untuk tujuan instruksional, dan mungkin terlihat agak berbeda dari yang ada pada instrumen Anda. • Windows adalah merek dagang terdaftar dari Microsoft® Corporation di Amerika Serikat dan di negara-negara lainnya. • iPhone, iPad adalah merek dagang dari Apple Inc., yang terdaftar di A.S. dan di negara-negara lainnya. • Huruf di akhir nama model (seperti “B”, “WA”) menunjukkan warna atau cat instrumen. Karena hanya menunjukkan penampilan, huruf-huruf tersebut dihilangkan dari manual ini. • Kata dan logo merek Bluetooth® merupakan merek dagang terdaftar yang dimiliki Bluetooth SIG Inc. dan Yamaha Corporation menggunakan tanda tersebut sesuai dengan lisensi. Menyimpan data • Beberapa data dalam instrumen ini (halaman 104) dan data Lagu yang tersimpan di memori internal instrumen (halaman 54) akan tetap tersimpan ketika instrumen dimatikan. Akan tetapi, data yang tersimpan dapat hilang disebabkan oleh beberapa kegagalan, kesalahan operasional, dsb. Simpan data penting Anda ke flash drive USB atau perangkat eksternal seperti komputer (halaman 76). Sebelum menggunakan flash drive USB, pastikan membaca halaman 74. • Untuk melindungi terhadap kehilangan data karena kerusakan flash-drive USB, kami merekomendasikan agar Anda menyimpan data penting ke flash-drive USB cadangan atau perangkat eksternal seperti komputer sebagai data backup. • Nama perusahaan dan nama produk dalam panduan ini adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaannya masing-masing. Penalaan • Tidak seperti pada piano akustik, instrumen ini tidak memerlukan penalaan oleh ahli (walaupun titinada dapat disesuaikan sendiri oleh pengguna agar serasi dengan instrumen lain). Ini karena titinada instrumen digital selalu terjaga sempurna. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 7 Aksesori yang Disertakan Panduan untuk Pemilik (buku ini) Materi Online (Dapat didownload dari web) “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik) (Buku Musik) Data List (Daftar Data) (khusus CLP-785 dan CLP-795GP) Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online) Dokumen ini berisi daftar Voice XG dan Drum Kit XG yang dapat dipilih pada CLP-785 dan CLP-795GP. Kabel daya*, adaptor AC* Smart Device Connection Manual (Manual Koneksi Perangkat Pintar) Bangku* Garansi* * Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda. Menjelaskan cara menyambungkan instrumen ke perangkat cerdas, seperti smartphone atau tablet, dsb. Tentang Panduan Computer-related Operations (Pengoperasian yang menyangkut Komputer) Instrumen ini berisi dokumen dan materi instruksional berikut. Berisi instruksi tentang menghubungkan instrumen ke komputer dan berbagai pengoperasian yang menyangkut transfer data lagu. Dokumen yang Disertakan Panduan untuk Pemilik (buku ini) MIDI Reference (Referensi MIDI) Dokumen ini menjelaskan cara menggunakan Clavinova. • Pendahuluan: Bagian ini menjelaskan cara mempersiapkan dan memulai penggunaan Clavinova Anda. Persiapannya sangat sederhana, Anda bisa langsung memainkannya. • Operasi Utama: Bagian ini menjelaskan beragam fungsi yang berguna untuk latihan Anda, seperti playback Lagu Preset dan perekaman Lagu. Berisi informasi terkait MIDI. Untuk memperoleh semua panduan ini, akseslah Yamaha Downloads, masukkan nama model untuk mencari file yang diinginkan. Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ • Pengaturan Detail: Bagian ini menjelaskan cara melakukan pengaturan detail untuk beragam fungsi Clavinova. Lihatlah bagian ini jika perlu. • Apendiks: Bagian ini berisi Daftar Pesan, deskripsi Voice Preset, dan materi referensi lainnya. Aplikasi Perangkat Pintar “Smart Pianist” Nikmati operasi yang mudah dengan menyambungkan perangkat pintar Anda. Untuk menggunakan ini, Anda harus menginstal aplikasi “Smart Pianist” (gratis untuk diunduh). Untuk detailnya, lihat “Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar” di halaman 80. Ikon-ikon pada panduan ini Misalnya: 785 775 745 735 795GP 765GP Ini menunjukkan bahwa fungsi terkait hanya tersedia pada model-model tertentu. Ikon-ikon ini menunjukkan bahwa fungsi ini hanya ada di CLP-785 namun tidak ada di CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, atau CLP-765GP. 8 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Daftar Isi TINDAKAN PENCEGAHAN ...............................4 Teknik Perekaman Lainnya ................................................ 61 PEMBERITAHUAN ...................................................7 Informasi ....................................................................7 Aksesori yang Disertakan ...........................................8 Tentang Panduan .......................................................8 Fitur ..........................................................................10 Menangani File Lagu ................................................65 12 Operasi Dasar File Lagu ...................................................... 66 Menghapus File — Delete (Hapus) ................................... 67 Menyalin File — Copy (Salin) ............................................ 68 Memindah File — Move (Pindah) ..................................... 68 Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama playback — MIDI to Audio (MIDI ke Audio) ................. 69 Mengganti Nama File — Rename (Ganti Nama) ............ 70 Terminal dan Panel Kontrol ....................................12 Menyambungkan ......................................................71 Pendahuluan Memulai — Memainkan Clavinova .........................15 Menyalakan atau Mematikan Daya ...................................15 Sandaran Catatan Musik .....................................................18 Tutup ......................................................................................20 Mengatur Volume — [MASTER VOLUME] ...................21 Menggunakan Headphone ..................................................21 Menggunakan Pedal .............................................................23 Pengoperasian Dasar ................................................24 Operasi Utama 26 Menikmati Permainan Piano ...................................26 Memilih dua jenis Voice Grand Piano langsung dari panel ...............................................................................26 Menyesuaikan Suara dan Respons Sentuhan dari Suara Piano (Ruang Piano) .................................................27 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) .......................................................................30 Memilih Voice ......................................................................30 Mendengarkan Voice Demo ...............................................32 Menyempurnakan dan Menyesuaikan Suara ...................33 Memainkan Dua Voice Secara Bersamaan (Ganda) .......35 Membagi Rentang Keyboard dan Memainkan Dua Voice Berbeda (Mode Pisah) ......................................36 Menggunakan Ganda dan Pisah Secara Bersamaan ........37 Memainkan Duo ...................................................................38 Menggunakan Metronom ...................................................39 Memainkan Keyboard bersama Playback Irama .....42 Memainkan Lagu Latar ............................................43 Playback Lagu .......................................................................44 Memainkan Bagian Satu-Tangan — Fungsi Pembatalan Bagian (Lagu MIDI) .............................................................48 Memutar Sebuah Lagu Berulang kali .................................49 Menyesuaikan Keseimbangan Volume .............................52 Fungsi Playback yang Berguna ...........................................53 Merekam Permainan Anda ......................................54 Metode Perekaman ..............................................................54 Perekaman MIDI Cepat .......................................................55 Perekaman MIDI—Track Independen .............................57 Perekaman MIDI ke Flash Drive USB ...............................59 Perekaman Audio ke Flash Drive USB ..............................60 Konektor ............................................................................... 71 Menyambungkan ke Audio Player (Jack [AUX IN]) ...... 72 Menggunakan Sistem Speaker Eksternal untuk Pemutaran (Jack AUX OUT [L/L+R]/[R]) ...................... 73 Menghubungkan Perangkat USB (Terminal USB [TO DEVICE]) ............................................................ 74 Menghubungkan Perangkat MIDI Eksternal (Terminal MIDI) .................................................................. 75 Menghubungkan ke Komputer (Terminal USB [TO HOST]) ......................................................................... 76 Menyambungkan ke Perangkat Pintar ............................. 77 Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar ......................... 80 Pengaturan Detail (Tampilan Menu) 86 Pengoperasian Umum pada Tampilan Menu .........86 Voice Menu (Menu Suara) .......................................87 Song Menu (Menu Lagu) ..........................................92 Metronome/Rhythm Menu (Menu Metronom/Irama) ........................................95 Recording Menu (Menu Perekaman) ......................96 System Menu (Menu Sistem) ...................................97 Apendiks 106 Daftar Voice Preset ................................................106 Daftar Lagu .............................................................109 Daftar Irama ...........................................................110 Daftar Pesan ...........................................................111 Pemecahan Masalah ...............................................113 Merakit Clavinova ..................................................115 Spesifikasi ...............................................................134 Indeks ......................................................................140 Tentang Bluetooth ..................................................142 Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 9 Fitur Permainan piano skala penuh Keyboard GrandTouch dan Keyboard GrandTouch-S Model seri CLP-700 memiliki fitur keyboard khusus, yang secara menakjubkan menghasilkan sentuhan dan rasa autentik grand piano sebenarnya. Mekanisme tersebut memberikan kontrol ekspresif yang luar biasa, mulai dari pianissimo hingga fortissimo. Selain itu, kunci Keyboard GrandTouch (CLP-785, CLP-775, dan CLP-795GP) memiliki jarak titik poros yang panjang (panjang dari sisi depan ke titik poros) untuk menghasilkan rasa yang lebih alamiah, bahkan ketika memainkan bagian dalam kunci. Dua concert grand piano terkenal di dunia halaman 26 Semua model memiliki fitur suara piano yang dibuat dengan sampel dari concert grand piano andalan Yamaha CFX dan grand piano Bösendorfer buatan Wina yang terkenal. Suara Yamaha CFX kuat, gemerlap, dan memiliki resonansi bass yang kaya. Di sisi lain, suara Bösendorfer lembut dan dalam di rentang menengah hingga bass dan indah untuk bagian-bagian pianissimo. Anda dapat memilih salah satu yang paling cocok dengan musik yang ingin Anda mainkan. * Bösendorfer adalah anak perusahaan Yamaha. Fitur Ruang Piano untuk menyesuaikan sentuhan dan resonansi halaman 27 Dari tampilan Ruang Piano, Anda dapat menyesuaikan beragam parameter, seperti resonansi dawai dan respons sentuhan. Anda pun dapat mendengarkan demo untuk VRM yang menghasilkan dawai mewah dan resonansi papan suara, dan demo untuk Grand Expression Modeling yang menciptakan ulang perubahan halus pada suara yang merespons sentuhan Anda. • Effect VRM untuk menghasilkan gema yang khas dari grand piano Fungsi VRM pada semua model menyimulasikan effect resonansi yang sangat nyaman didengar pada piano akustik—di mana suara salah satu dawai akan menggetarkan beberapa dawai lain dan papan suara secara bersamaan. Anda dapat memvariasikan suara secara ekspresif dengan mengubah pengaturan waktu penekanan kunci nada, serta pengaturan waktu dan kedalaman saat penekanan pedal. • Grand Expression Modeling untuk suara yang sangat ekspresif Pada piano akustik yang sebenarnya, perubahan halus pada suara dapat dihasilkan dengan mengubah sentuhan permainan Anda, mulai dari saat Anda menekan kunci hingga saat melepaskannya. Teknologi Grand Expression Modeling menciptakan ulang perubahan halus ini pada suara yang merespons sentuhan Anda. Ini memungkinkan Anda untuk menambahkan aksen dengan bermain keras atau menambahkan resonansi dengan bermain lembut untuk menghasilkan suara yang sangat ekspresif. Perasaan realistis sedang tenggelam dalam suara —bahkan ketika menggunakan headphone halaman 22 Ketika headphone disambungkan, suara dari CFX dan Bösendorfer otomatis beralih ke suara binaural sampling—yang memberi kesan sedang tenggelam dalam suara, seolah-olah suara itu benar-benar keluar dari piano. Ketika Voice piano lainnya dipilih, effect Stereophonic Optimizer menghasilkan jarak suara alami. 10 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Fungsi permainan yang praktis Track Irama halaman 42 Semua model memiliki fitur dua puluh pola irama sederhana yang berbeda (iringan drum dan bass) yang sangat cocok dengan banyak jenis musik yang biasanya dimainkan pada piano, untuk potensi permainan yang jauh lebih besar. Lagu Preset untuk latihan yang efektif halaman 43 Di instrumen ini juga disertakan 50 Classical Music Masterpieces, ditambah 303 Lagu pelajaran untuk menguasai piano. Anda dapat menikmati suara lagu-lagu yang disertakan ini begitu saja, atau menggunakannya untuk praktik tangan kanan/tangan kiri secara terpisah.* Lagu pelajaran berjumlah 303 tersebut terdiri dari bagian-bagian praktik yang diambil dari beragam manual instruksi piano standar, termasuk “The Virtuoso Pianist.” *Fungsi untuk mengaktifkan/menonaktifkan bagian hanya tersedia untuk lagu MIDI yang memiliki bagian tangan kiri dan bagian tangan kanan. Dua metode perekaman halaman 54 Instrumen ini memungkinkan Anda menyimpan permainan ke memori internal atau flash drive USB (dijual secara terpisah). Anda dapat merekam permainan dengan menggunakan salah satu dari dua cara, perekaman MIDI atau Audio, sesuai dengan kebutuhan Anda. Perekaman MIDI cocok untuk membuat track-track independen—misalnya, merekam bagian tangan kanan ke Track 1 terlebih dahulu, kemudian bagian tangan kiri ke Track 2—sehingga memungkinkan Anda membuat karya yang sebenarnya sulit dimainkan langsung dengan kedua tangan sekaligus. Di sisi lain, Rekaman Audio menyimpan data yang telah direkam dalam format WAV stereo berkualitas CD ke flash drive USB untuk disimpan ke komputer dan dimainkan pada pemutar musik portabel. Menyambungkan ke Perangkat Pintar halaman 77 Dengan menyambungkan instrumen ini ke perangkat pintar seperti smart phone atau tablet, Anda dapat menikmati aplikasi perangkat pintar yang kompatibel. Selain itu, Anda dapat meng-input audio dari perangkat pintar ke instrumen ini melalui Bluetooth* dan mendengarkannya melalui speaker bawaan instrumen. *Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth; tetapi model tersebut bisa saja tidak mendukung Bluetooth, tergantung negara tempat Anda membeli produk. Untuk detailnya, lihat halaman 142. Voice Fortepiano—suara piano zaman klasik yang autentik Semua model memiliki fitur suara autentik yang dibuat dengan sampel-sampel dari fortepiano yang sebenarnya—piano-piano yang dibuat pada era Mozart, Beethoven, dan Chopin. Nikmati permainan dengan suara-suara sebenarnya yang digunakan pada era maha karya musik klasik. Lihat halaman 30 untuk memilih Voice. *Fortepiano yang ditunjukkan dalam gambar adalah dari koleksi di Museum Instrumen Musik Hamamatsu. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 11 Pendahuluan Terminal dan Panel Kontrol Pada CLP-785/775/795GP, panel kontrol menyala saat daya dinyalakan, dan Anda dapat mengontrolnya dengan menekan indikasi atau ikon panel. Pastikan untuk membaca “Mengatur Daya Menyala atau Mati” pada halaman halaman 15, lalu nyalakan daya dan periksa panel. Panel Kontrol (halaman 24) 785 775 795GP 745 735 765GP 3 4 3 5 6 7 9 ) @ % ^ 8 8 7 ! 9 ) ! # $ @ # $ & % ^ & 1 [P] sakelar (Standby/On)............ halaman 16 Untuk menyalakan instrumen atau mengaturnya untuk siaga. 2 Slider [MASTER VOLUME] ........ halaman 21 Untuk menyesuaikan volume keseluruhan. 3 Tombol [u]/[d]/[<]/[>], tampilan ....................................... halaman 24 Untuk memilih sebuah item atau mengatur nilai menggunakan tombol-tombol yang sesuai dengan indikator tampilan. Anda tidak boleh mengoperasikan layar secara langsung dengan menekannya dengan jari Anda. 4 Tombol [ 5 Tombol [ CLP-735 4 ]/[EXIT] ....................halaman 25 Menekan tombol ini akan mengeluarkan dari tampilan saat ini, atau mengembalikan ke tampilan Voice atau Song (Lagu). Dalam buku panduan ini, tombol [ ] di sini disebut sebagai tombol [FUNCTION], dan tombol [ ] disebut sebagai tombol [EXIT]. 6 Tombol [ ](Bluetooth) (CLP-785/775/795GP) ..................halaman 78 Digunakan untuk menyambungkan perangkat yang dilengkapi Bluetooth seperti perangkat pintar. ]/[FUNCTION]......... halaman 86 Menekan tombol ini akan memindahkan tampilan di antara menu: “Suara,” “Lagu,” “Metronom/Irama,” “Rekaman” dan “Sistem” —di mana Anda bisa membuat pengaturan yang detail untuk fungsi terkait. Pada CLP-745 dan CLP-765GP, tombol ini juga digunakan untuk menyambungkan perangkat yang dilengkapi Bluetooth, seperti perangkat pintar (halaman 78). 12 A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 4 5 Kemampuan Bluetooth Tergantung pada negara di mana Anda membeli produk, instrumen mungkin tidak memiliki kemampuan Bluetooth. Jika logo Bluetooth terlihat atau tercetak di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Terminal dan Panel Kontrol 1 2 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Setiap tombol memiliki nama not; misalnya, kunci terendah (paling kiri) pada keyboard dinamakan A-1, dan kunci tertinggi (paling kanan) sebagai C7. 7 Tombol [CFX GRAND] ............... halaman 26 Untuk memilih Voice “CFX Grand”. 8 Tombol [BÖSENDORFER] ......... halaman 26 @ Tombol [SONG/DEMO]...............halaman 43 Memanggil Daftar Lagu untuk memilih Lagu demo atau Lagu untuk playback atau edit. # Tombol [REC]...............................halaman 54 Untuk memilih Voice “Bösendorfer”. 9 Tombol [VOICE].......................... halaman 30 Untuk merekam permainan keyboard Anda. $ Tombol [PLAY/PAUSE] ................halaman 44 Memanggil tampilan daftar grup Voice. ) Tombol [DUAL/SPLIT] ..... halaman 35, 36, 37 Untuk memainkan dua Voice secara bersamaan, atau Voice yang berbeda pada bagian tangan kiri dan kanan di keyboard. ! Tombol [PIANO ROOM] ............ halaman 27 Memanggil tampilan Piano Room (Ruang Piano) di mana Anda dapat memilih suara piano optimum dan menyesuaikan respons sentuhan. Untuk selang-seling memainkan dan menghentikan sementara Lagu Preset atau materi yang telah Anda rekam. % Tombol [METRONOME] .............halaman 39 Untuk menggunakan fungsi metronom. ^ Tombol [RHYTHM] .....................halaman 42 Untuk menggunakan fungsi irama. & Tombol [TEMPO].........................halaman 39 Untuk mengatur tempo. Lihat halaman selanjutnya untuk tampilan keseluruhan dari instrumen, dan jack dan terminalnya. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 13 Terminal dan Panel Kontrol Tampilan keseluruhan, jack dan terminal CLP-785 Sandaran catatan musik (halaman 18) Penutup kunci (halaman 15) Penahan lembar musik (halaman 18) Jack [PHONES] (halaman 21) Panel terminal (halaman 71) USB Terminal [TO DEVICE] (halaman 74) Jack DC IN (halaman 15) Pedal (halaman 23) CLP-775, 745, 735 Sandaran catatan musik (halaman 19) Penahan lembar musik (halaman 19) Penutup kunci (halaman 15) (CLP-775) Panel terminal (halaman 71) USB Terminal [TO DEVICE] (halaman 74) (CLP-745, 735) Panel terminal (halaman 71) Panel terminal (halaman 71) (CLP-775) Jack DC IN (halaman 15) Pedal (halaman 23) (CLP-745, 735) Jack DC IN (halaman 15) Jack [PHONES] (halaman 21) CLP-795GP, 765GP Tutup (halaman 20) Penahan lembar musik (halaman 19) Sandaran catatan musik (halaman 19) Penutup kunci (halaman 15) Jack DC IN (halaman 15) Jack [PHONES] (halaman 21) (CLP-765GP) Panel terminal (halaman 71) 14 (CLP-795GP) Panel terminal (halaman 71) Pedal (halaman 23) CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Memulai — Memainkan Clavinova Bagian ini menjelaskan cara mempersiapkan dan memulai penggunaan Clavinova Anda. Persiapannya sangat sederhana, Anda bisa langsung memainkannya. Menyalakan atau Mematikan Daya 1. PERINGATAN Sambungkan steker adaptor AC sesuai dengan urutan yang ditampilkan. 785 775 745 735 795GP 765GP PERHATIAN Saat mempersiapkan produk, pastikan bahwa stopkontak AC yang Anda gunakan mudah diakses. Jika terjadi masalah atau terjadi kegagalan fungsi, segera matikan daya dan cabut steker dari stopkontak. Jack DC IN (halaman 14) 1-2 1-3 Steker DC CATATAN 1-1 Stopkontak AC Kabel listrik Adaptor AC 785 775 745 Steker AC 735 Gunakan hanya adaptor yang ditentukan (halaman 136 atau halaman 138). Menggunakan adaptor AC yang tidak sesuai dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau panas berlebih. Bentuk steker dan stopkontak berbeda bergantung pada negara Anda. Saat melepaskan kabel listrik/ adaptor AC, terlebih dahulu matikan listriknya, kemudian ikuti prosedur ini dalam urutan terbalik. 795GP 765GP Jack DC IN (halaman 14) 1-2 Steker DC 1-3 1-1 Stopkontak AC Kabel listrik Adaptor AC 2. Steker AC Bentuk steker dan stopkontak berbeda bergantung pada negara Anda. Buka penutup kunci. 785 775 745 735 795GP 765GP 2-1. Dengan kedua tangan, pegang pada pegangannya, kemudian angkat dan buka penutup kunci. 2-2. Lipat ke bawah bagian atas penutup kunci. 2-1 PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat membuka atau menutup penutupnya. 2-2 PERHATIAN • Jangan meletakkan benda apa pun (seperti benda logam atau lembaran kertas) di atas penutup kunci. Benda-benda kecil yang diletakkan di atas penutup kunci mungkin saja jatuh ke dalam unit saat penutup dibuka dan mungkin sangat sulit untuk mengeluarkannya. Saat berada di dalam, benda-benda ini dapat menyebabkan sengatan listrik, korsleting, kebakaran, atau kerusakan serius lainnya pada instrumen. • Pegang penutup dengan kedua tangan saat membuka atau menutupnya. Jangan melepaskannya hingga terbuka atau tertutup. Berhati-hatilah agar jari tidak terjepit (jari Anda atau jari orang lain, khususnya anak-anak) di antara penutup dan unit. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 15 Memulai — Memainkan Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Angkat penutupnya sedikit, kemudian dorong dan geser ke ujung. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat membuka atau menutup penutupnya. 3. 4. Turunkan slider [MASTER VOLUME] pada bagian kanan keyboard ke “MIN.” Tekan sakelar [P] (Standby/On) pada bagian kanan keyboard untuk menyalakan daya. Layar terletak pada bagian kiri keyboard dan lampu daya pada sakelar [P] (Standby/On) keduanya menyala. PEMBERITAHUAN Hanya tekan sakelar [P] (Standby/On) saat menyalakan daya. Operasi lainnya, seperti menekan kunci, tombol atau pedal dapat menyebabkan malafungsi pada instrumen. Lampu daya menyala. CATATAN Pada CLP-785/775/795GP, panel kontrol menyala, dan mati secara otomatis bila Anda tidak menekannya selama beberapa saat. Cukup tekan di mana saja panel kontrol untuk menyalakannya kembali. 5. Mainkan keyboard. Sambil memainkan keyboard, sesuaikan tingkat volume dengan menggunakan slider [MASTER VOLUME]. Untuk detailnya, lihat “Mengatur volume — [MASTER VOLUME]” pada halaman 21. 16 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik (CLP-785/775/795GP) Anda dapat mengubah lama waktu jeda hingga panel kontrol mati, atau Anda dapat mengaturnya untuk tetap selalu menyala. Untuk detailnya, lihat “Lampu Latar Mati Otomatis” pada halaman 101. Memulai — Memainkan Clavinova 6. Setelah Anda menggunakan instrumen, tekan dan tahan sakelar [P] (Siaga/Aktif) selama satu detik untuk mematikannya. Lampu daya pada sakelar [P] (Standby/On) dimatikan. 7. Tutuplah penutup kunci. 785 775 745 735 795GP 765GP 7-1. Jika sandaran catatan musik PERHATIAN dibuka, maka lipatlah kembali. 7-2. Dengan kedua tangan, buka bagian atas yang dilipat pada penutup kunci, dan tutuplah pelan-pelan. Penutup kunci dilengkapi dengan mekanisme SOFT-CLOSE™ yang menutup penutup dengan perlahan. 785 775 745 735 PERHATIAN Meskipun sakelar [P] (Standby/On) berada pada status standby, listrik masih tetap mengalir ke instrumen pada tingkat minimum. Lepaskan steker listrik dari stopkontak saat instrumen tidak digunakan untuk waktu yang lama, atau saat terjadi badai petir. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat membuka atau menutup penutupnya. (CLP-785) Jangan menekan terlalu keras saat menutup penutup kunci. Membanting penutup kunci dapat merusak mekanisme SOFT-CLOSE™, dan kemungkinan dapat mencederai tangan dan jari Anda yang terjepit di antara penutup kunci yang menutup. 795GP 765GP Geser penutup ke arah Anda dan pelan-pelan turunkan penutup di atas kunci. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit saat membuka atau menutup penutupnya. Fungsi Mati Otomatis Untuk mencegah konsumsi daya yang tidak perlu, instrumen ini dilengkapi fungsi Mati Otomatis yang secara otomatis mematikan instrumen jika tidak dioperasikan sekian lama. Waktu yang ditunggu sebelum instrumen dimatikan secara otomatis adalah sekitar 30 menit secara default; walau demikian, Anda dapat mengubah pengaturan ini (halaman 101). Menonaktifkan Mati Otomatis (metode sederhana) Nyalakan instrumen sambil menahan kunci terendah pada keyboard. Pesan “Auto power off disabled” akan muncul sebentar dan Mati Otomatis akan dinonaktifkan. PEMBERITAHUAN • Semua data yang belum disimpan akan hilang jika instrumen dimatikan secara otomatis. Pastikan Anda menyimpan data sebelum hal ini terjadi. • Tergantung status instrumen, instrumen mungkin tidak dimatikan secara otomatis, sekalipun setelah melewati waktu yang ditetapkan. Selalu matikan instrumen secara manual bila tidak digunakan. Kunci terendah + CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 17 Memulai — Memainkan Clavinova Sandaran Catatan Musik 785 775 745 735 795GP 765GP Lipat bagian atas penutup kunci (lihat langkah 2 pada halaman 15) saat menggunakan sandaran catatan musik. Buka sandaran catatan musik: PEMBERITAHUAN 1. 2. Jangan letakkan benda berat apa pun di atas sandaran buku musik untuk waktu yang lama. Hal tersebut dapat merusak sandaran catatan musik. Buka sandaran catatan musik, yang berada di dalam penutup kunci. Buka penahannya, yang memungkinkan Anda menahan halaman buku musik pada tempatnya. Penahan lembar musik 1 2 Lipat sandaran catatan musik: 1. 2. Lipat penahan lembar musik kalau belum terlipat. Lipat sandaran catatan musik sebelum menutup penutup kunci. Penahan lembar musik 2 18 1 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Memulai — Memainkan Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Untuk menaikkan sandaran catatan musik: 1. Tarik sandaran catatan musik ke atas dan ke arah Anda sejauh mungkin. 2. Lipat ke bawah kedua penyangga logam di sebelah kiri dan kanan sandaran catatan musik. 3. Turunkan sandaran catatan musik sehingga penyangga dari logam terkunci pada tempatnya. PERHATIAN Penahan lembar musik Jangan mencoba menggunakan sandaran catatan musik dalam posisi setengah naik. Juga, saat menaikkan atau menurunkan sandaran catatan musik, jangan melepaskan tangan Anda dari sandaran catatan musik hingga benar-benar naik atau turun. Penahannya memungkinkan Anda menahan halaman buku musik pada tempatnya. Untuk menurunkan sandaran catatan musik: Tutup penahan lembar Musik jika terbuka, dan turunkan sandaran catatan musik dengan mengikuti petunjuk di bawah ini. 1. Tarik sandaran catatan musik ke arah Anda sejauh mungkin. 2. Naikkan kedua penyangga dari logam (di bagian belakang sandaran catatan musik). 3. Pelan-pelan turunkan sandaran catatan musik hingga turun sepenuhnya. Penahan lembar musik CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 19 Memulai — Memainkan Clavinova Tutup 785 775 745 735 795GP 765GP Untuk membuka tutupnya: 1. 2. 1 Naikkan dan tahan sisi kanan tutupnya (dilihat dari ujung keyboard instrumen). 2 Naikkan penahan tutupnya dan dengan hati-hati turunkan tutupnya agar ujung penahan pas dengan lubang di tutupnya. 785 775 745 735 795GP 765GP Gunakan lubang dalam untuk menahan tutup dengan penahan yang panjang, dan gunakan lubang luar untuk menahannya dengan penahan yang pendek. Penahan panjang Penahan pendek Untuk menutup tutupnya: 1. 20 Pegang penahan tutup dan dengan hati-hati naikkan tutupnya. 2. Pegang tutup di posisi terangkat dan turunkan penahan tutupnya. 3. Turunkan tutupnya dengan hati-hati. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 1 3 2 PERINGATAN • Jangan biarkan anak-anak membuka atau menutup tutupnya. Berhati-hatilah agar jari tidak terjepit (jari Anda atau orang lain, apalagi anak-anak) saat mengangkat atau menurunkan tutupnya. • (CLP-795GP) Jangan gunakan lubang luar untuk penahan yang lebih panjang. Hal itu akan menjadikan tutup tidak stabil sehingga dapat membuatnya terjatuh, menimbulkan kerusakan atau cedera. • Pastikan ujung penahan benar-benar masuk di lubang tutupnya. Jika penahan tidak benar-benar masuk di lubang, tutup dapat terjatuh, sehingga menyebabkan kerusakan atau cedera. • Berhati-hatilah agar Anda atau orang lain tidak terbentur saat tutupnya dinaikkan. Penahan dapat terlepas dari lubang tutup sehingga mengakibatkan tutup terjatuh. Memulai — Memainkan Clavinova Mengatur Volume — [MASTER VOLUME] Untuk mengatur volume, gunakan slider [MASTER VOLUME] yang terletak pada bagian kanan keyboard. Mainkan keyboard untuk benar-benar menghasilkan suara sambil menyesuaikan volumenya. Master Volume: Tingkat volume suara keyboard keseluruhan. Menyesuaikan slider [MASTER VOLUME] juga memengaruhi tingkat output jack [PHONES] dan tingkat output jack AUX OUT. Menambah tingkat volume. PERHATIAN Jangan menggunakan instrumen untuk waktu yang lama dengan volume tinggi dan membuat tidak nyaman, karena dapat menyebabkan hilang pendengaran. Mengurangi tingkat volume. Intelligent Acoustic Control (IAC) IAC adalah fungsi yang secara otomatis menyesuaikan dan mengontrol kualitas suara sesuai dengan volume instrumen keseluruhan. Bahkan saat memainkan instrumen dengan volume rendah secara keseluruhan, suara rendah dan suara tinggi masih terdengar jelas. IAC hanya efektif dari output suara speaker instrumen. Anda dapat mengatur pengaturan IAC Aktif atau Nonaktif dan kedalamannya. Untuk detailnya, lihat “IAC” pada halaman 98 dan “kedalaman IAC” pada halaman 99. Pengaturan default untuk fungsi ini adalah “On” (Aktif). Menggunakan Headphone Hubungkan sepasang headphone ke salah satu jack [PHONES]. Bila headphone telah dimasukkan ke salah satu jack [PHONES], sistem speaker internal secara otomatis akan dimatikan. Disediakan dua jack [PHONES]. Dua set headphone stereo standar dapat dimasukkan. (Jika Anda menggunakan sepasang headphone saja, Anda dapat memasukkannya ke salah satu jack ini.) PERHATIAN Jangan menggunakan headphone untuk waktu yang lama dengan volume keras atau volume yang membuat tidak nyaman, karena bisa menyebabkan kehilangan pendengaran secara permanen. CATATAN • Jika Anda menggunakan steker adaptor, pastikan untuk melepaskannya juga saat mencabut headphone. Tidak akan ada suara yang keluar dari speaker instrumen jika steker adaptor masih tersambung. • Anda juga bisa mendengar suara melalui speaker dengan headphone yang masih tersambung. Untuk detailnya, lihat “Speaker” pada halaman 100. 785 775 745 735 795GP 765GP 785 775 745 735 795GP 765GP 785 775 745 735 795GP 765GP Di sisi bawah keyboard Steker ponsel stereo standar Steker ponsel stereo standar Steker ponsel stereo standar CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 21 Memulai — Memainkan Clavinova Dengan praktis Anda dapat menggantung headphone pada instrumen saat tidak sedang menggunakannya. Pasang gantungan headphone dengan mengikuti petunjuk pada bagian akhir buku panduan ini (CLP-785: halaman 119, CLP-775: halaman 122, CLP-745/735: halaman 125, CLP-795GP: halaman 129, CLP-765GP: halaman 133). PEMBERITAHUAN Jangan menggantung apa pun selain headphone pada gantungan. Jika tidak, instrumen atau gantungan bisa rusak. Menghasilkan Sensasi Jarak Suara Alami —Binaural Sampling dan Stereophonic Optimizer Instrumen ini dilengkapi dengan dua teknologi mutakhir yang memungkinkan Anda untuk menikmati bunyi piano yang sangat realistis, alami, bahkan saat mendengarkan dengan headphone. Binaural Sampling (Sampel Binaural) Binaural sampling adalah metode yang menggunakan dua mikrofon khusus yang diatur di posisi telinga penampil dan merekam suara dari piano sebagaimana adanya. Mendengarkan suara dengan efek ini melalui headphone memberikan kesan sedang tenggelam dalam suara, seakan suara tersebut sungguh muncul dari piano. Ketika “CFX Grand” atau “Bosendorfer” (halaman 26) dipilih, menyambungkan headphone secara otomatis mengaktifkan bunyi binaural sampling. Pengambilan Sampel Teknologi yang merekam bunyi instrumen akustik kemudian menyimpannya ke penghasil nada untuk dimainkan berdasarkan informasi yang diterima dari keyboard. Stereophonic Optimizer Stereophonic Optimizer merupakan effect yang menghasilkan jarak suara alami seperti suara binaural sampling meskipun Anda mendengarkannya melalui headphone. Ketika Voice lain pada grup Piano selain “CFX Grand” atau “Bosendorfer” dipilih, menyambungkan headphone secara otomatis mengaktifkan Stereophonic Optimizer. Fungsi ini dinyalakan secara default. Perhatikan bahwa saat pengaturan “Speaker” (halaman 100) Menyala, fungsi ini akan selalu dinonaktifkan. Karena suara tersebut dioptimalkan untuk didengarkan dengan headphone, kami menyarankan agar Anda mengatur fungsi ini ke “OFF” (nonaktif) untuk situasi berikut. • Memainkan suara piano instrumen ini dengan sistem speaker berdaya eksternal, ketika memantau output suara dari instrumen menggunakan headphone yang terhubung. • Membuat rekaman audio (halaman 54) saat menggunakan headphone, kemudian memainkan Lagu audio yang direkam melalui speaker instrumen ini. (Pastikan Anda mematikan fungsi tersebut sebelum rekaman audio). Untuk detail mengenai pengaturan ini Menyala atau Mati, lihat ke “Binaural” pada halaman 99. 22 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Voice dalam kelompok Piano adalah kumpulan Voice yang berada dalam kategori “Piano” di Daftar Voice Preset (halaman 106). Untuk mengetahui detail tentang memilih Voice, lihat halaman 26. CATATAN Sebelum menghubungkan sistem speaker berdaya eksternal, pastikan Anda membaca “Koneksi” (halaman 71). Memulai — Memainkan Clavinova Menggunakan Pedal Instrumen ini dilengkapi dengan tiga pedal kaki: pedal damper (kanan), pedal sostenuto (tengah), dan pedal halus (kiri). Pedal damper (pedal kanan) CATATAN Bila Anda menekan pedal damper, not yang Anda mainkan akan bertahan lebih lama. Bila Anda memilih Voice pada grup Piano, menekan pedal damper akan mengaktifkan VRM (halaman 28) agar menciptakan ulang resonansi unik secara akurat dari papan suara dan dawai grand piano akustik. Bila Anda menekan pedal damper di sini, not yang Anda mainkan sebelum Anda melepas pedal akan bertahan lebih lama. Fungsi pedal setengah Instrumen ini juga memiliki fungsi Pedal-setengah yang memungkinkan Anda menggunakan teknik damper setengah, di mana damper ditekan setengah. Dalam keadaan damper setengah ini (di piano sungguhan), damper hanya terasa meredam dawai secara parsial. Fungsi Pedal-setengah di Clavinova memungkinkan Anda mengontrol peredaman damper secara halus dan ekspresif, dan menciptakan nuansa lembut dalam permainan Anda, dengan mengontrol secara akurat di mana saja tekanan pada pedal akan memengaruhi peredaman damper. Untuk detail mengenai pengaturan ini, lihat ke “Titik Pedal Setengah” pada halaman 98. Pedal Damper Respons GP 785 775 745 735 795GP 765GP Pedal damper CLP-785, CLP-775, dan CLP-795GP merupakan Pedal Damper Respons GP. Pedal khusus ini dirancang untuk memberikan respons taktil yang canggih dan, saat ditekan, lebih terasa seperti pedal piano besar sesungguhnya. Hal ini lebih memudahkan merasakan titik pedal setengah dan lebih mudah menerapkan efek pedal setengah daripada pedal lainnya. Karena sensasi penekanan mungkin berbeda sesuai situasi, termasuk lokasi pemasangan instrumen, Anda harus menyesuaikan titik pedal setengah yang diterangkan di atas ke pengaturan yang diinginkan. CATATAN Anda dapat menetapkan fungsi lainnya ke setiap pedal dengan menggunakan “Pedal Assign” (Penetapan Pedal) dalam tampilan menu “Voice” (halaman 89). CATATAN Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat dikirim dari pabrik. Bila instrumen Anda dilengkapi Pedal Damper Respons GP, lepaskan penutup dari pedal damper untuk penggunaan effect yang optimum. CATATAN Pedal sostenuto (pedal tengah) Jika Anda memainkan not atau akor pada keyboard dan menekan pedal sostenuto sambil menahan not, not tersebut akan bertahan selama Anda menahan pedal. Not selanjutnya tidak akan bertahan. Pedal halus (pedal kiri) Voice dalam kelompok Piano adalah kumpulan Voice yang berada dalam kategori “Piano” di Daftar Voice Preset (halaman 106). Untuk mengetahui detail tentang memilih Voice, lihat halaman 26. Saat pedal sostenuto (tengah) ditahan, jenis Voice yang ditahan (non-decay) seperti dawai atau organ mungkin terdengar terus tanpa melemah setelah not dilepas. Bila Anda menekan pedal sostenuto di sini sambil menahan not, not tersebut akan bertahan selama Anda menahan pedal. Pedal halus mengurangi volume dan sedikit mengubah timbre not yang dimainkan saat pedal ditekan. Pedal halus tidak akan memengaruhi not-not yang sudah dimainkan saat pedal ini ditekan. Untuk menerapkan efek ini, mainkan not setelah menekan pedal. Ingat, fungsi pedal ini akan berubah dari pedal halus, bergantung pada Voice yang dipilih. Bila “Mellow Organ” (Organ Lembut) dipilih, menekan dan melepas pedal ini akan memindah-mindah kecepatan Speaker Berputar antara “cepat” dan “lambat” (“Speaker Berputar” pada halaman 88). Saat “Vibraphone” dipilih, pedal ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan Vibrato (“VibeRotor” pada halaman 88). CATATAN Pedal tengah atau pedal kiri juga dapat digunakan sebagai tombol [PLAY/PAUSE]. Untuk detail mengenai pengaturan, lihat “Play/Pause” pada halaman 98. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 23 Pengoperasian Dasar Pada tampilan layar, Anda dapat memanggil tiga fungsi utama: Voice, Song (Lagu), dan Demo. Selain itu, beragam pengaturan detail dapat dibuat untuk menghasilkan kemampuan dan potensi permainan yang jauh lebih besar. 785 775 795GP FUNCTION EXIT Memilih Voice 2. Tekan tombol [u] atau [d] untuk memilih kelompok Voice. 1. Tekan tombol [VOICE] untuk memanggil tampilan daftar grup Voice. Ketika hal itu ditampilkan di sini, Anda dapat menggulir tampilan secara vertikal. Memilih Lagu dan Demo 2. Tekan tombol [u] atau [d] untuk memilih sebuah kategori Lagu. 1. Tekan tombol [SONG/ 745 735 765GP DEMO] (Lagu/Demo) untuk memanggil tampilan daftar kategori Lagu. Ketika hal itu ditampilkan di sini, Anda dapat menggulir tampilan secara vertikal. Pengaturan Detail (Tampilan menu) Nama Menu 1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memilih menu yang diinginkan. Ikon menu Ilustrasi panel untuk CLP-735/745/765GP di sini dan setelahnya berdasarkan ilustrasi pada CLP-745. Mengubah Pengaturan Panel Kontrol 785 775 745 735 795GP 765GP Anda dapat mengubah lama waktu jeda hingga panel kontrol mati, atau Anda dapat mengaturnya untuk tetap selalu menyala. Anda juga dapat mengatur bunyi pengoperasian ke nonaktif. Untuk detailnya, lihat ke “Lampu Latar Mati Otomatis” atau “Bunyi Panel Sentuh” pada halaman 101. PEMBERITAHUAN Jangan mengoperasikan panel kontrol menggunakan benda tajam, kuku tangan, atau benda keras lainnya. Hal ini bisa merusak panel kontrol. CATATAN Anda tidak boleh mengoperasikan panel kontrol dengan menekan dua atau lebih area sekaligus. 24 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Pengoperasian Dasar Suara instrumen untuk dimainkan dari keyboard. Di samping suara Piano, tersedia beragam suara instrumen musik lain. Song (Lagu): Komposisi musik untuk kesenangan mendengarkan atau untuk memainkan kembali dan mempraktikkan. Demo: Demo Voice membuat Anda dapat merasakan berbagai karakteristik Voice. Voice: 3. Tekan tombol [u] atau [d] [>] untuk memilih sebuah Voice. [<] untuk kembali. untuk memilih sebuah Voice. 4. Mainkan keyboard. [>] untuk memilih sebuah Voice. [u] untuk kembali. Tampilan Voice Tekan tombol [<] atau [>] untuk memilih Voice sebelumnya atau berikutnya. 4. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] 3. Tekan tombol [u] atau [d] [>] untuk memilih sebuah Lagu. [<] untuk kembali. untuk memilih sebuah Lagu. Hal tersebut menunjukkan posisi saat ini pada kelompok Voice. untuk playback Lagu. [>] untuk memilih sebuah Lagu. [u] untuk kembali. Tampilan Lagu Gunakan tombol [<] atau [>] untuk memilih bar sebelumnya atau berikutnya. Ketika “Lesson” (Pelajaran) dipilih, tekan tombol [u] atau [d] untuk memilih jenis Pelajaran. tombol [u] atau [d] untuk 2. Tekan memilih sebuah parameter. [>] untuk pengaturan terperinci. [EXIT] untuk kembali ke tampilan sebelumnya. Perhatikan, kedalaman hierarki berbedabeda, bergantung pada parameter yang dipilih. [>] untuk pengaturan terperinci. [<] untuk kembali. Menyesuaikan nilai pada penggeser di jendela sembul 3. Tekan tombol [<] atau [>] untuk menyesuaikan nilai, tekan tombo [EXIT] untuk menutup jendela sembul. Memilih sebuah nilai dari daftar Kembali ke tampilan Voice/Song Tekan tomboll [EXIT] untuk kembali ke tampilan Voice atau tampilan Lagu, tergantung tampilan mana yang diperlihatkan sebelumnya. Menekan tombol [EXIT] ketika jendela sembul diperlihatkan, akan mengembalikan ke tampilan yang sebelumnya diperlihatkan. Tanda centang diperlihatkan di sebelah kanan pilihan. Gunakan tombol [u][d] atau [>] untuk 3. memilih suatu pengaturan. Tekan tombol [<] untuk kembali ke tampilan sebelumnya. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 25 Operasi Utama Menikmati Permainan Piano Instrumen ini memasukkan suara dari dua grand piano terkenal, Yamaha CFX dan Bösendorfer Imperial, sekaligus berbagai suara dari piano lain — dengan daya tarik dan karakteristik sonik masing-masing yang khas. Cukup pilih suara piano tertentu yang diinginkan, sesuai dengan musik yang ingin Anda mainkan atau pilihan pribadi Anda. Memilih dua jenis Voice Grand Piano langsung dari panel 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [CFX GRAND] atau tombol [BÖSENDORFER] untuk memilih jenis piano. Voice akan dipanggil dari tombol Voice yang dipilih dan namanya muncul pada tampilan Voice. Tampilan Voice Nama voice CFX Grand Suara concert grand piano CFX Yamaha dengan rentang dinamis yang lebar untuk kontrol ekspresif maksimal. Cocok untuk memainkan segala gaya dan genre musik. Bösendorfer Suara concert grand piano Bösendorfer Imperial buatan Wina yang terkenal. Suaranya yang lapang mencerminkan ukuran instrumen dan cocok untuk mengekspresikan kelembutan dalam gubahan. 2. Mainkan Keyboard. Memilih Voice Piano Lainnya Tekan tombol [<][>] untuk memilih Voice piano selain “CFX Grand” dan “Bösendorfer.” Anda juga dapat memilih Voice lain dengan menekan tombol [VOICE] (halaman 30). 26 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Anda dapat mendengar dan mengalami karakteristik Voice dengan mendengarkan Lagu Demo untuk setiap Voice (halaman 32). Menikmati Permainan Piano Menyesuaikan Suara dan Respons Sentuhan dari Suara Piano (Ruang Piano) Anda dapat menyesuaikan pengaturan Voice terperinci dalam kelompok Piano di Ruang Piano. Coba buat sebuah suara piano kustom dengan menyesuaikan beragam parameter, seperti posisi tutup, resonansi dawai, resonansi damper, dan seterusnya. 785 775 795GP 745 735 CATATAN Bermacam Voice di grup Piano adalah yang berada dalam kelompok “Piano” di Daftar Preset Voice halaman 106. 765GP EXIT 1. Tekan tombol [PIANO ROOM] untuk memanggil tampilan Ruang Piano. Tampilan Piano Room (Ruang Piano) CATATAN Jika Voice yang dipilih adalah suara selain kelompok Piano, menekan tombol [PIANO ROOM] mengubahnya menjadi “CFX Grand.” CATATAN Menekan tombol [PIANO ROOM] menonaktifkan fungsi Dual/ Split/Duo (Ganda/Pisah/Duo). 2. 3. 4. Tekan tombol [u]/[d] untuk memilih item (halaman 28). Tekan tombol [<]/[>] untuk mengubah pengaturan (halaman 28). Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Piano Room (Ruang Piano). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 27 Menikmati Permainan Piano Parameter yang dapat Anda atur di Piano Room (Ruang Piano) Item Ikon Pengaturan default Deskripsi Rentang Pengaturan Lid Position (Posisi Tutup) Mereka ulang perbedaan pada suara bergantung pada seberapa tinggi (virtual) tutup grand piano terbuka. Full (Penuh) Full, Half, Closed (Penuh, Setengah, Tutup) Brightness (Kecemerlangan) Menyesuaikan kecemerlangan suara. Berbeda-beda, bergantung pada Voice. 0 – 10 Touch (Sentuhan) Menentukan cara respons suara terhadap kekuatan permainan Anda. Anda harus menyesuaikan pengaturan ini sesuai dengan Voice tertentu yang sedang Anda mainkan atau Lagu tertentu yang sedang Anda bawakan, sebagaimana yang diinginkan. Medium (Sedang) Soft2 (Halus 2), Soft1 (Halus 1), Medium (Sedang), Hard1 (Keras 1), Hard2 (Keras 2), Fixed (Tetap) Reverb Menentukan jenis Reverb yang diterapkan pada semua suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu, dan input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal. Berbeda-beda, bergantung pada Voice. Lihat Daftar Jenis Reverb (halaman 90) Menyesuaikan kedalaman Reverb Ketika Reverb diatur “off” (nonaktif) atau nilainya diatur “0”, maka tidak ada efek yang dihasilkan. Berbeda-beda, bergantung pada Voice. 0 – 40 Master Tune Menyetel titinada untuk seluruh instrumen. Fungsi ini berguna bila Anda memainkan instrumen bersama instrumen lain atau musik CD. A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz – 466,8 Hz (interval sekitar 0,2 Hz) VRM (Pemodelan Resonansi Virtual) Mengaktifkan/menonaktifkan efek VRM. Untuk informasi tentang fungsi VRM, lihat halaman 29. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Reverb Depth (Kedalaman Reverb) Mendengarkan Demo VRM Tekan tombol [PLAY/PAUSE] ketika tampilan terbuka untuk memainkan ulang VRM Lagu Demo. Anda bisa mendengarkan Lagu Demo dengan atau tanpa effect (VRM aktif atau nonaktif). Kelima parameter di bawah ini dapat diatur ketika “VRM” Aktif. 28 Damper Resonance (Resonansi Damper) Menentukan kedalaman effect resonansi dawai yang diterapkan saat pedal damper ditekan. 5 0 – 10 Damper Noise Nyalakan Damper Noise yang dihasilkan oleh fungsi VRM Aktif/Nonaktif. Detail lebih lanjut untuk Damper Noise, lihat halaman 29. Fungsi ini akan dimatikan ketika “Damper Resonance (Resonansi Damper)” disetel pada “0.” On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) String Resonance (Resonansi Dawai) Menentukan kedalaman effect resonansi dawai yang diterapkan saat not pada keyboard ditekan. 5 0 – 10 Duplex Scale Resonance (Resonansi Skala Duplex) Menyesuaikan getaran simpatik dari effect skala resonansi duplex pada VRM. Detail mengenai skala duplex, lihat “Apa Skala Duplex?” (halaman 29). 5 0 – 10 Body Resonance (Resonansi Tubuh) Menyesuaikan resonansi piano itu sendiri (papan suara, sisi samping, frame, dan seterusnya ) di VRM. 5 0 – 10 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menikmati Permainan Piano Item Ikon Grand Expression Pengaturan default Deskripsi Pilih tipe efek dari Grand Expression Modeling, yang merangsang transisi suara fisik dari piano yang sesungguhnya. Ketika fitur ini diatur ke “Dynamic”, Anda dapat mengontrol suasana secara halus pada permainan dan suara dengan mengubah kekuatan permainan atau sentuhan Anda. Ketika diatur pada “Static”, suasananya secara garis besar telah diatur. Untuk detail tentang Grand Expression Modeling, lihat di bawah ini. Rentang Pengaturan Dynamic Dynamic, Static 0 -2 (efektif dengan penekanan paling dangkal) – 0 – +4 (efektif dengan penekanan paling dalam) CATATAN Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara “CFX Grand” dan “Bösendorfer”. Mendengarkan Demo Tekan tombol [PLAY/PAUSE] ketika tampilan terbuka untuk memainkan ulang fungsi Demo Lagu. Anda dapat mendengarkan lagu Demo dengan “Dynamic” atau “Static.” Half Pedal Point (Titik Pedal Setengah) Tentukan saat di mana Anda harus menekan pedal kanan sebelum effect “Sustain Continuously” mulai diterapkan. Pengaturan ini hanya diterapkan pada efek “Sustain Continuously” (Terus Bertahan) (halaman 91) yang ditetapkan ke pedal kanan. CATATAN • Jika Anda ingin tetap berada pada pengaturan piano Room (Ruang Piano) bahkan setelah mematikan dayanya, setel pada “Voice” dan “Other” di pengaturan “Backup” ke “On.” Untuk detailnya, lihat halaman 104. • Item-item di atas juga dapat diatur di tampilan menu “Voice” (halaman 87) atau tampilan menu “System” (halaman 97). Ketika Anda mengubah pengaturan ini di tampilan Piano Room (Ruang Piano), pengaturan pada tampilan menu juga akan berubah. Sebaliknya, mengubah pengaturan di tampilan menu juga akan mengubah pengaturan pada tampilan Piano Room (Ruang Piano). Apa itu VRM? Fungsi VRM (Virtual Resonance Modeling) menggunakan model fisik canggih untuk menstimulasikan suara resonansi dawai yang muncul ketika pedal damper pada piano sebenarnya ditekan atau beberapa kunci nada dimainkan dan ditahan. Pada piano akustik sesungguhnya, jika Anda menekan pedal damper dan memainkan sebuah kunci, selain akan menggetarkan dawai kunci yang ditekan, juga menyebabkan dawai lain dan papan suara turut bergetar, saling memengaruhi dan menciptakan resonansi yang kaya dan mewah yang akan bertahan dan menyebar. Teknologi VRM (Virtual Resonance Modeling) yang ada dalam instrumen ini mereproduksi interaksi rumit dari resonansi dawai dan papan suara secara akurat menggunakan instrumen musik virtual (pemodelan fisik), dan membuat suara lebih menyerupai piano akustik sebenarnya. Karena resonansi spontan yang dibuat pada saat itu sesuai dengan keadaan keyboard atau pedal, Anda dapat memvariasikan suara secara ekspresif dengan mengubah pengaturan waktu penekanan kunci nada, dan pengaturan waktu serta kedalaman penekanan pedal. Apa itu Duplex Scale? Duplex scaling adalah metode pembunyian dawai untuk piano yang menggunakan dawai tambahan, yang tidak ditekan pada oktaf lebih tinggi untuk menambah nada. Dawai-dawai tersebut akan bergetar bersamaan dengan dawai lainnya di piano akustik, beresonansi dengan overtone, dan menambahkan kekayaan, kecemerlangan, serta kompleksitas warna pada suara. Karena tidak memiliki damper, dawai-dawai tersebut akan terus berbunyi bahkan setelah Anda melepaskan tangan dari keyboard. Apa itu Damper Noise? Damper Noise adalah suara yang dihasilkan pada piano akustik ketika pedal damper ditekan. Damper Noise berubah dalam nada dan volume tergantung pada seberapa cepat pedal damper ditekan. Menekan pedal damper secara perlahan akan menghasilkan suara yang lebih halus ketika pedal damper terlepas dari dawainya. Menekan pedal damper dengan bertenaga akan menyalurkan getaran pada dawai, yang menambahkan suara lebih rendah dan lebih keras. Apa itu Grand Expression Modeling? Pada piano akustik yang sebenarnya, perubahan halus pada suara dapat dihasilkan dengan mengubah sentuhan permainan Anda, mulai dari saat Anda menekan kunci hingga saat melepaskannya. Sebagai contoh, ketika Anda menekan sebuah kunci terus ke dasarnya, kunci akan menghantam alas kunci di bawahnya dan suaranya akan mencapai dawai, sedikit mengubah suaranya. Selanjutnya, nada ketika damper diturunkan ke dawai untuk membuat mute suara diubah dengan seberapa cepat Anda melepas kuncinya. Teknologi Grand Expression Modeling menciptakan ulang perubahan halus ini pada suara yang merespons sentuhan Anda. Ini memungkinkan Anda untuk menambahkan aksen dengan bermain keras atau menambahkan resonansi dengan bermain lembut untuk menghasilkan suara yang sangat ekspresif. Nada yang renyah dapat didengar ketika memainkan staccato sebagaimana suara mengiang dihasilkan ketika melepas kunci secara perlahan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 29 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Di samping suara piano sebenarnya yang sangat indah, Anda dapat memilih dan memainkan suara instrumen musik lainnya (Voice), seperti organ atau instrumen berdawai. Anda juga dapat memilih Voice autentik fortepiano, yang dibuat pada abad ke-18 dan ke-19. CATATAN Memilih Voice Voice instrumen dengan mudah dibagi ke dalam beberapa kelompok jenis instrumen. Pilih Voice yang diinginkan dan mainkan keyboard. Anda juga dapat memilih Voice dari Voice XG (hanya untuk CLP-785 dan CLP-795GP). Untuk instruksi, lihat halaman 31. 785 775 795GP 745 735 765GP Untuk mendengarkan dan merasakan karakteristik Voice, dengarkan Lagu Demo untuk setiap Voice (halaman 32). CATATAN Respons Sentuhan tidak akan diterapkan pada beberapa Voice. Untuk informasi tentang Voice yang dapat diterapkan Respons Sentuhan, lihat “Daftar Voice Preset” pada halaman 106. XG XG adalah penyempurnaan besar pada format GM System level 1 (halaman 43), dan dikembangkan oleh Yamaha khusus untuk memberikan Voice dan variasi yang lebih banyak, termasuk kontrol ekspresif yang lebih besar atas Voice dan efek, dan untuk memastikan kompatibilitas data pada masa mendatang. CATATAN 1. Untuk informasi tentang Voice, lihat “Daftar Voice Preset” (halaman 106). Tekan tombol [VOICE] untuk memanggil tampilan daftar grup Voice. Grup Voice akan dicantumkan dalam tampilan. Voice yang dipilih akan disorot. Daftar Grup Voice Grup Voice 2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih grup Voice. Sorot nama grup Voice yang ingin Anda gunakan. 30 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) 3. Tekan tombol [>]. CATATAN Voice dalam grup yang dipilih akan dicantumkan dalam tampilan. Tekan tombol [<] untuk kembali ke Daftar Voice untuk memilih Grup Voice Voice 4. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menggulir daftar Voice, kemudian tekan tombol [>] untuk memilih Voice yang diinginkan. Voice yang dipilih saat ini akan diperlihatkan dalam tampilan. Tampilan Voice Anda dapat memilih Voice lainnya secara berurutan menggunakan tombol [<]/[>] melalui tampilan Voice. Tekan tombol [u] untuk kembali ke daftar Voice. 5. Mainkan keyboard. Memilih Voice XG CATATAN 785 775 745 735 795GP 765GP Jika Anda ingin memilih Voice dari voice XG, pilih “XG” di langkah 2. Gulir tampilan ke bawah dengan menekan tombol [d]. Karena grup Voice XG memiliki jumlah Voice yang sangat banyak, grup ini dibagi ke dalam beberapa sub-grup. Tekan tombol [>] untuk memanggil daftar grup Voice, kemudian pilih grup Voice yang diinginkan dari daftar menggunakan tombol [u]/[d]. Setelah ini, ikuti prosedur yang dimulai dengan langkah 3 di atas. Anda dapat menetapkan Respons Sentuhan (bagaimana suara merespons cara Anda memainkan kunci). Anda harus menyesuaikan pengaturan ini sesuai dengan Voice tertentu yang sedang Anda mainkan atau Lagu tertentu yang sedang Anda bawakan, sebagaimana yang diinginkan. Detail lebih lanjut untuk pengaturan, lihat di “Touch” halaman 97. Anda juga dapat menyesuaikan Respons Sentuhan untuk Voice dalam kelompok Piano dari tampilan Ruang Piano (halaman 28). *Untuk mengetahui detail tentang Voice XG, lihat “Daftar Data” pada situs (halaman 8). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 31 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Mendengarkan Voice Demo Beberapa rekaman Demo telah disiapkan secara spesifik untuk menampilkan karakteristik istimewa Voice yang sama. Informasi tentang Voice dapat didengar pada Demo ini, lihat pada “Voice Demo Song List” halaman 108. 785 1. 2. 3. 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan daftar Lagu. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Demo”, kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih Demo Voice yang diinginkan, kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan Demo berikutnya. Demo Voice yang dipilih saat ini akan diperlihatkan dalam tampilan. Tampilan Demo 4. 5. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan playback. Demo Voice berhenti secara otomatis bila playback Demo Voice mencapai akhir. Memilih Demo Lainnya Tekan tombol [u] untuk kembali ke tampilan daftar Lagu, kemudian ulangi langkah 3 – 4 pada bagian ini. 32 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Operasi rekaman tidak dapat digunakan saat pemutaran Demo Voice. Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Menyempurnakan dan Menyesuaikan Suara Penerapan efek berikut memberi Anda kemampuan ekspresif yang lebih besar dan lebih kaya. Brilliance (Brilian) Untuk menyesuaikan kecemerlangan suara atau membuat pengaturan EQ pilihan Anda. Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard). 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan Sound (Suara) Tampilan Brilliance Tanda centang (Brilian) 1-1. Gunakan tombol [u]/[d] 1-3. Gunakan tombol [u]/[d] 1-5. Gunakan tombol [u]/ 1-2. untuk memilih “Sound” (Suara). Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. 1-4. untuk memilih “Briliance” (Brilian). Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih sifat nada yang diinginkan dalam tampilan Briliance (Brilian). Untuk mengembalikan ke fungsi semula, tekan tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [u]/[d] secara terus menerus pada CLP-745/735/765GP. Mellow 1 – 3 Nada halus dan lembut. Suara menjadi lebih lembut dan hangat sesuai kenaikan angka. Normal Nada standar. Bright 1 – 3 (Kecemerlangan 1 – 3) Nada yang jelas. Suara menjadi lebih jelas sesuai kenaikan angka. User (Pengguna) [d] untuk memilih nilai. Pengaturan default: Normal CATATAN Jika Anda memilih Bright (Cemerlang) 1 – 3 sebagai pengaturan brilian, tingkat volume akan meningkat perlahan. Dalam kondisi ini, jika Anda menaikkan pengaturan slider [MASTER VOLUME], suara mungkin menjadi terdistorsi. Jika ini terjadi, kurangi volume. Buka tampilan “User”, di mana Anda dapat membuat pengaturan EQ sesuka Anda. Pada EQ (Equalizer) memproses suara dengan membagi spektrum frekuensi ke bermacam band, memungkinkan Anda untuk meningkatkan atau menghentikannya sesuai yang dibutuhkan untuk menyelaraskan respons dan menghasilkan suara optimal ketika mendengarkan dengan speaker atau headphone, dll. Baca halaman 34 untuk rincian tentang pengoperasian. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 33 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Mengatur User EQ 1. Pilih “User” pada tampilan “Brilliance” (langkah 1-5 pada halaman 33), dan kemudian tekan tombol [>]. Sebuah tampilan tempat Anda dapat menyetel gain untuk ketiga pita frekuensi. 2. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih pita, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk meningkatkan atau memotongnya. Pengaturan default: 0 dB Rentang pengaturan: -6 dB – 0 – +6 dB Untuk mengembalikan gain pada tiap frekuensi ke fungsi semula, tekan tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [u]/ [d] secara terus menerus pada CLP-745/735/765GP. 3. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup User (Pengguna). Reverb Kontrol ini menambah gema pada suara dengan menirukan gema alami aula konser. Jenis Reverb yang ideal akan dipilih secara otomatis bila Anda memilih suatu Voice, namun Anda dapat memilih jenis Reverb apa saja yang tersedia. Untuk memilih jenis Reverb yang diinginkan, gunakan tampilan menu “Voice”: “Reverb” (halaman 87). Anda juga dapat memilih jenis Reverb untuk Voice di kelompok Piano dari tampilan Piano Room (Ruang Piano) (halaman 28). Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard). CATATAN Anda dapat menyesuaikan kedalaman Reverb untuk Voice yang dipilih melalui tampilan menu Voice: “Voice Edit” (Pengeditan Voice) “Reverb Depth” (Kedalaman Reverb) (halaman 88). Chorus Kontrol ini menambahkan kehangatan dan keluasan pada suara. Jenis Chorus yang ideal akan dipilih secara otomatis bila Anda memilih Voice, namun Anda dapat memilih jenis Chorus apa saja yang tersedia. Untuk memilih jenis Chorus yang diinginkan, gunakan tampilan menu “Voice”: “Chorus” (halaman 87). Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard). Efek Instrumen ini menyediakan aneka ragam Efek, yang memungkinkan Anda menerapkan penyempurnaan seperti Echo atau Tremolo pada Voice yang dipilih untuk permainan keyboard Anda. Anda dapat memilih jenis Effect apa saja yang tersedia dari tampilan menu “Voice”: “Voice Edit” (Pengeditan Voice) “Effect” (Efek) (halaman 88). 34 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Anda dapat menyesuaikan kedalaman Chorus untuk Voice yang dipilih melalui tampilan menu Voice: “Voice Edit” (Pengeditan Voice) “Chorus Depth” (Kedalaman Chorus) (halaman 88). CATATAN Bila Anda ingin menerapkan effect Chorus pada Voice yang jenis Chorus-nya telah dinonaktifkan secara default, aturlah jenis Chorus ke selain “Off” (Nonaktif) kemudian atur nilai kedalaman Chorus sebagaimana yang diinginkan (lebih besar dari “0”). Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Memainkan Dua Voice Secara Bersamaan (Ganda) Dua Suara dapat dimainkan secara bersamaan. Anda dapat membuat Voice yang bertekstur hangat dan kaya dengan menggunakan Voice dari beberapa macam grup secara bersamaan di satu lapisan, atau dengan menggunakan Voice dalam grup yang sama. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk memasuki mode Ganda. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna oranye. (CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala. Voice 1 Voice 2 Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice 1 dan yang di bagian bawah adalah Voice 2. 2. Pilih Voice untuk melapis. 2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice 1) dalam tampilan. 2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk memilih Voice yang diinginkan. Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice, dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice 2), dan pilih suatu Voice dengan cara yang sama. 3. 4. Mainkan keyboard. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Ganda. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna putih. (CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampunya padam. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 35 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Membagi Rentang Keyboard dan Memainkan Dua Voice Berbeda (Mode Pisah) Mode Pisah memungkinkan Anda memainkan dua Voice berbeda pada keyboard— satu dengan tangan kiri Anda dan satu lagi dengan tangan kanan Anda. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [DUAL/SPLIT] dua kali untuk memasuki mode Pisah. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna oranye. (CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala. Voice Kanan Voice Kiri Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice Kanan dan yang di bagian bawah adalah Voice Kiri. 2. Pilih Voice untuk area tangan kanan dan area tangan kiri. 2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan) dalam tampilan. 2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk memilih Voice yang diinginkan. Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice, dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya. (Voice Kiri), dan pilih Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot suatu Voice dengan cara yang sama. 3. Mainkan keyboard. Mengubah Titik Pisah Anda dapat mengubah Titik Pisah (batas antara rentang tangan kiri dan kanan) dari pengaturan default “F#2” ke tombol lain. Saat dalam mode Pisah, tahan tombol [DUAL/SPLIT], dan tekan tombol yang ingin Anda tetapkan sebagai Titik Pisah. 36 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Tombol Titik Pisah yang ditetapkan akan dimasukkan dalam rentang tangan kiri. CATATAN Titik Pisah juga dapat diatur melalui tampilan menu. Untuk mengetahui detailnya, lihat “Penetapan Split Point” (Titik Pisah) pada halaman 98. Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) “C” Tengah 4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Pisah. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna putih. (CLP-745/735/765GP) Lampu pada tombol [DUAL/SPLIT] mati. Menggunakan Ganda dan Pisah Secara Bersamaan 1. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] tiga kali untuk menyalakan mode Ganda dan Pisah. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna oranye. (CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala. Voice Kanan 1 Voice Kanan 2 Voice Kiri Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice R1 dan yang di bagian tengah adalah Voice R2, dan yang di bagian bawah adalah Voice L. 2. Pilih Voice untuk melapis dan untuk area tangan kiri. 2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan 1) dalam tampilan. 2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk memilih Voice yang diinginkan. Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice, dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan 2), dan (Voice Kiri), kemudian pilih suatu Voice dengan cara yang sama. 3. 4. Mainkan keyboard. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Ganda dan Pisah. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna putih. (CLP-745/735/765GP) Lampu pada tombol [DUAL/SPLIT] mati. CATATAN • Tombol Titik Pisah yang ditetapkan akan dimasukkan dalam rentang tangan kiri. • Untuk informasi selengkapnya tentang Titik Pisah, lihat halaman 36. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 37 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) Memainkan Duo Fungsi ini memungkinkan dua pemain berbeda untuk memainkan instrumen, satu di kiri dan satu lagi di kanan. Hal tersebut memudahkan latihan duet dalam rentang oktaf yang sama. 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan keyboard 1-1. Gunakan tombol [u]/[d] 1-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Keyboard”. untuk memilih “Duo (Duet)”. 1-2. Tekan tombol [>] untuk 1-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan memilih “On” (aktif) berikutnya. (CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna oranye. (CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala. Keyboard dibagi menjadi dua bagian, dengan kunci E3 sebagai Titik Pisah. Sama dengan C3 (C tengah) Titik Pisah E3 Sama dengan C3 (C tengah) Bagian kiri Bagian kanan CATATAN • Pada Duo, VRM tidak efektif. • Ketika Tipe Duo (halaman 98) diatur ke “Separated” [Terpisah], Reverb dan Binaural Sampling/ Stereophonic Optimizer tidak efektif. CATATAN Fungsi pedal berubah sebagai berikut. Pedal Kanan 38 Pedal damper untuk rentang tangan kanan Pedal Tengah Pedal damper untuk rentang tangan kanan dan rentang tangan kiri Pedal Kiri Pedal damper untuk rentang tangan kiri CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Tombol Titik Pisah yang ditetapkan akan dimasukkan dalam rentang tangan kiri. Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) 2. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu. [Duo] terlihat di tampilan Voice ketika mode Duo dinyalakan. 3. Mainkan keyboard. CATATAN Suara dari rentang tangan kiri dikeluarkan dari sebelah kiri, suara dari rentang tangan kanan dikeluarkan dari sebelah kanan sesuai pengaturannya. 4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Duet. Anda juga dapat keluar dari mode Duet dengan mengikuti salah satu dari instruksi di bawah ini. • Tekan salah satu tombol [CFX GRAND], [BÖSENDORFER], [PIANO ROOM]. • Ulangi prosedur yang sama dari langkah 1 untuk mengaturnya ke “Off ” (nonaktif). Anda dapat mendengar suara yang dimainkan oleh dua pemain melalui kedua speaker tentunya, dengan keseimbangan alami suaranya. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian ubah pengaturan pada “Keyboard” “Tipe” (halaman 98). Menggunakan Metronom Instrumen memiliki metronome bawaan (perangkat yang menjaga tempo tetap akurat)—yang merupakan alat bantu praktis untuk berlatih. 1. Tekan tombol [METRONOME] untuk memulai metronom. Hal tersebut akan memanggil tampilan Tempo, dan dari situ Anda dapat menyesuaikan tempo. Untuk mengetahui detailnya, lihat bagian berikutnya. 2. Tekan tombol [METRONOME] untuk menghentikan metronom. CATATAN Anda dapat mengatur volume metronom, BPM, dan seterusnya melalui tampilan menu “Metronome/Rythm” (Metronom/Irama) (halaman 95). Untuk menutup tampilan Tempo, tekan tombol [EXIT]. Menyesuaikan Tempo 785 775 795GP 745 735 765GP EXIT FUNCTION Metronom CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 39 Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) 1. Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo. Nilai tempo 2. Tekan tombol [<]/[>] untuk menyesuaikan tempo. Anda dapat menyesuaikan nilai tempo (jumlah ketukan per menit) menggunakan tombol [<]/[>]. Untuk mengembalikan tempo ke pengaturan default CLP-785/775/795GP: Tahan tombol [FUNCTION]. CLP-745/735/765GP: Tekan tombol [<] dan [>] secara terus menerus. 3. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan Tempo. Mengatur tanda birama metronom 785 775 795GP FUNCTION 1. 2. 745 735 765GP EXIT Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama). Gunakan tombol[u]/[d] untuk memilih “Time Sig.” lalu tekan tombol [>]. Tampilan Tanda Birama Tanda Birama 40 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Untuk informasi tentang mengatur tanda birama, lihat halaman 40. Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice) 3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih tanda birama yang diinginkan. Rentang pengaturan: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Pengaturan default: 4/4 (Memilih Lagu MIDI akan mengubah nilai tempo ke nilai yang ditetapkan dalam data Lagu MIDI yang dipilih). Indikasi tempo dan rentang Pengaturan Jenis not Tempo ditampilkan berupa “note type=xxx” (Misalnya: =120). Memilih Time Signature (Tanda Birama) akan mengubah parameter yang tersedia sebagaimana berikut. Lama untuk satu ketukan Jenis not Not setengah Not seperempat Not seperempat bertitik Not seperdelapan Tanda Birama Rentang pengaturan 2/2 3 - 250 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4, 7/4 5 - 500 6/8, 9/8, 12/8 4 – 332 (hanya angka genap) 3/8, 7/8 10 – 998 (hanya angka genap) dan 999 Pengaturan detail metronom Anda dapat mengatur volume metronom, BPM, dan seterusnya melalui tampilan menu “Metronome/Rythm” (Metronom/Irama) (halaman 95). * Bila nilai tempo Lagu MIDI yang dipilih berada di luar rentang pengaturan instrumen, nilai tersebut akan diubah agar masuk dalam rentang pengaturan. * Jenis not akan ditetapkan ke not seperempat asalkan parameter “BPM” di tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama) diatur ke “Crotchet” (Seperempat Nada) terlepas dari Tanda Birama yang Anda atur. 4. Aktifkan pengaturan “Bell” (Bel). Untuk mengetahui detailnya, lihat “Bell” di menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama) (halaman 95). Metronome akan dimainkan kembali sesuai dengan Tanda Birama yang dipilih dengan suara Bel pada ketukan pertama setiap hitungan. 5. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 41 Memainkan Keyboard bersama Playback Irama Instrumen ini memiliki beragam fitur pola irama, yang memungkinkan Anda untuk bermain dan tampil seiring dengan playback Irama dinamis. Irama pengaturan preset terdiri dari drum dan peralatan bass. 785 FUNCTION 775 795GP 745 735 765GP EXIT Tentang Tempo Irama • Tempo Irama setara dengan pengaturan untuk Metronome (halaman 39). • Walaupun Anda mengatur tempo Irama, memilih Lagu MIDI akan mengubah nilai tempo ke nilai yang ditetapkan dalam data MIDI Song (Lagu MIDI) yang dipilih. Pengaturan Detail untuk Irama 1. Tekan tombol [RHYTHM] untuk memulai playback Rhythm (Irama). Intro playback dimulai dengan diikuti playback Irama. Dari tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama) (halaman 95), Anda dapat mengatur parameter detail, seperti volume Irama dan Sinkronisasi Mulai, yang akan memulai playback Irama cukup dengan menekan sebuah kunci. CATATAN Tampilan Irama tidak dapat dilakukan pada saat playback Lagu atau perekaman. Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan Intro/ Penutup 2. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memanggil Irama yang diinginkan. Untuk mengetahui detail tentang Irama yang tersedia, lihat Daftar Irama (halaman 110). 3. Mainkan keyboard bersama playback Irama. Instrumen akan secara otomatis merangkai perangkat yang sesuai suara bass ketika Anda memainkannya, berdasarkan akor yang Anda mainkan. Pengaturan default untuk fungsi suara bass adalah “On”. Jika Anda tidak menginginkan suara perangkat bass, aturlah jadi “Off ”. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk menampilkan tampilan menu “Metronom/Irama”, kemudian buat pengaturan pada “Bass”. 4. Untuk menghentikan playback Irama, tekan lagi tombol [RHYTHM]. Irama otomatis akan berhenti setelah Ending (Penutup) dimainkan. 5. 42 Setiap Irama menyediakan sebuah “Intro” (Pendahuluan) dan “Ending” (Penutup) yang memungkinkan Anda memvariasikan aransemen pengiring. Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan “Intro” dan “Ending” di tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama) (halaman 95). Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Irama. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN • Beberapa aransemen mungkin tidak akan cocok digunakan dengan fitur ini. • Chord ke-9, 11 dan 13 tidak dapat dikenali. • Untuk detail cara memainkan chord, baca buku chord yang dijual secara komersial. Memainkan Lagu Latar Instrumen ini dapat memainkan Lagu Preset, Lagu yang Anda rekam pada instrumen ini, atau Lagu yang tersedia secara komersial. Selain mendengarkan Lagu ini, Anda dapat memainkan keyboard saat Lagu dimainkan. Lagu MIDI dan Lagu Audio Ada dua macam Lagu yang dapat direkam dan dimainkan kembali pada instrumen ini: Lagu MIDI dan Lagu Audio. Lagu MIDI berisi informasi permainan keyboard Anda dan bukan rekaman dari suaranya sendiri. Yang dimaksud informasi permainan adalah kunci-kunci yang dimainkan, pengaturan waktunya, dan kekuatan memainkannya—persis seperti notasi musik. Berdasarkan informasi permainan yang terekam, penghasil nada (pada Clavinova, dsb.) mengeluarkan bunyi yang bersangkutan. Lagu MIDI menggunakan kapasitas data yang kecil bila dibandingkan dengan Lagu Audio, dan memungkinkan Anda dengan mudah mengubah aspek suara, seperti Voice yang digunakan, dsb. Lagu Audio adalah rekaman dari suara yang dibuat sendiri. Data ini direkam memakai cara yang sama dengan yang digunakan untuk perekam suara, dsb. Data ini dapat dimainkan dengan pemutar musik portabel, dsb., sehingga memungkinkan membiarkan orang lain mendengarkan permainan Anda dengan mudah. Ketersediaan fungsi berbeda-beda antara Lagu MIDI dan Lagu Audio. Dalam bab ini, ikon berikut menunjukkan apakah penjelasan berlaku untuk tiap-tiap Lagu MIDI atau Lagu Audio. Misalnya: MIDI Audio Menunjukkan penjelasan hanya berlaku untuk Lagu MIDI Anda dapat memainkan jenis Lagu berikut di instrumen ini. • Lagu Demo Voice Preset (Demo Voice) • Lagu Preset: 50 Lagu Preset klasik (“50 Classical”) dan 303 Lagu Pelajaran (“Lesson”) • Lagu rekaman Anda sendiri (lihat halaman 54 untuk instruksi tentang perekaman) • Data Lagu MIDI yang tersedia secara komersial: SMF (Standard MIDI File) Ukuran maksimal playback pada instrumen ini sekitar 500 KB per satu Lagu MIDI. • Data Lagu Audio yang tersedia secara komersial: Wav (ekstensi file = .wav dengan laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo, dan panjang maksimal 80 menit) 785 775 745 735 795GP 765GP CLP-785 dan CLP-795GP kompatibel dengan format berikut. GM System Level 2 “GM (General MIDI)” adalah salah satu format alokasi Voice yang paling umum. “GM System Level 2” (Sistem GM Level 2) adalah spesifikasi standar yang menyempurnakan “GM” asli dan meningkatkan kompatibilitas data Lagu. Sistem GM Level 2 tersebut memberikan peningkatan polifoni, pemilihan Voice yang lebih banyak, parameter Voice yang lebih luas, dan pemrosesan efek yang terintegrasi. XG XG adalah penyempurnaan besar pada format GM System Level 1, dan dikembangkan oleh Yamaha khusus untuk memberikan Voice dan variasi yang lebih banyak, termasuk kontrol ekspresif yang lebih besar atas Voice dan efek, dan untuk memastikan kompatibilitas data pada masa mendatang. GS GS mulanya dikembangkan oleh Roland Corporation. Dalam cara yang sama dengan Yamaha XG, GS merupakan penyempurnaan besar untuk GM khususnya untuk memberikan Voice dan kit Drum yang lebih banyak serta variasinya, termasuk kontrol ekspresif yang lebih besar atas Voice dan efek. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 43 Memainkan Lagu Latar Playback Lagu MIDI 785 1. CATATAN Audio 775 795GP 745 735 765GP Jika Anda ingin memainkan Lagu dalam flash drive USB, hubungkan flash drive USB berisi data Lagu ke terminal USB [TO DEVICE] terlebih dahulu. File Audio yang akan dimainkan harus berada pada flash drive USB. 2. Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan Daftar Lagu, kemudian pilih kategori yang diinginkan menggunakan tombol [u]/[d]. Pilih lagu yang diinginkan dari “50 Classical” (50 Musik Klasik), “Lesson” (Pelajaran), “User” (Pengguna) atau “USB” dengan merujuk deskripsi kategori di bawah ini. Kategori lagu Tombol [d] 44 Demo Demo Voice membuat Anda dapat merasakan berbagai karakteristik Voice (Lagu MIDI). Baca halaman 32 tentang cara memainkan kembali Demo. Untuk nama Lagu, baca “Voice Demo Song List” di halaman 108. 50 Classical 50 Lagu Preset klasik (Lagu MIDI) Untuk berbagai Lagu tersebut, lihat buku “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik), yang disertakan dalam instrumen ini. Untuk perinciannya, lihat “Daftar Lagu” pada halaman 109. Lesson (Pelajaran) 303 Lagu Preset (Lagu MIDI) cocok untuk berlatih, yang diambil dari “The Virtuoso Pianist” dan lainnya. Untuk Lagu ini, lihat Lagu Pelajaran pada halaman 109. Lagu Pelajaran dibagi ke dalam beberapa folder, bergantung pada jenisnya. User (Pengguna) Lagu MIDI yang telah direkam dan disimpan ke instrumen dengan menggunakan fungsi Record (Rekam) (halaman 54), dan Lagu MIDI yang telah disalin/dipindah ke instrumen menggunakan operasi File (halaman 65). USB Lagu MIDI/Audio yang disimpan ke flash drive USB dengan merekamnya menggunakan instrumen ini atau Lagu Audio yang dikonversi dari Lagu MIDI (halaman 69), atau Lagu MIDI/Audio yang disimpan ke flash drive USB. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Instrumen dapat secara otomatis memilih sebuah file Lagu yang disimpan dalam direktori akar flash drive USB begitu dihubungkan. Untuk instruksi, harap lihat “Pemuatan Otomatis USB” pada halaman 100. CATATAN Sebelum menggunakan flash drive USB, pastikan membaca “Menghubungkan Perangkat USB (terminal USB [TO DEVICE])” pada halaman 74. Memainkan Lagu Latar 3. Tekan tombol [>] untuk menampilkan Lagu dalam kategori yang ditetapkan, kemudian pilih Lagu yang diinginkan menggunakan tombol [u]/[d]. CATATAN Tekan tombol [<] untuk kembali ke kategori/folder. Ketika kategori “User” (Pengguna) atau “USB” dipilih, ikon yang menunjukkan jenis Lagu diperlihatkan di sebelah kiri nama Lagu. Daftar Lagu Ikon Format data Folder Lagu MIDI Lagu Audio Ikon Karena Lagu Pelajaran secara praktis dibagi ke dalam beberapa folder spesifik, pilih folder yang diinginkan, tekan tombol [>], kemudian pilih sebuah Lagu. Untuk memilih Lagu yang telah direkam dan disimpan ke flash drive USB: Bila Anda merekam Lagu dan menyimpannya ke flash drive USB, Lagu yang telah direkam secara otomatis akan disimpan ke folder USER FILES pada flash drive USB. Jika Anda ingin memilih Lagu dari folder USER FILES, pilih USB di langkah 2, dan folder USER FILES di langkah 3. 4. Bila Lagu tidak dapat dibaca dari flash drive USB Jika lagu tidak dapat dibaca, Anda mungkin perlu mengubah pengaturan Language (Bahasa) untuk nama Lagu di tampilan menu “System” (Sistem) (halaman 101). Tekan tombol [>] untuk memilih Lagu yang diinginkan. CATATAN Tampilan Lagu akan diperlihatkan yang memungkinkan Anda melihat nama Lagu yang dipilih saat ini dan nama kategorinya. Tekan tombol [u] untuk kembali ke daftar Lagu. Tampilan Lagu: Lagu MIDI CATATAN Ketika judul Lagu terlalu panjang untuk ditampilkan, tekan tombol [d] untuk melihat judul lengkapnya. Tampilan Lagu: Lagu Audio Nama kategori Nama kategori Nama lagu Nama lagu 5. CATATAN “NoSong” (Tidak Ada Lagu) akan diperlihatkan dalam tampilan bila tidak ada data di folder itu. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback. Posisi saat ini untuk playback Lagu akan diperlihatkan. Tampilan Lagu: Lagu MIDI Posisi saat ini Tampilan Lagu: Lagu Audio Posisi saat ini Anda dapat memainkan keyboard bersama playback Lagu. Anda juga dapat mengubah Voice untuk permainan keyboard Anda. Untuk menyesuaikan keseimbangan volume antara permainan keyboard Anda dan playback Lagu MIDI, atau untuk menyesuaikan Volume Audio, aturlah tiap-tiap parameter Volume yang sesuai dalam tampilan menu “Song” (Lagu) (halaman 52). CATATAN Jika sebuah Lagu telah dipilih, tempo asli Lagu akan digunakan, dan pengaturan Metronome (halaman 39) akan diabaikan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 45 Memainkan Lagu Latar 6. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan playback. Sekalipun Anda tidak menekan tombol [PLAY/PAUSE], Lagu akan berhenti secara otomatis saat playback Lagu mencapai akhir. Rewind (Putar Ulang)/Fast forward (Maju Cepat)/ Returning to the top of the Song (Mengembalikan ke Awal Lagu) 1. Gunakan tombol [<] dan [>] untuk bergerak ke belakang atau maju mengikuti Lagu (dalam bar atau detik), sementara tampilan Lagu diperlihatkan. Tampilan Lagu: Lagu MIDI Nomor hitungan Tampilan Lagu: Lagu Audio Waktu tempuh Menahan tombol yang berkaitan akan menggulir mundur/maju terus-menerus. Kembali ke awal Lagu (CLP-785/775/795GP) Tekan tombol [FUNCTION]. (CLP-745/735/765GP) Tekan tombol [<] dan [>] secara terus menerus. 46 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Berbagai fungsi playback yang berguna diterangkan pada halaman 48 – 53. Memainkan Lagu Latar Menyesuaikan tempo Anda dapat menyesuaikan tempo playback Lagu. 785 FUNCTION 1. 775 795GP 745 735 765GP CATATAN Mengubah tempo Lagu Audio dapat mengubah karakteristik tonalnya. EXIT Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo. Untuk Lagu MIDI, tekan tombol [TEMPO] pada saat playback Lagu atau saat tampilan Lagu muncul. Untuk Lagu Audio, tekan tombol [TEMPO] saat playback Lagu. Lagu MIDI Lagu Audio Tempo 2. Tempo Ubah nilai Tempo menggunakan tombol [<]/[>]. Untuk mengembalikan ke tempo semula (tempo dari Lagu), tahan tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [<] dan [>] secara bersamaan pada CLP-745/735/765GP. Bila Lagu MIDI telah dipilih, rentang tempo akan berbeda-beda, bergantung pada Tanda Birama untuk Lagu yang dipilih. Nilai pengaturan yang tersedia hanya kelipatan 2, bergantung pada Tanda Birama. Untuk informasi selengkapnya, lihat halaman 41. Bila Lagu Audio telah dipilih, rentang tempo adalah antara 75% – 125%. 100% merupakan nilai tempo asli. Semakin tinggi nilainya semakin cepat temponya. 3. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Tempo. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 47 Memainkan Lagu Latar Memainkan Bagian Satu-Tangan — Fungsi Pembatalan Bagian (Lagu MIDI) MIDI Audio Beberapa Lagu MIDI, seperti Lagu Preset, di bagi ke dalam bagian tangan kanan dan bagian tangan kiri. Dengan menggunakan data Lagu, Anda dapat mempraktikkan bagian tangan kiri dengan mengaktifkan bagian tangan kanan saja, dan mempraktikkan bagian tangan kanan dengan mengaktifkan bagian tangan kiri saja—sehingga memungkinkan Anda mempraktikkan bagian secara terpisah untuk memudahkan penguasaan materi yang sulit. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Pilih sebuah Lagu untuk latihan. Untuk instruksi, lihat halaman 44. Kategori Lagu “50 Classical” (50 Musik Klasik) dan “Lesson” (Pelajaran) direkomendasikan untuk latihan. 2. Pilih bagian yang ingin Anda praktikkan, kemudian nonaktifkan bagian tersebut. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Dalam tampilan “L/R” (Kiri/Kanan), pilih bagian (track) yang ingin Anda mute untuk latihan. Pilih “R” (Kanan) untuk latihan bagian tangan kanan, atau “L” (Kiri) untuk bagian tangan kiri. Tampilan menu “Song“ (Lagu) Tampilan L/R (Kiri/Kanan) CATATAN Kedua bagian dapat diaktifkan atau dinonaktifkan bahkan selama playback. CATATAN Biasanya, Channel 1 ditetapkan ke “R” (Kanan), Channel 2 ditetapkan ke “L” (Kiri), dan Channel 3 – 16 ditetapkan ke “Extra” (Ekstra). Walau demikian, penetapan tersebut mungkin berbeda, bergantung pada Lagu tertentu. Channel yang ditetapkan ke “Extra” (Ekstra) tidak dapat diaktifkan atau dinonaktifkan satu per satu. CATATAN Beberapa lagu di kategori “50 Classical” dan “Lesson” merupakan lagu duet. Lihat halaman 109 tentang penetapan bagian untuk lagu duet. CATATAN 2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “L/R”. 2-2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. 3. 48 2-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih track yang diinginkan. Gunakan tombol [>] untuk memilih “Off ” (Nonaktif) untuk bagian yang dipilih. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Bila Anda memilih Lagu MIDI lain, kedua bagian secara otomatis akan diaktifkan. Memainkan Lagu Latar 4. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback. Mainkan dan latihlah bagian yang baru saja Anda mute. 5. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan playback. Sekalipun Anda tidak menekan tombol [PLAY/PAUSE], Lagu akan berhenti secara otomatis saat playback Lagu mencapai akhir. Memutar Sebuah Lagu Berulang kali Ada tiga item Pengulangan sebagaimana berikut. Semua ini cocok untuk mempraktikkan frase yang sulit. Sebaiknya gunakan fungsi ini dan fungsi Pembatalan Bagian (di atas) untuk mempraktikkan frasa sulit, dalam hal Lagu MIDI. • Pengulangan AB......... Mainkan sebuah Lagu MIDI berulang kali dengan menetapkan rentang tertentu dalam Lagu. • Pengulangan Frasa .....Mainkan sebuah Lagu MIDI berulang-ulang dengan menetapkan frasa dalam Lagu. • Pengulangan Lagu ......Mainkan sebuah Lagu MIDI/Audio berulang-ulang, atau mainkan semua MIDI/Lagu Audio yang tersimpan dalam folder khusus berulang-ulang secara berurutan atau secara acak. Penjelasan di sini hanya berlaku pada Pengulangan AB dan Pengulangan Lagu. Untuk Pengulangan Frasa, lihat halaman 92. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Pilih Lagu yang akan dimainkan kembali. Untuk instruksi, lihat halaman 44. 2. Panggil tampilan Repeat (Pengulangan). Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu). Pilih “Repeat” (Pengulangan) kemudian tekan tombol [>]. Tampilan menu “Song“ (Lagu) Tampilan Repeat (Pengulangan) CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 49 Memainkan Lagu Latar 3. Dalam tampilan Repeat (Pengulangan), pilih item yang diinginkan menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>]. Jika Anda ingin mengatur Pengulangan AB, pilih “A – B”. Jika Anda ingin mengatur Pengulangan Lagu, pilih “Song” (Lagu). 4. Atur dalam tampilan pengaturan yang sesuai. • Pengulangan AB ......Lihat di bawah. • Pengulangan Lagu....Lihat halaman 51. Pengaturan Pengulangan AB MIDI Audio Tetapkan rentang pengulangan. 4-1. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback Lagu. 4-2. Tekan tombol [>] di titik mulai (A) rentang yang akan diulangi. Tampilan A – B Menetapkan bagian teratas Lagu sebagai Titik A Tetapkan Titik A sebelum memulai playback, kemudian mulai playback dan tetapkan Titik B. Menetapkan bagian akhir Lagu sebagai Titik B Menetapkan Titik A saja akan mengakibatkan pengulangan playback antara Titik A dan akhir Lagu (Titik B). 4-3. Tekan tombol [>] lagi di titik penutup (B). Setelah pendahuluan otomatis (untuk membantu memandu Anda ke frasa), rentang dari Titik A ke Titik B dimainkan berulang-ulang. 5. Untuk menonaktifkan fungsi Pengulangan, tekan tombol [>] saat “Repeat Off ” (Pengulangan Nonaktif) disorot, atau pilih Lagu lain. CATATAN Anda juga dapat menetapkan rentang pengulangan dengan prosedur berikut. 1 Sorot angka hitungan menggunakan tombol [u], kemudian percepat Lagu ke Titik A menggunakan tombol [<]/[>]. 2 Sorot “Set A” (Atur A) menggunakan tombol [d], kemudian tekan tombol [>]. Setelah menetapkan Titik A, tampilan untuk penetapan Titik B akan dipanggil. 3 Tetapkan Titik B dalam cara yang sama dengan Titik A. 50 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Memainkan Lagu Latar Pengaturan Pengulangan Lagu MIDI Audio 4-1. Pilih jenis Pengulangan yang diinginkan menggunakan tombol [u]/[d] dalam tampilan pengaturan. Tampilan Pengaturan Tanda centang Off (Nonaktif) Menonaktifkan playback berulang. Single (Satu) Memainkan file yang dipilih berulang-ulang. All Terus-menerus memainkan kembali semua Lagu dalam rentang tertentu sesuai urutan. Random (Acak) Terus-menerus memainkan kembali semua Lagu dalam rentang tertentu secara acak. 4-2. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai Repeat (Pengulangan) playback. Ikon yang sesuai dengan setiap pengaturan Pengulangan diperlihatkan pada tampilan Lagu. Ikon Saat pengaturan Pengulangan aktif, (Satu kali), (Semua), (Acak) muncul di pojok kanan atas tampilan Lagu. atau 5. Untuk menonaktifkan fungsi Pengulangan, tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan playback, kemudian pilih “Off ” (Nonaktif) di langkah 4-1. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 51 Memainkan Lagu Latar Menyesuaikan Keseimbangan Volume MIDI Audio Bila Lagu MIDI telah dipilih, Anda dapat menyesuaikan Keseimbangan Volume antara playback Lagu dan suara yang sedang Anda mainkan di keyboard, atau antara bagian Kanan dan Kiri untuk Lagu yang dipilih. Bila Lagu Audio telah dipilih, Anda dapat menyesuaikan volume Lagu Audio. 785 775 FUNCTION 795GP 745 735 765GP EXIT Pilih Lagu yang diinginkan terlebih dahulu. Untuk instruksi, lihat halaman 44. 1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu). Pilih “Volume”, kemudian tekan tombol [>]. Tampilan menu “Song” (Lagu) (Bila Lagu MIDI telah dipilih) Tampilan menu “Song” (Lagu) (Bila Lagu Audio telah dipilih) 2. 52 Bila Lagu MIDI telah dipilih, pilih “Song – Keyboard” (Lagu - Keyboard) atau “Song L – R” (Lagu Kiri - Kanan) menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. Bila Lagu Audio telah dipilih, gunakan tombol [<]/[>] untuk mengatur volume playback Audio. Setelah mengatur nilainya, lanjutkan ke langkah 4. Song – Keyboard (Lagu – Keyboard) Sesuaikan keseimbangan Volume antara playback Lagu MIDI dan suara yang Anda mainkan di keyboard. Song L – R (Lagu Kiri - Kanan) Sesuaikan keseimbangan Volume antara bagian Kanan dan Kiri untuk Lagu MIDI yang dipilih. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Sebagian data musik yang tersedia secara komersial berisi volume yang sangat tinggi. Saat menggunakan data seperti itu (Lagu MIDI), sesuaikan pengaturan “Song – Keyboard”. Memainkan Lagu Latar 3. Sesuaikan keseimbangan Volume menggunakan tombol [<]/[>]. Dalam hal “Song – Keyboard” (Lagu – Keyboard): Volume permainan Anda akan berkurang. Volume playback Lagu akan berkurang. Dalam hal “Song L – R” (Lagu Kiri – Kanan): Volume bagian kanan akan berkurang. 4. Volume bagian kiri akan berkurang. Tekan tombol [EXIT] dua kali untuk keluar dari tampilan menu “Song”. Kapan pun Anda memilih Lagu MIDI lain, pengaturan “Song L – R” (Lagu Kiri – Kanan) akan dikembalikan ke pengaturan default. Sedangkan untuk “Song – Keyboard” (Lagu – Keyboard) dan Volume Audio, memilih Lagu lain tidak akan mengembalikan pengaturan nilai. Fungsi Playback yang Berguna MIDI CATATAN Parameter “Song - Keyboard” (Lagu - Keyboard) yang dipilih akan dipelihara (Pengaturan Backup) bahkan saat daya dimatikan. Pastikan tidak mengatur level volume ke level minimum. Kalau tidak demikian, suara keyboard atau lagu tidak akan dimainkan. Anda dapat mengubah pengaturan untuk mempertahankan parameter yang sudah dipilih atau tidak. Untuk perinciannya, lihat “Pengaturan backup” pada halaman 104. Audio Memulai/menghentikan sementara playback dengan menggunakan pedal Anda dapat menggunakan fungsi Play/Pause Lagu (fungsi yang sama dengan tombol [PLAY/PAUSE] di panel kontrol) ke tengah atau pedal kiri. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih “Pedal” → “Play/Pause” untuk melaksanakan perintah. Untuk detailnya, lihat halaman 98. Hal tersebut cocok untuk memulai atau menghentikan sementara playback saat Anda bermain dan tidak dapat melepaskan tangan Anda dari keyboard. Transposisi titinada Lagu Anda dapat menggeser titinada playback Lagu naik dan turun dalam interval seminada. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu) → “Transpose.” Untuk detailnya, lihat halaman 92. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 53 Merekam Permainan Anda Instrumen ini memungkinkan Anda merekam permainan dengan dua metode berikut. • Perekaman MIDI MIDI Dengan metode ini, permainan yang direkam akan disimpan ke instrumen atau flash-drive USB sebagai file SMF (format 0) MIDI. Jika Anda ingin merekam ulang bagian tertentu atau mengedit parameter seperti Voice, gunakan metode ini. Anda juga dapat merekam permainan ke setiap Track satu per satu. Karena Lagu MIDI tidak dapat dikonversi ke Lagu Audio setelah merekam (halaman 69), Anda mungkin perlu menggunakan perekaman MIDI (dengan overdubbing dan multibagian) untuk membuat dahulu sebuah aransemen kompleks yang tidak dapat Anda mainkan langsung, kemudian mengubahnya jadi Lagu Audio. Instrumen ini memungkinkan Anda merekam sekitar 500 KB data per Lagu. • Perekaman Audio Audio Dengan metode ini, permainan yang direkam akan disimpan ke flash-drive USB sebagai file Audio. Perekaman selesai tanpa memilih bagian yang terekam. Karena disimpan dalam format WAV stereo dengan resolusi kualitas CD biasa (44,1 kHz/16 bit), maka file dapat dikirim ke dan dimainkan pada pemutar musik portabel dengan menggunakan komputer. Karena input suara audio* dari perangkat eksternal juga direkam, Anda dapat merekam permainan keyboard Anda seiring dengan suara permainan dari perangkat, komputer, perangkat pintar, atau alat lain yang tersambung. Instrumen ini mampu merekam hingga 80 menit dalam sekali rekaman. *Input suara audio (Suara input audio): Data audio dikirimkan ke instrumen ini dari perangkat eksternal seperti komputer atau perangkat pintar, dsb., ketika tersambung instrumen dengan perangkat via [AUX IN] jack, [USB TO HOST] terminal, wireless LAN, atau Bluetooth. Untuk sambungan perangkat tersebut, lihat ke bagian “Sambungan” dari halaman 71. Untuk mengetahui detail tentang perbedaan antara Lagu MIDI dan Lagu Audio, lihat halaman 43. Metode Perekaman Bab ini membahas empat metode berikut. Perhatikan, format data yang dibuat berbeda, bergantung pada metodenya, MIDI, atau Audio. • Perekaman MIDI Cepat MIDI ............................... halaman 55 Metode ini memungkinkan Anda memulai perekaman paling cepat. Permainan Anda akan direkam dan disimpan ke kategori “User” (Pengguna) dalam memori internal instrumen ini. • Perekaman MIDI—Track Independen MIDI ........ halaman 57 Ini memungkinkan Anda merekam bagian kanan, kiri, dan ekstra secara terpisah. Karena Anda dapat merekam bagian kiri saat memainkan bagian kanan, maka ini berguna untuk merekam kedua bagian pada saat duet. Karena Anda dapat merekam hingga enam belas bagian secara terpisah, rekamlah permainan setiap bagian instrumen satu per satu dan buatlah komposisi dengan gubahan lengkap. • Perekaman MIDI ke Flash Drive USB MIDI ......... halaman 59 Metode ini berguna bila Anda ingin menimpa Lagu MIDI yang telah direkam dalam flash drive USB atau membuat Lagu MIDI Baru di flash drive USB. • Perekaman Audio ke Flash Drive USB Audio ........ halaman 60 Metode ini memungkinkan Anda merekam permainan Anda sebagai data Audio ke flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE]. 54 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merekam Permainan Anda Perekaman MIDI Cepat CATATAN MIDI Metode ini adalah cara tercepat untuk memulai perekaman. 785 775 795GP 745 735 765GP Jika Anda ingin merekam bagian tangan kanan dan bagian tangan kiri secara terpisah, lihat “Perekaman MIDI—Track Independen” (halaman 57), karena metode Perekaman di sini beranggapan bahwa kedua bagian tangan kanan dan bagian tangan kiri akan direkam bersama-sama. Menggunakan Metronom/ Irama 1. Anda dapat menggunakan Metronom/Irama saat merekam. Walaupun bunyi Metronome tidak dapat direkam, bunyi Irama dapat direkam. Pastikan Anda masuk ke mode Perekaman sebelum memulai playback Irama, karena masuk mode Perekaman selama playback Irama akan menghentikan playback. Buatlah pengaturan yang diperlukan seperti pemilihan Voice dan tanda birama. Sebelum memulai operasi Perekaman, pilih Voice (halaman 30) untuk permainan keyboard Anda, aktifkan atau nonaktifkan Ganda/Pisah/Duo sesuai yang diinginkan, atur tempo dan tanda birama Metronom/Irama (halaman 39), kemudian pilih jenis Reverb/Chorus/Effect sesuai yang diinginkan. 2. Tekan tombol [REC] (Rekam) untuk masuk mode Perekaman. Sebuah Lagu kosong baru untuk perekaman secara otomatis akan ditentukan. Tampilan REC CATATAN Keseimbangan Volume “Song – Keyboard” (halaman 52) tidak akan direkam. CATATAN Pada perekaman MIDI, permainan akan direkam ke Track 1. Walau demikian, dalam mode Ganda/Pisah/ Duet, track yang ditetapkan untuk perekaman dan track yang sebenarnya digunakan untuk perekaman adalah berbeda. Untuk mengetahui detailnya, lihat “Penetapan Track Perekaman” pada halaman 57. Mode: Nomor hitungan Tombol [PLAY/PAUSE] akan berkedip pada tempo saat itu. Untuk keluar dari mode Perekaman, tekan tombol [REC] (Rekam) lagi. 3. Mainkan keyboard (atau tekan [PLAY/PAUSE] untuk memulai rekaman. Bila Anda ingin merekam bagian kosong pada awal Lagu, tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk mulai merekam. Tampilan REC (saat perekaman) Mode adalah menunjukkan dalam status apa Anda menjalankan fungsi tertentu. Dalam mode Perekaman, Anda dapat merekam Lagu. CATATAN Menekan dan menahan tombol [REC] selama satu detik akan memanggil tampilan yang berisi daftar Lagu Target Perekaman. Dalam hal ini, pilih “New Song” (Lagu Baru) kemudian tekan tombol [>] dengan melihat tabel pada halaman 59. Untuk mulai merekam begitu Irama dimulai: Bila Irama (halaman 42) telah dipilih, tekan tombol [RHYTHM] untuk memulai playback Irama dan perekaman MIDI secara bersamaan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 55 Merekam Permainan Anda 4. Setelah Anda menyelesaikan permainan, tekan tombol [REC] (Rekam) lagi untuk menghentikan perekaman. Operasi ini akan mengeluarkan dari mode Perekaman dan memanggil tampilan untuk menyimpan data permainan yang telah direkam. 5. Jika Anda ingin menyimpan permainan yang telah direkam, tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi Simpan saat “Save” (Simpan) telah disorot. Setelah operasi Simpan selesai, tampilan akan memperlihatkan “Save Completed” (Selesai Disimpan) kemudian kembali ke tampilan Song (Lagu). Lagu yang telah direkam akan diberi nama “USERSONGxxx” (xxx: nomor) dan disimpan dalam kategori “User” (Pengguna). PEMBERITAHUAN Lagu MIDI yang telah direkam akan hilang jika Anda mengubah ke Lagu lain atau mematikan instrumen tanpa menjalankan operasi Simpan. Mengganti nama Lagu yang telah direkam Lagu yang telah direkam secara otomatis akan diberi nama, namun Anda dapat mengganti nama Lagu sesuka Anda (halaman 70). CATATAN Lihat ke halaman 67 untuk menghapus Lagu. • Jika Anda tidak puas dengan permainan dan ingin merekam lagi, sorot “Retry” (Coba Lagi) kemudian tekan tombol [>]. Cobalah merekam kembali dari langkah 3. • Jika Anda tidak ingin menyimpan data yang telah direkam, sorot “Cancel” (Batal) kemudian tekan tombol [>]. 6. Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam, tekan tombol [PLAY/PAUSE]. Data yang dapat direkam ke Lagu MIDI Data untuk setiap Track • Data not (permainan keyboard Anda) • Pemilihan Voice • Pengoperasian pedal (Damper/Halus/Sostenuto) • Reverb Depth (Kedalaman Reverb) • Chorus Depth (Kedalaman Chorus) • Effect Depth (Kedalaman Efek) • Kecemerlangan suara — “Brightness” (Kecemerlangan) • Pengaturan efek resonansi — “HarmonicContent” (Konten Harmonis) • Octave (Oktaf) • Pengaturan volume untuk setiap Voice — “Volume” • Pan untuk setiap Voice • Detune (Perubahan Tune) • Touch Sensitivity (Sensitivitas Sentuh) • Data Grand Expression Modeling 56 Data yang umum untuk semua Track • Tangga Nada • Tempo • Tanda Birama • Jenis Reverb • Jenis Chorus • Jenis Efek CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Pengaturan parameter selain Voice dan Tempo, seperti data not, data pedal (Damper/ Halus/Sostenuto), pengaturan oktaf dan tanda birama, tidak dapat diubah setelah perekaman. Merekam Permainan Anda Perekaman MIDI—Track Independen MIDI Pada Perekaman MIDI, Anda dapat membuat Lagu MIDI yang terdiri dari 16 track dengan merekam permainan Anda ke setiap track satu per satu. Dalam merekam karya piano, misalnya, Anda dapat merekam bagian tangan kanan ke Track 1 kemudian merekam bagian tangan kiri ke Track 2, yang memungkinkan Anda membuat sebuah karya lengkap yang mungkin sulit dimainkan langsung dengan kedua tangan sekaligus. Untuk merekam permainan dengan playback Irama, misalnya, rekam playback Irama, kemudian rekam melodi ke Track 1 sambil mendengarkan playback Irama yang sudah direkam. Dengan cara ini, Anda dapat membuat sebuah Lagu lengkap yang tadinya sulit, atau bahkan tidak mungkin, dimainkan langsung. Misalnya: 1 2 3 4 5 Bagian tangan kiri 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CATATAN Jika Anda ingin merekam permainan ke flash drive USB atau Anda ingin menambahkan rekaman ke Lagu MIDI dalam flash drive USB, lihat “Perekaman MIDI ke flash drive USB” (halaman 59). CATATAN Irama tidak dapat ditambahkan ke Lagu yang telah direkam. Saat Anda ingin merekam Irama, pastikan Anda merekam playback Irama terlebih dahulu. CATATAN Karena perangkat bass pada Irama hanya terdengar ketika memainkan keyboard, untuk merekam perangkat bass, sebaiknya rekam permainan keyboard secara bersamaan. Irama Bagian tangan kanan Bila Anda ingin merekam track baru Lagu MIDI yang telah direkam: Setelah memilih Lagu MIDI target (langkah 1 – 4 pada halaman 44 – 45), tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik untuk memanggil tampilan berisi daftar Lagu Target Perekaman, pilih item ke-4 (Lagu MIDI yang dipilih), tekan tombol [>], kemudian pindah ke langkah 2 yang diterangkan pada halaman ini. 1. 2. Jalankan operasi yang sama seperti di langkah 1 dan langkah 2 pada halaman 55 untuk masuk mode Perekaman dengan Lagu kosong baru yang dipilih. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih Track Perekaman. Bila Anda ingin merekam bagian tangan kanan, sorot “R” (Track 1). Bila Anda ingin merekam bagian tangan kiri, sorot “L” (Track 2). Atau, bila Anda ingin merekam permainan ke Track 3 – 16, panggil trek yang diinginkan dengan menekan tombol [<]/[>] berulang-ulang. Jika direkam sebelum track lain, playback Irama akan direkam ke Track 9 – 11 (atau ketiga-tiganya). Jika demikian, pilih track yang diinginkan untuk perekaman selain ketiga track tersebut. Status Data Track Berisi data. Tidak berisi data. Trek Perekaman 3. Mainkan keyboard untuk memulai perekaman. Jika Anda ingin merekam playback Irama terlebih dahulu, tekan tombol [RHYTM] untuk mulai merekam. Jika Anda ingin merekam bagian kosong pada awal Lagu, tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk mulai merekam. CATATAN Jika Anda merekam permainan dengan kedua tangan ke R (Kanan) kemudian ke L (Kiri), keduanya akan dimainkan kembali secara bersamaan sebagai satu Lagu. Penetapan Trek Perekaman • Anda hanya dapat memilih track tertentu untuk merekam Irama. Irama direkam ke Track 9 – 11. • Bila Ganda/Pisah/Duet sedang aktif, maka hanya permainan Voice R1 yang akan direkam ke Trek yang Anda pilih, dan permainan Voice R2 akan direkam ke nomor Trek 6 ditambah Trek yang dipilih, dan permainan Voice L (Kiri) Split/Duo (Pisah/Duet) akan direkam ke nomor Trek 3 ditambah Trek yang dipilih. PEMBERITAHUAN Perhatikan, merekam permainan Anda ke Trek yang berisi data akan menghapus data yang telah direkam sebelumnya. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 57 Merekam Permainan Anda 4. Setelah Anda menyelesaikan permainan, tekan tombol [REC] (Rekam) untuk menghentikan perekaman. Operasi ini akan mengeluarkan dari mode Perekaman dan memanggil tampilan untuk menyimpan data permainan yang telah direkam. 5. Jika Anda ingin menyimpan permainan yang telah direkam, tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi Simpan saat “Save” (Simpan) telah disorot. Setelah operasi Simpan selesai, tampilan akan memperlihatkan “Save Completed” (Selesai Disimpan) kemudian kembali ke tampilan Song (Lagu). Lagu yang telah direkam akan diberi nama “USERSONGxxx” (xxx: nomor) dan disimpan dalam kategori “User” (Pengguna). PEMBERITAHUAN Lagu MIDI yang telah direkam akan hilang jika Anda mengubah ke Lagu lain atau mematikan instrumen tanpa menjalankan operasi Simpan. Mengganti nama Lagu yang telah direkam Lagu yang telah direkam secara otomatis akan diberi nama, namun Anda dapat mengganti nama Lagu sesuai yang diinginkan (halaman 70). • Jika Anda tidak puas dengan permainan dan ingin merekam lagi, sorotkan kursor ke “Retry” (Coba Lagi) kemudian tekan tombol [>]. Cobalah merekam kembali dari langkah 3. • Jika Anda tidak ingin menyimpan data yang telah direkam, sorot “Cancel” (Batal) kemudian tekan tombol [>]. 6. 7. Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam, tekan tombol [PLAY/PAUSE]. Untuk merekam Trek lain, masuk lagi ke mode Perekaman Lagu. CATATAN Untuk memutar ulang (rewinding), memajucepatkan (fast-forwarding), dan mengembalikan ke awal Lagu selama pemutaran Lagu, lihat petunjuk pada halaman 46. 7-1. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik. Lagu Target Perekaman akan dicantumkan pada tampilan. 7-2. Gunakan tombol [d] untuk memilih Lagu MIDI yang ada (di bagian bawah daftar), kemudian tekan tombol [>]. Anda dapat memeriksa apakah setiap Track berisi data rekaman atau tidak melalui tanda yang muncul di kanan atas setiap Track. Informasi selengkapnya tentang tanda tersebut dapat dilihat di “Status Data Track” pada halaman 57. 8. Rekam permainan Anda ke trek lain dengan mengulangi langkah-langkah 2 – 6 pada bagian ini. Di langkah 2, pilih track yang tidak berisi data yang telah direkam. Di langkah 3, mainkan keyboard sambil mendengarkan data yang telah direkam. 58 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik PEMBERITAHUAN Perhatikan, merekam permainan Anda ke Trek yang berisi data akan menghapus data yang telah direkam sebelumnya. CATATAN Lihat ke halaman 67 untuk menghapus Lagu. Lihat ke “Track Delete” pada halaman 93 untuk cara menghapus Track. Merekam Permainan Anda CATATAN Perekaman MIDI ke Flash Drive USB MIDI Instruksi ini menerangkan cara menimpa Lagu MIDI yang telah direkam dalam flash drive USB atau cara membuat Lagu MIDI Baru di flash drive USB. 785 1. 2. 775 795GP 745 735 765GP Untuk menghubungkan flash drive USB, pastikan membaca bagian “Menghubungkan Perangkat USB (terminal USB [TO DEVICE])” pada halaman 74. CATATAN Sebelum memulai operasi Perekaman, periksa kapasitas memori yang tersisa pada flash drive USB. Menu “System” (Sistem): “Utility” (Utilitas) “USB Properties” (Properti USB) (halaman 100). Hubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE]. Pilih sebuah Lagu MIDI sebagai target Perekaman, kemudian masuk ke mode Perekaman. 2-1. Jika Anda ingin merekam Trek tambahan ke Lagu MIDI yang telah direkam, pilih Lagu MIDI yang diinginkan dalam flash drive USB. Jika Anda ingin merekam dari nol, lompati langkah ini. 2-2. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik untuk memanggil tampilan yang berisi daftar Lagu Target Perekaman. 2-3. Dari Lagu Target Perekaman, pilih “New Song (USB)” (Lagu Baru (USB)) atau Lagu MIDI yang dipilih pada langkah 2-1 (item ke-4 di bawah) menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>] untuk masuk mode Perekaman. Lagu Target Perekaman Deskripsi New Song (Lagu Baru) Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke Lagu MIDI kosong dan menyimpannya ke kategori “User” (Pengguna) dalam memori internal instrumen ini. New Song (Lagu Baru) (USB)* Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke Lagu MIDI kosong dan menyimpannya ke flash drive USB. New Audio (Audio Baru) (USB)* Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke data audio kosong dan menyimpannya ke flash drive USB. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 59 Merekam Permainan Anda Lagu Target Perekaman xxxxx (Lagu MIDI yang dipilih di langkah 2-1 di atas)** Deskripsi Pilih ini bila Anda ingin merekam tambahan ke/menimpa Lagu MIDI yang dipilih saat ini. * Dapat dipilih hanya bila memori flash drive USB telah dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE]. ** Tidak akan diperlihatkan bila Lagu MIDI yang telah direkam tidak dipilih di langkah 2-1 di atas, atau bila Lagu Preset dipilih di langkah 2-1. 3. Jalankan operasi Perekaman, kemudian simpan permainan yang telah direkam. • Bila Anda ingin merekam tambahan ke Lagu MIDI yang dipilih saat ini, atau merekam ke trek yang ditetapkan ke Lagu MIDI kosong: Jalankan langkah 2 – 8 dalam “Perekaman MIDI—Trek Independen” pada halaman 57. PEMBERITAHUAN Perhatikan, merekam permainan Anda ke Trek yang berisi data akan menghapus data yang telah direkam sebelumnya. CATATAN Tanda birama dan tempo tidak dapat diubah saat mengganti bagian Lagu MIDI yang sudah ada. • Bila Anda ingin merekam dengan cepat ke Lagu MIDI kosong: Jalankan langkah 3 – 6 dalam “Perekaman MIDI Cepat” pada halaman 55. Perekaman Audio ke Flash Drive USB Audio Instruksi ini menerangkan cara merekam permainan Anda sebagai data audio. Perhatikan, file audio yang akan digunakan untuk menyimpan permainan Anda hanya dapat disimpan pada flash drive USB. Karena itu Anda harus mempersiapkan perangkat flash drive USB sebelum memulai operasi Perekaman. 1. 2. 3. 4. Hubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE]. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik untuk memanggil tampilan yang berisi daftar Lagu Target Perekaman. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “New Audio (USB)” (Audio Baru (USB)) kemudian tekan tombol [>]. Jalankan langkah 3 – 6 dalam “Perekaman MIDI Cepat” (halaman 55). Tidak seperti pada Perekaman MIDI, waktu tempuh diperlihatkan pada tampilan saat Perekaman Audio sedang dijalankan. 60 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Untuk menghubungkan flash drive USB, pastikan membaca bagian “Menghubungkan Perangkat USB (terminal USB [TO DEVICE])” pada halaman 74. CATATAN Sebelum memulai operasi Perekaman, periksa kapasitas memori yang tersisa pada flash drive USB. Menu “System” (Sistem): “Utility” (Utilitas) “USB Properties” (Properti USB) (halaman 100). CATATAN Pada perekaman Audio, mungkin akan terjadi distorsi suara jika Volume Voice diatur ke nilai yang lebih tinggi daripada pengaturan default. Pastikan mengatur Volume Voice ke nilai default atau kurang, sebelum merekam melalui tampilan menu “Voice”: “Voice Edit” (Pengeditan Voice) “Volume” (halaman 88). CATATAN Pada perekaman Audio, sinyal audio yang melalui jack [AUX IN] juga direkam. Merekam Permainan Anda Teknik Perekaman Lainnya Merekam ulang Lagu MIDI secara parsial MIDI Anda dapat merekam ulang rentang Lagu MIDI tertentu. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Aturlah parameter yang menentukan cara memulai dan menghentikan perekaman. 1-1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Recording” (Perekaman). 1-2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “RecStart”, kemudian pilih nilai yang menentukan cara memulai perekaman dengan menggunakan tombol [>]. Normal Data yang telah direkam akan diganti dengan yang baru begitu perekaman dimulai. KeyOn Data yang telah direkam akan terjaga hingga Anda menekan sebuah tombol, dan perekaman sesungguhnya akan dimulai begitu Anda menekan sebuah tombol. 1-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “RecEnd”, kemudian pilih nilai yang menentukan cara menghentikan perekaman dengan menggunakan tombol [>]. Replace Data setelah titik Anda menghentikan perekaman juga akan dihapus. PunchOut Data setelah titik Anda menghentikan perekaman akan dipertahankan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 61 Merekam Permainan Anda 2. 3. Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan Daftar Lagu. Pilih Lagu MIDI yang diinginkan. Untuk instruksi, lihat halaman 44. 4. Tetapkan titik mulai yang Anda inginkan untuk merekam ulang. Gunakan tombol [<]/[>] untuk menggeser posisi playback (angka hitungan) ke titik yang diinginkan. Alternatifnya, tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback, kemudian tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi sedikit sebelum titik yang diinginkan. Jika perlu, pilih pengaturan (Voice dan parameter lainnya). Pilih pengaturan yang diinginkan, jika Anda ingin mengubah yang sebelumnya. 5. 6. 7. 8. 9. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik untuk memanggil tampilan berisi daftar Lagu Target Perekaman, kemudian pilih item ke-4 (Lagu yang dipilih di langkah 3), kemudian tekan tombol [>] untuk masuk mode perekaman. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih Trek untuk perekaman ulang. Mainkan keyboard atau tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai perekaman. Tekan tombol [REC] (Rekam) untuk menghentikan perekaman. Simpan permainan yang telah direkam dengan mengikuti langkah 5 pada halaman 58. 10.Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam, tekan tombol [PLAY/PAUSE]. 62 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Tanda birama tidak dapat diubah saat mengganti bagian Lagu yang sudah ada. Merekam Permainan Anda Mengubah tempo atau Voice Lagu MIDI yang telah direkam sebelumnya MIDI Untuk Lagu MIDI, Anda dapat mengubah tempo dan Voice setelah perekaman untuk mengubah rasa atau untuk mengatur tempo yang lebih pas. Untuk mengubah tempo: 785 775 795GP FUNCTION 1. 2. 3. 4. 745 735 765GP EXIT Pilih Lagu MIDI yang ingin Anda ubah. Untuk instruksi, lihat halaman 44. Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo, kemudian atur Tempo yang diinginkan. Untuk instruksi, lihat halaman 39. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan Tempo Change (Perubahan Tempo) Tampilan menu “Song“ (Lagu) Tampilan Edit 3-1. Gunakan tombol [u]/[d] 3-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Edit”. 3-2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. untuk memilih “Tempo Change” (Perubahan Tempo). 3-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. Terapkan nilai Tempo yang dipilih pada data Lagu MIDI saat ini. Tekan tombol [d] untuk menyorot “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk menerapkan nilai Tempo baru pada data Lagu MIDI saat ini. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 63 Merekam Permainan Anda Bila operasi ini selesai, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan pada tampilan, dan tampilan Tempo Change (Perubahan Tempo) akan dipulihkan setelah beberapa saat. 5. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu “Song” (Lagu). Untuk mengubah Voice: 1. 2. 3. 4. 5. Pilih Lagu MIDI yang ingin Anda ubah. Untuk instruksi, lihat halaman 44. Pilih Voice yang diinginkan. Untuk instruksi, lihat halaman 30. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan Voice Change (Perubahan Suara) Tampilan menu “Song“ (Lagu) Tampilan Edit 3-1. Gunakan tombol [u]/[d] 3-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Edit”. 3-2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. untuk memilih “Voice Change” (Perubahan Suara). 3-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan, kemudian pilih Trek yang diinginkan menggunakan tombol [u]/[d]. Terapkan Voice yang dipilih di langkah 2 untuk Trek yang dipilih di langkah 4 pada data Lagu MIDI saat ini. Tekan tombol [<] untuk kembali ke tampilan Voice Change (Perubahan Suara). Tekan tombol [d] untuk menyorot “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk menerapkan Voice baru pada data Lagu MIDI saat ini. 6. 64 Bila operasi ini selesai, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan pada tampilan, dan tampilan Voice Change (Perubahan Suara) akan dipulihkan setelah beberapa saat. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu “Song” (Lagu). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menangani File Lagu Menu “File” dalam tampilan menu “Song” (Lagu) (halaman 92) memungkinkan Anda menerapkan beragam operasi pada file Lagu — Lagu yang telah Anda rekam pada instrumen ini maupun Lagu yang tersedia secara komersial. Untuk menghubungkan flash drive USB, pastikan membaca bagian “Tindakan pencegahan saat menggunakan terminal USB [TO DEVICE]” pada halaman 73. Operasi Menu file Halaman Menghapus file Delete (Hapus) halaman 66, 67 Menyalin file *Copy (Salin) halaman 66, 68 Memindah file *Move (Pindah) halaman 66, 68 Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama playback *MIDI to Audio (MIDI ke Audio) halaman 66, 69 Mengganti nama file Rename (Ganti Nama) halaman 66, 70 File File berisi sekelompok data. Pada instrumen ini, sebuah file Lagu berisi data Lagu dan nama Lagu. Pengaturan bertanda “*” hanya berlaku bila Lagu MIDI telah dipilih. Jenis Lagu dan Keterbatasan Operasi File Nama kategori Jenis-jenis lagu ditunjukkan berupa nama kategori dan ikon dalam tampilan Song (Lagu). Bagan berikut memperlihatkan jenis Lagu dan pembatasan pada operasi File. Nama lagu Ikon* * Ikon muncul hanya ketika Anda memilih Lagu pada kategori “User” (Pengguna) atau “USB”. : Ya, ×: Tidak Lokasi Data Kategori Instrumen Perangkat flash drive USB Menghapus file Jenis Lagu Mengganti nama file Menyalin file Memindah file Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama playback Demo Demo (Demo Voice) × × × × × 50 Classical 50 Lagu Preset klasik × × × × × Lesson (Pelajaran) Lagu Preset Pelajaran × × × × × User (Pengguna) Lagu yang Anda rekam sendiri (MIDI) Lagu MIDI Lagu Audio × × × USB Rentang operasi Copy/Move (Salin/Pindah) Untuk Lagu MIDI dalam kategori “User” (Pengguna) di instrumen, Anda dapat menyalin/memindahnya hanya ke folder USER FILES pada flash drive USB. Memilih sebuah Lagu MIDI dari “User” (Pengguna) untuk menyalin/memindah secara otomatis akan menetapkan folder USER FILES sebagai tujuan. Sedangkan untuk Lagu MIDI di flash drive USB, Anda dapat menyalin/memindahnya ke kategori “User” (Pengguna) di instrumen. Flash-drive USB Root (Akar) Instrumen User (Pengguna) Dapat disalin/dipindah. Folder USER FILES Folder USER FILES Jika perangkat flash drive USB yang dihubungkan ke instrumen tidak berisi folder USER FILES, folder itu akan dibuat secara otomatis bila Anda memformat atau merekam Lagu ke perangkat itu. Lagu yang telah direkam nanti akan disimpan di folder itu. CATATAN Perhatikan, fitur penyalinan dimaksudkan hanya untuk penggunaan Anda pribadi. CATATAN Dapat disalin/dipindah. Folder tidak dapat disalin. Root (Akar): Tingkat tertinggi dari struktur hierarki. Ini menunjukkan area yang tidak dimiliki oleh folder. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 65 Menangani File Lagu Operasi Dasar File Lagu File lagu dapat ditangani melalui instruksi yang instruksi yang ditampilkan di bawah ini. 785 775 795GP 2. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Hubungkan flash drive USB yang sesuai dan berisi file yang diinginkan ke terminal USB [TO DEVICE]. Pilih sebuah Lagu yang akan ditangani. Untuk informasi tentang memilih Lagu, lihat halaman 44. 3. Panggil mode File. 3-1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “Song” (Lagu). Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “File” kemudian tekan tombol [>]. Tampilan menu “Song” (Lagu) 3-2. Pilih operasi yang diinginkan dari “Delete” (Hapus), “Copy” (Salin), “Move” (Pindah), “MIDI to Audio” (MIDI ke Audio) atau “Rename” (Ganti Nama). Misalnya: Mengganti nama file Dari sini, jika Anda ingin menutup mode File, tekan tombol [EXIT] sekali atau dua kali. 66 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menangani File Lagu 4. Jalankan operasi yang dipilih. Untuk instruksi spesifik, lihat bagian yang bersangkutan. • Hapus.................................................................. halaman 67 • Salin .................................................................... halaman 68 • Pindah ................................................................ halaman 68 • MIDI to Audio (MIDI ke Audio) ............... halaman 69 • Rename (Ganti Nama)................................... halaman 70 PEMBERITAHUAN Jangan lepaskan flash drive USB selama penanganan file atau saat flash drive USB telah terhubung. Hal itu dapat menghapus semua data dalam flash drive USB dan instrumen. Selama operasi, pesan (informasi, konfirmasi, dsb.) mungkin akan diperlihatkan pada tampilan. Untuk penjelasan dan detailnya, lihat “Daftar Pesan” pada halaman 111. 5. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup mode File. Menghapus File — Delete (Hapus) Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat dihapus, lihat halaman 65. Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar. Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu. CATATAN Anda tidak dapat menghapus beberapa Lagu dalam waktu yang bersamaan. 4-1. Bila “Delete” (Hapus) telah disorot, tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. 4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d], kemudian tekan tombol [>]. Setelah Lagu tersebut dihapus, tampilan akan kembali ke tampilan Song List (Daftar Lagu). PEMBERITAHUAN Jangan matikan daya atau melepaskan flash drive USB saat “Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 67 Menangani File Lagu Menyalin File — Copy (Salin) Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu dan rentang yang dapat disalin, lihat halaman 65. Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar. Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu. 4-1. Bila “Copy” (Salin) telah disorot, tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. Tujuan penyalinan: “USB” akan ditampilkan bila tujuan penyalinan adalah flash drive USB atau “User” (Pengguna) bila instrumen tersebut adalah tujuan penyalinan. File yang disalin ke flash drive USB akan disimpan ke folder USER FILES di dalam flash drive USB tersebut. CATATAN Tujuan penyalinan Nama file 4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d], kemudian tekan tombol [>]. Lagu yang dipilih akan disalin ke tujuan tersebut dengan nama yang sama seperti file sumber penyalinan. Sebuah pesan akan muncul bila Lagu dengan nama yang sama sudah ada di tujuan penyalinan. Pilih “Overwrite” (Timpa) bila Anda ingin menimpa Lagu yang dipilih, atau “Cancel” (Batal) untuk membatalkan dengan menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>]. PEMBERITAHUAN Operasi penimpaan akan menghapus semua data file tujuan penyalinan dan menimpanya dengan data file sumber penyalinan. PEMBERITAHUAN Jangan matikan daya atau melepaskan flash drive USB saat “Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan. Memindah File — Move (Pindah) Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu dan rentang yang dapat dipindah, lihat halaman 65. Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar. Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu. 4-1. Bila “Move” (Pindah) telah disorot, tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. Tujuan pemindahan “USB” akan ditampilkan bila tujuan pemindahan adalah flash drive USB atau “User” (Pengguna) bila instrumen tersebut adalah tujuan pemindahan. File yang dipindah ke flash drive USB akan disimpan ke folder USER FILES di dalam flash drive USB tersebut. CATATAN Tujuan pemindahan Nama file 4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d], kemudian tekan tombol [>]. Lagu yang dipilih akan dipindah ke tujuan tersebut dan tampilan akan dikembalikan ke tampilan Song List (Daftar Lagu). Sebuah pesan akan muncul bila Lagu dengan nama yang sama sudah ada di tujuan pemindahan. Pilih “Overwrite” (Timpa) bila Anda ingin menimpa Lagu yang dipilih, atau “Cancel” (Batal) untuk membatalkan dengan menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>]. PEMBERITAHUAN Operasi penimpaan akan menghapus semua data file tujuan pemindahan dan menimpanya dengan data file sumber pemindahan. PEMBERITAHUAN Jangan matikan daya atau melepaskan flash drive USB saat “Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan. 68 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menangani File Lagu Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama playback — MIDI to Audio (MIDI ke Audio) Lagu MIDI dalam kategori “User” (Pengguna) di memori instrumen atau di flash drive USB dapat dikonversi ke Lagu Audio kemudian disimpan ke folder USER FILES pada flash drive USB. Untuk informasi tentang jenis Lagu yang dapat dikonversi, lihat halaman 65. Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar. Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu. CATATAN Setelah konversi, Lagu MIDI tetap di lokasi data aslinya. PEMBERITAHUAN Jangan matikan daya atau melepaskan flash drive USB selama konversi berlangsung. Jika tidak, semua data akan hilang. 4-1. Saat “MIDI to Audio” (MIDI ke Audio) disorot, tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. CATATAN 4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d], kemudian tekan tombol [>]. Operasi ini akan memulai playback dan konversi dari MIDI ke Audio. Pada dasarnya ini sama dengan Perekaman Lagu Audio, yang memungkinkan Anda merekam permainan keyboard dan input audio lainnya (halaman 54). Setelah Anda mengkonversi Lagu, pesan “Convert completed” (Selesai dikonversi) akan diperlihatkan dan tampilan akan kembali ke tampilan Song List (Daftar Lagu). Sebuah pesan akan muncul bila Lagu dengan nama yang sama sudah ada di tujuan penyalinan. Pilih “Overwrite” (Timpa) bila Anda ingin menimpa Lagu yang dipilih, dengan menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>]. CATATAN Untuk membatalkan operasi ini, tekan tombol [EXIT] pada saat mengkonversi. Ketika operasi dibatalkan, Lagu Audio yang dikonversi tidak akan tersimpan. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 69 Menangani File Lagu Mengganti Nama File — Rename (Ganti Nama) Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat diganti namanya, lihat halaman 65. Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar. Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu. 4-1. Bila “Rename” (Ganti Nama) telah disorot, tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan. Kursor 4-2. Tetapkan nama pada Lagu tersebut. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memindah sorotan kursor (garis bawah). Gunakan tombol [u]/[d] untuk mengubah karakter pada posisi kursor saat ini. Menekan tombol [REC] akan menghapus karakter pada posisi kursor saat ini. Nama Lagu dapat berisi hingga 46 karakter. Karakter yang melebihi kapasitas tampilan dan tidak terlihat dapat dilihat dengan memindah sorotan menggunakan tombol [<]/[>]. 4-3. Tekan tombol [FUNCTION]. Setelah nama Lagu diganti, tampilan akan kembali ke tampilan Song List (Daftar Lagu) dan Anda dapat memilih Lagu yang telah diganti namanya tadi dari daftar tersebut. 70 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Untuk informasi tentang jenis karakter yang tersedia untuk nama Lagu, lihat “Bahasa” pada halaman 101. PEMBERITAHUAN Jangan matikan daya atau melepaskan flash drive USB saat “Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan. Menyambungkan Konektor PERHATIAN Anda dapat menyambungkan perangkat lain ke konektor instrumen ini. Untuk mengetahui informasi tentang lokasi berbagai konektor ini, lihat “Terminal dan Panel Kontrol” pada halaman 14. Anda dapat menyambungkan instrumen ini ke perangkat pintar seperti smartphone melalui Bluetooth (halaman 77) jika instrumen dilengkapi Bluetooth*. *Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. 785 775 745 735 795GP 765GP Sebelum menghubungkan instrumen ke komponen elektronik lainnya, matikan semua komponen. Juga, sebelum menyalakan atau mematikan komponen, pastikan mengatur semua tingkat volume ke minimal (0). Jika tidak, bisa terjadi kerusakan pada komponen, sengatan listrik, bahkan kehilangan pendengaran yang permanen. CATATAN Terminal di bawah keyboard Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang Bluetooth” pada halaman 142. 1 2 3 4 5 6 Bawah (tampak belakang) 7 785 775 745 735 795GP 765GP Terminal di bawah keyboard 1 2 5 Bawah (tampak belakang) CLP-775 7 6 3 Kanan (sisi kunci yang lebih tinggi) Kiri (sisi kunci yang lebih rendah) 3 7 CLP-745/735/765GP Kanan (sisi kunci yang lebih tinggi) Kiri (sisi kunci yang lebih rendah) 6 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 71 Menyambungkan 1 Terminal USB [TO DEVICE] Anda dapat menyambungkan flash drive USB ke terminal ini atau menggunakan adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah) untuk menyambungkan dengan perangkat pintar seperti smartphone. Untuk detailnya, lihat “Menyambungkan ke Komputer” (halaman 76) atau “Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar” (halaman 80). Sebelum menggunakan terminal USB [TO DEVICE], pastikan membaca “Tindakan pencegahan saat menggunakan terminal USB [TO DEVICE]” pada halaman 74. 2 Terminal USB [TO HOST] Terminal ini memungkinkan koneksi ke komputer atau perangkat pintar seperti smartphone atau tablet. Untuk detailnya, lihat “Menyambungkan ke Komputer” (halaman 76) atau “Menyambungkan ke Perangkat Pintar” (halaman 77). CATATAN Ada dua jenis terminal USB pada instrumen: USB [TO DEVICE] dan USB [TO HOST]. Berhati-hatilah jangan sampai salah dengan kedua terminal dan masing-masing konektor kabelnya. Berhati-hatilah menghubungkan steker yang benar dengan arah yang benar. 3 Terminal MIDI [IN], [OUT], [THRU] Terminal ini digunakan untuk menyambungkan perangkat MIDI eksternal, seperti synthesizer atau sequencer. Untuk detailnya, lihat "Menyambungkan Perangkat MIDI Eksternal” pada halaman 75. 4 Jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP) Pengontrol kaki FC7 atau sakelar kaki FC4A/FC5 yang dijual secara terpisah dapat dihubungkan ke jack ini. Dengan menggunakan FC7, Anda dapat mengontrol volume saat bermain untuk menambahkan ekspresi pada permainan Anda, atau mengontrol beragam fungsi lainnya. Dengan menggunakan FC4A/FC5, Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan beragam fungsi yang dipilih. Untuk memilih fungsi yang akan dikontrol, gunakan “Aux Assign” (Penetapan Pendukung) (halaman 98) dalam tampilan menu “System” (Sistem). CATATAN • Hubungkan atau lepaskan pedal saat instrumen dimatikan. • Jangan menekan sakelar kaki/pedal kaki saat menyalakan instrumen. Melakukan hal ini akan mengubah polaritas sakelar kaki yang telah dikenali, sehingga menyebabkan pengoperasian sakelar kaki jadi terbalik. 5 Jack [AUX IN] Jack ini digunakan untuk menyambungkan audio player, seperti smartphone atau audio player portabel. (Lihat di bawah) 6 Jack AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-785/795GP) Jack AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-775/745/735/765GP) Jack ini digunakan untuk menyambungkan ke sistem speaker bercatu daya eksternal (halaman 73). 7 Jack [PEDAL] Jack ini memungkinkan koneksi ke kabel pedal (CLP-785: halaman 118, CLP-775: halaman 121, CLP-745/735: halaman 124, CLP-795GP: halaman 129, CLP-765GP: halaman 132). Menyambungkan ke Audio Player (Jack [AUX IN]) Anda dapat menyambungkan jack headphone suatu audio player, seperti smartphone atau audio player portabel ke jack instrumen [AUX IN]. Pemutaran audio pada perangkat yang tersambung adalah output dari speaker internal instrumen ini. Instrumen Pemutar audio portabel Jack headphone Steker ponsel (stereo mini) Steker ponsel (stereo mini) PEMBERITAHUAN Bila jack [AUX IN] Clavinova dihubungkan ke perangkat eksternal, nyalakan dahulu perangkat eksternal tersebut, kemudian nyalakan perangkat Clavinova. Balik urutan ini bila Anda mematikannya. CATATAN Pengaturan [MASTER VOLUME] instrumen memengaruhi sinyal input dari jack [AUX IN]. CATATAN Kabel audio Sinyal audio 72 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Gunakan kabel audio dan steker adaptor yang tidak mempunyai tahanan (nol). Menyambungkan Menggunakan Sistem Speaker Eksternal untuk Pemutaran (Jack AUX OUT [L/L+R]/[R]) Semua jack ini memungkinkan Anda menghubungkan Clavinova ke sistem speaker yang menggunakan daya sendiri, untuk bermain di tempat lebih besar dengan volume lebih tinggi. 785 775 745 735 795GP 765GP Clavinova Speaker bercatu daya AUX OUT Jack input Steker ponsel (standar) Steker ponsel (standar) Kabel audio Sinyal audio 785 775 745 735 795GP 765GP Clavinova Speaker bercatu daya CATATAN Gunakan hanya jack [L/L+R] untuk koneksi dengan perangkat monaural. PEMBERITAHUAN • Untuk menghindari risiko kerusakan, nyalakan dahulu instrumen, kemudian nyalakan perangkat eksternal. Saat mematikannya, terlebih dahulu matikan perangkat eksternal, kemudian matikan instrumen. Karena instrumen dapat dimatikan secara otomatis oleh fungsi Mati Otomatis (halaman 17), matikan perangkat eksternal, atau nonaktifkan Mati Otomatis bila Anda tidak bermaksud mengoperasikan instrumen. • Jangan menyalurkan output dari jack [AUX OUT] ke jack [AUX IN]. Jika Anda membuat koneksi seperti ini, input sinyal di jack [AUX IN] akan dikeluarkan dari jack [AUX OUT]. Koneksi seperti ini bisa menyebabkan perulangan umpan balik yang membuat permainan jadi tidak normal, bahkan bisa merusak perlengkapan. CATATAN AUX OUT Jack input Steker ponsel (standar) Steker ponsel (standar) Kabel audio Sinyal audio Pengaturan [MASTER VOLUME] Clavinova akan memengaruhi suara yang dikeluarkan dari jack AUX OUT. Bila jack [AUX OUT] Clavinova dihubungkan ke speaker eksternal dan Anda ingin mematikan suara speaker Clavinova, nonaktifkan parameter “speaker” melalui menu “System” (Sistem): “Utilitas” → “Speaker” (halaman 100). Gunakan kabel audio dan steker adaptor yang tidak mempunyai tahanan (nol). CATATAN Ketika Anda memantau suara yang dikeluarkan melalui jack [AUX OUT] dari headphone yang terhubung ke instrumen, kami menyarankan agar Anda mematikan fungsi Binaural Sampling dan Stereophonic Optimizer. Untuk detailnya, lihat halaman 22. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 73 Menyambungkan Menghubungkan Perangkat USB (Terminal USB [TO DEVICE]) Anda dapat menyambungkan flash drive USB atau adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01(dijual secara terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE]. Anda dapat menyimpan data yang telah Anda buat di instrumen ke flash-drive USB (halaman 65, 104), atau, Anda dapat menghubungkan instrumen ke perangkat cerdas, seperti iPad melalui LAN nirkabel (halaman 81). Tindakan pencegahan saat menggunakan terminal USB [TO DEVICE] Instrumen ini dilengkapi terminal USB [TO DEVICE] bawaan. Saat menghubungkan perangkat USB ke terminal, pastikan memegang perangkat USB dengan hati-hati. Ikuti tindakan pencegahan penting di bawah ini. CATATAN CATATAN Jika Anda ingin menyambungkan dua atau tiga perangkat sekaligus ke sebuah terminal, Anda harus menggunakan hub USB yang menggunakan daya sendiri. Hanya bisa digunakan satu hub USB. Jika muncul sebuah pesan kesalahan saat menggunakan hub USB, lepaskan hub dari instrumen, kemudian nyalakan instrumen dan hubungkan kembali hub USB tersebut. PEMBERITAHUAN Jangan gunakan perpanjangan kabel saat Anda menyambungkan perangkat USB. Untuk informasi selengkapnya tentang memegang perangkat USB, lihat Panduan untuk Pemilik bagi perangkat USB tersebut. Perangkat USB yang kompatibel • Flash-drive USB • USB hub • Adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah, mungkin tidak tersedia di beberapa area) Perangkat USB lain, seperti keyboard atau mouse komputer tidak dapat digunakan. Instrumen tidak harus mendukung semua perangkat USB yang tersedia secara komersial. Yamaha tidak dapat menjamin pengoperasian perangkat USB yang Anda beli. Sebelum membeli perangkat USB untuk digunakan bersama instrumen ini, harap kunjungi halaman web berikut: https://download.yamaha.com/ Walaupun perangkat USB 2.0 hingga 3.0 dapat digunakan pada instrumen ini, waktu untuk menyimpan ke atau memuat dari perangkat USB mungkin berbeda, bergantung pada jenis data atau status instrumen. Perangkat USB 1.1 tidak dapat digunakan pada instrumen ini. PEMBERITAHUAN Peringkat daya terminal USB [TO DEVICE] adalah maksimal 5 V/500 mA. Jangan menghubungkan perangkat USB yang memiliki peringkat daya di atas nilai tersebut, karena hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen itu sendiri. Menghubungkan perangkat USB Saat menyambungkan perangkat USB ke terminal [TO DEVICE] USB, pastikan konektor pada perangkat tersebut sudah tepat dan tersambung dalam arah yang benar. PEMBERITAHUAN • Hindari memasang atau melepas perangkat USB selama playback/perekaman dan operasi manajemen file (misalnya operasi Save (Simpan), Copy (Salin), Delete (Hapus), dan Format) atau saat mengakses perangkat USB. Tidak memperhatikan hal ini dapat mengakibatkan pengoperasian instrumen “macet” atau kerusakan perangkat USB dan datanya. • Bila memasang kemudian melepas perangkat USB (dan sebaliknya), pastikan menunggu beberapa detik sebelum pengoperasian kedua. 74 Menggunakan Flash Drive USB Dengan menghubungkan instrumen ke flash-drive USB, Anda dapat menyimpan data yang telah Anda buat ke perangkat yang terhubung, serta membaca data dari flash-drive USB yang terhubung. Jumlah flash drive USB yang dapat digunakan Hanya satu flash-drive USB yang dapat disambungkan ke terminal [TO DEVICE] USB. (Jika perlu, gunakan hub USB. Jumlah flash drive USB yang dapat digunakan secara bersamaan dengan instrumen musik, sekalipun telah menggunakan hub USB adalah satu saja.) Memformat flash drive USB Anda harus memformat flash-drive USB hanya dengan instrumen ini (halaman 100). Flash-drive USB yang diformat pada perangkat lain mungkin tidak beroperasi dengan benar. PEMBERITAHUAN Operasi format akan menimpa data yang sudah ada sebelumnya. Pastikan flash-drive USB yang Anda format tidak berisi data penting. Untuk melindungi data Anda (proteksi tulis) Untuk mencegah terhapusnya data penting secara tidak sengaja, gunakan proteksi tulis yang tersedia pada setiap flash-drive USB. Jika Anda menyimpan data ke flash-drive USB, pastikan menonaktifkan proteksi tulisnya. Mematikan instrumen Saat mematikan instrumen, pastikan instrumen TIDAK sedang mengakses flash drive USB melalui playback/perekaman atau manajemen file (misalnya selama operasi Save (Simpan), Copy (Salin), Delete (Hapus), dan Format). Bila diabaikan, hal tersebut dapat merusak flash-drive USB dan datanya. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menyambungkan Menghubungkan Perangkat MIDI Eksternal (Terminal MIDI) Fungsi-fungsi MIDI yang canggih memberi Anda alat bantu yang andal untuk meningkatkan permainan musik Anda dan kesempatan berkreasi. Gunakan terminal MIDI dan kabel MIDI standar untuk menghubungkan perangkat MIDI eksternal (keyboard, sekuenser, dsb.) CATATAN • MIDI [IN] .......... Menerima pesan MIDI dari perangkat MIDI lain. • MIDI [OUT]...... Mengirim pesan MIDI yang dibuat pada instrumen ini ke perangkat MIDI lain. • MIDI [THRU].... Hanya relay pesan MIDI yang diterima di MIDI IN. 785 775 745 735 Perangkat MIDI eksternal MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT Transmisi MIDI Penerimaan MIDI 775 745 735 Untuk perincian tentang MIDI, lihat “MIDI Basics” (Dasar-dasar MIDI) yang dapat didownload dari situs web Yamaha (halaman 8). 795GP 765GP Clavinova 785 PERHATIAN Sebelum menghubungkan instrumen ke perangkat MIDI lainnya, matikan semua komponen. 795GP 765GP Perangkat MIDI eksternal Clavinova MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT CATATAN • Karena data MIDI yang dapat dikirim atau diterima data berbeda-beda bergantung pada jenis perangkat MIDI, periksalah MIDI Data Format (Format Data MIDI) untuk mengetahui data MIDI dan perintah apa yang dapat dikirim atau diterima perangkat Anda. MIDI Data Format (Format Data MIDI) terdapat dalam “MIDI Reference” (Referensi MIDI) yang dapat didownload dari situs web Yamaha (halaman 8). • Saat mentransmisikan data MIDI dari instrumen ini ke perangkat MIDI eksternal, suara tak terduga mungkin muncul karena data terkait dengan Grand Expression Modeling. MIDI IN Penerimaan MIDI Transmisi MIDI CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 75 Menyambungkan Menghubungkan ke Komputer (Terminal USB [TO HOST]) Dengan menyambungkan komputer ke terminal [USB TO HOST] melalui kabel USB, Anda dapat mentransfer data MIDI atau Audio antara instrumen dan komputer. Untuk mengetahui detail tentang menggunakan komputer bersama instrumen ini, lihat “Computer-related Operations” pada situs web (halaman 8). Clavinova PEMBERITAHUAN • Gunakan kabel USB jenis AB dengan panjang kurang dari 3 meter. Kabel USB 3.0 tidak dapat digunakan. • Jika Anda menggunakan aplikasi DAW (digital audio workstation) dengan instrumen ini, matikan fungsi Audio Loopback (lihat di bawah). Jika tidak, suara keras mungkin akan muncul, tergantung pengaturan komputer atau perangkat lunak komputer. CATATAN Terminal USB Kabel USB Komputer Mentransmisikan/Menerima Data Audio (Fungsi Antarmuka Audio USB) Dengan menyambungkan komputer atau perangkat pintar ke terminal USB [TO HOST] melalui kabel USB, data audio digital dapat ditransmisikan/ diterima. Fungsi Antarmuka Audio USB ini memiliki keunggulan berikut: • Memainkan kembali data audio dengan kualitas suara tinggi Ini memberi Anda suara yang langsung dan jelas dengan kualitas suara yang memiliki lebih sedikit noise atau deteriorasi dibandingkan dari jack [AUX IN]. • Performa perekaman pada instrumen sebagai data audio menggunakan perangkat lunak perekaman atau perangkat lunak produksi musik Data audio yang direkam dapat dimainkan lagi di komputer atau perangkat pintar. Untuk instruksi menyambungkan, lihat “Computer-related Operations” atau “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8). Audio Loopback On/Off Memungkinkan Anda mengatur apakah input suara audio dari komputer yang tersambung atau perangkat pintar di-output atau tidak ke komputer atau perangkat pintar bersama dengan permainan yang dimainkan pada instrumen. Untuk mengeluarkan suara input audio, atur Audio Loopback ke “On.” Contohnya, jika Anda ingin merekam suara input audio serta suara yang diputar pada instrumen menggunakan komputer atau perangkat pintar, atur Audio Loopback ke “On.” Jika Anda hanya ingin merekam suara yang diputar pada instrumen menggunakan komputer atau perangkat pintar, atur Audio Loopback ke “Off.” Untuk rincian pengaturan, lihat “Audio Loopback” di halaman 101. 76 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik • Saat menggunakan kabel USB untuk menghubungkan instrumen ke komputer Anda, buatlah koneksi langsung tanpa melalui hub USB. • Untuk informasi tentang mengatur perangkat lunak sekuensi Anda, lihat panduan untuk pemilik bagi perangkat lunak yang bersangkutan. • Instrumen akan memulai transmisi sesaat setelah komputer atau perangkat pintar tersambung. • Suara tak terduga mungkin muncul jika Anda mengedit data MIDI yang berhubungan dengan Grand Expression Modeling pada komputer. CATATAN • Saat mentransmisikan atau menerima sinyal audio menggunakan komputer yang menjalankan Windows, Driver USB Yamaha Steinberg harus diinstal di komputer. Untuk detailnya, lihat “Computer-related Operations” di situs web. • Volume input suara audio bisa diatur dari komputer atau perangkat pintar. CATATAN • Fungsi Audio Loopback juga memengaruhi suara input audio saat menggunakan fungsi Audio Bluetooth (halaman 78) atau koneksi LAN Nirkabel (halaman 81). • Suara pemutaran Lagu Audio (halaman 43) juga dikeluarkan ke komputer atau perangkat pintar saat diatur ke “On”, sementara suara tidak keluar saat diatur ke “Off.” • Dengan Rekaman Audio (halaman 54), suara input audio dari komputer atau perangkat pintar yang tersambung direkam ketika diatur ke “On”, sementara suara tidak direkam saat diatur ke “Off”. Menyambungkan Menyambungkan ke Perangkat Pintar Menyambungkan ke perangkat pintar seperti smartphone atau tablet memungkinkan Anda menikmati fitur-fitur yang ditunjukkan di bawah ini. Anda dapat mendengarkan pemutaran audio dari peringkat pintar pada speaker instrumen Anda, atau menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel untuk memainkan instrumen ini dengan lebih mudah dan menyenangkan. Metode penyambungan beragam, tergantung maksud penggunaan Anda. • Menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel Hubungkan perangkat ke instrumen ini via Bluetooth* atau metode lain. Untuk detailnya, lihat halaman 80. • Mendengarkan audio yang diputar pada perangkat pintar melalui speaker instrumen ini (Fungsi Audio Bluetooth*) Hubungkan perangkat ke instrumen ini via Bluetooth. Untuk detailnya, lihat halaman 78. • Mentransmisikan/menerima data audio (Fungsi Antarmuka Audio USB) Hubungkan perangkat ke terminal USB [TO HOST] instrumen ini melalui kabel USB. Untuk detailnya, lihat halaman 76. *Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. PEMBERITAHUAN • Gunakan kabel USB jenis AB dengan panjang kurang dari 3 meter. Kabel USB 3.0 tidak dapat digunakan. • Jangan letakkan perangkat pintar Anda di posisi yang tidak stabil. Hal tersebut dapat menyebabkan perangkat jatuh dan mengakibatkan kerusakan. • Jika Anda menggunakan aplikasi DAW (digital audio workstation) dengan instrumen ini, matikan fungsi Audio Loopback (halaman 76). Jika tidak, suara keras mungkin akan muncul, tergantung pengaturan perangkat lunak aplikasi. CATATAN • Sebelum menggunakan terminal USB [TO DEVICE], pastikan membaca “Tindakan pencegahan saat menggunakan terminal USB [TO DEVICE]” pada halaman 74. • Saat Anda menggunakan instrumen bersama perangkat pintar, kami menyarankan Anda menyalakan “Mode Pesawat” dan pengaturan Wi-Fi/Bluetooth untuk menghindari noise yang disebabkan oleh komunikasi. • Instrumen akan memulai transmisi sesaat setelah komputer atau perangkat pintar tersambung. • Saat menggunakan kabel USB untuk menyambungkan instrumen ke perangkat pintar Anda, buatlah koneksi langsung tanpa melalui hub USB. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 77 Menyambungkan Mendengarkan Data Audio dari Perangkat Cerdas melalui Instrumen ini (Fungsi Audio Bluetooth) 785 775 745 735 CATATAN 795GP 765GP Kemampuan Bluetooth Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth, akan tetapi, model tersebut dapat saja tidak mendukung Bluetooth, bergantung pada negara tempat Anda membeli produk. Jika logo Bluetooth terlihat atau tercetak di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth. 785 775 795GP 745 765GP logo Bluetooth logo Bluetooth Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang Bluetooth” pada halaman 142. Anda dapat meng-input suara data audio yang disimpan dalam perangkat yang dilengkapi Bluetooth, seperti ponsel pintar atau audio player digital ke instrumen ini dan mendengarkannya melalui speaker internal instrumen. 785 FUNCTION 775 795GP 745 765GP EXIT Bluetooth • Pada panduan ini, “Perangkat yang dilengkapi Bluetooth” mengacu pada perangkat yang dapat mentransmisikan data audio ke instrumen menggunakan fungsi Bluetooth, melalui komunikasi nirkabel. Untuk pengoperasian yang tepat, perangkat harus kompatibel dengan A2DP (Profil Distribusi Audio Tingkat Lanjut). Fungsi Bluetooth Audio dijelaskan di sini menggunakan perangkat pintar sebagai contoh dari perangkat yang dilengkapi Bluetooth. • Lihat halaman 80 untuk mentransmisikan/menerima data MIDI antara instrumen dan perangkat pintar melalui Bluetooth. • Headphone atau speaker Bluetooth tidak dapat dipasangkan. • Ketika Bluetooth dimatikan pada instrumen ini, perangkat pintar tidak dapat terhubung melalui Bluetooth. Nyalakan Bluetooth sebelumnya (halaman 79). Memasangkan “Memasangkan” berarti mendaftarkan perangkat pintar yang dilengkapi Bluetooth pada instrumen ini dan membangun komunikasi nirkabel antara keduanya. CATATAN 1. (CLP-785/775/795GP) Tahan tombol [ ](Bluetooth) selama 3 detik. (CLP-745/765GP) Tahan tombol [FUNCTION] selama 3 detik. Jendela sembul akan muncul yang mengindikasikan bahwa instrumen dalam keadaan siaga untuk pemasangan. Untuk membatalkan pemasangan, tekan tombol [EXIT]. 78 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik • Instrumen ini hanya bisa terhubung dengan satu perangkat pintar dalam waktu yang sama (meskipun hingga 8 perangkat cerdas dapat dipasangkan dengan instrumen ini). Ketika pemasangan dengan perangkat pintar ke-9 telah berhasil, pemasangan data untuk perangkat dengan tanggal koneksi terlama akan dihapus. • Pastikan pengaturan pada perangkat cerdas selesai dalam 5 menit. • Jika Anda diharuskan memasukkan sandi, masukkan angka “0000.” Menyambungkan 2. Pada perangkat pintar, aktifkan fungsi Bluetooth dan pilih “CLP-xxx AUDIO” dari daftar koneksi. Untuk detailnya, lihat panduan untuk pemilik perangkat cerdas. Setelah selesai memasangkan, status sambungan akan ditampilkan pada tampilan. Dapat menerima data audio 3. Putar data audio pada perangkat cerdas untuk mengonfirmasi bahwa speaker bawaan instrumen dapat mengeluarkan suara audio. Ketika Anda menghidupkan instrumen pada lain waktu, perangkat pintar yang terakhir terhubung akan terhubung secara otomatis ke instrumen ini, apabila fungsi Bluetooth perangkat pintar dan instrumen juga diaktifkan. Jika perangkat tidak terhubung secara otomatis, pilih nama model instrumen dari daftar koneksi pada perangkat pintar. CATATAN Anda dapat mengatur volume input suara melalui Bluetooth dengan slider [MASTER VOLUME]. Untuk mengatur keseimbangan volume antara permainan keyboard Anda dan input suara melalui Bluetooth, atur volume pada perangkat pintar. Mengganti Fungsi On/Off (Aktif/Nonaktif) Bluetooth 785 775 745 735 795GP 765GP Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang Bluetooth” pada halaman 142. Secara default, fungsi Bluetooth akan aktif setelah menyalakan daya instrumen, tetapi Anda dapat menonaktifkan fungsi tersebut. 1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan Bluetooth 1-1. Konfirmasi “Bluetooth” 1-3. Konfirmasi “Bluetooth” telah dipilih. 1-2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. 2. telah dipilih. Tekan tombol [>] untuk mengaktifkan/menonaktifkan. Untuk keluar dari tampilan menu “System”, tekan tombol [EXIT]. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 79 Menyambungkan Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar Dengan menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel, Anda bisa menikmati instrumen ini. Khususnya “Smart Pianist” (dapat diunduh gratis) yang memungkinkan Anda memilih Suara dan membuat pengaturan Metronome secara intuitif, serta memungkinkan Anda menampilkan notasi, tergantung data yang dipilih. Akses halaman web masing-masing aplikasi di situs web berikut untuk informasi pada setiap aplikasi, termasuk aplikasi seperti “Smart Pianist” yang kompatibel dengan instrumen ini, serta untuk informasi yang didukung perangkat pintar. https://www.yamaha.com/kbdapps/ Sambungkan perangkat pintar Anda ke instrumen ini via Bluetooth atau metode lain. Menyambungkan melalui Bluetooth 785 775 745 735 795GP 765GP Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang Bluetooth” pada halaman 142. Sambungkan dari layar pengaturan aplikasi yang akan Anda gunakan. Untuk aplikasi “Smart Pianist”, ikuti instruksi pada panduan koneksi (ditunjukkan di bawah). Pilih "CLP-XXX (nama model) MIDI" sebagai perangkat Bluetooth untuk dipasangkan. Perangkat akan dapat mentransmisikan dan menerima data MIDI ketika tersambung. Untuk memutar data audio dari perangkat pintar Anda pada instrumen ini, lihat halaman 78. Status koneksi akan ditampilkan pada layar instrumen setelah koneksi Bluetooth dibuat. Tampilan Voice Dapat mentransmisikan dan menerima data MIDI Dapat mentransmisikan dan menerima data MIDI, serta menerima data audio Menggunakan metode lain untuk menyambungkan Lihat “Panduan Koneksi Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8) seputar cara menyambungkan dengan metode lain. Saat menyambungkan menggunakan UD-WL01 (dijual terpisah), Anda harus mengatur instrumen, mengikuti langkah-langkah dalam “Panduan Koneksi Perangkat Pintar.” Untuk detailnya, lihat halaman 81. Untuk menggunakan aplikasi “Smart Pianist”, sambungkan dengan mengikuti instruksi pada panduan sambungan “Smart Pianist” (ditampilkan di bawah). Panduan koneksi pada “Smart Pianist” Setelah mengunduh “Pianis Cerdas” ke perangkat pintar Anda dan memulai “Pianis Cerdas,” ketuk “ ” (Menu) yang ada di kiri atas layar “Smart Pianist” untuk membuka Menu, lalu ketuk “Instrumen” → “Mulai Wizard Koneksi” untuk memulai wizard koneksi. 80 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik PEMBERITAHUAN Mengaktifkan aplikasi “Smart Pianist” saat instrumen tersambung ke perangkat pintar menimpa pengaturan pada instrumen dengan yang ada di “Smart Pianist.” Simpan data pengaturan penting Anda sebagai file backup ke flash drive USB (halaman 104). CATATAN Saat menggunakan aplikasi “Smart Pianist”, Anda tidak dapat menggunakan tombol apa pun pada instrumen selain tombol [EXIT]. Mengontrol instrumen menggunakan “Smart Pianist.” Menekan tombol [EXIT] pada instrumen memutus instrumen dari aplikasi “Smart Pianist” dan memungkinkan Anda mengontrol instrumen menggunakan tomboltombolnya. CATATAN Perangkat pintar tidak dapat dihubungkan saat fungsi Bluetooth instrumen ini dimatikan. (Pengaturan default: Nyala) Lihat halaman 79 untuk cara mengaktifkan dan mematikan. Menyambungkan Menyambungkan melalui LAN Nirkabel (dengan UD-WL01*) PEMBERITAHUAN *Adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah) mungkin tidak tersedia, tergantung area Anda. Saat menyambungkan perangkat pintar menggunakan adaptor LAN nirkabel USB, mulai koneksi nirkabel sesuai dengan instruksi di “Manual Koneksi Perangkat Pintar” di situs web, kemudian pastikan untuk mengatur instrumen dengan tepat, menggunakan instruksi berikut “Menampilkan Jaringan LAN Nirkabel dan menyambungkan ke Jaringan,” “Pengaturan Otomatis oleh WPS,” “Pengaturan Manual” atau“Menyambungkan dengan Mode Accesspoint.” Lihat halaman 81 – 85 dalam Panduan untuk Pemilik ini untuk operasi yang diperlukan pada instrumen ini. Jangan menyambungkan produk ini ke Wi-Fi publik dan/ atau Internet secara langsung. Hanya sambungkan produk ini ke Internet melalui router dengan perlindungan kata sandi yang kuat. Konsultasikan dengan produsen router Anda untuk informasi tentang praktik keamanan terbaik. Menampilkan Jaringan LAN Nirkabel dan menghubungkan ke Jaringan Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan tidak akan ditampilkan. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. CATATAN Jika menu yang ditampilkan pada layar LAN Nirkabel, berbeda dari yang ditunjukkan di sini, instrumen berada dalam mode Accesspoint. Atur parameter Mode LAN Nirkabel ke “Mode Infrastruktur” dengan mengikuti langkah 1 pada halaman 84. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan Utility (Utilitas) Tampilan Wireless LAN (LAN Nirkabel) 1-1. Gunakan tombol [u]/[d] 1-3. Gunakan tombol [u]/[d] 1-5. Gunakan tombol [u]/ untuk memilih “Utility” (Utilitas). 1-2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. untuk memilih “Wireless LAN” (LAN Nirkabel). 1-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. [d] untuk memilih “Select Network” (Pilih Jaringan). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 81 Menyambungkan 2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan daftar jaringan. Untuk jaringan dengan ikon gembok sandi yang benar. 3. , Anda perlu memasukkan kata CATATAN Jika tidak ada sinyal dari titik akses yang diterima, maka titik akses tersebut tidak dapat ditampilkan dalam daftar. Titik akses tertutup juga tidak dapat ditampilkan dalam daftar. Hubungkan instrumen ke jaringan. 3-1. Pilih jaringan yang diinginkan, kemudian tekan tombol [>]. Nama jaringan yang dipilih akan diperlihatkan dalam tampilan secara lengkap, yang memungkinkan Anda mengonfirmasi bahwa inilah jaringan yang ingin Anda gunakan. 3-2. Tekan tombol [>]. • Untuk jaringan tanpa ikon gembok: Koneksi dimulai. • Untuk jaringan dengan ikon gembok: Anda perlu memasukkan kata sandi yang benar. Untuk mengetahui detail tentang cara memasukkan karakter, lihat “Mengganti nama file” pada halaman 70. Setelah memasukkan kata sandi, tekan tombol [FUNCTION] untuk menyelesaikan pengaturan. Operasi ini akan mulai menghubungkan secara otomatis. Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan dalam tampilan, dan kembali ke tampilan “Select Network” (Pilih Jaringan). 4. Sambungkan Perangkat Pintar ke titik akses. Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8). Pengaturan Otomatis dengan WPS Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan tidak akan diperlihatkan. Jika titik akses Anda mendukung WPS, dengan mudah Anda dapat menghubungkan instrumen ke titik akses melalui WPS, tanpa membuat pengaturan, seperti memasukkan kata sandi, dsb. Tekan tombol WPS pada adaptor LAN nirkabel USB selama lebih dari 3 detik, kemudian tekan tombol WPS pada titik akses Anda dalam waktu dua menit. Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan dalam tampilan, dan tampilan Voice akan diperlihatkan. Akhirnya, sambungkan perangkat pintar ke titik akses. Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8). 82 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik CATATAN Pengaturan WPS tidak tersedia saat instrumen dalam mode atau kondisi tertentu seperti berikut: • Ketika sebuah Lagu atau Lagu Demo diputar atau dihentikan sementara, atau saat instrumen dalam mode Song Recording (Perekaman Lagu). • Bila mode Wireless LAN (LAN Nirkabel) diatur ke “Accesspoint Mode” (Mode Titik Akses) dalam menu “System” (Sistem). Menyambungkan Pengaturan Manual Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan tidak akan ditampilkan. 1. 2. 3. Untuk memanggil daftar jaringan, lakukan langkah 1 – 2 dalam “Menampilkan Jaringan LAN nirkabel dan menghubungkan ke Jaringan” (halaman 81). Pilih “Lainnya” di bagian bawah daftar jaringan, kemudian tekan tombol [>]. Atur SSID, Security (Keamanan) dan Password (Kata Sandi) agar sama dengan pengaturan pada titik akses. 3-1. Pilih “SSID” kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan untuk memasukkan SSID, kemudian masukkan SSID. Untuk mengetahui detail tentang cara memasukkan karakter, lihat “Mengganti nama file” pada halaman 70. Setelah memasukkan SSID, tekan tombol [FUNCTION] untuk menyelesaikan pengaturan. Operasi akan dikembalikan ke tampilan “Other” (Lainnya). 3-2. Pilih “Security” (Keamanan) kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan daftar Security (Keamanan). Pilih keamanan kemudian kembali ke tampilan “Other” (Lainnya) dengan menekan tombol [<]. 3-3. Pilih “Password” (Kata Sandi), kemudian atur kata sandi dalam cara yang sama dengan SSID. 4. Pilih “Sambungkan >” di bagian bawah tampilan yang ditampilkan di langkah 3 kemudian tekan tombol [>] untuk mulai menyambungkan. CATATAN Kata sandi tidak dapat diatur bila Anda memilih “none” (tidak ada) untuk pengaturan keamanan. Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan dalam tampilan, dan kembali ke tampilan “Select Network” (Pilih Jaringan). 5. Sambungkan Perangkat Pintar ke titik akses. Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 83 Menyambungkan Menyambungkan melalui Mode Accesspoint CATATAN Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan tidak akan diperlihatkan. 785 775 795GP 745 735 Ini tidak dapat digunakan untuk menghubungkan ke internet atau perangkat LAN nirkabel lainnya. 765GP FUNCTION 1. Pindah instrumen ke “Mode Accesspoint.” Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan Utility (Utilitas) 1-1. Gunakan tombol [u]/[d] 1-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih untuk memilih “Utility” (Utilitas). “Wireless LAN Option” (Opsi LAN Nirkabel). 1-2. Tekan tombol [>] untuk 1-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan memanggil tampilan berikutnya. berikutnya. Tampilan Wireless LAN Option (Opsi LAN Nirkabel) Tampilan Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) 1-5. Gunakan tombol [u]/[d] 1-7. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Wireless LAN Mode” (Mode LAN Nirkabel). 1-6. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya. untuk memilih “Accesspoint Mode” (Mode Titik Akses). Bila perubahan mode berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan dalam tampilan, operasi akan kembali ke tampilan Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel). 84 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Menyambungkan 2. Atur SSID, Security (Keamanan), Password (Kata Sandi), dan Channel (Kanal). 2-1. Dari tampilan menu “System” (Sistem), pilih item yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini. Tampilan menu “System” (Sistem) Tampilan Utility (Utilitas) Tampilan Wireless LAN (LAN Nirkabel) 2-2. Atur SSID, Security (Keamanan), Password (Kata Sandi), dan Channel (Kanal). Pilih dan masukkan setiap nilai/pengaturan dalam cara yang sama dengan di langkah 3 dalam “Pengaturan Manual.” Untuk rentang pengaturan setiap item, lihat "LAN Nirkabel” (Di mode Accesspoint) di halaman 102. 3. Simpan pengaturan. Pilih “Save >” (Simpan) di bagian bawah tampilan Wireless LAN (LAN Nirkabel), kemudian tekan tombol [>] untuk mulai menyimpan. Bila penyimpanan berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan dalam tampilan, dan operasi akan kembali ke tampilan Utility (Utilitas). 4. Sambungkan perangkat pintar ke instrumen (sebagai titik akses). Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 85 Pengaturan Detail (Tampilan Menu) Menekan tombol [FUNCTION] akan membuka satu dari lima tampilan menu (Voice, Lagu, Metronom/Irama, Recording dan System). Anda dapat membuat pengaturan untuk beberapa fungsi dari tampilan menu berikut ini. Pengoperasian Umum pada Tampilan Menu Jika Anda ingin mengedit item terkait dengan Voice atau Song, Anda perlu membuat persiapan yang penting sebelum membuka tampilan menu. • Jika Anda ingin mengedit parameter yang menyangkut Voice (dengan memanggil tampilan menu “Voice”), pilih sebuah Voice. Jika Anda ingin mengedit parameter yang menyangkut Voice R1/R2/L, seperti keseimbangan volume, aktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet), kemudian pilih Voice yang diinginkan. • Jika Anda ingin mengatur parameter playback Lagu, seperti Repeat (Pengulangan), pilih sebuah Lagu. • Jika Anda ingin mengedit data Lagu MIDI yang telah direkam (dengan memanggil tampilan Edit dalam menu “Song” (Lagu)), pilih Lagu MIDI yang telah direkam. 785 FUNCTION 1. 775 795GP 745 735 765GP EXIT Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu yang diinginkan. Menekan tombol [FUNCTION] berulang-ulang akan memanggil tampilan menu berikut secara berurutan, sesuai dengan menu vertikal di sebelah kiri tampilan. / 2. Menu Voice (halaman 87) Menu Song (halaman 92) Menu Metronome/Rhythm (Irama) (halaman 95) Menu Recording (Perekaman) (halaman 96) Menu System (halaman 97) Ikon menu Nama Menu Gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. Dengan merujuk pada daftar parameter di setiap halaman yang disebutkan di langkah 1, gunakan tombol [u]/[d] untuk menyusuri tampilan secara vertikal dan gunakan tombol [<]/[>] untuk menyusuri tampilan secara horizontal. 3. Pada tampilan yang dipanggil di langkah 2, gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih sebuah nilai atau menjalankan operasi. Umumnya tampilan memungkinkan Anda memilih nilai cukup dengan menggunakan tombol [u]/[d], walaupun sebagian, seperti Edit dalam menu “Song” (Lagu) dan Backup (Cadangkan) dalam menu “System” (Sistem), memungkinkan Anda menjalankan suatu operasi. Jika jendela sembul diperlihatkan, aturlah nilainya dengan tombol [<]/[>], kemudian keluar dari jendela menggunakan tombol [EXIT]. Juga, bila parameter yang dipilih hanya menyediakan dua opsi (misalnya, aktif dan nonaktif), menekan tombol [>] akan mengubah-ubah nilainya di antara kedua opsi. 4. 86 Untuk keluar dari tampilan menu, tekan tombol [EXIT]. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Voice Menu (Menu Suara) Voice Menu (Menu Suara) Menu ini memungkinkan Anda mengedit atau mengatur beragam parameter terkait permainan keyboard, termasuk parameter Voice. Dengan mengaktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet), Anda dapat membuat pengaturan untuk setiap Voice atau setiap kombinasi Voice. Sambil memainkan keyboard dan mendengarkan suaranya, ubahlah nilai parameter untuk mendapatkan suara yang Anda inginkan. Perhatikan, Anda harus mengaktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) sebelum memanggil tampilan menu “Voice”. CATATAN Parameter dengan tanda * hanya diperlihatkan bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan. Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice”, kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Transpose [>] [<] (Jendela sembul) [>] [<] – Pengaturan default Deskripsi Menggeser titinada seluruh keyboard ke atas atau ke bawah dalam interval seminada untuk membantu memainkan tanda notasi yang sulit, dan agar mudah mencocokkan titinada keyboard dengan rentang penyanyi atau instrumen lain. Misalnya, jika Anda mengatur parameter ini ke “5”, memainkan kunci C akan menghasilkan titinada F. Dengan cara ini, Anda dapat memainkan lagu F mayor seolah dalam C mayor. 0 Rentang pengaturan -12 (-1 oktaf) – 0 (titinada normal) – +12 (+1 oktaf) CATATAN Pengaturan di sini tidak akan memengaruhi playback Lagu. Jika Anda ingin transposisi playback Lagu, gunakan parameter Transpose dalam menu “Song” (Lagu) (halaman 92). CATATAN Data permainan keyboard Anda akan dikirim dengan angka not transposisi sedangkan angka not MIDI yang diterima dari perangkat MIDI eksternal atau komputer tidak akan dipengaruhi oleh pengaturan Transpose. Piano Setting (Pengaturan Piano) Lid Position (Posisi Tutup) VRM (Pemodelan Resonansi Virtual) Resonansi Damper (Resonansi) Damper Noise (Tampilan pengaturan) – Lihat deskripsi “Posisi Tutup” di halaman 28 Lihat deskripsi “VRM” di halaman 28 Demo tidak bisa dimainkan di Menu Voice. CATATAN VRM hanya berlaku untuk Suara dalam kelompok Piano. (Tampilan pengaturan) – String Res. (Resonansi Dawai) (Resonansi) (Tampilan pengaturan) Duplex Scale Res. (Resonansi Skala Dupleks) (Resonansi) (Tampilan pengaturan) Body Res. (Resonansi Tubuh) (Resonansi) (Tampilan pengaturan) Grand Exp. (Ekspresi Grand) (Ekspresi) – Lihat deskripsi “Ekspresi Grand” di halaman 29. Demo tidak bisa dimainkan di Menu Voice. Reverb (Tampilan pengaturan) – Menentukan jenis Reverb yang diterapkan pada semua suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu, dan input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. Lihat Daftar Jenis Reverb (halaman 90). Chorus (Tampilan pengaturan) – Menentukan jenis Chorus yang diterapkan pada semua suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu, dan input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. Lihat Daftar Jenis Chorus (halaman 90). CATATAN Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara “CFX Grand” dan “Bösendorfer”. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 87 Voice Menu (Menu Suara) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice”, kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Nama-nama (Pengeditan Voice)* Voice) [>] [<] Deskripsi Pengaturan default Rentang pengaturan Octave (Oktaf) Menggeser titinada keyboard naik dan turun dalam interval oktaf. Parameter ini dapat diatur untuk setiap Voice bila Dual/ Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. -2 (dua oktaf lebih rendah) – 0 (tidak ada pergeseran titinada) – +2 (dua oktaf lebih tinggi) Volume Menyesuaikan volume untuk setiap Voice R1/R2/L. Ini memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 0 – 127 Reverb Depth (Kedalaman Reverb) Menyesuaikan kedalaman Reverb untuk setiap Voice R1/R2/L. Ini memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan. Pengaturan “0” tidak akan menghasilkan efek apa pun. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 0 – 40 Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 0 – 127 CATATAN Bila Voice VRM digunakan untuk beberapa bagian secara bersamaan, mungkin akan menghasilkan suara yang tidak diharapkan karena kedalaman Reverb untuk sebuah bagian yang memiliki prioritas akan menjadi pengaturan umum untuk banyak bagian lain. Selama playback Lagu, pengaturan untuk sebuah bagian Lagu akan digunakan (urutan prioritas: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), sedangkan pengaturan untuk bagian keyboard akan digunakan bila playback Lagu dihentikan (urutan prioritas: Voice R1, L dan R2). Chorus Depth (Kedalaman Chorus) Menyesuaikan kedalaman Chorus untuk setiap Voice R1/R2/L. Ini memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan. Pengaturan “0” tidak akan menghasilkan efek apa pun. CATATAN Bila Voice VRM digunakan untuk beberapa bagian secara bersamaan, mungkin akan menghasilkan suara yang tidak diharapkan karena kedalaman Chorus untuk sebuah bagian yang memiliki prioritas akan menjadi pengaturan umum untuk banyak bagian lain. Selama playback Lagu, pengaturan untuk sebuah bagian Lagu akan digunakan (urutan prioritas: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), sedangkan pengaturan untuk bagian keyboard akan digunakan bila playback Lagu dihentikan (urutan prioritas: Voice R1, L dan R2). Effect (Efek) Di samping Reverb dan Chorus, Efek lain dapat diterapkan pada Voice R1/R2/L keyboard secara independen. Perhatikan, jenis Efek ini dapat dipilih hingga untuk dua Voice. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. Lihat Daftar Jenis Efek (halaman 90). Rotary Speed (Kecepatan Berputar) Hanya tersedia untuk Voice dengan Jenis Efek yang diatur ke “Rotary” (Berputar). Parameter ini menentukan kecepatan rotasi dari efek Rotary Speaker (Speaker Berputar). Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. Fast (Cepat), Slow (Lambat) VibeRotor Hanya tersedia untuk Voice dengan Effect Type (Jenis Efek) yang diatur ke “VibeRotor”. Parameter ini mengaktifkan atau menonaktifkan efek VibeRotor. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. On (Aktif), Off (Nonaktif) Hanya tersedia untuk Voice dengan Effect Type (Jenis Efek) yang diatur ke “VibeRotor”. Parameter ini menentukan kecepatan vibrato dari efek Vibraphone. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 1 – 10 Effect Depth (Kedalaman Efek) Menyesuaikan kedalaman Efek untuk setiap Voice R1/R2/L. Perhatikan, beberapa jenis Efek tidak memungkinkan Anda menyesuaikan kedalaman. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 1 – 127 Pan Menyesuaikan posisi pan stereo untuk setiap Voice R1/R2/L. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. L64 (paling kiri) – C (tengah) – R63 (paling kanan) VibeRotor Speed (Kecepatan VibeRotor) 88 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Voice Menu (Menu Suara) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice”, kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] [>] [<] Voice Edit (Nama-nama (Pengeditan Voice)* Voice) [>] [<] Harmonic Cont (Konten Harmonis) Deskripsi Menghasilkan nada “melemah” yang unik dengan menaikkan nilai Resonance (Resonansi) Filter. Parameter ini dapat diatur untuk setiap Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/ Duet) diaktifkan. Pengaturan default Rentang pengaturan Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. -64 – +63 CATATAN Konten harmonis mungkin memiliki sedikit efek terdengar atau tidak dapat diterapkan pada beberapa Voice. Brightness (Kecemerlangan) Menyesuaikan kecemerlangan setiap Voice R1/R2/L. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. -64 – +63 Touch Sens. (Sensitivitas Sentuh) Menentukan sejauh mana perubahan tingkat volume dalam merespons sentuhan Anda pada keyboard (seberapa keras Anda memainkan). Karena tingkat volume beberapa Voice seperti Harpsichord (Kecapi) dan Organ tidak berubah bagaimanapun Anda memainkan keyboard, pengaturan default untuk Voice ini adalah 127. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. 0 (paling halus) – 64 (tingkat perubahan terbesar) – 127 (yang menghasilkan volume paling nyaring bagaimanapun Anda memainkan keyboard) RPedal (Pedal Kanan) Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal kanan untuk setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi permainan tangan kiri. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. On (Aktif), Off (Nonaktif) CPedal (Pedal Tengah) Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal tengah untuk setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi permainan tangan kiri. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. On (Aktif), Off (Nonaktif) LPedal (Pedal Kiri) Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal kiri untuk setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi permainan tangan kiri. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. On (Aktif), Off (Nonaktif) (Tampilan pengaturan) Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang semula) ke pedal kanan. SustainCont Lihat Daftar Fungsi Pedal (halaman 91). (Tampilan pengaturan) Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang semula) ke pedal tengah. Sostenuto Lihat Daftar Fungsi Pedal (halaman 91). Left (Kiri) (Tampilan pengaturan) Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang semula) ke pedal kiri. Rotary Speed (Kecepatan Berputar) (Mellow Organ), Vibe Rotor (Rotor Getar) (Vibraphone), Soft (Halus) (Voice lainnya) Lihat Daftar Fungsi Pedal (halaman 91). Volume R2, R1* (Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara Voice R1 dan R2 saat Dual (Ganda) sedang aktif. Setelah menyesuaikan dengan tombol [<]/[>], tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari jendela sembul. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. R2+10 – 0 – R1+10 Volume L – R* (Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara bagian keyboard kiri dan kanan saat Split/Duo (Pisah/Duet) sedang aktif. Setelah menyesuaikan dengan tombol [<]/[>], tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari jendela sembul. Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. L+10 – 0 – R+10 Pedal Right (Kanan) Assign (Penetapan Pedal) Center (Tengah) Balance (Keseimbangan)* CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 89 Voice Menu (Menu Suara) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice”, kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Balance (Keseimbangan)* [>] [<] Detune (Perubahan Talaan)* [>] [<] (Jendela sembul) Pengaturan default Rentang pengaturan Berbeda-beda, bergantung pada Voice atau kombinasi Voice. R2+20 – 0 – R1+20 Deskripsi Mengubah penalaan Voice R1 dan Voice R2 dalam mode Ganda untuk membuat suara yang lebih padat. Pada tampilan, memindahkan slider ke kanan dengan tombol [>] akan menaikkan titinada Voice R1 dan menurunkan titinada Voice R2, dan sebaliknya. Setelah menyesuaikannya, tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari jendela sembul. Daftar Jenis Reverb Off Tidak ada efek Recital Hall Menirukan gema yang jelas dalam aula ukuran sedang yang cocok untuk pertunjukan piano. Concert Hall Menirukan gema yang brilian dalam aula besar untuk pertunjukan orkestra umum. Chamber Menirukan gema yang elegan dalam ruangan kecil yang cocok untuk permainan musik di ruang kecil. Cathedral Menirukan gema khidmat dalam katedral dengan langit-langit yang terbuat dari batu. Club Menirukan gema nyata dalam klub jazz atau bar kecil. Plate Menirukan suara cemerlang dari peralatan gema tua yang digunakan dalam studio-studio rekaman. Daftar Jenis Chorus Off Tidak ada efek Chorus Menambahkan suara yang kaya dan lapang. Celeste Menambahkan suara yang membesar dan lapang. Flanger Menambahkan efek membesar seperti suara pesawat jet yang sedang naik atau turun. Daftar Jenis Efek 90 Off Tidak ada efek DelayLCR Tundaan diterapkan pada posisi kiri, tengah, dan kanan. DelayLR Tundaan diterapkan pada posisi kiri dan kanan. Echo Tundaan yang seperti gaung CrossDelay Tundaan kiri dan kanan saling menyilang bergantian. Symphonic Menambahkan efek akustik yang kaya dan dalam. Rotary Menambahkan efek vibrato dari speaker berputar. Tremolo Tingkat volume berubah dalam siklus sangat cepat. VibeRotor Efek vibrato dari vibraphone. AutoPan Suara bergerak dari kiri ke kanan dan mundur-maju. Phaser Fase berubah secara berkala, yang membesarkan suara. AutoWah Frekuensi tengah dari filter wah yang berubah secara berkala. Distortion Suara terdistorsi. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Voice Menu (Menu Suara) Daftar Fungsi Pedal Pedal yang tersedia (O: Dapat ditetapkan, X: Tidak dapat) Fungsi Deskripsi Pedal kiri Pedal tengah Pedal kanan Pedal terhubung ke jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP) Sustain (Switch) Damper jenis sakelar aktif/nonaktif O O O O Sustain Continuously Damper yang mempertahankan suara secara proporsional sedalam Anda menekan pedal (halaman 23) X X O X Sostenuto Sostenuto (halaman 23) O O O O Soft Soft (Halus) (halaman 23) O O O O Expression* Fungsi yang memungkinkan Anda membuat perubahan secara dinamis (volume) saat bermain X X X O PitchBend Up* Fungsi yang secara halus menaikkan titinada X X O O PitchBend Down* Fungsi yang secara halus menurunkan titinada X X O O Rotary Speed Mengubah kecepatan rotasi speaker berputar MellowOrgan (berpindah-pindah antara cepat dan lambat setiap kali Anda menekan pedal) O O O O Mengaktifkan/menonaktifkan vibrato untuk vibraphone (mengaktifkan/menonaktifkan setiap kali Anda menekan pedal) O O O O VibeRotor Jika Anda ingin menetapkan fungsi yang bertanda * ke pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP), Anda harus menggunakan Pengontrol Kaki (halaman 72). Untuk fungsi lainnya, Anda harus menggunakan Sakelar Kaki (halaman 72). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 91 Song Menu (Menu Lagu) Song Menu (Menu Lagu) Menu ini memungkinkan Anda mengatur beragam parameter playback Lagu dan mengedit data Lagu dengan sekali sentuh. Pilih Lagu yang diinginkan sebelum memulai pengoperasian. CATATAN • • • • Parameter yang bertanda * hanya akan tersedia bila Lagu MIDI telah dipilih. Parameter tidak akan diperlihatkan bila Lagu Audio telah dipilih. Parameter yang bertanda ** hanya akan tersedia bila Lagu Audio telah dipilih. Ketika menggunakan menu “Edit”, pilih sebuah Lagu MIDI selain lagu Preset. Jalankan sebuah fungsi yang mengedit atau mengubah data Lagu saat ini. Perhatikan, menekan tombol [>] akan benar-benar mengubah data Lagu. • Isi menu “Song” (Lagu) berbeda-beda, bergantung pada jenis Lagu yang dipilih saat ini (MIDI/Audio). Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Pilih sebuah Lagu yang diperlukan, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Song” (Lagu), kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] L/R* [>] [<] [>] [<] R, L, Other On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) (Tampilan pengaturan) Memungkinkan Anda memainkan kembali rentang tertentu (dari Titik A ke B) untuk Lagu saat ini berulang-ulang. Untuk instruksi, lihat halaman 49. Off (Nonaktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Phrase Mark (Tanda Frasa) Parameter ini hanya tersedia bila Lagu MIDI berisi Phrase Mark (Tanda Frasa). Dengan menetapkan nomor Frasa di sini, Anda dapat memainkan kembali Lagu saat ini dari titik yang ditandai, atau memainkan frasa yang bersangkutan berulang-ulang. Jika Anda memulai playback Lagu dengan Frasa diatur ke “On”, hitungan mundur akan dimulai, diikuti dengan playback pengulangan frasa yang ditetapkan hingga Anda menekan tombol [PLAY/PAUSE]. 000 000 - nomor frasa terakhir dari Lagu Off (Nonaktif) On (Aktif) (playback pengulangan)/ Off (Nonaktif) (tidak ada pengulangan) Off (Nonaktif) Off, Single, All, Random (Nonaktif, Tunggal, Semua, Acak) Song – Keyboard (Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara suara (Lagu – playback Lagu dan permainan keyboard. Keyboard)* 0 Kunci+64 – 0 – Lagu+64 Song L – R (Lagu Kiri Kanan)* 0 L+64 – 0 – R+64 Menyesuaikan volume Audio. 100 0 – 127 Menggeser titinada playback Lagu naik dan turun dalam interval seminada. Misalnya, jika Anda mengatur parameter ini ke “5”, Lagu yang dibuat dalam C mayor akan dimainkan kembali dalam F mayor. 0 -12 (-1 oktaf) – 0 (titinada normal) – +12 (+1 oktaf) Phrase (Frasa)* Repeat (Pengulangan) Song (Lagu) Volume (Tampilan pengaturan) (Tampilan pengaturan) Dengan mengatur parameter ini, Anda dapat memainkan Lagu tertentu saja, atau Lagu tertentu secara berurutan berulang-ulang atau secara acak. Untuk detailnya, lihat halaman 49. (Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara bagian tangan kanan dan bagian tangan kiri dari playback Lagu. (Jendela sembul)** Transpose Rentang pengaturan Mengaktifkan (Main) atau menonaktifkan (Mute) setiap track Lagu. Untuk detailnya, lihat halaman 48. A – B* Repeat (Pengulangan) – Pengaturan default Deskripsi – CATATAN Pengaturan Transpose tidak akan memengaruhi sinyal audio, seperti input dari jack [AUX IN]. CATATAN Data playback Lagu MIDI akan dikirim dengan angka not transposisi sedangkan angka not MIDI yang diterima dari perangkat MIDI eksternal atau komputer tidak akan dipengaruhi oleh pengaturan Transpose. CATATAN Menerapkan transpose pada Lagu Audio dapat mengubah karakteristik tonalnya. File Delete (Hapus) Cancel (Batalkan) Menghapus Lagu tertentu. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat dihapus, lihat halaman 65. Execute (Jalankan) Copy (Salin)* Cancel (Batalkan) Execute (Jalankan) 92 Menyalin Lagu MIDI tertentu kemudian menyimpannya ke lokasi berbeda. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat disalin, lihat halaman 65. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik – – – – – – – – Song Menu (Menu Lagu) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Pilih sebuah Lagu yang diperlukan, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Song” (Lagu), kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] File [>] [<] [>] [<] Pengaturan default Rentang pengaturan Move (Pindah)* Cancel (Batalkan) Memindah Lagu MIDI ke lokasi berbeda. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat dipindah, lihat halaman 65. – – – – MIDI to Audio Cancel (Batalkan) (MIDI ke Audio)* Execute (Jalankan) Mengkonversi Lagu MIDI ke file Audio. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat dikonversi, lihat halaman 65. – – – – Rename (Ganti Nama) (Tampilan pengaturan) Mengedit nama Lagu. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat diganti namanya, lihat halaman 65. – – Quantize (Kuantisasi) Quantize (Kuantisasi) Fungsi Quantize (Kuantisasi) memungkinkan Anda 1/16 menyelaraskan semua not dalam Lagu MIDI saat ini pada pengaturan waktu yang tepat seperti not ke-8 atau no ke-16. 1. Atur nilai Quantize (Kuantisasi) ke not terkecil dalam Lagu MIDI. 100% 2. Atur nilai Strength (Kekuatan) yang menentukan seberapa kuat kuantisasi not. 3. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk benar-benar mengubah data Lagu MIDI. Execute (Jalankan) Edit* Strength (Kekuatan) Deskripsi Execute (Jalankan) Track Delete (Penghapusan Track) Track Execute (Jalankan) Tempo Change (Perubahan Tempo) Cancel (Batalkan) Execute (Jalankan) Voice Change (Perubahan Voice) Track Execute (Jalankan) Others (Lainnya)* Quick Play (Main Cepat) Track Listen (Mendengarkan Track) – Track Start (Mulai) Play Track (Mainkan Track) – Lihat “Rentang pengaturan kuantisasi”. (halaman 94) 0% – 100% Lihat “Rentang pengaturan kekuatan”. (halaman 94) – – Menghapus data track tertentu dari Lagu MIDI saat ini. 1. Pilih track yang ingin dihapus. 2. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk benar-benar menghapus data track yang ditetapkan. Track 1 Track 1 – Track 16 – – Mengubah nilai tempo Lagu MIDI saat ini sebagai data. Sebelum memanggil tampilan menu “Song”, atur nilai Tempo yang diinginkan untuk diubah. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk benar-benar mengubah nilai Tempo sebagai data Lagu MIDI. Berbeda tergantung pada Lagu – – – Mengubah Voice track tertentu dalam Lagu MIDI saat ini menjadi Voice saat ini sebagai data. 1. Pilih track berisi Voice yang akan diubah. 2. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk benar-benar mengubah Voice sebagai data Lagu MIDI. Track 1 Parameter ini memungkinkan Anda menetapkan apakah Lagu yang dimulai dari tengah bar, atau Lagu dengan senyap sebelum not pertama, harus dimainkan dari not pertama atau dari atas bar (istirahat atau kosong). Parameter ini berguna untuk Lagu MIDI yang dimulai dengan awalan atau pendahuluan satu atau dua ketukan pendek. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Ini memungkinkan Anda memainkan kembali hanya Track yang dipilih untuk mendengarkan isinya. Caranya, pilih sebuah Track, pindahkan sorotan ke “Start” (Mulai), kemudian tekan dan tahan tombol [>] untuk memulai playback dari not pertama. Playback berlanjut sambil menahan tombol [>]. Track 1 Track 1 – Track 16 Parameter ini memungkinkan Anda menetapkan track-track yang akan dimainkan kembali pada instrumen ini. Bila “1&2” telah dipilih, hanya track 1 dan 2 yang akan dimainkan kembali, sedangkan track 3 hingga 16 akan dikirim melalui MIDI. Bila “All” (Semua) telah dipilih, semua track akan dimainkan kembali pada instrumen ini. All All, 1&2 Track 1 – Track 16 – – CATATAN Tempo playback Lagu dapat diatur pada tampilan yang dipanggil dengan menekan tombol [TEMPO]. Untuk instruksi, lihat halaman 47. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 93 Song Menu (Menu Lagu) Pelengkap Kuantisasi Rentang pengaturan Quantize (Kuantisasi) 1/4................ not seperempat 1/6................ triplet not seperempat 1/8................ not seperdelapan 1/12.............. triplet not seperdelapan 1/16.............. not seperenam belas 1/24.............. triplet not seperenam belas 1/32.............. not sepertiga puluh dua 1/8+1/12....... not seperdelapan + triplet not seperdelapan* 1/16+1/12..... not seperenam belas + triplet not seperdelapan* 1/16+1/24..... not seperenam belas + triplet seperenam belas* Tiga pengaturan Quantize (Kuantisasi) bertanda bintang (*) sangat praktis, karena memungkinkan Anda mengkuantisasi dua nilai not berbeda sekaligus. Misalnya, bila not seperdelapan langsung dan triplet not perdelapan terdapat di bagian yang sama, jika Anda mengkuantisasi dengan not seperdelapan langsung, maka semua not di bagian tersebut akan dikuantisasi ke not seperdelapan langsung—yang menghilangkan sama sekali rasa triplet. Walau demikian, jika Anda menggunakan pengaturan not seperdelapan + triplet not seperdelapan, baik not langsung maupun triplet akan dikuantisasi dengan benar. Rentang pengaturan kekuatan Panjang not seperempat Data semula Kekuatan kuantisasi = 100 Kekuatan kuantisasi = 50 94 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Metronome/Rhythm Menu (Menu Metronom/ Irama) Metronome/Rhythm Menu (Menu Metronom/ Irama) Menu ini memungkinkan Anda mengatur volume dan format tanda tempo Metronome (halaman 39) atau Irama (halaman 42). Selain itu, Anda dapat mengatur bunyi bel Metronome yang akan dimainkan pada ketukan pertama dan menyesuaikan parameter yang menyangkut variasi playback Irama. Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih Menu Metronom/Irama, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] [>] [<] [>] [<] Time Signature (Tanda Birama) (Tampilan pengaturan) – Menentukan tanda birama metronom. Ketika Anda memilih atau memutar ulang Lagu MIDI, hal ini akan diubah secara otomatis ke tanda birama lagu yang dipilih. 4/4 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Volume (Jendela sembul) – Menentukan volume Metronome atau Irama. Anda dapat menyesuaikan keseimbangan volume antara permainan keyboard dan playback Metronom/Irama. 82 0 – 127 Deskripsi Pengaturan default Rentang pengaturan BPM – – Menentukan apakah jenis not tanda tempo dipengaruhi oleh Metronome Time Signature (Tanda Birama Metronom) (halaman 40) atau tidak (seperempat nada). Bila “Time Sig.” (Tanda Birama) telah dipilih, denominator Tanda Mula akan diperlihatkan sebagai jenis not tanda tempo. (Not seperempat bertitik diperlihatkan sebagai jenis not tanda tempo hanya bila Time Signature (Tanda Birama) diatur ke “6/8”, “9/8”, atau “12/8”). Time Sig. (Tanda Birama) Time Sig., Crotchet (Tanda Birama Seperempat Nada) Bel – – Menentukan apakah bunyi bel akan dimainkan pada ketukan pertama Tanda Birama yang ditetapkan. Off (Nonaktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Intro – – Menentukan apakah Intro akan dimainkan sebelum pola Irama dimulai. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) CATATAN Selama playback Lagu, Intro tidak dapat dimainkan kembali sekalipun Anda memulai Irama dengan parameter ini diatur ke “On”. Ending (Penutup) – – Menentukan apakah Ending (Penutup) akan dimainkan sebelum pola Irama dihentikan. SyncStart – – Bila ini diatur ke “On” (Aktif), Anda dapat memulai playback Off (Nonaktif) Irama juga dengan menekan not apa saja pada keyboard. On (Aktif), Off (Nonaktif) Bila Anda ingin menggunakan fungsi ini, ikuti instruksi di bawah ini: 1. Aturlah fungsi ini ke On (Aktif). 2. Tekan tombol [RHYTHM] untuk masuk ke mode siaga Sinkronisasi Mulai. Tombol [RHYTHM] akan berkedip. 3. Tekan tombol apa saja untuk memulai irama. Bass – – Tentukan apakah bass otomatis untuk mengiringi Irama aktif atau tidak. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Mengatur Tempo Tempo Metronom/Irama dapat diatur pada tampilan yang dipanggil dengan menekan tombol [TEMPO]. Untuk detail mengenai pengaturan Tempo Metronome atau Irama, lihat halaman 39. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 95 Recording Menu (Menu Perekaman) Recording Menu (Menu Perekaman) Menu ini memungkinkan Anda membuat pengaturan detail menyangkut Perekaman MIDI (halaman 54). CATATAN Pengaturan di sini tidak akan memengaruhi Rekaman Audio. Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih “Recording Menu” (Menu Perekaman), kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] 96 [>] [<] [>] [<] RecStart – – Parameter ini, yang digunakan bila Anda menimpa Lagu MIDI yang telah direkam, menentukan kapan Perekaman MIDI sebenarnya akan dimulai setelah Anda menjalankan operasi Perekaman Mulai. Bila diatur ke “Normal”, perekaman sebenarnya akan dimulai begitu Anda menjalankan operasi Perekaman Mulai. Bila diatur ke “KeyOn” (Penekanan Kunci), perekaman sebenarnya akan dimulai begitu Anda menekan kunci apa saja setelah menjalankan operasi Perekaman Mulai. Normal Normal, KeyOn RecEnd – – Parameter ini, yang digunakan bila Anda menimpa Lagu MIDI yang telah direkam, menentukan apakah data yang ada setelah saat Anda menghentikan perekaman akan dihapus atau tidak. Replace Replace, PunchOut RecRhythm – – Menentukan apakah playback Irama akan direkam pada saat Perekaman MIDI atau tidak. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Deskripsi CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Pengaturan default Rentang pengaturan System Menu (Menu Sistem) System Menu (Menu Sistem) Menu ini memungkinkan Anda membuat pengaturan keseluruhan yang diterapkan pada instrumen keseluruhan. Kompatibilitas Bluetooth diindikasikan dengan ikon berikut. (Untuk informasi detail tentang kompatibilitas Bluetooth, lihat halaman 142.) : model yang dilengkapi dengan Bluetooth : model yang tidak dilengkapi dengan Bluetooth CATATAN Parameter yang ditandai * tersedia hanya jika instrumen dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth. Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Bluetooth* Tuning (Penalaan) [>] [<] [>] [<] Bluetooth – Mengganti fungsi on/off Bluetooth (halaman 79). Pairing (Memasangkan) – Untuk mendaftarkan (pairing) perangkat Bluetooth (halaman 78). Parameter ini hanya muncul saat “Bluetooth” (di atas) diatur ke “On”. Master Tune (Jendela sembul) Pengaturan default Deskripsi Menyetel titinada untuk seluruh instrumen. Fungsi ini berguna bila Anda memainkan instrumen bersama instrumen lain atau musik CD. On (Aktif) – Rentang pengaturan On (Aktif), Off (Nonaktif) – A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz – 466,8 Hz (interval sekitar 0,2 Hz) CATATAN Pengaturan ini tidak akan diterapkan pada Voice Drum Kit atau Lagu Audio. Juga, pengaturan ini tidak akan direkam ke Lagu MIDI. Scale Tune (Tampilan (Penalaan Skala) pengaturan) Piano akustik modern di tunning secara khusus dalam temperamen yang hampir sama, yang membadi satu oktaf menjadi dua belas interval yang sama. Selain itu, piano digital ini menggunakan temperamen sama, namun dapat diubah dengan sentuhan tombol untuk memainkan temperamen historis yang digunakan pada abad ke-16 hingga ke-19. Equal Temperament (Temperamen Sama) Lihat “Daftar Penalaan Tangga Nada” (halaman 103). Base Note (Not Dasar) Menentukan not dasar untuk Tangga Nada yang dipilih di atas. Bila not dasar diubah, titinada keyboard akan ditransposisi, namun mempertahankan hubungan titinada semula antar not. Pengaturan ini perlu bila Scale Tune (Penalaan Skala) diatur ke selain “Equal Temperament” (Temperamen Sama). C C, C , D, E , E, F, F , G, A , A, B , B Medium (Sedang) Soft 2 (Halus 2), Soft 1 (Halus 1), Medium (Sedang), Hard 1 (Keras 1), Hard 2 (Keras 2), Fixed (Tetap) (Tampilan pengaturan) CATATAN Bila Scale Tune (Penalaan Skala) diatur ke “Equal Temperament” (Temperamen Sama), “---” akan diperlihatkan pada tampilan dan parameter ini tidak dapat diedit. Keyboard Touch (Sentuhan) (Tampilan pengaturan) Menentukan cara respons suara terhadap kekuatan permainan Anda. Pengaturan ini tidak mengubah berat keyboard. • Soft2 (Halus 2): Menghasilkan volume yang relatif tinggi sekalipun dengan kekuatan permainan yang ringan. Cocok untuk pemain yang mempunyai sentuhan ringan. • Soft1 (Halus 1): Menghasilkan volume yang tinggi dengan kekuatan permainan yang moderat. • Medium (Sedang): Sensitivitas Sentuh Standar. • Hard1 (Keras 1): Memerlukan permainan yang cukup kuat untuk volume tinggi. • Hard2 (Keras 2): Perlu dimainkan kuat untuk menghasilkan volume tinggi. Cocok untuk pemain yang mempunyai sentuhan berat. • Fixed (Tetap): Tidak ada respons sentuhan. Tingkat volume akan sama, tidak peduli seberapa keras Anda memainkan tombol. CATATAN Pengaturan di sini tidak akan direkam ke Lagu MIDI dan tidak akan dikirim sebagai pesan MIDI. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 97 System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Keyboard [>] [<] Fixed Velocity (Velocity Tetap) [>] [<] (Jendela sembul) Pengaturan default Deskripsi Tentukan kecepatan Anda saat memainkan kunci saat Sentuh (di atas) diatur ke “Fixed”. Rentang pengaturan 64 1 – 127 Off (Nonaktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) CATATAN Pengaturan di sini tidak akan direkam ke Lagu MIDI dan tidak akan dikirim sebagai pesan MIDI. Duo Type (Jenis) Pedal (Tampilan pengaturan) – Memisahkan keyboard ke dalam dua rentang, memungkinkan Anda memainkan duet dengan rentang oktaf yang sama (halaman 38). Pilih keseimbangan suara antara speaker kiri dan kanan saat Separated Duo sedang aktif. • Separated: Suara dari rentang tangan kiri dikeluarkan dari speaker kiri, dan suara dari rentang tangan kanan dikeluarkan dari speaker kanan. • Balanced: Suara yang dimainkan oleh dua pemain dikeluarkan melalui kedua speaker, dengan keseimbangan suara alami. Separated, Balanced Split Point (Titik Pisah) (Tampilan pengaturan) Menentukan Titik Pisah (batas antara bagian keyboard tangan kanan dan tangan kiri). F 2 (Pisah), E3 (Duo (Duet)) A-1 – C7 Half Pedal Point (Titik Pedal Setengah) (Jendela sembul) Di sini, Anda dapat menetapkan kapan Anda harus menekan pedal kanan sebelum efek yang ditetapkan mulai diterapkan. Pengaturan ini hanya diterapkan pada efek “Sustain Continuously” (Terus Bertahan) (halaman 91) yang ditetapkan ke pedal kanan. 0 -2 (efektif dengan penekanan paling dangkal) – 0 – +4 (efektif dengan penekanan paling dalam) Soft Pedal Depth (Kedalaman Pedal Halus) (Jendela sembul) Menentukan seberapa dalam effect pedal halus akan diterapkan. Parameter ini hanya tersedia untuk pedal yang ditetapkan “Soft” (Halus) (halaman 91). 5 1 – 10 Pitch Bend Range (Rentang Liukan Titinada) (Jendela sembul) Menentukan rentang liukan titinada yang dihasilkan melalui pedal dalam interval seminada. Pengaturan ini hanya tersedia untuk pedal yang ditetapkan “Pitch Bend Up” (Liukan Titinada Naik) atau “Pitch Bend Down” (Liukan Titinada Turun) (halaman 91). 2 0 – +12 (menekan pedal akan menaikkan/ menurunkan titinada sebanyak 12 seminada [1 oktaf]) Pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL] dapat diaktifkan dan dinonaktifkan secara berbeda. Misalnya, sebagian pedal mengaktifkan efek dan sebagian lagi menonaktifkannya bila Anda tekan. Gunakan parameter ini untuk membalik mekanisme ini. Make Make, Break CATATAN Untuk beberapa Voice, titinada mungkin tidak berubah sesuai dengan nilai Pitch Bend Range (Rentang Liukan Titinada) yang diatur di sini. Aux Polarity (Polaritas Aux) (CLP-785/ 795GP) Sound (Suara) Aux Assign (Penetapan Aux) (CLP-785/ 795GP) (Tampilan pengaturan) Menetapkan sebuah fungsi ke pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL]. Expression Lihat Daftar Fungsi Pedal (halaman 91). Aux Area (Area Aux) (CLP-785/ 795GP) (Tampilan pengaturan) Menentukan area keyboard tempat menerapkan fungsi pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL]. All All, Right, Left Play/Pause (Main/Jeda) (Tampilan pengaturan) Menetapkan fungsi tombol [PLAY/PAUSE] ke salah satu pedal Kiri, pedal Tengah dan pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP). Jika nilai selain “Off” (Nonaktif) dipilih di sini, fungsi pedal yang bersangkutan yang ditetapkan dalam menu “Voice” (halaman 89) akan dinonaktifkan. Off (Nonaktif) Off (Nonaktif), Left, Center, AUX (CLP-785/795GP) Brilliance (Brilian) (Tampilan pengaturan) Sesuaikan keseluruhan kecemerlangan suara untuk instrumen ini. Anda juga bisa memilih “Pengguna” untuk membuat pengaturan kustom EQ Anda sendiri. Untuk detailnya, lihat halaman 33. Normal Mellow 1 – 3, Normal, Bright 1 – 3, User Mengaktifkan atau menonaktifkan effect IAC. Untuk informasi detail tentang IAC, lihat halaman 21. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) IAC 98 – – CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Sound (Suara) [>] [<] IAC Depth (Kedalaman IAC) Binaural [>] [<] Pengaturan default Deskripsi Rentang pengaturan (Jendela sembul) Menentukan kedalaman IAC. Semakin tinggi nilainya, semakin jelas tinggi-rendahnya suara pada tingkat volume yang lebih rendah. 0 -3 – +3 – Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Binaural Sampling (ketika headphone terhubung). Ketika fungsi aktif dan headphone terhubung, suara dari instrumen ini berubah ke suara Binaural Sampling atau suara akan semakin besar dengan Stereophonic Optimizer, memungkinkan Anda untuk menikmati suara yang lebih realistis (halaman 22). On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) CATATAN Ketika pengaturan “Speaker (halaman 100) dinyalakan fungsi ini akan selalu dinonaktifkan bahkan saat headphone terhubung. MIDI MIDI OUT (Tampilan pengaturan) Menentukan kanal MIDI tempat pesan MIDI yang dibuat melalui permainan keyboard akan dikirim dari terminal MIDI [OUT] atau USB [TO HOST]. Bila Dual/Split/Duo (Ganda/ Pisah/Duet) diaktifkan, kanal MIDI akan ditetapkan sebagai berikut. • Permainan melalui Voice R1 = n (nilai pengaturan) • Permainan melalui Voice R2 = n+2 • Permainan melalui Voice L = n+1 Ch1 Ch1-Ch16, Off (Nonaktif) (tidak dikirim) MIDI IN (Tampilan pengaturan) Menentukan bagian mana dari instrumen yang akan dikontrol oleh setiap data kanal pesan MIDI yang berasal dari terminal MIDI [IN] dan USB [TO HOST]. • Song (Lagu): Bagian Lagu dikontrol oleh pesan MIDI. • Keyboard: Seluruh bagian keyboard akan dikontrol, apa pun pengaturan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet). • R1: Permainan keyboard melalui Voice R1 akan dikontrol. • L: Permainan keyboard melalui Voice L akan dikontrol. • R2: Permainan keyboard melalui Voice R2 akan dikontrol. • Off (Nonaktif): Tidak ada bagian yang dikontrol. “Song” (Lagu) untuk semua kanal MIDI Untuk setiap kanal MIDI: • Song (Lagu) • Keyboard • R1 • L • R2 • Off (Nonaktif) “Local Control On” (Kontrol Lokal Aktif) adalah keadaan di mana instrumen menghasilkan suara dari penghasil nadanya saat Anda memainkan keyboard. Dalam keadaan “Local Control Off” (Kontrol Lokal Nonaktif), keyboard dan penghasil nada saling terputus. Ini berarti sekalipun anda memainkan keyboard, instrumen ini tidak akan menghasilkan suara. Sebagai gantinya, data keyboard dapat dikirim melalui MIDI ke perangkat MIDI atau keyboard yang dihubungkan, yang dapat menghasilkan suara. Pengaturan “Local Control Off” (Kontrol Lokal Nonaktif) berguna bila Anda ingin memainkan sumber suara eksternal saja saat memainkan kunci-kunci pada instrumen ini. On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Menentukan jenis pesan MIDI apa saja yang dapat diterima atau dikenali oleh instrumen ini. On (Aktif) (untuk On (Aktif), Off semua pesan MIDI) (Nonaktif) (untuk setiap pesan MIDI) Local Control (Kontrol Lokal) Receive Param. (Parameter Penerimaan) – (Tampilan pengaturan) Jenis pesan MIDI: Note on/off (Not Aktif/Nonaktif), Control Change (Perubahan Kontrol), Program Change (Perubahan Program), Pitch Bend (Liukan Titinada), System Exclusive (Eksklusif Sistem) Transmit Param. (Parameter Pengiriman) (Tampilan pengaturan) Menentukan jenis pesan MIDI apa saja yang dapat dikirim dari instrumen ini. Jenis pesan MIDI: On (Aktif) (untuk semua pesan) On (Aktif), Off (Nonaktif) (untuk setiap pesan) Note on/off (Not Aktif/Nonaktif), Control Change (Perubahan Kontrol), Program Change (Perubahan Program), Pitch Bend (Liukan Titinada), SystemRealTime (Waktu Riil Sistem), System Exclusive (Eksklusif Sistem) CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 99 System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] MIDI [>] [<] Initial Setup (Pengaturan Awal) [>] [<] Cancel (Batalkan) Execute (Jalankan) Pengaturan default Rentang pengaturan – – Untuk instruksi tentang fungsi ini, lihat halaman 104 – 105. – – Ini memungkinkan Anda memformat atau menginisialisasi flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE]. – – – – Deskripsi Mengirim pengaturan panel saat ini seperti pemilihan Voice ke perangkat MIDI atau komputer yang dihubungkan. Sebelum Anda mulai merekam permainan ke perangkat MIDI atau komputer yang dihubungkan, jalankan operasi ini untuk merekam pengaturan panel saat ini di awal data permainan Anda. Ini menyebabkan pengaturan panel yang sama dipanggil saat permainan yang telah direkam dimainkan kembali. Operasi: Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk mengirim pengaturan panel sebagai pesan MIDI. Backup Utility (Utilitas) Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) – Backup – Restore (Pulihkan) – Factory Reset – USB Format (Format USB) Cancel (Batalkan) PEMBERITAHUAN Menjalankan operasi Format akan menghapus semua data yang disimpan dalam flash drive USB. Simpan data penting ke komputer atau perangkat penyimpanan lainnya. CATATAN Saat menghubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE], mungkin akan muncul pesan yang meminta Anda untuk menjalankan operasi Format. Jika terjadi demikian, jalankan operasi Format. Execute (Jalankan) Operasi Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk memulai operasi Format. Setelah operasi Format selesai, sebuah pesan akan muncul kemudian instrumen kembali ke tampilan Utility (Utilitas) setelah beberapa saat. PEMBERITAHUAN Jangan matikan instrumen atau lepaskan flash drive USB saat “Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan. USB Properties (Properti USB) – Memperlihatkan jumlah ruang kosong dan seluruh memori dalam flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE]. Jumlah dari seluruh memori Jumlah dari ruang kosong USB Autoload (Pemuatan Otomatis USB) Speaker – (Tampilan pengaturan) Bila ini diatur ke “On” (Aktif), Lagu yang disimpan dalam direktori akar dapat dipilih (diperlihatkan pada tampilan) secara otomatis begitu flash drive USB dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE]. Off (Nonaktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Memungkinkan Anda mengaktifkan/menonaktifkan speaker. • Normal: Speaker hanya akan berbunyi jika headphone tidak dihubungkan. • On (Aktif): Speaker akan selalu berbunyi. • Off (Nonaktif): Speaker tidak akan berbunyi. Normal Normal, On (Aktif), Off (Nonaktif) CATATAN Saat pengaturan ini diaktifkan, “Binaural” (halaman 99) akan selalu dinonaktifkan. 100 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Utility (Utilitas) [>] [<] [>] [<] Pengaturan default Deskripsi Rentang pengaturan Contrast (Kontras) (Jendela sembul) Menyesuaikan kontras tampilan. 0 -5 – +5 Auto Power Off (Mati Secara Otomatis) (Tampilan pengaturan) Memungkinkan Anda mengatur waktu yang ditunggu sebelum instrumen dimatikan oleh fungsi Mati Secara Otomatis (halaman 17). Untuk menonaktifkan Auto Power Off (Mati Secara Otomatis), pilih “Off” (Nonaktif). 30 (minutes) (menit) Off (Nonaktif), 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes) (menit) On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Menonaktifkan fungsi Mati Secara Otomatis + Nyalakan instrumen sambil menahan kunci terendah pada keyboard. Pesan akan muncul sebentar dan Mati Secara Otomatis akan dinonaktifkan. Audio Loopback – Menentukan apakah input audio dari komputer yang terhubung atau perangkat pintar dikeluarkan ke komputer atau perangkat pintar atau tidak (halaman 76). Version (Versi) – Menampilkan nama model dan versi firmware instrumen. Auto Backlight Off (Lampu Latar Mati Secara Otomatis) (CLP-785/775/ 795GP) Touch Panel Sound (Suara Panel Sentuh) (CLP-785/775/ 795GP) Language (Bahasa) (Tampilan pengaturan) – System (Sistem) – – Memungkinkan Anda mengatur waktu yang berlalu hingga panel kontrol dan tampilan mati, atau memungkinkan Anda mengaturnya agar tetap menyala tanpa batas waktu (pengaturan "Off"). 10 (seconds) (detik) Off (Nonaktif), 10, 20, 30, 60 (seconds) (detik) Menentukan apakah suara dibunyikan ketika panel kontrol dioperasikan (pengaturan “on”), atau tidak ada suara (pengaturan “off”). On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) Menentukan jenis karakter yang diperlihatkan pada tampilan untuk Sistem (petunjuk umum selain nama Lagu) dan Lagu (nama Lagu) masing-masing. International (Internasional) Japanese (Bahasa Jepang), International (Internasional) Daftar karakter International (Internasional) Song (Lagu) Japanese (Bahasa Jepang) CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 101 System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Utility (Utilitas) [>] [<] Wireless LAN (LAN Nirkabel)*1 (Dalam mode “Infrastructure”)*2 [>] [<] [>] [<] [>] [<] Pengaturan default Rentang pengaturan Hubungkan ke titik akses dengan memilih jaringan. – – SSID Mengatur SSID. – Security (Keamanan) Mengatur keamanan. Password (Kata Sandi) Mengatur kata sandi. Select Network (Networks) (Pilih Jaringan) Other (Lainnya) Deskripsi None (Tidak ada) Connect Hubungkan menggunakan (Hubungkan) pengaturan dalam tampilan “Other” (Lainnya). Detail DHCP IP Address (Alamat IP) Subnet Mask Gateway DNS Server1 DNS Server2 Save (Simpan) Wireless LAN (LAN Nirkabel)*1 (Dalam mode “Accespoint”)*2 102 Mengatur pengaturan detail LAN nirkabel. IP Address (ALamat IP), Subnet Mask, Gateway, DNS Server1, DNS Server2 dapat diatur bila DHCP diatur ke Off (Nonaktif) walaupun tidak dapat diatur bila DHCP diatur ke On (Aktif). Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih setiap oktet dalam tampilan entri, kemudian masukkan nilainya menggunakan tombol [u]/[d]. Untuk menyelesaikan pengaturan, tekan tombol [FUNCTION]. Hingga 32 karakter (ukuran setengah), karakter alfanumerik, tanda None (Tidak ada), WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK (WPA/WPA2 dengan PSK) – Hingga 64 karakter (setengah ukuran), karakter alfanumerik, tanda – – On (Aktif) On (Aktif)/Off (Nonaktif) 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255 Menyimpan pengaturan dalam tampilan “Detail”. Pindahkan sorotan ke “Save” (Simpan), kemudian tekan tombol [>] untuk menjalankan penyimpanan. – – SSID Mengatur SSID sebagai titik akses. ap-[CLP-****][xxxxxx (alamat MAC di bawah gambar 6)] Hingga 32 karakter (ukuran setengah), karakter alfanumerik, tanda Security (Keamanan) Mengatur keamanan sebagai titik akses. WPA2-PSK (AES) None (Tidak ada), WEP, WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES), WPA/WPA2 mixed PSK (WPA/WPA2 dengan PSK) Password (Kata Sandi) Mengatur kata sandi sebagai titik akses. 00000000 Hingga 64 karakter (setengah ukuran), karakter alfanumerik, tanda Channel (Kanal) Mengatur kanal sebagai titik akses. 11 Berbeda-beda, tergantung model adaptor LAN nirkabel USB. • Model untuk Amerika Serikatdan Kanada: 1 – 11 • Lainnya: 1 – 13 Ketika tidak ada adaptor LAN nirkabel USB yang terhubung, rentang pengaturan adalah saluran 1 – 13. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik System Menu (Menu Sistem) Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan: 785 775 795GP 745 735 765GP Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan. [>] [<] Utility (Utilitas) [>] [<] [>] [<] Wireless LAN (LAN Nirkabel)*1 (Dalam mode “Accespoint”)*2 [>] [<] [>] [<] DHCP Server (Server DHCP) Mengatur pengaturan yang menyangkut alamat IP. Pengaturan default Rentang pengaturan On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif) IP Address (Alamat IP) 192.168.0.1 192. 168. 0-255. 1-254. Subnet Mask 255.255.255.0 255.255.0.0, 255.255.128.0, 255.255.192.0, 255.255.224.0, 255.255.240.0, 255.255.248.0, 255.255.252.0, 255.255.254.0, 255.255.255.0 Save (Simpan) Wireless LAN Option (Opsi LAN Nirkabel)*1 Deskripsi Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) Menyimpan pengaturan yang Anda atur dalam tampilan Wireless LAN (LAN Nirkabel) (dalam mode “Accesspoint”) Infrastructure Mode (Mode Infrastruktur) – – Menentukan apakah titik akses digunakan untuk koneksi LAN nirkabel (Infrastructure Mode) atau tidak (Accesspoint Mode). Infrastructure Mode (Mode Infrastruktur) – Menyiapkan pengaturan dalam tampilan LAN nirkabel. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan tombol [>] untuk menjalankan inisialisasi. Cancel (Batalkan) – Host Name (Nama Host) Mengatur nama host. [CLP-****] [xxxxxx (alamat MAC lebih rendah 6 angka)] Hingga 57 karakter (setengah ukuran) termasuk karakter alfanumerik, “_” (garis bawah) dan “-” (tanda hubung). Mac Address (Alamat Mac) Menampilkan alamat MAC untuk adaptor LAN nirkabel USB. – – Status Menampilkan kode kesalahan fungsi jaringan. – – Accesspoint Mode (Mode Titik Akses) Initialize (Siapkan) Cancel (Batalkan) Execute (Jalankan) Detail *1 Pengaturan “Wireless LAN” dan “opsi Wireless LAN” akan ditampilkan hanya ketika Anda menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE] pada instrumen ini. *2 Menu-menu LAN Nirkabel berbeda dalam parameter Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) antara dua mode: “Infrastructure” (Infrastruktur) dan “Accesspoint” (Titik Akses). Pengaturan default untuk Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) adalah “Infrastructure” (Infrastruktur). Daftar Penalaan Skala (Daftar Temperamen) Equal Temperament (Temperamen Sama) Satu oktaf di bagi ke dalam dua belas interval yang sama. Tangga nada penalaan piano paling populer saat ini. PureMajor/PureMinor Berdasarkan nada atas alami, tiga akor mayor yang menggunakan tangga nada ini menghasilkan bunyi yang indah dan murni. Pythagorean Skala ini dibuat oleh Pythagoras, seorang filsuf Yunani terkenal dan dibuat dari serangkaian lingkaran yang sempurna (perfect fifths), yang masuk dalam satu oktaf tunggal. Dalam penalaan ke-3 menghasilkan bunyi yang sedikit tidak stabil, namun yang ke-4 dan ke-5 indah dan cocok untuk beberapa pengantar. Mean Tone Skala ini dibuat sebagai penyempurnaan dari skala Pythagorean, dengan membuat interval ketiga mayor lebih “setem”. Hal ini sangat populer dari abad 16 hingga abad 18. Handel, antara lain, menggunakan skala ini. Werckmeister/ Kirnberger Tangga nada ini menggabungkan Mean Tone dan Pythagorean dalam cara berbeda. Pada tangga nada ini, modulasi mengubah impresi dan rasa Lagu. Seringkali digunakan di era Bach dan Beethoven. Sekarang juga sering digunakan untuk menirukan musik era itu di kecapi. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 103 System Menu (Menu Sistem) Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) (Memilih ini akan mempertahankan parameter, sekalipun instrumen dimatikan) Ini memungkinkan Anda mengatur apakah sebagian pengaturan Backup Setting (Pengaturan Backup) (di bawah) akan dipertahankan atau tidak bila instrumen dimatikan. Backup Setting (Pengaturan Backup) terdiri dari dua grup, “Voice” (termasuk pengaturan yang menyangkut Voice seperti pemilihan Voice) dan “Other” (Lainnya) (termasuk beragam pengaturan seperti Song Repeat (Pengulangan Lagu) dan Tuning (Penalaan), yang dapat diatur masing-masing. Data dan pengaturan akan tersimpan sekalipun instrumen dimatikan • User MIDI Song (Lagu MIDI Pengguna) (disimpan dalam memori “User” instrumen ini) • System Menu (Menu Sistem) Bluetooth* On/Off Keyboard (Duo Type Hanya (jenis Duo)) Utilitas • Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) (dijelaskan di sini) *Untuk informasi apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan dengan instrumen atau tidak, lihat halaman 142. 1. 2. 3. Backup (Menyimpan file backup untuk data internal) Ini memungkinkan Anda menyimpan data memori internal ke flash drive USB yang dihubungkan sebagai file backup (dinamai “clp-***.bup”). File backup ini dapat dimuat ke instrumen melalui fungsi Restore (Pemulihan) (halaman 105) untuk nanti. PEMBERITAHUAN • Mungkin memerlukan waktu 1 – 2 menit untuk menyelesaikan operasi ini. Jangan mematikan instrumen selama operasi ini (saat diperlihatkan “Executing” (Menjalankan)). Melakukan hal itu bisa mengakibatkan kerusakan pada data. • Jika file backup yang sama (clp-***.bup) sudah disimpan dalam flash drive USB, operasi ini akan menimpa file tersebut dengan yang baru. 1. 2. 3. 4. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” (halaman 86). Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup Setting” (Pengaturan Pencadangan). Gunakan tombol [>] kemudian tombol [u]/[d] untuk memilih “Voice”, kemudian gunakan tombol [>] untuk memilih “On” (Aktif) atau “Off ” (Nonaktif). 5. 6. Hubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE]. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” (halaman 86). Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup” (Pencadangan). Gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute” (Jalankan). Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi Backup (Pencadangan). Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu “System” (Sistem). CATATAN Bila Anda ingin memulihkan pengaturan dalam file backup, jalankan fungsi Restore (Pemulihan). Setiap “Voice” berisi pengaturan berikut: • Pemilihan Voice untuk R1, R2, dan L • Semua parameter selain Transpose dalam menu “Voice” 4. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Other” (Lainnya), kemudian gunakan tombol [>] untuk memilih “On” (Aktif) atau “Off ” (Nonaktif). “Other” (Lainnya) berisi pengaturan berikut: • Dalam menu “Song” (Lagu): Song Repeat (Pengulangan Lagu), Volume (Song-Keyboard), Audio Volume (Volume Audio), Quick Play (Main Cepat), Play Track (Mainkan Track) • Dalam menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama): Volume, BPM, Bell On/Off (Bel Aktif/Nonaktif), Intro (Pendahuluan), Ending (Penutup), Bass • Dalam menu “System” (Sistem): Tuning (Penalaan), Keyboard (kecuali “Duo” dan “Jenis Duo”), Pedal, Sound (Suara), MIDI 5. 104 Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu “System” (Sistem). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik System Menu (Menu Sistem) • Operasi ini tidak akan menghapus informasi pemasangan Bluetooth* (halaman 78). Pulihkan (Menyalakan kembali instrumen bersama file backup yang telah dimuat) Ini memungkinkan Anda memuat file cadangan (clp-***.bup) yang telah disimpan melalui fungsi Backup (Pencadangan) (halaman 104) ke instrumen. PEMBERITAHUAN • Mungkin memerlukan waktu 1 – 2 menit untuk menyelesaikan operasi ini. Jangan mematikan instrumen selama operasi ini (saat diperlihatkan “Executing” (Menjalankan)). Melakukan hal itu bisa mengakibatkan kerusakan pada data. • Jika Lagu terekam berada di memori “Pengguna”, pastikan Anda memindah Lagu tersebut ke flash drive USB dengan mengikuti instruksi halaman 68 sebelum menjalankan operasi ini. Jika Anda tidak melakukannya, Lagu tersebut akan dihapus melalui operasi ini. 1. 2. 3. 4. 5. Hubungkan flash drive USB berisi file backup ke terminal USB [TO DEVICE]. *Untuk informasi apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan dengan instrumen atau tidak, lihat halaman 142. PEMBERITAHUAN Jangan pernah mematikan daya selama operasi ini (saat “Factory set executing” ditunjukkan). Melakukan hal itu bisa mengakibatkan kerusakan pada data. 1. 2. 3. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” (halaman 86). Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Restore” (Pemulihan). Gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute” (Jalankan). Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi Restore (Pemulihan). Muncul sebuah pesan yang menunjukkan bahwa operasi telah selesai, kemudian instrumen akan dinyalakan kembali setelah beberapa saat. Factory Reset 4. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System” (halaman 86). Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Factory Reset”. Gunakan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya, kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute” (Jalankan). Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi Restore (Pemulihan). Muncul sebuah pesan yang menunjukkan bahwa operasi telah selesai, kemudian instrumen akan dinyalakan kembali setelah beberapa saat. Cara lain untuk memulihkan pengaturan default Tekan dan tahan tombol putih di ujung kanan (C7) dan tekan tombol sakelar [P] (Siaga/Aktif) untuk menyalakan instrumen ini. Operasi ini tidak menghapus Lagu dalam folder User (Pengguna). C7 (Merestart instrumen ke pengaturan awal dari pabrik yang telah dimuat) Sakelar [P] Siaga/Aktif Ini memungkinkan Anda mengembalikan instrumen ini ke pengaturan default pabrik yakni pengaturan awal yang telah diprogram saat instrumen dikirim dari pabriknya, dan akan dipanggil saat Anda menyalakan instrumen untuk pertama kali. Perhatikan hal-hal berikut ini. • Operasi ini akan mengembalikan Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) (halaman 104) ke pengaturan default. • Operasi ini tidak menghapus Lagu yang telah disimpan dalam folder User (Pengguna). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 105 Apendiks Daftar Voice Preset Voice preset yang tersedia berbeda di antara model. Baris nama model menunjukkan apakah model memiliki Voice preset terkait atau tidak. Grup Voice Piano Fortepiano E.Piano Organ 106 CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Suara concert grand piano CFX Yamaha dengan rentang dinamis yang lebar untuk kontrol ekspresif maksimal. Cocok untuk memainkan segala gaya dan genre musik. Ketika Voice dipilih, menghubungkan headphone akan secara otomatis mengaktifkan suara binaural sampling (halaman 22). Suara concert grand piano Bösendorfer Imperial buatan Wina yang terkenal. Suaranya yang lapang mencerminkan ukuran instrumen dan cocok untuk mengekspresikan kelembutan dalam gubahan. Ketika Voice dipilih, menghubungkan headphone akan secara otomatis mengaktifkan suara binaural sampling (halaman 22). – Suara yang sampelnya diambil dari piano biasa, Yamaha SU7. Nikmati karakter tonal unik dan rasa yang lebih ringan serta kasual. Suara grand piano C7 Yamaha, yang sering digunakan di berbagai studio rekaman. Suaranya yang cemerlang dan jelas bagus untuk gaya pop. – Bright Grand Suara piano yang jelas. Cocok untuk ekspresi yang jelas dan “membelah” instrumen lain dalam sebuah ensembel. Mellow Grand Suara piano yang lembut. Cocok untuk musik yang tenang dan lambat. Ballad Grand Suara grand piano dengan nada yang halus dan hangat. Cocok untuk memainkan musik balada. – Warm Grand Suara piano yang hangat dan lembut. Cocok untuk musik santai. Pop Grand Suara piano yang sedikit lebih jelas. Cocok untuk gaya pop. Jazz Grand Suara piano dengan karakter tonal yang unik. Cocok untuk gaya jazz. Rock Grand Piano bersuara jelas. Cocok untuk gaya rock. HonkyTonk Pf – Piano bergaya kelas-bawah. Nikmati karakter tonal yang sangat berbeda dengan grand piano. Scarlatti Piano Suara piano dibuat dengan pembuat instrumen musikal di Florence di awal abad ke-18. Pembuatnya terkenal sebagai penemu piano. Dipercayai bahwa Scarlatti menggunakan piano yang dibuat oleh sang pembuat. Suaranya jernih dan brilian. – Mozart Piano – Suara piano yang diciptakan oleh pembuat instrumen musikal di Vienna pada akhir abad ke-18. Mozart dan Beethoven memainkan dan sangat mengagumi piano yang dibuat oleh produsen ini. Suaranya jernih dan ringan. Beethoven Piano Suara piano yang diciptakan oleh produsen piano di London di awal abad ke-19. Haydn dan Beethoven menciptakan banyak hasil karya yang terinspirasi oleh piano dari produsen ini. Piano ini memiliki bass yang kaya, nada tinggi yang cemerlang, dan fortissimo yang energik. – Chopin Piano – Suara piano yang diciptakan oleh produsen piano di Paris di abad ke-19. Chopin sangat menyukai piano dari produsen ini karena merespons sentuhan sensitifnya dengan sangat baik. Piano ini memiliki suara seperti suara nyanyian, terkadang manis, terkadang sedih. Stage E.Piano – Suara piano elektrik yang menggunakan “gigi” logam ketukan palu. Terdengar lembut bila dimainkan pelan, dan terdengar agresif bila dimainkan keras. DX E.Piano – – Suara piano elektronik yang dibuat oleh sintetiser FM. Nada akan berubah saat Anda memvariasikan sentuhan permainan. Cocok untuk musik pop. Vintage EP – Suara piano elektrik yang menggunakan reed logam ketukan palu. Banyak digunakan dalam musik rock dan pop. Soft EP – Piano elektrik dengan efek panning karakteristik. Cocok untuk memainkan balada yang tenang. Phaser EP – Efek phaser berbeda membuatnya cocok untuk gaya fusion. DX Bright – – Variasi suara piano elektronik yang dibuat oleh sintetiser FM. Karakter suara yang jelas dan gemerlap memperkaya musik. Pengambilan Sampel Stereo Touch Sense (Sensitivitas Sentuh) Pengambilan Sampel Pelepasan Kunci CFX Grand Bösendorfer Upright Piano Studio Grand Nama Voice Deskripsi Voice Tremolo Vintage – Disertai tremolo, cocok untuk Vintage EP. Sering digunakan dalam musik rock. Organ GrandJeu – – Suara registrasi terkenal yang digunakan dalam komposisi organ Prancis. Suara dramatis ini cocok untuk penutup permainan. – Organ Principal – – Voice ini menyajikan kombinasi pipa (8'+4'+2') dari organ utama (instrumen brass). Cocok untuk musik gereja Baroque. Organ Tutti – – Voice ini menyajikan penggandeng penuh dari organ pipa, terkenal untuk suara yang digunakan dalam Toccata dan Fugue oleh Bach. Jazz Organ Slow – – – Suara organ listrik jenis “tonewheel”. Sampelnya dibuat dengan efek Rotary SP, kecepatan rotasinya lambat. Sering terdengar dalam idiom jazz dan rock. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Daftar Voice Preset CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Jenis suara organ elektrik yang sama dengan Jazz Organ Lambat. Sampelnya dibuat dengan kecepatan rotasi yang cepat dari effect speaker berputar. Pindahpindahkan Voice antara Jazz Organ Lambat dan Jazz Organ Cepat untuk menambahkan variasi pada permainan Anda. – Suara organ elektrik yang lembut. Menekan dan melepas pedal kiri akan memindah-mindah kecepatan Speaker Berputar antara “cepat” dan “lambat” – – Suara organ pipa yang menggabungkan perhentian jenis-suling (jenis woodwind) dengan titinada berbeda (8' + 4'). Suara lembut ini cocok untuk mengiringi himne. – – – Suara organ pipa yang menggabungkan perhentian jenis-suling (jenis woodwind) dengan titinada berbeda (8' + 4' + 1-1/3'). Ini lebih jelas daripada Organ Flute1, dan cocok untuk solo. – Strings – Sampel stereo dari ensembel dawai skala besar dengan reverb realistis. Cobalah menggabungkan Voice ini dengan piano dalam mode Ganda. Slow Strings – Suara ensembel dawai, dengan attack lambat. Cocok digunakan dalam mode Ganda dengan piano atau piano elektrik. CLP-785/ 795GP: – Voice paduan-suara yang besar dan lapang. Sangat cocok untuk menciptakan harmoni yang kaya dalam karya yang lambat. CLP-775/745/ 735/765GP: – – Suara paduan-suara dengan attack lambat. Cocok digunakan dalam mode Ganda dengan piano atau piano elektrik. Pengambilan Sampel Stereo Touch Sense (Sensitivitas Sentuh) Pengambilan Sampel Pelepasan Kunci Jazz Organ Fast – – – Mellow Organ – – Organ Flute 1 Organ Flute 2 Grup Voice Organ Strings Nama Voice Choir Slow Choir Bass Others XG Deskripsi Voice Mellow Strings – Ensembel dawai yang lembut. Nikmati karakter tonal yang berbeda dengan Strings. – Dark Pad – – Suara sintetiser yang hangat dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di latar belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama piano atau piano elektrik. – Lite Pad – – Suara sintetiser yang jernih dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di latar belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama piano atau piano elektrik. – Bell Pad – Suara sintetiser dengan bunyi serupa bel yang nyaring. Ideal untuk melapis di mode Ganda dengan suara piano atau piano elektrik, suaranya sendiri pun jernih dan menawan. – Synth Pad – – Suara sintetiser yang hangat, lembut, dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di latar belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama piano atau piano elektrik. – Acoustic Bass – – Suara bass tegak yang dipetik dengan jari. Sering digunakan dalam musik jazz dan Latin. Bass & Cymbal – – Suara cymbal dilapiskan pada bass. Efektif bila digunakan untuk not jazz walking-bass. Electric Bass – – Suara bass elektrik. Sering digunakan dalam musik jazz, rock, dan pop. Fretless Bass – – Suara bass tanpa fret. Cocok untuk gaya-gaya seperti jazz dan fusion. Vintage Bass – – Jenis bass elektrik yang berbeda dengan suara yang kaya. – Harpsichord 8' – Suara instrumen yang sering digunakan dalam musik Baroque. Variasi dalam memainkan sentuhan tidak akan memengaruhi volume, dan suara karakteristik akan terdengar bila Anda melepaskan kunci. Harpsi. 8'+4' – Suara kecapi dengan tambahan oktaf lebih tinggi. Menghasilkan suara yang lebih brilian. Harp – – Suara ini adalah sampel dari harpa besar. Suara ini, dengan attack jelas, cocok untuk memainkan frasa yang indah. – Vibraphone – Suara Vibraphone, dengan sampel stereo. Suaranya yang lapang dan jelas cocok untuk musik pop. Menekan pedal kiri mengaktifkan dan menonaktifkan Vibrato. Marimba – Suara marimba dengan sampel stereo agar terasa lapang dan nyata. – Celesta – Suara celesta (instrumen perkusi yang menggunakan palu untuk memukul batangan logam yang akan menghasilkan bunyi). Instrumen ini sangat dikenal kehadirannya dalam “Dance of the Sugar-plum Fairies” dari “Nutcracker Suite” karya Tchaikovsky. – Nylon Guitar – Suara gitar senar nilon bersampel stereo dengan realitas alami. Cocok untuk gaya musik apa saja. Steel Guitar – – Suara gitar dawai baja yang jelas. Cocok untuk musik pop. Scat – – Anda dapat menikmati “scatting” jazz dengan Voice ini. Bergantung pada seberapa keras dan rentang not apa yang Anda mainkan, maka akan dihasilkan suara berbeda. – – – – Untuk mengetahui detail tentang Voice XG, lihat “Daftar Data Voice XG” di situs web (halaman 8). – Pengambilan Sampel Pelepasan Kunci Sampel berisik sangat halus yang dihasilkan saat kunci dilepas. CATATAN • Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara “CFX Grand” dan “Bösendorfer”. Untuk informasi lebih lanjut tentang Pemodelan Grand Expression, lihat halaman 29. • VRM hanya berlaku untuk Suara dalam kelompok Piano. Untuk informasi lebih lanjut tentang VRM, lihat halaman 29. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 107 Daftar Voice Preset Daftar Lagu Demo Voice CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP CFX Grand Allegro de concierto Cis dur E. Granados Bösendorfer Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann Upright Piano Sonatine F dur Anh.5(2) 1st mov. L. v. Beethoven – Studio Grand Original – Nama Voice Judul Pengarang – Bright Grand Original – – Scarlatti Piano Sonata G dur K.14 L.387 G. D. Scarlatti Mozart Piano Sontata No.15 C dur K.545 1st mov. W. A. Mozart – Beethoven Piano Für Elise a moll L. v. Beethoven Chopin Piano Nocturne op.27-2 Des dur F. F. Chopin Stage E.Piano Original – DX E.Piano Original – Vintage EP Original – – Organ GrandJeu Original – – Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn BWV 601 J. S. Bach Organ Tutti Original – Jazz Organ Slow Original – Strings Original – Choir Original – – Dark Pad Original – – – Synth Pad Original Acoustic Bass Original – Electric Bass Original – Fretless Bass Original – Harpsichord 8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7 g moll BWV 1058 1st mov. J. S. Bach – Harp Original – Vibraphone Original – Nylon Guitar Original – – XG Original – Lagu Demo tidak termasuk Lagu asli yang diaransemen ulang singkat dari komposisi aslinya. Lagu Demo asli merupakan karya asli Yamaha (© Yamaha Corporation). 108 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Daftar Lagu 50 Classical No. Lagu Pelajaran Judul Lagu Pengarang Aransemen 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 “Héroïque” La Campanella F. Liszt 11 Salut d’amour op.12 E. Elgar 12 From the New World A. Dvořák 13 Sicilienne G. U. Fauré 14 Clair de lune C. A. Debussy Jupiter (The Planets) 25 Etudes faciles et progressives op.100 F. F. Chopin 10 15 Judul Album Vorschule im Klavierspiel op.101 G. Holst Duet 16 Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525) W. A. Mozart 17 Menuett G dur L. v. Beethoven 18 Marcia alla Turca L. v. Beethoven 19 Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov. F. F. Chopin 20 The Nutcracker Medley P. I. Tchaikovsky Komposisi Asli 21 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J. S. Bach 22 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach 23 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W. A. Mozart 24 Turkish March W. A. Mozart 25 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L. v. Beethoven 26 Für Elise L. v. Beethoven 27 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. No./Judul Lagu 1–106 Pengarang F. Beyer 1 La candeur 2 Arabesque 3 Pastorale 4 Petite réunion 5 Innocence 6 Progrès 7 Courant limpide 8 La gracieuse 9 La chasse 10 Tendre fleur 11 La bergeronnette 12 Adieu 13 Consolation 14 La styrienne 15 Ballade 16 Douce plainte 17 Babillarde 18 Inquiétude 19 Ave Maria 20 Tarentelle 21 Harmonie des anges 22 Barcarolle 23 Retour 24 L'hirondelle 25 La chevaleresque J. F. Burgmüller 100 Übungsstücke op.139 1–100 C. Czerny 30 Etudes de mécanisme op.849 1–30 C. Czerny L. v. Beethoven The Virtuoso Pianist 1–20 1-Variation. 1–22 C-L. Hanon 28 Impromptu op.90-2 F. P. Schubert 29 Frühlingslied op.62-6 J. L. F. Mendelssohn 30 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin 31 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F. F. Chopin 32 Etude op.10-12 “Revolutionary” F. F. Chopin 33 Valse op.64-1 “Petit chien” F. F. Chopin 34 Nocturne op.9-2 F. F. Chopin 35 Nocturne KK4a-16/BI 49 [Posth.] F. F. Chopin 36 Träumerei R. Schumann 37 Barcarolle P. I. Tchaikovsky 38 La prière d’une Vierge T. Badarzewska 39 Liebesträume No.3 F. Liszt 40 Blumenlied G. Lange 41 Humoresque A. Dvořák 42 Arietta E. H. Grieg 43 Tango (España) I. Albéniz 44 The Entertainer S. Joplin 45 Maple Leaf Rag S. Joplin 46 La Fille aux Cheveux de Lin C. A. Debussy 47 Arabesque No.1 C. A. Debussy 48 Cakewalk C. A. Debussy 49 Je te veux E. Satie 50 Gymnopédies No.1 E. Satie Tentang Lagu Duet Lagu yang tercantum di bawah ini adalah lagu duet. • No. 16-20 dari “50 Classical” • No. 1-11 Vorschule im Klavierspiel op.101 dari “Lagu Pelajaran” sekaligus 32-34, 41-44, 63-64, dan 86-87 Bagian tangan kanan merupakan tangan kanan pemain pertama, bagian tangan kiri merupakan tangan kiri permain pertama, dan bagian Tambahan merupakan kedua tangan pemain kedua. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 109 Daftar Irama Kategori Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday 110 No. Nama 1 8Beat 2 16Beat 3 Shuffle1 4 Shuffle2 5 Shuffle3 6 Gospel 7 8BeatBallad 8 6-8SlowRock 9 FastJazz 10 SlowJazz 11 Swing 12 JazzWaltz 13 Samba 14 BossaNova 15 Rumba 16 Salsa 17 KidsPop 18 6-8March 19 ChristmasSwing 20 Christmas3-4 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Daftar Pesan Beberapa pesan tetap terbuka. Dalam hal ini, tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan pesan. Pesan Arti Access error Operasi telah gagal. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. Jika bukan karena yang berikut ini, berarti file tersebut mungkin rusak. • Operasi file salah. Ikuti instruksi dalam “Menangani File Lagu” (halaman 65) atau “Backup”/ “Pemulihan” (halaman 104 – 105). • Memori flash USB yang dihubungkan tidak kompatibel dengan instrumen ini. Untuk informasi tentang flash USB yang kompatibel, lihat halaman 74. Bluetooth pairing... Instrumen dalam keadaan siaga untuk pemasangan Bluetooth. Lihat instruksi di halaman 78. Cannot be executed Operasi telah gagal. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. Atasi sebabnya dan coba lagi. • Operasi file yang Anda coba tidak dapat dilakukan pada Lagu Preset atau Lagu Audio. Untuk informasi tentang keterbatasan penanganan file Lagu, lihat halaman 65. • Operasi file Lagu tidak dapat dilakukan pada file Lagu kosong (halaman 55) atau NoSong. NoSong: Ini ditampilkan bila Anda memilih folder yang tidak berisi Lagu. Change to Current Tempo Pesan ini menunjukkan bahwa Anda sedang menerapkan tempo saat ini ke Lagu yang dipilih. Change to Current Voice Pesan ini menunjukkan bahwa Anda sedang mengubah Suara Lagu dengan Suara saat ini. Completed Pesan ini menunjukkan bahwa operasi telah selesai. Lanjutkan ke langkah berikutnya. Completed Restart now Pemulihan selesai. Instrumen secara otomatis dinyalakan lagi. Convert canceled Pesan ini muncul bila operasi konversi dibatalkan. Convert completed to USB/ USERFILES/ Pesan ini muncul bila operasi konversi ke folder “USER FILES” pada flash USB telah selesai. Convert to Audio Pesan ini muncul selama operasi konversi. Copy completed to USB/ USERFILES/ Pesan ini muncul bila operasi penyalinan ke folder “USER FILES” pada flash USB telah selesai. Copy completed to User Pesan ini muncul bila operasi penyalinan ke folder “User” pada instrumen ini telah selesai. Device busy Operasi, seperti konversi ke Lagu Audio atau playback/perekaman Lagu Audio, telah gagal. Pesan ini muncul bila Anda mencoba menggunakan flash drive USB yang digunakan untuk mengulang operasi perekaman/penghapusan. Jalakan operasi Format setelah memastikan tidak ada data penting dalam flash drive USB (halaman 100), dan coba lagi. Device removed Pesan ini muncul bila flash drive USB telah dilepas dari instrumen. Duplicate name Pesan ini menunjukkan bahwa sudah ada nama yang sama. Ganti nama file tersebut (halaman 70). Executing Instrumen sedang menjalankan operasi. Tunggu hingga pesan menghilang, kemudian lanjutkan ke langkah berikutnya. Factory reset executing Memory Song excluded Pengaturan default (selain Lagu dalam “User”) telah dipulihkan (halaman 105). Pesan ini juga muncul jika Anda menekan dan menahan kunci C7 dan menyalakan instrumen. Factory reset Completed Restart Atur ulang ke pengaturan pabrik selesai. Instrumen dinyalakan kembali. Incompatible device Pesan ini muncul bila flash drive USB yang tidak kompatibel telah dihubungkan. Gunakan perangkat yang kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74). Internal hardware error Terjadi kegagalan fungsi dalam instrumen. Hubungi dealer atau distributor resmi Yamaha yang terdekat dengan Anda. Last power off invalid Checking memory Pesan ini muncul bila instrumen dinyalakan setelah mematikannya saat menangani sebuah file Lagu (halaman 65) atau menyimpan file backup (halaman 104). Memori internal sedang diperiksa saat pesan ini muncul. Jika pengaturan internal rusak, maka akan dikembalikan ke pengaturan default. Jika Lagu di folder “User” (Pengguna) rusak, maka lagu tersebut akan dihapus. Maximum no. of devices exceeded Jumlah perangkat melebihi batas. Hingga dua perangkat USB dapat dihubungkan secara bersamaan. Untuk detailnya, lihat halaman 74. Memory full Karena kapasitas dan jumlah file dalam folder “User” (Pengguna)/flash drive USB sudah penuh, maka operasi tidak dapat diselesaikan. Hapus sebagian Lagu dalam folder “User” (Pengguna)/flash drive USB atau pindahkan beberapa Lagu ke flash drive USB yang lain, dan coba lagi. Move completed to USB/ USERFILES/ Pesan ini muncul bila operasi memindahkan ke folder “USER FILES” pada flash drive USB telah selesai. Move completed to User Pesan ini muncul bila operasi pemindahan ke folder “User” pada instrumen ini telah selesai. No device Flash drive USB belum dihubungkan ke instrumen saat Anda mencoba melakukan operasi yang berkaitan dengan perangkat. Hubungkan perangkat dan coba lagi. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 111 Daftar Pesan Pesan 112 Arti No response from USB device Instrumen tidak dapat berkomunikasi dengan perangkat USB yang dihubungkan. Ulangi penyambungan (halaman 74). Jika Anda tetap melihat pesan ini, perangkat USB mungkin rusak. Please wait Instrumen sedang memproses data. Tunggu hingga pesan menghilang, kemudian lanjutkan ke langkah berikutnya. Protected device Pesan ini muncul bila Anda mencoba suatu operasi file (halaman 65), merekam permainan Anda, atau menyimpan data pada flash drive USB yang hanya bisa dibaca. Batalkan pengaturan hanya-baca, jika memungkinkan, dan coba lagi. Jika Anda tetap melihat pesan ini, berarti flash drive USB diproteksi secara internal (seperti halnya data musik yang tersedia secara komersial). Anda tidak dapat melakukan operasi file atau merekam permainan ke perangkat tersebut. Read-only file Anda mencoba operasi file pada file read-only. File bentuk itu memiliki keterbatasan penanganan (halaman 65), dan tidak dapat digunakan untuk penyuntingan (halaman 61). Gunakan file read-only setelah membatalkan pengaturan read-only. Remaining space on drive is low Karena ruang yang tersisa di folder “User” (Pengguna)/flash drive USB tinggal sedikit, hapuslah file yang tidak perlu (halaman 67) sebelum merekam. Same file name exists Pesan ini muncul untuk meminta Anda mengonfirmasi apakah akan menimpa atau tidak saat menjalankan operasi Copy/Move/MIDI to Audio (Salin/Pindah/MIDI ke Audio). Song error Pesan ini muncul jika ditemukan masalah pada data Lagu bila Anda memilih Lagu atau saat Lagu sedang dimainkan. Dalam hal ini, pilih kembali Lagu tersebut dan coba lagi memainkannya. Jika pesan tetap muncul, berarti data Lagu telah rusak. Song too large Ukuran data Lagu (MIDI/Audio) melebihi batas. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. • Ukuran Lagu yang Anda coba mainkan melebihi batas. Batas playback sekitar 500 KB (MIDI), 80 menit (Audio). • Ukuran Lagu melebihi batas selama perekaman. Batas perekaman sekitar 500 KB (MIDI), 80 menit (Audio). Perekaman akan berakhir secara otomatis dan data yang telah direkam sebelum berakhir akan disimpan. • Ukuran Lagu melebihi batas selama konversi Lagu MIDI ke Lagu Audio. Batasnya adalah 80 menit (Audio). System limit Pesan ini muncul bila jumlah file melebihi batas sistem. Jumlah file dan folder maksimal yang dapat disimpan dalam sebuah folder adalah 250. Coba lagi setelah menghapus/memindah file yang tidak perlu. This data format is not supported Pesan ini muncul bila Anda mencoba untuk memuat Lagu dengan format yang tidak didukung ke instrumen. Lihat halaman 43 tentang format Lagu yang didukung. Unformatted device Pesan ini muncul bila Anda mencoba menggunakan flash drive USB yang belum diformat. Formatlah (halaman 100), dan coba lagi. Unsupported device Pesan ini muncul bila flash drive USB yang tidak didukung telah dihubungkan. Gunakan perangkat yang kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74). USB device overcurrent error Komunikasi perangkat USB telah terputus karena lonjakan listrik yang tidak normal pada perangkat. Lepaskan perangkat USB dari terminal USB [TO DEVICE] dan putar sakelar [P] (Siaga/Aktif) pada instrumen ke siaga dan nyalakan lagi. USB hub hierarchical error Hub USB dihubungkan dalam dua lapis. Penggunaan hub USB dibatasi satu lapis. USB power consumption exceeded Hub USB yang menggunakan daya sendiri biasanya direkomendasikan. Bila pesan ini muncul, gunakan hub USB dengan pasokan daya sendiri (dengan sumber daya sendiri) dan nyalakan perangkat, atau gunakan perangkat yang kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74). Wrong device Operasi file tidak dapat dilakukan pada flash drive USB yang dihubungkan. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. • Flash drive USB belum diformat. Formatlah (halaman 100), dan coba lagi. • The number of files exceeds the system limit. Jumlah file dan folder maksimal yang dapat disimpan dalam sebuah folder adalah 250. Coba lagi setelah menghapus/memindah file yang tidak perlu. Wrong name Nama Lagu tidak sesuai. Pesan ini muncul selama operasi “Mengganti nama file” (halaman 70) karena sebab-sebab berikut. Ganti nama Lagu dengan benar. • Tidak ada karakter yang diinput. • Anda menggunakan tanda titik atau spasi pada awal/akhir nama Lagu. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Pemecahan Masalah Bila pesan ditampilkan, lihat “Daftar Pesan” (halaman 111) untuk bantuan memecahkan masalah. Masalah Kemungkinan Penyebab dan Solusi Instrumen tidak mau dinyalakan. Steker tidak tersambung dengan benar. Pastikan steker DC dimasukkan dengan kencang ke dalam jack DC IN pada instrumen, dan steker AC dimasukkan dengan kuat ke dalam outlet AC (halaman 15). Terdengar bunyi klik atau pop bila instrumen dinyalakan atau dimatikan. Hal ini normal bila arus listrik sedang mengalir ke instrumen. Instrumen dimatikan secara otomatis. Hal ini normal dan karena fungsi Mati Otomatis. Jika perlu, atur parameter fungsi Mati Otomatis (halaman 101). Pesan “USB device overcurrent error” (Kesalahan kelebihan arus pada perangkat USB) akan ditampilkan dan perangkat USB tidak merespons. Komunikasi dengan perangkat USB telah diputus karena kelebihan arus pada perangkat USB. Lepaskan perangkat dari terminal USB [TO DEVICE], kemudian nyalakan instrumen. Terdengar berisik dari speaker atau headphone. Berisik tersebut mungkin akibat interferensi yang disebabkan oleh penggunaan telepon seluler di dekat instrumen. Matikan telepon seluler, atau gunakan jauh dari instrumen. Terdengar noise dari speaker instrumen atau headphone saat menggunakan instrumen bersama perangkat pintar, seperti iPhone/iPad. Bila Anda menggunakan instrumen bersama perangkat pintar, kami merekomendasikan agar Anda menyalakan “Mode Pesawat”, kemudian aktifkan Wi-Fi/Bluetooth pada perangkat pintar Anda, untuk menghindari noise yang disebabkan oleh komunikasi. Volume keseluruhan pelan, atau tidak terdengar suara. Master Volume (Volume Master) diatur terlalu rendah; aturlah ke tingkat yang sesuai menggunakan slider [MASTER VOLUME] (halaman 21). Tingkat volume untuk permainan keyboard diatur terlalu rendah. Sesuaikan keseimbangan volume untuk menambah volume keyboard melalui tampilan menu “Song” (Lagu): “Volume” “Lagu - Keyboard” (halaman 52). Headphone atau steker adaptor akan terhubung bila pengaturan Speaker adalah “Normal” (halaman 100). Cabut steker headphone dan steker adaptor. Pengaturan Speaker adalah “Off” (Nonaktif). Aturlah Speaker ke “Normal” melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Utilitas” “Speaker” (halaman 100). Local Control (Kontrol Lokal) adalah “Off” (Nonaktif). Aturlah Local Control (Kontrol Lokal) ke “On” (Aktif) melalui tampilan menu “System” (Sistem): “MIDI” “Kontrol Lokal” (halaman 99). Speaker tidak dimatikan bila sepasang headphone dihubungkan ke jack [PHONES]. Pengaturan Speaker adalah “On” (Aktif). Aturlah pengaturan speaker ke “Normal” melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Utilitas” “Speaker” (halaman 100). Pedal tidak berfungsi. Kabel pedal mungkin tidak terpasang erat ke jack [PEDAL]. Pastikan memasukkan kabel pedal dengan maksimal hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi (halaman 118, 121, 124, atau 131). (CLP-785, CLP-795GP) Pengaturan aktif/nonaktif untuk pedal yang terhubung ke jack AUX PEDAL ditukar. Beberapa jenis pedal mungkin aktif dan nonaktif dengan cara kebalikannya. Aturlah parameter yang sesuai melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Pedal” “Aux Polarity” (Polaritas Aux) (halaman 98). Volume keyboard lebih rendah daripada volume playback Lagu. Tingkat volume untuk permainan keyboard diatur terlalu rendah. Sesuaikan keseimbangan volume untuk menambah volume keyboard melalui tampilan menu “Song” (Lagu): “Volume” “Lagu - Keyboard” (halaman 52). Tombol-tombol tidak merespons. Saat Anda menggunakan sebuah fungsi, sebagian tombol yang tidak digunakan untuk fungsi itu akan dinonaktifkan. Jika sedang memainkan Lagu, hentikan playback. Jika tidak, tekan tombol [EXIT] untuk kembali ke tampilan Voice (Suara) atau Song (Lagu), kemudian lakukan operasi yang diinginkan. Not yang lebih tinggi atau lebih rendah tidak berbunyi dengan benar saat dilakukan pengaturan transposisi atau oktaf. Instrumen ini dapat mencakup rentang C-2 – G8 bila Anda mengatur transposisi atau oktaf. Jika memainkan not yang lebih rendah daripada C-2, bunyinya akan berpindah satu oktaf lebih tinggi. Jika memainkan not yang lebih tinggi daripada G8, bunyinya akan berpindah satu oktaf lebih rendah. Permainan dalam mode Ganda/Pisah/Duo tidak direkam, atau data bagian tiba-tiba hilang. Perpindahan ke mode Ganda/Pisah/Duo di pertengahan Lagu tidak akan direkam. Selain itu, bagian rekaman untuk Voice 2 (mode Ganda) atau Voice tangan kiri (mode Pisah/Duo) secara otomatis akan ditetapkan (halaman 57). Jika bagian yang ditetapkan sudah berisi data, data tersebut akan ditimpa dan dihapus bila Anda merekam. Bergantung pada Voice yang dipilih, suara keyboard dalam mode Duet dapat dikeluarkan hanya dari satu speaker. Hal tesebut karena pengaturan pan default berbeda-beda, tergantung pada Voice. Ganti pengaturan “Tipe-Duo” (halaman 98) dari “Terpisah” menjadi “Seimbang,” atau ganti pengaturan “Pan” (halaman 88). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 113 Pemecahan Masalah Masalah Kemungkinan Penyebab dan Solusi Judul Lagu tidak benar. Pengaturan “Language” (Bahasa) mungkin berbeda dengan yang dipilih bila Anda menamai Lagu tersebut. Juga, jika Lagu direkam pada instrumen lain, judulnya mungkin akan ditampilkan tidak benar. Aturlah parameter “Language” (Bahasa) (halaman 101) melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Utilitas” “Bahasa” “Lagu” untuk mengubah pengaturan. Walau demikian, jika Lagu direkam pada instrumen lain, mengubah pengaturan parameter “Language” (Bahasa) mungkin tidak akan memecahkan masalah. Tampilan Menu tidak dapat dipanggil. Bila Lagu sedang dimainkan, tampilan Menu selain menu “Voice” dan menu “Song” (Lagu) tidak akan muncul. Hentikan Lagu dengan menekan tombol [PLAY/PAUSE]. Juga, dalam mode siap merekam, hanya tampilan menu “Recording” (Perekaman) yang akan muncul. Irama tidak dimulai. Pengaturan “SynchStart” (Sinkronisasi Mulai) sedang aktif. Nonaktifkan “SynchStart” (Sinkronisasi Mulai) dalam tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama). Metronom, Lagu MIDI atau Irama sedikit keluar dari tempo saat Anda memainkan keyboard. Hal ini jarang terjadi ketika Grand Expression Modeling diatur “Dinamis.” Jika terjadi, atur Grand Expression Modeling ke “Statis” (halaman 29). Konten Wireless LAN (LAN Nirkabel) tidak diperlihatkan dalam tampilan sekalipun adaptor LAN nirkabel USB telah dihubungkan. Lepaskan adaptor LAN nirkabel USB dan hubungkan lagi. Perangkat pintar yang dilengkapi Bluetooth tidak dapat dipasangkan atau dihubungkan ke instrumen. Periksa apakah fungsi Bluetooth perangkat pintar telah diaktifkan atau belum. Untuk menghubungkan perangkat pintar dan instrumen melalui Bluetooth, kedua perangkat harus berfungsi. Perangkat halaman pintar dan instrumen harus dipasangkan sehingga instrumen menerima data audio dari perangkat pintar melalui Bluetooth (halaman 78). Apabila ada perangkat (oven microwave, perangkat LAN nirkabel, dsb.) yang mengeluarkan sinyal dalam band frekuensi 2,4 GHz dalam jarak dekat, pindahkan instrumen menjauh dari perangkat yang mengeluarkan sinyal frekuensi radio tersebut. *Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142. 114 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova Tindakan Pencegahan Dalam Perakitan Memindahkan Instrumen Setelah Perakitan PERHATIAN PERHATIAN • Rakitlah unit pada lantai yang keras dengan ruang yang lega. • Berhati-hatilah agar tidak bingung dengan semua bagiannya, dan pastikan memasang semua bagian dalam arah yang benar. Rakitlah unit sesuai dengan urutan yang diberikan di bawah ini. • (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Perakitan harus dilakukan setidaknya oleh dua orang. • (CLP-795GP, CLP-765GP) Perakitan harus dilakukan setidaknya oleh dua orang. • Pastikan hanya menggunakan sekrup yang disertakan dengan ukuran yang ditetapkan. Jangan gunakan sekrup lain. Menggunakan sekrup yang salah dapat menyebabkan kerusakan atau kegagalan fungsi pada produk. • Pastikan mengeratkan semua sekrup begitu selesai merakit unit. • Untuk membongkar unit, baliklah urutan perakitan yang diberikan di bawah ini. Bila salah perlakuan dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau mencederai diri. • Saat memindah instrumen setelah perakitan, peganglah selalu bagian bawah unit utama. • Jangan memegang penutup kunci atau bagian atas. Bila salah memegang dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau mencederai diri. PEMBERITAHUAN Putar penyesuai di bawah pedal hingga menjauh dari permukaan lantai. Persentuhan dengan penyesuai dapat mengakibatkan kerusakan pada permukaan lantai. 785 775 745 735 795GP 765GP Jangan pegang di sini. Siapkan obeng kepala Phillips (+) dengan ukuran yang sesuai. Merakit Clavinova Pegang di sini. Halaman referensi CLP-785 halaman 116 CLP-775 halaman 120 CLP-745 halaman 123 CLP-735 halaman 123 CLP-795GP halaman 126 CLP-765GP halaman 130 Putar penyesuai di bawah pedal hingga menjauh dari permukaan lantai. 785 775 745 Penutup kunci 735 795GP 765GP Posisi Atas Setelah menyelesaikan perakitan, periksalah yang berikut ini. • Adakah bagian yang tertinggal? Tinjau prosedur perakitan dan koreksi bila ada kesalahan. • Apakah instrumen jauh dari pintu dan bendabenda yang dapat bergerak lainnya? Pindahkan instrumen ke lokasi yang sesuai. • Apakah instrumen mengeluarkan bunyi berderik saat Anda menggoyangnya? Jangan pegang di sini. Jangan pegang di sini. Kencangkan semua sekrupnya. • Apakah kotak pedal berderik atau bergeser bila Anda menekan pedal? Putar penyesuainya agar terpasang kokoh di lantai. • Apakah pedal dan kabel listriknya telah dimasukkan dengan erat ke soket? Periksa sambungannya. PERHATIAN Jika unit berderak atau goyah saat Anda memainkan keyboard, lihatlah diagram perakitan dan kencangkan kembali semua sekrupnya. Mengangkut Jika Anda pindah ke lokasi lain, lihat “Mengangkut” pada halaman 133. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 115 Merakit Clavinova 1. Perakitan CLP-785 Pasang E dan F ke D. E Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan Anda mempunyai semua item. 1-2 A F D 1-1 Panel konektor Bantalan styrofoam Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai, kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak menutupi panel konektor di bawah A. 1-1. Lepaskan kawat pengikat dari kabel pedal yang dilipat. Jangan buang kawat pengikat, Anda akan memerlukannya nanti di langkah 6. B 1-2. Sambil mendorong bagian bawah E dan F dari sisi luar, pasang erat D dengan empat sekrup kepala bulat 6 × 20 mm. C 2. D Kabel pedal yang telah dikemas ada di dalamnya Pasang B. Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat dikirim dari pabrik. Sebelum memulai perakitan, pastikan melepas penutup dari pedal damper. E F Cara yang benar memegang B 2-1 2-2 F Sekrup kepala bulat 6 × 20 mm, × 4 Penahan kabel × 2 Sekrup kepala rata 6 × 20 mm, × 6 Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2 Sekrup kepala bulat 4 × 14 mm, × 10 Gantungan headphone B D Kabel listrik Adaptor AC Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu. Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda. 116 E 2-2 2-1. Masukkan B di antara E dan F seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 2-2. Sejajarkan dan pasang B ke sisi depan D, E, dan F, kemudian sejajarkan lubang lebih besar pada braket B dengan sekrup pada D. 4. Pasang A. 4-1 A B 2-3 2-3. Pasang sementara dengan enam sekrup 4-3 4-2 kepala bulat 4 × 14 mm. Masukkan keenam sekrup ke dalam lubang lebih kecil pada braket. 3. 4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan kanan A melewati E dan F secara seimbang bila dilihat dari depan. 4-2. Pasang erat A menggunakan empat sekrup Pasang A. Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm dari ujung unit utama saat memosisikannya. kepala rata 6 × 20 mm dari depan. 4-3. Pasang erat A menggunakan dua sekrup kepala rata 6 × 20 mm dari belakang. Sejajarkan lubang sekrup. A F E 4-4 Setidaknya 15 cm PERHATIAN • Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau membuat jari Anda terjepit olehnya. • Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari posisi yang ditetapkan di atas. 4-4. Eratkan sekrup dari bagian atas yang sebelumnya Anda pasang sementara di langkah 2-3 di atas (perakitan B). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 117 Merakit Clavinova 5. Hubungkan kabel speaker. 6-2. Pasang penahan kabel ke instrumen, kemudian jepit kabel ke penahannya. Pada saat ini, berhati-hatilah agar kabel pedal tidak longgar di antara steker dan penahan kabel. 6-3. Gunakan kawat pengikat untuk mengikat kabel pedal. 6-4. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya ke adaptor daya. 6-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke lubang DC IN. 5-1. Lepaskan kawat pengikat kabel speaker. 5-2. Masukkan steker kabel speaker ke dalam konektor sehingga tab mengarah ke depan bila dilihat dari belakang. 6. 6-5 Hubungkan kabel pedal dan adaptor AC. 6-2 6-1 7. Pasang C. 7-1 6-3 6-1. Masukkan steker kabel pedal ke konektor [PEDAL]. Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar. 118 F CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik E 7-1 Merakit Clavinova 7-1. Pasang sekrup kepala bulat 4 × 14 mm ke braket di sisi atas E dan F. Pastikan menyisakan sedikit celah dengan mengeratkan sekrup tidak sampai habis. 9. Pasang gantungan headphone. Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk memasang gantungan seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. 7-2 F C E 7-4 7-3 7-2. Kaitkan C dengan lubang pada sekrup yang telah dipasang di langkah 7-1. 7-3. Pasang erat bagian bawah C menggunakan dua sekrup kepala bulat 4 × 14 mm. 7-4. Pasang erat sekrup pada bagian atas C. 8. Atur penyesuainya. Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan lantai dengan kokoh. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 119 Merakit Clavinova 1. Perakitan CLP-775 Pasang C ke D dan E. Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan Anda mempunyai semua item. 1-2 A E C 1-2 D Bantalan styrofoam Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai, kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak menghalangi kotak speaker di bawah A. 1-2 B 1-1 1-1. Buka ikatannya dan luruskan kabel pedal C Kabel pedal yang telah dikemas ada di dalamnya yang dikemas. Jangan buang vinyl pengikatnya. Anda akan memerlukannya nanti di langkah 5. Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat dikirim dari pabrik. Sebelum memulai perakitan, pastikan melepas penutup dari pedal damper. D 1-2. Masukkan tonjolan ke dalam lubang pada braket, kemudian pasang D dan E ke C dengan mengeratkan keempat sekrup besar (6 × 20 mm). 2. E Pasang B. Bergantung pada model piano digital yang Anda beli, warna permukaan salah satu sisi B mungkin berbeda dari sisi yang lain. Jika demikian, posisikan B agar sisi dengan warna yang sama dengan D dan E menghadap ke pemain. 2-1, 2-3 Penahan kabel × 2 Sekrup besar 6 × 20 mm, × 10 Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2 B E Sekrup kecil 4 × 12 mm, × 2 D Sekrup runcing 4 × 20 mm, × 4 2-2 Gantungan headphone 2-1. Sejajarkan lubang sekrup pada sisi atas B Kabel listrik Adaptor AC Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu. Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda. 120 dengan lubang braket pada D dan E, kemudian pasang sudut atas B ke D dan E dengan mengeratkan kedua sekrup kecil sekadarnya (4 × 12 mm). CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 2-2. Pasang erat ujung bawah B menggunakan 4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan sekrup runcing (4 × 20 mm). 2-3. Pasang erat sekrup pada bagian atas B yang telah dipasang di langkah 2-1. kanan A melewati D dan E secara seimbang saat dilihat dari depan. 4-2. Pasang A dengan mengeratkan keenam sekrup besar (6 × 20 mm) dari depan. 3. Pasang A. Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm dari ujung unit utama saat memosisikannya. 5. Hubungkan kabel pedal dan adaptor AC. 5-1 Sejajarkan lubang sekrup. A 5-3 Setidaknya 15 cm 5-5 4. Eratkan A. 4-1 A Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar. DA L 5-1. Masukkan steker kabel pedal ke konektor pedal. PE PERHATIAN • Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau membuat jari Anda terjepit olehnya. • Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari posisi yang ditetapkan di atas. 5-2 5-2. Pasang penahan kabel ke panel belakang seperti yang ditampilkan, kemudian jepit kabel ke penahannya. A 5-3. Gunakan vinyl pengikat untuk mengencangkan kabel pedal. 5-4. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya ke adaptor daya. 4-2 5-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke lubang DC IN. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 121 Merakit Clavinova 6. Atur penyesuainya. Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan lantai dengan kokoh. 7. Pasang gantungan headphone. Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk memasang gantungan seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. 122 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova Perakitan CLP-745, CLP-735 1. Pasang C ke D dan E. Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan Anda mempunyai semua item. 1-2 E C 1-2 D Bantalan styrofoam Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai, kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak menutupi konektor di bawah A. 1-2 1-1 1-1. Buka ikatannya dan luruskan kabel pedal yang dikemas. Jangan buang vinyl pengikatnya. Anda akan memerlukannya nanti di langkah 5. Kabel pedal yang telah dikemas ada di dalamnya 1-2. Masukkan tonjolan ke dalam lubang pada braket, kemudian pasang D dan E ke C dengan mengeratkan keempat sekrup besar (6 × 20 mm). 2. Pasang B. Bergantung pada model piano digital yang Anda beli, warna permukaan salah satu sisi B mungkin berbeda dari sisi yang lain. Jika demikian, posisikan B agar sisi dengan warna yang sama dengan D dan E menghadap ke pemain. Penahan kabel × 2 Sekrup besar 6 × 20 mm, × 10 Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2 2-1, 2-3 Sekrup kecil 4 × 12 mm, × 2 Sekrup runcing 4 × 20 mm, × 4 B Gantungan headphone E Kabel listrik D Adaptor AC Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu. Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda. 2-2 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 123 Merakit Clavinova 2-1. Sejajarkan lubang sekrup pada sisi atas B dengan lubang braket pada D dan E, kemudian pasang sudut atas B ke D dan E dengan mengeratkan kedua sekrup kecil sekadarnya (4 × 12 mm). 4. Eratkan A. 4-1 2-2. Pasang erat ujung bawah B menggunakan A sekrup runcing (4 × 20 mm). 2-3. Pasang erat sekrup pada bagian atas B yang telah dipasang di langkah 2-1. 3. Pasang A. Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm dari ujung unit utama saat memosisikannya. 4-2 4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan kanan A melewati D dan E secara seimbang saat dilihat dari depan. Sejajarkan lubang sekrup. 4-2. Pasang A dengan mengeratkan keenam sekrup besar (6 × 20 mm) dari depan. A 5. Setidaknya 15 cm Hubungkan kabel pedal dan adaptor AC. 5-5 5-1 PERHATIAN • Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau membuat jari Anda terjepit olehnya. • Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari posisi yang ditetapkan di atas. 5-3 5-2 124 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 5-1. Masukkan steker kabel pedal ke konektor pedal. Pasang gantungan headphone. Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk memasang gantungan seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. PE DA L Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar. 7. 5-2. Pasang penahan kabel ke panel belakang seperti yang ditampilkan, kemudian jepit kabel ke penahannya. 5-3. Gunakan vinyl pengikat untuk mengencangkan kabel pedal. 5-4. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya ke adaptor daya. 5-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke lubang DC IN. 6. Atur penyesuainya. Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan lantai dengan kokoh. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 125 Merakit Clavinova 1. Perakitan CLP-795GP Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan Anda mempunyai semua item. Sandarkan unit utama ke dinding seperti yang ditampilkan di bawah ini. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. Unit utama Untuk mencegah kerusakan pada panel konektor di bagian dasar unit utama, pastikan memasang unit utama pada bantalan Styrofoam. Selain itu, pastikan bantalan tersebut tidak mengenai panel konektor. Panel konektor Bantalan Panel konektor 1-1. Hamparkan kain lembut yang besar, misalnya selimut, seperti yang ditampilkan untuk melindungi permukaan lantai dan dinding. Kaki Balok kaki Kotak pedal Kabel pedal yang telah dikemas ada di dalamnya. Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat dikirim dari pabrik. Lepaskan penutup dari pedal damper untuk menggunakan Pedal Damper Responsif GP secara optimal. 1-2. Sandarkan unit utama ke dinding dengan penutup kunci telah ditutup dan sisi keyboard berada di bagian bawah. PEMBERITAHUAN Jangan meletakkan unit utama seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi di sini. Salah Penguat lyra Penahan kabel Kabel listrik Adaptor AC Sekrup pemasangan 6 × 40 mm (12 buah) Sekrup pemasangan 6 × 20 mm (4 buah) Salah Sekrup kecil 4 × 10 mm (12 buah) Sekrup kecil 4 × 16 mm (4 buah) Salah Gantungan headphone Penahan adaptor Sekrup kecil 4 × 10 mm (2 buah) Sekrup kecil 4 × 10 mm (4 buah) Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu. Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda. 126 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 2. Pasang ketiga kaki dan ketiga balok kaki. 3. Pasang penguat lyra. Lihat diagram di bawah ini untuk memastikan arah kakinya. Kaki belakang 3-1 Kaki depan Kaki depan 2-1. Pasang dan kencangkan keempat sekrup pada setiap kaki, mulai dengan salah satu kaki depan. Sekrup kecil 4 × 16 mm Sekrup pemasangan 6 × 40 mm 3-1. Pasang penguat lyra dengan empat sekrup kecil (4 × 16 mm). 4. Angkat unit ke posisi berdiri. Gunakan kaki depan sebagai penyangga untuk mengangkat unit. 2-2. Geser balok kaki pada kaki, lalu pasang ke setiap kaki dengan sekrup kecil (4 × 10 mm). Pastikan sisi yang berangsur mencuram pada balok kaki menghadap sisi dalam unit seperti pada gambar. Sekrup kecil 4 × 10 mm Sisi yang berangsur mencuram menghadap dalam. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 127 Merakit Clavinova 5. 5-4. Luruskan kabel dengan alur pada unit dan Pasang kotak pedal. 5-1. Lepaskan kawat pengikat dan selotip yang menahan kabel pedal ke bagian atas kotak pedal. pasang sisi belakang kotak pedal dengan dua sekrup pemasangan (6 × 20 mm), lalu kencangkan kedua sekrup pada sisi depan kotak pedal yang dipasang pada langkah 5-2. Selotip Sekrup pemasangan 6 × 20 mm Kawat pengikat 5-2. Pasang sisi depan kotak pedal ke bagian bawah unit dengan mengencangkan dua sekrup pemasangan (6 × 20 mm) dengan jari. 5-5. Kendurkan empat sekrup yang dipasang pada langkah 3, lalu kencangkan lagi keempat sekrup selagi menekan penguat lyra sesuai dengan arah tanda panah pada ilustrasi. Sekrup pemasangan 6 × 20 mm 5-3. Masukkan penguat lyra ke lubang kotak pedal dan pastikan terpasang dengan kuat. 128 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 5-6. Masukkan steker kabel pedal ke konektor 6-2. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke pedal. Masukkan steker dengan sisi bertanda panah menghadap ke depan (ke arah keyboard). lubang DC IN. Jika steker sulit dimasukkan, jangan dipaksakan. Periksa kembali arah steker, kemudian coba lagi. 5-6 Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar. 7. 5-7 5-7. Pasang penahan kabel ke bagian bawah unit utama seperti yang ditunjukkan, kemudian jepit penahan di sekeliling kabel. 6. 8. Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan lantai dengan kokoh. Pasang gantungan headphone. Pasang gantungan headphone dengan dua sekrup kecil (4 × 10 mm) seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. Hubungkan adaptor AC. 6-1. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya ke adaptor daya. Sekrup kecil 4 × 10 mm CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 129 Merakit Clavinova 9. Jika ingin, Anda dapat memasang adaptor AC ke bagian bawah unit menggunakan penahan adaptor. Petunjuk yang spesifik dapat dilihat di selebaran yang disertakan dengan penahan adaptor. Adaptor AC Sekrup kecil 4 × 10 mm Perakitan CLP-765GP Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan Anda mempunyai semua item. Unit utama Untuk mencegah kerusakan pada panel konektor di bagian dasar unit utama, pastikan memasang unit utama pada bantalan Styrofoam. Selain itu, pastikan bantalan tersebut tidak mengenai panel konektor. Panel konektor Kaki Penahan kabel PERHATIAN Untuk membongkar unit, baliklah urutan perakitan. Kesalahan perlakuan dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau mencederai diri. Perlu diperhatikan bahwa jika Anda meletakkan unit utama tanpa melepaskan kotak pedal, pedal akan patah. Bantalan Kotak pedal Kabel pedal yang telah dikemas ada di dalamnya. Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat dikirim dari pabrik. Sebelum memulai perakitan, pastikan melepas penutup dari pedal damper. Kabel listrik Sekrup pemasangan 6 × 40 mm, × 12 Adaptor AC Sekrup pemasangan 6 × 20 mm, × 4 Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2 Gantungan headphone Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 4 Penahan adaptor Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu. Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda. 130 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 1. Sandarkan unit ke dinding seperti yang ditampilkan di bawah ini. 2. Pasang kedua kaki depan dan satu kaki belakang. Lihat diagram di bawah ini untuk memastikan arah kakinya. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. Kaki belakang Kaki depan Kaki depan Pastikan memosisikan sisi keyboard di bagian bawah. 1-1. Hamparkan kain lembut yang besar, misalnya selimut, seperti yang ditampilkan untuk melindungi permukaan lantai dan dinding. Sekrup pemasangan 6 × 40 mm 1-2. Sandarkan unit utama ke dinding dengan penutup kunci telah ditutup dan sisi keyboard berada di bagian bawah. PEMBERITAHUAN Jangan meletakkan unit utama seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi di sini. 2-1. Pasang dan kencangkan keempat sekrup pada setiap kaki, mulai dengan salah satu kaki depan. Salah 3. Pasang kotak pedal. 3-1. Lepaskan kawat pengikat yang menahan Salah kabel pedal ke bagian atas kotak pedal. Salah Selotip Kawat pengikat CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 131 Merakit Clavinova 3-2. Sejajarkan kabel dengan alur pada unit, dan pasang kotak pedal dengan menggunakan keempat sekrup. 4. Angkat unit ke posisi berdiri. Gunakan kaki depan sebagai penyangga untuk mengangkat unit. Sekrup pemasangan 6 × 20 mm 3-3. Masukkan steker kabel pedal ke konektor pedal. Masukkan steker dengan sisi bertanda panah menghadap ke depan (ke arah keyboard). Jika steker sulit dimasukkan, jangan dipaksakan. Periksa kembali arah steker, kemudian coba lagi. Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar. PERHATIAN Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. Saat mengangkat unit, jangan memegang penutup kunci. 5. Hubungkan adaptor AC. 5-1. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya ke adaptor daya. 3-4. Pasang penahan kabel ke bagian bawah unit utama seperti yang ditunjukkan, kemudian jepit penahan di sekeliling kabel. 3-3 5-2. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke lubang DC IN. 3-4 132 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Merakit Clavinova 6. Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan lantai dengan kokoh. 8. Jika ingin, Anda dapat memasang adaptor AC ke bagian bawah unit menggunakan penahan adaptor. Petunjuk yang spesifik dapat dilihat di selebaran yang disertakan dengan penahan adaptor. Adaptor AC 7. Pasang gantungan headphone. Pasang gantungan headphone dengan menggunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) seperti yang ditampilkan dalam ilustrasi. Sekrup kecil 4 × 10 mm Sekrup kecil 4 × 10 mm Mengangkut Jika Anda pindah ke lokasi lain, Anda dapat mengangkut instrumen bersama perlengkapannya. Anda dapat memindah unit apa adanya (terakit) atau Anda dapat membongkar unit seperti saat Anda mengeluarkan dari kotaknya. Angkutlah keyboard dalam keadaan rebah. Jangan menyandarkannya ke dinding atau mendirikannya pada salah satu sisi. Jangan sampai instrumen mengalami getaran atau goncangan yang berlebihan. Saat mengangkut instrumen dalam keadaan terakit, pastikan semua sekrupnya telah dikencangkan dengan benar dan tidak longgar saat memindah instrumen. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 133 Spesifikasi Spesifikasi (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Spesifikasi CLP-795GP dan CLP-765GP dapat dilihat pada halaman 137. Item CLP-785 CLP-775 Nama Produk Ukuran/Berat Antarmuka Kontrol Lebar [Untuk model yang menggunakan lapisan pernis] 1.461 mm [1.467 mm] Tinggi [Untuk model yang menggunakan lapisan pernis] 1.027 mm [1.029 mm] Dengan sandaran catatan musik ditutup 967 mm [970 mm] Dengan sandaran catatan musik dibuka 476 mm [477 mm] 465 mm [465 mm] Berat [Untuk model yang menggunakan lapisan pernis] 84 kg [87 kg] 71 kg [74 kg] Keyboard — Keras2/Keras1/Sedang/Halus1/Halus2/Tetap 3: Damper (dengan Fungsi pedal setengah), Sostenuto, Halus Sustain (Switch), Sustain Terus-Menerus, Sostenuto, Lembut, Liukan Titinada Naik, Liukan Titinada Turun, Kecepatan Perputaran, Vibe Rotor, Main/Jeda Lagu Ya — Jenis LCD Bintik Penuh 128 × 64 titik Inggris, Jepang Jenis Sensor sentuh Tombol Language (Bahasa) Inggris Lipat Geser Sandaran Catatan Musik Ya Penahan Lembar Musik Ya Suara Piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial Binaural Sampling (Sampel Binaural) Efek Piano Ya (Hanya “CFX Grand” dan “Bösendorfer) VRM Ya Grand Expression Modeling Ya Sampel Pelepasan Kunci Ya Lepas Halus Ya Polifoni (maks.) Preset 256 Jumlah Suara Kompatibilitas Efek Jenis 53 Voice + 14 Drum/SFX Kit + 480 Voice XG 38 Voice XG (GM), GS (untuk playback Lagu), GM2 (untuk playback Lagu) — Reverb Chorus Brilliance (Brilian) Effect 134 Keyboard GrandTouchS: keytop eboni dan gading sintesis, pengatur gerakan Ya Language (Bahasa) Penghasil Nada Keyboard GrandTouchS: kunci berbahan kayu (yang warna putih saja), keytop eboni dan gading sintesis, pengatur gerakan — Ukuran Gaya Penutup Kunci 57 kg [60 kg] Ya Pedal Damper Respons GP Panel 60 kg [63 kg] 88 Jumlah Pedal Fungsi yang Dapat Ditetapkan 1.081 mm [1.082 mm] 459 mm [459 mm] Keyboard GrandTouch: kunci berbahan kayu (yang warna putih saja), keytop eboni dan gading sintesis, pengatur gerakan Respons Sentuhan Tampilan 1.096 mm [1.097 mm] Jumlah Kunci Jenis Pedal 927 mm [930 mm] 1.136 mm [1.137 mm] Tebal [Untuk model yang menggunakan lapisan pernis] Bobot pengimbang Voice CLP-735 1.461 mm [1.466 mm] 88-kunci Linear Graded Hammer Lemari CLP-745 Piano Digital CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 6 jenis 3 jenis 7 tipe + User 12 jenis Spesifikasi Item Efek CLP-785 CLP-775 CLP-745 Jenis Intelligent Acoustic Control (IAC) Stereophonic Optimizer Ya Fungsi Ganda Ya Pisah Ya Duet Lagu (MIDI) Preset Jumlah Lagu Preset Perekaman Jumlah Lagu Ya 25 Lagu Demo Voice + 50 Lagu Klasik + 303 Lagu Pelajaran 21 Lagu Demo Voice + 50 Lagu Klasik + 303 Lagu Pelajaran 250 Jumlah Track 16 Kapasitas Data Playback Kapasitas Data Format Playback Sekitar 500 KB/Lagu Sekitar 500 KB/Lagu SMF (Format 0, Format 1) Perekaman Lagu (Audio) Fungsi SMF (Format 0) Waktu Perekaman (maks.) Format 80 menit/Lagu Playback .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo) Perekaman .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo) Irama Jumlah Irama Kontrol Keseluruhan Metronom 20 Ya Rentang Tempo 5 – 500 Transpose -12 – 0 – +12 Penalaan 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (peningkatan sekitar 0,2 Hz) Jenis Tangga Nada 7 jenis Antarmuka audio USB Bluetooth (Fungsi ini mungkin tidak tersedia bergantung pada negara tempat Anda membeli produk.) 44,1 kHz, 24 bit, stereo Lain-lain Piano Room (Ruang Piano) Audio Profil yang didukung A2DP Codec yang kompatibel SBC — Mengikuti Spesifikasi Bluetooth Low Energy MIDI — Ya MIDI Versi Bluetooth Output wireless (nirkabel) Jarak komunikasi maksimum Frekuensi Radio (Frekuensi Operasional) Daya output maksimum (EIRP) Jenis modulasi Penyimpanan dan Konektivitas Penyimpanan Memori Internal Konektivitas DC IN 4.2 — Bluetooth Kelas 2 — Sekitar 10 m — 2.402 – 2.480 MHz — 4 dBm — FHSS — Drive Eksternal Flash-drive USB 24 V 16 V Jack telepon stereo standar (× 2) MIDI [IN] [OUT] [THRU] AUX IN Stereo Mini AUX OUT AUX PEDAL — Ukuran maksimal total sekitar 1,4 MB Headphone [L/L+R] [R] Ya — USB TO DEVICE Ya USB TO HOST Sistem Suara CLP-735 Ya Ya Amplifier (50 W + 50 W + 50 W) ×2 (42 W + 50 W + 50 W) ×2 (50 W + 50 W) × 2 30 W × 2 Speaker (16 cm + 8 cm + 2,5 cm (dome) + transducer) × 2, Spruce Cone Speaker (16 cm + 8 cm + 5 cm + transducer) × 2 (16 cm + 8 cm) × 2 16 cm × 2 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 135 Spesifikasi Item Catu Daya CLP-785 CLP-775 Adaptor AC Konsumsi Daya 60 W (Ketika menggunakan AC adaptor PA-500) CLP-735 PA-300C 50 W (Ketika menggunakan AC adaptor PA-500) Mati Secara Otomatis Aksesori yang Disertakan CLP-745 PA-500 40 W (Ketika menggunakan AC adaptor PA-500) 18 W (Ketika menggunakan AC adaptor PA-300C) Ya • Panduan untuk Pemilik • Garansi* • “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik) (Buku Musik) • Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online) • Bangku* • (CLP-785, CLP-775, CLP-745) Kabel daya*/adaptor AC* PA-500 • (CLP-735) Kabel listrik*/ adaptor AC* PA-300C *Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda. Aksesori Dijual Terpisah (Mungkin tidak tersedia, bergantung pada area Anda.) • Headphone HPH-150, HPH-100, HPH-50 • (CLP-785) Footswitch FC4A, FC5 • (CLP-785) Pengontrol kaki FC7 • (CLP-785, CLP-775, CLP-745) Adaptor AC PA-500 • (CLP-735) Adaptor AC PA-300C • Adaptor LAN Nirkabel USB UD-WL01 • Adaptor MIDI Nirkabel MD-BT01, UD-BT01 *Isi panduan ini berlaku pada spesifikasi terbaru sejak tanggal dipublikasikan. Untuk memperoleh panduan terbaru, akseslah situs web Yamaha kemudian download file panduan. Karena spesifikasi, perlengkapan, atau aksesori yang dijual secara terpisah mungkin tidak sama di setiap wilayah, harap tanyakan kepada dealer Yamaha Anda. 136 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Spesifikasi Spesifikasi (CLP-795GP, CLP-765GP) Spesifikasi CLP-785, CLP-775, CLP-745, dan CLP-735 dapat dilihat pada halaman 134. Item CLP-795GP CLP-765GP Nama Produk Ukuran/Berat Piano Digital Lebar Tinggi Antarmuka Kontrol 1.430 mm Dengan sandaran catatan musik ditutup 932 mm Dengan sandaran catatan musik dibuka 1.103 mm Tinggi dengan tutup ke atas 1.577 mm 1.400 mm Tebal 1.237 mm 1.147 mm Berat 126 kg Keyboard Jenis 88 Keyboar GrandTouch: kunci berbahan kayu (yang warna putih saja), keytop eboni dan gading sintesis, pengatur gerakan Keyboard GrandTouch-S: keytop eboni dan gading sintesis, pengatur gerakan 88-kunci Linear Graded Hammer Ya — Bobot pengimbang Ya Respons Sentuhan Pedal Jumlah Pedal Fungsi yang Dapat Ditetapkan Pedal Damper Respons GP Tampilan 106 kg Jumlah Kunci — Keras2/Keras1/Sedang/Halus1/Halus2/Tetap 3: Damper (dengan Fungsi pedal setengah), Sostenuto, Halus Sustain (Switch), Sustain Terus-Menerus, Sostenuto, Lembut, Liukan Titinada Naik, Liukan Titinada Turun, Kecepatan Perputaran, Vibe Rotor, Main/Jeda Lagu Ya — Jenis LCD Bintik Penuh Ukuran 128 × 64 titik Language (Bahasa) Panel Jenis Inggris, Jepang Sensor sentuh Tombol Language (Bahasa) Lemari Inggris Gaya Penutup Kunci Geser Sandaran Catatan Musik Ya Penahan Lembar Musik Voice Penghasil Nada Efek Piano Suara Piano Ya Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial Binaural Sampling (Sampel Binaural) Ya (Hanya “CFX Grand” dan “Bösendorfer) VRM (Pemodelan Resonansi Virtual) Ya Grand Expression Modeling Ya Sampel Pelepasan Kunci Ya Lepas Halus Ya Polifoni (maks.) Preset 256 Jumlah Suara Kompatibilitas Efek Jenis Reverb Chorus Brilliance (Brilian) Effect Intelligent Acoustic Control (IAC) Fungsi 53 Voice + 14 Drum/SFX Kit + 480 Voice XG 38 Voice XG (GM), GS (untuk playback Lagu). GM2 (untuk playback Lagu) — 6 jenis 3 jenis 7 tipe + User 12 jenis Ya Stereophonic Optimizer Ya Ganda Ya Pisah Ya Duet Ya CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 137 Spesifikasi Item Lagu (MIDI) Preset Jumlah Lagu Preset Perekaman Jumlah Lagu CLP-795GP CLP-765GP 25 Lagu Demo Voice + 50 Klasik + 303 Lagu Lesson (Pelajaran) 21 Lagu Demo Voice + 50 Klasik + 303 Lagu Lesson (Pelajaran) 250 Jumlah Track 16 Kapasitas Data Playback Kapasitas Data Format Playback Sekitar 500 KB/Lagu Sekitar 500 KB/Lagu SMF (Format 0, Format 1) Perekaman Lagu (Audio) Format Fungsi SMF (Format 0) Waktu Perekaman (maks.) 80 menit/Lagu Playback .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo) Perekaman .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo) Irama Jumlah Irama Kontrol Keseluruhan Metronom 20 Ya Rentang Tempo 5 – 500 Transpose -12 – 0 – +12 Penalaan 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (peningkatan sekitar 0,2 Hz) Jenis Tangga Nada 7 jenis Antarmuka audio USB Bluetooth (Fungsi ini mungkin tidak tersedia bergantung pada negara tempat Anda membeli produk.) Lain-lain Piano Room (Ruang Piano) Audio Profil yang didukung 44,1 kHz, 24 bit, stereo Ya A2DP Codec yang kompatibel SBC MIDI Mengikuti Spesifikasi Bluetooth Low Energy MIDI Versi Bluetooth 4.2 Output wireless (nirkabel) Bluetooth Kelas 2 Jarak komunikasi maksimum Sekitar 10 m Frekuensi Radio (Frekuensi Operasional) 2.402 – 2.480 MHz Daya output maksimum (EIRP) 4 dBm Jenis modulasi Penyimpanan dan Konektivitas FHSS Penyimpanan Memori Internal Ukuran maksimal total sekitar 1,4 MB Drive Eksternal Flash-drive USB Konektivitas DC IN 24 V Headphone Jack telepon stereo standar (× 2) MIDI [IN] [OUT] [THRU] AUX IN Stereo Mini AUX OUT AUX PEDAL [L/L+R] [R] Ya — USB TO DEVICE Ya USB TO HOST Sistem Suara Catu Daya Ya Amplifier (50 W + 50 W + 50 W) × 2 (50 W + 42 W) × 2 Speaker (16 cm + 8 cm + 2,5 cm (dome) + transducer) × 2, Spruce Cone Speaker (16 cm + 5 cm) × 2 Adaptor AC Konsumsi Daya PA-500 60 W (Saat menggunakan adaptor AC PA-500) Mati Secara Otomatis Aksesori yang Disertakan 30 W (Saat menggunakan adaptor AC PA-500) Ya • Panduan untuk Pemilik • Garansi* • “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik) (Buku Musik) • Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online) • Bangku* • Kabel listrik*/Adaptor AC* PA-500 *Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda. 138 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Spesifikasi Item Aksesori Dijual Terpisah (Mungkin tidak tersedia, bergantung pada area Anda.) CLP-795GP CLP-765GP • Headphone HPH-150, HPH-100, HPH-50 • (CLP-795GP) Footswitch FC4A, FC5 • (CLP-795GP) Pengontrol kaki FC7 • Adaptor AC PA-500 • Adaptor LAN Nirkabel USB UD-WL01 • Adaptor MIDI Nirkabel MD-BT01, UD-BT01 *Isi panduan ini berlaku pada spesifikasi terbaru sejak tanggal dipublikasikan. Untuk memperoleh panduan terbaru, akseslah situs web Yamaha kemudian download file panduan. Karena spesifikasi, perlengkapan, atau aksesori yang dijual secara terpisah mungkin tidak sama di setiap wilayah, harap tanyakan kepada dealer Yamaha Anda. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 139 Indeks Numerik 50 Classical............................................................... 44, 109 A Accesspoint Mode (Mode Titik Akses)................ 84, 103 Adaptor AC....................................................................... 15 Antarmuka Audio USB ................................................... 76 Audio Loopback ...................................................... 76, 101 Aux Assign (Penetapan Aux) ......................................... 98 B Backup ............................................................................. 104 Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) ............... 104 Bass..................................................................................... 95 Bel....................................................................................... 95 Binaural Sampling (Sampel Binaural)........................... 22 Bluetooth ...................................................... 78, 80, 97, 142 Body Resonance (Resonansi Tubuh) (Res.) ................. 28 Brightness (Kecemerlangan) .......................................... 28 Brilliance (Brilian)............................................................ 33 C Chorus ............................................................................... 34 Computer-related Operations (Pengoperasian yang menyangkut Komputer).................................................... 8 Contrast (Kontras)......................................................... 101 D Daftar Fungsi Pedal ......................................................... 91 Daftar Irama ................................................................... 110 Daftar Jenis Chorus ......................................................... 90 Daftar Jenis Efek............................................................... 90 Daftar Jenis Gema ............................................................ 90 Daftar Lagu ..................................................................... 109 Daftar Lagu Demo Voice .............................................. 108 Daftar Pesan.................................................................... 111 Daftar Voice.................................................................... 106 Daftar Voice Preset ........................................................ 106 Damper Noise............................................................ 28, 29 Damper Resonance (Resonansi Damper) (Res.) ......... 28 Data List (Daftar Data)...................................................... 8 Daya ................................................................................... 15 Demo ................................................................................. 32 Duo..................................................................................... 38 Duplex Scale...................................................................... 29 Duplex Scale Resonance (Resonansi Skala Duplex.)....... 28 E Edit (Lagu) ........................................................................ 93 140 Edit (Voice)....................................................................... 88 Effect .................................................................................. 34 Effect Depth (Kedalaman Efek) ..................................... 88 EQ ...................................................................................... 34 F Factory Reset................................................................... 105 Flash-drive USB ............................................................... 74 Format (flash-drive USB) ............................................. 100 Format (Lagu) .................................................................. 43 Format USB .................................................................... 100 G Ganda................................................................................. 35 Ganda/Pisah...................................................................... 37 Grand Expression ............................................................ 29 Grand Expression Modeling .......................................... 29 H Half Pedal Point (Titik Pedal Setengah) ................. 29, 98 Hapus................................................................................. 67 Headphone........................................................................ 21 I Infrastructure Mode (Mode Infrastruktur)................ 103 Initial Setup (Pengaturan Awal) .................................. 100 Intelligent Acoustic Control (IAC) ............................... 21 Intro ................................................................................... 42 Irama.................................................................................. 42 J Jaringan ............................................................................. 81 K Kategori lagu..................................................................... 44 Keseimbangan volume .................................................... 52 Komputer .......................................................................... 76 Konektor ........................................................................... 71 Konversi ............................................................................69 L Lagu Audio ....................................................................... 43 Lagu MIDI ........................................................................ 43 Lampu Latar Mati Secara Otomatis ............................ 101 LAN Nirkabel .......................................................... 81, 102 Language (Bahasa) ......................................................... 101 Lesson (Pelajaran)................................................... 44, 109 Lid Position (Posisi Tutup) ............................................ 28 Local Control (Kontrol Lokal) ....................................... 99 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Indeks M S Maju Cepat........................................................................ 46 Master Tune...................................................................... 28 MASTER VOLUME ........................................................ 21 Mati Otomatis................................................................... 17 Mati Secara Otomatis .................................................... 101 Memasangkan................................................................... 78 Menu Metronome/Rythm (Metronom/Irama) ........... 95 Metronom ......................................................................... 39 MIDI .................................................................................. 99 MIDI Reference (Referensi MIDI) .................................. 8 MIDI to Audio (MIDI ke Audio) .................................. 69 Salin.................................................................................... 68 Sandaran Catatan Musik................................................. 18 Save (Simpan) (file backup).......................................... 104 Scale Tune (Penalaan Skala)........................................... 97 Smart Device Connection Manual (Manual Koneksi Perangkat Pintar) ............................................................... 8 Smart Pianist....................................................................... 8 Song (Lagu)....................................................................... 43 Song Menu (Menu Lagu)................................................ 92 Sound (Suara) ................................................................... 98 Speaker ............................................................................ 100 Stereophonic Optimizer.................................................. 22 String Resonance (Resonansi Dawai) (Res.) ................ 28 System Menu (Menu Sistem) ......................................... 97 O Octave (Oktaf) .................................................................. 88 Operasi File ....................................................................... 65 P Pedal............................................................................ 23, 98 Pedal damper .................................................................... 23 Pedal Damper Respons GP............................................. 23 Pedal Halus ....................................................................... 23 Pedal setengah .................................................................. 23 Pedal sostenuto................................................................. 23 Pembatalan Bagian........................................................... 48 Pemecahan Masalah ...................................................... 113 Penalaan ............................................................................ 97 Pengaturan Detail ............................................................ 86 Pengulangan AB............................................................... 50 Pengulangan Lagu............................................................ 51 Penutup ............................................................................. 42 Penutup kunci ........................................................... 15, 17 Perakitan ......................................................................... 115 Perangkat Pintar............................................................... 77 Perekaman......................................................................... 54 Perekaman Audio ............................................................ 54 Perekaman MIDI ............................................................. 54 Piano Room (Ruang Piano)............................................ 27 Piano Setting (Pengaturan Piano) ................................. 87 Pindah................................................................................ 68 Pisah................................................................................... 36 Pitch Bend (Liukan Titinada)......................................... 98 Playback (Irama) .............................................................. 42 Playback (Lagu) ................................................................ 44 Pulihkan .......................................................................... 105 Putar Mundur................................................................... 46 T Tanda birama ................................................................... 40 Tempo................................................................................ 39 Tempo (Lagu)................................................................... 47 Titik Pisah ......................................................................... 36 Touch (Sentuhan) ...................................................... 28, 97 Touch Panel Sound (Suara Panel Sentuh).................. 101 Track.................................................................................. 57 Transpose (Keyboard)..................................................... 87 Transpose (Lagu) ............................................................. 92 Tutup ................................................................................. 20 U USB Autoload (Pemuatan Otomatis USB)................. 100 USB Properties (Properti USB).................................... 100 User (Pengguna) .............................................................. 44 Utilitas ............................................................................. 100 V Versi................................................................................. 101 Voice .................................................................................. 30 Voice Edit (Pengeditan Voice)....................................... 88 Voice Menu (Menu Suara) ............................................. 87 Volume .............................................................................. 21 Volume (Lagu Audio) ..................................................... 52 Volume (Lagu MIDI) ...................................................... 52 Volume (Metronom)....................................................... 95 VRM (Pemodelan Resonansi Virtual) .................... 28, 29 W Wireless LAN Option (Opsi LAN Nirkabel) ............. 103 WPS ................................................................................... 82 R Recording Menu (Menu Perekaman) ........................... 96 Rename (Ganti Nama) .................................................... 70 Repeat (Pengulangan) ..................................................... 49 Reverb ................................................................... 28, 34, 87 X XG ................................................................................ 30, 31 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 141 Tentang Bluetooth Kemampuan Bluetooth Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth, akan tetapi, model tersebut dapat saja tidak mendukung Bluetooth, bergantung pada negara tempat Anda membeli produk. Jika logo Bluetooth terlihat atau tercetak di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth. 785 775 795GP 745 765GP logo Bluetooth logo Bluetooth • Bluetooth merupakan teknologi komunikasi nirkabel antar-perangkat dalam area sekitar 10 meter (33 kaki) yang memiliki band frekuensi 2,4 GHz. Menangani komunikasi Bluetooth • Band 2,4 GHz yang digunakan oleh perangkat yang kompatibel dengan Bluetooth adalah band radio yang juga digunakan oleh berbagai jenis perlengkapan. Meskipun perangkat yang kompatibel dengan Bluetooth menggunakan teknologi yang meminimalkan pengaruh berbagai komponen lain dengan menggunakan band radio yang sama, pengaruh tersebut dapat mengurangi kecepatan atau jarak komunikasi, dan dalam beberapa kasus dapat mengganggu komunikasi. • Kecepatan transfer sinyal dan jarak yang memungkinkan terjadinya komunikasi berbeda-beda, tergantung jarak antar-perangkat komunikasi, hambatan yang ada, kondisi gelombang radio, dan jenis perlengkapan. • Yamaha tidak menjamin semua koneksi nirkabel antara unit ini dan perangkat yang kompatibel dengan fungsi Bluetooth. 142 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik Apache License 2.0 Copyright (c) 2009-2018 Arm Limited. All rights reserved. SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. Modified BSD license COPYRIGHT(c) 2016 STMicroelectronics Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 143 JL. JEND. GATOT SUBROTO KAV.4 JAKARTA SELATAN 12930 http://id.yamaha.com/id/support/ Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ PRODUSEN: PT. YAMAHA MUSIC MANUFACTURING ASIA Kawasan Industri MM2100 Blok EE-3 Cikarang Barat, Bekasi 17520 Terdaftar pada Kemendag RI Nomor : PMKG.176.04.2020 Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 05/2020 MVMA*.*-**B0 VDG2330
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Annotate, Fill forms, Extract, Print high-res Author : Manual Development Group, Yamaha Corporation Create Date : 2020:05:28 13:22:51+09:00 Modify Date : 2020:05:28 13:23:12+09:00 Has XFA : No Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164374, 2020/03/05-20:41:30 Metadata Date : 2020:05:28 13:23:12+09:00 Format : application/pdf Title : CLP-785, 775, 745,735, 795GP, 765GP Owner's Manual Creator : Manual Development Group, Yamaha Corporation Document ID : uuid:cea80896-7d9d-4878-851c-1f519f5948e1 Instance ID : uuid:ae5e99bd-f906-4b55-bc65-e904cd7d142f Page Mode : UseOutlines Page Count : 144EXIF Metadata provided by EXIF.tools