Yamaha CLP 785, 775, 745,735, 795GP, 765GP Owner's Manual 785/CLP 775/CLP 745/CLP 735/CLP 795GP/CLP Clp785 Id Om B0

User Manual: Yamaha CLP-785/CLP-775/CLP-745/CLP-735/CLP-795GP/CLP-765GP Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 144 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Terimakasih Anda telah membeli Piano Digital Yamaha!
Instrumen ini memberikan suara berkualitas sangat tinggi dan kontrol ekspresif untuk kenikmatan permainan Anda.
Untuk memaksimalkan potensi kinerja dan fitur Clavinova Anda, silakan baca buku Panduan untuk Pemilik ini
secara menyeluruh, dan simpan di tempat yang aman untuk referensi di kemudian hari.
Sebelum menggunakan instrumen, pastikan untuk membaca “TINDAKAN PENCEGAHAN” pada halaman 4–6.
Untuk informasi tentang merakit instrumen, lihat instruksi di akhir buku panduan ini.
Panduan untuk Pemilik C L P -785
C L P -775
C L P -745
C L P -7 3 5
C L P -7 9 5GP
C L P -7 6 5GP
ID
Untuk mengetahui detail produk, harap hubungi perwakilan Yamaha terdekat atau distributor resmi yang tercantum di bawah ini.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN REGIONS/
CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI28Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik 3
4CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
TINDAKAN PENCEGAHAN
BACALAH DENGAN SAKSAMA SEBELUM MELANJUTKAN
Simpanlah panduan ini di tempat yang aman dan mudah dijangkau untuk referensi mendatang.
PERINGATAN
Adaptor AC ini dirancang untuk digunakan bersama instrumen elektronik
Yamaha saja. Jangan gunakan untuk keperluan lain.
Hanya untuk digunakan dalam ruangan. Jangan gunakan di lingkungan
yang basah.
PERHATIAN
Saat mempersiapkan, pastikan bahwa stopkontak AC mudah diakses.
Jika terjadi masalah atau kegagalan fungsi, segera matikan listrik
instrumen dan lepaskan adaptor AC dari stopkontak. Bila adaptor
AC dihubungkan ke stopkontak AC, ingatlah bahwa listrik mengalir
pada tingkat minimal, sekalipun listriknya dimatikan. Bila Anda tidak
menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan mencabut steker
kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding.
PERINGATAN
Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera serius
atau bahkan kematian akibat sengatan listrik, korsleting, kerusakan, kebakaran, atau bahaya lainnya. Tindakan pencegahan
ini meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:
Jangan meletakkan kabel listrik dekat sumber panas, seperti alat
pemanas atau radiator. Selain itu, jangan berlebihan menekuk karena
dapat merusak kabelnya, atau meletakkan benda berat di atasnya.
Hanya gunakan voltase yang tepat untuk instrumen sebagaimana
ditentukan. Voltase yang diperlukan tertera pada pelat nama instrumen.
Gunakan hanya adaptor yang ditentukan (halaman 136 atau halaman 138).
Penggunaan adaptor yang salah dapat menyebabkan kerusakan pada
instrumen atau kepanasan.
Gunakan hanya kabel listrik/steker yang disertakan.
Periksa steker listrik secara berkala dan hilangkan kotor atau debu
yang menumpuk di atasnya.
Instrumen ini berisi bagian yang tidak dapat diservis sendiri oleh
pengguna. Jangan buka instrumen atau berupaya membongkar atau
memodifikasi komponen internal dengan cara apa pun. Jika ternyata
tidak berfungsi, hentikan penggunaan dengan segera dan minta
petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksanya.
Jangan biarkan instrumen terkena hujan, menggunakannya dekat air,
atau dalam kondisi lembap atau basah, atau meletakkan wadah (seperti
vas bunga, botol, atau gelas) berisi cairan yang dapat tumpah dan
masuk ke celah yang ada. Jika ada cairan seperti air yang merembes ke
dalam instrumen, segera matikan dan cabut stekernya dari stopkontak
AC. Kemudian minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha
untuk memeriksanya.
Jangan sekali-kali memasukkan atau melepaskan steker listrik dengan
tangan basah.
Jangan meletakkan barang menyala, seperti lilin, di atas unit. Barang
menyala mungkin jatuh dan menyebabkan kebakaran.
(Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan
atau tidak, lihat halaman 142.)
Gelombang radio dapat memengaruhi perangkat elektromedis.
- Jangan gunakan produk ini dekat perangkat medis atau di dalam
area yang melarang penggunaan gelombang radio.
- Jangan gunakan produk ini dalam jarak 15cm dari orang yang
menggunakan implan pemacu jantung atau defibrilator.
Untuk adaptor AC
Untuk instrumen
Catu daya/Adaptor AC
Jangan buka
Peringatan air
Peringatan kebakaran
Pengaruh pada perangkat elektromedis
(kalau fungsionalitas Bluetooth disertakan)
DMI-7 1/3
5
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Jangan meletakkan bangku dalam posisi labil karena bisa terjatuh
tanpa sengaja
Jangan memainkan secara serampangan dengan atau dipasang pada
bangku. Menggunakannya sebagai alat atau tangga atau untuk keperluan
lain dapat menyebabkan kecelakaan atau cedera.
Hanya boleh satu orang yang menduduki bangku untuk setiap kalinya,
guna mencegah kemungkinan kecelakaan atau cedera.
Jika sekrup bangku menjadi longgar akibat penggunaan yang berlebihan
dalam waktu lama, kencangkan secara berkala menggunakan alat yang
ditentukan untuk mencegah kemungkinan kecelakaan atau cedera.
Awasi anak kecil agar tidak jatuh ke belakang bangku. Karena bangku
tersebut tidak ada sandarannya, penggunaan tanpa diawasi dapat
menyebabkan kecelakaan atau cedera.
Bila terjadi salah satu masalah berikut, segera matikan instrumen dan
cabut steker listriknya dari stopkontak. Kemudian minta petugas servis
yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksa perangkat.
- Kabel listrik atau steker aus atau rusak.
- Instrumen mengeluarkan bau atau asap.
- Ada benda yang jatuh menimpa instrumen.
- Suara mendadak hilang selama menggunakan instrumen.
- Jika instrumen mengalami keretakan atau kerusakan.
PERHATIAN
Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera pada
tubuh Anda atau orang lain, atau kerusakan pada instrumen atau barang lainnya. Tindakan pencegahan ini meliputi,
namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:
Jangan menghubungkan instrumen ke stopkontak listrik dengan
menggunakan multi-konektor. Hal tersebut dapat menyebabkan kualitas
suara menurun, atau mungkin menyebabkan kepanasan di stopkontak.
Saat melepaskan steker listrik dari instrumen atau stopkontak, selalu
pegang stekernya, bukan kabelnya. Menarik kabelnya dapat membuatnya
rusak.
Lepaskan steker listrik dari stopkontak bila instrumen tidak akan
digunakan dalam waktu lama, atau selama terjadi badai petir.
Rakitlah instrumen sesuai urutan yang tepat dengan mengikuti petunjuk
perakitan dalam panduan ini. Selain itu, pastikan untuk mengencangkan
sekrup secara berkala. Bila tidak dilakukan, hal tersebut dapat mengakibatkan
kerusakan pada instrumen atau bahkan mencederai Anda.
Jangan meletakkan instrumen dalam posisi labil karena bisa terjatuh
tanpa sengaja.
Jangan mendekati instrumen saat gempa bumi terjadi. Guncangan
yang kuat saat gempa bumi dapat menyebabkan instrumen bergeser
atau terbalik, sehingga menyebabkan kerusakan pada instrumen atau
bagian-bagiannya, serta dapat menyebabkan cedera.
(CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Saat mengangkut atau
memindah instrumen, selalu gunakan dua atau beberapa orang.
Mencoba mengangkat sendiri instrumen dapat merusak punggung
Anda, menyebabkan cedera lain, atau menyebabkan kerusakan pada
instrumennya sendiri.
(CLP-795GP, CLP-765GP) Karena produk ini sangat berat, pastikan
Anda dibantu oleh cukup orang untuk mengangkat dan memindahkannya
dengan mudah dan aman. Berusaha mengangkat atau memindahkan
instrumen secara paksa dapat mencederai punggung Anda, mengakibatkan
cedera lain, atau merusak instrumen.
Sebelum memindah instrumen, lepaskan semua kabel yang terhubung,
untuk mencegah kerusakan pada kabel atau membuat orang tersandung.
Saat mempersiapkan produk, pastikan bahwa stopkontak AC yang
Anda gunakan mudah diakses. Jika terjadi masalah atau kegagalan
fungsi, segera matikan listriknya dan cabut stekernya dari stopkontak.
Sekalipun sakelar listriknya telah dimatikan, listrik masih mengalir ke
produk walaupun kecil. Bila Anda tidak, menggunakan produk dalam
waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listrik dari stopkontak AC
di dinding
Sebelum menghubungkan instrumen ke komponen elektronik lainnya,
matikan listrik untuk semua komponen. Sebelum menyalakan atau
mematikan semua komponen, setel semua tingkat volume ke minimal.
Pastikan menyetel volume semua komponen pada tingkat minimal dan
naikkan kontrol volume secara bertahap sambil memainkan instrumen
untuk menyetel tingkat suara yang diinginkan.
Jangan memasukkan jari atau tangan ke celah penutup tuts atauinstrumen.
Juga berhati-hati agar penutup tuts tidak menjepit jari Anda.
Jangan sekali-kali memasukkan atau menjatuhkan kertas, logam, atau
benda lainnya ke dalam celah penutup tuts, panel atau keyboard. Ini
dapat mencederai tubuh Anda atau orang lain, merusak instrumen atau
barang lainnya, atau tidak dapat dioperasikan.
(CLP-785) Jangan membanting penutup tuts saat menutupnya.
Penutup tuts dilengkapi dengan mekanisme SOFT-CLOSE™ yang
menutup penutup dengan perlahan. Membanting penutup tuts dapat
merusak mekanisme SOFT-CLOSE™, dan kemungkinan dapat
mencederai tangan dan jari Anda yang terjepit di antara penutup tuts
yang menutup.
Jangan menindih, atau meletakkan benda berat di atas instrumen, dan
jangan menggunakan kekuatan yang berlebihan pada tombol, sakelar,
atau konektornya.
Jauhkan bagian-bagian yang kecil dari bayi. Anak Anda dapat
menelannya secara tidak sengaja.
Menggunakan bangku (Jika disertakan)
Jika Anda melihat adanya kelainan
Catu daya/Adaptor AC
Perakitan
Lokasi
Menyambungkan
Tangani dengan berhati-hati
DMI-7 2/3
6CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Jangan menggunakan instrumen/perangkat atau headphone dalam
waktu lama dengan tingkat volume yang tinggi atau tidak nyaman,
karena hal ini dapat menyebabkan kehilangan pendengaran untuk
selamanya. Jika Anda mengalami kehilangan pendengaran atau telinga
berdenging, berkonsultasilah dengan dokter.
Jangan mencoba menyesuaikan tinggi bangku sambil mendudukinya,
karena hal ini dapat menyebabkan penggunaan tenaga yang berlebihan
pada mekanisme pengatur, yang mungkin menyebabkan kerusakan
pada mekanisme tersebut atau bahkan cedera.
Jangan meletakkan tangan Anda di antara bagian yang bergerak. Bila
dilakukan, tangan Anda dapat terjepit di antara bagian tersebut dan
berpotensi menyebabkan cedera.
Selalu matikan instrumen bila tidak digunakan.
Sekalipun tombol [ ] (Standby/On) dalam status siaga (lampu daya
padam), listrik tetap mengalir ke instrumen walaupun kecil.
Bila Anda tidak, menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan
mencabut steker kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding.
Yamaha tidak bertanggung jawab terhadap kerusakan akibat penggunaan
atau modifikasi yang tidak sesuai pada instrumen, atau data yang
hilang atau rusak.
Menggunakan bangku (Jika disertakan)
DMI-7 3/3
(bottom_id_01)
Nomor model, nomor seri, kebutuhan daya, dsb., dapat ditemukan pada atau
dekat pelat nama, yang berada di bagian dasar unit. Anda harus mencatat
nomor seri ini di tempat yang disediakan di bawah dan menyimpan manual ini
sebagai catatan permanen untuk pembelian Anda guna membantu identifikasi
seandainya dicuri.
No. Model
No. Seri
Pelat nama
berada di
bagian dasar
unit.
7
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
PEMBERITAHUAN
Untuk menghindari kemungkinan kegagalan fungsi/
kerusakan pada produk, kerusakan data, atau kerusakan
barang lainnya, ikutilah pemberitahuan di bawah ini.
Penanganan
Jangan menyambungkan produk ini ke Wi-Fi publik dan/atau
Internet secara langsung. Hanya sambungkan produk ini ke
Internet melalui router dengan perlindungan kata sandi yang
kuat. Konsultasikan dengan produsen router Anda untuk
informasi tentang praktik keamanan terbaik.
Jangan menggunakan instrumen dekat TV, radio, perlengkapan
stereo, telepon seluler, atau perangkat listrik lainnya. Jika
tidak, instrumen, TV, atau radio tersebut dapat menimbulkan
bunyi berisik. Bila Anda menggunakan instrumen bersama
aplikasi pada perangkat pintar Anda, seperti smartphone atau
tablet, kami merekomendasikan agar Anda mengatur Wi-Fi
atau Bluetooth ke on setelah mengatur “Mode Pesawat’’ ke on
pada perangkat tersebut untuk menghindari noise yang
disebabkan oleh komunikasi.
Jangan biarkan instrumen terkena debu atau getaran yang
berlebihan, atau suhu yang terlalu panas atau dingin (seperti
sinar matahari langsung, dekat alat pemanas, atau dalam
mobil saat tengah hari) agar panel tidak luntur, kerusakan
pada komponen internal atau pengoperasian yang tidak
stabil. (Kisaran suhu pengoperasian yang aman:
5° – 40°C, atau 41° – 104°F.)
Jangan meletakkan benda-benda dari vinyl, plastik, atau karet
di atas instrumen, karena hal ini dapat mengubah warna
panel atau keyboard.
Untuk model yang menggunakan lapisan pernis, benturan
pada permukaan instrumen dengan benda dari logam,
porselin, atau benda keras lainnya dapat menyebabkan
lapisannya retak atau terkelupas. Berhati-hatilah.
Pemeliharaan
Saat membersihkan instrumen, gunakan kain yang halus dan
kering/sedikit basah. Jangan gunakan minyak cat, bahan
pelarut, alkohol, cairan pembersih, atau kain lap yang
mengandung bahan kimia.
Untuk model yang menggunakan lapisan pernis, bersihkan
debu dan kotoran pelan-pelan dengan kain halus. Jangan
mengelap terlalu kuat karena partikel kecil atau kotoran dapat
menggores lapisan instrumen.
Selama suhu atau kelembapan yang ekstrem, mungkin terjadi
pengembunan dan air mungkin mengumpul pada permukaan
instrumen. Jika air tergenang, bagian kayu mungkin menyerap
air tersebut dan menjadi rusak. Pastikan segera mengelap sisa
air dengan kain halus.
Menyimpan data
Beberapa data dalam instrumen ini (halaman 104) dan data
Lagu yang tersimpan di memori internal instrumen (halaman 54)
akan tetap tersimpan ketika instrumen dimatikan. Akan
tetapi, data yang tersimpan dapat hilang disebabkan oleh
beberapa kegagalan, kesalahan operasional, dsb. Simpan data
penting Anda ke flash drive USB atau perangkat eksternal
seperti komputer (halaman 76). Sebelum menggunakan flash
drive USB, pastikan membaca halaman 74.
Untuk melindungi terhadap kehilangan data karena kerusakan
flash-drive USB, kami merekomendasikan agar Anda
menyimpan data penting ke flash-drive USB cadangan atau
perangkat eksternal seperti komputer sebagai data backup.
Informasi
Tentang hak cipta
Menyalin data musik yang tersedia secara komersial, termasuk
namun tidak terbatas pada, data MIDI dan/atau data audio,
dilarang keras, kecuali untuk Anda gunakan sendiri.
Produk ini berisi dan dipaketkan bersama konten yang hak
ciptanya dimiliki oleh Yamaha atau lisensi penggunaan hak
cipta pihak lain yang dimiliki oleh Yamaha. Karena undang-
undang hak cipta dan undang undang terkait lainnya, Anda
TIDAK diizinkan untuk menyebarkan media yang menyimpan
atau merekam konten ini dan tetap nyaris sama atau sangat
mirip dengan yang ada di produk ini.
* Konten yang diterangkan di atas berisi program komputer,
data Style Pengiring, data MIDI, data WAVE, data rekaman
suara, notasi musik, data notasi musik, dsb.
* Anda boleh menyebarkan media berisi rekaman permainan
atau produksi musik Anda yang menggunakan konten ini,
dan dalam hal demikian tidak diperlukan izin dari Yamaha
Corporation.
Tentang fungsi/data yang disertakan
bersama instrumen
Beberapa lagu preset telah diedit panjangnya atau aransemennya,
dan mungkin tidak persis sama dengan aslinya.
Perangkat ini dapat menggunakan beragam jenis/format data
musik dengan mengoptimalkannya terlebih dahulu ke data musik
dengan format yang sesuai untuk digunakan pada perangkat.
Akibatnya, perangkat ini mungkin tidak memainkannya
persis seperti yang diinginkan oleh produser atau pengarangnya.
Font bitmap yang digunakan dalam instrumen ini disediakan
oleh dan dimiliki oleh Ricoh Co., Ltd.
Tentang panduan ini
Ilustrasi dan layar LCD yang ditampilkan dalam panduan ini
hanya untuk tujuan instruksional, dan mungkin terlihat agak
berbeda dari yang ada pada instrumen Anda.
Windows adalah merek dagang terdaftar dari Microsoft®
Corporation di Amerika Serikat dan di negara-negara lainnya.
iPhone, iPad adalah merek dagang dari Apple Inc., yang
terdaftar di A.S. dan di negara-negara lainnya.
Huruf di akhir nama model (seperti “B, “WA”) menunjukkan
warna atau cat instrumen. Karena hanya menunjukkan
penampilan, huruf-huruf tersebut dihilangkan dari manual ini.
Kata dan logo merek Bluetooth® merupakan merek dagang
terdaftar yang dimiliki Bluetooth SIG Inc. dan Yamaha
Corporation menggunakan tanda tersebut sesuai dengan
lisensi.
Nama perusahaan dan nama produk dalam panduan ini
adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari
perusahaannya masing-masing.
Penalaan
Tidak seperti pada piano akustik, instrumen ini tidak
memerlukan penalaan oleh ahli (walaupun titinada dapat
disesuaikan sendiri oleh pengguna agar serasi dengan
instrumen lain). Ini karena titinada instrumen digital
selalu terjaga sempurna.
8CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Aksesori yang Disertakan
-Panduan untuk Pemilik (buku ini)
-
“50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya
Musik Klasik) (Buku Musik)
-Online Member Product Registration
(Pendaftaran Produk Anggota Online)
-Kabel daya*, adaptor AC*
-Bangku*
-Garansi*
* Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda.
Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda.
Tentang Panduan
Instrumen ini berisi dokumen dan materi
instruksional berikut.
Dokumen yang Disertakan
Panduan untuk Pemilik (buku ini)
Dokumen ini menjelaskan cara menggunakan
Clavinova.
• Pendahuluan:
Bagian ini menjelaskan cara mempersiapkan dan memulai
penggunaan Clavinova Anda. Persiapannya sangat
sederhana, Anda bisa langsung memainkannya.
•Operasi Utama:
Bagian ini menjelaskan beragam fungsi yang berguna
untuk latihan Anda, seperti playback Lagu Preset dan
perekaman Lagu.
•Pengaturan Detail:
Bagian ini menjelaskan cara melakukan pengaturan
detail untuk beragam fungsi Clavinova. Lihatlah bagian
ini jika perlu.
•Apendiks:
Bagian ini berisi Daftar Pesan, deskripsi Voice Preset,
dan materi referensi lainnya.
Materi Online (Dapat didownload dari
web)
Data List (Daftar Data) (khusus CLP-785
dan CLP-795GP)
Dokumen ini berisi daftar Voice XG dan Drum
Kit XG yang dapat dipilih pada CLP-785 dan
CLP-795GP.
Smart Device Connection Manual
(Manual Koneksi Perangkat Pintar)
Menjelaskan cara menyambungkan instrumen
ke perangkat cerdas, seperti smartphone atau
tablet, dsb.
Computer-related Operations
(Pengoperasian yang menyangkut
Komputer)
Berisi instruksi tentang menghubungkan
instrumen ke komputer dan berbagai
pengoperasian yang menyangkut transfer
data lagu.
MIDI Reference (Referensi MIDI)
Berisi informasi terkait MIDI.
Untuk memperoleh semua panduan ini, akseslah
Yamaha Downloads, masukkan nama model untuk
mencari file yang diinginkan.
Ikon-ikon pada panduan ini
Misalnya:
Ini menunjukkan bahwa fungsi terkait hanya tersedia
pada model-model tertentu. Ikon-ikon ini menunjukkan
bahwa fungsi ini hanya ada di CLP-785 namun tidak
ada di CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP,
atau CLP-765GP.
785 775 745 735 795GP 765GP
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Aplikasi Perangkat Pintar “Smart Pianist
Nikmati operasi yang mudah dengan menyambungkan
perangkat pintar Anda. Untuk menggunakan ini,
Anda harus menginstal aplikasi “Smart Pianist”
(gratis untuk diunduh). Untuk detailnya, lihat
“Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar” di
halaman 80.
9
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Isi
TINDAKAN PENCEGAHAN ...............................4
PEMBERITAHUAN ...................................................7
Informasi ....................................................................7
Aksesori yang Disertakan ...........................................8
Tentang Panduan .......................................................8
Fitur ..........................................................................10
Pendahuluan 12
Terminal dan Panel Kontrol ....................................12
Memulai — Memainkan Clavinova .........................15
Menyalakan atau Mematikan Daya ...................................15
Sandaran Catatan Musik .....................................................18
Tutup ......................................................................................20
Mengatur Volume — [MASTER VOLUME] ...................21
Menggunakan Headphone ..................................................21
Menggunakan Pedal .............................................................23
Pengoperasian Dasar ................................................24
Operasi Utama 26
Menikmati Permainan Piano ...................................26
Memilih dua jenis Voice Grand Piano langsung
dari panel ...............................................................................26
Menyesuaikan Suara dan Respons Sentuhan dari
Suara Piano (Ruang Piano) .................................................27
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik
(Voice) .......................................................................30
Memilih Voice ......................................................................30
Mendengarkan Voice Demo ...............................................32
Menyempurnakan dan Menyesuaikan Suara ...................33
Memainkan Dua Voice Secara Bersamaan (Ganda) .......35
Membagi Rentang Keyboard dan Memainkan
Dua Voice Berbeda (Mode Pisah) ......................................36
Menggunakan Ganda dan Pisah Secara Bersamaan ........37
Memainkan Duo ...................................................................38
Menggunakan Metronom ...................................................39
Memainkan Keyboard bersama Playback Irama .....42
Memainkan Lagu Latar ............................................43
Playback Lagu .......................................................................44
Memainkan Bagian Satu-Tangan — Fungsi Pembatalan
Bagian (Lagu MIDI) .............................................................48
Memutar Sebuah Lagu Berulang kali .................................49
Menyesuaikan Keseimbangan Volume .............................52
Fungsi Playback yang Berguna ...........................................53
Merekam Permainan Anda ......................................54
Metode Perekaman ..............................................................54
Perekaman MIDI Cepat .......................................................55
Perekaman MIDI—Track Independen .............................57
Perekaman MIDI ke Flash Drive USB ...............................59
Perekaman Audio ke Flash Drive USB ..............................60
Teknik Perekaman Lainnya ................................................ 61
Menangani File Lagu ................................................65
Operasi Dasar File Lagu ...................................................... 66
Menghapus File — Delete (Hapus) ................................... 67
Menyalin File — Copy (Salin) ............................................ 68
Memindah File — Move (Pindah) ..................................... 68
Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama
playback — MIDI to Audio (MIDI ke Audio) ................. 69
Mengganti Nama File — Rename (Ganti Nama) ............ 70
Menyambungkan ......................................................71
Konektor ............................................................................... 71
Menyambungkan ke Audio Player (Jack [AUX IN]) ...... 72
Menggunakan Sistem Speaker Eksternal untuk
Pemutaran (Jack AUX OUT [L/L+R]/[R]) ...................... 73
Menghubungkan Perangkat USB (Terminal
USB [TO DEVICE]) ............................................................ 74
Menghubungkan Perangkat MIDI Eksternal
(Terminal MIDI) .................................................................. 75
Menghubungkan ke Komputer (Terminal USB
[TO HOST]) ......................................................................... 76
Menyambungkan ke Perangkat Pintar ............................. 77
Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar ......................... 80
Pengaturan Detail (Tampilan Menu) 86
Pengoperasian Umum pada Tampilan Menu .........86
Voice Menu (Menu Suara) .......................................87
Song Menu (Menu Lagu) ..........................................92
Metronome/Rhythm Menu
(Menu Metronom/Irama) ........................................95
Recording Menu (Menu Perekaman) ......................96
System Menu (Menu Sistem) ...................................97
Apendiks 106
Daftar Voice Preset ................................................106
Daftar Lagu .............................................................109
Daftar Irama ...........................................................110
Daftar Pesan ...........................................................111
Pemecahan Masalah ...............................................113
Merakit Clavinova ..................................................115
Spesifikasi ...............................................................134
Indeks ......................................................................140
Tentang Bluetooth ..................................................142
Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan
atau tidak, lihat halaman 142.
10 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Permainan piano skala penuh
Keyboard GrandTouch dan Keyboard GrandTouch-S
Model seri CLP-700 memiliki fitur keyboard khusus, yang secara menakjubkan menghasilkan sentuhan dan rasa autentik
grand piano sebenarnya. Mekanisme tersebut memberikan kontrol ekspresif yang luar biasa, mulai dari pianissimo
hingga fortissimo. Selain itu, kunci Keyboard GrandTouch (CLP-785, CLP-775, dan CLP-795GP) memiliki jarak titik
poros yang panjang (panjang dari sisi depan ke titik poros) untuk menghasilkan rasa yang lebih alamiah, bahkan ketika
memainkan bagian dalam kunci.
Dua concert grand piano terkenal di dunia halaman 26
Semua model memiliki fitur suara piano yang dibuat dengan sampel dari concert grand piano andalan Yamaha CFX
dan grand piano Bösendorfer buatan Wina yang terkenal. Suara Yamaha CFX kuat, gemerlap, dan memiliki resonansi
bass yang kaya. Di sisi lain, suara Bösendorfer lembut dan dalam di rentang menengah hingga bass dan indah untuk
bagian-bagian pianissimo. Anda dapat memilih salah satu yang paling cocok dengan musik yang ingin Anda mainkan.
* Bösendorfer adalah anak perusahaan Yamaha.
Fitur Ruang Piano untuk menyesuaikan sentuhan dan resonansi halaman 27
Dari tampilan Ruang Piano, Anda dapat menyesuaikan beragam parameter, seperti resonansi dawai dan respons sentuhan.
Anda pun dapat mendengarkan demo untuk VRM yang menghasilkan dawai mewah dan resonansi papan suara, dan
demo untuk Grand Expression Modeling yang menciptakan ulang perubahan halus pada suara yang merespons
sentuhan Anda.
Effect VRM untuk menghasilkan gema yang khas dari grand piano
Fungsi VRM pada semua model menyimulasikan effect resonansi yang sangat nyaman didengar pada
piano akustik—di mana suara salah satu dawai akan menggetarkan beberapa dawai lain dan papan suara
secara bersamaan. Anda dapat memvariasikan suara secara ekspresif dengan mengubah pengaturan waktu
penekanan kunci nada, serta pengaturan waktu dan kedalaman saat penekanan pedal.
Grand Expression Modeling untuk suara yang sangat ekspresif
Pada piano akustik yang sebenarnya, perubahan halus pada suara dapat dihasilkan dengan mengubah
sentuhan permainan Anda, mulai dari saat Anda menekan kunci hingga saat melepaskannya. Teknologi
Grand Expression Modeling menciptakan ulang perubahan halus ini pada suara yang merespons sentuhan
Anda. Ini memungkinkan Anda untuk menambahkan aksen dengan bermain keras atau menambahkan
resonansi dengan bermain lembut untuk menghasilkan suara yang sangat ekspresif.
Perasaan realistis sedang tenggelam dalam suara
—bahkan ketika menggunakan headphone halaman 22
Ketika headphone disambungkan, suara dari CFX dan Bösendorfer otomatis beralih ke suara binaural sampling—yang
memberi kesan sedang tenggelam dalam suara, seolah-olah suara itu benar-benar keluar dari piano. Ketika Voice piano
lainnya dipilih, effect Stereophonic Optimizer menghasilkan jarak suara alami.
Fitur
11
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Fungsi permainan yang praktis
Track Irama halaman 42
Semua model memiliki fitur dua puluh pola irama sederhana yang berbeda (iringan drum dan bass) yang sangat cocok
dengan banyak jenis musik yang biasanya dimainkan pada piano, untuk potensi permainan yang jauh lebih besar.
Lagu Preset untuk latihan yang efektif halaman 43
Di instrumen ini juga disertakan 50 Classical Music Masterpieces, ditambah 303 Lagu pelajaran untuk menguasai
piano. Anda dapat menikmati suara lagu-lagu yang disertakan ini begitu saja, atau menggunakannya untuk praktik
tangan kanan/tangan kiri secara terpisah.* Lagu pelajaran berjumlah 303 tersebut terdiri dari bagian-bagian praktik
yang diambil dari beragam manual instruksi piano standar, termasuk “The Virtuoso Pianist.
*Fungsi untuk mengaktifkan/menonaktifkan bagian hanya tersedia untuk lagu MIDI yang memiliki bagian tangan kiri dan bagian tangan kanan.
Dua metode perekaman halaman 54
Instrumen ini memungkinkan Anda menyimpan permainan ke memori internal atau flash drive USB (dijual secara
terpisah). Anda dapat merekam permainan dengan menggunakan salah satu dari dua cara, perekaman MIDI atau
Audio, sesuai dengan kebutuhan Anda. Perekaman MIDI cocok untuk membuat track-track independen—misalnya,
merekam bagian tangan kanan ke Track 1 terlebih dahulu, kemudian bagian tangan kiri ke Track 2—sehingga
memungkinkan Anda membuat karya yang sebenarnya sulit dimainkan langsung dengan kedua tangan sekaligus. Di
sisi lain, Rekaman Audio menyimpan data yang telah direkam dalam format WAV stereo berkualitas CD ke flash drive
USB untuk disimpan ke komputer dan dimainkan pada pemutar musik portabel.
Menyambungkan ke Perangkat Pintar halaman 77
Dengan menyambungkan instrumen ini ke perangkat pintar seperti smart phone atau tablet, Anda dapat menikmati
aplikasi perangkat pintar yang kompatibel. Selain itu, Anda dapat meng-input audio dari perangkat pintar ke instrumen ini
melalui Bluetooth* dan mendengarkannya melalui speaker bawaan instrumen.
*Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth; tetapi model tersebut bisa saja
tidak mendukung Bluetooth, tergantung negara tempat Anda membeli produk. Untuk detailnya, lihat halaman 142.
Voice Fortepiano—suara piano zaman klasik
yang autentik
Semua model memiliki fitur suara autentik yang dibuat dengan
sampel-sampel dari fortepiano yang sebenarnya—piano-piano
yang dibuat pada era Mozart, Beethoven, dan Chopin. Nikmati
permainan dengan suara-suara sebenarnya yang digunakan pada
era maha karya musik klasik.
Lihat halaman 30 untuk memilih Voice.
*Fortepiano yang ditunjukkan dalam gambar adalah dari koleksi di Museum
Instrumen Musik Hamamatsu.
12 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Pendahuluan
Terminal dan Panel Kontrol
Pada CLP-785/775/795GP, panel kontrol menyala saat daya dinyalakan, dan Anda dapat mengontrolnya
dengan menekan indikasi atau ikon panel. Pastikan untuk membaca “Mengatur Daya Menyala atau Mati”
pada halaman halaman 15, lalu nyalakan daya dan periksa panel.
Panel Kontrol (halaman 24)
1[P] sakelar (Standby/On)............ halaman 16
Untuk menyalakan instrumen atau mengaturnya
untuk siaga.
2Slider [MASTER VOLUME]........ halaman 21
Untuk menyesuaikan volume keseluruhan.
3Tombol [u]/[d]/[<]/[>],
tampilan ....................................... halaman 24
Untuk memilih sebuah item atau mengatur nilai
menggunakan tombol-tombol yang sesuai dengan
indikator tampilan.
Anda tidak boleh mengoperasikan layar secara
langsung dengan menekannya dengan jari Anda.
4Tombol [ ]/[FUNCTION]......... halaman 86
Menekan tombol ini akan memindahkan tampilan di
antara menu: “Suara,” “Lagu,” “Metronom/Irama,
“Rekaman” dan “Sistem” —di mana Anda bisa
membuat pengaturan yang detail untuk fungsi
terkait. Pada CLP-745 dan CLP-765GP, tombol ini
juga digunakan untuk menyambungkan perangkat
yang dilengkapi Bluetooth, seperti perangkat pintar
(halaman 78).
5Tombol [ ]/[EXIT] ....................halaman 25
Menekan tombol ini akan mengeluarkan dari tampilan
saat ini, atau mengembalikan ke tampilan Voice atau
Song (Lagu).
6Tombol [ ](Bluetooth)
(CLP-785/775/795GP) ..................halaman 78
Digunakan untuk menyambungkan perangkat yang
dilengkapi Bluetooth seperti perangkat pintar.
Dalam buku panduan ini, tombol [ ] di sini disebut
sebagai tombol [FUNCTION], dan tombol [ ]
disebut sebagai tombol [EXIT].
Kemampuan Bluetooth
Tergantung pada negara di mana Anda membeli produk,
instrumen mungkin tidak memiliki kemampuan
Bluetooth. Jika logo Bluetooth terlihat atau tercetak
di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan
fungsionalitas Bluetooth.
Terminal dan Panel Kontrol
13
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
7Tombol [CFX GRAND] ............... halaman 26
Untuk memilih Voice “CFX Grand”.
8Tombol [BÖSENDORFER] ......... halaman 26
Untuk memilih Voice “Bösendorfer.
9Tombol [VOICE].......................... halaman 30
Memanggil tampilan daftar grup Voice.
)Tombol [DUAL/SPLIT] .....halaman 35, 36, 37
Untuk memainkan dua Voice secara bersamaan, atau
Voice yang berbeda pada bagian tangan kiri dan
kanan di keyboard.
!Tombol [PIANO ROOM] ............ halaman 27
Memanggil tampilan Piano Room (Ruang Piano)
di mana Anda dapat memilih suara piano optimum
dan menyesuaikan respons sentuhan.
@Tombol [SONG/DEMO]...............halaman 43
Memanggil Daftar Lagu untuk memilih Lagu demo
atau Lagu untuk playback atau edit.
#Tombol [REC]...............................halaman 54
Untuk merekam permainan keyboard Anda.
$Tombol [PLAY/PAUSE]................halaman 44
Untuk selang-seling memainkan dan menghentikan
sementara Lagu Preset atau materi yang telah Anda
rekam.
%Tombol [METRONOME].............halaman 39
Untuk menggunakan fungsi metronom.
^Tombol [RHYTHM].....................halaman 42
Untuk menggunakan fungsi irama.
&Tombol [TEMPO].........................halaman 39
Untuk mengatur tempo.
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
)
#
^
11
22
Setiap tombol memiliki nama not; misalnya, kunci terendah (paling kiri) pada keyboard
dinamakan A-1, dan kunci tertinggi (paling kanan) sebagai C7.
Lihat halaman selanjutnya untuk tampilan keseluruhan
dari instrumen, dan jack dan terminalnya.
Terminal dan Panel Kontrol
14 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Tampilan keseluruhan, jack dan terminal
Penutup kunci
(halaman 15)
Sandaran catatan musik (halaman 18)
Pedal (halaman 23)
Penahan lembar musik
(halaman 19)
Sandaran catatan musik (halaman 19)
Penutup kunci
(halaman 15)
Pedal (halaman 23)
Panel terminal
(halaman 71)
Panel terminal
(halaman 71)
USB
Terminal
[TO DEVICE]
(halaman 74)
USB
Terminal
[TO DEVICE]
(halaman 74)
CLP-785
CLP-775, 745, 735
(CLP-775)
Panel terminal
(halaman 71)
Jack [PHONES]
(halaman 21)
Jack
[PHONES]
(halaman 21)
(CLP-745, 735)
Panel terminal
(halaman 71)
CLP-795GP, 765GP
Penahan lembar musik
(halaman 19)
Penutup kunci (halaman 15)
Jack DC IN (halaman 15)
Pedal (halaman 23)
Jack [PHONES]
(halaman 21)
Tutup (halaman 20)
Sandaran
catatan musik
(halaman 19)
(CLP-765GP)
Panel terminal
(halaman 71)
Penahan lembar musik (halaman 18)
Jack DC IN (halaman 15)
(CLP-775)
Jack DC IN
(halaman 15)
(CLP-745, 735)
Jack DC IN (halaman 15)
(CLP-795GP)
Panel terminal (halaman 71)
15
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Bagian ini menjelaskan cara mempersiapkan dan memulai penggunaan Clavinova Anda. Persiapannya
sangat sederhana, Anda bisa langsung memainkannya.
1. Sambungkan steker adaptor AC sesuai dengan urutan
yang ditampilkan.
2. Buka penutup kunci.
2-1. Dengan kedua tangan, pegang pada pegangannya, kemudian
angkat dan buka penutup kunci.
2-2. Lipat ke bawah bagian atas penutup kunci.
Menyalakan atau Mematikan Daya
Adaptor
AC
Stopkontak AC
Jack DC IN (halaman 14)
Kabel listrik
Steker DC
Steker AC
1-1
1-2
1-3
785 775 745 735 795GP 765GP
Bentuk steker dan stopkontak
berbeda bergantung pada
negara Anda.
Adaptor
AC
Stopkontak AC
Jack DC IN (halaman 14)
Kabel listrik
Steker DC
Steker AC
1-1
1-2
1-3
785 775 745 735 795GP 765GP
Bentuk steker dan stopkontak
berbeda bergantung pada
negara Anda.
785 775 745 735 795GP 765GP
2-2
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit
saat membuka atau menutup penutupnya.
PERHATIAN
2-1
PERINGATAN
Gunakan hanya adaptor yang
ditentukan (halaman 136 atau
halaman 138). Menggunakan
adaptor AC yang tidak sesuai
dapat menyebabkan kerusakan
pada instrumen atau panas
berlebih.
PERHATIAN
Saat mempersiapkan produk,
pastikan bahwa stopkontak
AC yang Anda gunakan mudah
diakses. Jika terjadi masalah
atau terjadi kegagalan fungsi,
segera matikan daya dan cabut
steker dari stopkontak.
CATATAN
Saat melepaskan kabel listrik/
adaptor AC, terlebih dahulu
matikan listriknya, kemudian
ikuti prosedur ini dalam urutan
terbalik.
PERHATIAN
Jangan meletakkan benda apa
pun (seperti benda logam atau
lembaran kertas) di atas
penutup kunci. Benda-benda
kecil yang diletakkan di atas
penutup kunci mungkin
saja jatuh ke dalam unit
saat penutup dibuka dan
mungkin sangat sulit untuk
mengeluarkannya. Saat berada
di dalam, benda-benda ini
dapat menyebabkan sengatan
listrik, korsleting, kebakaran,
atau kerusakan serius lainnya
pada instrumen.
Pegang penutup dengan
kedua tangan saat membuka
atau menutupnya. Jangan
melepaskannya hingga
terbuka atau tertutup.
Berhati-hatilah agar jari tidak
terjepit (jari Anda atau jari orang
lain, khususnya anak-anak)
di antara penutup dan unit.
16 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Angkat penutupnya sedikit,
kemudian dorong dan geser
ke ujung.
3. Turunkan slider [MASTER VOLUME]
pada bagian kanan keyboard ke “MIN.
4. Tekan sakelar [P] (Standby/On) pada bagian kanan
keyboard untuk menyalakan daya.
Layar terletak pada bagian kiri keyboard dan lampu daya pada sakelar
[P] (Standby/On) keduanya menyala.
Pada CLP-785/775/795GP, panel kontrol menyala, dan mati secara otomatis bila
Anda tidak menekannya selama beberapa saat. Cukup tekan di mana saja panel
kontrol untuk menyalakannya kembali.
5. Mainkan keyboard.
Sambil memainkan keyboard, sesuaikan tingkat volume dengan menggunakan
slider [MASTER VOLUME]. Untuk detailnya, lihat “Mengatur volume —
[MASTER VOLUME]” pada halaman 21.
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit
saat membuka atau menutup penutupnya.
PERHATIAN
785 775 745 735 795GP 765GP
PEMBERITAHUAN
Hanya tekan sakelar
[P] (Standby/On) saat
menyalakan daya. Operasi
lainnya, seperti menekan kunci,
tombol atau pedal dapat
menyebabkan malafungsi
pada instrumen.
Lampu daya
menyala.
CATATAN
(CLP-785/775/795GP) Anda
dapat mengubah lama waktu
jeda hingga panel kontrol mati,
atau Anda dapat mengaturnya
untuk tetap selalu menyala.
Untuk detailnya, lihat “Lampu
Latar Mati Otomatis” pada
halaman 101.
17
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
6. Setelah Anda menggunakan instrumen, tekan dan tahan
sakelar [P] (Siaga/Aktif) selama satu detik untuk
mematikannya.
Lampu daya pada sakelar [P] (Standby/On) dimatikan.
7. Tutuplah penutup kunci.
7-1. Jika sandaran catatan musik
dibuka, maka lipatlah kembali.
7-2. Dengan kedua tangan, buka
bagian atas yang dilipat pada
penutup kunci, dan tutuplah
pelan-pelan.
Penutup kunci dilengkapi dengan
mekanisme SOFT-CLOSE™ yang
menutup penutup dengan perlahan.
Geser penutup ke arah Anda
dan pelan-pelan turunkan
penutup di atas kunci.
Fungsi Mati Otomatis
Untuk mencegah konsumsi daya yang tidak perlu, instrumen ini dilengkapi
fungsi Mati Otomatis yang secara otomatis mematikan instrumen jika tidak
dioperasikan sekian lama. Waktu yang ditunggu sebelum instrumen dimatikan
secara otomatis adalah sekitar 30 menit secara default; walau demikian, Anda
dapat mengubah pengaturan ini (halaman 101).
PERHATIAN
Meskipun sakelar [P]
(Standby/On) berada pada
status standby, listrik masih
tetap mengalir ke instrumen
pada tingkat minimum.
Lepaskan steker listrik dari
stopkontak saat instrumen
tidak digunakan untuk waktu
yang lama, atau saat terjadi
badai petir.
PERHATIAN
(CLP-785) Jangan menekan
terlalu keras saat menutup
penutup kunci. Membanting
penutup kunci dapat merusak
mekanisme SOFT-CLOSE™,
dan kemungkinan dapat
mencederai tangan dan jari
Anda yang terjepit di antara
penutup kunci yang
menutup.
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit
saat membuka atau menutup penutupnya.
PERHATIAN
785 775 745 735 795GP 765GP
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit
saat membuka atau menutup penutupnya.
PERHATIAN
785 775 745 735 795GP 765GP
PEMBERITAHUAN
•Semua data yang belum
disimpan akan hilang jika
instrumen dimatikan secara
otomatis. Pastikan Anda
menyimpan data sebelum hal
ini terjadi.
• Tergantung status instrumen,
instrumen mungkin tidak
dimatikan secara otomatis,
sekalipun setelah melewati
waktu yang ditetapkan. Selalu
matikan instrumen secara
manual bila tidak digunakan.
Menonaktifkan Mati Otomatis (metode sederhana)
Nyalakan instrumen sambil menahan kunci terendah pada keyboard. Pesan
Auto power off disabled” akan muncul sebentar dan Mati Otomatis akan
dinonaktifkan.
+
Kunci terendah
18 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Lipat bagian atas penutup kunci (lihat langkah 2 pada halaman 15) saat
menggunakan sandaran catatan musik.
Buka sandaran catatan musik:
1. Buka sandaran catatan musik, yang berada di dalam penutup kunci.
2. Buka penahannya, yang memungkinkan Anda menahan halaman
buku musik pada tempatnya.
Lipat sandaran catatan musik:
1. Lipat penahan lembar musik kalau belum terlipat.
2. Lipat sandaran catatan musik sebelum menutup penutup kunci.
Sandaran Catatan Musik
785 775 745 735 795GP 765GP
PEMBERITAHUAN
Jangan letakkan benda berat
apa pun di atas sandaran buku
musik untuk waktu yang lama.
Hal tersebut dapat merusak
sandaran catatan musik.
12
Penahan lembar musik
21
Penahan lembar musik
19
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Untuk menaikkan sandaran
catatan musik:
1.
Tarik sandaran catatan musik ke
atas dan ke arah Anda sejauh
mungkin.
2. Lipat ke bawah kedua
penyangga logam di sebelah
kiri dan kanan sandaran
catatan musik.
3. Turunkan sandaran catatan
musik sehingga penyangga dari
logam terkunci pada tempatnya.
Penahannya memungkinkan Anda
menahan halaman buku musik pada
tempatnya.
Untuk menurunkan sandaran
catatan musik:
Tutup penahan lembar Musik jika
terbuka, dan turunkan sandaran catatan
musik dengan mengikuti petunjuk di
bawah ini.
1. Tarik sandaran catatan musik
ke arah Anda sejauh mungkin.
2. Naikkan kedua penyangga dari
logam (di bagian belakang
sandaran catatan musik).
3. Pelan-pelan turunkan sandaran
catatan musik hingga turun
sepenuhnya.
785 775 745 735 795GP 765GP
Penahan lembar musik
PERHATIAN
Jangan mencoba
menggunakan sandaran
catatan musik dalam posisi
setengah naik. Juga, saat
menaikkan atau menurunkan
sandaran catatan musik,
jangan melepaskan tangan
Anda dari sandaran catatan
musik hingga benar-benar
naik atau turun.
Penahan lembar musik
20 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Untuk membuka tutupnya:
1.
Naikkan dan tahan sisi kanan
tutupnya (dilihat dari ujung
keyboard instrumen).
2. Naikkan penahan tutupnya dan
dengan hati-hati turunkan
tutupnya agar ujung penahan
pas dengan lubang di tutupnya.
Untuk menutup tutupnya:
1. Pegang penahan tutup dan
dengan hati-hati naikkan
tutupnya.
2. Pegang tutup di posisi
terangkat dan turunkan
penahan tutupnya.
3. Turunkan tutupnya dengan
hati-hati.
Tutup
785 775 745 735 795GP 765GP
PERINGATAN
Jangan biarkan anak-anak
membuka atau menutup
tutupnya. Berhati-hatilah
agar jari tidak terjepit (jari
Anda atau orang lain,
apalagi anak-anak)
saat mengangkat atau
menurunkan tutupnya.
(CLP-795GP) Jangan
gunakan lubang luar
untuk penahan yang lebih
panjang. Hal itu akan
menjadikan tutup tidak
stabil sehingga dapat
membuatnya terjatuh,
menimbulkan kerusakan
atau cedera.
Pastikan ujung penahan
benar-benar masuk di
lubang tutupnya. Jika
penahan tidak benar-benar
masuk di lubang, tutup
dapat terjatuh, sehingga
menyebabkan kerusakan
atau cedera.
Berhati-hatilah agar Anda
atau orang lain tidak
terbentur saat tutupnya
dinaikkan. Penahan dapat
terlepas dari lubang tutup
sehingga mengakibatkan
tutup terjatuh.
Gunakan lubang dalam untuk menahan tutup dengan penahan yang
panjang, dan gunakan lubang luar untuk menahannya dengan penahan
yang pendek.
1
2
785 775 745 735 795GP 765GP
Penahan panjang Penahan pendek
1
3
2
21
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Untuk mengatur volume, gunakan slider [MASTER
VOLUME] yang terletak pada bagian kanan keyboard.
Mainkan keyboard untuk benar-benar menghasilkan
suara sambil menyesuaikan volumenya.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC adalah fungsi yang secara otomatis menyesuaikan dan mengontrol kualitas
suara sesuai dengan volume instrumen keseluruhan. Bahkan saat memainkan
instrumen dengan volume rendah secara keseluruhan, suara rendah dan suara
tinggi masih terdengar jelas. IAC hanya efektif dari output suara speaker instrumen.
Anda dapat mengatur pengaturan IAC Aktif atau Nonaktif dan kedalamannya.
Untuk detailnya, lihat “IAC” pada halaman 98 dan “kedalaman IAC” pada
halaman 99. Pengaturan default untuk fungsi ini adalah “On” (Aktif).
Hubungkan sepasang headphone ke salah satu jack [PHONES]. Bila headphone telah dimasukkan ke salah
satu jack [PHONES], sistem speaker internal secara otomatis akan dimatikan. Disediakan dua jack
[PHONES]. Dua set headphone stereo standar dapat dimasukkan. (Jika Anda menggunakan sepasang
headphone saja, Anda dapat memasukkannya ke salah satu jack ini.)
PERHATIAN
Jangan menggunakan headphone untuk waktu yang lama dengan volume keras atau volume yang membuat tidak nyaman,
karena bisa menyebabkan kehilangan pendengaran secara permanen.
CATATAN
• Jika Anda menggunakan steker adaptor, pastikan untuk melepaskannya juga saat mencabut headphone. Tidak akan ada suara yang
keluar dari speaker instrumen jika steker adaptor masih tersambung.
Anda juga bisa mendengar suara melalui speaker dengan headphone yang masih tersambung. Untuk detailnya, lihat “Speaker” pada
halaman 100.
Mengatur Volume — [MASTER VOLUME]
Mengurangi
tingkat
volume.
Menambah
tingkat
volume.
Master Volume: Tingkat
volume suara keyboard
keseluruhan.
Menyesuaikan slider [MASTER
VOLUME] juga memengaruhi
tingkat output jack [PHONES]
dan tingkat output jack AUX OUT.
PERHATIAN
Jangan menggunakan
instrumen untuk waktu yang
lama dengan volume tinggi
dan membuat tidak nyaman,
karena dapat menyebabkan
hilang pendengaran.
Menggunakan Headphone
785 775 745 735 795GP 765GP 785 775 745 735 795GP 765GP
Steker ponsel
stereo standar
Steker ponsel
stereo standar
Di sisi bawah
keyboard
785 775 745 735 795GP 765GP
Steker ponsel
stereo standar
22 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Dengan praktis Anda dapat menggantung headphone pada instrumen saat
tidak sedang menggunakannya. Pasang gantungan headphone dengan mengikuti
petunjuk pada bagian akhir buku panduan ini (CLP-785: halaman 119,
CLP-775: halaman 122, CLP-745/735: halaman 125, CLP-795GP: halaman 129,
CLP-765GP: halaman 133).
Menghasilkan Sensasi Jarak Suara Alami
—Binaural Sampling dan Stereophonic Optimizer
Instrumen ini dilengkapi dengan dua teknologi mutakhir yang memungkinkan
Anda untuk menikmati bunyi piano yang sangat realistis, alami, bahkan saat
mendengarkan dengan headphone.
Binaural Sampling (Sampel Binaural)
Binaural sampling adalah metode yang menggunakan dua mikrofon khusus yang
diatur di posisi telinga penampil dan merekam suara dari piano sebagaimana
adanya. Mendengarkan suara dengan efek ini melalui headphone memberikan
kesan sedang tenggelam dalam suara, seakan suara tersebut sungguh muncul
dari piano. Ketika “CFX Grand” atau “Bosendorfer” (halaman 26) dipilih,
menyambungkan headphone secara otomatis mengaktifkan bunyi binaural
sampling.
Stereophonic Optimizer
Stereophonic Optimizer merupakan effect yang menghasilkan jarak suara
alami seperti suara binaural sampling meskipun Anda mendengarkannya
melalui headphone. Ketika Voice lain pada grup Piano selain “CFX Grand
atau “Bosendorfer” dipilih, menyambungkan headphone secara otomatis
mengaktifkan Stereophonic Optimizer.
Pengambilan Sampel
Teknologi yang merekam bunyi
instrumen akustik kemudian
menyimpannya ke penghasil
nada untuk dimainkan
berdasarkan informasi yang
diterima dari keyboard.
CATATAN
Voice dalam kelompok Piano
adalah kumpulan Voice yang
berada dalam kategori “Piano”
di Daftar Voice Preset
(halaman 106). Untuk
mengetahui detail tentang
memilih Voice, lihat
halaman 26.
CATATAN
Sebelum menghubungkan
sistem speaker berdaya
eksternal, pastikan Anda
membaca “Koneksi”
(halaman 71).
Fungsi ini dinyalakan secara default. Perhatikan bahwa saat pengaturan “Speaker”
(halaman 100) Menyala, fungsi ini akan selalu dinonaktifkan. Karena suara
tersebut dioptimalkan untuk didengarkan dengan headphone, kami menyarankan
agar Anda mengatur fungsi ini ke “OFF” (nonaktif) untuk situasi berikut.
Memainkan suara piano instrumen ini dengan sistem speaker berdaya
eksternal, ketika memantau output suara dari instrumen menggunakan
headphone yang terhubung.
Membuat rekaman audio (halaman 54) saat menggunakan headphone,
kemudian memainkan Lagu audio yang direkam melalui speaker instrumen
ini. (Pastikan Anda mematikan fungsi tersebut sebelum rekaman audio).
Untuk detail mengenai pengaturan ini Menyala atau Mati, lihat ke “Binaural”
pada halaman 99.
PEMBERITAHUAN
Jangan menggantung apa
pun selain headphone pada
gantungan. Jika tidak, instrumen
atau gantungan bisa rusak.
23
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memulai — Memainkan Clavinova
Instrumen ini dilengkapi dengan tiga pedal kaki:
pedal damper (kanan), pedal sostenuto (tengah),
dan pedal halus (kiri).
Pedal damper (pedal kanan)
Bila Anda menekan pedal damper, not yang Anda
mainkan akan bertahan lebih lama.
Bila Anda memilih Voice pada grup Piano, menekan
pedal damper akan mengaktifkan VRM (halaman 28)
agar menciptakan ulang resonansi unik secara akurat
dari papan suara dan dawai grand piano akustik.
Pedal sostenuto (pedal tengah)
Jika Anda memainkan not atau akor pada
keyboard dan menekan pedal sostenuto sambil
menahan not, not tersebut akan bertahan selama
Anda menahan pedal. Not selanjutnya tidak akan
bertahan.
Pedal halus (pedal kiri)
Pedal halus mengurangi volume dan sedikit mengubah timbre not yang
dimainkan saat pedal ditekan. Pedal halus tidak akan memengaruhi not-not
yang sudah dimainkan saat pedal ini ditekan. Untuk menerapkan efek ini,
mainkan not setelah menekan pedal.
Ingat, fungsi pedal ini akan berubah dari pedal halus, bergantung pada Voice yang
dipilih. Bila “Mellow Organ” (Organ Lembut) dipilih, menekan dan melepas pedal
ini akan memindah-mindah kecepatan Speaker Berputar antara “cepat” dan
“lambat” (“Speaker Berputar” pada halaman 88). Saat “Vibraphone” dipilih, pedal
ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan Vibrato (“VibeRotor” pada halaman 88).
Menggunakan Pedal
Bila Anda menekan pedal
damper di sini, not yang Anda
mainkan sebelum Anda
melepas pedal akan bertahan
lebih lama.
CATATAN
Voice dalam kelompok Piano
adalah kumpulan Voice yang
berada dalam kategori “Piano”
di Daftar Voice Preset
(halaman 106). Untuk
mengetahui detail tentang
memilih Voice, lihat
halaman 26.
CATATAN
Anda dapat menetapkan
fungsi lainnya ke setiap pedal
dengan menggunakan “Pedal
Assign” (Penetapan Pedal)
dalam tampilan menu “Voice”
(halaman 89).
Fungsi pedal setengah
Instrumen ini juga memiliki fungsi Pedal-setengah yang memungkinkan Anda menggunakan
teknik damper setengah, di mana damper ditekan setengah. Dalam keadaan damper
setengah ini (di piano sungguhan), damper hanya terasa meredam dawai secara parsial.
Fungsi Pedal-setengah di Clavinova memungkinkan Anda mengontrol peredaman
damper secara halus dan ekspresif, dan menciptakan nuansa lembut dalam permainan
Anda, dengan mengontrol secara akurat di mana saja tekanan pada pedal akan memengaruhi
peredaman damper. Untuk detail mengenai pengaturan ini, lihat ke “Titik Pedal Setengah
pada halaman 98.
Pedal Damper Respons GP
Pedal damper CLP-785, CLP-775, dan CLP-795GP merupakan Pedal Damper Respons
GP. Pedal khusus ini dirancang untuk memberikan respons taktil yang canggih dan, saat
ditekan, lebih terasa seperti pedal piano besar sesungguhnya. Hal ini lebih memudahkan
merasakan titik pedal setengah dan lebih mudah menerapkan efek pedal setengah
daripada pedal lainnya. Karena sensasi penekanan mungkin berbeda sesuai situasi,
termasuk lokasi pemasangan instrumen, Anda harus menyesuaikan titik pedal setengah
yang diterangkan di atas ke pengaturan yang diinginkan.
785 775 745 735 795GP 765GP
CATATAN
Pedal ditutup dengan penutup
vinyl saat dikirim dari pabrik.
Bila instrumen Anda dilengkapi
Pedal Damper Respons GP,
lepaskan penutup dari pedal
damper untuk penggunaan
effect yang optimum.
Bila Anda menekan pedal
sostenuto di sini sambil menahan
not, not tersebut akan bertahan
selama Anda menahan pedal.
CATATAN
Saat pedal sostenuto (tengah)
ditahan, jenis Voice yang
ditahan (non-decay) seperti
dawai atau organ mungkin
terdengar terus tanpa
melemah setelah not dilepas.
CATATAN
Pedal tengah atau pedal kiri
juga dapat digunakan sebagai
tombol [PLAY/PAUSE]. Untuk
detail mengenai pengaturan,
lihat “Play/Pause” pada
halaman 98.
24 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Pengoperasian Dasar
Pada tampilan layar, Anda dapat memanggil tiga fungsi utama: Voice, Song (Lagu), dan Demo. Selain itu, beragam
pengaturan detail dapat dibuat untuk menghasilkan kemampuan dan potensi permainan yang jauh lebih besar.
1.
1.
2.
2.
1.
785 775
745 735
745 735 765GP
785 775
EXIT
FUNCTION
795GP
765GP
795GP
Ketika hal itu ditampilkan di
sini, Anda dapat menggulir
tampilan secara vertikal.
Memilih Voice
Tekan tombol [VOICE]
untuk memanggil tampilan
daftar grup Voice.
Tekan tombol [u] atau [d]
untuk memilih kelompok Voice.
Memilih Lagu dan
Demo
Ketika hal itu ditampilkan di
sini, Anda dapat menggulir
tampilan secara vertikal.
Tekan tombol [SONG/
DEMO] (Lagu/Demo)
untuk memanggil tampilan
daftar kategori Lagu.
Pengaturan Detail (Tampilan menu)
Ikon menu
Nama Menu
Tekan tomb ol [u] atau [d] untuk
memilih sebuah kategori Lagu.
Tekan tombol
[FUNCTION] berulang
kali untuk memilih menu
yang diinginkan.
Anda dapat mengubah lama waktu jeda hingga panel kontrol mati, atau Anda dapat mengaturnya untuk tetap selalu menyala. Anda
juga dapat mengatur bunyi pengoperasian ke nonaktif. Untuk detailnya, lihat ke “Lampu Latar Mati Otomatis” atau “Bunyi Panel
Sentuh” pada halaman 101.
PEMBERITAHUAN
Jangan mengoperasikan panel kontrol menggunakan benda tajam, kuku tangan, atau benda keras lainnya. Hal ini bisa merusak panel kontrol.
CATATAN
Anda tidak boleh mengoperasikan panel kontrol dengan menekan dua atau lebih area sekaligus.
Mengubah Pengaturan Panel Kontrol
Ilustrasi panel untuk CLP-735/745/765GP
di sini dan setelahnya berdasarkan ilustrasi
pada CLP-745.
Pengoperasian Dasar
25
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Voice: Suara instrumen untuk dimainkan dari keyboard. Di samping suara Piano, tersedia beragam suara
instrumen musik lain.
Song (Lagu): Komposisi musik untuk kesenangan mendengarkan atau untuk memainkan kembali dan mempraktikkan.
Demo: Demo Voice membuat Anda dapat merasakan berbagai karakteristik Voice.
3. 4.
3.
2.
3.
4.
3.
Memilih sebuah nilai dari daftar
[>] untuk memilih
sebuah Voice.
[<] untuk kembali.
[>] untuk memilih
sebuah Voice.
[u] untuk kembali.
Hal tersebut
menunjukkan
posisi saat ini
pada kelompok
Voice.
Tekan tombol [
u
] atau [
d
]
untuk memilih sebuah Voice.
Mainkan keyboard.
Tampilan Voice
[>] untuk memilih
sebuah Lagu.
[<] untuk kembali.
[>] untuk memilih
sebuah Lagu.
[u] untuk kembali.
Tekan tombol [
u
] atau [
d
]
untuk memilih sebuah Lagu.
Gunakan tombol [<] atau [>] untuk
memilih bar sebelumnya atau
berikutnya.
Tampilan Lagu
[>]
untuk pengaturan
terperinci.
[EXIT] untuk kembali
ke tampilan
sebelumnya.
[>] untuk pengaturan terperinci.
[<] untuk kembali.
Menyesuaikan nilai pada
penggeser di jendela sembul
Tekan tombol [<] atau [>] untuk
menyesuaikan nilai, tekan tombo [EXIT]
untuk menutup jendela sembul.
Tekan tombol [
u
] atau [
d
] untuk
memilih sebuah parameter.
Tanda centang
diperlihatkan di
sebelah kanan
pilihan.
Perhatikan, kedalaman hierarki berbeda-
beda, bergantung pada parameter yang
dipilih.
Tekan tomboll [EXIT] untuk kembali ke
tampilan Voice atau tampilan Lagu, tergantung
tampilan mana yang diperlihatkan sebelumnya.
Menekan tombol [EXIT] ketika jendela sembul
diperlihatkan, akan mengembalikan ke
tampilan yang sebelumnya diperlihatkan.
Kembali ke tampilan Voice/Song
Tekan tombol [<] atau [>] untuk
memilih Voice sebelumnya atau
berikutnya.
Ketika “Lesson” (Pelajaran) dipilih,
tekan tombol [u] atau [d] untuk
memilih jenis Pelajaran.
Tekan tombol [PL AY/PAUSE]
untuk playback Lagu.
Gunakan tombol [u][d] atau [>] untuk
memilih suatu pengaturan.
Tekan tomb ol [<] untuk kembali ke tampilan
sebelumnya.
26 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Operasi Utama
Menikmati Permainan Piano
Instrumen ini memasukkan suara dari dua grand piano terkenal, Yamaha CFX dan Bösendorfer Imperial,
sekaligus berbagai suara dari piano lain — dengan daya tarik dan karakteristik sonik masing-masing yang
khas. Cukup pilih suara piano tertentu yang diinginkan, sesuai dengan musik yang ingin Anda mainkan
atau pilihan pribadi Anda.
1. Tekan tombol [CFX GRAND] atau tombol [BÖSENDORFER]
untuk memilih jenis piano.
Voice akan dipanggil dari tombol Voice yang dipilih dan namanya
muncul pada tampilan Voice.
CFX Grand
Suara concert grand piano CFX Yamaha dengan rentang dinamis yang
lebar untuk kontrol ekspresif maksimal. Cocok untuk memainkan segala
gaya dan genre musik.
Bösendorfer
Suara concert grand piano Bösendorfer Imperial buatan Wina yang
terkenal. Suaranya yang lapang mencerminkan ukuran instrumen dan
cocok untuk mengekspresikan kelembutan dalam gubahan.
2. Mainkan Keyboard.
Memilih dua jenis Voice Grand Piano langsung dari panel
785 775 745 735795GP 765GP
Tampilan Voice
Nama voice
CATATAN
Anda dapat mendengar dan
mengalami karakteristik Voice
dengan mendengarkan Lagu
Demo untuk setiap Voice
(halaman 32).
Memilih Voice Piano Lainnya
Tekan tombol [<][>] untuk memilih Voice piano selain “CFX Grand” dan
“Bösendorfer.” Anda juga dapat memilih Voice lain dengan menekan tombol
[VOICE] (halaman 30).
27
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menikmati Permainan Piano
Anda dapat menyesuaikan pengaturan Voice terperinci dalam kelompok Piano di
Ruang Piano. Coba buat sebuah suara piano kustom dengan menyesuaikan beragam
parameter, seperti posisi tutup, resonansi dawai, resonansi damper, dan seterusnya.
1. Tekan tombol [PIANO ROOM] untuk memanggil tampilan
Ruang Piano.
2. Tekan tombol [u]/[d] untuk memilih item (halaman 28).
3. Tekan tombol [<]/[>] untuk mengubah pengaturan
(halaman 28).
4. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Piano
Room (Ruang Piano).
Menyesuaikan Suara dan Respons Sentuhan dari
Suara Piano (Ruang Piano)
CATATAN
Bermacam Voice di grup Piano
adalah yang berada dalam
kelompok “Piano” di Daftar
Preset Voice halaman 106.
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
CATATAN
Jika Voice yang dipilih adalah
suara selain kelompok Piano,
menekan tombol [PIANO ROOM]
mengubahnya menjadi “CFX
Grand.”
CATATAN
Menekan tombol [PIANO ROOM]
menonaktifkan fungsi Dual/
Split/Duo (Ganda/Pisah/Duo).
Tampilan Piano Room (Ruang Piano)
28 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menikmati Permainan Piano
Parameter yang dapat Anda atur di Piano Room (Ruang Piano)
Item Ikon Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
Pengaturan
Lid Position
(Posisi Tutup)
Mereka ulang perbedaan pada suara bergantung pada
seberapa tinggi (virtual) tutup grand piano terbuka.
Full (Penuh) Full, Half,
Closed (Penuh,
Setengah,
Tutup)
Brightness
(Kecemerlangan)
Menyesuaikan kecemerlangan suara. Berbeda-beda,
bergantung
pada Voice.
0 – 10
Touch (Sentuhan) Menentukan cara respons suara terhadap kekuatan permainan
Anda. Anda harus menyesuaikan pengaturan ini sesuai
dengan Voice tertentu yang sedang Anda mainkan atau
Lagu tertentu yang sedang Anda bawakan, sebagaimana
yang diinginkan.
Medium
(Sedang)
Soft2 (Halus 2),
Soft1 (Halus 1),
Medium
(Sedang),
Hard1 (Keras 1),
Hard2 (Keras 2),
Fixed (Tetap)
Reverb Menentukan jenis Reverb yang diterapkan pada semua
suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu,
dan input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal.
Berbeda-beda,
bergantung
pada Voice.
Lihat Daftar
Jenis Reverb
(halaman 90)
Reverb
Depth
(Kedalaman
Reverb)
Menyesuaikan kedalaman Reverb Ketika Reverb diatur “off”
(nonaktif) atau nilainya diatur “0”, maka tidak ada efek yang
dihasilkan.
Berbeda-beda,
bergantung
pada Voice.
0 – 40
Master Tune Menyetel titinada untuk seluruh instrumen. Fungsi ini berguna
bila Anda memainkan instrumen bersama instrumen lain atau
musik CD.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
466,8 Hz
(interval sekitar
0,2 Hz)
VRM (Pemodelan
Resonansi Virtual)
Mengaktifkan/menonaktifkan efek VRM. Untuk informasi
tentang fungsi VRM, lihat halaman 29.
Mendengarkan Demo VRM
Tekan tombol [PLAY/PAUSE] ketika
tampilan terbuka untuk memainkan
ulang VRM Lagu Demo. Anda bisa
mendengarkan Lagu Demo
dengan atau tanpa effect
(VRM aktif atau nonaktif).
Kelima parameter di bawah ini dapat diatur ketika “VRM” Aktif.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Damper
Resonance
(Resonansi
Damper)
Menentukan kedalaman effect resonansi dawai yang diterapkan
saat pedal damper ditekan.
50 10
Damper
Noise
Nyalakan Damper Noise yang dihasilkan oleh fungsi VRM
Aktif/Nonaktif. Detail lebih lanjut untuk Damper Noise, lihat
halaman 29. Fungsi ini akan dimatikan ketika “Damper
Resonance (Resonansi Damper)” disetel pada “0.”
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
String
Resonance
(Resonansi
Dawai)
Menentukan kedalaman effect resonansi dawai yang
diterapkan saat not pada keyboard ditekan.
50 10
Duplex Scale
Resonance
(Resonansi
Skala Duplex)
Menyesuaikan getaran simpatik dari effect skala resonansi
duplex pada VRM. Detail mengenai skala duplex, lihat “Apa
Skala Duplex?” (halaman 29).
50 10
Body
Resonance
(Resonansi
Tubuh)
Menyesuaikan resonansi piano itu sendiri (papan suara, sisi
samping, frame, dan seterusnya ) di VRM.
50 10
29
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menikmati Permainan Piano
CATATAN
Jika Anda ingin tetap berada pada pengaturan piano Room (Ruang Piano) bahkan setelah mematikan dayanya, setel pada “Voice” dan
“Other” di pengaturan “Backup” ke “On.” Untuk detailnya, lihat halaman 104.
• Item-item di atas juga dapat diatur di tampilan menu “Voice” (halaman 87) atau tampilan menu “System” (halaman 97). Ketika Anda
mengubah pengaturan ini di tampilan Piano Room (Ruang Piano), pengaturan pada tampilan menu juga akan berubah. Sebaliknya,
mengubah pengaturan di tampilan menu juga akan mengubah pengaturan pada tampilan Piano Room (Ruang Piano).
Grand Expression Pilih tipe efek dari Grand Expression Modeling, yang
merangsang transisi suara fisik dari piano yang sesungguhnya.
Ketika fitur ini diatur ke “Dynamic”, Anda dapat mengontrol
suasana secara halus pada permainan dan suara dengan
mengubah kekuatan permainan atau sentuhan Anda. Ketika
diatur pada “Static”, suasananya secara garis besar telah
diatur. Untuk detail tentang Grand Expression Modeling, lihat
di bawah ini.
CATATAN
Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara
“CFX Grand” dan “Bösendorfer”.
Mendengarkan Demo
Tekan tombol [PLAY/PAUSE] ketika
tampilan terbuka untuk memainkan
ulang fungsi Demo Lagu. Anda
dapat mendengarkan lagu Demo
dengan “Dynamic” atau “Static.”
Dynamic Dynamic, Static
Half Pedal Point
(Titik Pedal
Setengah)
Tentukan saat di mana Anda harus menekan pedal kanan
sebelum effect “Sustain Continuously” mulai diterapkan.
Pengaturan ini hanya diterapkan pada efek “Sustain
Continuously” (Terus Bertahan) (halaman 91) yang ditetapkan
ke pedal kanan.
0 -2 (efektif
dengan
penekanan
paling dangkal)
– 0 – +4 (efektif
dengan
penekanan
paling dalam)
Apa itu VRM?
Fungsi VRM (Virtual Resonance Modeling) menggunakan model fisik canggih untuk menstimulasikan suara resonansi dawai yang
muncul ketika pedal damper pada piano sebenarnya ditekan atau beberapa kunci nada dimainkan dan ditahan.
Pada piano akustik sesungguhnya, jika Anda menekan pedal damper dan memainkan sebuah kunci, selain akan menggetarkan
dawai kunci yang ditekan, juga menyebabkan dawai lain dan papan suara turut bergetar, saling memengaruhi dan menciptakan
resonansi yang kaya dan mewah yang akan bertahan dan menyebar. Teknologi VRM (Virtual Resonance Modeling) yang ada dalam
instrumen ini mereproduksi interaksi rumit dari resonansi dawai dan papan suara secara akurat menggunakan instrumen musik
virtual (pemodelan fisik), dan membuat suara lebih menyerupai piano akustik sebenarnya. Karena resonansi spontan yang dibuat
pada saat itu sesuai dengan keadaan keyboard atau pedal, Anda dapat memvariasikan suara secara ekspresif dengan mengubah
pengaturan waktu penekanan kunci nada, dan pengaturan waktu serta kedalaman penekanan pedal.
Apa itu Duplex Scale?
Duplex scaling adalah metode pembunyian dawai untuk piano yang menggunakan dawai tambahan, yang tidak ditekan pada oktaf
lebih tinggi untuk menambah nada. Dawai-dawai tersebut akan bergetar bersamaan dengan dawai lainnya di piano akustik, beresonansi
dengan overtone, dan menambahkan kekayaan, kecemerlangan, serta kompleksitas warna pada suara. Karena tidak memiliki damper,
dawai-dawai tersebut akan terus berbunyi bahkan setelah Anda melepaskan tangan dari keyboard.
Apa itu Damper Noise?
Damper Noise adalah suara yang dihasilkan pada piano akustik ketika pedal damper ditekan. Damper Noise berubah dalam nada
dan volume tergantung pada seberapa cepat pedal damper ditekan. Menekan pedal damper secara perlahan akan menghasilkan
suara yang lebih halus ketika pedal damper terlepas dari dawainya. Menekan pedal damper dengan bertenaga akan menyalurkan
getaran pada dawai, yang menambahkan suara lebih rendah dan lebih keras.
Item Ikon Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
Pengaturan
Apa itu Grand Expression Modeling?
Pada piano akustik yang sebenarnya, perubahan halus pada suara dapat dihasilkan dengan mengubah sentuhan permainan Anda,
mulai dari saat Anda menekan kunci hingga saat melepaskannya. Sebagai contoh, ketika Anda menekan sebuah kunci terus ke
dasarnya, kunci akan menghantam alas kunci di bawahnya dan suaranya akan mencapai dawai, sedikit mengubah suaranya.
Selanjutnya, nada ketika damper diturunkan ke dawai untuk membuat mute suara diubah dengan seberapa cepat Anda melepas
kuncinya. Teknologi Grand Expression Modeling menciptakan ulang perubahan halus ini pada suara yang merespons sentuhan
Anda. Ini memungkinkan Anda untuk menambahkan aksen dengan bermain keras atau menambahkan resonansi dengan bermain
lembut untuk menghasilkan suara yang sangat ekspresif. Nada yang renyah dapat didengar ketika memainkan staccato
sebagaimana suara mengiang dihasilkan ketika melepas kunci secara perlahan.
30 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik
(Voice)
Di samping suara piano sebenarnya yang sangat indah, Anda dapat memilih dan memainkan suara instrumen
musik lainnya (Voice), seperti organ atau instrumen berdawai. Anda juga dapat memilih Voice autentik
fortepiano, yang dibuat pada abad ke-18 dan ke-19.
Voice instrumen dengan mudah dibagi ke dalam beberapa kelompok jenis
instrumen. Pilih Voice yang diinginkan dan mainkan keyboard.
Anda juga dapat memilih Voice dari Voice XG (hanya untuk CLP-785 dan
CLP-795GP). Untuk instruksi, lihat halaman 31.
1. Tekan tombol [VOICE] untuk memanggil tampilan daftar
grup Voice.
Grup Voice akan dicantumkan dalam tampilan. Voice yang dipilih akan
disorot.
2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih grup Voice.
Sorot nama grup Voice yang ingin Anda gunakan.
Memilih Voice
CATATAN
Untuk mendengarkan dan
merasakan karakteristik Voice,
dengarkan Lagu Demo untuk
setiap Voice (halaman 32).
CATATAN
Respons Sentuhan tidak akan
diterapkan pada beberapa
Voice. Untuk informasi tentang
Voice yang dapat diterapkan
Respons Sentuhan, lihat
“Daftar Voice Preset” pada
halaman 106.
XG
XG adalah penyempurnaan
besar pada format GM System
level 1 (halaman 43), dan
dikembangkan oleh Yamaha
khusus untuk memberikan
Voice dan variasi yang lebih
banyak, termasuk kontrol
ekspresif yang lebih besar
atas Voice dan efek, dan untuk
memastikan kompatibilitas
data pada masa mendatang.
CATATAN
Untuk informasi tentang Voice,
lihat “Daftar Voice Preset”
(halaman 106).
785 775 745 735795GP 765GP
Grup Voice
Daftar Grup Voice
31
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
3. Tekan tombol [>].
Voice dalam grup yang dipilih akan dicantumkan dalam tampilan.
4. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menggulir daftar Voice,
kemudian tekan tombol [>] untuk memilih Voice yang
diinginkan.
Voice yang dipilih saat ini akan diperlihatkan dalam tampilan.
Anda dapat memilih Voice lainnya secara berurutan menggunakan
tombol [
<
]/[
>
] melalui tampilan Voice.
Tekan tombol [
u
] untuk kembali ke daftar Voice.
5. Mainkan keyboard.
CATATAN
Tekan tombol [<] untuk kembali
ke Daftar Voice untuk memilih
Grup Voice
Voice
Tampilan Voice
CATATAN
Anda dapat menetapkan
Respons Sentuhan
(bagaimana suara merespons
cara Anda memainkan kunci).
Anda harus menyesuaikan
pengaturan ini sesuai dengan
Voice tertentu yang sedang
Anda mainkan atau Lagu
tertentu yang sedang Anda
bawakan, sebagaimana yang
diinginkan. Detail lebih lanjut
untuk pengaturan, lihat di
“Touch” halaman 97. Anda
juga dapat menyesuaikan
Respons Sentuhan untuk Voice
dalam kelompok Piano dari
tampilan Ruang Piano
(halaman 28).
Memilih Voice XG
Jika Anda ingin memilih Voice dari voice XG, pilih “XG” di langkah 2.
Karena grup Voice XG memiliki jumlah Voice yang sangat banyak, grup ini
dibagi ke dalam beberapa sub-grup. Tekan tombol [>] untuk memanggil daftar
grup Voice, kemudian pilih grup Voice yang diinginkan dari daftar menggunakan
tombol [u]/[d]. Setelah ini, ikuti prosedur yang dimulai dengan langkah 3 di
atas.
*Untuk mengetahui detail tentang Voice XG, lihat “Daftar Data” pada situs (halaman 8).
785 775 745 735 795GP 765GP
Gulir tampilan ke bawah dengan
menekan tombol [d].
32 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Beberapa rekaman Demo telah disiapkan secara spesifik untuk menampilkan
karakteristik istimewa Voice yang sama. Informasi tentang Voice dapat
didengar pada Demo ini, lihat pada “Voice Demo Song List” halaman 108.
1. Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan
daftar Lagu.
2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “Demo, kemudian
tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan berikutnya.
3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih Demo Voice yang
diinginkan, kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil
tampilan Demo berikutnya.
Demo Voice yang dipilih saat ini akan diperlihatkan dalam tampilan.
4. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback.
5. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan
playback.
Demo Voice berhenti secara otomatis bila playback Demo Voice
mencapai akhir.
Memilih Demo Lainnya
Tekan tombol [u] untuk kembali ke tampilan daftar Lagu, kemudian
ulangi langkah 3 – 4 pada bagian ini.
Mendengarkan Voice Demo
785 775 745 735795GP 765GP
Tampilan Demo
CATATAN
Operasi rekaman tidak dapat
digunakan saat pemutaran
Demo Voice.
33
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Penerapan efek berikut memberi Anda kemampuan ekspresif yang lebih besar dan
lebih kaya.
Brilliance (Brilian)
Untuk menyesuaikan kecemerlangan suara atau membuat pengaturan EQ pilihan Anda.
Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard).
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item
yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan
di bawah ini.
Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih sifat nada yang diinginkan dalam
tampilan Briliance (Brilian). Untuk mengembalikan ke fungsi semula, tekan
tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [u]/[d]
secara terus menerus pada CLP-745/735/765GP.
Menyempurnakan dan Menyesuaikan Suara
785 775 745 735795GP 765GP
FUNCTION EXIT
Tampilan menu “System”
(Sistem)
1-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Sound
(Suara).
1-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Briliance
(Brilian).
1-4. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-5. Gunakan tombol [u]/
[d] untuk memilih nilai.
Tanda centang
Tampilan Sound (Suara)
Tampilan Brilliance
(Brilian)
Pengaturan default: Normal
CATATAN
Jika Anda memilih Bright
(Cemerlang) 1 – 3 sebagai
pengaturan brilian, tingkat
volume akan meningkat
perlahan. Dalam kondisi ini,
jika Anda menaikkan
pengaturan slider [MASTER
VOLUME], suara mungkin
menjadi terdistorsi. Jika ini
terjadi, kurangi volume.
Mellow 1 – 3 Nada halus dan lembut. Suara menjadi lebih lembut dan hangat sesuai kenaikan angka.
Normal Nada standar.
Bright 1 – 3
(Kecemerlangan
1 – 3)
Nada yang jelas. Suara menjadi lebih jelas sesuai kenaikan angka.
User (Pengguna)
Buka tampilan “User”, di mana Anda dapat membuat pengaturan EQ sesuka
Anda. Pada EQ (Equalizer) memproses suara dengan membagi spektrum
frekuensi ke bermacam band, memungkinkan Anda untuk meningkatkan atau
menghentikannya sesuai yang dibutuhkan untuk menyelaraskan respons dan
menghasilkan suara optimal ketika mendengarkan dengan speaker atau
headphone, dll. Baca halaman 34 untuk rincian tentang pengoperasian.
34 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Mengatur User EQ
1. Pilih “User” pada tampilan “Brilliance” (langkah 1-5 pada
halaman 33), dan kemudian tekan tombol [>].
Sebuah tampilan tempat Anda dapat menyetel gain untuk ketiga pita frekuensi.
2. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih pita, kemudian
gunakan tombol [u]/[d] untuk meningkatkan atau
memotongnya.
Untuk mengembalikan gain pada tiap frekuensi ke fungsi semula, tekan
tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [u]/
[d] secara terus menerus pada CLP-745/735/765GP.
3. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup User (Pengguna).
Reverb
Kontrol ini menambah gema pada suara dengan menirukan gema alami aula
konser. Jenis Reverb yang ideal akan dipilih secara otomatis bila Anda memilih
suatu Voice, namun Anda dapat memilih jenis Reverb apa saja yang tersedia.
Untuk memilih jenis Reverb yang diinginkan, gunakan tampilan menu “Voice”:
“Reverb” (halaman 87). Anda juga dapat memilih jenis Reverb untuk Voice
di kelompok Piano dari tampilan Piano Room (Ruang Piano) (halaman 28).
Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard).
Chorus
Kontrol ini menambahkan kehangatan dan keluasan pada suara. Jenis Chorus
yang ideal akan dipilih secara otomatis bila Anda memilih Voice, namun Anda
dapat memilih jenis Chorus apa saja yang tersedia.
Untuk memilih jenis Chorus yang diinginkan, gunakan tampilan menu
“Voice”: “Chorus” (halaman 87).
Pengaturan ini umumnya diterapkan pada semua bagian (Voice/Lagu/MIDI keyboard).
Efek
Instrumen ini menyediakan aneka ragam Efek, yang memungkinkan Anda
menerapkan penyempurnaan seperti Echo atau Tremolo pada Voice yang
dipilih untuk permainan keyboard Anda. Anda dapat memilih jenis Effect apa
saja yang tersedia dari tampilan menu “Voice: “Voice Edit” (Pengeditan Voice)
“Effect” (Efek) (halaman 88).
Pengaturan default: 0 dB
Rentang pengaturan: -6 dB
– 0 – +6 dB
CATATAN
Anda dapat menyesuaikan
kedalaman Reverb untuk Voice
yang dipilih melalui tampilan
menu Voice: “Voice Edit”
(Pengeditan Voice) “Reverb
Depth” (Kedalaman Reverb)
(halaman 88).
CATATAN
Anda dapat menyesuaikan
kedalaman Chorus untuk Voice
yang dipilih melalui tampilan
menu Voice: “Voice Edit”
(Pengeditan Voice) “Chorus
Depth” (Kedalaman Chorus)
(halaman 88).
CATATAN
Bila Anda ingin menerapkan
effect Chorus pada Voice yang
jenis Chorus-nya telah
dinonaktifkan secara default,
aturlah jenis Chorus ke selain
“Off” (Nonaktif) kemudian atur
nilai kedalaman Chorus
sebagaimana yang diinginkan
(lebih besar dari “0”).
35
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Dua Suara dapat dimainkan secara bersamaan. Anda dapat membuat Voice
yang bertekstur hangat dan kaya dengan menggunakan Voice dari beberapa
macam grup secara bersamaan di satu lapisan, atau dengan menggunakan
Voice dalam grup yang sama.
1. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk memasuki mode Ganda.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
oranye.
(CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala.
Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice 1 dan yang di bagian
bawah adalah Voice 2.
2. Pilih Voice untuk melapis.
2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice 1) dalam
tampilan.
2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk memilih
Voice yang diinginkan.
Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup
Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice,
dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya.
Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice 2), dan pilih
suatu Voice dengan cara yang sama.
3. Mainkan keyboard.
4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Ganda.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
putih.
(CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampunya padam.
Memainkan Dua Voice Secara Bersamaan (Ganda)
785 775 745 735795GP 765GP
Voice 1
Voice 2
36 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Mode Pisah memungkinkan Anda memainkan dua Voice berbeda pada keyboard—
satu dengan tangan kiri Anda dan satu lagi dengan tangan kanan Anda.
1. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] dua kali untuk memasuki
mode Pisah.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
oranye.
(CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala.
Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice Kanan dan yang di
bagian bawah adalah Voice Kiri.
2. Pilih Voice untuk area tangan kanan dan area tangan kiri.
2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan)
dalam tampilan.
2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk
memilih Voice yang diinginkan.
Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup
Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice,
dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya.
Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kiri), dan pilih
suatu Voice dengan cara yang sama.
3. Mainkan keyboard.
Mengubah Titik Pisah
Anda dapat mengubah Titik Pisah (batas antara rentang tangan kiri dan
kanan) dari pengaturan default “F#2” ke tombol lain. Saat dalam mode
Pisah, tahan tombol [DUAL/SPLIT], dan tekan tombol yang ingin Anda
tetapkan sebagai Titik Pisah.
Membagi Rentang Keyboard dan Memainkan Dua
Voice Berbeda (Mode Pisah)
785 775 745 735795GP 765GP
Voice Kanan
Voice Kiri
CATATAN
Tombol Titik Pisah yang
ditetapkan akan dimasukkan
dalam rentang tangan kiri.
CATATAN
Titik Pisah juga dapat diatur
melalui tampilan menu. Untuk
mengetahui detailnya, lihat
“Penetapan Split Point” (Titik
Pisah) pada halaman 98.
37
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Pisah.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
putih.
(CLP-745/735/765GP) Lampu pada tombol [DUAL/SPLIT] mati.
1. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] tiga kali untuk menyalakan
mode Ganda dan Pisah.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
oranye.
(CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala.
Voice yang ditampilkan di bagian atas adalah Voice R1 dan yang di bagian
tengah adalah Voice R2, dan yang di bagian bawah adalah Voice L.
2. Pilih Voice untuk melapis dan untuk area tangan kiri.
2-1. Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan 1)
dalam tampilan.
2-2. Gunakan tombol [<]/[>] atau tombol [VOICE] untuk memilih
Voice yang diinginkan.
Jika Anda menggunakan tombol [VOICE] untuk memanggil grup
Voice List (Daftar Voice), tekan tombol [>] untuk memilih suatu Voice,
dan kemudian kembali ke tampilan sebelumnya.
Gunakan tombol [u]/[d] untuk menyorot (Voice Kanan 2), dan
(Voice Kiri), kemudian pilih suatu Voice dengan cara yang sama.
3. Mainkan keyboard.
4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode
Ganda dan Pisah.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna
putih.
(CLP-745/735/765GP) Lampu pada tombol [DUAL/SPLIT] mati.
“C” Tengah
Menggunakan Ganda dan Pisah Secara Bersamaan
Voice Kanan 1
Voice Kanan 2
Voice Kiri
CATATAN
Tombol Titik Pisah yang
ditetapkan akan dimasukkan
dalam rentang tangan kiri.
Untuk informasi selengkapnya
tentang Titik Pisah, lihat
halaman 36.
38 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
Fungsi ini memungkinkan dua pemain berbeda untuk memainkan instrumen,
satu di kiri dan satu lagi di kanan. Hal tersebut memudahkan latihan duet
dalam rentang oktaf yang sama.
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item
yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan
di bawah ini.
(CLP-785/775/795GP) Warna tombol [DUAL/SPLIT] berubah ke warna oranye.
(CLP-745/735/765GP) Tombol [DUAL/SPLIT] lampu menyala.
Keyboard dibagi menjadi dua bagian, dengan kunci E3 sebagai Titik Pisah.
Fungsi pedal berubah sebagai berikut.
Memainkan Duo
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
FUNCTION
Tampilan menu “System”
(Sistem)
1-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Keyboard”.
1-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Duo (Duet)”.
1-4. Tekan tombol [>] untuk
memilih “On” (aktif)
Tampilan keyboard
CATATAN
Pada Duo, VRM tidak efektif.
Ketika Tipe Duo (halaman 98)
diatur ke “Separated”
[Terpisah], Reverb dan
Binaural Sampling/
Stereophonic Optimizer
tidak efektif.
CATATAN
Tombol Titik Pisah yang
ditetapkan akan dimasukkan
dalam rentang tangan kiri.
Pedal Kanan Pedal damper untuk rentang tangan kanan
Pedal Tengah Pedal damper untuk rentang tangan kanan dan rentang tangan kiri
Pedal Kiri Pedal damper untuk rentang tangan kiri
Bagian kiri
Titik Pisah E3Sama dengan C3 (C tengah) Sama dengan C3 (C tengah)
Bagian kanan
39
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
2. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu.
[Duo] terlihat di tampilan Voice ketika mode Duo dinyalakan.
3. Mainkan keyboard.
Suara dari rentang tangan kiri dikeluarkan dari sebelah kiri, suara dari
rentang tangan kanan dikeluarkan dari sebelah kanan sesuai pengaturannya.
4. Tekan tombol [DUAL/SPLIT] untuk keluar dari mode Duet.
Anda juga dapat keluar dari mode Duet dengan mengikuti salah satu dari
instruksi di bawah ini.
Tekan salah satu tombol [CFX GRAND], [BÖSENDORFER], [PIANO
ROOM].
Ulangi prosedur yang sama dari langkah 1 untuk mengaturnya ke “Off
(nonaktif).
Instrumen memiliki metronome bawaan (perangkat yang menjaga tempo tetap
akurat)—yang merupakan alat bantu praktis untuk berlatih.
1. Tekan tombol [METRONOME] untuk memulai metronom.
Hal tersebut akan memanggil tampilan Tempo, dan dari situ Anda dapat
menyesuaikan tempo. Untuk mengetahui detailnya, lihat bagian berikutnya.
2. Tekan tombol [METRONOME] untuk menghentikan
metronom.
Untuk menutup tampilan Tempo, tekan tombol [EXIT].
Menyesuaikan Tempo
CATATAN
Anda dapat mendengar suara
yang dimainkan oleh dua
pemain melalui kedua
speaker tentunya, dengan
keseimbangan alami suaranya.
Tekan tombol [FUNCTION]
berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “System”
(Sistem), kemudian ubah
pengaturan pada “Keyboard”
“Tipe” (halaman 98).
Menggunakan Metronom
CATATAN
Anda dapat mengatur
volume metronom, BPM, dan
seterusnya melalui tampilan
menu “Metronome/Rythm”
(Metronom/Irama) (halaman 95).
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
FUNCTION
Metronom
40 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
1. Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo.
2. Tekan tombol [<]/[>] untuk menyesuaikan tempo.
Anda dapat menyesuaikan nilai tempo (jumlah ketukan per menit)
menggunakan tombol [<]/[>].
Untuk mengembalikan tempo ke pengaturan default
CLP-785/775/795GP: Tahan tombol [FUNCTION].
CLP-745/735/765GP: Tekan tombol [<] dan [>] secara terus menerus.
3. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan Tempo.
Mengatur tanda birama metronom
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama).
2. Gunakan tombol[u]/[d] untuk memilih “Time Sig.” lalu
tekan tombol [>].
CATATAN
Untuk informasi tentang
mengatur tanda birama,
lihat halaman 40.
Nilai tempo
785 775 745 735
EXIT
FUNCTION
795GP 765GP
Tanda Birama
Tampilan Tanda Birama
41
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Beragam Bunyi Instrumen Musik (Voice)
3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih tanda birama
yang diinginkan.
Rentang pengaturan: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8,
9/8, 12/8
Pengaturan default: 4/4 (Memilih Lagu MIDI akan mengubah nilai
tempo ke nilai yang ditetapkan dalam data Lagu
MIDI yang dipilih).
Indikasi tempo dan rentang Pengaturan
Tempo ditampilkan berupa “note type=xxx” (Misalnya: =120). Memilih
Time Signature (Tanda Birama) akan mengubah parameter yang tersedia
sebagaimana berikut.
* Bila nilai tempo Lagu MIDI yang dipilih berada di luar rentang pengaturan instrumen, nilai tersebut
akan diubah agar masuk dalam rentang pengaturan.
* Jenis not akan ditetapkan ke not seperempat asalkan parameter “BPM” di tampilan menu
“Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama) diatur ke “Crotchet” (Seperempat Nada) terlepas dari
Tanda Birama yang Anda atur.
4. Aktifkan pengaturan “Bell” (Bel).
Untuk mengetahui detailnya, lihat “Bell” di menu “Metronome/Rhythm
(Metronom/Irama) (halaman 95).
Metronome akan dimainkan kembali sesuai dengan Tanda Birama yang
dipilih dengan suara Bel pada ketukan pertama setiap hitungan.
5. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan menu
Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama).
Jenis not Tanda Birama Rentang pengaturan
2/2 3 - 250
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4,6/4,
7/4
5 - 500
6/8, 9/8, 12/8 4 – 332 (hanya angka genap)
3/8, 7/8 10 – 998 (hanya angka
genap) dan 999
Not setengah
Not seperempat
Not seperempat bertitik
Not seperdelapan
Jenis not
Lama untuk satu ketukan
Pengaturan detail
metronom
Anda dapat mengatur volume
metronom, BPM, dan
seterusnya melalui tampilan
menu “Metronome/Rythm”
(Metronom/Irama) (halaman 95).
42 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Keyboard bersama Playback
Irama
Instrumen ini memiliki beragam fitur pola irama, yang memungkinkan Anda untuk bermain dan tampil
seiring dengan playback Irama dinamis. Irama pengaturan preset terdiri dari drum dan peralatan bass.
1. Tekan tombol [RHYTHM] untuk memulai playback Rhythm
(Irama).
Intro playback dimulai dengan diikuti playback Irama.
2. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memanggil Irama yang
diinginkan.
Untuk mengetahui detail tentang Irama yang tersedia, lihat Daftar Irama
(halaman 110).
3. Mainkan keyboard bersama playback Irama.
Instrumen akan secara otomatis merangkai perangkat yang sesuai suara
bass ketika Anda memainkannya, berdasarkan akor yang Anda mainkan.
Pengaturan default untuk fungsi suara bass adalah “On.
Jika Anda tidak menginginkan suara perangkat bass, aturlah jadi “Off .
Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk menampilkan tampilan
menu “Metronom/Irama, kemudian buat pengaturan pada “Bass”.
4. Untuk menghentikan playback Irama, tekan lagi tombol
[RHYTHM].
Irama otomatis akan berhenti setelah Ending (Penutup) dimainkan.
5. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Irama.
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
FUNCTION
Tentang Tempo Irama
Tempo Irama setara dengan
pengaturan untuk Metronome
(halaman 39).
Walaupun Anda mengatur
tempo Irama, memilih Lagu
MIDI akan mengubah nilai
tempo ke nilai yang ditetapkan
dalam data MIDI Song
(Lagu MIDI) yang dipilih.
Pengaturan Detail untuk
Irama
Dari tampilan menu
“Metronome/Rhythm”
(Metronom/Irama) (halaman 95),
Anda dapat mengatur parameter
detail, seperti volume Irama
dan Sinkronisasi Mulai, yang
akan memulai playback Irama
cukup dengan menekan
sebuah kunci.
CATATAN
Tampilan Irama tidak dapat
dilakukan pada saat playback
Lagu atau perekaman.
Untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan Intro/
Penutup
Setiap Irama menyediakan
sebuah “Intro” (Pendahuluan)
dan “Ending” (Penutup)
yang memungkinkan Anda
memvariasikan aransemen
pengiring. Anda dapat
mengaktifkan atau
menonaktifkan “Intro” dan
“Ending” di tampilan menu
“Metronome/Rhythm”
(Metronom/Irama) (halaman 95).
CATATAN
Beberapa aransemen
mungkin tidak akan cocok
digunakan dengan fitur ini.
Chord ke-9, 11 dan 13 tidak
dapat dikenali.
Untuk detail cara memainkan
chord, baca buku chord yang
dijual secara komersial.
43
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
Instrumen ini dapat memainkan Lagu Preset, Lagu yang Anda rekam pada instrumen ini, atau Lagu yang tersedia
secara komersial. Selain mendengarkan Lagu ini, Anda dapat memainkan keyboard saat Lagu dimainkan.
Anda dapat memainkan jenis Lagu berikut di instrumen ini.
Lagu Demo Voice Preset (Demo Voice)
Lagu Preset: 50 Lagu Preset klasik (“50 Classical”) dan 303 Lagu Pelajaran (“Lesson”)
Lagu rekaman Anda sendiri (lihat halaman 54 untuk instruksi tentang perekaman)
Data Lagu MIDI yang tersedia secara komersial: SMF (Standard MIDI File)
Ukuran maksimal playback pada instrumen ini sekitar 500 KB per satu Lagu MIDI.
Data Lagu Audio yang tersedia secara komersial: Wav (ekstensi file = .wav dengan
laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo, dan panjang maksimal 80 menit)
Lagu MIDI dan Lagu Audio
Ada dua macam Lagu yang dapat direkam dan dimainkan kembali pada instrumen
ini: Lagu MIDI dan Lagu Audio.
Lagu MIDI berisi informasi permainan keyboard Anda dan bukan rekaman dari
suaranya sendiri. Yang dimaksud informasi permainan adalah kunci-kunci yang
dimainkan, pengaturan waktunya, dan kekuatan memainkannya—persis seperti
notasi musik. Berdasarkan informasi permainan yang terekam, penghasil nada (pada
Clavinova, dsb.) mengeluarkan bunyi yang bersangkutan. Lagu MIDI menggunakan
kapasitas data yang kecil bila dibandingkan dengan Lagu Audio, dan memungkinkan
Anda dengan mudah mengubah aspek suara, seperti Voice yang digunakan, dsb.
Lagu Audio adalah rekaman dari suara yang dibuat sendiri. Data ini direkam
memakai cara yang sama dengan yang digunakan untuk perekam suara, dsb. Data
ini dapat dimainkan dengan pemutar musik portabel, dsb., sehingga memungkinkan
membiarkan orang lain mendengarkan permainan Anda dengan mudah.
Ketersediaan fungsi berbeda-beda antara Lagu MIDI dan Lagu Audio. Dalam bab ini, ikon
berikut menunjukkan apakah penjelasan berlaku untuk tiap-tiap Lagu MIDI atau Lagu Audio.
Misalnya:
CLP-785 dan CLP-795GP kompatibel dengan format berikut.
GM System Level 2
GM (General MIDI)” adalah salah satu format alokasi Voice yang paling umum. “GM System
Level 2” (Sistem GM Level 2) adalah spesifikasi standar yang menyempurnakan “GM” asli dan
meningkatkan kompatibilitas data Lagu. Sistem GM Level 2 tersebut memberikan peningkatan
polifoni, pemilihan Voice yang lebih banyak, parameter Voice yang lebih luas, dan pemrosesan
efek yang terintegrasi.
XG
XG adalah penyempurnaan besar pada format GM System Level 1, dan dikembangkan oleh
Yamaha khusus untuk memberikan Voice dan variasi yang lebih banyak, termasuk kontrol
ekspresif yang lebih besar atas Voice dan efek, dan untuk memastikan kompatibilitas data pada
masa mendatang.
GS
GS mulanya dikembangkan oleh Roland Corporation. Dalam cara yang sama dengan Yamaha
XG, GS merupakan penyempurnaan besar untuk GM khususnya untuk memberikan Voice
dan kit Drum yang lebih banyak serta variasinya, termasuk kontrol ekspresif yang lebih besar
atas Voice dan efek.
MIDI Audio Menunjukkan penjelasan hanya
berlaku untuk Lagu MIDI
785 775 745 735 795GP 765GP
44 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
1. Jika Anda ingin memainkan Lagu dalam flash drive USB,
hubungkan flash drive USB berisi data Lagu ke terminal
USB [TO DEVICE] terlebih dahulu.
File Audio yang akan dimainkan harus berada pada flash drive USB.
2. Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan
Daftar Lagu, kemudian pilih kategori yang diinginkan
menggunakan tombol [u]/[d].
Pilih lagu yang diinginkan dari “50 Classical (50 Musik Klasik), “Lesson
(Pelajaran), “User” (Pengguna) atau “USB” dengan merujuk deskripsi
kategori di bawah ini.
Playback Lagu
MIDI Audio
CATATAN
Instrumen dapat secara
otomatis memilih sebuah file
Lagu yang disimpan dalam
direktori akar flash drive
USB begitu dihubungkan.
Untuk instruksi, harap lihat
“Pemuatan Otomatis USB”
pada halaman 100.
785 775 745 735795GP 765GP
CATATAN
Sebelum menggunakan flash
drive USB, pastikan membaca
“Menghubungkan Perangkat
USB (terminal USB [TO DEVICE])”
pada halaman 74.
Demo
Demo Voice membuat Anda dapat merasakan berbagai karakteristik Voice (Lagu
MIDI). Baca halaman 32 tentang cara memainkan kembali Demo. Untuk nama Lagu,
baca “Voice Demo Song List” di halaman 108.
50 Classical
50 Lagu Preset klasik (Lagu MIDI) Untuk berbagai Lagu tersebut, lihat buku “50 Classical
Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik), yang disertakan dalam instrumen ini.
Untuk perinciannya, lihat “Daftar Lagu” pada halaman 109.
Lesson
(Pelajaran)
303 Lagu Preset (Lagu MIDI) cocok untuk berlatih, yang diambil dari “The Virtuoso Pianist dan
lainnya. Untuk Lagu ini, lihat Lagu Pelajaran pada halaman 109. Lagu Pelajaran dibagi ke
dalam beberapa folder, bergantung pada jenisnya.
User
(Pengguna)
Lagu MIDI yang telah direkam dan disimpan ke instrumen dengan menggunakan
fungsi Record (Rekam) (halaman 54), dan Lagu MIDI yang telah disalin/dipindah ke
instrumen menggunakan operasi File (halaman 65).
USB
Lagu MIDI/Audio yang disimpan ke flash drive USB dengan merekamnya menggunakan
instrumen ini atau Lagu Audio yang dikonversi dari Lagu MIDI (halaman 69), atau Lagu
MIDI/Audio yang disimpan ke flash drive USB.
Kategori lagu
To m bol [d]
45
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
3. Tekan tombol [>] untuk menampilkan Lagu dalam kategori
yang ditetapkan, kemudian pilih Lagu yang diinginkan
menggunakan tombol [u]/[d].
Ketika kategoriUser” (Pengguna) atauUSB” dipilih, ikon yang menunjukkan
jenis Lagu diperlihatkan di sebelah kiri nama Lagu.
Karena Lagu Pelajaran secara praktis dibagi ke dalam beberapa folder spesifik,
pilih folder yang diinginkan, tekan tombol [>], kemudian pilih sebuah Lagu.
Untuk memilih Lagu yang telah direkam dan disimpan ke
flash drive USB:
Bila Anda merekam Lagu dan menyimpannya ke flash drive USB, Lagu
yang telah direkam secara otomatis akan disimpan ke folder USER FILES
pada flash drive USB. Jika Anda ingin memilih Lagu dari folder USER
FILES, pilih USB di langkah 2, dan folder USER FILES di langkah 3.
4. Tekan tombol [>] untuk memilih Lagu yang diinginkan.
Tampilan Lagu akan diperlihatkan yang memungkinkan Anda melihat
nama Lagu yang dipilih saat ini dan nama kategorinya.
5. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback.
Posisi saat ini untuk playback Lagu akan diperlihatkan.
Anda dapat memainkan keyboard bersama playback Lagu. Anda juga
dapat mengubah Voice untuk permainan keyboard Anda. Untuk
menyesuaikan keseimbangan volume antara permainan keyboard Anda
dan playback Lagu MIDI, atau untuk menyesuaikan Volume Audio,
aturlah tiap-tiap parameter Volume yang sesuai dalam tampilan menu
Song” (Lagu) (halaman 52).
CATATAN
Tekan tombol [<] untuk kembali
ke kategori/folder.
Ikon
Daftar Lagu
Ikon Format data
Folder
Lagu MIDI
Lagu Audio
CATATAN
“NoSong” (Tidak Ada Lagu)
akan diperlihatkan dalam
tampilan bila tidak ada
data di folder itu.
Bila Lagu tidak dapat
dibaca dari flash drive USB
Jika lagu tidak dapat dibaca,
Anda mungkin perlu mengubah
pengaturan Language (Bahasa)
untuk nama Lagu di tampilan
menu “System” (Sistem)
(halaman 101).
CATATAN
Tekan tombol [u] untuk
kembali ke daftar Lagu.
CATATAN
Ketika judul Lagu terlalu
panjang untuk ditampilkan,
tekan tombol [d] untuk melihat
judul lengkapnya.
Nama
lagu
Tampilan Lagu: Lagu MIDI Tampilan Lagu: Lagu Audio
Nama
lagu
Nama kategori Nama kategori
Tampilan Lagu: Lagu MIDI Tampilan Lagu: Lagu Audio
Posisi saat ini Posisi saat ini
CATATAN
Jika sebuah Lagu telah
dipilih, tempo asli Lagu akan
digunakan, dan pengaturan
Metronome (halaman 39)
akan diabaikan.
46 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
6. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan
playback.
Sekalipun Anda tidak menekan tombol [PLAY/PAUSE], Lagu akan
berhenti secara otomatis saat playback Lagu mencapai akhir.
Rewind (Putar Ulang)/Fast forward (Maju Cepat)/
Returning to the top of the Song (Mengembalikan ke
Awal Lagu)
1. Gunakan tombol [<] dan [>] untuk bergerak ke belakang
atau maju mengikuti Lagu (dalam bar atau detik), sementara
tampilan Lagu diperlihatkan.
Menahan tombol yang berkaitan akan menggulir mundur/maju terus-menerus.
Kembali ke awal Lagu
(CLP-785/775/795GP) Tekan tombol [FUNCTION].
(CLP-745/735/765GP) Tekan tombol [<] dan [>] secara terus menerus.
CATATAN
Berbagai fungsi playback yang
berguna diterangkan pada
halaman 48 – 53.
Tampilan Lagu: Lagu MIDI Tampilan Lagu: Lagu Audio
Nomor hitungan Waktu tempuh
47
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
Menyesuaikan tempo
Anda dapat menyesuaikan tempo playback Lagu.
1. Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo.
Untuk Lagu MIDI, tekan tombol [TEMPO] pada saat playback Lagu atau
saat tampilan Lagu muncul. Untuk Lagu Audio, tekan tombol [TEMPO]
saat playback Lagu.
2. Ubah nilai Tempo menggunakan tombol [<]/[>].
Untuk mengembalikan ke tempo semula (tempo dari Lagu), tahan
tombol [FUNCTION] pada CLP-785/775/795GP, atau tekan tombol [<]
dan [>] secara bersamaan pada CLP-745/735/765GP.
Bila Lagu MIDI telah dipilih, rentang tempo akan berbeda-beda, bergantung
pada Tanda Birama untuk Lagu yang dipilih. Nilai pengaturan yang tersedia
hanya kelipatan 2, bergantung pada Tanda Birama. Untuk informasi
selengkapnya, lihat halaman 41.
Bila Lagu Audio telah dipilih, rentang tempo adalah antara 75% – 125%.
100% merupakan nilai tempo asli. Semakin tinggi nilainya semakin cepat
temponya.
3. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Tempo.
CATATAN
Mengubah tempo Lagu Audio
dapat mengubah karakteristik
tonalnya.
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
FUNCTION
Lagu MIDI Lagu Audio
Tempo Tempo
48 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
Beberapa Lagu MIDI, seperti Lagu Preset, di bagi ke dalam bagian tangan
kanan dan bagian tangan kiri. Dengan menggunakan data Lagu, Anda dapat
mempraktikkan bagian tangan kiri dengan mengaktifkan bagian tangan kanan
saja, dan mempraktikkan bagian tangan kanan dengan mengaktifkan bagian
tangan kiri saja—sehingga memungkinkan Anda mempraktikkan bagian
secara terpisah untuk memudahkan penguasaan materi yang sulit.
1. Pilih sebuah Lagu untuk latihan.
Untuk instruksi, lihat halaman 44. Kategori Lagu “50 Classical” (50 Musik
Klasik) dan “Lesson” (Pelajaran) direkomendasikan untuk latihan.
2. Pilih bagian yang ingin Anda praktikkan, kemudian
nonaktifkan bagian tersebut.
Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan
menu “Song(Lagu), kemudian pilih item yang disorot di setiap tampilan
sebagaimana diilustrasikan di bawah ini.
Dalam tampilan “L/R” (Kiri/Kanan), pilih bagian (track) yang ingin Anda
mute untuk latihan. Pilih “R” (Kanan) untuk latihan bagian tangan
kanan, atau “L” (Kiri) untuk bagian tangan kiri.
3. Gunakan tombol [>] untuk memilih “Off” (Nonaktif)
untuk bagian yang dipilih.
Memainkan Bagian Satu-Tangan — Fungsi
Pembatalan Bagian (Lagu MIDI)
MIDI Audio
785 775 745 735795GP 765GP
FUNCTION
CATATAN
Kedua bagian dapat diaktifkan
atau dinonaktifkan bahkan
selama playback.
CATATAN
Biasanya, Channel 1 ditetapkan
ke “R” (Kanan), Channel 2
ditetapkan ke “L” (Kiri), dan
Channel 3 – 16 ditetapkan ke
“Extra” (Ekstra). Walau demikian,
penetapan tersebut mungkin
berbeda, bergantung pada
Lagu tertentu. Channel yang
ditetapkan ke “Extra” (Ekstra)
tidak dapat diaktifkan atau
dinonaktifkan satu per satu.
CATATAN
Beberapa lagu di kategori
“50 Classical” dan “Lesson”
merupakan lagu duet. Lihat
halaman 109 tentang penetapan
bagian untuk lagu duet.
CATATAN
Bila Anda memilih Lagu MIDI
lain, kedua bagian secara
otomatis akan diaktifkan.
Tampilan menu “Song“ (Lagu)
2-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “L/R.
2-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
2-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih track yang
diinginkan.
Tampilan L/R (Kiri/Kanan)
49
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
4. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback.
Mainkan dan latihlah bagian yang baru saja Anda mute.
5. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan
playback.
Sekalipun Anda tidak menekan tombol [PLAY/PAUSE], Lagu akan
berhenti secara otomatis saat playback Lagu mencapai akhir.
Ada tiga item Pengulangan sebagaimana berikut. Semua ini cocok untuk
mempraktikkan frase yang sulit. Sebaiknya gunakan fungsi ini dan fungsi
Pembatalan Bagian (di atas) untuk mempraktikkan frasa sulit, dalam hal Lagu MIDI.
Pengulangan AB.........Mainkan sebuah Lagu MIDI berulang kali dengan
menetapkan rentang tertentu dalam Lagu.
Pengulangan Frasa.....Mainkan sebuah Lagu MIDI berulang-ulang dengan
menetapkan frasa dalam Lagu.
Pengulangan Lagu......Mainkan sebuah Lagu MIDI/Audio berulang-ulang,
atau mainkan semua MIDI/Lagu Audio yang
tersimpan dalam folder khusus berulang-ulang
secara berurutan atau secara acak.
Penjelasan di sini hanya berlaku pada Pengulangan AB dan Pengulangan Lagu.
Untuk Pengulangan Frasa, lihat halaman 92.
1. Pilih Lagu yang akan dimainkan kembali.
Untuk instruksi, lihat halaman 44.
2. Panggil tampilan Repeat (Pengulangan).
Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu
Song” (Lagu). Pilih “Repeat” (Pengulangan) kemudian tekan tombol [>].
Memutar Sebuah Lagu Berulang kali
795GP 765GP785 775 745 735
FUNCTION
Tampilan menu “Song“ (Lagu) Tampilan Repeat (Pengulangan)
50 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
3. Dalam tampilan Repeat (Pengulangan), pilih item yang
diinginkan menggunakan tombol [u]/[d], kemudian
tekan tombol [>].
Jika Anda ingin mengatur Pengulangan AB, pilih “A – B.
Jika Anda ingin mengatur Pengulangan Lagu, pilih “Song” (Lagu).
4. Atur dalam tampilan pengaturan yang sesuai.
•Pengulangan AB ......Lihat di bawah.
Pengulangan Lagu....Lihat halaman 51.
Pengaturan Pengulangan AB
Tetapkan rentang pengulangan.
4-1. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai playback
Lagu.
4-2. Tekan tombol [>] di titik mulai (A) rentang yang akan
diulangi.
4-3. Tekan tombol [>] lagi di titik penutup (B).
Setelah pendahuluan otomatis (untuk membantu memandu Anda ke
frasa), rentang dari Titik A ke Titik B dimainkan berulang-ulang.
5. Untuk menonaktifkan fungsi Pengulangan, tekan
tombol [>] saat “Repeat Off” (Pengulangan Nonaktif)
disorot, atau pilih Lagu lain.
MIDI Audio
Tampilan A – B
Menetapkan bagian teratas
Lagu sebagai Titik A
Tetapkan Titik A sebelum
memulai playback, kemudian
mulai playback dan tetapkan
Titik B.
Menetapkan bagian akhir
Lagu sebagai Titik B
Menetapkan Titik A saja akan
mengakibatkan pengulangan
playback antara Titik A dan
akhir Lagu (Titik B).
CATATAN
Anda juga dapat menetapkan
rentang pengulangan dengan
prosedur berikut.
1Sorot angka hitungan
menggunakan tombol [u],
kemudian percepat Lagu
ke Titik A menggunakan
tombol [<]/[>].
2Sorot “Set A” (Atur A)
menggunakan tombol [d],
kemudian tekan tombol [>].
Setelah menetapkan Titik A,
tampilan untuk penetapan
Titik B akan dipanggil.
3Tetapkan Titik B dalam cara
yang sama dengan Titik A.
51
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
Pengaturan Pengulangan Lagu
4-1. Pilih jenis Pengulangan yang diinginkan menggunakan
tombol [u]/[d] dalam tampilan pengaturan.
4-2. Tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk memulai Repeat
(Pengulangan) playback.
Ikon yang sesuai dengan setiap pengaturan Pengulangan diperlihatkan
pada tampilan Lagu.
Saat pengaturan Pengulangan aktif, (Satu kali), (Semua),
atau (Acak) muncul di pojok kanan atas tampilan Lagu.
5. Untuk menonaktifkan fungsi Pengulangan, tekan tombol
[PLAY/PAUSE] lagi untuk menghentikan playback,
kemudian pilih “Off” (Nonaktif) di langkah 4-1.
Off (Nonaktif) Menonaktifkan playback berulang.
Single (Satu) Memainkan file yang dipilih berulang-ulang.
All Terus-menerus memainkan kembali semua Lagu dalam rentang
tertentu sesuai urutan.
Random (Acak) Terus-menerus memainkan kembali semua Lagu dalam rentang
tertentu secara acak.
MIDI Audio
Tampilan Pengaturan
Tanda centang
Ikon
52 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
Bila Lagu MIDI telah dipilih, Anda dapat menyesuaikan Keseimbangan
Volume antara playback Lagu dan suara yang sedang Anda mainkan di
keyboard, atau antara bagian Kanan dan Kiri untuk Lagu yang dipilih. Bila
Lagu Audio telah dipilih, Anda dapat menyesuaikan volume Lagu Audio.
Pilih Lagu yang diinginkan terlebih dahulu. Untuk instruksi, lihat halaman 44.
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Song” (Lagu). Pilih “Volume, kemudian
tekan tombol [>].
2. Bila Lagu MIDI telah dipilih, pilih “Song – Keyboard
(Lagu - Keyboard) atau “Song L – R” (Lagu Kiri - Kanan)
menggunakan tombol [u]/[d], kemudian tekan tombol [>]
untuk memanggil tampilan pengaturan.
Bila Lagu Audio telah dipilih, gunakan tombol [<]/[>]
untuk mengatur volume playback Audio. Setelah mengatur
nilainya, lanjutkan ke langkah 4.
Menyesuaikan Keseimbangan Volume
MIDI Audio
795GP 765GP785 775 745 735
EXIT
FUNCTION
Tampilan menu “Song” (Lagu) (Bila Lagu MIDI telah dipilih)
Tampilan menu “Song” (Lagu) (Bila Lagu Audio telah dipilih)
CATATAN
Sebagian data musik yang
tersedia secara komersial
berisi volume yang sangat
tinggi. Saat menggunakan
data seperti itu (Lagu MIDI),
sesuaikan pengaturan
“Song – Keyboard”.
Song – Keyboard
(Lagu – Keyboard)
Sesuaikan keseimbangan Volume antara playback Lagu MIDI
dan suara yang Anda mainkan di keyboard.
Song L – R
(Lagu Kiri - Kanan)
Sesuaikan keseimbangan Volume antara bagian Kanan dan
Kiri untuk Lagu MIDI yang dipilih.
53
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Memainkan Lagu Latar
3. Sesuaikan keseimbangan Volume menggunakan tombol
[<]/[>].
Dalam hal “Song – Keyboard” (Lagu – Keyboard):
Dalam hal “Song L – R” (Lagu Kiri – Kanan):
4. Tekan tombol [EXIT] dua kali untuk keluar dari tampilan
menu “Song”.
Kapan pun Anda memilih Lagu MIDI lain, pengaturan “Song L – R
(Lagu Kiri – Kanan) akan dikembalikan ke pengaturan default. Sedangkan
untuk “Song – Keyboard” (Lagu Keyboard) dan Volume Audio,
memilih Lagu lain tidak akan mengembalikan pengaturan nilai.
Memulai/menghentikan sementara playback dengan
menggunakan pedal
Anda dapat menggunakan fungsi Play/Pause Lagu (fungsi yang sama dengan
tombol [PLAY/PAUSE] di panel kontrol) ke tengah atau pedal kiri. Tekan
tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan menu
“System” (Sistem), kemudian pilih “Pedal” → “Play/Pause untuk melaksanakan
perintah. Untuk detailnya, lihat halaman 98.
Hal tersebut cocok untuk memulai atau menghentikan sementara playback saat
Anda bermain dan tidak dapat melepaskan tangan Anda dari keyboard.
Transposisi titinada Lagu
Anda dapat menggeser titinada playback Lagu naik dan turun dalam interval
seminada. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan
menu “Song” (Lagu) → “Transpose.” Untuk detailnya, lihat halaman 92.
Volume playback Lagu akan berkurang.Volume permainan Anda akan berkurang.
Volume bagian kanan akan berkurang. Volume bagian kiri akan berkurang.
CATATAN
Parameter “Song - Keyboard”
(Lagu - Keyboard) yang dipilih
akan dipelihara (Pengaturan
Backup) bahkan saat daya
dimatikan. Pastikan tidak
mengatur level volume ke level
minimum. Kalau tidak demikian,
suara keyboard atau lagu tidak
akan dimainkan. Anda dapat
mengubah pengaturan untuk
mempertahankan parameter
yang sudah dipilih atau tidak.
Untuk perinciannya, lihat
“Pengaturan backup” pada
halaman 104.
Fungsi Playback yang Berguna
MIDI Audio
54 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Instrumen ini memungkinkan Anda merekam permainan dengan dua metode berikut.
Perekaman MIDI
Dengan metode ini, permainan yang direkam akan disimpan ke instrumen atau flash-drive USB sebagai
file SMF (format 0) MIDI. Jika Anda ingin merekam ulang bagian tertentu atau mengedit parameter seperti
Voice, gunakan metode ini. Anda juga dapat merekam permainan ke setiap Track satu per satu. Karena
Lagu MIDI tidak dapat dikonversi ke Lagu Audio setelah merekam (halaman 69), Anda mungkin perlu
menggunakan perekaman MIDI (dengan overdubbing dan multibagian) untuk membuat dahulu sebuah
aransemen kompleks yang tidak dapat Anda mainkan langsung, kemudian mengubahnya jadi Lagu Audio.
Instrumen ini memungkinkan Anda merekam sekitar 500 KB data per Lagu.
Perekaman Audio
Dengan metode ini, permainan yang direkam akan disimpan ke flash-drive USB sebagai file Audio. Perekaman
selesai tanpa memilih bagian yang terekam. Karena disimpan dalam format WAV stereo dengan resolusi
kualitas CD biasa (44,1 kHz/16 bit), maka file dapat dikirim ke dan dimainkan pada pemutar musik portabel
dengan menggunakan komputer. Karena input suara audio* dari perangkat eksternal juga direkam, Anda
dapat merekam permainan keyboard Anda seiring dengan suara permainan dari perangkat, komputer,
perangkat pintar, atau alat lain yang tersambung. Instrumen ini mampu merekam hingga 80 menit dalam
sekali rekaman.
*Input suara audio (Suara input audio): Data audio dikirimkan ke instrumen ini dari perangkat eksternal seperti komputer atau
perangkat pintar, dsb., ketika tersambung instrumen dengan perangkat via [AUX IN] jack, [USB TO HOST] terminal, wireless LAN,
atau Bluetooth. Untuk sambungan perangkat tersebut, lihat ke bagian “Sambungan dari halaman 71.
Untuk mengetahui detail tentang perbedaan antara Lagu MIDI dan Lagu Audio, lihat halaman 43.
Bab ini membahas empat metode berikut. Perhatikan, format data yang dibuat
berbeda, bergantung pada metodenya, MIDI, atau Audio.
Perekaman MIDI Cepat ............................... halaman 55
Metode ini memungkinkan Anda memulai perekaman paling cepat. Permainan
Anda akan direkam dan disimpan ke kategori “User” (Pengguna) dalam
memori internal instrumen ini.
Perekaman MIDI—Track Independen ........ halaman 57
Ini memungkinkan Anda merekam bagian kanan, kiri, dan ekstra secara terpisah.
Karena Anda dapat merekam bagian kiri saat memainkan bagian kanan, maka ini
berguna untuk merekam kedua bagian pada saat duet. Karena Anda dapat merekam
hingga enam belas bagian secara terpisah, rekamlah permainan setiap bagian
instrumen satu per satu dan buatlah komposisi dengan gubahan lengkap.
Perekaman MIDI ke Flash Drive USB ......... halaman 59
Metode ini berguna bila Anda ingin menimpa Lagu MIDI yang telah direkam
dalam flash drive USB atau membuat Lagu MIDI Baru di flash drive USB.
Perekaman Audio ke Flash Drive USB ........ halaman 60
Metode ini memungkinkan Anda merekam permainan Anda sebagai data
Audio ke flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE].
MIDI
Audio
Metode Perekaman
MIDI
MIDI
MIDI
Audio
55
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Metode ini adalah cara tercepat untuk memulai perekaman.
1. Buatlah pengaturan yang diperlukan seperti pemilihan
Voice dan tanda birama.
Sebelum memulai operasi Perekaman, pilih Voice (halaman 30) untuk
permainan keyboard Anda, aktifkan atau nonaktifkan Ganda/Pisah/Duo
sesuai yang diinginkan, atur tempo dan tanda birama Metronom/Irama
(halaman 39), kemudian pilih jenis Reverb/Chorus/Effect sesuai yang
diinginkan.
2. Tekan tombol [REC] (Rekam) untuk masuk mode Perekaman.
Sebuah Lagu kosong baru untuk perekaman secara otomatis akan ditentukan.
Tombol [PLAY/PAUSE] akan berkedip pada tempo saat itu.
Untuk keluar dari mode Perekaman, tekan tombol [REC] (Rekam) lagi.
3. Mainkan keyboard (atau tekan [PLAY/PAUSE] untuk
memulai rekaman.
Bila Anda ingin merekam bagian kosong pada awal Lagu, tekan tombol
[PLAY/PAUSE] untuk mulai merekam.
Perekaman MIDI Cepat
MIDI
785 775 745 735795GP 765GP
CATATAN
Jika Anda ingin merekam
bagian tangan kanan dan
bagian tangan kiri secara
terpisah, lihat “Perekaman
MIDI—Track Independen”
(halaman 57), karena metode
Perekaman di sini beranggapan
bahwa kedua bagian tangan
kanan dan bagian tangan kiri
akan direkam bersama-sama.
Menggunakan Metronom/
Irama
Anda dapat menggunakan
Metronom/Irama saat
merekam. Walaupun bunyi
Metronome tidak dapat
direkam, bunyi Irama dapat
direkam. Pastikan Anda masuk
ke mode Perekaman sebelum
memulai playback Irama,
karena masuk mode Perekaman
selama playback Irama akan
menghentikan playback.
CATATAN
Keseimbangan Volume
“Song – Keyboard”
(halaman 52) tidak akan
direkam.
CATATAN
Pada perekaman MIDI,
permainan akan direkam
ke Track 1. Walau demikian,
dalam mode Ganda/Pisah/
Duet, track yang ditetapkan
untuk perekaman dan track
yang sebenarnya digunakan
untuk perekaman adalah
berbeda. Untuk mengetahui
detailnya, lihat “Penetapan
Track Perekaman” pada
halaman 57.
Mode:
Mode adalah menunjukkan
dalam status apa Anda
menjalankan fungsi tertentu.
Dalam mode Perekaman, Anda
dapat merekam Lagu.
CATATAN
Menekan dan menahan tombol
[REC] selama satu detik akan
memanggil tampilan yang
berisi daftar Lagu Target
Perekaman. Dalam hal ini, pilih
“New Song” (Lagu Baru)
kemudian tekan tombol [>]
dengan melihat tabel pada
halaman 59.
Untuk mulai merekam
begitu Irama dimulai:
Bila Irama (halaman 42) telah
dipilih, tekan tombol [RHYTHM]
untuk memulai playback Irama
dan perekaman MIDI secara
bersamaan.
Nomor hitungan
Tampilan REC
Tampilan REC (saat perekaman)
56 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
4. Setelah Anda menyelesaikan permainan, tekan tombol
[REC] (Rekam) lagi untuk menghentikan perekaman.
Operasi ini akan mengeluarkan dari mode Perekaman dan memanggil
tampilan untuk menyimpan data permainan yang telah direkam.
5. Jika Anda ingin menyimpan permainan yang telah
direkam, tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi
Simpan saat “Save” (Simpan) telah disorot.
Setelah operasi Simpan selesai, tampilan akan memperlihatkan “Save
Completed” (Selesai Disimpan) kemudian kembali ke tampilan Song
(Lagu). Lagu yang telah direkam akan diberi nama “USERSONGxxx”
(xxx: nomor) dan disimpan dalam kategori “User” (Pengguna).
Jika Anda tidak puas dengan permainan dan ingin merekam lagi, sorot
Retry” (Coba Lagi) kemudian tekan tombol [>]. Cobalah merekam
kembali dari langkah 3.
Jika Anda tidak ingin menyimpan data yang telah direkam, sorot
Cancel” (Batal) kemudian tekan tombol [>].
6. Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam,
tekan tombol [PLAY/PAUSE].
PEMBERITAHUAN
Lagu MIDI yang telah direkam
akan hilang jika Anda
mengubah ke Lagu lain atau
mematikan instrumen tanpa
menjalankan operasi Simpan.
Mengganti nama Lagu
yang telah direkam
Lagu yang telah direkam
secara otomatis akan diberi
nama, namun Anda dapat
mengganti nama Lagu sesuka
Anda (halaman 70).
CATATAN
Lihat ke halaman 67 untuk
menghapus Lagu.
Data yang dapat direkam ke Lagu MIDI
Data untuk setiap Track
•Data not (permainan keyboard Anda)
Pemilihan Voice
Pengoperasian pedal (Damper/Halus/Sostenuto)
Reverb Depth (Kedalaman Reverb)
Chorus Depth (Kedalaman Chorus)
Effect Depth (Kedalaman Efek)
Kecemerlangan suara — “Brightness
(Kecemerlangan)
Pengaturan efek resonansi — “HarmonicContent”
(Konten Harmonis)
•Octave (Oktaf)
Pengaturan volume untuk setiap Voice — “Volume
•Pan untuk setiap Voice
Detune (Perubahan Tune)
Touch Sensitivity (Sensitivitas Sentuh)
Data Grand Expression Modeling
Data yang umum untuk
semua Track
•Tangga Nada
•Tempo
•Tanda Birama
•Jenis Reverb
•Jenis Chorus
•Jenis Efek
CATATAN
Pengaturan parameter selain
Voice dan Tempo, seperti data
not, data pedal (Damper/
Halus/Sostenuto), pengaturan
oktaf dan tanda birama,
tidak dapat diubah setelah
perekaman.
57
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Pada Perekaman MIDI, Anda dapat membuat Lagu MIDI yang terdiri dari 16 track
dengan merekam permainan Anda ke setiap track satu per satu. Dalam merekam
karya piano, misalnya, Anda dapat merekam bagian tangan kanan ke Track 1
kemudian merekam bagian tangan kiri ke Track 2, yang memungkinkan Anda
membuat sebuah karya lengkap yang mungkin sulit dimainkan langsung
dengan kedua tangan sekaligus. Untuk merekam permainan dengan playback
Irama, misalnya, rekam playback Irama, kemudian rekam melodi ke Track 1
sambil mendengarkan playback Irama yang sudah direkam. Dengan cara ini,
Anda dapat membuat sebuah Lagu lengkap yang tadinya sulit, atau bahkan
tidak mungkin, dimainkan langsung.
1. Jalankan operasi yang sama seperti di langkah 1 dan
langkah 2 pada halaman 55 untuk masuk mode
Perekaman dengan Lagu kosong baru yang dipilih.
2. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih Track Perekaman.
Bila Anda ingin merekam bagian tangan kanan, sorot “R” (Track 1).
Bila Anda ingin merekam bagian tangan kiri, sorot “L” (Track 2).
Atau, bila Anda ingin merekam permainan ke Track 3 – 16, panggil trek
yang diinginkan dengan menekan tombol [<]/[>] berulang-ulang. Jika
direkam sebelum track lain, playback Irama akan direkam ke Track 9 – 11
(atau ketiga-tiganya). Jika demikian, pilih track yang diinginkan untuk
perekaman selain ketiga track tersebut.
3. Mainkan keyboard untuk memulai perekaman.
Jika Anda ingin merekam playback Irama terlebih dahulu, tekan tombol
[RHYTM] untuk mulai merekam. Jika Anda ingin merekam bagian kosong
pada awal Lagu, tekan tombol [PLAY/PAUSE] untuk mulai merekam.
Perekaman MIDI—Track Independen
MIDI
CATATAN
Jika Anda ingin merekam
permainan ke flash drive
USB atau Anda ingin
menambahkan rekaman ke
Lagu MIDI dalam flash drive
USB, lihat “Perekaman MIDI ke
flash drive USB” (halaman 59).
CATATAN
Irama tidak dapat ditambahkan
ke Lagu yang telah direkam.
Saat Anda ingin merekam
Irama, pastikan Anda merekam
playback Irama terlebih dahulu.
CATATAN
Karena perangkat bass pada
Irama hanya terdengar ketika
memainkan keyboard, untuk
merekam perangkat bass,
sebaiknya rekam permainan
keyboard secara bersamaan.
Bila Anda ingin merekam track baru Lagu MIDI yang telah direkam:
Setelah memilih Lagu MIDI target (langkah 1 – 4 pada halaman 44 – 45), tekan dan
tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik untuk memanggil tampilan berisi
daftar Lagu Target Perekaman, pilih item ke-4 (Lagu MIDI yang dipilih), tekan
tombol [>], kemudian pindah ke langkah 2 yang diterangkan pada halaman ini.
12345678910111213141516
Misalnya:
Bagian tangan kanan
Bagian tangan kiri Irama
CATATAN
Jika Anda merekam permainan
dengan kedua tangan ke R
(Kanan) kemudian ke L (Kiri),
keduanya akan dimainkan
kembali secara bersamaan
sebagai satu Lagu.
Penetapan Trek Perekaman
Anda hanya dapat memilih
track tertentu untuk merekam
Irama. Irama direkam ke
Track 9 – 11.
Bila Ganda/Pisah/Duet
sedang aktif, maka hanya
permainan Voice R1 yang
akan direkam ke Trek yang
Anda pilih, dan permainan
Voice R2 akan direkam ke
nomor Trek 6 ditambah Trek
yang dipilih, dan permainan
Voice L (Kiri) Split/Duo
(Pisah/Duet) akan direkam ke
nomor Trek 3 ditambah Trek
yang dipilih.
PEMBERITAHUAN
Perhatikan, merekam
permainan Anda ke Trek yang
berisi data akan menghapus
data yang telah direkam
sebelumnya.
Tre k Pe r e ka m a n
Status Data Track
Berisi data.
Tidak berisi data.
58 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
4. Setelah Anda menyelesaikan permainan, tekan tombol
[REC] (Rekam) untuk menghentikan perekaman.
Operasi ini akan mengeluarkan dari mode Perekaman dan memanggil
tampilan untuk menyimpan data permainan yang telah direkam.
5. Jika Anda ingin menyimpan permainan yang telah
direkam, tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi
Simpan saat “Save” (Simpan) telah disorot.
Setelah operasi Simpan selesai, tampilan akan memperlihatkan “Save
Completed” (Selesai Disimpan) kemudian kembali ke tampilan Song
(Lagu). Lagu yang telah direkam akan diberi nama “USERSONGxxx”
(xxx: nomor) dan disimpan dalam kategori “User” (Pengguna).
Jika Anda tidak puas dengan permainan dan ingin merekam lagi,
sorotkan kursor ke “Retry” (Coba Lagi) kemudian tekan tombol [>].
Cobalah merekam kembali dari langkah 3.
Jika Anda tidak ingin menyimpan data yang telah direkam, sorot
Cancel” (Batal) kemudian tekan tombol [>].
6. Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam,
tekan tombol [PLAY/PAUSE].
7. Untuk merekam Trek lain, masuk lagi ke mode Perekaman
Lagu.
7-1. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik.
Lagu Target Perekaman akan dicantumkan pada tampilan.
7-2. Gunakan tombol [d] untuk memilih Lagu MIDI yang ada
(di bagian bawah daftar), kemudian tekan tombol [>].
Anda dapat memeriksa apakah setiap Track berisi data rekaman atau
tidak melalui tanda yang muncul di kanan atas setiap Track. Informasi
selengkapnya tentang tanda tersebut dapat dilihat di “Status Data Track
pada halaman 57.
8. Rekam permainan Anda ke trek lain dengan mengulangi
langkah-langkah 2 – 6 pada bagian ini.
Di langkah 2, pilih track yang tidak berisi data yang telah direkam. Di
langkah 3, mainkan keyboard sambil mendengarkan data yang telah
direkam.
PEMBERITAHUAN
Lagu MIDI yang telah direkam
akan hilang jika Anda mengubah
ke Lagu lain atau mematikan
instrumen tanpa menjalankan
operasi Simpan.
Mengganti nama Lagu
yang telah direkam
Lagu yang telah direkam
secara otomatis akan diberi
nama, namun Anda dapat
mengganti nama Lagu sesuai
yang diinginkan (halaman 70).
CATATAN
Untuk memutar ulang
(rewinding), memajucepatkan
(fast-forwarding), dan
mengembalikan ke awal Lagu
selama pemutaran Lagu, lihat
petunjuk pada halaman 46.
PEMBERITAHUAN
Perhatikan, merekam
permainan Anda ke Trek yang
berisi data akan menghapus
data yang telah direkam
sebelumnya.
CATATAN
Lihat ke halaman 67 untuk
menghapus Lagu. Lihat ke
“Track Delete” pada
halaman 93 untuk cara
menghapus Track.
59
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Instruksi ini menerangkan cara menimpa Lagu MIDI yang telah direkam
dalam flash drive USB atau cara membuat Lagu MIDI Baru di flash drive USB.
1. Hubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE].
2. Pilih sebuah Lagu MIDI sebagai target Perekaman, kemudian
masuk ke mode Perekaman.
2-1. Jika Anda ingin merekam Trek tambahan ke Lagu MIDI yang
telah direkam, pilih Lagu MIDI yang diinginkan dalam flash
drive USB. Jika Anda ingin merekam dari nol, lompati
langkah ini.
2-2. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik
untuk memanggil tampilan yang berisi daftar Lagu Target
Perekaman.
2-3. Dari Lagu Target Perekaman, pilih “New Song (USB)” (Lagu
Baru (USB)) atau Lagu MIDI yang dipilih pada langkah 2-1
(item ke-4 di bawah) menggunakan tombol [u]/[d],
kemudian tekan tombol [>] untuk masuk mode Perekaman.
Perekaman MIDI ke Flash Drive USB
MIDI
CATATAN
Untuk menghubungkan flash
drive USB, pastikan membaca
bagian “Menghubungkan
Perangkat USB (terminal
USB [TO DEVICE])” pada
halaman 74.
CATATAN
Sebelum memulai operasi
Perekaman, periksa kapasitas
memori yang tersisa pada flash
drive USB. Menu “System”
(Sistem): “Utility” (Utilitas)
“USB Properties” (Properti
USB) (halaman 100).
Lagu Target
Perekaman Deskripsi
New Song (Lagu
Baru)
Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke Lagu MIDI
kosong dan menyimpannya ke kategori “User” (Pengguna)
dalam memori internal instrumen ini.
New Song (Lagu
Baru) (USB)*
Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke Lagu MIDI
kosong dan menyimpannya ke flash drive USB.
New Audio (Audio
Baru) (USB)*
Pilih ini bila Anda ingin merekam permainan ke data audio
kosong dan menyimpannya ke flash drive USB.
785 775 745 735795GP 765GP
60 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
* Dapat dipilih hanya bila memori flash drive USB telah dihubungkan ke terminal USB
[TO DEVICE].
** Tidak akan diperlihatkan bila Lagu MIDI yang telah direkam tidak dipilih di langkah 2-1
di atas, atau bila Lagu Preset dipilih di langkah 2-1.
3. Jalankan operasi Perekaman, kemudian simpan permainan
yang telah direkam.
Bila Anda ingin merekam tambahan ke Lagu MIDI yang
dipilih saat ini, atau merekam ke trek yang ditetapkan ke
Lagu MIDI kosong:
Jalankan langkah 2 – 8 dalam “Perekaman MIDI—Trek Independen
pada halaman 57.
Bila Anda ingin merekam dengan cepat ke Lagu MIDI kosong:
Jalankan langkah 3 – 6 dalam “Perekaman MIDI Cepat” pada halaman 55.
Instruksi ini menerangkan cara merekam permainan Anda sebagai data audio.
Perhatikan, file audio yang akan digunakan untuk menyimpan permainan
Anda hanya dapat disimpan pada flash drive USB. Karena itu Anda harus
mempersiapkan perangkat flash drive USB sebelum memulai operasi Perekaman.
1. Hubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE].
2. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik
untuk memanggil tampilan yang berisi daftar Lagu Target
Perekaman.
3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “New Audio
(USB)” (Audio Baru (USB)) kemudian tekan tombol [>].
4. Jalankan langkah 3 – 6 dalam “Perekaman MIDI Cepat
(halaman 55).
Tidak seperti pada Perekaman MIDI, waktu tempuh diperlihatkan pada
tampilan saat Perekaman Audio sedang dijalankan.
xxxxx (Lagu MIDI
yang dipilih di
langkah 2-1 di atas)**
Pilih ini bila Anda ingin merekam tambahan ke/menimpa
Lagu MIDI yang dipilih saat ini.
Lagu Target
Perekaman Deskripsi
PEMBERITAHUAN
Perhatikan, merekam
permainan Anda ke Trek yang
berisi data akan menghapus
data yang telah direkam
sebelumnya.
CATATAN
Tanda birama dan tempo tidak
dapat diubah saat mengganti
bagian Lagu MIDI yang sudah
ada.
Perekaman Audio ke Flash Drive USB
Audio
CATATAN
Untuk menghubungkan flash
drive USB, pastikan membaca
bagian “Menghubungkan
Perangkat USB (terminal
USB [TO DEVICE])” pada
halaman 74.
CATATAN
Sebelum memulai operasi
Perekaman, periksa kapasitas
memori yang tersisa pada flash
drive USB. Menu “System”
(Sistem): “Utility” (Utilitas)
“USB Properties” (Properti
USB) (halaman 100).
CATATAN
Pada perekaman Audio,
mungkin akan terjadi distorsi
suara jika Volume Voice diatur
ke nilai yang lebih tinggi
daripada pengaturan default.
Pastikan mengatur Volume
Voice ke nilai default atau
kurang, sebelum merekam
melalui tampilan menu
“Voice”: “Voice Edit”
(Pengeditan Voice)
“Volume” (halaman 88).
CATATAN
Pada perekaman Audio,
sinyal audio yang melalui
jack [AUX IN] juga direkam.
61
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Merekam ulang Lagu MIDI secara parsial
Anda dapat merekam ulang rentang Lagu MIDI tertentu.
1. Aturlah parameter yang menentukan cara memulai dan
menghentikan perekaman.
1-1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Recording” (Perekaman).
1-2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “RecStart”, kemudian
pilih nilai yang menentukan cara memulai perekaman dengan
menggunakan tombol [>].
1-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih “RecEnd, kemudian
pilih nilai yang menentukan cara menghentikan perekaman
dengan menggunakan tombol [>].
Teknik Perekaman Lainnya
Normal Data yang telah direkam akan diganti dengan yang baru begitu
perekaman dimulai.
KeyOn
Data yang telah direkam akan terjaga hingga Anda menekan
sebuah tombol, dan perekaman sesungguhnya akan dimulai
begitu Anda menekan sebuah tombol.
Replace Data setelah titik Anda menghentikan perekaman juga akan
dihapus.
PunchOut Data setelah titik Anda menghentikan perekaman akan
dipertahankan.
MIDI
785 775 745 735795GP 765GP
FUNCTION
62 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
2. Tekan tombol [SONG/DEMO] untuk memanggil tampilan
Daftar Lagu.
3. Pilih Lagu MIDI yang diinginkan.
Untuk instruksi, lihat halaman 44.
4. Tetapkan titik mulai yang Anda inginkan untuk merekam
ulang.
Gunakan tombol [<]/[>] untuk menggeser posisi playback (angka hitungan)
ke titik yang diinginkan. Alternatifnya, tekan tombol [PLAY/PAUSE]
untuk memulai playback, kemudian tekan tombol [PLAY/PAUSE] lagi
sedikit sebelum titik yang diinginkan.
Jika perlu, pilih pengaturan (Voice dan parameter lainnya).
Pilih pengaturan yang diinginkan, jika Anda ingin mengubah yang
sebelumnya.
5. Tekan dan tahan tombol [REC] (Rekam) selama satu detik
untuk memanggil tampilan berisi daftar Lagu Target
Perekaman, kemudian pilih item ke-4 (Lagu yang dipilih
di langkah 3), kemudian tekan tombol [>] untuk masuk
mode perekaman.
6. Gunakan tombol [<]/[>] untuk memilih Trek untuk
perekaman ulang.
7. Mainkan keyboard atau tekan tombol [PLAY/PAUSE]
untuk memulai perekaman.
8. Tekan tombol [REC] (Rekam) untuk menghentikan
perekaman.
9. Simpan permainan yang telah direkam dengan mengikuti
langkah 5 pada halaman 58.
10.Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam,
tekan tombol [PLAY/PAUSE].
CATATAN
Tanda birama tidak dapat
diubah saat mengganti bagian
Lagu yang sudah ada.
63
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Mengubah tempo atau Voice Lagu MIDI yang telah
direkam sebelumnya
Untuk Lagu MIDI, Anda dapat mengubah tempo dan Voice setelah perekaman
untuk mengubah rasa atau untuk mengatur tempo yang lebih pas.
Untuk mengubah tempo:
1. Pilih Lagu MIDI yang ingin Anda ubah.
Untuk instruksi, lihat halaman 44.
2. Tekan tombol [TEMPO] untuk memanggil tampilan Tempo,
kemudian atur Tempo yang diinginkan.
Untuk instruksi, lihat halaman 39.
3. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Song” (Lagu), kemudian pilih item yang
disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di
bawah ini.
4.
Terapkan nilai Tempo yang dipilih pada data Lagu MIDI saat ini.
Tekan tombol [d] untuk menyorot “Execute (Jalankan), kemudian tekan
tombol [>] untuk menerapkan nilai Tempo baru pada data Lagu MIDI saat ini.
MIDI
785 775 745 735
EXIT
FUNCTION
795GP 765GP
Tampilan menu “Song“
(Lagu)
3-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Edit”.
3-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
3-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Tempo
Change” (Perubahan Tempo).
3-4. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan berikutnya.
Tampilan Edit
Tampilan Tempo Change
(Perubahan Tempo)
64 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merekam Permainan Anda
Bila operasi ini selesai, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan pada
tampilan, dan tampilan Tempo Change (Perubahan Tempo) akan
dipulihkan setelah beberapa saat.
5. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu
Song” (Lagu).
Untuk mengubah Voice:
1. Pilih Lagu MIDI yang ingin Anda ubah.
Untuk instruksi, lihat halaman 44.
2. Pilih Voice yang diinginkan.
Untuk instruksi, lihat halaman 30.
3. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Song” (Lagu), kemudian pilih item yang
disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di
bawah ini.
4.
Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan,
kemudian pilih Trek yang diinginkan menggunakan
tombol [
u
]/[
d
].
5. Terapkan Voice yang dipilih di langkah 2 untuk Trek yang
dipilih di langkah 4 pada data Lagu MIDI saat ini.
Tekan tombol [<] untuk kembali ke tampilan Voice Change (Perubahan
Suara). Tekan tombol [d] untuk menyorot “Execute (Jalankan), kemudian
tekan tombol [>] untuk menerapkan Voice baru pada data Lagu MIDI saat ini.
Bila operasi ini selesai, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan pada
tampilan, dan tampilan Voice Change (Perubahan Suara) akan dipulihkan
setelah beberapa saat.
6. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan menu
Song” (Lagu).
Tampilan menu “Song“
(Lagu)
3-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Edit.
3-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
3-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Voice Change
(Perubahan Suara).
3-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil
tampilan berikutnya.
Tampilan Edit
Tampilan Voice Change
(Perubahan Suara)
65
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
Menu “File” dalam tampilan menu “Song” (Lagu) (halaman 92) memungkinkan Anda menerapkan beragam operasi
pada file Lagu — Lagu yang telah Anda rekam pada instrumen ini maupun Lagu yang tersedia secara komersial.
Untuk menghubungkan flash drive USB, pastikan membaca bagian “Tindakan pencegahan saat menggunakan
terminal USB [TO DEVICE]” pada halaman 73.
Pengaturan bertanda “*” hanya berlaku bila Lagu MIDI telah dipilih.
Jenis Lagu dan Keterbatasan Operasi File
Jenis-jenis lagu ditunjukkan berupa nama kategori dan ikon
dalam tampilan Song (Lagu). Bagan berikut memperlihatkan
jenis Lagu dan pembatasan pada operasi File.
* Ikon muncul hanya ketika Anda memilih Lagu pada kategori “User”
(Pengguna) atau “USB”.
: Ya, ×: Tidak
Rentang operasi Copy/Move (Salin/Pindah)
Untuk Lagu MIDI dalam kategori “User” (Pengguna) di instrumen, Anda dapat
menyalin/memindahnya hanya ke folder USER FILES pada flash drive USB.
Memilih sebuah Lagu MIDI dari “User” (Pengguna) untuk menyalin/memindah
secara otomatis akan menetapkan folder USER FILES sebagai tujuan.
Sedangkan untuk Lagu MIDI di flash drive USB, Anda dapat menyalin/memindahnya
ke kategori “User” (Pengguna) di instrumen.
Operasi Menu file Halaman
Menghapus file Delete (Hapus) halaman 66, 67
Menyalin file *Copy (Salin) halaman 66, 68
Memindah file *Move (Pindah) halaman 66, 68
Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama
playback
*MIDI to Audio (MIDI
ke Audio)
halaman 66, 69
Mengganti nama file Rename (Ganti Nama) halaman 66, 70
Lokasi Data
Jenis Lagu Menghapus
file
Mengganti
nama file
Menyalin
file
Memindah
file
Mengkonversi Lagu
MIDI ke Lagu Audio
selama playback
Kategori
Instrumen Demo Demo (Demo Voice) ×××× ×
50 Classical
50 Lagu Preset klasik ×××× ×
Lesson
(Pelajaran) Lagu Preset Pelajaran ×××× ×
User
(Pengguna)
Lagu yang Anda rekam
sendiri (MIDI)
 
Perangkat
flash drive
USB USB
Lagu MIDI  
Lagu Audio ×× ×
Nama
lagu
Ikon*
Nama kategori
Instrumen
Flash-drive USB
User (Pengguna)
Dapat disalin/dipindah.
Dapat disalin/dipindah.
Root (Akar)
Folder USER
FILES
File
File berisi sekelompok data.
Pada instrumen ini, sebuah
file Lagu berisi data Lagu dan
nama Lagu.
Folder USER FILES
Jika perangkat flash drive
USB yang dihubungkan ke
instrumen tidak berisi folder
USER FILES, folder itu akan
dibuat secara otomatis bila
Anda memformat atau merekam
Lagu ke perangkat itu. Lagu
yang telah direkam nanti akan
disimpan di folder itu.
CATATAN
Perhatikan, fitur penyalinan
dimaksudkan hanya untuk
penggunaan Anda pribadi.
CATATAN
Folder tidak dapat disalin.
Root (Akar):
Tingkat tertinggi dari struktur
hierarki. Ini menunjukkan area
yang tidak dimiliki oleh folder.
66 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
Operasi Dasar File Lagu
File lagu dapat ditangani melalui instruksi yang instruksi yang ditampilkan di
bawah ini.
1. Hubungkan flash drive USB yang sesuai dan berisi file
yang diinginkan ke terminal USB [TO DEVICE].
2. Pilih sebuah Lagu yang akan ditangani.
Untuk informasi tentang memilih Lagu, lihat halaman 44.
3. Panggil mode File.
3-1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “Song” (Lagu). Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “File” kemudian tekan tombol [>].
3-2. Pilih operasi yang diinginkan dari “Delete” (Hapus), “Copy
(Salin), “Move” (Pindah),MIDI to Audio (MIDI ke Audio)
atau “Rename” (Ganti Nama).
Dari sini, jika Anda ingin menutup mode File, tekan tombol [EXIT]
sekali atau dua kali.
785 775 745 735795GP 765GP
EXIT
FUNCTION
Tampilan menu “Song” (Lagu)
Misalnya: Mengganti nama file
67
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
4. Jalankan operasi yang dipilih.
Untuk instruksi spesifik, lihat bagian yang bersangkutan.
Hapus..................................................................halaman 67
Salin.................................................................... halaman 68
Pindah................................................................halaman 68
MIDI to Audio (MIDI ke Audio) ...............halaman 69
Rename (Ganti Nama)................................... halaman 70
Selama operasi, pesan (informasi, konfirmasi, dsb.) mungkin akan
diperlihatkan pada tampilan. Untuk penjelasan dan detailnya, lihat
“Daftar Pesan” pada halaman 111.
5. Tekan tombol [EXIT] untuk menutup mode File.
Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat dihapus, lihat halaman 65.
Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar.
Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu.
4-1. Bila “Delete” (Hapus) telah disorot, tekan tombol [>]
untuk memanggil tampilan pengaturan.
4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d],
kemudian tekan tombol [>].
Setelah Lagu tersebut dihapus, tampilan akan kembali ke tampilan
Song List (Daftar Lagu).
PEMBERITAHUAN
Jangan lepaskan flash drive
USB selama penanganan file
atau saat flash drive USB
telah terhubung. Hal itu dapat
menghapus semua data dalam
flash drive USB dan instrumen.
Menghapus File — Delete (Hapus)
CATATAN
Anda tidak dapat menghapus
beberapa Lagu dalam waktu
yang bersamaan.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan daya atau
melepaskan flash drive USB
saat “Executing” (Menjalankan)
diperlihatkan dalam tampilan.
68 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu dan rentang yang dapat disalin,
lihat halaman 65.
Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar.
Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu.
4-1. Bila “Copy (Salin) telah disorot, tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan pengaturan.
4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d],
kemudian tekan tombol [>].
Lagu yang dipilih akan disalin ke tujuan tersebut dengan nama yang
sama seperti file sumber penyalinan.
Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu dan rentang yang dapat dipindah,
lihat halaman 65.
Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar.
Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu.
4-1. Bila “Move” (Pindah) telah disorot, tekan tombol [>]
untuk memanggil tampilan pengaturan.
4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d],
kemudian tekan tombol [>].
Lagu yang dipilih akan dipindah ke tujuan tersebut dan tampilan akan
dikembalikan ke tampilan Song List (Daftar Lagu).
Menyalin File — Copy (Salin)
Nama
file
Tujuan penyalinan
Tujuan penyalinan:
“USB” akan ditampilkan bila
tujuan penyalinan adalah flash
drive USB atau “User”
(Pengguna) bila instrumen
tersebut adalah tujuan
penyalinan. File yang disalin ke
flash drive USB akan disimpan
ke folder USER FILES di dalam
flash drive USB tersebut.
CATATAN
Sebuah pesan akan muncul
bila Lagu dengan nama yang
sama sudah ada di tujuan
penyalinan. Pilih “Overwrite”
(Timpa) bila Anda ingin
menimpa Lagu yang dipilih,
atau “Cancel” (Batal) untuk
membatalkan dengan
menggunakan tombol [u]/[d],
kemudian tekan tombol [>].
PEMBERITAHUAN
Operasi penimpaan akan
menghapus semua data
file tujuan penyalinan dan
menimpanya dengan data
file sumber penyalinan.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan daya atau
melepaskan flash drive USB
saat “Executing” (Menjalankan)
diperlihatkan dalam tampilan.
Memindah File — Move (Pindah)
Tujuan pemindahan
“USB” akan ditampilkan bila
tujuan pemindahan adalah
flash drive USB atau “User”
(Pengguna) bila instrumen
tersebut adalah tujuan
pemindahan. File yang dipindah
ke flash drive USB akan disimpan
ke folder USER FILES di dalam
flash drive USB tersebut.
CATATAN
Sebuah pesan akan muncul
bila Lagu dengan nama yang
sama sudah ada di tujuan
pemindahan. Pilih “Overwrite
(Timpa) bila Anda ingin
menimpa Lagu yang dipilih,
atau “Cancel” (Batal) untuk
membatalkan dengan
menggunakan tombol [u]/[d],
kemudian tekan tombol [>].
PEMBERITAHUAN
Operasi penimpaan akan
menghapus semua data file
tujuan pemindahan dan
menimpanya dengan data file
sumber pemindahan.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan daya atau
melepaskan flash drive USB
saat “Executing” (Menjalankan)
diperlihatkan dalam tampilan.
Tujuan pemindahan
Nama
file
69
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
Lagu MIDI dalam kategori “User” (Pengguna) di memori instrumen atau di
flash drive USB dapat dikonversi ke Lagu Audio kemudian disimpan ke folder
USER FILES pada flash drive USB. Untuk informasi tentang jenis Lagu yang
dapat dikonversi, lihat halaman 65.
Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar.
Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu.
4-1. Saat “MIDI to Audio” (MIDI ke Audio) disorot, tekan
tombol [>] untuk memanggil tampilan pengaturan.
4-2. Sorot “Execute” (Jalankan) dengan menekan tombol [d],
kemudian tekan tombol [>].
Operasi ini akan memulai playback dan konversi dari MIDI ke Audio.
Pada dasarnya ini sama dengan Perekaman Lagu Audio, yang
memungkinkan Anda merekam permainan keyboard dan input
audio lainnya (halaman 54). Setelah Anda mengkonversi Lagu, pesan
Convert completed” (Selesai dikonversi) akan diperlihatkan dan
tampilan akan kembali ke tampilan Song List (Daftar Lagu).
Mengkonversi Lagu MIDI ke Lagu Audio selama
playback — MIDI to Audio (MIDI ke Audio)
CATATAN
Setelah konversi, Lagu MIDI
tetap di lokasi data aslinya.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan daya atau
melepaskan flash drive USB
selama konversi berlangsung.
Jika tidak, semua data akan
hilang.
CATATAN
Sebuah pesan akan muncul
bila Lagu dengan nama yang
sama sudah ada di tujuan
penyalinan. Pilih “Overwrite”
(Timpa) bila Anda ingin menimpa
Lagu yang dipilih, dengan
menggunakan tombol [u]/[d],
kemudian tekan tombol [>].
CATATAN
Untuk membatalkan operasi
ini, tekan tombol [EXIT] pada
saat mengkonversi. Ketika
operasi dibatalkan, Lagu Audio
yang dikonversi tidak akan
tersimpan.
70 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menangani File Lagu
Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu yang dapat diganti namanya, lihat
halaman 65.
Lihat halaman 66 untuk informasi tentang operasi dasar.
Berikut ini adalah prosedur detail langkah 4 pada halaman itu.
4-1. Bila “Rename (Ganti Nama) telah disorot, tekan tombol [>]
untuk memanggil tampilan pengaturan.
4-2. Tetapkan nama pada Lagu tersebut.
Gunakan tombol [<]/[>] untuk memindah sorotan kursor (garis bawah).
Gunakan tombol [u]/[d] untuk mengubah karakter pada posisi kursor
saat ini. Menekan tombol [REC] akan menghapus karakter pada posisi
kursor saat ini.
Nama Lagu dapat berisi hingga 46 karakter. Karakter yang melebihi
kapasitas tampilan dan tidak terlihat dapat dilihat dengan memindah
sorotan menggunakan tombol [<]/[>].
4-3. Tekan tombol [FUNCTION].
Setelah nama Lagu diganti, tampilan akan kembali ke tampilan Song
List (Daftar Lagu) dan Anda dapat memilih Lagu yang telah diganti
namanya tadi dari daftar tersebut.
Mengganti Nama File — Rename (Ganti Nama)
Kursor
CATATAN
Untuk informasi tentang jenis
karakter yang tersedia untuk
nama Lagu, lihat “Bahasa”
pada halaman 101.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan daya atau
melepaskan flash drive USB
saat “Executing” (Menjalankan)
diperlihatkan dalam tampilan.
71
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Anda dapat menyambungkan perangkat lain ke konektor instrumen ini. Untuk
mengetahui informasi tentang lokasi berbagai konektor ini, lihat “Terminal dan
Panel Kontrol” pada halaman 14. Anda dapat menyambungkan instrumen ini
ke perangkat pintar seperti smartphone melalui Bluetooth (halaman 77) jika
instrumen dilengkapi Bluetooth*.
*Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.
Konektor
PERHATIAN
Sebelum menghubungkan
instrumen ke komponen
elektronik lainnya, matikan
semua komponen. Juga,
sebelum menyalakan atau
mematikan komponen,
pastikan mengatur semua
tingkat volume ke minimal (0).
Jika tidak, bisa terjadi
kerusakan pada komponen,
sengatan listrik, bahkan
kehilangan pendengaran
yang permanen.
CATATAN
Sebelum menggunakan Fungsi
Bluetooth, pastikan Anda telah
membaca “Tentang Bluetooth”
pada halaman 142.
785 775 745 735 795GP 765GP
1 5 62 3 4
7
Terminal di bawah keyboard
Bawah (tampak belakang)
785 775 745 735 795GP 765GP
1 2 5
3
7
6
3 7
6
Terminal di bawah keyboard
Bawah (tampak belakang)
CLP-775
CLP-745/735/765GP
Kanan
(sisi kunci yang lebih tinggi)
Kiri
(sisi kunci yang lebih rendah)
Kanan
(sisi kunci yang lebih tinggi) Kiri
(sisi kunci yang lebih rendah)
72 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
1Terminal USB [TO DEVICE]
Anda dapat menyambungkan flash drive USB ke terminal ini atau menggunakan adaptor LAN
nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah) untuk menyambungkan dengan perangkat pintar seperti
smartphone. Untuk detailnya, lihat “Menyambungkan ke Komputer” (halaman 76) atau “Menggunakan
Aplikasi Perangkat Pintar” (halaman 80). Sebelum menggunakan terminal USB [TO DEVICE],
pastikan membaca “Tindakan pencegahan saat menggunakan terminal USB [TO DEVICE]” pada
halaman 74.
2Terminal USB [TO HOST]
Terminal ini memungkinkan koneksi ke komputer atau perangkat pintar seperti smartphone atau
tablet. Untuk detailnya, lihat “Menyambungkan ke Komputer” (halaman 76) atau “Menyambungkan ke
Perangkat Pintar (halaman 77).
3Terminal MIDI [IN], [OUT], [THRU]
Terminal ini digunakan untuk menyambungkan perangkat MIDI eksternal, seperti synthesizer atau
sequencer. Untuk detailnya, lihat "Menyambungkan Perangkat MIDI Eksternal” pada halaman 75.
4Jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP)
Pengontrol kaki FC7 atau sakelar kaki FC4A/FC5 yang dijual secara terpisah dapat dihubungkan ke jack
ini. Dengan menggunakan FC7, Anda dapat mengontrol volume saat bermain untuk menambahkan
ekspresi pada permainan Anda, atau mengontrol beragam fungsi lainnya. Dengan menggunakan
FC4A/FC5, Anda dapat mengaktifkan/menonaktifkan beragam fungsi yang dipilih. Untuk memilih
fungsi yang akan dikontrol, gunakan “Aux Assign” (Penetapan Pendukung) (halaman 98) dalam
tampilan menu “System (Sistem).
5Jack [AUX IN]
Jack ini digunakan untuk menyambungkan audio player, seperti smartphone atau audio player
portabel. (Lihat di bawah)
6Jack AUX OUT [L/L+R] [R] (CLP-785/795GP)
Jack AUX OUT [R] [L/L+R] (CLP-775/745/735/765GP)
Jack ini digunakan untuk menyambungkan ke sistem speaker bercatu daya eksternal (halaman 73).
7Jack [PEDAL]
Jack ini memungkinkan koneksi ke kabel pedal (CLP-785: halaman 118, CLP-775: halaman 121,
CLP-745/735: halaman 124, CLP-795GP: halaman 129, CLP-765GP: halaman 132).
Anda dapat menyambungkan jack headphone suatu audio player, seperti smartphone atau
audio player portabel ke jack instrumen [AUX IN]. Pemutaran audio pada perangkat yang
tersambung adalah output dari speaker internal instrumen ini.
CATATAN
Ada dua jenis terminal USB
pada instrumen: USB [TO
DEVICE] dan USB [TO HOST].
Berhati-hatilah jangan sampai
salah dengan kedua terminal
dan masing-masing konektor
kabelnya. Berhati-hatilah
menghubungkan steker yang
benar dengan arah yang
benar.
CATATAN
• Hubungkan atau lepaskan
pedal saat instrumen
dimatikan.
• Jangan menekan sakelar
kaki/pedal kaki saat
menyalakan instrumen.
Melakukan hal ini akan
mengubah polaritas sakelar
kaki yang telah dikenali,
sehingga menyebabkan
pengoperasian sakelar kaki
jadi terbalik.
Menyambungkan ke Audio Player (Jack [AUX IN])
PEMBERITAHUAN
Bila jack [AUX IN] Clavinova
dihubungkan ke perangkat
eksternal, nyalakan dahulu
perangkat eksternal tersebut,
kemudian nyalakan perangkat
Clavinova. Balik urutan ini bila
Anda mematikannya.
CATATAN
Pengaturan [MASTER VOLUME]
instrumen memengaruhi sinyal
input dari jack [AUX IN].
CATATAN
Gunakan kabel audio dan
steker adaptor yang tidak
mempunyai tahanan (nol).
Instrumen
Steker ponsel (stereo mini) Steker ponsel (stereo mini)
Pemutar audio portabel
Kabel audio
Jack headphone
Sinyal audio
73
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Semua jack ini memungkinkan Anda menghubungkan Clavinova ke sistem
speaker yang menggunakan daya sendiri, untuk bermain di tempat lebih besar
dengan volume lebih tinggi.
Pengaturan [MASTER VOLUME] Clavinova akan memengaruhi suara yang
dikeluarkan dari jack AUX OUT. Bila jack [AUX OUT] Clavinova dihubungkan ke
speaker eksternal dan Anda ingin mematikan suara speaker Clavinova, nonaktifkan
parameter “speaker” melalui menu “System” (Sistem): “Utilitas” → “Speaker”
(halaman 100).
Menggunakan Sistem Speaker Eksternal untuk
Pemutaran (Jack AUX OUT [L/L+R]/[R])
CATATAN
Gunakan hanya jack [L/L+R]
untuk koneksi dengan
perangkat monaural.
PEMBERITAHUAN
•Untuk menghindari risiko
kerusakan, nyalakan dahulu
instrumen, kemudian
nyalakan perangkat eksternal.
Saat mematikannya, terlebih
dahulu matikan perangkat
eksternal, kemudian matikan
instrumen. Karena instrumen
dapat dimatikan secara
otomatis oleh fungsi Mati
Otomatis (halaman 17),
matikan perangkat eksternal,
atau nonaktifkan Mati
Otomatis bila Anda tidak
bermaksud mengoperasikan
instrumen.
Jangan menyalurkan output
dari jack [AUX OUT] ke jack
[AUX IN]. Jika Anda membuat
koneksi seperti ini, input
sinyal di jack [AUX IN] akan
dikeluarkan dari jack [AUX
OUT]. Koneksi seperti ini bisa
menyebabkan perulangan
umpan balik yang membuat
permainan jadi tidak normal,
bahkan bisa merusak
perlengkapan.
CATATAN
Gunakan kabel audio dan
steker adaptor yang tidak
mempunyai tahanan (nol).
CATATAN
Ketika Anda memantau suara
yang dikeluarkan melalui jack
[AUX OUT] dari headphone
yang terhubung ke instrumen,
kami menyarankan agar Anda
mematikan fungsi Binaural
Sampling dan Stereophonic
Optimizer. Untuk detailnya,
lihat halaman 22.
785 775 745 735 795GP 765GP
Clavinova
AUX OUT Jack input
Speaker bercatu daya
Sinyal audio
Steker ponsel (standar) Steker ponsel (standar)
Kabel audio
785 775 745 735 795GP 765GP
Clavinova
AUX OUT Jack input
Speaker bercatu daya
Kabel audio
Steker ponsel (standar) Steker ponsel (standar)
Sinyal audio
74 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Anda dapat menyambungkan flash drive USB atau adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01(dijual secara terpisah)
ke terminal USB [TO DEVICE]. Anda dapat menyimpan data yang telah Anda buat di instrumen ke flash-drive
USB (halaman 65, 104), atau, Anda dapat menghubungkan instrumen ke perangkat cerdas, seperti iPad
melalui LAN nirkabel (halaman 81).
Menghubungkan Perangkat USB (Terminal USB [TO DEVICE])
Tindakan pencegahan saat menggunakan
terminal USB [TO DEVICE]
Instrumen ini dilengkapi terminal USB [TO DEVICE]
bawaan. Saat menghubungkan perangkat USB ke terminal,
pastikan memegang perangkat USB dengan hati-hati.
Ikuti tindakan pencegahan penting di bawah ini.
CATATAN
Untuk informasi selengkapnya tentang memegang perangkat
USB, lihat Panduan untuk Pemilik bagi perangkat USB tersebut.
Perangkat USB yang kompatibel
Flash-drive USB
•USB hub
Adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual
terpisah, mungkin tidak tersedia di beberapa area)
Perangkat USB lain, seperti keyboard atau mouse
komputer tidak dapat digunakan.
Instrumen tidak harus mendukung semua perangkat USB
yang tersedia secara komersial. Yamaha tidak dapat menjamin
pengoperasian perangkat USB yang Anda beli. Sebelum
membeli perangkat USB untuk digunakan bersama
instrumen ini, harap kunjungi halaman web berikut:
https://download.yamaha.com/
Walaupun perangkat USB 2.0 hingga 3.0 dapat
digunakan pada instrumen ini, waktu untuk
menyimpan ke atau memuat dari perangkat USB
mungkin berbeda, bergantung pada jenis data atau
status instrumen. Perangkat USB 1.1 tidak dapat
digunakan pada instrumen ini.
PEMBERITAHUAN
Peringkat daya terminal USB [TO DEVICE] adalah maksimal 5 V/500 mA.
Jangan menghubungkan perangkat USB yang memiliki peringkat
daya di atas nilai tersebut, karena hal ini dapat menyebabkan kerusakan
pada instrumen itu sendiri.
Menghubungkan perangkat
USB
Saat menyambungkan perangkat
USB ke terminal [TO DEVICE]
USB, pastikan konektor pada
perangkat tersebut sudah tepat dan
tersambung dalam arah yang benar.
PEMBERITAHUAN
Hindari memasang atau melepas perangkat USB selama
playback/perekaman dan operasi manajemen file (misalnya
operasi
Save (Simpan), Copy (Salin), Delete (Hapus), dan Format)
atau saat
mengakses perangkat USB. Tidak memperhatikan hal ini dapat
mengakibatkan pengoperasian instrumen “macet” atau kerusakan
perangkat USB dan datanya.
Bila memasang kemudian melepas perangkat USB (dan sebaliknya),
pastikan menunggu beberapa detik sebelum pengoperasian kedua.
CATATAN
Jika Anda ingin menyambungkan dua atau tiga perangkat sekaligus
ke sebuah terminal, Anda harus menggunakan hub USB yang
menggunakan daya sendiri. Hanya bisa digunakan satu hub USB.
Jika muncul sebuah pesan kesalahan saat menggunakan hub USB,
lepaskan hub dari instrumen, kemudian nyalakan instrumen dan
hubungkan kembali hub USB tersebut.
PEMBERITAHUAN
Jangan gunakan perpanjangan kabel saat Anda menyambungkan
perangkat USB.
Menggunakan Flash Drive USB
Dengan menghubungkan instrumen ke flash-drive
USB, Anda dapat menyimpan data yang telah Anda
buat ke perangkat yang terhubung, serta membaca
data dari flash-drive USB yang terhubung.
Jumlah flash drive USB yang dapat digunakan
Hanya satu flash-drive USB yang dapat disambungkan
ke terminal [TO DEVICE] USB. (Jika perlu, gunakan
hub USB. Jumlah flash drive USB yang dapat digunakan
secara bersamaan dengan instrumen musik, sekalipun
telah menggunakan hub USB adalah satu saja.)
Memformat flash drive USB
Anda harus memformat flash-drive USB hanya
dengan instrumen ini (halaman 100). Flash-drive
USB yang diformat pada perangkat lain mungkin
tidak beroperasi dengan benar.
PEMBERITAHUAN
Operasi format akan menimpa data yang sudah ada sebelumnya.
Pastikan flash-drive USB yang Anda format tidak berisi data penting.
Untuk melindungi data Anda (proteksi tulis)
Untuk mencegah terhapusnya data penting secara
tidak sengaja, gunakan proteksi tulis yang tersedia
pada setiap flash-drive USB. Jika Anda menyimpan
data ke flash-drive USB, pastikan menonaktifkan
proteksi tulisnya.
Mematikan instrumen
Saat mematikan instrumen, pastikan instrumen
TIDAK sedang mengakses flash drive USB melalui
playback/perekaman atau manajemen file (misalnya
selama operasi Save (Simpan), Copy (Salin), Delete
(Hapus), dan Format). Bila diabaikan, hal tersebut
dapat merusak flash-drive USB dan datanya.
75
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Fungsi-fungsi MIDI yang canggih memberi Anda alat bantu yang andal untuk
meningkatkan permainan musik Anda dan kesempatan berkreasi. Gunakan
terminal MIDI dan kabel MIDI standar untuk menghubungkan perangkat
MIDI eksternal (keyboard, sekuenser, dsb.)
MIDI [IN]..........Menerima pesan MIDI dari perangkat MIDI lain.
MIDI [OUT]......Mengirim pesan MIDI yang dibuat pada instrumen ini ke
perangkat MIDI lain.
MIDI [THRU]....Hanya relay pesan MIDI yang diterima di MIDI IN.
Menghubungkan Perangkat MIDI Eksternal
(Terminal MIDI)
PERHATIAN
Sebelum menghubungkan
instrumen ke perangkat MIDI
lainnya, matikan semua
komponen.
CATATAN
Untuk perincian tentang MIDI,
lihat “MIDI Basics” (Dasar-dasar
MIDI) yang dapat didownload
dari situs web Yamaha
(halaman 8).
CATATAN
Karena data MIDI yang dapat
dikirim atau diterima data
berbeda-beda bergantung
pada jenis perangkat MIDI,
periksalah MIDI Data Format
(Format Data MIDI) untuk
mengetahui data MIDI dan
perintah apa yang dapat
dikirim atau diterima perangkat
Anda. MIDI Data Format
(Format Data MIDI) terdapat
dalam “MIDI Reference”
(Referensi MIDI) yang dapat
didownload dari situs web
Yamaha (halaman 8).
Saat mentransmisikan data
MIDI dari instrumen ini ke
perangkat MIDI eksternal,
suara tak terduga mungkin
muncul karena data terkait
dengan Grand Expression
Modeling.
785 775 745 735 795GP 765GP
Clavinova
MIDI INMIDI INMIDI OUT MIDI OUT
Transmisi MIDI
Penerimaan MIDI
Perangkat MIDI eksternal
785 775 745 735 795GP 765GP
Clavinova
MIDI INMIDI INMIDI OUT MIDI OUT
Penerimaan MIDI
Transmisi MIDI
Perangkat MIDI eksternal
76 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Dengan menyambungkan komputer ke terminal [USB TO HOST] melalui kabel
USB, Anda dapat mentransfer data MIDI atau Audio antara instrumen dan
komputer. Untuk mengetahui detail tentang menggunakan komputer bersama
instrumen ini, lihat “Computer-related Operations” pada situs web (halaman 8).
Mentransmisikan/Menerima Data Audio (Fungsi
Antarmuka Audio USB)
Dengan menyambungkan komputer atau perangkat pintar ke terminal USB
[TO HOST] melalui kabel USB, data audio digital dapat ditransmisikan/
diterima. Fungsi Antarmuka Audio USB ini memiliki keunggulan berikut:
Memainkan kembali data audio dengan kualitas suara tinggi
Ini memberi Anda suara yang langsung dan jelas dengan kualitas suara yang
memiliki lebih sedikit noise atau deteriorasi dibandingkan dari jack [AUX IN].
Performa perekaman pada instrumen sebagai data audio
menggunakan perangkat lunak perekaman atau perangkat lunak
produksi musik
Data audio yang direkam dapat dimainkan lagi di komputer atau perangkat
pintar.
Untuk instruksi menyambungkan, lihat “Computer-related Operations” atau
“Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8).
Audio Loopback On/Off
Memungkinkan Anda mengatur apakah input suara audio dari komputer yang
tersambung atau perangkat pintar di-output atau tidak ke komputer atau
perangkat pintar bersama dengan permainan yang dimainkan pada instrumen.
Untuk mengeluarkan suara input audio, atur Audio Loopback ke “On.
Contohnya, jika Anda ingin merekam suara input audio serta suara yang
diputar pada instrumen menggunakan komputer atau perangkat pintar, atur
Audio Loopback ke “On.” Jika Anda hanya ingin merekam suara yang diputar
pada instrumen menggunakan komputer atau perangkat pintar, atur Audio
Loopback ke “Off.” Untuk rincian pengaturan, lihat “Audio Loopback” di
halaman 101.
Menghubungkan ke Komputer (Terminal USB
[TO HOST])
PEMBERITAHUAN
•Gunakan kabel USB jenis
AB dengan panjang kurang dari
3 meter. Kabel USB 3.0 tidak
dapat digunakan.
Jika Anda menggunakan
aplikasi DAW (digital audio
workstation) dengan instrumen
ini, matikan fungsi Audio
Loopback (lihat di bawah).
Jika tidak, suara keras
mungkin akan muncul,
tergantung pengaturan
komputer atau perangkat
lunak komputer.
CATATAN
• Saat menggunakan kabel
USB untuk menghubungkan
instrumen ke komputer Anda,
buatlah koneksi langsung
tanpa melalui hub USB.
• Untuk informasi tentang
mengatur perangkat lunak
sekuensi Anda, lihat panduan
untuk pemilik bagi perangkat
lunak yang bersangkutan.
• Instrumen akan memulai
transmisi sesaat setelah
komputer atau perangkat
pintar tersambung.
• Suara tak terduga mungkin
muncul jika Anda mengedit
data MIDI yang berhubungan
dengan Grand Expression
Modeling pada komputer.
CATATAN
• Saat mentransmisikan atau
menerima sinyal audio
menggunakan komputer
yang menjalankan Windows,
Driver USB Yamaha
Steinberg harus diinstal di
komputer. Untuk detailnya,
lihat “Computer-related
Operations” di situs web.
• Volume input suara audio
bisa diatur dari komputer
atau perangkat pintar.
CATATAN
• Fungsi Audio Loopback juga
memengaruhi suara input
audio saat menggunakan
fungsi Audio Bluetooth
(halaman 78) atau koneksi
LAN Nirkabel (halaman 81).
Suara pemutaran Lagu Audio
(halaman 43) juga dikeluarkan
ke komputer atau perangkat
pintar saat diatur ke “On”,
sementara suara tidak keluar
saat diatur ke “Off.”
• Dengan Rekaman Audio
(halaman 54), suara input
audio dari komputer atau
perangkat pintar yang
tersambung direkam ketika
diatur ke “On”, sementara
suara tidak direkam saat
diatur ke “Off”.
Komputer
Kabel USB
Terminal USB
Clavinova
77
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Menyambungkan ke perangkat pintar seperti smartphone atau tablet
memungkinkan Anda menikmati fitur-fitur yang ditunjukkan di bawah ini.
Anda dapat mendengarkan pemutaran audio dari peringkat pintar pada speaker
instrumen Anda, atau menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel
untuk memainkan instrumen ini dengan lebih mudah dan menyenangkan.
Metode penyambungan beragam, tergantung maksud penggunaan Anda.
Menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel
Hubungkan perangkat ke instrumen ini via Bluetooth* atau metode lain.
Untuk detailnya, lihat halaman 80.
Mendengarkan audio yang diputar pada perangkat pintar melalui
speaker instrumen ini (Fungsi Audio Bluetooth*)
Hubungkan perangkat ke instrumen ini via Bluetooth. Untuk detailnya, lihat
halaman 78.
Mentransmisikan/menerima data audio (Fungsi Antarmuka Audio
USB)
Hubungkan perangkat ke terminal USB [TO HOST] instrumen ini melalui
kabel USB. Untuk detailnya, lihat halaman 76.
*Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.
PEMBERITAHUAN
•Gunakan kabel USB jenis AB dengan panjang kurang dari 3 meter. Kabel USB 3.0 tidak dapat
digunakan.
Jangan letakkan perangkat pintar Anda di posisi yang tidak stabil. Hal tersebut dapat menyebabkan
perangkat jatuh dan mengakibatkan kerusakan.
Jika Anda menggunakan aplikasi DAW (digital audio workstation) dengan instrumen ini, matikan
fungsi Audio Loopback (halaman 76). Jika tidak, suara keras mungkin akan muncul, tergantung
pengaturan perangkat lunak aplikasi.
Menyambungkan ke Perangkat Pintar
CATATAN
• Sebelum menggunakan
terminal USB [TO DEVICE],
pastikan membaca
“Tindakan pencegahan
saat menggunakan terminal
USB [TO DEVICE]” pada
halaman 74.
Saat Anda menggunakan
instrumen bersama
perangkat pintar, kami
menyarankan Anda
menyalakan “Mode
Pesawat” dan pengaturan
Wi-Fi/Bluetooth untuk
menghindari noise yang
disebabkan oleh komunikasi.
Instrumen akan memulai
transmisi sesaat setelah
komputer atau perangkat
pintar tersambung.
Saat menggunakan kabel
USB untuk menyambungkan
instrumen ke perangkat
pintar Anda, buatlah koneksi
langsung tanpa melalui hub
USB.
78 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Mendengarkan Data Audio dari Perangkat Cerdas
melalui Instrumen ini (Fungsi Audio Bluetooth)
Anda dapat meng-input suara data audio yang disimpan dalam perangkat yang
dilengkapi Bluetooth, seperti ponsel pintar atau audio player digital ke instrumen
ini dan mendengarkannya melalui speaker internal instrumen.
1. (CLP-785/775/795GP) Tahan tombol [ ](Bluetooth)
selama 3 detik.
(CLP-745/765GP) Tahan tombol [FUNCTION] selama 3 detik.
Jendela sembul akan muncul yang mengindikasikan bahwa instrumen
dalam keadaan siaga untuk pemasangan.
Untuk membatalkan pemasangan, tekan tombol [EXIT].
Kemampuan Bluetooth
Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan
fungsionalitas Bluetooth, akan tetapi, model tersebut dapat saja tidak mendukung
Bluetooth, bergantung pada negara tempat Anda membeli produk. Jika logo Bluetooth
terlihat atau tercetak di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan fungsionalitas
Bluetooth.
785 775 745 735 795GP 765GP
785 775 745795GP 765GP
logo
Bluetooth
logo
Bluetooth
CATATAN
• Pada panduan ini,
“Perangkat yang dilengkapi
Bluetooth” mengacu pada
perangkat yang dapat
mentransmisikan data audio
ke instrumen menggunakan
fungsi Bluetooth, melalui
komunikasi nirkabel. Untuk
pengoperasian yang tepat,
perangkat harus kompatibel
dengan A2DP (Profil
Distribusi Audio Tingkat
Lanjut). Fungsi Bluetooth
Audio dijelaskan di sini
menggunakan perangkat
pintar sebagai contoh dari
perangkat yang dilengkapi
Bluetooth.
• Lihat halaman 80 untuk
mentransmisikan/menerima
data MIDI antara instrumen
dan perangkat pintar melalui
Bluetooth.
• Headphone atau speaker
Bluetooth tidak dapat
dipasangkan.
• Ketika Bluetooth dimatikan
pada instrumen ini, perangkat
pintar tidak dapat terhubung
melalui Bluetooth. Nyalakan
Bluetooth sebelumnya
(halaman 79).
Memasangkan
“Memasangkan” berarti
mendaftarkan perangkat pintar
yang dilengkapi Bluetooth
pada instrumen ini dan
membangun komunikasi
nirkabel antara keduanya.
CATATAN
Instrumen ini hanya bisa
terhubung dengan satu
perangkat pintar dalam
waktu yang sama (meskipun
hingga 8 perangkat cerdas
dapat dipasangkan dengan
instrumen ini). Ketika
pemasangan dengan
perangkat pintar ke-9 telah
berhasil, pemasangan data
untuk perangkat dengan
tanggal koneksi terlama
akan dihapus.
Pastikan pengaturan pada
perangkat cerdas selesai
dalam 5 menit.
Jika Anda diharuskan
memasukkan sandi,
masukkan angka “0000.”
Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang
Bluetooth” pada halaman 142.
785 775 745
Bluetooth
EXIT
FUNCTION
795GP 765GP
79
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
2. Pada perangkat pintar, aktifkan fungsi Bluetooth dan pilih
CLP-xxx AUDIO” dari daftar koneksi.
Untuk detailnya, lihat panduan untuk pemilik perangkat cerdas.
Setelah selesai memasangkan, status sambungan akan ditampilkan pada
tampilan.
3. Putar data audio pada perangkat cerdas untuk mengonfirmasi
bahwa speaker bawaan instrumen dapat mengeluarkan
suara audio.
Ketika Anda menghidupkan instrumen pada lain waktu, perangkat pintar
yang terakhir terhubung akan terhubung secara otomatis ke instrumen
ini, apabila fungsi Bluetooth perangkat pintar dan instrumen juga diaktifkan.
Jika perangkat tidak terhubung secara otomatis, pilih nama model instrumen
dari daftar koneksi pada perangkat pintar.
Mengganti Fungsi On/Off (Aktif/Nonaktif) Bluetooth
Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.
Secara default, fungsi Bluetooth akan aktif setelah menyalakan daya instrumen,
tetapi Anda dapat menonaktifkan fungsi tersebut.
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item
yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan
di bawah ini.
2. Tekan tombol [>] untuk mengaktifkan/menonaktifkan.
Untuk keluar dari tampilan menu “System, tekan tombol [EXIT].
Dapat menerima data audio
CATATAN
Anda dapat mengatur volume
input suara melalui Bluetooth
dengan slider [MASTER
VOLUME]. Untuk mengatur
keseimbangan volume antara
permainan keyboard Anda
dan input suara melalui
Bluetooth, atur volume pada
perangkat pintar.
Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang
Bluetooth” pada halaman 142.
785 775 745 735 795GP 765GP
Tampilan menu “System”
(Sistem)
1-1. Konfirmasi “Bluetooth
telah dipilih.
1-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-3. Konfirmasi “Bluetooth
telah dipilih.
Tampilan Bluetooth
80 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Dengan menggunakan aplikasi perangkat pintar yang kompatibel, Anda bisa
menikmati instrumen ini. Khususnya “Smart Pianist” (dapat diunduh gratis)
yang memungkinkan Anda memilih Suara dan membuat pengaturan
Metronome secara intuitif, serta memungkinkan Anda menampilkan notasi,
tergantung data yang dipilih.
Akses halaman web masing-masing aplikasi di situs web berikut untuk informasi
pada setiap aplikasi, termasuk aplikasi seperti “Smart Pianist” yang kompatibel
dengan instrumen ini, serta untuk informasi yang didukung perangkat pintar.
https://www.yamaha.com/kbdapps/
Sambungkan perangkat pintar Anda ke instrumen ini via Bluetooth atau metode lain.
Menyambungkan melalui Bluetooth
Untuk informasi tentang apakah fungsi Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.
Sambungkan dari layar pengaturan aplikasi yang akan Anda gunakan. Untuk
aplikasi “Smart Pianist”, ikuti instruksi pada panduan koneksi (ditunjukkan di
bawah). Pilih "CLP-XXX (nama model) MIDI" sebagai perangkat Bluetooth
untuk dipasangkan. Perangkat akan dapat mentransmisikan dan menerima
data MIDI ketika tersambung. Untuk memutar data audio dari perangkat
pintar Anda pada instrumen ini, lihat halaman 78. Status koneksi akan
ditampilkan pada layar instrumen setelah koneksi Bluetooth dibuat.
Menggunakan metode lain untuk menyambungkan
Lihat “Panduan Koneksi Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8) seputar
cara menyambungkan dengan metode lain. Saat menyambungkan menggunakan
UD-WL01 (dijual terpisah), Anda harus mengatur instrumen, mengikuti
langkah-langkah dalam “Panduan Koneksi Perangkat Pintar.” Untuk detailnya,
lihat halaman 81.
Untuk menggunakan aplikasi “Smart Pianist”, sambungkan dengan mengikuti
instruksi pada panduan sambungan “Smart Pianist” (ditampilkan di bawah).
Menggunakan Aplikasi Perangkat Pintar
PEMBERITAHUAN
Mengaktifkan aplikasi “Smart
Pianist” saat instrumen
tersambung ke perangkat
pintar menimpa pengaturan
pada instrumen dengan yang
ada di “Smart Pianist.” Simpan
data pengaturan penting Anda
sebagai file backup ke flash
drive USB (halaman 104).
CATATAN
Saat menggunakan aplikasi
“Smart Pianist”, Anda tidak
dapat menggunakan tombol
apa pun pada instrumen selain
tombol [EXIT]. Mengontrol
instrumen menggunakan
“Smart Pianist.” Menekan
tombol [EXIT] pada instrumen
memutus instrumen dari
aplikasi “Smart Pianist”
dan memungkinkan Anda
mengontrol instrumen
menggunakan tombol-
tombolnya.
CATATAN
Perangkat pintar tidak dapat
dihubungkan saat fungsi
Bluetooth instrumen ini
dimatikan. (Pengaturan
default: Nyala) Lihat
halaman 79 untuk cara
mengaktifkan dan mematikan.
Sebelum menggunakan Fungsi Bluetooth, pastikan Anda telah membaca “Tentang
Bluetooth” pada halaman 142.
Panduan koneksi pada “Smart Pianist”
Setelah mengunduh “Pianis Cerdas” ke perangkat pintar Anda dan memulai “Pianis
Cerdas, ketuk “ ” (Menu) yang ada di kiri atas layar “Smart Pianist” untuk membuka
Menu, lalu ketuk “Instrumen” → “Mulai Wizard Koneksi” untuk memulai wizard koneksi.
785 775 745 735 795GP 765GP
Tampilan Voice
Dapat mentransmisikan dan menerima data MIDI
Dapat mentransmisikan dan menerima data MIDI,
serta menerima data audio
81
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Menyambungkan melalui LAN Nirkabel (dengan
UD-WL01*)
*Adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01 (dijual terpisah) mungkin tidak tersedia,
tergantung area Anda.
Saat menyambungkan perangkat pintar menggunakan adaptor LAN nirkabel USB,
mulai koneksi nirkabel sesuai dengan instruksi di “Manual Koneksi Perangkat
Pintar” di situs web, kemudian pastikan untuk mengatur instrumen dengan
tepat, menggunakan instruksi berikut “Menampilkan Jaringan LAN Nirkabel
dan menyambungkan ke Jaringan,” “Pengaturan Otomatis oleh WPS,” “Pengaturan
Manual” atauMenyambungkan dengan Mode Accesspoint.” Lihat halaman 8185
dalam Panduan untuk Pemilik ini untuk operasi yang diperlukan pada instrumen ini.
Menampilkan Jaringan LAN Nirkabel dan menghubungkan
ke Jaringan
Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual terpisah) ke terminal
USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan tidak akan
ditampilkan.
1. Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil
tampilan menu “System” (Sistem), kemudian pilih item
yang disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di
bawah ini.
PEMBERITAHUAN
Jangan menyambungkan
produk ini ke Wi-Fi publik dan/
atau Internet secara langsung.
Hanya sambungkan produk
ini ke Internet melalui router
dengan perlindungan kata
sandi yang kuat. Konsultasikan
dengan produsen router Anda
untuk informasi tentang praktik
keamanan terbaik.
CATATAN
Jika menu yang ditampilkan
pada layar LAN Nirkabel,
berbeda dari yang ditunjukkan
di sini, instrumen berada
dalam mode Accesspoint. Atur
parameter Mode LAN Nirkabel
ke “Mode Infrastruktur” dengan
mengikuti langkah 1 pada
halaman 84.
785 775 745 735
FUNCTION
795GP 765GP
Tampilan menu “System”
(Sistem)
1-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Utility”
(Utilitas).
1-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-3. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Wireless
LAN” (LAN Nirkabel).
1-4. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
1-5. Gunakan tombol [u]/
[d] untuk memilih
“Select Network” (Pilih
Jaringan).
Tampilan Utility (Utilitas)
Tampilan Wireless LAN
(LAN Nirkabel)
82 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
2. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan daftar jaringan.
Untuk jaringan dengan ikon gembok , Anda perlu memasukkan kata
sandi yang benar.
3. Hubungkan instrumen ke jaringan.
3-1. Pilih jaringan yang diinginkan, kemudian tekan tombol [>].
Nama jaringan yang dipilih akan diperlihatkan dalam tampilan secara
lengkap, yang memungkinkan Anda mengonfirmasi bahwa inilah
jaringan yang ingin Anda gunakan.
3-2. Tekan tombol [>].
Untuk jaringan tanpa ikon gembok:
Koneksi dimulai.
Untuk jaringan dengan ikon gembok:
Anda perlu memasukkan kata sandi yang benar. Untuk mengetahui
detail tentang cara memasukkan karakter, lihat “Mengganti nama file
pada halaman 70. Setelah memasukkan kata sandi, tekan tombol
[FUNCTION] untuk menyelesaikan pengaturan. Operasi ini akan
mulai menghubungkan secara otomatis.
Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan
dalam tampilan, dan kembali ke tampilan “Select Network” (Pilih
Jaringan).
4. Sambungkan Perangkat Pintar ke titik akses.
Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan
Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8).
Pengaturan Otomatis dengan WPS
Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah)
ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan
tidak akan diperlihatkan.
Jika titik akses Anda mendukung WPS, dengan mudah Anda dapat menghubungkan
instrumen ke titik akses melalui WPS, tanpa membuat pengaturan, seperti
memasukkan kata sandi, dsb. Tekan tombol WPS pada adaptor LAN nirkabel
USB selama lebih dari 3 detik, kemudian tekan tombol WPS pada titik akses
Anda dalam waktu dua menit.
Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan
dalam tampilan, dan tampilan Voice akan diperlihatkan.
Akhirnya, sambungkan perangkat pintar ke titik akses. Untuk instruksi pada
setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan Perangkat Pintar” pada
situs web (halaman 8).
CATATAN
Jika tidak ada sinyal dari titik
akses yang diterima, maka titik
akses tersebut tidak dapat
ditampilkan dalam daftar. Titik
akses tertutup juga tidak dapat
ditampilkan dalam daftar.
CATATAN
Pengaturan WPS tidak tersedia
saat instrumen dalam mode
atau kondisi tertentu seperti
berikut:
• Ketika sebuah Lagu atau
Lagu Demo diputar atau
dihentikan sementara, atau
saat instrumen dalam mode
Song Recording (Perekaman
Lagu).
• Bila mode Wireless LAN
(LAN Nirkabel) diatur ke
“Accesspoint Mode” (Mode
Titik Akses) dalam menu
“System” (Sistem).
83
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Pengaturan Manual
Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah)
ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan
tidak akan ditampilkan.
1.
Untuk memanggil daftar jaringan, lakukan langkah 1 – 2 dalam
“Menampilkan Jaringan LAN nirkabel dan menghubungkan
ke Jaringan” (halaman 81).
2. Pilih “Lainnya” di bagian bawah daftar jaringan, kemudian
tekan tombol [>].
3. Atur SSID, Security (Keamanan) dan Password (Kata Sandi)
agar sama dengan pengaturan pada titik akses.
3-1. Pilih “SSID” kemudian tekan tombol [>] untuk memanggil
tampilan untuk memasukkan SSID, kemudian masukkan SSID.
Untuk mengetahui detail tentang cara memasukkan karakter, lihat
“Mengganti nama file” pada halaman 70. Setelah memasukkan SSID,
tekan tombol [FUNCTION] untuk menyelesaikan pengaturan. Operasi
akan dikembalikan ke tampilan “Other” (Lainnya).
3-2. Pilih “Security” (Keamanan) kemudian tekan tombol [>]
untuk memanggil tampilan daftar Security (Keamanan). Pilih
keamanan kemudian kembali ke tampilan “Other” (Lainnya)
dengan menekan tombol [<].
3-3. Pilih “Password” (Kata Sandi), kemudian atur kata sandi
dalam cara yang sama dengan SSID.
4. Pilih “Sambungkan >” di bagian bawah tampilan yang
ditampilkan di langkah 3 kemudian tekan tombol [>] untuk
mulai menyambungkan.
Bila koneksi berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan diperlihatkan
dalam tampilan, dan kembali ke tampilan “Select Network” (Pilih Jaringan).
5. Sambungkan Perangkat Pintar ke titik akses.
Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan
Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8).
CATATAN
Kata sandi tidak dapat diatur
bila Anda memilih “none”
(tidak ada) untuk pengaturan
keamanan.
84 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
Menyambungkan melalui Mode Accesspoint
Pastikan menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB (dijual secara terpisah)
ke terminal USB [TO DEVICE], jika tidak maka tampilan untuk pengaturan
tidak akan diperlihatkan.
1. Pindah instrumen ke “Mode Accesspoint.
Tekan tombol [FUNCTION] berulang kali untuk memanggil tampilan
menu “System” (Sistem), kemudian pilih item yang disorot di setiap
tampilan sebagaimana diilustrasikan di bawah ini.
Bila perubahan mode berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan
diperlihatkan dalam tampilan, operasi akan kembali ke tampilan Wireless
LAN Mode (Mode LAN Nirkabel).
CATATAN
Ini tidak dapat digunakan
untuk menghubungkan ke
internet atau perangkat LAN
nirkabel lainnya.
785 775 745 735
FUNCTION
795GP 765GP
Tampilan menu “System” (Sistem)
1-1. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Utility” (Utilitas).
1-2. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan berikutnya.
1-3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
“Wireless LAN Option” (Opsi LAN Nirkabel).
1-4. Tekan tombol [>] untuk memanggil tampilan
berikutnya.
1-5. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Wireless LAN
Mode (Mode LAN Nirkabel).
1-6. Tekan tombol [>] untuk
memanggil tampilan
berikutnya.
Tampilan Utility (Utilitas)
Tampilan Wireless LAN Option
(Opsi LAN Nirkabel)
1-7. Gunakan tombol [u]/[d]
untuk memilih “Accesspoint
Mode (Mode Titik Akses).
Tampilan Wireless LAN Mode
(Mode LAN Nirkabel)
85
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Menyambungkan
2. Atur SSID, Security (Keamanan), Password (Kata Sandi),
dan Channel (Kanal).
2-1. Dari tampilan menu “System” (Sistem), pilih item yang
disorot di setiap tampilan sebagaimana diilustrasikan di
bawah ini.
2-2. Atur SSID, Security (Keamanan), Password (Kata Sandi), dan
Channel (Kanal).
Pilih dan masukkan setiap nilai/pengaturan dalam cara yang sama dengan
di langkah 3 dalam “Pengaturan Manual.” Untuk rentang pengaturan
setiap item, lihat "LAN Nirkabel” (Di mode Accesspoint) di halaman 102.
3. Simpan pengaturan.
Pilih “Save >” (Simpan) di bagian bawah tampilan Wireless LAN (LAN
Nirkabel), kemudian tekan tombol [>] untuk mulai menyimpan.
Bila penyimpanan berhasil dilakukan, “Completed” (Selesai) akan
diperlihatkan dalam tampilan, dan operasi akan kembali ke tampilan
Utility (Utilitas).
4. Sambungkan perangkat pintar ke instrumen (sebagai titik
akses).
Untuk instruksi pada setup perangkat pintar, lihat “Panduan Sambungan
Perangkat Pintar” pada situs web (halaman 8).
Tampilan menu “System”
(Sistem)
Tampilan Utility (Utilitas)
Tampilan Wireless LAN
(LAN Nirkabel)
86 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Pengaturan Detail (Tampilan Menu)
Menekan tombol [FUNCTION] akan membuka satu dari lima tampilan menu (Voice, Lagu, Metronom/Irama,
Recording dan System). Anda dapat membuat pengaturan untuk beberapa fungsi dari tampilan menu berikut ini.
Pengoperasian Umum pada Tampilan Menu
Jika Anda ingin mengedit item terkait dengan Voice atau Song, Anda perlu membuat persiapan yang penting
sebelum membuka tampilan menu.
Jika Anda ingin mengedit parameter yang menyangkut Voice (dengan memanggil tampilan menu “Voice”), pilih
sebuah Voice. Jika Anda ingin mengedit parameter yang menyangkut Voice R1/R2/L, seperti keseimbangan volume,
aktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet), kemudian pilih Voice yang diinginkan.
Jika Anda ingin mengatur parameter playback Lagu, seperti Repeat (Pengulangan), pilih sebuah Lagu.
Jika Anda ingin mengedit data Lagu MIDI yang telah direkam (dengan memanggil tampilan Edit dalam menu
“Song” (Lagu)), pilih Lagu MIDI yang telah direkam.
1. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu yang diinginkan.
Menekan tombol [FUNCTION] berulang-ulang akan memanggil tampilan menu berikut secara berurutan, sesuai
dengan menu vertikal di sebelah kiri tampilan.
Menu Voice (halaman 87)
Menu Song (halaman 92)
Menu Metronome/Rhythm (Irama) (halaman 95)
Menu Recording (Perekaman) (halaman 96)
/ Menu System (halaman 97)
2. Gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan.
Dengan merujuk pada daftar parameter di setiap halaman yang disebutkan di langkah 1, gunakan tombol [u]/[d] untuk
menyusuri tampilan secara vertikal dan gunakan tombol [<]/[>] untuk menyusuri tampilan secara horizontal.
3. Pada tampilan yang dipanggil di langkah 2, gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>]
untuk memilih sebuah nilai atau menjalankan operasi.
Umumnya tampilan memungkinkan Anda memilih nilai cukup dengan menggunakan tombol [u]/[d],
walaupun sebagian, seperti Edit dalam menu “Song” (Lagu) dan Backup (Cadangkan) dalam menu “System
(Sistem), memungkinkan Anda menjalankan suatu operasi.
Jika jendela sembul diperlihatkan, aturlah nilainya dengan tombol [<]/[>], kemudian keluar dari jendela
menggunakan tombol [EXIT].
Juga, bila parameter yang dipilih hanya menyediakan dua opsi (misalnya, aktif dan nonaktif), menekan tombol [>]
akan mengubah-ubah nilainya di antara kedua opsi.
4. Untuk keluar dari tampilan menu, tekan tombol [EXIT].
795GP 765GP785 775 745 735
EXIT
FUNCTION
Nama Menu
Ikon menu
Voice Menu (Menu Suara)
87
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Voice Menu (Menu Suara)
Menu ini memungkinkan Anda mengedit atau mengatur beragam parameter terkait permainan keyboard,
termasuk parameter Voice. Dengan mengaktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet), Anda dapat membuat
pengaturan untuk setiap Voice atau setiap kombinasi Voice. Sambil memainkan keyboard dan mendengarkan
suaranya, ubahlah nilai parameter untuk mendapatkan suara yang Anda inginkan. Perhatikan, Anda harus
mengaktifkan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) sebelum memanggil tampilan menu “Voice.
CATATAN
Parameter dengan tanda * hanya diperlihatkan bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila
perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice,
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
Transpose (Jendela
sembul)
Menggeser titinada seluruh keyboard ke atas atau ke bawah
dalam interval seminada untuk membantu memainkan tanda
notasi yang sulit, dan agar mudah mencocokkan titinada
keyboard dengan rentang penyanyi atau instrumen lain.
Misalnya, jika Anda mengatur parameter ini ke “5”, memainkan
kunci C akan menghasilkan titinada F. Dengan cara ini, Anda
dapat memainkan lagu F mayor seolah dalam C mayor.
CATATAN
Pengaturan di sini tidak akan memengaruhi playback Lagu. Jika
Anda ingin transposisi playback Lagu, gunakan parameter Transpose
dalam menu “Song” (Lagu) (halaman 92).
CATATAN
Data permainan keyboard Anda akan dikirim dengan angka not
transposisi sedangkan angka not MIDI yang diterima dari perangkat
MIDI eksternal atau komputer tidak akan dipengaruhi oleh
pengaturan Transpose.
0 -12 (-1 oktaf) – 0
(titinada normal) –
+12 (+1 oktaf)
Piano
Setting
(Pengaturan
Piano)
Lid Position
(Posisi Tutup)
(Tampilan
pengaturan)
Lihat deskripsi “Posisi Tutup” di halaman 28
VRM
(Pemodelan
Resonansi
Virtual)
Lihat deskripsi “VRM” di halaman 28 Demo tidak bisa dimainkan di Menu Voice.
CATATAN
VRM hanya berlaku untuk Suara dalam kelompok Piano.
Resonansi
Damper
(Resonansi)
(Tampilan
pengaturan)
Damper Noise
String Res.
(Resonansi
Dawai)
(Resonansi)
(Tampilan
pengaturan)
Duplex
Scale Res.
(Resonansi
Skala
Dupleks)
(Resonansi)
(Tampilan
pengaturan)
Body Res.
(Resonansi
Tubuh)
(Resonansi)
(Tampilan
pengaturan)
Grand Exp.
(Ekspresi Grand)
(Ekspresi)
Lihat deskripsi “Ekspresi Grand” di halaman 29. Demo tidak bisa dimainkan di Menu Voice.
CATATAN
Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara “CFX Grand” dan “Bösendorfer”.
Reverb (Tampilan
pengaturan)
Menentukan jenis Reverb yang diterapkan pada semua
suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu, dan
input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
Lihat Daftar Jenis
Reverb
(halaman 90).
Chorus (Tampilan
pengaturan)
Menentukan jenis Chorus yang diterapkan pada semua
suara, termasuk permainan keyboard, playback Lagu, dan
input data MIDI dari perangkat MIDI eksternal.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
Lihat Daftar Jenis
Chorus
(halaman 90).
785 775 745 735
795GP 765GP
Voice Menu (Menu Suara)
88 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Voice Edit
(Pengeditan
Voice)
(Nama-nama
Voice)*
Octave (Oktaf) Menggeser titinada keyboard naik dan turun dalam interval
oktaf. Parameter ini dapat diatur untuk setiap Voice bila Dual/
Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
-2 (dua oktaf lebih
rendah) – 0 (tidak
ada pergeseran
titinada) – +2 (dua
oktaf lebih tinggi)
Volume Menyesuaikan volume untuk setiap Voice R1/R2/L. Ini
memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara
Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet)
diaktifkan.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
0 – 127
Reverb Depth
(Kedalaman
Reverb)
Menyesuaikan kedalaman Reverb untuk setiap Voice R1/R2/L.
Ini memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara
Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan.
Pengaturan “0” tidak akan menghasilkan efek apa pun.
CATATAN
Bila Voice VRM digunakan untuk beberapa bagian secara bersamaan,
mungkin akan menghasilkan suara yang tidak diharapkan karena
kedalaman Reverb untuk sebuah bagian yang memiliki prioritas
akan menjadi pengaturan umum untuk banyak bagian lain. Selama
playback Lagu, pengaturan untuk sebuah bagian Lagu akan
digunakan (urutan prioritas: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), sedangkan
pengaturan untuk bagian keyboard akan digunakan bila playback
Lagu dihentikan (urutan prioritas: Voice R1, L dan R2).
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
0 – 40
Chorus Depth
(Kedalaman
Chorus)
Menyesuaikan kedalaman Chorus untuk setiap Voice R1/R2/L.
Ini memungkinkan Anda menyesuaikan keseimbangan antara
Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet) diaktifkan.
Pengaturan “0” tidak akan menghasilkan efek apa pun.
CATATAN
Bila Voice VRM digunakan untuk beberapa bagian secara bersamaan,
mungkin akan menghasilkan suara yang tidak diharapkan karena
kedalaman Chorus untuk sebuah bagian yang memiliki prioritas
akan menjadi pengaturan umum untuk banyak bagian lain. Selama
playback Lagu, pengaturan untuk sebuah bagian Lagu akan
digunakan (urutan prioritas: Ch. 1, Ch. 2...Ch. 16), sedangkan
pengaturan untuk bagian keyboard akan digunakan bila playback
Lagu dihentikan (urutan prioritas: Voice R1, L dan R2).
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
0 – 127
Effect (Efek) Di samping Reverb dan Chorus, Efek lain dapat diterapkan
pada Voice R1/R2/L keyboard secara independen. Perhatikan,
jenis Efek ini dapat dipilih hingga untuk dua Voice.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
Lihat Daftar Jenis
Efek (halaman 90).
Rotary Speed
(Kecepatan
Berputar)
Hanya tersedia untuk Voice dengan Jenis Efek yang diatur ke
“Rotary” (Berputar). Parameter ini menentukan kecepatan
rotasi dari efek Rotary Speaker (Speaker Berputar).
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
Fast (Cepat),
Slow (Lambat)
VibeRotor Hanya tersedia untuk Voice dengan Effect Type (Jenis Efek)
yang diatur ke “VibeRotor”. Parameter ini mengaktifkan atau
menonaktifkan efek VibeRotor.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
On (Aktif),
Off (Nonaktif)
VibeRotor
Speed
(Kecepatan
VibeRotor)
Hanya tersedia untuk Voice dengan Effect Type (Jenis Efek)
yang diatur ke “VibeRotor”. Parameter ini menentukan kecepatan
vibrato dari efek Vibraphone.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
1 – 10
Effect Depth
(Kedalaman
Efek)
Menyesuaikan kedalaman Efek untuk setiap Voice R1/R2/L.
Perhatikan, beberapa jenis Efek tidak memungkinkan Anda
menyesuaikan kedalaman.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
1 – 127
Pan Menyesuaikan posisi pan stereo untuk setiap Voice R1/R2/L. Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
L64 (paling kiri) – C
(tengah) – R63
(paling kanan)
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila
perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice,
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
Voice Menu (Menu Suara)
89
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Voice Edit
(Pengeditan
Voice)
(Nama-nama
Voice)*
Harmonic Cont
(Konten
Harmonis)
Menghasilkan nada “melemah” yang unik dengan menaikkan
nilai Resonance (Resonansi) Filter. Parameter ini dapat diatur
untuk setiap Voice R1/R2/L bila Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/
Duet) diaktifkan.
CATATAN
Konten harmonis mungkin memiliki sedikit efek terdengar atau tidak
dapat diterapkan pada beberapa Voice.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
-64 – +63
Brightness
(Kecemerlangan)
Menyesuaikan kecemerlangan setiap Voice R1/R2/L. Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
-64 – +63
Touch Sens.
(Sensitivitas
Sentuh)
Menentukan sejauh mana perubahan tingkat volume dalam
merespons sentuhan Anda pada keyboard (seberapa keras
Anda memainkan). Karena tingkat volume beberapa Voice
seperti Harpsichord (Kecapi) dan Organ tidak berubah
bagaimanapun Anda memainkan keyboard, pengaturan
default untuk Voice ini adalah 127.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
0 (paling halus) – 64
(tingkat perubahan
terbesar) – 127 (yang
menghasilkan volume
paling nyaring
bagaimanapun
Anda memainkan
keyboard)
RPedal (Pedal
Kanan)
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal kanan untuk
setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin
memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi
permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi
permainan tangan kiri.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
On (Aktif),
Off (Nonaktif)
CPedal (Pedal
Tengah)
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal tengah untuk
setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin
memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi
permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi
permainan tangan kiri.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
On (Aktif),
Off (Nonaktif)
LPedal (Pedal
Kiri)
Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi pedal kiri untuk
setiap Voice R1/R2/L. Parameter ini berguna bila Anda ingin
memastikan, misalnya, bahwa fungsi pedal memengaruhi
permainan tangan kanan namun tidak memengaruhi
permainan tangan kiri.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Pedal
Assign
(Penetapan
Pedal)
Right (Kanan) (Tampilan
pengaturan)
Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang
semula) ke pedal kanan.
SustainCont Lihat Daftar Fungsi
Pedal
(halaman 91).
Center (Tengah) (Tampilan
pengaturan)
Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang
semula) ke pedal tengah.
Sostenuto Lihat Daftar Fungsi
Pedal
(halaman 91).
Left (Kiri) (Tampilan
pengaturan)
Menetapkan salah satu dari beragam fungsi (selain yang
semula) ke pedal kiri.
Rotary Speed
(Kecepatan
Berputar) (Mellow
Organ), Vibe Rotor
(Rotor Getar)
(Vibraphone), Soft
(Halus) (Voice
lainnya)
Lihat Daftar Fungsi
Pedal
(halaman 91).
Balance
(Keseim-
bangan)*
Volume
R2, R1*
(Jendela
sembul)
Menyesuaikan keseimbangan volume antara Voice R1 dan R2
saat Dual (Ganda) sedang aktif. Setelah menyesuaikan
dengan tombol [<]/[>], tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari
jendela sembul.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
R2+10 – 0 – R1+10
Volume L – R* (Jendela
sembul)
Menyesuaikan keseimbangan volume antara bagian keyboard
kiri dan kanan saat Split/Duo (Pisah/Duet) sedang aktif. Setelah
menyesuaikan dengan tombol [<]/[>], tekan tombol [EXIT]
untuk keluar dari jendela sembul.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
L+10 – 0 – R+10
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila
perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice,
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
Voice Menu (Menu Suara)
90 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Jenis Reverb
Daftar Jenis Chorus
Daftar Jenis Efek
Balance
(Keseim-
bangan)*
Detune
(Perubahan
Talaan)*
(Jendela
sembul)
Mengubah penalaan Voice R1 dan Voice R2 dalam mode
Ganda untuk membuat suara yang lebih padat.
Pada tampilan, memindahkan slider ke kanan dengan
tombol [>] akan menaikkan titinada Voice R1 dan
menurunkan titinada Voice R2, dan sebaliknya. Setelah
menyesuaikannya, tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari
jendela sembul.
Berbeda-beda,
bergantung pada
Voice atau
kombinasi Voice.
R2+20 – 0 – R1+20
Off Tidak ada efek
Recital Hall Menirukan gema yang jelas dalam aula ukuran sedang yang cocok untuk pertunjukan
piano.
Concert Hall Menirukan gema yang brilian dalam aula besar untuk pertunjukan orkestra umum.
Chamber Menirukan gema yang elegan dalam ruangan kecil yang cocok untuk permainan musik di
ruang kecil.
Cathedral Menirukan gema khidmat dalam katedral dengan langit-langit yang terbuat dari batu.
Club Menirukan gema nyata dalam klub jazz atau bar kecil.
Plate Menirukan suara cemerlang dari peralatan gema tua yang digunakan dalam studio-studio
rekaman.
Off Tidak ada efek
Chorus Menambahkan suara yang kaya dan lapang.
Celeste Menambahkan suara yang membesar dan lapang.
Flanger Menambahkan efek membesar seperti suara pesawat jet yang sedang naik atau turun.
Off Tidak ada efek
DelayLCR Tundaan diterapkan pada posisi kiri, tengah, dan kanan.
DelayLR Tundaan diterapkan pada posisi kiri dan kanan.
Echo Tundaan yang seperti gaung
CrossDelay Tundaan kiri dan kanan saling menyilang bergantian.
Symphonic Menambahkan efek akustik yang kaya dan dalam.
Rotary Menambahkan efek vibrato dari speaker berputar.
Tremolo Tingkat volume berubah dalam siklus sangat cepat.
VibeRotor Efek vibrato dari vibraphone.
AutoPan Suara bergerak dari kiri ke kanan dan mundur-maju.
Phaser Fase berubah secara berkala, yang membesarkan suara.
AutoWah Frekuensi tengah dari filter wah yang berubah secara berkala.
Distortion Suara terdistorsi.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Aktifkan Dual (Ganda), Split (Pisah) atau Duo (Duet) bila perlu, pilih Voice bila
perlu, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “Voice,
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
Voice Menu (Menu Suara)
91
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Fungsi Pedal
Jika Anda ingin menetapkan fungsi yang bertanda * ke pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL] (CLP-785/795GP), Anda harus menggunakan
Pengontrol Kaki (halaman 72). Untuk fungsi lainnya, Anda harus menggunakan Sakelar Kaki (halaman 72).
Fungsi Deskripsi
Pedal yang tersedia
(O: Dapat ditetapkan, X: Tidak dapat)
Pedal
kiri
Pedal
tengah
Pedal
kanan
Pedal terhubung ke
jack [AUX PEDAL]
(CLP-785/795GP)
Sustain (Switch) Damper jenis sakelar aktif/nonaktif O O O O
Sustain
Continuously
Damper yang mempertahankan suara secara proporsional
sedalam Anda menekan pedal (halaman 23) XXO X
Sostenuto Sostenuto (halaman 23) O O O O
Soft Soft (Halus) (halaman 23) O O O O
Expression* Fungsi yang memungkinkan Anda membuat perubahan
secara dinamis (volume) saat bermain XXX O
PitchBend Up* Fungsi yang secara halus menaikkan titinada X X O O
PitchBend Down* Fungsi yang secara halus menurunkan titinada X X O O
Rotary Speed Mengubah kecepatan rotasi speaker berputar MellowOrgan
(berpindah-pindah antara cepat dan lambat setiap kali Anda
menekan pedal)
OOO O
VibeRotor Mengaktifkan/menonaktifkan vibrato untuk vibraphone
(mengaktifkan/menonaktifkan setiap kali Anda menekan
pedal)
OOO O
Song Menu (Menu Lagu)
92 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Song Menu (Menu Lagu)
Menu ini memungkinkan Anda mengatur beragam parameter playback Lagu dan mengedit data Lagu
dengan sekali sentuh. Pilih Lagu yang diinginkan sebelum memulai pengoperasian.
CATATAN
Parameter yang bertanda * hanya akan tersedia bila Lagu MIDI telah dipilih. Parameter tidak akan diperlihatkan bila Lagu Audio telah dipilih.
• Parameter yang bertanda ** hanya akan tersedia bila Lagu Audio telah dipilih.
• Ketika menggunakan menu “Edit”, pilih sebuah Lagu MIDI selain lagu Preset.
• Jalankan sebuah fungsi yang mengedit atau mengubah data Lagu saat ini. Perhatikan, menekan tombol [>] akan benar-benar
mengubah data Lagu.
• Isi menu “Song” (Lagu) berbeda-beda, bergantung pada jenis Lagu yang dipilih saat ini (MIDI/Audio).
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Pilih sebuah Lagu yang diperlukan, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “Song” (Lagu), kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>]
untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
L/R* R, L, Other Mengaktifkan (Main) atau menonaktifkan (Mute) setiap track
Lagu. Untuk detailnya, lihat halaman 48.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Repeat
(
Pengulangan
)
A – B* (Tampilan
pengaturan)
Memungkinkan Anda memainkan kembali rentang tertentu
(dari Titik A ke B) untuk Lagu saat ini berulang-ulang. Untuk
instruksi, lihat halaman 49.
Off (Nonaktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Phrase (Frasa)* Phrase Mark
(Tanda Frasa)
Parameter ini hanya tersedia bila Lagu MIDI berisi Phrase
Mark (Tanda Frasa). Dengan menetapkan nomor Frasa di
sini, Anda dapat memainkan kembali Lagu saat ini dari titik
yang ditandai, atau memainkan frasa yang bersangkutan
berulang-ulang. Jika Anda memulai playback Lagu dengan
Frasa diatur ke “On”, hitungan mundur akan dimulai, diikuti
dengan playback pengulangan frasa yang ditetapkan
hingga Anda menekan tombol [PLAY/PAUSE].
000 000 - nomor frasa
terakhir dari Lagu
Repeat
(Pengulangan)
Off (Nonaktif) On (Aktif)
(playback
pengulangan)/
Off (Nonaktif) (tidak
ada pengulangan)
Song (Lagu) (Tampilan
pengaturan)
Dengan mengatur parameter ini, Anda dapat memainkan
Lagu tertentu saja, atau Lagu tertentu secara berurutan
berulang-ulang atau secara acak. Untuk detailnya, lihat
halaman 49.
Off (Nonaktif) Off, Single, All,
Random (Nonaktif,
Tunggal, Semua,
Acak)
Volume Song – Keyboard
(Lagu –
Keyboard)*
(Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara suara
playback Lagu dan permainan keyboard.
0 Kunci+64 – 0 –
Lagu+64
Song L – R
(Lagu Kiri -
Kanan)*
(Jendela sembul) Menyesuaikan keseimbangan volume antara bagian tangan
kanan dan bagian tangan kiri dari playback Lagu.
0 L+64 – 0 – R+64
(Jendela sembul)** Menyesuaikan volume Audio. 100 0 – 127
Transpose (Tampilan
pengaturan)
Menggeser titinada playback Lagu naik dan turun dalam
interval seminada. Misalnya, jika Anda mengatur parameter
ini ke “5”, Lagu yang dibuat dalam C mayor akan dimainkan
kembali dalam F mayor.
CATATAN
Pengaturan Transpose tidak akan memengaruhi sinyal audio,
seperti input dari jack [AUX IN].
CATATAN
Data playback Lagu MIDI akan dikirim dengan angka not transposisi
sedangkan angka not MIDI yang diterima dari perangkat MIDI
eksternal atau komputer tidak akan dipengaruhi oleh pengaturan
Transpose.
CATATAN
Menerapkan transpose pada Lagu Audio dapat mengubah
karakteristik tonalnya.
0 -12 (-1 oktaf) – 0
(titinada normal) –
+12 (+1 oktaf)
File Delete (Hapus) Cancel (Batalkan) Menghapus Lagu tertentu. Untuk mengetahui detail tentang
jenis Lagu yang dapat dihapus, lihat halaman 65.
––
Execute
(Jalankan)
––
Copy (Salin)* Cancel (Batalkan) Menyalin Lagu MIDI tertentu kemudian menyimpannya ke
lokasi berbeda. Untuk mengetahui detail tentang jenis Lagu
yang dapat disalin, lihat halaman 65.
––
Execute
(Jalankan)
––
785 775 745 735
795GP 765GP
Song Menu (Menu Lagu)
93
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
CATATAN
Tempo playback Lagu dapat diatur pada tampilan yang dipanggil dengan menekan tombol [TEMPO]. Untuk instruksi, lihat halaman 47.
File Move (Pindah)* Cancel (Batalkan) Memindah Lagu MIDI ke lokasi berbeda. Untuk mengetahui
detail tentang jenis Lagu yang dapat dipindah, lihat
halaman 65.
––
Execute
(Jalankan)
––
MIDI to Audio
(MIDI ke Audio)*
Cancel (Batalkan) Mengkonversi Lagu MIDI ke file Audio. Untuk mengetahui
detail tentang jenis Lagu yang dapat dikonversi, lihat
halaman 65.
––
Execute
(Jalankan)
––
Rename (Ganti
Nama)
(Tampilan
pengaturan)
Mengedit nama Lagu. Untuk mengetahui detail tentang jenis
Lagu yang dapat diganti namanya, lihat halaman 65.
––
Edit* Quantize
(Kuantisasi)
Quantize
(Kuantisasi)
Fungsi Quantize (Kuantisasi) memungkinkan Anda
menyelaraskan semua not dalam Lagu MIDI saat ini pada
pengaturan waktu yang tepat seperti not ke-8 atau no ke-16.
1. A t ur nilai Quantize (Kuantisasi) ke not terkecil dalam Lagu
MIDI.
2. Atur nilai Strength (Kekuatan) yang menentukan seberapa
kuat kuantisasi not.
3. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian
tekan tombol [>] untuk benar-benar mengubah data
Lagu MIDI.
1/16 Lihat “Rentang
pengaturan
kuantisasi”.
(halaman 94)
Strength
(Kekuatan)
100% 0% – 100%
Lihat “Rentang
pengaturan
kekuatan”.
(halaman 94)
Execute
(Jalankan)
––
Track Delete
(Penghapusan
Tra ck)
Track Menghapus data track tertentu dari Lagu MIDI saat ini.
1. Pilih track yang ingin dihapus.
2. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian
tekan tombol [>] untuk benar-benar menghapus data track
yang ditetapkan.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute
(Jalankan)
––
Tempo Change
(Perubahan
Temp o )
Cancel (Batalkan) Mengubah nilai tempo Lagu MIDI saat ini sebagai data.
Sebelum memanggil tampilan menu “Song”, atur nilai
Tempo yang diinginkan untuk diubah.
Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan
tombol [>] untuk benar-benar mengubah nilai Tempo sebagai
data Lagu MIDI.
Berbeda
tergantung
pada Lagu
Execute
(Jalankan)
––
Voice Change
(Perubahan
Voice)
Track Mengubah Voice track tertentu dalam Lagu MIDI saat ini
menjadi Voice saat ini sebagai data.
1. Pilih track berisi Voice yang akan diubah.
2. Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian
tekan tombol [>] untuk benar-benar mengubah Voice
sebagai data Lagu MIDI.
Track 1 Track 1 – Track 16
Execute
(Jalankan)
––
Others
(Lainnya)*
Quick Play
(Main Cepat)
Parameter ini memungkinkan Anda menetapkan apakah
Lagu yang dimulai dari tengah bar, atau Lagu dengan
senyap sebelum not pertama, harus dimainkan dari not
pertama atau dari atas bar (istirahat atau kosong). Parameter
ini berguna untuk Lagu MIDI yang dimulai dengan awalan
atau pendahuluan satu atau dua ketukan pendek.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Track Listen
(Mendengarkan
Tra ck)
Track Ini memungkinkan Anda memainkan kembali hanya Track
yang dipilih untuk mendengarkan isinya. Caranya, pilih
sebuah Track, pindahkan sorotan ke “Start” (Mulai), kemudian
tekan dan tahan tombol [>] untuk memulai playback dari not
pertama. Playback berlanjut sambil menahan tombol [>].
Track 1 Track 1 – Track 16
Start (Mulai)
Play Track
(Mainkan Track)
Parameter ini memungkinkan Anda menetapkan track-track
yang akan dimainkan kembali pada instrumen ini. Bila “1&2
telah dipilih, hanya track 1 dan 2 yang akan dimainkan kembali,
sedangkan track 3 hingga 16 akan dikirim melalui MIDI. Bila
“All” (Semua) telah dipilih, semua track akan dimainkan
kembali pada instrumen ini.
All All, 1&2
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Pilih sebuah Lagu yang diperlukan, tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “Song” (Lagu), kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>]
untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
94 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Song Menu (Menu Lagu)
Pelengkap Kuantisasi
Rentang pengaturan Quantize (Kuantisasi)
Tiga pengaturan Quantize (Kuantisasi) bertanda bintang (*) sangat praktis,
karena memungkinkan Anda mengkuantisasi dua nilai not berbeda sekaligus.
Misalnya, bila not seperdelapan langsung dan triplet not perdelapan terdapat
di bagian yang sama, jika Anda mengkuantisasi dengan not seperdelapan
langsung, maka semua not di bagian tersebut akan dikuantisasi ke not
seperdelapan langsung—yang menghilangkan sama sekali rasa triplet.
Walau demikian, jika Anda menggunakan pengaturan not seperdelapan +
triplet not seperdelapan, baik not langsung maupun triplet akan dikuantisasi
dengan benar.
Rentang pengaturan kekuatan
1/4................
1/8................
1/16..............
1/6................
1/12..............
1/24..............
1/8+1/12.......
1/16+1/24.....
1/32..............
1/16+1/12.....
not seperempat
triplet not seperempat
not seperdelapan
triplet not seperdelapan
not seperenam belas
triplet not seperenam belas
not sepertiga puluh dua
not seperdelapan + triplet not seperdelapan*
not seperenam belas + triplet not seperdelapan*
not seperenam belas + triplet seperenam belas*
Data semula
Kekuatan kuantisasi = 100
Kekuatan kuantisasi = 50
Panjang not seperempat
Metronome/Rhythm Menu (Menu Metronom/ Irama)
95
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Metronome/Rhythm Menu (Menu Metronom/
Irama)
Menu ini memungkinkan Anda mengatur volume dan format tanda tempo Metronome (halaman 39) atau
Irama (halaman 42). Selain itu, Anda dapat mengatur bunyi bel Metronome yang akan dimainkan pada
ketukan pertama dan menyesuaikan parameter yang menyangkut variasi playback Irama.
Mengatur Tempo
Tempo Metronom/Irama dapat diatur pada tampilan yang dipanggil dengan menekan tombol [TEMPO].
Untuk detail mengenai pengaturan Tempo Metronome atau Irama, lihat halaman 39.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n t o m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih Menu Metronom/Irama,
kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih parameter yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
Time Signature
(Tanda Birama)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan tanda birama metronom. Ketika Anda
memilih atau memutar ulang Lagu MIDI, hal ini akan
diubah secara otomatis ke tanda birama lagu yang
dipilih.
4/4 2/2, 1/4, 2/4, 3/4,
4/4, 5/4, 6/4, 7/4,
3/8, 6/8, 7/8, 9/8,
12/8
Volume (Jendela
sembul)
Menentukan volume Metronome atau Irama. Anda dapat
menyesuaikan keseimbangan volume antara permainan
keyboard dan playback Metronom/Irama.
82 0 – 127
BPM Menentukan apakah jenis not tanda tempo dipengaruhi
oleh Metronome Time Signature (Tanda Birama Metronom)
(halaman 40) atau tidak (seperempat nada). Bila “Time
Sig.” (Tanda Birama) telah dipilih, denominator Tanda
Mula akan diperlihatkan sebagai jenis not tanda tempo.
(Not seperempat bertitik diperlihatkan sebagai jenis not
tanda tempo hanya bila Time Signature (Tanda Birama)
diatur ke “6/8”, “9/8”, atau “12/8”).
Time Sig.
(Tanda Birama)
Time Sig.,
Crotchet
(Tanda Birama
Seperempat
Nada)
Bel Menentukan apakah bunyi bel akan dimainkan pada
ketukan pertama Tanda Birama yang ditetapkan.
Off (Nonaktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Intro Menentukan apakah Intro akan dimainkan sebelum pola
Irama dimulai.
CATATAN
Selama playback Lagu, Intro tidak dapat dimainkan kembali
sekalipun Anda memulai Irama dengan parameter ini diatur ke
“On”.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Ending
(Penutup)
Menentukan apakah Ending (Penutup) akan dimainkan
sebelum pola Irama dihentikan.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
SyncStart Bila ini diatur ke “On” (Aktif), Anda dapat memulai playback
Irama juga dengan menekan not apa saja pada keyboard.
Bila Anda ingin menggunakan fungsi ini, ikuti instruksi di
bawah ini:
1. A t urlah fungsi ini ke On (Aktif).
2. Tekan tombol [RHYTHM] untuk masuk ke mode siaga
Sinkronisasi Mulai.
Tombol [RHYTHM] akan berkedip.
3. Tekan tombol apa saja untuk memulai irama.
Off (Nonaktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Bass Tentukan apakah bass otomatis untuk mengiringi Irama
aktif atau tidak.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
785 775 745 735
795GP 765GP
Recording Menu (Menu Perekaman)
96 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Recording Menu (Menu Perekaman)
Menu ini memungkinkan Anda membuat pengaturan detail menyangkut Perekaman MIDI (halaman 54).
CATATAN
Pengaturan di sini tidak akan memengaruhi Rekaman Audio.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih “Recording Menu
(Menu Perekaman), kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih parameter
yang diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
RecStart Parameter ini, yang digunakan bila Anda menimpa Lagu
MIDI yang telah direkam, menentukan kapan Perekaman
MIDI sebenarnya akan dimulai setelah Anda menjalankan
operasi Perekaman Mulai. Bila diatur ke “Normal”, perekaman
sebenarnya akan dimulai begitu Anda menjalankan operasi
Perekaman Mulai. Bila diatur ke “KeyOn” (Penekanan Kunci),
perekaman sebenarnya akan dimulai begitu Anda menekan
kunci apa saja setelah menjalankan operasi Perekaman Mulai.
Normal Normal, KeyOn
RecEnd Parameter ini, yang digunakan bila Anda menimpa Lagu
MIDI yang telah direkam, menentukan apakah data yang ada
setelah saat Anda menghentikan perekaman akan dihapus
atau tidak.
Replace Replace,
PunchOut
RecRhythm Menentukan apakah playback Irama akan direkam pada
saat Perekaman MIDI atau tidak.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
785 775 745 735
795GP 765GP
System Menu (Menu Sistem)
97
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
System Menu (Menu Sistem)
Menu ini memungkinkan Anda membuat pengaturan keseluruhan yang diterapkan pada instrumen keseluruhan.
Kompatibilitas Bluetooth diindikasikan dengan ikon berikut. (Untuk informasi detail tentang kompatibilitas
Bluetooth, lihat halaman 142.)
: model yang dilengkapi dengan Bluetooth
: model yang tidak dilengkapi dengan Bluetooth
CATATAN
Parameter yang ditandai * tersedia hanya jika instrumen dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
Bluetooth* Bluetooth Mengganti fungsi on/off Bluetooth (halaman 79). On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Pairing
(Memasangkan)
Untuk mendaftarkan (pairing) perangkat Bluetooth
(halaman 78). Parameter ini hanya muncul saat “Bluetooth”
(di atas) diatur ke “On”.
––
Tuning
(Penalaan)
Master Tune (Jendela
sembul)
Menyetel titinada untuk seluruh instrumen. Fungsi ini berguna
bila Anda memainkan instrumen bersama instrumen lain atau
musik CD.
CATATAN
Pengaturan ini tidak akan diterapkan pada Voice Drum Kit atau
Lagu Audio. Juga, pengaturan ini tidak akan direkam ke Lagu MIDI.
A3 = 440,0 Hz A3 = 414,8 Hz –
466,8 Hz (interval
sekitar 0,2 Hz)
Scale Tune
(Penalaan Skala)
(Tampilan
pengaturan)
Piano akustik modern di tunning secara khusus dalam
temperamen yang hampir sama, yang membadi satu oktaf
menjadi dua belas interval yang sama. Selain itu, piano digital
ini menggunakan temperamen sama, namun dapat diubah
dengan sentuhan tombol untuk memainkan temperamen
historis yang digunakan pada abad ke-16 hingga ke-19.
Equal
Temperament
(Temperamen
Sama)
Lihat “Daftar
Penalaan Tangga
Nada”
(halaman 103).
Base Note
(Not Dasar)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan not dasar untuk Tangga Nada yang dipilih
di atas. Bila not dasar diubah, titinada keyboard akan
ditransposisi, namun mempertahankan hubungan titinada
semula antar not. Pengaturan ini perlu bila Scale Tune
(Penalaan Skala) diatur ke selain “Equal Temperament”
(Temperamen Sama).
CATATAN
Bila Scale Tune (Penalaan Skala) diatur ke “Equal Temperament”
(Temperamen Sama), “---” akan diperlihatkan pada tampilan dan
parameter ini tidak dapat diedit.
C C, C , D, E , E, F,
F , G, A , A, B , B
Keyboard Touch
(Sentuhan)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan cara respons suara terhadap kekuatan
permainan Anda. Pengaturan ini tidak mengubah berat
keyboard.
Soft2 (Halus 2): Menghasilkan volume yang relatif tinggi
sekalipun dengan kekuatan permainan yang ringan. Cocok
untuk pemain yang mempunyai sentuhan ringan.
Soft1 (Halus 1): Menghasilkan volume yang tinggi dengan
kekuatan permainan yang moderat.
Medium (Sedang): Sensitivitas Sentuh Standar.
Hard1 (Keras 1): Memerlukan permainan yang cukup kuat
untuk volume tinggi.
Hard2 (Keras 2): Perlu dimainkan kuat untuk menghasilkan
volume tinggi. Cocok untuk pemain yang mempunyai
sentuhan berat.
Fixed (Tetap): Tidak ada respons sentuhan. Tingkat volume
akan sama, tidak peduli seberapa keras Anda memainkan
tombol.
CATATAN
Pengaturan di sini tidak akan direkam ke Lagu MIDI dan tidak akan
dikirim sebagai pesan MIDI.
Medium (Sedang) Soft 2 (Halus 2),
Soft 1 (Halus 1),
Medium (Sedang),
Hard 1 (Keras 1),
Hard 2 (Keras 2),
Fixed (Tetap)
785 775 745 735
795GP 765GP
System Menu (Menu Sistem)
98 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Keyboard Fixed Velocity
(Velocity Tetap)
(Jendela
sembul)
Tentukan kecepatan Anda saat memainkan kunci saat Sentuh
(di atas) diatur ke “Fixed”.
CATATAN
Pengaturan di sini tidak akan direkam ke Lagu MIDI dan tidak akan
dikirim sebagai pesan MIDI.
64 1 – 127
Duo (Tampilan
pengaturan)
Memisahkan keyboard ke dalam dua rentang, memungkinkan
Anda memainkan duet dengan rentang oktaf yang sama
(halaman 38).
Off (Nonaktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Type (Jenis) Pilih keseimbangan suara antara speaker kiri dan kanan saat
Duo sedang aktif.
Separated: Suara dari rentang tangan kiri dikeluarkan dari
speaker kiri, dan suara dari rentang tangan kanan
dikeluarkan dari speaker kanan.
Balanced: Suara yang dimainkan oleh dua pemain dikeluarkan
melalui kedua speaker, dengan keseimbangan suara alami.
Separated Separated,
Balanced
Split Point
(Titik Pisah)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan Titik Pisah (batas antara bagian keyboard
tangan kanan dan tangan kiri). F 2 (Pisah),
E3 (Duo (Duet))
A-1 – C7
Pedal Half Pedal Point
(Titik Pedal
Setengah)
(Jendela
sembul)
Di sini, Anda dapat menetapkan kapan Anda harus menekan
pedal kanan sebelum efek yang ditetapkan mulai diterapkan.
Pengaturan ini hanya diterapkan pada efek “Sustain Continuously
(Terus Bertahan) (halaman 91) yang ditetapkan ke pedal
kanan.
0 -2 (efektif dengan
penekanan paling
dangkal) – 0 – +4
(efektif dengan
penekanan paling
dalam)
Soft Pedal Depth
(Kedalaman
Pedal Halus)
(Jendela
sembul)
Menentukan seberapa dalam effect pedal halus akan
diterapkan. Parameter ini hanya tersedia untuk pedal yang
ditetapkan “Soft” (Halus) (halaman 91).
51 10
Pitch Bend
Range (Rentang
Liukan Titinada)
(Jendela
sembul)
Menentukan rentang liukan titinada yang dihasilkan melalui
pedal dalam interval seminada. Pengaturan ini hanya tersedia
untuk pedal yang ditetapkan “Pitch Bend Up” (Liukan Titinada
Naik) atau “Pitch Bend Down” (Liukan Titinada Turun)
(halaman 91).
CATATAN
Untuk beberapa Voice, titinada mungkin tidak berubah sesuai
dengan nilai Pitch Bend Range (Rentang Liukan Titinada) yang
diatur di sini.
2 0 – +12 (menekan
pedal akan
menaikkan/
menurunkan
titinada sebanyak
12 seminada
[1 oktaf])
Aux Polarity
(Polaritas Aux)
(CLP-785/
795GP)
Pedal yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL] dapat
diaktifkan dan dinonaktifkan secara berbeda. Misalnya,
sebagian pedal mengaktifkan efek dan sebagian lagi
menonaktifkannya bila Anda tekan. Gunakan parameter
ini untuk membalik mekanisme ini.
Make Make, Break
Aux Assign
(Penetapan Aux)
(CLP-785/
795GP)
(Tampilan
pengaturan)
Menetapkan sebuah fungsi ke pedal yang dihubungkan ke
jack [AUX PEDAL].
Expression Lihat Daftar Fungsi
Pedal
(halaman 91).
Aux Area
(Area Aux)
(CLP-785/
795GP)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan area keyboard tempat menerapkan fungsi pedal
yang dihubungkan ke jack [AUX PEDAL].
All All, Right, Left
Play/Pause
(Main/Jeda)
(Tampilan
pengaturan)
Menetapkan fungsi tombol [PLAY/PAUSE] ke salah satu pedal
Kiri, pedal Tengah dan pedal yang dihubungkan ke jack [AUX
PEDAL] (CLP-785/795GP). Jika nilai selain “Off” (Nonaktif)
dipilih di sini, fungsi pedal yang bersangkutan yang
ditetapkan dalam menu “Voice” (halaman 89) akan
dinonaktifkan.
Off (Nonaktif) Off (Nonaktif),
Left, Center, AUX
(CLP-785/795GP)
Sound
(Suara)
Brilliance
(Brilian)
(Tampilan
pengaturan)
Sesuaikan keseluruhan kecemerlangan suara untuk
instrumen ini. Anda juga bisa memilih “Pengguna” untuk
membuat pengaturan kustom EQ Anda sendiri. Untuk
detailnya, lihat halaman 33.
Normal Mellow 1 – 3,
Normal,
Bright 1 – 3, User
IAC Mengaktifkan atau menonaktifkan effect IAC. Untuk informasi
detail tentang IAC, lihat halaman 21.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
System Menu (Menu Sistem)
99
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Sound
(Suara)
IAC Depth
(Kedalaman
IAC)
(Jendela
sembul)
Menentukan kedalaman IAC. Semakin tinggi nilainya, semakin
jelas tinggi-rendahnya suara pada tingkat volume yang lebih
rendah.
0 -3 – +3
Binaural Mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Binaural Sampling
(ketika headphone terhubung). Ketika fungsi aktif dan
headphone terhubung, suara dari instrumen ini berubah ke
suara Binaural Sampling atau suara akan semakin besar
dengan Stereophonic Optimizer, memungkinkan Anda untuk
menikmati suara yang lebih realistis (halaman 22).
CATATAN
Ketika pengaturan “Speaker (halaman 100) dinyalakan fungsi ini
akan selalu dinonaktifkan bahkan saat headphone terhubung.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
MIDI MIDI OUT (Tampilan
pengaturan)
Menentukan kanal MIDI tempat pesan MIDI yang dibuat
melalui permainan keyboard akan dikirim dari terminal MIDI
[OUT] atau USB [TO HOST]. Bila Dual/Split/Duo (Ganda/
Pisah/Duet) diaktifkan, kanal MIDI akan ditetapkan sebagai
berikut.
Permainan melalui Voice R1 = n (nilai pengaturan)
Permainan melalui Voice R2 = n+2
Permainan melalui Voice L = n+1
Ch1 Ch1-Ch16,
Off (Nonaktif)
(tidak dikirim)
MIDI IN (Tampilan
pengaturan)
Menentukan bagian mana dari instrumen yang akan dikontrol
oleh setiap data kanal pesan MIDI yang berasal dari terminal
MIDI [IN] dan USB [TO HOST].
Song (Lagu): Bagian Lagu dikontrol oleh pesan MIDI.
Keyboard: Seluruh bagian keyboard akan dikontrol, apa
pun pengaturan Dual/Split/Duo (Ganda/Pisah/Duet).
R1: Permainan keyboard melalui Voice R1 akan dikontrol.
L: Permainan keyboard melalui Voice L akan dikontrol.
R2: Permainan keyboard melalui Voice R2 akan dikontrol.
Off (Nonaktif): Tidak ada bagian yang dikontrol.
“Song” (Lagu)
untuk semua kanal
MIDI
Untuk setiap kanal
MIDI:
Song (Lagu)
• Keyboard
•R1
•L
•R2
Off (Nonaktif)
Local Control
(Kontrol Lokal)
“Local Control On” (Kontrol Lokal Aktif) adalah keadaan di
mana instrumen menghasilkan suara dari penghasil nadanya
saat Anda memainkan keyboard. Dalam keadaan “Local
Control Off” (Kontrol Lokal Nonaktif), keyboard dan penghasil
nada saling terputus. Ini berarti sekalipun anda memainkan
keyboard, instrumen ini tidak akan menghasilkan suara.
Sebagai gantinya, data keyboard dapat dikirim melalui MIDI
ke perangkat MIDI atau keyboard yang dihubungkan, yang
dapat menghasilkan suara. Pengaturan “Local Control Off”
(Kontrol Lokal Nonaktif) berguna bila Anda ingin memainkan
sumber suara eksternal saja saat memainkan kunci-kunci
pada instrumen ini.
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Receive Param.
(Parameter
Penerimaan)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan jenis pesan MIDI apa saja yang dapat diterima
atau dikenali oleh instrumen ini.
Jenis pesan MIDI:
Note on/off (Not Aktif/Nonaktif), Control Change (Perubahan
Kontrol), Program Change (Perubahan Program), Pitch Bend
(Liukan Titinada), System Exclusive (Eksklusif Sistem)
On (Aktif) (untuk
semua pesan MIDI)
On (Aktif), Off
(Nonaktif) (untuk
setiap pesan MIDI)
Transmit Param.
(Parameter
Pengiriman)
(Tampilan
pengaturan)
Menentukan jenis pesan MIDI apa saja yang dapat dikirim
dari instrumen ini.
Jenis pesan MIDI:
Note on/off (Not Aktif/Nonaktif), Control Change (Perubahan
Kontrol), Program Change (Perubahan Program), Pitch Bend
(Liukan Titinada), SystemRealTime (Waktu Riil Sistem),
System Exclusive (Eksklusif Sistem)
On (Aktif) (untuk
semua pesan)
On (Aktif), Off
(Nonaktif) (untuk
setiap pesan)
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
System Menu (Menu Sistem)
100 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
MIDI Initial Setup
(Pengaturan
Awal)
Cancel
(Batalkan)
Mengirim pengaturan panel saat ini seperti pemilihan Voice
ke perangkat MIDI atau komputer yang dihubungkan. Sebelum
Anda mulai merekam permainan ke perangkat MIDI atau
komputer yang dihubungkan, jalankan operasi ini untuk
merekam pengaturan panel saat ini di awal data permainan
Anda. Ini menyebabkan pengaturan panel yang sama
dipanggil saat permainan yang telah direkam dimainkan
kembali.
Operasi:
Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan
tombol [>] untuk mengirim pengaturan panel sebagai pesan MIDI.
––
Execute
(Jalankan)
Backup Backup Setting
(Pengaturan
Pencadangan)
Untuk instruksi tentang fungsi ini, lihat halaman 104 – 105.
Backup –
Restore
(Pulihkan)
Factory Reset
Utility
(Utilitas)
USB Format
(Format USB)
Cancel
(Batalkan)
Ini memungkinkan Anda memformat atau menginisialisasi
flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB [TO DEVICE].
PEMBERITAHUAN
Menjalankan operasi Format akan menghapus semua data yang
disimpan dalam flash drive USB. Simpan data penting ke komputer
atau perangkat penyimpanan lainnya.
CATATAN
Saat menghubungkan flash drive USB ke terminal USB [TO DEVICE],
mungkin akan muncul pesan yang meminta Anda untuk menjalankan
operasi Format. Jika terjadi demikian, jalankan operasi Format.
Operasi
Pindahkan sorotan ke “Execute” (Jalankan), kemudian tekan
tombol [>] untuk memulai operasi Format. Setelah operasi
Format selesai, sebuah pesan akan muncul kemudian instrumen
kembali ke tampilan Utility (Utilitas) setelah beberapa saat.
PEMBERITAHUAN
Jangan matikan instrumen atau lepaskan flash drive USB saat
“Executing” (Menjalankan) diperlihatkan dalam tampilan.
––
Execute
(Jalankan)
USB Properties
(Properti USB)
Memperlihatkan jumlah ruang kosong dan seluruh memori
dalam flash drive USB yang dihubungkan ke terminal USB
[TO DEVICE].
––
USB Autoload
(Pemuatan
Otomatis USB)
Bila ini diatur ke “On” (Aktif), Lagu yang disimpan dalam
direktori akar dapat dipilih (diperlihatkan pada tampilan)
secara otomatis begitu flash drive USB dihubungkan ke
terminal USB [TO DEVICE].
Off (Nonaktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Speaker (Tampilan
pengaturan)
Memungkinkan Anda mengaktifkan/menonaktifkan speaker.
Normal: Speaker hanya akan berbunyi jika headphone
tidak dihubungkan.
On (Aktif): Speaker akan selalu berbunyi.
Off (Nonaktif): Speaker tidak akan berbunyi.
CATATAN
Saat pengaturan ini diaktifkan, “Binaural” (halaman 99) akan selalu
dinonaktifkan.
Normal Normal, On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
Jumlah dari
ruang kosong
Jumlah dari
seluruh memori
System Menu (Menu Sistem)
101
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Utility
(Utilitas)
Contrast
(Kontras)
(Jendela
sembul)
Menyesuaikan kontras tampilan. 0 -5 – +5
Auto Power Off
(Mati Secara
Otomatis)
(Tampilan
pengaturan)
Memungkinkan Anda mengatur waktu yang ditunggu
sebelum instrumen dimatikan oleh fungsi Mati Secara
Otomatis (halaman 17). Untuk menonaktifkan Auto Power
Off (Mati Secara Otomatis), pilih “Off” (Nonaktif).
Menonaktifkan fungsi Mati Secara Otomatis
30 (minutes)
(menit)
Off (Nonaktif),
5, 10, 15, 30, 60,
120 (minutes)
(menit)
Audio Loopback Menentukan apakah input audio dari komputer yang
terhubung atau perangkat pintar dikeluarkan ke komputer
atau perangkat pintar atau tidak (halaman 76).
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Version (Versi) Menampilkan nama model dan versi firmware instrumen.
Auto Backlight
Off (Lampu Latar
Mati Secara
Otomatis)
(CLP-785/775/
795GP)
(Tampilan
pengaturan)
Memungkinkan Anda mengatur waktu yang berlalu hingga
panel kontrol dan tampilan mati, atau memungkinkan Anda
mengaturnya agar tetap menyala tanpa batas waktu
(pengaturan "Off").
10 (seconds)
(detik)
Off (Nonaktif),
10, 20, 30,
60 (seconds)
(detik)
Touch Panel
Sound (Suara
Panel Sentuh)
(CLP-785/775/
795GP)
Menentukan apakah suara dibunyikan ketika panel kontrol
dioperasikan (pengaturan “on”), atau tidak ada suara
(pengaturan “off”).
On (Aktif) On (Aktif),
Off (Nonaktif)
Language
(Bahasa)
System (Sistem) Menentukan jenis karakter yang diperlihatkan pada tampilan
untuk Sistem (petunjuk umum selain nama Lagu) dan Lagu
(nama Lagu) masing-masing.
Daftar karakter
International
(Internasional)
Japanese
(Bahasa Jepang),
International
(Internasional)
Song (Lagu)
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
+
Nyalakan instrumen sambil menahan kunci terendah pada
keyboard. Pesan akan muncul sebentar dan Mati Secara
Otomatis akan dinonaktifkan.
Japanese (Bahasa Jepang)
International (Internasional)
System Menu (Menu Sistem)
102 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
Utility
(Utilitas)
Wireless LAN
(LAN Nirkabel)*1
(Dalam mode
“Infrastructure”)*2
Select Network
(Pilih Jaringan)
(Networks) Hubungkan ke titik akses dengan
memilih jaringan.
––
Other
(Lainnya)
SSID Mengatur SSID. Hingga 32 karakter (ukuran
setengah), karakter
alfanumerik, tanda
Security
(Keamanan)
Mengatur keamanan. None
(Tidak ada)
None (Tidak ada), WEP,
WPA-PSK (TKIP),
WPA-PSK (AES),
WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
(WPA/WPA2 dengan PSK)
Password
(Kata
Sandi)
Mengatur kata sandi. Hingga 64 karakter
(setengah ukuran), karakter
alfanumerik, tanda
Connect
(Hubungkan)
Hubungkan menggunakan
pengaturan dalam tampilan
“Other” (Lainnya).
––
Detail DHCP Mengatur pengaturan detail LAN
nirkabel. IP Address (ALamat IP),
Subnet Mask, Gateway, DNS
Server1, DNS Server2 dapat
diatur bila DHCP diatur ke Off
(Nonaktif) walaupun tidak dapat
diatur bila DHCP diatur ke On
(Aktif). Gunakan tombol [<]/[>]
untuk memilih setiap oktet dalam
tampilan entri, kemudian masukkan
nilainya menggunakan tombol
[u]/[d]. Untuk menyelesaikan
pengaturan, tekan tombol
[FUNCTION].
On (Aktif) On (Aktif)/Off (Nonaktif)
IP Address (Alamat IP) 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Subnet Mask 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Gateway 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server1 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
DNS Server2 0.0.0.0 0.0.0.0-255.255.255.255
Save (Simpan) Menyimpan pengaturan dalam
tampilan “Detail”. Pindahkan
sorotan ke “Save” (Simpan),
kemudian tekan tombol [>] untuk
menjalankan penyimpanan.
––
Wireless LAN
(LAN Nirkabel)*1
(Dalam mode
“Accespoint”)*2
SSID Mengatur SSID sebagai titik
akses.
ap-[CLP-****]-
[xxxxxx (alamat
MAC di bawah
gambar 6)]
Hingga 32 karakter (ukuran
setengah), karakter
alfanumerik, tanda
Security (Keamanan) Mengatur keamanan sebagai titik
akses.
WPA2-PSK
(AES)
None (Tidak ada), WEP,
WPA-PSK (TKIP), WPA-PSK
(AES), WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2 mixed PSK
(WPA/WPA2 dengan PSK)
Password (Kata Sandi) Mengatur kata sandi sebagai titik
akses.
00000000 Hingga 64 karakter
(setengah ukuran), karakter
alfanumerik, tanda
Channel (Kanal) Mengatur kanal sebagai titik
akses.
11 Berbeda-beda, tergantung
model adaptor LAN nirkabel
USB.
Model untuk Amerika
Serikatdan Kanada: 1 – 11
Lainnya: 1 – 13
Ketika tidak ada adaptor
LAN nirkabel USB yang
terhubung, rentang
pengaturan adalah
saluran 1 – 13.
785 775 745 735
795GP 765GP
System Menu (Menu Sistem)
103
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
*1 Pengaturan “Wireless LAN” dan “opsi Wireless LAN” akan ditampilkan hanya ketika Anda menghubungkan adaptor LAN nirkabel USB UD-WL01
(dijual terpisah) ke terminal USB [TO DEVICE] pada instrumen ini.
*2 Menu-menu LAN Nirkabel berbeda dalam parameter Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) antara dua mode: “Infrastructure” (Infrastruktur)
dan “Accesspoint” (Titik Akses). Pengaturan default untuk Wireless LAN Mode (Mode LAN Nirkabel) adalah “Infrastructure” (Infrastruktur).
Daftar Penalaan Skala (Daftar Temperamen)
Utility
(Utilitas)
Wireless LAN
(LAN Nirkabel)*1
(Dalam mode
“Accespoint”)*2
DHCP Server (Server DHCP) Mengatur pengaturan yang
menyangkut alamat IP.
On (Aktif) On (Aktif), Off (Nonaktif)
IP Address (Alamat IP) 192.168.0.1 192. 168. 0-255. 1-254.
Subnet Mask 255.255.255.0 255.255.0.0,
255.255.128.0,
255.255.192.0,
255.255.224.0,
255.255.240.0,
255.255.248.0,
255.255.252.0,
255.255.254.0,
255.255.255.0
Save (Simpan) Menyimpan pengaturan yang
Anda atur dalam tampilan
Wireless LAN (LAN Nirkabel)
(dalam mode “Accesspoint”)
––
Wireless LAN
Option (Opsi
LAN Nirkabel)*1
Wireless LAN
Mode (Mode
LAN Nirkabel)
Infrastructure Mode
(Mode Infrastruktur)
Menentukan apakah titik akses
digunakan untuk koneksi LAN
nirkabel (Infrastructure Mode)
atau tidak (Accesspoint Mode).
Infrastructure
Mode (Mode
Infrastruktur)
Accesspoint Mode
(Mode Titik Akses)
Initialize
(Siapkan)
Cancel (Batalkan) Menyiapkan pengaturan dalam
tampilan LAN nirkabel. Pindahkan
sorotan ke “Execute” (Jalankan),
kemudian tekan tombol [>] untuk
menjalankan inisialisasi.
Cancel
(Batalkan)
Execute (Jalankan)
Detail Host Name (Nama Host) Mengatur nama host. [CLP-****] -
[xxxxxx (alamat
MAC lebih
rendah 6 angka)]
Hingga 57 karakter
(setengah ukuran) termasuk
karakter alfanumerik, “_”
(garis bawah) dan
“-” (tanda hubung).
Mac Address
(Alamat Mac)
Menampilkan alamat MAC untuk
adaptor LAN nirkabel USB.
––
Status Menampilkan kode kesalahan
fungsi jaringan.
––
Equal Temperament
(Temperamen Sama)
Satu oktaf di bagi ke dalam dua belas interval yang sama. Tangga nada penalaan piano paling populer saat ini.
PureMajor/PureMinor Berdasarkan nada atas alami, tiga akor mayor yang menggunakan tangga nada ini menghasilkan bunyi yang indah dan
murni.
Pythagorean Skala ini dibuat oleh Pythagoras, seorang filsuf Yunani terkenal dan dibuat dari serangkaian lingkaran yang sempurna
(perfect fifths), yang masuk dalam satu oktaf tunggal. Dalam penalaan ke-3 menghasilkan bunyi yang sedikit tidak
stabil, namun yang ke-4 dan ke-5 indah dan cocok untuk beberapa pengantar.
Mean Tone Skala ini dibuat sebagai penyempurnaan dari skala Pythagorean, dengan membuat interval ketiga mayor lebih “setem”.
Hal ini sangat populer dari abad 16 hingga abad 18. Handel, antara lain, menggunakan skala ini.
Werckmeister/
Kirnberger
Tangga nada ini menggabungkan Mean Tone dan Pythagorean dalam cara berbeda. Pada tangga nada ini, modulasi
mengubah impresi dan rasa Lagu. Seringkali digunakan di era Bach dan Beethoven. Sekarang juga sering digunakan
untuk menirukan musik era itu di kecapi.
Untuk memanggil tampilan parameter yang diinginkan:
Teka n to m bol [FUNCTION] beberapa kali untuk memilih menu “System”
kemudian gunakan tombol [u]/[d]/[<]/[>] untuk memilih parameter yang
diinginkan.
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<]
[>]
[<] Deskripsi Pengaturan
default
Rentang
pengaturan
785 775 745 735
795GP 765GP
104 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
System Menu (Menu Sistem)
Ini memungkinkan Anda mengatur apakah sebagian
pengaturan Backup Setting (Pengaturan Backup) (di bawah)
akan dipertahankan atau tidak bila instrumen dimatikan.
Backup Setting (Pengaturan Backup) terdiri dari dua grup,
“Voice” (termasuk pengaturan yang menyangkut Voice
seperti pemilihan Voice) dan “Other” (Lainnya) (termasuk
beragam pengaturan seperti Song Repeat (Pengulangan Lagu)
dan Tuning (Penalaan), yang dapat diatur masing-masing.
*Untuk informasi apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan
dengan instrumen atau tidak, lihat halaman 142.
1. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “System” (halaman 86).
2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
“Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>]
untuk memanggil tampilan berikutnya,
kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk
memilih “Backup Setting” (Pengaturan
Pencadangan).
3. Gunakan tombol [>] kemudian tombol [u]/[d]
untuk memilih “Voice, kemudian gunakan
tombol [>] untuk memilih “On” (Aktif) atau
“Off (Nonaktif).
Setiap “Voice” berisi pengaturan berikut:
Pemilihan Voice untuk R1, R2, dan L
Semua parameter selain Transpose dalam menu “Voice”
4. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
Other” (Lainnya), kemudian gunakan tombol
[>] untuk memilih “On” (Aktif) atau “Off
(Nonaktif).
“Other” (Lainnya) berisi pengaturan berikut:
Dalam menu “Song” (Lagu): Song Repeat (Pengulangan
Lagu), Volume (Song-Keyboard), Audio Volume (Volume
Audio), Quick Play (Main Cepat), Play Track (Mainkan Track)
Dalam menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama):
Volume, BPM, Bell On/Off (Bel Aktif/Nonaktif), Intro
(Pendahuluan), Ending (Penutup), Bass
Dalam menu “System” (Sistem): Tuning (Penalaan), Keyboard
(kecuali “Duo” dan “Jenis Duo”), Pedal, Sound (Suara), MIDI
5. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari
tampilan menu “System” (Sistem).
Ini memungkinkan Anda menyimpan data memori internal
ke flash drive USB yang dihubungkan sebagai file backup
(dinamai “clp-***.bup”). File backup ini dapat dimuat ke
instrumen melalui fungsi Restore (Pemulihan) (halaman 105)
untuk nanti.
PEMBERITAHUAN
•Mungkin memerlukan waktu 1 – 2 menit untuk menyelesaikan
operasi ini. Jangan mematikan instrumen selama operasi ini (saat
diperlihatkan “Executing” (Menjalankan)). Melakukan hal itu bisa
mengakibatkan kerusakan pada data.
Jika file backup yang sama (clp-***.bup) sudah disimpan dalam flash
drive USB, operasi ini akan menimpa file tersebut dengan yang baru.
1. Hubungkan flash drive USB ke terminal USB
[TO DEVICE].
2. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “System” (halaman 86).
3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
“Backup” (Pencadangan), gunakan tombol [>]
untuk memanggil tampilan berikutnya,
kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk
memilih “Backup” (Pencadangan).
4. Gunakan tombol [>] untuk memanggil
tampilan berikutnya, kemudian gunakan
tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute
(Jalankan).
5. Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi
Backup (Pencadangan).
6. Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari
tampilan menu “System” (Sistem).
CATATAN
Bila Anda ingin memulihkan pengaturan dalam file backup, jalankan
fungsi Restore (Pemulihan).
Backup Setting (Pengaturan
Pencadangan)
(Memilih ini akan mempertahankan parameter,
sekalipun instrumen dimatikan)
Data dan pengaturan akan tersimpan sekalipun
instrumen dimatikan
User MIDI Song (Lagu MIDI Pengguna) (disimpan
dalam memori “User” instrumen ini)
System Menu (Menu Sistem)
Bluetooth* On/Off
Keyboard (Duo Type Hanya (jenis Duo))
Utilitas
Backup Setting (Pengaturan Pencadangan) (dijelaskan
di sini)
Backup
(Menyimpan file backup untuk data internal)
System Menu (Menu Sistem)
105
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Ini memungkinkan Anda memuat file cadangan
(clp-***.bup) yang telah disimpan melalui fungsi
Backup (Pencadangan) (halaman 104) ke instrumen.
PEMBERITAHUAN
•Mungkin memerlukan waktu 1 – 2 menit untuk menyelesaikan operasi ini.
Jangan mematikan instrumen selama operasi ini (saat diperlihatkan
“Executing” (Menjalankan)). Melakukan hal itu bisa mengakibatkan
kerusakan pada data.
Jika Lagu terekam berada di memori “Pengguna”, pastikan Anda memindah
Lagu tersebut ke flash drive USB dengan mengikuti instruksi halaman 68
sebelum menjalankan operasi ini. Jika Anda tidak melakukannya, Lagu
tersebut akan dihapus melalui operasi ini.
1. Hubungkan flash drive USB berisi file backup
ke terminal USB [TO DEVICE].
2. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “System” (halaman 86).
3. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
“Backup” (Pencadangan), gunakan tombol
[>] untuk memanggil tampilan berikutnya,
kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk
memilih “Restore” (Pemulihan).
4. Gunakan tombol [>] untuk memanggil
tampilan berikutnya, kemudian gunakan
tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute
(Jalankan).
5. Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi
Restore (Pemulihan).
Muncul sebuah pesan yang menunjukkan bahwa
operasi telah selesai, kemudian instrumen akan
dinyalakan kembali setelah beberapa saat.
Ini memungkinkan Anda mengembalikan instrumen
ini ke pengaturan default pabrik yakni pengaturan
awal yang telah diprogram saat instrumen dikirim
dari pabriknya, dan akan dipanggil saat Anda
menyalakan instrumen untuk pertama kali.
Perhatikan hal-hal berikut ini.
Operasi ini akan mengembalikan Backup Setting (Pengaturan
Pencadangan) (halaman 104) ke pengaturan default.
Operasi ini tidak menghapus Lagu yang telah disimpan
dalam folder User (Pengguna).
Operasi ini tidak akan menghapus informasi pemasangan
Bluetooth* (halaman 78).
*Untuk informasi apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan dengan
instrumen atau tidak, lihat halaman 142.
PEMBERITAHUAN
Jangan pernah mematikan daya selama operasi ini (saat “Factory
set executing” ditunjukkan). Melakukan hal itu bisa mengakibatkan
kerusakan pada data.
1. Tekan tombol [FUNCTION] beberapa kali
untuk memilih menu “System” (halaman 86).
2. Gunakan tombol [u]/[d] untuk memilih
“Backup” (Pencadangan), gunakan tombol
[>] untuk memanggil tampilan berikutnya,
kemudian gunakan tombol [u]/[d] untuk
memilih “Factory Reset”.
3. Gunakan tombol [>] untuk memanggil
tampilan berikutnya, kemudian gunakan
tombol [u]/[d] untuk memilih “Execute
(Jalankan).
4. Tekan tombol [>] untuk menjalankan operasi
Restore (Pemulihan).
Muncul sebuah pesan yang menunjukkan bahwa
operasi telah selesai, kemudian instrumen akan
dinyalakan kembali setelah beberapa saat.
-Cara lain untuk memulihkan pengaturan
default
Tekan dan tahan tombol putih di ujung kanan (C7)
dan tekan tombol sakelar [P] (Siaga/Aktif) untuk
menyalakan instrumen ini. Operasi ini tidak
menghapus Lagu dalam folder User (Pengguna).
Pulihkan
(Menyalakan kembali instrumen bersama file
backup yang telah dimuat)
Factory Reset
(Merestart instrumen ke pengaturan awal dari
pabrik yang telah dimuat)
Sakelar [P] Siaga/Aktif
C7
106 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Apendiks
Daftar Voice Preset
Voice preset yang tersedia berbeda di antara model. Baris nama model menunjukkan apakah model memiliki Voice preset terkait atau tidak.
Grup
Voice Nama Voice
Pengambilan
Sampel
Stereo
Touch Sense
(Sensitivitas
Sentuh)
Pengambilan
Sampel
Pelepasan
Kunci
Deskripsi Voice
CLP
-785/
-795GP
CLP
-775/
-745/
-735/
-765GP
Piano CFX Grand Suara concert grand piano CFX Yamaha dengan rentang dinamis yang lebar
untuk kontrol ekspresif maksimal. Cocok untuk memainkan segala gaya dan
genre musik. Ketika Voice dipilih, menghubungkan headphone akan secara
otomatis mengaktifkan suara binaural sampling (halaman 22).

Bösendorfer Suara concert grand piano Bösendorfer Imperial buatan Wina yang terkenal.
Suaranya yang lapang mencerminkan ukuran instrumen dan cocok untuk
mengekspresikan kelembutan dalam gubahan. Ketika Voice dipilih, menghubungkan
headphone akan secara otomatis mengaktifkan suara binaural sampling
(halaman 22).

Upright Piano  Suara yang sampelnya diambil dari piano biasa, Yamaha SU7. Nikmati karakter
tonal unik dan rasa yang lebih ringan serta kasual.

Studio Grand Suara grand piano C7 Yamaha, yang sering digunakan di berbagai studio rekaman.
Suaranya yang cemerlang dan jelas bagus untuk gaya pop.
Bright Grand Suara piano yang jelas. Cocok untuk ekspresi yang jelas dan “membelah” instrumen
lain dalam sebuah ensembel.

Mellow Grand Suara piano yang lembut. Cocok untuk musik yang tenang dan lambat. 
Ballad Grand Suara grand piano dengan nada yang halus dan hangat. Cocok untuk memainkan
musik balada.
Warm Grand Suara piano yang hangat dan lembut. Cocok untuk musik santai. 
Pop Grand Suara piano yang sedikit lebih jelas. Cocok untuk gaya pop. 
Jazz Grand Suara piano dengan karakter tonal yang unik. Cocok untuk gaya jazz. 
Rock Grand Piano bersuara jelas. Cocok untuk gaya rock. 
HonkyTonk Pf  Piano bergaya kelas-bawah. Nikmati karakter tonal yang sangat berbeda dengan
grand piano.

Fortepiano Scarlatti Piano Suara piano dibuat dengan pembuat instrumen musikal di Florence di awal abad
ke-18. Pembuatnya terkenal sebagai penemu piano. Dipercayai bahwa Scarlatti
menggunakan piano yang dibuat oleh sang pembuat. Suaranya jernih dan brilian.
Mozart Piano  Suara piano yang diciptakan oleh pembuat instrumen musikal di Vienna pada
akhir abad ke-18. Mozart dan Beethoven memainkan dan sangat mengagumi
piano yang dibuat oleh produsen ini. Suaranya jernih dan ringan.

Beethoven Piano Suara piano yang diciptakan oleh produsen piano di London di awal abad ke-19.
Haydn dan Beethoven menciptakan banyak hasil karya yang terinspirasi oleh
piano dari produsen ini. Piano ini memiliki bass yang kaya, nada tinggi yang
cemerlang, dan fortissimo yang energik.
Chopin Piano  Suara piano yang diciptakan oleh produsen piano di Paris di abad ke-19. Chopin
sangat menyukai piano dari produsen ini karena merespons sentuhan sensitifnya
dengan sangat baik. Piano ini memiliki suara seperti suara nyanyian, terkadang
manis, terkadang sedih.

E.Piano Stage E.Piano Suara piano elektrik yang menggunakan “gigi” logam ketukan palu. Terdengar
lembut bila dimainkan pelan, dan terdengar agresif bila dimainkan keras.

DX E.Piano Suara piano elektronik yang dibuat oleh sintetiser FM. Nada akan berubah saat
Anda memvariasikan sentuhan permainan. Cocok untuk musik pop.

Vintage EP Suara piano elektrik yang menggunakan reed logam ketukan palu. Banyak
digunakan dalam musik rock dan pop.

Soft EP Piano elektrik dengan efek panning karakteristik. Cocok untuk memainkan balada
yang tenang.

Phaser EP Efek phaser berbeda membuatnya cocok untuk gaya fusion. 
DX Bright Variasi suara piano elektronik yang dibuat oleh sintetiser FM. Karakter suara
yang jelas dan gemerlap memperkaya musik.

Tremolo Vintage Disertai tremolo, cocok untuk Vintage EP. Sering digunakan dalam musik rock. 
Organ Organ GrandJeu ––
Suara registrasi terkenal yang digunakan dalam komposisi organ Prancis. Suara
dramatis ini cocok untuk penutup permainan.
Organ Principal ––
Voice ini menyajikan kombinasi pipa (8'+4'+2') dari organ utama (instrumen
brass). Cocok untuk musik gereja Baroque.

Organ Tutti ––
Voice ini menyajikan penggandeng penuh dari organ pipa, terkenal untuk suara
yang digunakan dalam Toccata dan Fugue oleh Bach.

Jazz Organ Slow –––
Suara organ listrik jenis “tonewheel”. Sampelnya dibuat dengan efek Rotary SP,
kecepatan rotasinya lambat. Sering terdengar dalam idiom jazz dan rock.

Daftar Voice Preset
107
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Pengambilan Sampel Pelepasan Kunci
Sampel berisik sangat halus yang dihasilkan saat kunci dilepas.
CATATAN
Pemodelan Grand Expression hanya berlaku untuk Suara “CFX Grand” dan “Bösendorfer”. Untuk informasi lebih lanjut tentang Pemodelan Grand
Expression, lihat halaman 29.
VRM hanya berlaku untuk Suara dalam kelompok Piano. Untuk informasi lebih lanjut tentang VRM, lihat halaman 29.
Organ Jazz Organ Fast –––
Jenis suara organ elektrik yang sama dengan Jazz Organ Lambat. Sampelnya
dibuat dengan kecepatan rotasi yang cepat dari effect speaker berputar. Pindah-
pindahkan Voice antara Jazz Organ Lambat dan Jazz Organ Cepat untuk
menambahkan variasi pada permainan Anda.

Mellow Organ –––
Suara organ elektrik yang lembut. Menekan dan melepas pedal kiri akan
memindah-mindah kecepatan Speaker Berputar antara “cepat” dan “lambat”

Organ Flute 1 ––
Suara organ pipa yang menggabungkan perhentian jenis-suling (jenis woodwind)
dengan titinada berbeda (8' + 4'). Suara lembut ini cocok untuk mengiringi himne.
Organ Flute 2 ––
Suara organ pipa yang menggabungkan perhentian jenis-suling (jenis woodwind)
dengan titinada berbeda (8' + 4' + 1-1/3'). Ini lebih jelas daripada Organ Flute1,
dan cocok untuk solo.
Strings Strings  Sampel stereo dari ensembel dawai skala besar dengan reverb realistis. Cobalah
menggabungkan Voice ini dengan piano dalam mode Ganda.

Slow Strings  Suara ensembel dawai, dengan attack lambat. Cocok digunakan dalam mode
Ganda dengan piano atau piano elektrik.

Choir CLP-785/
795GP:
CLP-775/745/
735/765GP: –
Voice paduan-suara yang besar dan lapang. Sangat cocok untuk menciptakan
harmoni yang kaya dalam karya yang lambat.

Slow Choir Suara paduan-suara dengan attack lambat. Cocok digunakan dalam mode Ganda
dengan piano atau piano elektrik.

Mellow Strings  Ensembel dawai yang lembut. Nikmati karakter tonal yang berbeda dengan Strings.
Dark Pad Suara sintetiser yang hangat dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di latar
belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama piano
atau piano elektrik.
Lite Pad Suara sintetiser yang jernih dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di latar
belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama piano
atau piano elektrik.
Bell Pad  Suara sintetiser dengan bunyi serupa bel yang nyaring. Ideal untuk melapis di
mode Ganda dengan suara piano atau piano elektrik, suaranya sendiri pun jernih
dan menawan.
Synth Pad Suara sintetiser yang hangat, lembut, dan lapang. Cocok untuk bagian sustain di
latar belakang ensembel, atau untuk digunakan dalam mode ganda bersama
piano atau piano elektrik.
Bass Acoustic Bass Suara bass tegak yang dipetik dengan jari. Sering digunakan dalam musik jazz
dan Latin.

Bass & Cymbal Suara cymbal dilapiskan pada bass. Efektif bila digunakan untuk not jazz walking-bass. 
Electric Bass Suara bass elektrik. Sering digunakan dalam musik jazz, rock, dan pop. 
Fretless Bass Suara bass tanpa fret. Cocok untuk gaya-gaya seperti jazz dan fusion. 
Vintage Bass Jenis bass elektrik yang berbeda dengan suara yang kaya.
Others Harpsichord 8' Suara instrumen yang sering digunakan dalam musik Baroque. Variasi dalam
memainkan sentuhan tidak akan memengaruhi volume, dan suara karakteristik
akan terdengar bila Anda melepaskan kunci.

Harpsi. 8'+4' Suara kecapi dengan tambahan oktaf lebih tinggi. Menghasilkan suara yang lebih
brilian.

Harp Suara ini adalah sampel dari harpa besar. Suara ini, dengan attack jelas, cocok
untuk memainkan frasa yang indah.
Vibraphone  Suara Vibraphone, dengan sampel stereo. Suaranya yang lapang dan jelas cocok
untuk musik pop. Menekan pedal kiri mengaktifkan dan menonaktifkan Vibrato.

Marimba  Suara marimba dengan sampel stereo agar terasa lapang dan nyata.
Celesta  Suara celesta (instrumen perkusi yang menggunakan palu untuk memukul
batangan logam yang akan menghasilkan bunyi). Instrumen ini sangat dikenal
kehadirannya dalam “Dance of the Sugar-plum Fairies” dari “Nutcracker Suite”
karya Tchaikovsky.
Nylon Guitar  Suara gitar senar nilon bersampel stereo dengan realitas alami. Cocok untuk
gaya musik apa saja.

Steel Guitar Suara gitar dawai baja yang jelas. Cocok untuk musik pop. 
Scat Anda dapat menikmati “scatting” jazz dengan Voice ini. Bergantung pada seberapa
keras dan rentang not apa yang Anda mainkan, maka akan dihasilkan suara berbeda.
XG Untuk mengetahui detail tentang Voice XG, lihat “Daftar Data Voice XG” di situs
web (halaman 8).
Grup
Voice Nama Voice
Pengambilan
Sampel
Stereo
Touch Sense
(Sensitivitas
Sentuh)
Pengambilan
Sampel
Pelepasan
Kunci
Deskripsi Voice
CLP
-785/
-795GP
CLP
-775/
-745/
-735/
-765GP
Daftar Voice Preset
108 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Lagu Demo Voice
Lagu Demo tidak termasuk Lagu asli yang diaransemen ulang singkat dari komposisi aslinya. Lagu Demo asli merupakan karya asli Yamaha
(© Yamaha Corporation).
CLP
-785/
-795GP
CLP
-775/
-745/
-735/
-765GP
Nama Voice Judul Pengarang

CFX Grand Allegro de concierto Cis dur E. Granados

Bösendorfer Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann

Upright Piano Sonatine F dur Anh.5(2) 1st mov. L. v. Beethoven
Studio Grand Original
Bright Grand Original
Scarlatti Piano Sonata G dur K.14 L.387 G. D. Scarlatti

Mozart Piano Sontata No.15 C dur K.545 1st mov. W. A. Mozart
Beethoven Piano Für Elise a moll L. v. Beethoven

Chopin Piano Nocturne op.27-2 Des dur F. F. Chopin

Stage E.Piano Original

DX E.Piano Original

Vintage EP Original
Organ GrandJeu Original
Organ Principal Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn BWV 601 J. S. Bach

Organ Tutti Original

Jazz Organ Slow Original

Strings Original

Choir Original
Dark Pad Original
Synth Pad Original

Acoustic Bass Original

Electric Bass Original

Fretless Bass Original

Harpsichord 8' Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7 g moll BWV 1058 1st mov. J. S. Bach
Harp Original

Vibraphone Original

Nylon Guitar Original
XG Original
109
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Lagu
50 Classical Lagu Pelajaran
No. Judul Lagu Pengarang
Aransemen
1 Canon D dur J. Pachelbel
2 Air On the G String J. S. Bach
3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach
4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional
5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven
6 Ode to Joy L. v. Beethoven
7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert
8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin
9 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin
10 La Campanella F. Liszt
11 Salut d’amour op.12 E. Elgar
12 From the New World A. Dvořák
13 Sicilienne G. U. Fauré
14 Clair de lune C. A. Debussy
15 Jupiter (The Planets) G. Holst
Duet
16 Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525) W. A. Mozart
17 Menuett G dur L. v. Beethoven
18 Marcia alla Turca L. v. Beethoven
19 Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov. F. F. Chopin
20 The Nutcracker Medley P. I. Tchaikovsky
Komposisi Asli
21 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J. S. Bach
22 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach
23 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W. A. Mozart
24 Turkish March W. A. Mozart
25 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L. v. Beethoven
26 Für Elise L. v. Beethoven
27 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. L. v. Beethoven
28 Impromptu op.90-2 F. P. Schubert
29 Frühlingslied op.62-6 J. L. F.
Mendelssohn
30 Fantaisie-Impromptu F. F. Chopin
31 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F. F. Chopin
32 Etude op.10-12 “Revolutionary” F. F. Chopin
33 Valse op.64-1 “Petit chien” F. F. Chopin
34 Nocturne op.9-2 F. F. Chopin
35 Nocturne KK4a-16/BI 49 [Posth.] F. F. Chopin
36 Träumerei R. Schumann
37 Barcarolle P. I. Tchaikovsky
38 La prière d’une Vierge T. Badarzewska
39 Liebesträume No.3 F. Liszt
40 Blumenlied G. Lange
41 Humoresque A. Dvořák
42 Arietta E. H. Grieg
43 Tango (España) I. Albéniz
44 The Entertainer S. Joplin
45 Maple Leaf Rag S. Joplin
46 La Fille aux Cheveux de Lin C. A. Debussy
47 Arabesque No.1 C. A. Debussy
48 Cakewalk C. A. Debussy
49 Je te veux E. Satie
50 Gymnopédies No.1 E. Satie
Judul Album No./Judul Lagu Pengarang
Vorschule im
Klavierspiel op.101
1106 F. Beyer
25 Etudes faciles et
progressives op.100
1 La candeur J. F.
Burgmüller
2 Arabesque
3Pastorale
4 Petite réunion
5 Innocence
6 Progrès
7 Courant limpide
8 La gracieuse
9 La chasse
10 Tendre fleur
11 La bergeronnette
12 Adieu
13 Consolation
14 La styrienne
15 Ballade
16 Douce plainte
17 Babillarde
18 Inquiétude
19 Ave Maria
20 Tarentelle
21 Harmonie des anges
22 Barcarolle
23 Retour
24 L'hirondelle
25 La chevaleresque
100 Übungsstücke
op.139
1100 C. Czerny
30 Etudes de
mécanisme op.849
130 C. Czerny
The Virtuoso Pianist 120
1-Variation. 122
C-L. Hanon
Tentang L agu Duet
Lagu yang tercantum di bawah ini adalah lagu duet.
• No. 16-20 dari “50 Classical
• No. 1-11 Vorschule im Klavierspiel op.101 dari
“Lagu Pelajaran” sekaligus 32-34, 41-44, 63-64,
dan 86-87
Bagian tangan kanan merupakan tangan kanan
pemain pertama, bagian tangan kiri merupakan
tangan kiri permain pertama, dan bagian Tambahan
merupakan kedua tangan pemain kedua.
110 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Irama
Kategori No. Nama
Pops&Rock 1 8Beat
2 16Beat
3 Shuffle1
4 Shuffle2
5 Shuffle3
6 Gospel
7 8BeatBallad
8 6-8SlowRock
Jazz 9 FastJazz
10 SlowJazz
11 Swing
12 JazzWaltz
Latin 13 Samba
14 BossaNova
15 Rumba
16 Salsa
Kids&Holiday 17 KidsPop
18 6-8March
19 ChristmasSwing
20 Christmas3-4
111
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Daftar Pesan
Beberapa pesan tetap terbuka. Dalam hal ini, tekan tombol [EXIT] untuk menutup tampilan pesan.
Pesan Arti
Access error Operasi telah gagal. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. Jika bukan karena yang berikut ini,
berarti file tersebut mungkin rusak.
Operasi file salah. Ikuti instruksi dalam “Menangani File Lagu” (halaman 65) atau “Backup”/ “Pemulihan”
(halaman 104 – 105).
Memori flash USB yang dihubungkan tidak kompatibel dengan instrumen ini. Untuk informasi tentang
flash USB yang kompatibel, lihat halaman 74.
Bluetooth pairing... Instrumen dalam keadaan siaga untuk pemasangan Bluetooth. Lihat instruksi di halaman 78.
Cannot be executed Operasi telah gagal. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan. Atasi sebabnya dan coba lagi.
Operasi file yang Anda coba tidak dapat dilakukan pada Lagu Preset atau Lagu Audio. Untuk informasi
tentang keterbatasan penanganan file Lagu, lihat halaman 65.
Operasi file Lagu tidak dapat dilakukan pada file Lagu kosong (halaman 55) atau NoSong.
NoSong: Ini ditampilkan bila Anda memilih folder yang tidak berisi Lagu.
Change to Current Tempo Pesan ini menunjukkan bahwa Anda sedang menerapkan tempo saat ini ke Lagu yang dipilih.
Change to Current Voice Pesan ini menunjukkan bahwa Anda sedang mengubah Suara Lagu dengan Suara saat ini.
Completed Pesan ini menunjukkan bahwa operasi telah selesai. Lanjutkan ke langkah berikutnya.
Completed Restart now Pemulihan selesai. Instrumen secara otomatis dinyalakan lagi.
Convert canceled Pesan ini muncul bila operasi konversi dibatalkan.
Convert completed to USB/
USERFILES/
Pesan ini muncul bila operasi konversi ke folder “USER FILES” pada flash USB telah selesai.
Convert to Audio Pesan ini muncul selama operasi konversi.
Copy completed to USB/
USERFILES/
Pesan ini muncul bila operasi penyalinan ke folder “USER FILES” pada flash USB telah selesai.
Copy completed to User Pesan ini muncul bila operasi penyalinan ke folder “User” pada instrumen ini telah selesai.
Device busy Operasi, seperti konversi ke Lagu Audio atau playback/perekaman Lagu Audio, telah gagal. Pesan ini
muncul bila Anda mencoba menggunakan flash drive USB yang digunakan untuk mengulang operasi
perekaman/penghapusan. Jalakan operasi Format setelah memastikan tidak ada data penting dalam flash
drive USB (halaman 100), dan coba lagi.
Device removed Pesan ini muncul bila flash drive USB telah dilepas dari instrumen.
Duplicate name Pesan ini menunjukkan bahwa sudah ada nama yang sama. Ganti nama file tersebut (halaman 70).
Executing Instrumen sedang menjalankan operasi. Tunggu hingga pesan menghilang, kemudian lanjutkan ke langkah
berikutnya.
Factory reset executing
Memory Song excluded
Pengaturan default (selain Lagu dalam “User”) telah dipulihkan (halaman 105).
Pesan ini juga muncul jika Anda menekan dan menahan kunci C7 dan menyalakan instrumen.
Factory reset Completed
Restart
Atur ulang ke pengaturan pabrik selesai. Instrumen dinyalakan kembali.
Incompatible device Pesan ini muncul bila flash drive USB yang tidak kompatibel telah dihubungkan. Gunakan perangkat yang
kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74).
Internal hardware error Terjadi kegagalan fungsi dalam instrumen. Hubungi dealer atau distributor resmi Yamaha yang terdekat
dengan Anda.
Last power off invalid
Checking memory
Pesan ini muncul bila instrumen dinyalakan setelah mematikannya saat menangani sebuah file Lagu
(halaman 65) atau menyimpan file backup (halaman 104). Memori internal sedang diperiksa saat pesan ini
muncul. Jika pengaturan internal rusak, maka akan dikembalikan ke pengaturan default. Jika Lagu di folder
“User” (Pengguna) rusak, maka lagu tersebut akan dihapus.
Maximum no. of devices
exceeded
Jumlah perangkat melebihi batas. Hingga dua perangkat USB dapat dihubungkan secara bersamaan.
Untuk detailnya, lihat halaman 74.
Memory full Karena kapasitas dan jumlah file dalam folder “User” (Pengguna)/flash drive USB sudah penuh, maka
operasi tidak dapat diselesaikan. Hapus sebagian Lagu dalam folder “User” (Pengguna)/flash drive USB
atau pindahkan beberapa Lagu ke flash drive USB yang lain, dan coba lagi.
Move completed to USB/
USERFILES/
Pesan ini muncul bila operasi memindahkan ke folder “USER FILES” pada flash drive USB telah selesai.
Move completed to User Pesan ini muncul bila operasi pemindahan ke folder “User” pada instrumen ini telah selesai.
No device Flash drive USB belum dihubungkan ke instrumen saat Anda mencoba melakukan operasi yang berkaitan
dengan perangkat. Hubungkan perangkat dan coba lagi.
Daftar Pesan
112 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
No response
from USB device
Instrumen tidak dapat berkomunikasi dengan perangkat USB yang dihubungkan. Ulangi penyambungan
(halaman 74). Jika Anda tetap melihat pesan ini, perangkat USB mungkin rusak.
Please wait Instrumen sedang memproses data. Tunggu hingga pesan menghilang, kemudian lanjutkan ke langkah
berikutnya.
Protected device Pesan ini muncul bila Anda mencoba suatu operasi file (halaman 65), merekam permainan Anda, atau
menyimpan data pada flash drive USB yang hanya bisa dibaca. Batalkan pengaturan hanya-baca, jika
memungkinkan, dan coba lagi. Jika Anda tetap melihat pesan ini, berarti flash drive USB diproteksi secara
internal (seperti halnya data musik yang tersedia secara komersial). Anda tidak dapat melakukan operasi
file atau merekam permainan ke perangkat tersebut.
Read-only file Anda mencoba operasi file pada file read-only. File bentuk itu memiliki keterbatasan penanganan (halaman 65),
dan tidak dapat digunakan untuk penyuntingan (halaman 61). Gunakan file read-only setelah membatalkan
pengaturan read-only.
Remaining space
on drive is low
Karena ruang yang tersisa di folder “User” (Pengguna)/flash drive USB tinggal sedikit, hapuslah file yang
tidak perlu (halaman 67) sebelum merekam.
Same file name exists Pesan ini muncul untuk meminta Anda mengonfirmasi apakah akan menimpa atau tidak saat menjalankan
operasi Copy/Move/MIDI to Audio (Salin/Pindah/MIDI ke Audio).
Song error Pesan ini muncul jika ditemukan masalah pada data Lagu bila Anda memilih Lagu atau saat Lagu sedang
dimainkan. Dalam hal ini, pilih kembali Lagu tersebut dan coba lagi memainkannya. Jika pesan tetap
muncul, berarti data Lagu telah rusak.
Song too large Ukuran data Lagu (MIDI/Audio) melebihi batas. Sebab-sebab berikut bisa dipertimbangkan.
Ukuran Lagu yang Anda coba mainkan melebihi batas. Batas playback sekitar 500 KB (MIDI), 80 menit
(Audio).
Ukuran Lagu melebihi batas selama perekaman. Batas perekaman sekitar 500 KB (MIDI), 80 menit
(Audio). Perekaman akan berakhir secara otomatis dan data yang telah direkam sebelum berakhir akan
disimpan.
Ukuran Lagu melebihi batas selama konversi Lagu MIDI ke Lagu Audio. Batasnya adalah 80 menit
(Audio).
System limit Pesan ini muncul bila jumlah file melebihi batas sistem. Jumlah file dan folder maksimal yang dapat
disimpan dalam sebuah folder adalah 250. Coba lagi setelah menghapus/memindah file yang tidak perlu.
This data format is not
supported
Pesan ini muncul bila Anda mencoba untuk memuat Lagu dengan format yang tidak didukung ke instrumen.
Lihat halaman 43 tentang format Lagu yang didukung.
Unformatted device Pesan ini muncul bila Anda mencoba menggunakan flash drive USB yang belum diformat. Formatlah
(halaman 100), dan coba lagi.
Unsupported device Pesan ini muncul bila flash drive USB yang tidak didukung telah dihubungkan. Gunakan perangkat yang
kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74).
USB device
overcurrent error
Komunikasi perangkat USB telah terputus karena lonjakan listrik yang tidak normal pada perangkat.
Lepaskan perangkat USB dari terminal USB [TO DEVICE] dan putar sakelar [P] (Siaga/Aktif) pada
instrumen ke siaga dan nyalakan lagi.
USB hub
hierarchical error
Hub USB dihubungkan dalam dua lapis. Penggunaan hub USB dibatasi satu lapis.
USB power consumption
exceeded
Hub USB yang menggunakan daya sendiri biasanya direkomendasikan. Bila pesan ini muncul, gunakan
hub USB dengan pasokan daya sendiri (dengan sumber daya sendiri) dan nyalakan perangkat, atau
gunakan perangkat yang kompatibilitasnya telah dikonfirmasi oleh Yamaha (halaman 74).
Wrong device Operasi file tidak dapat dilakukan pada flash drive USB yang dihubungkan. Sebab-sebab berikut bisa
dipertimbangkan.
Flash drive USB belum diformat. Formatlah (halaman 100), dan coba lagi.
The number of files exceeds the system limit. Jumlah file dan folder maksimal yang dapat disimpan
dalam sebuah folder adalah 250. Coba lagi setelah menghapus/memindah file yang tidak perlu.
Wrong name Nama Lagu tidak sesuai. Pesan ini muncul selama operasi “Mengganti nama file” (halaman 70) karena
sebab-sebab berikut. Ganti nama Lagu dengan benar.
Tidak ada karakter yang diinput.
Anda menggunakan tanda titik atau spasi pada awal/akhir nama Lagu.
Pesan Arti
113
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Pemecahan Masalah
Bila pesan ditampilkan, lihat “Daftar Pesan” (halaman 111) untuk bantuan memecahkan masalah.
Masalah Kemungkinan Penyebab dan Solusi
Instrumen tidak mau
dinyalakan.
Steker tidak tersambung dengan benar. Pastikan steker DC dimasukkan dengan kencang ke dalam jack DC IN
pada instrumen, dan steker AC dimasukkan dengan kuat ke dalam outlet AC (halaman 15).
Terdengar bunyi klik atau pop
bila instrumen dinyalakan
atau dimatikan.
Hal ini normal bila arus listrik sedang mengalir ke instrumen.
Instrumen dimatikan secara
otomatis.
Hal ini normal dan karena fungsi Mati Otomatis. Jika perlu, atur parameter fungsi Mati Otomatis (halaman 101).
Pesan “USB device
overcurrent error” (Kesalahan
kelebihan arus pada
perangkat USB) akan
ditampilkan dan perangkat
USB tidak merespons.
Komunikasi dengan perangkat USB telah diputus karena kelebihan arus pada perangkat USB. Lepaskan
perangkat dari terminal USB [TO DEVICE], kemudian nyalakan instrumen.
Terdengar berisik dari
speaker atau headphone.
Berisik tersebut mungkin akibat interferensi yang disebabkan oleh penggunaan telepon seluler di dekat
instrumen. Matikan telepon seluler, atau gunakan jauh dari instrumen.
Terdengar noise dari speaker
instrumen atau headphone
saat menggunakan instrumen
bersama perangkat pintar,
seperti iPhone/iPad.
Bila Anda menggunakan instrumen bersama perangkat pintar, kami merekomendasikan agar Anda menyalakan
“Mode Pesawat”, kemudian aktifkan Wi-Fi/Bluetooth pada perangkat pintar Anda, untuk menghindari noise yang
disebabkan oleh komunikasi.
Volume keseluruhan pelan,
atau tidak terdengar suara.
Master Volume (Volume Master) diatur terlalu rendah; aturlah ke tingkat yang sesuai menggunakan slider
[MASTER VOLUME] (halaman 21).
Tingkat volume untuk permainan keyboard diatur terlalu rendah. Sesuaikan keseimbangan volume untuk
menambah volume keyboard melalui tampilan menu “Song” (Lagu): “Volume” “Lagu - Keyboard” (halaman 52).
Headphone atau steker adaptor akan terhubung bila pengaturan Speaker adalah “Normal” (halaman 100).
Cabut steker headphone dan steker adaptor.
Pengaturan Speaker adalah “Off” (Nonaktif). Aturlah Speaker ke “Normal” melalui tampilan menu “System”
(Sistem): “Utilitas” “Speaker” (halaman 100).
Local Control (Kontrol Lokal) adalah “Off” (Nonaktif). Aturlah Local Control (Kontrol Lokal) ke “On” (Aktif) melalui
tampilan menu “System” (Sistem): “MIDI” “Kontrol Lokal” (halaman 99).
Speaker tidak dimatikan bila
sepasang headphone
dihubungkan ke jack
[PHONES].
Pengaturan Speaker adalah “On” (Aktif). Aturlah pengaturan speaker ke “Normal” melalui tampilan menu
“System” (Sistem): “Utilitas” “Speaker” (halaman 100).
Pedal tidak berfungsi. Kabel pedal mungkin tidak terpasang erat ke jack [PEDAL]. Pastikan memasukkan kabel pedal dengan
maksimal hingga bagian logam pada steker kabel tidak terlihat lagi (halaman 118, 121, 124, atau 131).
(CLP-785, CLP-795GP)
Pengaturan aktif/nonaktif
untuk pedal yang terhubung
ke jack AUX PEDAL ditukar.
Beberapa jenis pedal mungkin aktif dan nonaktif dengan cara kebalikannya. Aturlah parameter yang sesuai
melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Pedal” “Aux Polarity” (Polaritas Aux) (halaman 98).
Volume keyboard lebih
rendah daripada volume
playback Lagu.
Tingkat volume untuk permainan keyboard diatur terlalu rendah. Sesuaikan keseimbangan volume untuk
menambah volume keyboard melalui tampilan menu “Song” (Lagu): “Volume” “Lagu - Keyboard” (halaman 52).
Tombol-tombol tidak
merespons.
Saat Anda menggunakan sebuah fungsi, sebagian tombol yang tidak digunakan untuk fungsi itu akan dinonaktifkan.
Jika sedang memainkan Lagu, hentikan playback. Jika tidak, tekan tombol [EXIT] untuk kembali ke tampilan
Voice (Suara) atau Song (Lagu), kemudian lakukan operasi yang diinginkan.
Not yang lebih tinggi atau
lebih rendah tidak berbunyi
dengan benar saat dilakukan
pengaturan transposisi atau
oktaf.
Instrumen ini dapat mencakup rentang C-2 – G8 bila Anda mengatur transposisi atau oktaf. Jika memainkan not
yang lebih rendah daripada C-2, bunyinya akan berpindah satu oktaf lebih tinggi. Jika memainkan not yang
lebih tinggi daripada G8, bunyinya akan berpindah satu oktaf lebih rendah.
Permainan dalam mode
Ganda/Pisah/Duo tidak
direkam, atau data bagian
tiba-tiba hilang.
Perpindahan ke mode Ganda/Pisah/Duo di pertengahan Lagu tidak akan direkam. Selain itu, bagian rekaman
untuk Voice 2 (mode Ganda) atau Voice tangan kiri (mode Pisah/Duo) secara otomatis akan ditetapkan
(halaman 57). Jika bagian yang ditetapkan sudah berisi data, data tersebut akan ditimpa dan dihapus bila Anda
merekam.
Bergantung pada Voice yang
dipilih, suara keyboard dalam
mode Duet dapat dikeluarkan
hanya dari satu speaker.
Hal tesebut karena pengaturan pan default berbeda-beda, tergantung pada Voice.
Ganti pengaturan “Tipe-Duo” (halaman 98) dari “Terpisah” menjadi “Seimbang,” atau ganti pengaturan “Pan”
(halaman 88).
Pemecahan Masalah
114 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
*Untuk informasi mengenai apakah fungsionalitas Bluetooth disertakan atau tidak, lihat halaman 142.
Judul Lagu tidak benar. Pengaturan “Language” (Bahasa) mungkin berbeda dengan yang dipilih bila Anda menamai Lagu tersebut.
Juga, jika Lagu direkam pada instrumen lain, judulnya mungkin akan ditampilkan tidak benar. Aturlah parameter
“Language” (Bahasa) (halaman 101) melalui tampilan menu “System” (Sistem): “Utilitas” “Bahasa” “Lagu”
untuk mengubah pengaturan. Walau demikian, jika Lagu direkam pada instrumen lain, mengubah pengaturan
parameter “Language” (Bahasa) mungkin tidak akan memecahkan masalah.
Tampilan Menu tidak dapat
dipanggil.
Bila Lagu sedang dimainkan, tampilan Menu selain menu “Voice” dan menu “Song” (Lagu) tidak akan muncul.
Hentikan Lagu dengan menekan tombol [PLAY/PAUSE]. Juga, dalam mode siap merekam, hanya tampilan
menu “Recording” (Perekaman) yang akan muncul.
Irama tidak dimulai. Pengaturan “SynchStart” (Sinkronisasi Mulai) sedang aktif. Nonaktifkan “SynchStart” (Sinkronisasi Mulai) dalam
tampilan menu “Metronome/Rhythm” (Metronom/Irama).
Metronom, Lagu MIDI atau
Irama sedikit keluar dari
tempo saat Anda memainkan
keyboard.
Hal ini jarang terjadi ketika Grand Expression Modeling diatur “Dinamis.”
Jika terjadi, atur Grand Expression Modeling ke “Statis” (halaman 29).
Konten Wireless LAN (LAN
Nirkabel) tidak diperlihatkan
dalam tampilan sekalipun
adaptor LAN nirkabel USB
telah dihubungkan.
Lepaskan adaptor LAN nirkabel USB dan hubungkan lagi.
Perangkat pintar yang
dilengkapi Bluetooth tidak
dapat dipasangkan atau
dihubungkan ke instrumen.
Periksa apakah fungsi Bluetooth perangkat pintar telah diaktifkan atau belum. Untuk menghubungkan perangkat
pintar dan instrumen melalui Bluetooth, kedua perangkat harus berfungsi.
Perangkat halaman pintar dan instrumen harus dipasangkan sehingga instrumen menerima data audio dari
perangkat pintar melalui Bluetooth (halaman 78).
Apabila ada perangkat (oven microwave, perangkat LAN nirkabel, dsb.) yang mengeluarkan sinyal dalam band
frekuensi 2,4 GHz dalam jarak dekat, pindahkan instrumen menjauh dari perangkat yang mengeluarkan sinyal
frekuensi radio tersebut.
Masalah Kemungkinan Penyebab dan Solusi
115
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Merakit Clavinova
PERHATIAN
Rakitlah unit pada lantai yang keras dengan ruang yang lega.
Berhati-hatilah agar tidak bingung dengan semua bagiannya,
dan pastikan memasang semua bagian dalam arah yang benar.
Rakitlah unit sesuai dengan urutan yang diberikan di bawah ini.
(CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Perakitan harus
dilakukan setidaknya oleh dua orang.
(CLP-795GP, CLP-765GP) Perakitan harus dilakukan setidaknya
oleh dua orang.
Pastikan hanya menggunakan sekrup yang disertakan dengan
ukuran yang ditetapkan. Jangan gunakan sekrup lain.
Menggunakan sekrup yang salah dapat menyebabkan
kerusakan atau kegagalan fungsi pada produk.
Pastikan mengeratkan semua sekrup begitu selesai merakit unit.
Untuk membongkar unit, baliklah urutan perakitan yang
diberikan di bawah ini. Bila salah perlakuan dapat menyebabkan
kerusakan pada instrumen atau mencederai diri.
Merakit Clavinova
Setelah menyelesaikan perakitan,
periksalah yang berikut ini.
•Adakah bagian yang tertinggal?
Tinjau prosedur perakitan dan koreksi bila ada kesalahan.
Apakah instrumen jauh dari pintu dan benda-
benda yang dapat bergerak lainnya?
Pindahkan instrumen ke lokasi yang sesuai.
Apakah instrumen mengeluarkan bunyi
berderik saat Anda menggoyangnya?
Kencangkan semua sekrupnya.
Apakah kotak pedal berderik atau bergeser bila
Anda menekan pedal?
Putar penyesuainya agar terpasang kokoh di lantai.
Apakah pedal dan kabel listriknya telah
dimasukkan dengan erat ke soket?
Periksa sambungannya.
Memindahkan Instrumen Setelah
Perakitan
PERHATIAN
Saat memindah instrumen setelah perakitan, peganglah selalu
bagian bawah unit utama.
Jangan memegang penutup kunci atau bagian atas. Bila salah
memegang dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau
mencederai diri.
PEMBERITAHUAN
Putar penyesuai di bawah pedal hingga menjauh dari permukaan
lantai. Persentuhan dengan penyesuai dapat mengakibatkan
kerusakan pada permukaan lantai.
Mengangkut
Jika Anda pindah ke lokasi lain, lihat “Mengangkut” pada halaman 133.
Tindakan Pencegahan Dalam
Perakitan
Siapkan obeng kepala Phillips (+) dengan ukuran
yang sesuai.
Halaman referensi
CLP-785 halaman 116
CLP-775 halaman 120
CLP-745 halaman 123
CLP-735 halaman 123
CLP-795GP halaman 126
CLP-765GP halaman 130
PERHATIAN
Jika unit berderak atau goyah saat Anda memainkan keyboard, lihatlah
diagram perakitan dan kencangkan kembali semua sekrupnya.
785 775 745 735 795GP 765GP
Jangan pegang di sini.
Pegang di sini.
Putar penyesuai di bawah pedal
hingga menjauh dari permukaan
lantai.
785 775 745 735 795GP 765GP
Jangan pegang
di sini.
Jangan pegang
di sini.
Penutup kunci Posisi Atas
Merakit Clavinova
116 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan
Anda mempunyai semua item.
Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat
berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu.
Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda.
1. Pasang E dan F ke D.
1-1. Lepaskan kawat pengikat dari kabel pedal
yang dilipat.
Jangan buang kawat pengikat, Anda akan
memerlukannya nanti di langkah 6.
1-2. Sambil mendorong bagian bawah E dan F
dari sisi luar, pasang erat D dengan empat
sekrup kepala bulat 6 × 20 mm.
2. Pasang B.
2-1. Masukkan B di antara E dan F seperti yang
ditampilkan dalam ilustrasi.
Perakitan CLP-785
A
B
C
D
FE
Bantalan styrofoam
Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai,
kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak
menutupi panel konektor di bawah A.
Panel
konektor
Kabel pedal
yang telah
dikemas ada
di dalamnya
Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat
dikirim dari pabrik. Sebelum memulai
perakitan, pastikan melepas penutup dari
pedal damper.
Sekrup kepala bulat 6 × 20 mm, × 4
Sekrup kepala rata 6 × 20 mm, × 6
Sekrup kepala bulat 4 × 14 mm, × 10
Kabel listrik
Penahan kabel × 2
Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2
Gantungan headphone
Adaptor AC
E
D
F
1-2
1-1
F
E
B
D
D
2-1
2-2
2-2
Cara yang benar
memegang B
Merakit Clavinova
117
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
2-2. Sejajarkan dan pasang B ke sisi depan D, E,
dan F, kemudian sejajarkan lubang lebih
besar pada braket B dengan sekrup pada D.
2-3. Pasang sementara dengan enam sekrup
kepala bulat 4 × 14 mm.
Masukkan keenam sekrup ke dalam lubang lebih
kecil pada braket.
3. Pasang A.
Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm
dari ujung unit utama saat memosisikannya.
PERHATIAN
Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau
membuat jari Anda terjepit olehnya.
Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari
posisi yang ditetapkan di atas.
4. Pasang A.
4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan
kanan A melewati E dan F secara seimbang
bila dilihat dari depan.
4-2. Pasang erat A menggunakan empat sekrup
kepala rata 6 × 20 mm dari depan.
4-3. Pasang erat A menggunakan dua sekrup
kepala rata 6 × 20 mm dari belakang.
4-4. Eratkan sekrup dari bagian atas yang
sebelumnya Anda pasang sementara di
langkah 2-3 di atas (perakitan B).
B
2-3
A
F
E
Sejajarkan lubang sekrup.
Setidaknya 15 cm
4-3 4-2
A
4-1
4-4
Merakit Clavinova
118 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
5. Hubungkan kabel speaker.
5-1. Lepaskan kawat pengikat kabel speaker.
5-2. Masukkan steker kabel speaker ke dalam
konektor sehingga tab mengarah ke depan
bila dilihat dari belakang.
6. Hubungkan kabel pedal dan
adaptor AC.
6-1. Masukkan steker kabel pedal ke konektor
[PEDAL].
6-2. Pasang penahan kabel ke instrumen,
kemudian jepit kabel ke penahannya. Pada
saat ini, berhati-hatilah agar kabel pedal
tidak longgar di antara steker dan penahan
kabel.
6-3. Gunakan kawat pengikat untuk mengikat
kabel pedal.
6-4. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya
ke adaptor daya.
6-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke
lubang DC IN.
7. Pasang C.
Masukkan kabel pedal
dengan erat hingga bagian
logam pada steker kabel tidak
terlihat lagi. Jika tidak, pedal
mungkin tidak berfungsi
dengan benar.
6-3
6-2
6-1
6-5
7-1
7-1
F
E
Merakit Clavinova
119
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
7-1. Pasang sekrup kepala bulat 4 × 14 mm ke
braket di sisi atas E dan F.
Pastikan menyisakan sedikit celah dengan
mengeratkan sekrup tidak sampai habis.
7-2. Kaitkan C dengan lubang pada sekrup yang
telah dipasang di langkah 7-1.
7-3. Pasang erat bagian bawah C menggunakan
dua sekrup kepala bulat 4 × 14 mm.
7-4. Pasang erat sekrup pada bagian atas C.
8. Atur penyesuainya.
Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan
lantai dengan kokoh.
9. Pasang gantungan headphone.
Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk
memasang gantungan seperti yang ditampilkan
dalam ilustrasi.
7-2
7-3
7-4
F
E
C
Merakit Clavinova
120 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan
Anda mempunyai semua item.
Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat
berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu.
Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda.
1. Pasang C ke D dan E.
1-1. Buka ikatannya dan luruskan kabel pedal
yang dikemas. Jangan buang vinyl
pengikatnya. Anda akan memerlukannya
nanti di langkah 5.
1-2. Masukkan tonjolan ke dalam lubang pada
braket, kemudian pasang D dan E ke C
dengan mengeratkan keempat sekrup besar
(6 × 20 mm).
2. Pasang B.
Bergantung pada model piano digital yang Anda
beli, warna permukaan salah satu sisi B mungkin
berbeda dari sisi yang lain. Jika demikian,
posisikan B agar sisi dengan warna yang sama
dengan D dan E menghadap ke pemain.
2-1.
Sejajarkan lubang sekrup pada sisi atas B
dengan lubang braket pada D dan E,
kemudian pasang sudut atas B ke D dan E
dengan mengeratkan kedua sekrup kecil
sekadarnya (4 × 12 mm).
Perakitan CLP-775
A
DE
B
C
Bantalan styrofoam
Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai,
kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak
menghalangi kotak speaker di bawah A.
Kabel pedal
yang telah
dikemas ada
di dalamnya
Pedal ditutup dengan penutup vinyl saat
dikirim dari pabrik. Sebelum memulai
perakitan, pastikan melepas penutup dari
pedal damper.
Sekrup besar 6 × 20 mm, × 10
Sekrup kecil 4 × 12 mm, × 2
Sekrup runcing 4 × 20 mm, × 4
Kabel listrik
Penahan kabel × 2
Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2
Gantungan headphone
Adaptor AC
1-2
1-1
D
D
E
E
C
C
1-2
1-2
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
Merakit Clavinova
121
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
2-2. Pasang erat ujung bawah B menggunakan
sekrup runcing (4
×
20 mm).
2-3. Pasang erat sekrup pada bagian atas B yang
telah dipasang di langkah 2-1.
3. Pasang A.
Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm
dari ujung unit utama saat memosisikannya.
PERHATIAN
Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau
membuat jari Anda terjepit olehnya.
Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari
posisi yang ditetapkan di atas.
4. Eratkan A.
4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan
kanan A melewati D dan E secara seimbang
saat dilihat dari depan.
4-2. Pasang A dengan mengeratkan keenam
sekrup besar (6
×
20 mm) dari depan.
5. Hubungkan kabel pedal dan
adaptor AC.
5-1.
Masukkan steker kabel pedal ke konektor pedal.
5-2. Pasang penahan kabel ke panel belakang
seperti yang ditampilkan, kemudian jepit
kabel ke penahannya.
5-3. Gunakan vinyl pengikat untuk
mengencangkan kabel pedal.
5-4. Hubungkan salah satu ujung kabel
listriknya ke adaptor daya.
5-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke
lubang DC IN.
AA
Sejajarkan lubang sekrup.
Setidaknya 15 cm
AA
4-2
4-1 AA
Masukkan kabel pedal
dengan erat hingga bagian
logam pada steker kabel tidak
terlihat lagi. Jika tidak, pedal
mungkin tidak berfungsi
dengan benar.
5-15-1
5-3
5-5
5-2
PEDAL
Merakit Clavinova
122 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
6. Atur penyesuainya.
Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan
lantai dengan kokoh.
7. Pasang gantungan headphone.
Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk
memasang gantungan seperti yang ditampilkan
dalam ilustrasi.
Merakit Clavinova
123
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Keluarkan semua bagian dari kemasan dan
pastikan Anda mempunyai semua item.
Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat
berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu.
Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda.
1. Pasang C ke D dan E.
1-1. Buka ikatannya dan luruskan kabel pedal
yang dikemas. Jangan buang vinyl
pengikatnya. Anda akan memerlukannya
nanti di langkah 5.
1-2. Masukkan tonjolan ke dalam lubang pada
braket, kemudian pasang D dan E ke C
dengan mengeratkan keempat sekrup besar
(6 × 20 mm).
2. Pasang B.
Bergantung pada model piano digital yang Anda
beli, warna permukaan salah satu sisi B mungkin
berbeda dari sisi yang lain. Jika demikian,
posisikan B agar sisi dengan warna yang sama
dengan D dan E menghadap ke pemain.
Perakitan CLP-745, CLP-735
Bantalan styrofoam
Keluarkan bantalan styrofoam dari paket, posisikan di lantai,
kemudian letakkan A di atasnya. Posisikan bantalan agar tidak
menutupi konektor di bawah A.
Kabel pedal yang telah
dikemas ada di dalamnya
Sekrup besar 6 × 20 mm, × 10
Sekrup kecil 4 × 12 mm, × 2
Sekrup runcing 4 × 20 mm, × 4
Kabel listrik
Penahan kabel × 2
Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2
Gantungan headphone
Adaptor AC
1-2
1-2
1-2
1-1
DD
EE
CC
2-1, 2-3
2-2
D
B
E
Merakit Clavinova
124 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
2-1.
Sejajarkan lubang sekrup pada sisi atas B
dengan lubang braket pada D dan E,
kemudian pasang sudut atas B ke D dan E
dengan mengeratkan kedua sekrup kecil
sekadarnya (4 × 12 mm).
2-2. Pasang erat ujung bawah B menggunakan
sekrup runcing (4
×
20 mm).
2-3. Pasang erat sekrup pada bagian atas B yang
telah dipasang di langkah 2-1.
3. Pasang A.
Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 15 cm
dari ujung unit utama saat memosisikannya.
PERHATIAN
Berhati-hatilah jangan sampai menjatuhkan unit utama atau
membuat jari Anda terjepit olehnya.
Jangan memegang unit utama dalam posisi selain dari
posisi yang ditetapkan di atas.
4. Eratkan A.
4-1. Sesuaikan posisi A agar ujung kiri dan
kanan A melewati D dan E secara seimbang
saat dilihat dari depan.
4-2. Pasang A dengan mengeratkan keenam
sekrup besar (6
×
20 mm) dari depan.
5. Hubungkan kabel pedal dan
adaptor AC.
A
Setidaknya 15 cm
Sejajarkan lubang sekrup.
A
4-1
4-2
5-1
5-3
5-2
5-5
Merakit Clavinova
125
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
5-1. Masukkan steker kabel pedal ke konektor
pedal.
5-2. Pasang penahan kabel ke panel belakang
seperti yang ditampilkan, kemudian jepit
kabel ke penahannya.
5-3. Gunakan vinyl pengikat untuk
mengencangkan kabel pedal.
5-4. Hubungkan salah satu ujung kabel
listriknya ke adaptor daya.
5-5. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke
lubang DC IN.
6. Atur penyesuainya.
Putar penyesuainya hingga menyentuh permukaan
lantai dengan kokoh.
7. Pasang gantungan headphone.
Gunakan kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) untuk
memasang gantungan seperti yang ditampilkan
dalam ilustrasi.
Masukkan kabel pedal
dengan erat hingga bagian
logam pada steker kabel
tidak terlihat lagi. Jika
tidak, pedal mungkin tidak
berfungsi dengan benar.
PEDAL
Merakit Clavinova
126 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan
Anda mempunyai semua item.
1. Sandarkan unit utama ke dinding
seperti yang ditampilkan di bawah ini.
PERHATIAN
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit.
1-1. Hamparkan kain lembut yang besar,
misalnya selimut, seperti yang ditampilkan
untuk melindungi permukaan lantai dan
dinding.
1-2. Sandarkan unit utama ke dinding dengan
penutup kunci telah ditutup dan sisi
keyboard berada di bagian bawah.
Perakitan CLP-795GP
Kotak pedal
Bantalan
Penahan kabel
Kabel listrik
Unit utama
Untuk mencegah kerusakan pada panel konektor di bagian dasar unit
utama, pastikan memasang unit utama pada bantalan Styrofoam. Selain
itu, pastikan bantalan tersebut tidak mengenai panel konektor.
Kabel pedal yang telah dikemas
ada di dalamnya.
Pedal ditutup dengan penutup
vinyl saat dikirim dari pabrik.
Lepaskan penutup dari pedal
damper untuk menggunakan
Pedal Damper Responsif GP
secara optimal.
Kaki
Balok kaki
Penguat lyra
Gantungan headphone
Sekrup kecil 4 × 10 mm
(2 buah)
Sekrup pemasangan 6 × 20 mm
(4 buah)
Sekrup pemasangan 6 × 40 mm
(12 buah)
Sekrup kecil 4 × 16 mm
(4 buah)
Sekrup kecil 4 × 10 mm
(12 buah)
Panel konektor Panel konektor
Adaptor AC
Sekrup kecil 4 × 10 mm
(4 buah)
Penahan adaptor
Salah
PEMBERITAHUAN
Jangan meletakkan unit utama seperti yang ditampilkan
dalam ilustrasi di sini.
Salah
Salah
Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat
berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu.
Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda.
Merakit Clavinova
127
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
2. Pasang ketiga kaki dan ketiga balok
kaki.
Lihat diagram di bawah ini untuk memastikan
arah kakinya.
2-1. Pasang dan kencangkan keempat sekrup
pada setiap kaki, mulai dengan salah satu
kaki depan.
2-2. Geser balok kaki pada kaki, lalu pasang ke
setiap kaki dengan sekrup kecil (4 × 10 mm).
Pastikan sisi yang berangsur mencuram pada
balok kaki menghadap sisi dalam unit seperti
pada gambar.
3. Pasang penguat lyra.
3-1. Pasang penguat lyra dengan empat sekrup
kecil (4 × 16 mm).
4. Angkat unit ke posisi berdiri.
Gunakan kaki depan sebagai penyangga untuk
mengangkat unit.
Kaki belakang
Kaki depan Kaki depan
Sekrup pemasangan 6 × 40 mm
Sekrup kecil
4 × 10 mm
Sisi yang
berangsur
mencuram
menghadap
dalam.
3-1
Sekrup kecil
4 × 16 mm
Merakit Clavinova
128 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
5. Pasang kotak pedal.
5-1. Lepaskan kawat pengikat dan selotip yang
menahan kabel pedal ke bagian atas kotak
pedal.
5-2. Pasang sisi depan kotak pedal ke bagian
bawah unit dengan mengencangkan dua
sekrup pemasangan (6 × 20 mm) dengan jari.
5-3. Masukkan penguat lyra ke lubang kotak
pedal dan pastikan terpasang dengan kuat.
5-4. Luruskan kabel dengan alur pada unit dan
pasang sisi belakang kotak pedal dengan
dua sekrup pemasangan (6 × 20 mm), lalu
kencangkan kedua sekrup pada sisi depan
kotak pedal yang dipasang pada langkah 5-2.
5-5. Kendurkan empat sekrup yang dipasang
pada langkah 3, lalu kencangkan lagi
keempat sekrup selagi menekan penguat
lyra sesuai dengan arah tanda panah pada
ilustrasi.
Selotip Kawat pengikat
Sekrup
pemasangan
6 × 20 mm
Sekrup pemasangan 6 × 20 mm
Merakit Clavinova
129
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
5-6. Masukkan steker kabel pedal ke konektor
pedal. Masukkan steker dengan sisi
bertanda panah menghadap ke depan
(ke arah keyboard).
Jika steker sulit dimasukkan, jangan dipaksakan.
Periksa kembali arah steker, kemudian coba lagi.
5-7. Pasang penahan kabel ke bagian bawah
unit utama seperti yang ditunjukkan,
kemudian jepit penahan di sekeliling kabel.
6. Hubungkan adaptor AC.
6-1. Hubungkan salah satu ujung kabel
listriknya ke adaptor daya.
6-2. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke
lubang DC IN.
7. Putar penyesuainya hingga
menyentuh permukaan lantai
dengan kokoh.
8. Pasang gantungan headphone.
Pasang gantungan headphone dengan dua sekrup
kecil (4 × 10 mm) seperti yang ditampilkan dalam
ilustrasi.
5-6
5-7
Masukkan kabel
pedal dengan
erat hingga
bagian logam
pada steker
kabel tidak
terlihat lagi. Jika
tidak, pedal
mungkin tidak
berfungsi
dengan benar.
Sekrup kecil 4 × 10 mm
Merakit Clavinova
130 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
9. Jika ingin, Anda dapat memasang
adaptor AC ke bagian bawah unit
menggunakan penahan adaptor.
Petunjuk yang spesifik dapat dilihat di selebaran
yang disertakan dengan penahan adaptor.
PERHATIAN
Untuk membongkar unit, baliklah urutan perakitan.
Kesalahan perlakuan dapat menyebabkan kerusakan pada
instrumen atau mencederai diri. Perlu diperhatikan bahwa
jika Anda meletakkan unit utama tanpa melepaskan kotak
pedal, pedal akan patah.
Keluarkan semua bagian dari kemasan dan pastikan
Anda mempunyai semua item.
Adaptor AC
Sekrup kecil
4 × 10 mm
Perakitan CLP-765GP
Kaki Kotak pedal
Sekrup pemasangan
6 × 40 mm, × 12
Penahan kabel
Sekrup pemasangan
6 × 20 mm, × 4
Kabel listrik
Kabel pedal yang telah dikemas
ada di dalamnya.
Pedal ditutup dengan penutup
vinyl saat dikirim dari pabrik.
Sebelum memulai perakitan,
pastikan melepas penutup dari
pedal damper.
Panel konektor
Unit utama
Untuk mencegah kerusakan pada panel konektor di bagian dasar unit
utama, pastikan memasang unit utama pada bantalan Styrofoam. Selain
itu, pastikan bantalan tersebut tidak mengenai panel konektor.
Gantungan headphone
Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 2
Adaptor AC
Sekrup kecil 4 × 10 mm, × 4
Penahan adaptor
Bantalan
Kabel daya dan adaptor AC mungkin tidak termasuk, atau dapat terlihat
berbeda dari ilustrasi yang di atas, tergantung pada bagian tertentu.
Tanyakan kepada perwakilan Yamaha Anda.
Merakit Clavinova
131
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
1. Sandarkan unit ke dinding seperti
yang ditampilkan di bawah ini.
PERHATIAN
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit.
1-1. Hamparkan kain lembut yang besar,
misalnya selimut, seperti yang ditampilkan
untuk melindungi permukaan lantai dan
dinding.
1-2. Sandarkan unit utama ke dinding dengan
penutup kunci telah ditutup dan sisi
keyboard berada di bagian bawah.
2. Pasang kedua kaki depan dan satu
kaki belakang.
Lihat diagram di bawah ini untuk memastikan
arah kakinya.
2-1. Pasang dan kencangkan keempat sekrup
pada setiap kaki, mulai dengan salah satu
kaki depan.
3. Pasang kotak pedal.
3-1. Lepaskan kawat pengikat yang menahan
kabel pedal ke bagian atas kotak pedal.
Pastikan memosisikan sisi
keyboard di bagian bawah.
Salah
PEMBERITAHUAN
Jangan meletakkan unit utama seperti yang ditampilkan
dalam ilustrasi di sini.
Salah
Salah
Kaki belakang
Kaki depan Kaki depan
Sekrup pemasangan 6 × 40 mm
Kawat pengikat
Selotip
Merakit Clavinova
132 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
3-2. Sejajarkan kabel dengan alur pada unit,
dan pasang kotak pedal dengan
menggunakan keempat sekrup.
3-3. Masukkan steker kabel pedal ke konektor
pedal. Masukkan steker dengan sisi
bertanda panah menghadap ke depan
(ke arah keyboard). Jika steker sulit
dimasukkan, jangan dipaksakan. Periksa
kembali arah steker, kemudian coba lagi.
Masukkan kabel pedal dengan erat hingga bagian
logam pada steker kabel tidak terlihat lagi. Jika
tidak, pedal mungkin tidak berfungsi dengan benar.
3-4. Pasang penahan kabel ke bagian bawah
unit utama seperti yang ditunjukkan,
kemudian jepit penahan di sekeliling kabel.
4. Angkat unit ke posisi berdiri.
Gunakan kaki depan sebagai penyangga untuk
mengangkat unit.
PERHATIAN
Berhati-hatilah agar jari Anda tidak terjepit. Saat mengangkat
unit, jangan memegang penutup kunci.
5. Hubungkan adaptor AC.
5-1. Hubungkan salah satu ujung kabel listriknya
ke adaptor daya.
5-2. Masukkan steker DC ke adaptor AC ke
lubang DC IN.
Sekrup pemasangan 6 × 20 mm
3-3
3-4
Merakit Clavinova
133
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
6. Putar penyesuainya hingga
menyentuh permukaan lantai
dengan kokoh.
7. Pasang gantungan headphone.
Pasang gantungan headphone dengan menggunakan
kedua sekrup kecil (4 × 10 mm) seperti yang
ditampilkan dalam ilustrasi.
8. Jika ingin, Anda dapat memasang
adaptor AC ke bagian bawah unit
menggunakan penahan adaptor.
Petunjuk yang spesifik dapat dilihat di selebaran
yang disertakan dengan penahan adaptor.
Sekrup kecil 4 × 10 mm
Mengangkut
Jika Anda pindah ke lokasi lain, Anda dapat mengangkut
instrumen bersama perlengkapannya. Anda dapat
memindah unit apa adanya (terakit) atau Anda dapat
membongkar unit seperti saat Anda mengeluarkan
dari kotaknya. Angkutlah keyboard dalam keadaan
rebah. Jangan menyandarkannya ke dinding atau
mendirikannya pada salah satu sisi. Jangan sampai
instrumen mengalami getaran atau goncangan yang
berlebihan. Saat mengangkut instrumen dalam
keadaan terakit, pastikan semua sekrupnya telah
dikencangkan dengan benar dan tidak longgar saat
memindah instrumen.
Adaptor AC
Sekrup kecil
4 × 10 mm
134 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Spesifikasi
Spesifikasi (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735)
Spesifikasi CLP-795GP dan CLP-765GP dapat dilihat pada halaman 137.
Item CLP-785 CLP-775 CLP-745 CLP-735
Nama ProdukPiano Digital
Ukuran/Berat Lebar
[Untuk model yang menggunakan lapisan
pernis]
1.461 mm
[1.467 mm]
1.461 mm
[1.466 mm]
Tinggi
[Untuk model
yang
menggunakan
lapisan pernis]
Dengan sandaran catatan
musik ditutup
1.027 mm
[1.029 mm]
967 mm
[970 mm]
927 mm
[930 mm]
Dengan sandaran catatan
musik dibuka
1.136 mm
[1.137 mm]
1.096 mm
[1.097 mm]
1.081 mm
[1.082 mm]
Tebal
[Untuk model yang menggunakan lapisan
pernis]
476 mm
[477 mm]
465 mm
[465 mm]
459 mm
[459 mm]
Berat
[Untuk model yang menggunakan lapisan
pernis]
84 kg
[87 kg]
71 kg
[74 kg]
60 kg
[63 kg]
57 kg
[60 kg]
Antarmuka
Kontrol
Keyboard Jumlah Kunci 88
Jenis Keyboard GrandTouch: kunci berbahan kayu
(yang warna putih saja), keytop eboni dan gading
sintesis, pengatur gerakan
Keyboard GrandTouch-
S: kunci berbahan kayu
(yang warna putih
saja), keytop eboni dan
gading sintesis,
pengatur gerakan
Keyboard GrandTouch-
S: keytop eboni dan
gading sintesis,
pengatur gerakan
88-kunci Linear Graded
Hammer
Ya —
Bobot pengimbang Ya —
Respons Sentuhan Keras2/Keras1/Sedang/Halus1/Halus2/Tetap
Pedal Jumlah Pedal 3: Damper (dengan Fungsi pedal setengah), Sostenuto, Halus
Fungsi yang Dapat
Ditetapkan
Sustain (Switch), Sustain Terus-Menerus, Sostenuto, Lembut, Liukan Titinada Naik, Liukan Titinada
Turun, Kecepatan Perputaran, Vibe Rotor, Main/Jeda Lagu
Pedal Damper Respons
GP
Ya —
Tampilan Jenis LCD Bintik Penuh
Ukuran 128 × 64 titik
Language (Bahasa) Inggris, Jepang
Panel Jenis Sensor sentuh Tombol
Language (Bahasa) Inggris
Lemari Gaya Penutup Kunci Lipat Geser
Sandaran Catatan Musik Ya
Penahan Lembar Musik Ya
Voice Penghasil Nada Suara Piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Binaural Sampling
(Sampel Binaural)
Ya (Hanya “CFX Grand” dan “Bösendorfer)
Efek Piano VRM Ya
Grand Expression
Modeling
Ya
Sampel Pelepasan Kunci Ya
Lepas Halus Ya
Polifoni (maks.) 256
Preset Jumlah Suara 53 Voice +
14 Drum/SFX Kit +
480 Voice XG
38 Voice
Kompatibilitas XG (GM), GS (untuk
playback Lagu), GM2
(untuk playback Lagu)
Efek Jenis Reverb 6 jenis
Chorus 3 jenis
Brilliance (Brilian) 7 tipe + User
Effect 12 jenis
Spesifikasi
135
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Efek Jenis Intelligent Acoustic Control
(IAC)
Ya
Stereophonic Optimizer Ya
Fungsi Ganda Ya
Pisah Ya
Duet Ya
Lagu (MIDI) Preset Jumlah
Lagu Preset
25 Lagu Demo Voice +
50 Lagu Klasik +
303 Lagu Pelajaran
21 Lagu Demo Voice + 50 Lagu Klasik + 303 Lagu Pelajaran
Perekaman Jumlah Lagu 250
Jumlah Track 16
Kapasitas Data Sekitar 500 KB/Lagu
Playback Kapasitas Data Sekitar 500 KB/Lagu
Format Playback SMF (Format 0, Format 1)
Perekaman SMF (Format 0)
Lagu (Audio) Waktu Perekaman (maks.) 80 menit/Lagu
Format Playback .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo)
Perekaman .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo)
Fungsi Irama Jumlah Irama 20
Kontrol
Keseluruhan
Metronom Ya
Rentang Tempo 5 – 500
Transpose -12 – 0 – +12
Penalaan 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (peningkatan sekitar 0,2 Hz)
Jenis Tangga Nada 7 jenis
Antarmuka audio USB 44,1 kHz, 24 bit, stereo
Lain-lain Piano Room (Ruang Piano) Ya
Bluetooth
(Fungsi ini
mungkin tidak
tersedia
bergantung pada
negara tempat
Anda membeli
produk.)
Audio Profil yang didukung A2DP —
Codec yang kompatibel SBC —
MIDI Mengikuti Spesifikasi Bluetooth Low Energy MIDI
Versi Bluetooth 4.2 —
Output wireless (nirkabel) Bluetooth Kelas 2
Jarak komunikasi maksimum Sekitar 10 m
Frekuensi Radio (Frekuensi Operasional) 2.402 – 2.480 MHz
Daya output maksimum (EIRP) 4 dBm
Jenis modulasi FHSS —
Penyimpanan
dan
Konektivitas
Penyimpanan Memori Internal Ukuran maksimal total sekitar 1,4 MB
Drive Eksternal Flash-drive USB
Konektivitas DC IN 24 V 16 V
Headphone Jack telepon stereo standar (× 2)
MIDI [IN] [OUT] [THRU]
AUX IN Stereo Mini
AUX OUT [L/L+R] [R]
AUX PEDAL Ya —
USB TO DEVICE Ya
USB TO HOST Ya
Sistem Suara Amplifier (50 W + 50 W + 50 W)
× 2
(42 W + 50 W + 50 W)
× 2
(50 W + 50 W) × 2 30 W × 2
Speaker (16 cm + 8 cm + 2,5 cm
(dome) + transducer)
× 2, Spruce Cone
Speaker
(16 cm + 8 cm + 5 cm
+ transducer) × 2
(16 cm + 8 cm) × 2 16 cm × 2
Item CLP-785 CLP-775 CLP-745 CLP-735
Spesifikasi
136 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
*Isi panduan ini berlaku pada spesifikasi terbaru sejak tanggal dipublikasikan. Untuk memperoleh panduan terbaru, akseslah situs web Yamaha kemudian
download file panduan. Karena spesifikasi, perlengkapan, atau aksesori yang dijual secara terpisah mungkin tidak sama di setiap wilayah, harap tanyakan
kepada dealer Yamaha Anda.
Catu Daya Adaptor AC PA-500 PA-300C
Konsumsi Daya 60 W
(Ketika menggunakan
AC adaptor PA-500)
50 W
(Ketika menggunakan
AC adaptor PA-500)
40 W
(Ketika menggunakan
AC adaptor PA-500)
18 W
(Ketika menggunakan
AC adaptor PA-300C)
Mati Secara Otomatis Ya
Aksesori yang Disertakan • Panduan untuk Pemilik
• Garansi*
• “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik) (Buku Musik)
• Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online)
• Bangku*
• (CLP-785, CLP-775, CLP-745) Kabel daya*/adaptor AC* PA-500
• (CLP-735) Kabel listrik*/ adaptor AC* PA-300C
*Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda.
Aksesori Dijual Terpisah
(Mungkin tidak tersedia, bergantung pada area Anda.)
• Headphone HPH-150, HPH-100, HPH-50
• (CLP-785) Footswitch FC4A, FC5
• (CLP-785) Pengontrol kaki FC7
• (CLP-785, CLP-775, CLP-745) Adaptor AC PA-500
• (CLP-735) Adaptor AC PA-300C
• Adaptor LAN Nirkabel USB UD-WL01
• Adaptor MIDI Nirkabel MD-BT01, UD-BT01
Item CLP-785 CLP-775 CLP-745 CLP-735
Spesifikasi
137
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Spesifikasi (CLP-795GP, CLP-765GP)
Spesifikasi CLP-785, CLP-775, CLP-745, dan CLP-735 dapat dilihat pada halaman 134.
Item CLP-795GP CLP-765GP
Nama ProdukPiano Digital
Ukuran/Berat Lebar 1.430 mm
Tinggi Dengan sandaran catatan
musik ditutup
932 mm
Dengan sandaran catatan
musik dibuka
1.103 mm
Tinggi dengan tutup ke atas 1.577 mm 1.400 mm
Tebal 1.237 mm 1.147 mm
Berat 126 kg 106 kg
Antarmuka
Kontrol
Keyboard Jumlah Kunci 88
Jenis Keyboar GrandTouch: kunci berbahan kayu (yang
warna putih saja), keytop eboni dan gading
sintesis, pengatur gerakan
Keyboard GrandTouch-S: keytop eboni dan
gading sintesis, pengatur gerakan
88-kunci Linear Graded
Hammer
Ya —
Bobot pengimbang Ya —
Respons Sentuhan Keras2/Keras1/Sedang/Halus1/Halus2/Tetap
Pedal Jumlah Pedal 3: Damper (dengan Fungsi pedal setengah), Sostenuto, Halus
Fungsi yang Dapat
Ditetapkan
Sustain (Switch), Sustain Terus-Menerus, Sostenuto, Lembut, Liukan Titinada Naik, Liukan Titinada
Turun, Kecepatan Perputaran, Vibe Rotor, Main/Jeda Lagu
Pedal Damper Respons
GP
Ya —
Tampilan Jenis LCD Bintik Penuh
Ukuran 128 × 64 titik
Language (Bahasa) Inggris, Jepang
Panel Jenis Sensor sentuh Tombol
Language (Bahasa) Inggris
Lemari Gaya Penutup Kunci Geser
Sandaran Catatan Musik Ya
Penahan Lembar Musik Ya
Voice Penghasil Nada Suara Piano Yamaha CFX, Bösendorfer Imperial
Binaural Sampling
(Sampel Binaural)
Ya (Hanya “CFX Grand” dan “Bösendorfer)
Efek Piano VRM (Pemodelan
Resonansi Virtual)
Ya
Grand Expression
Modeling
Ya
Sampel Pelepasan Kunci Ya
Lepas Halus Ya
Polifoni (maks.) 256
Preset Jumlah Suara 53 Voice + 14 Drum/SFX Kit
+ 480 Voice XG
38 Voice
Kompatibilitas XG (GM), GS (untuk playback Lagu).
GM2 (untuk playback Lagu)
Efek Jenis Reverb 6 jenis
Chorus 3 jenis
Brilliance (Brilian) 7 tipe + User
Effect 12 jenis
Intelligent Acoustic Control
(IAC)
Ya
Stereophonic Optimizer Ya
Fungsi Ganda Ya
Pisah Ya
Duet Ya
Spesifikasi
138 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Lagu (MIDI) Preset Jumlah
Lagu Preset
25 Lagu Demo Voice + 50 Klasik
+ 303 Lagu Lesson (Pelajaran)
21 Lagu Demo Voice + 50 Klasik
+ 303 Lagu Lesson (Pelajaran)
Perekaman Jumlah Lagu 250
Jumlah Track 16
Kapasitas Data Sekitar 500 KB/Lagu
Playback Kapasitas Data Sekitar 500 KB/Lagu
Format Playback SMF (Format 0, Format 1)
Perekaman SMF (Format 0)
Lagu (Audio) Waktu Perekaman (maks.) 80 menit/Lagu
Format Playback .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo)
Perekaman .wav (laju sampel 44,1 kHz, resolusi 16 bit, stereo)
Fungsi Irama Jumlah Irama 20
Kontrol
Keseluruhan
Metronom Ya
Rentang Tempo 5 – 500
Transpose -12 – 0 – +12
Penalaan 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz (peningkatan sekitar 0,2 Hz)
Jenis Tangga Nada 7 jenis
Antarmuka audio USB 44,1 kHz, 24 bit, stereo
Lain-lain Piano Room (Ruang Piano) Ya
Bluetooth
(Fungsi ini
mungkin tidak
tersedia
bergantung pada
negara tempat
Anda membeli
produk.)
Audio Profil yang didukung A2DP
Codec yang kompatibel SBC
MIDI Mengikuti Spesifikasi Bluetooth Low Energy MIDI
Versi Bluetooth 4.2
Output wireless (nirkabel) Bluetooth Kelas 2
Jarak komunikasi maksimum Sekitar 10 m
Frekuensi Radio (Frekuensi Operasional) 2.402 – 2.480 MHz
Daya output maksimum (EIRP) 4 dBm
Jenis modulasi FHSS
Penyimpanan
dan
Konektivitas
Penyimpanan Memori Internal Ukuran maksimal total sekitar 1,4 MB
Drive Eksternal Flash-drive USB
Konektivitas DC IN 24 V
Headphone Jack telepon stereo standar (× 2)
MIDI [IN] [OUT] [THRU]
AUX IN Stereo Mini
AUX OUT [L/L+R] [R]
AUX PEDAL Ya —
USB TO DEVICE Ya
USB TO HOST Ya
Sistem Suara Amplifier (50 W + 50 W + 50 W) × 2 (50 W + 42 W) × 2
Speaker (16 cm + 8 cm + 2,5 cm (dome) + transducer) ×
2, Spruce Cone Speaker
(16 cm + 5 cm) × 2
Catu Daya Adaptor AC PA-500
Konsumsi Daya 60 W
(Saat menggunakan adaptor AC PA-500)
30 W
(Saat menggunakan adaptor AC PA-500)
Mati Secara Otomatis Ya
Aksesori yang Disertakan • Panduan untuk Pemilik
• Garansi*
• “50 Classical Music Masterpieces” (50 Mahakarya Musik Klasik) (Buku Musik)
• Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online)
• Bangku*
• Kabel listrik*/Adaptor AC* PA-500
*Mungkin tidak disertakan, bergantung pada area Anda. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda.
Item CLP-795GP CLP-765GP
Spesifikasi
139
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
*Isi panduan ini berlaku pada spesifikasi terbaru sejak tanggal dipublikasikan. Untuk memperoleh panduan terbaru, akseslah situs web Yamaha kemudian
download file panduan. Karena spesifikasi, perlengkapan, atau aksesori yang dijual secara terpisah mungkin tidak sama di setiap wilayah, harap tanyakan
kepada dealer Yamaha Anda.
Aksesori Dijual Terpisah
(Mungkin tidak tersedia, bergantung pada area Anda.)
• Headphone HPH-150, HPH-100, HPH-50
• (CLP-795GP) Footswitch FC4A, FC5
• (CLP-795GP) Pengontrol kaki FC7
• Adaptor AC PA-500
• Adaptor LAN Nirkabel USB UD-WL01
• Adaptor MIDI Nirkabel MD-BT01, UD-BT01
Item CLP-795GP CLP-765GP
140 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Indeks
Numerik
50 Classical............................................................... 44, 109
A
Accesspoint Mode (Mode Titik Akses)................ 84, 103
Adaptor AC....................................................................... 15
Antarmuka Audio USB ................................................... 76
Audio Loopback...................................................... 76, 101
Aux Assign (Penetapan Aux) ......................................... 98
B
Backup ............................................................................. 104
Backup Setting (Pengaturan Pencadangan)............... 104
Bass..................................................................................... 95
Bel....................................................................................... 95
Binaural Sampling (Sampel Binaural)........................... 22
Bluetooth...................................................... 78, 80, 97, 142
Body Resonance (Resonansi Tubuh) (Res.) ................. 28
Brightness (Kecemerlangan) .......................................... 28
Brilliance (Brilian)............................................................ 33
C
Chorus ............................................................................... 34
Computer-related Operations (Pengoperasian yang
menyangkut Komputer).................................................... 8
Contrast (Kontras)......................................................... 101
D
Daftar Fungsi Pedal ......................................................... 91
Daftar Irama ................................................................... 110
Daftar Jenis Chorus ......................................................... 90
Daftar Jenis Efek............................................................... 90
Daftar Jenis Gema............................................................ 90
Daftar Lagu ..................................................................... 109
Daftar Lagu Demo Voice .............................................. 108
Daftar Pesan.................................................................... 111
Daftar Voice.................................................................... 106
Daftar Voice Preset........................................................ 106
Damper Noise............................................................ 28, 29
Damper Resonance (Resonansi Damper) (Res.) ......... 28
Data List (Daftar Data)...................................................... 8
Daya ................................................................................... 15
Demo ................................................................................. 32
Duo..................................................................................... 38
Duplex Scale...................................................................... 29
Duplex Scale Resonance (Resonansi Skala Duplex.)....... 28
E
Edit (Lagu) ........................................................................ 93
Edit (Voice)....................................................................... 88
Effect .................................................................................. 34
Effect Depth (Kedalaman Efek) ..................................... 88
EQ ...................................................................................... 34
F
Factory Reset................................................................... 105
Flash-drive USB ............................................................... 74
Format (flash-drive USB) ............................................. 100
Format (Lagu) .................................................................. 43
Format USB .................................................................... 100
G
Ganda................................................................................. 35
Ganda/Pisah...................................................................... 37
Grand Expression ............................................................ 29
Grand Expression Modeling .......................................... 29
H
Half Pedal Point (Titik Pedal Setengah) ................. 29, 98
Hapus................................................................................. 67
Headphone........................................................................ 21
I
Infrastructure Mode (Mode Infrastruktur)................ 103
Initial Setup (Pengaturan Awal) .................................. 100
Intelligent Acoustic Control (IAC) ............................... 21
Intro ................................................................................... 42
Irama.................................................................................. 42
J
Jaringan ............................................................................. 81
K
Kategori lagu..................................................................... 44
Keseimbangan volume.................................................... 52
Komputer.......................................................................... 76
Konektor ........................................................................... 71
Konversi ............................................................................69
L
Lagu Audio ....................................................................... 43
Lagu MIDI ........................................................................ 43
Lampu Latar Mati Secara Otomatis ............................ 101
LAN Nirkabel .......................................................... 81, 102
Language (Bahasa)......................................................... 101
Lesson (Pelajaran)................................................... 44, 109
Lid Position (Posisi Tutup) ............................................ 28
Local Control (Kontrol Lokal) ....................................... 99
141
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Indeks
M
Maju Cepat........................................................................ 46
Master Tune...................................................................... 28
MASTER VOLUME........................................................ 21
Mati Otomatis................................................................... 17
Mati Secara Otomatis .................................................... 101
Memasangkan................................................................... 78
Menu Metronome/Rythm (Metronom/Irama)........... 95
Metronom ......................................................................... 39
MIDI .................................................................................. 99
MIDI Reference (Referensi MIDI) .................................. 8
MIDI to Audio (MIDI ke Audio) .................................. 69
O
Octave (Oktaf).................................................................. 88
Operasi File ....................................................................... 65
P
Pedal............................................................................ 23, 98
Pedal damper .................................................................... 23
Pedal Damper Respons GP............................................. 23
Pedal Halus ....................................................................... 23
Pedal setengah .................................................................. 23
Pedal sostenuto................................................................. 23
Pembatalan Bagian........................................................... 48
Pemecahan Masalah ...................................................... 113
Penalaan ............................................................................ 97
Pengaturan Detail ............................................................ 86
Pengulangan AB............................................................... 50
Pengulangan Lagu............................................................ 51
Penutup ............................................................................. 42
Penutup kunci ........................................................... 15, 17
Perakitan ......................................................................... 115
Perangkat Pintar............................................................... 77
Perekaman......................................................................... 54
Perekaman Audio ............................................................ 54
Perekaman MIDI ............................................................. 54
Piano Room (Ruang Piano)............................................ 27
Piano Setting (Pengaturan Piano) ................................. 87
Pindah................................................................................ 68
Pisah................................................................................... 36
Pitch Bend (Liukan Titinada)......................................... 98
Playback (Irama).............................................................. 42
Playback (Lagu)................................................................ 44
Pulihkan .......................................................................... 105
Putar Mundur................................................................... 46
R
Recording Menu (Menu Perekaman) ........................... 96
Rename (Ganti Nama) .................................................... 70
Repeat (Pengulangan) ..................................................... 49
Reverb................................................................... 28, 34, 87
S
Salin.................................................................................... 68
Sandaran Catatan Musik................................................. 18
Save (Simpan) (file backup).......................................... 104
Scale Tune (Penalaan Skala)........................................... 97
Smart Device Connection Manual (Manual Koneksi
Perangkat Pintar)............................................................... 8
Smart Pianist....................................................................... 8
Song (Lagu)....................................................................... 43
Song Menu (Menu Lagu)................................................ 92
Sound (Suara)................................................................... 98
Speaker ............................................................................ 100
Stereophonic Optimizer.................................................. 22
String Resonance (Resonansi Dawai) (Res.) ................ 28
System Menu (Menu Sistem)......................................... 97
T
Tanda birama ................................................................... 40
Tempo................................................................................ 39
Tempo (Lagu)................................................................... 47
Titik Pisah ......................................................................... 36
Touch (Sentuhan)...................................................... 28, 97
Touch Panel Sound (Suara Panel Sentuh).................. 101
Track.................................................................................. 57
Transpose (Keyboard)..................................................... 87
Transpose (Lagu) ............................................................. 92
Tutup ................................................................................. 20
U
USB Autoload (Pemuatan Otomatis USB)................. 100
USB Properties (Properti USB).................................... 100
User (Pengguna) .............................................................. 44
Utilitas ............................................................................. 100
V
Versi................................................................................. 101
Voice.................................................................................. 30
Voice Edit (Pengeditan Voice)....................................... 88
Voice Menu (Menu Suara) ............................................. 87
Volume.............................................................................. 21
Volume (Lagu Audio) ..................................................... 52
Volume (Lagu MIDI) ...................................................... 52
Volume (Metronom)....................................................... 95
VRM (Pemodelan Resonansi Virtual) .................... 28, 29
W
Wireless LAN Option (Opsi LAN Nirkabel) ............. 103
WPS ................................................................................... 82
X
XG ................................................................................ 30, 31
142 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
Tentang
Bluetooth
Bluetooth merupakan teknologi komunikasi nirkabel antar-perangkat dalam area sekitar 10 meter
(33 kaki) yang memiliki band frekuensi 2,4 GHz.
Menangani komunikasi Bluetooth
Band 2,4 GHz yang digunakan oleh perangkat yang kompatibel dengan Bluetooth adalah band radio
yang juga digunakan oleh berbagai jenis perlengkapan. Meskipun perangkat yang kompatibel dengan
Bluetooth menggunakan teknologi yang meminimalkan pengaruh berbagai komponen lain dengan
menggunakan band radio yang sama, pengaruh tersebut dapat mengurangi kecepatan atau jarak
komunikasi, dan dalam beberapa kasus dapat mengganggu komunikasi.
Kecepatan transfer sinyal dan jarak yang memungkinkan terjadinya komunikasi berbeda-beda, tergantung
jarak antar-perangkat komunikasi, hambatan yang ada, kondisi gelombang radio, dan jenis perlengkapan.
Yamaha tidak menjamin semua koneksi nirkabel antara unit ini dan perangkat yang kompatibel dengan
fungsi Bluetooth.
Kemampuan Bluetooth
Model CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, dan CLP-765GP dilengkapi dengan fungsionalitas Bluetooth,
akan tetapi, model tersebut dapat saja tidak mendukung Bluetooth, bergantung pada negara tempat Anda membeli
produk. Jika logo Bluetooth terlihat atau tercetak di panel kontrol, berarti produk dilengkapi dengan fungsionalitas
Bluetooth.
785 775 745795GP 765GP
logo
Bluetooth
logo
Bluetooth
143
Apache License 2.0
Copyright (c) 2009-2018 Arm Limited. All rights reserved.
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an AS IS BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
Modified BSD license
COPYRIGHT(c) 2016 STMicroelectronics
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of STMicroelectronics nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Panduan untuk Pemilik
PRODUSEN:
PT. YAMAHA MUSIC MANUFACTURING ASIA
Kawasan Industri MM2100 Blok EE-3 Cikarang Barat, Bekasi 17520
Terdaftar pada Kemendag RI
Nomor : PMKG.176.04.2020
JL. JEND. GATOT SUBROTO KAV.4 JAKARTA SELATAN 12930
http://id.yamaha.com/id/support/
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 05/2020 MVMA*.*-**B0
VDG2330

Navigation menu