Yamaha DD 75 Owner’s Manual Owner's Dd75 De Om D0

User Manual: Yamaha DD-75 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 62

DownloadYamaha DD-75 Owner’s Manual Owner's Dd75 De Om D0
Open PDF In BrowserView PDF
Digital Percussion

Deutsch

Español

Français

English

Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung

Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on page 5–6.
Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las paginas 5-7.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7.

EN
FR
ES
DE

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei
einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)

2

DD-75 Owner’s Manual

Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the
chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)

Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne
relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)

Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben
mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes,
de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la
salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o
con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre
pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)

DD-75 Owner’s Manual

3

NOTIZEN

4

DD-75 – Bedienungsanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.

Für den Netzadapter

WARNUNG

VORSICHT

• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen
Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere
Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein
brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen Brand verursachen.

• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht
erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose
angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig
Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Für DD-75

WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder
sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter

Batterien

• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 43).
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.

Öffnen verboten!
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.

Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.

Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.

DMI-5

• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der
Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder
Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen
Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen
wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (Seite 43).
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und
Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen
werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den Batterien
gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das
angegebene Ladegerät.
• Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken
könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts
oder zu chemischen Verbrennungen führen.

Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie
Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen
Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.

1/2
DD-75 – Bedienungsanleitung

5

VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder
während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.

Verbindungen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.

Vorsicht bei der Handhabung
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es
minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.

• •Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen,
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen
verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.

ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der
Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.

 Umgang
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls
können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf
Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, bei jenem
Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um für die Kommunikation erzeugte
Signale zu unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch
extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe
einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche
Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder
Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem
Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder die Pads verfärbt werden könnten.

 Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.

 Weitere Vorsichtsmaßnahmen
• Die Gummiteile der Pads enthalten Substanzen gegen Alterungsvorgänge und
weitere Komponenten, um die Qualität für lange Zeit zu erhalten. Je nach
Aufbewahrung oder Anwendungsumgebung können diese Komponenten als
weißlicher Staub (Ausblühungen) auf der Oberfläche erscheinen, dies hat jedoch
keinen Einfluss auf die Leistung und Funktionalität des Produkts, und das
Produkt kann ohne Bedenken weiter verwendet werden. Auch können auf den
neuen Pads Spuren von Trommelstöcken vorhanden sein, diese sind Ergebnis
der Endprüfung des Produkts. Falls Sie sich durch die Ausblühungen oder die
Schlagspuren gestört fühlen, wischen Sie die Pads mit einem trockenen, weichen
Tuch oder mit einem weichen Tuch, das mit Wasser angefeuchtet und gut
ausgewrungen wurde, sauber.
DMI-5

6

DD-75 – Bedienungsanleitung

• Die Gummiteile der Pads können sich über die Zeit verfärben, dies hat keinen
Einfluss auf die Leistungen und Funktionalität des Produkts.

 Sichern von Daten
• Durch Fehlfunktionen, falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten
verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem externen Gerät wie
einem Computer (Seite 38).

Informationen

 Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch
ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme
für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich
geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und
anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu
verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit
denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm,
Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion
mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha
Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.

 Über diese Anleitung
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät
abweichen.
• iPhone, iPad und iPad touch sind in den USA und anderen Ländern als
Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

2/2

Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Rhythmusmaschine von Yamaha!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.

Über die Handbücher
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.

 Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
In diesem Dokument wird die Verwendung des Instruments beschrieben.

 Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet)
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad)
Erläutert, wie Sie das Instrument an Smart-Geräte wie iPhone, iPad usw. anschließen.

Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers)
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für die
Übertragung von Song-Daten.

MIDI Reference
Enthält Informationen über MIDI.

Um diese Handbücher herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die
Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha Downloads

https://download.yamaha.com/

Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Trommelstock (1 Paar)
• Fußpedal 1 & 2
• Netzadapter*
• Garantie*
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
*: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts
befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses
Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren,
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

Modell Nr.

Seriennr.
(bottom_de_01)

DD-75 – Bedienungsanleitung

7

Hauptfunktionen
 Für komfortables Spielen konzipiert
Jedes einzelne Drum-Pad ist in der Position und Neigung auf dem Bedienfeld angeordnet, die optimale
Spielbarkeit und Komfort bietet. Die Pads und das Pedal 1 können unabhängig voneinander in vier Stufen
eingestellt werden, was ein ausdrucksstarkes Spiel ermöglicht – nicht nur mit den mitgelieferten Stöcken,
sondern auch mit den Händen. Aktivieren Sie hierzu einfach den Hand-Percussion-Modus (Seite 18).

 Realistischer Schlagzeugklang – Stereo-Sampling
Sie können unter 570 Voices wählen, die eine Vielzahl von Percussion-Klängen bereitstellen, von
realistischen (mit Stereo-Sampling erstellten) Schlagzeug-Sounds bis zu ethnischen PercussionKlängen japanischer, asiatischer, lateinamerikanischer und weiterer Schlagzeuge.

 75 Drum-Kits
Das Instrument enthält 75 Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) unterschiedlicher Genres, aus denen Sie
wählen können. Darüber hinaus können die Voices den einzelnen Drum-Pads und Pedalen zugewiesen
werden, um eigene Drum-Kits zu erstellen.

 105 Songs
Das Instrument enthält 22 Songs (einschließlich Demos) sowie 83 Patterns, die eine große Vielfalt von
Musikgenres abdecken. Sie können zum Vollplayback spielen oder Spuren stummschalten und die
fehlenden Parts spielen.

 AUX-IN-Buchse
Diese Buchse ist für den Anschluss an einer externen Audioquelle vorgesehen, so dass Sie mit Musik
und Begleitung auf dem Instrument spielen können.

Kompatible Formate und Funktionen
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.

XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen
XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem
XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu
den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten
geringfügig anders klingen.

8

DD-75 – Bedienungsanleitung

Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN .........................
ACHTUNG ......................................................
Informationen..................................................
Über die Handbücher......................................
Mitgeliefertes Zubehör ....................................

5
6
6
7
7

Wiedergeben eines Songs .......... 28

Hauptfunktionen ............................ 8

Auswählen und Abspielen eines Songs .......
Tap Start.......................................................
Pad Start.......................................................
Ein-/Ausschalten
der Funktion Auto Kit Select ...................
Einstellen des Tempos .................................

Bedienelemente ........................... 10

Zu einem Song spielen ................ 33

31
32

Ein-/Ausschalten von Spuren ....................... 33
Break ............................................................ 33
Verwenden der Funktion A-B Repeat........... 34

Spielvorbereitungen
Einrichtung................................... 12
Leistungsbedarf ............................................
Anschließen von Pedal 1 und 2 ....................
Ein- und Ausschalten des Instruments .........
Einstellen des Batterietyps ...........................
Einstellen der Gesamtlautstärke...................
Einstellen der Funktion „Automatische
Abschaltung“ (Auto Power Off) ...............
Einstellen des Master-EQ-Typs ....................
Anschließen eines Kopfhörers oder
externen Lautsprechers ..........................
Einsatz eines Snare-Stativs..........................

28
29
30

12
13
13
13
14
14
14
14
15

Song aufnehmen .......................... 35
Aufnehmen ................................................... 35
Abspielen eines aufgezeichneten Songs...... 36
Song löschen................................................ 37

Anschließen an externe Geräte .. 38
Anschließen an externe MIDI-Geräte ........... 38
Anschließen eines Computers...................... 38
Wiedergabe eines externen Audiogeräts
über die integrierten Lautsprecher .......... 39

Anhang
Die Funktionen („Functions“) ..... 40

Allgemeine Bedienung
Abspielen der Demo-Songs........ 16

Datensicherung (Backup)
und Initialisierung .................... 41

Spielen der Pads/Pedale ............. 17

Problembehandlung .................... 42

Pad-Bezeichnungen .....................................
Ein- und Ausschalten der Hand-PercussionFunktion ..................................................
Hand Percussion Lock..................................
Auswählen und Spielen eines Drum-Kits......
Individuelles Zuordnen von Voices zu den
|Pads und Pedalen und Speichern
als Custom-Kit („C01“–„C10“).................
Einstellen des Reverb-Typs ..........................
Einstellen der Pad-Empfindlichkeit ...............
Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs ...............
Klick-Einstellungen .......................................

17
18
18
19

Technische Daten ........................ 43
Index.............................................. 44
Drum-Voice-Liste ......................... 46
Song-Liste..................................... 51

20
21
22
25
25

Drum-Kit-Liste .............................. 52
Darstellung
der Schlagzeugnoten............... 56

DD-75 – Bedienungsanleitung

9

Bedienelemente
Vorderseite

Zeigt bei eingeschaltetem Instrument die Song-Nummer an.

Vorderseite
q MASTER-VOLUME-Regler ............................. 14

!1 FUNCTION-Taste ............................................ 40

w Wählrad ........................................................... 13

!2 DEMO-Taste.................................................... 16

e KIT-ASSIGN-Taste ..........................................20

!3 Netzschalter [

r SENSITIVITY-Taste .........................................22

!4 REC-Taste ....................................................... 35

t HAND-PERC.-Taste ........................................ 18

!5 BREAK-Taste.................................................. 33

y KIT-Taste ......................................................... 19

!6 A-B-REPEAT-Taste ......................................... 34

u CLICK-Taste....................................................25

!7 START/STOP-Taste ........................................ 28

i SONG-Taste ....................................................28

!8 Display ............................................................ 13

o TEMPO/TAP-Taste ..........................................29

!9 Drum-Pads (8) ................................................ 17

!0 PART-MUTE-Tasten DRUM 1–3, BACKING.......33

10

DD-75 – Bedienungsanleitung

] (Standby/On)..................... 13

Bedienelemente

Rückseite

VORSICHT

@5

@4

@3

@2

@1

• Verwenden Sie die Trommelstöcke mit
Vorsicht. Benutzen Sie sie ausschließlich
zum Spielen auf dem Instrument. Um
Schäden oder Verletzungen zu vermeiden,
sollten Sie auch davon absehen, sie in
unbedachter Weise zu schwenken oder in
die Luft zu werfen.

@0

ACHTUNG

Pedal 1

• Da in diesem Instrument Lautsprecher
eingebaut sind, sollten Sie darauf achten,
keine Armbanduhren, Kreditkarten oder
jegliche magnetische Speichermedien auf
dem Bedienfeld liegen zu lassen – dies
kann Datenverlust oder Beschädigung der
Medien zur Folge haben. Vermeiden Sie
auch den Betrieb dieses Instruments in der
Nähe eines Fernsehers oder
Computermonitors, da hierdurch
Störungen auftreten können.

Pedal 2

Trommelstöcke

Rückseite
@0 Buchse DC IN 12V (Netzadapteranschluss)... 12

@3 Buchse PEDAL 2 • HI-HAT............................. 13

@1 Buchse AUX IN ...............................................39

@4 Buchse PEDAL 1 • KICK................................ 13

@2 Buchse PHONES/OUTPUT ............................ 14

@5 Buchsen MIDI IN/OUT.................................... 38

DD-75 – Bedienungsanleitung

11

Einrichtung
Spielvorbereitungen

Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten.

Leistungsbedarf

Batteriebetrieb

Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder
mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich
den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine
umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle
als Batterien.

Dieses Instrument benötigt sechs Alkali- (LR14)/Mangan(R14) Batterien der Größe C oder wiederaufladbare NickelMetallhydrid-Akkumulatoren (Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus).
Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind
für dieses Instrument zu empfehlen, da andere
Batterietypen schlechtere Leistung aufweisen können.

Gebrauch eines Netzadapters

1 Stellen Sie sicher, dass das Instrument

Vergewissern Sie sich, dass der Schalter [ ] (Standby/
On) ausgeschaltet ist, und schließen Sie dann in der in der
Abbildung gezeigten Reihenfolge den Netzadapter an.

ausgeschaltet ist.

2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Geräts.

DC-IN-Buchse
(Seite 11)

1

2
Netzadapter

Netzsteckdose

WARNUNG
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter
(Seite 43). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters
kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments
führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am
Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des
Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden
führen.
• Berühren Sie niemals den metallenen Bereich, während Sie den
Stecker montieren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder
sonstige Schäden zu vermeiden, achten Sie auch darauf, dass
sich kein Staub zwischen Netzadapter und Stecker befindet.

Stecker

Schieben Sie den Stecker
auf wie hier gezeigt.
Die Form des Steckers ist je
nach Region unterschiedlich.

VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
HINWEIS

• Führen Sie diese Schritte in der oben angezeigten Reihenfolge
aus, wenn Sie den Netzadapter/das Netzkabel abziehen möchten.

12

DD-75 – Bedienungsanleitung

3 Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien,
die Sie der Abbildung im Inneren des
Batteriefachs entnehmen können.

4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verriegelt ist.
ACHTUNG
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei eingelegten
Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen
Datenverlust gerade aufgenommener oder übertragener Daten
zur Folge hat.
• Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben (Seite 13).
• Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke
verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle Batterien durch neue
oder aufgeladene.
HINWEIS

• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum
Laden bitte nur ein geeignetes Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn
ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in das
Instrument eingelegt wurden.

Einrichtung

Anschließen von Pedal 1 und 2

3 Drücken und halten Sie den Schalter [

]

(Standby/On) etwa eine Sekunde lang,
um das Instrument auszuschalten.
VORSICHT
• Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere
Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.

Pedal 1

Pedal 2

Schließen Sie das mitgelieferte Pedal 1 an die Buchse
[PEDAL 1 (KICK)] und das Pedal 2 an die Buchse [PEDAL
2 (HI-HAT)] an.
VORSICHT
• Geben Sie acht, dass Sie nicht in den Pedalkabeln hängen
bleiben oder darüber stolpern. Dies könnte das Umstürzen
des Instruments verursachen oder zu Beschädigungen
oder Verletzungen führen.

ACHTUNG
• Verwenden Sie die Pedale möglichst auf einem weichen
Untergrund, da sie die Oberfläche des Bodenbelags
zerkratzen können.
HINWEIS

• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die
Pedalstecker fest in ihren PEDAL-Buchsen eingesteckt sind.
• Vermeiden Sie die Betätigung der Pedale beim Einschalten.
Dadurch wird die Polarität des Pedals und damit seine
Funktion umgekehrt.
• Sie können an den Buchsen [PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL
2(HI-HAT)] ein optional erhältliches Electronic-Drum-Pad KP65
(gesondert erhältlich) oder eine optional erhältliche Kick-Einheit
KU100 (gesondert erhältlich) sowie einen Hi-Hat-Controller
HH65 oder HH40 (gesondert erhältlich) an den Buchsen
[PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL 2(HI-HAT)] anschließen.

Ein- und Ausschalten des
Instruments
1 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler
auf „MIN.“

2 Drücken Sie den Schalter [

] (Standby/On),
um das Instrument einzuschalten.

ACHTUNG
• Versuchen Sie nicht, andere Vorgänge auszuführen, z. B.
Tasten zu drücken oder das Pedal zu betätigen. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen des Instruments kommen.
• Schalten Sie das Instrument nicht aus, während Daten
gespeichert werden (im Display bewegt sich ein „-“Zeichen von links nach rechts). Dies kann zu einem
Datenverlust führen.

Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp müssen
Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des Instruments
ändern. Zum Ändern der Einstellung schalten Sie das
Instrument ein und wählen Sie dann den zu
verwendenden Batterietyp. In der Voreinstellung sind
Alkali- (und Mangan-)Batterien als Typ gewählt.

1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Drücken Sie mehrmals die Taste [DRUM 3] oder die
Taste [FUNCTION], bis der Funktionseintrag „btt“
erscheint.. Der momentan ausgewählte Batterietyp
erscheint neben der Anzeige „btt“ im Display.

2 Wählen Sie den Batterietyp mit dem Wählrad aus.
Um Ni-MH auszuwählen, drehen Sie das Wählrad nach
rechts (im Uhrzeigersinn), bis der Eintrag „n-H“
erscheint, und um Alkali/Mangan auszuwählen, drehen
Sie das Wählrad nach links (gegen den Uhrzeigersinn),
bis der Eintrag „ALn“ erscheint.

3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste,
um den Function-Modus zu verlassen.

Das Display leuchtet auf. Stellen Sie die Lautstärke ein,
während Sie die Pads anschlagen.

ACHTUNG
Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint zunächst
der Eintrag „dd“ und danach die Drum-Kit-Nummer.
Normalerweise ist die Drum-Kit-Nummer „1“ ausgewählt.

• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann
sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf,
den Batterietyp richtig anzugeben.

DD-75 – Bedienungsanleitung

13

Einrichtung

Einstellen der Gesamtlautstärke
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen,
verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während
Sie die Pads anschlagen oder die Pedale treten.

2 Wählen Sie den gewünschten Master-EQ-Typ aus.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um „HP“
(Headphone: Kopfhörer) einzustellen, und drehen Sie
es gegen den Uhrzeigersinn, um „SP“ (Speaker:
Lautsprecher) einzustellen.
Anzeige

Master-EQ-Typ

HP

für Kopfhörer oder externe Lautsprecher

SP

für interne Lautsprecher

(Standardeinstellung)

VORSICHT
• Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden entstehen.

Einstellen der Funktion „Automatische
Abschaltung“ (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion,
die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für
eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum
automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa
30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch Ihren
Wünschen entsprechend ändern (Seite 40).

 Auto Power Off deaktivieren
(einfache Methode)

3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den
Function-Modus zu verlassen.

Anschließen eines Kopfhörers
oder externen Lautsprechers

Halten Sie die [SONG]-Taste gedrückt und drücken Sie
den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument
einzuschalten. Im Display erscheint zunächst „dd“ und
danach „PoF“, um anzuzeigen, dass die automatisch
Abschaltung deaktiviert wurde.
Standard-Stereo-Klinkenstecker

Einstellen des Master-EQ-Typs
Mit Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) können Sie den
bestmöglichen Sound erzielen, wenn Sie über
verschiedene Tonwiedergabesysteme hören – die internen
Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder ein
externes Lautsprechersystem.

1 Rufen Sie die Einstellfunktion für den MasterEQ-Typ auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und
danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]Taste, bis der Eintrag „Eqt“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „Eqt“
der aktuelle Master-EQ-Typ.

Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT] einen
Kopfhörer an. Diese Buchse funktioniert auch als externer
Ausgang. Durch Anschließen eines Computers, Recorders
oder anderen Audiogeräts können Sie das Ausgangssignal
dieses Instruments an das externen Gerät ausgeben.
Die Lautsprecher dieses Instruments werden automatisch
ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt
wird. Es kann auch sinnvoll sein, die Einstellung des MasterEQ-Typs zu ändern, um den Klang optimal an die jeweilige
Hörmethode anzupassen.
VORSICHT
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden auftreten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten
verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch
darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor
Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag verursacht werden, oder es können
Komponenten beschädigt werden.

ACHTUNG
• Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden,
schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe
Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das externe Gerät, danach
das Instrument ein.

14

DD-75 – Bedienungsanleitung

Einrichtung

Einsatz eines Snare-Stativs
Dieses Instrument kann für bequemes und leichteres Spielen auf einem
Snare-Stativ (gesondert erhältlich) montiert werden.
Snare-Stativ (gesondert erhältlich): SS662, SS740A

 Einrichtung
• Öffnen Sie die Beine weit genug, dass das Snare-Stativ stabil steht,
aber nicht so weit, dass das Rohr den Boden berührt. Ziehen Sie die
Flügelschraube E fest an.
• Wie in der Abbildung gezeigt, achten Sie darauf, das Snare-Stativ so
zu positionieren, dass ein Bein auf den Spieler gerichtet ist.
• Stellen Sie die Höhe mit Hilfe der Flügelschraube D ein, und drehen
Sie B so, das es zum Spieler weist.
• Verwenden Sie Flügelschraube C, um den Winkel von B einzustellen,
so dass das Instrument horizontal ausgerichtet ist.
• Verwenden Sie die Schraube A, um den dreiarmigen Korb zu öffnen,
dass dessen Arme in die Vertiefungen an der Unterseite des
Instruments passen.
• Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind.

Arme

A
B
C

Rohr

D
E

Beine

 Montage des Snare-Stativs
Stecken Sie die Armabdeckungen in die Vertiefungen unten am
Instrument und ziehen Sie die Schraube A fest, bis die Arme fest sitzen.
Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind.
Snare-Stativ

ACHTUNG
Behandeln Sie das Snare-Stativ vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden
wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung könnte das SnareStativ umfallen, und dadurch kann das Instrument herunterfallen und
beschädigt werden oder Verletzungen bei Personen verursachen.

Spieler

• Stellen Sie das Snare-Stativ immer auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche auf.
• Üben Sie keine übermäßigen Kräfte auf das Instrument aus.
• Stellen Sie die Höhe des Snare-Stativs nicht ein, während das Instrument
darauf montiert ist.
• Entfernen Sie das Snare-Stativ vom Instrument, bevor Sie das Instrument
bewegen.
• Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Snare-Stative (Seite 43).

B: Gegenüber
Horizontal halten

dem Spieler

DD-75 – Bedienungsanleitung

15

Abspielen der Demo-Songs
Allgemeine Bedienung

In diesem Instrument sind mehrere Demo-Songs („001“–„005“) vorprogrammiert,
die Ihnen die dynamischen Möglichkeiten des Instruments vorführen.

1

Starten Sie den Demo-Song.
Drücken Sie die Taste [DEMO], und der Demo-Song wird
wiedergegeben.
HINWEIS

• Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten
zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. (Siehe den Abschnitt „Ein-/
Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.)

2

Wählen Sie einen Demo-Song aus.
Wählen Sie mit dem Wählrad eine Demo-Song-Nummer aus
(„001“–„005“).

3

Halten Sie den Demo-Song an.
Drücken Sie erneut die [DEMO]-Taste, oder drücken Sie
die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.

16

DD-75 – Bedienungsanleitung

Spielen der Pads/Pedale
Schlagen Sie zum Spielen der Drum Voices die betreffenden Pads mit den
Trommelstöcken oder Ihren Händen an.
Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, schalten Sie die HandPercussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] ein (die Lampe leuchtet).
Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend
leiseren oder lauteren Klang.

Pad-Bezeichnungen
 Gezeigtes Beispiel: Drum-Kit 1

Pad 6 (Drum-Kit 1) ist ein Hi-Hat-Sound zugewiesen. Das
Anschlagen von Pad 6 bei gedrücktem Pedal 2 erzeugt
den Sound einer geschlossenen Hi-Hat.
Wenn Sie Pad 2 anschlagen, ohne das Pedal zu drücken,
wird der Sound einer offenen Hi-Hat erzeugt. Durch
Betätigen von Pedal 2 wird ein Hi-Hat-Pedalklang erzeugt.

Pad 7

Pad 5

210: Ride
Cymbal Cup
Warm

211: Crash
Cymbal Dark

Pad 6

Pad 2

Pad 3

102: Maple Tom 5

103: Maple Tom 4

Pad 8
208: Ride
Cymbal
Warm 1

179: Hi-Hat
Closed
Bright

Pad 1

Pad 4

40: Maple Snare
Open Rim

105: Maple Tom 2

Pedal 2

Pedal 1

180: Hi-Hat Pedal Bright

3: Maple Bass Drum 3

Betätigen Sie Pedal 2, um die Hi-Hat zu steuern.
(Dies gilt im Fall von Drum-Kit 1; bei anderen Kits
kann hierdurch ein anderer Klang gesteuert
werden.)

Pedal 1 ist anschlagsdynamisch; das heißt die
Lautstärke entspricht der Stärke, mit der Sie
das Pedal drücken.
HINWEIS

HINWEIS

• Bei Verwendung von Pedal 2 arbeitet die
Anschlagdynamik nicht.

• Wenn Sie das Pedal zu langsam oder zu
sanft betätigen, kann es sein, dass kein
Sound erzeugt wird.

DD-75 – Bedienungsanleitung

17

Spielen der Pads/Pedale

Ein- und Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion
Sie können die Pads des Instruments mit den Trommelstöcken oder mit den Händen spielen. Drücken Sie die
folgende Taste und stellen Sie sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen spielen.

1
Leuchtet

Drücken Sie die [HAND PERC.]-Taste.
Wenn Sie die Taste [HAND PERC.] drücken, leuchtet die Lampe der
Taste auf, und die Pad-Empfindlichkeit wird automatisch für das
Spielen per Hand optimiert. Gleichzeitig werden automatisch ein
geeigneter Song (057) und ein passendes Drum-Kit (51) aufgerufen.
HINWEIS

• Achten Sie darauf, die Pads nur mit den Händen anzuschlagen, wenn HAND
PERCUSSION eingeschaltet ist.

Hand Percussion Lock
Wenn Sie ausschließlich mit den Händen auf dem Instrument spielen, empfehlen wir Ihnen, mit Hilfe dieses
Vorgangs die Hand-Percussion-Funktion so zu fixieren, dass sie immer eingeschaltet ist. Dadurch wird
verhindert, dass die Einstellung des Instruments während Ihres Spiels versehentlich geändert wird.
Leuchtet

1

2
Gedrückt halten

DD-75 – Bedienungsanleitung

Aktivieren Sie die Funktion „Hand Percussion Lock“.
Halten Sie die Taste [HAND PERC.] gedrückt, bis „LoC“ im Display
erscheint.

3

18

Vergewissern Sie sich, dass Hand Percussion aktiviert
ist (die Lampe leuchtet).

Um Hand Percussion Lock auszuschalten, halten Sie
die [HAND PERC.]-Taste gedrückt, bis „LoC“ nicht
mehr im Display angezeigt ist.

Spielen der Pads/Pedale

Auswählen und Spielen eines Drum-Kits
Sie können am Instrument unter 75 verschiedenen Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) wählen. Dies sind
voreingestellte Voice-Kombinationen für die acht Pads und zwei Pedale. (Siehe „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 52.)
Das Instrument verfügt auch über zehn Custom-Drum-Kits, mit denen Sie den Pads oder Pedalen die
gewünschten Voices zuordnen können. (Siehe „Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen
und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“)“ auf Seite 20.)

1

Drücken Sie die [KIT]-Taste.
Wenn Sie die Taste [KIT] drücken, wird die gegenwärtig ausgewählte
Drum-Kit-Nummer im Display angezeigt.

2

Wählen Sie eine Drum-Kit-Nummer.
Drehen Sie für die Auswahl einer Drum-Kit-Nummer das Wählrad.
Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur
jeweils nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links
(gegen den Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Drum-Kit-Nummer
weitergeschaltet.
HINWEIS

• Beim Einschalten wird normalerweise Drum-Kit „1“ vorgegeben.
• Die Drum-Kits „C01“–„C10“ sind anwenderspezifische Custom-Kits.
* Ein Custom-Kit erstellen Sie, indem Sie den einzelnen Pads und Pedalen die
gewünschten Voices zuordnen und diese Zuordnungen als Kit speichern. Die
anfänglichen Grundeinstellungen „C01“–„C10“ sind Drum-Kit Nummer 1. (Siehe
„Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als
Custom-Kit („C01“–„C10“)“ auf Seite 20.)

DD-75 – Bedienungsanleitung

19

Spielen der Pads/Pedale

Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit
(„C01“–„C10“)
Drum-Kit-Voices können geändert und als Custom-Kit „C01“–„C10“ gespeichert werden. Das Instrument
enthält insgesamt 570 hochwertige Schlagzeugklänge plus 30 Schlagzeugphrasen (siehe die „Drum-VoiceListe“ auf Seite 46), und Sie können diese jedem einzelnen der 8 Drum-Pads und 2 Pedale zuweisen. Um das
gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste und wählen Sie mit dem Wählrad eine
Custom-Kit-Nummer aus.
Leuchtet

1

Wählen Sie das zu ändernde Drum-Kit („1“–„75“) aus,
und drücken Sie dann die [KIT ASSIGN]-Taste.
Wenn Sie die [KIT ASSIGN]-drücken, leuchtet deren Lämpchen, und
„C01“ erscheint im Display.

2

3

Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie das CustomKit „C01“–„C10“ aus, das Sie speichern möchten.

Wählen Sie ein Pad oder Pedal aus, dem Sie eine Voice
zuordnen möchten.
Schlagen Sie ein beliebiges Pad einmal an (oder betätigen Sie
ein Pedal), und die Voice-Nummer des momentan zugewiesenen
Drum-Kits wird im Display angezeigt.

4

Wählen Sie eine Voice-Nummer aus.
Sie können eine Voice auswählen, indem Sie das Pad wiederholt
anschlagen bzw. das Pedal wiederholt drücken (und sich die jeweils
ausgewählte Voice anhören) oder indem Sie das Wählrad drehen.
 Anschlagen des Pads oder Betätigen des Pedals zur Auswahl
einer Voice
Jedes Mal, wenn das Pad angeschlagen oder ein Pedal gedrückt wird,
erhöht sich die Voice-Nummer um den Wert 1. Mit dieser Methode
können Sie eine zugeordnete Voice anhören und auswählen.
 Auswählen einer Voice mit Hilfe des Wählrads.
Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur
jeweils nächsthöheren Voice-Nummer weitergeschaltet. Durch
Drehen des Wählrads nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird
zur jeweils nächstniedrigeren Voice-Nummer weitergeschaltet.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie einfach die [KIT]-Taste.
Siehe die „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 46.

20

DD-75 – Bedienungsanleitung

Spielen der Pads/Pedale

Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 3 und 4 zum Programmieren der anderen Pads und Pedale.
Leuchtet nicht

5

Speichern Sie die Zuordnung als Custom-Kit.
Drücken Sie die Taste [KIT ASSIGN], um die Zuordnung als CustomKit zu speichern (das Lämpchen erlischt).

Sie können nun mit der neuen Pad-/Pedalbelegung spielen.
Um das gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste
und wählen Sie mit dem Wählrad eine Custom-Kit-Nummer aus.
HINWEIS

• Der Reverb-Typ des momentan zugewiesenen Drum-Kits wird übernommen.
Anweisungen zum Ändern des Reverb-Typs finden Sie im Abschnitt „Einstellen des
Reverb-Typs“.

Einstellen des Reverb-Typs
Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen
Widerhall zu. Wenn Sie ein Kit auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt, aber Sie
können einen beliebigen anderen verfügbaren Reverb-Typ auswählen, wenn Sie möchten.

1

Rufen Sie die Einstellfunktion für den Reverb-Typ auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „rbt“
erscheint. Der momentan ausgewählte Reverb-Typ erscheint neben
der Anzeige „rbt“ im Display.

2

Wählen Sie den Reverb-Typ mit dem Wählrad aus.
Anzeige

3

Reverb-Typ

Anzeige

Reverb-Typ

oFF

Off (Aus)

ro2

Room 2 (Raum 2)

HA1

Hall 1 (Saal 1)

St1

Stage 1 (Bühne 1)

HA2

Hall 2 (Saal 2)

St2

Stage 2 (Bühne 2)

HA3

Hall 3 (Saal 3)

PL1

Plate 1 (Hallplatte 1)

ro1

Room 1 (Raum 1)

PL2

Plate 2 (Hallplatte 2)

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.

DD-75 – Bedienungsanleitung

21

Spielen der Pads/Pedale

Einstellen der Pad-Empfindlichkeit
Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 1 (nicht von Pedal 2) des Instruments kann anwenderspezifisch
eingestellt werden.
 Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen.................................... Seite 22
 Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen....... Seite 23

 Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen...................
Der Empfindlichkeitswert der Pads und von Pedal 1 kann auf F (fixiert) oder auf 1 bis 4 eingestellt werden.
Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden. Die Empfindlichkeit nimmt entsprechend
der Nummer zu. Wenn Sie F einstellen, ist die Empfindlichkeit konstant und wird nicht durch die Stärke Ihres
Spiels beeinflusst. Die Standardeinstellung ist 2.
ALL

Empfindlichkeit

1

Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste.
Wenn Sie die Taste [SENSITIVITY] drücken, wird der aktuelle
Empfindlichkeitswert im Display angezeigt.

2

Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie einen
Empfindlichkeitswert.
HINWEIS

• Der Standardwert ist „A-2“ (2).
• Mit den Einstellungen „S01“ bis „S10“ können Sie die Empfindlichkeit der
einzelnen Pads und des Pedals einstellen.

3

22

DD-75 – Bedienungsanleitung

Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus
für die Empfindlichkeit zu verlassen.

Spielen der Pads/Pedale

 Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen
Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 2 des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden.
Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden.

1

Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste.
Drehen Sie das Wählrad, um aus „S01“ bis „S10“ das Speicherziel
auszuwählen.

2

Schlagen Sie ein Pad an oder drücken Sie Pedal 1.
Um den momentan zugewiesenen Empfindlichkeitswert für das Pad
oder Pedal 1 anzuzeigen. Vergewissern Sie sich, dass die Nummer des
Pads bzw. Pedals, dessen Empfindlichkeitswert Sie ändern möchten,
im Display angezeigt wird.

Leuchtet

Pad-Nummer
Pad-Nummer/
Pedalnummer

Sensitivity
Pedalnummer

Pedal 1

3
Pad-Nummer/
Pedalnummer

-F

Pad-Nummer/
Pedalnummer

Drehen Sie das Wählrad, um den Wert zu ändern.
Der Wertebereich reicht von F (fixiert) bis 1 bis 4.
Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie die [KIT]-Taste.

-4

Leuchtet nicht

4

5

Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste,
um die Einstellung zu speichern.

Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus
für die Empfindlichkeit zu verlassen.

DD-75 – Bedienungsanleitung

23

Spielen der Pads/Pedale

Über die Einstellung der Empfindlichkeit
Percussion-Anfängern empfehlen wir, die Empfindlichkeit höher einzustellen, um eine
einheitlichere Lautstärke zu erzielen, auch wenn die Pads nur schwach angeschlagen
werden. Erfahreneren Schlagzeugern empfehlen wir, sie niedriger einzustellen. Die Stärke,
mit der die Pads angeschlagen werden, wird direkt widergespiegelt, und es wird mehr Kraft
benötigt, um einen lauteren Klang zu erzielen.
Pads
Empfindlichkeit

Min.

Empfindlichkeit

Lautstärke

Max.

Lautstärke

Max.

Pedal

Druck

Max.
Max

Min.

Druck

Max.

HINWEIS

• Wenn die Lautstärke des Pedalklangs instabil ist, empfehlen wir Ihnen, den Wert auf „P-F“ einzustellen.
• Mit einem Electronic-Drum-Pad KP65 (gesondert erhältlich) oder der Electronic-Kick-Einheit KU100 (gesondert
erhältlich) kann die Lautstärke zu niedrig erscheinen. Probieren Sie, die Lautstärke durch Einstellen des
Empfindlichkeitswerts zu erhöhen.

Über den Klangmechanismus der Pads
Bei jedem Anschlagen eines Pads löst der Sensor am Boden des Pads ein elektronisches
Signal aus und erzeugt einen Schlagzeugklang.
Wenn Sie ein Pad zu stark anschlagen, kann es sein, dass in der Nähe befindliche
Sensoren ebenfalls auf das Anschlagen reagieren und unerwünschte Klänge auslösen.
Dieses Instrumet ist so eingestellt, dass schwache Signale der Pads ignoriert werden, um
die versehentliche Erzeugung unerwünschter Klänge zu verhindern. Dies kann jedoch zu
Problemen führen, wenn absichtlich zwei Pads gleichzeitig angeschlagen werden. Wird ein
Pad stark angeschlagen und das andere schwach, so kann es sein, dass das schwach
angeschlagene Pad nicht erklingt (auch wenn Sie möchten, dass es erklingt).
Um dieses Problem zu beheben, können Sie die Einstellungen ändern oder Ihre
Spieltechnik abwandeln (wie nachstehend beschrieben).
 Gleichzeitiges Anschlagen von zwei Pads führt dazu, dass eines der Pads stumm
bleibt.
 Erhöhen Sie die Pad-Empfindlichkeit. Unter Umständen können Sie so das Problem
beheben, das auftritt, wenn eines der Pads schwach angeschlagen wird.
 Am besten schlagen Sie jedoch beide Pads mit der gleichen Stärke an.
 Anschlagen eines Pads führt dazu, dass auch andere, nicht angeschlagene Pads
ausgelöst werden.
 Verringern Sie die Pad-Empfindlichkeit. Bei dieser Einstellung wird verhindert, dass nicht
angeschlagene Pads auf starkes Anschlagen in der Nähe befindlicher Pads reagieren.

24

DD-75 – Bedienungsanleitung

Spielen der Pads/Pedale

Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs
Das Instrument ist mit einem Klick-Klang mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Drücken Sie die Taste [CLICK].
Der Klick-Klang ertönt im aktuellen Tempo.
Zum Ausschalten des Klick-Klangs drücken Sie die Taste erneut.

Klick-Einstellungen
 Einstellen des Taktmaß-Zählers .....................................................................
Der Einstellbereich beträgt 0 bis 16. (Der Zähler ist der obere Wert; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der
Zähler „6“.)

1

Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des Zählerwerts
auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLn“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLn“ der aktuelle
Zählerwert.

2

Stellen Sie den Zählerwert des Taktmaßes ein.
Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach rechts (im
Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern das Wählrad nach
links (entgegen dem Uhrzeigersinn).

3

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.

DD-75 – Bedienungsanleitung

25

Spielen der Pads/Pedale

 Einstellen des Taktmaß-Nenners....................................................................
Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der Nenner oder BasisNotenwert „8“.

1

Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des
Nennerwerts auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLd“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLd“ der aktuelle
Nennerwert.

2

Stellen Sie den Nennerwert für das Taktmaß ein.
Stellen Sie den Nenner mit dem Wählrad auf einen der Werte 2 ( ),
4 ( ), 8 ( ), 16 ( ) ein.
HINWEIS

• Der Standardwert ist 4.

3

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.

 Einstellen der Klick-Lautstärke ......................................................................
Stellt die Klick-Lautstärke ein (Bereich: 0–127).

1

Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der KlickLautstärke auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLL“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLL“ die aktuelle
Klick-Lautstärke.

2

3

26

DD-75 – Bedienungsanleitung

Stellen Sie mit dem Wählrad die Klick-Lautstärke ein.

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.

Spielen der Pads/Pedale

 Einstellen der Klick-Voice ...............................................................................
Stellen Sie die Click-Voice auf eine der Voices Metronome, Cowbell, Stick oder Human ein.

1

Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der Klick-Voice auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrere
Male die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige
„CLC“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLC“ die aktuelle
Klick-Voice.

2

Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie eine Klick-Voice.
Menüeintrag

3

Klick-Voice

trn

Metronome

CbL

Cowbell (Kuhglocke)

StC

Stick (Trommelstock; Standard)

HUn

Human voice (menschliche Stimme; one, two, three, four...)

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.
Drücken Sie die [CLICK]-Taste, um sich die Klick-Voice anzuhören.

DD-75 – Bedienungsanleitung

27

Wiedergeben eines Songs
Dieses Instrument bietet einen große Vielfalt von Songs, die Sie auswählen und
wiedergeben können. 105 Songs (einschließlich 5 Demo-Songs) 83 Rhythmus/Fill-inPatterns und 17 vollständige Songs. (Siehe die „Song-Liste“ auf Seite Seite 51.)
Die Auswahl „U01“–„U05“ kann auch zur Wiedergabe von Songs verwendet werden,
die Sie selbst aufgenommen und/oder von einem Computer geladen haben. Näheres
hierzu erfahren Sie im Abschnitt „Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer
und Instrument“ auf Seite 38. Wählen Sie einen der Songs aus, und hören Sie ihn an.

Auswählen und Abspielen eines Songs
1

Drücken Sie die [SONG]-Taste.
Wenn Sie die Taste [SONG] drücken, wird die aktuelle Song-Nummer
im Display angezeigt.

2

Wählen Sie eine Song-Nummer aus.
Wählen Sie mit dem Wählrad eine Song-Nummer aus. Durch Drehen
des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur jeweils
nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links (gegen den
Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Song-Nummer weitergeschaltet.
HINWEIS

• Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Song-Nummer „001“
angewählt.

U01–U05 sind User-Songs, die Sie
selbst aufgezeichnet und/oder von einem
Computer geladen haben.
Beachten Sie, dass wenn, Sie die
[START/STOP]-Taste drücken, kein Klang
ausgegeben wird und die LED-Lämpchen
unter dem Display nicht leuchten, wenn
keine Daten vorliegen.

• Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird durch die Auswahl eines
Songs automatisch auch das am besten zu diesem Song passende Drum-Kit
ausgewählt. (Siehe „Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.)

3

Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, werden ein oder zwei
Takte eingezählt und die Song-Wiedergabe beginnt.
Sobald der Song wiedergegeben wird, wird der aktuelle Takt des
Songs im Display angezeigt. Versuchen Sie, die Pads und Pedale
zusammen mit dem Song zu spielen.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste [START/STOP]
erneut.
HINWEIS

• Die Songs „001“–„005“ haben keine Einzähler.
• Für den Start des Songs können Sie auch die Tap-Start-Funktion verwenden (siehe
Seite 29).

28

DD-75 – Bedienungsanleitung

Wiedergeben eines Songs

 Song-Lautstärke
Die Song-Lautstärke kann zum Anpassen der Balance
zwischen der Song-Begleitung und Ihres eigenen Spiels
verwendet werden.
Wechseln Sie in den Funktionsmodus, indem Sie die
[FUNCTION]-Taste danach mehrmals die Taste [DRUM 3]
oder [BACKING] drücken, bis der Eintrag „SGL“ erscheint.
Beim Loslassen der Taste erscheint die aktuelle SongLautstärkewert.
Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach
rechts (im Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern
das Wählrad nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn).
Der Lautstärkebereich liegt zwischen 0 und 127.
Beenden Sie den Funktionsmodus durch Drücken der Taste
[FUNCTION].
HINWEIS

• Das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Begleitung und Ihrem Spiel auf
der Tastatur kann nicht eingestellt werden, wenn Sie einen Demo-Song
mittels [DEMO]-Taste gestartet haben.

 Über die Taktschlaganzeige
Während der Song-Wiedergabe blinken die drei Beat-Lämpchen im Display in einem bestimmten
Muster, damit Sie den Takt besser halten können.
Für einen Song in 4/4-Takt bei einem Tempo von 120 bpm (siehe Seite 32):
1. Schlag

2. Schlag

3. Schlag

4. Schlag

Tap Start
Mit Hilfe der Funktion TAP START können Sie das Gesamttempo des Songs einstellen und die Begleitung
starten, indem Sie einfach den Rhythmus vorklopfen.
Die Begleitung wird dann in dem Tempo wiedergegeben, mit dem die Pads angeschlagen oder die Pedale
betätigt wurden. Das Song-Tempo kann von 32 bis 320 bpm (beats per minute – Viertelschläge pro Minute)
eingestellt werden.
Tempo: 125

1

Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].
Drücken Sie bei gestoppter Song-Wiedergabe die [TEMPO/TAP]-Taste.
Alle drei Beat-Lämpchen blinken, um anzuzeigen, dass sich das
Instrument im Standby-Modus für die Tap-Start-Funktion befindet.
Drücken Sie zum Ausschalten des Tap-Start-Modus einfach
nochmals die [SONG]-Taste.

DD-75 – Bedienungsanleitung

29

Wiedergeben eines Songs

2

Tippen Sie ein geeignetes Tempo ein.
Für den Fall, dass ein Song im 4/4-Takt ist, schlagen Sie ein
beliebiges Pad oder betätigen Sie eines der Pedale (oder die
[TEMPO/TAP]-Taste) viermal – daraufhin startet die Begleitung
mit dem gewünschten Tempo.
HINWEIS

• Die Anzahl der notwendigen Anschläge des Pads/Pedals ändert sich
entsprechend der Taktart: 5/4-Takt = 5 x; 4/4-Takt = 4 x; 3/4-Takt = 3 x; 6/8-Takt = 2 x.

3

Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung
anzuhalten.
HINWEIS

• Wenn der External-Clock-Parameter eingeschaltet ist (ON), hat die Tap-StartFunktion keine Wirkung.
• External Clock On/Off kann über die [FUNCTION]-Taste eingestellt werden. (Siehe
Seite 40.)

Pad Start
Mit der Pad-Start-Funktion können Sie den Song einfach durch Anschlagen eines Pads oder Betätigen eines
Pedals starten.

1

Rufen Sie die Funktion zur Pad-Start-Einstellung auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „PdS“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „PdS“ der aktuelle
Ein-/Aus-Status.

2

Schalten Sie Pad Start ein/aus.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion
einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten.
HINWEIS

• Die Standardeinstellung ist „Aus“.

3

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.
Der Punkt blinkt und zeigt damit an, dass Pad Start aktiviert ist.
HINWEIS

• Wenn Pad Start eingeschaltet ist (ON), drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um
den Song zu stoppen.

30

DD-75 – Bedienungsanleitung

Wiedergeben eines Songs

Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select
Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende
Drum-Kit ausgewählt.
Bei deaktivierter Auto-Kit-Select-Funktion ändert sich das Drum-Kit auch beim Wechsel der Song-Nummer nicht.

1

Rufen Sie die Auto-Kit-Select-Funktion auf
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „AtS“
erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „AtS“ der
aktuelle Ein-/Aus-Status.

2

Schalten Sie die Auto-Kit-Select-Funktion aus.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion
einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten.

Auto Kit Select aktiviert

HINWEIS

• In der Voreinstellung ist die Funktion eingeschaltet.

3

Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen.

DD-75 – Bedienungsanleitung

31

Wiedergeben eines Songs

Einstellen des Tempos
Song- und Click-Tempo können mit dem Wählrad oder der [TEMPO/TAP]-Taste eingestellt werden. Je höher der
Tempowert, desto schneller das Tempo.

Tempo-Wertebereich
• Wählrad: 11–320 Schläge pro Minute
• [TEMPO/TAP]-Taste: 32–320 Schläge pro Minute

1

Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].
Der aktuelle Tempowert (11–320) erscheint im Display.

2

Stellen Sie das Tempo ein.
Wenn Sie das Wählrad verwenden, um TEMPO auszuwählen,
drehen Sie das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), um den
Tempowert zu erhöhen, und nach links (gegen den Uhrzeigersinn),
um ihn zu verringern.
Wenn Sie die [TEMPO/TAP]-Taste verwenden, um das TEMPO zu
ändern, drücken Sie im Fall eines Songs im 4/4-Takt viermal die
[TEMPO/TAP]-Taste, und die Begleitung startet im gewünschten
Tempo.
HINWEIS

• Um das Tempo auf die ursprüngliche Voreinstellung zurückzusetzen, drücken Sie
die Tasten [SONG] und [TEMPO/TAP] gleichzeitig.

HINWEIS

• Während der Demo-Wiedergabe, eines Aufnahmevorgangs oder bei
eingeschaltetem External-Clock-Parameter kann der Tempowert nicht geändert
werden.

32

DD-75 – Bedienungsanleitung

Zu einem Song spielen
Mit den Pads und den Pedalen können Sie zusammen mit der Song-Begleitung spielen.
HINWEIS

• Das Instrument insgesamt 32 Noten gleichzeitig spielen. Darin enthalten sind die Noten der Song-Begleitung,
der Pads, der Pedale sowie die Notendaten, die über die [MIDI IN]-Buchse empfangen werden.

Ein-/Ausschalten von Spuren
Die Song-Begleitung des Instruments besteht aus vier Spuren: Den Drum-Spuren 1, 2 und 3 sowie der Backing-Spur.
DRUM 1

Bassdrum*

DRUM 2

Snare*

DRUM 3

Becken*

BACKING

Begleitung

* Beinhaltet je nach ausgewähltem Song
andere Klänge als Bassdrum, Snare
oder Becken.

Leuchtet nicht

Durch Drücken einer Spurtaste ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3],
[BACKING]) wird die entsprechende Spur stummgeschaltet
(der Ton der Spur ausgeschaltet)
und ihr Anzeigelämpchen erlischt.
bei stummgeschalteter
Drum-3-Spur

Durch das Stummschalten der Spuren DRUM 1, DRUM 2 und DRUM 3
können Sie zusammen mit dem Song spielen und dabei den
stummgeschalteten Part üben.

Break
Mit Hilfe der Break-Funktion können Sie zur lebendigeren Gestaltung der Songs eigene Soli oder Fill-Ins
ergänzen, wann immer Sie möchten.
Das Anschlagen eines Pads im Break-Modus schaltet die Song-Begleitung bis zum Ende des Taktes stumm,
an dem Sie Ihr Fill-In oder Solo beenden.

1

Drücken Sie während der Song-Wiedergabe oder bei
angehaltener Song-Wiedergabe die [BREAK]-Taste.
Die drei Beat-Lämpchen im Display blinken und zeigen damit an,
dass sich das Instrument im Standby-Modus für die Break-Funktion
befindet. Zum Beenden des Break-Modus drücken Sie einfach die
Taste [BREAK] erneut.

2

Fügen Sie die Pause ein.
Schlagen Sie während der Song-Wiedergabe ein Pad an oder
betätigen Sie ein Pedal, und die Begleitung wird bis zum Ende des
Taktes stummgeschaltet. Während dieser Pause (englisch: Break)
können Sie ein Drum-Fill-In oder ein Drum-Solo spielen.
Das Instrument gibt den Song vom auf den beendeten Pausentakt
folgenden Takt an wieder.

DD-75 – Bedienungsanleitung

33

Zu einem Song spielen

3

Beenden Sie den Break-Modus.
Zum Verlassen des Break-Modus drücken Sie die Taste [BREAK].
Der Break-Modus wird auch beendet, wenn der Song angehalten wird.
HINWEIS

• Die Break-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn ein Demo-Song
gestartet wurde.

Verwenden der Funktion A-B Repeat
Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt eines Songs üben möchten, können Sie den Anfangspunkt „A“ und den
Endpunkt „B“ dieses Abschnitts festlegen. Die Begleitung wird zwischen den Punkten „A“ und „B“ in einer
Schleife wiederholt („repeat“), so dass Sie zwischen diesen Punkten üben können, so lange Sie möchten.

1

Stellen Sie den Punkt „A“ (Beginn der Wiederholung) ein.
Drücken Sie, sobald während der Song-Wiedergabe der Beginn des
Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, die Taste [A-B
REPEAT], um den Punkt „A“ festzulegen. Im Display erscheint ein „A “.

2

Stellen Sie den Punkt „B“ (Ende der Wiederholung) ein.
Drücken Sie, wenn während der Song-Wiedergabe das Ende des
Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, erneut die Taste
[A-B REPEAT], um den Wiederholungspunkt „B“ festzulegen (im
Display erscheint ein „b“). Es wird ein Takt vorgezählt (im Display wird
„A-b“ angezeigt), dann wird der festgelegte Abschnitt wiederholt
wiedergegeben. Während der wiederholten Wiedergabe wird die
aktuelle Taktnummer im Display angezeigt.
HINWEIS

• Start- und Endpunkt der A-B-Repeat-Funktion können nur in Taktschritten festgelegt
werden.

3

Halten Sie die A-B-Repeat-Funktion an.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung
anzuhalten.
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, und die Begleitung wird
noch einmal zwischen den festgelegten Punkten wiederholt.
HINWEIS

• Die Wiederholung wird abgebrochen, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.

 Beenden der Repeat-Funktion
Drücken Sie zum Verlassen der A-B-Repeat-Funktion während der
Wiedergabe die Taste [A-B REPEAT]. Der A-B-Repeat-Modus wird
beendet (die Punkte „A“ und „B“ werden gelöscht), und die
Wiedergabe der Begleitung wird normal fortgesetzt.
Bei angehaltenem Song werden durch Drücken der Taste
[A-B REPEAT] die Punkte A und B gelöscht.

34

DD-75 – Bedienungsanleitung

Song aufnehmen
Mit der User-Song-Funktion (Song-Nummern „U01“–„U05“) können Sie fünf eigene
Songs aufnehmen und wiedergeben. Die Datenkapazität beträgt ca. 7.000 Noten pro
Song. Die Aufnahme hält automatisch an, wenn die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
Daten, die im User-Song-Modus aufgezeichnet werden können
• Wiedergabedaten der Drum-Pads und Pedale
• Song-Daten (die Nummer des Songs kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden)
• Spureinstellungen (ein/aus)
• Tempoeinstellung (das Tempo kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden)
• Song-Lautstärkeeinstellung

Aufnehmen
1

Bereiten Sie die Aufnahme vor.
Wählen Sie einen gewünschten Song („001“–„105“), das Drum-Kit und
das Tempo aus.
Wählen Sie einen der User-Songs („U01“–„U05“), wenn Sie Ihr Spiel
von Grund auf neu aufnehmen möchten, ohne einen Preset-Song zu
verwenden. Wenn Sie einen zuvor aufgenommenen User-Song
auswählen, leuchten sämtliche Spur-Anzeigelämpchen auf. Wenn Sie
einen nicht aufgenommenen User-Song auswählen, erlöschen
sämtliche Spur-Anzeigelämpchen.
Aufgenommener User-Song

Nicht aufgenommener User-Song

Leuchten

Leuchten
nicht

ACHTUNG
• Beachten Sie, dass, wenn Sie einen User-Song ausgewählt haben,
der aufgezeichnet wurde oder Daten enthält, dieser Song mit Ihren neu
aufgezeichneten Daten überschrieben wird.

2

Drücken Sie die Taste [RECORD],
um den Aufnahmemodus aufzurufen.
Die Punkte blinken und zeigen damit an, dass das Instrument
aufnahmebereit ist.
Wenn Sie einen Preset-Song oder einen aufgenommenen User-Song
auswählen, leuchten die Anzeigelämpchen der Spuren DRUM 1/
DRUM 2/DRUM 3 auf.

3

Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie den User-Song
„U01“–„U05“ aus, den Sie speichern möchten.
Fahren Sie mit Schritt 4 vor, wenn Sie in Schritt 1 einen User-Song
ausgewählt haben.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [REC].

DD-75 – Bedienungsanleitung

35

Song aufnehmen

4

Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste oder spielen Sie einfach auf
dem Instrument, um die Aufnahme zu starten.

5

Beenden Sie die Aufnahme.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die Taste [START/STOP].
HINWEIS

• Reicht der Speicherplatz während der Aufnahme nicht mehr aus, so wird im
Display „FUL“ angezeigt, und die Aufzeichnung wird automatisch angehalten.

ACHTUNG
• Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z.B. durch Entfernen der
Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten aufgezeichnet
werden (ein „–“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach
rechts). Dies kann zu einem Datenverlust führen.

Abspielen eines aufgezeichneten Songs
Die aufgezeichneten User-Songs („U01“–„U05“ ) werden in gleicher Art und Weise wiedergegeben wie jeder
andere Song (Song-Nummern „001“–„100“).

Die User-Songs („U01“–„U05“) befinden sich neben der Nummer
„105“ (vor „001“).

36

DD-75 – Bedienungsanleitung

Song aufnehmen

Song löschen
Durch den Song-Löschvorgang werden sämtliche aufgenommenen Daten aller Spuren des ausgewählten UserSongs gelöscht.

1

2

Drücken Sie die [REC]-Taste.

Drehen Sie das Wählrad, um den Song („U01“–„U05“)
auszuwählen, den Sie löschen möchten.
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie erneut
die [REC]-Taste.

Leuchtet nicht

3

4

Drücken Sie die [BACKING]-Taste, um die Spur
stummzuschalten.

Drücken Sie in schneller Folge zweimal
die [START/STOP]-Taste.

Zweimal drücken

Der Löschvorgang wird ausgeführt.
ACHTUNG
• Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z. B. durch Entfernen der
Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten gelöscht werden
(ein „–“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach rechts).
Dies kann zu einem Datenverlust führen.

DD-75 – Bedienungsanleitung

37

Anschließen an externe Geräte
Anschließen an externe MIDI-Geräte
Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über
Standard-MIDI-Kabel an den [MIDI]-Buchsen an.
Die MIDI-Einstellungen können mit Hilfe des entsprechenden FunctionParameters konfiguriert werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Handbuch
„MIDI Reference“.
MIDI-Instrument

Anschließen eines Computers
Durch den Anschluss dieses Instruments über eine im Handel erhältliche USB-MIDI-Schnittstelle an andere
MIDI-Geräte oder einen Computer können die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen USB-Geräten
bzw. dem Computer verwendet werden. Außerdem können die Spieldaten anderer MIDI-Geräte und des
Computers von diesem Instrument empfangen und wiedergegeben werden.
USB-Schnittstelle
DD-75

USB-MIDISchnittstelle

 Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer und Instrument........
Sie können Song-Dateien von Ihrem Computer in den Flash-Speicher dieses Instruments übertragen. Da der
Flash-Speicher gemeinsam von den User-Songs („U01“–„U05“) und den geladenen Songs genutzt wird,
kann es sein, dass Sie einen oder mehrere User-Songs löschen müssen, um Daten laden zu können.
Es können Dateien im SMF-Format 0 abgespielt werden, die Sie in das Instrument geladen haben.
Einzelheiten zur Übertragung der Daten mit Hilfe der Anwendung Musicsoft Downloader finden Sie im OnlineHilfethema „Übertragung von Daten zwischen Computer und Instrument (für ungeschützte Songs)“ von
Musicsoft Downloader.

 Daten, die von einem Computer in das Instrument geladen werden können
• Songs: max. 5 Songs („U01“–„U05“)
• Daten: 7.000 Noten pro Song
• Song-Datenformat: SMF-Format 0 (Dateierweiterung: mid)
 Daten, die vom Instrument an einen Computer übertragen werden können.
• User-Songs („U01“(SONG001.mid)–„U05“(SONG005.mid))

38

DD-75 – Bedienungsanleitung

Anschließen an externe Geräte
Anhang

Wiedergabe eines externen Audiogeräts über die integrierten
Lautsprecher
Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B.
eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN]
des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses
Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments
abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres AudioPlayers auf dem Instrument spielen.
Audiogerät (portabler
Audio-Player usw.)

StereoMinistecker
Audiokabel

Kopfhöreranschluss

ACHTUNG
• Um mögliche Schäden an den Geräten zu vermeiden, schalten Sie
zuerst das externe Gerät und danach das Instrument ein. Wenn
Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst das Instrument
und dann das externe Gerät aus.

Stereo-Ministecker

DD-75 – Bedienungsanleitung

39

Die Funktionen („Functions“)
Die „Functions“ bieten Zugriff auf eine Reihe detaillierter Instrumentenparameter Suchen Sie den gewünschten
Eintrag in dieser Funktionsliste.
1
2
3
4

Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Drücken Sie mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der gewünschte
Eintrag erscheint.
Verwenden Sie zum Einstellen das Wählrad.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Modus zu verlassen.

Anzeige

Funktion

Bereich/Einstellungen

Standardwert

Beschreibung

Seite

Klick

CLn

Time Signature
Numerator
(Taktmaß-Zähler)

0–16

*

Legt den Zähler für das Klick-Taktmaß fest.

25

CLd

Time Signature
Denominator
(Taktmaß-Nenner)

2/4/8/16

*

Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest.

26

CLL

Click Volume (KlickLautstärke)

0–127

100

Legt die Lautstärke des Klickgeräuschs fest.

26

CLC

Click Voice (KlickVoice)

Metronome (trn)/
Cowbell (CbL)/
Stick (StC)/
Human voice (Hun)

Stick (StC)

Legt das Klickgeräusch fest.

27

rbt

Reverb Type (Typ
des Halleffekts)

Off (oFF)/
Hall 1 (HA1)/
Hall 2 (HA2)/
Hall 3 (HA3)/
Room 1 (ro1)/
Room 2 (ro2)/
Stage 1 (St1)/
Stage 2 (St2)/
Plate 1 (PL1)/
Plate 2 (PL2)

*

Wählt einen Reverb-Typ aus

21

AtS

Auto Kit Select

ON (on)
OFF (oFF)

Bestimmt, ob die Auto-Kit-Select-Funktion
aktiviert (ON) oder deaktiviert ist (OFF).

31

Legt die Lautstärke der Songs fest.

29

Bestimmt, ob die Pad-Start-Funktion aktiviert
(ON) oder deaktiviert ist (OFF).

30

Kit (Set)

ON (on)

Song

SGL

Song Volume (Song0–127
Lautstärke)

PdS

Pad Start

ON (on)
OFF (oFF)

OFF (oFF)

LCL

LOCAL CONTROL

ON (on)
OFF (oFF)

ON (on)

ECL

External Clock

ON (on)
OFF (oFF)

OFF (oFF)

Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen
Clock (OFF) oder zu einem externen ClockSignal (ON) synchronisiert.

AnS

MIDI Note Number
Auto Selection

ON (on)
OFF (oFF)

ON (on)

Legt fest, ob die MIDI-Notennummer automatisch
(ON) oder manuell (OFF) zugewiesen wird.

not

MIDI-Notennummer

-C2–G8 (0–127)

-

Weist MIDI-Notennummer für die einzelnen Pads
und Pedale zu.

Eqt

Master EQ Type

Speaker (SP)/
Headphone (HP)

Speaker (SP)

Legt fest, ob der Ton über interne Lautsprecher
(SP) oder Kopfhörer oder ein externes
Lautsprechersystem (HP) zu hören ist.

14

APt

Auto Power Off Time

OFF/5/10/15/30/60/120
(Min.)

30 (Min.)

Gibt die Zeitdauer an, die vergehen soll, bis sich
das Instrument automatisch abschaltet.

14

btt

Battery Type
(Batterietyp)

Alkali-Mangan (ALn)/
Nickelhydrid (n-H)

AlkaliMangan
(ALn)

Wählt die Art der Batterien, die Sie in dieses
Instrument eingelegt haben.

13

100

MIDI
Bestimmt, ob die Pads und Pedale des
Instruments den internen Klangerzeuger
ansteuern (ON) oder nicht (OFF).

Lesen Sie
im
Handbuch
„MIDI
Reference“
nach.

Sonstiges

* Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song bzw. jedes Kit eingestellt.

40

DD-75 – Bedienungsanleitung

Datensicherung (Backup) und
Initialisierung
Backup
Einige interne Parameter bleiben im internen Speicher gesichert, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird.
Sie können den gesamten internen Arbeitsspeicher auf die Vorgabeeinstellungen initialisieren oder den
Arbeitsspeicher mit Ausnahme der Songs initialisieren.

Folgende Parameter bleiben im Arbeitsspeicher erhalten
• User-Songs (einschließlich der von einem
Computer geladenen Songs)

• Ein-/Aus-Einstellung der Funktion Pad Light

• Custom-Kit „C01“–„C10“

• MIDI-Notennummer

• Pad-/Pedal-Empfindlichkeit*

• Master-EQ-Typ

• Klick-Lautstärke

• Automatische Abschaltzeit

• Klick-Voice

• Batterietyp

• MIDI Note Number Auto Selection ON/OFF

• Ein-/Aus-Einstellung Funktion Auto Kit Select
• Song-Lautstärke
* Beim Ausschalten ausgewählter Wert und dem Custom-Kit „S01“–„S10“ zugewiesene Werte.

Initialisierung
Diese Funktion löscht alle im Flash-Speicher des Instruments abgelegten Daten und stellt die Werksvoreinstellungen
wieder her.
Die folgenden Initialisierungsfunktionen werden unterstützt.

 Initial Clear
Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten (siehe oben) zu löschen, schalten Sie das Instrument mit
dem Schalter [ ] (Standby/On) ein, während Sie die Taste [DEMO] gedrückt halten. Die gespeicherten Daten
werden gelöscht, und die vorgegebenen Werte werden wiederhergestellt.

„FCL“ wird angezeigt, gefolgt
von der Song-Nummer „001“

ACHTUNG
• Wenn Sie die Initial-Clear-Funktion ausführen, werden alle Sicherungsdaten gelöscht. Sie können
die Daten der fünf eingebauten User-Songs mit Hilfe von Musicsoft Downloader auf einem
Computer speichern.

 Back Up Clear
Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten mit Ausnahme der Song-Daten zu löschen, schalten Sie
das Instrument mit dem Schalter [ ] (STANDBY/ON) ein, während Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt halten.

„CLr“ wird angezeigt, gefolgt
von der Song-Nummer „001“

DD-75 – Bedienungsanleitung

41

Problembehandlung
Problem

Ursache und Lösung

Das Instrument schaltet sich plötzlich und
unerwartet aus.

Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische
Abschaltung (Auto Power Off) aktiviert (Seite 14).
Deaktivieren Sie ggf. die Auto-Power-Off-Funktion.

Das Instrument schaltet sich nach dem
Einschalten plötzlich und unerwartet aus.

Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung
aktiviert. Hierzu kann es kommen, wenn ein anderer
Netzadapter als der angegebene verwendet wird oder
der Netzadapter defekt ist. Verwenden Sie
ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 43).
Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion
sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem
qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.

Einen Augenblick lang ertönt beim Ein- oder
Ausschalten des Instruments ein Summen
oder Klicken.

Das ist ein normales Geräusch, das durch die
Spannungsspitzen auftritt, wenn der STANDBY/
ON-Schalter betätigt wird.

Das LED-Display ist vollständig dunkel.

Die Batterien sind verbraucht und sollten als Satz durch
sechs neue Batterien ersetzt werden. Im Idealfall sollte
das Instrument über einen optional erhältlichen
Netzadapter mit Spannung versorgt werden.

Beim Anschlagen der Pads (oder Betätigen der
Pedale) ist das Display dunkel und zeigt dann
wieder „1“ an.
Die Voice-Zuordnungen des Custom-Kits oder die
Empfindlichkeitseinstellungen der einzelnen Pads
und Pedale sind verschwunden oder wurden auf
die Standardwerte zurückgesetzt.

42

Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys)
entsteht ein Störgeräusch.

Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe
zum Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu
vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder
verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument.

Es sind Geräusche aus den Lautsprechern des
Instruments oder den Kopfhörern zu hören, wenn
Sie das Instrument mit einer iPhone-/iPad-App
nutzen.

Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone-/
iPad-App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den
„Flugzeugmodus“ Ihres iPhones/iPads einzuschalten
(ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen
zu vermeiden.

Kein Ton aus dem Instrument.

• Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Lautstärke ein (siehe Seite 29).
• Ein Stecker ist an der Buchse [PHONES/OUTPUT]
angeschlossen und sollte herausgezogen werden
(siehe Seite 14).
• LOCAL ON/OFF deaktiviert (OFF). Stellen Sie LOCAL
ON/OFF auf „ON“ (siehe Seite 40).

Plötzlich erscheint „FUL“ und die Aufnahme wird
angehalten.

Die Anzahl der aufgezeichneten Daten hat die Grenze
von 7.000 Noten pro Song überschritten.

Beim Anschlagen eines Pads (oder Drücken eines
Pedals) wird automatisch der Song gestartet.

Die Pad-Start-Funktion ist eingeschaltet. Deaktivieren
Sie die Pad-Start-Funktion (Siehe Seite 30).

DD-75 – Bedienungsanleitung

Technische Daten
Produktbezeichnung
Abmessungen (B x T x H)
Größe/Gewicht
Gewicht
Anzahl der Pads
Anzahl der Pedale
Pads/Pedals
Hand-Percussion-Modus
Pad-/Pedal-Empfindlichkeit
Display
(Darstellungsparameter)
Bedienfeld

Voices

Effekte

Songs

Typ

7-Segment-LED

Sprache
Klangerzeugungstechnologie
Polyphonie
Kompatibilität
Anzahl der Voices
Anzahl der Drum- Preset-Kit
Kits
Custom-Kit
Reverb
Typen
Master-EQ
Presets
Anzahl der Preset-Songs
Anzahl der Songs
Aufnahme
Anzahl der Spuren
Datenkapazität

Englisch
AWM-Stereo-Sampling
32 (max.)
GM, XGlite
570 Voices + 30 Phrasen
75
10
9 Typen
2 Typen
105
5
4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
Ca. 7.000 Noten pro Song
SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden
nicht unterstützt.)
SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden
nicht unterstützt.)
Ja
Ja
Ja
11–320
4 Typen (Metronom/Kuhglocke/Trommelstock/menschliche
Stimme)
Etwa 370 KB
12 V
Standard-Stereo-Klinkenbuchse
Stereo-Miniklinkenbuchse
1, 2
IN, OUT
5W+5W
8 cm x 2
PA-150
Batterien der Größe C (Alkali-/Mangan-Trockenbatterien/
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien) x 6
18 W
Ja
• Bedienungsanleitung
• Netzadapter x 1 (PA-150 oder ein von Yamaha als
gleichwertig empfohlener Adapter)*
• Trommelstöcke
• Fußpedal 1 & 2
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung
für Online Member) x 1

Wiedergabe
Formate
Aufnahme
Sonstige
Funktionen

Auto Kit Select
Tap Start
Break

Tempobereich
Klick-Geräusch

Klick-Voice
Speicher

Speicher und
Anschlussmöglichkeiten

Digitale Rhythmusmaschine
602 mm x 411 mm x 180 mm
4,2 kg (ohne Batterien)
8
2
Ja
Presets: 5 Typen (Fix, 1-4)
Eigene Einstellungen: 10

Anschlüsse &
Verbindungen

Verstärker/
Lautsprecher

Verstärker
Lautsprecher
Netzadapter

Stromversorgung

Batterien

Interner Speicher
DC IN
Kopfhörer
AUX IN
PEDAL
MIDI

Leistungsaufnahme
Automatische Abschaltung

Mitgeliefertes Zubehör

*: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.

Separat erhältliches Zubehör
(Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.)

• Netzadapter: PA-150 oder ein gleichwertiger, von Yamaha
empfohlener Adapter
• Kopfhörer: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Wireless-MIDI-Adapter: MD-BT01
• Hi-Hat-Controller: HH40/HH65
• Elektronische Kick-Einheit: KU100

• Elektronisches Schlagzeug-Pad: KP65
• Snare-Drum-Stativ: SS662/SS740A
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste
Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung
herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie
sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.

DD-75 – Bedienungsanleitung

43

Index
A

O

A-B Repeat (A-B-Wiederholung) .................................... 34
Aufnehmen ......................................................................... 35
Auto Kit Select ................................................................... 31
Automatische Abschaltung .............................................. 14

Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online Member) .................. 7

B
Backup ................................................................................ 41
Batterien ....................................................................... 12, 13
Break ................................................................................... 33

Pad ...................................................................................... 17
Pad Start ............................................................................. 30
Pedal ............................................................................. 13, 17
Problembehandlung .......................................................... 42

R

C

Reverb-Typ ......................................................................... 21

Computer ............................................................................ 38
Computer-related Operations (computerbezogene
Bedienvorgänge) ............................................................. 7
Custom-Kit ......................................................................... 20

D
Demo-Song ........................................................................ 16
Drum Kit (Schlagzeug-Set) .............................................. 19
Drum Kit List ...................................................................... 52
Drum Score ........................................................................ 56
Drum Voice List ................................................................. 46

E
Empfindlichkeit .................................................................. 22
Externes Audiogerät ......................................................... 39

F
Funktion .............................................................................. 40

H
Hand Percussion ............................................................... 18

I
Initialisierung ...................................................................... 41
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für
den Anschluss von iPhone/iPad) ................................. 7

K
Klick ..................................................................................... 25
Klick-Lautstärke ................................................................. 26
Klick-Voice .......................................................................... 27
Kompatible Formate und Funktionen ............................... 8
Kopfhörer ............................................................................ 14

M
Master Volume (Gesamtlautstärke) ................................ 14
Master-EQ-Typ ................................................................... 14
MIDI Reference (MIDI-Referenz) ................................7, 38
MIDI-Gerät ......................................................................... 38
Musicsoft Downloader ...................................................... 38

N
Netzadapter ....................................................................... 12

44

P

DD-75 – Bedienungsanleitung

S
Song List ............................................................................. 51
Song löschen ..................................................................... 37
Song-Lautstärke ................................................................ 29

T
Taktmaß .............................................................................. 25
Taktschlaganzeige ............................................................. 29
Tap Start ............................................................................. 29
Technische Daten .............................................................. 43
TEMPO ............................................................................... 32
Track .................................................................................... 33

NOTIZEN

DD-75 – Bedienungsanleitung

45

Drum Voice List/Liste des voix de batterie/
Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
 Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices
Voice
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

49
50

51
52
53
54
55

46

Voice name
Maple Bass Drum 1
Maple Bass Drum 2
Maple Bass Drum 3
Oak Bass Drum
Bass Drum Hard Rock 1
Bass Drum Hard Rock 2
Bass Drum Hard Rock 3
Bass Drum Ambient+
Bass Drum Open Power
Bass Drum Close Power
Bass Drum Soft
Bass Drum Hard
Bass Drum
Bass Drum 2
Bass Drum H
Bass Drum Rock
Bass Drum Gate
Bass Drum Analog L
Bass Drum Analog H
Kick Techno Q
Kick Techno L
Kick Techno
Bass Drum Jazz
Bass Drum Soft L
Kick T8 1
Kick T8 2
Kick T8 3
Kick T8 4
Kick Tek Power
Kick Zap Hard
T8 Kick Bass
Kick Blip
Kick Fx Hammer
Bass Drum Vox 1
Bass Drum Vox 2
Kick Slimy
Gran Cassa
Gran Cassa Mute
Maple Snare Head
Maple Snare Open Rim
Maple Side Stick
Oak Snare Head
Oak Snare Open Rim
Oak Side Stick
Snare Head Hard Rock
Snare Open Rim Hard Rock
Side Stick Hard Rock
Snare Soft Power
Snare Power
Snare Rough
Open Rim Shot Power
Snare Power 2
Snare Rough 2
Snare Soft
Snare

Voice
No.
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Voice name
Snare Tight
Open Rim Shot
Snare Soft 2
Snare 2
Snare Tight 2
Open Rim Shot 2
Snare Room L
Snare Room H
Snare Noisy
Snare Rock
Snare Rock Rim
Snare Snappy Electronic
Snare Noisy 2
Snare Analog 1
Snare Techno
Snare Clap
Snare Dry
Rim Gate
Snare Jazz L
Snare Jazz M
Band Snare 1
Band Snare 2
Orchestra Snare Left Hand
Orchestra Snare Right Hand
Brush Tap
Brush Slap
Snare T8 1
Snare T8 2
Snare T8 3
Snare T8 4
Snare T8 5
Snare T8 6
Snare T8 7
Snare Garage L
Snare Hammer
Snare Clap Analog
Snare T8 Rim
Snare Analog CR
Snare Hip 1
Snare Hip 2
Snare Hip Gate
Snare Break 1
Snare Fx 1
Snare Vox
Snare Open Rim Vox
Maple Tom 6
Maple Tom 5
Maple Tom 4
Maple Tom 3
Maple Tom 2
Maple Tom 1
Oak Tom 6
Oak Tom 5
Oak Tom 4
Oak Tom 3

Voice
No.
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

Voice name
Oak Tom 2
Oak Tom 1
Tom Hard Rock 6
Tom Hard Rock 5
Tom Hard Rock 4
Tom Hard Rock 3
Tom Hard Rock 2
Tom Hard Rock 1
Tom Power 6
Tom Power 5
Tom Power 4
Tom Power 3
Tom Power 2
Tom Power 1
High Tom
Mid Tom H
Mid Tom L
Low Tom
Floor Tom H
Floor Tom L
Tom Room 6
Tom Room 5
Tom Room 4
Tom Room 3
Tom Room 2
Tom Room 1
Tom Rock 6
Tom Rock 5
Tom Rock 4
Tom Rock 3
Tom Rock 2
Tom Rock 1
Tom Electronic 6
Tom Electronic 5
Tom Electronic 4
Tom Electronic 3
Tom Electronic 2
Tom Electronic 1
Tom Analog 6
Tom Analog 5
Tom Analog 4
Tom Analog 3
Tom Analog 2
Tom Analog 1
Tom Jazz 6
Tom Jazz 5
Tom Jazz 4
Tom Jazz 3
Tom Jazz 2
Tom Jazz 1
Tom Brush 6
Tom Brush 5
Tom Brush 4
Tom Brush 3
Tom Brush 2

Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis

Voice
No.
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201
202

203
204

205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221

Voice
No.

Voice name
Tom Brush 1
Tom T8 7
Tom T8 6
Tom T8 4
Tom T8 3
Tom T8 2
Tom T8 1
Tom Vox 6
Tom Vox 5
Tom Vox 4
Tom Vox 3
Tom Vox 2
Tom Vox 1
Hi-Hat Closed Bright
Hi-Hat Pedal Bright
Hi-Hat Open Bright
Hi-Hat Closed Dark
Hi-Hat Pedal Dark
Hi-Hat Open Dark
Hi-Hat Closed Dark 2
Hi-Hat Pedal Dark 2
Hi-Hat Open Dark 2
Hi-Hat Closed Power
Hi-Hat Pedal Power
Hi-Hat Open Power
Hi-Hat Closed Power 2
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Hi-Hat Closed Analog 1
Hi-Hat Closed Analog 2
Hi-Hat Open Analog
Hi-Hat Closed Analog 3
Hi-Hat Closed Analog 4
Hi-Hat Open Analog 2
Hi-Hat Closed T8
Hi-Hat Pedal T8
Hi-Hat Open T8
Hi-Hat Closed Vox
Hi-Hat Pedal Vox
Hi-Hat Open Vox
Crash Cymbal Warm
Ride Cymbal Warm 1
Ride Cymbal Warm 2
Ride Cymbal Cup Warm
Crash Cymbal Dark
Chinese Cymbal 2
Splash Cymbal 2
Crash Cymbal Bright
Ride Cymbal Bright
Ride Cymbal Cup Bright
Crash Cymbal Dark 2
Crash Cymbal Warm 2
Ride Cymbal Warm 3
Ride Cymbal Cup Warn 2
Crash Cymbal Dark 3

222
223
224
225
226
227
228

229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245

246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277

Voice name
Crash Cymbal Power 1
Crash Cymbal Power 2
Ride Cymbal Power 1
Ride Cymbal Power 2
Ride Cymbal Cup Power
Chinese Cymbal Power
Splash Cymbal Power
Crash Cymbal 1
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal 1
Ride Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Cymbal Analog
Hand Cymbal 1
Hand Cymbal 1 Short
Hand Cymbal 2
Hand Cymbal 2 Short
Crash Cymbal T8
Crash Cymbal Vox 1
Ride Cymbal Vox
Ride Cymbal Cup Vox
Crash Cymbal Vox 2
Side Stick Power
Side Stick
Side Stick Analog
Hand Clap
Hand Clap 2
Clap T9
Khaligi Clap 1
Hand Clap Vox
Sticks
Castanet
Tambourine 2
Tambourine
Finger Snap
Vibraslap
Metronome Click
Metronome Bell
Timpani D1
Timpani D#1
Timpani E1
Timpani F1
Timpani F#1
Timpani G1
Timpani G#1
Timpani A1
Timpani A#1
Timpani B1
Timpani C2
Timpani C#2
Timpani D2
Timpani D#2
Timpani E2
Timpani F2

Voice
No.
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333

Voice name
Timpani F#2
Timpani G2
Timpani G#2
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga H Tip
Conga H Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Slide
Conga Open
Conga Mute
Conga Slap
Conga Tip
Conga Heel
Conga Open-Slap
Conga 2 H Open
Conga 2 H Mute
Conga 2 H Slap
Conga 2 H Tip
Conga 2 H Heel
Conga 2 H Open-Slap
Conga 2 L Slap
Conga 2 L Open
Conga 2 L Mute
Conga 2 L Tip
Conga 2 L Heel
Conga T8 1
Conga T8 2
Conga T8 3
Bongo H Open 1 Finger
Bongo H Open 3 Fingers
Bongo H Rim
Bongo H Slap
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo L Open 1 Finger
Bongo L Open 3 Fingers
Bongo L Rim
Bongo L Slap
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo 2 H Mute
Bongo 2 L Open 1 Finger
Quinto Slap
Quinto Open
Quinto Mute
Quinto Heel
Quinto Tip

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

47

Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis

Voice
No.
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389

48

Voice name
Quinto Open-Slap
Tumba Open
Tumba Mute
Tumba Slap
Timbale H Open
Timbale L Open
Paila H
Paila L
Timbale 2 H Rim
Timbale 2 L Rim
Timbale H Rim
Timbale L Rim
Timbale 2 H
Timbale 2 L
Cowbell Top
Cowbell 2
Cowbell T8
Mambo Cowbell
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Guiro Short
Guiro Long
Metal Guiro Short
Metal Guiro Long
Claves
African Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Cuica H Short
Cuica M Short
Cuica L Short
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Wind Chime
Cajon 2 L
Cajon 2 Mute
Cajon 2 Slap
Surdo 2 Mute
Surdo 2 Open
Surdo 2 Stop
Surdo 2 Side Stick
Surdo 1 Mute
Surdo 1 Open
Surdo 1 Stop
Tamborim 2 Rim
Tamborim 2 Open
Tamborim 2 Finger Back
Tamborim 3 Down
Tamborim 3 Up
Tamborim 1 Open

Voice
No.
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444

Voice name
Tamborim 1 Mute
Zabumba Open Right Hand
Zabumba Mute Right Hand
Zabumba Stick Left Hand
Timbau Open
Timbau Mute
Whistle Short
Whistle Long
Tan Tan 1 Closed Right Hand
Tan Tan 1 Open Right Hand
Tan Tan 1 Slap Right Hand
Tan Tan 1 Body Left Hand
Pandeiro L Thumb Closed
Pandeiro L Thumb Open
Pandeiro L Toe Rim
Pandeiro L Heel
Pandeiro L Slap
Pandeiro Open
Pandeiro Tip
Pandeiro Slap
Repique Anel Thumb Rim
Left Hand
Repique Anel Thumb Rim
Right Hand
Repique Anel Mute
Repique Anel Open
Repique de Mao Slap
Repique de Mao Thmb Rim
Repique de Mao Open
Caixa Open Rim
Caxixi Shake
Cabasa Roll
Caixa
Chajchas
Agogo Bell 1
Agogo Bell 2
Agogo Click 1
Agogo Click 2
Ganza
Reco-Reco
Darbuka Open
Darbuka Mute
Darbuka Slap
Tablah Tak 3
Tablah Tak 1
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Tablah Prok
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1

Voice
No.
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

Voice name
Daholla Tak 1
Daholla Dom
Daholla Tak 2
Katem Tak Doff
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Zarb Back mf
Zarb Tom f
Zarb Eshareh
Zarb Whipping
Tombak Tom f
Tombak Back f
Tombak Snap f
Neghareh Tom f
Neghareh Back f
Neghareh Pelang f
Riq Snouj 2
Riq Snouj 1
Riq Sak
Riq Snouj 3
Riq Snouj 4
Riq Tak 1
Riq Brass 1
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Sagat 1
Sagat 2
Sagat 3
Baya ge
Baya ke
Baya ghe
Baya ka
Tabla na
Tabla tin
Tablabaya dha
Chipri
Khanjira Open
Khanjira Slap
Khanjira Mute
Khanjira Bend Up
Khanjira Bend Down
Hatheli Long
Hatheli Short
Manjira Open
Manjira Closed
Jhanji Open
Jhanji Closed
Mondira Open
Mondira Closed
Dafli Open
Dafli Rim
Dhol 1 Open

Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis

Voice
No.
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556

Voice
No.

Voice name
Dhol 1 Slap
Dhol 2 Open
Dhol 2 Slap
Dhol 2 Rim
Dholak 1 Open
Dholak 1 Mute
Dholak 1 Slap
Dholak 2 Open
Dholak 2 Slide
Dholak 2 Rim 1
Dholak 2 Rim 2
Dholki H Open
Dholki H Mute
Dholki L Open
Dholki H Slap
Dholki L Slide
Mridangam na
Mridangam din
Mridangam ki
Mridangam ta
Mridangam Chapu
Mridangam L Closed
Mridangam L Open
Dandia Short
Dandia Long
Bangu
Paigu M
Dagu Heavy
Zhongcha Open
Zhongcha Mute
Luo Big
Luo H
Zhongluo Open
Xiaoluo Open
Xiaocha Mute
Muyu M
Djembe L
Djembe Mute
Djembe Slap
Pot Drum Open
Pot Drum Closed
Talking Drum Open
Talking Drum Bend Up
Talking Drum Slap
Talking Drum Left Hand Open
Oodaiko
Oodaiko Rim
Yaguradaiko
Yaguradaiko Rim
Atarigane
Shimedaiko
Tsudumi
Ainote
Scratch H
Scratch L
Yo!

557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570

Voice name
Go!
Get up!
Whoow!
Huuaah!
Uh!+Hit
Footsteps
Frog
Rooster
Dog
Cat
Owl
Horse Neigh
Cow
Lion

 Phrase List/
Liste des phrases/
Lista de frases/
Phrasen-Liste
Voice
No.
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600

Voice Name
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock’n Roll
16 beat
Hard Shuffles
Blues Shuffle
Contemporary 1
Contemporary 2
Soul
ClubMix
House
Jazz Funk
Ballad
R&B
Motown
Urban Funk
Jazz
Samba 1
Samba 2
Samba 3
Arabic 1
Arabic 2
Indian 1
Indian 2
African
Conga
Bongo
Timbal

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

49

Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis

 The voice is recorded in stereo.

 La voz está grabada en estéreo.





By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both
the Pad and Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2 as follows:

Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados
a los pulsadores y al pedal 2, podrá controlar tales
sonidos con el pedal 2 de la forma siguiente:

• Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the
“Closed” Hi- Hat voice will sound.

• Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal
2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”).

• Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the
“Open” Hi- Hat voice will sound.

• Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el
sonido de platillos abiertos (“Open”).

• Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the
Hi-Hat “Pedal” voice will sound.

• Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el
sonido de “Pedal” de los platillos.

NOTE:

NOTA:

• Phrase data cannot be transmitted.
• The pan data for each voice is fixed and cannot be changed,
regardless of the pad assignments. For example, if a voice
containing a “left” pan setting is assigned to a right pad, the
actual sound will come from the left.

• Los datos de frases no se pueden transmitir.
• Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se
pueden cambiar, al margen de las asignaciones de
pulsador. Por ejemplo, si un sonido que contenga el ajuste
panorámico izquierdo está asignado al pulsador derecho,
el sonido real procederá de la izquierda.

 La voix est enregistrée en stéréo.

 Die Voice ist in Stereo aufgenommen.





En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée) et Open Hit-Hat (Cymbale charleston
ouverte) au pad et à laPédale 2, vous pouvez contrôler
ces voix de la manière suivante :
• Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2
pour faire retentir la voix Closed Hit-Hat.
• Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de
sorte à produire la voix Open Hit-Hat.
• Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin
d’émettre la voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale
charleston).

Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/
Open) sowohl zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2
wird folgende Steuerung mit dem Fußpedal 2 möglich:
• Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des
Fußpedals 2 wird der Klang einer geschlossenen
„Closed“ Hi-Hat erzeugt.
• Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des
Fußpedals 2 wird der Klang einer offenen „Open“ HiHat erzeugt.
• Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad
anzuschlagen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice
erzeugt.

NOTE:
• Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
• Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et
ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est affectée à un pad de droit, le son
proviendra de la gauche.

50

HINWEIS:
• Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
• Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und
können unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden. Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken
Stereoeinstellung einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche Sound dann von links.

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

Song List/Liste des morceaux/Lista de canciones/
Song-Verzeichnis
Song
No.

Song Name

Demo
001
002
003
004
005

Rockadelic
16 Beat Ballad
Latin Pop
DD Funk
World Beat

006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034

Hard Rock 1
Hard Rock 2
Hard Rock 3
Hard Rock 4
Hard Rock 5
Heavy Metal 1
Heavy Metal 2
Heavy Metal 3
Southern Rock
Latin Rock
Groovy Rock
8 Beat 1
8 Beat 2
8 Beat 3
8 Beat 4
8 Beat Pop
8 Beat Rock’n Roll
16 Beat 1
16 Beat 2
16 Beat Dance
8 Beat Ballad 1
8 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 1
16 Beat Ballad 2
16 Beat Ballad 3
16 Beat Shuffle
6/8 Ballad
6/8 Slow Rock
Pop Shuffle 1

Pattern

Demo:
Pattern:
Song:

Demo:
Pattern:
Song:

Song
No.
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070

Song Name
Pop Shuffle 2
Rock’n Roll Shuffle
Electro Dance
Dance Soul
Dance Beat
Hip Hop Shuffle 1
Hip Hop Shuffle 2
Techno Pop
Disco 1
Disco 2
4 Beat
Swing Jazz
5/4 Jazz
7/8 Jazz
Funky NYC
Soul
Soul Funk
Rock’n Roll
6/8 Blues
Country
Samba
Bossa Nova
Conga Bossa Nova
Soul Bossa Nova
Mambo
Cha Cha Cha
Rumba
Salsa
Beguine
Reggae
Waltz
Jazz Waltz
March
6/8 March
Saeidy
Maksoum

Song
No.
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105

Song Name
Baladi
Laff
Ayoub
Brazilian Samba
Chorinho
Partido Alto
Forro
Baiao
Bhangra
Bhajan
Bollywood Mix
Rajasthan
Dandiya
African
Folklore
Japanese 1
Japanese 2
Chinese
Song
Hard Rock
8 Beat Pop
8 Beat Rock
16 Beat Pop
16 Beat Ballad
6/8 Ballad
Pop Rock
Pop Shuffle
Fusion Shuffle
Rock’n Roll
Club Mix
Disco
Jazz Funk
Blues Shuffle
Funk
Bossa Nova
Latin Fusion

These songs demonstrate the drum sounds and
rhythms.
These are special loop-repeating patterns for drum practice.
These include drum and fill-in patterns. There is no loop
playback.

Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos
y sonidos de la batería.
Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en
bucle para prácticas de batería.
Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales
para práctica general. No hay bucle de reproducción.

Ces morceaux de démonstration vous permettent
d’écouter les sons et les rythmes de la batterie.
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer de la batterie.
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux
pour la pratique en général. Il n' y a pas de lecture en
boucle.

Demo:
Pattern:
Song:

Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –
Rhythmen.
Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende) Patterns zu Übungszwecken.
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns
und eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
Es erfolgt keine Schleifenwiedergabe.

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

51

Drum Kit List/Liste des kits de batterie/
Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis
Pad 5

Pad 7
Pad 2

Pad 3

Pad 6

Pad 8

Pad 1

Pad 4

Pedal 2
Kit
No.

52

Kit Name

Voice
No.

Pedal 1

Pedal 1

Voice
No.

1

Maple Kit 1

3

2

Maple Kit 2

3

3

Maple Kit 3

3

4

Maple Kit 4

3

Maple Bass
Drum 3
Maple Bass
Drum 3
Maple Bass
Drum 3
Maple Bass
Drum 3

5

Oak Kit 1

4

Oak Bass Drum

183

6

Oak Kit 2

4

Oak Bass Drum

183

7

Oak Kit 3

4

Oak Bass Drum

183

8

Oak Kit 4

4

Oak Bass Drum

183
186

180
180
180
180

Pedal 2

Voice
No.

Hi-Hat Pedal
Bright
Hi-Hat Pedal
Bright
Hi-Hat Pedal
Bright
Hi-Hat Pedal
Bright
Hi-Hat Pedal
Dark
Hi-Hat Pedal
Dark
Hi-Hat Pedal
Dark
Hi-Hat Pedal
Dark
Hi-Hat Pedal
Dark 2
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power

40

Pad 1

Voice
No.

Pad 2

Voice
No.

Pad 3

102 Maple Tom 5

103 Maple Tom 4

102 Maple Tom 5

103 Maple Tom 4

102 Maple Tom 5

Cymbal
208 Ride
Warm 1

103 Maple Tom 4

105 Maple Tom 2

108 Oak Tom 5

109 Oak Tom 4

43

Maple Snare
Open Rim
Maple Snare
Open Rim
Maple Snare
Open Rim
Maple Snare
Head
Oak Snare Open
Rim
Oak Snare Open
Rim
Oak Snare Open
Rim

42
46

40
40
39
43
43

108 Oak Tom 5

109 Oak Tom 4

108 Oak Tom 5

Cymbal
215 Ride
Bright

Oak Snare Head

108 Oak Tom 5

111 Oak Tom 2

114 Tom Hard Rock 5

115 Tom Hard Rock 4

115 Tom Hard Rock 4

Cymbal
219 Ride
Warm 3

11

Hard Rock Kit 3

8

Bass Drum Hard
Rock 3
Bass Drum Close
Power
Bass Drum
Ambient+

46

Snare Open Rim
Hard Rock
Snare Head Hard
Rock
Snare Open Rim
Hard Rock

114 Tom Hard Rock 5

115 Tom Hard Rock 4

12

Hard Rock Kit 4

16

Bass Drum Rock

193 Hi-Hat Pedal

66

Snare Rock Rim

137 Tom Rock 6

139 Tom Rock 4

13

Hard Rock Kit 5

16

Bass Drum Rock

193 Hi-Hat Pedal

65

Snare Rock

132 Tom Room 5

134 Tom Room 3

14

Analog T8 Kit 1

28

Kick T8 4

202 Hi-Hat Pedal T8

87

Snare T8 6

168 Tom T8 6

170 Tom T8 3

15

Analog T8 Kit 2

36

Kick Slimy

202 Hi-Hat Pedal T8

91

Snare Clap
Analog

167 Tom T8 7

169 Tom T8 4

16

Analog T8 Kit 3

25

Kick T8 1

202 Hi-Hat Pedal T8

84

Snare T8 3

314 Conga T8 3

313 Conga T8 2

17

Vox Kit

34

Bass Drum Vox 1

205 Hi-Hat Pedal Vox

Open Rim
100 Snare
Vox

176 Tom Vox 3

177 Tom Vox 2

Bass Drum Close
Power
Bass Drum Open
Power
Bass Drum
Ambient+
Bass Drum
Ambient+
Bass Drum Close
Power
Bass Drum
Ambient+

189

Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power

49

Snare Power

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

52

Snare Power 2

120 Tom Power 5

122 Tom Power 3

53

Snare Rough 2

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

48

Snare Soft Power

121 Tom Power 4

123 Tom Power 2

50

Snare Rough

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

49

Snare Power

120 Tom Power 5

122 Tom Power 3

9

Hard Rock Kit 1

7

10

Hard Rock Kit 2

10

18

Stereo Kit 1

10

189
189

19

Stereo Kit 2

9

20

Stereo Kit 3

8

21

Stereo Kit 4

8

22

Stereo Kit 5

10

23

Stereo Ballad Kit

24

Ballad Kit 1

13

Bass Drum

193 Hi-Hat Pedal

55

Snare

127 Mid Tom L

129 Floor Tom H

25

Ballad Kit 2

14

Bass Drum 2

193 Hi-Hat Pedal

58

Snare Soft 2

127 Mid Tom L

129 Floor Tom H

196

69

Snare Analog 1

149 Tom Analog 6

151 Tom Analog 4

69

Snare Analog 1

149 Tom Analog 6

151 Tom Analog 4

50

Snare Rough

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

53

Snare Rough 2

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

53

Snare Rough 2

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

48

Snare Soft Power

119 Tom Power 6

121 Tom Power 4

8

189

45

189
189
189
189

26

Analog Ballad Kit 1

19

27

Analog Ballad Kit 2

18

28

Stereo Shuffle Kit 1

9

29

Stereo Shuffle Kit 2

10

30

Stereo Shuffle Kit 3

10

31

Stereo Slow Rock
Kit

10

Bass Drum
Analog H
Bass Drum
Analog L
Bass Drum Open
Power
Bass Drum Close
Power
Bass Drum Close
Power
Bass Drum Close
Power

32

Electric Kit 1

17

Bass Drum Gate

193 Hi-Hat Pedal

68

Snare Noisy 2

143 Tom Electronic 6

145 Tom Electronic 4

33

Electric Kit 2

17

Bass Drum Gate

193 Hi-Hat Pedal

67

Snare Snappy
Electronic

143 Tom Electronic 6

145 Tom Electronic 4

71

Snare Clap

149 Tom Analog 6

151 Tom Analog 4

70

Snare Techno

149

151 Tom Analog 4

196
189
189
189
189

34

Dance Kit 1

21

Kick Techno L

199

35

Dance Kit 2

22

Kick Techno

199

Hi-Hat Closed
Analog 2
Hi-Hat Closed
Analog 2
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power
Hi-Hat Pedal
Power

Hi-Hat Closed
Analog 4
Hi-Hat Closed
Analog 4

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

Tom Analog 6

Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis

Kit
No.

Voice
No.

Pad 4

Voice
No.

Pad 5

Voice
No.

Pad 6

Voice
No.

Pad 7

Voice
No.

Pad 8

Ride Cymbal Cup
Warm

208 Ride Cymbal Warm 1

1

105 Maple Tom 2

211 Crash Cymbal Dark

179 Hi-Hat Closed Bright

210

2

105 Maple Tom 2

211 Crash Cymbal Dark

179 Hi-Hat Closed Bright

213 Splash Cymbal 2

208 Ride Cymbal Warm 1

3

105 Maple Tom 2

211 Crash Cymbal Dark

179 Hi-Hat Closed Bright

212 Chinese Cymbal 2

Cymbal Cup
210 Ride
Warm

4

41

211 Crash Cymbal Dark

179 Hi-Hat Closed Bright

Cymbal Cup
210 Ride
Warm

208 Ride Cymbal Warm 1

Maple Side Stick

Ride Cymbal Cup
Bright

215 Ride Cymbal Bright

5

111 Oak Tom 2

217 Crash Cymbal Dark 2

182 Hi-Hat Closed Dark

216

6

111 Oak Tom 2

217 Crash Cymbal Dark 2

182 Hi-Hat Closed Dark

213 Splash Cymbal 2

215 Ride Cymbal Bright

7

111 Oak Tom 2

217 Crash Cymbal Dark 2

182 Hi-Hat Closed Dark

212 Chinese Cymbal 2

Cymbal Cup
216 Ride
Bright

8

44

217 Crash Cymbal Dark 2

107 Oak Tom 6

215 Ride Cymbal Bright

182 Hi-Hat Closed Dark

Oak Side Stick

9

117 Tom Hard Rock 2

221 Crash Cymbal Dark 3

185 Hi-Hat Closed Dark 2

220

10

117 Tom Hard Rock 2

222 Crash Cymbal Power 1

185 Hi-Hat Closed Dark 2

220

Ride Cymbal Cup
Warn 2
Ride Cymbal Cup
Warn 2

219 Ride Cymbal Warm 3
218 Crash Cymbal Warm 2

11

117 Tom Hard Rock 2

222 Crash Cymbal Power 1

185 Hi-Hat Closed Dark 2

234 Chinese Cymbal

225 Ride Cymbal Power 2

12

141 Tom Rock 2

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

348 Cowbell Top

231 Ride Cymbal 1

13

136 Tom Room 1

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

234 Chinese Cymbal

231 Ride Cymbal 1

14

172 Tom T8 1

241 Crash Cymbal T8

201 Hi-Hat Closed T8

350 Cowbell T8

251 Clap T9

15

171 Tom T8 2

241 Crash Cymbal T8

201 Hi-Hat Closed T8

92

Snare T8 Rim

93

16

312 Conga T8 1

241 Crash Cymbal T8

201 Hi-Hat Closed T8

92

Snare T8 Rim

17

178 Tom Vox 1

242 Crash Cymbal Vox 1

204 Hi-Hat Closed Vox

244 Ride Cymbal Cup Vox

245 Crash Cymbal Vox 2

18

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

Snare Analog CR

251 Clap T9

19

124 Tom Power 1

222 Crash Cymbal Power 1

191 Hi-Hat Closed Power 2

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

20

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

191 Hi-Hat Closed Power 2

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

21

246 Side Stick Power

228 Splash Cymbal Power

256 Tambourine 2

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

22

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

23

124 Tom Power 1

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

24

247 Side Stick

230 Crash Cymbal 2

192 Hi-Hat Closed

233 Ride Cymbal Cup

231 Ride Cymbal 1

25

247 Side Stick

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

257 Tambourine

231 Ride Cymbal 1

26

153 Tom Analog 2

236 Cymbal Analog

195 Hi-Hat Closed Analog 1 360 Claves

232 Ride Cymbal 2

27

153 Tom Analog 2

236 Cymbal Analog

195 Hi-Hat Closed Analog 1 360 Claves

232 Ride Cymbal 2

28

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

29

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

191 Hi-Hat Closed Power 2

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

30

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

191 Hi-Hat Closed Power 2

256 Tambourine 2

225 Ride Cymbal Power 2

31

123 Tom Power 2

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

228 Splash Cymbal Power

225 Ride Cymbal Power 2

32

147 Tom Electronic 2

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

234 Chinese Cymbal

231 Ride Cymbal 1

33

147 Tom Electronic 2

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

234 Chinese Cymbal

231 Ride Cymbal 1

34

153 Tom Analog 2

236 Cymbal Analog

198 Hi-Hat Closed Analog 3 370 Triangle Open

369 Triangle Mute

35

153

236

198

257 Tambourine

Tom Analog 2

Cymbal Analog

Hi-Hat Closed Analog 3

249

Hand Clap

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

53

Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis

Kit
No.

Voice
No.

Pedal 1

Voice
No.

Pedal 2

36

Analog Kit

19

Bass Drum
Analog H

37

DJ Kit

20

Kick Techno Q

199

38

Disco Kit 1

13

Bass Drum

193 Hi-Hat Pedal

196

Hi-Hat Closed
Analog 2
Hi-Hat Closed
Analog 4

Voice
No.

Pad 1

Voice
No.

Pad 2

Voice
No.

Pad 3

69

Snare Analog 1

249 Hand Clap

151 Tom Analog 4

73

Rim Gate

556 Yo!

557 Go!

56

Snare Tight

126 Mid Tom H

128 Low Tom

39

Disco Kit 2

21

Kick Techno L

199

Hi-Hat Closed
Analog 4

70

Snare Techno

249 Hand Clap

151 Tom Analog 4

40

Jazz Kit

23

Bass Drum Jazz

193

Hi-Hat Pedal

74

Snare Jazz L

155

157 Tom Jazz 4

41

Brush Kit

12

Bass Drum Hard

193 Hi-Hat Pedal

81

Brush Slap

161 Tom Brush 6

163 Tom Brush 4

42

5/4 Jazz Kit

11

Bass Drum Soft

193 Hi-Hat Pedal

58

Snare Soft 2

125 High Tom

127 Mid Tom L

43

Dixieland Kit

12

Bass Drum Hard

193 Hi-Hat Pedal

58

Snare Soft 2

80

81

9

Bass Drum Open
Power

189

Hi-Hat Pedal
Power

53

Snare Rough 2

120 Tom Power 5

122 Tom Power 3

Tom Jazz 6

Brush Tap

Brush Slap

44

Soul Kit

45

R & R Kit

13

Bass Drum

193 Hi-Hat Pedal

54

Snare Soft

125 High Tom

127 Mid Tom L

46

6/8 Blues Kit

8

Bass Drum
Ambient+

Pedal
189 Hi-Hat
Power

48

Snare Soft Power

120 Tom Power 5

122 Tom Power 3

47

Country Kit

13

Bass Drum

193 Hi-Hat Pedal

62

Snare Room L

133 Tom Room 4

135 Tom Room 2

48

Samba Kit

13

Bass Drum

355 Maracas

364 Cuica Mute

352 Agogo H

353 Agogo L

49

Bossa Nova Kit 1

12

Bass Drum Hard

193 Hi-Hat Pedal

247 Side Stick

162 Tom Brush 5

164 Tom Brush 3

50

Bossa Nova Kit 2

51

Conga Kit

52

Conga & Bongo Kit
1
Conga & Bongo Kit
2

53

54

Kit Name

4

108 Oak Tom 5

111 Oak Tom 2

294 Conga L Slide

348 Cowbell Top

H Slap
285 Conga
Mute

281 Conga H Open

288 Conga L Open

14

Bass Drum 2

348 Cowbell Top

281 Conga H Open

288 Conga L Open

H Open 1
315 Bongo
Finger

14

Bass Drum 2

348 Cowbell Top

301 Conga 2 H Open

308 Conga 2 L Open

327 Bongo 2 H Mute

Bongo L Open 3
Fingers

339 Timbale L Open

338 Timbale H Open

Oak Bass Drum

183

Hi-Hat Pedal
Dark

42

Oak Snare Head

54

Salsa Kit

13

Bass Drum

362 Wood Block H

322

55

Beguine Kit

12

Bass Drum Hard

193 Hi-Hat Pedal

247 Side Stick

126 Mid Tom H

128 Low Tom

56

Reggae Kit

8

Bass Drum
Ambient+

Pedal
189 Hi-Hat
Power

50

Snare Rough

339 Timbale L Open

338 Timbale H Open

57

Waltz Kit

23

Bass Drum Jazz

193 Hi-Hat Pedal

80

Brush Tap

81

162 Tom Brush 5

58

March Kit

37

Gran Cassa

193 Hi-Hat Pedal

76

Band Snare 1

362 Wood Block H

363 Wood Block L

59

Timpani Kit

37

Gran Cassa

193 Hi-Hat Pedal

264 Timpani E1

269 Timpani A1

274 Timpani D2

60

Arabic Kit 1

449 Katem Dom

451 Katem Tak 1

437 Tablah Dom 1

436 Tablah Sak 1

433 Tablah Tak 4

61

Arabic Kit 2

449 Katem Dom

451 Katem Tak 1

446 Daholla Dom

444 Daholla Sak 1

447 Daholla Tak 2

62

Arabic Kit 3

474 Sagat 1

476 Sagat 3

449 Katem Dom

450 Katem Sak 1

451 Katem Tak 1

Tan Tan 1 Open
Right Hand

63

Brazil Kit 1

399

64

Brazil Kit 2

378 Surdo 2 Open
Zabumba Open
Right Hand

398

Tan Tan 1 Closed
Right Hand

377 Surdo 2 Mute
392

Zabumba Mute
Right Hand

402
402
402

Pandeiro L
Thumb Closed
Pandeiro L
Thumb Closed
Pandeiro L
Thumb Closed

404
404
404

Brush Slap

Pandeiro L Toe
Rim
Pandeiro L Toe
Rim
Pandeiro L Toe
Rim

405 Pandeiro L Heel
405 Pandeiro L Heel

65

Brazil Kit 3

391

66

Indian Kit 1

510 Dholak 2 Rim 1

491 Hatheli Short

479 Baya ghe

477 Baya ge

481 Tabla na

67

Indian Kit 2

502 Dhol 2 Open

504 Dhol 2 Rim

508 Dholak 2 Open

510 Dholak 2 Rim 1

511 Dholak 2 Rim 2

68

Indian Kit 3

498 Dafli Open

499 Dafli Rim

502 Dhol 2 Open

504 Dhol 2 Rim

513 Dholki H Mute

69

Indian Kit 4

498 Dafli Open

499 Dafli Rim

500 Dhol 1 Open

501 Dhol 1 Slap

503 Dhol 2 Slap

70

African Kit

13

Bass Drum

354 Cabasa

539 Djembe Slap

537 Djembe L

Drum Left
545 Talking
Hand Open

71

Folklore Kit

13

Bass Drum

372 Jingle Bells

376 Cajon 2 Slap

374 Cajon 2 L

373 Wind Chime

72

Japanese Kit

548 Yaguradaiko

549 Yaguradaiko Rim

546 Oodaiko

551 Shimedaiko

550 Atarigane

73

Chinese Kit

528 Dagu Heavy

530 Zhongcha Mute

527 Paigu M

526 Bangu

535 Xiaocha Mute

74

SE Kit 1

562 Footsteps

562 Footsteps

564 Rooster

568 Horse Neigh

569 Cow

75

SE Kit 2

557 Go!

562 Footsteps

556 Yo!

560 Huuaah!

561 Uh!+Hit

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

405 Pandeiro L Heel

Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis

Kit
No.

Voice
No.

Pad 4

Voice
No.

Pad 5

Voice
No.

Pad 6

Voice
No.

Pad 7

Voice
No.

Pad 8

36

153 Tom Analog 2

236 Cymbal Analog

195 Hi-Hat Closed Analog 1 348 Cowbell Top

257 Tambourine

37

558 Get up!

236 Cymbal Analog

198 Hi-Hat Closed Analog 3 554 Scratch H

555 Scratch L

38

130 Floor Tom L

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

231 Ride Cymbal 1

39

153 Tom Analog 2

236 Cymbal Analog

198 Hi-Hat Closed Analog 3 257 Tambourine

230 Crash Cymbal 2

40

159

229

192

Ride Cymbal Cup

231 Ride Cymbal 1

41

165 Tom Brush 2

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

233 Ride Cymbal Cup

232 Ride Cymbal 2

42

129 Floor Tom H

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

257 Tambourine

231 Ride Cymbal 1

43

130 Floor Tom L

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

235 Splash Cymbal

231 Ride Cymbal 1

44

124 Tom Power 1

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

249 Hand Clap

225 Ride Cymbal Power 2

45

129 Floor Tom H

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

235 Splash Cymbal

231 Ride Cymbal 1

46

124 Tom Power 1

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

249 Hand Clap

225 Ride Cymbal Power 2

47

247 Side Stick

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

235 Splash Cymbal

231 Ride Cymbal 1

48

365 Cuica Open

390 Tamborim 1 Mute

389 Tamborim 1 Open

397 Whistle Long

396 Whistle Short

49

81

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

373 Wind Chime

231 Ride Cymbal 1

50

247 Side Stick

217 Crash Cymbal Dark 2

182 Hi-Hat Closed Dark

235 Splash Cymbal

215 Ride Cymbal Bright

51

289 Conga L Mute

287 Conga H Heel

286 Conga H Tip

356 Guiro Short

357 Guiro Long

52

L Open 3
322 Bongo
Fingers

287 Conga H Heel

285 Conga H Slap Mute

356 Guiro Short

357 Guiro Long

53

2 L Open 1
328 Bongo
Finger

299 Conga Heel

297 Conga Slap

356 Guiro Short

357 Guiro Long

373 Wind Chime

281 Conga H Open

Tom Jazz 2

Brush Slap

Crash Cymbal 1

Hi-Hat Closed

Bongo H Open 1
Finger

235 Splash Cymbal

233

54

288 Conga L Open

360 Claves

315

55

130 Floor Tom L

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

231 Ride Cymbal 1

360 Claves

56

122 Tom Power 3

222 Crash Cymbal Power 1

188 Hi-Hat Closed Power

230 Crash Cymbal 2

231 Ride Cymbal 1

57

165 Tom Brush 2

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

233 Ride Cymbal Cup

232 Ride Cymbal 2

58

77

229 Crash Cymbal 1

192 Hi-Hat Closed

257 Tambourine

231 Ride Cymbal 1

59

279 Timpani G2

222 Crash Cymbal Power 1

192 Hi-Hat Closed

373 Wind Chime

231 Ride Cymbal 1

60

432 Tablah Tak 1

474 Sagat 1

476 Sagat 3

471 Riq Tak 2

473 Riq Dom

61

445 Daholla Tak 1

474 Sagat 1

476 Sagat 3

471 Riq Tak 2

473 Riq Dom

62

453 Katem Tak 2

471 Riq Tak 2

473 Riq Dom

472 Riq Brass 2

470 Riq Brass 1

Band Snare 2

Pandeiro L Thumb
Open
Pandeiro L Thumb
Open
Pandeiro L Thumb
Open

63

403

64

403

65

403

66

482 Tabla tin

67

509 Dholak 2 Slide

Repique de Mao
Thmb Rim

414 Repique de Mao Slap

415

426 Ganza

406 Pandeiro L Slap

422 Agogo Bell 1

423 Agogo Bell 2

366 Cuica H Short

368 Cuica L Short

422 Agogo Bell 1

424 Agogo Click 1

426 Ganza

406 Pandeiro L Slap

480 Baya ka

478 Baya ke

497 Mondira Closed

496 Mondira Open

513 Dholki H Mute

515 Dholki H Slap

495 Jhanji Closed

494 Jhanji Open

68

512 Dholki H Open

510 Dholak 2 Rim 1

511 Dholak 2 Rim 2

490 Hatheli Long

491 Hatheli Short

69

504 Dhol 2 Rim

524 Dandia Short

525 Dandia Long

490 Hatheli Long

491 Hatheli Short

229 Crash Cymbal 1

538 Djembe Mute

544 Talking Drum Slap

542 Talking Drum Open

371

375

256

235 Splash Cymbal

70

543

Talking Drum Bend
Up

71

258

Finger Snap

72

372 Jingle Bells

552 Tsudumi

547 Oodaiko Rim

553 Ainote

360 Claves

73

531 Luo Big

533 Zhongluo Open

529 Zhongcha Open

532 Luo H

534 Xiaoluo Open

74

570 Lion

566 Cat

565 Dog

563 Frog

567 Owl

75

559 Whoow!

249 Hand Clap

558 Get up!

554 Scratch H

555 Scratch L

Shaker

Cajon 2 Mute

Tambourine 2

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

55

Drum Score/Partitions pour batterie/
Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common
format for the examples below.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le
format courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el mercado se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes
ejemplos hemos elegido el más habitual.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.

Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)

Hi-Hat (H.H.)
Open Close

Crash Cymbal
Snare Drum

Snare Drum
(Brush Slap)

High Tom
Mid Tom
Low Tom

High
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)

Low

Bass Drum

The following is an actual rhythm pattern using the notation.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.

56

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten

 8 Beat (song No.018)

 16 Beat (song No.023)

 4 Beat (song No.045)

(RIDE)

In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet
indication since it is easier to read.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet
(reportez-vous à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes
de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle
est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la
siguiente notación). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible
a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in
der nachstehende Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

57

Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten

 Shuffle (song No.034)

Play the above pattern with a swing feel.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.

 16 Beat Shuffle (song No.096)

Play the above pattern with a swing feel.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.

58

DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung

LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE DIGITAL DRUMS
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and
every Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer
you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from
Yamaha’s authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in
the Warranted Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized
Yamaha dealer or Yamaha Customer Service if you have any questions.

Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor
or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If
Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will
pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not
cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation
or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be
presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any
unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic
maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature
or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f)
RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if
applicable or (g) drum sticks. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty
to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful,
contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product
to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to
whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or
check Yamaha’s website at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied
by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or
other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted
for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only
if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to
assume for it any other express warranty.

If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha
Servicer, please contact:

CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com

Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
©2009 Yamaha Corporation of America.

Effective: 11/01/09

DD-75

59

DD-75

60

For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.

FRANCE

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260

SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00

DENMARK

FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111

PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080

AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900

NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800

ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050

CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213

RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005

OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88

BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25

MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040

Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

ITALY

Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00

Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000

DMI27

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000

AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960

ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688

INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300

INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300

MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900

SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200

TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622

VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122

OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html

ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/

Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 03/2019 POMA*.*-**D0

ZW55110



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c016 91.163616, 2018/10/29-16:58:49
Instance ID                     : uuid:2acbc2a1-b8f0-48a5-baa8-ec69184b988e
Document ID                     : uuid:E5864357-090B-F65E-829B-6D5B4620E446
Modify Date                     : 2019:11:05 14:46:07+09:00
Create Date                     : 2019:11:05 13:30:05+09:00
Metadata Date                   : 2019:11:05 14:46:07+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : DD-75 Owner’s Manual
Creator                         : Manual Development Group, Yamaha Corporation
History Action                  : linearized, encrypted
History Software Agent          : PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64), PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64)
History When                    : 2019:11:05 14:46:07+09:00, 2019:11:05 14:46:07+09:00
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 62
Author                          : Manual Development Group, Yamaha Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu