Yamaha DD 75 Owner’s Manual Owner's Dd75 De Om D0
User Manual: Yamaha DD-75 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 62
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Digital Percussion Deutsch Español Français English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on page 5–6. Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las paginas 5-7. Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7. EN FR ES DE Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) 2 DD-75 Owner’s Manual Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. For business users in the European Union: If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union: These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved. (weee_battery_eu_en_02) Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02) Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe. (weee_battery_eu_de_02) DD-75 Owner’s Manual 3 NOTIZEN 4 DD-75 – Bedienungsanleitung VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden. • Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen Brand verursachen. • Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Für DD-75 WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Batterien • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. • Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt. • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 43). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen. • Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat. Öffnen verboten! • Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen. Vorsicht mit Wasser • Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus. Brandschutz • Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen. DMI-5 • Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen. - Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander. - Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. - Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. - Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf. - Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (Seite 43). - Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind. - Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind. - Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument. - Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den Batterien gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät. • Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken könnten. • Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen. Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken • Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen. - Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. - Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab. - Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen. - Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall. 1/2 DD-75 – Bedienungsanleitung 5 VORSICHT Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter • Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose. • Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose. Verbindungen • Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. • Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Vorsicht bei der Handhabung Aufstellort • Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden. • Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt. • Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. • •Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments. • Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen. • Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus. • Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden. ACHTUNG Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Umgang • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um für die Kommunikation erzeugte Signale zu unterdrücken. • Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.) • Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder die Pads verfärbt werden könnten. Wartung • Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher. Weitere Vorsichtsmaßnahmen • Die Gummiteile der Pads enthalten Substanzen gegen Alterungsvorgänge und weitere Komponenten, um die Qualität für lange Zeit zu erhalten. Je nach Aufbewahrung oder Anwendungsumgebung können diese Komponenten als weißlicher Staub (Ausblühungen) auf der Oberfläche erscheinen, dies hat jedoch keinen Einfluss auf die Leistung und Funktionalität des Produkts, und das Produkt kann ohne Bedenken weiter verwendet werden. Auch können auf den neuen Pads Spuren von Trommelstöcken vorhanden sein, diese sind Ergebnis der Endprüfung des Produkts. Falls Sie sich durch die Ausblühungen oder die Schlagspuren gestört fühlen, wischen Sie die Pads mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit einem weichen Tuch, das mit Wasser angefeuchtet und gut ausgewrungen wurde, sauber. DMI-5 6 DD-75 – Bedienungsanleitung • Die Gummiteile der Pads können sich über die Zeit verfärben, dies hat keinen Einfluss auf die Leistungen und Funktionalität des Produkts. Sichern von Daten • Durch Fehlfunktionen, falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem externen Gerät wie einem Computer (Seite 38). Informationen Hinweise zum Urheberrecht • Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. • Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind. * Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw. * Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich. Über diese Anleitung • Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen. • iPhone, iPad und iPad touch sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen. • Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. 2/2 Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Rhythmusmaschine von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können. Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) In diesem Dokument wird die Verwendung des Instruments beschrieben. Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet) iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad) Erläutert, wie Sie das Instrument an Smart-Geräte wie iPhone, iPad usw. anschließen. Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für die Übertragung von Song-Daten. MIDI Reference Enthält Informationen über MIDI. Um diese Handbücher herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen. Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Mitgeliefertes Zubehör • Bedienungsanleitung (dieses Buch) • Trommelstock (1 Paar) • Fußpedal 1 & 2 • Netzadapter* • Garantie* • Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member) *: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. (bottom_de_01) DD-75 – Bedienungsanleitung 7 Hauptfunktionen Für komfortables Spielen konzipiert Jedes einzelne Drum-Pad ist in der Position und Neigung auf dem Bedienfeld angeordnet, die optimale Spielbarkeit und Komfort bietet. Die Pads und das Pedal 1 können unabhängig voneinander in vier Stufen eingestellt werden, was ein ausdrucksstarkes Spiel ermöglicht – nicht nur mit den mitgelieferten Stöcken, sondern auch mit den Händen. Aktivieren Sie hierzu einfach den Hand-Percussion-Modus (Seite 18). Realistischer Schlagzeugklang – Stereo-Sampling Sie können unter 570 Voices wählen, die eine Vielzahl von Percussion-Klängen bereitstellen, von realistischen (mit Stereo-Sampling erstellten) Schlagzeug-Sounds bis zu ethnischen PercussionKlängen japanischer, asiatischer, lateinamerikanischer und weiterer Schlagzeuge. 75 Drum-Kits Das Instrument enthält 75 Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) unterschiedlicher Genres, aus denen Sie wählen können. Darüber hinaus können die Voices den einzelnen Drum-Pads und Pedalen zugewiesen werden, um eigene Drum-Kits zu erstellen. 105 Songs Das Instrument enthält 22 Songs (einschließlich Demos) sowie 83 Patterns, die eine große Vielfalt von Musikgenres abdecken. Sie können zum Vollplayback spielen oder Spuren stummschalten und die fehlenden Parts spielen. AUX-IN-Buchse Diese Buchse ist für den Anschluss an einer externen Audioquelle vorgesehen, so dass Sie mit Musik und Begleitung auf dem Instrument spielen können. Kompatible Formate und Funktionen GM System Level 1 „GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Softwareund Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen. XGlite Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen. 8 DD-75 – Bedienungsanleitung Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ......................... ACHTUNG ...................................................... Informationen.................................................. Über die Handbücher...................................... Mitgeliefertes Zubehör .................................... 5 6 6 7 7 Wiedergeben eines Songs .......... 28 Hauptfunktionen ............................ 8 Auswählen und Abspielen eines Songs ....... Tap Start....................................................... Pad Start....................................................... Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select ................... Einstellen des Tempos ................................. Bedienelemente ........................... 10 Zu einem Song spielen ................ 33 31 32 Ein-/Ausschalten von Spuren ....................... 33 Break ............................................................ 33 Verwenden der Funktion A-B Repeat........... 34 Spielvorbereitungen Einrichtung................................... 12 Leistungsbedarf ............................................ Anschließen von Pedal 1 und 2 .................... Ein- und Ausschalten des Instruments ......... Einstellen des Batterietyps ........................... Einstellen der Gesamtlautstärke................... Einstellen der Funktion „Automatische Abschaltung“ (Auto Power Off) ............... Einstellen des Master-EQ-Typs .................... Anschließen eines Kopfhörers oder externen Lautsprechers .......................... Einsatz eines Snare-Stativs.......................... 28 29 30 12 13 13 13 14 14 14 14 15 Song aufnehmen .......................... 35 Aufnehmen ................................................... 35 Abspielen eines aufgezeichneten Songs...... 36 Song löschen................................................ 37 Anschließen an externe Geräte .. 38 Anschließen an externe MIDI-Geräte ........... 38 Anschließen eines Computers...................... 38 Wiedergabe eines externen Audiogeräts über die integrierten Lautsprecher .......... 39 Anhang Die Funktionen („Functions“) ..... 40 Allgemeine Bedienung Abspielen der Demo-Songs........ 16 Datensicherung (Backup) und Initialisierung .................... 41 Spielen der Pads/Pedale ............. 17 Problembehandlung .................... 42 Pad-Bezeichnungen ..................................... Ein- und Ausschalten der Hand-PercussionFunktion .................................................. Hand Percussion Lock.................................. Auswählen und Spielen eines Drum-Kits...... Individuelles Zuordnen von Voices zu den |Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“)................. Einstellen des Reverb-Typs .......................... Einstellen der Pad-Empfindlichkeit ............... Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs ............... Klick-Einstellungen ....................................... 17 18 18 19 Technische Daten ........................ 43 Index.............................................. 44 Drum-Voice-Liste ......................... 46 Song-Liste..................................... 51 20 21 22 25 25 Drum-Kit-Liste .............................. 52 Darstellung der Schlagzeugnoten............... 56 DD-75 – Bedienungsanleitung 9 Bedienelemente Vorderseite Zeigt bei eingeschaltetem Instrument die Song-Nummer an. Vorderseite q MASTER-VOLUME-Regler ............................. 14 !1 FUNCTION-Taste ............................................ 40 w Wählrad ........................................................... 13 !2 DEMO-Taste.................................................... 16 e KIT-ASSIGN-Taste ..........................................20 !3 Netzschalter [ r SENSITIVITY-Taste .........................................22 !4 REC-Taste ....................................................... 35 t HAND-PERC.-Taste ........................................ 18 !5 BREAK-Taste.................................................. 33 y KIT-Taste ......................................................... 19 !6 A-B-REPEAT-Taste ......................................... 34 u CLICK-Taste....................................................25 !7 START/STOP-Taste ........................................ 28 i SONG-Taste ....................................................28 !8 Display ............................................................ 13 o TEMPO/TAP-Taste ..........................................29 !9 Drum-Pads (8) ................................................ 17 !0 PART-MUTE-Tasten DRUM 1–3, BACKING.......33 10 DD-75 – Bedienungsanleitung ] (Standby/On)..................... 13 Bedienelemente Rückseite VORSICHT @5 @4 @3 @2 @1 • Verwenden Sie die Trommelstöcke mit Vorsicht. Benutzen Sie sie ausschließlich zum Spielen auf dem Instrument. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie auch davon absehen, sie in unbedachter Weise zu schwenken oder in die Luft zu werfen. @0 ACHTUNG Pedal 1 • Da in diesem Instrument Lautsprecher eingebaut sind, sollten Sie darauf achten, keine Armbanduhren, Kreditkarten oder jegliche magnetische Speichermedien auf dem Bedienfeld liegen zu lassen – dies kann Datenverlust oder Beschädigung der Medien zur Folge haben. Vermeiden Sie auch den Betrieb dieses Instruments in der Nähe eines Fernsehers oder Computermonitors, da hierdurch Störungen auftreten können. Pedal 2 Trommelstöcke Rückseite @0 Buchse DC IN 12V (Netzadapteranschluss)... 12 @3 Buchse PEDAL 2 • HI-HAT............................. 13 @1 Buchse AUX IN ...............................................39 @4 Buchse PEDAL 1 • KICK................................ 13 @2 Buchse PHONES/OUTPUT ............................ 14 @5 Buchsen MIDI IN/OUT.................................... 38 DD-75 – Bedienungsanleitung 11 Einrichtung Spielvorbereitungen Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Leistungsbedarf Batteriebetrieb Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. Dieses Instrument benötigt sechs Alkali- (LR14)/Mangan(R14) Batterien der Größe C oder wiederaufladbare NickelMetallhydrid-Akkumulatoren (Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus). Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind für dieses Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen schlechtere Leistung aufweisen können. Gebrauch eines Netzadapters 1 Stellen Sie sicher, dass das Instrument Vergewissern Sie sich, dass der Schalter [ ] (Standby/ On) ausgeschaltet ist, und schließen Sie dann in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge den Netzadapter an. ausgeschaltet ist. 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts. DC-IN-Buchse (Seite 11) 1 2 Netzadapter Netzsteckdose WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter (Seite 43). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen. • Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden führen. • Berühren Sie niemals den metallenen Bereich, während Sie den Stecker montieren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder sonstige Schäden zu vermeiden, achten Sie auch darauf, dass sich kein Staub zwischen Netzadapter und Stecker befindet. Stecker Schieben Sie den Stecker auf wie hier gezeigt. Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich. VORSICHT • Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. HINWEIS • Führen Sie diese Schritte in der oben angezeigten Reihenfolge aus, wenn Sie den Netzadapter/das Netzkabel abziehen möchten. 12 DD-75 – Bedienungsanleitung 3 Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien, die Sie der Abbildung im Inneren des Batteriefachs entnehmen können. 4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest verriegelt ist. ACHTUNG • Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen Datenverlust gerade aufgenommener oder übertragener Daten zur Folge hat. • Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben (Seite 13). • Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle Batterien durch neue oder aufgeladene. HINWEIS • Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum Laden bitte nur ein geeignetes Ladegerät. • Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in das Instrument eingelegt wurden. Einrichtung Anschließen von Pedal 1 und 2 3 Drücken und halten Sie den Schalter [ ] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das Instrument auszuschalten. VORSICHT • Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Pedal 1 Pedal 2 Schließen Sie das mitgelieferte Pedal 1 an die Buchse [PEDAL 1 (KICK)] und das Pedal 2 an die Buchse [PEDAL 2 (HI-HAT)] an. VORSICHT • Geben Sie acht, dass Sie nicht in den Pedalkabeln hängen bleiben oder darüber stolpern. Dies könnte das Umstürzen des Instruments verursachen oder zu Beschädigungen oder Verletzungen führen. ACHTUNG • Verwenden Sie die Pedale möglichst auf einem weichen Untergrund, da sie die Oberfläche des Bodenbelags zerkratzen können. HINWEIS • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Pedalstecker fest in ihren PEDAL-Buchsen eingesteckt sind. • Vermeiden Sie die Betätigung der Pedale beim Einschalten. Dadurch wird die Polarität des Pedals und damit seine Funktion umgekehrt. • Sie können an den Buchsen [PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL 2(HI-HAT)] ein optional erhältliches Electronic-Drum-Pad KP65 (gesondert erhältlich) oder eine optional erhältliche Kick-Einheit KU100 (gesondert erhältlich) sowie einen Hi-Hat-Controller HH65 oder HH40 (gesondert erhältlich) an den Buchsen [PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL 2(HI-HAT)] anschließen. Ein- und Ausschalten des Instruments 1 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“ 2 Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. ACHTUNG • Versuchen Sie nicht, andere Vorgänge auszuführen, z. B. Tasten zu drücken oder das Pedal zu betätigen. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen des Instruments kommen. • Schalten Sie das Instrument nicht aus, während Daten gespeichert werden (im Display bewegt sich ein „-“Zeichen von links nach rechts). Dies kann zu einem Datenverlust führen. Einstellen des Batterietyps Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp müssen Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des Instruments ändern. Zum Ändern der Einstellung schalten Sie das Instrument ein und wählen Sie dann den zu verwendenden Batterietyp. In der Voreinstellung sind Alkali- (und Mangan-)Batterien als Typ gewählt. 1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Drücken Sie mehrmals die Taste [DRUM 3] oder die Taste [FUNCTION], bis der Funktionseintrag „btt“ erscheint.. Der momentan ausgewählte Batterietyp erscheint neben der Anzeige „btt“ im Display. 2 Wählen Sie den Batterietyp mit dem Wählrad aus. Um Ni-MH auszuwählen, drehen Sie das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), bis der Eintrag „n-H“ erscheint, und um Alkali/Mangan auszuwählen, drehen Sie das Wählrad nach links (gegen den Uhrzeigersinn), bis der Eintrag „ALn“ erscheint. 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. Das Display leuchtet auf. Stellen Sie die Lautstärke ein, während Sie die Pads anschlagen. ACHTUNG Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint zunächst der Eintrag „dd“ und danach die Drum-Kit-Nummer. Normalerweise ist die Drum-Kit-Nummer „1“ ausgewählt. • Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben. DD-75 – Bedienungsanleitung 13 Einrichtung Einstellen der Gesamtlautstärke Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während Sie die Pads anschlagen oder die Pedale treten. 2 Wählen Sie den gewünschten Master-EQ-Typ aus. Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um „HP“ (Headphone: Kopfhörer) einzustellen, und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um „SP“ (Speaker: Lautsprecher) einzustellen. Anzeige Master-EQ-Typ HP für Kopfhörer oder externe Lautsprecher SP für interne Lautsprecher (Standardeinstellung) VORSICHT • Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Einstellen der Funktion „Automatische Abschaltung“ (Auto Power Off) Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch Ihren Wünschen entsprechend ändern (Seite 40). Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode) 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-Modus zu verlassen. Anschließen eines Kopfhörers oder externen Lautsprechers Halten Sie die [SONG]-Taste gedrückt und drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Im Display erscheint zunächst „dd“ und danach „PoF“, um anzuzeigen, dass die automatisch Abschaltung deaktiviert wurde. Standard-Stereo-Klinkenstecker Einstellen des Master-EQ-Typs Mit Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) können Sie den bestmöglichen Sound erzielen, wenn Sie über verschiedene Tonwiedergabesysteme hören – die internen Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder ein externes Lautsprechersystem. 1 Rufen Sie die Einstellfunktion für den MasterEQ-Typ auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]Taste, bis der Eintrag „Eqt“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „Eqt“ der aktuelle Master-EQ-Typ. Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT] einen Kopfhörer an. Diese Buchse funktioniert auch als externer Ausgang. Durch Anschließen eines Computers, Recorders oder anderen Audiogeräts können Sie das Ausgangssignal dieses Instruments an das externen Gerät ausgeben. Die Lautsprecher dieses Instruments werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Es kann auch sinnvoll sein, die Einstellung des MasterEQ-Typs zu ändern, um den Klang optimal an die jeweilige Hörmethode anzupassen. VORSICHT • Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. • Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht werden, oder es können Komponenten beschädigt werden. ACHTUNG • Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das externe Gerät, danach das Instrument ein. 14 DD-75 – Bedienungsanleitung Einrichtung Einsatz eines Snare-Stativs Dieses Instrument kann für bequemes und leichteres Spielen auf einem Snare-Stativ (gesondert erhältlich) montiert werden. Snare-Stativ (gesondert erhältlich): SS662, SS740A Einrichtung • Öffnen Sie die Beine weit genug, dass das Snare-Stativ stabil steht, aber nicht so weit, dass das Rohr den Boden berührt. Ziehen Sie die Flügelschraube E fest an. • Wie in der Abbildung gezeigt, achten Sie darauf, das Snare-Stativ so zu positionieren, dass ein Bein auf den Spieler gerichtet ist. • Stellen Sie die Höhe mit Hilfe der Flügelschraube D ein, und drehen Sie B so, das es zum Spieler weist. • Verwenden Sie Flügelschraube C, um den Winkel von B einzustellen, so dass das Instrument horizontal ausgerichtet ist. • Verwenden Sie die Schraube A, um den dreiarmigen Korb zu öffnen, dass dessen Arme in die Vertiefungen an der Unterseite des Instruments passen. • Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind. Arme A B C Rohr D E Beine Montage des Snare-Stativs Stecken Sie die Armabdeckungen in die Vertiefungen unten am Instrument und ziehen Sie die Schraube A fest, bis die Arme fest sitzen. Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind. Snare-Stativ ACHTUNG Behandeln Sie das Snare-Stativ vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung könnte das SnareStativ umfallen, und dadurch kann das Instrument herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen bei Personen verursachen. Spieler • Stellen Sie das Snare-Stativ immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. • Üben Sie keine übermäßigen Kräfte auf das Instrument aus. • Stellen Sie die Höhe des Snare-Stativs nicht ein, während das Instrument darauf montiert ist. • Entfernen Sie das Snare-Stativ vom Instrument, bevor Sie das Instrument bewegen. • Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Snare-Stative (Seite 43). B: Gegenüber Horizontal halten dem Spieler DD-75 – Bedienungsanleitung 15 Abspielen der Demo-Songs Allgemeine Bedienung In diesem Instrument sind mehrere Demo-Songs („001“–„005“) vorprogrammiert, die Ihnen die dynamischen Möglichkeiten des Instruments vorführen. 1 Starten Sie den Demo-Song. Drücken Sie die Taste [DEMO], und der Demo-Song wird wiedergegeben. HINWEIS • Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. (Siehe den Abschnitt „Ein-/ Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.) 2 Wählen Sie einen Demo-Song aus. Wählen Sie mit dem Wählrad eine Demo-Song-Nummer aus („001“–„005“). 3 Halten Sie den Demo-Song an. Drücken Sie erneut die [DEMO]-Taste, oder drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. 16 DD-75 – Bedienungsanleitung Spielen der Pads/Pedale Schlagen Sie zum Spielen der Drum Voices die betreffenden Pads mit den Trommelstöcken oder Ihren Händen an. Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, schalten Sie die HandPercussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] ein (die Lampe leuchtet). Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend leiseren oder lauteren Klang. Pad-Bezeichnungen Gezeigtes Beispiel: Drum-Kit 1 Pad 6 (Drum-Kit 1) ist ein Hi-Hat-Sound zugewiesen. Das Anschlagen von Pad 6 bei gedrücktem Pedal 2 erzeugt den Sound einer geschlossenen Hi-Hat. Wenn Sie Pad 2 anschlagen, ohne das Pedal zu drücken, wird der Sound einer offenen Hi-Hat erzeugt. Durch Betätigen von Pedal 2 wird ein Hi-Hat-Pedalklang erzeugt. Pad 7 Pad 5 210: Ride Cymbal Cup Warm 211: Crash Cymbal Dark Pad 6 Pad 2 Pad 3 102: Maple Tom 5 103: Maple Tom 4 Pad 8 208: Ride Cymbal Warm 1 179: Hi-Hat Closed Bright Pad 1 Pad 4 40: Maple Snare Open Rim 105: Maple Tom 2 Pedal 2 Pedal 1 180: Hi-Hat Pedal Bright 3: Maple Bass Drum 3 Betätigen Sie Pedal 2, um die Hi-Hat zu steuern. (Dies gilt im Fall von Drum-Kit 1; bei anderen Kits kann hierdurch ein anderer Klang gesteuert werden.) Pedal 1 ist anschlagsdynamisch; das heißt die Lautstärke entspricht der Stärke, mit der Sie das Pedal drücken. HINWEIS HINWEIS • Bei Verwendung von Pedal 2 arbeitet die Anschlagdynamik nicht. • Wenn Sie das Pedal zu langsam oder zu sanft betätigen, kann es sein, dass kein Sound erzeugt wird. DD-75 – Bedienungsanleitung 17 Spielen der Pads/Pedale Ein- und Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion Sie können die Pads des Instruments mit den Trommelstöcken oder mit den Händen spielen. Drücken Sie die folgende Taste und stellen Sie sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen spielen. 1 Leuchtet Drücken Sie die [HAND PERC.]-Taste. Wenn Sie die Taste [HAND PERC.] drücken, leuchtet die Lampe der Taste auf, und die Pad-Empfindlichkeit wird automatisch für das Spielen per Hand optimiert. Gleichzeitig werden automatisch ein geeigneter Song (057) und ein passendes Drum-Kit (51) aufgerufen. HINWEIS • Achten Sie darauf, die Pads nur mit den Händen anzuschlagen, wenn HAND PERCUSSION eingeschaltet ist. Hand Percussion Lock Wenn Sie ausschließlich mit den Händen auf dem Instrument spielen, empfehlen wir Ihnen, mit Hilfe dieses Vorgangs die Hand-Percussion-Funktion so zu fixieren, dass sie immer eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Einstellung des Instruments während Ihres Spiels versehentlich geändert wird. Leuchtet 1 2 Gedrückt halten DD-75 – Bedienungsanleitung Aktivieren Sie die Funktion „Hand Percussion Lock“. Halten Sie die Taste [HAND PERC.] gedrückt, bis „LoC“ im Display erscheint. 3 18 Vergewissern Sie sich, dass Hand Percussion aktiviert ist (die Lampe leuchtet). Um Hand Percussion Lock auszuschalten, halten Sie die [HAND PERC.]-Taste gedrückt, bis „LoC“ nicht mehr im Display angezeigt ist. Spielen der Pads/Pedale Auswählen und Spielen eines Drum-Kits Sie können am Instrument unter 75 verschiedenen Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) wählen. Dies sind voreingestellte Voice-Kombinationen für die acht Pads und zwei Pedale. (Siehe „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 52.) Das Instrument verfügt auch über zehn Custom-Drum-Kits, mit denen Sie den Pads oder Pedalen die gewünschten Voices zuordnen können. (Siehe „Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“)“ auf Seite 20.) 1 Drücken Sie die [KIT]-Taste. Wenn Sie die Taste [KIT] drücken, wird die gegenwärtig ausgewählte Drum-Kit-Nummer im Display angezeigt. 2 Wählen Sie eine Drum-Kit-Nummer. Drehen Sie für die Auswahl einer Drum-Kit-Nummer das Wählrad. Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur jeweils nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links (gegen den Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Drum-Kit-Nummer weitergeschaltet. HINWEIS • Beim Einschalten wird normalerweise Drum-Kit „1“ vorgegeben. • Die Drum-Kits „C01“–„C10“ sind anwenderspezifische Custom-Kits. * Ein Custom-Kit erstellen Sie, indem Sie den einzelnen Pads und Pedalen die gewünschten Voices zuordnen und diese Zuordnungen als Kit speichern. Die anfänglichen Grundeinstellungen „C01“–„C10“ sind Drum-Kit Nummer 1. (Siehe „Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“)“ auf Seite 20.) DD-75 – Bedienungsanleitung 19 Spielen der Pads/Pedale Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit („C01“–„C10“) Drum-Kit-Voices können geändert und als Custom-Kit „C01“–„C10“ gespeichert werden. Das Instrument enthält insgesamt 570 hochwertige Schlagzeugklänge plus 30 Schlagzeugphrasen (siehe die „Drum-VoiceListe“ auf Seite 46), und Sie können diese jedem einzelnen der 8 Drum-Pads und 2 Pedale zuweisen. Um das gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste und wählen Sie mit dem Wählrad eine Custom-Kit-Nummer aus. Leuchtet 1 Wählen Sie das zu ändernde Drum-Kit („1“–„75“) aus, und drücken Sie dann die [KIT ASSIGN]-Taste. Wenn Sie die [KIT ASSIGN]-drücken, leuchtet deren Lämpchen, und „C01“ erscheint im Display. 2 3 Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie das CustomKit „C01“–„C10“ aus, das Sie speichern möchten. Wählen Sie ein Pad oder Pedal aus, dem Sie eine Voice zuordnen möchten. Schlagen Sie ein beliebiges Pad einmal an (oder betätigen Sie ein Pedal), und die Voice-Nummer des momentan zugewiesenen Drum-Kits wird im Display angezeigt. 4 Wählen Sie eine Voice-Nummer aus. Sie können eine Voice auswählen, indem Sie das Pad wiederholt anschlagen bzw. das Pedal wiederholt drücken (und sich die jeweils ausgewählte Voice anhören) oder indem Sie das Wählrad drehen. Anschlagen des Pads oder Betätigen des Pedals zur Auswahl einer Voice Jedes Mal, wenn das Pad angeschlagen oder ein Pedal gedrückt wird, erhöht sich die Voice-Nummer um den Wert 1. Mit dieser Methode können Sie eine zugeordnete Voice anhören und auswählen. Auswählen einer Voice mit Hilfe des Wählrads. Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur jeweils nächsthöheren Voice-Nummer weitergeschaltet. Durch Drehen des Wählrads nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird zur jeweils nächstniedrigeren Voice-Nummer weitergeschaltet. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie einfach die [KIT]-Taste. Siehe die „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 46. 20 DD-75 – Bedienungsanleitung Spielen der Pads/Pedale Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte 3 und 4 zum Programmieren der anderen Pads und Pedale. Leuchtet nicht 5 Speichern Sie die Zuordnung als Custom-Kit. Drücken Sie die Taste [KIT ASSIGN], um die Zuordnung als CustomKit zu speichern (das Lämpchen erlischt). Sie können nun mit der neuen Pad-/Pedalbelegung spielen. Um das gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste und wählen Sie mit dem Wählrad eine Custom-Kit-Nummer aus. HINWEIS • Der Reverb-Typ des momentan zugewiesenen Drum-Kits wird übernommen. Anweisungen zum Ändern des Reverb-Typs finden Sie im Abschnitt „Einstellen des Reverb-Typs“. Einstellen des Reverb-Typs Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu. Wenn Sie ein Kit auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt, aber Sie können einen beliebigen anderen verfügbaren Reverb-Typ auswählen, wenn Sie möchten. 1 Rufen Sie die Einstellfunktion für den Reverb-Typ auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „rbt“ erscheint. Der momentan ausgewählte Reverb-Typ erscheint neben der Anzeige „rbt“ im Display. 2 Wählen Sie den Reverb-Typ mit dem Wählrad aus. Anzeige 3 Reverb-Typ Anzeige Reverb-Typ oFF Off (Aus) ro2 Room 2 (Raum 2) HA1 Hall 1 (Saal 1) St1 Stage 1 (Bühne 1) HA2 Hall 2 (Saal 2) St2 Stage 2 (Bühne 2) HA3 Hall 3 (Saal 3) PL1 Plate 1 (Hallplatte 1) ro1 Room 1 (Raum 1) PL2 Plate 2 (Hallplatte 2) Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. DD-75 – Bedienungsanleitung 21 Spielen der Pads/Pedale Einstellen der Pad-Empfindlichkeit Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 1 (nicht von Pedal 2) des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden. Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen.................................... Seite 22 Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen....... Seite 23 Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen................... Der Empfindlichkeitswert der Pads und von Pedal 1 kann auf F (fixiert) oder auf 1 bis 4 eingestellt werden. Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden. Die Empfindlichkeit nimmt entsprechend der Nummer zu. Wenn Sie F einstellen, ist die Empfindlichkeit konstant und wird nicht durch die Stärke Ihres Spiels beeinflusst. Die Standardeinstellung ist 2. ALL Empfindlichkeit 1 Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste. Wenn Sie die Taste [SENSITIVITY] drücken, wird der aktuelle Empfindlichkeitswert im Display angezeigt. 2 Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie einen Empfindlichkeitswert. HINWEIS • Der Standardwert ist „A-2“ (2). • Mit den Einstellungen „S01“ bis „S10“ können Sie die Empfindlichkeit der einzelnen Pads und des Pedals einstellen. 3 22 DD-75 – Bedienungsanleitung Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus für die Empfindlichkeit zu verlassen. Spielen der Pads/Pedale Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 2 des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden. Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden. 1 Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste. Drehen Sie das Wählrad, um aus „S01“ bis „S10“ das Speicherziel auszuwählen. 2 Schlagen Sie ein Pad an oder drücken Sie Pedal 1. Um den momentan zugewiesenen Empfindlichkeitswert für das Pad oder Pedal 1 anzuzeigen. Vergewissern Sie sich, dass die Nummer des Pads bzw. Pedals, dessen Empfindlichkeitswert Sie ändern möchten, im Display angezeigt wird. Leuchtet Pad-Nummer Pad-Nummer/ Pedalnummer Sensitivity Pedalnummer Pedal 1 3 Pad-Nummer/ Pedalnummer -F Pad-Nummer/ Pedalnummer Drehen Sie das Wählrad, um den Wert zu ändern. Der Wertebereich reicht von F (fixiert) bis 1 bis 4. Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie die [KIT]-Taste. -4 Leuchtet nicht 4 5 Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste, um die Einstellung zu speichern. Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus für die Empfindlichkeit zu verlassen. DD-75 – Bedienungsanleitung 23 Spielen der Pads/Pedale Über die Einstellung der Empfindlichkeit Percussion-Anfängern empfehlen wir, die Empfindlichkeit höher einzustellen, um eine einheitlichere Lautstärke zu erzielen, auch wenn die Pads nur schwach angeschlagen werden. Erfahreneren Schlagzeugern empfehlen wir, sie niedriger einzustellen. Die Stärke, mit der die Pads angeschlagen werden, wird direkt widergespiegelt, und es wird mehr Kraft benötigt, um einen lauteren Klang zu erzielen. Pads Empfindlichkeit Min. Empfindlichkeit Lautstärke Max. Lautstärke Max. Pedal Druck Max. Max Min. Druck Max. HINWEIS • Wenn die Lautstärke des Pedalklangs instabil ist, empfehlen wir Ihnen, den Wert auf „P-F“ einzustellen. • Mit einem Electronic-Drum-Pad KP65 (gesondert erhältlich) oder der Electronic-Kick-Einheit KU100 (gesondert erhältlich) kann die Lautstärke zu niedrig erscheinen. Probieren Sie, die Lautstärke durch Einstellen des Empfindlichkeitswerts zu erhöhen. Über den Klangmechanismus der Pads Bei jedem Anschlagen eines Pads löst der Sensor am Boden des Pads ein elektronisches Signal aus und erzeugt einen Schlagzeugklang. Wenn Sie ein Pad zu stark anschlagen, kann es sein, dass in der Nähe befindliche Sensoren ebenfalls auf das Anschlagen reagieren und unerwünschte Klänge auslösen. Dieses Instrumet ist so eingestellt, dass schwache Signale der Pads ignoriert werden, um die versehentliche Erzeugung unerwünschter Klänge zu verhindern. Dies kann jedoch zu Problemen führen, wenn absichtlich zwei Pads gleichzeitig angeschlagen werden. Wird ein Pad stark angeschlagen und das andere schwach, so kann es sein, dass das schwach angeschlagene Pad nicht erklingt (auch wenn Sie möchten, dass es erklingt). Um dieses Problem zu beheben, können Sie die Einstellungen ändern oder Ihre Spieltechnik abwandeln (wie nachstehend beschrieben). Gleichzeitiges Anschlagen von zwei Pads führt dazu, dass eines der Pads stumm bleibt. Erhöhen Sie die Pad-Empfindlichkeit. Unter Umständen können Sie so das Problem beheben, das auftritt, wenn eines der Pads schwach angeschlagen wird. Am besten schlagen Sie jedoch beide Pads mit der gleichen Stärke an. Anschlagen eines Pads führt dazu, dass auch andere, nicht angeschlagene Pads ausgelöst werden. Verringern Sie die Pad-Empfindlichkeit. Bei dieser Einstellung wird verhindert, dass nicht angeschlagene Pads auf starkes Anschlagen in der Nähe befindlicher Pads reagieren. 24 DD-75 – Bedienungsanleitung Spielen der Pads/Pedale Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs Das Instrument ist mit einem Klick-Klang mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Drücken Sie die Taste [CLICK]. Der Klick-Klang ertönt im aktuellen Tempo. Zum Ausschalten des Klick-Klangs drücken Sie die Taste erneut. Klick-Einstellungen Einstellen des Taktmaß-Zählers ..................................................................... Der Einstellbereich beträgt 0 bis 16. (Der Zähler ist der obere Wert; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der Zähler „6“.) 1 Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des Zählerwerts auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLn“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLn“ der aktuelle Zählerwert. 2 Stellen Sie den Zählerwert des Taktmaßes ein. Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern das Wählrad nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn). 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. DD-75 – Bedienungsanleitung 25 Spielen der Pads/Pedale Einstellen des Taktmaß-Nenners.................................................................... Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der Nenner oder BasisNotenwert „8“. 1 Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des Nennerwerts auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLd“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLd“ der aktuelle Nennerwert. 2 Stellen Sie den Nennerwert für das Taktmaß ein. Stellen Sie den Nenner mit dem Wählrad auf einen der Werte 2 ( ), 4 ( ), 8 ( ), 16 ( ) ein. HINWEIS • Der Standardwert ist 4. 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. Einstellen der Klick-Lautstärke ...................................................................... Stellt die Klick-Lautstärke ein (Bereich: 0–127). 1 Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der KlickLautstärke auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLL“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLL“ die aktuelle Klick-Lautstärke. 2 3 26 DD-75 – Bedienungsanleitung Stellen Sie mit dem Wählrad die Klick-Lautstärke ein. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. Spielen der Pads/Pedale Einstellen der Klick-Voice ............................................................................... Stellen Sie die Click-Voice auf eine der Voices Metronome, Cowbell, Stick oder Human ein. 1 Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der Klick-Voice auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrere Male die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „CLC“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „CLC“ die aktuelle Klick-Voice. 2 Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie eine Klick-Voice. Menüeintrag 3 Klick-Voice trn Metronome CbL Cowbell (Kuhglocke) StC Stick (Trommelstock; Standard) HUn Human voice (menschliche Stimme; one, two, three, four...) Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. Drücken Sie die [CLICK]-Taste, um sich die Klick-Voice anzuhören. DD-75 – Bedienungsanleitung 27 Wiedergeben eines Songs Dieses Instrument bietet einen große Vielfalt von Songs, die Sie auswählen und wiedergeben können. 105 Songs (einschließlich 5 Demo-Songs) 83 Rhythmus/Fill-inPatterns und 17 vollständige Songs. (Siehe die „Song-Liste“ auf Seite Seite 51.) Die Auswahl „U01“–„U05“ kann auch zur Wiedergabe von Songs verwendet werden, die Sie selbst aufgenommen und/oder von einem Computer geladen haben. Näheres hierzu erfahren Sie im Abschnitt „Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer und Instrument“ auf Seite 38. Wählen Sie einen der Songs aus, und hören Sie ihn an. Auswählen und Abspielen eines Songs 1 Drücken Sie die [SONG]-Taste. Wenn Sie die Taste [SONG] drücken, wird die aktuelle Song-Nummer im Display angezeigt. 2 Wählen Sie eine Song-Nummer aus. Wählen Sie mit dem Wählrad eine Song-Nummer aus. Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur jeweils nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links (gegen den Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Song-Nummer weitergeschaltet. HINWEIS • Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Song-Nummer „001“ angewählt. U01–U05 sind User-Songs, die Sie selbst aufgezeichnet und/oder von einem Computer geladen haben. Beachten Sie, dass wenn, Sie die [START/STOP]-Taste drücken, kein Klang ausgegeben wird und die LED-Lämpchen unter dem Display nicht leuchten, wenn keine Daten vorliegen. • Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird durch die Auswahl eines Songs automatisch auch das am besten zu diesem Song passende Drum-Kit ausgewählt. (Siehe „Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.) 3 Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, werden ein oder zwei Takte eingezählt und die Song-Wiedergabe beginnt. Sobald der Song wiedergegeben wird, wird der aktuelle Takt des Songs im Display angezeigt. Versuchen Sie, die Pads und Pedale zusammen mit dem Song zu spielen. Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste [START/STOP] erneut. HINWEIS • Die Songs „001“–„005“ haben keine Einzähler. • Für den Start des Songs können Sie auch die Tap-Start-Funktion verwenden (siehe Seite 29). 28 DD-75 – Bedienungsanleitung Wiedergeben eines Songs Song-Lautstärke Die Song-Lautstärke kann zum Anpassen der Balance zwischen der Song-Begleitung und Ihres eigenen Spiels verwendet werden. Wechseln Sie in den Funktionsmodus, indem Sie die [FUNCTION]-Taste danach mehrmals die Taste [DRUM 3] oder [BACKING] drücken, bis der Eintrag „SGL“ erscheint. Beim Loslassen der Taste erscheint die aktuelle SongLautstärkewert. Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern das Wählrad nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn). Der Lautstärkebereich liegt zwischen 0 und 127. Beenden Sie den Funktionsmodus durch Drücken der Taste [FUNCTION]. HINWEIS • Das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Begleitung und Ihrem Spiel auf der Tastatur kann nicht eingestellt werden, wenn Sie einen Demo-Song mittels [DEMO]-Taste gestartet haben. Über die Taktschlaganzeige Während der Song-Wiedergabe blinken die drei Beat-Lämpchen im Display in einem bestimmten Muster, damit Sie den Takt besser halten können. Für einen Song in 4/4-Takt bei einem Tempo von 120 bpm (siehe Seite 32): 1. Schlag 2. Schlag 3. Schlag 4. Schlag Tap Start Mit Hilfe der Funktion TAP START können Sie das Gesamttempo des Songs einstellen und die Begleitung starten, indem Sie einfach den Rhythmus vorklopfen. Die Begleitung wird dann in dem Tempo wiedergegeben, mit dem die Pads angeschlagen oder die Pedale betätigt wurden. Das Song-Tempo kann von 32 bis 320 bpm (beats per minute – Viertelschläge pro Minute) eingestellt werden. Tempo: 125 1 Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Drücken Sie bei gestoppter Song-Wiedergabe die [TEMPO/TAP]-Taste. Alle drei Beat-Lämpchen blinken, um anzuzeigen, dass sich das Instrument im Standby-Modus für die Tap-Start-Funktion befindet. Drücken Sie zum Ausschalten des Tap-Start-Modus einfach nochmals die [SONG]-Taste. DD-75 – Bedienungsanleitung 29 Wiedergeben eines Songs 2 Tippen Sie ein geeignetes Tempo ein. Für den Fall, dass ein Song im 4/4-Takt ist, schlagen Sie ein beliebiges Pad oder betätigen Sie eines der Pedale (oder die [TEMPO/TAP]-Taste) viermal – daraufhin startet die Begleitung mit dem gewünschten Tempo. HINWEIS • Die Anzahl der notwendigen Anschläge des Pads/Pedals ändert sich entsprechend der Taktart: 5/4-Takt = 5 x; 4/4-Takt = 4 x; 3/4-Takt = 3 x; 6/8-Takt = 2 x. 3 Stoppen Sie die Song-Wiedergabe. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung anzuhalten. HINWEIS • Wenn der External-Clock-Parameter eingeschaltet ist (ON), hat die Tap-StartFunktion keine Wirkung. • External Clock On/Off kann über die [FUNCTION]-Taste eingestellt werden. (Siehe Seite 40.) Pad Start Mit der Pad-Start-Funktion können Sie den Song einfach durch Anschlagen eines Pads oder Betätigen eines Pedals starten. 1 Rufen Sie die Funktion zur Pad-Start-Einstellung auf. Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „PdS“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „PdS“ der aktuelle Ein-/Aus-Status. 2 Schalten Sie Pad Start ein/aus. Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten. HINWEIS • Die Standardeinstellung ist „Aus“. 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. Der Punkt blinkt und zeigt damit an, dass Pad Start aktiviert ist. HINWEIS • Wenn Pad Start eingeschaltet ist (ON), drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um den Song zu stoppen. 30 DD-75 – Bedienungsanleitung Wiedergeben eines Songs Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. Bei deaktivierter Auto-Kit-Select-Funktion ändert sich das Drum-Kit auch beim Wechsel der Song-Nummer nicht. 1 Rufen Sie die Auto-Kit-Select-Funktion auf Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „AtS“ erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „AtS“ der aktuelle Ein-/Aus-Status. 2 Schalten Sie die Auto-Kit-Select-Funktion aus. Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten. Auto Kit Select aktiviert HINWEIS • In der Voreinstellung ist die Funktion eingeschaltet. 3 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den FunctionModus zu verlassen. DD-75 – Bedienungsanleitung 31 Wiedergeben eines Songs Einstellen des Tempos Song- und Click-Tempo können mit dem Wählrad oder der [TEMPO/TAP]-Taste eingestellt werden. Je höher der Tempowert, desto schneller das Tempo. Tempo-Wertebereich • Wählrad: 11–320 Schläge pro Minute • [TEMPO/TAP]-Taste: 32–320 Schläge pro Minute 1 Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP]. Der aktuelle Tempowert (11–320) erscheint im Display. 2 Stellen Sie das Tempo ein. Wenn Sie das Wählrad verwenden, um TEMPO auszuwählen, drehen Sie das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), um den Tempowert zu erhöhen, und nach links (gegen den Uhrzeigersinn), um ihn zu verringern. Wenn Sie die [TEMPO/TAP]-Taste verwenden, um das TEMPO zu ändern, drücken Sie im Fall eines Songs im 4/4-Takt viermal die [TEMPO/TAP]-Taste, und die Begleitung startet im gewünschten Tempo. HINWEIS • Um das Tempo auf die ursprüngliche Voreinstellung zurückzusetzen, drücken Sie die Tasten [SONG] und [TEMPO/TAP] gleichzeitig. HINWEIS • Während der Demo-Wiedergabe, eines Aufnahmevorgangs oder bei eingeschaltetem External-Clock-Parameter kann der Tempowert nicht geändert werden. 32 DD-75 – Bedienungsanleitung Zu einem Song spielen Mit den Pads und den Pedalen können Sie zusammen mit der Song-Begleitung spielen. HINWEIS • Das Instrument insgesamt 32 Noten gleichzeitig spielen. Darin enthalten sind die Noten der Song-Begleitung, der Pads, der Pedale sowie die Notendaten, die über die [MIDI IN]-Buchse empfangen werden. Ein-/Ausschalten von Spuren Die Song-Begleitung des Instruments besteht aus vier Spuren: Den Drum-Spuren 1, 2 und 3 sowie der Backing-Spur. DRUM 1 Bassdrum* DRUM 2 Snare* DRUM 3 Becken* BACKING Begleitung * Beinhaltet je nach ausgewähltem Song andere Klänge als Bassdrum, Snare oder Becken. Leuchtet nicht Durch Drücken einer Spurtaste ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3], [BACKING]) wird die entsprechende Spur stummgeschaltet (der Ton der Spur ausgeschaltet) und ihr Anzeigelämpchen erlischt. bei stummgeschalteter Drum-3-Spur Durch das Stummschalten der Spuren DRUM 1, DRUM 2 und DRUM 3 können Sie zusammen mit dem Song spielen und dabei den stummgeschalteten Part üben. Break Mit Hilfe der Break-Funktion können Sie zur lebendigeren Gestaltung der Songs eigene Soli oder Fill-Ins ergänzen, wann immer Sie möchten. Das Anschlagen eines Pads im Break-Modus schaltet die Song-Begleitung bis zum Ende des Taktes stumm, an dem Sie Ihr Fill-In oder Solo beenden. 1 Drücken Sie während der Song-Wiedergabe oder bei angehaltener Song-Wiedergabe die [BREAK]-Taste. Die drei Beat-Lämpchen im Display blinken und zeigen damit an, dass sich das Instrument im Standby-Modus für die Break-Funktion befindet. Zum Beenden des Break-Modus drücken Sie einfach die Taste [BREAK] erneut. 2 Fügen Sie die Pause ein. Schlagen Sie während der Song-Wiedergabe ein Pad an oder betätigen Sie ein Pedal, und die Begleitung wird bis zum Ende des Taktes stummgeschaltet. Während dieser Pause (englisch: Break) können Sie ein Drum-Fill-In oder ein Drum-Solo spielen. Das Instrument gibt den Song vom auf den beendeten Pausentakt folgenden Takt an wieder. DD-75 – Bedienungsanleitung 33 Zu einem Song spielen 3 Beenden Sie den Break-Modus. Zum Verlassen des Break-Modus drücken Sie die Taste [BREAK]. Der Break-Modus wird auch beendet, wenn der Song angehalten wird. HINWEIS • Die Break-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn ein Demo-Song gestartet wurde. Verwenden der Funktion A-B Repeat Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt eines Songs üben möchten, können Sie den Anfangspunkt „A“ und den Endpunkt „B“ dieses Abschnitts festlegen. Die Begleitung wird zwischen den Punkten „A“ und „B“ in einer Schleife wiederholt („repeat“), so dass Sie zwischen diesen Punkten üben können, so lange Sie möchten. 1 Stellen Sie den Punkt „A“ (Beginn der Wiederholung) ein. Drücken Sie, sobald während der Song-Wiedergabe der Beginn des Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, die Taste [A-B REPEAT], um den Punkt „A“ festzulegen. Im Display erscheint ein „A “. 2 Stellen Sie den Punkt „B“ (Ende der Wiederholung) ein. Drücken Sie, wenn während der Song-Wiedergabe das Ende des Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, erneut die Taste [A-B REPEAT], um den Wiederholungspunkt „B“ festzulegen (im Display erscheint ein „b“). Es wird ein Takt vorgezählt (im Display wird „A-b“ angezeigt), dann wird der festgelegte Abschnitt wiederholt wiedergegeben. Während der wiederholten Wiedergabe wird die aktuelle Taktnummer im Display angezeigt. HINWEIS • Start- und Endpunkt der A-B-Repeat-Funktion können nur in Taktschritten festgelegt werden. 3 Halten Sie die A-B-Repeat-Funktion an. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung anzuhalten. Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, und die Begleitung wird noch einmal zwischen den festgelegten Punkten wiederholt. HINWEIS • Die Wiederholung wird abgebrochen, wenn ein anderer Song ausgewählt wird. Beenden der Repeat-Funktion Drücken Sie zum Verlassen der A-B-Repeat-Funktion während der Wiedergabe die Taste [A-B REPEAT]. Der A-B-Repeat-Modus wird beendet (die Punkte „A“ und „B“ werden gelöscht), und die Wiedergabe der Begleitung wird normal fortgesetzt. Bei angehaltenem Song werden durch Drücken der Taste [A-B REPEAT] die Punkte A und B gelöscht. 34 DD-75 – Bedienungsanleitung Song aufnehmen Mit der User-Song-Funktion (Song-Nummern „U01“–„U05“) können Sie fünf eigene Songs aufnehmen und wiedergeben. Die Datenkapazität beträgt ca. 7.000 Noten pro Song. Die Aufnahme hält automatisch an, wenn die Kapazitätsgrenze erreicht ist. Daten, die im User-Song-Modus aufgezeichnet werden können • Wiedergabedaten der Drum-Pads und Pedale • Song-Daten (die Nummer des Songs kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden) • Spureinstellungen (ein/aus) • Tempoeinstellung (das Tempo kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden) • Song-Lautstärkeeinstellung Aufnehmen 1 Bereiten Sie die Aufnahme vor. Wählen Sie einen gewünschten Song („001“–„105“), das Drum-Kit und das Tempo aus. Wählen Sie einen der User-Songs („U01“–„U05“), wenn Sie Ihr Spiel von Grund auf neu aufnehmen möchten, ohne einen Preset-Song zu verwenden. Wenn Sie einen zuvor aufgenommenen User-Song auswählen, leuchten sämtliche Spur-Anzeigelämpchen auf. Wenn Sie einen nicht aufgenommenen User-Song auswählen, erlöschen sämtliche Spur-Anzeigelämpchen. Aufgenommener User-Song Nicht aufgenommener User-Song Leuchten Leuchten nicht ACHTUNG • Beachten Sie, dass, wenn Sie einen User-Song ausgewählt haben, der aufgezeichnet wurde oder Daten enthält, dieser Song mit Ihren neu aufgezeichneten Daten überschrieben wird. 2 Drücken Sie die Taste [RECORD], um den Aufnahmemodus aufzurufen. Die Punkte blinken und zeigen damit an, dass das Instrument aufnahmebereit ist. Wenn Sie einen Preset-Song oder einen aufgenommenen User-Song auswählen, leuchten die Anzeigelämpchen der Spuren DRUM 1/ DRUM 2/DRUM 3 auf. 3 Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie den User-Song „U01“–„U05“ aus, den Sie speichern möchten. Fahren Sie mit Schritt 4 vor, wenn Sie in Schritt 1 einen User-Song ausgewählt haben. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [REC]. DD-75 – Bedienungsanleitung 35 Song aufnehmen 4 Starten Sie die Aufnahme. Drücken Sie die [START/STOP]-Taste oder spielen Sie einfach auf dem Instrument, um die Aufnahme zu starten. 5 Beenden Sie die Aufnahme. Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die Taste [START/STOP]. HINWEIS • Reicht der Speicherplatz während der Aufnahme nicht mehr aus, so wird im Display „FUL“ angezeigt, und die Aufzeichnung wird automatisch angehalten. ACHTUNG • Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z.B. durch Entfernen der Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten aufgezeichnet werden (ein „–“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach rechts). Dies kann zu einem Datenverlust führen. Abspielen eines aufgezeichneten Songs Die aufgezeichneten User-Songs („U01“–„U05“ ) werden in gleicher Art und Weise wiedergegeben wie jeder andere Song (Song-Nummern „001“–„100“). Die User-Songs („U01“–„U05“) befinden sich neben der Nummer „105“ (vor „001“). 36 DD-75 – Bedienungsanleitung Song aufnehmen Song löschen Durch den Song-Löschvorgang werden sämtliche aufgenommenen Daten aller Spuren des ausgewählten UserSongs gelöscht. 1 2 Drücken Sie die [REC]-Taste. Drehen Sie das Wählrad, um den Song („U01“–„U05“) auszuwählen, den Sie löschen möchten. Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie erneut die [REC]-Taste. Leuchtet nicht 3 4 Drücken Sie die [BACKING]-Taste, um die Spur stummzuschalten. Drücken Sie in schneller Folge zweimal die [START/STOP]-Taste. Zweimal drücken Der Löschvorgang wird ausgeführt. ACHTUNG • Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z. B. durch Entfernen der Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten gelöscht werden (ein „–“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach rechts). Dies kann zu einem Datenverlust führen. DD-75 – Bedienungsanleitung 37 Anschließen an externe Geräte Anschließen an externe MIDI-Geräte Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über Standard-MIDI-Kabel an den [MIDI]-Buchsen an. Die MIDI-Einstellungen können mit Hilfe des entsprechenden FunctionParameters konfiguriert werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Handbuch „MIDI Reference“. MIDI-Instrument Anschließen eines Computers Durch den Anschluss dieses Instruments über eine im Handel erhältliche USB-MIDI-Schnittstelle an andere MIDI-Geräte oder einen Computer können die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen USB-Geräten bzw. dem Computer verwendet werden. Außerdem können die Spieldaten anderer MIDI-Geräte und des Computers von diesem Instrument empfangen und wiedergegeben werden. USB-Schnittstelle DD-75 USB-MIDISchnittstelle Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer und Instrument........ Sie können Song-Dateien von Ihrem Computer in den Flash-Speicher dieses Instruments übertragen. Da der Flash-Speicher gemeinsam von den User-Songs („U01“–„U05“) und den geladenen Songs genutzt wird, kann es sein, dass Sie einen oder mehrere User-Songs löschen müssen, um Daten laden zu können. Es können Dateien im SMF-Format 0 abgespielt werden, die Sie in das Instrument geladen haben. Einzelheiten zur Übertragung der Daten mit Hilfe der Anwendung Musicsoft Downloader finden Sie im OnlineHilfethema „Übertragung von Daten zwischen Computer und Instrument (für ungeschützte Songs)“ von Musicsoft Downloader. Daten, die von einem Computer in das Instrument geladen werden können • Songs: max. 5 Songs („U01“–„U05“) • Daten: 7.000 Noten pro Song • Song-Datenformat: SMF-Format 0 (Dateierweiterung: mid) Daten, die vom Instrument an einen Computer übertragen werden können. • User-Songs („U01“(SONG001.mid)–„U05“(SONG005.mid)) 38 DD-75 – Bedienungsanleitung Anschließen an externe Geräte Anhang Wiedergabe eines externen Audiogeräts über die integrierten Lautsprecher Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B. eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN] des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres AudioPlayers auf dem Instrument spielen. Audiogerät (portabler Audio-Player usw.) StereoMinistecker Audiokabel Kopfhöreranschluss ACHTUNG • Um mögliche Schäden an den Geräten zu vermeiden, schalten Sie zuerst das externe Gerät und danach das Instrument ein. Wenn Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst das Instrument und dann das externe Gerät aus. Stereo-Ministecker DD-75 – Bedienungsanleitung 39 Die Funktionen („Functions“) Die „Functions“ bieten Zugriff auf eine Reihe detaillierter Instrumentenparameter Suchen Sie den gewünschten Eintrag in dieser Funktionsliste. 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Drücken Sie mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der gewünschte Eintrag erscheint. Verwenden Sie zum Einstellen das Wählrad. Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Modus zu verlassen. Anzeige Funktion Bereich/Einstellungen Standardwert Beschreibung Seite Klick CLn Time Signature Numerator (Taktmaß-Zähler) 0–16 * Legt den Zähler für das Klick-Taktmaß fest. 25 CLd Time Signature Denominator (Taktmaß-Nenner) 2/4/8/16 * Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest. 26 CLL Click Volume (KlickLautstärke) 0–127 100 Legt die Lautstärke des Klickgeräuschs fest. 26 CLC Click Voice (KlickVoice) Metronome (trn)/ Cowbell (CbL)/ Stick (StC)/ Human voice (Hun) Stick (StC) Legt das Klickgeräusch fest. 27 rbt Reverb Type (Typ des Halleffekts) Off (oFF)/ Hall 1 (HA1)/ Hall 2 (HA2)/ Hall 3 (HA3)/ Room 1 (ro1)/ Room 2 (ro2)/ Stage 1 (St1)/ Stage 2 (St2)/ Plate 1 (PL1)/ Plate 2 (PL2) * Wählt einen Reverb-Typ aus 21 AtS Auto Kit Select ON (on) OFF (oFF) Bestimmt, ob die Auto-Kit-Select-Funktion aktiviert (ON) oder deaktiviert ist (OFF). 31 Legt die Lautstärke der Songs fest. 29 Bestimmt, ob die Pad-Start-Funktion aktiviert (ON) oder deaktiviert ist (OFF). 30 Kit (Set) ON (on) Song SGL Song Volume (Song0–127 Lautstärke) PdS Pad Start ON (on) OFF (oFF) OFF (oFF) LCL LOCAL CONTROL ON (on) OFF (oFF) ON (on) ECL External Clock ON (on) OFF (oFF) OFF (oFF) Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen Clock (OFF) oder zu einem externen ClockSignal (ON) synchronisiert. AnS MIDI Note Number Auto Selection ON (on) OFF (oFF) ON (on) Legt fest, ob die MIDI-Notennummer automatisch (ON) oder manuell (OFF) zugewiesen wird. not MIDI-Notennummer -C2–G8 (0–127) - Weist MIDI-Notennummer für die einzelnen Pads und Pedale zu. Eqt Master EQ Type Speaker (SP)/ Headphone (HP) Speaker (SP) Legt fest, ob der Ton über interne Lautsprecher (SP) oder Kopfhörer oder ein externes Lautsprechersystem (HP) zu hören ist. 14 APt Auto Power Off Time OFF/5/10/15/30/60/120 (Min.) 30 (Min.) Gibt die Zeitdauer an, die vergehen soll, bis sich das Instrument automatisch abschaltet. 14 btt Battery Type (Batterietyp) Alkali-Mangan (ALn)/ Nickelhydrid (n-H) AlkaliMangan (ALn) Wählt die Art der Batterien, die Sie in dieses Instrument eingelegt haben. 13 100 MIDI Bestimmt, ob die Pads und Pedale des Instruments den internen Klangerzeuger ansteuern (ON) oder nicht (OFF). Lesen Sie im Handbuch „MIDI Reference“ nach. Sonstiges * Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song bzw. jedes Kit eingestellt. 40 DD-75 – Bedienungsanleitung Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup Einige interne Parameter bleiben im internen Speicher gesichert, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird. Sie können den gesamten internen Arbeitsspeicher auf die Vorgabeeinstellungen initialisieren oder den Arbeitsspeicher mit Ausnahme der Songs initialisieren. Folgende Parameter bleiben im Arbeitsspeicher erhalten • User-Songs (einschließlich der von einem Computer geladenen Songs) • Ein-/Aus-Einstellung der Funktion Pad Light • Custom-Kit „C01“–„C10“ • MIDI-Notennummer • Pad-/Pedal-Empfindlichkeit* • Master-EQ-Typ • Klick-Lautstärke • Automatische Abschaltzeit • Klick-Voice • Batterietyp • MIDI Note Number Auto Selection ON/OFF • Ein-/Aus-Einstellung Funktion Auto Kit Select • Song-Lautstärke * Beim Ausschalten ausgewählter Wert und dem Custom-Kit „S01“–„S10“ zugewiesene Werte. Initialisierung Diese Funktion löscht alle im Flash-Speicher des Instruments abgelegten Daten und stellt die Werksvoreinstellungen wieder her. Die folgenden Initialisierungsfunktionen werden unterstützt. Initial Clear Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten (siehe oben) zu löschen, schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [ ] (Standby/On) ein, während Sie die Taste [DEMO] gedrückt halten. Die gespeicherten Daten werden gelöscht, und die vorgegebenen Werte werden wiederhergestellt. „FCL“ wird angezeigt, gefolgt von der Song-Nummer „001“ ACHTUNG • Wenn Sie die Initial-Clear-Funktion ausführen, werden alle Sicherungsdaten gelöscht. Sie können die Daten der fünf eingebauten User-Songs mit Hilfe von Musicsoft Downloader auf einem Computer speichern. Back Up Clear Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten mit Ausnahme der Song-Daten zu löschen, schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [ ] (STANDBY/ON) ein, während Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt halten. „CLr“ wird angezeigt, gefolgt von der Song-Nummer „001“ DD-75 – Bedienungsanleitung 41 Problembehandlung Problem Ursache und Lösung Das Instrument schaltet sich plötzlich und unerwartet aus. Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische Abschaltung (Auto Power Off) aktiviert (Seite 14). Deaktivieren Sie ggf. die Auto-Power-Off-Funktion. Das Instrument schaltet sich nach dem Einschalten plötzlich und unerwartet aus. Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung aktiviert. Hierzu kann es kommen, wenn ein anderer Netzadapter als der angegebene verwendet wird oder der Netzadapter defekt ist. Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 43). Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen. Einen Augenblick lang ertönt beim Ein- oder Ausschalten des Instruments ein Summen oder Klicken. Das ist ein normales Geräusch, das durch die Spannungsspitzen auftritt, wenn der STANDBY/ ON-Schalter betätigt wird. Das LED-Display ist vollständig dunkel. Die Batterien sind verbraucht und sollten als Satz durch sechs neue Batterien ersetzt werden. Im Idealfall sollte das Instrument über einen optional erhältlichen Netzadapter mit Spannung versorgt werden. Beim Anschlagen der Pads (oder Betätigen der Pedale) ist das Display dunkel und zeigt dann wieder „1“ an. Die Voice-Zuordnungen des Custom-Kits oder die Empfindlichkeitseinstellungen der einzelnen Pads und Pedale sind verschwunden oder wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt. 42 Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument. Es sind Geräusche aus den Lautsprechern des Instruments oder den Kopfhörern zu hören, wenn Sie das Instrument mit einer iPhone-/iPad-App nutzen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone-/ iPad-App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den „Flugzeugmodus“ Ihres iPhones/iPads einzuschalten (ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden. Kein Ton aus dem Instrument. • Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie die Lautstärke ein (siehe Seite 29). • Ein Stecker ist an der Buchse [PHONES/OUTPUT] angeschlossen und sollte herausgezogen werden (siehe Seite 14). • LOCAL ON/OFF deaktiviert (OFF). Stellen Sie LOCAL ON/OFF auf „ON“ (siehe Seite 40). Plötzlich erscheint „FUL“ und die Aufnahme wird angehalten. Die Anzahl der aufgezeichneten Daten hat die Grenze von 7.000 Noten pro Song überschritten. Beim Anschlagen eines Pads (oder Drücken eines Pedals) wird automatisch der Song gestartet. Die Pad-Start-Funktion ist eingeschaltet. Deaktivieren Sie die Pad-Start-Funktion (Siehe Seite 30). DD-75 – Bedienungsanleitung Technische Daten Produktbezeichnung Abmessungen (B x T x H) Größe/Gewicht Gewicht Anzahl der Pads Anzahl der Pedale Pads/Pedals Hand-Percussion-Modus Pad-/Pedal-Empfindlichkeit Display (Darstellungsparameter) Bedienfeld Voices Effekte Songs Typ 7-Segment-LED Sprache Klangerzeugungstechnologie Polyphonie Kompatibilität Anzahl der Voices Anzahl der Drum- Preset-Kit Kits Custom-Kit Reverb Typen Master-EQ Presets Anzahl der Preset-Songs Anzahl der Songs Aufnahme Anzahl der Spuren Datenkapazität Englisch AWM-Stereo-Sampling 32 (max.) GM, XGlite 570 Voices + 30 Phrasen 75 10 9 Typen 2 Typen 105 5 4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING) Ca. 7.000 Noten pro Song SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden nicht unterstützt.) SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden nicht unterstützt.) Ja Ja Ja 11–320 4 Typen (Metronom/Kuhglocke/Trommelstock/menschliche Stimme) Etwa 370 KB 12 V Standard-Stereo-Klinkenbuchse Stereo-Miniklinkenbuchse 1, 2 IN, OUT 5W+5W 8 cm x 2 PA-150 Batterien der Größe C (Alkali-/Mangan-Trockenbatterien/ wiederaufladbare Ni-MH-Batterien) x 6 18 W Ja • Bedienungsanleitung • Netzadapter x 1 (PA-150 oder ein von Yamaha als gleichwertig empfohlener Adapter)* • Trommelstöcke • Fußpedal 1 & 2 • Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member) x 1 Wiedergabe Formate Aufnahme Sonstige Funktionen Auto Kit Select Tap Start Break Tempobereich Klick-Geräusch Klick-Voice Speicher Speicher und Anschlussmöglichkeiten Digitale Rhythmusmaschine 602 mm x 411 mm x 180 mm 4,2 kg (ohne Batterien) 8 2 Ja Presets: 5 Typen (Fix, 1-4) Eigene Einstellungen: 10 Anschlüsse & Verbindungen Verstärker/ Lautsprecher Verstärker Lautsprecher Netzadapter Stromversorgung Batterien Interner Speicher DC IN Kopfhörer AUX IN PEDAL MIDI Leistungsaufnahme Automatische Abschaltung Mitgeliefertes Zubehör *: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Separat erhältliches Zubehör (Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.) • Netzadapter: PA-150 oder ein gleichwertiger, von Yamaha empfohlener Adapter • Kopfhörer: HPH-50/HPH-100/HPH-150 • Wireless-MIDI-Adapter: MD-BT01 • Hi-Hat-Controller: HH40/HH65 • Elektronische Kick-Einheit: KU100 • Elektronisches Schlagzeug-Pad: KP65 • Snare-Drum-Stativ: SS662/SS740A * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. DD-75 – Bedienungsanleitung 43 Index A O A-B Repeat (A-B-Wiederholung) .................................... 34 Aufnehmen ......................................................................... 35 Auto Kit Select ................................................................... 31 Automatische Abschaltung .............................................. 14 Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member) .................. 7 B Backup ................................................................................ 41 Batterien ....................................................................... 12, 13 Break ................................................................................... 33 Pad ...................................................................................... 17 Pad Start ............................................................................. 30 Pedal ............................................................................. 13, 17 Problembehandlung .......................................................... 42 R C Reverb-Typ ......................................................................... 21 Computer ............................................................................ 38 Computer-related Operations (computerbezogene Bedienvorgänge) ............................................................. 7 Custom-Kit ......................................................................... 20 D Demo-Song ........................................................................ 16 Drum Kit (Schlagzeug-Set) .............................................. 19 Drum Kit List ...................................................................... 52 Drum Score ........................................................................ 56 Drum Voice List ................................................................. 46 E Empfindlichkeit .................................................................. 22 Externes Audiogerät ......................................................... 39 F Funktion .............................................................................. 40 H Hand Percussion ............................................................... 18 I Initialisierung ...................................................................... 41 iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad) ................................. 7 K Klick ..................................................................................... 25 Klick-Lautstärke ................................................................. 26 Klick-Voice .......................................................................... 27 Kompatible Formate und Funktionen ............................... 8 Kopfhörer ............................................................................ 14 M Master Volume (Gesamtlautstärke) ................................ 14 Master-EQ-Typ ................................................................... 14 MIDI Reference (MIDI-Referenz) ................................7, 38 MIDI-Gerät ......................................................................... 38 Musicsoft Downloader ...................................................... 38 N Netzadapter ....................................................................... 12 44 P DD-75 – Bedienungsanleitung S Song List ............................................................................. 51 Song löschen ..................................................................... 37 Song-Lautstärke ................................................................ 29 T Taktmaß .............................................................................. 25 Taktschlaganzeige ............................................................. 29 Tap Start ............................................................................. 29 Technische Daten .............................................................. 43 TEMPO ............................................................................... 32 Track .................................................................................... 33 NOTIZEN DD-75 – Bedienungsanleitung 45 Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices Voice No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 46 Voice name Maple Bass Drum 1 Maple Bass Drum 2 Maple Bass Drum 3 Oak Bass Drum Bass Drum Hard Rock 1 Bass Drum Hard Rock 2 Bass Drum Hard Rock 3 Bass Drum Ambient+ Bass Drum Open Power Bass Drum Close Power Bass Drum Soft Bass Drum Hard Bass Drum Bass Drum 2 Bass Drum H Bass Drum Rock Bass Drum Gate Bass Drum Analog L Bass Drum Analog H Kick Techno Q Kick Techno L Kick Techno Bass Drum Jazz Bass Drum Soft L Kick T8 1 Kick T8 2 Kick T8 3 Kick T8 4 Kick Tek Power Kick Zap Hard T8 Kick Bass Kick Blip Kick Fx Hammer Bass Drum Vox 1 Bass Drum Vox 2 Kick Slimy Gran Cassa Gran Cassa Mute Maple Snare Head Maple Snare Open Rim Maple Side Stick Oak Snare Head Oak Snare Open Rim Oak Side Stick Snare Head Hard Rock Snare Open Rim Hard Rock Side Stick Hard Rock Snare Soft Power Snare Power Snare Rough Open Rim Shot Power Snare Power 2 Snare Rough 2 Snare Soft Snare Voice No. 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Voice name Snare Tight Open Rim Shot Snare Soft 2 Snare 2 Snare Tight 2 Open Rim Shot 2 Snare Room L Snare Room H Snare Noisy Snare Rock Snare Rock Rim Snare Snappy Electronic Snare Noisy 2 Snare Analog 1 Snare Techno Snare Clap Snare Dry Rim Gate Snare Jazz L Snare Jazz M Band Snare 1 Band Snare 2 Orchestra Snare Left Hand Orchestra Snare Right Hand Brush Tap Brush Slap Snare T8 1 Snare T8 2 Snare T8 3 Snare T8 4 Snare T8 5 Snare T8 6 Snare T8 7 Snare Garage L Snare Hammer Snare Clap Analog Snare T8 Rim Snare Analog CR Snare Hip 1 Snare Hip 2 Snare Hip Gate Snare Break 1 Snare Fx 1 Snare Vox Snare Open Rim Vox Maple Tom 6 Maple Tom 5 Maple Tom 4 Maple Tom 3 Maple Tom 2 Maple Tom 1 Oak Tom 6 Oak Tom 5 Oak Tom 4 Oak Tom 3 Voice No. 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung Voice name Oak Tom 2 Oak Tom 1 Tom Hard Rock 6 Tom Hard Rock 5 Tom Hard Rock 4 Tom Hard Rock 3 Tom Hard Rock 2 Tom Hard Rock 1 Tom Power 6 Tom Power 5 Tom Power 4 Tom Power 3 Tom Power 2 Tom Power 1 High Tom Mid Tom H Mid Tom L Low Tom Floor Tom H Floor Tom L Tom Room 6 Tom Room 5 Tom Room 4 Tom Room 3 Tom Room 2 Tom Room 1 Tom Rock 6 Tom Rock 5 Tom Rock 4 Tom Rock 3 Tom Rock 2 Tom Rock 1 Tom Electronic 6 Tom Electronic 5 Tom Electronic 4 Tom Electronic 3 Tom Electronic 2 Tom Electronic 1 Tom Analog 6 Tom Analog 5 Tom Analog 4 Tom Analog 3 Tom Analog 2 Tom Analog 1 Tom Jazz 6 Tom Jazz 5 Tom Jazz 4 Tom Jazz 3 Tom Jazz 2 Tom Jazz 1 Tom Brush 6 Tom Brush 5 Tom Brush 4 Tom Brush 3 Tom Brush 2 Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No. 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 Voice No. Voice name Tom Brush 1 Tom T8 7 Tom T8 6 Tom T8 4 Tom T8 3 Tom T8 2 Tom T8 1 Tom Vox 6 Tom Vox 5 Tom Vox 4 Tom Vox 3 Tom Vox 2 Tom Vox 1 Hi-Hat Closed Bright Hi-Hat Pedal Bright Hi-Hat Open Bright Hi-Hat Closed Dark Hi-Hat Pedal Dark Hi-Hat Open Dark Hi-Hat Closed Dark 2 Hi-Hat Pedal Dark 2 Hi-Hat Open Dark 2 Hi-Hat Closed Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Open Power Hi-Hat Closed Power 2 Hi-Hat Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Closed Analog 1 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Open Analog Hi-Hat Closed Analog 3 Hi-Hat Closed Analog 4 Hi-Hat Open Analog 2 Hi-Hat Closed T8 Hi-Hat Pedal T8 Hi-Hat Open T8 Hi-Hat Closed Vox Hi-Hat Pedal Vox Hi-Hat Open Vox Crash Cymbal Warm Ride Cymbal Warm 1 Ride Cymbal Warm 2 Ride Cymbal Cup Warm Crash Cymbal Dark Chinese Cymbal 2 Splash Cymbal 2 Crash Cymbal Bright Ride Cymbal Bright Ride Cymbal Cup Bright Crash Cymbal Dark 2 Crash Cymbal Warm 2 Ride Cymbal Warm 3 Ride Cymbal Cup Warn 2 Crash Cymbal Dark 3 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 Voice name Crash Cymbal Power 1 Crash Cymbal Power 2 Ride Cymbal Power 1 Ride Cymbal Power 2 Ride Cymbal Cup Power Chinese Cymbal Power Splash Cymbal Power Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 2 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal Cup Chinese Cymbal Splash Cymbal Cymbal Analog Hand Cymbal 1 Hand Cymbal 1 Short Hand Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Short Crash Cymbal T8 Crash Cymbal Vox 1 Ride Cymbal Vox Ride Cymbal Cup Vox Crash Cymbal Vox 2 Side Stick Power Side Stick Side Stick Analog Hand Clap Hand Clap 2 Clap T9 Khaligi Clap 1 Hand Clap Vox Sticks Castanet Tambourine 2 Tambourine Finger Snap Vibraslap Metronome Click Metronome Bell Timpani D1 Timpani D#1 Timpani E1 Timpani F1 Timpani F#1 Timpani G1 Timpani G#1 Timpani A1 Timpani A#1 Timpani B1 Timpani C2 Timpani C#2 Timpani D2 Timpani D#2 Timpani E2 Timpani F2 Voice No. 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 Voice name Timpani F#2 Timpani G2 Timpani G#2 Conga H Open Conga H Mute Conga H Slap Open Conga H Slap Conga H Slap Mute Conga H Tip Conga H Heel Conga L Open Conga L Mute Conga L Slap Open Conga L Slap Conga L Tip Conga L Heel Conga L Slide Conga Open Conga Mute Conga Slap Conga Tip Conga Heel Conga Open-Slap Conga 2 H Open Conga 2 H Mute Conga 2 H Slap Conga 2 H Tip Conga 2 H Heel Conga 2 H Open-Slap Conga 2 L Slap Conga 2 L Open Conga 2 L Mute Conga 2 L Tip Conga 2 L Heel Conga T8 1 Conga T8 2 Conga T8 3 Bongo H Open 1 Finger Bongo H Open 3 Fingers Bongo H Rim Bongo H Slap Bongo H Tip Bongo H Heel Bongo L Open 1 Finger Bongo L Open 3 Fingers Bongo L Rim Bongo L Slap Bongo L Tip Bongo L Heel Bongo 2 H Mute Bongo 2 L Open 1 Finger Quinto Slap Quinto Open Quinto Mute Quinto Heel Quinto Tip DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 47 Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No. 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 48 Voice name Quinto Open-Slap Tumba Open Tumba Mute Tumba Slap Timbale H Open Timbale L Open Paila H Paila L Timbale 2 H Rim Timbale 2 L Rim Timbale H Rim Timbale L Rim Timbale 2 H Timbale 2 L Cowbell Top Cowbell 2 Cowbell T8 Mambo Cowbell Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Guiro Short Guiro Long Metal Guiro Short Metal Guiro Long Claves African Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Cuica H Short Cuica M Short Cuica L Short Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bells Wind Chime Cajon 2 L Cajon 2 Mute Cajon 2 Slap Surdo 2 Mute Surdo 2 Open Surdo 2 Stop Surdo 2 Side Stick Surdo 1 Mute Surdo 1 Open Surdo 1 Stop Tamborim 2 Rim Tamborim 2 Open Tamborim 2 Finger Back Tamborim 3 Down Tamborim 3 Up Tamborim 1 Open Voice No. 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 Voice name Tamborim 1 Mute Zabumba Open Right Hand Zabumba Mute Right Hand Zabumba Stick Left Hand Timbau Open Timbau Mute Whistle Short Whistle Long Tan Tan 1 Closed Right Hand Tan Tan 1 Open Right Hand Tan Tan 1 Slap Right Hand Tan Tan 1 Body Left Hand Pandeiro L Thumb Closed Pandeiro L Thumb Open Pandeiro L Toe Rim Pandeiro L Heel Pandeiro L Slap Pandeiro Open Pandeiro Tip Pandeiro Slap Repique Anel Thumb Rim Left Hand Repique Anel Thumb Rim Right Hand Repique Anel Mute Repique Anel Open Repique de Mao Slap Repique de Mao Thmb Rim Repique de Mao Open Caixa Open Rim Caxixi Shake Cabasa Roll Caixa Chajchas Agogo Bell 1 Agogo Bell 2 Agogo Click 1 Agogo Click 2 Ganza Reco-Reco Darbuka Open Darbuka Mute Darbuka Slap Tablah Tak 3 Tablah Tak 1 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Sak 1 Tablah Dom 1 Tablah Tak Finger 4 Tablah Tak Trill 1 Tablah Tak Finger 3 Tablah Tak Trill 2 Tablah Prok Daholla Sak 2 Daholla Sak 1 Voice No. 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung Voice name Daholla Tak 1 Daholla Dom Daholla Tak 2 Katem Tak Doff Katem Dom Katem Sak 1 Katem Tak 1 Katem Sak 2 Katem Tak 2 Zarb Back mf Zarb Tom f Zarb Eshareh Zarb Whipping Tombak Tom f Tombak Back f Tombak Snap f Neghareh Tom f Neghareh Back f Neghareh Pelang f Riq Snouj 2 Riq Snouj 1 Riq Sak Riq Snouj 3 Riq Snouj 4 Riq Tak 1 Riq Brass 1 Riq Tak 2 Riq Brass 2 Riq Dom Sagat 1 Sagat 2 Sagat 3 Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tabla na Tabla tin Tablabaya dha Chipri Khanjira Open Khanjira Slap Khanjira Mute Khanjira Bend Up Khanjira Bend Down Hatheli Long Hatheli Short Manjira Open Manjira Closed Jhanji Open Jhanji Closed Mondira Open Mondira Closed Dafli Open Dafli Rim Dhol 1 Open Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis Voice No. 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 Voice No. Voice name Dhol 1 Slap Dhol 2 Open Dhol 2 Slap Dhol 2 Rim Dholak 1 Open Dholak 1 Mute Dholak 1 Slap Dholak 2 Open Dholak 2 Slide Dholak 2 Rim 1 Dholak 2 Rim 2 Dholki H Open Dholki H Mute Dholki L Open Dholki H Slap Dholki L Slide Mridangam na Mridangam din Mridangam ki Mridangam ta Mridangam Chapu Mridangam L Closed Mridangam L Open Dandia Short Dandia Long Bangu Paigu M Dagu Heavy Zhongcha Open Zhongcha Mute Luo Big Luo H Zhongluo Open Xiaoluo Open Xiaocha Mute Muyu M Djembe L Djembe Mute Djembe Slap Pot Drum Open Pot Drum Closed Talking Drum Open Talking Drum Bend Up Talking Drum Slap Talking Drum Left Hand Open Oodaiko Oodaiko Rim Yaguradaiko Yaguradaiko Rim Atarigane Shimedaiko Tsudumi Ainote Scratch H Scratch L Yo! 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 Voice name Go! Get up! Whoow! Huuaah! Uh!+Hit Footsteps Frog Rooster Dog Cat Owl Horse Neigh Cow Lion Phrase List/ Liste des phrases/ Lista de frases/ Phrasen-Liste Voice No. 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 Voice Name Rock 1 Rock 2 Rock 3 Rock 4 Rock’n Roll 16 beat Hard Shuffles Blues Shuffle Contemporary 1 Contemporary 2 Soul ClubMix House Jazz Funk Ballad R&B Motown Urban Funk Jazz Samba 1 Samba 2 Samba 3 Arabic 1 Arabic 2 Indian 1 Indian 2 African Conga Bongo Timbal DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 49 Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis The voice is recorded in stereo. La voz está grabada en estéreo. By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both the Pad and Foot Pedal 2, those voices can be controlled with the Foot Pedal 2 as follows: Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados a los pulsadores y al pedal 2, podrá controlar tales sonidos con el pedal 2 de la forma siguiente: • Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the “Closed” Hi- Hat voice will sound. • Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal 2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”). • Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the “Open” Hi- Hat voice will sound. • Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el sonido de platillos abiertos (“Open”). • Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the Hi-Hat “Pedal” voice will sound. • Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el sonido de “Pedal” de los platillos. NOTE: NOTA: • Phrase data cannot be transmitted. • The pan data for each voice is fixed and cannot be changed, regardless of the pad assignments. For example, if a voice containing a “left” pan setting is assigned to a right pad, the actual sound will come from the left. • Los datos de frases no se pueden transmitir. • Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se pueden cambiar, al margen de las asignaciones de pulsador. Por ejemplo, si un sonido que contenga el ajuste panorámico izquierdo está asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la izquierda. La voix est enregistrée en stéréo. Die Voice ist in Stereo aufgenommen. En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charleston fermée) et Open Hit-Hat (Cymbale charleston ouverte) au pad et à laPédale 2, vous pouvez contrôler ces voix de la manière suivante : • Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2 pour faire retentir la voix Closed Hit-Hat. • Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de sorte à produire la voix Open Hit-Hat. • Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin d’émettre la voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale charleston). Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/ Open) sowohl zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2 wird folgende Steuerung mit dem Fußpedal 2 möglich: • Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer geschlossenen „Closed“ Hi-Hat erzeugt. • Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des Fußpedals 2 wird der Klang einer offenen „Open“ HiHat erzeugt. • Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad anzuschlagen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice erzeugt. NOTE: • Les données de phrase ne peuvent pas être transmises. • Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affectations de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de panoramique gauche est affectée à un pad de droit, le son proviendra de la gauche. 50 HINWEIS: • Phrase-Daten können nicht übertragen werden. • Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und können unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geändert werden. Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken Stereoeinstellung einem rechten Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche Sound dann von links. DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung Song List/Liste des morceaux/Lista de canciones/ Song-Verzeichnis Song No. Song Name Demo 001 002 003 004 005 Rockadelic 16 Beat Ballad Latin Pop DD Funk World Beat 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 Hard Rock 1 Hard Rock 2 Hard Rock 3 Hard Rock 4 Hard Rock 5 Heavy Metal 1 Heavy Metal 2 Heavy Metal 3 Southern Rock Latin Rock Groovy Rock 8 Beat 1 8 Beat 2 8 Beat 3 8 Beat 4 8 Beat Pop 8 Beat Rock’n Roll 16 Beat 1 16 Beat 2 16 Beat Dance 8 Beat Ballad 1 8 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 1 16 Beat Ballad 2 16 Beat Ballad 3 16 Beat Shuffle 6/8 Ballad 6/8 Slow Rock Pop Shuffle 1 Pattern Demo: Pattern: Song: Demo: Pattern: Song: Song No. 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 Song Name Pop Shuffle 2 Rock’n Roll Shuffle Electro Dance Dance Soul Dance Beat Hip Hop Shuffle 1 Hip Hop Shuffle 2 Techno Pop Disco 1 Disco 2 4 Beat Swing Jazz 5/4 Jazz 7/8 Jazz Funky NYC Soul Soul Funk Rock’n Roll 6/8 Blues Country Samba Bossa Nova Conga Bossa Nova Soul Bossa Nova Mambo Cha Cha Cha Rumba Salsa Beguine Reggae Waltz Jazz Waltz March 6/8 March Saeidy Maksoum Song No. 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 Song Name Baladi Laff Ayoub Brazilian Samba Chorinho Partido Alto Forro Baiao Bhangra Bhajan Bollywood Mix Rajasthan Dandiya African Folklore Japanese 1 Japanese 2 Chinese Song Hard Rock 8 Beat Pop 8 Beat Rock 16 Beat Pop 16 Beat Ballad 6/8 Ballad Pop Rock Pop Shuffle Fusion Shuffle Rock’n Roll Club Mix Disco Jazz Funk Blues Shuffle Funk Bossa Nova Latin Fusion These songs demonstrate the drum sounds and rhythms. These are special loop-repeating patterns for drum practice. These include drum and fill-in patterns. There is no loop playback. Demo (Demostración): estas canciones muestran los ritmos y sonidos de la batería. Pattern (Patrón): estos son patrones especiales de repetición en bucle para prácticas de batería. Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica general. No hay bucle de reproducción. Ces morceaux de démonstration vous permettent d’écouter les sons et les rythmes de la batterie. Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour pratiquer de la batterie. Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux pour la pratique en général. Il n' y a pas de lecture en boucle. Demo: Pattern: Song: Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und – Rhythmen. Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederholende) Patterns zu Übungszwecken. Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke. Es erfolgt keine Schleifenwiedergabe. DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 51 Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Pad 5 Pad 7 Pad 2 Pad 3 Pad 6 Pad 8 Pad 1 Pad 4 Pedal 2 Kit No. 52 Kit Name Voice No. Pedal 1 Pedal 1 Voice No. 1 Maple Kit 1 3 2 Maple Kit 2 3 3 Maple Kit 3 3 4 Maple Kit 4 3 Maple Bass Drum 3 Maple Bass Drum 3 Maple Bass Drum 3 Maple Bass Drum 3 5 Oak Kit 1 4 Oak Bass Drum 183 6 Oak Kit 2 4 Oak Bass Drum 183 7 Oak Kit 3 4 Oak Bass Drum 183 8 Oak Kit 4 4 Oak Bass Drum 183 186 180 180 180 180 Pedal 2 Voice No. Hi-Hat Pedal Bright Hi-Hat Pedal Bright Hi-Hat Pedal Bright Hi-Hat Pedal Bright Hi-Hat Pedal Dark Hi-Hat Pedal Dark Hi-Hat Pedal Dark Hi-Hat Pedal Dark Hi-Hat Pedal Dark 2 Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power 40 Pad 1 Voice No. Pad 2 Voice No. Pad 3 102 Maple Tom 5 103 Maple Tom 4 102 Maple Tom 5 103 Maple Tom 4 102 Maple Tom 5 Cymbal 208 Ride Warm 1 103 Maple Tom 4 105 Maple Tom 2 108 Oak Tom 5 109 Oak Tom 4 43 Maple Snare Open Rim Maple Snare Open Rim Maple Snare Open Rim Maple Snare Head Oak Snare Open Rim Oak Snare Open Rim Oak Snare Open Rim 42 46 40 40 39 43 43 108 Oak Tom 5 109 Oak Tom 4 108 Oak Tom 5 Cymbal 215 Ride Bright Oak Snare Head 108 Oak Tom 5 111 Oak Tom 2 114 Tom Hard Rock 5 115 Tom Hard Rock 4 115 Tom Hard Rock 4 Cymbal 219 Ride Warm 3 11 Hard Rock Kit 3 8 Bass Drum Hard Rock 3 Bass Drum Close Power Bass Drum Ambient+ 46 Snare Open Rim Hard Rock Snare Head Hard Rock Snare Open Rim Hard Rock 114 Tom Hard Rock 5 115 Tom Hard Rock 4 12 Hard Rock Kit 4 16 Bass Drum Rock 193 Hi-Hat Pedal 66 Snare Rock Rim 137 Tom Rock 6 139 Tom Rock 4 13 Hard Rock Kit 5 16 Bass Drum Rock 193 Hi-Hat Pedal 65 Snare Rock 132 Tom Room 5 134 Tom Room 3 14 Analog T8 Kit 1 28 Kick T8 4 202 Hi-Hat Pedal T8 87 Snare T8 6 168 Tom T8 6 170 Tom T8 3 15 Analog T8 Kit 2 36 Kick Slimy 202 Hi-Hat Pedal T8 91 Snare Clap Analog 167 Tom T8 7 169 Tom T8 4 16 Analog T8 Kit 3 25 Kick T8 1 202 Hi-Hat Pedal T8 84 Snare T8 3 314 Conga T8 3 313 Conga T8 2 17 Vox Kit 34 Bass Drum Vox 1 205 Hi-Hat Pedal Vox Open Rim 100 Snare Vox 176 Tom Vox 3 177 Tom Vox 2 Bass Drum Close Power Bass Drum Open Power Bass Drum Ambient+ Bass Drum Ambient+ Bass Drum Close Power Bass Drum Ambient+ 189 Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power 49 Snare Power 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 52 Snare Power 2 120 Tom Power 5 122 Tom Power 3 53 Snare Rough 2 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 48 Snare Soft Power 121 Tom Power 4 123 Tom Power 2 50 Snare Rough 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 49 Snare Power 120 Tom Power 5 122 Tom Power 3 9 Hard Rock Kit 1 7 10 Hard Rock Kit 2 10 18 Stereo Kit 1 10 189 189 19 Stereo Kit 2 9 20 Stereo Kit 3 8 21 Stereo Kit 4 8 22 Stereo Kit 5 10 23 Stereo Ballad Kit 24 Ballad Kit 1 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 55 Snare 127 Mid Tom L 129 Floor Tom H 25 Ballad Kit 2 14 Bass Drum 2 193 Hi-Hat Pedal 58 Snare Soft 2 127 Mid Tom L 129 Floor Tom H 196 69 Snare Analog 1 149 Tom Analog 6 151 Tom Analog 4 69 Snare Analog 1 149 Tom Analog 6 151 Tom Analog 4 50 Snare Rough 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 53 Snare Rough 2 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 53 Snare Rough 2 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 48 Snare Soft Power 119 Tom Power 6 121 Tom Power 4 8 189 45 189 189 189 189 26 Analog Ballad Kit 1 19 27 Analog Ballad Kit 2 18 28 Stereo Shuffle Kit 1 9 29 Stereo Shuffle Kit 2 10 30 Stereo Shuffle Kit 3 10 31 Stereo Slow Rock Kit 10 Bass Drum Analog H Bass Drum Analog L Bass Drum Open Power Bass Drum Close Power Bass Drum Close Power Bass Drum Close Power 32 Electric Kit 1 17 Bass Drum Gate 193 Hi-Hat Pedal 68 Snare Noisy 2 143 Tom Electronic 6 145 Tom Electronic 4 33 Electric Kit 2 17 Bass Drum Gate 193 Hi-Hat Pedal 67 Snare Snappy Electronic 143 Tom Electronic 6 145 Tom Electronic 4 71 Snare Clap 149 Tom Analog 6 151 Tom Analog 4 70 Snare Techno 149 151 Tom Analog 4 196 189 189 189 189 34 Dance Kit 1 21 Kick Techno L 199 35 Dance Kit 2 22 Kick Techno 199 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Pedal Power Hi-Hat Closed Analog 4 Hi-Hat Closed Analog 4 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung Tom Analog 6 Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No. Pad 8 Ride Cymbal Cup Warm 208 Ride Cymbal Warm 1 1 105 Maple Tom 2 211 Crash Cymbal Dark 179 Hi-Hat Closed Bright 210 2 105 Maple Tom 2 211 Crash Cymbal Dark 179 Hi-Hat Closed Bright 213 Splash Cymbal 2 208 Ride Cymbal Warm 1 3 105 Maple Tom 2 211 Crash Cymbal Dark 179 Hi-Hat Closed Bright 212 Chinese Cymbal 2 Cymbal Cup 210 Ride Warm 4 41 211 Crash Cymbal Dark 179 Hi-Hat Closed Bright Cymbal Cup 210 Ride Warm 208 Ride Cymbal Warm 1 Maple Side Stick Ride Cymbal Cup Bright 215 Ride Cymbal Bright 5 111 Oak Tom 2 217 Crash Cymbal Dark 2 182 Hi-Hat Closed Dark 216 6 111 Oak Tom 2 217 Crash Cymbal Dark 2 182 Hi-Hat Closed Dark 213 Splash Cymbal 2 215 Ride Cymbal Bright 7 111 Oak Tom 2 217 Crash Cymbal Dark 2 182 Hi-Hat Closed Dark 212 Chinese Cymbal 2 Cymbal Cup 216 Ride Bright 8 44 217 Crash Cymbal Dark 2 107 Oak Tom 6 215 Ride Cymbal Bright 182 Hi-Hat Closed Dark Oak Side Stick 9 117 Tom Hard Rock 2 221 Crash Cymbal Dark 3 185 Hi-Hat Closed Dark 2 220 10 117 Tom Hard Rock 2 222 Crash Cymbal Power 1 185 Hi-Hat Closed Dark 2 220 Ride Cymbal Cup Warn 2 Ride Cymbal Cup Warn 2 219 Ride Cymbal Warm 3 218 Crash Cymbal Warm 2 11 117 Tom Hard Rock 2 222 Crash Cymbal Power 1 185 Hi-Hat Closed Dark 2 234 Chinese Cymbal 225 Ride Cymbal Power 2 12 141 Tom Rock 2 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 348 Cowbell Top 231 Ride Cymbal 1 13 136 Tom Room 1 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 234 Chinese Cymbal 231 Ride Cymbal 1 14 172 Tom T8 1 241 Crash Cymbal T8 201 Hi-Hat Closed T8 350 Cowbell T8 251 Clap T9 15 171 Tom T8 2 241 Crash Cymbal T8 201 Hi-Hat Closed T8 92 Snare T8 Rim 93 16 312 Conga T8 1 241 Crash Cymbal T8 201 Hi-Hat Closed T8 92 Snare T8 Rim 17 178 Tom Vox 1 242 Crash Cymbal Vox 1 204 Hi-Hat Closed Vox 244 Ride Cymbal Cup Vox 245 Crash Cymbal Vox 2 18 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 Snare Analog CR 251 Clap T9 19 124 Tom Power 1 222 Crash Cymbal Power 1 191 Hi-Hat Closed Power 2 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 20 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 191 Hi-Hat Closed Power 2 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 21 246 Side Stick Power 228 Splash Cymbal Power 256 Tambourine 2 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 22 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 23 124 Tom Power 1 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 24 247 Side Stick 230 Crash Cymbal 2 192 Hi-Hat Closed 233 Ride Cymbal Cup 231 Ride Cymbal 1 25 247 Side Stick 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 257 Tambourine 231 Ride Cymbal 1 26 153 Tom Analog 2 236 Cymbal Analog 195 Hi-Hat Closed Analog 1 360 Claves 232 Ride Cymbal 2 27 153 Tom Analog 2 236 Cymbal Analog 195 Hi-Hat Closed Analog 1 360 Claves 232 Ride Cymbal 2 28 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 29 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 191 Hi-Hat Closed Power 2 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 30 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 191 Hi-Hat Closed Power 2 256 Tambourine 2 225 Ride Cymbal Power 2 31 123 Tom Power 2 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 228 Splash Cymbal Power 225 Ride Cymbal Power 2 32 147 Tom Electronic 2 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 234 Chinese Cymbal 231 Ride Cymbal 1 33 147 Tom Electronic 2 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 234 Chinese Cymbal 231 Ride Cymbal 1 34 153 Tom Analog 2 236 Cymbal Analog 198 Hi-Hat Closed Analog 3 370 Triangle Open 369 Triangle Mute 35 153 236 198 257 Tambourine Tom Analog 2 Cymbal Analog Hi-Hat Closed Analog 3 249 Hand Clap DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 53 Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pedal 1 Voice No. Pedal 2 36 Analog Kit 19 Bass Drum Analog H 37 DJ Kit 20 Kick Techno Q 199 38 Disco Kit 1 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 196 Hi-Hat Closed Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4 Voice No. Pad 1 Voice No. Pad 2 Voice No. Pad 3 69 Snare Analog 1 249 Hand Clap 151 Tom Analog 4 73 Rim Gate 556 Yo! 557 Go! 56 Snare Tight 126 Mid Tom H 128 Low Tom 39 Disco Kit 2 21 Kick Techno L 199 Hi-Hat Closed Analog 4 70 Snare Techno 249 Hand Clap 151 Tom Analog 4 40 Jazz Kit 23 Bass Drum Jazz 193 Hi-Hat Pedal 74 Snare Jazz L 155 157 Tom Jazz 4 41 Brush Kit 12 Bass Drum Hard 193 Hi-Hat Pedal 81 Brush Slap 161 Tom Brush 6 163 Tom Brush 4 42 5/4 Jazz Kit 11 Bass Drum Soft 193 Hi-Hat Pedal 58 Snare Soft 2 125 High Tom 127 Mid Tom L 43 Dixieland Kit 12 Bass Drum Hard 193 Hi-Hat Pedal 58 Snare Soft 2 80 81 9 Bass Drum Open Power 189 Hi-Hat Pedal Power 53 Snare Rough 2 120 Tom Power 5 122 Tom Power 3 Tom Jazz 6 Brush Tap Brush Slap 44 Soul Kit 45 R & R Kit 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 54 Snare Soft 125 High Tom 127 Mid Tom L 46 6/8 Blues Kit 8 Bass Drum Ambient+ Pedal 189 Hi-Hat Power 48 Snare Soft Power 120 Tom Power 5 122 Tom Power 3 47 Country Kit 13 Bass Drum 193 Hi-Hat Pedal 62 Snare Room L 133 Tom Room 4 135 Tom Room 2 48 Samba Kit 13 Bass Drum 355 Maracas 364 Cuica Mute 352 Agogo H 353 Agogo L 49 Bossa Nova Kit 1 12 Bass Drum Hard 193 Hi-Hat Pedal 247 Side Stick 162 Tom Brush 5 164 Tom Brush 3 50 Bossa Nova Kit 2 51 Conga Kit 52 Conga & Bongo Kit 1 Conga & Bongo Kit 2 53 54 Kit Name 4 108 Oak Tom 5 111 Oak Tom 2 294 Conga L Slide 348 Cowbell Top H Slap 285 Conga Mute 281 Conga H Open 288 Conga L Open 14 Bass Drum 2 348 Cowbell Top 281 Conga H Open 288 Conga L Open H Open 1 315 Bongo Finger 14 Bass Drum 2 348 Cowbell Top 301 Conga 2 H Open 308 Conga 2 L Open 327 Bongo 2 H Mute Bongo L Open 3 Fingers 339 Timbale L Open 338 Timbale H Open Oak Bass Drum 183 Hi-Hat Pedal Dark 42 Oak Snare Head 54 Salsa Kit 13 Bass Drum 362 Wood Block H 322 55 Beguine Kit 12 Bass Drum Hard 193 Hi-Hat Pedal 247 Side Stick 126 Mid Tom H 128 Low Tom 56 Reggae Kit 8 Bass Drum Ambient+ Pedal 189 Hi-Hat Power 50 Snare Rough 339 Timbale L Open 338 Timbale H Open 57 Waltz Kit 23 Bass Drum Jazz 193 Hi-Hat Pedal 80 Brush Tap 81 162 Tom Brush 5 58 March Kit 37 Gran Cassa 193 Hi-Hat Pedal 76 Band Snare 1 362 Wood Block H 363 Wood Block L 59 Timpani Kit 37 Gran Cassa 193 Hi-Hat Pedal 264 Timpani E1 269 Timpani A1 274 Timpani D2 60 Arabic Kit 1 449 Katem Dom 451 Katem Tak 1 437 Tablah Dom 1 436 Tablah Sak 1 433 Tablah Tak 4 61 Arabic Kit 2 449 Katem Dom 451 Katem Tak 1 446 Daholla Dom 444 Daholla Sak 1 447 Daholla Tak 2 62 Arabic Kit 3 474 Sagat 1 476 Sagat 3 449 Katem Dom 450 Katem Sak 1 451 Katem Tak 1 Tan Tan 1 Open Right Hand 63 Brazil Kit 1 399 64 Brazil Kit 2 378 Surdo 2 Open Zabumba Open Right Hand 398 Tan Tan 1 Closed Right Hand 377 Surdo 2 Mute 392 Zabumba Mute Right Hand 402 402 402 Pandeiro L Thumb Closed Pandeiro L Thumb Closed Pandeiro L Thumb Closed 404 404 404 Brush Slap Pandeiro L Toe Rim Pandeiro L Toe Rim Pandeiro L Toe Rim 405 Pandeiro L Heel 405 Pandeiro L Heel 65 Brazil Kit 3 391 66 Indian Kit 1 510 Dholak 2 Rim 1 491 Hatheli Short 479 Baya ghe 477 Baya ge 481 Tabla na 67 Indian Kit 2 502 Dhol 2 Open 504 Dhol 2 Rim 508 Dholak 2 Open 510 Dholak 2 Rim 1 511 Dholak 2 Rim 2 68 Indian Kit 3 498 Dafli Open 499 Dafli Rim 502 Dhol 2 Open 504 Dhol 2 Rim 513 Dholki H Mute 69 Indian Kit 4 498 Dafli Open 499 Dafli Rim 500 Dhol 1 Open 501 Dhol 1 Slap 503 Dhol 2 Slap 70 African Kit 13 Bass Drum 354 Cabasa 539 Djembe Slap 537 Djembe L Drum Left 545 Talking Hand Open 71 Folklore Kit 13 Bass Drum 372 Jingle Bells 376 Cajon 2 Slap 374 Cajon 2 L 373 Wind Chime 72 Japanese Kit 548 Yaguradaiko 549 Yaguradaiko Rim 546 Oodaiko 551 Shimedaiko 550 Atarigane 73 Chinese Kit 528 Dagu Heavy 530 Zhongcha Mute 527 Paigu M 526 Bangu 535 Xiaocha Mute 74 SE Kit 1 562 Footsteps 562 Footsteps 564 Rooster 568 Horse Neigh 569 Cow 75 SE Kit 2 557 Go! 562 Footsteps 556 Yo! 560 Huuaah! 561 Uh!+Hit DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 405 Pandeiro L Heel Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis Kit No. Voice No. Pad 4 Voice No. Pad 5 Voice No. Pad 6 Voice No. Pad 7 Voice No. Pad 8 36 153 Tom Analog 2 236 Cymbal Analog 195 Hi-Hat Closed Analog 1 348 Cowbell Top 257 Tambourine 37 558 Get up! 236 Cymbal Analog 198 Hi-Hat Closed Analog 3 554 Scratch H 555 Scratch L 38 130 Floor Tom L 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 231 Ride Cymbal 1 39 153 Tom Analog 2 236 Cymbal Analog 198 Hi-Hat Closed Analog 3 257 Tambourine 230 Crash Cymbal 2 40 159 229 192 Ride Cymbal Cup 231 Ride Cymbal 1 41 165 Tom Brush 2 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 233 Ride Cymbal Cup 232 Ride Cymbal 2 42 129 Floor Tom H 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 257 Tambourine 231 Ride Cymbal 1 43 130 Floor Tom L 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 235 Splash Cymbal 231 Ride Cymbal 1 44 124 Tom Power 1 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 249 Hand Clap 225 Ride Cymbal Power 2 45 129 Floor Tom H 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 235 Splash Cymbal 231 Ride Cymbal 1 46 124 Tom Power 1 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 249 Hand Clap 225 Ride Cymbal Power 2 47 247 Side Stick 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 235 Splash Cymbal 231 Ride Cymbal 1 48 365 Cuica Open 390 Tamborim 1 Mute 389 Tamborim 1 Open 397 Whistle Long 396 Whistle Short 49 81 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 373 Wind Chime 231 Ride Cymbal 1 50 247 Side Stick 217 Crash Cymbal Dark 2 182 Hi-Hat Closed Dark 235 Splash Cymbal 215 Ride Cymbal Bright 51 289 Conga L Mute 287 Conga H Heel 286 Conga H Tip 356 Guiro Short 357 Guiro Long 52 L Open 3 322 Bongo Fingers 287 Conga H Heel 285 Conga H Slap Mute 356 Guiro Short 357 Guiro Long 53 2 L Open 1 328 Bongo Finger 299 Conga Heel 297 Conga Slap 356 Guiro Short 357 Guiro Long 373 Wind Chime 281 Conga H Open Tom Jazz 2 Brush Slap Crash Cymbal 1 Hi-Hat Closed Bongo H Open 1 Finger 235 Splash Cymbal 233 54 288 Conga L Open 360 Claves 315 55 130 Floor Tom L 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 231 Ride Cymbal 1 360 Claves 56 122 Tom Power 3 222 Crash Cymbal Power 1 188 Hi-Hat Closed Power 230 Crash Cymbal 2 231 Ride Cymbal 1 57 165 Tom Brush 2 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 233 Ride Cymbal Cup 232 Ride Cymbal 2 58 77 229 Crash Cymbal 1 192 Hi-Hat Closed 257 Tambourine 231 Ride Cymbal 1 59 279 Timpani G2 222 Crash Cymbal Power 1 192 Hi-Hat Closed 373 Wind Chime 231 Ride Cymbal 1 60 432 Tablah Tak 1 474 Sagat 1 476 Sagat 3 471 Riq Tak 2 473 Riq Dom 61 445 Daholla Tak 1 474 Sagat 1 476 Sagat 3 471 Riq Tak 2 473 Riq Dom 62 453 Katem Tak 2 471 Riq Tak 2 473 Riq Dom 472 Riq Brass 2 470 Riq Brass 1 Band Snare 2 Pandeiro L Thumb Open Pandeiro L Thumb Open Pandeiro L Thumb Open 63 403 64 403 65 403 66 482 Tabla tin 67 509 Dholak 2 Slide Repique de Mao Thmb Rim 414 Repique de Mao Slap 415 426 Ganza 406 Pandeiro L Slap 422 Agogo Bell 1 423 Agogo Bell 2 366 Cuica H Short 368 Cuica L Short 422 Agogo Bell 1 424 Agogo Click 1 426 Ganza 406 Pandeiro L Slap 480 Baya ka 478 Baya ke 497 Mondira Closed 496 Mondira Open 513 Dholki H Mute 515 Dholki H Slap 495 Jhanji Closed 494 Jhanji Open 68 512 Dholki H Open 510 Dholak 2 Rim 1 511 Dholak 2 Rim 2 490 Hatheli Long 491 Hatheli Short 69 504 Dhol 2 Rim 524 Dandia Short 525 Dandia Long 490 Hatheli Long 491 Hatheli Short 229 Crash Cymbal 1 538 Djembe Mute 544 Talking Drum Slap 542 Talking Drum Open 371 375 256 235 Splash Cymbal 70 543 Talking Drum Bend Up 71 258 Finger Snap 72 372 Jingle Bells 552 Tsudumi 547 Oodaiko Rim 553 Ainote 360 Claves 73 531 Luo Big 533 Zhongluo Open 529 Zhongcha Open 532 Luo H 534 Xiaoluo Open 74 570 Lion 566 Cat 565 Dog 563 Frog 567 Owl 75 559 Whoow! 249 Hand Clap 558 Get up! 554 Scratch H 555 Scratch L Shaker Cajon 2 Mute Tambourine 2 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 55 Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common format for the examples below. Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le format courant suivant pour les exemples ci-dessous. En el mercado se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes ejemplos hemos elegido el más habitual. Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehenden Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt. Hi-Hat Cymbal (H.H.) Ride Cymbal (RIDE) Hi-Hat (H.H.) Open Close Crash Cymbal Snare Drum Snare Drum (Brush Slap) High Tom Mid Tom Low Tom High Hi-Hat Cymbal (PEDAL) Low Bass Drum The following is an actual rhythm pattern using the notation. L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation. El siguiente patrón rítmico utiliza la notación. Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern. 56 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten 8 Beat (song No.018) 16 Beat (song No.023) 4 Beat (song No.045) (RIDE) In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the notation below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet indication since it is easier to read. Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet (reportez-vous à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle est plus facile à lire que cette dernière. En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente notación). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer. In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in der nachstehende Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Triolendarstellung diese geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist. DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung 57 Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten Shuffle (song No.034) Play the above pattern with a swing feel. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. 16 Beat Shuffle (song No.096) Play the above pattern with a swing feel. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. 58 DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE DIGITAL DRUMS Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or Yamaha Customer Service if you have any questions. Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable or (g) drum sticks. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable. In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment. Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other express warranty. If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact: CUSTOMER SERVICE Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373 Telephone: 800-854-1569 www.yamaha.com Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA. ©2009 Yamaha Corporation of America. Effective: 11/01/09 DD-75 59 DD-75 60 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050 CYPRUS Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus Tel: (392) 227 9213 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 POLAND Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 ITALY Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 DMI27 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2017 Yamaha Corporation Published 03/2019 POMA*.*-**D0 ZW55110
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c016 91.163616, 2018/10/29-16:58:49 Instance ID : uuid:2acbc2a1-b8f0-48a5-baa8-ec69184b988e Document ID : uuid:E5864357-090B-F65E-829B-6D5B4620E446 Modify Date : 2019:11:05 14:46:07+09:00 Create Date : 2019:11:05 13:30:05+09:00 Metadata Date : 2019:11:05 14:46:07+09:00 Format : application/pdf Title : DD-75 Owner’s Manual Creator : Manual Development Group, Yamaha Corporation History Action : linearized, encrypted History Software Agent : PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64), PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64) History When : 2019:11:05 14:46:07+09:00, 2019:11:05 14:46:07+09:00 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Page Count : 62 Author : Manual Development Group, Yamaha CorporationEXIF Metadata provided by EXIF.tools