Yamaha DD 75 Owner’s Manual Owner's Dd75 De Om D0

User Manual: Yamaha DD-75 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 62

DE
ES
FR
EN
EnglishFrançaisEspañolDeutsch
Owners Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on page 5–6.
Avant d’utiliser l’instrument, lisez attentivement la section « PRECAUTIONS D’USAGE » aux pages 5 et 7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las paginas 5-7.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 6–7.
Digital Percussion
DD-75 Owner’s Manual
2
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei
einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
DD-75 Owner’s Manual 3
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben
mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes,
de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la
salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o
con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre
pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the
chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autoris locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne
relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und
Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der
EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
DD-75 – Bedienungsanleitung
4
NOTIZEN
DD-75 – Bedienungsanleitung
5
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
Für den Netzadapter
WARNUNG
Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen
Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere
Zwecke.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein
brennender Gegenstand könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
VORSICHT
Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht
erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose
angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig
Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten,
sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Für DD-75
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder
sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (
Seite 43
).
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das
Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der
Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder
Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen
Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen
wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp (Seite 43).
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und
Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen
werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den Batterien
gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das
angegebene Ladegerät.
Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken
könnten.
Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der
ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder
Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt
aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts
oder zu chemischen Verbrennungen führen.
Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Wenn Sie
Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus dem Instrument.) Lassen
Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Batterien
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
DMI-5
1/2
DD-75 – Bedienungsanleitung
6
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder
während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete
Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es
minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
•Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen,
Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen
verursachen.
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der
Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.
Umgang
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls
können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige
Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf
Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, bei jenem
Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um für die Kommunikation erzeugte
Signale zu unterdrücken.
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch
extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe
einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche
Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder
Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem
Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder die Pads verfärbt werden könnten.
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte
Reinigungstücher.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
Die Gummiteile der Pads enthalten Substanzen gegen Alterungsvorgänge und
weitere Komponenten, um die Qualität für lange Zeit zu erhalten. Je nach
Aufbewahrung oder Anwendungsumgebung können diese Komponenten als
weißlicher Staub (Ausblühungen) auf der Oberfläche erscheinen, dies hat jedoch
keinen Einfluss auf die Leistung und Funktionalität des Produkts, und das
Produkt kann ohne Bedenken weiter verwendet werden. Auch können auf den
neuen Pads Spuren von Trommelstöcken vorhanden sein, diese sind Ergebnis
der Endprüfung des Produkts. Falls Sie sich durch die Ausblühungen oder die
Schlagspuren gestört fühlen, wischen Sie die Pads mit einem trockenen, weichen
Tuch oder mit einem weichen Tuch, das mit Wasser angefeuchtet und gut
ausgewrungen wurde, sauber.
Die Gummiteile der Pads können sich über die Zeit verfärben, dies hat keinen
Einfluss auf die Leistungen und Funktionalität des Produkts.
Sichern von Daten
Durch Fehlfunktionen, falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten
verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem externen Gerät wie
einem Computer (Seite 38).
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch
ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme
für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich
geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und
anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu
verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit
denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein Computerprogramm,
Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre Darbietung oder Musikproduktion
mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha
Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Über diese Anleitung
Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur
Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät
abweichen.
iPhone, iPad und iPad touch sind in den USA und anderen Ländern als
Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
DMI-5
2/2
DD-75 – Bedienungsanleitung
7
Vielen Dank für den Kauf dieser digitalen Rhythmusmaschine von Yamaha!
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittli-
chen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Über die Handbücher
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
In diesem Dokument wird die Verwendung des Instruments beschrieben.
Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet)
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad)
Erläutert, wie Sie das Instrument an Smart-Geräte wie iPhone, iPad usw. anschließen.
Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers)
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für die
Übertragung von Song-Daten.
MIDI Reference
Enthält Informationen über MIDI.
Um diese Handbücher herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die
Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Trommelstock (1 Paar)
• Fußpedal 1 & 2
• Netzadapter*
• Garantie*
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
*
: Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts
befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seri-
ennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses
Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren,
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
DD-75 – Bedienungsanleitung
8
Hauptfunktionen
Für komfortables Spielen konzipiert
Jedes einzelne Drum-Pad ist in der Position und Neigung auf dem Bedienfeld angeordnet, die optimale
Spielbarkeit und Komfort bietet. Die Pads und das Pedal 1 können unabhängig voneinander in vier Stufen
eingestellt werden, was ein ausdrucksstarkes Spiel ermöglicht – nicht nur mit den mitgelieferten Stöcken,
sondern auch mit den Händen. Aktivieren Sie hierzu einfach den Hand-Percussion-Modus (Seite 18).
Realistischer Schlagzeugklang – Stereo-Sampling
Sie können unter 570 Voices wählen, die eine Vielzahl von Percussion-Klängen bereitstellen, von
realistischen (mit Stereo-Sampling erstellten) Schlagzeug-Sounds bis zu ethnischen Percussion-
Klängen japanischer, asiatischer, lateinamerikanischer und weiterer Schlagzeuge.
75 Drum-Kits
Das Instrument enthält 75 Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) unterschiedlicher Genres, aus denen Sie
wählen können. Darüber hinaus können die Voices den einzelnen Drum-Pads und Pedalen zugewiesen
werden, um eigene Drum-Kits zu erstellen.
105 Songs
Das Instrument enthält 22 Songs (einschließlich Demos) sowie 83 Patterns, die eine große Vielfalt von
Musikgenres abdecken. Sie können zum Vollplayback spielen oder Spuren stummschalten und die
fehlenden Parts spielen.
AUX-IN-Buchse
Diese Buchse ist für den Anschluss an einer externen Audioquelle vorgesehen, so dass Sie mit Musik
und Begleitung auf dem Instrument spielen können.
Kompatible Formate und Funktionen
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen
Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software-
und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen
XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem
XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu
den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten
geringfügig anders klingen.
DD-75 – Bedienungsanleitung
9
Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN......................... 5
ACHTUNG ...................................................... 6
Informationen.................................................. 6
Über die Handbücher...................................... 7
Mitgeliefertes Zubehör.................................... 7
Hauptfunktionen ............................ 8
Bedienelemente ........................... 10
Einrichtung................................... 12
Leistungsbedarf ............................................ 12
Anschließen von Pedal 1 und 2.................... 13
Ein- und Ausschalten des Instruments ......... 13
Einstellen des Batterietyps ........................... 13
Einstellen der Gesamtlautstärke................... 14
Einstellen der Funktion „Automatische
Abschaltung“ (Auto Power Off) ............... 14
Einstellen des Master-EQ-Typs .................... 14
Anschließen eines Kopfhörers oder
externen Lautsprechers .......................... 14
Einsatz eines Snare-Stativs.......................... 15
Abspielen der Demo-Songs........ 16
Spielen der Pads/Pedale ............. 17
Pad-Bezeichnungen ..................................... 17
Ein- und Ausschalten der Hand-Percussion-
Funktion .................................................. 18
Hand Percussion Lock.................................. 18
Auswählen und Spielen eines Drum-Kits...... 19
Individuelles Zuordnen von Voices zu den
|Pads und Pedalen und Speichern
als Custom-Kit („
C01
“–„
C10
“)................. 20
Einstellen des Reverb-Typs.......................... 21
Einstellen der Pad-Empfindlichkeit ............... 22
Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs ............... 25
Klick-Einstellungen ....................................... 25
Wiedergeben eines Songs .......... 28
Auswählen und Abspielen eines Songs ....... 28
Tap Start....................................................... 29
Pad Start....................................................... 30
Ein-/Ausschalten
der Funktion Auto Kit Select ................... 31
Einstellen des Tempos ................................. 32
Zu einem Song spielen................ 33
Ein-/Ausschalten von Spuren ....................... 33
Break ............................................................ 33
Verwenden der Funktion A-B Repeat........... 34
Song aufnehmen.......................... 35
Aufnehmen ................................................... 35
Abspielen eines aufgezeichneten Songs...... 36
Song löschen................................................ 37
Anschließen an externe Geräte .. 38
Anschließen an externe MIDI-Geräte........... 38
Anschließen eines Computers...................... 38
Wiedergabe eines externen Audiogeräts
über die integrierten Lautsprecher.......... 39
Die Funktionen („Functions“)..... 40
Datensicherung (Backup)
und Initialisierung.................... 41
Problembehandlung .................... 42
Technische Daten ........................ 43
Index.............................................. 44
Drum-Voice-Liste ......................... 46
Song-Liste..................................... 51
Drum-Kit-Liste .............................. 52
Darstellung
der Schlagzeugnoten............... 56
Spielvorbereitungen
Allgemeine Bedienung
Anhang
DD-75 – Bedienungsanleitung
10
Bedienelemente
qMASTER-VOLUME-Regler .............................14
wWählrad...........................................................13
eKIT-ASSIGN-Taste ..........................................20
rSENSITIVITY-Taste .........................................22
tHAND-PERC.-Taste ........................................18
yKIT-Taste .........................................................19
uCLICK-Taste....................................................25
iSONG-Taste ....................................................28
oTEMPO/TAP-Taste ..........................................29
!0
PART-MUTE-Tasten DRUM 1–3, BACKING
.......33
!1 FUNCTION-Taste............................................40
!2 DEMO-Taste.................................................... 16
!3 Netzschalter [ ] (Standby/On)..................... 13
!4 REC-Taste....................................................... 35
!5 BREAK-Taste.................................................. 33
!6 A-B-REPEAT-Taste .........................................34
!7 START/STOP-Taste ........................................28
!8 Display ............................................................ 13
!9 Drum-Pads (8) ................................................ 17
Vorderseite
Vorderseite
Zeigt bei eingeschaltetem Instrument die Song-Nummer an.
Bedienelemente
DD-75 – Bedienungsanleitung
11
@0
Buchse DC IN 12V (Netzadapteranschluss)... 12
@1 Buchse AUX IN ...............................................39
@2 Buchse PHONES/OUTPUT ............................14
@3 Buchse PEDAL 2 • HI-HAT............................. 13
@4 Buchse PEDAL 1 • KICK................................ 13
@5 Buchsen MIDI IN/OUT....................................38
@0@1@2@3@4@5
Rückseite
Trommelstöcke
• Verwenden Sie die Trommelstöcke mit
Vorsicht. Benutzen Sie sie ausschließlich
zum Spielen auf dem Instrument. Um
Schäden oder Verletzungen zu vermeiden,
sollten Sie auch davon absehen, sie in
unbedachter Weise zu schwenken oder in
die Luft zu werfen.
• Da in diesem Instrument Lautsprecher
eingebaut sind, sollten Sie darauf achten,
keine Armbanduhren, Kreditkarten oder
jegliche magnetische Speichermedien auf
dem Bedienfeld liegen zu lassen – dies
kann Datenverlust oder Beschädigung der
Medien zur Folge haben. Vermeiden Sie
auch den Betrieb dieses Instruments in der
Nähe eines Fernsehers oder
Computermonitors, da hierdurch
Störungen auftreten können.
Pedal 2Pedal 1
Rückseite
DD-75 – Bedienungsanleitung
12
Einrichtung
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
Leistungsbedarf
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder
mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich
den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine
umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle
als Batterien.
Gebrauch eines Netzadapters
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter [ ] (Standby/
On) ausgeschaltet ist, und schließen Sie dann in der in der
Abbildung gezeigten Reihenfolge den Netzadapter an.
Batteriebetrieb
Dieses Instrument benötigt sechs Alkali- (LR14)/Mangan-
(R14) Batterien der Größe C oder wiederaufladbare Nickel-
Metallhydrid-Akkumulatoren (Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus).
Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind
für dieses Instrument zu empfehlen, da andere
Batterietypen schlechtere Leistung aufweisen können.
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument
ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Geräts.
3
Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien,
die Sie der Abbildung im Inneren des
Batteriefachs entnehmen können.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verriegelt ist.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter
(Seite 43). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters
kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments
führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am
Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des
Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden
führen.
Berühren Sie niemals den metallenen Bereich, während Sie den
Stecker montieren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder
sonstige Schäden zu vermeiden, achten Sie auch darauf, dass
sich kein Staub zwischen Netzadapter und Stecker befindet.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
• Führen Sie diese Schritte in der oben angezeigten Reihenfolge
aus, wenn Sie den Netzadapter/das Netzkabel abziehen möchten.
Netzsteckdose
Netzadapter
2
1
DC-IN-Buchse
(Seite 11)
Stecker
Schieben Sie den Stecker
auf wie hier gezeigt.
Die Form des Steckers ist je
nach Region unterschiedlich.
HINWEIS
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei eingelegten
Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen
Datenverlust gerade aufgenommener oder übertragener Daten
zur Folge hat.
Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben (Seite 13).
• Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke
verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme
auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle Batterien durch neue
oder aufgeladene.
• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum
Laden bitte nur ein geeignetes Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn
ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in das
Instrument eingelegt wurden.
HINWEIS
Spielvorbereitungen
Einrichtung
DD-75 – Bedienungsanleitung
13
Anschließen von Pedal 1 und 2
Schließen Sie das mitgelieferte Pedal 1 an die Buchse
[PEDAL 1 (KICK)] und das Pedal 2 an die Buchse [PEDAL
2 (HI-HAT)] an.
Ein- und Ausschalten des
Instruments
1
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler
auf „MIN.
2
Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On),
um das Instrument einzuschalten.
Das Display leuchtet auf. Stellen Sie die Lautstärke ein,
während Sie die Pads anschlagen.
3
Drücken und halten Sie den Schalter [ ]
(Standby/On) etwa eine Sekunde lang,
um das Instrument auszuschalten.
Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp müssen
Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des Instruments
ändern. Zum Ändern der Einstellung schalten Sie das
Instrument ein und wählen Sie dann den zu
verwendenden Batterietyp. In der Voreinstellung sind
Alkali- (und Mangan-)Batterien als Typ gewählt.
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
Drücken Sie mehrmals die Taste [DRUM 3] oder die
Taste [FUNCTION], bis der Funktionseintrag „
btt
erscheint.
.
Der momentan ausgewählte Batterietyp
erscheint neben der Anzeige „
btt
“ im Display.
2
Wählen Sie den Batterietyp mit dem Wählrad aus.
Um Ni-MH auszuwählen, drehen Sie das Wählrad nach
rechts (im Uhrzeigersinn), bis der Eintrag „
n-H
erscheint, und um Alkali/Mangan auszuwählen, drehen
Sie das Wählrad nach links (gegen den Uhrzeigersinn),
bis der Eintrag
ALn
“ erscheint.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste,
um den Function-Modus zu verlassen.
• Geben Sie acht, dass Sie nicht in den Pedalkabeln hängen
bleiben oder darüber stolpern. Dies könnte das Umstürzen
des Instruments verursachen oder zu Beschädigungen
oder Verletzungen führen.
• Verwenden Sie die Pedale möglichst auf einem weichen
Untergrund, da sie die Oberfläche des Bodenbelags
zerkratzen können.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die
Pedalstecker fest in ihren PEDAL-Buchsen eingesteckt sind.
• Vermeiden Sie die Betätigung der Pedale beim Einschalten.
Dadurch wird die Polarität des Pedals und damit seine
Funktion umgekehrt.
• Sie können an den Buchsen [PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL
2(HI-HAT)] ein optional erhältliches Electronic-Drum-Pad KP65
(gesondert erhältlich) oder eine optional erhältliche Kick-Einheit
KU100 (gesondert erhältlich) sowie einen Hi-Hat-Controller
HH65 oder HH40 (gesondert erhältlich) an den Buchsen
[PEDAL 1 (KICK)] und [PEDAL 2(HI-HAT)] anschließen.
Pedal 1 Pedal 2
HINWEIS
Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint zunächst
der Eintrag „
dd
“ und danach die Drum-Kit-Nummer.
Normalerweise ist die Drum-Kit-Nummer „1“ ausgewählt.
• Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere
Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Versuchen Sie nicht, andere Vorgänge auszuführen, z. B.
Tasten zu drücken oder das Pedal zu betätigen. Dadurch
kann es zu Fehlfunktionen des Instruments kommen.
• Schalten Sie das Instrument nicht aus, während Daten
gespeichert werden (im Display bewegt sich ein „-“-
Zeichen von links nach rechts). Dies kann zu einem
Datenverlust führen.
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann
sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf,
den Batterietyp richtig anzugeben.
Einrichtung
DD-75 – Bedienungsanleitung
14
Einstellen der Gesamtlautstärke
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen,
verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad, während
Sie die Pads anschlagen oder die Pedale treten.
Einstellen der Funktion „Automatische
Abschaltung“ (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische Abschaltungsfunktion,
die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für
eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum
automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa
30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch Ihren
Wünschen entsprechend ändern (Seite 40).
Auto Power Off deaktivieren
(einfache Methode)
Halten Sie die [SONG]-Taste gedrückt und drücken Sie
den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument
einzuschalten. Im Display erscheint zunächst „
dd
“ und
danach „
PoF
“, um anzuzeigen, dass die automatisch
Abschaltung deaktiviert wurde.
Einstellen des Master-EQ-Typs
Mit Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) können Sie den
bestmöglichen Sound erzielen, wenn Sie über
verschiedene Tonwiedergabesysteme hören – die internen
Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder ein
externes Lautsprechersystem.
1
Rufen Sie die Einstellfunktion für den Master-
EQ-Typ auf.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und
danach mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-
Taste, bis der Eintrag „
Eqt
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
Eqt
der aktuelle Master-EQ-Typ.
2
Wählen Sie den gewünschten Master-EQ-Typ aus.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um „
HP
(Headphone: Kopfhörer) einzustellen, und drehen Sie
es gegen den Uhrzeigersinn, um „
SP
“ (Speaker:
Lautsprecher) einzustellen.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den
Function-Modus zu verlassen.
Anschließen eines Kopfhörers
oder externen Lautsprechers
Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT] einen
Kopfhörer an. Diese Buchse funktioniert auch als externer
Ausgang. Durch Anschließen eines Computers, Recorders
oder anderen Audiogeräts können Sie das Ausgangssignal
dieses Instruments an das externen Gerät ausgeben.
Die Lautsprecher dieses Instruments werden automatisch
ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt
wird. Es kann auch sinnvoll sein, die Einstellung des Master-
EQ-Typs zu ändern, um den Klang optimal an die jeweilige
Hörmethode anzupassen.
• Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden entstehen.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden auftreten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Geräten
verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch
darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor
Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Anderenfalls kann ein
elektrischer Schlag verursacht werden, oder es können
Komponenten beschädigt werden.
• Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden,
schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das externe
Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter
Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das externe Gerät, danach
das Instrument ein.
Anzeige Master-EQ-Typ
HP
für Kopfhörer oder externe Lautsprecher
SP
(Standardeinstellung)
für interne Lautsprecher
Standard-Stereo-Klinkenstecker
Einrichtung
DD-75 – Bedienungsanleitung
15
Einsatz eines Snare-Stativs
Dieses Instrument kann für bequemes und leichteres Spielen auf einem
Snare-Stativ (gesondert erhältlich) montiert werden.
Snare-Stativ (gesondert erhältlich): SS662, SS740A
Einrichtung
Öffnen Sie die Beine weit genug, dass das Snare-Stativ stabil steht,
aber nicht so weit, dass das Rohr den Boden berührt. Ziehen Sie die
Flügelschraube
E
fest an.
Wie in der Abbildung gezeigt, achten Sie darauf, das Snare-Stativ so
zu positionieren, dass ein Bein auf den Spieler gerichtet ist.
Stellen Sie die Höhe mit Hilfe der Flügelschraube
D
ein, und drehen
Sie
B
so, das es zum Spieler weist.
Verwenden Sie Flügelschraube
C
, um den Winkel von
B
einzustellen,
so dass das Instrument horizontal ausgerichtet ist.
Verwenden Sie die Schraube
A
, um den dreiarmigen Korb zu öffnen,
dass dessen Arme in die Vertiefungen an der Unterseite des
Instruments passen.
Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind.
Montage des Snare-Stativs
Stecken Sie die Armabdeckungen in die Vertiefungen unten am
Instrument und ziehen Sie die Schraube
A
fest, bis die Arme fest sitzen.
Achten Sie darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind.
Behandeln Sie das Snare-Stativ vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgenden
wichtigen Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtungnnte das Snare-
Stativ umfallen, und dadurch kann das Instrument herunterfallen und
beschädigt werden oder Verletzungen bei Personen verursachen.
• Stellen Sie das Snare-Stativ immer auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche auf.
• Üben Sie keine übermäßigen Kräfte auf das Instrument aus.
• Stellen Sie die Höhe des Snare-Stativs nicht ein, während das Instrument
darauf montiert ist.
• Entfernen Sie das Snare-Stativ vom Instrument, bevor Sie das Instrument
bewegen.
• Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen Snare-Stative (Seite 43).
A
C
Arme
Rohr
Beine
Snare-Stativ
Spieler
B:
Gegenüber
dem Spieler
Horizontal halten
D
E
B
DD-75 – Bedienungsanleitung
16
Abspielen der Demo-Songs
In diesem Instrument sind mehrere Demo-Songs („001“–„005“) vorprogrammiert,
die Ihnen die dynamischen Möglichkeiten des Instruments vorführen.
1
Starten Sie den Demo-Song.
2
Wählen Sie einen Demo-Song aus.
3
Halten Sie den Demo-Song an.
Drücken Sie die Taste [DEMO], und der Demo-Song wird
wiedergegeben.
• Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten
zu einem Song passende Drum-Kit ausgewählt. (Siehe den Abschnitt „Ein-/
Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.)
Wählen Sie mit dem Wählrad eine Demo-Song-Nummer aus
(„001“–„005“).
Drücken Sie erneut die [DEMO]-Taste, oder drücken Sie
die [START/STOP]-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
HINWEIS
Allgemeine Bedienung
DD-75 – Bedienungsanleitung
17
Spielen der Pads/Pedale
Schlagen Sie zum Spielen der Drum Voices die betreffenden Pads mit den
Trommelstöcken oder Ihren Händen an.
Wenn Sie die Pads mit Ihren Händen spielen möchten, schalten Sie die Hand-
Percussion-Funktion durch Drücken der Taste [HAND PERC.] ein (die Lampe leuchtet).
Ein Anschlagen der Pads mit unterschiedlicher Stärke erzeugt einen entsprechend
leiseren oder lauteren Klang.
Pad-Bezeichnungen
Pad 6 (Drum-Kit 1) ist ein Hi-Hat-Sound zugewiesen. Das
Anschlagen von Pad 6 bei gedrücktem Pedal 2 erzeugt
den Sound einer geschlossenen Hi-Hat.
Wenn Sie Pad 2 anschlagen, ohne das Pedal zu drücken,
wird der Sound einer offenen Hi-Hat erzeugt. Durch
Betätigen von Pedal 2 wird ein Hi-Hat-Pedalklang erzeugt.
Betätigen Sie Pedal 2, um die Hi-Hat zu steuern.
(Dies gilt im Fall von Drum-Kit 1; bei anderen Kits
kann hierdurch ein anderer Klang gesteuert
werden.)
Bei Verwendung von Pedal 2 arbeitet die
Anschlagdynamik nicht.
HINWEIS
Pedal 1 ist anschlagsdynamisch; das heißt die
Lautstärke entspricht der Stärke, mit der Sie
das Pedal drücken.
Wenn Sie das Pedal zu langsam oder zu
sanft betätigen, kann es sein, dass kein
Sound erzeugt wird.
HINWEIS
Pedal 2
180: Hi-Hat Pedal Bright
Pedal 1
3: Maple Bass Drum 3
Pad 1
40: Maple Snare
Open Rim
Pad 4
105: Maple Tom 2
Pad 3
103: Maple Tom 4
Pad 2
102: Maple Tom 5
Pad 6
179: Hi-Hat
Closed
Bright
Pad 5
211: Crash
Cymbal Dark
Pad 8
208:
Ride
Cymbal
Warm 1
Pad 7
210:
Ride
Cymbal Cup
Warm
- Gezeigtes Beispiel: Drum-Kit 1
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
18
Sie können die Pads des Instruments mit den Trommelstöcken oder mit den Händen spielen. Drücken Sie die
folgende Taste und stellen Sie sie ein, wenn Sie das Instrument mit den Händen spielen.
1
Drücken Sie die [HAND PERC.]-Taste.
Wenn Sie ausschließlich mit den Händen auf dem Instrument spielen, empfehlen wir Ihnen, mit Hilfe dieses
Vorgangs die Hand-Percussion-Funktion so zu fixieren, dass sie immer eingeschaltet ist. Dadurch wird
verhindert, dass die Einstellung des Instruments während Ihres Spiels versehentlich geändert wird.
1
Vergewissern Sie sich, dass Hand Percussion aktiviert
ist (die Lampe leuchtet).
2
Aktivieren Sie die Funktion „Hand Percussion Lock“.
3
Um Hand Percussion Lock auszuschalten, halten Sie
die [HAND PERC.]-Taste gedrückt, bis „
LoC
“ nicht
mehr im Display angezeigt ist.
Ein- und Ausschalten der Hand-Percussion-Funktion
Wenn Sie die Taste [HAND PERC.] drücken, leuchtet die Lampe der
Taste auf, und die Pad-Empfindlichkeit wird automatisch für das
Spielen per Hand optimiert. Gleichzeitig werden automatisch ein
geeigneter Song (057) und ein passendes Drum-Kit (51) aufgerufen.
• Achten Sie darauf, die Pads nur mit den Händen anzuschlagen, wenn HAND
PERCUSSION eingeschaltet ist.
Hand Percussion Lock
Halten Sie die Taste [HAND PERC.] gedrückt, bis
LoC
“ im Display
erscheint.
Leuchtet
HINWEIS
Gedrückt halten
Leuchtet
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
19
Sie können am Instrument unter 75 verschiedenen Drum-Kits (Schlagzeug-Sets) wählen. Dies sind
voreingestellte Voice-Kombinationen für die acht Pads und zwei Pedale. (Siehe „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 52.)
Das Instrument verfügt auch über zehn Custom-Drum-Kits, mit denen Sie den Pads oder Pedalen die
gewünschten Voices zuordnen können. (Siehe „Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen
und Speichern als Custom-Kit („
C01
“–„
C10
“)“ auf Seite 20.)
1
Drücken Sie die [KIT]-Taste.
2
Wählen Sie eine Drum-Kit-Nummer.
Auswählen und Spielen eines Drum-Kits
Wenn Sie die Taste [KIT] drücken, wird die gegenwärtig ausgewählte
Drum-Kit-Nummer im Display angezeigt.
Drehen Sie für die Auswahl einer Drum-Kit-Nummer das Wählrad.
Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur
jeweils nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links
(gegen den Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Drum-Kit-Nummer
weitergeschaltet.
• Beim Einschalten wird normalerweise Drum-Kit „1“ vorgegeben.
•Die Drum-Kits
C01
“–„
C10
sind anwenderspezifische Custom-Kits.
* Ein Custom-Kit erstellen Sie, indem Sie den einzelnen Pads und Pedalen die
gewünschten Voices zuordnen und diese Zuordnungen als Kit speichern. Die
anfänglichen Grundeinstellungen „
C01
“–„
C10
sind Drum-Kit Nummer 1. (Siehe
„Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als
Custom-Kit („
C01
“–„
C10
“)“ auf Seite 20.)
HINWEIS
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
20
Drum-Kit-Voices können geändert und als Custom-Kit
C01
“–„
C10
“ gespeichert werden. Das Instrument
enthält insgesamt 570 hochwertige Schlagzeugklänge plus 30 Schlagzeugphrasen (siehe die „Drum-Voice-
Liste“ auf Seite 46), und Sie können diese jedem einzelnen der 8 Drum-Pads und 2 Pedale zuweisen. Um das
gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste und wählen Sie mit dem Wählrad eine
Custom-Kit-Nummer aus.
1
Wählen Sie das zu ändernde Drum-Kit („1“–„75“) aus,
und drücken Sie dann die [KIT ASSIGN]-Taste.
2
Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie das Custom-
KitC01“–„C10 aus, das Sie speichern möchten.
3
Wählen Sie ein Pad oder Pedal aus, dem Sie eine Voice
zuordnen möchten.
4
Wählen Sie eine Voice-Nummer aus.
Individuelles Zuordnen von Voices zu den Pads und Pedalen und Speichern als Custom-Kit
(„
C01
“–„
C10
“)
Wenn Sie die [KIT ASSIGN]-drücken, leuchtet deren Lämpchen, und
C01
“ erscheint im Display.
Schlagen Sie ein beliebiges Pad einmal an (oder betätigen Sie
ein Pedal), und die Voice-Nummer des momentan zugewiesenen
Drum-Kits wird im Display angezeigt.
Sie können eine Voice auswählen, indem Sie das Pad wiederholt
anschlagen bzw. das Pedal wiederholt drücken (und sich die jeweils
ausgewählte Voice anhören) oder indem Sie das Wählrad drehen.
-Anschlagen des Pads oder Betätigen des Pedals zur Auswahl
einer Voice
Jedes Mal, wenn das Pad angeschlagen oder ein Pedal gedrückt wird,
erhöht sich die Voice-Nummer um den Wert 1. Mit dieser Methode
können Sie eine zugeordnete Voice anhören und auswählen.
-Auswählen einer Voice mit Hilfe des Wählrads.
Durch Drehen des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur
jeweils nächsthöheren Voice-Nummer weitergeschaltet. Durch
Drehen des Wählrads nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) wird
zur jeweils nächstniedrigeren Voice-Nummer weitergeschaltet.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie einfach die [KIT]-Taste.
Siehe die „Drum-Kit-Liste“ auf Seite 46.
Leuchtet
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
21
Wiederholen Sie die vorstehenden Schritte
3
und
4
zum Programmieren der anderen Pads und Pedale.
5
Speichern Sie die Zuordnung als Custom-Kit.
Sie können nun mit der neuen Pad-/Pedalbelegung spielen.
Um das gespeicherte Custom-Kit aufzurufen, drücken Sie die [KIT]-Taste
und wählen Sie mit dem Wählrad eine Custom-Kit-Nummer aus.
• Der Reverb-Typ des momentan zugewiesenen Drum-Kits wird übernommen.
Anweisungen zum Ändern des Reverb-Typs finden Sie im Abschnitt „Einstellen des
Reverb-Typs“.
Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen Widerhalls eines Konzertsaals einen
Widerhall zu. Wenn Sie ein Kit auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt, aber Sie
können einen beliebigen anderen verfügbaren Reverb-Typ auswählen, wenn Sie möchten.
1
Rufen Sie die Einstellfunktion für den Reverb-Typ auf.
2
Wählen Sie den Reverb-Typ mit dem Wählrad aus.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Drücken Sie die Taste [KIT ASSIGN], um die Zuordnung als Custom-
Kit zu speichern (das Lämpchen erlischt).
Einstellen des Reverb-Typs
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „
rbt
erscheint. Der momentan ausgewählte Reverb-Typ erscheint neben
der Anzeige
rbt
“ im Display.
Leuchtet nicht
HINWEIS
Anzeige Reverb-Typ Anzeige Reverb-Typ
oFF
Off (Aus)
ro2
Room 2 (Raum 2)
HA1
Hall 1 (Saal 1)
St1
Stage 1 (Bühne 1)
HA2
Hall 2 (Saal 2)
St2
Stage 2 (Bühne 2)
HA3
Hall 3 (Saal 3)
PL1
Plate 1 (Hallplatte 1)
ro1
Room 1 (Raum 1)
PL2
Plate 2 (Hallplatte 2)
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
22
Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 1 (nicht von Pedal 2) des Instruments kann anwenderspezifisch
eingestellt werden.
-Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen.................................... Seite 22
-Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen.......Seite 23
Alle Pads und das Pedal sofort auf denselben Wert einstellen...................
Der Empfindlichkeitswert der Pads und von Pedal 1 kann auf F (fixiert) oder auf 1 bis 4 eingestellt werden.
Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden. Die Empfindlichkeit nimmt entsprechend
der Nummer zu. Wenn Sie F einstellen, ist die Empfindlichkeit konstant und wird nicht durch die Stärke Ihres
Spiels beeinflusst. Die Standardeinstellung ist 2.
1
Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste.
2
Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie einen
Empfindlichkeitswert.
3
Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus
für die Empfindlichkeit zu verlassen.
Einstellen der Pad-Empfindlichkeit
Wenn Sie die Taste [SENSITIVITY] drücken, wird der aktuelle
Empfindlichkeitswert im Display angezeigt.
• Der Standardwert ist „
A-2
“ ( 2 ) .
• Mit den Einstellungen „
S01
“ b i s
S10
können Sie die Empfindlichkeit der
einzelnen Pads und des Pedals einstellen.
Empfindlichkeit
ALL
HINWEIS
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
23
Die einzelnen Pads und das Pedal sofort auf unterschiedliche Werte einstellen
Die Empfindlichkeit der Pads und von Pedal 2 des Instruments kann anwenderspezifisch eingestellt werden.
Der Empfindlichkeitswert von Pedal 2 kann nicht angepasst werden.
1
Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste.
2
Schlagen Sie ein Pad an oder drücken Sie Pedal 1.
3
Drehen Sie das Wählrad, um den Wert zu ändern.
4
Drücken Sie die [SENSITIVITY]-Taste,
um die Einstellung zu speichern.
5
Drücken Sie die Taste [KIT], um den Einstellungsmodus
für die Empfindlichkeit zu verlassen.
Drehen Sie das Wählrad, um aus „
S01
“ bis „
S10
“ das Speicherziel
auszuwählen.
Um den momentan zugewiesenen Empfindlichkeitswert für das Pad
oder Pedal 1 anzuzeigen. Vergewissern Sie sich, dass die Nummer des
Pads bzw. Pedals, dessen Empfindlichkeitswert Sie ändern möchten,
im Display angezeigt wird.
Der Wertebereich reicht von F (fixiert) bis 1 bis 4.
Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie die [KIT]-Taste.
Sensitivity
Pad-Nummer/
Pedalnummer
Leuchtet
-F
Pad-Nummer/
Pedalnummer
-4
Pad-Nummer/
Pedalnummer
Leuchtet nicht
Pad-Nummer
Pedalnummer
Pedal 1
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
24
Über die Einstellung der Empfindlichkeit
Percussion-Anfängern empfehlen wir, die Empfindlichkeit höher einzustellen, um eine
einheitlichere Lautstärke zu erzielen, auch wenn die Pads nur schwach angeschlagen
werden. Erfahreneren Schlagzeugern empfehlen wir, sie niedriger einzustellen. Die Stärke,
mit der die Pads angeschlagen werden, wird direkt widergespiegelt, und es wird mehr Kraft
benötigt, um einen lauteren Klang zu erzielen.
Wenn die Lautstärke des Pedalklangs instabil ist, empfehlen wir Ihnen, den Wert auf „
P-F
einzustellen.
Mit einem Electronic-Drum-Pad KP65 (gesondert erhältlich) oder der Electronic-Kick-Einheit KU100 (gesondert
erhältlich) kann die Lautstärke zu niedrig erscheinen. Probieren Sie, die Lautstärke durch Einstellen des
Empfindlichkeitswerts zu erhöhen.
Über den Klangmechanismus der Pads
Bei jedem Anschlagen eines Pads löst der Sensor am Boden des Pads ein elektronisches
Signal aus und erzeugt einen Schlagzeugklang.
Wenn Sie ein Pad zu stark anschlagen, kann es sein, dass in der Nähe befindliche
Sensoren ebenfalls auf das Anschlagen reagieren und unerwünschte Klänge auslösen.
Dieses Instrumet ist so eingestellt, dass schwache Signale der Pads ignoriert werden, um
die versehentliche Erzeugung unerwünschter Klänge zu verhindern. Dies kann jedoch zu
Problemen führen, wenn absichtlich zwei Pads gleichzeitig angeschlagen werden. Wird ein
Pad stark angeschlagen und das andere schwach, so kann es sein, dass das schwach
angeschlagene Pad nicht erklingt (auch wenn Sie möchten, dass es erklingt).
Um dieses Problem zu beheben, können Sie die Einstellungen ändern oder Ihre
Spieltechnik abwandeln (wie nachstehend beschrieben).
-Gleichzeitiges Anschlagen von zwei Pads führt dazu, dass eines der Pads stumm
bleibt.
Erhöhen Sie die Pad-Empfindlichkeit. Unter Umständen können Sie so das Problem
beheben, das auftritt, wenn eines der Pads schwach angeschlagen wird.
Am besten schlagen Sie jedoch beide Pads mit der gleichen Stärke an.
-Anschlagen eines Pads führt dazu, dass auch andere, nicht angeschlagene Pads
ausgelöst werden.
Verringern Sie die Pad-Empfindlichkeit. Bei dieser Einstellung wird verhindert, dass nicht
angeschlagene Pads auf starkes Anschlagen in der Nähe befindlicher Pads reagieren.
Druck
Lautstärke
Empfindlichkeit
Druck
Min. Max Min. Max.
Max. Max. Empfindlichkeit
Pads Pedal
Lautstärke
Max.
HINWEIS
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
25
Das Instrument ist mit einem Klick-Klang mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet.
Einstellen des Taktmaß-Zählers.....................................................................
Der Einstellbereich beträgt 0 bis 16. (Der Zähler ist der obere Wert; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der
Zähler „6.)
1
Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des Zählerwerts
auf.
2
Stellen Sie den Zählerwert des Taktmaßes ein.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Ein-/Ausschalten des Klick-Klangs
Drücken Sie die Taste [CLICK].
Der Klick-Klang ertönt im aktuellen Tempo.
Zum Ausschalten des Klick-Klangs drücken Sie die Taste erneut.
Klick-Einstellungen
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „
CLn
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
CLn
“ der aktuelle
Zählerwert.
Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach rechts (im
Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern das Wählrad nach
links (entgegen dem Uhrzeigersinn).
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
26
Einstellen des Taktmaß-Nenners....................................................................
Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest; beim Taktmaß 6/8 beispielsweise ist der Nenner oder Basis-
Notenwert „8“.
1
Rufen Sie die Funktion zur Einstellung des
Nennerwerts auf.
2
Stellen Sie den Nennerwert für das Taktmaß ein.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Einstellen der Klick-Lautstärke ......................................................................
Stellt die Klick-Lautstärke ein (Bereich: 0–127).
1
Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der Klick-
Lautstärke auf.
2
Stellen Sie mit dem Wählrad die Klick-Lautstärke ein.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „
CLd
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
CLd
“ der aktuelle
Nennerwert.
Stellen Sie den Nenner mit dem hlrad auf einen der Werte 2 ( ),
4 ( ), 8 ( ), 16 ( ) ein.
• Der Standardwert ist 4.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige „
CLL
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
CLL
“ die aktuelle
Klick-Lautstärke.
HINWEIS
Spielen der Pads/Pedale
DD-75 – Bedienungsanleitung
27
Einstellen der Klick-Voice...............................................................................
Stellen Sie die Click-Voice auf eine der Voices Metronome, Cowbell, Stick oder Human ein.
1
Rufen Sie die Funktion zum Einstellen der Klick-Voice auf.
2
Drehen Sie das hlrad und wählen Sie eine Klick-Voice.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrere
Male die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis die Anzeige
CLC
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
CLC
“ die aktuelle
Klick-Voice.
Drücken Sie die [CLICK]-Taste, um sich die Klick-Voice anzuhören.
Menüeintrag Klick-Voice
trn
Metronome
CbL
Cowbell (Kuhglocke)
StC
Stick (Trommelstock; Standard)
HUn
Human voice (menschliche Stimme; one, two, three, four...)
DD-75 – Bedienungsanleitung
28
Wiedergeben eines Songs
Dieses Instrument bietet einen große Vielfalt von Songs, die Sie auswählen und
wiedergeben können. 105 Songs (einschließlich 5 Demo-Songs) 83 Rhythmus/Fill-in-
Patterns und 17 vollständige Songs. (Siehe die „Song-Liste“ auf Seite Seite 51.)
Die Auswahl U01“–U05 kann auch zur Wiedergabe von Songs verwendet werden,
die Sie selbst aufgenommen und/oder von einem Computer geladen haben. Näheres
hierzu erfahren Sie im Abschnitt „Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer
und Instrument“ auf Seite 38. Wählen Sie einen der Songs aus, und hören Sie ihn an.
1
Drücken Sie die [SONG]-Taste.
2
Wählen Sie eine Song-Nummer aus.
3
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste.
Auswählen und Abspielen eines Songs
Wenn Sie die Taste [SONG] drücken, wird die aktuelle Song-Nummer
im Display angezeigt.
Wählen Sie mit dem Wählrad eine Song-Nummer aus. Durch Drehen
des Wählrads nach rechts (im Uhrzeigersinn) wird zur jeweils
nächsthöheren und durch Drehen des Wählrads nach links (gegen den
Uhrzeigersinn) zur nächstniedrigeren Song-Nummer weitergeschaltet.
• Beim Einschalten des Instruments wird automatisch die Song-Nummer
001
angewählt.
• Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird durch die Auswahl eines
Songs automatisch auch das am besten zu diesem Song passende Drum-Kit
ausgewählt. (Siehe „Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select“ auf Seite 31.)
Wenn Sie die Taste [START/STOP] drücken, werden ein oder zwei
Takte eingezählt und die Song-Wiedergabe beginnt.
Sobald der Song wiedergegeben wird, wird der aktuelle Takt des
Songs im Display angezeigt. Versuchen Sie, die Pads und Pedale
zusammen mit dem Song zu spielen.
Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste [START/STOP]
erneut.
•Die Songs
001
“–„
005
haben keine Einzähler.
• Für den Start des Songs können Sie auch die Tap-Start-Funktion verwenden (siehe
Seite 29).
U01
U05
sind User-Songs, die Sie
selbst aufgezeichnet und/oder von einem
Computer geladen haben.
Beachten Sie, dass wenn, Sie die
[START/STOP]-Taste drücken, kein Klang
ausgegeben wird und die LED-Lämpchen
unter dem Display nicht leuchten, wenn
keine Daten vorliegen.
HINWEIS
HINWEIS
Wiedergeben eines Songs
DD-75 – Bedienungsanleitung
29
Mit Hilfe der Funktion TAP START können Sie das Gesamttempo des Songs einstellen und die Begleitung
starten, indem Sie einfach den Rhythmus vorklopfen.
Die Begleitung wird dann in dem Tempo wiedergegeben, mit dem die Pads angeschlagen oder die Pedale
betätigt wurden. Das Song-Tempo kann von 32 bis 320 bpm (beats per minute – Viertelschläge pro Minute)
eingestellt werden.
1
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].
-Song-Lautstärke
Die Song-Lautstärke kann zum Anpassen der Balance
zwischen der Song-Begleitung und Ihres eigenen Spiels
verwendet werden.
Wechseln Sie in den Funktionsmodus, indem Sie die
[FUNCTION]-Taste danach mehrmals die Taste [DRUM 3]
oder [BACKING] drücken, bis der Eintrag „
SGL
“ erscheint.
Beim Loslassen der Taste erscheint die aktuelle Song-
Lautstärkewert.
Drehen Sie zum Erhöhen des Wertes das Wählrad nach
rechts (im Uhrzeigersinn), und drehen Sie zum Verringern
das Wählrad nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn).
Der Lautstärkebereich liegt zwischen 0 und 127.
Beenden Sie den Funktionsmodus durch Drücken der Taste
[FUNCTION].
• Das Lautstärkeverhältnis zwischen Song-Begleitung und Ihrem Spiel auf
der Tastatur kann nicht eingestellt werden, wenn Sie einen Demo-Song
mittels [DEMO]-Taste gestartet haben.
-Über die Taktschlaganzeige
Während der Song-Wiedergabe blinken die drei Beat-Lämpchen im Display in einem bestimmten
Muster, damit Sie den Takt besser halten können.
Tap Start
Drücken Sie bei gestoppter Song-Wiedergabe die [TEMPO/TAP]-Taste.
Alle drei Beat-Lämpchen blinken, um anzuzeigen, dass sich das
Instrument im Standby-Modus für die Tap-Start-Funktion befindet.
Drücken Sie zum Ausschalten des Tap-Start-Modus einfach
nochmals die [SONG]-Taste.
HINWEIS
Für einen Song in 4/4-Takt bei einem Tempo von 120 bpm (siehe Seite 32):
1. Schlag 2. Schlag 3. Schlag 4. Schlag
Temp o: 125
Wiedergeben eines Songs
DD-75 – Bedienungsanleitung
30
2
Tippen Sie ein geeignetes Tempo ein.
3
Stoppen Sie die Song-Wiedergabe.
Mit der Pad-Start-Funktion können Sie den Song einfach durch Anschlagen eines Pads oder Betätigen eines
Pedals starten.
1
Rufen Sie die Funktion zur Pad-Start-Einstellung auf.
2
Schalten Sie Pad Start ein/aus.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Für den Fall, dass ein Song im 4/4-Takt ist, schlagen Sie ein
beliebiges Pad oder betätigen Sie eines der Pedale (oder die
[TEMPO/TAP]-Taste) viermal – daraufhin startet die Begleitung
mit dem gewünschten Tempo.
• Die Anzahl der notwendigen Anschläge des Pads/Pedals ändert sich
entsprechend der Taktart: 5/4-Takt = 5 x; 4/4-Takt = 4 x; 3/4-Takt = 3 x; 6/8-Takt = 2 x.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung
anzuhalten.
• Wenn der External-Clock-Parameter eingeschaltet ist (ON), hat die Tap-Start-
Funktion keine Wirkung.
• External Clock On/Off kann über die [FUNCTION]-Taste eingestellt werden. (Siehe
Seite 40.)
Pad Start
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „
PdS
“ erscheint.
Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige „
PdS
“ der aktuelle
Ein-/Aus-Status.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion
einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten.
• Die Standardeinstellung ist „Aus“.
Der Punkt blinkt und zeigt damit an, dass Pad Start aktiviert ist.
• Wenn Pad Start eingeschaltet ist (ON), drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um
den Song zu stoppen.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Wiedergeben eines Songs
DD-75 – Bedienungsanleitung
31
Wenn die Funktion „Auto Kit Select“ aktiviert ist, wird automatisch das am besten zu einem Song passende
Drum-Kit ausgewählt.
Bei deaktivierter Auto-Kit-Select-Funktion ändert sich das Drum-Kit auch beim Wechsel der Song-Nummer nicht.
1
Rufen Sie die Auto-Kit-Select-Funktion auf
2
Schalten Sie die Auto-Kit-Select-Funktion aus.
3
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Function-
Modus zu verlassen.
Ein-/Ausschalten der Funktion Auto Kit Select
Drücken Sie einmal die [FUNCTION]-Taste und danach mehrmals die
[DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der Eintrag „
AtS
erscheint. Nach einer Weile erscheint neben der Anzeige
AtS
“ der
aktuelle Ein-/Aus-Status.
Drehen Sie das Wählrad im Uhrzeigersinn, um die Funktion
einzuschalten, und gegen den Uhrzeigersinn, um sie auszuschalten.
• In der Voreinstellung ist die Funktion eingeschaltet.
Auto Kit Select aktiviert
HINWEIS
Wiedergeben eines Songs
DD-75 – Bedienungsanleitung
32
Song- und Click-Tempo können mit dem Wählrad oder der [TEMPO/TAP]-Taste eingestellt werden. Je höher der
Tempowert, desto schneller das Tempo.
Tempo-Wertebereich
Wählrad: 11–320 Schläge pro Minute
• [TEMPO/TAP]-Taste: 32–320 Schläge pro Minute
1
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP].
2
Stellen Sie das Tempo ein.
Einstellen des Tempos
Der aktuelle Tempowert (11–320) erscheint im Display.
Wenn Sie das Wählrad verwenden, um TEMPO auszuwählen,
drehen Sie das Wählrad nach rechts (im Uhrzeigersinn), um den
Tempowert zu erhöhen, und nach links (gegen den Uhrzeigersinn),
um ihn zu verringern.
Wenn Sie die [TEMPO/TAP]-Taste verwenden, um das TEMPO zu
ändern, drücken Sie im Fall eines Songs im 4/4-Takt viermal die
[TEMPO/TAP]-Taste, und die Begleitung startet im gewünschten
Tem po.
• Um das Tempo auf die ursprüngliche Voreinstellung zurückzusetzen, drücken Sie
die Tasten [SONG] und [TEMPO/TAP] gleichzeitig.
• Während der Demo-Wiedergabe, eines Aufnahmevorgangs oder bei
eingeschaltetem External-Clock-Parameter kann der Tempowert nicht geändert
werden.
HINWEIS
HINWEIS
DD-75 – Bedienungsanleitung
33
Zu einem Song spielen
Mit den Pads und den Pedalen können Sie zusammen mit der Song-Begleitung spielen.
Das Instrument insgesamt 32 Noten gleichzeitig spielen. Darin enthalten sind die Noten der Song-Begleitung,
der Pads, der Pedale sowie die Notendaten, die über die [MIDI IN]-Buchse empfangen werden.
Die Song-Begleitung des Instruments besteht aus vier Spuren: Den Drum-Spuren 1, 2 und 3 sowie der Backing-Spur.
Durch Drücken einer Spurtaste ([DRUM 1], [DRUM 2], [DRUM 3],
[BACKING]) wird die entsprechende Spur stummgeschaltet
(der Ton der Spur ausgeschaltet)
und ihr Anzeigelämpchen erlischt.
Durch das Stummschalten der Spuren DRUM 1, DRUM 2 und DRUM 3
können Sie zusammen mit dem Song spielen und dabei den
stummgeschalteten Part üben.
Mit Hilfe der Break-Funktion können Sie zur lebendigeren Gestaltung der Songs eigene Soli oder Fill-Ins
ergänzen, wann immer Sie möchten.
Das Anschlagen eines Pads im Break-Modus schaltet die Song-Begleitung bis zum Ende des Taktes stumm,
an dem Sie Ihr Fill-In oder Solo beenden.
1
Drücken Sie während der Song-Wiedergabe oder bei
angehaltener Song-Wiedergabe die [BREAK]-Taste.
2
Fügen Sie die Pause ein.
Ein-/Ausschalten von Spuren
DRUM 1
Bassdrum*
DRUM 2
Snare*
DRUM 3
Becken*
BACKING
Begleitung
Break
Die drei Beat-Lämpchen im Display blinken und zeigen damit an,
dass sich das Instrument im Standby-Modus für die Break-Funktion
befindet. Zum Beenden des Break-Modus drücken Sie einfach die
Taste [BREAK] erneut.
Schlagen Sie während der Song-Wiedergabe ein Pad an oder
betätigen Sie ein Pedal, und die Begleitung wird bis zum Ende des
Taktes stummgeschaltet. Während dieser Pause (englisch: Break)
können Sie ein Drum-Fill-In oder ein Drum-Solo spielen.
Das Instrument gibt den Song vom auf den beendeten Pausentakt
folgenden Takt an wieder.
HINWEIS
* Beinhaltet je nach ausgewähltem Song
andere Klänge als Bassdrum, Snare
oder Becken.
Leuchtet nicht
bei stummgeschalteter
Drum-3-Spur
Zu einem Song spielen
DD-75 – Bedienungsanleitung
34
3
Beenden Sie den Break-Modus.
Wenn Sie einen bestimmten Abschnitt eines Songs üben möchten, können Sie den Anfangspunkt „A“ und den
Endpunkt „B“ dieses Abschnitts festlegen. Die Begleitung wird zwischen den Punkten „A“ und „B“ in einer
Schleife wiederholt („repeat“), so dass Sie zwischen diesen Punkten üben können, so lange Sie möchten.
1
Stellen Sie den Punkt „A (Beginn der Wiederholung) ein.
2
Stellen Sie den Punkt „B“ (Ende der Wiederholung) ein.
3
Halten Sie die A-B-Repeat-Funktion an.
Zum Verlassen des Break-Modus drücken Sie die Taste [BREAK].
Der Break-Modus wird auch beendet, wenn der Song angehalten wird.
• Die Break-Funktion kann nicht verwendet werden, wenn ein Demo-Song
gestartet wurde.
Verwenden der Funktion A-B Repeat
Drücken Sie, sobald während der Song-Wiedergabe der Beginn des
Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, die Taste [A-B
REPEAT], um den Punkt „A“ festzulegen. Im Display erscheint ein „
A
“.
Drücken Sie, wenn während der Song-Wiedergabe das Ende des
Abschnitts erreicht wurde, den Sie üben möchten, erneut die Taste
[A-B REPEAT], um den Wiederholungspunkt „B“ festzulegen (im
Display erscheint ein „
b
“). Es wird ein Takt vorgezählt (im Display wird
A-b
“ angezeigt), dann wird der festgelegte Abschnitt wiederholt
wiedergegeben. Während der wiederholten Wiedergabe wird die
aktuelle Taktnummer im Display angezeigt.
Start- und Endpunkt der A-B-Repeat-Funktion können nur in Taktschritten festgelegt
werden.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Song-Begleitung
anzuhalten.
Drücken Sie die Taste [START/STOP] erneut, und die Begleitung wird
noch einmal zwischen den festgelegten Punkten wiederholt.
• Die Wiederholung wird abgebrochen, wenn ein anderer Song ausgewählt wird.
-Beenden der Repeat-Funktion
Drücken Sie zum Verlassen der A-B-Repeat-Funktion während der
Wiedergabe die Taste [A-B REPEAT]. Der A-B-Repeat-Modus wird
beendet (die Punkte „A“ und „B“ werden gelöscht), und die
Wiedergabe der Begleitung wird normal fortgesetzt.
Bei angehaltenem Song werden durch Drücken der Taste
[A-B REPEAT] die Punkte A und B gelöscht.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
DD-75 – Bedienungsanleitung
35
Song aufnehmen
Mit der User-Song-Funktion (Song-Nummern „U01“–„U05“) können Sie fünf eigene
Songs aufnehmen und wiedergeben. Die Datenkapazität beträgt ca. 7.000 Noten pro
Song. Die Aufnahme hält automatisch an, wenn die Kapazitätsgrenze erreicht ist.
Daten, die im User-Song-Modus aufgezeichnet werden können
Wiedergabedaten der Drum-Pads und Pedale
• Song-Daten (die Nummer des Songs kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden)
• Spureinstellungen (ein/aus)
Tempoeinstellung (das Tempo kann nicht im Aufnahmemodus RECORD geändert werden)
• Song-Lautstärkeeinstellung
1
Bereiten Sie die Aufnahme vor.
2
Drücken Sie die Taste [RECORD],
um den Aufnahmemodus aufzurufen.
3
Drehen Sie das Wählrad und wählen Sie den User-Song
U01
“–„
U05
aus, den Sie speichern möchten.
Aufnehmen
Wählen Sie einen gewünschten Song („
001
“–„
105
“), das Drum-Kit und
das Tempo aus.
Wählen Sie einen der User-Songs (
U01
“–„
U05
), wenn Sie Ihr Spiel
von Grund auf neu aufnehmen möchten, ohne einen Preset-Song zu
verwenden. Wenn Sie einen zuvor aufgenommenen User-Song
auswählen, leuchten sämtliche Spur-Anzeigelämpchen auf. Wenn Sie
einen nicht aufgenommenen User-Song auswählen, erlöschen
sämtliche Spur-Anzeigelämpchen.
• Beachten Sie, dass, wenn Sie einen User-Song ausgewählt haben,
der aufgezeichnet wurde oder Daten enthält, dieser Song mit Ihren neu
aufgezeichneten Daten überschrieben wird.
Die Punkte blinken und zeigen damit an, dass das Instrument
aufnahmebereit ist.
Wenn Sie einen Preset-Song oder einen aufgenommenen User-Song
auswählen, leuchten die Anzeigelämpchen der Spuren DRUM 1/
DRUM 2/DRUM 3 auf.
Fahren Sie mit Schritt 4 vor, wenn Sie in Schritt 1 einen User-Song
ausgewählt haben.
Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die Taste [REC].
Leuchten
nicht
Leuchten
Aufgenommener User-Song Nicht aufgenommener User-Song
Song aufnehmen
DD-75 – Bedienungsanleitung
36
4
Starten Sie die Aufnahme.
5
Beenden Sie die Aufnahme.
Die aufgezeichneten User-Songs (
U01“–„U05
) werden in gleicher Art und Weise wiedergegeben wie jeder
andere Song (Song-Nummern
001“–100
).
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste oder spielen Sie einfach auf
dem Instrument, um die Aufnahme zu starten.
Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie die Taste [START/STOP].
• Reicht der Speicherplatz während der Aufnahme nicht mehr aus, so wird im
Display „
FUL
angezeigt, und die Aufzeichnung wird automatisch angehalten.
• Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z.B. durch Entfernen der
Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten aufgezeichnet
werden (ein „
“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach
rechts). Dies kann zu einem Datenverlust führen.
Abspielen eines aufgezeichneten Songs
Die User-Songs (
U01“–„U05
) befinden sich neben der Nummer
105
(vor
001
).
HINWEIS
Song aufnehmen
DD-75 – Bedienungsanleitung
37
Durch den Song-Löschvorgang werden sämtliche aufgenommenen Daten aller Spuren des ausgewählten User-
Songs gelöscht.
1
Drücken Sie die [REC]-Taste.
2
Drehen Sie das Wählrad, um den Song („U01“–„U05“)
auszuwählen, den Sie löschen möchten.
3
Drücken Sie die [BACKING]-Taste, um die Spur
stummzuschalten.
4
Drücken Sie in schneller Folge zweimal
die [START/STOP]-Taste.
Song löschen
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie erneut
die [REC]-Taste.
Der Löschvorgang wird ausgeführt.
• Unterbrechen Sie niemals die Stromversorgung (z. B. durch Entfernen der
Batterien oder Abziehen des Netzadapters), während Daten gelöscht werden
(ein „
“-Zeichen erscheint und bewegt sich im Display von links nach rechts).
Dies kann zu einem Datenverlust führen.
Zweimal drücken
Leuchtet nicht
DD-75 – Bedienungsanleitung
38
Anschließen an externe Geräte
Schließen Sie externe MIDI-Geräte (Keyboards, Sequenzer usw.) über
Standard-MIDI-Kabel an den [MIDI]-Buchsen an.
Die MIDI-Einstellungen können mit Hilfe des entsprechenden Function-
Parameters konfiguriert werden. Einzelheiten hierzu finden Sie im Handbuch
„MIDI Reference.
Durch den Anschluss dieses Instruments über eine im Handel erhältliche USB-MIDI-Schnittstelle an andere
MIDI-Geräte oder einen Computer können die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen USB-Geräten
bzw. dem Computer verwendet werden. Außerdem können die Spieldaten anderer MIDI-Geräte und des
Computers von diesem Instrument empfangen und wiedergegeben werden.
Übertragung von Song-Dateien zwischen Computer und Instrument........
Sie können Song-Dateien von Ihrem Computer in den Flash-Speicher dieses Instruments übertragen. Da der
Flash-Speicher gemeinsam von den User-Songs (
U01“–„U05
) und den geladenen Songs genutzt wird,
kann es sein, dass Sie einen oder mehrere User-Songs löschen müssen, um Daten laden zu können.
Es können Dateien im SMF-Format 0 abgespielt werden, die Sie in das Instrument geladen haben.
Einzelheiten zur Übertragung der Daten mit Hilfe der Anwendung Musicsoft Downloader finden Sie im Online-
Hilfethema „Übertragung von Daten zwischen Computer und Instrument (für ungeschützte Songs)“ von
Musicsoft Downloader.
- Daten, die von einem Computer in das Instrument geladen werden können
Songs: max. 5 Songs (
U01“–„U05
)
Daten: 7.000 Noten pro Song
Song-Datenformat: SMF-Format 0 (Dateierweiterung: mid)
- Daten, die vom Instrument an einen Computer übertragen werden können.
User-Songs (
U01
(SONG001.mid)
–„U05
(SONG005.mid))
Anschließen an externe MIDI-Geräte
Anschließen eines Computers
MIDI-Instrument
USB-MIDI-
Schnittstelle
USB-Schnittstelle
DD-75
Anschließen an externe Geräte
DD-75 – Bedienungsanleitung
39
Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B.
eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN]
des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses
Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments
abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Audio-
Players auf dem Instrument spielen.
Wiedergabe eines externen Audiogeräts über die integrierten
Lautsprecher
Um mögliche Schäden an den Geräten zu vermeiden, schalten Sie
zuerst das externe Gerät und danach das Instrument ein. Wenn
Sie das System ausschalten, schalten Sie zuerst das Instrument
und dann das externe Gerät aus.
Audiogerät (portabler
Audio-Player usw.)
Stereo-Ministecker
Stereo-
Ministecker
Audiokabel
Kopfhöreranschluss
ACHTUNG
Anhang
DD-75 – Bedienungsanleitung
40
Die Funktionen („Functions“)
Die „Functions“ bieten Zugriff auf eine Reihe detaillierter Instrumentenparameter Suchen Sie den gewünschten
Eintrag in dieser Funktionsliste.
1 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
2 Drücken Sie mehrmals die [DRUM 3]- oder die [BACKING]-Taste, bis der gewünschte
Eintrag erscheint.
3 Verwenden Sie zum Einstellen das Wählrad.
4 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um den Modus zu verlassen.
* Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song bzw. jedes Kit eingestellt.
Anzeige Funktion Bereich/Einstellungen Standardwert Beschreibung Seite
Klick
CLn
Time Signature
Numerator
(Taktmaß-Zähler)
0–16 * Legt den Zähler für das Klick-Taktmaß fest. 25
CLd
Time Signature
Denominator
(Taktmaß-Nenner)
2/4/8/16 * Legt den Basis-Notenwert für jeden Takt fest. 26
CLL
Click Volume (Klick-
Lautstärke) 0–127 100 Legt die Lautstärke des Klickgeräuschs fest. 26
CLC
Click Voice (Klick-
Voice)
Metronome (
trn
)/
Cowbell (
CbL
)/
Stick (
StC
)/
Human voice (
Hun
)
Stick (
StC
) Legt das Klickgeräusch fest. 27
Kit (Set)
rbt
Reverb Type (Typ
des Halleffekts)
Off (
oFF
)/
Hall 1 (
HA1
)/
Hall 2 (
HA2
)/
Hall 3 (
HA3
)/
Room 1 (
ro1
)/
Room 2 (
ro2
)/
Stage 1 (
St1
)/
Stage 2 (
St2
)/
Plate 1 (
PL1
)/
Plate 2 (
PL2
)
* Wählt einen Reverb-Typ aus 21
AtS
Auto Kit Select ON (
on
)
OFF (
oFF
)ON (
on
)Bestimmt, ob die Auto-Kit-Select-Funktion
aktiviert (ON) oder deaktiviert ist (OFF). 31
Song
SGL
Song Volume (Song-
Lautstärke) 0–127 100 Legt die Lautstärke der Songs fest. 29
PdS
Pad Start ON (
on
)
OFF (
oFF
)OFF (
oFF
)Bestimmt, ob die Pad-Start-Funktion aktiviert
(ON) oder deaktiviert ist (OFF). 30
MIDI
LCL
LOCAL CONTROL ON (
on
)
OFF (
oFF
)ON (
on
)
Bestimmt, ob die Pads und Pedale des
Instruments den internen Klangerzeuger
ansteuern (ON) oder nicht (OFF).
Lesen Sie
im
Handbuch
„MIDI
Reference
nach.
ECL
External Clock ON (
on
)
OFF (
oFF
)OFF (
oFF
)
Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen
Clock (OFF) oder zu einem externen Clock-
Signal (ON) synchronisiert.
AnS
MIDI Note Number
Auto Selection
ON (
on
)
OFF (
oFF
)ON (
on
)Legt fest, ob die MIDI-Notennummer automatisch
(ON) oder manuell (OFF) zugewiesen wird.
not
MIDI-Notennummer -C2–G8 (0–127) - Weist MIDI-Notennummer für die einzelnen Pads
und Pedale zu.
Sonstiges
Eqt
Master EQ Type Speaker (
SP
)/
Headphone (
HP
)Speaker (
SP
)
Legt fest, ob der Ton über interne Lautsprecher
(
SP
) oder Kopfhörer oder ein externes
Lautsprechersystem (
HP
) zu hören ist.
14
APt
Auto Power Off Time OFF/5/10/15/30/60/120
(Min.) 30 (Min.) Gibt die Zeitdauer an, die vergehen soll, bis sich
das Instrument automatisch abschaltet. 14
btt
Battery Type
(Batterietyp)
Alkali-Mangan (
ALn
)/
Nickelhydrid (
n-H
)
Alkali-
Mangan
(
ALn
)
Wählt die Art der Batterien, die Sie in dieses
Instrument eingelegt haben. 13
DD-75 – Bedienungsanleitung
41
Datensicherung (Backup) und
Initialisierung
Einige interne Parameter bleiben im internen Speicher gesichert, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird.
Sie können den gesamten internen Arbeitsspeicher auf die Vorgabeeinstellungen initialisieren oder den
Arbeitsspeicher mit Ausnahme der Songs initialisieren.
* Beim Ausschalten ausgewählter Wert und dem Custom-Kit „S01“–S10“ zugewiesene Werte.
Diese Funktion löscht alle im Flash-Speicher des Instruments abgelegten Daten und stellt die Werksvoreinstellungen
wieder her.
Die folgenden Initialisierungsfunktionen werden unterstützt.
Initial Clear
Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten (siehe oben) zu löschen, schalten Sie das Instrument mit
dem Schalter [ ] (Standby/On) ein, während Sie die Taste [DEMO] gedrückt halten. Die gespeicherten Daten
werden gelöscht, und die vorgegebenen Werte werden wiederhergestellt.
Back Up Clear
Um alle im internen Flash-Speicher gesicherten Daten mit Ausnahme der Song-Daten zu löschen, schalten Sie
das Instrument mit dem Schalter [ ] (STANDBY/ON) ein, während Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt halten.
Backup
Initialisierung
Wenn Sie die Initial-Clear-Funktion ausführen, werden alle Sicherungsdaten gelöscht. Sie können
die Daten der fünf eingebauten User-Songs mit Hilfe von Musicsoft Downloader auf einem
Computer speichern.
Folgende Parameter bleiben im Arbeitsspeicher erhalten
User-Songs (einschließlich der von einem
Computer geladenen Songs)
Custom-Kit „
C01
“–„
C10
• Pad-/Pedal-Empfindlichkeit*
• Klick-Lautstärke
• Klick-Voice
Ein-/Aus-Einstellung Funktion Auto Kit Select
• Song-Lautstärke
Ein-/Aus-Einstellung der Funktion Pad Light
MIDI Note Number Auto Selection ON/OFF
• MIDI-Notennummer
•Master-EQ-Typ
Automatische Abschaltzeit
• Batterietyp
FCL
“ wird angezeigt, gefolgt
von der Song-Nummer „
001
ACHTUNG
CLr
“ wird angezeigt, gefolgt
von der Song-Nummer „
001
DD-75 – Bedienungsanleitung
42
Problembehandlung
Problem
Ursache und Lösung
Das Instrument schaltet sich plötzlich und
unerwartet aus.
Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische
Abschaltung (Auto Power Off) aktiviert (Seite 14).
Deaktivieren Sie ggf. die Auto-Power-Off-Funktion.
Das Instrument schaltet sich nach dem
Einschalten plötzlich und unerwartet aus.
Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung
aktiviert. Hierzu kann es kommen, wenn ein anderer
Netzadapter als der angegebene verwendet wird oder
der Netzadapter defekt ist. Verwenden Sie
ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 43).
Nehmen Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion
sofort außer Betrieb, und lassen Sie es von einem
qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Einen Augenblick lang ertönt beim Ein- oder
Ausschalten des Instruments ein Summen
oder Klicken.
Das ist ein normales Geräusch, das durch die
Spannungsspitzen auftritt, wenn der STANDBY/
ON-Schalter betätigt wird.
Das LED-Display ist vollständig dunkel. Die Batterien sind verbraucht und sollten als Satz durch
sechs neue Batterien ersetzt werden. Im Idealfall sollte
das Instrument über einen optional erhältlichen
Netzadapter mit Spannung versorgt werden.
Beim Anschlagen der Pads (oder Betätigen der
Pedale) ist das Display dunkel und zeigt dann
wieder „
1
“ an.
Die Voice-Zuordnungen des Custom-Kits oder die
Empfindlichkeitseinstellungen der einzelnen Pads
und Pedale sind verschwunden oder wurden auf
die Standardwerte zurückgesetzt.
Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys)
entsteht ein Störgeräusch.
Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe
zum Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu
vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder
verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument.
Es sind Geräusche aus den Lautsprechern des
Instruments oder den Kopfhörern zu hören, wenn
Sie das Instrument mit einer iPhone-/iPad-App
nutzen.
Wenn Sie das Instrument zusammen mit Ihrer iPhone-/
iPad-App verwenden, empfehlen wir Ihnen, den
„Flugzeugmodus“ Ihres iPhones/iPads einzuschalten
(ON), um durch Kommunikation verursachte Störungen
zu vermeiden.
Kein Ton aus dem Instrument. Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Lautstärke ein (siehe Seite 29).
• Ein Stecker ist an der Buchse [PHONES/OUTPUT]
angeschlossen und sollte herausgezogen werden
(siehe Seite 14).
• LOCAL ON/OFF deaktiviert (OFF). Stellen Sie LOCAL
ON/OFF auf „ON“ (siehe Seite 40).
Plötzlich erscheint „
FUL
“ und die Aufnahme wird
angehalten.
Die Anzahl der aufgezeichneten Daten hat die Grenze
von 7.000 Noten pro Song überschritten.
Beim Anschlagen eines Pads (oder Drücken eines
Pedals) wird automatisch der Song gestartet.
Die Pad-Start-Funktion ist eingeschaltet. Deaktivieren
Sie die Pad-Start-Funktion (Siehe Seite 30).
DD-75 – Bedienungsanleitung
43
Technische Daten
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste
Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung
herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie
sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Produktbezeichnung Digitale Rhythmusmaschine
Größe/Gewicht Abmessungen (B x T x H) 602 mm x 411 mm x 180 mm
Gewicht 4,2 kg (ohne Batterien)
Pads/Pedals
Anzahl der Pads 8
Anzahl der Pedale 2
Hand-Percussion-Modus Ja
Pad-/Pedal-Empfindlichkeit Presets: 5 Typen (Fix, 1-4)
Eigene Einstellungen: 10
Display
(Darstellungs-
parameter)
Typ
7-Segment-LED
Bedienfeld Sprache Englisch
Voices
Klangerzeugungstechnologie AWM-Stereo-Sampling
Polyphonie 32 (max.)
Kompatibilität GM, XGlite
Anzahl der Voices 570 Voices + 30 Phrasen
Anzahl der Drum-
Kits
Preset-Kit 75
Custom-Kit 10
Effekte Typen Reverb 9 Typen
Master-EQ 2 Typen
Songs
Presets Anzahl der Preset-Songs 105
Aufnahme
Anzahl der Songs 5
Anzahl der Spuren 4 (DRUM 1/DRUM 2/DRUM 3/BACKING)
Datenkapazität Ca. 7.000 Noten pro Song
Formate
Wiedergabe SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden
nicht unterstützt.)
Aufnahme SMF (Format 0), (nur MIDI-Daten; Audiosignale werden
nicht unterstützt.)
Sonstige
Funktionen
Auto Kit Select Ja
Tap Start Ja
Break Ja
Klick-Geräusch
Tempobereich 11–320
Klick-Voice 4 Typen (Metronom/Kuhglocke/Trommelstock/menschliche
Stimme)
Speicher und
Anschluss-
möglichkeiten
Speicher Interner Speicher Etwa 370 KB
Anschlüsse &
Verbindungen
DC IN 12 V
Kopfhörer Standard-Stereo-Klinkenbuchse
AUX IN Stereo-Miniklinkenbuchse
PEDAL 1, 2
MIDI IN, OUT
Verstärker/
Lautsprecher
Verstärker 5 W + 5 W
Lautsprecher 8 cm x 2
Stromversor-
gung
Netzadapter PA-150
Batterien Batterien der Größe C (Alkali-/Mangan-Trockenbatterien/
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien) x 6
Leistungsaufnahme 18 W
Automatische Abschaltung Ja
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung
• Netzadapter x 1 (PA-150 oder ein von Yamaha als
gleichwertig empfohlener Adapter)*
• Trommelstöcke
• Fußpedal 1 & 2
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung
für Online Member) x 1
*: Wird u.U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.
Separat erhältliches Zubehör
(Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.)
• Netzadapter: PA-150 oder ein gleichwertiger, von Yamaha
empfohlener Adapter
• Kopfhörer: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Wireless-MIDI-Adapter: MD-BT01
• Hi-Hat-Controller: HH40/HH65
• Elektronische Kick-Einheit: KU100
• Elektronisches Schlagzeug-Pad: KP65
• Snare-Drum-Stativ: SS662/SS740A
DD-75 – Bedienungsanleitung
44
Index
A
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
.................................... 34
Aufnehmen
......................................................................... 35
Auto Kit Select
................................................................... 31
Automatische Abschaltung
.............................................. 14
B
Backup
................................................................................ 41
Batterien
....................................................................... 12
,
13
Break
................................................................................... 33
C
Computer
............................................................................ 38
Computer-related Operations (computerbezogene
Bedienvorgänge)
............................................................. 7
Custom-Kit
......................................................................... 20
D
Demo-Song
........................................................................ 16
Drum Kit (Schlagzeug-Set)
.............................................. 19
Drum Kit List
...................................................................... 52
Drum Score
........................................................................ 56
Drum Voice List
................................................................. 46
E
Empfindlichkeit
.................................................................. 22
Externes Audiogerät
......................................................... 39
F
Funktion
.............................................................................. 40
H
Hand Percussion
............................................................... 18
I
Initialisierung
...................................................................... 41
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für
den Anschluss von iPhone/iPad)
................................. 7
K
Klick
..................................................................................... 25
Klick-Lautstärke
................................................................. 26
Klick-Voice
.......................................................................... 27
Kompatible Formate und Funktionen
............................... 8
Kopfhörer
............................................................................ 14
M
Master Volume (Gesamtlautstärke)
................................ 14
Master-EQ-Typ
................................................................... 14
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
................................7
,
38
MIDI-Gerät
......................................................................... 38
Musicsoft Downloader
...................................................... 38
N
Netzadapter
....................................................................... 12
O
Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online Member)
..................7
P
Pad
...................................................................................... 17
Pad Start
.............................................................................30
Pedal
.............................................................................13
,
17
Problembehandlung
..........................................................42
R
Reverb-Typ
.........................................................................21
S
Song List
.............................................................................51
Song löschen
.....................................................................37
Song-Lautstärke
................................................................29
T
Takt ma ß
..............................................................................25
Taktschlaganzeige
.............................................................29
Tap Start
.............................................................................29
Technische Daten
..............................................................43
TEMPO
...............................................................................32
Track
....................................................................................33
DD-75 – Bedienungsanleitung
45
NOTIZEN
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
46
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/
Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
-
Panel Voice List/Liste des voix de panneau/Lista de voces del panel/Verzeichnis der Bedienfeld-Voices
Voice
No. Voice name
1 Maple Bass Drum 1
2 Maple Bass Drum 2
3 Maple Bass Drum 3
4 Oak Bass Drum
5 Bass Drum Hard Rock 1
6 Bass Drum Hard Rock 2
7 Bass Drum Hard Rock 3
8 Bass Drum Ambient+
9 Bass Drum Open Power
10 Bass Drum Close Power
11 Bass Drum Soft
12 Bass Drum Hard
13 Bass Drum
14 Bass Drum 2
15 Bass Drum H
16 Bass Drum Rock
17 Bass Drum Gate
18 Bass Drum Analog L
19 Bass Drum Analog H
20 Kick Techno Q
21 Kick Techno L
22 Kick Techno
23 Bass Drum Jazz
24 Bass Drum Soft L
25 Kick T8 1
26 Kick T8 2
27 Kick T8 3
28 Kick T8 4
29 Kick Tek Power
30 Kick Zap Hard
31 T8 Kick Bass
32 Kick Blip
33 Kick Fx Hammer
34 Bass Drum Vox 1
35 Bass Drum Vox 2
36 Kick Slimy
37 Gran Cassa
38 Gran Cassa Mute
39 Maple Snare Head
40 Maple Snare Open Rim
41 Maple Side Stick
42 Oak Snare Head
43 Oak Snare Open Rim
44 Oak Side Stick
45 Snare Head Hard Rock
46
Snare Open Rim Hard Rock
47 Side Stick Hard Rock
48 Snare Soft Power
49 Snare Power
50 Snare Rough
51 Open Rim Shot Power
52 Snare Power 2
53 Snare Rough 2
54 Snare Soft
55 Snare
56 Snare Tight
57 Open Rim Shot
58 Snare Soft 2
59 Snare 2
60 Snare Tight 2
61 Open Rim Shot 2
62 Snare Room L
63 Snare Room H
64 Snare Noisy
65 Snare Rock
66 Snare Rock Rim
67 Snare Snappy Electronic
68 Snare Noisy 2
69 Snare Analog 1
70 Snare Techno
71 Snare Clap
72 Snare Dry
73 Rim Gate
74 Snare Jazz L
75 Snare Jazz M
76 Band Snare 1
77 Band Snare 2
78 Orchestra Snare Left Hand
79
Orchestra Snare Right Hand
80 Brush Tap
81 Brush Slap
82 Snare T8 1
83 Snare T8 2
84 Snare T8 3
85 Snare T8 4
86 Snare T8 5
87 Snare T8 6
88 Snare T8 7
89 Snare Garage L
90 Snare Hammer
91 Snare Clap Analog
92 Snare T8 Rim
93 Snare Analog CR
94 Snare Hip 1
95 Snare Hip 2
96 Snare Hip Gate
97 Snare Break 1
98 Snare Fx 1
99 Snare Vox
100 Snare Open Rim Vox
101 Maple Tom 6
102 Maple Tom 5
103 Maple Tom 4
104 Maple Tom 3
105 Maple Tom 2
106 Maple Tom 1
107 Oak Tom 6
108 Oak Tom 5
109 Oak Tom 4
110 Oa k Tom 3
Voice
No. Voice name
111 Oak Tom 2
112 Oak Tom 1
113 Tom H ard Rock 6
114 Tom H ard Rock 5
115 Tom H ard Rock 4
116 Tom H ard Rock 3
117 Tom H ard Rock 2
118 Tom H ard Rock 1
119 Tom Power 6
120 Tom Power 5
121 Tom Power 4
122 Tom Power 3
123 Tom Power 2
124 Tom Power 1
125 High Tom
126 Mid Tom H
127 Mid Tom L
128 Low Tom
129 Floor Tom H
130 Floor Tom L
131 Tom Room 6
132 Tom Room 5
133 Tom Room 4
134 Tom Room 3
135 Tom Room 2
136 Tom Room 1
137 Tom Rock 6
138 Tom Rock 5
139 Tom Rock 4
140 Tom Rock 3
141 Tom Rock 2
142 Tom Rock 1
143 Tom Electronic 6
144 Tom Electronic 5
145 Tom Electronic 4
146 Tom Electronic 3
147 Tom Electronic 2
148 Tom Electronic 1
149 Tom Analog 6
150 Tom Analog 5
151 Tom Analog 4
152 Tom Analog 3
153 Tom Analog 2
154 Tom Analog 1
155 Tom Jazz 6
156 Tom Jazz 5
157 Tom Jazz 4
158 Tom Jazz 3
159 Tom Jazz 2
160 Tom Jazz 1
161 Tom Brush 6
162 Tom Brush 5
163 Tom Brush 4
164 Tom Brush 3
165 Tom Brush 2
Voice
No. Voice name
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
47
166 Tom Brush 1
167 Tom T8 7
168 Tom T8 6
169 Tom T8 4
170 Tom T8 3
171 Tom T8 2
172 Tom T8 1
173 Tom Vox 6
174 Tom Vox 5
175 Tom Vox 4
176 Tom Vox 3
177 Tom Vox 2
178 Tom Vox 1
179 Hi-Hat Closed Bright
180 Hi-Hat Pedal Bright
181 Hi-Hat Open Bright
182 Hi-Hat Closed Dark
183 Hi-Hat Pedal Dark
184 Hi-Hat Open Dark
185 Hi-Hat Closed Dark 2
186 Hi-Hat Pedal Dark 2
187 Hi-Hat Open Dark 2

188 Hi-Hat Closed Power

189 Hi-Hat Pedal Power

190 Hi-Hat Open Power

191 Hi-Hat Closed Power 2
192 Hi-Hat Closed
193 Hi-Hat Pedal
194 Hi-Hat Open
195 Hi-Hat Closed Analog 1
196 Hi-Hat Closed Analog 2
197 Hi-Hat Open Analog
198 Hi-Hat Closed Analog 3
199 Hi-Hat Closed Analog 4
200 Hi-Hat Open Analog 2
201 Hi-Hat Closed T8
202 Hi-Hat Pedal T8
203 Hi-Hat Open T8
204 Hi-Hat Closed Vox
205 Hi-Hat Pedal Vox
206 Hi-Hat Open Vox
207 Crash Cymbal Warm
208 Ride Cymbal Warm 1
209 Ride Cymbal Warm 2
210 Ride Cymbal Cup Warm
211 Crash Cymbal Dark
212 Chinese Cymbal 2
213 Splash Cymbal 2
214 Crash Cymbal Bright
215 Ride Cymbal Bright
216 Ride Cymbal Cup Bright
217 Crash Cymbal Dark 2
218 Crash Cymbal Warm 2
219 Ride Cymbal Warm 3
220 Ride Cymbal Cup Warn 2
221 Crash Cymbal Dark 3
Voice
No. Voice name
222 Crash Cymbal Power 1
223 Crash Cymbal Power 2
224 Ride Cymbal Power 1
225 Ride Cymbal Power 2
226 Ride Cymbal Cup Power
227 Chinese Cymbal Power
228 Splash Cymbal Power
229 Crash Cymbal 1
230 Crash Cymbal 2
231 Ride Cymbal 1
232 Ride Cymbal 2
233 Ride Cymbal Cup
234 Chinese Cymbal
235 Splash Cymbal
236 Cymbal Analog
237 Hand Cymbal 1
238 Hand Cymbal 1 Short
239 Hand Cymbal 2
240 Hand Cymbal 2 Short
241 Crash Cymbal T8
242 Crash Cymbal Vox 1
243 Ride Cymbal Vox
244 Ride Cymbal Cup Vox
245 Crash Cymbal Vox 2
246 Side Stick Power
247 Side Stick
248 Side Stick Analog
249 Hand Clap
250 Hand Clap 2
251 Clap T9
252 Khaligi Clap 1
253 Hand Clap Vox
254 Sticks
255 Castanet
256 Tambourine 2
257 Tambourine
258 Finger Snap
259 Vibraslap
260 Metronome Click
261 Metronome Bell
262 Timpani D1
263 Timpani D#1
264 Timpani E1
265 Timpani F1
266 Timpani F#1
267 Timpani G1
268 Timpani G#1
269 Timpani A1
270 Timpani A#1
271 Timpani B1
272 Timpani C2
273 Timpani C#2
274 Timpani D2
275 Timpani D#2
276 Timpani E2
277 Timpani F2
Voice
No. Voice name
278 Timpani F#2
279 Timpani G2
280 Timpani G#2
281 Conga H Open
282 Conga H Mute
283 Conga H Slap Open
284 Conga H Slap
285 Conga H Slap Mute
286 Conga H Tip
287 Conga H Heel
288 Conga L Open
289 Conga L Mute
290 Conga L Slap Open
291 Conga L Slap
292 Conga L Tip
293 Conga L Heel
294 Conga L Slide
295 Conga Open
296 Conga Mute
297 Conga Slap
298 Conga Tip
299 Conga Heel
300 Conga Open-Slap
301 Conga 2 H Open
302 Conga 2 H Mute
303 Conga 2 H Slap
304 Conga 2 H Tip
305 Conga 2 H Heel
306 Conga 2 H Open-Slap
307 Conga 2 L Slap
308 Conga 2 L Open
309 Conga 2 L Mute
310 Conga 2 L Tip
311 Conga 2 L Heel
312 Conga T8 1
313 Conga T8 2
314 Conga T8 3
315 Bongo H Open 1 Finger
316 Bongo H Open 3 Fingers
317 Bongo H Rim
318 Bongo H Slap
319 Bongo H Tip
320 Bongo H Heel
321 Bongo L Open 1 Finger
322 Bongo L Open 3 Fingers
323 Bongo L Rim
324 Bongo L Slap
325 Bongo L Tip
326 Bongo L Heel
327 Bongo 2 H Mute
328 Bongo 2 L Open 1 Finger
329 Quinto Slap
330 Quinto Open
331 Quinto Mute
332 Quinto Heel
333 Quinto Tip
Voice
No. Voice name
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
48
334 Quinto Open-Slap
335 Tumba Open
336 Tumba Mute
337 Tumba Slap
338 Timbale H Open
339 Timbale L Open
340 Paila H
341 Paila L
342 Timbale 2 H Rim
343 Timbale 2 L Rim
344 Timbale H Rim
345 Timbale L Rim
346 Timbale 2 H
347 Timbale 2 L
348 Cowbell Top
349 Cowbell 2
350 Cowbell T8
351 Mambo Cowbell
352 Agogo H
353 Agogo L
354 Cabasa
355 Maracas
356 Guiro Short
357 Guiro Long
358 Metal Guiro Short
359 Metal Guiro Long
360 Claves
361 African Claves
362 Wood Block H
363 Wood Block L
364 Cuica Mute
365 Cuica Open
366 Cuica H Short
367 Cuica M Short
368 Cuica L Short
369 Triangle Mute
370 Triangle Open
371 Shaker
372 Jingle Bells
373 Wind Chime
374 Cajon 2 L
375 Cajon 2 Mute
376 Cajon 2 Slap
377 Surdo 2 Mute
378 Surdo 2 Open
379 Surdo 2 Stop
380 Surdo 2 Side Stick
381 Surdo 1 Mute
382 Surdo 1 Open
383 Surdo 1 Stop
384 Tamborim 2 Rim
385 Tamborim 2 Open
386 Tamborim 2 Finger Back
387 Tamborim 3 Down
388 Tamborim 3 Up
389 Tamborim 1 Open
Voice
No. Voice name
390 Tamborim 1 Mute
391 Zabumba Open Right Hand
392 Zabumba Mute Right Hand
393 Zabumba Stick Left Hand
394 Timbau Open
395 Timbau Mute
396 Whistle Short
397 Whistle Long
398
Tan Tan 1 Closed Right Hand
399 Tan Tan 1 Open Right Hand
400 Tan Tan 1 Slap Right Hand
401 Tan Tan 1 Body Left Hand
402 Pandeiro L Thumb Closed
403 Pandeiro L Thumb Open
404 Pandeiro L Toe Rim
405 Pandeiro L Heel
406 Pandeiro L Slap
407 Pandeiro Open
408 Pandeiro Tip
409 Pandeiro Slap
410 Repique Anel Thumb Rim
Left Hand
411 Repique Anel Thumb Rim
Right Hand
412 Repique Anel Mute
413 Repique Anel Open
414 Repique de Mao Slap
415 Repique de Mao Thmb Rim
416 Repique de Mao Open
417 Caixa Open Rim
418 Caxixi Shake
419 Cabasa Roll
420 Caixa
421 Chajchas
422 Agogo Bell 1
423 Agogo Bell 2
424 Agogo Click 1
425 Agogo Click 2
426 Ganza
427 Reco-Reco
428 Darbuka Open
429 Darbuka Mute
430 Darbuka Slap
431 Tablah Tak 3
432 Tablah Tak 1
433 Tablah Tak 4
434 Tablah Tak 2
435 Tablah Sak 2
436 Tablah Sak 1
437 Tablah Dom 1
438 Tablah Tak Finger 4
439 Tablah Tak Trill 1
440 Tablah Tak Finger 3
441 Tablah Tak Trill 2
442 Tablah Prok
443 Daholla Sak 2
444 Daholla Sak 1
Voice
No. Voice name
445 Daholla Tak 1
446 Daholla Dom
447 Daholla Tak 2
448 Katem Tak Doff
449 Katem Dom
450 Katem Sak 1
451 Katem Tak 1
452 Katem Sak 2
453 Katem Tak 2
454 Zarb Back mf
455 Zarb Tom f
456 Zarb Eshareh
457 Zarb Whipping
458 Tombak Tom f
459 Tombak Back f
460 Tombak Snap f
461 Neghareh Tom f
462 Neghareh Back f
463 Neghareh Pelang f
464 Riq Snouj 2
465 Riq Snouj 1
466 Riq Sak
467 Riq Snouj 3
468 Riq Snouj 4
469 Riq Tak 1
470 Riq Brass 1
471 Riq Tak 2
472 Riq Brass 2
473 Riq Dom
474 Sagat 1
475 Sagat 2
476 Sagat 3
477 Baya ge
478 Baya ke
479 Baya ghe
480 Baya ka
481 Tabla na
482 Tabla tin
483 Tablabaya dha
484 Chipri
485 Khanjira Open
486 Khanjira Slap
487 Khanjira Mute
488 Khanjira Bend Up
489 Khanjira Bend Down
490 Hatheli Long
491 Hatheli Short
492 Manjira Open
493 Manjira Closed
494 Jhanji Open
495 Jhanji Closed
496 Mondira Open
497 Mondira Closed
498 Dafli Open
499 Dafli Rim
500 Dhol 1 Open
Voice
No. Voice name
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
49
-Phrase List/
Liste des phrases/
Lista de frases/
Phrasen-Liste
501 Dhol 1 Slap
502 Dhol 2 Open
503 Dhol 2 Slap
504 Dhol 2 Rim
505 Dholak 1 Open
506 Dholak 1 Mute
507 Dholak 1 Slap
508 Dholak 2 Open
509 Dholak 2 Slide
510 Dholak 2 Rim 1
511 Dholak 2 Rim 2
512 Dholki H Open
513 Dholki H Mute
514 Dholki L Open
515 Dholki H Slap
516 Dholki L Slide
517 Mridangam na
518 Mridangam din
519 Mridangam ki
520 Mridangam ta
521 Mridangam Chapu
522 Mridangam L Closed
523 Mridangam L Open
524 Dandia Short
525 Dandia Long
526 Bangu
527 Paigu M
528 Dagu Heavy
529 Zhongcha Open
530 Zhongcha Mute
531 Luo Big
532 Luo H
533 Zhongluo Open
534 Xiaoluo Open
535 Xiaocha Mute
536 Muyu M
537 Djembe L
538 Djembe Mute
539 Djembe Slap
540 Pot Drum Open
541 Pot Drum Closed
542 Talking Drum Open
543 Talking Drum Bend Up
544 Talking Drum Slap
545
Talking Drum Left Hand Open
546 Oodaiko
547 Oodaiko Rim
548 Yaguradaiko
549 Yaguradaiko Rim
550 Atarigane
551 Shimedaiko
552 Tsudumi
553 Ainote
554 Scratch H
555 Scratch L
556 Yo!
Voice
No. Voice name
557 Go!
558 Get up!
559 Whoow!
560 Huuaah!
561 Uh!+Hit
562 Footsteps
563 Frog
564 Rooster
565 Dog
566 Cat
567 Owl
568 Horse Neigh
569 Cow
570 Lion
Voice
No. Voice name
Voice
No. Voice Name
571 Rock 1
572 Rock 2
573 Rock 3
574 Rock 4
575 Rock’n Roll
576 16 beat
577 Hard Shuffles
578 Blues Shuffle
579 Contemporary 1
580 Contemporary 2
581 Soul
582 ClubMix
583 House
584 Jazz Funk
585 Ballad
586 R & B
587 Motown
588 Urban Funk
589 Jazz
590 Samba 1
591 Samba 2
592 Samba 3
593 Arabic 1
594 Arabic 2
595 Indian 1
596 Indian 2
597 African
598 Conga
599 Bongo
600 Timbal
Drum Voice List/Liste des voix de batterie/ Lista de sonidos de batería/Drum Voice-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
50
The voice is recorded in stereo.
By assigning Closed and Open Hi-Hat voices to both
the Pad and Foot Pedal 2, those voices can be con-
trolled with the Foot Pedal 2 as follows:
Strike the pad while pressing the Foot Pedal 2, the
“Closed” Hi- Hat voice will sound.
Strike the pad without pressing the Foot Pedal 2, the
Open Hi- Hat voice will sound.
Press the Foot Pedal 2 without striking the pad, the
Hi-Hat “Pedal” voice will sound.
NOTE:
Phrase data cannot be transmitted.
The pan data for each voice is fixed and cannot be changed,
regardless of the pad assignments. For example, if a voice
containing a “left” pan setting is assigned to a right pad, the
actual sound will come from the left.
La voix est enregistrée en stéréo.
En affectant les voix Closed Hit-Hat (Cymbale charles-
ton fermée) et Open Hit-Hat (Cymbale charleston
ouverte) au pad et à laPédale 2, vous pouvez contrôler
ces voix de la manière suivante :
Frappez le pad tout en appuyant sur la Pédale 2
pour faire retentir la voix Closed Hit-Hat.
Frappez le pad sans appuyer sur la Pédale 2 de
sorte à produire la voix Open Hit-Hat.
Appuyez sur la Pédale 2 sans frapper le pad afin
d’émettre la voix Hit-Hat Pedal (Pédale de cymbale
charleston).
NOTE:
Les données de phrase ne peuvent pas être transmises.
Les données de panoramique de chaque voix sont fixées et
ne peuvent être modifiées, quelles que soient les affecta-
tions de pad. Ainsi, si une voix contenant un réglage de pan-
oramique gauche est affectée à un pad de droit, le son
proviendra de la gauche.
La voz está grabada en estéreo.
Asignando sonidos de platillos abiertos y cerrados
a los pulsadores y al pedal 2, podrá controlar tales
sonidos con el pedal 2 de la forma siguiente:
Si golpea el pulsador manteniendo pisado el pedal
2, sonará la voz de platillos cerrados (“Closed”).
Si golpea el pulsador sin pulsar el pedal 2, sonará el
sonido de platillos abiertos (“Open”).
Pise el pedal 2 sin golpear el pulsador: se oirá el
sonido de “Pedal” de los platillos.
NOTA:
Los datos de frases no se pueden transmitir.
Los datos panorámicos para cada sonido son fijos y no se
pueden cambiar, al margen de las asignaciones de
pulsador. Por ejemplo, si un sonido que contenga el ajuste
panorámico izquierdo está asignado al pulsador derecho,
el sonido real procederá de la izquierda.
Die Voice ist in Stereo aufgenommen.
Durch Zuordnen derselben Hi-Hat-Voice (HH Closed/
Open) sowohl zu einem Pad als auch zu Fußpedal 2
wird folgende Steuerung mit dem Fußpedal 2 möglich:
Beim Anschlagen des Pads mit Betätigung des
Fußpedals 2 wird der Klang einer geschlossenen
„Closed“ Hi-Hat erzeugt.
Beim Anschlagen des Pads ohne Betätigung des
Fußpedals 2 wird der Klang einer offenen „Open“ Hi-
Hat erzeugt.
Wenn Sie das Fußpedal 2 betätigen, ohne das Pad
anzuschlagen, wird die Hi-Hat-„Pedal“-Voice
erzeugt.
HINWEIS:
Phrase-Daten können nicht übertragen werden.
Die Stereobalance-Daten für jede Voice sind konstant und
können unabhängig von den Pad-Zuweisungen nicht geän-
dert werden. Wenn beispielsweise eine Voice mit einer linken
Stereoeinstellung einem rechten Pad zugewiesen wird, erk-
lingt der tatsächliche Sound dann von links.
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
51
Song List/Liste des morceaux/Lista de canciones/
Song-Verzeichnis
Song
No. Song Name
Demo
001
Rockadelic
002
16 Beat Ballad
003
Latin Pop
004
DD Funk
005
World Beat
Pattern
006
Hard Rock 1
007
Hard Rock 2
008
Hard Rock 3
009
Hard Rock 4
010
Hard Rock 5
011
Heavy Metal 1
012
Heavy Metal 2
013
Heavy Metal 3
014
Southern Rock
015
Latin Rock
016
Groovy Rock
017
8 Beat 1
018
8 Beat 2
019
8 Beat 3
020
8 Beat 4
021
8 Beat Pop
022
8 Beat Rock’n Roll
023
16 Beat 1
024
16 Beat 2
025
16 Beat Dance
026
8 Beat Ballad 1
027
8 Beat Ballad 2
028
16 Beat Ballad 1
029
16 Beat Ballad 2
030
16 Beat Ballad 3
031
16 Beat Shuffle
032
6/8 Ballad
033
6/8 Slow Rock
034
Pop Shuffle 1
035
Pop Shuffle 2
036
Rock’n Roll Shuffle
037
Electro Dance
038
Dance Soul
039
Dance Beat
040
Hip Hop Shuffle 1
041
Hip Hop Shuffle 2
042
Techno Pop
043
Disco 1
044
Disco 2
045
4 Beat
046
Swing Jazz
047
5/4 Jazz
048
7/8 Jazz
049
Funky NYC
050
Soul
051
Soul Funk
052
Rock’n Roll
053
6/8 Blues
054
Country
055
Samba
056
Bossa Nova
057
Conga Bossa Nova
058
Soul Bossa Nova
059
Mambo
060
Cha Cha Cha
061
Rumba
062
Salsa
063
Beguine
064
Reggae
065
Waltz
066
Jazz Waltz
067
March
068
6/8 March
069
Saeidy
070
Maksoum
Song
No. Song Name
071
Baladi
072
Laff
073
Ayoub
074
Brazilian Samba
075
Chorinho
076
Partido Alto
077
Forro
078
Baiao
079
Bhangra
080
Bhajan
081
Bollywood Mix
082
Rajasthan
083
Dandiya
084
African
085
Folklore
086
Japanese 1
087
Japanese 2
088
Chinese
Song
089
Hard Rock
090
8 Beat Pop
091
8 Beat Rock
092
16 Beat Pop
093
16 Beat Ballad
094
6/8 Ballad
095
Pop Rock
096
Pop Shuffle
097
Fusion Shuffle
098
Rock’n Roll
099
Club Mix
100
Disco
101
Jazz Funk
102
Blues Shuffle
103
Funk
104
Bossa Nova
105
Latin Fusion
Song
No. Song Name
Demo:
These songs demonstrate the drum sounds and
rhythms.
Pattern:
These are special loop-repeating patterns for drum prac-
tice.
Song:
These include drum and fill-in patterns. There is no loop
playback.
Demo:
Ces morceaux de démonstration vous permettent
d’écouter les sons et les rythmes de la batterie.
Pattern:
Motifs spéciaux de reproduction en boucle pour prati-
quer de la batterie.
Song:
Motifs de variations automatiques et de batterie idéaux
pour la pratique en général. Il n' y a pas de lecture en
boucle.
Demo (Demostración):
estas canciones muestran los ritmos
y sonidos de la batería.
Pattern (Patn):
estos son patrones especiales de repetición en
bucle para prácticas de batería.
Song (Canción):
incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales
para práctica general. No hay bucle de reproducción.
Demo:
Diese Songs demonstrieren die Drum-Sounds und –
Rhythmen.
Pattern:
Dies sind spezielle geloopte (sich ständig wiederho-
lende) Patterns zu Übungszwecken.
Song:
Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns
und eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke.
Es erfolgt keine Schleifenwiedergabe.
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
52
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/
Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis
Kit
No. Kit Name Voice
No. Pedal 1 Voice
No. Pedal 2 Voice
No. Pad 1 Voice
No. Pad 2 Voice
No. Pad 3
1
Maple Kit 1
3
Maple Bass
Drum 3
180
Hi-Hat Pedal
Bright
40
Maple Snare
Open Rim
102
Maple Tom 5
103
Maple Tom 4
2
Maple Kit 2
3
Maple Bass
Drum 3
180
Hi-Hat Pedal
Bright
40
Maple Snare
Open Rim
102
Maple Tom 5
103
Maple Tom 4
3
Maple Kit 3
3
Maple Bass
Drum 3
180
Hi-Hat Pedal
Bright
40
Maple Snare
Open Rim
102
Maple Tom 5
208
Ride Cymbal
Warm 1
4
Maple Kit 4
3
Maple Bass
Drum 3
180
Hi-Hat Pedal
Bright
39
Maple Snare
Head
103
Maple Tom 4
105
Maple Tom 2
5
Oak Kit 1
4
Oak Bass Drum
183
Hi-Hat Pedal
Dark
43
Oak Snare Open
Rim
108
Oak Tom 5
109
Oak Tom 4
6
Oak Kit 2
4
Oak Bass Drum
183
Hi-Hat Pedal
Dark
43
Oak Snare Open
Rim
108
Oak Tom 5
109
Oak Tom 4
7
Oak Kit 3
4
Oak Bass Drum
183
Hi-Hat Pedal
Dark
43
Oak Snare Open
Rim
108
Oak Tom 5
215
Ride Cymbal
Bright
8
Oak Kit 4
4
Oak Bass Drum
183
Hi-Hat Pedal
Dark
42
Oak Snare Head
108
Oak Tom 5
111
Oak Tom 2
9
Hard Rock Kit 1
7
Bass Drum Hard
Rock 3
186
Hi-Hat Pedal
Dark 2
46
Snare Open Rim
Hard Rock
114
Tom Hard Ro ck 5
115
Tom H a rd R o ck 4
10
Hard Rock Kit 2
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
45
Snare Head Hard
Rock
115
Tom Hard Ro ck 4
219
Ride Cymbal
Warm 3
11
Hard Rock Kit 3
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
46
Snare Open Rim
Hard Rock
114
Tom Hard Ro ck 5
115
Tom H a rd R o ck 4
12
Hard Rock Kit 4
16
Bass Drum Rock
193
Hi-Hat Pedal
66
Snare Rock Rim
137
Tom Ro ck 6
139
Tom Ro ck 4
13
Hard Rock Kit 5
16
Bass Drum Rock
193
Hi-Hat Pedal
65
Snare Rock
132
Tom Room 5
134
Tom Ro om 3
14
Analog T8 Kit 1
28
Kick T8 4
202
Hi-Hat Pedal T8
87
Snare T8 6
168
Tom T8 6
170
Tom T 8 3
15
Analog T8 Kit 2
36
Kick Slimy
202
Hi-Hat Pedal T8
91
Snare Clap
Analog
167
Tom T8 7
169
Tom T 8 4
16
Analog T8 Kit 3
25
Kick T8 1
202
Hi-Hat Pedal T8
84
Snare T8 3
314
Conga T8 3
313
Conga T8 2
17
Vox Kit
34
Bass Drum Vox 1
205
Hi-Hat Pedal Vox
100
Snare Open Rim
Vox
176
Tom Vox 3
177
Tom Vox 2
18
Stereo Kit 1
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
49
Snare Power
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
19
Stereo Kit 2
9
Bass Drum Open
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
52
Snare Power 2
120
Tom Power 5
122
Tom Power 3
20
Stereo Kit 3
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
53
Snare Rough 2
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
21
Stereo Kit 4
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
48
Snare Soft Power
121
Tom Power 4
123
Tom Power 2
22
Stereo Kit 5
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
50
Snare Rough
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
23
Stereo Ballad Kit
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
49
Snare Power
120
Tom Power 5
122
Tom Power 3
24
Ballad Kit 1
13
Bass Drum
193
Hi-Hat Pedal
55
Snare
127
Mid Tom L
129
Floor Tom H
25
Ballad Kit 2
14
Bass Drum 2
193
Hi-Hat Pedal
58
Snare Soft 2
127
Mid Tom L
129
Floor Tom H
26
Analog Ballad Kit 1
19
Bass Drum
Analog H
196
Hi-Hat Closed
Analog 2
69
Snare Analog 1
149
Tom Analog 6
151
Tom Analog 4
27
Analog Ballad Kit 2
18
Bass Drum
Analog L
196
Hi-Hat Closed
Analog 2
69
Snare Analog 1
149
Tom Analog 6
151
Tom Analog 4
28
Stereo Shuffle Kit 1
9
Bass Drum Open
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
50
Snare Rough
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
29
Stereo Shuffle Kit 2
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
53
Snare Rough 2
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
30
Stereo Shuffle Kit 3
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
53
Snare Rough 2
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
31
Stereo Slow Rock
Kit
10
Bass Drum Close
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
48
Snare Soft Power
119
Tom Power 6
121
Tom Power 4
32
Electric Kit 1
17
Bass Drum Gate
193
Hi-Hat Pedal
68
Snare Noisy 2
143
Tom Electronic 6
145
Tom Electronic 4
33
Electric Kit 2
17
Bass Drum Gate
193
Hi-Hat Pedal
67
Snare Snappy
Electronic
143
Tom Electronic 6
145
Tom Electronic 4
34
Dance Kit 1
21
Kick Techno L
199
Hi-Hat Closed
Analog 4
71
Snare Clap
149
Tom Analog 6
151
Tom Analog 4
35
Dance Kit 2
22
Kick Techno
199
Hi-Hat Closed
Analog 4
70
Snare Techno
149
Tom Analog 6
151
Tom Analog 4
Pad 2 Pad 3
Pad 1 Pad 4
Pedal 1Pedal 2
Pad 7Pad 5
Pad 8Pad 6
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
53
Kit
No.
Voice
No. Pad 4 Voice
No. Pad 5 Voice
No. Pad 6 Voice
No. Pad 7 Voice
No. Pad 8
1105
Maple Tom 2
211
Crash Cymbal Dark
179
Hi-Hat Closed Bright
210
Ride Cymbal Cup
Warm
208
Ride Cymbal Warm 1
2105
Maple Tom 2
211
Crash Cymbal Dark
179
Hi-Hat Closed Bright
213
Splash Cymbal 2
208
Ride Cymbal Warm 1
3105
Maple Tom 2
211
Crash Cymbal Dark
179
Hi-Hat Closed Bright
212
Chinese Cymbal 2
210
Ride Cymbal Cup
Warm
441
Maple Side Stick
211
Crash Cymbal Dark
179
Hi-Hat Closed Bright
210
Ride Cymbal Cup
Warm
208
Ride Cymbal Warm 1
5111
Oak Tom 2
217
Crash Cymbal Dark 2
182
Hi-Hat Closed Dark
216
Ride Cymbal Cup
Bright
215
Ride Cymbal Bright
6111
Oak Tom 2
217
Crash Cymbal Dark 2
182
Hi-Hat Closed Dark
213
Splash Cymbal 2
215
Ride Cymbal Bright
7111
Oak Tom 2
217
Crash Cymbal Dark 2
182
Hi-Hat Closed Dark
212
Chinese Cymbal 2
216
Ride Cymbal Cup
Bright
844
Oak Side Stick
217
Crash Cymbal Dark 2
107
Oak Tom 6
215
Ride Cymbal Bright
182
Hi-Hat Closed Dark
9117
Tom Hard Rock 2
221
Crash Cymbal Dark 3
185
Hi-Hat Closed Dark 2
220
Ride Cymbal Cup
Warn 2
219
Ride Cymbal Warm 3
10 117
Tom Hard Rock 2
222
Crash Cymbal Power 1
185
Hi-Hat Closed Dark 2
220
Ride Cymbal Cup
Warn 2
218
Crash Cymbal Warm 2
11 117
Tom Hard Rock 2
222
Crash Cymbal Power 1
185
Hi-Hat Closed Dark 2
234
Chinese Cymbal
225
Ride Cymbal Power 2
12 141
Tom Ro ck 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
348
Cowbell Top
231
Ride Cymbal 1
13 136
Tom Room 1
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
234
Chinese Cymbal
231
Ride Cymbal 1
14 172
Tom T8 1
241
Crash Cymbal T8
201
Hi-Hat Closed T8
350
Cowbell T8
251
Clap T9
15 171
Tom T8 2
241
Crash Cymbal T8
201
Hi-Hat Closed T8
92
Snare T8 Rim
93
Snare Analog CR
16 312
Conga T8 1
241
Crash Cymbal T8
201
Hi-Hat Closed T8
92
Snare T8 Rim
251
Clap T9
17 178
Tom Vox 1
242
Crash Cymbal Vox 1
204
Hi-Hat Closed Vox
244
Ride Cymbal Cup Vox
245
Crash Cymbal Vox 2
18 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
19 124
Tom Power 1
222
Crash Cymbal Power 1
191
Hi-Hat Closed Power 2
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
20 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
191
Hi-Hat Closed Power 2
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
21 246
Side Stick Power
228
Splash Cymbal Power
256
Tambourine 2
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
22 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
23 124
Tom Power 1
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
24 247
Side Stick
230
Crash Cymbal 2
192
Hi-Hat Closed
233
Ride Cymbal Cup
231
Ride Cymbal 1
25 247
Side Stick
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
257
Tambourine
231
Ride Cymbal 1
26 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
195
Hi-Hat Closed Analog 1
360
Claves
232
Ride Cymbal 2
27 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
195
Hi-Hat Closed Analog 1
360
Claves
232
Ride Cymbal 2
28 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
29 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
191
Hi-Hat Closed Power 2
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
30 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
191
Hi-Hat Closed Power 2
256
Tambourine 2
225
Ride Cymbal Power 2
31 123
Tom Power 2
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
228
Splash Cymbal Power
225
Ride Cymbal Power 2
32 147
Tom Electronic 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
234
Chinese Cymbal
231
Ride Cymbal 1
33 147
Tom Electronic 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
234
Chinese Cymbal
231
Ride Cymbal 1
34 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
198
Hi-Hat Closed Analog 3
370
Triangle Open
369
Tri a n g le Mu te
35 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
198
Hi-Hat Closed Analog 3
249
Hand Clap
257
Tambourine
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
54
36
Analog Kit
19
Bass Drum
Analog H
196
Hi-Hat Closed
Analog 2
69
Snare Analog 1
249
Hand Clap
151
Tom Analog 4
37
DJ Kit
20
Kick Techno Q
199
Hi-Hat Closed
Analog 4
73
Rim Gate
556
Yo!
557
Go!
38
Disco Kit 1
13
Bass Drum
193
Hi-Hat Pedal
56
Snare Tight
126
Mid Tom H
128
Low Tom
39
Disco Kit 2
21
Kick Techno L
199
Hi-Hat Closed
Analog 4
70
Snare Techno
249
Hand Clap
151
Tom Analog 4
40
Jazz Kit
23
Bass Drum Jazz
193
Hi-Hat Pedal
74
Snare Jazz L
155
Tom Jazz 6
157
Tom Jazz 4
41
Brush Kit
12
Bass Drum Hard
193
Hi-Hat Pedal
81
Brush Slap
161
Tom Bru s h 6
163
Tom Br u sh 4
42
5/4 Jazz Kit
11
Bass Drum Soft
193
Hi-Hat Pedal
58
Snare Soft 2
125
High Tom
127
Mid Tom L
43
Dixieland Kit
12
Bass Drum Hard
193
Hi-Hat Pedal
58
Snare Soft 2
80
Brush Tap
81
Brush Slap
44
Soul Kit
9
Bass Drum Open
Power
189
Hi-Hat Pedal
Power
53
Snare Rough 2
120
Tom Power 5
122
Tom Power 3
45
R & R Kit
13
Bass Drum
193
Hi-Hat Pedal
54
Snare Soft
125
High Tom
127
Mid Tom L
46
6/8 Blues Kit
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
48
Snare Soft Power
120
Tom Power 5
122
Tom Power 3
47
Country Kit
13
Bass Drum
193
Hi-Hat Pedal
62
Snare Room L
133
Tom Room 4
135
Tom Ro om 2
48
Samba Kit
13
Bass Drum
355
Maracas
364
Cuica Mute
352
Agogo H
353
Agogo L
49
Bossa Nova Kit 1
12
Bass Drum Hard
193
Hi-Hat Pedal
247
Side Stick
162
Tom Bru s h 5
164
Tom Br u sh 3
50
Bossa Nova Kit 2
4
Oak Bass Drum
183
Hi-Hat Pedal
Dark
42
Oak Snare Head
108
Oak Tom 5
111
Oak Tom 2
51
Conga Kit
294
Conga L Slide
348
Cowbell Top
285
Conga H Slap
Mute
281
Conga H Open
288
Conga L Open
52
Conga & Bongo Kit
1
14
Bass Drum 2
348
Cowbell Top
281
Conga H Open
288
Conga L Open
315
Bongo H Open 1
Finger
53
Conga & Bongo Kit
2
14
Bass Drum 2
348
Cowbell Top
301
Conga 2 H Open
308
Conga 2 L Open
327
Bongo 2 H Mute
54
Salsa Kit
13
Bass Drum
362
Wood Block H
322
Bongo L Open 3
Fingers
339
Timbale L Open
338
Timbale H Open
55
Beguine Kit
12
Bass Drum Hard
193
Hi-Hat Pedal
247
Side Stick
126
Mid Tom H
128
Low Tom
56
Reggae Kit
8
Bass Drum
Ambient+
189
Hi-Hat Pedal
Power
50
Snare Rough
339
Timbale L Open
338
Timbale H Open
57
Waltz Kit
23
Bass Drum Jazz
193
Hi-Hat Pedal
80
Brush Tap
81
Brush Slap
162
Tom Br u sh 5
58
March Kit
37
Gran Cassa
193
Hi-Hat Pedal
76
Band Snare 1
362
Wood Block H
363
Wood Block L
59
Timpani Kit
37
Gran Cassa
193
Hi-Hat Pedal
264
Timpani E1
269
Timpani A1
274
Timpani D2
60
Arabic Kit 1
449
Katem Dom
451
Katem Tak 1
437
Tab l a h Do m 1
436
Tablah Sak 1
433
Tablah Tak 4
61
Arabic Kit 2
449
Katem Dom
451
Katem Tak 1
446
Daholla Dom
444
Daholla Sak 1
447
Daholla Tak 2
62
Arabic Kit 3
474
Sagat 1
476
Sagat 3
449
Katem Dom
450
Katem Sak 1
451
Katem Tak 1
63
Brazil Kit 1
399
Tan Tan 1 Open
Right Hand
398
Tan Tan 1 Closed
Right Hand
402
Pandeiro L
Thumb Closed
404
Pandeiro L Toe
Rim
405
Pandeiro L Heel
64
Brazil Kit 2
378
Surdo 2 Open
377
Surdo 2 Mute
402
Pandeiro L
Thumb Closed
404
Pandeiro L Toe
Rim
405
Pandeiro L Heel
65
Brazil Kit 3
391
Zabumba Open
Right Hand
392
Zabumba Mute
Right Hand
402
Pandeiro L
Thumb Closed
404
Pandeiro L Toe
Rim
405
Pandeiro L Heel
66
Indian Kit 1
510
Dholak 2 Rim 1
491
Hatheli Short
479
Baya ghe
477
Baya ge
481
Tabla na
67
Indian Kit 2
502
Dhol 2 Open
504
Dhol 2 Rim
508
Dholak 2 Open
510
Dholak 2 Rim 1
511
Dholak 2 Rim 2
68
Indian Kit 3
498
Dafli Open
499
Dafli Rim
502
Dhol 2 Open
504
Dhol 2 Rim
513
Dholki H Mute
69
Indian Kit 4
498
Dafli Open
499
Dafli Rim
500
Dhol 1 Open
501
Dhol 1 Slap
503
Dhol 2 Slap
70
African Kit
13
Bass Drum
354
Cabasa
539
Djembe Slap
537
Djembe L
545
Talking Drum Left
Hand Open
71
Folklore Kit
13
Bass Drum
372
Jingle Bells
376
Cajon 2 Slap
374
Cajon 2 L
373
Wind Chime
72
Japanese Kit
548
Yaguradaiko
549
Yaguradaiko Rim
546
Oodaiko
551
Shimedaiko
550
Atarigane
73
Chinese Kit
528
Dagu Heavy
530
Zhongcha Mute
527
Paigu M
526
Bangu
535
Xiaocha Mute
74
SE Kit 1
562
Footsteps
562
Footsteps
564
Rooster
568
Horse Neigh
569
Cow
75
SE Kit 2
557
Go!
562
Footsteps
556
Yo !
560
Huuaah!
561
Uh!+Hit
Kit
No. Kit Name Voice
No. Pedal 1 Voice
No. Pedal 2 Voice
No. Pad 1 Voice
No. Pad 2 Voice
No. Pad 3
Drum Kit List/Liste des kits de batterie/ Lista de conjuntos de batería/Drum Kit-Verzeichnis
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
55
36 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
195
Hi-Hat Closed Analog 1
348
Cowbell Top
257
Tambourine
37 558
Get up!
236
Cymbal Analog
198
Hi-Hat Closed Analog 3
554
Scratch H
555
Scratch L
38 130
Floor Tom L
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
235
Splash Cymbal
231
Ride Cymbal 1
39 153
Tom Analog 2
236
Cymbal Analog
198
Hi-Hat Closed Analog 3
257
Tambourine
230
Crash Cymbal 2
40 159
Tom Jazz 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
233
Ride Cymbal Cup
231
Ride Cymbal 1
41 165
Tom Brush 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
233
Ride Cymbal Cup
232
Ride Cymbal 2
42 129
Floor Tom H
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
257
Tambourine
231
Ride Cymbal 1
43 130
Floor Tom L
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
235
Splash Cymbal
231
Ride Cymbal 1
44 124
Tom Power 1
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
249
Hand Clap
225
Ride Cymbal Power 2
45 129
Floor Tom H
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
235
Splash Cymbal
231
Ride Cymbal 1
46 124
Tom Power 1
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
249
Hand Clap
225
Ride Cymbal Power 2
47 247
Side Stick
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
235
Splash Cymbal
231
Ride Cymbal 1
48 365
Cuica Open
390
Tamborim 1 Mute
389
Tamborim 1 Open
397
Whistle Long
396
Whistle Short
49 81
Brush Slap
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
373
Wind Chime
231
Ride Cymbal 1
50 247
Side Stick
217
Crash Cymbal Dark 2
182
Hi-Hat Closed Dark
235
Splash Cymbal
215
Ride Cymbal Bright
51 289
Conga L Mute
287
Conga H Heel
286
Conga H Tip
356
Guiro Short
357
Guiro Long
52 322
Bongo L Open 3
Fingers
287
Conga H Heel
285
Conga H Slap Mute
356
Guiro Short
357
Guiro Long
53 328
Bongo 2 L Open 1
Finger
299
Conga Heel
297
Conga Slap
356
Guiro Short
357
Guiro Long
54 288
Conga L Open
360
Claves
315
Bongo H Open 1
Finger
373
Wind Chime
281
Conga H Open
55 130
Floor Tom L
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
231
Ride Cymbal 1
360
Claves
56 122
Tom Power 3
222
Crash Cymbal Power 1
188
Hi-Hat Closed Power
230
Crash Cymbal 2
231
Ride Cymbal 1
57 165
Tom Brush 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
233
Ride Cymbal Cup
232
Ride Cymbal 2
58 77
Band Snare 2
229
Crash Cymbal 1
192
Hi-Hat Closed
257
Tambourine
231
Ride Cymbal 1
59 279
Timpani G2
222
Crash Cymbal Power 1
192
Hi-Hat Closed
373
Wind Chime
231
Ride Cymbal 1
60 432
Tablah Tak 1
474
Sagat 1
476
Sagat 3
471
Riq Tak 2
473
Riq Dom
61 445
Daholla Tak 1
474
Sagat 1
476
Sagat 3
471
Riq Tak 2
473
Riq Dom
62 453
Katem Tak 2
471
Riq Tak 2
473
Riq Dom
472
Riq Brass 2
470
Riq Brass 1
63 403
Pandeiro L Thumb
Open
414
Repique de Mao Slap
415
Repique de Mao
Thmb Rim
426
Ganza
406
Pandeiro L Slap
64 403
Pandeiro L Thumb
Open
422
Agogo Bell 1
423
Agogo Bell 2
366
Cuica H Short
368
Cuica L Short
65 403
Pandeiro L Thumb
Open
422
Agogo Bell 1
424
Agogo Click 1
426
Ganza
406
Pandeiro L Slap
66 482
Tabla tin
480
Baya ka
478
Baya ke
497
Mondira Closed
496
Mondira Open
67 509
Dholak 2 Slide
513
Dholki H Mute
515
Dholki H Slap
495
Jhanji Closed
494
Jhanji Open
68 512
Dholki H Open
510
Dholak 2 Rim 1
511
Dholak 2 Rim 2
490
Hatheli Long
491
Hatheli Short
69 504
Dhol 2 Rim
524
Dandia Short
525
Dandia Long
490
Hatheli Long
491
Hatheli Short
70 543
Talking Drum Bend
Up
229
Crash Cymbal 1
538
Djembe Mute
544
Talking Drum Slap
542
Talking Drum Open
71 258
Finger Snap
371
Shaker
375
Cajon 2 Mute
256
Tambourine 2
235
Splash Cymbal
72 372
Jingle Bells
552
Tsudumi
547
Oodaiko Rim
553
Ainote
360
Claves
73 531
Luo Big
533
Zhongluo Open
529
Zhongcha Open
532
Luo H
534
Xiaoluo Open
74 570
Lion
566
Cat
565
Dog
563
Frog
567
Owl
75 559
Whoow!
249
Hand Clap
558
Get up!
554
Scratch H
555
Scratch L
Kit
No.
Voice
No. Pad 4 Voice
No. Pad 5 Voice
No. Pad 6 Voice
No. Pad 7 Voice
No. Pad 8
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
56
Drum Score/Partitions pour batterie/
Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten
There are many different types of drum score commercially available, but we’ve chosen the following common
format for the examples below.
Il existe différents types de partitions pour batterie disponibles dans le commerce, mais nous avons retenu le
format courant suivant pour les exemples ci-dessous.
En el mercado se pueden encontrar diferentes tipos de partituras para percusión, pero para los siguientes
ejemplos hemos elegido el más habitual.
Im Handel sind viele verschiedene Arten von Schlagzeug-Notendarstellungen erhältlich. Für die nachstehen-
den Beispiele haben wir jedoch das folgende einheitliche Format gewählt.
The following is an actual rhythm pattern using the notation.
L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation.
El siguiente patrón rítmico utiliza la notación.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern.
Hi-Hat Cymbal (H.H.)
Ride Cymbal (RIDE)
Hi-Hat (H.H.)
Open Close Crash Cymbal
Hi-Hat Cymbal (PEDAL)
Snare Drum
Bass Drum
Snare Drum
(Brush Slap)
High Tom
Mid Tom
Low Tom
High Low
Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
57
8 Beat
(song No.018)
16 Beat
(song No.023)
4 Beat
(song No.045)
In the notation above, eighth notes are to be played with a triplet feel (as shown in the nota-
tion below). For swing and shuffle rhythms, this straight notation is preferable to the triplet
indication since it is easier to read.
Dans la notation ci-dessus, il y a huit notes qui doivent être jouées avec un effet de triolet
(reportez-vous à l’illustration qui en est donnée dans l’exemple suivant). Pour les rythmes
de swing et de shuffle, cette notation directe est préférable à l’indication du triolet car elle
est plus facile à lire que cette dernière.
En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la
siguiente notación). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible
a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer.
In der vorstehenden Notendarstellung sind Achtelnoten mit Trioleneffekt zu spielen (wie in
der nachstehende Notendarstellung gezeigt). Bei Swing- und Shuffle-Rhythmen ist der Tri-
olendarstellung diese geradzahlige Schreibweise vorzuziehen, weil sie leichter zu lesen ist.
(RIDE)
Drum Score/Partitions pour batterie/ Partitura de percusión/Darstellung der Schlagzeugnoten
DD-75 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung
58
Shuffle
(song No.034)
Play the above pattern with a swing feel.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
16 Beat Shuffle
(song No.096)
Play the above pattern with a swing feel.
Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing.
Toque el patrón rítmico anterior como tresillos.
Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling.
DD-75
59
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE DIGITAL DRUMS
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and
every Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer
you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from
Yamaha’s authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in
the Warranted Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized
Yamaha dealer or Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage:
Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor
or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If
Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will
pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not
cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation
or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be
presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any
unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic
maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature
or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f)
RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if
applicable or (g) drum sticks. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty
to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service:
Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful,
contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product
to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to
whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamahas Service Department at the number shown below, or
check Yamaha’s website at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied
by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or
other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted
for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only
if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages:
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to
assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha
Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
©2009 Yamaha Corporation of America. Effective: 11/01/09
DD-75
60
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha
ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI27
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
ZW55110
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 03/2019 POMA*.*-**D0
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/

Navigation menu