Yamaha EZ 200 Owner's Manual Ez200 De Om
User Manual: Yamaha EZ-200 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 78
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation DE WH74090 XXXPOXXX.X-01A0 Printed in China ES FR 58 FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) ● HINWEISE ZUM URHEBERRECHT q Im Keyboard sind unter anderen die folgenden neun Demo-Songs (oder Kompositionen) enthalten: Bad Day • Words and Music by Daniel Powter • Copyright © 2006 by Song 6 Music • All Rights Administered by Ensign Music LLC • International Copyright Secured All Rights Reserved Dancing Queen • from MAMMA MIA! • Words and Music by Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus and Stig Anderson • Copyright © 1977 UNION SONGS MUSIKFORLAG AB • Copyright Renewed • All Rights in the United States and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC. and EMI GROVE PARK MUSIC, INC. • All Rights Reserved Used by Permission Daughters • Words and Music by John Mayer • Copyright © 2003 Specific Harm Music (ASCAP) • International Copyright Secured All Rights Reserved Fallin’ • Words and Music by Alicia Keys • © 2001 EMI APRIL MUSIC INC. and LELLOW PRODUCTIONS • All Rights Controlled and Administered by EMI APRIL MUSIC INC. • All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission Hey Jude • Words and Music by John Lennon and Paul McCartney • Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC • Copyright Renewed • All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 • International Copyright Secured All Rights Reserved Linus And Lucy • By Vince Guaraldi • Copyright © 1965 LEE MENDELSON FILM PRODUCTIONS, INC. • Copyright Renewed • International Copyright Secured All Rights Reserved Since U Been Gone • Words and Music by Martin Sandberg and Lukasz Gottwald • Copyright © 2004 by Miratone AB and Kasz Money Publishing • All Rights for Miratone AB in the world Administered by Zomba Music Publishers Ltd. • All Rights for Zomba Music Publishers Ltd. in the U.S. Administered by Zomba Enterprises, Inc. • International Copyright Secured All Rights Reserved You’re Beautiful • Words and Music by James Blunt, Sacha Skarbek and Amanda Ghost • © 2005 EMI MUSIC PUBLISHING LTD., UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. and BUCKS MUSIC LTD. • All Rights for EMI MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and Canada Controlled and Administered by EMI BLACKWOOD MUSIC INC. • All Rights for UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING LTD. in the U.S. and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC. • All Rights for BUCKS MUSIC LTD. in the U.S. Administered by DAVID PLATZ MUSIC (USA) INC. • All Rights Reserved International Copyright Secured Used by Permission Your Song • Words and Music by Elton John and Bernie Taupin • Copyright © 1969 UNIVERSAL/DICK JAMES MUSIC LTD. • Copyright Renewed • All Rights in the United States and Canada Controlled and Administered by UNIVERSAL — SONGS OF POLYGRAM INTERNATIONAL, INC. • All Rights Reserved Used by Permission w Einer der Demo-Songs (oder Kompositionen) in diesem Keyboard ist: Titel der Komposition : Just The Way You Are Name des Komponisten : Joel 0273671 Name des Urhebers : EMI MUSIC PUBLISHING LTD VORSICHT: Alle Rechte vorbehalten; unerlaubte Vervielfältigung, öffentliche Aufführung und/oder Ausstrahlung der oben genannten zehn Demo-Songs sind strengstens verboten. 59 EZ-200 Bedienungsanleitung 3 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden V orsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kur zschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen V orsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter Gefahr durch Wasser • Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments. • Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C, PA-130, oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen. • Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann. • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte. Öffnen verboten! • Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. • Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. • Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus. Brandschutz • Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen. Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken • Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden V orsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Stromversorgung/Netzadapter • Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. • Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose. • Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen. • Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. • Wenn die Batterien leer sind oder wenn das Gerät lange nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterien bitte heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden. • Halten Sie Batterien stets aus der Reichweite von Kindern. • Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken. Batterie • Achten Sie derauf, dass Sie alle Batterien so ein legen, dass die Polarität den + und –Markierungen am Instrument entsprechen. Bei falscher Polung können sich die Batterien überhitzen, ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen. • Wechseln Sie stets alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen. Mischen Sie auch verschiedene Batterietypen nicht miteinander, etwa Alkali- mit Mangan-Batterien, sowie Batterien verschiedener Hersteller oder verschiedene Typen desselben Herstellers, da sich die Batterien überhitzen können und ein Brand entstehen oder Batteriesäure auslaufen kann. • Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. (4)-11 • Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden. • Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen. 1/2 EZ-200 Bedienungsanleitung 60 4 Aufstellort • Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte. • Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab. • Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer. Verwenden Sie zur Montage von Ständer oder Rack nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls können die eingebauten Komponenten beschädigt bzw. die Standfestigkeit beeinträchtigt werden. Wartung • Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Vorsicht bei der Handhabung • Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments. • Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen. • Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten. • Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich. • Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Anschlüsse • Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden. Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht ver wendet wird. Bei Verwendung eines Netzadapters wird das Instrument auch in der „STANDBY“-Stellung des Schalters minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen. Achten sie unbedingt darauf, dass Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen V orschriften beachten. • Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen. ● HINWEISE ZUM URHEBERRECHT Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDIDateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN. Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/ oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. ● Warenzeichen • Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen. (4)-11 2/2 61 EZ-200 Bedienungsanleitung 5 Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des PortaTone EZ-200 von Yamaha! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Instruments aufmerksam durch, damit Sie alle Funktionen und Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann darin nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem Vorgang oder einer Funktion benötigen. Wichtigste Leistungsmerkmale Das EZ-200 ist ein komplexes und dennoch leicht zu bedienendes Keyboard mit den folgenden Merkmalen und Funktionen. ■ Yamaha Education Suite 5 (Y.E.S. 5) Das EZ-200 ist mit der neuen „Yamaha Education Suite“ ausgestattet, einer Garnitur von Lernhilfen, die auf modernster Technik basieren und das Erlernen und Üben von Musik leichter und interessanter machen als je zuvor! Die Yamaha Education Suite bietet Folgendes: ● Lesson......................................................................................................................... Seite 29 Die praktische und leicht anzuwendende Lesson-Funktion führt Sie durch die Teile eines Songs – genau wie ein geduldiger Lehrer! Wählen Sie einen der 100 Songs des EZ-200 aus und lernen Sie die links- und rechtshändigen Parts zuerst unabhängig, dann zusammen zu spielen. Die Lektionen sind mit drei leichten Schritten ausgestattet, die Ihnen helfen, jeden Song zu meistern: Listen and Learn (Hören und Lernen), Timing (Taktgefühl) und Waiting (Warten). ● Integrierter leuchtender Key Guide (Tastenanzeigen) .................................... Seiten 29, 50 Bei Verwendung der Lesson-Funktion oder des Akkordbuchs zeigen Ihnen die Tastenanzeigen an, welche Tasten Sie spielen müssen. Während der Song-Wiedergabe zeigen Sie die Tasten an, die gespielt werden. ● Fingering Guide (Fingersatzanzeige) ....................................................................... Seite 29 Die Fingersatzanzeige erscheint im Display und zeigt an, wie Sie auf der Tastatur spielen sollten. ● Dictionary.................................................................................................................... Seite 50 Dictionary ist eine eingebaute „Akkordenzyklopädie“, die Ihnen zeigt, wie Akkorde gegriffen werden. Dabei werden Ihnen die entsprechenden Noten durch leuchtende Tasten angezeigt – bestens geeignet, wenn Sie den Namen eines Akkords kennen und schnell lernen wollen, wie er gegriffen wird! ● „Grade“: Erkennen Sie Ihren Qualitätsgrad ............................................................ Seite 32 Das EZ-200 besitzt zusätzlich die Funktion „Grade“ (Qualitätsgrad). Der Qualitätsgrad ist wie ein virtueller „Lehrer“, der Ihre Übungssessions auswertet und Ihr Spiel in vier Fertigkeitsstufen einschätzt. ■ Portable Grand™ ..........................................................................Seite 17 Das EZ-200 verfügt auch über eine Funktion „Portable Grand“ („transportabler Konzertflügel“) für ein realistisches Klavierspiel mit Anschlagsdynamik – TOUCH. Beim Drücken der Taste [PORTABLE GRAND] wird in einem Handgriff die authentisch klingende Voice „Stereo Sampled Piano“ aufgerufen und das gesamte EZ-200 für optimales Klavierspiel konfiguriert. Es gibt auch spezielle „Pianist“-Styles, die nur durch Klavier begleitet werden. ■ Xglite-Voices...................................................................................................Seite 60 Das EZ-200 besitzt insgesamt 375 hochwertige Instrumentenklänge (Stereo Grand Piano, 361 Xglite-Voices, 12 Schlagzeug-Sets und ein Sound Effect Kit) und bietet 32-fache Polyphonie. ● 100 dynamische Styles für die automatische Begleitung. ● Praktische Tap-Tempo-Funktion integriert. ● MIDI-Buchsen zum Anschließen anderer Instrumente oder eines Computers. Mitgeliefertes Zubehör • Notenablage • Notenheft • Bedienungsanleitung Die Notenablage wird mit ihrer Unterkante einfach in den Schlitz hinter dem Bedienfeld des EZ-200 gesteckt. EZ-200 Bedienungsanleitung 62 6 Notenablage Inhalt Wichtigste Leistungsmerkmale ......................................6 Mitgeliefertes Zubehör ...................................................6 Einrichten 8 Stromversorgung ...........................................................8 Anschluss eines Kopfhörers (Buchse PHONES/OUTPUT).....................................9 Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN) ....................................................9 Gebrauch der MIDI-Buchsen .........................................9 Einschalten des Instruments..........................................9 Bedienelemente und Anschlussbuchsen 10 Vorderes Bedienfeld ...................................................10 Rückseite ....................................................................10 Schritt 1 12 Einschalten des Instruments und Einstellen der Lautstärke ..........................................................12 Anhören der Demo-Songs ...........................................13 Einen bestimmten Song auswählen und anhören .......13 16 Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren ..16 Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) ......................17 Drum Kits .....................................................................18 Schritt 3 Spiel zum Metronom Einstellen des Split-Punkts.......................................... 36 Transponierung ........................................................... 37 Tuning (Stimmung)...................................................... 37 Ein-Tasten-Einstellung ................................................ 38 Das Tempo des Songs/Styles ändern......................... 38 Touch Response (Anschlagsempfindlichkeit) ............. 39 Einstellen der Parameter der Main Voice.................... 40 Spielen mit einer Vielzahl von Effekten 41 Reverb (Halleffekt) hinzufügen.................................... 41 Panel Sustain (Ausklingeffekt) hinzufügen.................. 42 Style-Funktionen (Begleitautomatik) 43 Akkorde der Begleitautomatik spielen 48 Einfache Akkorde ........................................................ 48 Standardakkorde ......................................................... 48 Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon .......... 50 Funktionseinstellungen 52 Einträge auswählen und Werte ändern ....................... 52 Schritt 2 Ändern der Voices 36 Verschiedene Methoden zum Starten und Beenden der Style-Wiedergabe.............................................. 43 Variationen der Patterns (Sections) ............................ 45 Einstellen der Style-Lautstärke ................................... 47 — Quick Guide — Abspielen der Songs Praktische Spielfunktionen Über MIDI 54 Was ist MIDI? .............................................................. 54 Einsatzmöglichkeiten von MIDI ................................... 54 Übertragung von Spieldaten an und von einem anderen Instrument ................................................. 55 20 Metronom starten.........................................................20 Schritt 4 Mit Styles spielen 23 Den Rhythmus eines Styles auswählen.......................23 Spielen mit Styles ........................................................24 Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen 26 Grundlegende Bedienungsschritte...............................26 Display (Anzeige).........................................................28 Song-Lektion 29 Fehlerbehebung............................................................57 Index ..............................................................................58 Voice-Liste.....................................................................60 Maximale Polyphonie ...............................................60 Drum Kit-Liste ...............................................................65 Style-Liste .....................................................................68 Effekttypliste .................................................................69 MIDI-Implementationstabelle .......................................70 MIDI-Datenformat..........................................................72 Effekt-Zuordnung......................................................74 Technische Daten .........................................................75 Üben durch Verwendung der Light-Guide-Funktion ....29 Üben mit der Fingersatzanzeige (Fingering Guide) .....29 Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhören & Lernen) .............30 Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus) ..............................31 Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion) ...............................32 Song-Einstellungen 33 Ändern der Melodie-Voice ...........................................33 Song-Lautstärke ..........................................................33 Stummschaltung ..........................................................34 Übung macht den Meister............................................35 63 EZ-200 Bedienungsanleitung 7 Einrichten Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. ■ Verwendung eines Netzadapters q Vergewissern Sie sich, dass das Instrument ausgeschaltet ist (das Display ist mit Ausnahme der Notenlinien leer). WARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (PA-3C, PA-130 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen. w Schließen Sie den Netzadapter an der Stromversorgungsbuchse an. e Schließen Sie den Netzadapter an eine Steckdose an. VORSICHT • Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose. e Netzsteckdose w Für den Batteriebetrieb des Instruments benötigen Sie vier 1,5-V-Batterien der Größe „AA“, Typ LR6 oder gleichwertige Batterien. (Es werden AlkaliBatterien empfohlen.) Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten. Sobald dies geschieht, müssen Sie sämtliche Batterien austauschen. Beachten Sie dabei bitte die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln. ■ Batteriebetrieb q Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Instruments. w Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien bzw. aufgeladene Akkus ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren des Batteriefachs dargestellt ist. e Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest einrastet. VORSICHT • Schließen Sie den Netzadapter nie an und ziehen Sie ihn nie ab, während das Instrument eingeschaltet ist und sich Batterien im Instrument befinden. Dadurch wird das Instrument ausgeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien in derselben Ausrichtung eingelegt werden, so dass die richtige Polung gewährleistet ist (siehe Abbildung). Unsachgemäßes Einlegen der Batterien kann zu Hitzeentwicklung, Feuer und/oder dem Austreten von ätzenden Chemikalien führen. • Ersetzen Sie verbrauchte Batterien immer durch einen vollständigen Satz von sechs neuen Batterien oder aufgeladenen RAM-Akkus. Mischen Sie NIEMALS alte und neue Batterien. Verwenden Sie nicht verschiedene Batterietypen gleichzeitig (beispielsweise Alkali- und Manganbatterien, oder Akkus verschiedener Kapazität). • Falls das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Batteriefach, um ein mögliches Austreten von Batterieflüssigkeit zu vermeiden. EZ-200 Bedienungsanleitung 64 8 VORSICHT • Verwenden Sie für dieses Instrument ausschließlich AlkaliBatterien. Bei anderen Batteriearten (einschließlich aufladbare Batterien) kann es bei niedriger Batterieleistung zu plötzlichen Spannungsabfällen kommen. Einrichten Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Gebrauch der MIDI-Buchsen Anschluss eines Kopfhörers (Buchse PHONES/OUTPUT) Die Lautsprecher des EZ-200 werden automatisch ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT funktioniert auch als externer Ausgang. Sie können die Buchse PHONES/OUTPUT an einen Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät für Line-Pegel (Leitungspegel) anschließen, um das Ausgangssignal des Instruments an dieses Gerät zu schicken. WARNUNG • Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren, sondern kann auch zu Hörschäden führen. VORSICHT • Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten Sie vor dem Anschließen externer Geräte die Lautstärke dieser Geräte ganz herunterreg eln und die Geräte ausschalten. Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen elektrischen Schlag und Schäden an den Geräten zur Folge haben. Sie sollten grundsätzlich die Lautstärke externer Geräte zunächst auf die Minimalstufe einstellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN) Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels einen als Zubehör erhältlichen Fußschalter betätigen. Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder FC5 von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie damit Sustain ein und aus. HINWEIS • Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt. • Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion – umgekehrt. anderes MIDI-Instrument Das Instrument ist auch mit MIDI-Schnittstellen ausgestattet, über die es mit anderen MIDIInstrumenten oder Computern verbunden werden kann. (Näheres siehe Seite 54.) HINWEIS • Für die Verbindung mit MIDI-Geräten müssen besondere MIDIKabel verwendet werden (gesondert erhältlich). Sie können die Kabel in Musikgeschäften usw. erwerben. Einschalten des Instruments Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON]. Drücken Sie den Schalter ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten. Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des Instruments darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, indem Sie mehrmals die MASTER-VOLUME-Taste [-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-] den Lautstärkepegel ein. Bei jedem Ausschalten werden alle Bedienfeldeinstellungen sowie die über das Display vorgenommenen Einstellungen auf die Standardwerte zurückgesetzt. VORSICHT • Wenn Sie einen Netzadapter verwenden, verbraucht das Instrument eine geringfügige Strommenge, auch wenn es ausgeschaltet ist. Wenn Sie das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen, achten Sie darauf, dass der Netzadapter aus der Steckdose gezogen wird und/oder die Batterien aus dem Instrument entfernt werden. 65 EZ-200 Bedienungsanleitung 9 Bedienelemente und Anschlussbuchsen ■ Vorderes Bedienfeld q Schalter [STANDBY/ON] .................................Seite 9, 26 w MASTER VOLUME [+]-Taste .........................................................Seiten 9, 26 [–]-Taste .........................................................Seiten 9, 26 e LESSON PART Taste [L] ...............................................................Seite 30 Taste [R]...............................................................Seite 30 r Taste [LISTEN & LEARN]....................................Seite 31 t Taste [TIMING].....................................................Seite 31 y Taste [WAITING] ..................................................Seite 32 u Taste [FUNCTION].......................................Seiten 52, 27 i Taste [SONG]...............................................Seiten 13, 27 o Taste [STYLE]..............................................Seiten 23, 27 !0 Taste [VOICE] ..............................................Seiten 16, 27 !1 Zifferntasten [0]–[9], [+], [-].................................Seite 27 !2 Taste [DEMO].......................................................Seite 13 !3 Taste [METRONOME ON/OFF] ...........................Seite 20 ■ Vorderseite Style-Liste (Seite 68) Song-Liste (Seite 15) q e w !4 !5 !6 !7 Im Songmodus !4 Taste [A-B REPEAT]............................................Seite 35 !5 Taste [REW] .........................................................Seite 14 !6 Taste [FF] .............................................................Seite 14 !8 Taste [PAUSE]......................................................Seite 14 Im Style-Modus !4 Taste [ACMP ON/OFF] ........................................Seite 24 !5 Taste [INTRO/ENDING/rit.]..................................Seite 45 !6 Taste [MAIN/AUTO FILL].....................................Seite 45 !8 Taste [SYNC START]...........................................Seite 24 !7 Taste [TEMPO/TAP].............................................Seite 38 !9 Taste [START/STOP] ...........................................Seite 26 @0 Taste [PORTABLE GRAND]................................Seite 17 @1 Taste [LIGHT ON/OFF] ........................................Seite 29 @2 Taste [TOUCH ON/OFF] ......................................Seite 39 @3 DRUM-KIT-Symbole ...........................................Seite 18 ■ Rückseite @4 Buchsen MIDI IN/OUT .........................................Seite 54 @5 Buchse SUSTAIN...................................................Seite 9 @6 Buchse PHONES/OUTPUT ...................................Seite 9 @7 Buchse DC IN 12V.................................................Seite 8 EZ-200 Bedienungsanleitung 66 10 Bedienelemente und Anschlussbuchsen Display (Seite 28) Voice-Liste (Seite 60) u r 001 t GrandPno -03 !1 !0 y !8 !2 i o !3 @1 @0 !9 001 @2 GrandPno -03 @3 ■ Rückseite @4 @5 @6 @7 VORSICHT • Wenn Sie längere Zeit auf den Light Guide schauen, kann das zu einer Überanstrengung der Augen und zu Verspannungen des Nackens und der Schultern führen. Wir empfehlen Ihnen, aus Gründen der Gesundheit und der Bequemlichkeit nach jeder Stunde Spiel eine zehnminütige Pause einzulegen. 67 EZ-200 Bedienungsanleitung 11 Schritt 1 — Quick Guide — Abspielen der Songs Einschalten des Instruments und Einstellen der Lautstärke Einschalten des Instruments Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON]. Durch erneutes Drücken des Schalters [STANDBY/ON] schalten Sie das Instrument wieder aus. Lautstärke einstellen Beim Einschalten des Instruments erscheinen am linken Rand des Displays Balken, die den Wert der Gesamtlautstärke anzeigen. 001 GrandPno -03 Zeigt die momentane Lautstärke an. Achten Sie beim erstmaligen Einschalten des Instruments darauf, die Lautstärke herunterzuregeln, indem Sie mehrmals die MASTERVOLUME-Taste [-] drücken. Stellen Sie, während Sie auf der Tastatur spielen, mithilfe der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-] den Lautstärkepegel ein. HINWEIS • Beim Einschalten wird der Anfangswert automatisch auf 12 eingestellt (dies wird durch sechs Balken im Display angezeigt). Drücken Sie die Taste [+], um die Lautstärke zu erhöhen. Durch zweimaliges Drücken der Taste [+] erhöht sich der Wert der Balkenanzeige im Display um 1. Drücken Sie die Taste [-], um die Lautstärke zu verringern. Durch zweimaliges Drücken der Taste [-] verringert sich der Wert der Balkenanzeige im Display um 1. Wenn Sie das Instrument an einem ruhigen Ort verwenden und eine geringere Ausgangslautstärke wünschen, halten Sie die MASTERVOLUME-Taste [-] gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig mit dem Schalter [STANDBY/ON] das Instrument ein. Dadurch wird der Wert automatisch auf 4 eingestellt (durch 2 Balken angezeigt). EZ-200 Bedienungsanleitung 68 12 Anhören der Demo-Songs Quick Guide Dieses Instrument verfügt über 100 integrierte Demo-Songs. Um die Songs anzuhören, drücken Sie die [DEMO]-Taste. Die Songs werden in der Reihenfolge der Song-Nummern abgespielt. Schritt 1 Abspielen der Songs Drücken Sie eine der Tasten [DEMO] oder [START/STOP], um den Song zu stoppen. oder Einen bestimmten Song auswählen und anhören Wählen Sie die Nummer des gewünschten Songs aus und starten Sie diesen. 1 Drücken Sie die [SONG]-Taste. Nummer und Name des Songs werden angezeigt. Erscheint bei aktiviertem Song-Modus. Song-Nummer 001 Song-Name Bad Day -03 69 EZ-200 Bedienungsanleitung 13 2 Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten Song aus. Beachten Sie hierzu die Song-Liste auf Seite 15. 3 Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Song-Wiedergabe beginnt. Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/ STOP] anhalten. ● Sonstige Bedienungsvorgänge Taste [REW] ............ „Spult“ den Song zurück, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird (während dieses Vorgangs ist nichts zu hören). Verringert die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird. Taste [FF] ................. „Spult“ den Song vor, wenn sie während der Wiedergabe gedrückt wird. Erhöht die Taktnummer, wenn diese während der Wiedergabe gedrückt wird. Taste [PAUSE] ......... Stoppt die Wiedergabe vorübergehend. Drücken Sie diese Taste nochmals, um die Wiedergabe ab dem Punkt fortzusetzen, an dem sie gestoppt wurde. EZ-200 Bedienungsanleitung 70 14 Song-Name Favorite Nr. Song-Name 035 Londonderry Air (Traditional) 001 Bad Day (Daniel Powter) 036 002 Dancing Queen (Benny Andersson, Bjorn Ulvaeus, Sig Anderson) When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) 037 Muss I Denn (F. Silcher) 003 Daughters (John Mayer) 038 America The Beautiful (S.A. Ward) 004 Fallin’ (Alicia Keys) 039 O Christmas Tree (Traditional) 005 Hey Jude (John Lennon, Paul McCartney) 006 Linus And Lucy (Vince Guaraldi) 007 Since U Been Gone (Martin Sandberg, Lukasz Gottwald) 008 You’re Beautiful (James Blunt, Sacha Skarbek, Amanda Ghost) 009 Your Song (Elton John, Bernie Taupin) 010 Just The Way You Are (Billy Joel) Standard 040 041 042 043 Jingle Bells (J.S. Pierpont) Silent Night (F. Gruber) Deck The Halls (Traditional) Amazing Grace (Traditional) Pianist The SurpriseSymphony (F.J. Haydn) 075 Gavotte (F.J. Gossec) 076 Menuett (J.S. Bach) String Quartet No.17 2nd mov. “Serenade” (F.J. Haydn) Turkish March (W.A. Mozart) 079 047 Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin) 080 Der Vogelfänger bin ich ja (W. A. Mozart) 048 Menuett/Beethoven (L.v. Beethoven) Believe Me If All Those Endearing Young Charms (Traditional) 016 Ave Maria (F. Schubert) 017 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 018 Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) 019 I’ve Been Working On The Railroad (Traditional) 054 Invention Nr.1 (J. S. Bach) 020 Little Brown Jug (Traditional) 055 Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach) 021 When The Saints Go Marchin’ In (Traditional) 056 Arietta/Grieg (E. Grieg) 022 Aloha Oe (Q. Liliuokalani) 023 Home Sweet Home (H. Bishop) 024 Loch Lomond (Traditional) 059 Annie Laurie (Traditional) 025 Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon) 060 Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) 026 Down By The Riverside (Traditional) 061 La Viollette (Streabbog) 027 Aura Lee (G. Poulton) 062 Menuett (L. Boccherini) 028 Greensleeves (Traditional) 063 The Entertainer (S. Joplin) 081 The Danube Waves (I. Ivanovici) 049 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) 082 O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) (G. Puccini) 050 Melodie (Album für die Jugend) (R. Schumann) 083 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) 084 To A Wild Rose (E.A. MacDowell) 085 Waltz (The Sleeping Beauty) (P. I. Tchaikovsky) 086 Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach) 087 Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach) 051 Fröhlicher Landmann (Album für die Jugend) (R. Schumann) 052 Träumerei (Kinderszenen) (R. Schumann) 053 Thema (Impromptus D.935-3) (F. Schubert) Classical 088 Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet) 089 Largo (From the New World) (A. Dvorák) ˇ Pizzicato Polka (J. Strauss II) 057 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) 090 058 Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) 091 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 092 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) 093 Orphée Aux Enfers Ouverture (J. Offenbach) 094 Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) 095 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) ˇ 096 Guillaume Tell (G. Rossini) 097 Méditation De Thais (J. Massenet) Piano Ensemble My Bonnie (H.J Fulmer) 064 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 065 Ave Maria/J. S. Bach – Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod) 066 Piano Concerto No.21 2nd mov. (W. A. Mozart) 067 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) Turkey In The Straw (Traditional) Old Folks At Home (S.C. Foster) Air de Toreador “Carmen” (G. Bizet) 074 046 015 034 Canon (J. Pachelbel) 073 Song Of The Pearl Fisher (G. Bizet) London Bridge (Traditional) 033 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 072 Jesu, Joy Of Man’s Desiring (J.S. Bach) 014 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) 071 078 O du lieber Augustin (Traditional) 032 070 045 013 Die Lorelei (F. Silcher) Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” (L.v. Beethoven) 077 Three Blind Mice (Traditional) 031 069 Für Elise (L.v. Beethoven) 012 Funiculi-Funicula (L. Denza) 068 Etude op.10-3 “Chanson De L’adieu” (F. Chopin) Scarborough Fair (Traditional) 030 Song-Name Die Schlittenfahrt K.605-3 (W. A. Mozart) 044 011 029 Nr. Schritt 1 Abspielen der Songs Nr. Quick Guide ● Song-Liste 098 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms) 099 Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky) 100 Frühlingsstimmen (J. Strauss II) • Die Songs Nrn. 001–005, 007–009, 013, 014 und 085–090 haben keinen Part für die linke Hand. Daher bezieht sich die Lernfunktion nur auf die rechte Hand. • Einige der klassischen oder traditionellen Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab. 71 EZ-200 Bedienungsanleitung 15 Schritt — Quick Guide — 2 Ändern der Voices Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Zusätzlich zur Klavier-Voice können Sie ein breites Spektrum anderer Instrumenten-Voices auswählen und spielen, darunter Gitarre, Trompete und Flöte. Die hier eingestellte Voice wird zur „Main Voice“, der Haupt-Voice. 1 Drücken Sie die Taste [VOICE]. Nummer und Name der Voice werden angezeigt. Erscheint bei aktiviertem VoiceModus. Voice-Name Voice-Nummer 001 GrandPno -03 2 Wählen Sie eine Voice aus. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die gewünschte Voice aus. Beachten Sie hierzu die Voice-Liste auf Seite 68. 065 Flute Die hier gezeigte Voice wird zur Main Voice für das Instrument. Durch Auswahl der Voice Nr. 000 (One-Touch-Einstellung) wird automatisch die am besten geeignete Voice für den Style oder den Song ausgewählt. (Siehe Seite 38.) EZ-200 Bedienungsanleitung 72 16 Spielen Sie auf der Tastatur. Quick Guide 3 Probieren Sie verschiedene Voices aus, indem Sie sie auswählen und auf der Tastatur spielen. Schritt 2 Ändern der Voices Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) Wenn Sie einfach nur Klavier spielen möchten, müssen Sie nur eine einzige Taste drücken. Drücken Sie die Taste [PORTABLE GRAND]. Daraufhin wird automatisch die Voice „001 Grand Piano“ als Main Voice ausgewählt. 73 EZ-200 Bedienungsanleitung 17 Br q us h h C us lic k pe n R im t ap 2 Wählen Sie das gewünschte Drum Kit aus. 130 ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te Drücken Sie die Taste [VOICE]. C de Si Sh ot St ic H an k d C la p H i-H at C H i-H los ed at P H i-H eda l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo ur C ow ine be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s O s ick Sl Ta p ne h h ta us us as St C Br Br 1 74 18 H S Ta wir l p Sn Sw ir Sn are l Ba are Rol ss H l Ba D r S o f ss um t So D ru m ft B a Ha ss rd D ru m S Sn na ar re e M H Fl H oo ar d r Fl Tom oo rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi ig n h R ese To id C m e C ym ym b Sp b al la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e C al 2 ym ba C Bo l 2 on ng ga o H H M C ute on Ti ga m L ba l Ag e H og o Sa C H m ab b Sa a W asa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le O Ji ng pen le B Be ells ll T re e Br Se Drum Kits Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten. Wenn Schlagzeug-Sets (Voice-Nummern 130–142) ausgewählt sind, können Sie verschiedene Percussion-Sounds direkt auf der Tastatur spielen. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] eine der Voice-Nummern 130–142 aus. Beispiel: 130 Standard Kit Std.Kit1 C3 * Wenn die Voice Nr. 130 ausgewählt wird, zeigen die oberhalb der Tastatur aufgedruckten Symbole die Instrumente an; die jeder Taste zugewiesen sind. EZ-200 Bedienungsanleitung Probieren Sie die einzelnen Tasten aus. Quick Guide 3 Schritt 2 Ändern der Voices Sie hören Bongo-Trommeln, Congas, Maracas usw. – eine umfangreiche Auswahl an Schlagzeug- und Percussion-Sounds. Näheres zu den Instrumenten und den Tastenzuweisungen der einzelnen Schlagzeug-Sets finden Sie in der Drum-Kit-Liste auf Seite 65. ● Drum-Kit-Liste 130 Standard Kit 1 131 Standard Kit 2 132 Room Kit 133 Rock Kit 134 Electronic Kit 135 Analog Kit 136 Dance Kit 137 Jazz Kit 138 Brush Kit 139 Symphony Kit 140 SFX Kit 1 141 SFX Kit 2 142 Sound Effect Kit 75 EZ-200 Bedienungsanleitung 19 Schritt — Quick Guide — 3 Spiel zum Metronom Metronom starten Das Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Spielen Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am Wohlsten fühlen. Starten des Metronoms Schalten Sie das Metronom ein und starten es mit der Taste [METRONOME ON/OFF]. Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie noch einmal die Taste [METRONOME ON/OFF]. 001 GrandPno 1 1 Zeigt den aktuellen Schlag an. Einstellen des Metronomtempos Anpassen des Metronomtempos 1 Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], sodass das Tempo angezeigt wird. aktueller Tempowert 070 2 Tempo Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] das Metronomtempo ein. Das Tempo kann im Bereich von 11–280 eingestellt werden. EZ-200 Bedienungsanleitung 76 20 Stellt den Zähler des Metronom-Taktmaßes ein 1 Quick Guide Stellen Sie die Anzahl der Taktschläge pro Takt ein. Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Der aktuelle Zähler erscheint. Taktmaß-Zähler TimeSigN Schritt 3 Spiel zum Metronom 04 Länger als eine Sekunde gedrückt halten 2 Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den Taktmaßzähler ein (0–60). HINWEIS • Der Taktmaß-Zähler lässt sich nicht ändern, wenn ein Style oder Song läuft, da er automatisch auf das am besten passende Taktmaß des aktuellen Styles oder Songs eingestellt wird. Achten Sie darauf, den Style oder Song zu stoppen, bevor Sie den Zähler einstellen. Der erste Schlag wird mit einem Glockenton betont; die anderen Schläge ertönen als Klicks. In der Einstellung 00 erklingen alle Metronomschläge als Klick (keine Betonung). Einstellen des Nenners für das Metronom-Taktmaß Stellt den Basis-Notenwert für jeden Takt ein. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „TimeSigD“ erscheint. 04 2 TimeSigD Stellen Sie mithilfe der Tasten [+] und [-] den Taktart-Nenner ein. Die verfügbaren Nenner sind 02 (Halbe Note; 08 (Achtelnote; ) und 16 (Sechzehntelnote; ), 04 (Viertelnote; ). ), 77 EZ-200 Bedienungsanleitung 21 Einstellen der Metronomlautstärke 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „MetroVol“ erscheint. Metronomlautstärke 100 2 Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Metronomlautstärke ein (000–127). EZ-200 Bedienungsanleitung 78 22 MetroVol Schritt — Quick Guide — 4 Mit Styles spielen Quick Guide Den Rhythmus eines Styles auswählen Die Style-Funktion bietet Ihnen Hintergrund- und Rhythmusparts aus einem breiten Kategoriespektrum, darunter Rock, Blues, Disco und Vieles mehr. Hier erfahren Sie, wie Sie den Rhythmus eines Styles spielen. Der Rhythmus-Sound besteht aus Percussion-Instrumenten. Drücken Sie die Taste [STYLE]. Nummer und Name des Styles werden angezeigt. Style-Nummer Erscheint bei aktiviertem StyleModus. 001 Schritt 4 Mit Styles spielen 1 Style-Name 8BtModrn 001 2 Style auswählen. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten Style aus. Beachten Sie die Style-Liste auf Seite 68. 016 3 HH Light Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Style-Wiedergabe beginnt. Sie können den Style jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. HINWEIS • Da die Styles der Kategorie „Pianist“ (Nr. 093–100) keine Rhythmusparts haben, wird kein Klang erzeugt, wenn Sie nur den Rhythmuspart wiedergeben. Um diese Styles zu verwenden, schalten Sie die Begleitautomatik ein, und spielen Sie auf der Tastatur wie auf den Seiten 24–25 beschrieben. (Es erklingen die Bass- und AkkordBegleitparts.) 79 EZ-200 Bedienungsanleitung 23 Spielen mit Styles Auf der vorigen Seite haben Sie gesehen, wie Sie Ihren bevorzugten Rhythmus eines Styles auswählen. Hier erfahren Sie, wie Sie diesen Rhythmus mit einem Bass- und Akkordhintergrund erweitern und alles zusammen als Begleitung für Ihr Spiel einsetzen. 1 Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus. 2 Schalten Sie die Begleitautomatik ein. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Den Rhythmus eines Styles auswählen“ auf Seite 23. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF]. Drücken Sie erneut die Taste [ACMP ON/OFF], um die Begleitautomatik auszuschalten. 001 8BtModrn 001 ● Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist … Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik NOTE Die Tasten links vom Split-Punkt (54; F#2) spielen nur Akkorde. Dieser Bereich wird als „Tastaturbereich der automatischen Begleitung“ bezeichnet. • Sie können den Split-Punkt ändern. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Einstellen des Split-Punkts“ auf Seite 36. Splitpunkt (54; F#2) 48 55 60 Tastaturbereich der automatischen Begleitung 3 Aktivieren Sie die Synchronstartfunktion. Drücken Sie die Taste [SYNC START]. 001 8BtModrn Blinkt bei aktivierter Synchronstartfunktion. 001 Wenn der Synchronstart-Bereitschaftsmodus eingeschaltet wird, beginnt die Style-Wiedergabe, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord spielen. Sie können den Synchronstart-Bereitschaftsmodus durch Drücken der Taste [SYNC START] ausschalten. EZ-200 Bedienungsanleitung 80 24 4 Die Style-Wiedergabe beginnt, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. Schritt 4 Mit Styles spielen Quick Guide Sie fragen sich, wie Sie Akkorde spielen können? Kein Problem! Dieses Instrument kann Akkorde spielen, auch wenn Sie nur eine Taste anschlagen. Versuchen Sie es einmal mit einer, zwei oder drei Tasten (egal welche) im Tastaturbereich der automatischen Begleitung. Verschiedene Tasten führen zu unterschiedlichen Ergebnissen. Ausführliche Anweisungen zum Spielen von Akkorden finden Sie auf Seite 48. Es steht auch eine spezielle Chord-Dictionary-Funktion zur Verfügung, die anzeigt, wie Sie die verschiedenen Akkorde spielen können. Split Point (Split-Punkt) Tastaturbereich der automatischen Begleitung 5 Versuchen Sie, mit der linken Hand weitere Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie zu spielen. Split Point (Split-Punkt) Tastaturbereich der automatischen Begleitung 6 Sie können die Wiedergabe jederzeit mit der Taste [START/STOP] anhalten. 81 EZ-200 Bedienungsanleitung 25 Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen Grundlegende Bedienungsschritte Einschalten des Instruments Einstellen der Lautstärke Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON]. Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ ON] ein weiteres Mal, um das Gerät wieder auszuschalten. Drücken der MASTER-VOLUME-Tasten [+] und [-]. Drücken Sie die Taste [+], um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste [-], um die Lautstärke zu verringern. 001 GrandPno -03 Über die Taste [START/STOP] Drücken Sie die Taste [START/STOP], nachdem Sie eine der Tasten [SONG] oder [STYLE] gedrückt haben, um die Wiedergabe des ausgewählten Songs oder Styles (Rhythmus’) zu starten. Das Symbol für „Gedrückt halten“, das neben einigen Tasten erscheint, zeigt an, dass diese Taste gedrückt und länger als eine Sekunde gehalten werden kann, um eine verwandte oder eine andere Funktion aufzurufen. EZ-200 Bedienungsanleitung 82 26 Das Symbol für „Gedrückt halten“ Mit Styles spielen Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen Drücken Sie die Taste [SONG], um einen Song auszuwählen. Wenn Sie eine Grundfunktion wählen, werden Name und Nummer des Songs, des Styles und der Voice angezeigt, die momentan ausgewählt sind. Das bzw. die Symbole des/der momentan ausgewählten Songs, Styles oder Voice(s) erscheinen oben im Display. Drücken Sie die Taste [STYLE], um einen Style auszuwählen. (Song) (Style) Drücken Sie die Taste [VOICE], um eine Voice auszuwählen. (Voice) Von diesem Didplay aus wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten Song, Style oder die gewünschte Voice aus. Nummer oder Wert einstellen ● Zifferntasten [0]–[9] Die Zifferntasten können benutzt werden, um die Nummer eines Songs, eines Styles oder einer Voice oder einen Parameterwert direkt einzugeben. Bei Nummern, die mit einer oder zwei Nullen beginnen, können die führenden Nullen ausgelassen werden. Beispiel: Auswählen der Voice 002, Grand Piano2. 002 GrandPn2 Funktionseinstellungen (Seite 52) Die Taste [FUNCTION] beinhaltet 19 Einstellungen. Mit jedem Druck auf die Taste [FUNCTION] werden nacheinander die Einstellfunktionen aufgerufen, und der Wert der ausgewählten Funktion kann mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] geändert werden. Sie können die Einstellwerte in umgekehrter Reihenfolge aufrufen, indem Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt halten und mehrmals die Taste [-] drücken. Drücken Sie die Zifferntasten [0], [0], [2]. ● Tasten [+], [-] Drücken Sie kurz die Taste [+], um den Wert um 1 zu erhöhen, oder drücken Sie kurz die Taste [-], um den Wert um 1 zu verringern. Drücken und halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um den Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen oder verringern. Kurz drücken zum Verringern. Kurz drücken zum Erhöhen. 83 EZ-200 Bedienungsanleitung 27 Mit Styles spielen Display (Anzeige) Das Haupt-Display (Main) zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen für Song, Style und Voice an. Notation Takt Hier wird während der Wiedergabe eines Songs oder Styles der aktuelle Takt angezeigt. Zeigt die Melodie und Akkordnoten eines Songs an, wenn der Song läuft, oder die Noten der gespielten Akkorde, wenn Sie die DictionaryFunktion benutzen. Bei allen anderen Gelegenheiten werden die Noten angezeigt, die Sie auf der Tastatur spielen. 003 Taktschlaganzeige (Beat) Zeigt den Taktschlag des aktuellen Styles oder Songs durch blinkende Pfeile an. Touch-Anzeige (Anschlagsstärke) HINWEIS • Jegliche Noten, die ober- oder unterhalb des Systems stehen würden, erhalten den Zusatz „8va“ (Oktave) im Notenbild. • Bei einigen speziellen Akkorden werden u. U. nicht alle Noten im Notenschriftbereich des Displays angezeigt. Dies liegt am begrenzten Platz für die Darstellung im Display. 001 Erscheint, wenn die Anschlagsdynamik (Touch Response) eingeschaltet ist. ACMP ON Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik. GrandPno 003 Anzeige der Gesamtlautstärke (MASTER VOLUME) Die Gesamtlautstärke (MASTER VOLUME) wird durch die Anzahl der Balken im Display angezeigt. Je mehr Balken zu sehen sind, desto höher ist der Lautstärkepegel. Der Pegelbereich reicht von 0 bis 14. Ein Balken steht für 2 Wertstufen. Der Lautstärkepegel liegt bei 13–14 Akkordanzeige Zeigt den Namen des momentan wiedergegebenen Akkords oder den Namen des Akkords an, der auf der Tastatur gespielt wird. Fingersatzanzeige Während der Song läuft, werden die passenden Fingersätze angezeigt, d. h. mit welchen Fingern Sie die Noten des Songs am besten spielen können. (Seite 29) Links- und Rechts-Anzeige des Songs Der Lautstärkepegel liegt bei 3–4 Der Lautstärkepegel liegt bei 1–2 Der Lautstärkepegel liegt bei 0 (keine Anzeige). EZ-200 Bedienungsanleitung 84 28 Rechts ist Während der Song läuft, eingeschaltet können Sie die Parts für die Rechts ist linke und rechte Hand (Left stummgeschaltet und Right) des Songs mit Links und Rechts den Tasten [L] und [R] sind eingeschaltet stummschalten. Die Symbole [L] und [R] zeigen den aktuellen Status an. Song-Lektion Yamaha Education Suite 5 Sie können jeden beliebigen Song auswählen und als Übungslektion (englisch: „Lesson“) für die linke, die rechte oder beide Hände verwenden. Die Song-Lesson-Funktion zeigt Ihnen, wie Sie das Spielen von Songs in drei getrennten Schritten erlernen können. ■ Die Übungsmethoden: Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhören & Lernen)..... Hören Sie sich den ausgewählten Song an, und prägen Sie sich seine Melodie und seinen Rhythmus ein. Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus) ........................ Lernen Sie, die Noten in der richtigen zeitlichen Abfolge zum Song zu spielen. Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion) ......................... Lernen Sie, die richtigen Noten zu spielen. Üben durch Verwendung der Light-Guide-Funktion Wenn Light Guide (Tastenanzeigen) eingeschaltet ist, leuchtet jede Taste (der Noten im Song) nacheinander auf, um anzuzeigen, welche Noten Sie wann spielen sollten. on HINWEIS • Nach dem Einschalten ist die Light-Guide-Funktion eingeschaltet. LIGHT Üben mit der Fingersatzanzeige (Fingering Guide) Wenn der Song gestartet wird, erscheint die Fingersatzanzeige im Display und zeigt Ihnen, welche Finger Sie während des Spiels benutzen sollten. Fingersatz-Display Symbol für „Finger übersetzen“ Fingernummer Symbol für „Finger untersetzen“ Fingernummer ● Beispiele für Unter- und Übersetzen 1 2 3 1 2 3 4 5 Untersetzen 4 3 2 1 3 2 Übersetzen Spielen Sie die Taste F mit dem Daumen Spielen Sie die Taste E mit dem Mittelfinger 85 EZ-200 Bedienungsanleitung 29 Song-Lektion Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhören & Lernen) In Lektion 1 brauchen Sie nicht auf der Tastatur zu spielen. Es erklingen die Vorbildmelodie bzw. die Vorbildakkorde (anders ausgedrückt: das Musikmaterial, das Sie erlernen möchten) des von Ihnen ausgewählten Parts, und die zugehörige Taste leuchtet auf. Hören Sie genau auf die Melodie und prägen Sie sie sich gut ein. 1 Wählen Sie den gewünschten Song für Ihre Lektion aus. Drücken Sie die Taste [SONG], und wählen Sie (anhand der Song-Liste auf Seite 15) mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+] und [-] einen Song aus. 041 HINWEIS • Sie können den Part nicht während der SongWiedergabe auswählen, bevor Lektion 1 beginnt. Wenn gerade ein Song wiedergegeben wird, halten Sie als erstes den Song an, und fahren Sie dann mit Schritt 2 fort. SilentNt -10 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Drücken Sie die Taste [R], wenn Sie den Part der rechten Hand üben möchten, die Taste [L], wenn Sie den Part der linken Hand üben möchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Händen zu üben. Die ausgewählte Hand bzw. die Hände werden angezeigt. Lektion für die linke Hand Lektion für die rechte Hand Left Right Lektion für beide Hände BothHand Wenn Sie in einem der Songs 001–005, 007–009, 013, 014, 085–090 (die keine Daten für den linken Part enthalten) den linken Part auswählen, wird im Display die Meldung „No LPart“ angezeigt. Diese Songs können nicht für Übungen für die linke oder für beide Hände verwendet werden. No LPart EZ-200 Bedienungsanleitung 86 30 Song-Lektion 3 Starten Sie Lektion 1. Drücken Sie die Taste [LISTEN & LEARN], um Lektion 1 zu starten. Es erklingt die Melodie des Parts, den Sie in Schritt 2 ausgewählt haben. Hören Sie genau auf die Melodie und prägen Sie sie sich gut ein. r1 HINWEIS • Auch wenn Lektion 1 schon gestartet wurde und der Song bereits wiedergegeben wird, können Sie immer noch den Part auswählen. LISTEN • Wenn die Melodie-Voice des Songs geändert wird, verlagert sich je nach ausgewählter Voice möglicherweise die im Display gezeigte Tastenposition (in Oktaven). 016 Die Notenschrift wird im Display angezeigt und es leuchten die Tasten auf, die Sie spielen sollten. 4 • Sie können Lektion 1–3 auswählen, indem Sie eine der Tasten [LISTEN & LEARN], [TIMING] und [WAITING] drücken. Stoppen Sie die Lektion. Sie können die Lektion jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. Lektion 2 (Timing: Notenrhythmus) In dieser Lektion müssen Sie versuchen, die Noten in der richtigen zeitlichen Abfolge zu spielen. Konzentrieren Sie sich einfach darauf, die Noten synchron zur rhythmischen Begleitung zu spielen. Es erklingen die richtigen Noten, auch wenn Sie falsche Töne spielen, solange Sie im richtigen Rhythmus spielen. • Der Split-Punkt ist fest eingestellt und kann nicht geändert werden. Für die Lektion für die linke Hand ist dieser auf 59 bzw. H2 festgelegt. 1 HINWEIS Wählen Sie den gewünschten Song für Ihre Lektion aus. 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. 3 Starten Sie Lektion 2. Drücken Sie die Taste [TIMING], um Lektion 2 zu starten. r2 TIMING 016 HINWEIS • Sie können den Part nicht während der Song-Wiedergabe auswählen, bevor Lektion 2 beginnt. Wenn gerade ein Song wiedergegeben wird, halten Sie als erstes den Song an, und fahren Sie dann mit Schritt 2 fort. HINWEIS • Auch wenn Lektion 2 schon gestartet wurde und der Song bereits wiedergegeben wird, können Sie immer noch den Part auswählen. Die Tastatur leuchtet, wenn Light (Licht) eingeschaltet ist. In Lektion 2 sollten Sie sich darauf konzentrieren, jede Note im richtigen Timing (jeweils zur richtigen Zeit) auf den Rhythmus zu spielen. 4 Stoppen Sie die Lektion. Sie können die Lektion jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. 87 EZ-200 Bedienungsanleitung 31 Song-Lektion Qualitätsgrad Wenn der Übungs-Song in Lektion 2 oder 3 komplett durchgespielt wurde, wird Ihr Spiel in eine von vier Gruppen eingestuft: „OK“, „Good“ (Gut), „Very Good!“ (Sehr Gut!) und „Excellent!“ (Hervorragend!). OK Good Very Good Excellent Lektion 3 (Waiting: Wartefunktion) In diesem Modus müssen Sie versuchen, die richtigen Noten zu spielen. Die Noten, die Sie spielen sollten, erscheinen im Notensystem und die Tasten leuchten auf. Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die richtige Note spielen. 1 Wählen Sie den gewünschten Song für Ihre Lektion aus. 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. 3 Starten Sie Lektion 3. Drücken Sie die Taste [WAITING], um Lektion 3 zu starten. r3 WAITING HINWEIS • Sie können den Part nicht während der SongWiedergabe auswählen, bevor Lektion 3 beginnt. Wenn gerade ein Song wiedergegeben wird, halten Sie als erstes den Song an, und fahren Sie dann mit Schritt 2 fort. HINWEIS • Auch wenn Lektion 3 schon gestartet wurde und der Song bereits wiedergegeben wird, können Sie immer noch den Part auswählen. Spielen Sie die richtigen Noten entsprechend der leuchtenden Tasten. Die Song-Wiedergabe wartet, bis Sie die richtige Note spielen. 4 Stoppen Sie die Lektion. Sie können die Lektion jederzeit mit der Taste [START/STOP] stoppen. HINWEIS • Wenn der Übungs-Song in Lektion 2 oder 3 komplett durchgespielt wurde, wird Ihr Spiel in eine von vier Gruppen eingestuft (genau wie bei Lektion 2). EZ-200 Bedienungsanleitung 88 32 Song-Einstellungen Ändern der Melodie-Voice Sie können die Melodie-Voice eines Songs auf jede andere gewünschte Voice umschalten. 1 Wählen Sie den Song aus und starten Sie ihn. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Abspielen der Songs“ auf Seite 12. 2 Wählen Sie die Voice aus. Drücken Sie die [VOICE]-Taste, und wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die gewünschte Voice aus. 003 BritePno 001 Wenn Sie auf der Tastatur spielen, erklingt die ausgewählte Voice. Wenn ein Song während dieses Vorgangs bis zum Ende gespielt wurde und anhält, drücken Sie die Taste [START/STOP], um erneut die Wiedergabe zu starten. 3 Drücken und halten Sie die [VOICE]-Taste mindestens eine Sekunde lang. Im Display erscheint einige Sekunden lang „SONG MELODY VOICE“ (Melodie-Voice des Songs). Dadurch wird angezeigt, dass die ursprüngliche Melodie-Voice des Songs durch die in Schritt 2 ausgewählte Voice ersetzt wurde. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt. Song-Lautstärke Mit diesem Verfahren können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song-Wiedergabe und den von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten einstellen, indem Sie die Lautstärke des wiedergegebenen Klanges ändern. 1 Drücken Sie die [SONG]-Taste. 89 EZ-200 Bedienungsanleitung 33 Song-Einstellungen 2 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „SongVol“ erscheint. Aktuelle Song-Lautstärke 100 3 SongVol Stellen Sie die Song-Lautstärke mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] ein. Der Wertebereich ist 0 bis 127. HINWEIS • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (100) zurückzusetzen. Stummschaltung Der Song besteht aus mehreren Spuren. Sie können Spur 1 oder Spur 2 während der Song-Wiedergabe stummschalten. • Spur 1 können Sie stummschalten, indem Sie während der SongWiedergabe die Taste [R] drücken. • Spur 2 können Sie stummschalten, indem Sie während der SongWiedergabe die Taste [L] drücken. Sie können die Stummschaltung aufheben, indem Sie die entsprechende Spurtaste [R] oder [L] während der Song-Wiedergabe erneut drücken oder indem Sie einen beliebigen anderen Song auswählen. Spur 2 Spur 1 001 Bad Day 016 Durch Drücken einer der Spurtasten [R] und [L] wird die entsprechende Spur während der Song-Wiedergabe stummgeschaltet. EZ-200 Bedienungsanleitung 90 34 Leuchtet nicht – Spur ist stummgeschaltet. Song-Einstellungen Übung macht den Meister Einen Abschnitt, den Sie schwierig finden, können Sie wiederholt üben. Mit dieser Funktion können Sie einen Song-Bereich für die wiederholte Wiedergabe auswählen – wobei „A“ der Startpunkt und „B“ der Endpunkt ist. A B Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt 1 Starten Sie den Song und drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] am Anfang des Bereichs, der wiederholt werden soll (dem Punkt „A“). „A-REPEAT“ wird angezeigt. A- 2 HINWEIS • Start- und Endpunkt für die Wiederholung können in ganzen Taktschritten angegeben werden. REPEAT Drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] nun ein zweites Mal, und zwar am Ende des zu wiederholenden Bereichs (dem Punkt „B“). Der angegebene Song-Abschnitt von A bis B wird nun wiederholt abgespielt, so dass Sie ihn mehrfach hintereinander üben können. A-b • Wenn Sie möchten, dass sich der Startpunkt „A“ direkt am Song-Anfang befindet, drücken Sie die Taste [A-B REPEAT], bevor Sie die Song-Wiedergabe starten. REPEAT Sie können die wiederholte Wiedergabe anhalten, indem Sie die Taste [A-B REPEAT] drücken. Daraufhin wird der Wiederholungsmodus von A bis B aufgehoben und die normale Song-Wiedergabe fortgesetzt. oFF • Sie können die Funktion „A-B Repeat“ auch einstellen, wenn der Song angehalten wurde. Wählen Sie dazu einfach mit Hilfe der [REW]-Taste und der [FF]Taste die gewünschten Takte aus, drücken Sie an jedem der beiden Punkte die Taste [A-B REPEAT], und starten Sie anschließend die Wiedergabe. HINWEIS • Die Wiederholungsfunktion von A bis B wird aufgehoben, wenn Sie einen anderen Song oder einen anderen Style-Modus auswählen. REPEAT 91 EZ-200 Bedienungsanleitung 35 Praktische Spielfunktionen Einstellen des Split-Punkts Der Split-Punkt kann nach Wunsch eingestellt werden. Split-Punkt – Standardeinstellung: 54 (F#2) 36 48 60 72 84 96 Der Split-Punkt (Teilungspunkt) ist werksseitig auf die Taste Nr. 54 eingestellt (Taste F#2), aber Sie können ihn auch auf eine andere Taste legen. Wenn Sie den Split-Punkt ändern, ändert sich auch der Bereich der Begleitautomatik. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „SplitPnt“ erscheint. Aktuell ausgewählter Split-Punkt 054 Split Point (Split-Punkt) SplitPnt -03 Die Taste am Split-Punkt leuchtet 2 Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den Split-Punkt ein. HINWEIS • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (54 bzw. F#2) zurückzusetzen. EZ-200 Bedienungsanleitung 92 36 Praktische Spielfunktionen Transponierung Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „Transpos“ erscheint. Aktueller Transpositionswert 00 2 Transpos Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Transposition auf den gewünschten Wert zwischen -12 und +12 ein. HINWEIS • Die Tonhöhe der Drum-KitVoices (Voice-Nummern 130–142) kann nicht geändert werden. • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (00) zurückzusetzen. Tuning (Stimmung) Sie können die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Die Gesamtstimmung des Instruments kann in 1-Cent-Schritten (100 Cents = 1 Halbton) um bis zu 100 Cents nach oben oder nach unten verschoben werden. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „Tuning“ erscheint. Aktueller Stimmungswert 000 2 Tuning Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+] und [-] die Stimmung auf den gewünschten Wert zwischen -100 und +100 ein. HINWEIS • Die Tonhöhe der Drum-KitVoices (Voice-Nummern 130–142) kann nicht geändert werden. • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (000) zurückzusetzen. 93 EZ-200 Bedienungsanleitung 37 Praktische Spielfunktionen Ein-Tasten-Einstellung Das Auswählen der ideal zu einem Song oder Style passenden Voice kann manchmal schwierig sein. Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch die am besten geeignete Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. Wählen Sie einfach die Voice Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten. 1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste, und wählen Sie dann mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Voice-Nummer „000“. Erscheint, wenn die One-Touch-Funktion eingeschaltet ist. 000 GrandPno Dadurch wird die One-Touch-Funktion eingeschaltet. Sobald Sie eine andere Voice-Nummer auswählen, wird die One-Touch-Funktion ausgeschaltet. Das Tempo des Songs/Styles ändern Songs und Styles können in beliebigen Tempi wiedergegeben werden – schnell oder langsam. 1 Drücken Sie, nachdem Sie einen Style/Song ausgewählt haben, die Taste [TEMPO/TAP], um die Tempoeinstellung aufzurufen. aktueller Tempowert 070 2 Tempo Stellen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] das Tempo ein. Sie können das Tempo auch einstellen, indem Sie es einfach mit der Taste [TEMPO/TAP] in der gewünschten Geschwindigkeit einzählen – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern. Während der Style-/Song-Wiedergabe können Sie das Tempo ändern, indem Sie die Taste [TEMPO/TAP] genau zweimal drücken. • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf das Vorgabetempo des Songs bzw. Styles zurückzusetzen. EZ-200 Bedienungsanleitung 94 38 HINWEIS Praktische Spielfunktionen Touch Response (Anschlagsempfindlichkeit) Touch Response On/Off Mit der Taste [TOUCH ON/OFF] können Sie die Anschlagsdynamik der Tastatur ein- oder ausschalten. Wenn die Anschlagsdynamik eingeschaltet ist, können Sie die Lautstärke von Noten steuern, je nachdem, wie stark Sie die Tasten anschlagen. 001 GrandPno Zeigt an, dass die TouchFunktion eingeschaltet ist -03 Drücken Sie die Taste [TOUCH] nochmals, um Touch Response auszuschalten. Wenn die Anschlagdynamik ausgeschaltet ist, bleibt die Lautstärke der Noten immer gleich, egal wie stark Sie die Tasten anschlagen. Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit Die Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur kann in drei Stufen eingestellt werden (1–3). Je höher die Zahl, desto größer wird die Lautstärkeänderung im Verhältnis zum veränderlichen Tastenanschlag; die Tastatur reagiert „empfindlicher“. Drücken und halten Sie die [TOUCH]-Taste länger als eine Sekunde, bis die Anzeige für die Anschlagsempfindlichkeit im Display erscheint. Aktuelle Empfindlichkeit 2 Medium Benutzen Sie die Zifferntasten [1]–[3] oder die Tasten [+] und [–], um die Anschlagsempfindlichkeit wie gewünscht einzustellen. 95 EZ-200 Bedienungsanleitung 39 Praktische Spielfunktionen Einstellen der Parameter der Main Voice Lautstärke und Oktavlage (die Tonhöhe des Instruments kann um eine oder mehrere Oktaven nach oben oder nach unten verschoben werden) der Main Voice können eingestellt werden. ● Parameter der Main Voice (Seite 53) • Main Voice Volume (Lautstärke der Haupt-Voice) • Main Voice Octave (Oktavlage der Haupt-Voice) Alle vorstehenden Parameter können Sie einzeln in den Funktionseinstellungen regulieren (Seite 52). EZ-200 Bedienungsanleitung 96 40 Spielen mit einer Vielzahl von Effekten Reverb (Halleffekt) hinzufügen Der Reverb-Effekt verleiht dem Klang, den Sie auf der Tastatur spielen, die akustische Atmosphäre eines Raumes oder eines Konzertsaals. Reverb-Effekt Ein/Aus Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „on Reverb“ oder „oFF Reverb“ erscheint. In der Voreinstellung ist die Funktion eingeschaltet. Schalten Sie sie mit den Tasten [+] und [-] ein oder aus. Reverb on Aktuelle Einstellung Auswählen eines Reverb-Typs Wenn Sie einen Song oder Style auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt, aber Sie können einen beliebigen verfügbaren Reverb-Typ auswählen. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „Reverb“ erscheint. „Reverb“ steht neben den Anzeigen „on Reverb“ oder „oFF Reverb“. on Reverb Reverb Der momentan ausgewählte Reverb-Typ erscheint im Display hinter der „Reverb“-Anzeige. 01 Hall1 Aktuell ausgewählter Reverb-Typ 2 Wählen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den gewünschten Reverb-Typ aus. Näheres hierzu finden Sie in der Liste der Reverb-Effekttypen auf Seite 69. 97 EZ-200 Bedienungsanleitung 41 Spielen mit einer Vielzahl von Effekten Einstellen des Reverb-Effektanteils 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „RevLevel“ erscheint. 064 RevLevel Aktueller Reverb-Effektanteil 2 Stellen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die gewünschte Reverb-Effekttiefe ein. Der Wertebereich ist 0 bis 127. Panel Sustain (Ausklingeffekt) hinzufügen Diese Funktion fügt den Tastatur-Voices einen fest eingestellten SustainEffekt (Ausklingeffekt) hinzu. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis der Funktionseintrag „Sustain“ erscheint. oFF Sustain Aktuelle Einstellung 2 Drücken Sie die [+]-Taste, um Panel Sustain einzuschalten. Wenn Panel Sustain eingeschaltet ist, wird den Noten, die Sie auf der Tastatur spielen, ein Ausklingeffekt hinzugefügt. Zum Ausschalten drücken Sie die [-]-Taste. on Sustain Ein • Informationen zur Anwendung des Ausklingeffekts mit dem als Zubehör erhältlichen Fußschalter finden Sie im Abschnitt „Anschluss eines Fußschalters (Buchse SUSTAIN)“ auf Seite 9. • Die Ausklingzeit bestimmter Voices wird durch die Aktivierung der Funktion „Panel Sustain“ möglicherweise nur geringfügig beeinflusst. EZ-200 Bedienungsanleitung 98 42 HINWEIS Style-Funktionen (Begleitautomatik) Verschiedene Methoden zum Starten und Beenden der Style-Wiedergabe Starten der Style-Wiedergabe Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe gestartet werden. In allen Fällen müssen Sie die Taste [ACMP ON/OFF] drücken, um die automatische Begleitung einzuschalten, bevor Sie die eigentliche Style-Wiedergabe starten. Bei jeder der Methoden können Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken, bevor Sie die Wiedergabe starten. Zu Beginn Ihres Spiels wird nun automatisch eine Einleitung gespielt. Nach beendeter Einleitung erfolgt automatisch der Wechsel zur MAIN-Section. ■ Sofortiger Start Drücken Sie die Taste [START/STOP], um die Wiedergabe lediglich des Rhythmus’ des gewählten Styles zu beginnen. Der Bass und die Akkorde beginnen zu spielen, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik Sofortiger Start ■ Akkordstart Drücken Sie die Taste [SYNC START]. Die Beat-Pfeile beginnen zu blinken und zeigen an, dass der Bereitschaftsmodus der Synchronstartfunktion eingeschaltet ist. Der Bass und die Akkorde beginnen zu spielen, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. 001 8BtModrn Synchronstartbereitschaft Tastaturbereich für die Begleitung Der Style startet, sobald Sie einen Akkord spielen ■ Einzählstart Sie können die Wiedergabe mit einem Vorzähler in beliebigem Tempo starten. Tippen Sie einfach auf die Taste [TEMPO/TAP] in beliebigem Tempo – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern –, und der gewählte Style beginnt mit dem eingegebenen Tempo zu laufen. Der Bass und die Akkorde beginnen zu spielen, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. Start im Tempo der Eingabe 99 EZ-200 Bedienungsanleitung 43 Style-Funktionen (Begleitautomatik) Stoppen der Style-Wiedergabe Mit den folgenden drei Methoden kann die Style-Wiedergabe angehalten werden. ■ Sofortiger Stopp Die Wiedergabe hält an, sobald Sie die Taste [START/STOP] drücken. Sofortiger Stopp ■ Stoppen und in den Synchronstart-Modus schalten Wenn Sie die Taste [SYNC START] während der Style-Wiedergabe drücken, stoppt die Wiedergabe sofort, und der Bereitschaftsmodus für die Synchronstartfunktion wird eingeschaltet (die Beat-Pfeile blinken). Sofort stoppen und in den Synchronstartmodus schalten 001 8BtModrn Synchronstartbereitschaft ■ Schlussteil spielen und stoppen Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.], um die Wiedergabe des Schlussteils zu starten. Die Wiedergabe stoppt, nachdem der Schlussteil ganz durchgelaufen ist. Die Wiedergabe stoppt nach dem Schlussteil Wenn Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] ein zweites Mal drücken (während die Schluss-Section läuft), wird der Schluss (das Ending) als Ritardando ausgeführt (das Tempo wird allmählich langsamer). EZ-200 Bedienungsanleitung 100 44 Style-Funktionen (Begleitautomatik) Variationen der Patterns (Sections) Das Instrument bietet ein breites Spektrum von „Style-Sections“ (Patterns), mit denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren können, damit es zu dem gespielten Song passt. Intro Main A/B (Hauptteil) Schlussteil Auto Fill (Füllteil) ● INTRO-Section Dieser Typ wird für den Song-Anfang benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil über. Die Länge des Einführungsteils (in Takten) variiert je nach ausgewähltem Style. ● MAIN-Section Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Spielt ein begleitendes Grund-Pattern mit einer Länge von einigen Takten und wiederholt sich zeitlich unbegrenzt, bis die Taste für eine andere Section gedrückt wird. Es gibt zwei Varianten des Grund-Patterns (A und B), und der Klang der Style-Wiedergabe ändert sich harmonisch auf der Grundlage der Akkorde, die Sie mit der linken Hand spielen. ● Fill-In-Section Dieser Zwischenteil wird automatisch hinzugefügt, bevor zu Section A und B gewechselt wird. ● ENDING-Section Wird als Schlusssequenz eines Songs verwendet. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten. Die Länge des Schlussteils (in Takten) variiert je nach ausgewählten Style. 1 Drücken Sie die Taste [STYLE], und wählen Sie dann einen Style aus. 2 Schalten Sie die Begleitautomatik ein. Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF]. Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik. 101 3 Schalten Sie SYNC START ein. Drücken Sie die Taste [SYNC START]. EZ-200 Bedienungsanleitung 45 Style-Funktionen (Begleitautomatik) 4 Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. MAIN A Der Name der ausgewählten Section – MAIN A oder MAIN B – wird angezeigt 5 Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A 6 Das Intro des ausgewählten Styles startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. In diesem Beispiel wird ein C-Dur-Akkord gespielt (wie unten gezeigt). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie im Abschnitt „Akkorde der Begleitautomatik spielen“ auf Seite 48. Tastaturbereich für die Begleitung 7 Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL]. FILL A≥B Wenn das Fill-In beendet ist, geht es nahtlos in die ausgewählte MainSection A/B über. 8 Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. ENDING Hierdurch wird auf den Schlussteil übergeleitet. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten. Sie können den Schlussteil allmählich langsamer werden lassen (ritardando), indem Sie während der Wiedergabe des Schlussteils erneut die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken. EZ-200 Bedienungsanleitung 102 46 Style-Funktionen (Begleitautomatik) Einstellen der Style-Lautstärke Mit diesem Verfahren können Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen der Style-Wiedergabe und den von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten einstellen, indem Sie die Lautstärke der Style-Wiedergabe ändern. 1 Drücken Sie die Taste [STYLE]. 2 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis „StyleVol“ erscheint. Aktuelle Style-Lautstärkeeinstellung 100 103 3 StyleVol Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die Style-Lautstärke ein. Der Wertebereich ist 0 bis 127. HINWEIS • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung (100) zurückzusetzen. EZ-200 Bedienungsanleitung 47 Akkorde der Begleitautomatik spielen Im Abschnitt „Mit Styles spielen (Begleitung)“ auf Seite 23 haben Sie gelernt, dass sich das „Feeling“ des Styles jedes Mal dann, wenn Sie im Tastaturbereich der linken Hand einen Akkord spielen, ändert. Im Folgenden lernen Sie die Akkordtypen und die Art, sie zu spielen, näher kennen. Die Beispielakkorde in diesem Abschnitt stehen in der Tonart C. Es gibt zwei Grundmethoden (siehe unten), im Tastaturbereich der linken Hand Akkorde zu spielen, während der Style läuft (Seite 24). Split-Punkt – Standardeinstellung: 54 (F#2) ■ Einfache Akkorde ■ Standardakkorde 36 48 60 72 84 96 Einfache Akkorde Mit dieser Methode können Sie auf einfache Weise im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen, indem Sie nur einen, zwei oder drei Finger benutzen. • So spielen Sie einen Dur-Akkord Drücken Sie die Taste für den Grundton (die „Tonika“) des Akkords. C • So spielen Sie einen Moll-Akkord Drücken Sie die Taste für den Grundton und die nächstgelegene schwarze Taste links davon. Cm • So spielen Sie einen Sept(Dominantsept-)Akkord Drücken Sie die Taste für den Grundton und die nächstgelegene weiße Taste links davon. C7 HINWEIS • Grundtöne und die entsprechenden Tasten Tastaturbereich für Tastaturbereich für die die Begleitung • So spielen Sie einen MollSeptakkord Drücken Sie die Taste für den Grundton und jeweils die nächstgelegene schwarze und die nächstgelegene weiße Taste links davon (also drei Tasten gleichzeitig). Cm 7 Standardakkorde Mit dieser Methode können Sie eine Begleitung erzeugen, indem Sie mit den normalen Griffen im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen. CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ) ) C 7 (b13) ( ( ) ( ( ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Eingeklammerte Noten sind optional. Die Akkorde werden auch ohne sie erkannt. EZ-200 Bedienungsanleitung 104 48 Akkorde der Begleitautomatik spielen ● Tabelle der erkannten Standardakkorde Grundstellung mit Grundton = 1 Akkordname/[Abkürzung] Akkord (C) Anzeige HINWEIS • Eingeklammerte Noten können ausgelassen werden. Dur-Akkord [M] 1-3-5 C C Dur-Akkord mit großer None [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Dur-Akkord mit großer Sexte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Dur-Akkord mit großer Sexte und None [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) * Dur-Akkord mit großer Septime [M7] 1 - 3 - (5) - 7 oder 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Dur-Akkord mit großer Septime und None [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) * Dur-Septakkord mit erhöhter Undezime [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 oder 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7(#11) CM7(#11)* Dur mit verminderter Quint [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 * CM7b5 * Dur-Septakkord mit verminderter Quint [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 Vorgehaltene Quarte [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Übermäßiger Akkord [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Dur-Akkord mit großer Septime und übermäßiger Quinte [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug * Moll-Akkord [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Cm(9) Moll-Akkord mit großer None [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Moll-Akkord mit großer Sexte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Moll-Akkord mit kleiner Septime [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Moll mit Septime und None [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Moll-Akkord mit kleiner Septime und großer Undezime [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) * Moll-Akkord mit großer Septime [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Moll-Nonakkord mit großer Septime [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) * Moll-Septakkord mit verminderter Quint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Moll mit großer Sept und verminderter Quint [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 * Verminderter Mollakkord [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Verminderter Septakkord [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Dur-Akkord mit kleiner Septime (Dominantseptakkord) [7] 1 - 3 - (5) - b7 oder 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Dominant-Septakkord mit verminderter None [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Dominant-Septakkord mit verminderter Terzdezime [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Dominant-Sept-Non-Akkord [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Dominant-Septakkord mit erhöhter Undezime [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 oder 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Dominantseptakkord mit großer Terzdezime [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Dominant-Septakkord mit erhöhter None [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Verminderter Dominant-Septakkord [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 * Dominantseptakkord mit übermäßiger Quinte [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Dominantseptakkord mit Quartvorhalt [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Prime mit Sekunde und Quinte [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C* • Wenn Sie zwei Tasten des gleichen Grundtons in benachbarten Oktaven drücken, wird die Begleitung lediglich auf dem Grundton aufgebaut. • Eine reine Quinte (1+5) erzeugt eine Begleitung, die nur auf dem Grundton und der Quinte beruht (ohne Terz) und daher sowohl mit Dur- als auch mit MollAkkorden verwendet werden kann. • Die aufgelisteten Akkordgriffe sind alle in der Grundstellung dargestellt. Es können aber auch die Umkehrungen verwendet werden – mit folgenden Ausnahmen: m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5 • Die Umkehrungen der Akkorde 7sus4 und m7(11) werden nicht erkannt, wenn die in Klammern angezeigten Noten ausgelassen werden. • Wenn verwandte Akkorde hintereinander gespielt werden, folgt die Begleitautomatik in manchen Fällen nicht dem Akkordwechsel (z. B. bestimmte Moll-Akkorde, denen ein Moll-Akkord mit Septime folgt). • Zwei-Finger-Griffe erzeugen einen Akkord, der auf dem vorangegangenen Akkord aufbaut. 105 * Diese Akkorde werden nicht im Akkordlexikon angezeigt. EZ-200 Bedienungsanleitung 49 Akkorde der Begleitautomatik spielen Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordlexikon“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten. 1 Drücken und halten Sie die [WAITING]-Taste mindestens eine Sekunde lang. „Dict.“ erscheint im Display. DICTIONA Dict. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt. 2 Angenommen, Sie möchten wissen, wie der Akkord GM7 (G-Dur mit großer Septime) gespielt wird. Schlagen Sie im mit „ROOT“ (Grundton) beschrifteten Tastaturbereich die Note „G“ an. (Der Ton erklingt nicht.) Der festgelegte Grundton wird im Display angezeigt. Die Tasten, die Sie spielen sollten, leuchten Tasten für das Akkordtyplexikon Tasten für das Grundtonlexikon Dict. -03 3 Schlagen Sie im mit „CHORD TYPE“ (Akkordart) beschrifteten Tastaturbereich die Taste mit der Beschriftung „M7“ (Dur mit großer Septime) an. (Der Ton erklingt nicht.) Die Noten, die Sie für den angegebenen Akkord (Grundton und Akkordart) spielen müssen, werden in der Notenschrift im Display dargestellt, und die zu spielenden Tasten leuchten. Notenschrift des Akkords Dict. -03 HINWEIS • Einfache Dur-Akkorde werden normalerweise nur mit dem Grundton gekennzeichnet. Beispielsweise bezieht sich die Angabe „C“ in einer Partitur auf einen C-DurAkkord. Um den Griff für einen Dur-Akkord nachzuschlagen, drücken Sie den Grundton und dann die Akkordtyptaste M. Name des Akkords (Grundton und Art) Tasten für einen GM7-Akkord 4 EZ-200 Bedienungsanleitung 106 50 Greifen Sie im Tastaturbereich der Begleitautomatik einen Akkord, während Sie die Anzeige beobachten. Wenn Sie den Akkord richtig greifen, wird dies durch einen Glockenton signalisiert, und der Akkordname wird im Display hervorgehoben. Mithilfe der Tasten [+]/[-] können Sie die möglichen Umkehrungen des Akkords anzeigen. Akkorde der Begleitautomatik spielen ■ Über Akkorde Indem Sie zwei oder mehr Noten gleichzeitig spielen, erzeugen Sie einen „Akkord“. Wenn Sie eine Note zusammen mit zwei weiteren Noten spielen, die jeweils zwei Noten höher liegen (wie die Noten C, E und G), entsteht ein so genannter harmonischer „Dreiklang“. Diese Dreiklänge spielen in der Musik eine bedeutende Rolle. Terz Terz Grundton Im obigen Beispiel wird die untere Note des Dreiklangs als „Grundton“ bezeichnet. Dies ist der zentrale Ton, auf dem die anderen Töne des Akkords aufbauen. Wie Sie sehen, ist die mittlere Note des obigen Akkords (E) die dritte Stufe in der Reihenfolge der Noten der Tonleiter: C, dann D, dann E. Es gibt zwei Arten von „Terzen“ in Akkorden: die große Terz und die kleine Terz. Große Terz – vier Halbtonschritte über dem Grundton Kleine Terz – drei Halbtonschritte über dem Grundton Wie die nachfolgende Abbildung zeigt, können wir die jeweils obere Note des ursprünglichen Akkords ändern und drei zusätzliche Akkorde erzeugen, wie unten gezeigt. (Die Bildunterschriften geben die Intervalle zwischen den Noten an.) ◆ Dur-Akkord ◆ Moll-Akkord CM Kleine Terz ◆ Übermäßiger Akkord Cm Große Terz Große Terz ◆ Verminderter Akkord C aug Kleine Terz Große Terz C dim Große Terz Kleine Terz Kleine Terz Die Grundeigenschaften eines Akkords sind stets gleich, auch wenn die Reihenfolge der Noten von oben nach unten geändert wird oder gleichwertige Noten in anderen Oktavlagen hinzugefügt werden. So lassen sich wunderschöne Harmonien aufbauen, und durch die Aneinanderreihung von bestimmten Akkorden nach anerkannten Regeln können auf musikalische Weise Emotionen ausgedrückt werden. Die Harmonie bestimmt die Stimmung eines Akkords, und Musik entsteht auf der Grundlage von Harmonien. ● Akkordbezeichnungen An der Akkordbezeichnung können Sie erkennen, um was für eine Art von Akkord es sich handelt und aus welchen Noten er besteht. Wenn Sie sich mit der Grundstruktur von Akkorden vertraut machen, werden Sie bald schon in der Lage sein, Akkorde einfach anhand der über der Notenschrift angezeigten Bezeichnungen nachzuspielen. Cm Grundton Akkordtyp ● Akkordarten (Diese Akkorde gehören zu denjenigen, die erkannt werden, wenn sie mit der Akkordgrifftechnik erzeugt werden.) Quartvorhalt 7 (Dominant-Septakkord) C sus4 Reine Quint Reine Quart Moll/Dur 7 C mM7 107 Dur-Septakkord Moll 7 C7 Mollakkord Kleine Septime Durakkord 7 , verminderte Quinte Kleine Septime 7 (Septakkord) C M7 Mollakkord Moll 7 , verminderte Quinte Dur-Septakkord C 7sus4 C m7 Verminderte Quinte Moll-Septakkord Durakkord 7 , Quartvorhalt (b5) (b5) C7 Verminderte Quinte Dur-Septakkord C m7 Kleine Septime Akkord mit Quartvorhalt EZ-200 Bedienungsanleitung 51 Funktionseinstellungen Mit der Taste [FUNCTION] gelangen Sie zu einer Vielzahl von Funktionseinträgen, mit denen Sie den Klang einstellen oder verbessern sowie Einstellungen für den Anschluss externer Geräte vornehmen können. Einträge auswählen und Werte ändern Es gibt 19 verschiedene Funktionseinträge, die eingestellt werden können. 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis der gewünschte Eintrag erscheint. Mit jedem Druckmauf die [FUNCTION]-Taste wird der jeweils nächste der 19 Funktionseinträge angezeigt. Beschreibungen und Display-Beispiele finden Sie in der Liste der Funktionseinstellungen auf der nächsten Seite. Sie können die Einstellwerte in umgekehrter Reihenfolge aufrufen, indem Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt halten und mehrmals die Taste [-] drücken. 054 Wert 2 Funktionseintrag Stellen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] den Wert ein. Ein-/Aus-Einstellungen werden mit den Tasten [+] und [-] geändert. Bei bestimmten Symbolen können Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-] drücken, um den Wert sofort auf die Vorgabeeinstellung zurückzusetzen. EZ-200 Bedienungsanleitung 108 52 SplitPnt Funktionseinstellungen ● Liste der Funktionseinstellungen 109 Menü-Eintrag Anzeige Bereich/ Einstellungen Beschreibung Style Volume (StyleLautstärke) StyleVol 000–127 Bestimmt die Lautstärke des Styles. Song Volume (SongLautstärke) SongVol 000–127 Legt die Lautstärke des Songs fest. Transposition TransPos -12–00–12 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten. Tuning (Stimmung) Tuning -100–000–100 Stellt die Tonhöhe des Instruments in 1-Cent-Schritten ein. Split Point (Split-Punkt) SplitPnt 000–127 (C-2 – G8) Stellt den „Split-Punkt“ ein – oder anders ausgedrückt: die Taste, die den Bereich der automatischen Begleitung von der Main Voice trennt. Touch Sensitivity (Anschlagsempfindlichkeit) TouchSns 1–3 Bestimmt die Empfindlichkeit der Anschlagsdynamik. Voreingestellt ist der Wert 2. Reverb-Effekt Ein/Aus on Reverb ON/OFF Bestimmt den Ein-/Ausschaltzustand des Reverb-Effektes. Reverb Type Reverb 01–10 Bestimmt den Reverb-Effekttyp. Beachten Sie hierzu die Liste der Reverb-Typen auf Seite 69. Reverb Level (Hallpegel) RevLevel 000–127 Bestimmt den Anteil des Signals der Voice, der dem ReverbEffekt zugeführt wird. Panel Sustain (Ausklingeffekt) Sustain ON/OFF Bestimmt, ob der Ausklingeffekt immer auf die Main Voice angewendet wird. Panel Sustain wird bei Einstellung ON kontinuierlich, bei OFF nicht angewendet. Main Voice Volume (Lautstärke der HauptVoice) M.Volume 000–127 Legt die Lautstärke der Haupt-Voice fest. Main Voice Octave (Oktavlage der HauptVoice) M.Octave -2–0–2 Bestimmt die Oktavlage (d.h. den Tonumfang) der Main Voice. Local On/Off (Lokale Steuerung ein/aus) Local ON/OFF Bestimmt, ob die Tastatur des Instruments den internen Klangerzeuger steuert (ON) oder nicht (OFF). External Clock (externer Taktgeber) ExtClock ON/OFF Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen Clock (OFF) oder zu einem externen Clock-Signal (ON) synchronisiert. Initial Setup Send (Anfangsdatenübertragung) InitSend YES/NO Hiermit können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen senden. Drücken Sie die Taste [+], um die Daten zu senden. Time Signature (Taktmaß) Numerator (Zähler) TimeSigN 00–60 Bestimmt das Metronom-Taktmaß. Time Signature (Taktmaß) Denominator (Nenner) TimeSigD 02 ( ), 04 ( ), 08 ( ),16 ( ) Legt den Basis-Notenwert fest. Metronome Volume (Metronomlautstärke) MetroVol 000–127 Bestimmt die Lautstärke des Metronoms. Demo Cancel (DemoWiedergabe abschalten) D-Cancel ON/OFF Hier können Sie die Funktion „Demo Cancel“ ein- und ausschalten. Wenn eingeschaltet (ON), läuft der Demo-Song auch dann nicht, wenn die [DEMO]-Taste gedrückt wird. EZ-200 Bedienungsanleitung 53 Über MIDI Das Instrument ist mit eine MIDI-Buchsen zur Verbindung mit anderen MIDIInstrumenten und MIDI-Geräten ausgestattet, um die Musikfunktionalität zu erweitern. Was ist MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine weltweit genormte Schnittstelle zur Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Musikgeräten. Durch die Verbindung von MIDIkompatiblen Geräten über ein MIDI-Kabel können Sie verschiedene Spielund Einstellungsdaten zwischen den Geräten übertragen und deren Leistungs- und Produktionspotenzial erheblich erweitern. VORSICHT • Schalten Sie sämtliche Geräte aus, bevor Sie das EZ-200 an externe Geräte anschließen. Schalten Sie dann zuerst das EZ-200 und danach die angeschlossenen externen Geräte ein. Einsatzmöglichkeiten von MIDI • Übertragen von Spiel- und Einstellungsdaten zwischen dem EZ-200 und MIDI-fähigen Instrumenten oder Computern. (Seite 55) EZ-200 Bedienungsanleitung 110 54 Über MIDI Übertragung von Spieldaten an und von einem anderen Instrument Durch den Anschluss des EZ-200 an andere MIDI-Geräte oder einen Computer können die Spieldaten des Instruments auf diesen anderen MIDIGeräten bzw. dem Computer verwendet werden. Außerdem können die Spieldaten anderer MIDI-Geräte und des Computers vom EZ-200 empfangen und wiedergegeben werden. ● Wenn das Instrument an andere MIDI-Geräte angeschlossen ist, sendet/empfängt es Spieldaten. EZ-200 MIDI OUT MIDI IN MIDI-Gerät MIDI IN MIDI OUT ● Wenn das Instrument an einen Computer angeschlossen ist, sendet/empfängt es Spieldaten. MIDI IN MIDI OUT USB EZ-200 Ein USB-MIDI-Interface (wie z.B. Yamaha UX16) 111 Für die MIDI-Verbindung des EZ-200 mit einem Computer mit USBSchnittstelle benötigen Sie das UX16 von Yamaha oder ein vergleichbares USB-MIDI-Interface. Erwerben Sie im Musikfachhandel oder einem Computer- oder Elektrofachgeschäft in jedem Fall ein UX16 von Yamaha bzw. ein ähnlich hochwertiges USB-MIDI-Interface. Wenn Sie das UX16 verwenden, installieren Sie bitte den mit dem Interface gelieferten Treiber auf Ihrem Computer. HINWEIS • Bei Benutzung eines Computers ist besondere Software (SequenzerSoftware) erforderlich. EZ-200 Bedienungsanleitung 55 Über MIDI ■ MIDI-Einstellungen Diese Einstellungen sollten Sie vornehmen, wenn Sie Spieldaten an ein angeschlossenes MIDI-Gerät oder einen Computer senden oder von ihm empfangen. Lokale Einstellungen Local Control legt fest, ob am Instrument gespielte Noten von seinem eigenen internen Klangerzeugungssystem wiedergegeben werden. Der interne Klangerzeuger ist aktiv, wenn Local Control eingeschaltet ist, und inaktiv, wenn es ausgeschaltet ist. On .........Dies ist die normale Einstellung, bei der die interne Klangerzeugung die Noten, die auf der Tastatur des Instruments gespielt werden, erklingen lässt. Daten, die über die MIDIBuchse des Instruments empfangen werden, werden ebenfalls vom internen Klangerzeuger wiedergegeben. Off ........Bei dieser Einstellung produziert das Instrument selbst keinen Klang (Tastaturspiel oder Style-Wiedergabe), sondern die Spieldaten werden über die MIDI-Buchse übertragen. Daten, die über die MIDI-Buchse des Instruments empfangen werden, werden vom internen Klangerzeuger wiedergegeben. Sie können Local Control in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 53). VORSICHT • Wenn Sie aus dem Instrument keinen Ton herausbekommen, ist dies der wahrscheinlichste Grund dafür. Das Spielen auf der Tastatur erzeugt keinen Ton, wenn Local auf OFF (Aus) gestellt ist. Taktgebereinstellungen (External Clock) Diese Einstellungen bestimmen, ob das Instrument zu seinem eigenen internen Taktgeber (OFF) oder zum Clock-Signal eines externen Geräts (ON) synchronisiert. On..........Die zeitbasierten Funktionen des Instruments werden zum Clock-Signal eines an die MIDI-Buchse angeschlossenen externen Geräts synchronisiert. Off .........Das Instrument verwendet seinen eigenen internen Taktgeber (Standardeinstellung). Sie können External Clock in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 53). VORSICHT • Wenn „External Clock“ eingeschaltet ist und kein Clock-Signal von einem externen Gerät empfangen wird, arbeiten die Funktionen Song, Style und Metronom nicht. Übertragung der Bedienfeldeinstellungen des EZ-200 (Initial Send) Sendet die Bedienfeldeinstellungen des EZ-200 an ein externes MIDI-Gerät. Wenn Sie das Spiel auf dem EZ-200 auf einem externen Computer oder ähnlichen Geräten aufnehmen, können Sie diese Funktion benutzen, um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen des EZ-200 zu senden, so dass bei der Wiedergabe automatisch die ursprünglichen Bedienfeldeinstellungen wiederhergestellt werden. Sie können Initial Send in den Funktionseinstellungen einstellen (Seite 53). EZ-200 Bedienungsanleitung 112 56 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und entsteht durch den Einschaltstrom, der durch das Instrument fließt. Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handy) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument. Es ist nichts zu hören, obwohl Sie Tasten anschlagen oder einen Song oder Style abspielen. Überprüfen Sie, dass an der PHONES/OUTPUT-Buchse an der Rückseite des Instruments nichts angeschlossen ist. Wurden dort Kopfhörer angeschlossen, wird kein Ton am Lautsprecher ausgegeben. Aktivieren/deaktivieren Sie „Local Control“. (Siehe Seiten 56, 53.) Beim Spielen im Tastaturbereich für die rechte Hand ist kein Ton zu hören. Bei Verwendung der Dictionary-Funktion (Seite 50) dienen die Tasten der rechten Hand ausschließlich zur Eingabe von Grundton und Akkordtyp. • Der Ton ist zu leise. • Die Klangqualität ist nicht gut. • Die Rhythmusbegleitung stoppt unerwartet oder startet nicht. • Alle Daten wurden auf die Standardwerte zurückgesetzt. • Der Song usw. wird nicht richtig wiedergegeben. Die Batterien sind schwach oder leer. Ersetzen Sie alle sechs Batterien durch neue, laden Sie ggf. die Akkus auf, oder verwenden Sie den als Zubehör erhältlichen Netzadapter. Der Style oder der Song wird nicht wiedergegeben, wenn die Taste [START/ STOP] gedrückt wird. Ist External Clock eingeschaltet (ON)? Achten Sie darauf, dass External Clock ausgeschaltet ist (OFF); Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Taktgebereinstellungen (External Clock)“ auf Seite 56, 53. 113 Kontrollieren Sie, ob die Style-Lautstärke (Seite 47) angemessen eingestellt ist. Der Style klingt nicht richtig. Ist der Split-Punkt passend für die gespielten Akkorde eingestellt? Stellen Sie den Split-Punkt auf eine geeignete Taste ein (Seite 36). Erscheint die Anzeige „ACMP ON“ im Display? Wenn nicht, drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF], so dass dies angezeigt wird. Es erklingt keine Rhythmusbegleitung, wenn nach Auswahl einer der Style-Nummern 093– 100 (Pianist) die Taste [START/STOP] gedrückt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Style-Nummern 093–100 (Pianist) haben keine Rhythmusparts; daher wird kein Rhythmus gespielt. Die anderen Parts werden, falls die Begleitautomatik eingeschaltet ist, gespielt, sobald Sie im Tastaturbereich für die Begleitung einen Akkord anschlagen. Es erklingen scheinbar nicht alle Voices, oder der Klang erscheint abgeschnitten. Die Polyphonie des Instruments beträgt 32 Noten. Falls gleichzeitig ein Song wiedergegeben wird, werden eventuell einige Noten oder Klänge der Begleitung oder des Songs ausgelassen (bzw. „gestohlen“). Der Fußschalter (für Sustain) erzeugt offenbar den gegenteiligen Effekt. So wird z. B. eine Note durch Drücken des Fußschalters gestoppt und durch Loslassen des Fußschalters ausgehalten. Die Polung des Fußschalters wurde umgekehrt. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fußschalters fest in der SUSTAINBuchse sitzt. Die Anzeige „ACMP ON“ erscheint nicht, wenn die Taste [ACMP ON/OFF] gedrückt wird. Drücken Sie immer zuerst die Taste [STYLE], wenn Sie eine Style-Funktion ausführen möchten. Die Part-Anzeigen (rechte/linke Hand oder beide Hände) erscheinen nicht – auch beim Drücken einer der Tasten [R] und [L] für eine Lektion. Achten Sie darauf, die Tasten [R] und [L] nicht zu drücken, während der Song gespielt wird. Wenn Sie eine der Part-Tasten während der SongWiedergabe und vor dem Starten der Lektion drücken, werden mit diesen Tasten die entsprechenden Songspuren stummgeschaltet. Stoppen Sie als erstes die Song-Wiedergabe, wählen Sie dann den gewünschten Part aus, und starten Sie dann die Lektion. Der Klang einer Voice ändert sich von Note zu Note. Das AWM-Klangerzeugungsverfahren verwendet für verschiedene Klaviaturbereiche verschiedene Aufnahmen (Samples) eines Instruments. Der Klang einer Voice kann daher von Note zu Note leicht variieren. EZ-200 Bedienungsanleitung 57 Index Bedienelemente und Anschlüsse Alphabetische Reihenfolge A A-B REPEAT, Taste .................................................. 35 ACMP ON/OFF, Taste .............................................. 24 DEMO, Taste ............................................................. 13 FF, Taste .................................................................... 14 FUNCTION, Taste ............................................... 27, 52 INTRO/ENDING/rit., Taste ....................................... 45 L, Taste ...................................................................... 30 LIGHT ON/OFF, Taste .............................................. 29 LISTEN & LEARN, Taste ......................................... 31 MAIN/AUTO FILL, Taste ......................................... 45 MASTER VOLUME +, -, Tasten .................... 9, 12, 26 METRONOME ON/OFF, Taste ................................ 20 PAUSE, Taste ............................................................ 14 PORTABLE GRAND, Taste ..................................... 17 R, Taste ...................................................................... 30 REW, Taste ................................................................ 14 SONG, Taste ........................................................ 13, 27 STANDBY/ON, Schalter ................................. 9, 12, 26 START/STOP, Taste ................................................. 26 STYLE, Taste ...................................................... 23, 27 SYNC-START, Taste ................................................ 24 TEMPO/TAP, Taste ................................................... 38 TIMING, Taste ........................................................... 31 TOUCH ON/OFF, Taste ............................................ 39 VOICE, Taste ....................................................... 16, 27 WAITING, Taste ....................................................... 32 Zifferntasten 0–9, +, - ................................................ 27 DC IN 12V, Buchse ..................................................... 8 MIDI IN/OUT, Buchse .............................................. 54 PHONES/OUTPUT, Buchse ....................................... 9 SUSTAIN, Buchse ....................................................... 9 AB Repeat .................................................................. 35 ACMP ON/OFF ......................................................... 24 Akkordanzeige ..................................................... 28, 49 Akkordlexikon ............................................................ 50 Anzeige ...................................................................... 28 Anzeige der Gesamtlautstärke .................................... 28 B Batterie ......................................................................... 8 Begleitautomatik .................................................. 23–24 C Chord (Akkord) ........................................ 25, 48–49, 51 Computer .............................................................. 55–56 D Demo .......................................................................... 13 Demo Cancel (Demo-Wiedergabe abschalten) .......... 53 Drum Kit .................................................................... 18 Drum Kit List ............................................................. 65 E Ein- und Ausschalten der Begleitautomatik ............... 24 Einen Moment gedrückt halten .................................. 26 Ein-Tasten-Einstellung ............................................... 38 Externer Taktgeber ............................................... 53, 56 F FF ............................................................................... 14 Fingersatzanzeige ................................................. 28–29 Funktionseinstellungen .............................................. 52 Fußschalter (Haltepedal) .............................................. 9 G Grundton .............................................................. 48, 50 H Hall (s. a. Reverb) ...................................................... 41 I Initial Send ................................................................. 53 Intro ...................................................................... 43, 46 L Lektion ................................................................. 31–32 Links-Anzeige ............................................................ 28 Liste der Funktionseinstellungen ............................... 53 Local ..................................................................... 53, 56 EZ-200 Bedienungsanleitung 114 58 Index M T Main Octave ............................................................... 53 Main Volume ............................................................. 53 Main/Auto Fill ..................................................... 45–46 Melodie-Voice ........................................................... 33 Metronom ............................................................. 20–21 Metronome Volume (Metronomlautstärke) ............... 22 MIDI .......................................................................... 54 Mitgeliefertes Zubehör ................................................. 6 Takt (s. a. Measure) .................................................... 28 Taktschlaganzeige ...................................................... 28 Tastaturbereich der automatischen Begleitung .... 24–25 Tastenanzeigen (Light Guide) .................................... 29 Tempo ........................................................................ 38 Time Signature Denominator (Taktmaß-Nenner) ...... 21 Time Signature Numerator (Taktmaß-Zähler) ........... 21 Touch Response ......................................................... 39 Touch-Anzeige ........................................................... 28 Transposition .............................................................. 37 Tuning (Stimmung) .................................................... 37 N Netzadapter .................................................................. 8 Notenablage ................................................................. 6 Notenschrift ................................................................ 28 O Oktavlage der Main Voice ......................................... 53 Option ........................................................................ 75 P Panel Sustain (Ausklingeffekt) .................................. 42 Part ............................................................................. 30 PAUSE ....................................................................... 14 U Übertragung ................................................................ 55 V Voice .................................................................... 16–19 Voice List ................................................................... 60 X XGlite ........................................................................... 6 Q Qualitätsgrad .............................................................. 32 R Rechts-Anzeige .......................................................... 28 Reverb Level (Hallpegel) ........................................... 53 Reverb Type (Halltyp) ............................................... 53 Reverb Type List ........................................................ 69 Reverb-Effekt ein/aus ................................................ 53 REW ........................................................................... 14 Rhythmus ................................................................... 23 S 115 Schlussteil ............................................................ 44, 46 Song ........................................................................... 12 Song Volume (Song-Lautstärke) ............................... 33 Song-Liste .................................................................. 15 Split Point (Split-Punkt) ............................................. 36 Spur ............................................................................ 34 Start ............................................................................ 26 Stopp .......................................................................... 26 Stummschaltung ......................................................... 34 Style List .................................................................... 68 Style Volume (Style-Lautstärke) ............................... 47 Styles ........................................................ 23–24, 43–46 Supplied Accessories ................................................. 75 Synchro Start (Synchronstart) .............................. 24, 43 EZ-200 Bedienungsanleitung 59 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority). ■ Maximale Polyphonie • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Klaviatur verfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority). ■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le EZ-200 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Song. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son et seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note). ■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de canción. Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota). HINWEIS • In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDIProgrammwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und ProgrammwechselNummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). NOTE • La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le EZ-200 à partir d’un périphérique MIDI. • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). NOTA • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo. • Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 232 60 NOTE • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device. • Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Voice No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 233 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 112 1 Grand Piano1 0 0 1 Grand Piano2 0 0 2 Bright Piano 0 0 4 Honky-tonk Piano 0 0 7 Harpsichord E.PIANO 0 0 5 Electric Piano 1 0 0 6 Electric Piano 2 0 0 3 Electric Grand Piano 0 0 8 Clavi ORGAN 0 0 17 Drawbar Organ 0 0 18 Percussive Organ 0 0 19 Rock Organ 0 0 20 Church Organ 0 0 21 Reed Organ ACCORDION 0 0 22 Accordion 0 0 24 Tango Accordion 0 0 23 Harmonica GUITAR 0 0 25 Nylon Guitar 0 0 26 Steel Guitar 0 0 27 Jazz Guitar 0 0 28 Clean Guitar 0 0 29 Muted Guitar 0 0 30 Overdriven Guitar 0 0 31 Distortion Guitar 0 0 32 Guitar Harmonics BASS 0 0 33 Acoustic Bass 0 0 34 Finger Bass 0 0 35 Pick Bass 0 0 36 Fretless Bass 0 0 37 Slap Bass 1 0 0 38 Slap Bass 2 0 0 39 Synth Bass 1 0 0 40 Synth Bass 2 STRINGS 0 0 49 Strings 1 0 0 50 Strings 2 0 0 51 Synth Strings 1 0 0 52 Synth Strings 2 0 0 45 Tremolo Strings 0 0 46 Pizzicato Strings 0 0 41 Violin 0 0 42 Viola 0 0 43 Cello 0 0 44 Contrabass 0 0 47 Orchestral Harp 0 0 56 Orchestra Hit MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) CHOIR 0 0 53 Choir Aahs 0 0 54 Voice Oohs 0 0 55 Synth Voice SAXOPHONE 0 0 67 Tenor Sax 0 0 66 Alto Sax 0 0 65 Soprano Sax 0 0 68 Baritone Sax 0 0 69 Oboe 0 0 72 Clarinet 0 0 70 English Horn 0 0 71 Bassoon TRUMPET 0 0 57 Trumpet 0 0 60 Muted Trumpet 0 0 58 Trombone 0 0 61 French Horn 0 0 59 Tuba BRASS 0 0 62 Brass Section 0 0 63 Synth Brass 1 0 0 64 Synth Brass 2 FLUTE 0 0 74 Flute 0 0 73 Piccolo 0 0 76 Pan Flute 0 0 75 Recorder 0 0 77 Blown Bottle 0 0 78 Shakuhachi 0 0 79 Whistle 0 0 80 Ocarina SYNTH LEAD 0 0 81 Square Lead 0 0 82 Sawtooth Lead 0 0 83 Calliope Lead 0 0 84 Chiff Lead 0 0 85 Charang Lead 0 0 86 Voice Lead 0 0 87 Fifths Lead 0 0 88 Bass & Lead SYNTH PAD 0 0 89 New Age Pad 0 0 90 Warm Pad 0 0 91 Poly Synth Pad 0 0 92 Choir Pad 0 0 93 Bowed Pad 0 0 94 Metallic Pad 0 0 95 Halo Pad 0 0 96 Sweep Pad PERCUSSION 0 0 12 Vibraphone 0 0 13 Marimba 0 0 14 Xylophone 0 0 115 Steel Drums Bank Select Voice No. 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 61 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 9 Celesta 0 0 11 Music Box 0 0 15 Tubular Bells 0 0 48 Timpani 0 0 10 Glockenspiel 0 0 113 Tinkle Bell 0 0 114 Agogo 0 0 116 Woodblock 0 0 117 Taiko Drum 0 0 118 Melodic Tom 0 0 119 Synth Drum 0 0 120 Reverse Cymbal SYNTH EFFECTS 0 0 97 Rain 0 0 98 Sound Track 0 0 99 Crystal 0 0 100 Atmosphere 0 0 101 Brightness 0 0 102 Goblins 0 0 103 Echoes 0 0 104 Sci-Fi WORLD 0 0 105 Sitar 0 0 16 Dulcimer 0 0 106 Banjo 0 0 107 Shamisen 0 0 108 Koto 0 0 109 Kalimba 0 0 110 Bagpipe 0 0 111 Fiddle 0 0 112 Shanai SOUND EFFECTS 0 0 121 Fret Noise 0 0 122 Breath Noise 0 0 123 Seashore 0 0 124 Bird Tweet 0 0 125 Telephone Ring 0 0 126 Helicopter 0 0 127 Applause 0 0 128 Gunshot DRUM KITS Bank Select Voice No. 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 9 17 25 26 28 33 41 49 1 2 113 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 12 12 14 16 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 24 27 28 28 32 32 32 32 1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 49 50 53 40 61 81 82 41 45 49 50 81 82 40 99 99 88 34 40 58 64 81 82 99 100 40 81 82 100 63 82 18 98 35 106 3 5 6 17 EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name Grand Piano KSP Bright Piano KSP Electric Grand Piano KSP Honky-tonk Piano KSP Electric Piano 1 KSP Electric Piano 2 KSP Harpsichord KSP Clavi KSP Vibraphone KSP Marimba KSP Stereo Strings Stereo Slow Strings Stereo Choir Mellow Synth Bass French Horn Solo Square Lead 2 Sawtooth Lead 2 Slow Violin Slow Tremolo Strings Slow Strings Legato Strings LM Square Thick Sawtooth Sequenced Bass Synth Drum Comp Popcorn Big & Low Finger Dark Click Synth Bass Trombone 2 Soft Brass Hollow Dynamic Sawtooth Tiny Bells Warm Atmosphere Synth Bass 2 Dark Shroud Digital Sawtooth Hollow Release Resonant Synth Brass Big Lead 70's Percussive Organ Prologue Muted Pick Bass Muted Banjo Detuned CP80 Chorus Electric Piano 1 Chorus Electric Piano 2 Detuned Drawbar Organ 234 62 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 126 MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) XGlite Bank Select Voice No. Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 235 241 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 33 33 33 34 34 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 37 37 37 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 18 20 23 27 28 36 37 53 57 61 105 17 18 36 17 36 7 16 17 20 26 49 56 62 87 99 105 17 18 61 1 17 20 21 26 29 31 33 34 39 40 45 47 49 50 53 55 66 67 99 MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice Name Detuned Percussive Organ Church Organ 3 Harmonica 2 Jazz Amp Chorus Guitar Fretless Bass 2 Punch Thumb Bass Mellow Choir Warm Trumpet French Horn 2 Detuned Sitar 60's Drawbar Organ 1 Light Organ Fretless Bass 3 60's Drawbar Organ 2 Fretless Bass 4 Harpsichord 3 Dulcimer 2 70's Drawbar Organ 1 Church Organ 2 12-string Guitar 60's Strings Orchestra Hit 2 Trumpet & Trombone Section Big Five Round Glockenspiel Sitar 2 60's Drawbar Organ 3 Percussive Organ 2 Horn Orchestra Piano Strings 16+2'2/3 Notre Dame Puff Organ Nylon & Steel Guitar Funk Guitar 1 Feedback Guitar Jazz Rhythm Bass & Distorted Electric Guitar Techno Synth Bass Modular Synth Bass Suspense Strings Yang Chin Orchestra Warm Strings Choir Strings Synth Voice 2 Sax Section Breathy Tenor Sax Glockenspiel Chimes Voice No. 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 42 42 43 43 43 43 45 45 45 45 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 100 1 6 26 29 31 40 49 50 55 64 99 49 99 25 30 34 38 29 33 34 49 11 13 17 19 20 24 55 56 81 85 88 89 100 102 118 119 17 19 20 32 34 81 83 88 97 99 100 102 Voice Name Nylon Electric Piano Dream DX + Analog Electric Piano Steel Guitar with Body Sound Muted Steel Guitar Feedback Guitar 2 DX Bass Orchestra 2 Kingdom Choral Choir Brass Clear Bells Tremolo Orchestra Chorus Bells Velocity Guitar Harmonics Guitar Pinch Finger Slap Bass Velocity Switch Slap Jazz Man Velocity Crossfade Upright Bass Finger Bass 2 Velocity Strings Orgel Sine Marimba Organ Bass Rotary Organ Organ Flute Tango Accordion 2 Analog Voice Impact Mellow Distorted Lead Fat & Perky Fantasy Nylon Harp Goblins Synth Melodic Tom 2 Analog Tom 70's Drawbar Organ 2 Slow Rotary Tremolo Organ Flute Guitar Feedback Modulated Bass Solo Sine Pure Pad Soft Whirl African Wind Soft Crystal Harp Vox Creeper EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 63 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice No. 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 65 65 66 66 66 66 66 66 66 66 67 67 68 70 70 71 71 72 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 97 97 97 98 98 98 98 99 100 0 0 0 0 0 0 0 118 119 17 19 32 81 92 97 100 118 17 102 102 99 102 99 102 99 15 16 25 26 82 102 106 108 113 116 117 13 15 16 105 106 108 113 115 13 106 113 115 113 113 1 2 4 17 33 34 35 Real Tom Electronic Percussion Cheezy Organ Fast Rotary Guitar Harmonics 2 Sine Lead Itopia Carib Atmosphere Pad Rock Tom Drawbar Organ 3 Ritual To Heaven Air Bells Night Bell Harp Glisten Gamelimba Church Bells Cimbalom Ukulele Mandolin Sequenced Analog Bell Choir Rabab Taisho-kin Bonang Castanets Gran Cassa Balimba Carillon Santur Tamboura Gopichant Kanoon Altair Glass Percussion Log Drums Oud Gamelan Gongs Thai Bells Stereo Gamelan Gongs Rama Cymbal Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Voice No. 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 36 37 38 49 50 51 56 65 66 67 68 69 70 71 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 97 98 99 100 101 113 114 115 116 EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name Stream Bubble Feed Dog Horse Bird Tweet 2 Maou Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Telephone Ring 2 Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Machine Gun Laser Gun Explosion Firework 236 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 MIDI Program MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bank Select Voice Name Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 237 C6 A#5 Voice No. MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Group Off Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 3 26 D 0 14 D -1 3 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 4 30 F# 0 18 F# -1 4 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 O 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 O 41 F 1 29 F 0 O 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 O 84 C 5 72 C 4 O 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 O 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 2 93 A 5 81 A 4 2 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 130 127/0/1 131 127/0/2 132 127/0/9 133 127/0/17 134 127/0/25 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Snare H Soft 2 SD Rock H Hi Q 2 Snare L Bass Drum H Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Scratch Push Scratch Pull EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 65 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 130 127/0/1 135 127/0/26 136 127/0/28 137 127/0/33 138 127/0/41 Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 SD Rock H Hi Q 2 AnSD Snappy Bass Drum H BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Maracas Analog Claves Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull SD Jazz H Light Brush Slap L BD Jazz BD Jazz SD Jazz L Brush Slap SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Brush Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 238 66 A#5 Voice No. MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Group Off Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 3 26 D 0 14 D -1 3 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 4 30 F# 0 18 F# -1 4 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 O 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 O 41 F 1 29 F 0 O 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 42 F# 1 1 54 F# 2 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 49 C# 2 61 C# 3 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 O 84 C 5 72 C 4 O 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 O 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 2 93 A 5 81 A 4 2 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 239 C6 A#5 Voice No. MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128) Keyboard MIDI Key Alternate Group Off Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 3 26 D 0 14 D -1 3 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 4 30 F# 0 18 F# -1 4 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 O 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 O 41 F 1 29 F 0 O 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 37 C# 1 49 C# 2 50 D 2 38 D 1 39 D# 1 51 D# 2 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 1 55 G 2 43 G 1 44 G# 1 1 56 G# 2 57 A 2 45 A 1 46 A# 1 1 58 A# 2 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 58 A# 2 70 A# 3 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 O 84 C 5 72 C 4 O 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 O 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 2 93 A 5 81 A 4 2 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 85 C# 5 97 C# 6 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 130 127/0/1 139 127/0/49 140 126/0/1 141 126/0/2 142 126/0/113 Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Drum Loop Bass Drum L Gran Cassa Gran Cassa Mute Cutting Noise Cutting Noise 2 Marching Sn M String Slap Marching Sn H Jazz Tom 1 Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Flute Key Click Hand Cym. H Hand Cym.Short H Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Heartbeat Footsteps Door Squeak Door Slam Applause Camera Horn Hiccup Cuckoo Clock Stream Frog Rooster Dog Cat Owl Horse Gallop Horse Neigh Cow Lion Scratch Yo! Go! Get up! Whoow! Huuaah! Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Uh!+Hit Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Maou EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 67 Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style No. Style Name Traditional Swing & Jazz 8 Beat 001 8BeatModern 040 BigBandFast 078 USMarch 002 60’sGtrPop 041 BigBandBallad 079 6/8March 003 8BeatAdria 042 JazzClub 080 GermanMarch 004 60’s8Beat 043 Swing1 081 PolkaPop 005 8Beat 044 Swing2 082 OberPolka 006 OffBeat 045 Five/Four 083 Tarantella 007 60’sRock 046 Dixieland 084 Showtune 008 HardRock 047 Ragtime 085 ChristmasSwing 009 RockShuffle 086 ChristmasWaltz 010 8BeatRock 048 Soul 087 ScottishReel 049 DetroitPop 16 Beat R&B Waltz 011 16Beat 050 6/8Soul 088 SwingWaltz 012 PopShuffle 051 CrocoTwist 089 JazzWaltz 013 GuitarPop 052 Rock&Roll 090 CountryWaltz 014 16BtUptempo 053 ComboBoogie 091 OberWalzer 015 KoolShuffle 054 6/8Blues 092 Musette 016 HipHopLight Ballad 055 CountryPop 093 Stride 017 PianoBallad 056 CountrySwing 094 PianoSwing 018 LoveSong 057 Country2/4 095 Arpeggio 019 6/8ModernEP 058 Bluegrass 096 Habanera 020 6/8SlowRock 097 SlowRock 021 OrganBallad 059 BrazilianSamba 098 8BeatPianoBallad 022 PopBallad 060 BossaNova 099 6/8PianoMarch 023 16BeatBallad 100 PianoWaltz Country Latin 061 Tijuana Dance 062 DiscoLatin 024 EuroTrance 063 Mambo 025 Ibiza 064 Salsa 026 SwingHouse 065 Beguine 027 Clubdance 066 Reggae 028 ClubLatin 029 Garage1 067 VienneseWaltz 030 Garage2 068 EnglishWaltz 031 TechnoParty 069 Slowfox 032 UKPop 070 Foxtrot 033 HipHopGroove 071 Quickstep 034 HipShuffle 072 Tango 035 HipHopPop 073 Pasodoble Disco 074 Samba Pianist Ballroom 036 70’sDisco 075 ChaChaCha 037 LatinDisco 076 Rumba 038 SaturdayNight 077 Jive 039 DiscoHands EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 240 68 Style Name Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Room 1–2 Small room reverb. Nachhall in einem kleineren Raum. Réverbération d’une petite salle. Reverberación de sala pequeña. 06–07 Stage 1–2 Reverb for solo instruments. Halleffekte für Soloinstrumente. Réverbération pour instruments solo. Reverberación para instrumentos solistas. 08–09 Plate 1–2 Simulated steel plate reverb. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. Simulation de la réverbération d’une plaque d’acier. Reverberación de plancha de acero simulada. Off No effect. Kein Halleffekt. Pas d’effet. Sin efecto. 01–03 04–05 10 241 Reverb Type EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 69 70 242 EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1 6 38 7,10 11 64 71,73,74 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o x x x o x o x x x x o 9nH,v=1-127 x *1 *1 *1 *1 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 x Default Changed Transmitted o o o x o o o o o x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized [ Portable Keyboard ] MIDI Implementation Chart Basic Channel Function... YAMAHA Model EZ-200 Expression Sustain Bank Select Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Remarks Date:18-Jan-2007 Version:1.0 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementationstabelle / 243 : True # x x x x o x Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 o o o o o Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO *1 Refer to #2 on pages 72, 73. Aux :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF Mes- :All Notes OFF sages:Active Sense :Reset x x x o o o : Song Pos. : Song Sel. : Tune *1 o 0 - 127 ************** o x o x x System : Clock Real Time: Commands Common System Exclusive Prog Change 72 84 91,93 96,97 100,101 o : Yes x : No Release Time Portamento Cntrl Effect 1,3 Depth RPN Inc,Dec RPN LSB,MSB MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 71 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type. HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Voices, die automatische Begleitung und die Songs. • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Meldungen zum Umschalten von Halltyp (Reverb Type) und Chorus-Typ. 2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the instrument itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect. 2 Befehle für diese Controller-Nummern können nicht vom Instrument selbst gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung gespielt oder der Harmony-Effekt verwendet wird. 3 ExclusiveF0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Volume. (Values for “ll” are ignored.) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 74) for details. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 74) for details. 4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted. When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. 5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Volume verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Für „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der EffektZuordnungstabelle (Seite 74). F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der EffektZuordnungstabelle (Seite 74). 4 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung gesendet. Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die Meldung FCH ausgegeben. Wenn die Clock auf „External“ eingestellt ist, werden sowohl FAH (Begleitung Start) als auch FCH (Begleitung Stop) erkannt. 5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 244 72 3 Exclusive F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme des „MIDI Master Tuning“ (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt. Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le EZ-200 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type. NOTA: 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro. 2 Les messages relatifs à ces numéros de changement de commande ne peuvent pas être transmis depuis le EZ-200. Il est toutefois possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou l’exécution d’un morceau, et à l’aide de l’effet Harmony. 2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el instrumento. Sin embargo, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento, la canción o bien al usar el efecto Harmony (Armonía). 3 Messages exclusifs au système F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning. 3 Exclusivo (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume. (Les valeurs « ll » sont ignorées). F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. N’importe quelle valeur peut être utilisée pour « n » et « cc ». F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la liste des effets (page 74) pour les détails. F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la liste des effets (page 74) pour les détails. 4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. 245 5 Local ON/OFF Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 La valeur « n » est ignorée. (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)]. • Los valores de “mm” se usan para el volumen principal MIDI. (Los valores para “ll” se omiten). (Afinación principal MIDI) 0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • Los valores iniciales de “mm” y “ll” son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de reverberación MSB • ll: Tipo de reverberación LSB Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 74). (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de coro MSB • ll: Tipo de coro LSB Para obtener más detalles, consulte la lista de efectos (página 74). 4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen. 5 Local ON/OFF (Local activado/desactivado) Bn, 7A, 7F Bn, 7A, 00 El valor para “n” se omite. EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 73 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos • • • • • • • • • • • * When a Type LSB value is received that corresponds to no effect type, a value corresponding to the effect type (coming the closest to the specified value) is automatically set. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display. * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à aucun type d’effet, une valeur correspondant à un type d’effet (la plus proche possible de la valeur spécifiée) est automatiquement sélectionnée. * Les chiffres entre parenthèses qui précèdent les noms des types d’effet correspondent aux numéros apparaissant sur l’afficheur. * Wenn ein Type-LSB-Wert empfangen wird, der keinem Effekttyp zugewiesen ist, wird automatisch ein passender Wert eingestellt, der dem empfangenen Wert am nächsten kommt. * Die Nummern in Klammern vor den Effekttyp-Bezeichnungen entsprechen der im Display erscheinenden Nummern. * Cuando se recibe un valor tipo LSB que no corresponde a ningún tipo de efecto, se establece automáticamente un valor correspondiente al tipo de efecto (el que más se acerque al valor especificado). * Los números entre paréntesis colocados delante de los nombres de tipos de efecto corresponden al número indicado en la pantalla. ● REVERB TYPE LSB TYPE MSB 0 1 2 8 16 17 0 No Effect 1 (01)Hall1 2 Room 3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2 4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2 5...127 (02)Hall2 18 19 20 (03)Hall3 (04)Room1 (05)Room2 No Effect ● CHORUS TYPE LSB TYPE MSB 0...63 1 2 8 16 17 18 19 20 No Effect 64 Thru 65 Chorus 66 Celeste 67 Flanger 68...127 (2)Chorus2 (1)Chorus1 (3)Flanger1 (4)Flanger2 No Effect EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 246 74 0 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1–C6), with Touch Response and Light Guide Dimensions (W x D x H) • 945 x 348 x 110 mm (37-1/4" x 13-2/3" x 4-1/3") Display • LCD display Weight • 4.7kg (10 lbs. 6 oz.) (not including batteries) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME: [+], [-] buttons Supplied Accessories • Music Rest • Owner’s Manual • Song Book Panel Controls • [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [LIGHT ON/OFF], [TOUCH ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], number buttons [0]–[9], [+], [-] Voice • Stereo Grand Piano + 361 XGlite voices + 12 drum kits + 1 sound effect kit • Polyphony: 32 Style • 100 preset Styles • Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL • Fingering: Multi fingering • Style Volume Education Feature • Chord Dictionary • Lesson: LISTEN&LEARN, TIMING, WAITING Optional Accessories • AC Power Adaptor: PA-3C, PA-130 or an equivalent • USB-MIDI Interface: UX16 • Footswitch: FC4/FC5 • Keyboard Stand: L-2C • Headphones: HPE-150/HPE-30 * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. Function • Style Volume, Song Volume, Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Reverb On/Off, Reverb Type, Reverb Level, Panel Sustain, Main Voice Volume, Main Voice Octave, Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature Numerator, Time Signature Denominator, Metronome Volume, Demo Cancel * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. Effects • Reverb: 9 types * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. Song • 100 Preset Songs • Song Volume MIDI • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN Amplifier • 2.5W + 2.5W Speakers • 12cm x 2 Power Consumption • 10W (When using PA-3C power adaptor) 247 Power Supply • Adaptor: Yamaha PA-3C, PA-130, or an equivalent • Batteries: Six “AA” size, LR6 or equivalent batteries EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 75 Memo EZ-200 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 248 76 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 Yamaha-Hazen Música, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA PHILIPPINES DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 TAIWAN Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 NORWAY EUROPE ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273 [PK] 39 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation DE WH74090 XXXPOXXX.X-01A0 Printed in China ES FR
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Page Count : 78 Page Mode : UseOutlines Instance ID : uuid:052EBD91-44F1-FC7C-F976-48D8078D3ABF Document ID : uuid:C4F53C5B-67A5-FFFC-ED01-5AB352C4C13D History Action : linearized, encrypted History Software Agent : PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64), PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64) History When : 2016:11:25 22:38:15+09:00, 2016:11:25 22:38:15+09:00 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 for Macintosh Mod Date : 2016:11:25 22:38:15+09:00 Creation Date : 2007:01:22 15:32:09Z Author : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation Modify Date : 2016:11:25 22:38:15+09:00 Creator Tool : FrameMaker 7.0 Create Date : 2007:01:22 15:32:09Z Metadata Date : 2016:11:25 22:38:15+09:00 Format : application/pdf Creator : U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation Title : EZ-200 Owner's Manual Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools