Yamaha Fife Owner's Manual
User Manual: Yamaha Fife Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ファイフ/FIFE/FIFRE/PÍFANO/ФАЙФ/Querpfeife/Pífaro/피페/横笛 うんしひょう 運指表/Fingering Chart/Gambar Penjarian Tangan/Tablature des positions des doigts/Tabla de digitacion/Таблица аппликатуры/Grifftabelle/Quadro de digitação/운지법/指法图 5 3 2 4 うん し 5 6 6 7 7 8 8 6 6 7 8 9 ひだり • Si deux doigtés ou plus sont indiqués, celui de gauche est le doigté standard et ceux de droite sont les doigtés alternatifs. C D #D bE E #F bG F G #G bA A #A bB B C #C bD D #D bE E F #F bG G #G bA A #A bB B C #C bD D 10 11 12 1 ヘッドピース Head piece Bagian kepala Bec de flûte Cabeza Головка Kopfstück Cabeça 윗관 笛头部分 2 ボディーピース Body piece Bagian badan Corps de flûte Cuerpo Корпус Mittel- und Fußstück Corpo 본관 笛身部分 Right hand Tangan Kanan Main droite Mano derecha Правая рука Rechte Hand Mão direita 오른손 右手 Left hand Tangan kiri Main gauche Mano izquierda Левая рука Linke Hand Mão esquerda 왼손 左手 Little finger Kelingking Auriculaire Meñique Мизинец Kleiner Finger Dedo mínimo 새끼손가락 小指 Ring finger Jari Manis Annulaire Anular Безымянный палец Ringfinger Dedo anelar 약지 无名指 Middle finger Jari Tengah Majeur Medio Средний палец Mittelfinger Dedo médio 중지 中指 Index finger Telunjuk Index Indice Указательный палец Zeigefinger Indicador 검지 食指 Thumb Ibu jari Pouce Pulgar Большой палец Daumen Polegar 엄지 拇指 Open Buka Ouvert Abierto Открыто Offen Aberto 열림 开 1/2 open 1/2 buka 1/2 ouvert 1/2 abierto Открыто на 1/2 1/2 geöffnet 1/2 aberto 1/2 열림 1/2 开 Closed Tutup Bouché Cerrado Закрыто Geschlossen Fechado 닫힘 闭 みぎ て 右手 ひだりて 左手 こ ゆび 5 小指 6 くすり指 9 ゆび なかゆび 中指 ひと ゆび 人さし指 おやゆび 親指 • Si se muestran dos digitaciones, la de la izquierda es estándar y la otra es alternativa. E • Если приведены две аппликатуры, то та, что слева, считается стандартной, а другая считается альтернативной. 1 8 ゆび • Jika diperlihatkan 2 penjarian, yang disebelah kiri adalah penjarian standar dan yang lain adalah alternatifnya. 8 7 みぎ • If two fingerings are shown, the one on the left is standard and the other is the alternate. 9 4 ひょうじゅん 左が標準で右はかえ指です。 7 3 おと • 2つの運指がある音は、 • Falls zwei Fingersätze angegeben sind, so ist der linke der übliche und der andere nach Belieben anzuwenden. • Se dois dedilhados são mostrados, o da esquerda é padrão e o outro é alternativo. • 운지 두 곳이 표시된 경우에는 왼쪽이 표준이며 오른쪽은 그것을 대체하는 것입니다. • 如果显示两个指法,左边指法 为标准指法,则另一个为替代 指法。 ひら 10 開く 11 1/2 開く 12 閉じる ひら と R1 PO1503 とりあつか せつ めい しょ Owner’s Manual 取扱い説明書 Instructions とりあつか ● 取扱いについて Precautions あんぜん 安全へのこころがけ Do not swing the instrument around. Swinging the instrument may injure those close by. Never swing the instrument around. ふりまわさないで! がっ き 楽器をふりまわすと、まわりの ひと き けん 人にケガをさせる危険があるので ぜったい 絶対にやめましょう。 えんそう お がっ き なか • After playing the instrument, use a soft cloth, etc., to gently remove moisture from inside of the instrument. • Use a soft cloth dampened with a soapy solution to wipe off any grime on the outer surface of the instrument. Remember to keep the mouthpiece clean. Do not use benzene or thinner. Do not expose the instrument to boiling water. Doing so may deform the instrument. Manual Pemilik • 演奏が終わったら、楽器の中に Инструкции Правила техники безопасности Не размахивайте инструментом, это может привести к травмированию окружающих. Никогда не размахивайте инструментом. • После игры используйте мягкую ткань для аккуратного удаления влаги внутри инструмента. • Используйте мягкую ткань, увлажненную мыльным раствором, для удаления сора с поверхности инструмента. Не забывайте сохранять мундштук в чистоте. Не используйте бензол или растворитель. Не подвергайте инструмент воздействию кипятка, это может привести к его деформации. Bedienungsanleitung のこ すい ぶん Petunjuk 水分を残さないようにガーゼなどで ていねいにふきとりましょう。 かん Руководство пользователя そと がわ せっ すい ぬの • 管の外側についたよごれは石けん水をふくませた布で とく うた ぐち せいけつ ふいてください。特に唄口はいつも清潔にしておきま つか しょう。ベンジンやシンナーは使わないでください。 ほん たい ねっ とうしゃ ふつ へん けい また、本体の熱湯煮沸はおやめください。変形する か のうせい 可能性があります。 Tindakan Pencegahan Jangan mengayunkan instrumen ini. Mengayunkan instrumen ini dapat menyebabkan cedera pada orang di dekat Anda. Jangan sekali-kali mengayunkan instrumen ini. • Setelah memainkan instrumen ini, gunakan kain lembut, dan sebagainya, untuk menghapus uap lembab dari bagian dalam instrumen ini. • Gunakan kain lembut yang dilembapkan dengan larutan sabun untuk menghilangkan setiap kotoran pada permukaan luar instrumen ini. Ingat untuk menjaga kebersihan bagian mulut instrumen ini. Jangan gunakan bensin atau thinner. Instrumen ini jangan sampai terkena air mendidih. Terkena air mendidih dapat menyebabkan instrumen ini cacat. Manuel d’utilisation Instructions Précautions ●ご相談窓口のご案内 ■製品のご相談 機能や取扱については、 お買い上げの特約店または下記ご相談 窓口をご利用ください。 お客様コミュニケーションセンター 管弦打楽器ご相談窓口 Ne balancez pas l’instrument autour de vous. Le balancer peut blesser ceux qui se trouvent à proximité. Vous ne devez jamais le balancer. Anweisungen Vorsichtsmaßnahmen Schwenken Sie das Instrument nicht herum. Beim Herumschwenken können in der Nähe befindliche Personen verletzt werden. Aus diesem Grund darf das Instrument nicht herumgeschwenkt werden. • Nach dem Spielen muss die Feuchtigkeit aus dem Innern des Instruments sorgfältig mit einem weichen Tuch usw. entfernt werden. • Entfernen Sie Verschmutzungen an der Außenseite des Instruments mit einem Tuch, das mit Seifenwasser angefeuchtet ist. Das Mundstück muss immer sauber gehalten werden. Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünner. Das Instrument darf nicht mit kochendem Wasser in Berührung kommen, weil es sonst deformiert werden kann. Manual do Proprietário • Après chaque utilisation, retirez l’humidité qui se trouve à l’intérieur de l’instrument en utilisant un chiffon doux. • Utilisez un chiffon doux humidifié avec une solution savonneuse pour enlever la saleté sur la surface extérieure de l’instrument. N’oubliez pas de garder l’embouchure propre. N’utilisez pas de benzène ou du diluant. Ne trempez pas l’instrument dans de l’eau bouillante. Cela pourrait le déformer. Cuidados • Depois de tocar o instrumento, utilize um pano macio para remover suavemente a umidade do interior do instrumento. Precauções Nunca balance o instrumento ao redor de você. Balançando o instrumento poderá ferir pessoas que estejam por perto. • Use um pano macio umedecido com uma solução de sabão para limpar qualquer sujeira na superfície externa do instrumento. Lembre-se de manter o bocal limpo. Não use benzina ou thinner. Não exponha o instrumento a água fervendo. Fazendo isso pode deformar o instrumento. 0570-013-808 全国どこからでも市内通話料金でおかけいただけます。 上記番号でつながらない場合は 053-411-4744へおかけください。 営業時間 : 月曜日∼金曜日 10:00∼17:00 (土曜日・日曜日・祝日・センター指定休日を除く) URL : http://jp.yamaha.com/support/ ※『よくあるお問い合わせ』 を掲載しています。 ■修理のご相談 ご購入店または下記ご相談窓口をご利用ください。 Manual de instrucciones Instrucciones Precauciones No gire con el instrumento. Girar con el instrumento podría herir a las personas cercanas. Nunca gire con el instrumento. ヤマハ管楽器修理ご相談センター 0570-012-808 全国どこからでも市内通話料金でおかけいただけます。 上記番号でつながらない場合は 053-460-4830へおかけください。 営業時間 : 月曜日∼金曜日 10:00∼17:00 (土曜日・日曜日・祝日・センター指定休日を除く) ※ 都合により、住所、電話番号、名称、営業時間などが変更になる場合が ございますので、予めご承知ください。 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10番1号 • Después de tocar el instrumento, use un paño suave, etc. para impiar la humedad de dentro del instrumento. • Use un paño suave humedecido con una solución jabonosa para limpiar cualquier suciedad en la superficie exterior del instrumento. Recuerde mantener la boquilla limpia. No use benceno ni diluyente. No exponga el instrumento a agua hirviendo. De lo contario se podría deformar el instrumento. 사용자 안내서 지침 • 악기를 연주한 후에 부드러운 천 등을 이용하여 부드럽게 악기 내부의 습기를 제거하십시오. 주의 악기를 휘두르지 마십시오. 주변 사람이 상해를 입을 수 있습니다. 절대 악기를 휘두르지 마십시오. • 부드러운 천에 비누를 가볍게 묻혀서 악기 겉표면의 때를 닦아내십시오. 입을 대는 부분을 항상 깨끗하게 유지하십시오. 벤젠이나 시너를 사용하지 마십시오. 악기를 끓는 물에 노출시키지 마십시오. 그럴 경우 악기가 변형될 수 있습니다. 用户手册 说明 注意事项 请勿挥动乐器。 挥动乐器可能会对周围的人造 成伤害。 切勿挥动乐器。 • 演奏完后,请使用纱布等物品轻轻擦拭乐 器内壁上的水分。 • 请使用蘸取皂液的软布擦拭乐器外表面上 的尘垢。 务必保持笛头清洁。 请勿使用苯 或稀释剂。 请将乐器远离沸水。 接触沸水 可能会使乐器变形。 保护环境 如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。 请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。 制造商 制造商地址 雅馬哈株式会社 日本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商 进口商地址 雅馬哈楽器音響(中国)投資有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 原产地 印度尼西亚 版次 201503
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04 Instance ID : uuid:2df0316e-4dab-4ac2-845e-5dd7009ddc82 Document ID : uuid:44AFF6C5-61A6-2284-7877-4566674F8A77 History Action : linearized, encrypted History Software Agent : PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64), PDFlib PLOP 5.0 (.NET/Win64) History When : 2016:11:25 22:12:59+09:00, 2016:11:25 22:12:59+09:00 Create Date : 2015:03:31 10:38:13+09:00 Modify Date : 2016:11:25 22:12:59+09:00 Metadata Date : 2016:11:25 22:12:59+09:00 Producer : Acrobat Distiller 9.4.2 (Windows) Format : application/pdf Title : Creator : Page Layout : SinglePage Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools