Yamaha Bedienungsanleitung Für IF2108/2208 IF2108(W), IF2208(W) Owner's Manual If2108 De Om E0
User Manual: Yamaha IF2108(W), IF2208(W) Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 6
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
SPEAKER SYSTEM Installation Series Thank you for choosing this Yamaha speaker system. In order to take maximum advantage of the speaker's features and ensure optimum performance and longevity, please read this manual carefully before using the speaker system. Keep the manual in safe place for future reference. Deutsch OWNER'S MANUAL English IF2108(W), IF2208(W) Nous vous remercions d'avoir acheté ces enceintes Yamaha. Pour obtenir les performances optimales de vos enceintes et garantir une longévité maximale, lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser les enceintes. Conservez-le en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por escoger este sistema de altavoces Yamaha. A fin de aprovechar al máximo las características de los altavoces y obtener un rendimiento y durabilidad óptimos, lea atentamente este manual antes de utilizar el sistema. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 取扱説明書 Español MODE D’EMPLOI 日本語 Vielen Dank für die Auswahl dieses Lautsprechersystems von Yamaha. Damit Sie die Eigenschaften dieses Lautsprechers optimal nutzen können, und um maximale Leistung und Lebensdauer sicherzustellen, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Français BEDIENUNGSANLEITUNG EN DE このたびは、ヤマハ製品をお買い求めいただきまして、 まことにありがとうございます。 スピーカーの優れた性能を十分に生かして、末永くご愛用いただくために、 この取扱説明書をご使用の 前に必ずお読みください。 FR ES JA VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Aufstellort Anschlüsse • Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. • Benutzen Sie ausschließlich Lautsprecherkabel für den Anschluss von Lautsprechern an den Lautsprecherbuchsen. Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen. Deutsch • Wenn Sie einen Ständer verwenden, sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beherzigen, damit nicht das Gerät umkippt oder seine inneren Bauteile beschädigt werden. - Überprüfen Sie die technischen Daten des Ständers und vergewissern Sie sich, dass er stabil genug ist, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen. - Montieren Sie an jedem Lautsprecherständer nur einen Lautsprecher. - Verwenden Sie die eventuell beiliegenden Schrauben. - Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest an. - Die Beine der Lautsprecherständer sollten vollständig geöffnet sein. - Die Höhe des Ständers sollte weniger als 140 cm betragen. - Legen Sie Gewichte wie z.B. Sandsäcke um die Ständerbeine, damit sie nicht umfallen. - Nehmen Sie, bevor Sie die Ständer bewegen oder ihre Höhe verändern, die Lautsprecher von den Ständern herunter. - Es sollten nicht zu viele Personen um den aufgestellten Ständer herumstehen. • Ziehen Sie stets einen qualifizierten Yamaha-Kundendienstmitarbeiter hinzu, falls zur Installation des Geräts Bauarbeiten erforderlich sind, und beherzigen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. - Wählen Sie Montagematerial und einen Installationsort, das bzw. der das Gewicht des Geräts tragen kann. - Vermeiden Sie Standorte, die ständigen Vibrationen ausgesetzt sind. - Achten Sie darauf, das angegebene Material zu verwenden. - Überprüfen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen. • Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab. • Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte. Vorsicht bei der Handhabung • Wenn Sie zusammen mit Ihren Lautsprechern einen Aktivverstärker verwenden möchten, achten Sie darauf, dass seine abgegebene Leistung der Leistungskapazität der Lautsprecher entspricht (siehe Technische Daten auf Seite 14). Auch wenn die abgegebene Leistung des Verstärkers geringer ist als die Leistungskapazität der Lautsprecher, können die Lautsprecher beschädigt werden, wenn ein hohes Eingangssignal die Abgabe von Gleichstrom an die Lautsprecher verursacht (Clipping). Folgendes kann zur Beschädigung der Lautsprecher führen: - Rückkopplungen bei Verwendung eines Mikrofons. - Von elektronischen Instrumenten erzeugter ständiger hoher Schalldruckpegel. - Ständige Hochleistungsausgabe verzerrter Signale. - Knackende Geräusche, die durch das Einschalten von Geräten oder das Anschließen oder Abtrennen von Systemkomponenten bei eingeschaltetem Verstärker verursacht werden. • Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie den Aktivverstärker stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte der Verstärker aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. • Betreiben Sie dieses Gerät nicht bei hohen oder unangenehmen Lautstärkepegeln, da es in der Lage ist, Klangpegel zu erzeugen, die zu dauerhaften Gehörschäden führen können. Sollten Sie Hörbeschwerden oder ein Klingeln in den Ohren verspüren oder einen Hörverlust vermuten, suchen Sie einen Ohrenarzt auf. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden. * Die hier dargestellten Abbildungsbeispiele dienen rein informativen Zwecken, und sie stimmen nicht notwendigerweise mit der tatsächlichen Aufmachung im Betrieb überein. * Die hier benutzten Herstellernamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Weitere Informationen über die Einstellungen des Signalprozessors bei einer Versorgung mit mehreren Endverstärkern finden auf der unten stehenden Website. Globale Website Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/ (6)-1 Verkabelung mit Neutrik-Steckern Speakon NL4 Schließen Sie die Stecker wie gezeigt an. VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Sie für alle Lautsprecheranschlüsse spezielle Lautsprecherkabel benutzen – keine geschirmten Instrumenten- oder Line-Kabel. 1- 1+ 2+ 2- ■ Tragkraft der Ringschrauben Bedenken Sie, dass die Tragkraft der Ringschrauben je nach Aufhängungswinkel des Lautsprechers verschieden ist. Achten Sie darauf, dass die Last an jeder Ringschraube bei Aufhängung mit 0 Grad weniger als 740 kg beträgt, und weniger als 185 kg bei einem Aufhängungswinkel von 45 Grad. 0º (740kg) VORSICHT 45º (185kg) Stellen Sie bei Verwendung von Ringschrauben sicher, dass der Aufhängungswinkel den Bereich von 0 bis 45 Grad nicht überschreitet, wie unten gezeigt. 90º (148kg) VORSICHT Hängen Sie die Ringschrauben nicht so auf wie in der folgenden Abbildung. Passive 1+ + 1– – 2+ 2– HINWEIS Drehbares Horn 1. Die Speakon-Buchse und die Anschlussklemmenleiste sind parallel angeschlossen. 2. Hängende Installation VORSICHT • Die Tragkraft der Aufhängepunkte am Lautsprecher beträgt 60 kg pro Punkt (maximal). • Lassen Sie sich vor jeglicher Installation oder Konstruktionsarbeiten von einem Installationsfachmann beraten. • Wählen Sie zur Aufhängung ein Seil, einen Montageort und Befestigungsmaterial, das stark genug ist, das Gewicht des Lautsprechers zu halten. • Einige Fittings können nach längerer Zeit durch Abnutzung oder Korrosion an Tragkraft verlieren. Zur maximalen Sicherheit sollte die Installation in regelmäßigen Intervallen überprüft werden. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verletzungen, die durch mangelnde Festigkeit der Tragekonstruktion oder unsachgemäße Installation verursacht wurden. Entfernen Sie alle Befestigungsschrauben des Lautsprechergitters, und nehmen Sie das Gitter vom Lautsprecher ab. Entfernen Sie alle Schrauben am Horn, ziehen Sie das Horn aus dem Lautsprecher heraus, drehen Sie es um 90 Grad, und setzen Sie das Horn wieder in den Lautsprecher ein. Deutsch NEUTRIK-Stecker VORSICHT Seien Sie beim Drehen des Horns vorsichtig, so dass Sie nicht die Anschlusskabel am Horntreiber durchtrennen. Um 90 Grad drehen Vertikal Horizontal ■ Verwendung von Ringschrauben für die Aufhängung Für maximale Sicherheit beachten Sie in jedem Fall die folgenden Sicherheitshinweise. VORSICHT • Verwenden Sie ausschließlich die beiliegenden Ringschrauben. • Verwenden Sie mindestens drei Ringschrauben für hängende Installationen. • Verwenden Sie den optionalen Array-Rahmen, falls Sie vorhaben, einen weiteren Lautsprecher an einen hängenden Lautsprecher anzuhängen. • Montieren Sie die Ringschrauben an mehreren Seiten des Lautsprechers, nicht nur an einer Seite. Vertikal Horizontal Bedienungsanleitung für IF2108/2208 5 Specifications System Type 2-way full-range speaker 2-way full-range speaker IF2208(W) IF2108(W) Model Specifications/Drive Mode Frequency Range (-10dB) (4)*1 Passive Passive 55 Hz – 19k Hz 55 Hz – 19k Hz Frequency Range (±3dB) (4)*1 75 Hz – 18k Hz 75 Hz – 18k Hz Nominal Coverage (H x V, -6dB) 90° x 60°, can be rotated to 60° x 90° 90° x 60°, can be rotated to 60° x 90° Power Rating 200 W*2 100 W*2 8 ohms Nominal Impedance 8 ohms Sensitivity (1W@1m) 95dB SPL 95dB SPL Calculated Peak SPL 124dB SPL 121dB SPL Calculated Continuous SPL 118dB SPL 115dB SPL LF 2 x 8" (20cm) Woofer, 2" (50mm) Voice Coil 8" (20cm) Woofer, 2" (50mm) Voice Coil HF Rotatable Constant Directivity Horn, 1" (25mm) exit, 1.7" (44mm) Voice Coil Compression Driver Rotatable Constant Directivity Horn, 1" (25mm) exit, 1.7" (44mm) Voice Coil Compression Driver 448 x 283 x 250 mm (17.6 x 11.1 x 9.8 in) Components Enclosure Dimensions (H x W x D) 673 x 283 x 250 mm (26.5 x 11.1 x 9.8 in) Weight 19 kg (42 lbs) 14 kg (31 lbs) Shape Multi-angle wedge Multi-angle wedge Material 5/8 inch (16mm), 11-ply Finnish Birch 5/8 inch (16mm), 11-ply Finnish Birch Finish Textured Black (Textured White) Textured Black (Textured White) Grill 16 gauge powder coated perforated steel grilles, backed with acoustically transparent reticulated foam 16 gauge powder coated perforated steel grilles, backed with acoustically transparent reticulated foam Connectors 2x Neutrik NL4 and barrier strip, wired in parallel 2x Neutrik NL4 and barrier strip, wired in parallel Flying Hardware 11x M10 for shoulder eyebolts and U-bracket 6x M8 for 3rd party speaker mount hardware 11x M10 for shoulder eyebolts and U-bracket 6x M8 for 3rd party speaker mount hardware Pole Mounts One One Handle One One U-bracket UB2208(W) UB2108(W) Array Frame n/a n/a Optional Accessory 3rd party accessory Omnimount (US) 60.0 series 60.0 series Multimount (US, Allen products) 020, 022 series 020, 022 series Powermount (UK) 100 series 100 series Ohashi (Japan) SPH-140, SPA-140, BCH-140 series SPH-140, SPA-140, BCH-140 series * 1: With recommended YAMAHA DSP configuration. * 2: 2 hrs. IEC noise. * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’femploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’fun pays à l’fautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. *仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあります。 14 IF2108/IF2208 Dimensions IF2108 ° 75 6-M10 165 178 219 250 85 72 31 168.6 75 ° 132.3 15 0° 86.8 102.1 41.3 283 2-M8 223.8 448 127 M10 41.3 6.313 365.1 127 113 51.1 4-M8 365.1 69.9 41.3 4-M10 66.9 111 127 66.9 139 41.3 unit: mm IF2208 85 72 31 66.9 132 168.6 165 178 219 250 87 102 6-M10 283 112.5 127 4-M10 673 127 2-M8 50.8 69.9 127 111 139 273 336.5 M10 unit: mm IF2108/IF2208 15 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 VENEZUELA Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA/BULGARIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN/FINLAND/ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd. 3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation Sales & Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, UAE Tel: +971-4-881-5868 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul Tel: +90-212-999-8010 CYPRUS OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation Sales & Marketing Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, U.A.E Tel: +971-4-881-5868 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division PA36 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 C.S.G., PA Development Division © 2005-2013 Yamaha Corporation WJ54060 311YJ-01E0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Annotate, Fill forms, Extract, Print high-res Author : C.S.G., PA Development, Yamaha Corporation Create Date : 2011:09:07 15:02:37+09:00 Modify Date : 2013:11:22 11:58:40+09:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2013:11:22 11:58:40+09:00 Format : application/pdf Title : Bedienungsanleitung für IF2108/2208 Creator : C.S.G., PA Development, Yamaha Corporation Document ID : uuid:65a9b1cf-1724-4eef-a361-5770e1b26b66 Instance ID : uuid:3f2fc4ff-024f-41ae-98a8-9f63a39906cb Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Page Count : 6EXIF Metadata provided by EXIF.tools