Yamaha PSR 3000/PSR 1500 Owner's Manual Psr3000 Pl

User Manual: Yamaha PSR-3000/PSR-1500 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 210

DownloadYamaha  PSR-3000/PSR-1500 Owner's Manual Psr3000 Pl
Open PDF In BrowserView PDF
Strona w sieci Internet (w języku angielskim)
http://www.yamahaPKclub.com/
Podręczniki w wersji elektronicznej (w języku angielskim)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
PRZECZYTAJ ZANIM ZACZNIESZ PRACOWAĆ Z INSTRUMENTEM

OSTRZEŻENIE
Proszę przestrzegać poniższych zaleceń aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci spowodowanych przez porażenie prądem elektrycznym, spięcia, uszkodzenia, ogień i inne niebezpieczeństwa.
Zasilanie/przewód zasilający
• Instrument proszę zasilać z sieci o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową.
• Przewód sieciowy proszę sprawdzać okresowo i usuwać zabrudzenia jakie mogą
się na nim pojawić.
• Proszę korzystać z oryginalnego przewodu zasilającego.
• Przewodu zasilającego nie wolno umieszczać w pobliżu grzejników i innych
źródeł ciepła. Należy również unikać ekstremalnego wyginania, umieszczania
na nim ciężkich przedmiotów lub podłączania na traktach komunikacyjnych.

Ostrzeżenie przed wilgocią
• Proszę unikać ekspozycji instrumentu na bezpośrednie działanie wody i wilgoci.
Nie należy stawiać na nim pojemników z cieczami, które w najmniej spodziewanym momencie mogą się po prostu wylać.
• Przewodów pod napięciem nie należy dotykać mokrymi rękami.

Ostrzeżenie przed ogniem
• Proszę nie ustawiać na instrumencie żadnych płonących przedmiotów, w szczególności świec. W jednej chwili mogą one spowodować pożar.

Nie otwierać
• Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy we własnym zakresie
przez użytkownika. Otwieranie obudowy i manipulowanie wewnętrznymi obwodami może doprowadzić do porażenia prądem i/lub uszkodzenia obwodów
wewnętrznych. Wszelkie naprawy i regulacje należy powierzać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi firmy YAMAHA.

Gdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowość
• Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, występują niespodziewane
przerwy w działaniu instrumentu, pojawi się zapach spalenizny lub dym proszę
natychmiast wyłączyć zasilanie instrumentu i powierzyć urządzenie wykwalifikowanemu personelowi firmy YAMAHA.

OSTRZEŻENIE
Proszę przestrzegać poniższych zaleceń aby uniknąć poważnych uszkodzeń instrumentu lub innych urządzeń.
Zasilanie/P
rzewód zasilający
Zasilanie/Przewód
• W czasie odłączania przewodu zasilającego od gniazdka proszę zawsze ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód.
• W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji, a także w czasie burz należy
odłączyć instrument od sieci.
• Proszę unikać podłączania instrumentu do sieci za pośrednictwem wielogniazdowych listew zasilających. Może to doprowadzić do obniżenia jakości dźwięku
lub być przyczyną przegrzewania się głównego gniazdka sieciowego.

Miejsce użytkowania
• Należy unikać ekspozycji instrumentu na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub innych źródeł ciepła. Czynniki te mogą spowodować odkształcenia
i odbarwienia obudowy, a także uszkodzenia wewnętrzne. Wibracje, nadmierne
zapylenie, zimno, zbyt niska lub wysoka wilgotność powietrza, mogą być
również przyczyną zakłóceń w funkcjonowaniu instrumentu i uszkodzeń
układów wewnętrznych.
• Proszę nie używać instrumentu w bezpośrednim sąsiedztwie odbiorników radiowych, telewizyjnych, jak również głośników, ponieważ może on powodować
zakłócenia w ich funkcjonowaniu.
• Instrument należy użytkować na pewnym i stabilnym podłożu.
• Przed przeniesieniem instrumentu w inne miejsce proszę odłączyć wszystkie
przewody.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

3

Podłączenia
• Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń, proszę wyłączyć ich
zasilanie. Zanim włączone zostanie zasilanie wszystkich elementów systemu
proszę skręcić do minimum wszystkie potencjometry głośności. Po włączeniu
zasilania proszę stopniowo zwiększać głośność, aż do osiągnięcia żądanego
poziomu.

Dbałość i konserwacja
• Stosowanie środków chemicznych lub rozpuszczalników organicznych może
spowodować zniszczenie wystroju instrumentu. Do usuwania brudu zaleca się
użycie suchej lub lekko wilgotnej, miękkiej ściereczki.
• W przypadku silnych zabrudzeń można wykorzystać lekko wilgotną ściereczkę
nasączoną delikatnym detergentem. Po usunięciu zabrudzeń należy osuszyć
czyszczone powierzchnie.

Ogólne uwagi eksploatacyjne
• W czasie otwierania i zamykania pokrywy klawiatury proszę zwrócić uwagę
na palce.
• W szczelinach obudowy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Gdy do
wnętrza przypadkiem dostaną się ciała obce proszę natychmiast odłączyć
zasilanie, a instrument przekazać w ręce wykwalifikowanego serwisu.
• Szkodliwe jest również pozostawianie na instrumencie przedmiotów wykonanych z PCV; po dłuższym czasie przeważnie przywierają one do powierzchni
i mogą spowodować jej odbarwienie.
• Proszę nie umieszczać na obudowie instrumentu ciężkich przedmiotów. Również
zbyt duży nacisk na przyciski sterujące może powodować zakłócenia w ich
funkcjonowaniu. Przy wkładaniu wtyków do gniazd znajdujących się w instrumencie nie należy używać zbyt dużej siły - może to spowodować uszkodzenia
zakończeń układów wewnętrznych.
• Proszę nie pracować przez długi czas z wysokimi poziomami głośności. Długotrwały hałas może doprowadzić do uszkodzenia narządu słuchu. W przypadku
wystąpienia jakichkolwiek ubytków słuchu lub efektu „dzwonienia” w uszach
proszę zgłosić się do lekarza.

Zapisywanie danych
Zapisywanie i archiwizacja danych
• Należy pamiętać, iż bieżąca zawartość pamięci, a w szczególności dane
wymienione poniżej, jest tracona po wyłączeniu zasilania. Istotne dane proszę
zapisywać na dyskietce, w pamięci USER , na karcie SmartMedia™ lub
urządzeniu zewnętrznym.
– Utwory nagrywane/edytowane (s. 42, 141, 156)
– Style nagrywane/edytowane (s. 112)
– Brzmienia programowane/edytowane (s. 95)
– Konfiguracje One Touch Settings (s. 50)
– Szablony ustawień MIDI (s. 201)
Dane zapisane w pamięci wewnętrznej mogą zostać utracowne wskutek niewłaściwego użytkowania lub błędu funkcjonowania systemu. Aby uchronić
się przed utratą istotnych danych należy co jakiś czas wykonywać kopię całej
wewnętrznej pamięci instrumentu na nośnikach zewnętrznych (dyskietka,
SmartMedia™, inne urządzenia).
Dane systemowe i ustawienia wyświetlania są automatycznie przechowywane
w pamięci nieulotnej po opuszczeniu odpowiednich ekranów edycyjnych.
Jeżeli jednak instrument zostanie wyłączony przed opuszczeniem takiego
ekranu wprowadzona konfiguracja zostanie utracona.

Kopia zapasowa dyskietek
• Aby zapobiec utracie danych na dyskietce wskutek uszkodzenia nośnika, zalecamy wykonywanie przynajmniej dwóch kopii najważniejszych danych i przechowywanie ich w różnych miejscach.

Firma YAMAHA nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji instrumentu, ani za utratę jakichkolwiek danych.
Jeśli instrument nie jest używany proszę zawsze wyłączać zasilanie.

4

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Dziękujemy za zakup PSR-3000/1500.
W celu poznania zaawansowanych możliwości Waszego
nowego instrumentu zalecamy uważną lekturę niniejszego
podręcznika, połączoną z wykonywaniem załączonych ćwiczeń
i przykładów. Podczas pracy polecamy przechowywać niniejszy
podręcznik zawsze w zasięgu ręki, aby móc skorzystać
z zawartych w nim informacji.

Kilka słów o podręczniku
Niniejszy podręcznik użytkownika składa się z następujących części:

Podręcznik użytkownika
Wprowadzenie (strona 12): .................... jego lekturę polecamy w pierwszej kolejności.
Skrócony przewodnik (strona 24): ........ rozdział wyjaśnia sposób korzystania z podstawowych funkcji.
Podstawy obsługi (strona 60): ............... rozdział wyjaśnia sposób wykonywania podstawowych czynności
w oparciu o elementy sterowania i dane wyświetlane na wyświetlaczu.
Szczegółowy opis funkcji (strona 76): .. rozdział szczegółowo opisuje wszystkie czynności, związane z obsługą
różnych funkcji.
Dodatek (strona 206): ............................. rozdział zawiera informacje dodatkowe, takie jak sposoby rozwiązywania
problemów oraz specyfikacja instrumentu.

Lista danych
Lista brzmień, format danych MIDI itp.
• Ilustracje i „zrzuty” ekranowe zamieszczone w niniejszej publikacji mają charakter instruktażowy i mogą odbiegać od
pojawiających się w rzeczywistym instrumencie.
• „Zrzuty” ekranowe zamieszczone w niniejszej publikacji pochodzą z instrumentu PSR-3000 z interfejsem użytkownika w
języku angielskim.
• Nieautoryzowane kopiowanie oprogramowania załączonego do instrumentu dla celów innych niż prywatne użytkownika
jest zabronione.
• Fotografie instrumentów, prezentowane na wyświetlaczu PSR-3000 są własnością Gakkigaku Shiryokan, Kunitachi College
of Music oraz Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
• Instrument PSR-3000 został zbudowany w oparciu o patenty firmy IVL Technologies Ltd. zarejestrowane w USA pod numerami
5231671, 5301259, 5428708 oraz 5567901.
• Czcionki rastrowe użyte w komunikatach ekranowych stanowią własność intelektualną RICOH Corporation Ltd.
• Instrument wykorzystuje NF - wbudowaną przeglądarkę internetową firmy ACCESS Co. Ltd. Przeglądarka
nie może być wydzielana z produktu ani sprzedawana, dzierżawiona lub wykorzystywana w żaden inny
sposób. Ponadto przeglądarka nie może być kopiowana ani poddawana zabiegom o charakterze reverse-engineeringu. Oprogramowanie wykorzystuje opatentowany algorytm LZW (licencjonowany od
Unisys Co.), a także zawiera moduł opracowany przez Independent JPEG Group.

Znaki i nazwy firmowe zamieszczone w niniejszej publikacji należą odpowiednio do firm:
• „Apple” i „Macintosh” do Apple Computer, Inc.
• „IBM-PC/AT” do International Business Machines Corporation
• „Windows” do Microsoft Corporation.
• Wszystkie inne znaki i nazwy firmowe należą do ich prawnych właścicieli.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

5

Akcesoria
„ Przewodnik po rejestracji w serwisie Yamaha Online Member Product
„ CD-ROM z oprogramowaniem dla systemu Windows
„ Podręcznik użytkownika
„ Książeczka DATA LIST
„ CD-ROM z oprogramowaniem dla Windows (przewodnik instalacyjny)
Poniższe elementy są opcjonalne i mogą być dołączone w zależności od kraju zakupu:

„ Stacja dyskietek
„ Karta SmartMedia
„ Zasilacz PA-300

6

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Spis treści
Wprowadzenie

Operacje podstawowe

Jakie są możliwości PSR-3000/1500? ....... 12
Elementy sterowania i złącza ..................... 14
Przygotowanie instrumentu do pracy........ 16

Korzystanie z podstawowych funkcji
(funkcja Help) ............................................. 60
Komunikaty wyświetlane na ekranie ......... 60
Szybki wybór ekranu – funkcja Direct
Access ........................................................ 61
Podstawowe ekrany (ekran Main
oraz ekran File Selection) .......................... 62

Zasilanie ............................................................... 16
Włączanie zasilania .............................................. 17

Przystosowanie instrumentu do gry .......... 18
Pupit pod nuty ...................................................... 18
Korzystanie ze słuchawek ................................... 18
Zmiana języka na wyświetlaczu .......................... 19
Ustawienia wyświetlacza ..................................... 19

Posługiwanie się stacją dyskietek (FDD)
i dyskietkami ............................................... 22
Posługiwanie się kartami pamięci
SmartMedia™* ........................................... 23

Krótki pr
zewodnik
przewodnik
Odtwarzanie utworów
demonstracyjnych ...................................... 24
Operacje na ekranach podstawowych ...... 26
Operacje na ekranie głównym ............................ 26
Operacje na ekranie wyboru pliku ...................... 26
Operacje na ekranie funkcyjnym ......................... 27

Gra z użyciem brzmień .............................. 29
Gra z użyciem brzmień fabrycznych ................... 29

Ćwiczenie z utworami fabrycznymi ........... 35
Odtwarzanie i słuchanie utworów przed
rozpoczęciem ćwiczeń ........................................ 35
Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas
oglądania zapisu .................................................. 39
Ćwiczenie przy wykorzystaniu zapętlenia ........... 41
Nagrywanie .......................................................... 42

Granie partii akompaniujących przy użyciu
technologii Performance Asistant .............. 43
Gra przy użyciu automatycznego akompaniamentu (korzystanie ze stylów) .......... 45

Ekran Main ........................................................... 62
Konfiguracja ekranu File Selection
i podstawowe operacje ........................................ 63
Operacje na plikach i folderach – ekran
File Selection ........................................................ 66

Przywracanie ustawień fabrycznych ......... 73
Przywracanie fabrycznego systemu ................... 73
Częściowe przywracanie ustawień
fabrycznych (wg elementów systemu) ............... 73
Zapisywanie własnych ustawień w pliku
i przywracanie ich ................................................ 74

Kopie bezpieczeństwa ............................... 75
Procedura tworzenia kopii ................................... 75

Operacje zaawansowane
Używanie brzmień, ich tworzenie
i edycja ..................................................... 76
Charakterystyki brzmień ............................ 76
Gra przy użyciu kilku brzmień
jednocześnie .............................................. 77
Partie klawiatury (Right 1, Right 2, Left) .............. 77
Gra z użyciem dwóch brzmień jednocześnie ..... 78
Gra z użyciem różnych brzmień w lewej i prawej
sekcji klawiatury (partie Right 1 oraz Left) .......... 80

Zmiana wysokości dźwięku ....................... 81
Transpozycja ........................................................ 81
Dostrajanie instrumentu ....................................... 81
Strojenie skal ........................................................ 81

Granie utworu „Mary had a little lamb” przy
wykorzystaniu automatycznego
akompaniamentu ................................................. 45

Stosowanie efektów do brzmień,
przypisanych partiom klawiaturowym ....... 83
Regulowanie głośności oraz barwy
(MIXING CONSOLE) .................................. 86

Przyciski Multi Pad ..................................... 51

Podstawowa procedura ....................................... 86

Gra z użyciem przycisków Multi Pads ................. 51
Korzystanie z funkcji Chord Match ...................... 52

Edycja brzmień – funkcja
Sound Creator ............................................ 95

Przywoływanie najlepszych ustawień dla
każdego utworu – funkcja Music Finder ..... 52
Śpiewanie podczas odtwarzania utworu
(Karaoke) lub podczas gry na żywo .......... 54

Podstawowa procedura ....................................... 95
Tworzenie własnych brzmień Organ Flutes ........ 99

Podłączanie mikrofonu (tylko PSR-3000) ........... 54
Śpiewanie wyświetlanego tekstu ........................ 55
Funkcje przydatne przy Karaoke ......................... 55
Funkcje przydatne przy śpiewaniu i graniu
na żywo ................................................................ 58

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

7

Używanie, tworzenie i edycja stylów
automatycznego akompaniamentu .... 102
Charakterystyka stylów ............................ 102
Wybór typu palcowania akordów ............ 102
Odtwarzanie tylko partii rytmicznych
stylu .......................................................... 103
Ustawienia związane ze stylami............... 105
Kontrola głośności i barwy brzmień Stylu
(MIXING CONSOLE) ................................ 107
Funkcja Music Finder ............................... 107
Przeszukiwanie wpisów ..................................... 107
Tworzenie zbioru ulubionych wpisów ............... 108
Edycja wpisów ................................................... 109
Zapisywanie wpisów .......................................... 110

Kreator stylów ........................................... 112
Struktura stylu .................................................... 112
Tworzenie stylów ................................................ 112
Edycja stworzonego stylu ................................. 118

Multi Pady .............................................. 126
Tworzenie fraz Multi Pad
(Multi Pad Creator) ................................... 126
Nagrywanie fraz Multi Pad „na żywo” ............... 126
Nagrywanie fraz Multi Pad metodą
krokową (EDIT) .................................................. 127

Edycja fraz Multi Pad (Multi Pad
Creator) ..................................................... 128
Rejestrowanie i przywoływanie
własnych ustawień panelu –
pamięć registracyjna ............................ 129
Rejestrowanie i zapisywanie własnych
ustawień panelu ....................................... 129
Przywracanie zarejestrowanych
ustawień panelu ....................................... 130
Usuwanie zbędnych ustawień panelu/
Nadawanie nazw ustawieniom panelu .............. 131
Blokada przywołania określonych
elementów (funkcja Freeze) .............................. 132
Przywoływanie zestawów pamięci
registracyjnej w określonej kolejności –
sekwencje registracyjne .................................... 132

Wykorzystywanie, tworzenie
i edycja utworów ................................... 134
Kompatybilne typy utworów .................... 134
Odtwarzanie utworów .............................. 135
Regulacja głośności, ustawianie brzmień
itp. (MIXING CONSOLE) .......................... 138
Ćwiczenie utworów przy pomocy
funkcji Guide ............................................ 139
Wybór typu funkcji Guide .................................. 139

8

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań .................. 141
Metody nagrywania ........................................... 141
Edycja zarejestrowanego utworu ...................... 156

Połączenie PSR 3000/1500
bezpośrednio z internetem .................. 165
Połączenie instrumentu z internetem ...... 165
Dostęp do specjalnej strony www ........... 166
Operacje wykonywane na specjalnej
stronie www .............................................. 166
Przewijanie okna ................................................ 166
Otwieranie odnośników ..................................... 167
Wprowadzanie znaków ...................................... 167
Powrót do poprzedniej strony www .................. 168
Odświeżanie strony www/przerwanie
ładowania (wczytywania) strony www .............. 169
Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
„ładowanie” plików ............................................ 169
Dodawanie zakładek do Państwa ulubionych
stron .................................................................... 170
Zmiana strony startowej (Home Page) ............. 173
Ekran ustawienia internetowe
(Internet Settings) .............................................. 174
Inicjalizowanie ustawień internetowych ............ 178

Słownik pojęć internetowych ................... 179
Używanie mikrofonu (PSR-3000) ........ 180
Edycja parametrów harmonizacji wokalu
(śpiewu) .................................................... 180
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii
dźwięku ..................................................... 183
Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk) ... 187
Łączenie instrumentu PSR-3000/1500
z innymi urządzeniami ........................... 189
Podłączanie urządzeń Audio/Video ......... 189
Używanie zewnętrznych urządzeń Audio
w celu odtwarzania i nagrywania (gniazdo
[OUTPUT], gniazdo [AUX OUT (LEVEL
FIXED)], gniazdo [OPTICAL OUT]) ................... 189
Odtwarzanie dźwięków z zewnętrznego urządzenia audio poprzez wbudowane głośniki
instrumentu ........................................................ 190
Prezentacja ekranu instrumentu na osobnym
monitorze (PSR-3000). Połączenie instrumentu
z zewnętrznym telewizorem .............................. 190

Podłączenie gitary lub mikrofonu
(gniazdo [MIC./LINE IN]) (PSR-3000) ..... 190
Używanie przełącznika i/lub kontrolera
pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL]) ... 191
Przypisywanie specjalnych funkcji dla pedała .... 191

Podłączanie zewnętrznych urządzeń
MIDI ([MIDI Terminals]) ............................ 194
Podłączenie komputera

lub urządzenia USB ................................. 194
Podłączenie komputera (gniazdo [USB
TO HOST] i [MIDI]) ............................................ 194
Podłączenie poprzez USB-type Adaptor
i USB Storage Device (poprzez gniazdo
[USB TO DEVICE]) ............................................ 195

Czym jest MIDI? ....................................... 197
Ustawienia MIDI ........................................ 201
Operacje podstawowe ....................................... 201
Przeprogramowanie szablonów MIDI ............... 201
MIDI System Settings ........................................ 203
MIDI Transmit Settings ....................................... 203
MIDI Receive Settings ........................................ 204
Ustawienia Bass Note dla Style
Playback poprzez MIDI Receive ........................ 204
Parametry Chord Type dla odtwarzania Stylu
poprzez MIDI Receive ........................................ 205

Dodatek
Rozwiązywanie problemów
eksploatacyjnych ..................................... 206

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

9

Indeks zastosowań
Zanim włączymy zasilanie
Instalacja podpórki do nut ................................................................................................................................... strona 18
Podłączanie słuchawek ....................................................................................................................................... strona 18
Włączanie i wyłączanie zasilania ......................................................................................................................... strona 17

Słuchanie
Słuchanie utworów demonstracyjnych ............................................................................................................... strona 24
Słuchanie utworów
słuchanie utworów fabrycznych .................................................................................................................... strona 35
włączanie i wyłączanie partii (kanałów) utworu .......................................................................................... strona 140
regulacja poziomów utworu i klawiatury ..................................................................................................... strona 138
Słuchanie stylów ................................................................................................................................................ strona 102
słuchanie stylów fabrycznych ...................................................................................................................... strona 103
włączanie i wyłączanie partii (kanałów) stylu .............................................................................................. strona 104
regulacja poziomów stylu i klawiatury ......................................................................................................... strona 107
Słuchanie multi padów ........................................................................................................................................ strona 51

Gra na instrumencie
Wybieranie brzmienia (RIGHT1) i gra na klawiaturze .........................................................................................
Granie dwoma lub trzema brzmieniami jednocześnie .......................................................................................
Gra z użyciem różnych brzmień w prawej i lewej ręce .......................................................................................
Granie brzmieniami perkusyjnymi .......................................................................................................................
Ustawianie czułości klawiatury ............................................................................................................................
Włączanie i wyłączanie czułości klawiatury dla poszczególnych partii klawiatury (RIGHT 1, 2, LEFT) ............
Ustawienia pokrętła modulacji dla poszczególnych partii klawiatury (RIGHT 1, 2, LEFT) ................................

strona
strona
strona
strona
strona
strona
strona

77
78
80
76
27
77
33

Ćwiczenie
Korzystanie z metronomu .................................................................................................................................... strona 33
Wyświetlanie nut odtwarzanego utworu i gra na ich podstawie ........................................................................ strona 38

Wybieranie brzmień PSR-3000/1500
Brzmienia ............................................................................................................................................................. strona 76
Style ................................................................................................................................................................... strona 102
Banki Multi Pad .................................................................................................................................................. strona 126
Utwory ................................................................................................................................................................ strona 134
Rekordy Music Finder ......................................................................................................................................... strona 52
Banki pamięci registracyjnej ............................................................................................................................. strona 132
Kolejność ustawień pamięci registracyjnej ....................................................................................................... strona 132
Kolejność ustawień One Touch Settings ............................................................................................................. strona 50
Typy efektów Harmony/Echo .............................................................................................................................. strona 85
Szablony MIDI .................................................................................................................................................... strona 201
Typy efektów ........................................................................................................................................................ strona 90
Typy harmonii wokalnej (PSR-3000) ................................................................................................................. strona 180
Typy ustawień korektora ...................................................................................................................................... strona 93

Korzystanie z wyświetlacza LCD
Przeznaczenie wyświetlacza i korzystanie z niego ............................................................................................. strona 26
Prezentacja tekstu utworu na wyświetlaczu ....................................................................................................... strona 26
Prezentacja zapisu nutowego utworu na wyświetlaczu ..................................................................................... strona 26
Wyświetlanie obrazu z wyświetlacza na ekranie telewizora (PSR-3000) ......................................................... strona 190

Korzystanie ze stylów akompaniamentu
Wybieranie i odtwarzanie stylów ....................................................................................................................... strona 103
Nauka akordów ................................................................................................... (Chord Tutor) ........................ strona 49
Nauka akordów – korzystanie ze stylów ............................................................. (Chord Fingering) ................. strona 49
Zastosowanie harmonii lub echa do melodii granych prawą ręką .................... (Harmony/Echo) ................... strona 83
Automatyczna zmiana akordów Multi Padów zgodnie z partią lewej ręki ......... (Chord Match) ...................... strona 52

10

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Szybkie przywoływanie własnych ustawień
Przywracanie ulubionych ustawień panelu ......................................................... (Music Finder) ...................... strona 52
Przywoływanie ustawień instrumentu dopasowanych do obowiązującego stylu ..... (One Touch Settings) ........... strona 50
Zapisywanie i przywoływanie własnych ustawień panelu .................................. (pamięć registracyjna) ....... strona 129

Tworzenie własnych zestawów parametrów
Tworzenie brzmień ............................................................................................... (Sound Creator) ................... strona 95
Tworzenie brzmień Organ Flutes ........................................................................ (Sound Creator) ................... strona 99
Tworzenie stylów akompaniamentu .................................................................... (Style Creator) .................... strona 112
Tworzenie utworów .............................................................................................................................................. strona 42
nagrywanie z klawiatury ................................................................................................................................ strona 42
Wpisywanie nut „krok po kroku” ......................................................................... (Song Creator) .................... strona 147
Wprowadzanie i edycja danych .......................................................................... (Song Creator) .................... strona 156
Tworzenie sekwencji Multi Pad ............................................................................ (Multi Pad Creator) ............. strona 126
Tworzenie banków pamięci registracyjnej ........................................................................................................ strona 132
Tworzenie nowych rekordów Music Finder ...................................................................................................... strona 108
Tworzenie nowych typów harmonii wokalnych (PSR-3000) ............................................................................. strona 180
Tworzenie nowych typów efektów ...................................................................................................................... strona 90
Tworzenie własnych ustawień korektora ............................................................................................................ strona 93

Kontrolowanie i zmiana wysokości dźwięku
Strojenie ogólne instrumentu PSR-3000/1500 ................................................... (Master Tune) ........................
Strojenie poszczególnych dźwięków klawiatury ................................................ (Scale Tune) ..........................
Transpozycja o oktawę
Transponowanie dźwięków (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose) ................................
Używanie przycisku [TRANSPOSE] do niezależnego kontrolowania partii
Korzystanie z pokrętła PITCH BEND ...................................................................................................................
Korzystanie z pokrętła MODULATION ................................................................................................................

strona 81
strona 81
strona 58
strona 32
strona 33

Korzystanie z mikrofonu (PSR-3000)
Podłączanie mikrofonu do instrumentu ............................................................................................................ strona 190
Automatyczne stosowanie harmonii wokalnych ................................................. (Vocal Harmony) ................... strona 56
Śpiewanie tekstu prezentowanego na wyświetlaczu ......................................................................................... strona 55
Śpiewanie tekstu prezentowanego na ekranie TV .............................................................................................. strona 55
Śpiewanie przy pomocy funkcji Guide podczas odtwarzania utworu ............................................................... strona 40
Korzystanie z ustawień Talk ............................................................................................................................... strona 187
Zmiana ustawień Song Transpose odpowiednio do możliwości głosowych .................................................... strona 58
Zmiana ustawień Keyboard Transpose odpowiednio do możliwości głosowych ............................................. strona 81

Wskazówki dotyczące występów na żywo
Przypisywanie wybranych operacji/funkcji panelu kontrolerowi nożnemu ..................................................... strona 191
Przywoływanie numerów pamięci registracyjnej w ustalonej kolejności ......................................................... strona 132
Zmiana numerów pamięci registracyjnej przy pomocy kontrolera nożnego ................................................... strona 191
Korzystanie z funkcji Fade In/Out ................................................................................................................... strony 47, 48

Wskazówki dotyczące gry w zespole
Niezależne ustawienia transpozycji utworu i klawiatury odpowiednio do możliwości głosowych .................... strona 55
Dostosowanie ogólnej głośności PSR-3000/1500 do pozostałych instrumentów ............................................ strona 81
Synchronizacja PSR-3000/1500 z innymi instrumentami MIDI ........................................................................ strona 201

Inne rady
Rejestrowanie swojego imienia w instrumencie ................................................................................................. strona 21
Importowanie własnych ikon wskazujących brzmienia/style/utwory na ekranie Selection ............................... strona 70
Wyświetlanie numeru banku i brzmienia na ekranie Voice Select ................................................................... strona 205

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

11

Jakie są możliwości PSR-3000/1500?

12

Pr zycisk DEMO

Przycisk VVOC
OC
AL HARMONY (PSR
-3000)
OCAL
(PSR-3000)

Sekcja SONG

Poznawanie utworów demonstracyjnych (strona 24)

Automatyczne tworzenie wokalnych partii
wspomagających (strona 180)

Odtwarzanie nagranych
wcześniej utworów
(strona 21, 36, 75)

Utwory demonstracyjne prezentują nie tylko wyjątkowość
brzmień i stylów akompaniamentu, ale wprowadzają również
użytkownika w szereg funkcji,
jakimi dysponuje PSR-3000/1500.

PSR-3000 oferuje harmonizer wokalny – urządzenie umożliwiające automatyczne
generowanie linii wokalnych na bazie głosu
podstawowego, śpiewanego do mikrofonu
podłączonego do instrumentu. Wśród wielu
możliwości dostępna jest nawet „zmiana płci”
głosu harmonizującego. Tak więc chórki męskodamskie (lub damsko-męskie) nie powinny
stanowić problemu.

Czysta przyjemność słuchania utworów zaprogramowanych fabrycznie lub
dostępnych w kolekcjach
komercyjnych.

Sekcja STYLE CONTROL

Sekcja MUL
TI P
AD
MULTI
PAD

Pełne panowanie nad automatycznym akompaniamentem
(strona 45, 102)

Urozmaicanie przebiegu utworu przy
użyciu specjalnie zaprogramowanych fraz (strona 73, 118)

Uderzenie akordu w lewej części
klawiatury powoduje automatyczne
uruchomienie akompaniamentu.
Wystarczy wybrać odpowiedni styl: pop,
jazz, Latin itp., a instrument zatroszczy się
o odpowiedni akompaniament.

Naciskając jeden z przycisków w sekcji
Multi Pad można uruchomić odtwarzanie
krótkich rytmicznych lub melodycznych
fraz. Istnieje możliwość nagrywania
własnych fraz przez użytkownika.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Wyświetlacz LCD
Duży, podświetlany wyświetlacz
LCD wraz z szeregiem
związanych z nim przycisków
zapewnia szybką i intuicyjną
pracę z instrumentem.

Pr zycisk MUSIC FINDER

Sekcja V
OICE
VOICE

Przywoływanie idealnego stylu
akompaniamentu (strona 52, 107)

Szeroki wybór realistycznych brzmień (strona 29, 76)

Jeżeli użytkownik wie, jaki utwór chce
zagrać, ale nie wie jaki styl i brzmienie
powinien wybrać, wówczas powinien
skorzystać z pomocy funkcji Music Finder.
Wystarczy wybrać tytuł utworu
z bazy danych, a wszystkie ustawienia
zostaną przywołane automatycznie.

PSR-3000/1500 oferuje do
wykorzystania wyjątkowo
realistyczne brzmienia
należące do wszystkich
kategorii.

Pr zycisk ORGAN FL
UTES
FLUTES
(PSR
-3000)
(PSR-3000)
Konstruowanie własnych
brzmień organowych (strona 99)
Ta specjalna funkcja nie tylko
umożliwia dostęp do szerokiego
spektrum brzmień organowych, ale
również pozwala kreować własne
brzmienia przez użytkownika.

Pr zycisk DIGIT
AL RECORDING
DIGITAL
Rejestracja wykonań (strona 42, 141)
Dzięki zaawansowanej, a jednocześnie łatwej
w użyciu funkcji nagrywania możliwa jest rejestracja
w pełni zaaranżowanych utworów i zapis ich na
dysku w pamięci USER lub też na karcie
SmartMedia.

Złącze USB TO DEVICE

Złącze USB TO HOST

Podłącz instrument bezpośrednio do Internetu (strona
165) lub do pamięci masowych USB (strona 195).

Szybkie i wygodne tworzenie muzyki przy użyciu
komputera (strona 194)

Podłączenie interfejsu sieciowego ze złączem USB pozwala
uzyskać dostęp do stron internetowych, skąd można pobrać
utwory.
Podłączenie urządzeń pamięci masowej (takich jak stacja
dyskietek lub dysk twardy) pozwala zapisać na zewnętrznym
nośniku rozmaite dane, zawarte w pamięci instrumentu lub
stworzone przy jego pomocy.

Wyjątkowo łatwe podłączenie i przygotowanie instrumentu
do pracy z komputerem umożliwia szybkie wejście w świat
oprogramowania muzycznego, wspomagającego
najbardziej wyrafinowane projekty muzyczne.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

13

Elementy sterowania i złącza

szczegóły na stronie 189

Przełącznik zasilania STANDBY/ON ................................ s. 16

Przycisk [REPEAT] ........................................................... s. 41
Przycisk [EXTRA TRACKS (STYLE)] .............................. s. 141

Sekcja WHEEL

Przycisk [TRACK 2 (L)] ..................................................... s. 41

Pokrętło [PITCH BEND] ................................................... s. 32
Pokrętło [MODULATION] ................................................. s. 33

Przycisk [TRACK 1 (R)] .................................................... s. 39

Sekcja PHONES

Przycisk [KARAOKE] ........................................................ s. 55

Gniazdo PHONES ............................................................ s. 18

Przycisk [REC] .................................................................. s. 42

Przycisk [SCORE] ............................................................ s. 38

Przycisk [STOP] ............................................................... s. 36
Przycisk [DEMO] .............................................................. s. 24

Sekcja MIC
Gniazdo [MIC/LINE IN] (PSR-3000) .............................. s. 190
Przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(PSR-3000) ....................................................................... s. 56

Przycisk [PLAY/PAUSE] ................................................... s. 36
Przyciski [REW]/[FF] ...................................................... s. 136
Przycisk [PERFORMANCE ASSISTANT] ........................ s. 44
Przycisk [GUIDE] .............................................................. s. 39

Sekcja MULTI PAD
Sekcja METRONOME

Przycisk [MULTI PAD SELECT] ...................................... s. 128

Przycisk [METRONOME] ................................................. s. 33

Przyciski [1] – [4] ............................................................ s. 128

Sekcja TRANSPOSE

Przycisk [STOP] ............................................................. s. 126

Przyciski [-]/[+] ................................................................ s. 55
Przycisk [FADE IN/OUT] .................................................. s. 47

Sekcja TEMPO
Przycisk [TAP] .................................................................. s. 47

Sekcja STYLE CONTROL

Przyciski [-]/[+] ................................................................ s. 34

Przycisk [ACMP ON/OFF] ................................................ s. 46
Przycisk [OTS LINK] ......................................................... s. 68

Sekcja MASTER VOLUME

Przycisk [AUTO FILL IN] .................................................. s. 47

Pokrętło [MASTER VOLUME] .......................................... s. 17

Przyciski INTRO [I]/[II]/[III] ............................................... s. 47

Sekcja STYLE
Przyciski [STYLE] ............................................................. s. 46

Przyciski MAIN [A]/[B]/[C]/[D] ......................................... s. 48
Przycisk [BREAK] ............................................................. s. 48
Przyciski ENDING/rit. [I]/[II]/[III] ....................................... s. 48

Sekcja SONG
Przycisk [SONG SELECT] ............................................... s. 35

14

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przycisk [SYNC STOP] .................................................... s. 48
Przycisk [SYNC START] ................................................... s. 47

Przycisk [START/STOP] ................................................... s. 60

Sekcja REGISTRATION MEMORY
Przycisk [REGIST. BANK] ............................................... s. 130

Przyciski ekranowe [A]-[J] ............................................... s. 26

Przycisk [FREEZE] ......................................................... s. 132

Przycisk [BALANCE] ........................................................ s. 40

Przyciski [1]-[8] .............................................................. s. 129

Przycisk [CHANNEL ON/OFF] ............................... s. 104, 140

Przycisk [MEMORY] ....................................................... s. 129

Przycisk [DIRECT ACCESS] ............................................ s. 61
Przyciski [1]-[8] .................................................. s. 26

Sekcja ONE TOUCH SETTING
Przyciski [1]-[4] ................................................................ s. 50

Przyciski TAB [][] ...................................................... s. 27
Przycisk [MIXING CONSOLE] ......................................... s. 86
Przycisk [EXIT] ................................................................. s. 27
Pokrętło [DATA ENTRY] ................................................... s. 65

Tylny panel
Pokrętło [LCD CONTRAST] ............................................. s. 19
Złącze DC IN ..................................................................... s. 16

Przycisk [ENTER] ............................................................. s. 65
Gniazdo CARD ................................................................. s. 23

Sekcja VOICE
Przyciski VOICE ................................................................ s. 29
Przyciski [VOICE EFFECT] .............................................. s. 83

Więcej informacji na temat gniazd i złączy znajdujących się
w dolnej lewej części instrumentu można znaleźć na stronie 189.

Sekcja MUSIC FINDER
Przycisk [MUSIC FINDER] ............................................... s. 52

Sekcja MENU
Przycisk [HELP] ................................................................ s. 60
Przycisk [FUNCTION] ...................................................... s. 27
Przycisk [SOUND CREATOR] .......................................... s. 95
Przycisk [DIGITAL RECORDING] .......................... s. 118, 145

Sekcja UPPER OCTAVE
Przycisk [UPPER OCTAVE] [-][+] ................................... s. 62

Sekcja PART
Przyciski [PART SELECT], [PART ON/OFF] .................... s. 77

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

15

Przygotowanie instrumentu do pracy
Zasilanie
1
2
OSTRZEŻENIE
Proszę zawsze korzystać z zasilacza
PA-300 lub innych zalecanych przez
firmę YAMAHA. Niewłaściwy typ zasilacza może spowodować poważne
uszkodzenie instrumentu, a nawet
doprowadzić do porażenia prądem!
ODŁĄCZANIE ZASILACZA OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ PROSZĘ WYKONYWAĆ TYLKO WTEDY, GDY INSTRUMENT JEST WYŁĄCZONY.

3

Proszę upewnić się, że przełącznik zasilania [STANDBY/ON]
znajduje się pozycji STANDBY.
Przewód zasilający (wysokiego napięcia) proszę podłączyć do
zasilacza PA-300

Stałoprądowy przewód zasilacza PA-300 proszę podłączyć do
gniazda DC IN w PSR-3000/1500.

OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy odcinać zasilania
instrumentu w czasie wykonywania
jakiejkolwiek operacji zapisu. Takie
postępowanie może doprowadzić
do utraty danych.

OSTRZEŻENIE
Nawet wtedy, gdy przełącznik
zasilania [STANDBY/ON] znajduje
się w położeniu STANDBY energia
elektryczna wciąż, choć w minimalnym stopniu, pobierana jest przez
instrument. Jeżeli przewidywana
jest dłuższa przerwa w eksploatacji
instrumentu proszę odłączyć
zasilacz od sieci.

16

Do zasilacza

4

Drugi koniec przewodu zasilającego proszę podłączyć do
gniazdka sieciowego.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Włączanie zasilania
Przed włączeniem lub wyłączeniem instrumentu potencjometr głośności instrumentu proszę
ustawić w położeniu minimum.

1

OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć uszkodzeń zestawów
głośnikowych lub innych urządzeń,
jakie mogą mieć miejsce w czasie
włączania zasilania instrumentu,
czynność tę należy wykonać zanim
włączone zostanie zasilanie pozostałych elementów systemu. Wyłączanie zasilania zawsze przeprowadzamy w kolejności odwrotnej,
wyłączając instrument jako ostatni.

Proszę nacisnąć przycisk [STANDBY/ON].
Na wyświetlaczu pojawi się główny ekran roboczy.

OSTRZEŻENIE
Nawet jeżeli przełącznik zasilania
znajduje się w pozycji „STANDBY”
energia elektryczna nadal, choć
w minimalnym stopniu, jest zużywana przez instrument. Dlatego
jeżeli przewidywana jest dłuższa
przerwa w jego eksploatacji proszę
odłączać zasilacz od sieci
elektrycznej.

Jeżeli zamierzają Państwo wyłączyć instrument proszę
ponownie nacisnąć przycisk [STANDBY/ON].
Zgaśnie wyświetlacz oraz lampka napędu dyskowego.

2

Regulacja głośności instrumentu.
Korzystając z pokrętła [MASTER VOLUME] proszę wyregulować głośność
instrumentu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

17

Przystosowanie instrumentu do gry
Pupit pod nuty
PSR-3000/1500 jest dostarczany w komplecie z pulpitem pod nuty, instalowanym
przez wsunięcie jego dolnych krawędzi w szczeliny znajdujące się w górnej części
płyty czołowej.

Kor
zystanie ze słuchawek
Korzystanie
UWAGA
Proszę nie słuchać głośnej muzyki
ze słuchawek przez dłuższy czas.
Może to grozić utratą słuchu.

18

Proszę podłączyć słuchawki do gniazda [PHONES]. Proszę pamiętać, że
podłączenie słuchawek do gniazda [PHONES] powoduje automatyczne odcięcię
systemu głośnikowego.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Zmiana języka na wyświetlaczu
Zmiana tego parametru pozwala określić język używany do wyświetalania komunikatów, nazw plików oraz wprowadzania nazw.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.

2

Proszę wybrać język za pomocą przycisków [4]/[5].

[FUNCTION] → [I] UTLITY → TAB[][] OWNER

Ustawienia wyświetlacza
Dostosowywanie kontrastu wyświetlacza
Kontrast wyświetlacza może być zmieniany przy pomocy pokrętła
[LCD CONTRAST], znajdującego się na tylnym panelu instrumentu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

19

Dostosowywanie jasności wyświetlacza

1
2

20

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTLITY → TAB[][] CONFIG 2

Proszę dostosować jasność wyświetlacza za pomocą przycisku
[2].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Wpisywanie imienia właściciela w ekranie
operacyjnym
Instrument może prezentować imię właściciela na ekranie powitalnym (wyświetlanym po włączaniu zasilania).

1
2

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTLITY → TAB[][] OWNER

Proszę wcisnąć przycisk [I] (OWNER NAME) aby przywołać
ekran Owner Name.
Informacje na temat wprowadzania znaków znajdują się na stronie 71.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

21

Posługiwanie się stacją dyskietek (FDD) i dyskietkami
(Stacja dyskietek może być dołączona lub sprzedawana
opcjonalnie, w zależności od miejsca zakupu)
Stacja dyskietek pozwala zapisywać na dyskietkach dane,
które stworzono przy użyciu instrumentu, a także umożliwia
załadowanie zapisanych danych do pamięci instrumentu.
Stacja dysków i dyskietki wymagają ostrożnego traktowania.
Podczas ich użytkowania należy przestrzegać następujących
zasad.

• Przed wyłączeniem instrumentu zawsze należy pamiętać
o usunięciu dyskietki z napędu. Pozostawienie dyskietki
w napędzie przez dłuższy okres czasu może spowodować
nagromadzenie brudu i kurzu na powierzchni dysku
magnetycznego, co jest przyczyną występowania błędów
w czasie zapisywania i odczytywania danych.

Typ używanych dyskietek

• Naturalnym rezultatem intensywnej eksploatacji napędu
dyskowego jest osadzanie się na jego głowicy magnetycznej kurzu, pyłu magnetycznego pochodzącego z dyskietek
i innych zanieczyszczeń, mogących po pewnym czasie
doprowadzić do powstawania błędów w odczycie lub
zapisie danych. Aby uniknąć kłopotów z tym związanych,
należy regularnie dokonywać czyszczenia głowicy napędu.
• Aby utrzymać stację dysków w optymalnej kondycji zalecane
jest korzystanie z „suchych” dyskietek czyszczących dostępnych w większości sklepów z akcesoriami komputerowymi.
Czyszczenie powinno odbywać się raz w miesiącu.
• Do napędu stacji dysków nie należy wkładać innych przedmiotów niż dyskietki. Może to doprowadzić do jego uszkodzenia.

• Stacja dysków instrumentu współpracuje wyłącznie z 3,5"
dyskietkami dwustronnymi o podwójnej i dużej gęstości
zapisu, tzw. dyskietki 2DD i 2HD.

Formatowanie dyskietek
• Jeśli nie można korzystać z nowych, czystych dyskietek –
lub ze starych, wykorzystywanych w innych urządzeniach –
konieczne jest sformatowanie dyskietki. Więcej szczegółów
na ten temat znajduje się na stronie 66. Proszę pamiętać,
że formatowanie powoduje utratę danych znajdujących się
na dyskietce. Przed formatowaniem proszę zawsze sprawdzić, czy dyskietka nie zawiera ważnych danych.

Czyszczenie głowicy napędu stacji dysków

Eksploatacja i przechowywanie dyskietek
Dyskietki sformatowane przez PSR-3000/1500 mogą nie być
odczytywane przez inne urządzenia.

Stacja dysków i dyskietki wymagają ostrożnego traktowania. Podczas ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.

Wkładanie i wyciąganie dyskietek z napędu

• Nie należy stawiać na dyskietkach ciężkich przedmiotów,
wyginać dyskietek ani poddawać ich działaniu siły. Dyskietki należy przechowywać w odpowiednich pudełkach.
• Nie należy przechowywać dyskietek w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych
źródeł ciepła. Zakres temperatur przechowywania dyskietek
zawiera się w zakresie od +4oC do +53oC. Również zbyt
niska lub zbyt wysoka wilgotność powietrza wpływa
niekorzystnie na dyskietki. Dopuszczalny zakres względnej
wilgotności powietrza zawiera się w zakresie od 8% do 90%.
• Nie należy otwierać (przesuwać ręką) osłony nośnika
magnetycznego dyskietki. Brud, kurz lub tłuszcz, który dostanie się na odkryty nośnik powoduje zwykle utratę zapisanych danych.
• Nie należy pozostawiać dyskietek w bezpośredniej bliskości urządzeń emitujących silne pola magnetyczne, takich
jak głośniki, odbiorniki TV itp. Dyskietka umieszczona
w silnym polu magnetycznym ulega skasowaniu.
• Nie należy przechowywać dyskietek w miejscach o dużym
zapyleniu lub zadymieniu (dym z papierosa również nie
jest wskazany). Również nie należy kłaść na nich innych
przedmiotów, np. książek.
• Należy unikać zamoczenia dyskietki, szczególnie cieczami
zawierającymi jakiekolwiek tłuszcze lub substancjami kleistymi. Dyskietka, która uległa zamoczeniu w czystej wodzie
może być ponownie użyta w momencie naturalnego odparowania wody. W przypadku innych cieczy (np. kawa, herbata
itp.) dyskietka nie nadaje się do ponownego użytku. Jej użycie
może spowodować uszkodzenie napędu dyskowego.
• Przed włożeniem dyskietki do napędu zawsze należy
sprawdzić, czy znajdująca się na niej etykieta samoprzylepna jest prawidłowo przyklejona. W przypadku zmiany
etykiety zawsze należy usunąć starą naklejkę.

Wkładanie dyskietki:
• Aby włożyć dyskietkę do napędu, należy skierować ją
etykietą ku górze, chwycić ją za naklejkę, i delikatnie włożyć
do szczeliny napędu, a następnie popychając jej grzbiet
wsuwać do wnętrza aż sama „wskoczy” na właściwe miejsce, a przycisk zwalniający dyskietkę zostanie wysunięty.
Proszę nie wkładać do stacji dyskietek innych przedmiotów. Może
to spowodować uszkodzenie stacji lub dyskietek.

Wyciąganie dyskietki
Przed wyciągnięciem dyskietki z napędu należy upewnić się,
że nie znajduje się ona właśnie w użyciu (sprawdzając stan
świecącej diody w stacji dysków). Następnie proszę zdecydowanie wcisnąć przycisk, znajdujący się w prawym górnym
rogu stacji.
• Po wysunięciu dyskietki należy ją wyciągnąć ze stacji. Jeśli
przycisk zwalniający dyskietkę zostanie naciśnięty zbyt
gwałtownie, lub niewystarczająco głęboko, dyskietka może
nie zostać prawidłowo wysunięta z kieszeni napędu. Przycisk zwalniający może zatrzymać się w połowie, a dyskietka
wysunie się jedynie na kilka milimetrów. W razie wystąpienia takiej sytuacji nie należy podejmować prób wyciągania
dyskietki, gdyż użycie siły może doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu stacji dysków lub dyskietki. Aby wyciągnąć częściowo wysuniętą dyskietkę, należy ponowić
próbę naciśnięcia przycisku zwalniającego, lub wsunąć
dyskietkę z powrotem do napędu, a następnie powtórzyć
operację od początku.
• Użycie dyskietki oznacza trwanie operacji, takiej jak nagrywanie, odtwarzanie lub usuwanie danych. Jeśli dyskietka
znajdowała się w stacji w chwili włączania instrumentu, dyskietka jest automatycznie przeglądana, ponieważ instrument
sprawdza, czy zawiera ona jakiekolwiek dane.

! UWAGA
Ì
Nie należy wyłączać zasilania instrumentu ani wyjmować dyskietki
z kieszeni napędu w czasie jego pracy, tzn. w czasie nagrywania,
odtwarzania lub odczytywania danych z dyskietki. Takie postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia zarówno dyskietki,
jak i napędu stacji dysków. Aby wyjąć dyskietkę z napędu należy
do oporu powoli nacisnąć przycisk zwalniający dyskietkę; dyskietka zostanie wysunięta automatycznie. Po jej wysunięciu
należy ostrożnie wyciągnąć ją z napędu ręcznie.

22

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Zabezpieczenie przed omyłkowym skasowaniem danych
• Dyskietki wyposażone są w blokadę zapisu, znajdującą
się w prawym dolnym rogu na spodniej stronie dyskietki.
Posiada ona dwa położenia: w jednym z nich zapis na dysk
jest zablokowany (nie można również skasować żadnego
zbioru ani sformatować dyskietki).

Blokada zapisu otwarta
(pozycja zabezpieczenia
przed zapisem)

Posługiwanie się kartami pamięci SmartMedia™*
* SmartMedia to zarejestrowany znak towarowy firmy
Toshiba Corporation.
Instrument PSR-3000/1500 posiada czytnik kart SmartMedia
(znajdujący się na przednim panelu). Pozwala on zapisywać
na kartach pamięci dane, które stworzono przy użyciu instrumentu, a także umożliwia załadowanie zapisanych danych
do pamięci instrumentu.
Karty pamięci wymagają ostrożnego traktowania. Podczas
ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.

Kompatybilne typy kart pamięci
• W instrumencie można wykorzystywać karty w standardzie
3.3V (3V). Karty 5V nie są zgodne z instrumentem.
• Instrument współpracuje z kartami o pojemnościach 2, 4,
8, 16, 32, 64 oraz 128MB. Karty o pojemnościach większych niż 32MB muszą być zgodne ze standardem SSFDC
Forum.

SSFDC jest skrótem od Solid State Floppy Disk Card (inna nazwa
kart SmartMedia). Forum SSFDC jest organizacją ochotniczą,
promującą karty SmartMedia.

Formatowanie kart SmartMedia
• Jeśli nie można korzystać z nowych, czystych kart – lub
ze starych, wykorzystywanych w innych urządzeniach –
konieczne jest sformatowanie karty. Więcej szczegółów na
ten temat znajduje się na stronie 66. Proszę pamiętać, że
formatowanie powoduje utratę danych znajdujących się
na karcie. Przed formatowaniem proszę zawsze sprawdzić,
czy karta nie zawiera ważnych danych.

Eksploatacja i przechowywanie kart pamięci
Karty pamięci wymagają ostrożnego traktowania. Podczas
ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.
* Statyczna elektryczność może doprowadzić do uszkodzenia kart. Przed dotknięciem karty proszę dotknąć
metalowego przedmiotu, takiego jak np. klamka lub kaloryfer.
* Proszę nie zostawiać kart w czytniku przez dłuższy czas.
• Nie należy stawiać na kartach ciężkich przedmiotów, wyginać ani poddawać ich działaniu siły. Karty należy przechowywać w odpowiednich pudełkach.
• Nie należy przechowywać kart w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych
źródeł ciepła. Również zbyt niska lub zbyt wysoka wilgotność powietrza wpływa niekorzystnie na karty.
* Proszę nie nie dotykać pozłacanych złącz karty i dopuszczać do kontaktu złącz karty z metalowymi przedmiotami.
• Nie należy pozostawiać kart w bezpośredniej bliskości
urządzeń emitujących silne pola elektromagnetyczne,
takich jak głośniki, odbiorniki TV itp. Karta umieszczona w
silnym polu elektromagnetycznym może ulec skasowaniu.
• Przed włożeniem karty do czytnika zawsze należy sprawdzić, czy znajdująca się na niej etykieta samoprzylepna
jest prawidłowo przyklejona. W przypadku zmiany etykiety
zawsze należy usunąć starą naklejkę.

Zabezpieczenie przed omyłkowym skasowaniem danych:
* Aby zapobiec niezamierzonemu skasowaniiu ważnych
danych, proszę umieścić w odpowiednim miejscu (wewnątrz
kółka) naklejkę ochronną (dostarczoną wraz z kartą). Aby
móc zapisać na karcie dane, należy zdjąć naklejkę.
* Proszę nie wykorzystywać naklejek ochronnych wielokrotnie.

Karty sformatowane przez PSR-3000/1500 mogą nie być odczytywane przez inne urządzenia.

Wkładanie/wyjmowanie kart SmartMedia
Wkładanie kart pamięci
• Proszę włożyć kartę do czytnika złączem (pozłacanym)
do dołu, umieszczając ją pewnie w czytniku.
• Proszę nie wkładać kart w niewłaściwym położeniu.
• Proszę nie wkładać do czytnika innych przedmiotów.

Wyjmowanie kart pamięci
• Przed wyjęciem karty proszę się upewnić, że instrument
nie wykorzystuje karty w żaden sposób. Jeśli karta jest
wykorzystywana*, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni
komunikat.
* Użycie karty oznacza trwanie operacji, takiej jak zapisywanie,
odczytywanie, formatowanie, zakładanie katalogów lub usuwanie danych. Ponadto instrument automatycznie sprawdza
stan karty znajdującej się w czytniku podczas włączania instrumentu.

! UWAGA
Ì
Nie należy wyłączać zasilania instrumentu ani wyjmować karty
pamięci z czytnika w czasie jego pracy, tzn. w czasie nagrywania, odtwarzania lub odczytywania danych z karty.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

23

Krótki przewodnik
Odtwarzanie utworów demonstracyjnych
PSR-3000/PSR-1000 udostępnia szeroki wybór utworów demonstracyjnych, prezentujących autentyzm brzmień
i perfekcję akompaniamentów. To jednak nie tylko utwory, ale również prezentacje wybranych funkcji, które dają
pojęcie o ogromnym potencjale tkwiącym w instrumencie. Odpowiednim fragmentom towarzyszą objaśniające
opisy.

1

Proszę wybrać język.

1

Proszę przywołać ekran wyboru języka,
naciskając przycisk [HELP].

2

Proszę przy pomocy przycisków [6]/
[7] wybrać odpowiedni język.

2

Proszę nacisnąć pr
zycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwar
zanie utworów
przycisk
odtwarzanie
utworów..
Utwory będą odtwarzane ciągle, dopóki nie zostaną zatrzymane.

3

Proszę nacisnąć pr
zycisk [EXIT] aby zatr
zymać odtwar
zanie.
przycisk
zatrzymać
odtwarzanie.
Po przerwaniu odtwarzania na wyświetlaczu pojawi się ekran główny (MAIN).

24

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Wybieranie demonstrowanych zagadnień

1

Proszę pr
zy pomocy pr
zycisków [7

]/[8

przy
przycisków
[7
]/[8
]/[8
]] na ekranie Demo wybrać
odpowiednie menu Demo.

2

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.
przycisków
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
proszę nacisnąć przycisk [J].

Jeśli Demo ma więcej niż jeden ekran.
Proszę nacisnąć przycisk []
odpowiadający numerowi ekranu.

3

Proszę nacisnąć pr
zycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.
przycisk

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

25

Operacje na ekranach podstawowych
Aby móc rozpocząć korzystanie z instrukcji, warto się zapoznać z trzema podstawowymi ekranami:

Ekran główny

→

poniżej

Ekran wyboru pliku

→

poniżej

Ekran funkcji

→

strona 27

Operacje na ekranie głównym
Na ekranie głównym prezentowane są podstawowe ustawienia oraz istotne informacje o instrumencie (ekran ten
pojawia się po włączeniu instrumentu). Z ekranu głównego można przejść do stron związanych z funkcjami
pokazanymi na ekranie głównym.
Więcej szczegółów na temat ekranu głównego znajduje się na stronie 62.

n Przyciski [A]-[J]
Przyciski te odpowiadają ustawieniom
przedstawionym obok nich na ekranie.
Np. naciśnięcie przycisku [F] powoduje przywołanie
ekranu wyboru brzmienia RIGHT 1.

o Przyciski [1]-[8]
Przyciski te odpowiadają ustawieniom parametrów
znajdujących się nad nimi na ekranie.
Np. naciśnięnie przycisku [1] spowoduje
zwiększenie głośności utworu (strona 35).

p Przyciski [DIRECT ACCESS] oraz [EXIT].
Pozwalają w łatwy sposób powrócić z dowolnego
ekranu do ekranu głównego: wystarczy nacisnąć
przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie [EXIT].

Operacje na ekranie wyboru pliku
Na ekranie wyboru pliku można wybrać brzmienie (strona 29), utwór (strona 35), styl (strona 45) itp. W poniższym
przykładzie użyjemy ekranu wyboru utworu.

26

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

1

Proszę nacisnąć pr
zycisk [SONG SELECT] aby pr
zywołać ekran wyboru utworu.
przycisk
przywołać

2

Proszę za pomocą pr
zycisków T
AB [[
]/[
] wybrać odpowiednie źródło
przycisków
TAB
]/[
danych (PRESET/USER/C
ARD).
(PRESET/USER/CARD).
Źródła danych:
PRESET ............. pamięć wewnętrzna, w której zawarte są fabrycznie programowane utwory.
USER ................. pamięć wewnętrzna, dostępna dla użytkownika w trybie zapisu i odczytu.
CARD ................. pamięć zewnętrzna – dane dostępne na karcie SmartMedia, znajdującej się w czytniku.

Jeśli do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie pamięci masowej, na ekranie pojawi się dodatkowa opcja „USB1”.

3

Proszę wybrać folder (o ile jest to potr
zebne).
potrzebne).
Utwory mogą być pogrupowane w foldery. W takim
wypadku na wyświetlaczu pojawi się lista folderów
(patrz rysunek). Proszę za pomocą przycisków [A]-[J]
wybrać odpowiedni folder.

4

Proszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).
Jeśli źródło danych zawiera więcej niż 10 utworów, ekran zostanie podzielony na kilka stron. Wskaźnik
strony znajduje się na dole ekranu. Wyboru strony można dokonać za pomocą przycisków [1]-[6
].

5

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]-[J] wybrać utwór
przycisków
utwór..
Można również wybrać utwór za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], a następnie zatwierdzić wybór
przyciskiem [ENTER].

6

Proszę za pomocą pr
zycisku [EXIT] powrócić do popr
zedniego ekranu.
przycisku
poprzedniego

Operacje na ekranie funkcyjnym
Ekran funkcyjny pozwala na dokonywanie szczegółowych ustawień.
W poniższym przykładzie użyjemy ekranu ustawień czułości klawiatury.

1

Proszę nacisnąć pr
zycisk [FUNCTION].
przycisk
Na wyświetlaczu pojawią się kategorie ustawień szczegółowych.

• Proszę pamiętać, że kategoria VIDEO OUT jest
dostępna tylko w PSR-3000.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

27

2

Proszę za pomocą pr
zycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLER
przycisku
CONTROLLER..
Jeśli wybrana kategoria jest podzielona
na podkategorie, na ekranie pojawią się
odpowiednie zakładki.

3

Proszę za pomocą pr
zycisku T
AB [[
] wybrać zakładkę KEYBOARD/P
ANEL.
przycisku
TAB
KEYBOARD/PANEL.
Jeśli ustawienie jest podzielone na kilka
parametrów, na ekranie pojawi się
odpowiednia lista.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.
przycisku

5

Proszę za pomocą pr
zycisków [1

]/[2

przycisków
[1
]/[2
]/[2
]] ustawić odpowiedni poziom
czułości klawiatur
klawiaturyy.

W dalszej części instrukcji strzałki w sposób skrótowy będą obrazowały proces przywoływania odpowiednich
ekranów i funkcji.
Np. powyższe polecenia można zapisać w skrócie jako [FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB []
KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.

28

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Gra z użyciem brzmień
PSR-3000/PSR-1000 udostępnia wiele dynamicznych, bogatych i realistycznych brzmień. Zachęcamy do
wypróbowania kilku z nich i posłuchania co z ich pomocą można osiągnąć.
Przyciski VOICE (strona 29)

Przycisk METRONOME
[ON/OFF] (strona 33)

Gra z użyciem br
zmień fabr
ycznych
brzmień
fabrycznych
Brzmienia fabryczne są pogrupowane i umieszczone w odpowiednich folderach. Przyciski Voice na panelu odpowiadają kategoriom brzmień fabrycznych. Np. naciśnięcie przycisku [PIANO] wyświetla dostępne brzmienia fortepianowe.

Rozmaitość brzmień
Pełna lista dostępnych brzmień znajduje się w oddzielnej książeczce „Data List”.

1

Proszę za pomocą pr
zycisku P
ART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawej
przycisku
PART
ręki.
W ten sposób dokonujemy wyboru brzmienia RIGHT 1. Więcej o brzmieniach różnych partii na stronie

77.

2

Proszę za pomocą pr
zycisku VOICE wybrać kategorię br
zmień i pr
zywołać
przycisku
brzmień
przywołać
ekran wyboru br
zmienia.
brzmienia.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

29

3

Proszę za pomocą pr
zycisku T
AB [[
] wybrać ekran PRESET
przycisku
TAB
PRESET..
Opis typu brzmienia i jego charakterystyka znajdują się nad nazwą brzmienia. Więcej o charakterystykach na stronie 76.

4

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie br
zmienie.
przycisków
brzmienie.
Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].

5

Proszę zagrać na klawiatur
ze.
klawiaturze.

Szybkie przywoływanie ulubionych brzmień
Instrument posiada dużą ilość znakomitych brzmień instrumentalnych w szerokim zakresie – dzięki czemu
świetnie odnajduje się praktycznie w każdym rodzaju muzyki. Jednak początkowo tak bogaty wybór może
powodować kłopoty. Dlatego PSR-3000/1500 pozwala przywoływać ulubione brzmienia na dwa sposoby:

z Proszę zapisać ulubione brzmienia w ekranie USER na ekranie wyboru brzmienia,
a następnie przywoływać je za pomocą przycisku [USER].

1

Proszę skopiować ulubione brzmienia z pamięci Preset do pamięci User. Więcej o operacji kopiowania
na stronie 68.

2

Proszę za pomocą przycisku [USER] przywołać ekran wyboru brzmienia, a następnie proszę za
pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie brzmienie.

z Proszę zarejestrować swoje ulubione brzmienie w pamięci registracyjnej, a następnie
przywoływać je za pomocą przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8].
Więcej o operacjach na pamięci registracyjnej na stronie 129.

30

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Odtwar
zanie demonstracji br
zmień
Odtwarzanie
brzmień
Aby posłuchać rozmaitych brzmień i usłyszeć je w różnych zastosowaniach, proszę skorzystać z demonstracji
brzmień.

1

Na ekranie wyboru br
zmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocą
brzmienia
] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego br
zmienia.
pr
zycisku [8
przycisku
[8
brzmienia.

2

Aby zatr
zymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć pr
zycisk [8
]
zatrzymać
przycisk
[8
(DEMO).

Wybór brzmień perkusyjnych
Jeśli wybrano jedno z brzmień perkusyjnych z grupy [PERCUSSION & DRUM KIT], możliwa jest gra na
klawiaturze z uzyciem brzmień wybranego zestawu. Szczegóły dotyczące rozmieszczenia instrumentów
na klawiaturze znajdują się w oddzielnej książeczce „Data List”. Instrumenty wchodzące w skład zestawu
„Standard Kit 1” są zaznaczone ikonkami pod klawiszami.

Wybór brzmień efektowych
Możliwa jest również gra brzmieniami efektowymi, takimi jak cwierkanie ptaków lub szum fal oceanu. Takie
brzmienia znajdują się w kategoriach „GM&XG”/”GM2".

1
2
3
4
5
6
7
8

Proszę za pomocą przycisku PART SELECT [RIGHT 1] przywołać ekran wyboru brzmienia.
Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) przywołać ekran kategorii brzmień.
Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać stronę 2.
Proszę za pomocą przycisków [E]/[F] wybrać kategorię „GM&XG”/”GM2".
Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać stronę 2.
Proszę za pomocą przycisku [F] wybrać kategorię „SoundEffect”.
Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni efekt.
Proszę zagrać na klawiaturze.

Wybór brzmień GM/XG/GM2
Brzmienia GM/XG/GM2 można również wybrać bezpośrednio z panelu. Proszę wykonać kroki 1-4 z
powyższej listy, a następnie wybrać żądaną kategorię i brzmienie.

Granie różnymi brzmieniami jednocześnie
Na PSR-3000/1500 można grać jednocześnie kilkoma brzmieniami (strona 77).

z Nakładanie dwóch różnych brzmień
W ten sposób można tworzyć bogate, złożone brzmienia.

z Wybór dwóch różnych brzmień dla lewej i prawej sekcji klawiatury.
Możliwa jest gra przy użyciu odmiennych brzmień dla prawej i lewej ręki. Np. dla lewej sekcji klawiatury
można wybrać brzmienie basu, zaś dla prawej sekcji – brzmienie fortepianu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

31

Ustawianie czułości klawiatury
Czułość klawiatury (stosunek głośności do siły uderzenia w klawisz) może być regulowana. Jest to ustawienie
wspólne dla wszystkich brzmień.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny: [FUNCTION] → [D]
CONTROLLER → TAB [] KEYBOARD/PANEL →
[A] 1 INITIAL TOUCH

2

Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] ustawić czułość
klawiatury.
HARD 2 ........ wymaga dużej siły uderzenia do wydania głośnych
dźwięków; dobra dla „ciężkiej ręki”.
HARD 1 ........ wymaga stosunkowo dużej siły do wydania głośnych
dźwięków.
NORMAL ...... stanardowa czułość
SOFT 1 ......... większa czułość, powoduje „żywą reakcję” klawiatury
pryz stosunkowo lekkim uderzaniu.
SOFT 2 ......... bardzo duża czułość, bardzo głośny dźwięk przy niezbyt
mocnym uderzeniu; odpowiednia dla delikatnej ręki.
•
•

Ustawienia nie wpływają na wagę klawiszy.
Jeśli klawiatura ma nie reagować na siłę uderzenia, można
ją wyłączyć dla odpowiednich partii za pomocą przycisków
[5]/[7]. Po wyłączeniu klawiatury można ustalić stały
poziom dynamiki za pomocą przycisków [4 ].

Kor
zystanie z pokrętła Pitch Bend
orzystanie
Przy pomocy pokrętła Pitch Bend można „podciągać” dźwięki do góry (przekręcając pokrętło od siebie) lub
„ściągać” je w dół (przekręcając pokrętło do siebie) poczas gry na klawiaturze. Efekt działania pokrętła jest
stosowany do wszystkich partii klawiatury (RIGHT 1, 2 oraz LEFT). Pokrętło centruje się automatycznie i po
zwolnieniu powraca do położenia wyjściowego (normalna wysokość brzmienia).

Jeśli zakres Pitch Bend został ustawiony za pomocą MIDI na więcej niż 1200 centów (1 oktawa), wysokość niektórych brzmień
może nie ulegać zmianie.
Efekt działania pokrętła PITCH BEND może nie wpływać na partię LEFT, jeśli parametr Chord Fingering ma wartość inną niż
„FULL KEYBOARD” lub „AI FULL KEYBOARD” oraz [ACMP] i PART ON/OFF [LEFT] są włączone.

Maksymalne odchylenie wysokości może zostać zmienione za pomocą poniższych instrukcji:

1

Proszę przywołać ekran operacyjny ustawienia zakresu Pitch Bend:
[MIXING CONSOLE] → TAB [] → TUNE [H] PITCH BEND RANGE

2

Proszę za pomocą przycisków [5 ]/[6 ]/[7] ustalić wartość zakresu Pitch Bend dla każdej
partii klawiatury.
przycisk [5] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii LEFT.
przycisk [6] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii RIGTH 1.
przycisk [7] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii RIGTH 2.

32

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kor
zystanie z pokrętła Modulation
orzystanie
Pokrętło modulacji kontroluje efekt wibrata. Efekt ten ma wpływ na brzmienie wszystkich partii klawiatury (RIGHT
1, 2 oraz LEFT). Przekręcania pokrętła do siebie (w kierunku MIN) zmniejsza efekt, natomiast przekręcanie od
siebie (w kierunku MAX) – zwiększa.

• Aby uniknąć niechcianego efektu modulacji, proszę przed rozpoczęciem gry upewnić się, że pokrętło jest w ustawieniu
minimalnym.
• Pokrętło MODULATION może zostać przypisane parametrowi innemu niż wibrato (strona 96).
Efekt działania pokrętła MODULATION może nie wpływać na partię LEFT, jeśli parametr Chord Fingering ma wartość inną niż
„FULL KEYBOARD” lub „AI FULL KEYBOARD” oraz [ACMP] i PART ON/OFF [LEFT] są włączone.

Efekt działania pokrętła MODULATION może być określony indywidualnie dla każdej partii kalwiatury.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [] → KEYBOARD/PANEL → [A]/[B] 2 MODULATION WHEEL

2

Proszę za pomocą przycisków [5]/[6]/[7] określić, czy efekt działania pokrętła MODULATION bedzie dotyczył poszczególnych partii klawiatury.
przycisk [5] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii LEFT.
przycisk [6] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii RIGHT 1.
przycisk [7] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii RIGHT 2.

Kor
zystanie z metronomu
orzystanie
Metronom rytmicznie wydaje stukający dźwięk, podając precyzyjnie tempo podczas ćwiczeń lub pokazując, jak
brzmi wybrane tempo.

1

Proszę za pomocą pr
zycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.
przycisku

2

Aby zatr
zymać metronom, proszę ponownie nacisnąć pr
zycisk METRONOME
zatrzymać
przycisk
[ON/OFF].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

33

Dostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomie
„ Dostosowanie tempa metronomu

1

Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] przywołać ekran ustawienia tempa.

2

Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] ustalić odpowiednie tempo.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku pozwala zmieniać wartość w sposób ciągły. Wartość parametru można
również wprowadzać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY]. Aby przywrócić początkową wartość tempa, proszę
nacisnąć oba przyciski TEMPO [-]/[+] jednocześnie.
Wyświetlanie wartości tempa
Liczba na wyświetlaczu określa ilość ćwierćnut przypadających na jedną minutę i przybiera wartości od 5 do 500.
Im większa wartość, tym szybsze tempo.

3

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] wyjść z ekranu ustawienia tempa.

„ Określanie metrum i innych ustawień metronomu

1

Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[] CONFIG 1 → [B] 2 METRONOME

2

Proszę za pomocą przycisków [2]-[7] ustalić odpowiednie wartości parametrów.

VOLUME

Określa poziom głośności dźwięku metronomu.

SOUND

Określa, jakie dźwięki będą używane przez
metronom.
Bell Off ............... Konwencjonalny dźwięk
metronomu, bez dzwonka.
Bell On ............... Konwencjonalny dźwięk
metronomu, z dzwonkiem.

TIME SIGNATURE Określa metrum.

34

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Ćwiczenie z utworami fabrycznymi

Przycisk [GUIDE]

Utwór
W instrumencie PSR-3000/1500 określenie „utwór” odnosi się do danych wykonawczych.

Odtwar
zanie i słuchanie utworów pr
zed rozpoczęciem ćwiczeń
Odtwarzanie
przed
Instrument PSR-3000/1500 jest wyposażony w kilka utworów fabrycznych. Poniższy rozdział zawiera podstawowe
informacje o odtwarzaniu utworów fabrycznych i zapisanych na karcie SmartMedia. Proszę pamiętać, że zapis
nutowy utworu może zostać zaprezentowany na wyświetlaczu.

Odtwar
zanie utworu fabr
ycznego
Odtwarzanie
fabrycznego

1

Proszę za pomocą pr
zycisku [SONG SELECT] pr
zywołać ekran wyboru utworu.
przycisku
przywołać

2

Proszę za pomocą pr
zycisku T
AB [[
] wybrać zakładkę PRESET
przycisku
TAB
PRESET..

3

Proszę za pomocą pr
zycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.
przycisku

4

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworów
przycisków
utworów..
Wyboru utworu można dokonać także za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] i potwierdzić wybór
naciskając przycisk [ENTER].
Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

35

5

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] rozpocząć odtwar
zanie.
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie.

6

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zatr
zymać odtwar
zanie.
przycisku
zatrzymać
odtwarzanie.

Odtwarzanie utworu z karty SmartMedia
UWAGA
Proszę przeczytać uwagi na stronie 23, dotyczące obchodzenia się z kartami SmartMedia.

1

Proszę włożyć kartę do czytnika złączem (pozłacanym) do dołu, umieszczając ją pewnie
w czytniku.

2
3

Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran wyboru utworu.

4

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać jeden z utworów.

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę CARD.

Odtwarzanie utworów w kolejności
Utwory w folderze mogą być odtwarzane po kolei.

1
2

Proszę wybrać utwór w katalogu.
Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING

36

3
4

Proszę za pomocą przycisku [H] (REPEAT MODE) wybrać wartość „ALL”.

5

Aby zatrzymać odtwarzanie sekwencji utworów, proszę za pomocą przycisku [H] wybrać
wartość „OFF” na ekranie w kroku 2.

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie. Wszystkie utwory
w folderze zostaną odtworzone po kolei.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Zwiększanie głośności ćwiczonej partii
W instrumencie PSR-3000/1500 utwór może zawierać dane zapisane na maksymalnie 16 oddzielnych ścieżkach, odpowiadających kanałom MIDI. Proszę wybrać partię, którą chcecie Państwo ćwiczyć, a następnie
zwiększyć jej głośność.

1

Proszę wybrać utwór. Proces ten został opisany na stronach 35 („Odtwarzanie utworu fabrycznego”) i
36 („Odtwarzanie utworu z karty SmartMedia”).

2

Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] wybrać ekran MIXING CONSOLE.

3

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę VOL/VOICE.

4

Proszę naciskać przycisk [MIXING CONSOLE] dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się ekran „MIXING
CONSOLE (SONG CH1-8)”.

5

Proszę za pomocą przycisków [E]/[I] wybrać ustawienie „VOLUME”.

6

Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] ustawić głośność wybranych kanałów.
Jeśli interesujący Państwa kanał nie znajduje się na ekranie „MIXING CONSOLE (SONG CH1-8)”, proszę
za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] wybrać ekran „MIXING CONSOLE (SONG CH9-16)”.

Jeśli nie wiadomo, w którym kanale należy zwiększyć głośność:
• Proszę spojrzeć na instrumenty pokazane pod napisem „VOICE”.

• Proszę spojrzeć na wskaźniki kanałów, świecące się podczas odtwarzania utworu. Obserwowanie ich
podczas słuchania utworu pozwoli określić interesujący kanał.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

37

Wyświetlanie zapisu nutowego
Możliwy jest podgląd zapisu nutowego wybranego utworu. Przejrzenie zapisu to dobry początek ćwiczeń.
• PSR-3000/1500 może wyświetlac zapis nutowy zarówno utworów komercyjnych, jak i nagranych przez Państwa.
• Wyświetlany zapis jest generowany przez PSR-3000/1500 na podstawie danych utworu. W związku z tym może się różnić
wyglądem od nut, publikowanych przez wydawnictwa muzyczne – zwłaszcza w przypadku skomplikowanych pasaży lub wielu
drobnych wartości rytmicznych.
• Funkcja zapisu nutowego nie może być wykorzystywana do tworzenia utworów poprzez wpisywanie nut. Więcej o tworzeniu
utworów na stronie 141.

1

Proszę wybrać utwór (strona 35).

2

Proszę za pomocą pr
zycisku [SCORE] pr
zywołać ekran wyświetlania zapisu.
przycisku
przywołać
Proszę przejrzeć utwór przed rozpoczęciem ćwiczeń. Proszę za pomocą przycisków TAB [][] przechodzić
pomiędzy stronami. Strony można również zmieniać przy pomocy przełącznika nożnego (strona 192).

3

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] rozpocząć odtwar
zanie utworu.
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie
Aktualną pozycję w utworze wskazuje podskakująca „piłeczka”.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zatr
zymać odtwar
zanie utworu.
przycisku
zatrzymać
odtwarzanie

Zmiana sposobu wyświetlania nut
Postać wyświetlanego zapisu może zostać dostosowana do indywidualnych upodobań i wymagań.

1

Proszę za pomocą przycisku [SCORE] przywołać ekran
wyświetlania zapisu.

2

Proszę zmienić poniższe parametry wedle uznania.
z Zmiana rozmiarów zapisu
Proszę za pomocą przycisku [7] zmienić rozmiar zapisu
nutowego.

z Wyświetlanie tylko partii prawej lub lewej ręki
Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie partii lewej/prawej ręki.

z Dostosowanie wyświetlania notacji
• Wyświetlanie nazwy dźwięku obok nuty

1

Proszę za pomocą przycisku [5] (NOTE) przywołać ekran
nazwy dźwięku.

2

Proszę za pomocą przycisku [8] (SETUP) przywołać
ekran ustawień szczegółowych.

3
4

Proszę za pomocą przycisku [6] (NOTE NAME) wybrać wartość „Fixed Do”.

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zatwierdzić ustawienia.
• Włączanie kolorów nut (tylko PSR-3000)
Proszę za pomocą przycisku [6] włączyć kolorowanie nut.
Kolory nut
Kolory są na stałe przypisane do dźwięków i nie można ich zmienić.
C: czerwony, D: żółty, E: zielony, F: pomarańczowy, G: niebieski, A: fioletowy, H: szary.

z Zwiększanie liczby wyświetlanych taktów
Liczbę taktów wyświetlanych na ekranie można zwiększyć, kosztem innych informacji (partie, akordy, słowa itp.).
Proszę za pomocą przycisków [1]/[4] zmniejszyć lub wyłączyć niepożądane elementy.

38

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Dostosować można również inne parametry zapisu:

1
2

Proszę za pomocą przycisku [8] (SETUP) przywołać ekran ustawień szczegółowych.
Proszę za pomocą przycisków [1]/[6] określić parametry:
Określa kanał MIDI, który będzie przypisany partii lewej/prawej ręki. Po wybraniu innego utworu
przywracana jest wartość AUTO.

AUTO
Kanały MIDI utworu są przypisywane partii prawej i lewej ręki automatycznie – na podstawie
ustawień [FUNCTION] → [B] SONG SETTING.

1–16
Przypisuje partii wybrany kanał MIDI (1-16).

OFF (LEFT CH only)
Brak przypisania: ta wartość powoduje wyłączenie wyświetlania partii lewej ręki.
Parametr ten pozwala ustalić tonację utworu w środku utworu (w pozycji, w której zatrzymano
odtwarzanie). Menu to jest szczególnie przydatne, jeśli utwór nie zawiera żadnej informacji o tonacji.
Parametr ten pozwala kontrolować rozdzielczość metryczną notacji, przesuwając lub korygując
wyświetlane nuty tak, aby „przyciągać” je do najbliższej wartości metrycznej. Proszę nie wybierać
wartości większych od najmniejszej wartości rytmicznej w utworze.
Określa, w jaki sposób będą opisywane nuty wyświetlanego zapisu (dostępne są trzy typy opisu).
Ustawienia te są dostępne, gdy parametr NOTE ma wartość ON (patrz „Wyświetlanie nazwy dźwięku
obok nuty”).

A, B, C
Nuty oznaczane są literami (C, D, E, F, G, A, B).

FIXED DO
Nuty oznaczane są nazwami solfeżowymi (zależnymi od wybranego języka). Więcej o wyborze
języka (parametr LANGUAGE na ekranie HELP) na stronie 60.

MOVABLE DO
Nuty oznaczane są nazwami solfeżowymi zgodnie z interwałami skali, w odniesieniu do dźwięku
podstawowego, który jest oznaczany jako Do – np. w tonacji G-dur dźwięk „So” będzie opisany
jako „Do”. Podobnie jak w „Fixed Do” – nazwy dźwięków zależą od wybranego języka.

3

Proszę za pomocą pr
zycisku [8
] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.
przycisku
[8
Zapis ustawienia wyświetlania
Ustawienia wyświetlania mogą być zapisane wraz z utworem (strona 160).

Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu
Ekran przywołany przyciskiem [SCORE] prezentuje dźwięki, które należy zagrać, czas, w którym mają być zagrane
oraz czas trwania dźwięków. Ćwiczyć można w swoim własnym tempie, ponieważ akompaniament czeka na
prawidłowo zagrane dźwięki. Możliwe jest również wyciszenie partii prawej lub lewej ręki w celu wygodniejszego
ćwiczenia.

Ćwiczenie partii prawej ręki (TRA
CK 1)
(TRACK

1

Proszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą pr
zycisku [SCORE]
przycisku
pr
zywołać ekran zapisu nutowego.
przywołać

2

Proszę wcisnąć pr
zycisk [GUIDE].
przycisk

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

39

3

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.
przycisku
Dioda [TRACK 1] zgaśnie. Można teraz samodzielnie wykonywać partię prawej ręki.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] rozpocząć odtwar
zanie utworu.
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie
Proszę ćwiczyć partię, śledząc zapis nutowy.
Dostosowanie tempa
1. Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] przywołać ekran ustawień tempa.
2. Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] dostosować tempo utworu. Przytrzymanie wciśniętego
przycisku powoduje odpowiednio zmniejszanie i zwiększanie tempa utworu. Tempo można również zmienić
za pomocą pokrętła [DATA ENTRY].
Szybka zmiana tempa podczas odtwarzania (funkcja TAP)
Za pomocą dwukrotnego uderzenia przycisku TAP w żądanym tempie można zmienić tempo utworu podczas
jego odtwarzania.

5

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zatr
zymać odtwar
zanie utworu.
przycisku
zatrzymać
odtwarzanie

6

Proszę wyłączyć funkcję [GUIDE].

Dostosowanie poziomów głośności klawiatury i utworu
Aby ułatwić ćwiczenie można odpowiednio ustalić poziomy głośności utworu oraz dźwięków granych na klawiaturze.

1
2

Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji poziomów.

3

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji poziomów.

Proszę za pomocą przycisku [1] ustalić poziom głośności utworu. Proszę za pomocą przycisku
[6] ustalić poziom głośności dźwięków granych na klawiaturze (RIGHT 1).

Partie klawiatury (Right 1, Right 2, Left)
Więcej o partiach klawiatury na stronie 77.

Inne funkcje pomocnicze
W powyższym opisie „Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu” zastosowano ustawienie wyjściowe
„Follow Lights”. Funkcja Guide posiada także inne możliwości, opisane poniżej. Więcej o wyborze funkcji Guide na
stronie 139.

„ Dla wykonań na żywo
• Any Key
Pozwala na ćwiczenie gry na klawiaturze (strona rytmiczna).

„ Dla Karaoke
• Karao-Key
Tempo odtwarzania utworu jest kontrolowane przez śpiew – szczególnie przydatne podczas śpiewu na żywo
podczas gry.
• Vocal CueTIME (tylko PSR-3000)
Tempo odtwarzania akompaniamentu jest kontrolowane przez prawidłową wysokość śpiewanych dźwięków –
szczególnie przydatne podczas ćwiczenia śpiewanych melodii.
Karaoke
Więcej o Karaoke na stronie 54.

40

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Ćwiczenie partii lewej ręki (TRA
CK 2) z zapisem nutowym
(TRACK

1, 2

3

Proszę wykonać te same kroki, co pr
zy ćwiczeniu partii prawej ręki
przy
(strona 39).

Proszę za pomocą pr
zycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.
przycisku
Dioda [TRACK 2] zgaśnie. Mozna teraz samodzielnie wykonywać partię prawej ręki.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] rozpocząć odtwar
zanie
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie
utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.

5

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zatr
zymać odtwar
zanie utworu.
przycisku
zatrzymać
odtwarzanie

6

Proszę wyłączyć funkcję [GUIDE].

Ćwiczenie pr
zy wykor
zystaniu zapętlenia
przy
wykorzystaniu
Funkcja Song Repeat może zostać wykorzystana do ciągłego odtwarzania utworu lub jego fragmentu (zakresu
taktów). W ten sposób można ćwiczyć miejsca sprawiające szczególną trudność.

Odtwar
zanie utworu w pętli
Odtwarzanie
1

Proszę wybrać utwór (strona 35).

2

Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] włączyć funkcję zapętlenia.

3

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu.
Utwór będzie odtwarzany w pętli dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk SONG [STOP].

4

Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] wyłączyć funkcję zapętlenia.

Określanie zakresu taktów i odtwar
zanie ich w pętli (A
-B R
epeat)
odtwarzanie
(A-B
Repeat)
1

Proszę wybrać utwór (strona 35).

2

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu.

3

Proszę określić zakres zapętlenia.
Proszę nacisnąć przycisk [REPEAT] w punkcie, w którym ma się rozpocząć zapętlenie (A), a następnie ponownie
nacisnąć przycisk [REPEAT] w punkcie zakończenia (B). Po automatycznej frazie wprowadzającej zakres taktów
od A do B będzie odtwarzany w pętli.
Natychmiastowy powrót do punktu A
Niezależnie od tego, czy utwór jest odtwarzany – naciśnięcie przycisku [TOP] powoduje powrót do punktu A.

4

Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzanie utworu.

5

Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] wyłączyć funkcję zapętlenia.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

41

Inne metody określania zakresu zapętlenia A
-B
A-B
z Określanie zakresu bez odtwarzania utworu

1

Proszę za pomocą przycisku [FF] przejść do wybranego miejsca w utworze.

2

Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] określić miejsce jako punkt A.

3

Proszę za pomocą przycisku [FF] przejść do kolejnego wybranego miejsca w utworze.

4

Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] określić miejsce jako punkt B.

z Określanie tylko punktu początkowego
Określenie tylko punktu A spowoduje zapętlenie utworu od punktu początkowego do końca.

Nagr
ywanie
Nagrywanie
PSR-3000/PSR-1500 umożliwia nagrywanie utworów za pomocą funkcji Quick Recording. Jest to użyteczne
narzędzie do ćwiczeń, pozwalające na porównanie nagrania z oryginalnym utowrem. W ten sposób można również
ćwiczyć duety, jeżeli osoba lub partner dostarczą nagrania swoich partii.

1

Proszę nacisnąć pr
zycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).
przycisk
Stworzony zostanie nowy, pusty utwór dla potrzeb nagrania.

2

Proszę wybrać br
zmienie (strona 29), z którego użyciem zamier
zają P
aństwo
brzmienie
zamierzają
Państwo
dokonać nagrania.

3

Proszę nacisnąć pr
zycisk [REC].
przycisk

4

Proszę rozpocząć nagranie.
Nagrywanie zostanie uruchomione w momencie uderzenia pierwszego klawisza.

5

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zakończyć nagr
ywanie.
przycisku
nagrywanie.
Pojawi się komunikat z pytaniem o zapisanie nagrania. Aby zamknąć komunikat proszę nacisnąć
przycisk [EXIT].

42

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

6

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] odtwor
zyć nagranie.
przycisku
[PLA
Y/PA
odtworzyć

7

Proszę zapisać nagranie.

1

Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran wyboru utworu.

2

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę odpowiedniej lokacji (USER, CARD itp.),
w której ma zostać zapisane nagranie. Aby zapisać je w wewnętrznej pamięci instrumentu, proszę
wybrać USER; dla karty pamięci SmartMedia należy wybrać CARD.

3

Proszę za pomocą przycisku [6] (SAVE) przywołać ekran nazwy pliku.

4

Proszę wpisać nazwę pliku (strona 71).

5

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić zapis pliku.
Aby odwołać operację, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
OSTRZEŻENIE
Nagrane dane zostaną utracone z chwilą wyłączenia zasilania lub wybrania innego utworu. Aby zachować nagranie należy
zapisać je w pamięci użytkownika lub na karcie.

Kiedy pojawi się komunikat: „Song” changed. Save?/„Song” speichern?/ „Song” modifié.
Sauv.?/„Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare „Song”?
Zarejestrowane dane nie zostały jeszcze zapisane. Proszę za pomocą przycisku [G] (YES) otworzyć ekran
wyboru pliku i zapisać dane. Aby odwołać operację zapisu, proszę nacisnąć przycisk [H] (NO).

Granie partii akompaniujących przy użyciu technologii
Performance Asistant
Ta funkcja pozwala w łatwy sposób grać partie akompaniujące podczas odtwarzania utworu.

Przed rozpoczęciem korzystania z technologii Performance Asistant
Aby można było skorzystać z technologii Performance Asistant utwór musi zawierać informacje o akordach. Jeśli te informacje
znajdują się w utworze, bieżący akord będzie wyświetlany na ekranie głównym podczas odtwarzania utworu, pozwalając
stwierdzić, czy informacje o akordach są zapisane w utworze.

1

Proszę wybrać utwór (strona 35).
W tym przykładzie skorzystamy z utworów w folderze „Sample Songs”.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

43

2

Proszę za pomocą pr
zycisku [PERFORMANCE A
SSIST
ANT] włączyć funkcję
przycisku
ASSIST
SSISTANT]
Performance Asistant.

3

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] rozpocząć odtwar
zanie
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie
utworu.

4

Proszę grać na klawiatur
ze.
klawiaturze.
Instrument automatycznie dopasuje efekty gry na klawiaturze do melodii i akordów utworu, niezależnie
od naciśniętych klawiszy. Możliwa jest nawet zmiana brzmienia w zależności od zagranych dźwięków.
Proszę spróbować trzech sposobów gry opisanych poniżej.
z

Granie lewą i prawą ręką
jednocześnie (metoda 1).

Proszę zagrać prawą ręką
trzy dźwięki jednocześnie.

44

z

Granie lewą i prawą ręką
jednocześnie (metoda 2).

Proszę zagrać prawą ręką kilka
dźwięków następujących po sobie.

z

Granie lewą i prawą ręką
na przemian.

Proszę zagrać prawą ręką trzy
dźwięki jednocześnie.

5

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zatr
zymać odtwar
zanie utworu.
przycisku
zatrzymać
odtwarzanie

6

Proszę za pomocą pr
zycisku [PERFORMANCE A
SSIST
ANT] wyłączyć funkcję
przycisku
ASSIST
SSISTANT]
Performance Asistant.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Gra przy użyciu automatycznego akompaniamentu
(korzystanie ze stylów)
Funkcja automatycznego akompaniamentu pozwala na grę z towarzyszeniem sekcji instrumentalnej – przy pomocy
akordów granych lewą ręką. Pozwala to łatwo stworzyć wrażenie gry całego zespołu lub nawet orkiestry – pomimo
gry na tylko jednym instrumencie! Automatyczny akompaniament wykorzystuje wzorce rytmiczne stylów. PSR-3000/
1500 wyposażony jest w wiele stylów, takich jak pop, jazz, dance i wiele innych.

Granie utworu „Mar
zy wykor
zystaniu
„Maryy had a little lamb” pr
przy
wykorzystaniu
automatycznego akompaniamentu

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

45

1

Proszę za pomocą pr
zycisku [STYLE] pr
zywołać ekran wyboru stylu.
przycisku
przywołać

Typ stylu i jego charakterystyka znajdują się na wyświetlaczu nad nazwą stylu. Więcej o charakterystykach stylów na stronie 102.

2

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.
przycisków

Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].

3

Proszę za pomocą pr
zycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatyczny
przycisku
akompaniament.
Proszę grać akordy w sekcji klawiatury, przeznaczonej dla lewej ręki; spowoduje to uruchomienie
automatycznego akompaniamentu.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku [SYNC ST
ART] pr
zełączyć akompaniament
przycisku
START]
przełączyć
w tr
yb oczekiwania – w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie z
tryb
chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.

5

Po zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.
Proszę grać lewą ręką akordy, zaś prawą – melodię.

Palcowanie akordów
Akordy akompaniamentu można grać na siedem różnych sposobów (strona 102).

6

Proszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając pr
zycisk [END
przycisk
[END-ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.
Po odegraniu frazy kończącej akompaniament zatrzymuje się.

•
•

•
•

46

Różne style
Lista dostępnych stylów znajduje się w książeczce „Data List”.
Szybka zmiana tempa stylu podczas gry (funkcja TAP)
Tempo akompaniamentu może być zmienione podczas gry za pomocą dwukrotnego uderzenia przycisku TAP
w żądanym tempie.
Określanie punktu podziału klawiatury (między sekcją prawej i lewej ręki)
Więcej na stronie 105.
Włączanie i wyłączanie czułości klawiatury podczas korzystania ze stylów (Style Touch)
Więcej na stronie 106.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Regulacja poziomów głośności dźwięku z klawiatury i stylu
Możliwe jest dostosowanie poziomów głośności stylu oraz dźwięków granych na klawiaturze.

1
2
3

Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji głośności.
Proszę za pomocą przycisku [2] ustalić poziom głośności stylu. Proszę za pomocą przycisku
[6] ustalić poziom głośności klawiatury (RIGHT 1).
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji głośności.

Odmiany wzorców
Podczas gry można wykorzystać frazy zaczynające i kończące, jak równieź odmiany rytmiczne i akordowe stylów,
nadając wykonaniu dynamiczny i profesjonalny charakter. Akompaniament oferuje kilka odmian w zależności od
sytuacji: rozpoczynania utworu, podczas gry oraz na zakończenie utworu. Proszę wypróbować odmiany i łączyć
je w dowolny sposób.

Rozpoczynanie gr
gryy

z Start/Stop
Akompaniament rozpoczyna grę po naciśnięciu przycisku STYLE CONTROL [START/STOP].

z Intro
Fraza rozpoczynająca utwór (przygrywka). Każdy styl jest wyposażony w trzy takie frazy. Po zakończeniu frazy
akompaniament automatycznie przechodzi do sekcji głównej (main) stylu (strona 48).
Proszę za pomocą przycisku INTRO [I]-[III] wybrać odpowiedni wariant przygrywki przed rozpoczęciem grania,
a następnie proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] aby rozpocząć odtwarzanie stylu od
wybranej przygrywki.

z Synchro Start
Pozwala rozpocząć odtwarzanie akompaniamentu dopiero po naciśnięciu jakiegokolwiek klawisza.
Proszę nacisnąć przycisk [SYNC START] kiedy akompaniament jest wyłączony; aby rozpocząć odtwarzanie akompaniamentu, proszę zagrać akord w sekcji klawiatury przeznaczonej dla lewej ręki.

z Fade In
Wariant ten pozwala rozpocząć odtwarzanie stylu od płynnego zwiększania głośności.
Proszę nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] kiedy akompaniament jest wyłączony, a następnie proszę nacisnąć
przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] aby rozpocząć odtwarzanie stylu.

z Tap
Pozwala „nabić” tempo stylu i automatycznie rozpocząć jego odtwarzanie. Wystarczy nacisnąć przycisk [TAP]
(cztery razy dla metrum 4/4) aby rozpocząć odtwarzanie stylu w tempie, które zostało nabite.
Dźwięk perkusyjny używany w funkcji TAP oraz jego głośność można ustawić z ekranu:
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [] CONFIG 1 → [B] 4 TAP

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

47

Podczas gr
gryy

z Main
Odmiana stylu stosowana podczas grania utworu. Odtwarza kilkutaktowy wzorzec akompaniamentu, zapętlając
się bez końca. Każdy styl posiada cztery główne odmiany. Odmiany można wybierać, naciskając przyciski MAIN
[A]-[D] podczas odtwarzania stylu.

z Fill In
Sekcje fill-in (przejścia) pozwalają dodać wariacje dynamiczne i rytmiczne do akompaniamentu, dzięki czemu
wykonanie brzmi żywiej i bardziej zawodowo. Proszę nacisnąć przycisk [AUTO FILL IN] przed rozpoczęciem odtwarzania lub podczas odtwarzania stylu. Teraz wystarczy po prostu nacisnąć jeden z przycisków MAIN VARIATION
(A, B, C, D), a wybrane przejście zostanie automatyczne w wykonanie stylu (AUTO FILL), ożywiając go. Po
zakończeniu przejścia akompaniament powraca do wybranej sekcji głównej (A, B, C, D). Nawet jeśli funkcja [AUTO
FILL IN] jest wyłączona, naciśnięcie przycisku odpowiadającego wybranej sekcji automatycznie odtwarza przejście
i powraca do sekcji głównej.

z Break
Sekcja ta dodaje do akompaniamentu frazy o odmiennej charakterystyce dynamicznej, nadając akompaniamentowi
bardziej żywiołowy charakter. Proszę nacisnąć przycisk [BREAK] podczas odtwarzania stylu.

Zakończenie gr
gryy

z Start/Stop
Zatrzymuje odtwarzanie stylu w momencie naciśnięcia przycisku STYLE CONTROL [START/STOP].

z Ending
Używany do zakańczania utworu. Każdy styl posiada trzy takie frazy. Po zakończeniu tej frazy odtwarzanie stylu
zostaje zatrzymane. Proszę nacisnąć przycisk ENDING/rit. [I]-[III] podczas odtwarzania stylu. Aby uzyskać efekt
ritardando (stopniowego zwalniania tempa), proszę nacisnąć ten sam przycisk ENDING/rit. podczas odtwarzania
frazy kończącej.

z Fade Out
Ta sekcja zakończyć odtwarzanie stylu wyciszeniem. Proszę nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] podczas odtwarzania
stylu.
Więcej szczegółów na temat ustawiania czasu trwania sekcji fade-in oraz fade-out znajduje się na stronie 104.

Inne

z Synchro Stop
Włączenie funkcji Synchro Stop pozwala uruchamiać i zatrzymywać odtwarzanie stylu poprzez naciskanie i zwalnianie klawiszy (w sekcji akordowej klawiatury). Pozwala to ubarwić wykonanie akcentami dynamicznymi i rytmicznymi. Proszę nacisnąć przycisk [SYNC STOP] podczas odtwarzania akompaniamentu.
• Korzystanie z funkcji Synchro Stop naciskając i zwalniając klawisze (Synchro Stop Window)
Więcej szczegółów na stronie 106.
• Ustalanie sekcji akompaniamentu na Intro lub Main (Section Set)
Przykładowo – po wybraniu sekcji Intro można rozpoczynać każdy z wybranych stylów od przygrywki (strona 106).

48

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Diody przycisków sekcji (INTRO/MAIN/ENDING itp.)
• Zielona
Sekcja nie została wybrana.
• Czerwona
Sekcja została wybrana.
• Wyłączona
Sekcja nie zawiera danych i nie może być używana

Podtrzymanie brzmienia partii LEFT (Left Hold)
Funkcja ta powoduje podtrzymanie dźwięków partii LEFT nawet po zwolnieniu klawiszy. Brzmienia ciągłe
(takie jak smyczki) będą podtrzymane, natomiast brzmienia punktowe (takie jak fortepian) będą dłużej
wybrzmiewały (tak, jakby użyto pedału sustain). W ten sposób można wzbogacić akompaniament i nadać
mu bardziej żywy charakter.

1

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] włączyć partię lewej
ręki.

2

Proszę za pomocą przycisku [LEFT HOLD] włączyć podtrzymanie brzmienia lewej ręki.

Sposoby grania (palcowania) akordów stylu
Nauka dźwięków akordowych
Jeśli znana jest nazwa akordu, ale nieznane są dźwięki, z jakich się składa, PSR-3000/1500 może „podpowiedzieć”
właściwe dźwięki (funkcja Chord Tutor).

1

Proszę pr
zywołać ekran operacyjny
przywołać
operacyjny..

[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING → TAB [][] CHORD FINGERING

2

Proszę za pomocą pr
zycisku [6

przycisku
[6
]] określić dźwięk podstawowy akordu.

3

Proszę za pomocą pr
zycisków [7

]/[8

przycisków
[7
]/[8
]/[8
]] określić typ akordu.
Dźwięki składające się na akord zostaną pokazane na wyświetlaczu.
Wyświetlane dźwięki odpowiadają trybowi Fingered, niezależnie od wybranego typu palcowania (strona 103).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

49

Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcja
One T
ouch Setting)
Touch
Wygodna w użyciu funkcja One Touch Setting oferuje gotowe ustawienia brzmień i efektów idealnie dopasowane
do aktualnie wybranego stylu. Każdy ze stylów fabrycznych dysponuje czterema ustawieniami, które można
przywoływać naciskając jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING. Jeśli wybrano już styl, ustawienia One Touch
Setting wybiorą również odpowiednie brzmienie dla stylu.

1

Proszę wybrać styl akompaniamentu (str
(str.. 46).

2

Proszę nacisnąć jeden z pr
zycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].
przycisków
Za pomocą funkcji przywoływane są różne ustawienia (brzmienia, efekty
itd.) dopasowane do aktualnie wybranego stylu akompaniamentu.
Jeżeli akompaniament jest zatrzymany, wówczas automatycznie
uruchamiane są funkcje ACMP i SYNC. START.

3

W momencie uder
zenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jest
uderzenia
automatyczny akompaniament.
Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) można „zablokować”, dzięki czemu będzie można zmienić
ich wartości tylko z poziomu panelu (strona 131).

Przydatne wskazówki dla ustawień One Touch Setting
z Automatyczna zmiana ustawień OTS przy zmianie odmiany głównej – funkcja OTS Link
Wygodna w użyciu funkcja OTS Link automatycznie dokonuje wyboru nowej konfiguracji OTS przy zmianie
odmiany głównej akompaniamentu (A-D). Aby włączyć funkcję OTS Link, proszę nacisnąć przycisk [OTS
LINK].
Ustawianie parametrów czasowych funkcji OTS Link
Parametry One Touch Setting mogą być zmieniane na dwa różne sposoby (strona 106).

z Zapisywanie ustawień
Ustawienia One Touch Setting można również tworzyć samodzielnie.

1

Proszę ustalić parametry (styl, brzmienie, efekty itp.) wg uznania.

2

Proszę nacisnąć przycisk [MEMORY].

3

Proszę nacisnąć jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING [1][4].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o zapisie ustawień panelu.

4

Proszę za pomocą przycisku [F] (YES) przywołać ekran wyboru
stylu i zapisać ustawienia panelu w pliku stylu (strona 67).
UWAGA!

Ustawienia panelu zapamiętane pod przyciskami OTS zostaną utracone, jeśli zmieni się styl lub wyłączy zasilanie przed
wykonaniem operacji zapisu.

50

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przyciski Multi Pad
Dzięki Multi Padom można wykorzystać zarejestrowane krótkie frazy rytmiczne i melodyczne dla urozmaicenia
partii wykonywanych na klawiaturze.
Multi Pady są pogrupowane w banki składające się z czterech komórek. PSR-3000/1500 oferuje podręczną pamięć
gotowych fraz/sekwencji muzycznych właściwych dla różnych gatunków.

Gra z użyciem pr
zycisków Multi P
ads
przycisków
Pads

1

Proszę za pomocą pr
zycisku [MUL
TI P
AD SELECT] pr
zywołać ekran wyboru
przycisku
[MULTI
PAD
przywołać
banku Multi P
ad, a następnie wybrać żądany bank.
Pad,

Proszę za pomocą przycisków [1]-[6] wybrać odpowiednie strony menu (P1 – P6) banków Multi
Pad, a następnie za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni bank.

2

Proszę nacisnąć jeden z pr
zycisków MUL
TI P
AD CONTROL [1]-[4] aby
przycisków
MULTI
PAD
odtwor
zyć frazę Multi P
ad.
odtworzyć
Pad.
Odpowiednia fraza (w tym przypadku – dla Padu 1) będzie odtwarzana w całości natychmiast po
naciśnięciu przycisku. Aby zatrzymać frazę, proszę nacisnąć i zwolnić przycisk [STOP].

Wystarczy nacisnąć przycisk dowolnego Multi Padu, aby rozpocząć odtwarzanie odpowiadającej
mu frazy w aktualnie ustalonym tempie. Można nawet odtwarzać dwie, trzy, a nawet cztery frazy
jednocześnie. Naciśnięcie przycisku Multi Pad podczas odtwarzania frazy spowoduje zatrzymanie
odtwarzania i rozpoczęcie go od początku.
z Kolory Multi Padów
• Zielony
• Czerwony

Odpowiadający Pad zawiera dane (frazę).
Odpowiadający Pad jest odtwarzany.

z Dane Multi Padów
Multi Pady zawierają dane dwóch rodzajów. Niektóre typy są odtwarzane jednokrotnie po naciśnięciu przycisku. Inne
będą odtwarzane w pętli, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk [STOP].

z Zatrzymywanie odtwarzania Multi Padów
• Aby zatrzymać wszystkie aktualnie odtwarzane frazy proszę wcisnąć i zwolnić przycisk [STOP].
• Aby zatrzymać wybraną frazę lub frazy proszę, przytrzymując wciśnięty przycisk [STOP] nacisnąć przycisk lub
przyciski odpowiadające frazom, których odtwarzanie ma być zatrzymane.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

51

Kor
zystanie z funkcji Chord Match
orzystanie
Wiele fraz Multi Pad to akordy bądź melodie, w związku z tym mogą być dostosowane do akordów granych lewą
reką. Podczas odtwarzania stylu, kiedy włączony jest przycisk [ACMP] wystarczy zagrać akord lewą ręką i nacisnąć
jeden z Multi Padów – funkcja Chord Match automatycznie dobierze odpowiednie wysokości dźwięków do granych
akordów. Z funkcji tej można również korzystać kiedy akompaniament jest zatrzymany (jeśli używa się funkcji
Stop Accompaniment). Proszę pamiętać, że funkcja Chord Match nie ma wpływu na niektóre frazy.
W tym przykładzie fraza Padu 2
przed odtworzeniem zostanie
przetransponowana do tonacji F-dur.
Proszę wypróbować inne akordy
podczas odwtarzania fraz Multi Pad.

Przywoływanie najlepszych ustawień dla każdego
utworu – funkcja Music Finder
Jeśli chcemy wykonać utwór określonego rodzaju, ale nie wiemy jakie brzmienie i styl akompaniamentu wybrać –
funkcja Music Finder przyjdzie nam z pomocą. Wystarczy spośród wpisów Music Findera wybrać rodzaj muzyki, jaki
chcemy wykonywać, a instrument sam dobierze odpowiednie dla tego gatunku ustawienia.
Nowe wpisy moga być tworzone poprzez edycję już istniejących (strona 109).

Dane (rekordy) Music Findera to nie to samo co dane utworów – nie można ich odtwarzać.

1

52

Proszę za pomocą pr
zycisku [MUSIC FINDER] pr
zywołać ekran Music
przycisku
przywołać
Findera.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

2

Proszę za pomocą pr
zycisków T
AB [[
][
] wybrać zakładkę ALL.
przycisków
TAB
][
Zakładka ALL zawiera wpisy fabryczne.

3

Proszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. R
ekordy
Rekordy

]/[3

].
można wybierać za pomocą pr
zycisków [2
przycisków
[2
]/[3
]/[3
].
• Rekord można wybrać również za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], potwierdzając wybór przyciskiem [ENTER].
• Wyszukiwanie rekordów
Music Finder jest wyposażony w wygodną funkcję wyszukiwania, pozwalającą błyskawicznie przywołać rekordy
spełniające zadane kryteria, np. tytuł lub słowo kluczowe (strona 107).

z MUSIC ..... Zawiera tytuł utworu oraz gatunek muzyki, charakteryzujący dany rekord; pozwala szybko odnaleźć
wybrany styl.
Alfabetyczne przeglądanie utworów
Przy sortowaniu rekordów wg tytułu proszę użyć przycisków [1] do przechodzenia między
rekordami w kolejności alfabetycznej. Jednoczesne naciśnięcie przycisków [] powoduje przejście
do pierwszego utworu.

z STYLE ....... Styl fabryczny przypisany do rekordu.
Alfabetyczne przeglądanie utworów
Przy sortowaniu rekordów wg stylu proszę użyć przycisków [4 ]/[5] do przechodzenia między
rekordami w kolejności alfabetycznej. Jednoczesne naciśnięcie przycisków [] powoduje przejście
do pierwszego utworu.

z BEAT ....... Oznaczenie metryczne przypisane do rekordu.
z TEMPO ..... Tempo przypisane do rekordu.

4

Proszę grać na klawiatur
ze.
klawiaturze.
Proszę zauważyć, że ustawienia panelu zostały automatycznie zmienione, aby dopasować je do
gatunku wybranego rekordu.

•

Tempo Lock
Funkcja Tempo Lock pozwala uniknąć zmian Tempa podczas odtwarzania stylu po wybraniu innego rekordu. Aby włączyć
funkcję Tempo Lock należy użyć przycisków [6]/[7] (TEMPO LOCK) na ekranie Music Findera.

•

Parameter Lock
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) mogą zostać zablokowane tak, że można będzie je zmieniać tylko z
poziomu panelu (strona 131).

Sortowanie rekordów
Proszę za pomocą przycisku [F] (SORT BY) uporządkować rekordy.
•
•
•
•

MUSIC ................ rekordy
STYLE ................ rekordy
BEAT .................. rekordy
TEMPO ............... rekordy

są
są
są
są

posortowane
posortowane
posortowane
posortowane

wg tytułu.
wg stylu.
wg oznaczeń metrycznych.
wg tempa.

Zmiana porządku sortowania
Proszę za pomocą przycisku [G] (SORT ORDER) zmienić porządek sortowania (rosnąco lub malejąco).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

53

Śpiewanie podczas odtwarzania utworu (Karaoke) lub
podczas gry na żywo
Jeśli wybrany utwór posiada dane tekstowe, można je prezentować na wyświetlaczu podczas odtwarzania utworu,
co znacznie ułatwia śpiewanie. Ponadto można wykorzystać gniazdo MIC/LINE IN PSR-3000 do podłączenia
mikrofonu.

Podłączanie mikrofonu (tylko PSR
-3000)
PSR-3000)

1

Proszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.

2

Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOL
UME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.
VOLUME]

3

Proszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].
Proszę zawsze ustawiać pokrętło [INPUT VOLUME] w pozycji
minimalnej, jeśli do gniazda [MIC./LINE IN] nie jest podłączone
żadne urządzenie. Ponieważ gniazdo [MIC./LINE IN] jest bardzo
czułe, może stać się źródłem niepożądanych szumów.

4

Proszę pr
zestawić pr
zełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.
przestawić
przełącznik

5

Jeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpier
w włączyć. Proszę
najpierw
śpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOL
UME].
VOLUME].
Podczas ustalania poziomu sygnału proszę zwracać uwagę na diody SIGNAL
i OVER. Dioda SIGNAL oznacza obecność sygnału audio – proszę zatem tak
ustawić poziom, aby podczas śpiewania dioda była włączona. Dioda OVER
oznacza przesterowanie sygnału – proszę zatem tak ustawić poziom, aby podczas
śpiewania dioda była wyłączona.

Wyłączanie mikrofonu

1
2

Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOLUME] na tylnym panelu w położeniu minimalnym.
Proszę odłączyć mikrofon od gniazda [MIC./LINE IN].
Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOLUME] w położeniu minimalnym przed wyłączeniem zasilania.

54

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Śpiewanie wyświetlanego tekstu
Proszę spróbować śpiewać wyświetlany tekst utworu.

1

Proszę wybrać utwór (strona 35).

2

Proszę za pomocą pr
zycisku [K
ARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.
przycisku
[KARAOKE]

3

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [PL
AY/P
AUSE] uruchomić odtwar
zanie utworu.
przycisku
[PLA
Y/PA
odtwarzanie

4

Proszę za pomocą pr
zycisku SONG [STOP] zakończyć odtwar
zanie utworu.
przycisku
odtwarzanie

Wyświetlanie tekstu utworu na telewizorze (PSR-3000)
Tekst wyświetlany na ekranie może być również wysyłany przez złącze VIDEO OUT.

1

Proszę za pomocą odpowiedniego kabla połączyć złącze [VIDEO OUT] PSR-3000 ze złączem VIDEO
INPUT telewizora.

2

Jeśli to potrzebne – proszę odpowiednio ustalić rodzaj sygnału
(NTSC lub PAL) wysyłanego do telewizora.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT

2

Proszę za pomocą przycisku [1] ustalić
rodzaj sygnału.

• Jeśli tekst jest nieczytelny
Jeśli tekst wydaje się zniekształcony lub niewyraźny, być może należy przestawić ustawienie Lyrics Language na wartość
„International” lub „Japanese” (ekran Song Setting: [FUNCTION] → [B] SONG SETTING). Ustawienie to może zostać
zapisane jako część danych utworu (strona 160).
• Zmiana obrazka tła (PSR-3000)
Tło, na którym prezentowany jest tekst, może zostać zmienione. Proszę za pomocą przycisków [7]/[8]
(BACKGROUND) na ekranie Lyrics przywołać ekran wyboru tła, a następnie wybrać odpowiedni obrazek. Proszę
za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran wyboru tła.
• Zmiana tekstu
W razie konieczności do tekstu można wprowadzić zmiany (strona 164).

Funkcje przydatne przy Karaoke
Zmiana tempa

strona 34

Transpoozycja

poniżej

Stosowanie efektów dla głosu

strona 56

Dodawanie harmonii do głosu

strona 56

Ćwiczenie śpiewu (Vocal Cue TIME)

strona 139

Transpozycja
Jeśli tonacja utworu nie jest odpowiednia, można ją zmienić:
• Aby dokonać transpozycji w górę o pół tonu ......... Proszę nacisnąć przycisk TRANSPOSE [+].
• Aby dokonać transpozycji w dół o pół tonu ........... Proszę nacisnąć przycisk TRANSPOSE [-].
• Aby zrezygnować z transpozycji ............................. Proszę nacisnąć przyciski TRANSPOSE [-] i [+] jednocześnie.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

55

Aby opuścić ekran Transpose, proszę nacisnąć przycisk [EXIT].

Stosowanie efektów dla głosu (PSR
-3000)
(PSR-3000)
Głos śpiewającego można przetworzyć za pomocą efektów.

1

Proszę za pomocą pr
zycisku [MIC SETTING/VOC
AL HARMONY] pr
zywołać
przycisku
SETTING/VOCAL
przywołać
ekran Mic Setting.

2

Proszę za pomocą pr
zycisków [4

]/[5

przycisków
[4
]/[5
]/[5
]] włączyć procesor efektów
efektów..
Wybór typu efektu
Typ efektu można wybrać na ekranie Mixing Console (strona 90).

Dodawanie harmonii do głosu (PSR
-3000)
(PSR-3000)
Głos śpiewającego można wzbogacić o głosy harmonizujące.

1

Proszę wybrać utwór
utwór,, zawierający dane akordowe (strona 35).
Jeśli utwór zawiera takie dane, oznaczenie aktualnego akordu będzie wyświetlane na ekranie Main
podczas odtwarzania utworu, pozwalając stwierdzić, czy utwór zawiera takie dane, czy nie.

2

56

Proszę za pomocą pr
zycisku [MIC SETTING/VOC
AL HARMONY] pr
zywołać
przycisku
SETTING/VOCAL
przywołać
ekran harmonii wokalnych (V
ocal Harmony) Setting.
(Vocal

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

3

Proszę za pomocą pr
zycisków [6

]/[7

przycisków
[6
]/[7
]/[7
]] włączyć harmonie wokalne.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku [H] pr
zywołać ekran wyboru typu harmonii
przycisku
przywołać
wokalnych.

5

Proszę za pomocą pr
zycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.
przycisków
Więcej szczegółów na temat typów harmonii znajduje się w książeczce „Data List”.

6

Proszę za pomocą pr
zycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatyczny
przycisku
akompaniament.

7

Proszę nacisnąć pr
zycisk SONG [PL
AY/P
AUSE] i śpiewać do mikrofonu.
przycisk
[PLA
Y/PA
Głosy harmonizujące „śpiewają” zgodnie z danymi akordowymi.

Regulacja poziomów głośności dźwięku z mikrofonu i utworu (PSR-3000)
Możliwe jest dostosowanie poziomów głośności utworu oraz dźwięku z mikrofonu.

1
2

Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji głośności.

3

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji głośności.

Proszę za pomocą przycisku [4] ustalić poziom sygnału z mikrofonu. Proszę za pomocą przycisku
[1] ustalić poziom głośności utworu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

57

Funkcje przydatne przy śpiewaniu i graniu na żywo
Zmiana tonacji (transpozycja)

poniżej

Prezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na telewizorze

strona 58

Zapowiedzi między utworami

strona 59

Sterowanie rytmem odtwarzania za pomocą głosu (Karao-Key)

strona 139

Zmiana tonacji (transpozycja)
Możliwe jest dostosowanie zarówno utworu, jak i klawiatury do konkretnej tonacji. Np. utwór jest w tonacji F-dur,
a wygodniejsza do śpiewania jest tonacja D-dur, zaś do gry – C-dur. Aby dopasować tonacje, należy ustawić
parametr Master Transpose na „0”, Keyboard Transpose na „2”, zaś Song Transpose na „-3”. W ten sposób
klawiatura zostanie przestrojona wyżej, a utwór niżej, dzięki czemu dopasują się do tonacji śpiewu.

1

Proszę pr
zywołać ekran operacyjny
przywołać
operacyjny..
[FUNCTION] → [D] CONTROLLER → TAB [] KEYBOARD/PANEL → [B] TRANSPOSE ASSIGN

2

Proszę za pomocą pr
zycisków [4

]/[5

przycisków
[4
]/[5
]/[5
]] wybrać odpowiedni typ
transpozycji.
Dostępne są następujące typy, z których można wybrać najlepiej pasujący:
z KEYBOARD
Transponuje brzmienie i styl kontrolowane z klawiatury (zmienia również wysokość dźwięków
granych w sekcji akompaniamentu).
z SONG
Transponuje odtwarzane dane utworu.
z MASTER
Transponuje wszystkie dźwięki generowane przez PSR-3000/1500.

3

Proszę za pomocą pr
zycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniej
przycisków
transpozycji.
Transpozycji dokonuje się w krokach półtonowych.
Aby wyzerować ustawienie transpozycji, proszę nacisnąć przyciski TRANSPOSE [+] i [-] jednocześnie.

4

Proszę za pomocą pr
zycisku [EXIT] opuścić ekran T
ranspose.
przycisku
Transpose.

Prezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na
telewizor
ze
telewizorze
Ta wygodna funkcja pozwala prezentować zapis nutowy na wyświetlaczu, używając telewizora do wyświetlania
tekstu utworu (strona 55), np. dla śpiewającej publiczności.

1

Proszę pr
zywołać ekran operacyjny
przywołać
operacyjny..
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT

2

58

Proszę za pomocą pr
zycisków [3
]/[4
] wybrać L
YRICS.
przycisków
[3
]/[4
LYRICS.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Zapowiedzi między utworami
Funkcja ta świetnie nadaje się do zapowiadania kolejnych utworów podczas występów na żywo. Podczas śpiewania
często wykorzystuje się efekty lub harmonie. Jednak podczas mówienia efekty te nie są potrzebne. Za pomocą
funkcji TALK można je zatem pominąć.

1

Pr zed rozpoczęciem występu proszę za pomocą pr
zycisku [MIC. SETTING/
przycisku
VIOC
AL HARMONY] pr
zywołać ekran MIC SETTING/VOC
AL HARMONY
VIOCAL
przywołać
SETTING/VOCAL
HARMONY..

2

Proszę za pomocą pr
zycisków [2

]/[3

ALK) włączyć funkcję T
ALK.
przycisków
[2
]/[3
]/[3
]] (T
(TALK)
TALK.
Funkcja TALK może być dostosowana do indywidualnych potrzeb, np. do stosowania odpowiednich efektów
także podczas mówienia (strona 187).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

59

Podstawowe operacje
Kor
zystanie z podstawowych funkcji
orzystanie
(funkcja Help)
Funkcja Help przedstawia podstawowe możliwości instrumentu. Proszę je wypróbować, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie Help.
Wybrany język jest również
wykorzystywany podczas
wyświetlania komunikatów.

1

Proszę za pomocą przycisku [HELP] przywołać ekran Help.

2

Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać
odpowiedni język (jeśli to konieczne).

3

Proszę za pomocą przycisków [1]-[5] wybrać
interesującą Państwa funkcję.

4

Proszę za pomocą przycisku [8] potwierdzić wybór.
Pojawi się ekran objaśniający działanie funkcji.
Proszę za pomocą przycisków TAB [][] przechodzić między stronami
(jeśli jest kilka stron – pojawią się wtedy odpowiednie zakładki „P1”, „P2” itd.).

5

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego
ekranu.

Komunikaty wyświetlane na ekranie
Podczas pracy z instrumentem na ekranie pojawiają się komunikaty (informacja
lub prośby o potwierdzenie). Kiedy pojawi się komunikat, proszę nacisnąć jeden
ze wskazanych przycisków.
Wybieranie języka
komunikatów
Język, w którym będą wyświetlane komunikaty można wybrać na
ekranie Help (patrz wyżej).

W tym przykładzie naciśnięcie przycisku [F] (YES)
rozpocznie formatowanie karty SmartMedia.

60

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Szybki wybór ekranu – funkcja Direct Access

Szybki wybór ekranu – funkcja
Direct Access
Przy pomocy wygodnej funkcji Direct Access można błyskawicznie przywołać
żądany ekran – wystarczy nacisnąć jeden dodatkowy [przycisk.

1

Proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS].

2

Proszę nacisnąć przycisk odpowiadający interesującemu
ekranowi, aby przywołać go natychmiast.
Lista ekranów, które można przywołać przy pomocy funkcji Direct Access
znajduje się w książeczce „Data List”.

Przykład przywołania ekranu funkcji Guide.
Proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie proszę nacisnąć
przycisk [GUIDE].

Powrót do ekranu Main
Z dowolnego ekranu można
w prosty sposób powrócić do
ekranu Main – wystarczy
nacisnąć przycisk [DIRECT
ACCESS], a następnie przycisk
[EXIT].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

61

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Podstawowe ekrany
(ekran Main oraz ekran File Selection)
Są to dwa podstawowe typy ekranów – ekran Main (główny) oraz Selection (wybór). Poniżej znajdują się objaśnienia poszczególnych elementów tych ekranów
oraz ich podstawowych operacji.

Ekran Main
Ekran Main pokazuje bieżące wartości podstawowych parametrów instrumentu,
takie jak brzmienie i styl, dzięki czemu są dostępne na pierwszy rzut oka. Jest to
najczęściej oglądany ekran podczas gry na instrumencie.
Powrót do ekranu Main
Z dowolnego ekranu można
w prosty sposób powrócić
do ekranu Main – wystarczy
nacisnąć przycisk [DIRECT
ACCESS], a następnie przycisk
[EXIT].

n Tytuł utworu oraz powiązane z nim informacje
Prezentuje tytuł aktualnie wybranego utworu, metrum oraz tempo.
Jeśli utwór zawiera dane akordowe, oznaczenie aktualnego akordu będzie prezentowane w segmencie „CHORD” (por. p poniżej).
Naciśnięcie przycisku [A] przywołuje ekran Song Selection (strona 35).

o Nazwa stylu oraz powiązane z nim informacje
Prezentuje nazwę aktualnie wybranego stylu, metrum oraz tempo.
Naciśnięcie przycisku [B] przywołuje ekran Style Selection (strona 46).

p Oznaczenie aktualnego akordu
Jeśli przycisk [ACMP ON/OFF] jest włączony, prezentowany jest akord zagrany
w sekcji akompaniamentu klawiatury.

q Nazwa banku Multi Pad
Wskazuje nazwy wybranych banków Multi Padów (strona 126).
Naciśnięcie przycisku [D] przywołuje ekran Multi Pad Bank Selection (strona 127).

r Połączenie z Internetem
Naciśnięcie przycisku [E] przywołuje ekran Internet Direct Connection (strona 165).

s Transpozycja
Pokazuje wielkość transpozycji w półtonach (strona 55).

t Oktawa
Przycisk [UPPER OCTAVE] pozwala transponować klawiaturę w oktawach. Ten segment prezentuje wartość takiej transpozycji.

u Tempo
Prezentuje aktualne tempo wybranego utworu lub stylu.

v Takt (bieżąca pozycja w stylu lub utworze)
Prezentuje aktualną pozycję w utworze lub takt i miarę aktualnie odtwarzanego stylu.

w Registration Sequence
Aktywny, jeśli funkcja Registration Sequence jest włączona (strona 132).

Nazwa brzmienia
• RIGHT 1 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii RIGHT 1 (strona 77).
• RIGHT 2 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii RIGHT 2 (strona 77).
• LEFT 1 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii LEFT 1 (strona 77).

62

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [F], [G] lub [H] aby przywołać ekran wyboru
brzmienia dla odpowiedniej partii (strona 29).

Punkt podziału
Punkty podziału to specyficzne miejsca (dźwięki) na klawiaturze, które dzielą klawiaturę
na niezależne sekcje. Dostępne są dwa rodzaje punktów podziału: „A”, wydzielający z
klawiatury sekcję akordową, oraz „L”, oddzielający sekcje prawej i lewej ręki.

Nazwa banku pamięci registracyjnej
Prezentuje nazwę wybranego banku pamięci registracyjnej.
Proszę nacisnąć przycisk [J] aby przywołać ekran wyboru banku pamięci registracyjnej
(strona 130).

Regulacja głośności
Prezentuje poziomy głośności poszczególnych partii.
Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] dostosować poziomy głośności partii.

Ustalanie punktu podziału
Proszę za pomocą przycisku [I]
na ekranie Main przywołać
ekran punktu podziału (Split
Point). Proszę nacisnąć przycisk [F] (S+L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY]
określić wartości parametrów
Split Point (S) oraz Split Point
(L) na ten sam dźwięk.
Proszę nacisnąć przycisk [G]
(S) lub [H] (L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY]
określić wartości parametrów
Split Point (S) oraz Split Point
(L) na niezależne dźwięki.

Konfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacje
Ekran File Selection jest wyświetlany po naciśnięciu jednego z pokazanych poniżej przycisków. Przy jego pomocy
można wybierać brzmienia, style oraz innego typu dane.

Przyciski wyboru
kategorii brzmienia

Przycisk SONG SELECT

Przycisk REGIST. BANK

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

63

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Konfiguracja ekranu File Selection
z Lokalizacja danych (napęd)
Preset
Zawiera zaprogramowane
(fabrycznie) dane.

User
Zawiera dane zarejestrowane
i zapisane przeza użytkownika.

Card
Zawiera dane, zapisane na karcie
SmartMedia.

z Pliki z danymi i folder
folderyy
Dane (zarówno fabryczne, jak i zapisane przez użytkownika) są zapisane jako „pliki”. Pliki mogą być organizowane w folderach.

Plik
Ikona folderu

64

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Operacje na ekranie File Selection

1
2

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę zawierajacą odpowiedni plik.

3

Proszę wybrać plik. Można to zrobić na dwa sposoby:

Proszę za pomocą przycisków [1]-[7] ([1]-[6] dla brzmienia i utworu) wybrać
stronę zawierającą odpowiedni plik.
• za pomocą przycisków [A]-[J]
• za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] oraz przycisku [ENTER]

4

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.
Zamykanie aktualnego folderu i przechodzenie do folderu nadrzędnego
Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego się
wyżej w hierarchii.

Przykład ekranu wyboru brzmienia fabrycznego (PRESET Voice Selection)
Brzmienia fabryczne są ułożone w kategoriach i znajdują się w odpowiednich folderach.
Ten ekran pokazuje brzmienia
jako pliki w folderze.

Pokazywany jest poziom nadrzędny
– w tym przypadku folder. Każdy
folder na tym ekranie zawiera
brzmienia pogrupowane w kategorie.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

65

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Operacje na plikach i folderach – ekran File
Selection
•
•
•
•
•
•

Zapisywanie plików ............................................................................ strona 67
Kopiowanie plików/folderów (Copy&Paste) ..................................... strona 68
Przesuwanie plików (Cut&Paste) ...................................................... strona 69
Usuwanie plików/folderów ................................................................. strona 69
Zmiana nazwy plików/folderów ......................................................... strona 70
Przypisywanie własnych ikon plikom (pokazywanych
z lewej strony pliku) ........................................................................... strona 70
• Tworzenie nowych folderów .............................................................. strona 71
• Wpisywanie znaków .......................................................................... strona 71

Formatowanie karty SmartMedia™
Nowa karta SmartMedia (lub używana wcześniej przez inne urządzenia)
może wymagać sformatowania, aby PSR-3000/1500 mógł z niej korzystać.
Jeśli karta SmartMedia włożona do czytnika instrumentu nie jest dostępna,
należy ją sformatować.
UWAGA!
• Formatowanie karty SmartMedia kompletnie usuwa wszystkie znajdujące się na
niej dane. Proszę się upewnić, że formatowana karta nie zawiera cennych danych!
• Proszę najpierw zapoznać się z informacjami o kartach SmartMedia na stronie 23.
• Format kart SmartMedia wykorzystywany przez PSR-3000/1500 może być
niezgodny z wymogami innych urządzeń (w szczególności instrumentów).

1

Proszę włożyć do czytnika kartę SmartMedia, którą chcecie Państwo
sformatować.

2

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [][] MEDIA

Formatowanie dyskietki
Aby sformatować dyskietkę,
proszę w kroku 3 wybrać
„USB”.

3
4

Proszę za pomocą przycisku [A] wybrać opcję „CARD”.
Proszę za pomocą przycisku [H] sformatować kartę.

UWAGA!
Proszę najpierw zapoznać się
z uwagami dotyczącymi
dyskietek na stronie 22.

66

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Zapisywanie plików
Ta operacja pozwala zachować dane stworzone przez użytkownika (np. brzmienia
lub style), zapisując je do pliku.

1

Po stworzeniu utworu lub brzmienia za pomocą odpowiedniego
kreatora (SONG CREATOR lub SOUND CREATOR), proszę
nacisnąć przycisk [SAVE].
Pojawi się ekran File Selection dla odpowiedniego typu danych. Proszę
pamiętać, że operacja zapisu jest dokonywana właśnie za pomocą tego
ekranu.

2

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę
lokalizacji, w której chcą Państwo zapisać dane.

3

Proszę za pomocą przycisku [6] przywołać ekran wyboru
nazwy pliku.

4
5

Proszę wpisać nazwę pliku (strona 71).

Pojemność pamięci
wewnętrznej (zakładka User)
Pamięć wewnętrzna instrumentu posiada objętość ok. 1,5MB/
650KB (PSR-3000/1500).
Obsługuje ona wszystkie typy
plików: brzmienia, style, utwory
oraz rejestrowane dane.

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zapisać plik.
Aby zaniechać operacji zapisu, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
Zapisany plik zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych plików
zgodnie z kolejnością alfabetyczną.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

67

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Ograniczenia dotyczące chronionych utworów
Utwory dostępne w handlu moga być chronione przed kopiowaniem, aby
uniemożliwić ich nielegalne kopiowanie lub nieumyślne usunięcie. Takie
pliki są odpowiednio oznaczone w lewym górnym rogu nazwy pliku. Poniżej
znajduje się objaśnienie oznaczeń:
Prot.1

Oznacza utwór fabryczny zapisany w pamięci użytkownika, utwór typu
DOC (Disk Orchestra Collection) Song lub utwór typu Disklavier Piano
Soft Song. Tego typu utwory nie mogą zostać zapisane w pamięci zewnętrznej (jak karty SmartMedia lub dyski/dyskietki).

Prot.2Orig

Oznacza utwór chroniony zabezpieczeniem Yamaha-protection-formatted
Song. Taki utwór nie może być kopiowany. Może być przenoszony/
kopiowany wyłącznie do pamięci User oraz na karty SmartMedia
wyposażone w identyfikator.

Prot.2Edit

Oznacza utwór „Prot.2Orig”, który został poddany edycji. Proszę pamiętać, aby zapisywać takie utwory w tych folderach, w których znajdują się
ich oryginalne wersje. Utwór taki nie może być kopiowany i może być
przenoszony/kopiowany wyłącznie do pamięci User oraz na karty SmartMedia wyposażone w identyfikator.

Uwagi dotyczące operacji na plikach typu „Prot.2Orig” oraz
„Prot.2Edit”.
Proszę się upewnić, że zmodyfikowany utwór (Prot.2Edit) jest zapisywany
w folderze, w którym znajduje się również jego oryginalna (Prot.2Orig)
wersja – w przeciwnym wypadku nie będzie można odtwarzać tego utworu.
Ponadto przenosząc plik Prot.2Edit do innego folderu (lokalizacji) należy
również przenieść odpowiadający mu plik Prot.2Orig.

Kopiowanie plików/folderów (Copy&P
aste)
(Copy&Paste)
Ta operacja pozwala skopiować plik/folder i umieścić go w innej lokalizacji
(folderze).

1

Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, który ma
zostać skopiowany.

2

Proszę za pomocą przycisku [3] (COPY) rozpocząć operację
kopiowania pliku/folderu.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji kopiowania.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik/folder, który
ma zostać skopiowany.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
„ Zaznaczanie wszystkich plików/folderów
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki/foldery
znajdujące się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).

4

Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację kopiowania, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).

5

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać lokalizację
docelową (USER, CARD itp.), gdzie zostanie wklejony plik/folder.

6

Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE) wkleić plik/folder.
Wklejony plik/folder zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych
elementów zgodnie z kolejnością alfabetyczną.

68

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Pr zenoszenie plików (Cut & P
aste)
Paste)
Ta operacja pozwala usunąć plik i umieścić go w innej lokalizacji (folderze).

1

Proszę przywołać ekran zawierający plik, który ma zostać
przeniesiony.

2

Proszę za pomocą przycisku [2] (CUT) rozpocząć operację
przenoszenia pliku.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji usuwania.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik, który ma
zostać przeniesiony.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
„ Zaznaczanie wszystkich plików
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki znajdujące
się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).

4

Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku.
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk [8v] (CANCEL).

5

Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać lokalizację
docelową (USER, CARD itp.), gdzie zostanie wklejony plik.

6

Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE) wkleić plik.
Wklejony plik zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych plików
zgodnie z kolejnością alfabetyczną.

Usuwanie plików/folderów
Ta operacja pozwala usunąć plik/folder.

1

Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, który ma
zostać usunięty.

2

Proszę za pomocą przycisku [5] (DELETE) rozpocząć
operację usuwania pliku/folderu.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji usuwania.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik, który ma
zostać usunięty.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
„ Zaznaczanie wszystkich plików
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki znajdujące
się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

69

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

4

Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).

Usuwanie z karty SMartMedia
wszystkich danych jednocześnie
Sformatowanie karty SmartMedia usuwa z niej jednocześnie wszystkie dane (strona 66).

5

Proszę postępować zgodnie ze wskazówkami na ekranie:
YES ..................... Usuwa plik/folder.
YES ALL ............. Usuwa wszystkie wybrane pliki/foldery.
NO ...................... Pomija plik/folder.
CANCEL ............. Odwołuje operację usuwania.

Zmiana nazwy plików/folderów
Ta operacja pozwala zmienić nazwę pliku/folderu.

1

Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, którego nazwa
ma zostać zmieniona.

2

Proszę za pomocą przycisku [1] (NAME).
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji zmiany nazwy.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik/folder,
którego nazwa ma być zmieniona.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.

4

Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację zmiany nazwy, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).

5

Proszę wprowadzić nową nazwę pliku/folderu (strona 71).
Plik/folder po zmianie nazwy zostanie automatycznie umieszczony wśród
pozostałych elementów zgodnie z kolejnością alfabetyczną.

Pr zypisywanie własnych ikon plikom
(pokazywanych z lewej strony pliku)
W ten sposób można skojarzyć z plikiem własną ikonę.

1-4

Proszę wykonać cztery pierwsze kroki instrukcji powyżej
(„Zmiana nazwy plików/folderów”).

5

Proszę za pomocą przycisku [1] (ICON) przywołać ekran
wyboru ikony.

6

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] lub [3]/[5]
wybrać odpowiednią ikonę.
Ekran Icon składa się z kliku stron. Proszę za pomocą przycisków TAB
[][] przemieszczać się między stronami.
Aby odwołać operację wyboru ikony, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).

7

70

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić
przypisanie wybranej ikony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

Twor
zenie nowego folderu
worzenie
Ta operacja pozwala stworzyć nowe foldery. Foldery mogą być zakładane, nazywane i organizowane według uznania, pozwalając organizować i porządkować
dane użytkownika.

1

Proszę przywołać ekran File Selection odpowiedniego typu,
w którym ma zostać założony nowy folder.

2

Proszę za pomocą przycisku [7] (FOLDER) przywołać ekran
wyboru nazwy dla nowego folderu.

3

Proszę wprowadzić nazwę folderu (zgodnie z opisem poniżej).

Wpisywanie znaków
Poniższa instrukcja opisuje, w jaki sposób wprowadzane są znaki, składające
się na nazwy plików/folderów lub słowa kluczowe funkcji Music Finder. Metoda
ta przypomina sposób, w jaki wpisuje się litery w telefonach komórkowych. Wpisywania znaków dokonuje się za pomocą poniższego ekranu.

1

W zakładce PRESET nie można
tworzyć nowych folderów.
Hierarchia folderów
w zakładce USER
W zakładce USER hierarchia
folderów może zawierać do
czterech poziomów zagłębienia. Maksymalnie można w niej
zapisać 740 plików lub folderów
(370 w przypadku PSR-1500),
ale zależy to od długości nazw
plików. Maksymalna liczba
plików/folderów, które może
zawierać pojedynczy folder
w zakładce USER wynosi 250.

Proszę za pomocą przycisku [1] zmienić typ wpisywanych
znaków.
• Jeśli wybrano język inny niż japoński (strona 60), dostępne będą następujące typy znaków:
CASE ............... Litery (wielkie), cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)
case ................. Litery (małe), cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)
• Jeśli wybrano język japoński (strona 60), dostępne będą następujące
typy znaków:
Hiragana i Kanji, znaki (duży rozmiar)
Katakana (normalny rozmiar), znaki (duży rozmiar)
Katakana (mały rozmiar), znaki (mały rozmiar)
A B C ..................... Litery, cyfry, znaki (wszystkie w dużym rozmiarze)
ABC ....................... Litery, cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)

2

Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor
w odpowiedniej pozycji.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

71

Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)

3

Proszę za pomocą przycisków [2]-[6] oraz [7]
wybrać odpowiedni znak.

Każdemu przyciskowi przypisanych jest kilka
znaków, przy czym znaki zmieniają się po
każdym naciśnięciu przycisku.

Następujące znaki w małym
rozmiarze nie mogą wchodzić
w skład nazwy pliku/folderu:

• Usuwanie znaków
Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor na znaku
przeznaczonym do usunięcia, a następnie proszę nacisnąć przycisk [7]
(DELETE). Aby usunąć całą linię naraz, proszę nacisnąć przycisk [7]
(DELETE) i przytrzymać go.
• Zatwierdzenie znaku
Proszę przesunąć kursor lub nacisnąć inny przycisk wprowadzania liter.
• Odwoływanie operacji wpisywania znaków
Proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
• Wprowadzanie specjalnych oznaczeń (umlaut, akcent, japońskie „ ” oraz
„o”)
Proszę wybrać znak, który ma zostać uzupełniony o specjalne oznaczenie,
a następnie proszę nacisnąć przycisk [6] przed wprowadzeniem znaku.
• Wprowadzanie oznaczeń

W przypadku znaków, które nie
posiadają specjalnych oznaczeń (z wyjątkiem kana-kan
oraz małego rozmiaru katakana) lista oznaczeń może zostać
przywołana za pomocą przycisku [6] po wybraniu znaku
(przed zatwierdzeniem znaku).

1
2

• Wprowadzanie cyfr
Proszę wybrać odpowiednią kategorię znaków („A B c”, „ABC”, „CASE”
lub „case”). Następnie proszę za pomocą przycisków [2]-[5],
[6] oraz [7] (należy je przytrzymać, a następnie naciskać) wybrać
odpowiednie cyfry.

4

72

Po wprowadzeniu znaku i przesunięciu kursora proszę za pomocą
przycisku [6] przywołać listę oznaczeń.
Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor na odpowiednim oznaczeniu, a następnie proszę nacisnąć przycisk [8] (OK).

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić wpisaną
nazwę i powrócić do poprzedniego ekranu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przywracanie ustawień fabrycznych

Pr zywracanie ustawień fabr
ycznych
fabrycznych
Pr zywracanie fabr
ycznego systemu
fabrycznego
Proszę włączyć zasilanie przy wciśniętym klawiszu C6 (skrajnie prawy na klawiaturze). Operacja ta ma ten sam efekt, co przywrócenie ustawień System Setup
(wybór w kroku 2 poniższej procedury).

Operacja przywracania ustawień fabrycznych nie wpływa
na ustawienia internetowe.
Więcej o resetowaniu ustawień
internetowych na stronie 178.

Częściowe pr
zywracanie ustawień fabr
ycznych
przywracanie
fabrycznych
(wg elementów systemu)

1

UWAGA!

Proszę przywołać ekran operacyjny.

Ta operacja powoduje usunięcie
wszystkich danych następujących typów: MIDI SETUP, USER
EFFECT, MUSIC FINDER oraz
FILES&FOLDERS.

[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [] SYSTEM RESET

2

Proszę za pomocą przycisków [1]-[3] wybrać
odpowiednie elementy systemu.

SYSTEM SETUP

Przywraca fabryczne ustawienia parametrów System Setup. Wykaz parametów należących do grupy System Setup znajduje się w książeczce „Data
List”.

MIDI SETUP

Przywraca fabryczne ustawienia MIDI, włączając w to szablony MIDI zawarte
w zakładce User.

USER EFFECT

Przywraca fabryczne ustawienia efektów: typy efektów i korektora głównego,
a także typy harmonii wokalnych (PSR-3000), stworzone przez użytkownika
przy pomocy ekranu Mixing Console.

MUSIC FINDER

Przywraca fabryczną zawartość bazy Music Finder (wszystkie rekordy).

FILES&FOLDERS

Usuwa wszystkie pliki i foldery zapisane w pamięci użytkownika (zakładka
User).

REGIST

Usuwa czasowo bieżące ustawienia pamięci registracyjnej wybranego
banku. Ten sam efekt można osiągnąć włączając zasilanie przy wciśniętym
klawiszu H5 (skrajnie prawy klawisz H na klawiaturze).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

73

Przywracanie ustawień fabrycznych

3

Proszę za pomocą przycisku [4] zaznaczyć odpowiednie
elementy, którym mają zostać przywrócone ustawienia
fabryczne.

4

Proszę za pomocą przycisku [D] wykonać operację
przywrócenia ustawień fabrycznych wszystkim wcześniej
zaznaczonym elementom.

Zapisywanie własnych ustawień w pliku
i pr
zywracanie ich
przywracanie
Ustawienia niżej wymienionych parametrów mogą być zapisane w pliku (dzięki
czemu w przyszłości mogą zostać przywrócone).

1
2

Proszę dokonać własnych ustawień w instrumencie.
Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB[] SYSTEM RESET

3

Proszę za pomocą przycisków [F]-[I] przywołać odpowiedni
ekran zapisu danych.

SYSTEM SETUP

Parametry ustawiane na różnych ekranach (np. [FUNCTION] → UTILITY)
oraz ustawienia mikrofonu mogą być zapisane jako pojedynczy plik System Setup. Wykaz parametów należących do grupy System Setup znajduje
się w książeczce „Data List”.

MIDI SETUP

Ustawienia MIDI (w tym szablony MIDI z zakładki User) są zapisywane
w pojedynczym pliku.

USER EFFECT

Typy efektów i korektora głównego, a także typy harmonii wokalnych (PSR3000), stworzone przez użytkownika przy pomocy ekranu Mixing Console
są zapisywane w pojedynczym pliku.

MUSIC FINDER

Rekordy fabryczne i stworzone przez użytkownika są zapisywane w pojedynczym pliku.

4

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
(inną niż PRESET).
Proszę pamiętać, że plik w zakładce PRESET zawiera fabrycznie zaprogramowane dane. Jeśli zostaną wybrane, odpowiedniemu elementowi zostaną
przywrócone ustawienia fabryczne (ma to ten sam efekt, co „Częściowe
przywracanie ustawień fabrycznych (wg elementów systemu)” na stronie
73).

5
6

74

Proszę zapisać plik (strona 67).
Aby przywrócić ustawienia z pliku, proszę wybrać zakładkę
i stronę, zawierającą zapisany plik (te same, co w kroku 4)
i nacisnąć odpowiedni przycisk [A]-[J].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kopie bezpieczeństwa

Kopie bezpieczeństwa
Firma Yamaha sugeruje, aby zabezpieczać cenne dane
zawarte w instrumencie na zewnętrznych nośnikach,
takich jak karty SmartMedia lub pamięci masowe USB.
Dzięki temu można odzyskać swoje dane w przypadku
uszkodzenia lub nadpisania wewnętrznej pamięci
instrumentu.

4

W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji
kopiowania.

5

Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL)
zaznaczyć wszystkie pliki/foldery znajdujące się na ekranie (wraz z pokazanymi
na innych stronach). Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6]
(ALL OFF).

6

Proszę za pomocą przycisku [7] (OK)
potwierdzić zaznaczenie pliku/folderu.

Dane, które można zapisać

1

Utwory*, style, Multi Pady, banki pamięci registracyjnej oraz brzmienia.

2

Wpisy Music Finder, ustawienia efektów**, szablony
MIDI oraz ustawienia systemowe.
* Utwory chronione (oznaczone symbolami „Prot.1/
Prot.2” w lewym górnym rogu nazwy pliku) nie
mogą być zapisane.
Pomimo tego utwory oznaczone symbolem
„Prot.2” można przenosić (za pomocą operacji
Cut & Paste) na karty SmartMedia wyposażone
w identyfikatory. Utwory typu „Prot.1” nie mogą
być przenoszone na zewnętrzne nośniki.
** Na ustawienia efektów składają się:
– dane edytowane lub zapisane na ekranie
Mixing Console „EFFECT/EQ”
– edytowane lub zapisane dane Vocal Harmony
(PSR-3000).

Aby odwołać operację kopiowania, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).

7

Proszę za pomocą przycisków TAB []/
[] wybrać lokalizację docelową (USER
lub CARD), gdzie zostanie zapisany plik/
folder.

8

Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE)
zapisać plik/folder w lokalizacji docelowej.
Jeśli pojawia się komunikat o niemożności
skopiowania danych

Procedury tworzenia kopii są odmienne dla danych
z punktów 1 oraz 2 powyżej.

Utwory chronione (oznaczone symbolami „Prot.1/
Prot.2” w lewym górnym rogu nazwy pliku) zostały wybrane do kopiowania. Takie utwory nie mogą
być kopiowane. Pomimo tego utwory oznaczone
symbolem „Prot.2” można przenosić (za pomocą
operacji Cut & Paste) na karty SmartMedia wyposażone w identyfikatory.

Procedura twor
zenia kopii
tworzenia
Dane utworów, stylów, Multi Padów, banków pamięci
registracyjnej oraz brzmień

1

Proszę włożyć/podłączyć nośnik, na którym
zostanie zapisana kopia – np. kartę SmartMedia lub pamięć masową USB.

2

Proszę przywołać ekran zawierający plik,
który ma zostać skopiowany.
Utwór:
Proszę nacisnąć przycisk [SONG SELECT].
Styl:
Proszę nacisnąć przycisk [STYLE SELECT].
Multi Pady:
Proszę nacisnąć przycisk [MULTI PAD SELECT].
Bank pamięci registracyjnej:
Proszę nacisnąć przycisk [REGIST. BANK].
Brzmienie:
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [VOICE].

3

Proszę za pomocą przycisku [3] (COPY)
rozpocząć proces kopiowania pliku/folderu.

Wpisy Music Finder, dane efektów, szablony MIDI
oraz dane systemowe

1

Proszę włożyć/podłączyć nośnik, na którym
zostanie zapisana kopia – np. kartę SmartMedia lub pamięć masową USB.

2

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB []/[]
SYSTEM RESET

3

Proszę za pomocą przycisków [F]-[I]
przywołać ekran zapisu odpowiedni dla
typu danych.

4

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[]
wybrać lokalizację docelową (USER lub
CARD), gdzie zostanie zapisany plik/folder.

5

Proszę zapisać dane (strona 67).

Proszę za pomocą przycisku TAB []/[]
wybrać zakładkę USER.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

75

Używanie brzmień, ich tworzenie i edycja
Odnośniki do Krótkiego pr
zewodnika
przewodnika
Gra przy użyciu brzmień ................................................................. strona 29
Gra przy użyciu różnych brzmień .................................................. strona 29

Charakter
ystyki br
zmień
Charakterystyki
brzmień
Typy brzmień oraz ich charakterystyki są prezentowane nad nazwą brzmienia
fabrycznego.
Live!

Brzmienia instrumentów akustycznych, próbkowane stereofonicznie w celu
zachowania autentycznego, bogatego brzmienia – tworzącego atmosferę
i przestrzenne wrażenia.

Cool!

Brzmienia instrumentów elektrycznych, w których uchwycono niuanse barwy
i dynamiki – dzięki wykorzystaniu odpowiedniej ilości pamięci i wysublimowanych algorytmów.

Sweet!

Realistyczne brzmienia instrumentów akustycznych, które dzięki zastosowaniu nowoczesnych technologii sprawiają wrażenie gry na rzeczywistym instrumencie! Bogate w szczegóły, zachowujące naturalną barwę i dynamikę.

Drums

Brzmienia zestawów oraz instrumentów perkusyjnych, przypisane poszczególnym klawiszom, dzięki czemu można na nich grać za pomocą klawiatury.

SFX

Rozmaite efekty specjalne, przypisane poszczególnym klawiszom, dzięki
czemu można na nich grać za pomocą klawiatury.

Organ Flutes!

Autentyczne brzmienia organowe, które w połączeniu z funkcją Sound Creator pozwalają korzystać z klasycznej metody tworzenia brzmień – poprzez
włączanie poszczególnych głosów (piszczałek). Więcej szczegółów na stronie 99.

Mega Voice
(tylko PSR-3000)

Brzmienia Mega Voice nie są przeznaczone do gry za pomocą klawiatury.
Ich głównym zadaniem jest wzbogacanie sekwencji MIDI (takich, jak dane
utworów lub stylów). W szczególności brzmienia gitarowe oraz basowe są
stworzone przy użyciu tej technologii. Można je łatwo odróżnić po specjalnej
ikonie na ekranie Voice Selection.
Brzmienia Mega Voice są unikatowe dzięki zastosowaniu warstw dynamicznych. Normalne brzmienia również wykorzystują tę technologię, dzięki czemu ich barwa zmienia się w zależności od dynamiki gry, dzięki czemu PSR3000 brzmi tak naturalnie i realistycznie. Jednak w przypadku brzmień Mega
Voice każdej warstwie dynamicznej (zakresowi dynamiki) odpowiada zupełnie inne brzmienie.
Biorąc za przykład gitarę – brzmienie Mega Voice zawiera próbki różnorodnych technik wykonawczych, odpowiadających różnym warstwom dynamicznym. W klasycznym instrumencie skorzystanie z tych technik wymagałoby użycia kilku brzmień (za pomocą komunikatów MIDI), połączonych
w celu osiągnięcia zamierzonego efektu. Jednak dzięki technologii Mega
Voice przy pomocy jednego brzmienia można stworzyć realistycznie brzmiącą partię gitary – używając różnych zakresów dynamiki do osiągnięcia odpowiednich efektów wykonawczych.
Złożona natura tych brzmień i wymagana precyzja wykonawcza (zwłaszcza
w zakresie dynamiki) w praktyce znacznie utrudnia używanie ich do gry
przy pomocy klawiatury. Dopiero wykorzystanie możliwości MIDI pozwala
wydobyć tkwiący w nich potencjał i spożytkować go w pełni – unikając używania kilku różnych brzmień do realizowania jednej, naturalnie brzmiącej
partii instrumentalnej.

Zgodność brzmień Mega
Voice (PSR-3000)
Brzmienia Mega Voice są
unikatowe dla PSR-3000 i nie
są zgodne z innymi modelami.
Każdy utwór/styl stworzony
przy użyciu tych brzmień nie
będzie poprawnie odtwarzany
na żadnym innym instrumencie.

76

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie

Gra pr
zy użyciu kilku br
zmień
przy
brzmień
jednocześnie
Klawiatura PSR-3000/1500 jest wyposażona w wiele przydatnych funkcji i ułatwień
niedostępnych w instrumentach akustycznych. Pozwala zarówno na nakładanie
na siebie brzmień, jak również na przypisanie różnych brzmień (w tym
połączonych w warstwy!) poszczególnym sekcjom klawiatury.

Partie klawiatur
klawiaturyy (Right 1, Right 2, Left)
Każdej z partii klawiatury (Right 1, Right 2, Left) można przypisać inne brzmienie.
Przypomocy przycisku PART ON/OFF można je ze sobą łączyć, tworząc bogate,
wieloelementowe brzmienie.

Kombinacje partii klawiatur
klawiaturyy
„ Gra pojedynczym brzmieniem (partia Right 1)
W ten sposób można grać jednym brzmieniem w całym zakresie klawiatury.
Jest to normalne wykonanie, np. przy użyciu brzmienia fortepianu.

Regulacja poziomów głośności
poszczególnych partii
Ekran Balance pozwala regulować poziomy głośności poszczególnych partii (strona 40).

partia Right 1

„ Gra przy użyciu dwóch różnych brzmień jednocześnie (partie
Right 1 oraz Right 2)
W ten sposób można naśladować brzmienie duetu lub połączyć dwa brzmienia
w bogatą teksturę.

Określanie punktu podziału
(pomiędzy sekcjami prawej
i lewej ręki)
Więcej szczegółów na stronie
105.

partia Right 1
partia Right 2

Więcej szczegółów na temat wybierania brzmienia dla partii Right2 – na stronie 78.

„ Gra przy użyciu różnych brzmień w sekcji lewej i prawej ręki
(partie Right 1 oraz Left)
W ten sposób można grać dwoma niezależnymi brzmieniami. Proszę np.
spróbować połączenia kontrabasu w lewej ręce i fortepianu w prawej. Punkt
podziału klawiatury będzie wskazywany przez świecącą diodę na klawiaturze.

partia Left

partia Right 1

Więcej szczegółów na temat wybierania brzmienia dla partii Left – na stronie 80.

„ Gra przy użyciu trzech różnych brzmień dla lewej i prawej ręki
(partie Right 1, Right 2 oraz Left)

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

77

Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie
W ten sposób można połączyć trzy brzmienia w bogatą, wieloelementową
teksturę.

partia Left

partia Right 1
partia Right 2

Gra z użyciem dwóch br
zmień jednocześnie
brzmień
Dzięki wykorzystaniu partii Right 1 oraz Right 2 można używać dwóch brzmień
jednocześnie.

Znak  na prawo od nazwy
brzmienia (na ekranie Main)
wskazuje wybraną partię.
Szybki wybór brzmień dla
partii Right 1 oraz Right 2
Brzmienia dla partii Right 1 oraz
Right 2 można szybko wybrać
za pomocą przycisków Voice.
Proszę nacisnąć i przytrzymać
jeden z przycisków Voice, a
następnie proszę nacisnąć
inny. Brzmienie odpowiadające
pierwszemu przyciskowi jest
automatycznie przypisywane
partii Right 1, natomiast
brzmienie odpowiadające
drugiemu przyciskowi – partii
Right 2.

78

1

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć
partię Right 1.

2

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 2] włączyć
partię Right 2.

3

Proszę nacisnąć jeden z przycisków VOICE aby przywołać
ekran wyboru brzmienia dla partii Right 2.

4

Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę PRESET.

5

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie
brzmienie.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie

6
7

Proszę grać na klawiaturze.
Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 2]
wyłączyć partię Right 2.

Włączanie i wyłączanie partii
Right 2 za pomocą przełącznika nożnego
Za pomocą przełącznika nożnego można włączać i wyłączać partię Right 2 (o ile partia
ta jest odpowiednio przypisana
– patrz strona 191). Jest to
szczególnie przydatne podczas
gry na żywo.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

79

Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie

Gra z użyciem różnych br
zmień w lewej i prawej
brzmień
sekcji klawiatur
klawiaturyy (partie Right 1 oraz Left)
Dzięki wykorzystaniu partii Right 1 oraz Left można używać dwóch brzmień jednocześnie.

1

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć
partię Right 1.

2

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] włączyć
partię Left.

3

Proszę nacisnąć jeden z przycisków VOICE aby przywołać
ekran wyboru brzmienia dla partii Left.

4

Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę PRESET.

5

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie
brzmienie.

6
7

Proszę grać na klawiaturze.

Znak  na prawo od nazwy
brzmienia (na ekranie Main)
wskazuje wybraną partię.

Włączanie i wyłączanie partii
Left za pomocą przełącznika
nożnego
Za pomocą przełącznika nożnego można włączać i wyłączać partię Left (o ile partia ta
jest odpowiednio przypisana –
patrz strona 191). Jest to szczególnie przydatne
podczas gry na żywo.

Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] wyłączyć
partię Left.

Określanie punktu podziału
(pomiędzy sekcjami prawej
i lewej ręki)
Więcej szczegółów na stronie
105.

80

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Zmiana wysokości dźwięku

Zmiana wysokości dźwięku
Transpozycja
Funkcja Transpose pozwala przestroić klawiaturę w górę lub w dół (w krokach
półtonowych).

z Transponowanie podczas gry
Cały instrument (wszystkie partie) można transponować za pomocą
przycisków TRANSPOSE [+]/[-].

z Transponowanie przed rozpoczęciem gry
Ustawienia transpozycji można zmieniać za pomocą ekranu Mixing Console.
W ten sposób można ustalić odrębne ustawienia transpozycji dla klawiatury
(KBD), utworów (SONG) lub całego instrumentu (MASTER).

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[MIXING CONSOLE] → TAB []/[] TUNE

2

Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] ustawić transpozycję.

Dostrajanie instrumentu
Dzięki funkcji precyzyjnego dostrajania, PSR-3000/1500 można wykorzystać do
gry z innymi instrumentami lub z płytą CD.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.

Proszę pamiętać, że funkcja
Tune nie ma wpływu na wysokość dźwięków brzmień Drum
Kit oraz SFX Kit.

[FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE → TAB [] MASTER
TUNE

2

Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dostroić instrument.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków 4 []/[] (lub 5 []/[]) spowoduje
przywrócenie fabrycznego ustawienia 440.0 Hz.

Hz (Hertz):
Jest jednostka określająca
częstotliwość dźwięku za
pomocą liczby drgań na
sekundę.

Strojenie skal
Ta funkcja pozwala dobrać skalę, właściwą dla specyficznego instrumentu (np.
ze względów historycznych).

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE → TAB [] SCALE TUNE

2

Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać partię,
której ma zostać przypisana skala.
Proszę za pomocą przycisku [8] potwierdzić wybór partii.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiednią skalę.
Wysokości poszczególnych dźwięków aktualnie wybranej skali są prezentowane na ilustracji w prawym górnym rogu ekranu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

81

Zmiana wysokości dźwięku

4

Jeśli to konieczne, proszę wprowadzić indywidualne zmiany.

z Dostrajanie poszczególnych dźwięków (TUNE)
Cent:
W terminologii muzycznej „cent”
to 1/100 półtonu (100 centów =
1 półton).
Szybkie przywoływanie
wybranej skali
Proszę zapisać wybraną skalę
w pamięci registracyjnej.
Proszę pamiętać o zaznaczeniu
pozycji SCALE podczas zapisywania ustawień (strona 129).

1
2

Proszę za pomocą przycisku [3] wybrać dźwięk do strojenia.
Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dostroić wybrany dźwięk
w centach.

z Określanie dźwięku podstawowego skali
Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać dźwięk podstawowy.
Kiedy dźwięk podstawowy zostanie zmieniony, klawiatura jest transponowana
przy zachowaniu zależności wysokościowych między dźwiękami.

Fabryczne typy skal
EQUAL
TEMPERAMENT

Każda oktawa jest podzielona na dwanaście równych części. Jest to skala
równomiernie temperowana, obecnie używana w muzyce.

PURE MAJOR
PURE MINOR

Te skale zachowują matematyczną „czystość” interwałów każdej skali,
zwłaszcza w przypadku akordów (pierwszy, trzeci i piąty dźwięk). Takie skale
występują w rzeczywistych harmoniach wokalnych, takich jak chóry lub
śpiew a capella.

PYTHAGOREAN

Skala sformułowana przez słynnego filozofa greckiego – składa się z serii
czystych kwint, sprowadzonych do rangi oktawy. Tercja tej skali jest lekko
niestabilna, ale kwarta i kwinta brzmią bardzo czysto i przyjemnie.

MEAN-TONE

Skala ta jest udoskonaleniem skali pitagorejskiej – powstaje poprzez „dostrojenie” tercji. Była szczególnie popularna między XVI a XVIII wiekiem.
Używał jej m.in. Haendel.

WERCKMEISTER
KIRNBERGER

Skala złożona, wykorzystująca systemy Werckmeistera i Kirnbergera, bazujące w rzeczywistości na skali całotonowej i pitagorejskiej. Cechą tej skali
jest unikatowy charakter każdej tonacji. Skala ta była używana w czasach
Bacha i Beethovena, dzisiaj zaś jest wykorzystywana do strojenia klawesynów i klawikordów.

ARABIC

Skala charakterystyczna dla muzyki arabskiej.

Wartości interwałów skal fabrycznych (dźwięk podstawowy:
C, wartości podane w centach)

• Na ekranie prezentowane są wartości zaokrąglone.

82

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym

Stosowanie efektów do br
zmień,
brzmień,
pr
zypisanych partiom klawiaturowym
przypisanych
Dzięki wyposażeniu PSR-3000/1500 w wyrafinowany procesor efektowy brzmienie
instrumentu może zostać pogłębione i nabrać dodatkowej ekspresji.

1

Proszę za pomocą przycisków PART SELECT wybrać partię,
która ma zostać przetworzona przez efekty.

2

Proszę za pomocą przycisku [VOICE EFFECT] przywołać ekran
Voice Effect.

3

Proszę za pomocą przycisków w dolnej części ekranu włączyć
przetwarzanie brzmienia przez efekty.

Parametry efektów
INITIAL TOUCH

Włącza i wyłącza czułość na siłę uderzenia w klawisze. Jeśli parametr ma
wartość „off”, wszystkie dźwięki mają jednakową głośność, niezależnie od
siły uderzenia w klawisz.

HARMONY/ECHO

Efekty Harmony/Echo można stosować do brzmień sekcji Right (strona 85).

SUSTAIN

Jeśli parametr ten ma wartość „on”, wszystkie dźwięki grane na klawiaturze
w sekcji prawej ręki (partie Right 1/2) mają dłuższy czas wybrzmienia.
Głębokość wybrzmiewania można regulować (strona 98).

MONO/POLY

Parametr ten określa, czy brzmienie partii jest monofoniczne (można grać
tylko jeden dźwięk jednocześnie), czy też polifoniczne. W trybie MONO
można grać pojedyncze dźwięki, odpowiednie dla realistycznych solówek
instrumentów dętych. Tryb ten pozwala także kontrolować efekt Portamento
(w zależności od wybranego brzmienia) za pomocą gry legato.

DSP/DSP
VARIATION

Dzięki cyfrowym procesorom efektów, wbudowanym w PSR-3000/1500
możliwe jest wzbogacanie brzmień w różnoraki sposób, a także nadawanie
im głębi oraz przestrzeni – np. za pomocą efektów pogłosowych, sprawiających wrażenie gry w salli koncertowej.
• Parametr DSP służy do włączania/wyłączania efektu DSP (Digital Signal
Processor) dla aktualnie wybranej partii.
• Parametr DSP Variation służy do zmieniania odmiany efektu DSP. Można
go używać podczas gry, np. do zmiany parametru prędkości (szybko/
wolno) efektu obracającego się głośnika (Rotary Speaker).

Efekty Harmony/Echo można
włączać i wyłączać za pomocą
przełącznika nożnego (strona
191).
Portamento:
Funkcja portamento umożliwia
płynną zmianę wysokości
między dźwiękami granymi po
kolei. Czas trwania funkcji
portamento (czas przejścia od
jednego dźwięku do drugiego)
można ustawić na ekranie
Mixing Console (strona 88).
DSP:
Skrót ten oznacza cyfrowe
przetwarzanie sygnału (Digital
Signal Processing lub Processor). Urządzenia DSP zmieniają i wzbogacają w sposób
cyfrowy sygnał audio, oferując
szeroki zakres osiąganych
efektów.

Wybór typu efektu Harmony/Effect
Do wyboru użytkownika zostały oddane rozmaite efekty.
Aby móc skorzystać z wybranego tutaj efektu, należy ustawić parametr
HARMONY/ECHO na wartość „On” na ekranie opisanym w punkcie drugim
przedstawionej wyżej procedury.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

83

Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym

2

Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać typ
efektu Harmony/Echo (strona 85).

3

Proszę za pomocą przycisków [4]/[8] dostosować
parametry wybranego efektu Harmony/Echo (strona 86).
Dostępne parametry są uzależnione od wybranego typu efektu.

84

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym

Typy efektu Harmony/Echo
Typy efektu Harmony/Echo są podzielone na poniższe grupy (w zależności od
zastosowanego efektu).
Typy Harmony
Ich użycie powoduje generowanie harmonijnych współbrzmień
dla dźwięków granych w prawej
sekcji klawiatury – w oparciu
o akordy grane w lewej sekcji.
Proszę pamiętać, że akordy nie
mają wpływu na ustawienia
„1+5” oraz „Octave”.
Typ Multi Assign
Odpowiada on specjalnemu
efektowi, zmieniającemu
brzmienie akordów granych
w prawej sekcji klawiatury.

Typy Echo
Ich użycie powoduje generowanie powtórzeń (echa)
dźwięków granych w prawej
sekcji klawiatury – w oparciu
o aktualne ustawienia tempa.

z Typy Harmony
Kiedy wybrany zostanie jeden z typów Harmony, generowane są harmonijne
współbrzmienia dla dźwięków granych w prawej sekcji klawiatury – w oparciu
o wybrany spośród pokazanych wyżej typ efektu Harmony oraz akordy grane
w lewej sekcji klawiatury (zgodnie z poniższymi ilustracjami).

Punkt podziału

Punkt podziału

Sekcja akordowa stylu oraz efektu Harmony
Punkt podziału
(dla stylu)

Sekcja akordowa
stylu oraz efektu
Harmony

Punkt podziału (dla
brzmień klawiatury)

Brzmienie
Left

Sekcja akordowa
stylu oraz efektu
Harmony

Wyciszanie brzmienia akordów
na korzyść efektu Harmony
Brzmienie akordów granych
w sekcji akordowej klawiatury
może zostać wyciszone, dzięki
czemu będzie słychać tylko
efekt Harmony. Proszę włączyć
przycisk [ACMP ON/OFF], wyłączyć przycisk [SYNC START]
oraz ustawić parametr Stop
Accompaniment na wartość
„Off”.

Brzmienia Right 1
i Right 2

Brzmienia Right 1
i Right 2

z Typ Multi Assign
Efekt ten przypisuje odrębne brzmienia dźwiękom granym jednocześnie
w prawej sekcji klawiatury. W przypadku używania efektu Multi Assign obie
partie klawiatury ([RIGHT 1] oraz [RIGHT 2]) powinny być włączone. Poszczególnym nutom w kolejności grania przyporządkowywane są na przemian
brzmienia Right 1 oraz Right 2.

z Typy Echo
Jeśli wybrany jest jeden z typów Echo, odpowiedni efekt (echo, tremolo, tryl)
przetwarza dźwięki grane w prawej sekcji klawiatury w oparciu o aktualne
ustawienie tempa – niezależnie od statusu akompaniamentu [ACMP ON/OFF]
oraz partii LEFT. Proszę pamiętać, że efekt Trill działa wtedy, gdy zostały naciśnięte dwa klawisze (efekt dotyczy ostatnich dwóch, jeśli naciśnięto ich
więcej) i polega na naprzemiennym odtwarzaniu odpowiadających im
dźwięków.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

85

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

Ustawienia Harmony/Echo
VOLUME

Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa poziom głośności dźwięków harmonii/echa, generowanych przez
odpowiedni efekt Harmony/Echo.

SPEED

Parametr ten jest dostępny tylko w przypadku efektów Echo, Tremolo oraz
Trill. Określa on szybkość (częstotlliwość) powtórzeń dźwięków, generowanych przez efekt.

ASSIGN

Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa on partię klawiatury, która będzie przetwarzana przez wybrany efekt
Harmony/Echo.

CHORD NOTE
ONLY

Parametr ten jest dostępny tylko w przypadku efektów Harmony. Jeśli ma
on wartość „ON”, efekt przetwarza tylko dźwięki (zagrane w prawej sekcji
klawiatury), które należą do akordu zagranego w akordowej sekcji klawiatury.

TOUCH LIMIT

Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa on minimalny poziom siły uderzenia w kalwisz, aktywujący efekt
Harmony/Echo. W ten sposób można stosować efekt selektywnie za pomocą siły uderzenia w klawisze – np. generując współbrzmienia harmoniczne
tylko dla nut akcentowanych. Efekt Harmony jest stosowany do dźwięków,
których głośność (Velocity) jest większa, niż ustawiona wartość.

Regulowanie głośności oraz bar
wy
barwy
(MIXING CONSOLE)
Konsola miksera (Mixing Console) pozwala w intuicyjny sposób kontrolować
różne aspkekty brzmienia poszczególnych partii, włączając w to poziom głośności
oraz barwę dźwięku. Ponadto daje możliwość umieszczania partii w przestrzeni
stereofonicznej (panoramie) oraz sterowania efektów, dzięki czemu można w
łatwy sposób kontrolować całościowe brzmienie instrumentu.

Podstawowa procedura

1

Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] przywołać
ekran Mixing Console.

2

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] przywołać
odpowiedni ekran.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
88 w rozdziale „Edytowalne elementy (parametry) na ekranach Mixing Console”.

86

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

3

Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] (naciskanego
odpowiednią ilość razy) przywołać ekran Mixing Console dla wybranych partii. Ekrany Mixing Console w rzeczywistości składają
się z kilku różnych stron ekranowych, opisujących partie. Nazwa
partii znajduje się na górze ekranu. Ekrany Mixing Console
przechodzą cyklicznie w poniższej kolejności:

Więcej o partiach
W ramce poniżej.

ekran PANEL PART → ekran STYLE PART → ekran SONG CH 1-8 → ekran
SONG CH 9-16

4
5

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać jeden z parametrów.

6

Proszę zapisać ustawienia MIXING CONSOLE.

Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] ustawić jego
wartość.
• Zapisywanie ustawień ekranu PANEL PART
Proszę zapisać ustawienia w pamięci registracyjnej (strona 129).
• Zapisywanie ustawień ekranu STYLE PART
Proszę zapisać ustawienia jako dane utworu.

1
2
3
4

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator.

Przypisywanie tej samej wartości
parametru wszystkim partiom
Po wybraniu parametru w kroku
4 można wszystkim partiom przypisać taką samą wartość tego
parametru. W tym celu należy
wcisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków [A]-[J] i ustawić
odpowiednią wartość za pomocą pokrętła [DATA ENTRY]
lub przycisków [1]-[8].

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zamknąć ekran Record.
Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran wyboru stylu,
w którym będą zapisane dane, a następnie zapisać je (strona 67).

• Zapisywanie ustawień ekranów SONG CH 1-8/9-16
Proszę zarejestrować edytowane ustawienia jako dane utworu (SET UP)
a następnie zapisać utwór.
Więcej szczegółów na stronie 160, w objaśnieniu parametru SETUP na
ekranie SONG CREATOR → CHANNEL.

Więcej o partiach
PANEL PART
Na stronie PANEL PART ekranu Mixing Console można dokonać regulacji
poziomów głośności pomiędzy partiami klawiatury (RIGHT 1, RIGHT 2 oraz
LEFT), utworu (SONG), stylu (STYLE) oraz mikrofonu (MIC – tylko PSR3000). Elementy poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne
są na ekranie po naciśnięciu przycisku [BALANCE] na przednim panelu.
STYLE PART
Każdy styl składa się z ośmiu oddzielnych kanałów. Na tej stronie można
regulować poziom głośności każdego z tych kanałów niezależnie. Elementy
poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne są na ekranie po
naciśnięciu przycisku [CHANNEL ON/OFF], przywołującego ekran Style.
SONG CH 1-8/9-16
Utwór zawiera w sobie szesnaście oddzielnych kanałów. Na tej stronie
można regulować poziom głośności każdego z tych kanałów niezależnie.
Elementy poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne są na
ekranie po naciśnięciu przycisku [CHANNEL ON/OFF], przywołującego
ekran Song.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

87

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

Edytowalne elementy (parametr
y) na ekranach
(parametry)
Mixing Console
Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne elementy (parametry), których
wartości można zmieniać z poziomu ekranu Mixing Console.
• Kanałowi RHY2 na ekranie
Style Part można przypisać
jedynie brzmienia Drum Kit
oraz SFX Kit.
• Podczas odtwarzania
utworów w standardzie GM
kanałowi 10 na ekranie
SONG CH 9-16 można
przypisać jedynie brzmienia
Drum Kit.
• Kanałowi RHY2 można
przypisać jedynie brzmienia
Drum Kit oraz SFX Kit.

VOL/VOICE
SONG AUTO REVOICEStrona 89.
VOICE

Pozwala ponownie wybrać brzmienie dla każdej partii. Jeśli przywołano ekran stylu, nie będą dostępne brzmienia użytkownika ani
Organ Flutes. Jeśli przywołano ekran utworu, nie będą dostępne
brzmienia użytkownika.

PANPOT

Określa położenie danej partii (kanału) w panoramie stereofonicznej.

VOLUME

Określa poziom głośności każdej partii (kanału), pozwalając w łatwy
sposób dostosować proporcje pomiędzy poszczególnym partiami.

FILTER
HARMONIC CONTENT

Pozwala dostosować wartość rezonansu filtra (strona 97) niezależnie
dla każdej z partii.

BRIGHTNESS

Pozwala określić wartość częstotliwości odcięcia filtra („jasność
brzmienia” – strona 97) niezależnie dla każdej z partii.

TUNE
PORTAMENTO TIME

Funkcja portamento umożliwia płynną zmianę wysokości między
dźwiękami granymi po kolei. Parametr ten określa czas trwania funkcji portamento (czas przejścia od jednego dźwięku do drugiego).
Większe wartości wydłużają czas działania funkcji. Wartość „0” wyłącza efekt Portamento. Parametr jest dostępny tylko wtedy, gdy wybrana partia klawiatury jest monofoniczna (POLY/MONO, strona 83).

PITCH BEND RANGE

Określa w półtonach zakres działania Pitch Bend dla wybranej partii
(jeśli funkję tę przypisano kontrolerowi nożnemu).

OCTAVE

Określa transpozycję wybranej partii w oktawach.

TUNING

Pozwala indywidualnie dostroić partie.

TRANSPOSE

Pozwala określić transpozycję dźwięków granych na klawiaturze
(KEYBOARD), utworu (SONG) lub całego instrumentu (MASTER).

EFFECT

88

TYPE

Określa typ efektu (strona 91). Po dokonaniu edycji dostępnych
parametrów wybranego efektu, ustawienia te można zapisać jako
oryginalny efekt.

REVERB

Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem pogłosowym
(Reverb). Nazwa konkretnego typu efektu pogłoswego jest pokazana
na ekranie, po prawej stronie oznaczenia „REVERB”.

CHORUS

Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem chorusa.

DSP

Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem DSP.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

EQ (Korektor)
TYPE

Określa wybrany typ korektora, odpowiedni dla rodzaju wykonywanej muzyki oraz otoczenia (strona 93). Ustawienie to ma wpływ na całe brzmienie
PSR-3000/1500.

EDIT

Edycja korektora (strona 93).

EQ HIGH

Określa częstotliwość centralną pasma wysokich tonów korektora, które
będzie podlegało podbiciu/tłumieniu dla każdej z partii.

EQ LOW

Określa częstotliwość centralną pasma niskich tonów korektora, które będzie
podlegało podbiciu/tłumieniu dla każdej z partii.

Funkcja Auto R
evoice
Revoice
Funkcja ta umożliwia wykorzystanie wysokiej jakości brzmień instrumentu
podczas odtwarzania utworów w standardzie XG. Odtwarzając dostępne w handlu
utwory XG (lub utowry stworzone na innych instrumentach) można użyć funkcji
Auto Revoice do automatycznego przypisania specjalnych brzmień PSR-3000/
1500 (Live!, Cool! itp.) zapisanym w utworze brzmieniom standardu XG. W ten
sposób można w pełni wykorzystać potencjał brzmieniowy instrumentu.

1-3 Proszę wykonać kroki „Podstawowej procedury” ze strony 86.
W kroku 2 proszę wybrać zakładkę VOL/VOICE.

4

Proszę za pomocą przycisku [G] (SETUP) przywołać ekran
Auto Revoice Setup.

5

Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać
brzmienia, które mają zostać zastąpione.

6

Proszę za pomocą przycisków [4]/[6] wybrać
brzmienie, które ma zastąpić stanardowe brzmienie XG
wybrane w punkcie 5.
Aby zastąpić wszystkie brzmienia zgodnie z zalecanymi ustawieniami, wystarczy użyć jednego z kilku dostępnych schematów – za pomocą przycisków
[F]/[I]/[J].
ALL REVOICE:

Zastępuje wszystkie możliwe do zastąpienia brzmienia XG najlepiej dobranymi brzmieniami PSR-3000/1500.
BASIC REVOICE: Zastępuje zalecane do zastąpienia brzmienia XG brzmieniami
PSR-3000/1500 odpowiednimi do odtwarzania utworów.
ALL NO REVOICE: Przywraca oryginalną konfigurację – tylko brzmienia XG.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

89

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

7

Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zatwierdzić wybrane
ustawienia Revoice.

8

Proszę za pomocą przycisku [F] w zakładce VOL/VOICE
ustawić parametr SONG AUTO REVOICE na wartość „ON”.

Typy efektów
„ Wybór typu efektu

1-3

Proszę wykonać kroki „Podstawowej procedury” ze strony
86. W kroku 2 proszę wybrać zakładkę EFFECT.

4

Proszę za pomocą przycisku [F] (TYPE) przywołać ekran Effect
Type.

5

Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] wybrać blok
efektów (BLOCK).

DSP:
Skrót ten oznacza cyfrowe
przetwarzanie sygnału (Digital
Signal Processing lub Processor). Urządzenia DSP zmieniają i wzbogacają w sposób
cyfrowy sygnał audio, oferując
szeroki zakres osiąganych
efektów.

90

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
Blok efektów

Dostępny dla partii

Charakterystyka efektu

REVERB

wszystkie

Tworzy efekty przestrzenne, typowe dla gry w sali
koncertowej lub klubie.

CHORUS

wszystkie

Wzbogaca i „pogrubia” brzmienie, tworząc wrażenie
zdublowania lub powielenia dź więku.

DSP1

partie stylu i utworu

Oprócz efektów Reverb i Chorus PSR-3000/1500
posiada specjalny procesor efektów (DSP),
wyposażony w algorytmy używane zwykle dla
wybranych partii, takie jak distortion albo tremolo.

DSP2
DSP3
DSP4

partie klawiatury (RIGHT
1/2, LEFT), partie utworu

Niewykorzystane bloki efektów DSP są automatycznie przypisywane wg potrzeby odpowiednim partiom
(kanałom).

dź więk z mikrofonu*
(PSR-3000)

*Obsługiwany tylko przez DSP4.

6

Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] wybrać partię,
która ma być przetwarzana przez efekt.

7

Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] wybrać
kategorię efektu.

8

Proszę za pomocą przycisków [7]/[8] wybrać typ
efektu.
Jeśli chcą Państwo edytować parametry efektu, proszę postępować zgodnie
z poniższą procedurą.

„ Edycja i zapisywanie ustawień wybranego efektu

9

Proszę za pomocą przycisku [F] (PARAMETER) przywołać
ekran edycji parametrów efektu.

10

Jeśli w kroku 5 wybrano jeden z bloków DSP 2-4:
Edycji podlegają zarówno parametry standardowe, jak i właściwe dla konkretnego efektu.
Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran edycji parametrów standardowych; proszę za pomocą przycisku [E] przywołać ekran edycji parametrów specyficznych dla efektu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

91

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
Ponowny wybór bloku, kategorii i typu efektu
Proszę za pomocą przycisków
[1]-[3] dokonać
ponownego wyboru efektu.
Konfiguracja tak wybranego
efektu będzie pokazana w lewej
górnej części ekranu.

11

Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] wybrać
parametr do edycji.
Dostępne parametry mogą być różne w zależności od efektu.

12

Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać
wartość parametru.
Jeśli w kroku 5 wybrano jeden z bloków REVERB, CHORUS
lub DSP1:
Proszę za pomocą przycisku [8] dostosować poziom powrotu efektu.

Poziom powrotu efektu:
Określa poziom (nasycenie)
zastosowanego efektu.
Parametr ten jest wspólny dla
wszystkich partii (kanałów).

13

Proszę za pomocą przycisku [H] (USER EFFECT) przywołać
ekran zapisu tak utworzonego efektu.

14

Proszę za pomocą przycisków [3]/[6] wybrać
lokalizację, w której zostaną zapisane dane.
Maksymalna liczba efektów, które można zapisać jest różna w zależności
od wybranego bloku.

15

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać ustawienia
efektu (strona 67).
Podczas przywoływania zapisanego efektu proszę postępować zgodnie
z procedurą w kroku 8. Jeśli chcą Państwo zmienić nazwę efektu, proszę
nacisnąć przycisk [H] (NAME).

92

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

EQ (K
orektor)
(Korektor)
Korektor (skrótowo oznaczany „EQ” od „Equalizer”) przetwarza dźwięk, dzieląc
go na pasma częstotliwościowe, które następnie mogą być niezależnie wzmacniane/tłumione. W ten sposób można dostosować charakterystykę częstotliwościową
dźwięku. Zazwyczaj korektora używa się w celu dostosowania dźwięku do panujących warunków i otoczenia – np. grając w obszernych pomieszczeniach należy
zmniejszyć dynamikę niskich częstotliwości, aby uniknąć „dudnienia”. Z kolei
w niewielkich pomieszczeniach wskazane będzie zwiększenie dynamiki wysokich
tonów, co spowoduje ożywienie i rozjaśnienie dźwięku. W PSR-3000/1500 wbudowano wysokiej klasy pięciopasmowy korektor cyfrowy. Dzięki temu możliwa jest
precyzyjna kontrola charakterystyki dźwięku wytwarzanego przez instrument.
Za pomocą ekranu korektora można wybrać jeden z pięciu fabrycznych
schematów korektora, a także utworzyć własne schematy, zmieniając
charakterystyki częstotliwościowe poszczególnych pasm i zapisać je jako jeden
z dwóch schematów użytkownika (User Master EQ).
Wzmocnienie

Pasmo (oznaczane także
„Shape” lub „Q”)

Częstotliwość

pasm

„ Wybór fabrycznego schematu korektora

1-3 Proszę wykonać kroki „Podstawowej procedury” ze strony 86.
W kroku 2 proszę wybrać zakładkę EQ.

4

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiedni dla
sytuacji typ korektora (styl muzyczny lub otoczenie).
Jeśli chcą Państwo edytować parametry korektora, proszę postępować
zgodnie z poniższą procedurą.

„ Edycja i zapisywanie ustawień wybranego schematu korektora

5

Proszę za pomocą przycisku [F] (EDIT) przywołać ekran
Master EQ Edit.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

93

Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)

6

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać fabryczny typ
korektora.

7

Proszę za pomocą przycisków [3]/[7] wzmocnić/
stłumić odpowiednie pasmo korektora.
Proszę za pomocą przycisku [8] wzmocnić/stłumić wszystkie pięć pasm
jednocześnie.

8

Proszę dostosować ustawienia Q (pasma) oraz FREQ
(częstotliwości centralnej) pasma wybranego w kroku 7.
• Pasmo (oznaczane także „Shape” lub „Q”)
Proszę za pomocą przycisku [1] zmienić wartość parametru. Im wyższa
wartość Q, tym węższe pasmo.
• FREQ (częstotliwość centralna)
Proszę za pomocą przycisku [2] zmienić wartość parametru. Dostępny
zakres jest różny w zależności od pasma.

9

Proszę za pomocą przycisków [H] lub [I] (STORE 1 lub 2)
zapisać ustawienia korektora (strona 67).
Do dyspozycji użytkownika zostały oddane dwie komórki pamięci, w których
można zapisać ustawienia korektora. Podczas przywoływania zapisanego
schematu korektora proszę postępować zgodnie z procedurą w kroku 6.

94

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

Edycja br
zmień – funkcja Sound Creator
brzmień
Funkcja Sound Creator pozwala na tworzenie własnych, oryginalnych brzmień,
poprzez edycję szeregu parametrów brzmień już istniejących. Po zaprogramowaniu brzmienia użytkownika, możliwe jest jego zapisanie w pamięci użytkownika
na ekranie USER/CARD/(USB) celem późniejszego wykorzystania. Procedura
edycyjna jest inna dla brzmień Organ Flutes i pozostałych brzmień.

Edytowanie brzmień Organ
Flutes
Procedura edycji brzmień Organ Flutes jest inna, niż dla
zwykłych brzmień. Więcej
szczegółów na stronie 99.

Podstawowa procedura

1
2

Proszę wybrać brzmienie inne niż Organ Flutes (strona 29).

3

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowiednią
zakładkę ustawień.

Proszę za pomocą przycisku [SOUND CREATOR] przywołać
ekran Sound Creator.

Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
96 w rozdziale „Edytowalne parametry na ekranach Sound Creator”.

4

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] (jeśli to konieczne)
wybrać parametr do edycji.

5

Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] dokonać edycji
brzmienia.

6

Proszę za pomocą przycisku [D] (COMPARE) dokonać
porównania brzmienia przed i po edycji.

7

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać edytowane
brzmienie.

UWAGA!
Jeśli przed zapisaniem zmienionych ustawień zostanie wybrane
inne brzmienie, wszystkie zmiany
zostaną utracone. Jeśli chcą
Państwo zachować wprowadzone
zmiany, proszę zapisać brzmienie
w pamięci użytkownika przed
wybraniem innego brzmienia lub
wyłączeniem zasilania.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

95

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

Edytowalne parametr
parametryy na ekranach Sound
Creator
Dostępne parametry mogą być
różne w zależności od
brzmienia.

Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne parametry, których wartości można
zmieniać z poziomu ekranów Sound Creator – w kroku 3 „Podstawowej
procedury” na stronie 95. Parametry te są podzielone na pięć różnych ekranów,
opisanych poniżej. Są one również częścią parametrów Voice Set (strona 101),
przywoływanych automatycznie po wybraniu brzmienia.

COMMON

Portamento Time:
Parametr ten określa czas
trwania funkcji portamento
(czas przejścia od jednego
dźwięku do drugiego). Funkcja
portamento umożliwia płynną
zmianę wysokości między
dźwiękami granymi po kolei.

96

VOLUME

Reguluje głośność aktualnie edytowanego brzmienia.

TOOUCH SENSE

Określa czułość brzmienia na siłę uderzenia w klawisze – czyli przełożenie
dynamiki gry na dynamikę brzmienia.
Ustawienie „0” odpowiada maksymalnej czułości i większemu zakresowi
dynamiki; wartość „64” to ustawienie „normalne”. Wartość „127” odpowiada
dużej dynamice dźwięków niezależnie od siły uderzenia (wartość ustalona).

PART OCTAVE

Transponuje brzmienie w dół lub w górę – oktawami. Dostępne parametry
są różne dla różnych brzmień; jeśli edytowane brzmienie jest wykorzystywane w partii Right 1-2, dostępne są parametry R1/R2; jeśli edytowane
brzmienie jest wykorzystywane w partii Left, dostępny jest parametr LEFT.

MONO/POLY

Określa, czy edytowane brzmienie jest monofoniczne, czy polifoniczne
(strona 83).

PORTAMENTO TIME Określa czas działania funkcji portamento; parametr dostępny po ustawieniu
„MONO” powyżej.

CONTROLLER MODULATION
Pokrętło MODULATION może zostać wykorzystane do zmiany poniższych parametrów, jak również wysokości dźwięku (efekt vibrato). Można również określić,
w jakim stopniu kontroler nożny będzie miał wpływ na poniższe parametry.
FILTER

Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie modulował częstotliwość
odcięcia filtra. Więcej szczegółów na temat filtra znajduje się na stronie 97.

AMPLITUDE

Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie modulował amplitudę
(głośność).

LFO PMOD

Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację
wysokości (efekt vibrato).

LFO FMOD

Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację filtra
(efekt wah-wah).

LFO AMOD

Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację
amplitudy (efekt tremolo).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

SOUND
z FILTER
Filtr przetwarza dźwięk, zmieniając jego barwę za pomocą blokowania/przepuszczania specyficznego zakresu częstotliwości. Poniższe parametry określają barwę
dźwięku poprzez wzmacnianie/tłumienie wybranego zakresu częstotliwości. Poza
rozjaśnianiem lub zmiękczaniem brzmienia filtr może zostać wykorzystany do
uzyskiwania efektów typowo elektronicznych, typowych dla brzmień syntezatorowych.
Określa częstotliwość odcięcia, czyli efektywne pasmo filtra (patrz
ilustracja). Wyższe wartości powodują rozjaśnienie brzmienia.

BRIGHTNESS

Głośność
Częstotliwość odcięcia

Te częstotliwości są
przepuszczane przez filtr.

HARMONIC CONTENT

Zakres odcinany

Częstotliwość
(wysokość)

Określa wzmocnienie częstotliwości w pobliżu częstotliwości
odcięcia, określonej parametrem BRIGHTNESS (patrz ilustracja).
Wyższe wartości powodują powstawanie wyrazistych efektów.
Głośność
Rezonans

Częstotliwość
(wysokość)

z EG
Generator obwiedni (EG – Envelope Generator) za pomocą kilku parametrów
określa w jaki sposób dźwięk zmienia się w czasie. Pozwala to odtworzyć charakterystykę brzmieniową wielu instrumentów akustycznych – np. krótki czas narastania (atak) i opadania (decay) instrumentów perkusyjnych lub długi czas
wybrzmiewania (release) dźwięku fortepianu z prawym pedałem.
ATTACK

Określa czas liczony od naciśnięcia klawisza, po upływie którego dźwięk
osiąga maksymalny poziom. Im mniejsza wartość, tym szybszy atak.

DECAY

Określa czas, po upływie którego dźwięk osiąga poziom podtrzymania (przeważnie nieco niższy od maksymalnego). Im mniejsza wartość, tym krótszy
czas opadania.

RELEASE

Określa czas liczony od zwolnienia klawisza, po upływie którego dźwięk
zanika. Im mniejsza wartość, tym krótszy czas wybrzmiewania.
Wysokość

Poziom
podtrzymania

Czas

Klawisz
uderzony

Klawisz
zwolniony

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

97

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

z VIBRATO
Vibrato:
Efekt drżenia (wibrowania)
dźwięku, osiągany poprzez
regularne modulowanie
wysokości dźwięku.

Poziom

Czas

DEPTH

Określa intensywność (zakres zmian) efektu Vibrato. Im większa wartość,
tym bardziej wyczuwalny efekt.

SPEED

Określa szybkość (częstość) efektu vibrato.

DELAY

Określa czas liczony od naciśnięcia klawisza, po upływie którego wysokość
dźwięku zaczyna być modulowana. Im większa wartość, tym później pojawia
się efekt.

EFFECT/EQ
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
REVERB DEPTH

Reguluje nasycenie brzmienia efektem Reverb (strona 91).

CHORUS DEPTH

Reguluje nasycenie brzmienia efektem Chorus (strona 91).

DSP DEPTH

Reguluje nasycenie brzmienia efektem DSP (strona 91).
Jeśli chcą Państwo wybrać inny efekt DSP, można to zrobić za pomocą
menu DSP, opisanego poniżej.

DSP ON/OFF

Określa, czy efekt DSP jest włączony, czy nie.

PANEL SUSTAIN

Określa poziom efektu sustain, wpływającego na brzmienie jeśli na ekranie
Voice Effect parametr SUSTAIN ma wartość „ON”.

2. DSP
DSP TYPE

Określa kategorię i typ efektu DSP. Proszę wybrać kategorię, a następnie
typ.

VARIATION

Każdy typ efektu DSP posiada dwie odmiany.
To menu pozwala włączyć/wyłączyć odmianę oraz określić jej specyficzne
parametry.
ON/OFF
Fabryczne ustawienia wyłączają odmiany dla wszystkich brzmień (przypisany jest standardowy efekt DSP). Jeśli wartość ta zostanie zmieniona
na ON, brzmieniu zostanie przypisana odmiana efektu DSP. Parametry
odmiany mogą być edytowane w menu poniżej.
PARAMETER
Pokazuje nazwę parametru.
VALUE
Reguluje wartość parametru odmiany efektu DSP.

3. EQ
EQ LOW/HIGH

Określa częstotliwość i wzmocnienie pasma Low i High korektora.

HARMONY
Identyczne z ekranem [FUNCTION] → [F] HARMONY/ECHO. Więcej szczegółów
na stronie 83.

98

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

Twor
zenie własnych br
zmień Organ Flutes
worzenie
brzmień
Oprócz zwykłych brzmień, PSR-3000/1500 posiada zestaw bogatych, dynamicznych brzmień organowych, które można przywołać za pomocą przycisku
[ORGAN FLUTES]. Możliwe jest także tworzenie takich brzmień przy użyciu funkcji
Sound Creator. Tak jak w tradycyjnych organach – brzmienia tworzy się poprzez
łączenie ze sobą różnych głosów i regulację ich głośności.

Podstawowa procedura

1

Proszę wybrać brzmienie Organ Flutes, które ma zostać
poddane edycji (strona 29).

2

Proszę za pomocą przycisku [7] (FOOTAGE) przywołać
ekran Sound Creator (Organ Flutes) z poziomu ekranu Organ
Flutes Voice Selection.

3

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać
odpowiednią zakładkę ustawień.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
100 w rozdziale „Edytowalne parametry na ekranach Sound Creator [Organ
Flutes]”.

(Jeśli wybrano
zakładkę
EFFECT/EQ)

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

99

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

UWAGA!
Jeśli przed zapisaniem zmienionych ustawień zostanie wybrane
inne brzmienie, wszystkie zmiany
zostaną utracone. Jeśli chcą
Państwo zachować wprowadzone
zmiany, proszę zapisać brzmienie
w pamięci użytkownika przed
wybraniem innego brzmienia lub
wyłączeniem zasilania.

4

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać parametr do
edycji (jeśli wybrano zakładkę EFFECT/EQ).

5

Proszę za pomocą przycisków [A]-[D], [F]-[H] oraz [1]/
[8] dokonać edycji brzmienia.

6

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać zmienione
brzmienie (strona 67).

Edytowalne parametr
parametryy na ekranach Sound
Creator [Organ Flutes]
Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne parametry, których wartości można
zmieniać z poziomu ekranów Sound Creator – w kroku 3 „Podstawowej procedury”. Parametry te są podzielone na trzy różne ekrany, opisane poniżej. Są one
również częścią parametrów Voice Set (strona 101), przywoływanych automatycznie po wybraniu brzmienia.

FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (parametry standardowe)
ORGAN TYPE

Określa metodę generowania dźwięku organów, jaka ma być zastosowana:
Sine lub Vintage.

ROTARY SP SPEED

Przełącza prędkość obracania się głośnika między „szybko” a „wolno”. Parametr ten jest dostępny, gdy dla brzmienia Organ Flutes wybrano efekt Rotary Speaker (patrz parametr „EFFECT/EQ” na stronie 98) oraz efekt DSP
dla brzmienia (strona 98) jest włączony (parametr ten ma ten sam efekt, co
VARIATION ON/OFF w przypadku zwykłego brzmienia).

VIBRATO ON/OFF

Włącza i wyłącza efekt vibrato w brzmieniu Organ Flutes.

VIBRATO DEPTH

Ustala głębokość efektu vibrato; do wyboru są trzy wartości: 1 (mała),
2 (średnia) oraz 3 (duża).

FOOTAGE
Piszczałki:
Termin „piszczałki” jest jedynie
odniesieniem do sposobu,
w jaki wytwarzany jest dźwięk
w tradycyjnych organach –
poprzez włączanie głosów,
odpowiadających grupom
piszczałek o różnej długości
(mierzonej w stopach).

100

16' ← → 5 1/3'

Przełącza kontrolowanie głosów (za pomocą przycisku [D]) pomiędzy piszczałkami 16' i 5 1/3'.

16'-1'

Określa podstawowe brzmienie piszczałek organowych. Im dłuższa piszczałka, tym niższy dźwięk. Zatem ustawienie 16' odpowiada najniższemu
możliwemu składnikowi brzmienia, zaś 1' – najwyższemu. Im większa wartość w stopach, tym niższe i mocniejsze będzie brzmienie odpowiadającej
mu grupy piszczałek. Włączanie różnych głosów (grup piszczałek) pozwala
stworzyć własne kombinacje (tak, jak w tradycyjnych organach).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Edycja brzmień – funkcja Sound Creator

VOLUME/ATTACK
VOL

Określa ogólną głośność brzmienia Organ Flutes. Im dłuższy pasek, tym
głośniejsze brzmienie.

RESP

Wpływa zarówno na atak, jak i wybrzmiewanie dźwięku (strona 97), zwiększając lub zmniejszając czas trwania tych etapów kształtowania brzmienia –
w oparciu o istniejące ustawienia w grupie FOOTAGE. Im większa wartość,
tym dłuższy czas trwania fazy ataku/wybrzmienia.

VIBRATO SPEED

Określa szybkość (częstość) efektu vibrato, konrtolowanego przez parametry Vibrato On/Off oraz Vibrato Depth (poniżej).

MODE

Parametr ten posiada dwie wartości: FIRST oraz EACH. W trybie FIRST ustawienia ataku dotyczą jedynie pierwszych dźwięków zagranych i przytrzymanych jednocześnie; dopóki chociaż jeden z pierwszych dźwięków
jest przytrzymany, wszystkie następne dźwięki są generowane z pomięciem
fazy ataku. W trybie EACH ustawienia ataku mają wpływ na wszystkie
dźwięki.

4', 2 2/3', 2'

Parametry te określają poziom głośności ataku brzmienia Organ Flutes. Parametry 4', 2 2/3' oraz 2' regulują głośność brzmienia poszczególnych głosów.
Im dłuższy pasek, tym głośniejsze odpowiednie brzmienie.

LENG

Parametr ten modyfikuje czas ataku brzmienia, regulując czas trwania
opóźnienia po wstępnym ataku. Im dłuższy pasek, tym dłuższe opóźnienie.

EFFECT/EQ
Parametry są takie same, jak w opisie zakładki „EFFECT/EQ” ekranu Sound
Creator na stronie 98.

Wyłączanie automatycznego wyboru parametrów Voice Set
(efekty itp.)
Każde brzmienie jest połączone z zestawem wartości parametrów, prezentowanych na ekranach Sound Creator – włączając w to ustawienia efektów
i korektora. Zazwyczaj ustawienia te przywoływane są automatycznie po
wybraniu brzmienia. Można jednak wyłączyć tę funkcję, postępując zgodnie
z poniższą procedurą.
Przykładowo – jeśli chcą Państwo zachować ustawienia efektu Harmony
podczas zmiany brzmienia, wystarczy na poniższym ekranie ustawić
parametr HARMONY/ECHO na wartość „OFF”.
Ustawienia mogą być dokonywane niezależnie dla partii klawiatury i grupy
parametrów.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB []
VOICE SET

2
3

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać partię klawiatury.
Proszę za pomocą przycisków [4]/[7] włączyć/wyłączyć automatyczne przywoływanie ustawień (ON/OFF) niezależnie dla każdej grupy
parametrów.
Lista parametrów należących do każdej grupy znajduje się w książeczce „Data
List”.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

101

Używanie, tworzenie i edycja stylów automatycznego akompaniamentu
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Granie utworu „Mary had a little lamb” z towarzyszeniem
akompaniamentu ............................................................................. strona 45
Odmiany wzorców ......................................................................... strona 47
Sposoby grania (palcowania) akordów stylu ............................... strona 49
Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu
(funkcja One Touch Setting) .......................................................... strona 50

Charakter
ystyka stylów
Charakterystyka
Typ stylu oraz jego charakterystyka są pokazane nad nazwą stylu (fabrycznego).
Pro

Style te zapewniają profesjonalną i ciekawą aranżację, połączoną z wygodą
gry. Dzięki temu akompaniament znakomicie dostosowuje się do zagranych
akordów. W rezultacie zmiany akordów i przejścia harmoniczne są przekształcane w żywiołowy, naturalny akompaniament.

Session

Style te są jeszcze bardziej realistyczne i autentyczne poprzez łączenie ze
sobą w sekcjach Main oryginalnie zagranych akordów ze specjalnymi riffami
i przekształceniami akordów. Głównym zadaniem tych stylów jest „zakręcenie” utworu oraz nadanie zawodowego charakteru utworom, należącym
do pewnych gatunków muzycznych. Proszę jednak pamiętać, że style z tej
grupy nie muszą być odpowiednie do wszystkich utworów (lub gatunków
muzyki), a niekiedy mogą nawet „gryźć się” z zastosowanymi w nich harmoniami. Przykładowo, w niektórych przypadkach zagranie zwykłego akordu
durowego w stylu country może dać w efekcie „jazzujący” akord septymowy;
podobnie zagranie akordu w postaci zasadniczej może tworzyć nieodpowiedni lub niechciany akompaniament.

Wybór typu palcowania akordów
Styl akompaniamentu może być kontrolowany za pomocą akordów granych
w akordowej sekcji klawiatury. Dostępnych jest siedem typów palcowania.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING →
TAB [] CHORD FINGERING

2

102

Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać
odpowiedni typ palcowania.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Odtwarzanie tylko partii rytmicznych stylu
SINGLE FINGER

Stanowi idealne rozwiązanie,
gdy nasz akompaniament ogranicza się do 4 typów akordów:
durowy, molowy, septymowy
i septymowy molowy. Tryb charakteryzuje się minimalną ilością
klawiszy, jaka potrzebna jest,
aby żądany akord został poprawnie rozpoznany.

Dla akordu durowego wystarczy
uderzyć jego prymę.

Dla akordu molowego wystarczy
uderzyć prymę i dowolny czarny
klawisz poniżej.
Dla akordu septymowego
wystarczy uderzyć prymę
i dowolny biały klawisz poniżej.
Dla akordu molowego septymowego
wystarczy uderzyć prymę oraz dowolny czarny i biały klawisz poniżej.

MULTI FINGER

W przypadku tego trybu, instrument rozpoznaje akordy grane zarówno
w trybie Single Finger, jak i Fingered, tak więc możliwe jest korzystanie z obu
metod jednocześnie bez potrzeby ich przełączania. Warunkiem prawidłowego rozpoznania akordów molowych, septymowych i molowych septymowych palcowanych tak jak w trybie SINGLE FINGER jest wykorzystanie
najbliższych (a nie dowolnych) prymie klawiszy leżących poniżej.

FINGERED

Tryb umożliwia wprowadzanie własnych akordów w strefie automatycznego
akompaniamentu, do których instrument dostosuje odpowiednio zaaranżowany podkład rytmiczno-melodyczny w wybranym stylu. Tryb ten umożliwia
rozpoznanie wielu typów akordów, których lista znajduje się na sąsiedniej
stronie.

FINGERED ON BASS W trybie tym rozpoznawane są te same akordy, co w trybie FINGERED, ale
najniższy dźwięk zagrany w lewej strefie klawiatury jest wykorzystywany
jako podstawa basowa akordu, co umożliwia wprowadzanie akordów także
w przewrotach (w trybie FINGERED bez względu na przewrót zagranego
akordu, realizowane są wyłącznie akordy w postaciach zasadniczych,
w których w basie występuje zawsze pryma – podstawa akordu).
FULL KEYBOARD

Przy wykorzystaniu tego zaawansowanego trybu akordy rozpoznawane są
na podstawie dźwięków granych na całej klawiaturze przy użyciu obu rąk.
Sposób rozpoznawania podobny jest do tego w trybie FINGERED.

AI FINGERED

Jest w zasadzie identyczna z metodą Fingered, z tą różnicą, że aby akord
został prawidłowo rozpoznany, należy zagrać więcej niż trzy dźwięki akordu.
Zagranie prymy akordu i jej oktawy spowoduje wygenerowanie akompaniamentu opartego jedynie na zagranym dźwięku.

AI FULL KEYBOARD

Przy wykorzystaniu tego zaawansowanego trybu rozpoznawania akordów
instrument będzie automatycznie generował akompaniament dostosowując
go do dowolnych dźwięków, zagranych na całej klawiaturze przy użyciu
obu rąk. Nie muszą Państwo martwić się o prawidłowe wprowadzanie
akordów. Jednakże pomimo tego, że przy opracowaniu tej metody wzięte
pod uwagę zostało wiele technik gry, istnieją utwory i aranżacje, dla których
metoda ta nie sprawdzi się. Aby przekonać się o możliwościach trybu AI
FULL KEYBOARD, proszę spróbować zagrać kilka prostych utworów przy
jego wykorzystaniu.
Tryb jest podobny do FULL KEYBOARD, z tym że do rozpoznania nowego
akordu wystarczą mniej niż 3 dźwięki (jeżeli alogrytm weźmie pod uwagę
poprzedni akord). Akordy nonowe i undecymowe nie są dostępne.

Odtwar
zanie tylko partii rrytmicznych
ytmicznych stylu
Odtwarzanie
Rytm jest najważniejszym składnikiem stylu akompaniamentu. Proszę spróbować
grać melodie tylko z towarzyszeniem rytmu. Każdy styl oferuje inny podział
rytmiczny. Proszę jednak pamiętać, że niektóre style nie posiadają ścieżek
rytmicznych.

1
2

Proszę wybrać styl (strona 46).

3

Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
rozpocząć odtwarzanie ścieżek rytmicznych.

Proszę za pomocą przycisku [ACMP ON/OFF] wyłączyć
akompaniament.

AI:
Sztuczna inteligencja (Artificial
Intelligence).

Uruchamianie podziału rytmicznego za pomocą Sync Start
Jeśli przycisk Sync Start jest
włączony (wystarczy nacisnąć
przycisk [SYNC START]),
podział rytmiczny może zostać
uruchomiony poprzez naciśnięcie klawisza w sekcji akordowej.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

103

Odtwarzanie tylko partii rytmicznych stylu

4

Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
zatrzymać odtwarzanie ścieżek rytmicznych.
Włączanie i wyłączanie ścieżek akompaniamentu
Styl może zawierać do ośmiu ścieżek: od RHY1 (Rhythm 1) do PHR2 (Phrase 2). Dzięki możliwości włączania i wyłączania ścieżek podczas odtwarzania stylów można tworzyć ciekawe wariacje, a nawet całkowicie zmieniać
charakter stylu.

1

Proszę za pomocą przycisku [CHANNEL ON/OFF] przywołać ekran
Channel On/Off.
Jeśli nie jest wybrana zakładka STYLE, proszę nacisnąć przycisk [CHANNEL
ON/OFF].

2

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] włączyć lub wyłączyć ścieżki.
Oby odsłuchać tylko wybrany instrument (ścieżkę), proszę przytrzymać przycisk
odpowiadający danemu kanałowi, aby przełączyć go w tryb SOLO. Aby wyłączyć funkcję SOLO, proszę nacisnąć przycisk kanału jeszcze raz.

Granie akordów w tempie dowolnym (bez akompaniamentu)
Włączając funkcję [ACMP ON/OFF] i wyłączając funkcję [SYNC START]
można wykorzystywać techniki palcowania akordów bez uruchamiania
akompaniamentu. Przykładowo, jeśli wybrano tryb MULTI FINGER (strona
103), można wykonywac utwór w swoim własnym tempie, wykorzystując
możliwość grania akordów za pomocą naciskania pojedynczeych klawiszy
w sekcji akordowej klawiatury.

Ustawianie czasu fade in/out
Czas trwania efektów fade in oraz fade out (strona 48) może być zmieniony.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [] CONFIG 1 → [A] FADE IN/OUT/HOLD
TIME

2

104

Proszę za pomocą przycisków [3]/[5] określić wartości parametrów, związanych z funkcją fade in/out.
FADE INT TIME

Określa czas narastania głośności dźwięku – od poziomu
minimalnego do maksymalnego.

FADE OUT TIME

Określa czas wyciszenia dźwięku – od poziomu maksymalnego do minimalnego.

FADE OUT HOLD TIME

Określa czas, przez który poziom głośności utrzymywany
jest na poziomie minimalnym (po zakończeniu fazy fade out).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Ustawienia związane ze stylami

Ustawienia związane ze stylami
Ze stylami związanych jest wiele paramterów PSR-3000/1500, które można dostosować do swoich potrzeb.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING →
TAB [] STYLE SETTING/SPLIT POINT

2

Proszę za pomocą przycisków [F]-[H] określić punkt podziału
(patrz niżej) oraz dokonać ustawień za pomocą przycisków
[1]/[5] (strona 106).

Ustawienia punktu
podziału
Parametry

• SPLIT POINT
Są to ustawienia (dwóch oddzielnych punktów podziału), określające miejsca,
w których przypadać będzie granica pomiędzy różnymi sekcjami klawiatury:
akordową, brzmienia LEFT (lewą) oraz brzmień RIGHT 1/2 (prawą). Ustawienia
punktów Split Point (poniżej) są określane za pomocą nazw dźwięków.
• Split Point(S) – oddziela sekcję akordową stylu od sekcji używancyh do
grania brzmieniami (RIGTH 1, 2 oraz LEFT).
• Split Point(L) – oddziela od siebie dswie sekcje, przeznoaczone do grania
brzmieniami: LEFT oraz RIGHT 1-2.
Wartości tych dwóch parametrów mogą być identyczne (domyślnie), lub różne
(jeśli zajdzie taka potrzeba).
Przypisywanie tej samej wartości (wysokości dźwięku) parametrom Split
Point(S) i Split Point(L).
Punkt podziału (S+L)

Sekcja brzmień RIGHT 1 i 2

Sekcja akordowa
+ brzmienie LEFT

Proszę przytrzymać przycisk [F] (S+L) i za pomocą pokrętła
[DATA ENTRY] wybrać wartość.

Przypisywanie dwóch różnych wartości (wysokości dźwięku) parametrom
Split Point(S) i Split Point(L).
Punkt podziału (L)
Punkt podziału (S)

Sekcja akordowa

Sekcja brzmienia
LEFT

Sekcja brzmień RIGHT
1i2

Proszę przytrzymać przycisk [H] (S) lub [G] (L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY] wybrać wartość.

Określanie punktu podziału
za pomocą nazwy dźwięku
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [7]/[8] (SPLIT
POINT). W ten sposób można
określić punkt podziału między
sekcją brzmienia i akordów
(przy pomocy parametru
STYLE na ekranie) oraz punkt
podziału między brzmieniami
LEFT i RIGHT (przy pomocy
parametru LEFT).

Wartość parametru Split Point(L) nie może być niższa niż wartość Split Point(S)
– i odwrotnie, wartość parametru Split Point(S) nie może być wyższa niż wartość
Split Point(L).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

105

Ustawienia związane ze stylami

• Stop Accompaniment

Dane zapisywane podczas
rejestrowania utworu
Proszę pamiętać, że przy ustawieniu „STYLE” nagrywane
będą zarówno dźwięki grane
wybranym brzmieniem, jak
i akordy stylu, natomiast przy
ustawieniach „OFF” i „FIXED” –
tylko akordy stylu.

Jeśli funkcja [ACCMP ON/OFF] jest włączona, a funkcja [SYNC START] –
wyłączona, można używać akordów akompaniamentu bez towarzyszenia
podziałów rytmicznych. W takim wypadku – zwanym „Stop Accompaniment”
można używać dowolnego stylu palcowania – akordy rozpoznane przez instrument będą prezentowane na wyświetlaczu.
Przy pomocy ekranu opisanego na stronie 105 można stwierdzić, czy akordy
grane w sekcji akordowej będą wykorzystywane przez funkcję Stop Accompaniment (generując odpowiednie dźwięki).
OFF ........................... Akord grany w sekcji akordowej nie będzie słyszalny.
VOICE ....................... Akord grany w sekcji akordowej będzie słyszalny;
wykorzystane zostanie brzmienie wybranego stylu.
FIXED ....................... Akord grany w sekcji akordowej będzie słyszalny;
wykorzystane zostanie wybrane brzmienie, niezależnie
od stylu.

• OTS Link Timing
Parametr ten dotyczy funkcji OTS Link (strona 50). Określa on sposób, w jaki
zmiany MAIN VARIATION [A]-[D] będą zmieniały parametry One Touch Settings (w tym celu przycisk [OTS LINK] musi być włączony).
Real Time .................. Ustawienia One Touch Settings są przywoływane
natychmiast po naciśnięciu przycisku MAIN VARIATION.
Next Bar .................... Ustawienia One Touch Settings są przywoływane dopiero w następnym takcie, który rozpocznie się po
naciśnięciu przycisku MAIN VARIATION.

• Synchro Stop Window
Paramter ten określa, jak długo należy przytrzymać akord, aby automatycznie
odwołać funkcję Synchro Stop. Jeśli przycisk [SYNC STOP] jest włączony
i parametr ten ma wartość inną niż „OFF”, przytrzymanie akordu przez czas
dłuższy niż wartość tego parametru powoduje, że funkcja Synchro Stop
zostanie automatycznie odwołana. Pozwala to wygodnie przywrócić normalny
sposób sterowania akompaniamentem – styl jest odwtarzany dalej, pomimo
zwolnienie akordu.

• Style Touch
Włącza i wyłącza czułość stylu na siłę uderzenia w klawisze. Jeśli parametr
mają wartość „ON”, głośność stylu jest proporcjonalna do siły uderzernia
w klawisze w sekcji akordowej.

• Section Set
Określa sekcję, która jest domyślnie przywoływana po wybraniu innego stylu
(przy zatrzymanym akompaniamencie). Jeśli parametr ma wartość „OFF”
i akompaniament nie jest odtwarzany, wybór aktywnej sekcji jest utrzymany
po wybraniu innego stylu.
Jeśli dany styl nie posiada ustalonej sekcji, wybierana jest najbliższa możliwa.
Jeśli np. domyślnie wybierana jest sekcja MAIN D, a aktualnie wybrany styl jej
nie posiada, zostanie wybrana sekcja MAIN C.

106

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kontrola głośności i barwy brzmień Stylu (MIXING CONSOLE)

Kontrola głośności i bar
wy br
zmień Stylu
barwy
brzmień
(MIXING CONSOLE)
Różne parametry związane z miksowaniem poszczególnych partii stylu są dostępne z poziomu ekranu Mixing Console (patrz rozdział „Edytowalne elementy (parametry) na ekranie Mixing Console” na stronie 88). Proszę przywołać ekran „Style
Part” w 3 kroku „Procedury podstawowej” w rozdziale „Edytowalne elementy
(parametry) na ekranie Mixing Console” na stronie 86, a następnie postępować
zgodnie z poniższą procedurą.

Funkcja Music Finder
Music Finder (strona 52) to wygodna funkcja, pozwalająca przywołać zaprogramowane ustawienia panelu (brzmienia, style itp.), odpowiednie dla konkretnego
utworu lub gatunku muzycznego. Wpisy Music Findera mogą być przeszukiwane
oraz zmieniane.

Pr zeszukiwanie wpisów
Wyszukiwanie może być przeprowadzone w oparciu o kryteria, takie jak nazwa
utworu lub słowo kluczowe; umożliwia to polecenie Search funkcji Music Finder.
Ulubione pozycje z biblioteki Music Findera można zapisać na ekranie Favorite.

1

Proszę za pomocą przycisku [MUSIC FINDER] przywołać ekran
Music Findera.

2

Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę ALL.
Zakładka ALL zawiera wszystkie fabryczne wpisy.

3

Proszę za pomocą przycisku [I] (SEARCH 1) przywołać ekran
Search.

4

Proszę wpisać kryteria wyszukiwania.

„Czyszczenie” kryteriów
wyszukiwania
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [F]/[G]/[H] (CLEAR) aby
usunąć wpisane wcześniej
kryteria Music/Keyword/Style.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

107

Funkcja Music Finder

• Wyszukiwanie według tytułu utworu, rodzaju muzyki (MUSIC) lub
słowa kluczowego

Wpisywanie kilku różnych
słów kluczowych
Użycie kilku słów kluczowych
jednocześnie jest możliwe pod
warunkiem oddzielenia ich
separatorem (przecinkiem).

1

Proszę za pomocą przycisków [A] (MUSIC)/[B] (KEYWORD) przywołać ekran
wpisywania znaków.

2

Proszę wpisać tytułu utworu, rodzaj muzyki lub słowo kluczowe (strona 71).

• Wyszukiwanie według stylu

1
2
3

Proszę za pomocą przycisku [C] (STYLE) przywołać ekran wyboru stylu.
Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać styl.
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.

• Dodawanie innych kryteriów wyszukiwania
W wyszukiwaniu można również uwzględniać inne kryteria poza tytułem
utworu, stylem i słowami kluczowymi.
BEAT ......................... Proszę za pomocą przycisku [D] wybrać oznaczenie
metryczne, które ma charakteryzować poszukiwane
wpisy. Wartość „ANY” powoduje uwzględnienie wszystkich oznaczeń metrycznych.
SEARCH AREA .......... Proszę za pomocą przycisku [E] wybrać strony, na których będzie prowadzone wyszukiwanie (odpowiada to
wyborowi zakładek na górze ekranu Music Findera).
TEMPO ..................... Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] (TEMPO) określić tempo, które ma charakteryzować
poszukiwane wpisy.
GENRE ...................... Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] (GENRE)
określić gatunek muzyczny, które ma charakteryzować
poszukiwane wpisy.

5

Proszę za pomocą przycisku [8] (SEARCH) rozpocząć
wyszukiwanie.
Pojawi się ekran Search 1, zawierający wyniki wyszukiwania. Aby anulować
wyszukiwanie, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).

Wyszukiwanie szczegółowe
Jeśli chcą Państwo dokonać precyzyjnego wyszukiwania wśród znalezionych elementów lub wyszukiwać wśród innych gatunków muzycznych,
proszę nacisnąć przycisk [J] (SEARCH 2) na ekranie Music Findera. Wyniki
wyszukiwania pojawią się na ekranie Search 2.

Twor
zenie zbioru ulubionych wpisów
worzenie
Poza możliwościami wyszukiwania wpisów Music Findera według zadanych kryteriów możliwe jest również stworzenie „katalogu” ulubionych wpisów – dzięki temu
można w łatwy sposób przywoływać style i ustawienia używane najczęściej
podczas gry.

1

108

Proszę wybrać odpowiedni wpis z ekranu Music Findera.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Funkcja Music Finder

2

Proszę za pomocą przycisku [H] (ADD TO FAVORITE) dodać
wpis do ekranu Favorite.

3

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] przywołać ekran
Favorite, aby upewnić się, że wpis został dodany.

Usuwanie wpisów z ekranu F
avorite
Favorite

1

Proszę wybrać na ekranie FAVORITE wpis, który ma zostać
usunięty.

2

Proszę za pomocą przycisku [H] (DELETE FROM FAVORITE)
usunąć wybrany wpis.

Edycja wpisów
Nowe wpisy można tworzyć poprzez zmienianie zawartości istniejących wpisów.
Nowo utworzone wpisy są automatycznie zapisywane w pamięci wewnętrznej.

1
2

3

Proszę wybrać odpowiedni wpis z ekranu Music Findera.
Proszę za pomocą przycisku [8] (RECORD EDIT)
przywołać ekran edycji wpisu.

UWAGA!
Można także utworzyć nowy
wpis, zmieniając dane wpisu
fabrycznego. Jeśli chcą Państwo
zachować oryginalny wpis,
proszę się upewnić, że jego
nazwa została zmieniona,
a nastęnie zapisać go jako nowy
wpis (patrz krok 5, strona 110).

Proszę dokonać edycji ustawień.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

109

Funkcja Music Finder

• Edycja nazwy utworu/słowa kluczowego/stylu
Proszę wpisać wartości parametrów w taki sposób, jak na ekranie Search
(strona 108).

• Zmiana tempa
Proszę za pomocą przycisku [1] (TEMPO) określić tempo.

• Zapamiętywanie sekcji (Intro/Main/Ending)
Proszę za pomocą przycisków [2]/[4] określić sekcje, które będą
automatycznie przywoływane po wybraniu tego wpisu. Jest to szczególnie
użyteczne, kiedy chcemy, aby wybrany styl był automatycznie skonfigurowany
do rozpoczęcia sekcją Intro.
Wyszukiwanie według
metrum (Beat)
Proszę nacisnąć przycisk [D]
(BEAT) aby móc wyszukiwać
wpisy według ich metrum.
Proszę pamiętać, że wybrane
metrum służy jedynie do wyszukiwania i nie ma wpływu na
metrum aktualnie wybranego
stylu.

• Zmiana gatunku muzycznego
Proszę za pomocą przycisku [5]/[6] (GENRE) określić gatunek muzyczny. W przypadku tworzenia nowego gatunku proszę nacisnąć przycisk
[7] (GENRE NAME) i wprowadzić nazwę nowego gatunku (strona 71).

• Usuwanie aktualnie wybranego wpisu.
Proszę nacisnąć przycisk [I] (DELETE RECORD).

• Anulowanie edycji i opuszczanie ekranu edycji
Proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).

4

Jeśli chcą Państwo dodać edytowany wpis do ekranu FAVORITE
(Ulubione), proszę nacisnąć przycisk [E] (FAVORITE).

5

Proszę zachować edytowane ustawienie za pomocą jednej
z poniższych możliwości.

• Tworzenie nowego wpisu
Proszę nacisnąć przycisk [J] (NEW RECORD). Nowy wpis zostanie dodany
do ekranu ALL. Jeśli wpis został oznaczony jako „ulubiony” w kroku 4 powyżej,
pojawi się również na ekranie Favorite. Jeśli edytowany był wpis z ekranu
Favorite, jego zawartość zostanie nadpisana.

Maksymalna liczba wpisów
w bazie: 2500 (PSR-3000)
i 1200 (PSR-1500).

• Nadpisywanie istniejącego wpisu
Proszę nacisnąć przycisk [8] (OK). Jeśli wpis został oznaczony jako „ulubiony” w kroku 4 powyżej, pojawi się również na ekranie Favorite. Jeśli
edytowany był wpis z ekranu Favorite, jego zawartość zostanie nadpisana.

Zapisywanie wpisów
Funkcja Music Finder przechowuje wszystkie wpisy (zarówno fabryczne, jak
i utworzone przez użytkownika) w jednym pliku. Proszę pamiętać, że poszczególne wpisy (ustawienia panelu) nie mogą być zapisywane jako oddzielne pliki.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny Save.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [] SYSTEM RESET → [I] MUSIC FINDER
FILES

2

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać lokalizację
zapisu (USER/CARD).

3

Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik (strona 67).
Wszystkie wpisy zostaną zapisane razem jako jeden plik.

110

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Funkcja Music Finder

Odtwarzanie bazy danych Music Findera na podstawie danych
zapisanych w pamięci USER/CARD.
Aby odtworzyć wpisy Music Findera zapisane do pliku w lokalizacji USER
lub CARD proszę postąpić zgodnie z poniższą procedurą.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB []/[] SYSTEM RESET

2

Proszę za pomocą przycisku [I] (MUSIC FINDER) przywołać ekran Music Finder.

3

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę USER/
CARD.

4

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni plik Music
Findera.
Po wybraniu pliku pojawi się komunikat z prośbą o wybór jednej z poniższych
możliwości:
• REPLACE
Wszystkie wpisy Music Findera zawarte w bazie zostaną usunięte i zastąpione zawartymi w wybranym pliku.
• APPEND
Wpisy wczytane z pliku są dodawane do bazy i umieszczane w dostępnych
komórkach pamięci.
Po wybraniu jednej z tych możliwości zawartość pliku zostanie wczytana
do bazy Music Findera. Wybranie opcji „CANCEL” spowoduje odwołanie
operacji.

UWAGA!
Wybór „REPLACE”
automatycznie usuwa wszystkie
wpisy Music FIndera z pamięci
wewnętrznej i zastępuje je
wpisami fabrycznymi.

Przywracanie danych Music
Findera
Oryginalna zawartość bazy
danych Music Findera może
zostać przywrócona do swojej
fabrycznej postaci (strona 73).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

111

Kreator stylów

Kreator stylów
Instrument udostępnia możliwość tworzenia własnych stylów – mogą być one
nagrywane lub tworzone poprzez łączenie elementów stylów fabrycznych.
Stworzone w ten sposób style można następnie dalej edytować.

Struktura stylu
Style składają się maksymalnie z piętnastu różnych sekcji, przy czym każda sekcja
posiada osiem niezależnch kanałów (partii). Dzięki funkcji kreatora stylów możliwe
jest tworzenie stylów poprzez nagrywanie materiału dla poszczególnych kanałów
lub importowanie wzorców z już istniejących stylów.
Styl
Sekcje

Dostępne są
cztery różne
przejścia.
Kanały

Twor
zenie stylów
worzenie
Do tworzenia stylów można wykorzystać trzy różne metody, opisane poniżej.
Stworzone style mogą później podlegać edycji (strona 118).

„ Nagrywanie „na żywo” ¾ strona 113
Metoda ta pozwala stworzyć styl, nagrywając jego poszczególne fragmenty.
Można wybrać styl fabryczny, przypominający styl, który chcemy stworzyć –
a następnie przy jego pomocy zarejestrować poszczególne partie nowego stylu;
można również stworzyć własny styl od zera.

„ Nagrywanie „krok po kroku” ¾ strona 116
Metoda ta przypomina zapisywanie nut na papierze, ponieważ pozwala określać
pojedyncze nuty i ich parametry (np. czas trwania).
W ten sposób można stworzyć własny styl bez konieczności grania na instrumencie, ponieważ każda nuta jest wprowadzana ręcznie.

„ Składanie stylu ¾ strona 117
Ta bardzo wygodna funkcja pozwala stworzyć złożone style poprzez łączenie ze
sobą poszczególnych elementów stylów fabrycznych. Przykładowo można
stworzyć oryginalny styl ośmiomiarowy łącząc ze sobą ścieżki rytmiczne stylu
„60's 8Beat”, ścieżkę basową stylu „Cool8Beat” oraz ścieżki akordowe ze stylu
„8BeatModern”; takie połączenie może dać bardzo dobry efekt.

112

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

Nagr
ywanie „na żywo” (tr
yb BA
SIC)
Nagrywanie
(tryb
BASIC)
W tym przykładzie nowy styl zostanie stworzony poprzez nagrywanie na żywo
kolejnych ścieżek.

Charakter
ystyka nagr
ywania na żywo
Charakterystyka
nagrywania
• Nagrywanie w pętli (Loop)
Akompaniament odtwarza takty wzorców stylu w pętli – i podobnie wygląda
nagrywanie wzorców stylu. Jeśli np. nagrywa się dwutaktową sekcję MAIN,
to te dwa takty będą rejestrowane w pętli. Nuty nagrane wcześniej będą odtwarzane w kolejnych powtórzeniach pętli, dzięki czemu można nagrywać, słysząc
materiał zarejestrowany wcześniej.

• Nagrywanie nakładkowe (Overdub)
Ta metoda nagrywania pozwala zapisać dane na ścieżce, która wcześniej
zawierała dane – bez ich usuwania. Podczas nagrywania stylu wcześniej zarejestrowane dane nie są usuwane (z wyjątkiem użycia funkcji Rhythm Clear –
strona 115 – oraz Delete – strona 114). Jeśli np. nagrywa się dwutaktową
sekcję MAIN, to te dwa takty będą rejestrowane w pętli wiele razy. Nuty nagrane
wcześniej będą odtwarzane w kolejnych powtórzeniach pętli, dzięki czemu
można nagrywać w oparciu o materiał zarejestrowany wcześniej.
Podczas tworzenia stylu opartego o istniejący styl, tryb nagrywania nakładkowego jest dostępny tylko w przypadku ścieżek rytmicznych. W przypadku
pozostałych ścieżek należy usunąć oryginalne dane przed rozpoczęciem
nagrywania.

Nagrywanie na żywo stylu w oparciu o istniejący styl:

Możliwość nagrywania
nakładkowego

1

Brak możliwości nagrywania nakładkowego.
Proszę usunąć istniejące dane przed
rozpoczęciem nagrywania.

Proszę wybrać styl, który będzie podstawą do nagrywania/
edycji nowego stylu (strona 46).
W przypadku tworzenia nowego stylu od zera proszę nacisnąć przycisk [C]
(NEW STYLE) na ekranie pokazanym w kroku 5 poniżej.

2
3
4

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].

5

Proszę przytrzymać przycisk [F] (REC CH), a następnie proszę
za pomocą przycisków [1]-[8] określić kanał, którego
zawartość będzie teraz rejestrowana.

Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator.
Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
BASIC.

Podczas nagrywania kanałów
BASS-PHR2 na podstawie
istniejącego stylu proszę usunąć zawartość tych ścieżek.
Nagrywanie w trybie nakładkowym (overdub) nie jest
możliwe w przypadku ścieżek
BASS-PHR2 (patrz wyżej).
Jeśli oznaczenie kanału w dolnej części ekranu zniknie,
proszę nacisnąć przycisk [F]
(REC CH) aby pojawiło się
ponownie.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

113

Kreator stylów
Proszę ponownie nacisnąć przycisk [1]-[8] (odpowiednio) aby anulować
wybór.

Ograniczenia dotyczące
nagrywanych brzmień
• kanał RHY1:
Każde brzmienie poza Organ
Flutes
• Kanał RHY2:
Tylko zestawy Drum/SFX
• Kanały BASS-PHR2:
Każde brzmienie poza Organ
Flutes oraz zestawami Drum/
SFX
Wyciszanie wybranych
kanałów podczas nagrywania
Proszę za pomocą przycisków
[1]-[8] wyłączyć
odpowiednie kanały.

6

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] przywołać ekran
wyboru brzmienia (Voice Selection) i wybrać brzmienie
odpowiadające wybranemu wcześniej kanałowi.
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.

7

Proszę przytrzymać przycisk [J] (DELETE), a następnie proszę
za pomocą przycisków [1]-[8] określić kanał, którego
zawartość zostanie usunięta (jeśli jest taka potrzeba).
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk wybranego
kanału przed puszczeniem przycisku [J].

8

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] przywołać ekran wyboru
sekcji itp.

9

Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] wybrać sekcję
(strona 112), która będzie nagrywana.

Wybieranie sekcji za pomocą
przycisków na panelu
Sekcje, które będą rejestrowane
można określić za pomocą przycisków na panelu ([INTRO]/[MAIN]/
[ENDING] itp.). Naciśnięcie jednego z przycisków sekcji powoduje
przywołanie ekranu Section.
Proszę za pomocą przycisków
[6]/[7] zmienić sekcje,
a następnie potwierdzić wybór
przyciskiem [8].

114

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

10

Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] określić
długość (liczbę taktów) wybranej sekcji.
Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) wprowadzić określoną wartość długości wybranej sekcji.

11

Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/
STOP] rozpocząć nagrywanie.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej sekcji. Ponieważ wzorzec akompaniamentu jest odtwarzany w pętli, można nagrywać dźwięki po kolei,
odsłuchując wcześniej zarejestrowany materiał. Więcej szczegółów na
temat nagrywania partii innych niż rytmiczne (RHY1, 2) znajduje się w
ramce poniżej.

12

Aby kontynuować nagrywanie dla innego kanału, proszę
przytrzymać przycisk [F] (REC CH), a następnie proszę
nacisnąć jeden z przycisków [1]-[8], odpowiadający
kolejnemu kanałowi. Można kontynuować nagrywanie.

13

Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/
STOP] zatrzymać nagrywanie.

14

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection aby zapisać zarejestrowane dane.
Proszę zapisać dane za pomocą ekranu Style Selection (Strona 67).

Usuwanie nagranych ścieżek
rytmicznych (RHY 1, 2)
Proszę przytrzymać przycisk
[E] (RHY CLEAR) i nacisnąć
klawisz odpowiadający wybranemu instrumentowi (np. stopa,
werbel). Wszystkie zarejestrowane wystąpienia tego dźwięku
zostaną usunięte.

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.

Reguły obowiązujące podczas nagrywania partii innych niż rytmiczne
• Podczas nagrywania partii BASS oraz PHRASE proszę używać wyłącznie dźwięków skali CM7 (tzn. C, D, E, F, G, A oraz H).
• Podczas nagrywania partii CHORD oraz PAD proszę używać wyłącznie
dźwięków akordowych (tzn. C, E, G oraz H).

C = dźwięki akordowe
R = dźwięki zalecane

Na podstawie zarejestrowanych danych system akompaniamentu (odtwarzający style) konwertuje wzorce stylów odpowiednio do akordów, zagranych na klawiaturze. Akord, będący podstawą dla tej konwersji jest opisywany parametrem Source Chord, a jego domyślną wartością jest CM7
(jak na powyższej ilustracji). Zmiany parametru Source Chord (zarówno
podstawy, jak i typu) można dokonać przy pomocy ekranu Parameter w
sposób opisany na stronie 122. Proszę pamiętać, że zmiana parametru
Source Chord z wartości CM7 na inną pociąga za sobą zmianę dźwięków
akordowych i zalecanych. Więcej szczegółów na temat dźwięków
akordowych i zalecanych znajduje się na stronie 123.

W sekcjach INTRO i ENDING
można użyć dowolnego akordu
(lub progresji akordowej).

Zmiana wartości parametru
Source Chord
Jeśli chcą Państwo nagrywać
wzorzec przy pomocy innego
akordu niż CM7, proszę przed
rozpoczęciem nagrywania
ustawić odpowiednie wartości
parametrów PLAY ROOT na stronie PARAMETER (strona 122).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

115

Kreator stylów

Nagr
ywanie krok po kroku (procedura EDIT)
Nagrywanie
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagrywania na żywo (strona 113) wybrano zakładkę EDIT.

Na ekranie Edit można rejestrować nuty z najwyższą możliwą precyzją. Procedura
nagrywania krokowego jest praktycznie identyczna z odpowiednią procedurą
dla utworu (strona 116) – z poniższymi wyjątkami:
• W kreatorze utworów pozycja End Mark może być dowolnie zmieniana;
w kreatorze stylów nie można jej zmieniać. Wynika to z faktu, iż długość stylu
jest ustalana automatycznie, w zależności od wybranej sekcji. Przykładowo –
podczas tworzenia stylu opartego o czterotaktową sekcję pozycja End Mark
jest automatycznie ustawiana na koniec czwartego taktu i nie może zostać
zmieniona z poziomu ekranu Step Recording.
• W kreatorze utworów można zmieniać kanały nagrywania za pomocą zakładek
1-16 ekranu Song Creator; w kreatorze stylów nie jest to możliwe. Proszę
wybrać kanał nagrywania za pomocą zakładki Basic.
• W kreatorze stylów można wprowadzać jedynie dane kanałowe oraz komunikaty System Exclusive. Przełączanie między tymi dwoma typami odbywa
się za pomocą przycisku [F]. Dane typu Chord oraz Lyrics nie są dostępne.

116

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

Składanie stylu (procedura A
SSEMBL
Y)
ASSEMBL
SSEMBLY)
Składanie stylu umożliwia stworzenie nowego stylu poprzez połączenie wzorców
(kanałów), pochodzących z istniejących stylów.

1

Proszę wybrać styl podstawowy, a następnie przywołać ekran
Style Assembly.
Kroki operacji są identyczne z krokami 1-4 procedury „Nagrywanie na żywo”
(strona 113). W kroku 4 proszę wybrać zakładkę ASSEMBLY.

2

Proszę wybrać odpowiednią sekcję (Intro, Main, Ending, itp.)
nowego stylu.
Proszę nacisnąć jeden z przycisków SECTION ([INTRO]/[MAIN]/[ENDING]
itp.) aby przywołać ekran Section. Proszę za pomocą przycisków [6]/
[7] wybrać sekcję i potwierdzić wybór przyciskiem [8] (OK).

Ekran Section
Wskazuje kanały, składające się na sekcję.

3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[D] oraz [F]-[J] wybrać kanały,
których wzorce mają być zastąpione. Proszę ponownie nacisnąć
przycisk, którym wybrano kanał, aby ponownie przywołać ekran
Style Selection. Proszę wybrać styl, z którego mają zostać skopiowane wzorce, użyte w nowym stylu.
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu (po
wybraniu stylu).

4

Proszę za pomocą przycisków [2]/[3] (SECTION)
wybrać sekcję nowo importowanego stylu (wybranego w kroku
3 powyżej).

5

Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] (CHANNEL)
wybrać kanał sekcji (określonej w kroku 4 powyżej).

6

Proszę powtarzać kroki 3-5 (powyżej) aby zastąpić wzorce
pozostałych kanałów.

7

Proszę za pomocą przycisku [J] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection aby za jego pomocą zapisać dane nowo
utworzonego stylu (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

117

Kreator stylów

Odtwarzanie stylu podczas składania
Podczas składania stylu możliwe jest odtwarzanie go przy użyciu wybranej
metody. Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] (PLAY TYPE) na
ekranie STYLE ASSEMBLY wybrać metodę odtwarzania.
• SOLO
Wycisza wszystkie kanały poza kanałem zaznaczonym w zakładce ASSEMBLY. Wszystkie kanały zaznaczone jako ON na ekranie Record
(zakładka BASIC) są odtwarzane jednocześnie.
• ON
Odtwarza kanał wybrany w zakładce ASSEMBLY. Wszystkie kanały
zaznaczone inaczej niż OFF na ekranie Record (zakładka BASIC) są
odtwarzane jednocześnie.
• OFF
Wyłącza wybrany kanał na zakładce ASSEMBLY.

Edycja stwor
zonego stylu
stworzonego
Stworzone style mogą być edytowane przy pomocy nagrywania na żywo,
nagrywania krokowego i/lub składania stylu.

Podstawowa procedura edycji stylów

1
2
3

Proszę wybrać styl, który będzie edytowany.

4

Proszę za pomocą przycisków TAB[]/[] wybrać odpowiednią
zakładkę.

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator/
Edit.

• Zmiana charakteru rytmicznego (GROOVE) ¾ strona 119
Ta funkcja pozwala wszechstronnie zmienić rytmiczny charakter stworzonego stylu.
• Edycja danych każdego kanału (CHANNEL) ¾ strona 121
Ta funkcja pozwala usuwać dane oraz stosować kwantyzację dla
wybranego kanału stylu.
• Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (PARAMETER) ¾ strona 122
Przy pomocy tych ustawień można określić w jaki sposób nuty będą konwertowane i odtwarzane przez akompaniament podczas zmiany akordów
w sekcji akordowej klawiatury.

5

118

Proszę dokonać edycji stylu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

Zmiana charakteru rrytmicznego
ytmicznego (GROO
VE)
(GROOVE)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki (GROOVE) w kroku 4 „Podstawowej procedury edycji stylów” (strona 118)

1

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (strona 120)

2

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8], dokonać edycji
danych.
Więcej szczegółów na temat edytowalnych parametrów znajduje się na
stronie 120.

3

Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić dane
edytowane na poszczególnych ekranach.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję – opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wprowadzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie są zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
ostatnią operację.

4

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

119

Kreator stylów

„ GROOVE
Ta funkcja pozwala ożywić muzykę i nadać jej bardziej naturalny charakter poprzez
wprowadzanie subtelnych zmian w strukturze rytmicznej stylu. Ustawienia funkcji
GROOVE dotyczą wszystkich kanałów wybranego stylu.
ORIGINAL BEAT

Określa wartości rytmiczne, dla których obowiązywać będzie zmiana frazowania sekcji („8” oznacza, że frazowanie odnosi się do wartości ósemkowych, podczas gdy „12” oznacza frazowanie triol ósemkowych).

BEAT CONVERTER

Wprowadza nowe frazowanie wartości rytmicznych określonych przez parametr Original Beat. Dostępne ustawienia dla tego parametru zależą od bieżącej wartości parametru Original Beat. Jeżeli na przykład parametr BEAT
ustawiony jest na „8”, a parametr Beat Converter na „12”, frazowanie wszystkich ósemek edytowanej sekcji zostanie zmienione na frazowanie triolowe.
Ustawienia „16A” i „16B”, które dostępne są dla parametru Beat Converter
jeśli parametr Original Beat ustawiony jest na „12”, odpowiadają dwóm
odmianom zmiany na frazowanie szesnastkowe .

SWING

Parametr powodujący nadanie „swingowego” charakteru rytmiki edytowanej
sekcji, przez zmianę frazowania „słabych” wartości rytmicznych, określonych
przez parametr Original Beat. Jeśli na przykład dla parametru Original Beat
wybrana jest wartość „8”, parametr Swing będzie decydował o opóźnieniu
drugiej, czwartej, szóstej i ósmej miary (w tym przypadku ósemki) w każdym
takcie. Wartości od „A” do „E” określają stopień intensywności działania
funkcji „Swing”. Opcja „A” oznacza najdelikatniejszą, a opcja „E” najintensywniejszą modyfikację rytmiczną edytowanej sekcji.

FINE

Umożliwia wybór gotowych schematów frazowania dla edytowanej sekcji.
Opcja „PUSH” powoduje, że wybrane wartości wykonywane będą nieco
wcześniej, podczas gdy „HEAVY” wpłynie na opóźnienie wybranych miar
taktu. Oznaczenia numeryczne – „2”, „3”, „4” lub „5” umożliwiają określenie
miar taktu, których frazowanie zostanie zmienione. Przyspieszenie lub opóźnienie dotyczyć będzie wszystkich miar poprzedzających wybraną miarę
taktu (z pominięciem pierwszej miary taktu); jeśli na przykład wybrana będzie
opcja „3”, spowoduje to opóźnienie lub przyśpieszenie drugiej i trzeciej miary
każdego taktu. W każdym przypadku opcja „A” oznacza najdelikatniejszą,
„B” średnią, a opcja „C” najintensywniejszą modyfikację rytmiczną
edytowanej sekcji akompaniamentu.

„ DYNAMICS
Ta funkcja pozwala zaakcentować pewne nuty podczas odtwarzania stylu. Funkcja
DYNAMICS może być stosowana do wszystkich kanałów jednocześnie lub tylko
do wybranych kanałów stylu.

120

CHANNEL

Wybiera kanał, którego dotyczyć będzie funkcja DYNAMICS.

ACCENT TYPE

Określa typ stosowanego akcentu – innymi słowy które nuty wybranej partii
mają zostać podkreśone przez funkcję DYNAMICS

STRENGTH

Determinuje intensywność wybranego typu frazowania dynamicznego.
Wyższe wartości powodują intensywniejsze zmiany dynamiczne.

EXPAND COMP.

Rozszerza lub zawęża zakres dynamiki dźwięków w odniesieniu do dynamiki
centralnej wartości Velocity „64”. Wartości powyżej 100% powodują, że funkcja działa jak ekspander. Wartości poniżej 100% powodują, że funkcja działa
jako kompresor.

BOOST/CUT

Parametr powodujący stłumienie lub podbicie dynamiki wszystkich dźwięków w wybranej sekcji/partii. Wartości powyżej 100% zwiększają, a poniżej
100% tłumią ogólną dynamikę.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagrywania na żywo (strona 118) wybrano zakładkę CHANNEL.

1

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (ilustracja poniżej)

2

Proszę za pomocą przycisków [1]-[2] (CHANNEL)
wybrać kanał, który będzie edytowany.
Wybrany kanał będzie zaznaczony w lewym górnym rogu ekranu.

3

Proszę za pomocą przycisków [4]-[8], dokonać edycji
danych.
Lista edytowalnych parametrów znajduje się poniżej.

4

Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić dane
edytowane na poszczególnych ekranach.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję – opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wprowadzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie są zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
ostatnią operację.

5

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).

QUANTIZE

Identyczne jak w funkcji Song Creator (strona 159), z wyjątkiem dwóch dodatkowych parametrów:

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.

8 ze swingiem
16 ze swingiem
VELOCITY CHANGE

Funkcja powodująca podbicie lub obcięcie dynamiki wszystkich dźwięków
wybranej ścieżki o określoną wartość procentową.

BAR COPY

Funkcja ta umożliwia skopiowanie danych z jednego taktu lub grupy taktów,
do innej lokalizacji w obrębie tej samej ścieżki. Parametry SOURCE (TOP
oraz LAST) określają odpowiednio pierwszy i ostatni takt kopiowanego zakresu. Docelową lokalizację proszę ustalić za pomocą parametru (DEST).

BAR CLEAR

Za pośrednictwem tej funkcji możliwe jest usunięcie wszystkich danych wybranego kanału z określonego zakresu taktów.

REMOVE EVENT

Funkcja wykorzystywana do usuwania danych komunikatów określonego
typu z wybranej partii stylu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

121

Kreator stylów

Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (P
ARAMETER)
(PARAMETER)
Ustawienia specjalnych parametrów bazujących na
formacie SFF
SFF..
Edycja danych formatu pliku
stylu ma wpływ jedynie na
konwersję nut. Zmiany dotyczące kanałów rytmicznych
nie będą miały znaczenia.

Wzorzec źródłowy
SOURCE ROOT
(ustawienie parametru Chord Root wzorca
źródłowego)

SOURCE CHORD
(ustawienie parametru Chord Type wzorca
źródłowego)
Zmiana akordu za
pomocą sekcji
akordowej klawiatury

Transpozycja dźwięków
NTR
(Reguły transpozycji nut stosowane do
zmian wartości Chord Root)

NTT
(Tabele transpozycji nut stosowane do
zmian wartości Chord Type)

Inne ustawienia
HIGH KEY
(Górny zakres oktaw transpozycji wynikającej ze zmiany wartości Chord Type)

NOTE LIMIT
(Zakres, w którym generowane będą nuty)

RTR
(Reguły „retrigger”, określające sposób,
w jaki obsługiwane będą nuty przytrzymane podczas zmiany akordu)

Format pliku stylu (Style File Format – SFF) łączy w jednolitym formacie całą wiedzę i doświadczenie firmy
YAMAHA w zakresie automatycznego akompaniamentu.
Dzięki funkcji Style Creator można wykorzystac potencjał
drzemiący w formacie SFF i tworzyć swoje własne style
nie podlegają prtaktycznie żadnym ograniczeniom.
Ilustracja po lewej stronie prezentuje proces odtwarzania
stylu (nie dotyczy to ścieżek rytmicznych). Wszystkie
wymienione parametry mogą być ustawione z poziomu
funkcji Style Creator.
• Wzorzec źródłowy
System automatycznego akompaniamentu posiada wiele
możliwości generowania nut w oparciu o typ i podstawę
zagranego akordu. Dane stylu podlegją konwersji
odpowiedniej dla akordów granych na klawiaturze. Podstawowe dane stylu stworzonego za pomocą funkcji Style
Creator są tutaj określane mianem „wzorca źródłowego”.
• Transpozycja nut
Ta grupa zawiera dwa istotne parametry, określające
sposób, w jaki nuty wzorca źródłowego będą konwertowane w zależności od zmian akordów.
• Inne ustawienia
Przy pomocy parametrwó z tej grupy można dostroić sposób, w jaki system automatycznego akompaniamentu
reaguje na zmiany akordów. Przykładowo – parametr
Note Limit pozwala na uzyskanie realistycznego brzmienia poszczególnych partii stylu, transponując dźwięki
o odpowiednią wysokość – zapewniając, że nie będą
generowane żadne dźwięki nie należące do rzeczywistego zakresu brzmieniowego instrumentu (np. bardzo
niskie dźwięki grane na flecie piccolo).

Wyjście

Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagrywania na żywo (strona 118) wybrano zakładkę PARAMETER.

1

122

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (strona 123).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

2
3

Proszę za pomocą przycisków [1]-[2] (CHANNEL)
wybrać kanał, który będzie edytowany. Wybrany kanał będzie
zaznaczony w lewym górnym rogu ekranu.
Proszę za pomocą przycisków [3]-[8], dokonać edycji
danych.

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.

Lista edytowalnych parametrów znajduje się poniżej.

4

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).

„ SOURCE ROOT/CHORD
Te parametry określają jednoznacznie tonację akordu źródłowego. Ustawienie
domyślne CM7 (Source Root = „C”, Source Type = „M7”) przywoływane jest
zawsze wtedy, gdy dane fabryczne ze ścieżki zostaną skasowane przed nagraniem, niezależnie od tego jakie wartości miały te parametry wcześniej. Jeżeli typ
akordu źródłowego zostanie zmieniony z domyślnego CM7 na inny, składniki
akordu (dźwięki) i dźwięki skali zmienią się odpowiednio do wybranej tonacji
(typu akordu).

Gdy akordem źródłowym jest C:

składniki akordu

Odsłuchiwanie stylu przy
użyciu określonego akordu
Zwykle podczas pracy z funkcją
Style Creator możliwe jest odsłuchiwanie tworzonego stylu w formie wzorca źródłowego. Oprócz
tego jest możliwe odsłuchiwanie
tworzonego stylu przy pomocy
akordu określonego typu
i o określonej podstawie. W tym
celu należy wybrać wartość
„Root Fixed” parametru NTR,
parametr NTT ustawić na wartość „Bypass”, zaś parametr
NTT BASS – na wartość „OFF”;
następnie proszę ustawić pokazane na ekranie parametry
„Play Root” oraz „Play Chord”
na odpowiednie wartości.

zalecane dźwięki skali

„ Parametr NTR (Reguła transpozycji dźwięków)
Parametr odpowiedzialny za określenie zasad transponowania – opisuje on
sposób, w jaki zmieni się położenie podstawy akordu po dokonaniu konwersji
wzorca źródłowego do postaci zgodnej z zagranym akordem.
ROOT TRANS
(Root Transpose)

ROOT FIXED

Podczas transpozycji tonacji
zachowane zostają relacje interwałowe pomiędzy dźwiękami. Na przykład, dźwięki C3, E3, i G3 w tonacji
C, zostaną zamienione na F3, A3,
i C4 po transpozycji do tonacji F.
Ustawienie to należy zastosować
wobec partii zawierających linie
melodyczne.
Dźwięk jest zachowywany jak
najbliżej poprzedniego zakresu. Na
przykład, dźwięki C3, E3, i G3 w tonacji C, zostaną zamienione na C3,
F3 i A3 po transpozycji do tonacji F.
Ustawienie to należy zastosować
wobec partii akordowych.

Kiedy zagrano
akord C-dur

Kiedy zagrano
akord F-dur

Kiedy zagrano
akord C-dur

Kiedy zagrano
akord F-dur

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

123

Kreator stylów

„ Parametr NTT (tablica transpozycji dźwięków)
Parametr ten jest odpowiedzialny za wybór tabeli transpozycji dźwięków w czasie
transpozycji wzorca.
Bypass

Jeśli parametr NTR ma wartość „ROOT FIXED”, tablica transpozycji dźwięków nie wprowadza żadnych zmian. Jeśli parametr NTR ma wartość „ROOT
TRANS”, tabela konwertuje tylko podstawę akordu.

Melody

Ustawienie dopasowane do transpozycji linii melodycznych. Najlepiej wykorzystać je wobec partii takich jak PHRASE 1 i 2.

Chord

Ustawienie dopasowane do transpozycji akordów. Najlepiej wykorzystać je
wobec partii takich jak CHORD 1 i 2, jeśli zawierają akordy fortepianowe lub
gitarowe.

Melodic Minor

W przypadku tego ustawienia podczas zmiany akordu z durowego na molowy, następuje obniżenie trzeciego stopnia skali o pół tonu; natomiast
podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci stopień skali zostaje
podwyższony o pół tonu. Pozostałe dźwięki nie są modyfikowane. Najlepiej
wykorzystać to ustawienie do transponowania partii melodycznych sekcji,
rozróżniających tylko tryb akordu (dur/moll), takich jak Intro albo Ending.

Melodic Minor 5th

Identyczny z Melodic Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wyokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.

Harmonic Minor

W przypadku tego ustawienia, podczas zmiany akordu z durowego na molowy, następuje obniżenie trzeciego i szóstego stopnia skali o pół tonu; natomiast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci i szósty stopień
skali zostaje podwyższony o pół tonu.

Harmonic Minor 5th

Identyczny z Harmonic Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.

Natural Minor

W przypadku tego ustawienia podczas zmiany akordu z durowego na molowy, następuje obniżenie trzeciego, szóstego i siódmego stopnia skali o pół
tonu; natomiast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci, szósty
i siódmy stopień skali zostaje podwyższony o pół tonu. Pozostałe dźwięki
nie są modyfikowane. Najlepiej wykorzystać to ustawienie do transponowania partii melodycznych sekcji, rozróżniających tylko tryb akordu (dur/moll),
takich jak Intro albo Ending.

Natural Minor 5th

Identyczny z Natural Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.

Dorian

W przypadku tego ustawienia, podczas zmiany akordu z durowego na molowy, następuje obniżenie trzeciego i siódmego stopnia skali o pół tonu; natomiast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci i siódmy stopień
skali zostaje podwyższony o pół tonu.

Dorian 5th

Identyczny z Dorian, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają na
wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.

„ NTT BASS ON/OFF
Kanały, dla których parametr ten ma wartość ON będą odtwarzały podstawowy
dźwięk akordu, jeśli instrument rozpozna akord i jego podstawę.

124

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Kreator stylów

„ High Key
Określa najwyższy dźwięk dostępny podczas transpozycji dźwięków tonacji źródłowej. Dźwięki wykraczające poza zasięg górnej granicy, będą przeniesione do
oktawy znajdującej poniżej określonego najwyższego dźwięku. Parametr pełni
swoją rolę gdy NTR (strona 123) przyjmuje wartość „Root Transposition”.
Przykład, w którym najwyższym dźwiękiem jest „F”.
Zmiana akordu
Grane dźwięki

„ Note Limit
Określa zakres dźwięków (dolną – Low i górną – High granicę) dla dźwięków
nagranych w stylu użytkownika. Ograniczając zakres dźwięków mogą Państwo
zapobiec odtwarzaniu nierealistycznych wysokości (takich jak wysokie dźwięki
basu lub niskie fletu piccolo) i spowodować przeniesienie ich do oktawy będącej
w granicach zakresu.
Przykład, w którym dolną granicą jest „C3”, a górną „D4”.
Zmiana akordu
Grane dźwięki
Granica górna
Granica dolna

„ Parametr RTR (zasada wyzwalania dźwięków)
Parametr decyduje o sposobie traktowania dźwięków przytrzymanych podczas
zmiany akordu. Dostępnych jest sześć ustawień:
Stop

Odtwarzanie dźwięku zostaje zatrzymane.

Pitch Shift

Aby dopasować do typu następnego akordu, wysokość dźwięku zostaje
płynnie zmieniona z pominięciem fazy ataku.

Pitch Shift to Root

Aby dopasować do tonacji następnego akordu, wysokość dźwięku zostaje
płynnie zmieniona z pominięciem fazy ataku.

Retrigger

Dźwięk zostaje powtórnie wyzwolony z fazą ataku w wysokości dopasowanej
do typu następnego akordu.

Retrigger to Root

Dźwięk zostaje powtórnie wyzwolony z fazą ataku w wysokości dopasowanej
do tonacji następnego akordu. Nowy dźwięk wyzwalany jest w tej samej
oktawie.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

125

Multi Pady
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Multi Pady ......................................................................................... strona 51

Twor
zenie fraz Multi P
ad
worzenie
Pad
(Multi P
ad Creator)
Pad
Ta funkcja pozwala tworzyć własne frazy Multi Pad, a także edytować istniejące.

Nagr
ywanie fraz Multi P
ad „na żywo”
Nagrywanie
Pad

1

Proszę wybrać frazę Multi Pad, która ma zostać stworzona lub
być edytowana (strona 128).

2
3

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].

4

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
RECORD.

5

Proszę nacisnąć jeden z przycisków [A], [B], [F] lub [G] aby
wybrać frazę, która będzie tworzona lub edytowana.

Proszę za pomocą przycisku [C] przywołać ekran Multi Pad
Creator.

Jeśli chcą Państwo stworzyć Multi Pad od zera, proszę nacisnąć przycisk
[C] aby przywołać pusty bank.

6

Proszę za pomocą przycisku [H] (REC) przejść w fazę przygotowania do nagrywania Multi Padu wybranego z kroku 5.

7

Proszę uruchomić nagrywanie.
Nagrywanie rozpocznie się automatycznie po zagraniu pierwszego dźwięku.
Nagrywanie można również uruchomić naciskając przycisk STYLE CONTROL [START/STOP]. Pozwala to zarejestrować odpowiednią ilość ciszy na
początku frazy Multi Pad.
Jeśli dla nagrywanej sekwencji włączona jest funkcja Chord Match, do jej
nagrania powinny być wykorzystane dźwięki oparte na akordzie CM7 (C, D,
E, G, A, oraz H).

C = dźwięki właściwe dla akordu
C, R = dźwięki należące do skali

Proszę pamiętać, że prezycja
zakończenia frazy w pętli jest
bardzo istotna podczas nagrywania fraz Multi Pad; należy
wyłączyć nagrywanie na samym końcu frazy, tuż przez
„raz” następnego taktu. Jeśli
zakończenie frazy w odpowiedni sposób sprawia zbyt wiele
trudności, proszę skorzystać
z funkcji nagrywania krokowego.

126

8

Proszę zatrzymać nagrywanie.
Proszę nacisnąć przyciskP [H] (STOP) lub przycisk MULTI PAD [STOP] albo
przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] po zakończeniu nagrywania frazy.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Tworzenie fraz Multi Pad (Multi Pad Creator)

9

Proszę odsłuchać nagraną frazę, naciskając odpowiadający
jej przycisk MULTI PAD [1]-[4]. Aby ponownie nagrać frazę,
proszę powtórzyć kroki 6-8.

10

Proszę za pomocą przycisków [1]-[4] włączyć lub
wyłączyć funkcję Repeat dla odpowiednich padów.
Jeśli parametr Repeat wybranego padu ma wartość ON, odpowiadająca
mu fraza będzie odtwarzana, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk MULTI
PAD [STOP]. Jeśli parametr ten ma wartość OFF, fraza zostanie odtworzona
jednokrotnie.
Jeśli przycisk Multi Pad zostanie naciśnięty w trakcie odtwarzania stylu
lub utworu, odpowiadającca mu fraza zostanie odtworzona zgodnie z
rytmem i tempem stylu (utworu).

11

Proszę za pomocą przycisków [5]-[8] włączyć lub
wyłączyć funkcję Chord Match dla odpowiednich padów.
Jeśli parametr Chord Match wybranego padu ma wartość ON, odpowiadająca mu fraza będzie odtwarzana zgodnie z akordem zagranym w sekcji
akordowej klawiatury (jeśli przycisk [ACMP] jest włączony) lub zgodnie
z akordem zagranym brzmieniem LEFT w lewej sekcji klawiatury (jeśli przycisk [ACMP] jest wyłączony).

12

Proszę za pomocą przycisku [D] przywołać ekran nadawania
nazwy frazie Multi Pad (strona 128).

13

Proszę nacisnąć przycisk [I], a następnie zapisać dane Multi
Pad jako Bank, składający się z czterech padów – w pamięci
USER lub CARD (Smart Media) – strona 64.

Nagr
ywanie fraz Multi P
ad metodą krokową
Nagrywanie
Pad
(EDIT)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 powyższej procedury wybrano zakładkę EDIT. Zawiera on listę zdarzeń MIDI, pozwalającą na
rejestrowanie nut z największą możliwą precyzją. Procedura nagrywania krokowego fraz Multi Pad jest identyczna jak dla utworów (strony 145-155) – z poniższymi wyjątkami:
• Nie jest dostępne menu przełączania kanałów, ponieważ frazy Multi Pad zawierają dane tylko dla jednego kanału.
• W kreatorze Multi Padów można wprowadzać jedynie dane kanałowe oraz
komunikaty System Exclusive. Przełączanie między tymi dwoma typami
odbywa się za pomocą przycisku [F]. Dane typu Chord oraz Lyrics nie są
dostępne.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

127

Edycja fraz Multi Pad (Multi Pad Creator)

Edycja fraz Multi P
ad (Multi P
ad Creator)
Pad
Pad
1 Proszę za pomocą przycisku [MULTI PAD] przywołać ekran
wyboru banku Multi Pad, a następnie wybrać bank z pamięci
USER, który zostanie poddany edycji.

2

Proszę za pomocą przycisku [8] przywołać ekran [MULTI
PAD EDIT], a następnie za pomocą przycisków [A], [B], [F]
lub [G] wybrać frazę, która będzie edytowana.
Numer nad nazwą frazy odpowiada
przyciskom MULTI PAD [1]-[4].

3

Proszę dokonać edycji odpowiednich parametrów frazy.
• Nazwa
Proszę za pomocą przycisku [1] przywołać ekran zmiany nazwy i wpisać
nową nazwę frazy (strona 70).
• Kopiowanie
Proszę za pomocą przycisku [3] wybrać frazę, która będzie kopiowana,
lokację docelową, a następnie za pomocą przycisku [4] potwierdzić
operację (strona 68).
• Usuwanie
Proszę za pomocą przycisku [5] usunąć zbędne frazy Multi Pad (strona
69).

128

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Rejestrowanie i przywoływanie własnych ustawień panelu – pamięć registracyjna
Funkcja pamięci registracyjnej pozwala zapisać („zarejestrować”) praktycznie
wszystkie ustawienia dokonywane na panelu, a następnie przywołać je za pomocą
naciśnięcia jednego przycisku. Zarejestrowane ustawienia ośmiu komórek
pamięci registracyjnej powinny zostać zapisane jako pojednyczy plik (Bank).

Rejestrowanie i zapisywanie własnych
ustawień panelu
Rejestrowanie własnych ustawień panelu

1

Proszę dokonać własnych ustawień panelu (takich jak brzmienie, styl, efekty itp.) wg potrzeb.
Więcej szczegółów na temat parametrów, które można zapisać w pamięci
registracyjnej można znaleźć w oddzielnej książeczce „Data List”.

2

Proszę nacisnąć przycisk REGISTRATION MEMORY
[MEMORY]. Na wyświetlaczu pojawi się ekran zawierający
elementy, które mogą być zapisane.
Zapisane zostaną tylko zaznaczone elementy.

3

Proszę za pomocą przycisków [2]-[3] zaznaczyć
wybrane elementy.

Status diod:

Proszę nacisnąć przycisk [I] (CANCEL) aby odwołać operację.

4

Proszę za pomocą przycisku [8] umieścić lub usunąć znaki,
określające które elementy mają zostać zapisane w pamięci registracyjnej.

5

Proszę nacisnąć jeden z przycisków REGISTRATION MEMORY
[1]-[8] aby zapisać ustawienia w komórce pamięci registracyjnej
odpowiadającej danemu przyciskowi.
Zaleca się, aby wybierać przyciski, których diody są nieaktywne (nie świecą
się na czerwono ani zielono). Przyciski, których diody są aktywne zawierają
już dane ustawień panelu. Jeśli wybrany zostanie przycisk aktywny, wszystkie
dane, które dotychczas „przechowywał” zostaną utracone i zastąpione obecnie wybranymi ustawieniami.

6

Podczas przywoływania ustawień
registracyjnych można również
określić elementy, które mają zostać przywołane (lub nie) – nawet,
jeśli wcześniej wybrano przywoływanie wszystkich ustawień
(strona 132).

Proszę zarejestrować inne ustawienia panelu powtarzając kroki
1-5 powyższej procedury.

wyłączona .... brak zarejestrowanych
danych
włączona ..... dane zarejestrowane,
(zielona)
aktualnie nie wybrane
włączona ..... dane zarejestrowane,
(czerwona) aktualnie wybrane

Usuwanie zbędnych ustawień
panelu
Więcej szczegółów na stronie
131.
Usuwanie wszystkich ośmiu
ustawień panelu
Aby usunąć wszystkie ustawienia panelu, proszę włączyć
zasilanie przy wciśniętym
klawiszu H5 (skrajnie prawy
klawisz H na klawiaturze).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

129

Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu

Zapisywanie zarejestrowanych ustawień panelu
Wszystkie osiem komórek pamięci registracyjnej może zostać zapisane jako jeden
plik banku pamięci registracyjnej.

1

Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.

2

Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik banku (strona 67).

Kompatybilność danych
pamięci registracyjnej
Dane pamięci registracyjnej
(pliki banków) są zasadniczo
zgodne i przenośne między
modelami PSR-3000/1500. Nie
można jednak zapewnić całkowitej zgodności ze względu na
różnice w specyfikacji każdego
modelu.

Pr zywracanie zarejestrowanych ustawień
panelu
1

Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.

2

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać bank.

3

Proszę nacisnąć jeden z przycisków sekcji pamięci registracyjnej
([1]-[8]), którego dioda świeci się na zielono.

Przywracanie ustawień z karty
SmartMedia lub dyskietki
Podczas przywracania z karty
SmartMedia lub dyskietki
ustawień (włączając w to dane
stylów/utworów) proszę się
upewnić że w napędzie znajduje
się nośnik zawierający ten styl
lub utwór.

130

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu

Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) można „zablokować”,
dzięki czemu będzie można zmienić ich wartości tylko z poziomu panelu
– innymi słowy nie będzie możliwa zmiana tych parametrów za pomocą
pamięci registracyjnej, ustawień OTS, wpisów Music Findera, utworów
lub nadchodzących danych MIDI itp.
Proszę przywołać ekran operacyjny funkcji Parameter Lock: ([FUNCTION]
→ [I] UTILITY → TAB [] CONFIG 1 → [B] 3 PARAMETER LOCK). Proszę
za pomocą przycisków [1]-[7] zaznaczyć odpowiednie parametry,
a następnie za pomocą przycisku [8] (OK) dokonać ich blokady.

Usuwanie zbędnych ustawień panelu/Nadawanie
nazw ustawieniom panelu
Zestawy ustawień panelu mogą być usuwane, a także nazywane.

1

Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.

2
3

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać bank.

4

Proszę dokonać edycji ustawień.

Proszę za pomocą przycisku [8] (EDIT) przywołać ekran
edycji banku.
• Usuwanie ustawień panelu
Proszę za pomocą przycisku [5] usunąć zestaw ustawień panelu (strona
69).
• Zmiana nazwy zestawu
Proszę za pomocą przycisku [1] dokonać zmiany nazwy zestawu (strona
70).
Numer nad nazwą pliku
odpowiada jednemu
z przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8]

5

Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) powrócić do ekranu
wyboru banku pamięci registracyjnej.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

131

Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu

Blokada pr
zywołania określonych elementów
przywołania
(funkcja F
reeze)
Freeze)
Pamięć registracyjna pozwala przywoływać zapisane ustawienia panelu przy
pomocy naciśnięcia jednego przycisku. Może się jednak zdarzyć sytuacja,
w której korzystne będzie pozostawienie istniejących ustawień pewnych parametrów, nawet pomimo przywołania zestawu zapisanego w pamięci registracyjnej.
Można np. chcieć zmienić brzmienie i ustawienia efektów, pozostawiając jednak
aktualnie wybrany styl akompaniamentu. Wtedy z pewnością przyda się funkcja
Freeze. Pozwala ona zachować ustawienia niektórych parametrów pomimo przywołania ustawień pamięci registracyjnej.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB []/
[] FREEZE

UWAGA!
Ustawienia blokowania pamięci
registracyjnej są automatycznie
zapisywane w pamięci instrumentu
po opuszczeniu ekranu Registration Freeze. Jeśli jednak zasilanie
zostanie wyłączone przed opuszczeniem tego ekranu, wszystkie
wprowadzone zmiany zostaną utracone.

2
3

Proszę za pomocą przycisków [2]-[7] wybrać elementy.

4
5

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.

Proszę za pomocą przycisku [8] umieścić lub usunąć
znaki, określające które elementy mają zostać „zamrożone”
(ich wartość będzie zachowywana).
Proszę za pomocą przycisku [FREEZE] uaktywnić funkcję Freeze.

Pr zywoływanie zestawów pamięci registracyjnej
w określonej kolejności – sekwencje registracyjne
Funkcja pamięci registracyjnej jest bez wątpienia bardzo wygodna, ale mogą się
zdarzyć sytuacje, w których będziemy chcieli zmieniać ustawienia pamięci
registracyjnej bez konieczności zdejmowania rąk z klawiatury. Wtedy może się
okazać pomocna funkcja Registration Sequence, pozwalająca przywoływać
komórki pamięci registracyjnej we wcześniej określonej kolejności – za pomocą
przycisków TAB []/[] lub przełącznika nożnego.

1

Proszę wybrać bank ustawień pamięci registracyjnej, którego
zawartość będzie wykorzystana do stworzenia sekwencji
(strona 130).

2

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET → TAB []/
[] REGISTRATION SEQUENCE

3

Jeśli do przełączania elementów sekwencji ma zostać użyty
przełącznik nożny, proszę określić, w jakim kierunku będzie się
odbywało przełączanie (w przód, czy w tył).
Proszę za pomocą przycisku [C] wybrać przełączanie do przodu.
Proszę za pomocą przycisku [D] wybrać przełączanie do tyłu.

132

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu

4

Proszę za pomocą przycisku [E] (SEQUENCE END) określić co ma
zrobić funkcja Registration Sequence po osiągnięciu końca banku.
STOP .................. Naciśnięcie przycisku TAB [] lub przełącznika nożnego
(w trybie „do przodu”) nie da żadnego efektu. Sekwencja jest
„zatrzymana”.
TOP .................... Sekwencja jest rozpoczynana z powrotem od pierwszego elementu.
NEXT BANK ....... Sekwencja automatycznie przechodzi do początku następnego
banku pamięci registracyjnej, znajdującego się w tym samym
folderze.

5

Proszę zaprogramować kolejność elementów w sekwencji.
Numery prezentowane w dolnej części ekranu odpowiadają numerom przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] na panelu.
Sekwencja jest programowana od lewej do prawej.
Proszę nacisnąć jeden z przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] na
panelu, a następnie za pomocą przycisku [6] (INSERT) wprowadzić
komórkę do sekwencji.
• Zastępowanie numeru
Proszę za pomocą przycisku [5] (REPLACE) dokonać zastąpienia
numeru znajdującego się aktualnie pod kursorem numerem wybranej
komórki pamięci registracyjnej.
• Usuwanie numeru
Proszę za pomocą przycisku [7] (DELETE) dokonać zastąpienia numeru znajdującego się aktualnie pod kursorem.
• Usuwanie wszystkich numerów
Proszę za pomocą przycisku [8] (CLEAR) usunąć wszystkie numery
z sekwencji.

6

Proszę za pomocą przycisku [F] włączyć funkcję Registration
Sequence.

7

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego
ekranu (Main) i upewnić się, że komórki pamięci registracyjnej
są przywoływane zgodnie z ustaloną wcześniej kolejnością.
• Proszę za pomocą przycisku TAB [] przywołać komórki pamięci registracyjnej w ustalonej wcześniej kolejności – lub użyć przycisku TAB []
do przywoływania ich w kolejności odwrotnej. Przyciski TAB []/[] mogą
służyć do przełączania elementów sekwencji tylko z poziomu ekranu Main.
• Jeśli w kroku 3 procedury zaznaczono możliwość korzystania z przełącznika nożnego, proszę go użyć do przywoływania komórek pamięci registracyjnej w ustalonej wcześniej kolejności. Przełącznik nożny może służyć do
przełączania elementów sekwencji niezależnie od wybranego ekranu (z wyjątkiem ekranu z punktu 3 tej procedury).

UWAGA!
Ustawienia pamięci registracyjnej
są automatycznie zapisywane
w pamięci instrumentu po opuszczeniu ekranu Registration
Sequence. Jeśli jednak zasilanie
zostanie wyłączone przed opuszczeniem tego ekranu, wszystkie
wprowadzone zmiany zostaną
utracone.

Szybki powrót do pierwszego
elementu sekwencji
Proszę za pomocą przycisków
TAB []/[] (naciśniętych
jednocześnie na ekranie Main)
przejść do pierwszego elementu.
Unieważnia to aktualnie wybrany element sekwencji (wskaźnik
w prawym górnym rogu zniknie).
Pierwszy element zostanie wybrany po ponownym naciśnięciu
przycisku TAB []/[] lub przełącznika nożnego.

Funkcja Registration Sequence jest oznaczana w prawym górnym rogu
ekranu Main, pozwalając określić numer aktualnie wybranego
elementu.

Zapisywanie ustawień funkcji R
egistration Sequence
Registration
Ustawienia kolejności elementów w sekwencji oraz parametry określające
działanie funkcji Registration Sequence (SEQUENCE END) stanowią część pliku
banku pamięci registracyjnej. Aby zachować zaprogramowaną kolejność
sekwencji wystarczy zapisać aktualny plik banku pamięci registracyjnej.

1

Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY [REGIST.
BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci registracyjnej.

2

Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik banku (strona 67).

UWAGA!
Proszę pamiętać, że ustawienia
funkcji Registration Sequence
zostaną utracone, jeśli przed
dokonaniem zapisu pliku banku
pamięci registracyjnej zostanie
wybrany inny bank.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

133

Wykorzystywanie, tworzenie i edycja utworów
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Ćwiczenie z utworami fabrycznymi ............................................... strona 35
Odtwarzanie i przesłuchiwanie utworów przed rozpoczęciem
ćwiczeń ............................................................................................. strona 35
Wyciszanie partii lewej lub prawej ręki podczas czytania zapisu .... strona 39
Ćwiczenie przy użyciu funkcji Repeat Playback ............................. strona 41
Nagrywanie swojego wykonania ..................................................... strona 42
Śpiewanie podczas odtwarzania utworu (Karaoke) lub grania ..... strona 54
Podłączanie mikrofonu (PSR-3000) ................................................ strona 54
Śpiewanie przy pomocy ekranu tekstu ........................................... strona 55
Funkcje przydatne podczas Karaoke ............................................. strona 55
Funkcje przydatne podczas śpiewania w czasie gry ..................... strona 55

Kompatybilne typy utworów
Instrument PSR-3000/1500 może odtwarzać następujące typy utworów:

Utwor
yczne
Utworyy fabr
fabryczne
Są to utwory, znajdujące się na zakładce PRESET ekranu Song Select.
Przed rozpoczęciem korzystania z kart SmartMedia i czytnika
kart proszę się zapoznać
z informacjami na stronie 23.
Przed rozpoczęciem korzystania z dyskietek i stacji dysków
proszę się zapoznać z informacjami na stronie 22.
Komercyjnie dostępne utwory
są obiektem praw autorskich.
Kopiowanie tych utworów na
użytek innych osób jest
zabronione.

Utwor
zez użytkownika
Utworyy nagrane pr
przez
Są to utwory nagrane przez Państwa (strony 42 i 141) i zapisane na zakładce
USER, CARD lub USB (zakładka USB jest dostępna po podłączeniu do instrumentu zewnętrznego urządzenia pamięci masowej, takiego jak stacja dysków).

Komercyjnie dostępne utwor
utworyy
Są to dane pobrane ze strony internetowej firmy Yamaha lub dostępne na znajdujących się w sprzedaży dyskietkach (aby instrument mógł je odczytać, konieczne jest dołączenie opcjonalnej stacji dyskietek). Instrument PSR-3000/1500 jest
zgodny z następującymi standardami takich utworów (i dyskietek):

Więcej szczegółów na temat
typów plików utworów, które
mogą być odtwarzane na tym
instrumencie znajduje się na
stronie 200.

134

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Odtwarzanie utworów

Odtwar
zanie utworów
Odtwarzanie
Ten rozdział opisuje szczegóły operacji i funkcji związanych z odtwarzaniem utworów, które nie są opisane w „Krótkim przewodniku”.

„ Rozpoczęcie/zakończenie odtwarzania utworów
Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu; proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP], aby zatrzymać odtwarzanie utworu.
Dostępne są również inne możliwości sterowania odtwarzaniem utworu.

Rozpoczynanie odtwarzania
Synchro Start
Można rozpocząć odtwarzanie utworu po naciśnięciu dowolnego klawisza.
Proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP] oraz [PLAY/PAUSE] jednocześnie (kiedy
nie jest odtwarzany żaden utwór).
Proszę ponownie nacisnąć przycisk SONG [STOP] oraz [PLAY/PAUSE]
jednocześnie aby odwołać funkcję Synchro Start.
• Funkcja Tap
Ta funkcja pozwala nie tylko rozpocząć odtwarzanie utworu, ale też określić
tempo, w jakim będzie odtwarzany. Wystarczy tylko „nabić” tempo przy pomocy przycisku TEMPO [TAP] – a utwór rozpocznie się w określonym tempie.
„Nabicie” to po prostu naciśnięcie przycisku odpowiednią ilość razy (np. cztery
razy dla metrum 4/4) podczas gdy instrument znajduje się w trybie Synchro
Start.
Fade In
Za pomocą przycisku [FADE IN/OUT] można rozpocząć odtwarzanie utworu
stopniowym zwiększaniem głośności od minimalnej (ciszy) do normalnej. W tym
celu należy (w czasie, kiedy nie jest odtwarzany żaden utwór) nacisnąć przycisk
[FADE IN/OUT], a następnie za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu.

Zatrzymywanie odtwarzania
Fade Out
Za pomocą przycisku [FADE IN/OUT] można zakończyć odtwarzanie utworu
stopniowym zmniejszaniem głośności od normalnej do minimalnej (ciszy). Proszę
nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] na początku frazy, od której ma się rozpocząć
wyciszanie.
Ustawianie czasu fade in/out
Czas trwania efektów fade in oraz fade out może być określany niezależnie.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [] CONFIG 1 → [A] FADE IN/OUT/HOLD
TIME

2 Proszę za pomocą przycisków [3]/[5] określić wartości parametrów, związanych z funkcją fade in/out.
FADE IN TIME

Określa czas narastania głośności dźwięku – od poziomu minimalnego do maksymalnego.

FADE OUT TIME

Określa czas wyciszenia dźwięku – od poziomu maksymalnego do
minimalnego.

FADE OUT HOLD
TIME

Określa czas, przez który poziom głośności utrzymywany jest na
poziomie minimalnym (po zakończeniu fazy fade out).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

135

Odtwarzanie utworów

„ Powrót/Pauza/Przewijanie do tyłu/do przodu
Powrót do początku utworu
Proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP] – niezależnie od tego, czy utwór jest
odtwarzany, czy nie.
Pauzowanie utworu
Proszę nacisnąć przycisk SONG [PLAY/PAUSE] podczas odtwarzania utworu.
Proszę ponownie nacisnąć przycisk SONG [PLAY/PAUSE], a odtwarzanie będzie
kontynuowane od aktualnej pozycji w utworze.
Poruszanie się po utworze (przewijanie do tyłu/do przodu)

1

Proszę za pomocą przycisków SONG [FF] lub SONG [REW] przywołać okno
przewijania, prezentujące na ekranie Main bieżący numer taktu (lub numer
znacznika Phrase Mark).

2

Proszę za pomocą przycisków SONG [REW] lub SONG [FF] przemieszczać się
po utworze do tyłu i do przodu.

Phrase Mark:
Phrase Mark jest to preprogramowany (w niektórych utworach) znacznik, zaznaczający
pewną lokację (zestaw taktów)
w utworze.

W przypadku utworów zawierających znaczniki Phrase Mark, można wykorzystać
przyciski [FF] oraz [REW] do poruszania się pomiędzy tymi znacznikami. Jeśli do
określania lokalizacji w utworze wolą Państwo wykorzystywać takty, proszę nacisnąć
przycisk [E] i wybrać opcję „BAR” w oknie przewijania.
Utwór nie zawierający
znaczników Phrase Mark.

Utwór zawierający znaczniki
Phrase Mark.

3

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zamknąć okno przewijania prezentujące
na ekranie Main bieżący numer taktu (lub numer Phrase Mark).

„ Powtarzanie/odtwarzanie w kolejności

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING

2

Proszę za pomocą przycisków [H]/[I] określić wartości parametrów odtwarzania. Lista dostępnych parametrów znajduje
się poniżej.
REPEAT MODE

OFF
Odtwarza wybrany utwór i zatrzymuje się.
SINGLE
Cyklicznie odtwarza wybrany utwór.
ALL
Odtwarza wybrany utwór i kontynuuje cykliczne odtwarzanie
pozostałych utworów w tym samym folderze.
RANDOM
Cyklicznie odtwarza losowe utwory z bieżącego folderu.

PHRASE MARK
REPEAT

136

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

W przypadku utworów zawierających znaczniki Phrase Mark można
określić parametr Repeat Playback jako ON lub OFF. W pierwszym
przypadku partia odpowiadająca wybranemu znacznikowi Phrase Mark
jest odtwarzana cyklicznie. Określanie znacznika Phrase Mark odbywa
się tak samo, jak w krokach 1-2 procedury „Poruszanie się po utworze
(przewijanie do tyłu/do przodu)” opisanej powyżej.

Odtwarzanie utworów

„ Kolejkowanie utworów
Podczas odtwarzania utworu można wybrać (zakolejkować) następny utwór. Jest
to szczególnie przydatne do łączenia ze sobą utworów podczas występów na
scenie. Proszę podczas odtwarzania utworu wybrać następny, który zostanie
odtworzony po zakończeniu bieżącego.
Na ekranie (w prawym górnym rogu) pojawi się oznaczenie „NEXT” obok nazwy
wybranego utworu. Aby cofnąć kolejkowanie, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).

Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty,
punkt podziału itp.) można „zablokować”, dzięki czemu
będzie można zmienić ich wartości tylko z poziomu panelu
(strona 131).

„ Korzystanie z automatycznego akompaniamentu podczas odtwarzania utworu
Podczas odtwarzania utworu i stylu jednocześnie kanały 9-16 utworu zostają
zastąpione partiami stylu – dzięki czemu można samemu tworzyć akompaniament
do utworu. Proszę spróbować grać akompaniament do utworu zgodnie z poniższą
procedurą:

1
2
3

Proszę wybrać utwór (strona 35).

4

Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [SYNC START]
przełączyć akompaniament w stan gotowości – w ten sposób
odtwarzanie stylu rozpocznie się automatycznie po
rozpoczęciu gry.

5

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć
odtwarzanie utworu.

6

Proszę grać akordy zgodne z utworem.

Proszę wybrać styl (strona 46).
Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF]
włączyć automatyczny akompaniament.

Nazwa akordu będzie wyświetlana na ekranie Main. Aby przejść do ekranu
Main, proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie przycisk [EXIT].
Po zakończeniu odtwarzania utworu akompaniament zatrzymuje się automatycznie.
• Tempo jednoczesnego odtwarzania utworu i stylu
Podczas odtwarzania utworu i stylu jednocześnie automatycznie ustawiane
jest tempo określone w utworze.

Odtwarzanie utworów za pomocą funkcji Quick Start
Domyślnie funkcja Quick Start jest aktywna. W przypadku niektórych
komercyjnych utworów pewne dane utworu (takie jak wybór brzmienia,
głośność itp.) są zarejestrowane w pierwszym takcie, przed jakimkolwiek
komunikatem nutowym. Jeśli funkcja Quick Start jest włączona (parametr
Quick Start ma wartość ON), instrument czyta wszystkie nie-nutowe komunikaty najszybciej jak to możliwe, a następnie zwalnia do odpowiedniego
tempa i rozpoczyna odtwarzanie utworu. W ten sposób nie trzeba oczekiwać, aż wszystkie dane ustawień „przelecą” – pauza na początku utworu
jest minimalna. Ustawienie parametru Quick Start na wartość ON powoduje
rozpoczęcie odtwarzania od pierwszej nuty (która może przypadać na
środek taktu). Jeśli chcą Państwo, by utwór był odtwarzany od początku,
proszę ustawić parametr Quick Start na wartość OFF.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING

2

Proszę za pomocą przycisków [7]/[8] (QUICK START) wyłączyć
funkcję Quick Start (wybrać wartość „OFF”).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

137

Regulacja głośności, ustawianie brzmień itp. (MIXING CONSOLE)

Automatyczne odczytywanie danych utworów po umieszczeniu
karty SmartMedia w czytniku.
Instrument posiada możliwość automatycznego ładowania do pamięci
pierwszego utworu na karcie SmartMedia (nie znajdującego się w żadnym
folderze) natychmiast po umieszczeniu karty w czytniku. Dotyczy to również
innych zewnętrznych urządzeń pamięci masowej.

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB []/[] MEDIA

2

Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] (SONG AUTO OPEN) wybrać
wartość „ON”.

Regulacja głośności, ustawianie br
zmień
brzmień
itp. (MIXING CONSOLE)
Ekrany [SONG CH 1-8]/
[SONG CH 9-16]
Utwór składa się z 16 oddzielnych
kanałów, z których każdy może
mieć odmienne ustawienia,
dokonywane przy pomocy
ekranu Mixing Console. Proszę
odpowiednio dostosować
ustawienia kanałów za pomocą
ekranów SONG CH 1-8 oraz
SONG CH 9-16. Zazwyczaj
kanał 1 (CH 1) przypisany jest
przyciskowi [TRACK 1], kanał 2
– przyciskowi [TRACK 2],
natomiast kanały 3-16 –
przyciskowi [EXTRA TRACKS].

Parametry utworu można kontrolować z poziomu wewnętrznej konsoli miksera –
lista parametrów dostępnych w ten sposób znajduje się na stronie 88 w sekcji
„Edytowalne elementy (parametry) na ekranach Mixing Console”. Proszę w kroku
3 „Podstawowej procedury” na stronach 86-87 wybrać ekrany „SONG CH 1-8”
lub „SONG CH 9-16”; poniżej przedstawione są dwie przykładowe procedury,
które mogą być wzorem postępowania.

Regulacja głośności poszczególnych kanałów

1
2

Proszę wybrać utwór (strona 35).

3

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
VOL/VOICE.

4

Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] (naciskanego kilkakrotnie) przywołać ekran „SONG CH 1-8” lub
„SONG CH 9-16”.

5
6

Proszę za pomocą przycisku [J] wybrać parametr „VOLUME”.

7

Ustawienia głośności można zapisać w utworze zgodnie
z procedurą Setup (strona 160).

Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] przywołać
ekran Mixing Console.

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] dostosować
głośność każdego z kanałów.

Proszę pamiętać o zaznaczeniu elementu „VOICE” w kroku 2 procedury
Setup.

138

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Ćwiczenie utworów przy pomocy funkcji Guide

Zmiana br
zmień
brzmień

1-4

Proszę wykonać kroki 1-4 operacji „Regulacja głośności
poszczególnych kanałów” na stronie 138.

5
6

Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać parametr „VOICE”.

7
8

Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać brzmienie.

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] przywołać ekran
wyboru brzmienia dla wybranego kanału.
Ustawienia brzmień można zapisać w utworze zgodnie
z procedurą Setup (strona 160).
Proszę pamiętać o zaznaczeniu elementu „VOICE” w kroku 2 procedury
Setup.

Ćwiczenie utworów pr
zy pomocy funkcji
przy
Guide
Funkcja Guide pozwala w łatwy i przyjemny sposób opanować sztukę gry na
instrumencie. Przy pomocy przycisku [SCORE] można przywołać ekran zapisu
nutowego, na którym w odpowiedni sposób prezentowane będą nuty przeznaczone do zagrania. Instrument jest również wyposażony w odpowiednie funkcje,
przydatne przy nauce śpiewu – PSR-3000 potrafi dostosować tempo odtwarzania
utworu do tempa, w jakim śpiewane są dźwięki do podłączonego do instrumentu
mikrofonu.

Wybór typu funkcji Guide

1

Zapisywanie ustawień funkcji
Guide na ekranie Song Setting
Ustawienia funkcji Guide można
zapisać w utworze zgodnie z procedurą Setup (strona 160). Dla
utworów, w kórych zapisano
ustawienia funkcji Guide funkcja ta będzie automatycznie
włączona, a odpowiednie ustawienia zostaną przywołane po
wybraniu utworu.

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] → [B] SONG SETTING

2

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiedni typ
funkcji Guide. Dostępne typy przedstawione są na następnej
stronie.

3

Proszę wybrać utwór, przywołać ekran zapisu nutowego
(przyciskiem [SCORE]), a następnie grać na klawiaturze.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

139

Ćwiczenie utworów przy pomocy funkcji Guide

Ustawienia dla ćwiczenia gr
ze
gryy na klawiatur
klawiaturze
Follow Lights
Jeśli wybrano tę opcję, instrument będzie wstrzymywał odtwarzanie utworu do
czasu zagrania odpowiedniej nuty. Odtwarzanie utworu postępuje wraz z graniem
odpowiednich dźwięków. Ten typ funkcji Guide został wprowadzony w instrumentach z serii Yamaha Clavinova. Jego przeznaczeniem jest ćwiczenie nowych
utworów – klawiatura w instrumentach Clavinova wyposażona jest w odpowiednie
diody, wskazujące, które klawisze mają zostać naciśnięte. Ponieważ PSR-3000/
1500 nie posiada diod na klawiaturze, odpowiednie dźwięki prezentowane są na
wyświetlaczu – na ekranie zapisu nutowego (przy pomocy funkcji Song Score).

Any Key
Jeśli wybrano tę opcję, można odtwarzać melodię utworu naciskając pojedynczy
klawisz (dowolny klawisz będzie uznany za prawidłowy) zgodnie z rytmem utworu.
Odtwarzanie utworu będzie wstrzymane do czasu naciśnięcia jakiegokolwiek
klawisza. Funkcja ta służy ćwiczeniu rytmicznej strony utworu – jej celem jest
odtworzenie utworu w sposób płynny, pod dyktando użytkownika naciskającego
klawisze.

Ustawienia dla ćwiczenia śpiewu
Karao-key
Funkcja ta pozwala kontrolować tempo odtwarzania utworu „jednym palcem”
podczas śpiewania. Jest szczególnie przydatna podczas występów na żywo.
Odtwarzanie utworu jest wstrzymywane – tak, aby użytkownik zaśpiewał dźwięk.
Wystarczy nacisnąć jakikolwiek klawisz, aby intrument kontynuował odtwarzanie
utworu.

Vocal CueTIME (tylko PSR-3000)
Funkcja ta służy do kształcenia słuchu i umiejętności czystego śpiewania.
Odtwarzanie utworu jest wstrzymane do czasu zaśpiewania do mikrofonu dźwięku
na odpowiedniej wysokości. Po zaśpiewaniu przez użytkownika odpowiedniego
dźwięku utwór jest odtwarzany dalej.

Włączanie i wyłączanie kanałów utworu
Utwór składa się z 16 oddzielnych kanałów, które można niezależnie
włączać i wyłączać. Zazwyczaj kanał 1 (CH 1) przypisany jest przyciskowi
[TRACK 1], kanał 2 – przyciskowi [TRACK 2], natomiast kanały 3-16 –
przyciskowi [EXTRA TRACKS].

140

1

Proszę za pomocą przycisku [CHANNEL ON/OFF] przywołać ekran Song
Channel On/Off.
Jeśli nie pojawi się poniższy ekran, proszę ponownie nacisnąć przycisk
[CHANNEL ON/OFF].

2

Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] włączyć lub wyłączyć odpowiednie kanały.
Jeśli chcą Państwo odtwarzać tylko jedną partię (wyciszając wszystkie
inne), Proszę przytrzymać przycisk odpowiedniego kanału ([1][8]). Aby odwołać odtwarzanie solowe kanału, proszę ponownie
nacisnąć przycisk tego kanału.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

Nagr
ywanie swoich wykonań
Nagrywanie
Instrument umożliwia zarejestrowanie swoich wykonań, a następnie zapisanie ich
w zakładce USER lub na zewnętrznych nośnikach (urządzeniach pamięci masowej), takich jak karty SmartMedia. Dostępnych jest kilka sposobów nagrywania.
Szybkie nagrywanie pozwala nagrać wykonanie w sposób wygodny i szybki;
nagrywanie wielośladowe pozwala nagrać kilka różnych partii na oddzielnych
kanałach; z kolei nagrywanie krokowe pozwala wpisywać nutę po nucie. Nagrane
utowry można oczywiście poddawać edycji.

Metody nagr
ywania
nagrywania

Sygnał z mikrofonu nie może zostać nagrany przez PSR-3000.

Pojemność pamięci
wewnętrznej (zakładki USER)
Wewnętrzna pamięć instrumentu ma objętość około 3,3 MB.
Przechowywane są w niej
wszystkie typy plików – brzmienia, style, utwory oraz ustawienia pamięci registracyjnej.

Nagrywanie krokowe

Nagrywanie na żywo

Poniżej przedstawiono skrócony opis trzech metod nagrywania:
Po dokonaniu nagrania utworu można przeprowadzić jego edycję (strona 156).
Szybkie nagrywanie
¾ strona 141

Jest to szybka i łatwa w użyciu metoda rejestrowania wykonań, pozwalająca w prosty sposób rozpocząć nagrywanie;
jest przydatna do rejestracji utworów solowych lub „szkicowania” pomysłów. Zapis może być prowadzony na ścieżkach [TRACK 1] (R) lub [TRACK 2] (L), jak również na ścieżce [EXTRA TRACKS] (STYLE) – przy czym można używać
ich jednocześnie.

Nagrywanie wielośladowe
¾ strona 143

Ta metoda pozwala nagrać cały utwór, składający się
z kilku odrębnych partii instrumentalnych tworzących
aranżację zespołową. Poszczególne ślady nagrywa się po
kolei, łącząc ze sobą elementy kompozycji. Przy użyciu
tej metody można także zastąpić nagrane wcześniej partie
istniejącego utworu (zarówno fabrycznego, jak i zapisanego w pamięci użytkownika lub na nośniku, takim jak
karta SMartMedia).

Nagrywanie krokowe
¾ strona 145

Ta metoda pozwala skomponować utwór i zarejestrować
go metodą podobną do pisania nut na papierze. Jest to
metoda „ręczna”, nie wymagająca nagrywania na żywo –
polega ona na wprowadzaniu akordów, nut oraz innych
komunikatów po kolei (jeden za drugim).

Możliwe jest np. edytowanie poszczególnych nut, jak również użycie funkcji Punch
In/Out do ponownego nagrania wybranej partii.

Szybkie nagr
ywanie
nagrywanie
W ten sposób rozpoczniemy rejestrację tak szybko, jak to tylko możliwe.

1

Proszę nacisnąć przyciski SONG [REC] oraz SONG [STOP]
jednocześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony pusty utwór („New Song”).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

141

Nagrywanie swoich wykonań

2

Proszę dokonać odpowiednich ustawień panelu.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów wartych wypróbowania.
• Nagrywanie partii RIGHT 2 i/lub LEFT.

Partie RIGHT 2 i/lub LEFT są
rejestrowane na oddzielnych
ścieżkach.

Partie klawiatury [RIGHT 2] i/lub [LEFT] powinny być włączone. Proszę wybrać
brzmienie dla każdej z tych partii (RIGHT 2, LEFT), przywołując odpowiedni ekran
wyboru brzmienia (strona 78, strona 80).

• Nagrywanie stylów

1
2

Proszę wybrać styl (strona 46).
Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] określić tempo, w jakim
ma być odtwarzany styl.

• Korzystanie z ustawień pamięci registracyjnej
Proszę za pomocą przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] przywołać odpowiedni zestaw ustawień (strona 129).

3

Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC], a następnie za
pomocą przycisku SONG TRACK wybrać odpowiednią ścieżkę,
na której zostanie zarejestrowane wykonanie.

• Rejestrowanie własnej gry
Proszę nacisnąć przycisk SONG [TRACK 1] aby zarejestrować grę w prawej sekcji
klawiatury i/lub przycisk SONG [TRACK 2], aby zarejestrować grę w lewej sekcji
klawiatury.

• Rejestrowanie stylów/Multi Padów
Proszę nacisnąć przycisk SONG [EXTRA TRACK (STYLE)].

• Rejestrowanie własnej gry i stylu/Multi Padów jednocześnie
Proszę nacisnąć przycisk SONG [TRACK 1]/SONG [TRACK 2] oraz przycisk SONG
[EXTRA TRACK (STYLE)].

142

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

4

Proszę rozpocząć nagrywanie.
Proces rejestracji można rozpocząć na kilka różnych sposobów.
• Poprzez rozpoczęcie gry
Jeśli w kroku 3 procedury wybrano przyciski SONG [TRACK 1]/[TRACK 2], należy
zacząć grać w prawej sekcji klawiatury (strona 77). Jeśli natomiast wybrano przycisk
SONG [EXTRA TRACK (STYLE)], należy zacząć grać w lewej (akordowej) sekcji
klawiatury (strona 105). Nagrywanie rozpocznie się automatycznie po naciśnięciu
dowolnego klawisza w odpowiedniej sekcji.

Korzystanie z metronomu
Podczas nagrywania można
korzystać z metronomu (strona
33) – oczywiście dźwięk
metronomu nie jest nagrywany.

• Poprzez naciśnięcie przycisku SONG [PLAY/PAUSE]
Jeśli rozpocznie się nagrywanie w ten sposób, „cisza” jest rejestrowana dopóki
nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Jest to przydatne wtedy, gdy utwór rozpoczyna się przygrywką krótszą niż jeden takt.

• Poprzez naciśnięcie przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
W tym przypadku rozpoczyna się nagrywanie oraz – jednocześnie – odtwarzanie
stylu.

5

Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć nagrywanie.

Po zakończeniu nagrywania pojawi się komunikat z prośbą o zapisanie
zarejestrowanych danych do pliku. Proszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby
zamknąć komunikat. Więcej szczegółów na temat zapisywania danych do
pliku znajduje się w punkcie 7.

6

Proszę odsłuchać zarejestrowane nagranie. Proszę za pomocą
przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie
nagranego materiału.

Pauzowanie i restartowanie
nagrywania
Proszę nacisnąć przycisk SONG
[PAUSE/PLAY] aby zrobić przerwę w nagrywaniu. Aby ponownie
rozpocząć nagrywanie, proszę
postąpić zgodnie z poniższymi
instrukcjami.
• Proszę nacisnąć przycisk
SONG [PLAY/PAUSE] aby
nagrywać na ścieżkach
[TRACK 1]/[TRACK 2].
• Proszę nacisnąć przycisk
STYLE CONTROL [SYNC
START] aby nagrywać na
ścieżkach [EXTRA TRACKS].

UWAGA!

7

Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran
Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie, zarejestrowany utwór zostanie utracony.

Nagr
ywanie wielośladowe
Nagrywanie
Utwór składa się z 16 niezależnych kanałów. Metoda nagrywania wielośladowego
jest odpowiednia do nagrywania utworów wykorzystujących kilka kanałów –
umożliwia bowiem niezależną rejestrację ścieżek jedna po drugiej. Nagrywać
można zarówno partie klawiatury, jak i stylu.

1

Proszę nacisnąć przyciski SONG
[REC] oraz SONG [STOP] jednocześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony
pusty utwór („New Song”).
Proszę wybrać brzmienia, przy użyciu
których zostaną nagrane partie klawiatury
(RIGHT 1, RIGHT 2 i/lub LEFT – strony 29,
78 i 80). Można również wybrać styl oraz
bank Multi Padów, jeśli zamierzają Państwo
rejestrować dane tego typu (strona 46).

Więcej o kanałach
Patrz strona 145.

PRZYKŁAD
Nagrywanie partii klawiaturowej
RIGHT 2 na kanale 2
Proszę za pomocą przycisku PART
SELECT [RIGHT 2] przywołać ekran
wyboru brzmienia, a następnie wybrać brzmienie dla partii RIGHT 2.
Proszę pamiętać o włączeniu partii
przyciskiem PART ON/OFF [RIGHT 2].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

143

Nagrywanie swoich wykonań

Jednoczesne ustawianie
kanałów 5-16 w stanie „REC”
Proszę przytrzymać przycisk
SONG [REC], przyciskając
w tym czasie przycisk SONG
[EXTRA TRACKS].

2

Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC],
a następnie proszę nacisnąć jeden z przycisków [1]/[8] aby wybranemu kanałowi przypisać status „REC”.

Proszę przytrzymać przycisk
SONG [REC], a następnie
proszę nacisnąć przycisk
[2], ustawiając kanał 2
w stanie „REC”.

Normalnie partie klawiaturowe powinny być rejestrowane na kanałach 1-4,
Multi Pady – na kanałach 5-8, natomiast styl powinien być rejestrowany na
kanałach 9-16. Aby cofnąć dokonany wybór, wystarczy ponownie nacisnąć
przycisk SONG [REC].

Wybieranie partii MIDI
• Przypisywanie jednego
kanału MIDI
Wszystkie nadchodzące dane,
otrzymywane przez kanały MIDI
1-16 będą zarejestrowane. Jeśli
do nagrania wykorzystuje się
zewnętrzną klawiaturę MIDI lub
kontroler, można nagrywać bez
konieczności wybierania kanału
MIDI w urządzeniu zewnętrznym.

3

Nagrywanie wszystkich partii
w tym samym tempie
Aby zarejestrować wszystkie
partie w tym samym tempie
można skorzystać z metronomu
(strona 33). Proszę pamiętać, że
dźwięk metronomu nie jest rejestrowany.

Pauzowanie i restartowanie
nagrywania
Patrz strona 143.

144

Proszę za pomocą przycisku
[D] wybrać partię „RIGHT 2”.

To ustawienie określa partię – klawiatury, stylu
(Rhythm 1/2, Bass itp.) lub Multi Padu – która będzie
rejestrowana na każdym z kanałów wybranych
wcześniej w kroku 2. Domyślne przypisanie kanałów
do partii jest opisane w ramce „Kanały utworu” na
stronie 145.

• Przypisywanie kilku kanałów
MIDI
Jeśli do nagrania wykorzystuje się
zewnętrzną klawiaturę MIDI lub
kontroler, zostaną nagrane dane
przesyłane tylko wybranym kanałem MIDI – oznacza to konieczność
uzgodnienia kanałów MIDI między
urządzeniami.

Proszę za pomocą przycisków [C]/[D]
wybrać partię, która ma być rejestrowana
na wybranym wcześniej kanale.

4

Proszę rozpocząć nagrywanie.
Metody rozpoczynania rejestracji są identyczne, jak w przypadku szybkiego
nagrywania (strona 143).

5

Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć nagrywanie.

Po zakończeniu nagrywania pojawi się komunikat z prośbą o zapisanie
zarejestrowanych danych do pliku. Proszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby
zamknąć komunikat. Więcej szczegółów na temat zapisywania danych do
pliku znajduje się w punkcie 8.

6

Proszę odsłuchać zarejestrowane nagranie. Proszę za pomocą
przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie
nagranego materiału.

7

Aby powtórzyć nagranie dla pozostałych kanałów, proszę
powtórzyć kroki 2-6.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

8

Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran
Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
Kanały utworu

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

Poniżej przedstawiono domyślne przypisanie kanałów do partii.
Kanał

Domyślna partia

Kanał

Domyślna partia
Partie stylu

Partie klawiatury

Partie klawiatury
Dostępne są trzy partie klawiatury: RIGHT 1, RIGHT 2 oraz LEFT. Domyślnie
partia RIGHT 1 jest przypisana do wszystkich czterech kanałów 1-4. Partie
klawiaturowe powinny być rejestrowane na kanałach 1-4.

Partie stylu
Domyślnie partie stylu są przypisane kanałom 9-16, zgodnie z powyższą
tabelką. Partie stylu powinny być rejestrowane właśnie na kanałach 9-16.
RHYTHM .................. Podstawowy element stylu, zawierający schematy
rytmiczne grane na instrumentach perkusyjnych.
Zazwyczaj partia ta wykorzystuje brzmienie zestawu
perkusyjnego.
BASS ......................... Partia ta używa różnych brzmień, odpowiednio do
wybranego stylu.
CHORD ..................... Jest to rytmiczna partia tła, przeważnie używająca
brzmienia gitary lub fortepianu.
PAD .......................... Partia ta wykorzystuje długie brzmienia – takie jak
smyczki, organy, chóry itp.
PHRASE .................... Ta partia jest wykorzystywana do akcentów sekcji
dętej, akordów arpeggiatora oraz innych instrumentów, nadających akompaniamentowi charakter
i ożywiających brzmienie.

Partie Multi Padów
Domyślnie partie Multi Padów są przypisane kanałom 5-8, zgodnie z powyższą tabelką.

Nagr
ywanie krokowe
Nagrywanie
Ta metoda pozwala nagrywać normalne dane muzyczne, takie jak melodie i
akordy.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

145

Nagrywanie swoich wykonań

Podstawowa procedura nagr
ywania krokowego
nagrywania

1

Proszę nacisnąć przyciski SONG [REC] oraz SONG [STOP]
jednocześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony pusty utwór („New Song”).

2
3

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].

4

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowiednią zakładkę.

Proszę za pomocą przycisku [A] przywołać ekran Song Creator
w celu nagrania/edycji utworu.

Dla nagrywania melodii ......................................... zakładki [1]-[16].
Dla nagrywania akordów ....................................... zakładka [CHORD].

5

Proszę za pomocą przycisku [F] wybrać kanał, na którym
będzie dokonane nagrywanie (jeśli w kroku 4 wybrano
zakładkę [1]-[16]).

6
7

Proszę za pomocą przycisku [G] przywołać ekran Step Record.
Proszę rozpocząć nagrywanie krokowe.
Dla nagrywania melodii ......................................... strona 147.
Dla nagrywania akordów ....................................... strona 154.

146

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

Nagr
ywanie melodii
Nagrywanie
Poniższa sekcja z pomocą trzech przykładów opisuje, jak posługiwać się nagrywaniem krokowym.
PRZYKŁAD 1
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania krokowego” ze strony 146.

•

Ponieważ zapis nutowy prezentowany na wyświetlaczu jest
generowany na podstawie
zarejestrowanych danych MIDI
może wyglądać inaczej, niż na
przedstawionym przykładzie.

Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów
procedury nagrywania krokowego.

Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.

1

Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość „

2
3
4
5

Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość „Tenuto”.

”.

Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość ćwierćnuty.

Elementy, które można wybierać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.

Proszę nacisnąć klawisze C3, D3, E3, F3, G3 oraz A3 w kolejności zgodnej z poniższym rysunkiem.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

147

Nagrywanie swoich wykonań

6

Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać pauzę
ćwierćnutową.
Proszę za pomocą przycisków [4]-[8] wprowadzić pauzę (pierwsze
naciśnięcie przycisku wybiera wartość, drugie wprowadza ją do zapisu). Na
zapisie pojawi się pauza odpowiedniej długości.

7

Proszę nacisnąć klawisz C4.

8

Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.

9

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.

10

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).

UWAGA!

11

Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy
zasilanie, zarejestrowany utwór
zostanie utracony.

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

Usuwanie danych
Błędnie wprowadzone nuty mogą zostać usunięte.

148

1

Proszę za pomocą przycisku [A]/[B] z poziomu ekranu Step Record (strona
146) zaznaczyć dane, które mają zostać usunięte.

2

Proszę za pomocą przycisku [J] (DELETE) usunąć zaznaczone dane.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

Elementy, które mogą zostać wybrane za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I] z poziomu ekranu Step Record
przycisk [G] ............... Określa głośność (Velocity) wprowadzanej nuty.
Wartość

Zapisana wartość Velocity
Rzeczywista wartość, pobrana z klawiatury

Parametr Velocity
Parametr ten określa z jaką siłą
został naciśnięty klawisz. Im
mocniej naciska się klawisze,
tym większą wartość Velocity
będą miały generowane w ten
sposób nuty – i głośniejszy
będzie dźwięk. Parametr przyjmuje wartości z zakresu od 1
do 127 – im wyższa wartość,
tym głośniejszy dźwięk.

przycisk [H] .............. Określa czas trwania (długość) wprowadzanej
nuty.
Wartość

Zapisany czas trwania

Czas trwania (długość) nuty może zostać
swobodnie określona za pomocą pokrętła
[DATA ENTRY].

przycisk [I] ................. Określa typ wprowadzanej nuty. Kolejne
naciśnięcia przycisku powodują przełączanie się
między trzema typami nut (prezentowanymi na
dole ekranu): normalnym, z kropką oraz
triolowym.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

149

Nagrywanie swoich wykonań
PRZYKŁAD 2
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania
krokowego” ze strony 146.

• Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów procedury
nagrywania krokowego.

Proszę pamiętać, że w tym przykładzie, jeden z kroków wymaga przytrzymania
klawisza w czasie wykonywania czynności.
Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.
Elementy, które można wybierać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.

150

1

Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość „

2
3
4
5

Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość „Tenuto”.

6

Proszę zwolnić klawisz F3, a następnie proszę za pomocą
przycisku [H] wybrać wartość „Staccato”.

”.

Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty.
Proszę wcisnąć klawisz F3 i nacisnąć przycisk [7].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

7
8

Proszę za pomocą przycisku [7] wybrać wartość ósemki.

9
10
11
12

Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość „ ”.

13
14
15
16
17

Proszę nacisnąć klawisz A3.

18

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.

19

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.

Proszę nacisnąć klawisze E3, F3 oraz A3 w kolejności
zgodnej z poniższym rysunkiem.

Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość „Tenuto”.
Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „dotted”.
Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty
z kropką.
Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość ćwierćnuty.
Proszę nacisnąć klawisz F3.
Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.

W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).

20

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

151

Nagrywanie swoich wykonań
PRZYKŁAD 3
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania
krokowego” ze strony 146.

• Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych
punktów procedury nagrywania krokowego.

Proszę pamiętać, że w tym przykładzie, jeden z kroków wymaga przytrzymania
klawisza w czasie wykonywania czynności.
Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.

1

Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość „Normal”.

2
3
4

Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.

Elementy, które można wybierać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.

Proszę za pomocą przycisku [7] wybrać wartość ósemki.
Proszę wcisnąć klawisz C3 i nacisnąć przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawisza C3. Klawisz powinien być wciśnięty
podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.

152

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

5

Proszę wcisnąć klawisz E3 i nie zwalniając klawiszy nacisnąć
przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawiszy C3 i E3. Klawisze powinny być wciśnięte
podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.

6

Proszę wcisnąć klawisz G3 i nie zwalniając klawiszy nacisnąć
przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawiszy C3, E3 i G3. Klawisze powinny być
wciśnięte podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.

7

Trzymając wciśnięte klawisze C3, E3, G3 i C4 proszę nacisnąć
przycisk [7], a następnie przycisk [5].
Po naciśnięciu przycisku [5] proszę zwolnić klawisze.

8

Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.

9

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.

10

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposbó można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).

11

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

153

Nagrywanie swoich wykonań

Nagr
ywanie akordów
Nagrywanie
Nagrywanie krokowe pozwala nagrywać akordy i sekcje akompaniamentu (Intro,
Main, Ending itp.) z maksymalną precyzją. Poniższe procedury pokazują, jak
wykorzystać tę funkcję do zarejestrowania zmian akordów.
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania krokowego” ze strony 146.

• Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów
procedury nagrywania krokowego.

154

1

Proszę się upewnić, że przycisk STYLE CONTROL [AUTO FILL
IN] jest wyłączony (w stanie OFF), a następnie proszę
nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [MAIN VARIATION A].

2
3

Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty.

4

Proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [BREAK].

Proszę zagrać akordy C-dur, F-dur i G-dur w sekcji akordowej
klawiatury.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

5

Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość
ćwierćnuty.

6

Proszę zagrać akordy F-dur oraz G-dur7 w sekcji akordowej
klawiatury.

7

Proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [MAIN VARIATION
B].

8
9
10

Proszę za pomocą przycisku [4] wybrać długość całej nuty.

11

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.

12

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.

Proszę zagrać akord C-dur w sekcji akordowej klawiatury.
Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

Usuwanie danych
Błędnie wprowadzone nuty mogą zostać usunięte (strona 148).

W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).

13

Proszę za pomocą przycisku [F] (EXPAND) dokonać konwersji
wprowadzonych akordów do postaci danych utworu.

14

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

Wprowadzanie przejść
Proszę włączyć przycisk STYLE
CONTROL [AUTO FILL IN]
i nacisnąć jeden z przycisków
STYLE CONTROL [MAIN
VARIATION (A, B, C, D)] –
odtwarzane jest przejście dla
odpowiedniej sekcji, po czym
akompaniament automatycznie
przechodzi do odtwarzania
wybranej [MAIN VARIATION
(A, B, C, D)] sekcji.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

155

Nagrywanie swoich wykonań

Edycja zarejestrowanego utworu
Zarejestrowane utwory (niezależnie od metody nagrywania) można poddać edycji.

Podstawowa procedura edycji

1
2

Proszę wybrać utwór, który zostanie poddany edycji.

3

Proszę za pomocą przycisku [A] przywołać ekran Song Creator
służący do edycji lub nagrywania utworów.

4

Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowiednią
zakładkę i dokonać edycji utworu.

Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].

• Ponowne nagranie określonej sekcji –
Punch In/Out (REC MODE) .................................................... strona 157
W ten sposób możemy ponownie zarejestrować wybrany fragment (sekcję) utworu.

• Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL) ................... strona 158
Przy pomocy tego narzędzia można dokonać edycji komunikatów kanałowych –
np. usunąć dane lub dokonać transpozycji nut określonego kanału.

• Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16) ............................... strona 161
Pozwala zmieniać lub usuwać nuty i akordy.

• Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.) ................... strona 163
Przy pomocy tego narzędzia można zmienić tempo lub metrum utworu.

• Edycja tekstu (LYRICS) .......................................................... strona 164
Pozwala zmienić nazwę utworu lub edytować jego tekst.

156

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

Ponowne nagranie określonej sekcji – P
unch
Punch
In/Out (REC MODE)
Jeśli chcą Państwo poprawić (ponownie zarejestrować) jedną z sekcji nagranego
utworu, proszę użyć funkcji Punch In/Out. W ten sposób można dokonać zamiany
tylko tych danych, które znajdują się pomiędzy znacznikami Punch In oraz Punch
Out – zostaną one zastąpione nowo nagranymi danymi. Proszę pamiętać, że
nuty znajdujące się poza tym zakresem nie są nadpisywane, chociaż są odtwarzane w celu lepszego wprowadzenia nagrywającego w zakres Punch In/Out.
Lokalizację znaczników Punch In oraz Punch Out można określić ręcznie (jako
numery taktów) przed rozpoczęciem nagrywania w celu zautomatyzowania
procedury, jak również rozpocząć nagrywanie w tym trybie ręcznie – przy pomocy
przełącznika nożnego lub po prostu grając na klawiaturze.
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru REC MODE w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.

1

Proszę za pomocą przycisków [1]-[6] określić parametry ponownego nagrywania (patrz poniżej).

2

Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC], a następnie proszę
nacisnąć przycisk odpowiadający numerowi odpowiedniej ścieżki.

3

Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] uruchomić
odtwarzanie utworu. Proszę zacząć grać na klawiaturze
w punkcie Punch In, a następnie przestać w punkcie Punch Out.

4

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

„ Ustawienia PUNCH IN
NORMAL

Rejestracja materiału zastępująca poprzednie dane rozpoczyna się w momencie naciśnięcia przycisku SONG [PLAY/PAUSE] lub po naciśnięciu
dowolnego klawisza w trybie Synchro Standby.

FIRST KEY ON

Utwór jest odtwarzany normalnie, rejestracja zastępująca zostaje uruchomiona po naciśnięciu dowolnego klawisza.

PUNCH IN AT

Utwór jest odtwarzany normalnie aż do taktu opatrzonego znacznikiem
Punch In, a następnie zostaje uruchomiona rejestracja zastępująca. Znacznik
Punch In można ustawić za pomocą przycisku [3].

„ Ustawienia PUNCH OUT
REPLACE ALL

Usuwa wszystkie dane znajdujące się za miejscem, w którym zakończono
nagranie.

PUNCH OUT

Pozycja, w której zatrzymano nagranie jest automatycznie przyjmowana jako
Punch Out. Wszystkie dane znajdujące się za tym miejscem pozostają niezmienione.

PUNCH OUT AT

Rejestracja zastępująca trwa aż do taktu opatrzonego znacznikiem Punch
Out – po osiągnięciu tego punktu instrument przechodzi w tryb odtwarzania
(dalsze nadchodzące dane nie są rejestrowane). Wszystkie dane znajdujące
się za znacznikiem Punch Out pozostają niezmienione. Znacznik Punch Out
można ustawić za pomocą przycisku [6].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

157

Nagrywanie swoich wykonań

Przykłady ponownej rejestracji przy użyciu funkcji Punch In/Out
Dzięki elastyczności funkcji Punch In/Out instrument pozwala na dokonywanie
rejestracji zastępujacej („poprawiania”) poszczególnych fragmentów utworu. Na
poniższej ilustracji przedstawiono kilka przykładowych odmiennych sytuacji,
w których nagranie dotyczy poszczególnych taktów ośmiotaktowej frazy.
Oryginalne dane

Ustawienia PUNCH IN
Ustawienia PUNCH OUT
Początek nagrywania zastępującego *1

Koniec nagrywania *2

Początek nagrywania zastępującego *1

Początek nagrywania zastępującego *1
oryginalnych danych

Koniec nagrywania *2

Koniec nagrywania zastępującego/Odtwarzanie

Odtwarzanie oryginalnych danych

Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące

Koniec nagrywania *2

Odtwarzanie oryginalnych danych

Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące

Koniec nagrywania *2

Odtwarzanie oryginalnych danych

Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące

Początek nagrywania zastępującego *1

Początek nagrywania zastępującego *1

Koniec nagrywania zastępującego/Odtwarzanie
oryginalnych danych

Koniec nagrywania *2

Koniec nagrywania *2

Początek nagrywania zastępującego *1

*1 Aby uniknąć zastąpienia taktów 1-2, proszę rozpocząć nagrywanie od taktu 3.
*2 Aby zatrzymać nagrywanie, proszę nacisnąć przycisk [REC] na końcu taktu 5.

Wcześniej zarejestrowane
dane
Nowo nagrane dane
Usunięte dane

„ Ustawienia Pedal Punch In/Out
Jeśli parametr ten ma wartość „ON”, można kontrolować rejestrację zastępującą
przy pomocy kontrolera nożnego (podłączonego do gniazda Foot Controller 2).
Podczas odtwarzania wciśnięcie i przytrzymanie kontrolera nożnego powoduje
przejście w tryb nagrywania Punch In; zwolnienie kontrolera powoduje efekt
znacznika Punch Out. Podczas odtwarzania utworu można wielokrotnie korzystać
z kontrolera nożnego do przechodzenia w stan rejestracji zastępującej. Proszę
pamiętać, że na czas ustawienia funkcji Pedal Punch In/Out na wartość „ON”
kontroler nożny podłączony do gniazda Foot Controller 2 traci swoje dotyczasowe
powiązania z innymi funkcjami instrumentu (np. Volume lub Modulation)

Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru CHANNEL w kroku 4 „Podstawowej procedury edycji” ze strony 156.

1
2

Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać menu Edit (strona 159).
Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] dokonać edycji danych.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie 159.

3

Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić
zmiany, wprowadzone na bieżącym ekranie.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję – opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wprowadzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie są zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
poprzednią operację.

158

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

4

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

„ Menu QUANTIZE

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

Funkcja Quantize pozwala wyrównać nuty
partii względem podziału rytmicznego.
Może się np. zdarzyć, że podczas nagrywania frazy przedstawionej obok precyzja
wykonania nie będzie idealna – i nuty będą
pojawiać się za wcześnie bądź za późno.
Dzięki funkcji Quantize możliwe jest wyrównanie takich właśnie drobnych niezgodności.
CHANNEL

Określa kanał utworu, którego nuty zostaną wyrównane.

SIZE

Określa rozdzielczość kwantyzacji. Aby osiągnąć optymalny rezultat, należy
określić rozdzielczość na poziomie najkrótszej wartości rytmicznej występującej na kanale. Jeśli np. najdrobniejszymi wartościami rytmicznymi są ósemki, parametr Size należy ustawić na wartość nuty ósemkowej.

Parametr Quantize size
(rozdzielczość)
Parametr ten określa rozdzielczość kwantyzacji – czyli liczbę
impulsów zegara przypadającą
na ćwierćnutę.

Po kwantyzacji ósemkowej

Ustawienia

ćwierćnuta

ósemka

szesnastka

triola
ćwierćnutowa

triola ósemkowa
triola

szesnastkowa
ósemka + triola

trzydziestodwójka

ósemkowa*
szesnastka +

szesnastka +
triola ósemkowa*

triola
szesnastkowa*

Trzy wartości parametru Size oznaczone gwiazdką (*) są szczególnie wygodne, ponieważ pozwalają przeprowadzić kwantyzację według dwóch różnych
wartości jednocześnie. Jeśli np. na kanale występują „równe” ósemki razem
z triolami ósemkowymi, zastosowanie kwantyzacji ósemkowej spowoduje
wyrównanie nut triolowych do zwykłego, dwójkowego podziału – zupełnie
eliminując triolowe „bujanie”. Jednak dzięki użyciu ustawienia „ósemka +
triola ósemkowa” można dokonać kwantyzacji, która w odpowiedni sposób
wyrówna odmienne wartości.
STRENGTH

Określa wpływ, jaki funkcja Quantize będzie miała na nuty na kanale. Ustawienie 100% powoduje idealne wyrównanie. Jeśli wybrano wartość mniejszą
od 100%, nuty będą przesuwane w kierunku swojego idealnego położenia
zgodnie z określona wartością. Stosowanie wartości mniejszych od 100%
pozwala zachować „ludzki” charakter nagrań.
Długość ćwierćnuty
Oryginalne dane

Kwantyzacja, STRENGTH=100

Kwantyzacja, STRENGTH=50

„ Usuwanie danych z wybranego kanału (menu DELETE)
Przy pomocy tego menu można usunąć dane znajdujące się na wybranym kanale
utworu. Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] wybrać kanał, z którego
mają zostać usunięte dane, a następnie proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) potwierdzić wykonanie operacji.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

159

Nagrywanie swoich wykonań

„ Miksowanie (łączenie) danych z dwóch kanałów (menu MIX)
Ta funkcja pozwala połączyć dane z dwóch kanałów i umieścić rezultat połączenia
na określonym kanale. Pozwala także na kopiowanie danych z jednego kanału
na drugi.
SOURCE 1

Określa kanał (1-16), którego zawartość zostanie zmiksowana. Wszystkie
dane MIDI, znajdujące się na kanale zostaną skopiowane na kanał docelowy.

SOURCE 2

Określa kanał (1-16), którego zawartość zostanie zmiksowana. Na kanał
docelowy zostaną skopiowane tylko komunikaty nutowe z wybranego
kanału. Oprócz wartości 1-16 dostępne jest także ustawienie „COPY” –
powoduje ono skopiowanie na kanał docelowy tylko danych z kanału
SOURCE 1. Dane kanału źródłowego (SOURCE 1) pozostają niezmienione.

DESTINATION

Określa kanał (1-16), na którym zostanie umieszczony wynik operacji miksowania lub kopiowania.

„ Menu CHANNEL TRANSPOSE
To menu pozwala transponować nagrane dane na wybranych kanałach do dwóch
oktaw w górę lub w dół w półtonowych krokach.
Aby wyświetlić kanały 9-16
Proszę za pomocą przycisku [F] przełączać się między ekranami kanałów –
Channels 1-8 oraz 9-16.
Transponowanie wszystkich kanałów o tę samą wartość
Proszę przytrzymać przycisk [G] (ALL CH), a następnie proszę nacisnąć jeden
z przycisków [1]-[8].
Menu SETUP
Aktualne ustawienia dokonane na ekranie Mixing Console (strona 86) oraz inne
ustawienia panelu mogą zostać zapisane na początku utworu jako dane Setup
(ustawienia utworu). W ten sposób wszystkie ustawienia Mixing Console oraz
panelu zostaną automatycznie przywołane przed rozpoczęciem odtwarzania utworu.

„ Procedura rejestrowania ustawień Setup

1

Proszę przywołać ekran operacyjny.
[DIGITAL RECORDING] → [A] SONG CREATOR → TAB []/[] CHANNEL →
[B] SETUP

2

3

160

Proszę za pomocą przycisków [1]-[7] określić ustawienia, które zostaną zapisane na początku utworu i przywołane przed rozpoczęciem odtwarzania.
SONG

Zapisuje ustawienia tempa, a także wszystkie ustawienia dokonane
przy pomocy ekranów Mixing Console.

KEYBOARD VOICE

Zapisuje ustawienia panelu – wybór brzmień dla partii klawiaturowych (RIGHT 1, 2 oraz LEFT) a także ich status (włączony/wyłączony). Ustawienia panelu zapisywane w tym przypadku odpowiadają
ustawieniom OTS. Ustawienia tego typu mogą zostać zapisane
w dowolnym punkcie utworu (pozostałe elementy można zapisywać
tylko na początku utworu).

SCORE SETTING

Zapisuje ustawienia ekranu zapisu nutowego (Score).

GUIDE SETTING

Zapisuje ustawienia funkcji Guide, włączając w to status (włączony/
wyłączony).

LYRICS SETTING

Zapisuje ustawienia ekranu tekstu utworu (Lyrics).

MIC SETTING
(tylko PSR-3000)

Zapisuje ustawienia mikrofonu oraz parametry efektu Vocal
Harmony dostępne z poziomu ekranu Mixing Console (strona 86).

Proszę za pomocą przycisku [8] zaznaczyć wybrane elementy.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

4

Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić rejestrację danych
Setup.

5

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection,
a następnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona
67).

Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru CHORD oraz 1-16 w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.

1

Jeśli wybrano zakładkę 1-16, proszę za pomocą przycisku [F]
wybrać kanał, który będzie edytowany.

2

Proszę przesunąć kursor w odpowiednie miejsce.
Proszę za pomocą przycisku [A]/[B] przemieszczać kursor w górę i w dół.
Proszę za pomocą przycisku [C] przesunąć kursor na początek danych.
Proszę za pomocą przycisków [1]-[3] przemieszczać kursor między
jednostkami Measure/Beat/Clock.

3

Proszę dokonać edycji danych.
Edycja danych linia po linii
Proszę za pomocą przycisków [6]-[8] dokonać wycinania/kopiowania/wklejania/wstawiania/usuwania komunikatów.
Edycja poszczególnych parametrów danych

1

Proszę za pomocą przycisków [D]/[E] wybrać parametry, które będą edytowane.

2

Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dokonać edycji parametrów. Wartości można wprowadzać również za pomocą pokrętła [DATA
ENTRY]. Aby potwierdzić wprowadzoną wartość, proszę przesunąć kursor
na inną pozycję.
Aby przywrócić oryginalną wartość, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL) przed przesunięciem kursora na inną pozycję.

4

Jeśli wybrano zakładkę CHORD, proszę za pomocą przycisku
[F] (EXPAND) dokonać konwersji danych na dane utworu.

5

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).

Zaznaczanie wielu linii danych
Proszę przytrzymać przycisk [J]
(MULTI SELECT), a następnie
proszę nacisnąć jeden z przycisków [A]/[B].
Wyświetlanie tylko określonych komunikatów (FILTER)
Typy wyświetlanych komunikatów można określić na zakładkach [CHORD] oraz [1-16].
W ten sposób można np.
w wygodny sposób oddzielić
komunikaty nutowe od kontrolnych (strona 163).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

161

Nagrywanie swoich wykonań

Komunikaty prezentowane na ekranie
Impulsy zegara
Podstawowe jednostki
rozdzielczości metrycznej.
Parametr Quantize size jest
wyrażany właśnie w impulsach
na ćwierćnutę. W PSR-3000/
1500 ćwierćnuta składa się ze
192 takich impulsów.

Przykład

Miara (Beat)

Impuls
(Clock)

Numer taktu (BAR)

n Określa lokację (pozycję) odpowiedniego komunikatu. Ta sama wartość
jest prezentowana w lewym dolnym rogu ekranu.
o Określa typ komunikatu (patrz tabelka poniżej).
p Określa wartości poszczególnych parametrów komunikatu.

Typy komunikatów prezentowanych na zakładce 1-16
Note (Nuta)

Pojedyncza nuta utworu, posiadająca następujące parametry: numer
(oznaczający klawisz, opowiadający nucie), velocity (głośność – siła,
z jaką naciśnięto klawisz), gate time (czas trwania nuty, czyli jej
długość).

Ctrl (Komunikaty
kontrolerów)

Ustawienia, mające bezpośredni wpływ na brzmienie, takie jak
głośność, panorama, ustawienia filtra lub efektów (edytowane za
pomocą ekranów Mixing Console – strona 86) itp.

Prog (Program Change) Komunikaty MIDI, służące do zmiany/wyboru brzmienia.
P.Bnd (Pitch Bend)

Komunikaty płynnie zmieniające wysokość brzmienia.

A.T. (After Touch)

Komunikaty generowane po dociśnięciu już naciśniętego klawisza.

Typy komunikatów prezentowanych na zakładce CHORD

162

Style

Styl

Tempo

Tempo

Chord

Podstawa akordu, typ akordu, dźwięk basowy

Sect

Sekcja automatycznego akompaniamentu (Intro, Main, Fill In, Break
lub Ending).

OnOff

Status każdej partii (kanału) sekcji automatycznego akompaniamentu

CH.Vol

Głośność każdej partii (kanału) sekcji automatycznego akompaniamentu

S.Vol

Ogólna głośność sekcji automatycznego akompaniamentu

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Nagrywanie swoich wykonań

Wyświetlanie tylko określonych komunikatów
(FIL
TER)
(FILTER)
Na ekranach edycji przedstawione są komunikaty różnych typów, przez co odnalezienie tych interesujących może niekiedy sprawiać kłopoty. Jednak dzięki wykorzystaniu funkcji FIlter można łatwo określić, które komunikaty są dla nas obecnie
interesujące – i mają zostać pokazane na ekranie.

1
2

Proszę nacisnąć przycisk [H] (FILTER) z poziomu ekranu edycji.

3

Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] zaznaczyć
komunikaty, które mają być widoczne na ekranie.

Proszę za pomocą przycisków [2]-[5] wybrać typ
komunikatów.

[H] (ALL ON) .............. Zaznacza wszystkie typy komunikatów.
[I] (NOTE/CHORD) .... Zaznacza tylko dane NOTE/CHORD.
[J] (INVERT) ............... Odwraca zaznaczenie dla wszystkich typów. Innymi
słowy – puste pola zostają zaznaczone, zaś zaznaczone – stają się puste.

4

Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zatwierdzić ustawienia.
Naciśnięcie jednego z przycisków [C]-[E] przywołuje odpowiedni ekran
Filter zgodnie z poniższym schematem:
MAIN .......................... Przywołuje ekran Main Filter.
CTRL CHG .................. Przywołuje ekran Control Change Filter.
STYLE ......................... Przywołuje ekran Accompaniment Style Filter.

Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki SYS/EX w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
Przy pomocy tego ekranu można edytować dane System Exclusive (takie jak tempo
albo metrum), nie przypisane do żadnego kanału. Operacja edycji tych danych
jest praktycznie taka sama, jak dla „Edycji nut lub akordów” na stronie 161.

Komunikaty systemowe
ScBar (Score Start Bar) Określa pierwszy takt utworu (w zapisie).
Tempo

Określa tempo utworu.

Time (Time Signature) Określa metrum utworu.
Key (Key Signature)

Określa tonację utworu, jak również ustawienia trybu (dur/moll), mające
wpływ na wygląd zapisu nutowego.

XGPrm
(XG Parameters)

Pozwala wprowadzać szczegółowe zmiany dotyczące parametrów XG.
Więcej szczegółów na temat znajduje się w sekcji „MIDI Data Format”
w książeczce „Data List”.

SysEx
(System Exclusive)

Wyświetla komunikaty System Exclusive zawarte w utworze. Proszę
pamiętać, że z tego poziomu nie jest możliwe tworzenie nowych danych ani
modyfikowanie już istniejących; można jednak usuwać, wycinać, kopiować
i wklejać istniejące dane.

Meta (Meta Event)

Wyświetla dane SMF (Standard MIDI File) zawarte w utworze. Proszę pamiętać, że z tego poziomu nie jest możliwe tworzenie nowych danych ani
modyfikowanie już istniejących; można jednak usuwać, wycinać, kopiować
i wklejać istniejące dane.

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona 67).

UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

163

Nagrywanie swoich wykonań

Edycja tekstu utworu (L
YRICS)
(LYRICS)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki LYRICS w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
Przy pomocy tego ekranu można dokonać edycji tekstu utworu. Operacja edycji
tych danych jest praktycznie taka sama, jak dla „Edycji nut lub akordów” na
stronie 161.

Komunikaty tekstowe
Name

Pozwala wpisać nazwę utworu.

Lyrics

Pozwala wpisać tekst utworu.

Codes

CR
Wstawia znak nowej linii w tekście utworu.
LF
Niedostępny w PSR-3000/1500. W niektórych urządzeniach MIDI ten
komunikat powoduje usunięcie z ekranu aktualnie wyświetlanego tekstu
i zastąpienie go kolejną porcją tekstu.

Wpisywanie i edycja tekstu utworu
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.

164

1

Proszę za pomocą przycisków [4]/5] lub za pomocą pokrętła [DATA
ENTRY] przywołać ekran edycji tekstu utworu.
Procedura ta jest identyczna z sekcją „Wpisywanie znaków” (strona 71).

2

Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona 67).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Połączenie PSR 3000/1500 bezpośrednio z internetem
Możecie Państwo zdobywać i ściągać pliki z utworami oraz innego typu pliki ze
specjalnej strony www przy pomocy bezpośredniego połączenia z internetem.
W niniejszym rozdziale przedstawione zostały warunki współpracy z komputerami
i komunikacji online. Jeżeli używane są jakieś nieznane definicje (nazwy), wówczas
ich wytłumaczenie przedstawione zostało na stronie 179 w słowniku pojęć internetowych.

Specjalna strona www może
być otwierana w przypadku
bezpośredniego połączenia
z internetem.

Połączenie instrumentu z internetem
Możecie Państwo podłączyć urządzenie posiadając stały dostęp do sieci „stałe
łącze” (ADSL, kablówka, światłowód itp.), przy użyciu routera lub modemu
zaopatrzonego w router. Szczegółowe instrukcje połączenia urządzenia z internetem (jak również informacje dotyczące urządzeń LAN, routerów itd.) znajdą
Państwo na stronie internetowej (http://www.yamahapkclub.com/).
Przed podłączeniem instrumentu należy użyć komputera do połączenia
z internetem i należy pozostać online, ponieważ ustawienia modemu lub
routera mogą nie być kompatybilne z ustawieniami instrumentu.
Aby uzyskać połączenie z internetem, na początek będziecie Państwo potrzebowali opisu typu połączenia z internetem jakie posiadacie.
Połączenie przykład 1:
Połączenie przy wykorzystaniu sieci kablowej (użycie modemu bez routera).
Modem*
bez routera

router
typ kablowy

kabel sieciowy

kabel sieciowy

W zależności od typu podłączenia do internetu oraz
umowy podpisanej z dostawcą
usług internetowych, możecie
Państwo nie mieć możliwości
podłączenia dwóch urządzeń
jednocześnie do internetu (na
przykład komputera i instrumentu). W praktyce oznacza to
iż nie możecie Państwo
połączyć się przy użyciu PSR
3000/1500.
W przypadku wątpliwości należy sprawdzić umowę z dostawcą usług internetowych bądź
skontaktować się z nim.

USB –
urządzenie
sieciowe

* w tym przypadku, „modem” odnosi się do modemów sieci ADSL, światłowodowych (ONU) i kablowych.

Połączenie przykład 2:
Połączenie przy wykorzystaniu sieci kablowej (użycie modemu z routerem).
ADSL Modem
z routerem

kabel sieciowy

Niektóre typy modemów
wymagają opcjonalnie sieci
gniazdkowej „hub” w celu
równoczesnego podłączenia
różnych urządzeń (takich jak
komputer, instrumenty
muzyczne, itp.).

USB –
urządzenie
sieciowe

kabel sieciowy

Połączenie przykład 3: sieć radiowa

Modem*

punkt
dostępowy

USB odbiornik radiowy
urządzenie sieciowe

* w tym przypadku, „modem” odnosi się do modemów sieci ADSL, światłowodowych (ONU) i kablowych.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

165

Dostęp do specjalnej strony www

Dostęp do specjalnej strony www
Powrót do ekranu menu
głównego
Możecie Państwo wygodnie
powrócić do głównego ekranu
menu z każdego poziomu
poprzez naciśnięcie przycisku
[DIRECT ACCESS], a następnie przycisku [EXIT].

Spośród wielu usług dostępnych na specjalnej stronie www możecie Państwo
na przykład odsłuchać i nabyć pliki muzyczne. Aby wejść na stronę należy
nacisnąć przycisk [E], gdy instrument podłączony jest już do internetu.

Wprowadzanie znaków
Instrukcję opisującą
wprowadzanie znaków na
specjalnej stronie www
przedstawiono na stronie 167
niniejszej instrukcji.

Aby zakończyć przeglądanie strony www na ekranie i powrócić do ekranu operacyjnego instrumentu proszę nacisnąć przycisk [EXIT].

Operacje wykonywane na specjalnej
stronie www
Pr zewijanie okna
W przypadku gdy rozmiar strony www jest zbyt duży do pokazania na ekranie
„wyświetlacza” przeglądarki instrumentu wówczas pojawia się po prawej stronie
wyświetlacza suwak (Scroll bar). Aby przeglądnąć tę część która nie jest wyświetlana należy użyć pokrętła [DATA ENTRY].

Scroll bar

166

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Otwieranie odnośników
Jeżeli na stronie znajduje się odnośnik, wówczas jest on wyświetlany w postaci
przycisku w kolorze czerwonym. Aby zaznaczyć linki należy naciskać przyciski
[6]/[7]/[8]. Następnie proszę nacisnąć przycisk [8] (ENTER) aby wywołać miejsce przeznaczenia obecnego odnośnika.

Możecie Państwo również zaznaczyć i wywołać odnośnik przy użyciu [DATA
ENTRY] przekręcając pokrętłem i naciskając przycisk [ENTER].

Wprowadzanie znaków
W tej części objaśnione zostanie w jaki sposób wprowadza się znaki w granicach
strony www dla wejścia strzeżonego hasłem bądź w poszukiwaniu plików itd.

1

Dla kursora znajdującego się w polu wprowadzania znaków
(takim jak np. zapytanie o hasło dostępu lub inne pola
tekstowe) proszę nacisnąć przycisk [ENTER] w celu wywołania
ekranu wprowadzania znaków.

2

Następnie proszę zaznaczyć żądany rodzaj znaków poprzez
naciśnięcie przycisków [A]/[B].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

167

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

3

Używając przycisków [6]/[7]/[8] należy poruszać „przesuwać” czerwone podświetlenie w kierunku żądanego symbolu.
Możecie Państwo również użyć pokrętła [DATA ENTRY] w celu przesunięcia
podświetlenia w kierunku żądanego symbolu.

4

Proszę nacisnąć przycisk [8] [ENTER] w celu wprowadzenia
wybranego znaku.
Możecie Państwo również nacisnąć przycisk [ENTER] znajdujący się na
panelu w celu wprowadzenia wybranego znaku.
Usuwanie symboli
• Aby usunąć bieżący znak proszę nacisnąć przycisk [5] (DELETE)
• Aby usunąć szczególny znak należy:

1

2

Przesunąć kursor na znak, który zamierzają Państwo usunąć.

1-1

W tym celu proszę użyć przycisków [6]/[7]/[8] aby przesunąć
kursor na „” poniżej przegrody z symbolem.

1-2

Następnie nacisnąć przycisk [8] (ENTER) w celu przesunięcia kursora.

W celu usunięcia wybranego znaku proszę nacisnąć przycisk [5] (DELETE).

• Aby usunąć wszystkie znaki za jednym razem proszę nacisnąć przycisk
[4] (CLEAR).
Wstawianie znaku
1 Aby wstawić znak należy przesunąć kursor na wybrany symbol.
Możecie Państwo wykonać tę operację w ten sam sposób jak w rozdziale „usuwanie symboli” punkt 1 opisanej powyżej.

2

Następnie używając przycisków [6]/[7]/[8] należy przesuwać
czerwone podświetlenie w kierunku żądanego znaku.

3

W celu wprowadzenia wybranego znaku należy nacisnąć przycisk [8]
[ENTER].

Wstawienie wolnego obszaru (spacji)
1 Aby wstawić wolny obszar należy przesunąć kursor na wybrany symbol.
Możecie Państwo wykonać tę operację w ten sam sposób jak w rozdziale
„usuwanie znaków” punkt 1 opisanej powyżej.

2

Następnie proszę nacisnąć przycisk [5] (SPACE) w celu wstawienia
wolnego obszaru (spacji).

Wstawienie zakończenia linii
Gdy zaznaczony tekst składa się z kilku linii, wówczas proszę wcisnąć
przycisk [4] (RETURN) w celu wstawienia znaku zakończenia linii.

5

W celu zatwierdzenia wybranych znaków proszę wcisnąć
przycisk [1] (OK).
Aby skasować wykonane operacje proszę wcisnąć przycisk [2] (CANCEL).

Powrót do popr
zedniej strony www
poprzedniej
W celu powrotu do poprzednio przeglądanej strony www proszę wcisnąć przycisk
[1] (BACK). Aby powrócić na stronę przeglądaną przed naciśnięciem
przycisku [1] (BACK) należy wcisnąć przycisk [2] (FORWARD).

168

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Odświeżanie strony www/pr
zer
wanie ładowania
www/przer
zerwanie
(wczytywania) strony www
W celu odświeżenia strony www (operację tę wykonuje się zazwyczaj aby upewnić
się iż posiadacie Państwo aktualną wersję strony lub w celu przeładowania strony),
należy wcisnąć przycisk [3] (REFRESH).
Aby przerwać ładowanie strony (operację tę wykonuje się zazwyczaj w przypadku
gdy wczytywanie strony trwa zbyt długo) należy wcisnąć przycisk [4] (STOP).

Monitorowanie statusu połączenia z internetem
Trzy ikony znajdujące się na dole po prawej stronie ekranu wyświetlacza
określają obecny status połączenia z internetem.

n Wskaźnik trybu offline „rozłączony”
Wskazuje on kiedy urządzenie nie jest połączone z internetem. Kiedy się pojawi,
wówczas nie możecie Państwo przeglądać żadnej strony www.

o Wskaźnik statusu komunikacji
Wskazuje on że połączenie trwa.

p Wskaźnik SSL
Wskazuje on kiedy otwierana strona używa SSL (szyfrowanie przesyłanych
danych) oraz wskazuje iż pobierane pliki są szyfrowane przed ich wysłaniem.

Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
„ładowanie” plików

SSL:
SSL (Secure Sockets Layer)
jest standardową metodą
zabezpieczania plików przy ich
wysyłaniu za pomocą szyfrowania i innych narzędzi.
W przypadku gdy ściągane
pliki zapisywane są na kartę
SmartMedia™, wówczas
należy użyć SmartMedia
z identyfiaktorem.

Możecie Państwo nabywać i ściągać pliki muzyczne (w celu późniejszego odtwarzania ich na instrumencie) i innego typu pliki ze specjalnej strony www PSR3000/1500. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat kupowania
i ściągania plików proszę przeczytać instrukcje zamieszczone na specjalnie dla
Państwa przygotowanej stronie www.

Operacje po nabyciu i ściągnięciu plików
Gdy ściągnięcie pliku z utworem muzycznym zostanie zakończone wówczas
pojawi się komunikat z zapytaniem czy otwierać czy też nie otwierać ekran File
Selection. Proszę wybrać „YES” aby otworzyć File Selection z ekranu z którego
dane zostały pobrane. Aby powrócić do ekranu z stroną internetową proszę
wybrać „NO”. W przypadku gdy zaznaczony plik na wyświetlaczu jest otwarty,
proszę nacisnąć przycisk [8] (UP) w celu przejścia do folderu znajdującego
się powyżej foldery, w którym znajdujecie się Państwo obecnie.

UWAGA!
Nabywane pliki zostaną utracone
w przypadku gdy w trakcie
ściągania ich z internetu nastąpi
awaria zasilania.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

169

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Miejsce w którym znajdują się ściągnięte pliki
Miejsce w którym znajdują się ściągnięte pliki uzależnione jest od używanego
do przechowywania danych nośnika, tak jak opisano to poniżej:
• W przypadku gdy karta SmartMedia jest włożona do instrumentu w trakcie
nabywania pliku:
Wówczas ściągnięte pliki są zapisywane w folderze „MyDownloads” w zakładce Card
ekranu File Selection. Aby zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego
się powyżej katalogu w którym znajdujecie się Państwo obecnie (File Selection) proszę
nacisnąć przycisk [8] (UP).

• W przypadku gdy karta SmartMedia nie jest włożona do instrumentu w trakcie
nabywania pliku:
Wówczas ściągnięte pliki są zapisywane w folderze „MyDownloads” w zakładce User
ekranu File Selection. Aby zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego
się powyżej katalogu w którym znajdujecie się Państwo obecnie (File Selection) proszę
nacisnąć przycisk [8] (UP).

Dodawanie zakładek do P
aństwa ulubionych
Państwa
stron
Możecie Państwo zachować odnośnik do strony, którą przeglądacie w celu jej
wywołania w przyszłości.

1

Przeglądając wybraną stronę proszę nacisnąć przycisk [6]
(BOOKMARK). Pojawi się wówczas okno Bookmark oraz lista
obecnie zapisanych zakładek.
Tytuł bieżącej strony do której odnośnik chcecie Państwo zachować znajduje
się poniżej listy obecnie zapisanych zakładek.

2

170

Następnie należy wywołać okno rejestracji zakładek poprzez
naciśnięcie przycisku [3] (ADD).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

3

Proszę zaznaczyć pozycję nowej zakładki poprzez użycie
przycisku [1] (UP/DOWN).

4

Aby zachować zakładkę proszę nacisnąć przycisk [7]
(EXECUTE). Aby zrezygnować z dodania zakładki do listy
proszę użyć przycisku [8] (CANCEL).

5

Aby powrócić do przeglądarki proszę nacisnąć przycisk [8]
(CLOSE).

Otwieranie strony z zakładkami Bookmarked Page

1

Proszę użyć przycisku [6] (BOOKMARK) w celu wywołania
ekranu zakładek (Bookmark).

2

Następnie proszę użyć przycisku [1] (UP/DOWN) aby
wybrać żądaną zakładkę.

3

Aby otworzyć stronę z wybraną zakładką proszę nacisnąć
przycisk [2] (JUMP).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

171

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Edycja zakładek (Bookmark)
Na ekranie zakładek (Bookmark), możecie Państwo zmienić nazwy
zakładek oraz ich ułożenie, jak również usunąć z listy zakładki które uznacie
Państwo za zbędne.

n Kursor pozwalający na poruszanie się w górę i w dół
Przesuwa zaznaczone pozycje na liście zakładek (Bookmark).
o Jump
Przyciski, które otwierają zaznaczoną zakładkę.
p Dodawanie (Add)
Przycisk używany w chwili gdy chcecie Państwo zachować zakładkę
na liście (zobacz strona 170).
q Zmiana nazwy
Przycisk dzięki któremu możecie Państwo zmienić nazwę dowolnej
zakładki znajdującej się na liście. Naciskając na przycisk [4]
(CHANGE) wywołujecie Państwo ekran z wprowadzaniem liter
„symboli”. Szczegóły dotyczące wprowadzania liter znajdziecie Państwo
na stronie 167.
r Usuwanie
Przycisk ten służy do usuwania wybranej zakładki z listy zakładek (Bookmark).
s Przesuwanie
Przycisk ten zmienia położenie na liście wybranej zakładki.

1

Proszę zaznaczyć zakładkę którą chcecie Państwo przesunąć, a następnie proszę nacisnąć przycisk [6] (MOVE).
Niższa część ekranu zmienia się pozwalając Państwu na zaznaczenie nowej
pozycji dla zakładki.

2

Następnie proszę wybrać miejsce w którym chcecie Państwo umieścić
zakładkę przez użycie przycisku [1] (UP/DOWN).

3

Przesunięcie zakładki na wybraną pozycję uzyskacie Państwo poprzez
naciśnięcie przycisku [7] (EXECUTE).

t Zamykanie
Wybór tego przycisku powoduje zamknięcie ekranu zakładek (Bookmark) i przejście do ekranu przeglądarki.

172

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Zmiana strony startowej (Home P
age)
Page)
Standardowo strona główna zaprojektowanej specjalnie dla Państwa strony www
jest stroną startową (Home page) przeglądarki. Jednakże możecie Państwo wybrać inną stronę jako stronę startową (Home page). Aby to zrobić należy:

1

Otworzyć w przeglądarce stronę, którą chcecie Państwo
ustawić jako stronę startową (Home page).

2

Proszę użyć przycisku [5] (SETTING), aby wywołać ekran
Internet Setting.

3

Następnie proszę użyć przycisku TAB [] aby zaznaczyć
zakładkę BROWSER.

4

Używając przycisku [1] (DOWN) proszę wybrać „Set this
page as Home”.

5

Używając przycisków [2]/[3] (EDIT) ustalacie Państwo
obecną stronę jako stronę startową (Home page).

6

Aby zatwierdzić zmianę strony startowej i powrócić do ekranu
przeglądarki proszę wcisnąć przycisk [7] (EXECUTE),
natomiast aby zrezygnować ze zmiany strony startowej proszę
wcisnąć przycisk [8] (CANCEL).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

173

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)
Na ekranie Internet Settings możecie Państwo zmienić ustawienia połączenia
z internetem oraz własności menu i ekranów. Ekran Internet Settings ma cztery
zakładki: Browser, LAN, Wireless i Others.

Operacje podstawowe

1

Aby wywołać ekran Internet Settings proszę nacisnąć przycisk
[5] (SETTING).

2
3

Przyciskiem TAB []/[] proszę wybierać zakładki.

4

Przyciskami [2]/[3] (EDIT) możecie Państwo edytować
dane w stosownym oknie edycyjnym.

Aby zaznaczyć wybrany element proszę nacisnąć przycisk
[1] (UP/DOWN).

Niektóre dane mogą nie być wyświetlane w edytowanym oknie, jednakże
wprowadzone zmiany mogą zostać wykonane.

174

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

5

Używając przycisku [2] (UP/DOWN) możecie Państwo
zmienić typ ustawień lub ich wartości.
To samo możecie Państwo wykonać przy wykorzystaniu pokrętła [DATA ENTRY].

6

Aby zatwierdzić wprowadzone zmiany należy użyć przycisku [3]
(ENTER), natomiast w przypadku gdy nie chcecie ich Państwo
zachowywać należy wykorzystać przycisk [3] (CANCEL).

7

Aby zastosować wprowadzone zmiany w ekranie Internet
Settings proszę użyć przycisku [7] (EXECUTE). W przeciwnym przypadku proszę użyć przycisku [8] (CANCEL).

Wprowadzanie znaków
Instrukcję opisującą
wprowadzanie znaków
przedstawiono na stronie 167
niniejszej instrukcji.

Zakładka BROWSER

n Kodowanie (ENCODE)
Określa typ kodowania znaków dla przeglądarki.

o Strona startowa/ustawienie jako strony startowej/przywracanie domyślnej strony
startowej
Zmianę strony startowej szczegółowo opisano na stronie 173.

p Pokazywanie zdjęcia
W przypadku gdy opcja ustawiona jest na „on” wówczas w przeglądarce pokazywane
są zdjęcia na stronach www. Gdy opcja ustawiona jest w trybie „off” wówczas zdjęcia
nie są wyświetlane na ekranie przeglądarki.

q Makieta klawiatury wprowadzania znaków
W tym miejscu możecie Państwo ustawić typ wprowadzania znaków. W przypadku
gdy opcja ustawiona jest na „Alphabetical” wówczas znaki wyświetlane są w porządku
alfabetycznym. Dla opcji „ASCII” znaki wyświetlane są jak z konwencjonalnej klawiatury
„QWERTY”.

r Strefa czasowa (Time zone)
Określa strefę czasową dla przeglądarki.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

175

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Zakładka L
AN
LAN
Proszę zanotować własności w poniższej tabelce
w przypadku gdyby wprowadzone zmiany
spowodowały błędne funkcjonowanie urządzenia
i bylibyście Państwo zmuszeni do wprowadzenia
danych zgodnych z poprzednimi ustawieniami.

n Use DHCP
Określa czy wykorzystywane jest DHCP

o DNS server 1/ DNS server 2
Określa adres pierwszego i drugiego serwera DNS. Dane te muszą być wprowadzone
w przypadku, zarówno gdy opcja „Use DHCP” jest włączona „on” (należy wówczas
wprowadzić adresy DNS ręcznie) jak i gdy jest wyłączona „off”.

p IP address/Subnet mask/Gateway
Te własności są dostępne tylko w przypadku gdy DHCP nie jest używany. Do tych
własności należą: adres IP, maska po sieci, adres bramy serwera. Wymienione dane
muszą być podane w przypadku gdy opcja „Use DHCP” jest wyłączona „off”.

Zakładka Wireless
Proszę zanotować własności w poniższej tabelce
w przypadku gdyby wprowadzone zmiany
spowodowały błędne funkcjonowanie urządzenia
i bylibyście Państwo zmuszeni do wprowadzenia
danych zgodnych z poprzednimi ustawieniami.

n SSID
Określa własności SSID.

o Chanel
Określa własności kanału.

p Encryption
Określa czy dane są kodowane czy też nie.

q WEP key type/WEP key length/WEP key
Te własności są dostępne tylko w przypadku gdy kodowanie danych jest włączone
„enabled” i określają typ oraz długość klucza kodującego.

176

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Zakładka Others

n Proxy server/Proxy port/Non-proxy server
W tym miejscu możecie określić Państwo nazwę serwera proxy, numer portu i nazwę
hosta dla serwerów nie wykorzystujących proxy. Te dane są wymagane wyłącznie
w przypadku gdy używany jest serwer proxy.

o Delete cookies
Automatyczne usuwanie plików typu „cookies”.

p Delete all bookmarks
Automatyczne usunięcie wszystkich zakładek „linków”.

q Initialize setup
Przywraca wszystkie ustawienia w ekranie Internet Settings do ich początkowych
wartości. Zobacz „Initializing Internet Settings” na stronie 178.

r Connection information
Pokazuje dokładne informacje na temat bieżącego połączenia z internetem.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

177

Operacje wykonywane na specjalnej stronie www

Inicjalizowanie ustawień internetowych
Własności funkcji internetowych nie są automatycznie inicjowane w momencie
rozpoczęcia używania PSR-3000/1500, dlatego muszą być zainicjowane osobno
w sposób jaki przedstawiono poniżej. Rozpoczęcie inicjalizacji spowoduje przywrócenie domyślnych wartości nie tylko dla parametrów opisujących własności przeglądarki, lecz także wszystkich własności jakie określane są na ekranie Internet
Settings (za wyjątkiem ustawienia dla plików typu „cookies” i zakładek, włącznie
z parametrami dotyczącymi połączenia z internetem.

Pliki typu „cookies” zawierają
informacje dotyczące osobistych
ustawień pobieranych przez
przeglądarkę.

178

1

Proszę nacisnąć przycisk [5] (SETTING) aby wywołać ekran
Internet Settings.

2

Następnie proszę wykorzystać przycisk TAB [] aby wybrać
zakładkę OTHERS.

3

Proszę nacisnąć przycisk [1] (UP/DOWN) aby zaznaczyć
„Initialize”.

4

Aby zainicjować ustawienia internetowe proszę użyć
przycisków [2]/[3] (EDIT).
Usuwanie plików typu „cookies” i zakładek
Ustawienia dotyczące plików typu „cookies” oraz zakładek pozostają niezmienione po rozpoczęciu procesu inicjalizacji.
Aby usunąć pliki typu „cookies” oraz zakładki należy wykonać polecenia
w zakładce Others które zostały szerzej omówione na stronie 177.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Słownik pojęć internetowych

Słownik pojęć internetowych
Broadband

Technologia połączenia z internetem (usługa podobna do ADSL i światłowodów) pozwalająca na szybki transfer danych.

Browser

Oprogramowanie służące do przeszukiwania, uzyskania dostępu i przeglądania stron internetowych. Dzięki temu programowi można wyświetlić na ekranie zawartości stron www.

Cookie

System zapisujący podstawowe informacje jakie przesyła użytkownik w trakcie przeglądania stron www przy użyciu
internetu. Przy użyciu plików typu „cookies” można na przykład zapamiętać nazwę użytkownika i hasło, dzięki czemu nie
jest potrzebne wpisywanie tych danych za każdym razem gdy odwiedzana jest strona www.

DHCP

Jest to standard lub protokół dzięki któremu adres IP oraz inne informacje dotyczące sieci mogą być automatycznie
przypisywane przy każdym połączeniu z internetem.

DNS

System zamiany nazw komputerów podłączonych do sieci na odpowiadające im adresy IP.

Download

Przesyłanie danych poprzez sieć; przypomina to kopiowanie plików z dysku na dysk lub dyskietkę. Dzięki temu możecie
Państwo pobrać utwory i inne pliki ze strony internetowej do swojego instrumentu.

Gateway

System łączący różne systemy sieci i pozwala na przesyłanie danych pomimo różnic w standardach komunikacji.

Home page

Jest to pierwsza strona jaka otwiera się zaraz po otwarciu przeglądarki i połączeniu z internetem. Ten zwrot używany jest
również do określania „front screen” oraz „top page” dla strony internetowej.

Internet

Ogromna sieć składająca się z wielu sieci. Internet pozwala na przesyłanie danych z dużą prędkością pomiędzy komputerami, telefonami komórkowymi, oraz innymi urządzeniami.

IP address

Ciąg liczb przyporządkowany do każdego komputera podłączonego do sieci. Adres IP określa również lokalizację komputera w sieci.

LAN

Skrót od „Local Area Network” jest to opis sieci lokalnej (np. w domu lub biurze) podłączonej do internetu przy pomocy
pojedynczego łącza

Link

Link zwany również odnośnikiem jest słowem przyciskiem bądź ikoną umieszczoną na stronie internetowej po kliknięciu
na który otwiera się inna strona internetowa której adres opisuje link.

Modem

Jest to urządzenie pozwalające na przesyłanie danych pomiędzy konwencjonalną linią telefoniczną a komputerem. Modem przekształca sygnał cyfrowy z komputera na sygnał analogowy „audio” wysyłany przez linie telefoniczną i odwrotnie.

NTP

Jest to skrót od „Network Time Protocol” i jest standardem przesyłania danych przez internet o czasie na komputerze
użytkownika. Wykorzystywany jest do określania prawidłowości czasu i daty dla plików typu „cookies” oraz SSL.

Provider

Usługodawca dostarczający użytkownikom usługi internetowe (głównie dostęp do sieci internetowej). Aby zamówić
podłączenie do internetu potrzebne jest podpisanie umowy z Providerem.

Proxy

Proxy serwer jest serwerem przez który wszystkie komputery z sieci lokalnej pobierają informacje z internetu. Serwery
proxy sprawdzają poprawność zapytań kierowanych do serwera rzeczywistego. W przypadku gdy zapytanie nie może by
spełnione serwer proxy odrzuca pytanie, w pozostałych przypadkach przesyła zapytanie dalej. Serwery proxy na ogół
służą do poprawy prędkości przesyłu danych i filtrują zapytania zapewniając bezpieczeństwo poprzez niedopuszczanie
osób nieupoważnionych do dostępu wewnątrz sieci.

Router

Urządzenie służące do połączenia komputerów w sieć. Na przykład router jest niezbędny w przypadku gdy w domu lub
biurze trzeba połączyć komputery i dać im wspólny dostęp do internetu oraz pozwolić na wymianę plików pomiędzy
sobą. Router zazwyczaj jest podłączony pomiędzy modemem a komputerem. Niektóre z modemów posiadają wbudowany
router.

Server

Jest to sprzęt i/lub oprogramowanie używane jako jednostka centralna w sieci możliwiająca dostęp do plików i usług.

Site

EWitryna internetowa opisująca grupę stron otwieranych wspólnie. Na przykład strony internetowe o adresie zaczynającym
się od http://www.yamaha.com/ określone mogą być jako witryna Yamahy.

SSID

Jest to nazwa identyfikująca stosowana w sieciach radiowych LAN. Komunikacja jest możliwa wyłącznie pomiędzy terminalami posiadającymi nazwy SSID.

SSL

Jest skrótem od „Secure Sockets Layer”, jest standardem zabezpieczania transmisji danych takich jak numery kart
kredytowych poprzez sieć internetową.

Subnet mask

Jest to własność używana do rozdzielania dużych sieci na kilka mniejszych.

URL

Jest to skrót od „Uniform Resource Locator”, jest to ciąg znaków używany do identyfikacji i połączenia stron internetowych
z internetem. Pełny adres URL zazwyczaj rozpoczyna się od „http://” oraz „https://” w przypadku zabezpieczania połączenia
poprzez SSL.

Web page

Jest to indywidualna strona która wchodzi w skład strony internetowej.

Wirless LAN

Jest to sieć lokalna, w przypadku której połączenie odbywa się przy wykorzystaniu fal radiowych; bez wykorzystania
kabli.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

179

Używanie mikrofonu (PSR-3000)
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Śpiewanie z Playbacku (Karaoke) lub z własnym
podkładem głosowym ..................................................................... strona 54
Podłączenie mikrofonu ................................................................... strona 54
Śpiewanie z wyświetlanymi słowami ............................................ strona 55
Wygodne funkcje dla Karaoke ....................................................... strona 55
Dostosowanie tempa ....................................................................... strona 33
Transpozycja .................................................................................... strona 55
Zastosowanie efektów dostosowanych do głosu .......................... strona 56
Dodanie partii wokalnych do głosu ................................................ strona 56
Praktyczne śpiewanie z właściwą tonacją (Vocal CueTIME) ....... strona 139
Wygodne funkcje do wspólnego śpiewania na przedstawieniu ... strona 58
Zmiana tonacji .................................................................................. strona 58
Wyświetlanie nut na instrumencie i słów na ekranie TV ................. strona 58
Tworzenie zapowiedzi pomiędzy piosenkami ................................ strona 59
Kontrola czasu Playbacku (Karao-key) ......................................... strona 139

Edycja parametrów harmonizacji wokalu
(śpiewu)
Ten rozdział wyjaśnia w jaki sposób stworzyć własną harmonię wokalu (strona
56), oraz listę dokładnych parametrów do edycji. Ponad dziesięć typów harmonii
wokalu możecie Państwo stworzyć i zapisać.

1 Proszę użyć przycisku [MIC SETTING/VOCAL HARMONY].

2

180

Następnie proszę nacisnąć przycisk [H] (VOCAL HARMONY
TYPE) w celu wybrania ekranu VOCAL HARMONY TYPE

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Edycja parametrów harmonizacji wokalu (śpiewu)

3

Aby zanaczyć typ Vocal Harmony który będzie edytowany
proszę użyć jednego z przycisków [A]-[J].

4

Wywołanie ekranu edycyjnego VOCAL HARMONY EDIT
możecie Państwo uzyskać poprzez użycie przycisku [8]
(EDIT).

5

Jeżeli chcecie Państwo ponownie wybrać odpowiedni typ Vocal
Harmony wówczas należy skorzystać z przycisków [1]/
[2].
Lub możecie Państwo ponownie wybrać typ Vocal Harmony naciskając
przycisk [8] (RETURN) w celu powrócenia do okna wyboru Vocal Harmony.

6

Używając przycisków [3]-[5] możecie Państwo wybrać
parametry (zobacz również strona 182) do edycji.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

181

Edycja parametrów harmonizacji wokalu (śpiewu)

UWAGA!
Zmiana własności nie zostanie
zachowana w przypadku gdy
użytkownik zmieni typ Vocal Harmony lub nastąpi awaria zasilania
przed wcześniejszym wykonaniem operacji zapisania.

182

7
8

Następnie należy ustalić wartość wybranych parametrów.
Aby zatwierdzić zmiany w edytowanym typie Vocal Harmony
(strona 67) należy użyć przycisku [I] (SAVE).

Parametry możliwe do edycji znajdujące się na ekranie VOCAL HARMONY EDIT
VOCODER TYPE

Określa liczbę zharmonizowanych tonów którą można stosować w mikrofonie wówczas gdy tryb Harmony (strona 186) jest przełączony na „VOCODER”

CHORDAL TYPE

Określa liczbę zharmonizowanych tonów którą można stosować w mikrofonie
wówczas gdy tryb Harmony (strona 186) jest przełączony na „CHORDAL”

HARMONY
GENDER TYPE

Określa czy rodzaj zgodnych dźwięków może być zmienianych czy też nie.
Off
Rodzaj zharmonizowanych dźwięków nie może być zmieniany
Auto
Rodzaj zharmonizowanych dźwięków zmieniany jest automatycznie

LEAD GENDER
TYPE

Określa czy i w jaki sposób rodzaj prowadzenia wokalu (np. dźwięki bezpośrednio z mikrofonu) może być zmieniany. Proszę zwrócić uwagę że liczba
zharmonizowanych tonów uzależniona jest od zaznaczonego typu. W przypadku gdy własność jest wyłączona „Off” wówczas trzy zharmonizowane
tony są generowane. Pozostałe własności generują dwie zharmonizowane
tony.
Off
Nie pojawiają się zmiany rodzajów.
Unison
Nie pojawiają się zmiany rodzajów. Możecie Państwo poniżej
dostosować LEAD GENDER DEPTH.
Male
Odpowiedni rodzaj zmienia się stosownie do prowadzącego wokalu.
Female
Odpowiedni rodzaj zmienia się stosownie do prowadzącego wokalu.

LEAD GENDER
DEPTH

Reguluje stopień prowadzącego wokalu w zależności od zmieniającego się
typu. Opcja ta jest dostępna w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE omówiony powyżej jest wyłączony „Off”.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.

LEAD PITCH
CORRECTION

Gdy w omawianym polu wartość przyjmuje „Correct” wówczas tonacja prowadzącego wokalu jest przesuwa się w dokładnych półtonów. Ten parametr
jest efektywny tylko w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE jest wyłączony
„Off”.

UPPER GENDER
THRESHOLD

Rodzaj będzie się zmieniał w przypadku gdy zharmonizowana tonacja osiąga
lub przewyższa określoną liczbę półtonów powyżej tonacji prowadzącego
wokalu.

LOWER GENDER
THRESHOLD

Rodzaj będzie się zmieniał w przypadku gdy zharmonizowana tonacja osiąga
lub przewyższa określoną liczbę półtonów poniżej tonacji prowadzącego
wokalu.

UPPER GENDER
DEPTH

Dostosowanie stopnia zmiany stosowanej tonacji do zharmonizowania
wysokości dźwięków wyższych niż UPPER GENDER THRESHOLD.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.

LOWER GENDER
DEPTH

Dostosowanie stopnia zmiany stosowanej tonacji do zharmonizowania
wysokości dźwięków niższych niż LOWER GENDER THRESHOLD.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.

VIBRATO DEPTH

Określa głębokość wibracji stosowanej do zharmonizowania muzyki. Opcja
ta dotyczy prowadzącego wokalu w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE
jest przełączony na dowolną wartość za wyjątkiem „Off”.

VIBRATO RATE

Określa prędkość efektu wibracji. Opcja ta dotyczy prowadzącego wokalu
w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE jest przełączony na dowolną wartość
za wyjątkiem „Off”.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku

VIBRATO DELAY

Opcja określa długość opóźnienia (pauzy) przed rozpoczęciem efektu wibracji w przypadku gdy dźwięk jest wytwarzany. Wyższa wartość odpowiada
dłuższej pauzie.

HARMONY 1/2/3
VOLUME

Określa głośność pierwszego (najwolniejszego), drugiego i trzeciego (najszybszego) dźwięku harmonizującego.

HARMONY 1/2/3 PAN Określa pozycję stereo (Pan) pierwszego (najniższego), drugiego i trzeciego
(najwyższego) dźwięku harmonizującego.
Random
Pozycja stereo utworu będzie się zmieniać w sposób przypadkowy
w trakcie gry na instrumencie. Opcja ta działa wówczas gdy tryb Harmoniczny „Harmony mode” (zobacz strona 186) jest ustawiony jako
„VOCODER” lub „CHORDAL”
L63>R – c – L>R63
L63>R powoduje przesunięcie mocno w lewym kierunku, wartość 0
oznacza umiejscowienie w środku, natomiast L>R63 powoduje przesunięcie mocno w prawym kierunku.
HARMONY 1/2/3
DETUNE

Rozstraja pierwszy (najwolniejszy), drugi oraz trzeci dźwięk harmonizujący
przy wykorzystaniu określonej liczby

PITCH TO NOTE

W przypadku gdy opcja ta jest włączona „On” wówczas możecie Państwo
puszczać „grać” wokal z PSR-3000/1500 wraz z własnym wokalem (PSR3000/1500 ślady tonacji Państwa głosu są zamieniane na nuty wykorzystywane przez generator tonów. Zapamiętywane, jednakże, dynamiczne
zmiany Państwa głosu nie wpływają na głośność z generatora tonu).

PITCH TO NOTE
PART

określa która z części PSR-3000/1500 będzie kontrolowała wokal prowadzący w przypadku gdy opcja Pitch to Note jest włączona „On”.

Dostosowywanie mikrofonu i harmonii
dźwięku
1 Proszę wcisnąć przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY].

2

Następnie używając przycisku [I] (MIC SETTING) proszę
wywołać ekran MICROPHONE SETTING

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

183

Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku

UWAGA!
Parametry z zakładki OVERALL
SETTING są automatycznie
zapamiętywane przez instrument
w momencie wyjścia z ekranu
MICROPHONE SETTING.
Jednakże w przypadku gdy braknie zasilania w trakcie zmiany
parametrów i przed zamknięciem
okna wówczas zmienione ustawienia nie zostaną zapamiętane.

3

Wciskając przycisk TAB [] zaznaczycie Państwo zakładkę
OVERALL SETTING

4

Używając przycisków [A]-[J] należy zaznaczyć parametr, który
będzie zmieniany.

5

Używając przycisków [1]-[8] możecie wprowadzić
Państwo wartość parametru.

6

Naciskając na przycisk [EXIT] wyjdziecie Państwo z ekranu
MICROPHONE SETTING (okno zostanie zamknięte).

Dostosowywanie parametrów w zakładce
OVERALL SETTING
„ 3Band EQ
EQ (korektor) jest procesorem który rozdziela częstotliwość widma na wiele pasm,
które mogą być wzmacniane lub obcinane korygując brzmienie. Wejście mikrofonowe PSR-3000/1500 wyposażone jest w wysokiej jakości 3-zakresowy (niski,
średni i wysoki) korektor cyfrowy.
• Hz
Parametr decydujący o środkowej częstotliwości pasma akustycznego.
• dB
Umożliwia wzmocnienie (wartości dodatnie) lub stłumienie (wartości ujemne)
odpowiedniego pasma częstotliwości o max. 12 dB.

„ NOISE GATE
Efekt bramki szumowej, której zadaniem jest odcięcie sygnału mikrofonu, gdy
jego poziom spadnie poniżej ustalonej częstotliwości. Pozwala ona na skuteczne
wycięcie szumu, pojawiającego się w pauzach linii wokalnej.
• SW (Switch)
Oznacza przełącznik. Pozwala on na włączanie i wyłączanie bramki.
• TH. (Threshold)
Oznacza próg. Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie
granicznego poziomu sygnału, powyżej którego sygnał przepuszczany jest
przez bramkę.

184

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku

„ COMPRESSOR
Efekt kompresora powoduje zmniejszenie poziomu sygnału po przekroczeniu
określonej jego wartości. Jest on szczególnie przydatny w przypadku sygnału
zróżnicowanego dynamicznie. Kompresja polega na zwiększeniu głośności cichych partii i zmniejszeniu głośności partii głośnych.
• SW (Switch)
„SW” jest skrótem od angielskiego słowa „switch”, oznaczającego przełącznik.
Pozwala on na włączanie i wyłączanie kompresora.
• TH. (Threshold)
„TH” jest skrótem od angielskiego słowa „threshold”, oznaczającego próg.
Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie granicznego poziomu
sygnału, powyżej którego sygnał poddawany jest kompresji.
• RATIO
„RAT” jest skrótem od angielskiego słowa „ratio”, oznaczającego proporcję.
Decyduje ona o stopniu tłumienia kompresowanego sygnału.
• OUT
Regulacja wzmocnienia dźwięku.

„ VOCAL HARMONY CONTROL
Poniższe parametry decydują o sposobie sterowania funkcją harmonii wokalnej.
• VOCODER CONTROL
Efekt harmonizacji wokalnej (strona 186) kontrolowany jest za pośrednictwem
dźwięków – dźwięki grane są na urządzeniu i/lub dźwięki pochodzą z plików
utworów muzycznych. Parametr ten pozwala Państwu na określenie źródła
tych dźwięków (klawiatura i/lub dane utworu).
SONG CHANNEL

MUTE/PLAY
Po ustawieniu trybu „MUTE” wybrany kanał jest wyciszany (wyłączany)
w czasie gry na klawiaturze lub odtwarzania utworu.
OFF/Channels 1–16
W przypadku gdy opcja jest wyłączona „off”, wówczas kontrola harmonii
utworów muzycznych jest wyłączona. W przypadku gdy wartość opcji
wynosi od 1 do 16, wówczas dane (odgrywane z utworu przez urządzenie PSR-3000/1500 lub zewnętrzny sekwencer) zawarte są w odpowiednim kanale kontrolującym harmonię. Własności te znajdują się
w własnościach HARMONY CH znajdującym się na ekranie SONG
SETTING (zobacz strona 139).

KEYBOARD

OFF
Kontrola funkcji harmonizacji za pośrednictwem klawiatury jest wyłączona.
UPPER
Harmonia sterowana jest przy użyciu prawej strefy klawiatury (powyżej
punktu podziału).
LOWER
Harmonia sterowana jest przy użyciu lewej strefy klawiatury (poniżej
punktu podziału).

• BAL
Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie proporcji pomiędzy głosem
prowadzącym i głosami harmonizującymi. Zwiększenie jego wartości
spowoduje zwiększenie głośności głosów harmonizujących i zmniejszenie
głośności głosu prowadzącego. Jeśli parametr ustawiony będzie na wartość
LH, słyszalny
będzie tylko głos prowadzący.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

185

Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku
• MODE
Wszystkie typy efektu VOCAL HARMONY mogą działać w jednym z trzech
trybów, które odpowiedzialne są za sposób dodawania głosów harmonizujących. Działanie efektu harmonizacji wokalnej zależne jest od wybranego
trybu i ścieżki. Dostępne są trzy tryby pracy funkcji VOCAL HARMONY:
AUTO

Głosy harmoniczne generowane są przy użyciu trybu Chordal, o ile włączony
jest akompaniament lub partia Left i w odtwarzanym utworze istnieje ścieżka
akordowa. W pozostałych przypadkach jest to tryb VOCODER.

VOCODER

Głosy harmoniczne generowane są na podstawie dźwięków granych na
klawiaturze i/lub pochodzących z utworu. Możecie Państwo określić jakie
efekty Vocodera będą kontrolowane przy użyciu klawiatury lub danych pliku
muzycznego (strona 185).

CHORDAL

Harmonizacja kontrolowana jest za pośrednictwem akordów granych w lewej
strefie klawiatury podczas odtwarzania automatycznego akompaniamentu.
W czasie odtwarzania utworu, harmonizacja sterowana jest przez ścieżkę
akordową. (Tryb ten nie jest dostępny podczas odtwarzania utworu, który
nie zawiera żadnych danych akordów.)

• CHORD
Poniższe parametry określają dane utworu, na podstawie których rozpoznawane będą akordy.
OFF

Akordy nie są rozpoznawane z danych pliku muzycznego.

XF

Rozpoznawane są akordy w formacie XF używane do Vocal Harmony.

1-16

Akordy rozpoznawane są na podstawie dźwięków zapisanych na wybranej
ścieżce utworu.

„ MIC (MICROphone)
Grupa parametrów kontrolujących sygnał pochodzący z wejścia mikrofonowego.
• MUTE
Przy ustawieniu „OFF” sygnał mikrofonu jest wyłączony.
• VOLUME
Regulacja poziomu głośności mikrofonu.

186

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk)

Konfigurowanie efektów rozmowy (T
alk)
(Talk)
Te funkcje umożliwiają Państwu przygotowanie specjalnej konfiguracji toru akustycznego dla zapowiedzi pomiędzy utworami, niezależną od konfiguracji
wykonawczej.

1

Proszę wcisnąć przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
aby wywołać ekran MIC SETTING/VOCAL HARMONY.

2

Aby wywołać ekran MICROPHONE SETTING proszę użyć
przycisku [I] (MIC SETTING).

3

Naciskając na przycisk TAB [] zaznaczycie Państwo zakładkę
TALK SETTING.

4

Używając przycisków [A]/[B] proszę wybrać parametr (strona
188) który będzie zmieniany.

5

Używając przycisków [1]-[7] proszę wprowadzić
wartość zmienianego parametru.

6

Wciskając przycisk [EXIT] zamkniecie Państwo okno
MICROPHONE SETTING.

UWAGA!
Ustawienia dokonane na ekranie
TALK SETTING są zapamiętywane przez instrument w momencie
przejścia do innego ekranu.
Wyłączenie zasilania przed przejściem do innego ekranu spowoduje utratę wprowadzonych
ustawień.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

187

Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk)

Dostosowywanie parametrów w zakładce TALK SETTING

188

VOLUME

Określa wyjściową głośność brzmienia mikrofonu.

PAN

Własność ta określa pozycję stereo brzmienia mikrofonu.

REVERB DEPTH

Własność ta określa wielkość efektu Reverb stosowanych do mikrofonu.

CHORUS DEPTH

Własność ta określa wielkość efektu Chorus stosowanych do mikrofonu.

TOTAL VOLUME
ATTENUATOR

Określa wielkość tłumienia stosowanego do ogólnego brzmienia (za
wyjątkiem wejścia na mikrofon), pozwalając skutecznie dopasować równowagę pomiędzy głosem osoby mówiącej a ogólnymi dźwiękami z instrumentu.

DSP MIC ON/OFF

Włącza efekt DSP stosowany do brzmienia mikrofonu włączony „ON” lub
wyłączony „OFF”.

DSP MIC TYPE

Określa typ efektu DSP stosowanego do brzmienia mikrofonu.

DSP MIC DEPTH

Określa wielość efektu DSP stosowanego do brzmienia mikrofonu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Łączenie instrumentu PSR-3000/1500 z innymi urządzeniami

str. 195 str. 194

str. 194

str. 191

str. 190

! OSTRZEŻENIE
Ì
Przed podłączeniem instrumentu do jakiegokolwiek innego urządzenia elektronicznego proszę odłączyć zasilanie
od wszystkich urządzeń. W czasie włączania potencjometry głośności proszę ustawić w położeniu minimum (0).
Niespełnienie tych warunków może być przyczyną porażenia prądem lub uszkodzenia łączonych urządzeń.

Podłączanie ur
ządzeń
urządzeń
Audio/Video

str. 190

str. 190

Gniazda wyjściowe
(standardowe gniazda telefoniczne [L/L+R] i [R])
W przypadku takiego połączenia możecie Państwo przy
pomocy potencjometru [MASTER VOLUME] dostosowywać głośność dźwięku wychodzącego do urządzenia zewnętrznego. Połączenie gniazda instrumentu
OUTPUT [L/L+R]/[R] z gniazdem wejściowym głośników należy wykonać wykorzystując odpowiednie kable
audio. Urządzenia monofoniczne należy podłączać używając wyłącznie gniazd [L/L+R].
kable Audio

Standardowy
wtyk Jack 1/4”

Używane kable audio i złącza mają zerową rezystancję (oporność).

n

Gniazdo
wejściowe
INPUT

Używanie zewnętrznych urządzeń Audio
w celu odtwarzania i nagrywania (gniazdo
[OUTPUT], gniazdo [AUX OUT (LEVEL
FIXED)], gniazdo [OPTICAL OUT])

Możecie Państwo podłączyć te gniazda do systemu
stereo w celu wzmocnienia dźwięku instrumentu lub
w celu nagrywania na magnetofonie kasetowym własnego koncertu. Dźwięk z mikrofonu lub gitary podłączonych do gniazda mikrofonowo-liniowego [MIC./LINE IN]
instrumentu wychodzi jednocześnie. Wykorzystując
poniższe diagramy i używając kabli audio możecie
Państwo połączyć instrument z innymi urządzeniami.
Gniazda te znajdują się w dolnej części panelu z gniazdami w instrumencie.
! OSTRZEŻENIE
Ì
W momencie gdy dźwięk wychodzi z instrumentu do urządzenia zewnętrznego wówczas należy najpierw włączyć
zasilanie do instrumentu a następnie włączyć urządzenie
zewnętrzne. W odwrotnej kolejności należy wyłączać urządzenia.
Proszę nie kierować wyjścia z gniazda [OUTPUT] [AUX
OUT (LEVEL FIXED)] do gniazda [AUX IN]. W przypadku
gdy połączenie takie zostanie wykonane, wówczas sygnał
wejściowy z gniazda [AUX IN] jest wyjściowym dla gniazda [OUTPUT] [AUX OUT (LEVEL FIXED)]. Takie połączenie
może spowodować sprzężenie zwrotne przez co nie będzie możliwe użytkowanie urządzeń i może doprowadzić
do uszkodzenia niektórych elementów wyposażenia obu
urządzeń.

Standardowy
wtyk Jack 1/4”

Głośniki

Gniazda [AUX OUT (LEVEL FIXED)]
(RCA końcówka gniazda [L] I [R])
W przypadku takiego połączenia (z użyciem końcówki
RCA; LEVEL FIXED) dźwięk jest wysyłany do urządzeń
zewnętrznych na ustalonym poziomie, bez względu na
kontrolę ustawień [MASTER VOLUME]. Połączenia tego
należy używać wówczas gdy głośność kontrolowana
jest przez zewnętrzny zestaw audio lub w przypadku
nagrywania muzyki z instrumentu przez zewnętrzny
system audio. Połączenie gniazda instrumentu AUX
OUT [L]/[R] (LEVEL FIXED) i gniazda AUX IN zewnętrznego zestawu audio należy wykonać wykorzystując
odpowiednie kable audio.
kable Audio

końcówka
wtyczki

końcówka
wtyczki
Gniazdo
AUX IN

Instrument

Urządzenie stereo

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

189

Podłączanie urządzeń Audio/Video

o

Odtwarzanie dźwięków z zewnętrznego
urządzenia audio poprzez wbudowane
głośniki instrumentu

Wyjście stereo z innego instrumentu może być połączone z tymi gniazdami, pozwalając na odtwarzanie muzyki
z zewnętrznego instrumentu poprzez wbudowane głośniki instrumentu PSR-3000/1500. Połączenie gniazda
zewnętrznego (LINE OUT itp.) z zewnętrznym syntetyzatorem lub generatorem brzmienia i gniazdami instrumentu AUX IN [L/L+R]/[R] należy wykonać używając
odpowiednich kabli audio.
kable Audio

Ustawienia wyjścia video VIDEO OUT

1

Proszę wywołać ekran operacyjny
[FUNCTION] → [G] VIDEO OUT

2

Proszę zaznaczyć standard systemu
odbiornika video „NTSC” lub „PAL”
przy wykorzystaniu przycisku [1].
Proszę zaznaczyć zawartość sygnału
Video Out – aktualny ekran (LCD)
lub słowa (LYRICS) przy użyciu
przycisków [3]/[4].

końcówka
wtyczki

Standardowy wtyk
JACK 1/4”

LINE OUT

Syntezator
Instrument

! OSTRZEŻENIE
Ì
W przypadku gdy dźwięk z zewnętrznego urządzenia
jest wysyłany do instrumentu, należy najpierw włączyć
zasilanie urządzenia zewnętrznego a następnie
instrumentu. Odwrotną kolejność należy zastosować
w przypadku wyłączania zasilania obu instrumentów.

• Do podłączenia urządzeń monofonicznych proszę używać jedynie
gniazd [L/L+R].
• Potencjometr [MASTER VOLUME] wpływa na poziom sygnału
z gniazda [AUX IN].

p

Prezentacja ekranu instrumentu na osobnym
monitorze (PSR-3000) Połączenie
instrumentu z zewnętrznym telewizorem

Podłączenie instrumentu do zewnętrznego odbiornika
TV umożliwi Państwu przedstawienie zawartości bieżącego ekranu lub wyświetlenie słów piosenek (np. przy
śpiewaniu w grupie) na ekranie TV. Instrukcja podłączenia znajduje się na stronie 55.

• Należy ustawić system NTSC lub PAL zgodny ze standardem używanym przez Państwa odbiornik Video.
• Gdy opcja LYRICS jest zaznaczona jako zawartość sygnału
Video Out, wówczas tylko słowa utworu są wysyłane poprzez VIDEO OUT, pomijając ekran instrumentu.
• Należy unikać długotrwałego patrzenia na ekran TV, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia Państwa
wzroku. Aby uniknąć przemęczenia oczu należy robić
częste przerwy i relaksować wzrok poprzez skupianie go
na odległych przedmiotach.

190

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

q Podłączenie gitary lub
mikrofonu (gniazdo [MIC./
LINE IN]) (PSR-3000)
Instrument wyposażony jest w gniazdo mikrofonowoliniowe [MIC./LINE IN] (standardowy wtyk JACK 1/4"),
do którego można podłączyć dowolne źródło sygnału
audio o poziomie mikrofonowym lub liniowym. Gniazdo
to znajduje się w dolnym lewym rogu instrumentu. Instrukcję podłączenia znajdziecie Państwo na stronie 54.
W przypadku podłączenia urządzenia o dużym poziomie wyjściowym (high output level) proszę upewnić się,
że [MIC. LINE] przełączone jest na „LINE”.

Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])

r Używanie przełącznika i/lub
kontrolera pedałowego
(gniazdo [FOOT PEDAL])

Przypisywanie specjalnych funkcji dla pedału

Dwa gniazda „FOOT PEDAL” mogą być wykorzystane
poprzez użycie następujących funkcji przy początkowych domyślnych ustawieniach (ustawienia fabryczne).

z Gniazdo FOOT PEDAL 1
Wtyczkę dowolnego przełącznika nożnego Yamaha
FC4 lub FC5 podłącza się do tego gniazda i używa się
tego przełącznika do włączania „on” i wyłączania „off”
podtrzymania. Funkcje przełącznika nożnego są takie
jak pedału tłumiącego w pianinie – należy nacisnąć aby
podtrzymać i puścić aby uzyskać normalny dźwięk.

z Gniazdo FOOT PEDAL 2
Wtyczkę dowolnego kontrolera nożnego Yamaha FC7
podłącza się do gniazda i używa się go do zmiany poziomu głośności w trakcie gry na instrumencie PSR3000/1500 (expression function).

Funkcje przypisywane domyślnie do podłączonego przełącznika lub kontrolera nożnego można zmienić – na
przykład używając przełącznika nożnego do rozpoczęcia/zakończenia stylu playback lub używania kontrolera
nożnego do zmiany tonacji (pitch bends).

1

[FUNCTION] → [D] CONTROLER → TAB []
FOOT PEDAL

2

Następnie przy użyciu przycisków [A]/[B]
należy zaznaczyć jeden z dwóch pedałów,
którego funkcje mają być zmienione.

3

Używając przycisku [1] należy zaznaczyć funkcje które mają być zmienione dla
pedału zaznaczonego w poprzednim kroku.

4

Używając przycisków [2]-[8]
należy wprowadzić szczegółowe dane dla
zaznaczonej funkcji.

Pedały

FC4 (opcja)

FC5 (opcja)

FC7 (opcja)

! OSTRZEŻENIE
Ì
Upewnij się przed podłączeniem lub rozłączeniem
pedału, że zasilanie jest wyłączone.

Proszę wywołać okno operacyjne

Dostępne parametry w zależności od funkcji wybranej w kroku 3 przedstawione zostały poniżej
(strona 192).

5

Aby sprawdzić czy wprowadzone funkcje
są kontrolowane przez pedał nożny
należy go nacisnąć.
Ustalenie polaryzacji pedału nożnego
Operacje włączania „on” i wyłączania „off” zależą
od typu pedału jaki został podłączony do instrumentu. Na przykład naciśnięcie na pedał może
włączyć zaznaczoną funkcję, natomiast w przypadku innego typu pedału, naciśnięcie może
wyłączać tę funkcję. Jeżeli chcecie Państwo
odwrócić kontrolę włączania i wyłączania funkcji
proszę użyć przycisku [I] (PEDAL POLARITY).

Szczegóły dotyczące funkcji pedałów zostały wypunktowane poniżej. Funkcje oznaczone symbolem „*”
używane są tylko z kontrolerami nożnymi; własności
operacji nie mogą być wykonywane przez przełączniki
nożne.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

191

Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])

Funkcje pedałów które można dostosować
VOLUME*

Służy do kontrolowania głoś noś ci.

SUSTAIN

Pozwala na kontrolę podtrzymania przy pomocy pedału. Kiedy naciś niecie Państwo i przytrzymacie
pedał, wówczas wszystkie grane na klawiaturze nuty mają dłuższe podtrzymanie. Zwolnienie pedału
powoduje natychmiastowe wyłączenie podtrzymania jakichkolwiek dź więków.

SOSTENUTO

Pozwala na kontrolę przy użyciu pedału efektu Sostenuto. Kiedy gracie Państwo nuty lub akordy na
klawiaturze i wciś niecie pedał w momencie przytrzymania nuty (nut), wówczas nuty będą podtrzymane
tak długo jak długo pedał jest wciś nięty. Jednakże wszystkie póź niej grane nuty nie będą już
podtrzymane. Opcja ta pozwala również na podtrzymanie akordu w czasie gdy inne nuty są grane
staccato.

SOFT

Pozwala na kontrolowanie przy użyciu pedału efektu SOFT. Wciś nięcie pedału powoduje zredukowanie głoś noś ci i zmianę barwy dź więku granych nut. Efekt jest skuteczny tylko w przypadku okreś lonych brzmień.

GLIDE

W przypadku wciś nięcia pedału, zmienia się tonacja. Powrót do poprzedniej tonacji uzyskuje się
poprzez zwolnienie pedału.

PORTAMENTO

Efekt Portamento (płynne przejś cie pomiędzy dź więkami) może być wywołany poprzez naciś nięcie
pedału. Portamento jest wytwarzany wówczas gdy nuty grane są legato (tzn. nuta jest grana w momencie gdy poprzednia nuta jest jeszcze trzymana). Czas trwania Portamento może być regulowany
z poziomu Mixing Console (strona 88). Funkcja nie ma wpływu na brzmienia z kategorii Natural, które
nie brzmiały by odpowiednio z tą funkcją.

PITCH BEND*

Pozwala przy użyciu pedału kontrolować efekt PITCH BEND.

MODUL ATION*

Pozwala na uzyskanie efektu vibrato dla nut granych na klawiaturze. Siła efektu wzrasta wraz z przytrzymywaniem pedału.

DSP VARIATION

Przełącza Voice Effect DSP VARIATION on „włączony” i off „wyłączony”.

HARMONY/ECHO

Przełącza the HARMONY/ECHO Voice Effect on „włączony” i off „wyłączony”.

VOC AL HARMONY (PSR-3000) Przełącza the Vocal Harmony function on „włączony” i off „wyłączony”.
TALK (PSR-3000)

Przełącza the MIC SETTING Talk function on „włączony” i off „wyłączony”.

SCORE PAGE+

W momencie zatrzymania utworu możecie Państwo powrócić do poprzedniej strony zapisu nutowego.

SCORE PAGE–

W momencie zatrzymania piosenki możecie Państwo powrócić do następnej strony zapisu nutowego.

SONG PL AY/PAUSE

To samo co przycisk SONG [PLAY/PAUSE].

STYLE START/STOP

To samo co przycisk STYLE CONTROL [START/STOP].

TAP TEMPO

To samo co przycisk [TAP].

SYNCHRO START

To samo co przycisk [SYNC START].

SYNCHRO STOP

To samo co przycisk [SYNC STOP].

INTRO1–3

To samo co przyciski [INTRO I-III].

MAIN A–D

To samo co przyciski [MAIN VARIATION A-D].

FILL DOWN

Gra wypełnienie, które automatycznie następuje przy użyciu przycisku z sekcji głównej bezpoś rednio z
lewej strony.

FILL SELF

Gra wypełnienie.

FILL BREAK

Gra przerwę.

FILL UP

Gra wypełnienie, które automatycznie następuje przy użyciu przycisku z sekcji głównej bezpoś rednio z
prawej strony.

ENDING1–3

To samo co przyciski [ENDING/rit. I-III].

FADE IN/OUT

To samo co przycisk [FADE IN/OUT].

FINGERED/FING ON BASS

Pedał alternatywnie przełącza pomiędzy trybami Fingered i On Bass (zobacz strona 102).

BASS HOLD

W czasie naciskania pedału basowe dź więki akompaniamentu będą przytrzymywane nawet, jeżeli
w tym czasie zmienił się akord stylu. Jeżeli opcja fingering jest ustawiona na „AI FULL KEYBOARD”
wówczas niniejsza funkcja nie działa.

PERCUSSION

Naciś nięcie pedału powoduje wyzwalanie dź więków perkusjyjnych wybraneych przy użyciu
przycisków [4  ]-[8  ]. Możecie również Państwo wybrać dowolny instrument perkusyjny.

RIGHT1 ON/OFF

To samo co przyciski PART ON/OFF [RIGHT 1].

RIGHT2 ON/OFF

To samo co przycisk PART ON/OFF [RIGHT 2].

LEFT ON/OFF

To samo co przycisk PART ON/OFF [LEFT].

OTS+

Wywołuje następny One Touch Setting.

OTS–

Wywołuje poprzedni One Touch Setting.

Funkcje Sostenuto i Portamento nie działają z Organ Flute Voices, nawet wówczas gdy są dodane do pedałów nożnych.

192

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])

Parametry ustawiane dla każdej funkcji
Poniższe parametry odpowiadają przyciskom [2]-[8] i ich dostępność uzależniona jest od typu zaznaczonej kontroli. Na przykład jeżeli podtrzymanie (SUSTAIN) jest zaznaczone jako typ, wówczas parametry „HALF
PEDAL POINT”, „RIGHT 1”, „RIGHT 2” i „LEFT” automatycznie znikają z ekranu wyświetlacza.
SONG, STYLE, MIC*, M.PAD,
LEFT, RIGHT1, RIGHT2

Okreś lają partię (partie), które będą kontrolowane przez pedał.
* Dostępne wyłącznie dla PSR-3000.

UP/DOWN

Gdy wybrano GLIDE lub PITCH BEND, wówczas parametr okreś la czy dź więk będzie podwyższany
czy obniżany.

RANGE

Gdy wybrano GLIDE lub PITCH BEND, wówczas parametr okreś la zasięg zmiany w półtonach.
Parametr połączony z Mixing Console Õ Pitch Bend Range (zobacz strona 88).

ON SPEED

Gdy wybrano GLIDE, wówczas okreś la prędkoś ć zmiany w momencie naciś nięcia pedału.

OFF SPEED

Gdy wybrano GLIDE, wówczas okreś la prędkoś ć zmiany w momencie zwolnienia pedału.

KIT

Gdy wybrano PERCUSSION, wówczas można wybrać dowolny zestaw przeznaczony do współpracy
z pedałem.

PERCUSSION

Gdy wybrano PERCUSSION, pokazywane są tutaj wszystkie dź więki tworzące zestaw KIT (wybrany
powyżej). Parametr okreś la konkretne brzmienie perkusyjne skojarzone z pedałem.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

193

Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI ([MDI Terminals])

s Podłączanie zewnętrznych
urządzeń MIDI ([MIDI Terminals])
Do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI proszę
używać wbudowanych gniazd [MIDI] i standardowych
kabli.
MIDI IN

Odbiera komunikaty MIDI z zewnętrznego urządzenia MIDI

MIDI OUT

Wysyła komunikaty MIDI generowane przez instrument do zewnętrznego urządzenia MIDI.

Generalny przegląd MIDI oraz jak efektywnie go używać
przedstawiono w następujących rozdziałach:
• Czym jest MIDI? ....................................... strona 197
• Co można zrobić wykorzystując MIDI? ... strona 200
• Ustawienia MIDI ....................................... strona 201

Podłączenie komputera
lub ur
ządzenia USB
urządzenia
st

Podłączenie komputera ([USB TO
HOST] i gniazda [MIDI])

Przy użyciu połączenia pomiędzy komputerem a gniazdami [USB TO HOST] lub [MIDI] możecie Państwo
przenosić dane pomiędzy instrumentem i komputerem
poprzez MIDI i korzystać z zaawansowanych programów muzycznych. Należy pamiętać że potrzebna jest
instalacja sterowników USB MIDI.
Poniższa instrukcja wyjaśnia jak połączyć się i używać
gniazd.

Jeżeli posiadacie Państwo komputer z łączem USB, wówczas
bardziej zalecane jest połączenie komputera z instrumentem
poprzez USB niż poprzez MIDI.

Sterowniki
Sterowniki to oprogramowanie zapewniające przesyłanie danych
pomiędzy systemem operacyjnym komputera i podłączonym
urządzeniem. Będziecie Państwo potrzebowali sterowników USB
MIDI do połączenia komputera z instrumentem.

(To wyjaśnienie zostało podzielone na dwie części,
przedstawiające dwa połączenia: połączenie poprzez
gniazdo [USB TO HOST] i połączenie poprzez gniazdo
[MIDI]).

• Połączenie poprzez gniazdo [USB TO HOST]
W przypadku połączenia instrumentu z komputerem
poprzez łącze USB, należy użyć standardowego
kabla USB (posiadającego logo USB) do połączenia
gniazda [USB TO HOST] w instrumencie z gniazdem
USB w komputerze. Następnie należy zainstalować
sterowniki USB MIDI.

kabel USB

Dotyczy gniazd [USB TO HOST] i [USB TO DEVICE].
Dostępne są dwa typy gniazd USB w instrumencie:
[USB TO HOST] i [USB TO DEVICE]. Proszę uważać przy rozpoznawaniu tych dwóch terminali i podłączaniu odpowiadających im
kabli. Proszę uważać przy podłączaniu odpowiedniej wtyczki do
odpowiedniego gniazdka. Wyjaśnienia dla gniazda [USB TO
DEVICE] przedstawiono w następnym rozdziale.

! OSTRZEŻENIE
Ì
Dotyczące używania gniazda [USB TO HOST].
W przypadku połączenia z komputerem przy użyciu
gniazda [USB TO HOST], należy przestrzegać poniższych
punktów. Zaniedbanie może spowodować zawieszenie lub
uszkodzenie komputera oraz utratę danych. W przypadku
zawieszenia się komputera bądź instrumentu proszę wyłączyć zasilanie instrumentu i zrestartować komputer.
• Przed podłączeniem komputera do gniazda [USB TO
HOST], proszę się upewnić że zamknięte (wyłączone) są
wszystkie tryby pracy komputera oszczędzające pobór
prądu (takie jak: tryb uśpiony [sleep], tryb zawieszony [suspended], tryb oczekujący [standby]) oraz należy zamknąć
wszystkie otwarte aplikacje (programy), a także wyłączyć
zasilanie instrumentu.
• Wykonać instrukcje przed wyłączeniem zasilania instrumentu lub rozłączenia kabla USB z/do instrumentu/komputera.
– Zakończyć wszystkie otwarte aplikacje (programy) na
komputerze.
– Upewnić się że żadne dane nie są przesyłane z instrumentu. (Dane są wysyłane wyłącznie poprzez granie nut
na klawiaturze lub odtwarzanie utworów).
• W przypadku gdy urządzenie USB jest podłączone do
instrumentu, powinniście Państwo odczekać sześć
sekund (lub więcej) przed wykonaniem tych operacji.
Gdy wyłączacie zasilanie instrumentu i następnie ponownie je włączacie lub gdy na przemian podłączacie
i rozłączacie kabel USB.

• Instrument rozpocznie transmisję danych po krótkim czasie od
wykonania podłączenia USB.
• W przypadku użycia kabla USB do podłączenia instrumentu do
komputera, należy podłączyć kabel bezpośrednio przez pasującą
wtyczkę USB.
• W celu uzyskania informacji o ustawieniach przyporządkowanego
oprogramowania należy skorzystać z opisu dołączonego do tego
oprogramowania.

194

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Podłączenie komputera lub urządzenia USB

• Połączenie poprzez gniazdo [MIDI]
Są dwie możliwości podłączenia instrumentu poprzez MIDI do komputera. Jeżeli posiadacie Państwo
wbudowane łącze MIDI w komputerze wówczas
należy połączyć gniazdo MIDI OUT łącza komputera
z gniazdem [MIDI IN] instrumentu i połączyć gniazdo
[MIDI OUT] instrumentu z gniazdem terminalu MIDI
IN komputera.
kable MIDI
gniazdo

gniazdo

gniazdo

gniazdo

komputer
z łączem MIDI

Drugi możliwy typ połączenia wykorzystuje dwa oddzielne zewnętrzne łącza MIDI połączone z komputerem
poprzez port USB lub seryjnie montowany port (dla modemu lub drukarki). Używając standardowych kabli
MIDI należy połączyć gniazdo MIDI OUT zewnętrznego
łącza do gniazda [MIDI IN] instrumentu i połączyć gniazdo [MIDI OUT] instrumentu z zewnętrznym łączem
gniazda MIDI IN.
kable MIDI

Ten typ jest używany do podłączenia instrumentu do
USB Storage Device (urządzenia pamięci USB) i zapisania danych które stworzyliście Państwo na podłączonym urządzeniu jak również odczytywania danych
z podłączonego urządzenia. Przedstawiony poniżej
opis przedstawia jak podłączyć i używać go.
• Zgodność USB Storage Device
Do dwóch urządzeń pamięci USB (USB Storage
Device), takich jak stacja dyskietek, dysk twardy, CDROM, pamięć flash itd. może być podłączonych do
gniazda [USB TO DEVICE]. (Jeżeli jest to niezbędne
należy użyć hub USB). Inne urządzenia USB takie
jak klawiatura komputerowa lub myszka nie mogą
być używane. Instrument nie posiada oprogramowania dla wszystkich komercyjnych urządzeń USB.
Yamaha nie może zagwarantować poprawnego
działania urządzeń pamięci USB, które Państwo
zakupicie. Przed zakupem urządzenia pamięci USB
proszę skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń
Yamahy lub autoryzowanym dystrybutorem w celu
uzyskania porady lub przeglądnąć stronę
http://www.yamahapkclub.com/

łącze USB lub standardowe
(dla drukarki lub modemu)

Urządzenie CD-ROM

gniazdo

Z urządzenia CD-R/RW możecie Państwo odczytywać dane, które
będą przesyłane do instrumentu lecz nie możecie używać urządzenia CD-R/RW do zapisywania danych.

gniazdo

Komputer

Proszę się upewnić że używacie Państwo odpowiedniego łącza MIDI

u

Używanie USB Storage Device

Podłączanie poprzez USB-type Adaptor
i USB Storage Device (poprzez gniazdo
[USB TO DEVICE])

1

Proszę podłączyć urządzenie pamięci
USB do gniazda [USB TO DEVICE]
poprzez standardowy kabel USB.

2

Następnie należy zamknąć jeden z zaznaczonych ekranów aby powrócić do
ekranu (lub nacisnąć przycisk TAB []
i [] jednocześnie z zaznaczeniem
ekranu). Zakładki USB (USB1, USB2 itd.)
jest automatycznie wywoływane, pozwalając Państwu na zapisanie i odtwarzanie
plików muzycznych z urządzenia.

Są dwie możliwości użycia gniazda [USB TO DEVICE]
znajdującego się na tylnym panelu instrumentu. (PSR3000/1500 posiada dwa gniazda).
n poprzez połączenie USB-type LAN Adaptor możecie
Państwo bezpośrednio połączyć się z Internetem
i ściągać pliki z utworami (strona 165)
n poprzez połączenie instrumentu do pamięci USB
przy użyciu standardowych kabli USB, możecie
wówczas Państwo zachowywać dane które stworzyliście na podłączonym urządzeniu (pamięć USB)
jak również odczytywać dane z podłączonego urządzenia (pamięć USB).

USB hub

Dotyczy gniazd [USB TO HOST] i [USB TO DEVICE].

Dotycząca USB Tabs

Dostępne są dwa typy gniazd USB w instrumencie [USB TO HOST]
i [USB TO DEVICE]. Proszę zwrócić uwagę, aby nie pomylić tych
dwóch typów i podłączyć odpowiednie kable. Należy również
zachować ostrożność przy podłączaniu właściwej wtyczki do właściwego gniazda. Wyjaśnienia dotyczące gniazda [USB TO HOST]
możecie Państwo znaleźć w następnym rozdziale.

Tabs wskazuje podłączenie urządzeń USB (USB 1, USB 2 itd.)
Mogą być wyświetlane do USB 20 dla każdego urządzenia lub
partycji. Liczba nie jest ustalona i może się zmienić w zależności
od kolejności urządzeń, które są podłączone i odłączone.

Jeżeli podłączone są dwa lub trzy urządzenia jednocześnie (na
przykład dwa urządzenia pamięci USB i jeden LAN Adaptor), należy
użyć urządzenie USB hub. Urządzenie USB hub musi posiadać
własne źródło zasilania, które musi być włączone. W przypadku gdy
pojawi się wiadomość ostrzegawcza w trakcie używania USB hub,
wówczas należy odłączyć hub od instrumentu, a następnie wyłączyć
zasilanie w instrumencie i ponownie podłączyć USB hub.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

195

Podłączenie komputera lub urządzenia USB

Sprawdzanie dostępnej pamięci w urządzeniach pamięci USB.
Możecie Państwo sprawdzić to na ekranie wywoływanym przy
użyciu następującej operacji.
[FUNCTION] Õ [I] Õ UTILITY Õ TAB []/[] MEDIA
Należy zaznaczyć urządzenie przy użyciu przycisków [A]/[B] na
ekranie i wcisnąć przycisk [F] (PROPERTY).

Formatowanie nośnika pamięci USB
W przypadku gdy urządzenie pamięci USB jest
podłączone lub nośnik jest włożony do środka
wówczas może się pojawić wiadomość nakazująca formatowanie urządzenia/nośnika. W takim
przypadku należy wykonać operację formatowania (strona 66).

! OSTRZEŻENIE
Ì

Tworzenie kopii bezpieczeństwa danych
na komputerze
n Tworzenie kopii bezpieczeństwa danych
z instrumentu na komputerze
Na początek należy zachować dane na karcie
SmartMedia lub urządzeniu pamięci USB, następnie można skopiować dane na dysk twardy
komputera i zarchiwizować oraz uporządkować
pliki. Proste ponowne połączenie urządzenia można wykonać w sposób przedstawiony poniżej.
Zachowywanie ważnych danych na karcie SmartMedia
lub urządzeniu pamięci USB

Komputer

urządzenie pamięci USB
gniazdo USB TO DEVICE

Operacja formatowania powoduje nadpisanie wszystkich
istniejących dotychczas danych na nośniku. Należy ją
wykonywać bardzo ostrożnie.

! OSTRZEŻENIE
Ì
Należy unikać częstego włączania i wyłączania zasilania
w urządzeniu pamięci USB oraz zbyt częstego podłączania i rozłączania kabla. W przeciwnym przypadku instrument może się zawiesić. W trakcie gdy instrument
przesyła dane (na przykład zachowuje, kopiuje lub usuwa), proszę NIE odłączać kabla USB oraz NIE wyciągać
nośnika z urządzenia i NIE wyłączać zasilania urządzeń.
W przeciwnym przypadku może nastąpić uszkodzenie
danych na jednym lub obu urządzeniach.

Rozłączenie urządzenia pamięci USB z instrumentem
i podłączenie go do komputera. Zachowywanie danych
na komputerze i ich archiwizacja oraz uporządkowanie.

Komputer

urządzenie pamięci USB

Aby zabezpieczyć swoje dane
(write-protect)
Aby zabezpieczać ważne dane przed nieumyślnym usunięciem, należy stosować zabezpieczanie przed zapisem dostarczane z każdym urządzeniem pamięci lub nośnikiem. Jeżeli zapisujecie
Państwo dane na pamięci USB urządzenia, proszę upewnić się, że opcja zabezpieczenia przed
zapisem jest włączona.

Nawet gdy komputer jest podłączony do gniazda [USB TO HOST]
i urządzenie pamięci USB połączone jest do gniazda [USB TO
DEVICE] to nie będziecie mieli Państwo dostępu do urządzenia
pamięci USB z komputera poprzez instrument.

Pomimo że w instrumencie jest standard USB 1.1 możecie
Państwo podłączyć urządzenie pamięci USB 2.0 do instrumentu.
Jednakże przesyłanie danych odbywać się będzie z prędkością
taką jak dla USB 1.1.

196

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

W powyższym przykładzie przedstawiono użycie
podłączenia urządzenia pamięci USB, jednakże można
również zachować dane na komputerze, które zostały
zapisane na karcie SmartMedia włożonej w otwór CARD.

Czym jest MIDI?

Kopiowanie plików z twardego dysku
komputera na urządzenie pamięci USB
Pliki znajdujące się na dysku twardym komputera
mogą zostać przeniesione do instrumentu
poprzez przekopiowanie ich na nośnik pamięci
a następnie połączenie nośnika z instrumentem.
Nie tylko pliki muzyczne stworzone na instrumencie lecz również standardowe pliki MIDI i pliki
Style File-formatted Style utworzone na innych
urządzeniach mogą być kopiowane na karty
SmartMedia i urządzenia pamięci USB z twardego dysku komputera. Najpierw trzeba skopiować
pliki następnie należy włożyć kartę w otwór CARD
lub podłączyć urządzenie do gniazda [USB TO
DEVICE] w instrumencie i można odgrywać pliki
przy użyciu instrumentu.

Czym jest MIDI?
Najprościej można powiedzieć, że MIDI jest standardem
przesyłania danych pozwalającym na prostą i zbiorczą
kontrolę elektronicznych/cyfrowych instrumentów muzycznych oraz innych urządzeń. Aby lepiej przedstawić
czym jest MIDI rozważmy najpierw przedstawicieli
akustycznej grupy instrumentów, takie jak pianino czy
gitara klasyczna. Ich działanie jest proste do zrozumienia: palec naciska na klawisz, poruszający młoteczek
fortepianu, który uderza w strunę, będącą źródłem
dźwięku. W przypadku gitary palec bezpośrednio szarpie produkującą dźwięk strunę. Lecz jak wygląda to
w przypadku instrumentów elektronicznych?
Wzbudzenie dźwięku
w gitarze akustycznej

Generowanie dźwięku przez
instrument elektroniczny

Kopiowanie plików z twardego dysku komputera
na urządzenie pamięci USB

urządzenie pamięci USB
Komputer

Rozłączenie urządzenia pamięci
USB z komputerem i połączenie
go z instrumentem
Odczytywanie plików z urządzenia pamięci USB poprzez
instrument

Komputer

urządzenie pamięci USB
gniazdo [USB TO DEVICE]

Po szarpnięciu struny pudło
instrumentu rezonuje,
wzmacniając brzmienie.

Informacje dotyczące gry na
klawiaturze przekazywane są
do generatora brzmienia,
skąd brzmienie wysyłane jest
do głośników.

Tak jak to przedstawiono na powyższej ilustracji,
brzmienie przechowywane w generatorze brzmień
(układzie elektronicznym) odtwarzane jest na podstawie
informacji docierających do generatora z klawiatury
instrumentu.
Teraz zastanówmy się, co się dzieje gdy odtwarzamy
nagranie. Gdy odtwarzamy muzykę z płyty kompaktowej (np. nagranie fortepianu solo) słyszymy naturalne
brzmienie instrumentu akustycznego. W odróżnieniu
od danych MIDI nazwijmy te dane, danymi audio.
Nagrywanie i odtwarzanie wykonań na instrumencie akustycznym (dane
audio)
Odtwarzanie
Nagrywanie

W przedstawionym powyżej przykładzie akustyczne
wykonanie pianisty zostało zarejestrowane i utrwalone
na płycie CD w postaci danych audio. W czasie odtwarzania słychać rzeczywiste wykonanie utworu. Sam
fortepian nie jest tu potrzebny, ponieważ nagranie
zawiera całe rzeczywiste wykonanie, które w pełni
przekazywane jest przez głośniki.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

197

Czym jest MIDI?
Nagrywanie i odtwarzanie wykonań na instrumencie elektronicznym
(dane MIDI)
Nagrywanie

Odtwarzanie

Moduł brzmieniowy
Sekwencer

karta
Kontroler (klawiatura itp.) SmartMedia

karta
SmartMedia

W przypadku instrumentów akustycznych sygnały audio przesyłane
są do gniazd wyjściowych instrumentu (np. AUX OUT).

Na zakończenie przyjrzyjmy się jeszcze, jakie dane
wykonawcze stanowią podstawę do wytwarzania dźwięków przez moduł brzmieniowy. Załóżmy na przykład,
że na klawiaturze instrumentu PSR-3000/1500 zagrany
został dźwięk „C” o długości jednej ćwierćnuty, wykorzystując do tego brzmienie fortepianu. W przeciwieństwie do instrumentu akustycznego, gdzie klawisz
porusza młoteczek itd., kontroler instrumentu elektronicznego wysyła informacje takie jak „które brzmienie
było wykorzystane”, „który klawisz został uderzony”,
„jak silnie został uderzony”, „kiedy został uderzony”
i „kiedy został zwolniony”. Każda z tych cząstkowych
informacji zostaje zamieniona na ciąg cyfr i wysłana do
generatora brzmień. Generator interpretuje otrzymane
dane i na ich podstawie generuje brzmienie.

Przykłady informacji wysyłanych przez klawiaturę:
„Kontroler” i „moduł brzmieniowy” przedstawione na
poprzedniej ilustracji stanowią ekwiwalent fortepianu
z naszego przykładu „akustycznego”. Tutaj, zdarzenia
wykonawcze, jakie zachodzą na klawiaturze kontrolera
przechwytywane są przez sekwencer jako dane MIDI.
Aby dobrze zarejestrować dane audio potrzebny jest
specjalistyczny sprzęt. Ponieważ PSR-3000/1500 zawiera wbudowany sekwencer, do zarejestrowania danych
MIDI niepotrzebne są już żadne inne urządzenia. Zamiast tego PSR-3000/1500 umożliwia zarówno nagrywanie, jak i odtwarzanie danych. Harmoniczny akompaniament i piosenki wchodzą w skład plików MIDI.
Moduł brzmieniowy

Sekwencer

Dane wykonawcze MIDI

Ponieważ dane wykonawcze MIDI same w sobie nie
zawierają inforacji o dźwiękach, do usłyszenia rzeczywistego wykonania potrzebne jest źródło, które wytworzy dźwięk. Taką rolę pełni w PSR-3000/1500 moduł
brzmieniowy. Zarejestrowane dane wykonawcze odtwarzane są przez sekwencer, a odpowiednio zinterpretowane przez moduł brzmieniowy powodują generowanie
dźwięków różnych instrumentów muzycznych – także
fortepianu. Patrząc na to z jeszcze innej strony dojdziemy do wniosku, że relacja pomiędzy sekwencerem
i modułem brzmieniowym jest identyczna jak pomiędzy
pianistą a fortepianem – jeden gra na drugim. Ponieważ
instrumenty cyfrowe zarządzają danymi wykonawczymi
niezależnie od rzeczywistych dźwięków możliwe jest
sprawdzenie jak brzmi wykonanie fortepianowe na
innych instrumentach, np. gitarze czy skrzypcach.

Voice number (jakie brzmienie?)

01 (Fortepian)

Note number (który klawisz?)

60 (dźwięk C3)

Note on/off (kiedy uderzony
i kiedy zwolniony?)

Czas wyrażony cyfrą

Velocity (jak mocno był uderzony?)

120 (mocno)

Czynności wykonywane na panelu PSR-3000/1500, takie
jak gra na klawiaturze, wybieranie brzmień są przetwarzane
i zamieniane na dane MIDI. Style akompaniamentu i utwory
także składają się z danych zawartych w plikach MIDI.
Nazwa MIDI jest to skrót angielskiej nazwy „Musical Instruments Digital Interface” i oznacza standard, umożliwiający wymianę i poprawną interpretację informacji
dotyczących różnych parametrów wykonawczych
pomiędzy różnymi elektronicznymi instrumentami muzycznymi.
PSR-3000/1500 może kontrolować inne urządzenia
MIDI wysyłając komunikaty dotyczące wykonanych na
klawiaturze nut oraz różnorodne informacje sterujące.
PSR-3000/1500 może być także kontrolowany przez
zewnętrzne urządzenie MIDI, przyjmując komunikaty
dotyczące trybu pracy generatora, wyboru kanałów
MIDI, brzmień i efektów, zmiany wartości parametrów
i oczywiście odtwarzania poszczególnych dźwięków
przez określone brzmienia.
Dane MIDI mają następujące przewagi nad danymi audio:
• wielkość danych jest znacznie mniejsza,
• dane mogą być efektywnie i łatwo modyfikowane, nawet w przypadku zmiany cech głosów i przekształcania danych.

Komunikaty MIDI można podzielić na dwie grupy:
przesyłane na poszczególnych kanałach (komunikaty
kanałowe) oraz dotyczące wszystkich kanałów jednocześnie (komunikaty systemowe).

Komunikaty kanałowe
Mimo, że PSR-3000/1500 stanowi jedną całość, składa się z wielu
elementów składowych, w których wyróżnić możemy kontroler,
moduł brzmieniowy i sewkencer.

198

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

PSR-3000/1500 jest instrumentem pracującym na 16
kanałach MIDI (lub 32, w przypadku użycia gniazda
[USB]). Zwyczajowo mówi się, iż może on „grać na 16
instrumentach jednocześnie”. Komunikaty te przesyłają
informacje typu Note on/off, Program Change itd., dla
każdego z 16 kanałów.

Czym jest MIDI?
Nazwa komunikatu

Znaczenie w PSR-3000/1500

Note on/off

Komunikaty generowane podczas gry na klawiaturze. Każdy z nich zawiera dodatkowo informację
o wysokoś ci zagranej nuty (numerze klawisza) oraz
sile z jaką został uderzony.

Program Change

Numer wybranego brzmienia (wraz z dodatkowymi
komunikatami dotyczącymi wyboru banku brzmieniowego i ustawień MSB/LSB).

Control Change

Komunikaty dotyczące zmian niektórych parametrów brzmieniowych instrumentu (modulacja, głoś noś ć, panorama itp.)

Pitch Bend

Zmiany położenia pokrętła PITCH BEND.

Przykład:
Nagrywanie koncertu z automatycznym akompaniamentem (Style playback) brzmi w PSR-3000/1500 jak
zewnętrzny sekwencer.

PSR-3000/1500 ścieżka
(kanał)

kabel MIDI

zewnętrzny
sekwencer

Wszystkie dane są przechowywane w plikach MIDI.

Kanały MIDI
Dane wykonawcze MIDI dotyczące jednej partii instrumentalnej przesyłane są na jednym z szesnastu kanałów MIDI. Dzięki temu, za pomocą jednego przewodu
MIDI możliwe jest przesyłanie danych wykonawczych
dotyczących 16 różnych partii instrumentalnych.
Tłumacząc pojęcie kanałów MIDI dobrze jest posłużyć
się analogią kanałów telewizyjnych. Każda z rozgłośni
nadaje swój program na określonym kanale. Odbiornik
telewizyjny jest w stanie odbierać wiele programów
jednocześnie, a Państwo wskazują jeden, który chcecie
oglądać.
Prognoza pogody
Wiadomości

Jak można zauważyć jest ściśle określone, jaki typ
danych może być przesyłanych określonym kanałem
MIDI przy przesyłaniu danych MIDI (zobacz strona 203).
PSR-3000/1500 określa również w jaki sposób odbierane dane są odtwarzane (zobacz strona 204).

Komunikaty systemowe
Są to dane adresowane do całego systemu MIDI, bez
podziału na kanały. Należą do nich komunikaty typu
System Exclusive, przenoszące dane pomiędzy urządzeniami tego samego producenta oraz typu Realtime,
dotyczące pracy urządzeń MIDI.

Wiadomości

Nazwa komunikatu

System MIDI funkcjonuje na tej samej zasadzie. Instrumenty wysyłają dane MIDI na różnych kanałach (MIDI
Transmit Channel) za pośrednictwem pojedynczego
przewodu. Jeżeli kanał odbiorczy MIDI pokrywa się
z kanałem transmisyjnym wówczas będzie słychać
dźwięki, wygenerowane na podstawie przesyłanych
danych.

Znaczenie w instrumencie PSR-3000/1500

System Exclusive Message

Ustawienia efektów (konsoleta miskera) itp.

Realtime Message

Ustawienia zegara; operacje typu Start/Stop.

Pełny wykaz komunikatów MIDI przyjmowanych i wysyłanych przez PSR-3000/1500 znajduje się w „Tabela
implementacji standardu MIDI” w oddzielnej publikacji
„Data List”.

Przewód
MIDI
Kanał transmisyjny nr 2

Kanał odbiorczy nr 2

Klawiatura instrumentu i wewnętrzny moduł brzmieniowy w rzeczywistości również połączone są za pośrednictwem systemu MIDI
(zobacz strona 203).

Na przykład niektóre części kanału mogą być transmitowane równocześnie (tak jak pokazano poniżej).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

199

Co można zrobić wykorzystując MIDI

Co można zrobić wykor
zystując MIDI
wykorzystując
n Można nagrywać grane na PSR-3000/1500 utwory
z wykorzystaniem automatycznego akompaniamentu i wszystkich 16 kanałów MIDI na zewnętrznym
sekwencerze (np. programie komputerowym). Po
nagraniu i dokonaniu żądanych korekt można odtwarzać utwory, wykorzystując moduł brzmieniowy
instrumentu PSR-3000/1500.
Odbiór danych MIDI

Transmisja danych MIDI
Komputer z oprogramowaniem sekwencera

Gdy chcecie Państwo wykorzystywać PSR-3000/1500
jako moduł brzmieniowy zgodny ze standardem XG jako
partię na kanałach MIDI proszę wybrać „SONG” w MIDI/
USB 1 w MIDI Receive (strona 204).
n Można zdalnie sterować pracą instrumentu przy użyciu zewnętrznej klawiatury sterującej.
Odbiór danych MIDI

klawiatura

Kompatybilność danych MIDI
Poniższy rozdział zawiera podstawowe informacje na
temat kompatybilności danych, która jest kluczowym
zagadnieniem w kwestii przenoszenia danych wykonawczych pomiędzy różnymi instrumentami i urządzeniami. W zależności od urządzeń lub charakteru danych
będą one odtwarzane bezproblemowo i zgodnie z zamierzeniem twórcy. W niektórych przypadkach konieczne będzie wykonanie pewnych czynności, które umożliwią rozwiązanie problemu braku kompatybilności.
Jeżeli mają Państwo problemy z odtwarzaniem niektórych danych proszę się zapoznać z informacjami
przedstawionymi poniżej.

Formaty sekwencji danych
Sposób organizacji danych sekwencji MIDI w pliku
nazywa się formatem zapisu sekwencji. Odtworzenie
danych jest możliwe tylko wtedy, gdy urządzenie odtwarzające jest zgodne z formatem zapisu sekwencji.
PSR-3000/1500 zgodny jest z następującymi formatami:
l SMF (Standard MIDI file)
Jest najczęściej stosowanym formatem. Standardowo
pliki MIDI występują w dwóch postaciach: Format 0 lub
Format 1. Wiele urządzeń MIDI jest zgodnych z postacią
Format 0, jak również wiele komercyjnych kolekcji zapisanych jest w tej postaci.
• PSR-3000/1500 jest zgodny z obydwoma formatami
tj. Format 0 i Format 1.
• Sekwencje nagrywane przez PSR-3000/1500 są
automatycznie zapisywane w postaci SMF Format 0.

200

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

l ESEQ
Ten format jest zgodny z wieloma urządzeniami MIDI
produkowanymi przez firmę YAMAHA, włączając w to
serię PSR-3000/1500. ESEQ jest formatem powszechnie wykorzystywanym przez komercyjne kolekcje oprogramowania, którego producentem jest firma YAMAHA.
• PSR-3000/1500 jest zgodny z ESEQ
l XF
Rozszerzony format zapisu SMF dysponujący większą
funkcjonalnością i otwartością na przyszłe rozszerzenia.
PSR-3000/1500 jest zdolny wyświetlać słowa (litery)
w momencie gdy plik XF zawierający odpowiednie dane
jest odtwarzany. (SMF jest najczęściej stosowanym
formatem dla plików MIDI. PSR-3000/1500 jest zgodny
z formatami SMF Format 0 i SMF Format 1).
l Style File
jest stosunkowo nowym standardem opracowanym
przez firmę YAMAHA, umożliwiającym zapis zaawansowanych stylów akompaniamentu, do których sterowania można wykorzystać szeroką paletę akordów.

Format przydziału brzmień
W systemie MIDI brzmienia oferowane przez różne instrumenty przypisane są do numerów, zwanych „numerami
programów”. Standard numeracji (porządek brzmień w instrumencie) nazywany jest „formatem przydziału brzmień”.
Jeżeli format przydziału brzmień oferowany przez urządzenie odtwarzające nie będzie zgodny z tym, przy użyciu
którego utworzone zostały dane, ich poprawne odtworzenie
nie będzie możliwe. PSR-3000/1500 oferuje zgodność
z wymienionymi niżej formatami przydziału brzmień
Nawet jeżeli urządzenia odczytujące i wytwarzające dźwięki zgodne
są z podanymi formatami, efekt końcowy i tak może Państwa nie
w pełni satysfakcjonować. Znaczący wpływ będą tu miały indywidualne cechy urządzeń, jak również wykorzystane techniki nagrywania.

l GM System Level 1
Jest to w chwili obecnej najczęściej spotykany format.
Wiele urządzeń MIDI jest zgodnych z tym formatem,
jak również wiele komercyjnych kolekcji zapisanych jest
w postaci GM System Level 1.
l GM System Level 2
„GM System Level 2” jest standardem dokładniejszym,
który poprawia oryginalny „GM System Level 1” i udoskonala zgodność danych dźwięku.
l XG
To zaproponowane przez firmę YAMAHA znaczące rozszerzenie formatu GM System Level 1, definiujące sposoby dostępu do tysięcy dodatkowych brzmień i ich
edycji. Precyzyjnie określa strukturę i rodzaje efektów.
Zachowuje przy tym pełną zgodność w „dół” z formatem GM. Nagrane dane na PSR-3000/1500 przy użyciu
Voices w kategorii XG jest zgodne z rozszerzeniem XG.
l DOC (Disk Orchestra Collection)
Ten format – Disk Orchestra Collection – przydziału
brzmień jest zgodny z wieloma urządzeniami MIDI produkowanymi przez firmę YAMAHA, włączając w to serię
instrumentów PSR-3000/1500.

Ustawienia MIDI
l GS
GS został opracowany przez firmę Roland. Z tego
samego powodu co dla firmy Yamaha format XG, GS
jest głównym rozszerzeniem dla GM szczególnie do
uzyskania dodatkowych brzmień i ich edycji.

Indywidualne parametry ustawienia są pokazane w zaznaczonym szablonie. W tym miejscu możecie Państwo
edytować każdy parametr.

Ustawienia MIDI
Z rozdziału dowiedzą się Państwo w jaki sposób można
zmieniać konfigurację systemu MIDI w instrumencie.
Wszystkie parametry mogą być zapisane w szablonie
USER i używane w przyszłości oraz zapisywane na
karcie SmartMedia lub innym zewnętrznym urządzeniu
USB. W tym celu należy wywołać ekran MIDI SETUP
poprzez wciśnięcie [FUNCTION] Õ [I] UTILITY Õ TAB
[F] SYSTEM RESET).

4

Używając przycisku TAB []/[] można
wywołać istotne parametry ekranu.

Operacje podstawowe

ekran SYSTEM

1

ekran TRANSMIT ustawienia MIDI Transmission (strona 203)

2

ustawienia MIDI System (strona 203)

Wywołanie ekranu operacyjnego (MIDI
zaznaczenie szablonu)

ekran RECEIVE

ustawienia MIDI Reception (strona 204)

Function Õ [H] MIDI

ekran BASS

ustawienia basu nut poprzez przyjmowane dane
MIDI (strona 204)

ekran CHORD
DETECT

ustawienia dla typu akordu dla stylu odtwarzania
poprzez przyjmowane dane MIDI (strona 205)

Aby użyć szablonów lub je edytować
proszę wcisnąć przycisk TAB [] aby
zaznaczyć ekran PRESET. Używając
jednego z przycisków [A]-[J] proszę
zaznaczyć szablon MIDI.

5

Kiedy zakończycie Państwo edycję proszę
wcisnąć przycisk [EXIT] w celu powrotu
do zaznaczonego ekranu szablonu MIDI
(PRESET lub USER).

6

Proszę zaznaczyć zakładkę USER do
zachowania danych przy użyciu przycisku
TAB []/[] (strona 67).

Pr zeprogramowywanie szablonów
MIDI

Aby użyć szablonu już zapisanego lub go
edytować proszę wcisnąć przycisk TAB [] aby
wybrać. Następnie używając jedengo z przycisków
[A]-[J] proszę zaznaczyć szablon MIDI.

3

Aby edytować szablon proszę wcisnąć
przycisk [8] (EDIT) aby wywołać ekran
do edycji.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

201

Ustawienia MIDI

202

Nazwa szablonu

Opis

All Parts

Instrument wysyła dane wszystkich partii, w tym Main, Layer oraz Left.

KBD & STYLE

W głównej mierze to samo co „All Parts” za wyjątkiem częś ci klawiaturowej która jest obsługiwana. Prawa
częś ć jest obsługiwana jako „UPPER” zamiast RIGHT 1 i 2, natomiast lewa częś ć jest obsługiwana jako
„LOWER”.

Master KBD

W tym miejscu można ustawić funkcję klawiatury jako „master”, grając i kontrolując jednocześ nie jeden lub
więcej brzmienia tonu lub innych urządzeń (takich jak komputer/ sekwencer).

Song

Wszystkie kanały transmisyjne są ustawione na odpowiednie ś cieżki utworu (1-16). To idealne ustawienie,
gdy PSR-3000/1500 steruje zewnętrzny generator dź więku lub odtwarzany materiał zgrywany jest na
zewnętrzny sekwencer.

Clock Ext

Za poś rednictwem gniazda MIDI IN możliwy jest odbiór komunikatów zegarowych, pozwalając na synchronizację PSR-3000/1500 z zewnętrznym urządzeniem MIDI. Ta zakładka powinna być używana gdy chcecie
Państwo regulować tempo urządzenia MIDI połączonego z instrumentem.

MIDI Accord 1

Szablon ustawień MIDI zoptymalizowanych do sterowania partii klawiatury i akompaniamentu za poś rednictwem akordeonu MIDI.

MIDI Accord 2

Głównie to samo co „MIDI Accord 1” przedstawiony powyżej. Sekcja guzików basowych akordeonu
MIDI oprócz sterowania automatycznym akompaniamentem może również realizować partie harmoniczne
i basowe.

MIDI Pedal 1

Szablon ustawień MIDI umożliwiający wprowadzanie dź więków basowych akompaniamentu za poś rednictwem klawiatury pedałowej MIDI podłączonej do złącza MIDI IN.

MIDI Pedal 2

Klawiatura pedałowa podłączona do złącza MIDI IN realizuje partię basową.

MIDI OFF

Transmisja i odbiór danych MIDI jest wyłączona.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Ustawienia MIDI
Ekran SYSTEM

MIDI System Settings
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu SYSTEM wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe” na stronie 201.

z RECEIVE TRANSPOSE
Włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transpozycję danych MIDI
odbieranych przez PSR-3000/1500 za pośrednictwem złącza
MIDI IN. Jeśli funkcja ta będzie wyłączona, odebrane komunikaty Note będą odtwarzane z zachowaniem oryginalnych
wysokości dźwięków. Włączenie tej funkcji spowoduje transpozycję odbieranych dźwięków zgodnie z aktualnym ustawieniem transpozycji klawiatury.

z START/STOP
Umożliwia określenie czy komunikaty MIDI START (FA)/STOP
(FC) będą kontrolować odtwarzanie utworów lub stylów akompaniamentu.

„ MESSAGE SW
z SYS/EX.

„ LOCAL CONTROL
Funkcja umożliwia włączenie/wyłączenie sterowania
lokalnego niezależnie dla każdej partii instrumentalnej.
Odnosi się ona do rzeczywistego połączenia lokalnego
pomiędzy klawiaturą i wewnętrznym modułem brzmieniowym PSR-3000/1500, umożliwiającego wydobywanie brzmień przy użyciu klawiatury. Przerwanie tego
połączenia spowoduje, iż gra na klawiaturze nie będzie
powodować generowania brzmień, aczkolwiek odpowiednie komunikaty MIDI transmitowane będą za pośrednictwem złącza MIDI OUT. Oznacza to, że możliwe
jest na przykład sterowanie wewnętrznymi brzmieniami
PSR-3000/1500 za pośrednictwem zewnętrznego sekwencera, podczas gdy klawiatura instrumentu wykorzystywana jest do sterowania zewnętrznym modułem
brzmieniowym.

„Tx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
MIDI System Exclusive. „Rx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF)
odbiór komunikatów MIDI System Exclusive, pochodzących
z zewnętrznego urządzenia MIDI.

z CHORD SYS/EX.
„Tx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
MIDI Chord Exclusive (zawierających dane dotyczące podstawy i typu akordu). „Rx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF)
odbiór komunikatów MIDI Chord Exclusive, pochodzących
z zewnętrznego urządzenia MIDI.

Ekran TRANSMIT

MIDI T
ransmit Settings
Transmit
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu TRANSMIT wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe”
na stronie 201. Określają one która część będzie wysyłana jako dane MIDI i którymi kanałami MIDI dane te
będą odbierane.

„ Ustawienia zegara itd.
z Zegar
Parametr określający, czy PSR-3000/1500 kontrolowany jest
przez własny zegar, czy przez komunikaty zegarowe MIDI
Clock odbierane z zewnętrznego urządzenia. Standardowe
ustawienie INTERNAL wykorzystywane jest podczas pracy
tylko z PSR-3000/1500, sterowanym wewnętrznym zegarem.
Jeśli podczas pracy korzystają Państwo z zewnętrznego sekwencera, komputera MIDI, lub innego urządzenia MIDI, z którym chcą Państwo zsynchronizować pracę PSR-3000/1500,
parametr ten powinien być ustawiony na: MIDI, USB 1 lub
USB 2. W takim przypadku należy upewnić się że urządzenie
zewnętrzne jest podłączone poprawnie (tzn. do PSR-3000/
1500’ MIDI IN terminalu) i działa poprawnie przesyłając sygnał
zegara MIDI. Kiedy zostanie dostosowana kontrola poprzez
urządzenie zewnętrzne (MIDI, USB 1 or USB 2), wówczas
Tempo jest nadawane jako „Ext.” Na ekranie Main.

z TRANSMIT CLOCK
Włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
zegarowych generowanych przez instrument.
Jeśli funkcja ta jest wyłączona, komunikaty MIDI Clock
i START/STOP nie są transmitowane.

Proces
Zaznaczenie części przesyłanej i kanału przez który
zaznaczona część będzie przesyłana. Można również
określić typ danych które będą wysyłane.
l Za wyjątkiem dwóch części poniżej, konfiguracja
części jest tym samym co zostało już wytłumaczone
w innym miejscu tego podręcznika.
• UPPER
Część klawiaturowa grana po prawej stronie klawiatury z Split
Point dla Voices (RIGHT1 i/lub 2).

• LOWER
Część klawiaturowa grana po lewej stronie klawiatury z Split
Point dla Voices. Nie jest uzależniona od statusu on/off przycisku [ACMP ON/OFF].

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

203

Ustawienia MIDI
z Tx MONITOR

• KEYBOARD

Kropki odpowiadają za każdy kanał (1-16) ilekroć jakiekolwiek
dane są wysyłane poprzez kanał/kanały.

Odbierane wiadomości kontrolują klawiaturowy koncert PSR3000/1500.

• EXTRA PART 1-5
W przypadku gdy różne części są przesyłane tym samym
kanałem.
Jeżeli tego samego kanału przesyłowego używa się do kilku
różnych części, wówczas przesyłane wiadomości MIDI są łączone
w pojedynczy kanał – rezultatem niespodziewany dźwięk i możliwe
krótkotrwałe zakłócenia na podłączonym urządzeniu MIDI.

W instrumencie przewidziano pięć dodatkowych partii przeznaczonych do odbioru i odtwarzania danych MIDI. Partie te
nie są zwykle wykorzystywane przez instrument. Po ich udostępnieniu możliwe jest wykorzystywanie instrumentu w trybie
Multitimbral z 32 partiami instrumentalnymi.

z Rx MONITOR
Kropki odpowiadające każdemu kanałowi (1-16) zawsze są
wyświetlane gdy dane są odbierane poprzez kanał/kanały.

Dotyczy chronionych piosenek
Zapisanie chronionych piosenek i piosenek GS nie mogą być
przesyłane nawet w przypadku gdy własności kanałów
muzycznych 1-16 są dostępne do przesyłu.

„ Wiadomości MIDI które mogą być
przesyłane lub odczytywane
Następujące wiadomości MIDI mogą być dostępne na
ekranie TRANSMIT/RECEIVE
• Nuty (Note events) ................................. strona 162
• CC (CONTROL CHANGE) ..................... strona 162
• PC (PROGRAM CHANGE) .................... strona 162
• PB (Pitch Bend) ..................................... strona 162
• AT (Aftertouch) ....................................... strona 162
Ekran RECEIVE

Parametry zegara
Można zaznaczyć odpowiednie parametry (np. efekt, split point, itd.)
w celu poprawienia jakości jedynie poprzez panel kontroli (strona
131).

„ Przesyłanie/odbieranie danych MIDI poprzez
łącza USB i MIDI
Pokrewieństwo pomiędzy łączem [MIDI] i [USB] które
są używane do przysyłania/odbierania 32 kanałów (16
kanałów x 2 porty) wiadomości MIDI wygląda następująco
MIDI odbiornik
Gniazdo
[MIDI IN]

MIDI R
eceive Settings
Receive

Gniazdo
[USB TO HOST]

MIDI nadajnik
Gniazdo
[MIDI OUT]

Gniazdo
[USB TO HOST]

Port
kierujący

Połączenie

Połączenie

Ekran BASS

Ustawienia Bass Note dla Style
Playback popr
zez MIDI R
eceive
poprzez
Receive
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu RECEIVE wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe” na stronie 201. Określają one która część będzie
odbierana jako dane MIDI i którymi kanałami MIDI dane
te będą odbierane.

Proces
Zaznaczenie części odbieranej i kanału przez który
zaznaczoną część będzie odbierał. Można również
określić typ danych które będą odbierany.
l PSR-3000/1500 może odbierać wiadomości MIDI poprzez 32 kanały (16 kanałów x 2 porty) poprzez łącze
USB.
l Za wyjątkiem dwóch omówionych poniżej elementów,
konfiguracja została już wytłumaczona w innych miejscach tego podręcznika.

204

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu BASS
wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe”
na stronie 201.
Ustawienia te określają nuty basowe przy odgrywaniu
stylu, oparte na informacjach odbieranych z danych
MIDI. Nuty włączające/wyłączające wysyłane przez
wiadomości które są odbierane poprzez kanał/kanały,
włączone na „ON” są rozpoznają jako nuty basowe
odtwarzane w akordzie stylu. Nuty basowe będą rozpoznawane nie zważając na [ACMP ON/OFF] lub
ustawienia pauz. Kiedy kilka kanałów jest równocześnie
podłączonych do „ON”, nuty basowe są rozpoznawane
z przesyłanych poprzez kanały danych MIDI.

Ustawienia MIDI

Przedstawianie zmiany numeru
programu głosu
Określa czy tor głosu i liczba jest pokazywany
na zaznaczonym ekranie Voice czy też nie. Jest
to bardzo pomocne wówczas, gdy chcecie Państwo sprawdzić tor z zaznaczonych [MSB/LSB]
wartości i liczbę zmiany programów, które chcecie Państwo wyszczególnić gdy zaznaczycie
Państwo Voice z zewnętrznego urządzenia MIDI.

Proces
Zaznaczenie kanału i dodanie opcji „ON/OFF” do określonego kanału. Można użyć wszystkich OFF aby ustawić
dla wszystkich kanałów opcję OFF.

Możecie Państwo podłączyć to na ekranie wywoływanym przy użyciu następujących operacji:
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB []/[]
CONFIG 2. Następnie przełączyć menu DISPLAY
VOICE NUMBER ON i OFF.

Ekran CHORD DETECT

Parametr
ype dla odtwar
zania
arametryy Chord T
Type
odtwarzania
Stylu popr
zez MIDI R
eceive
poprzez
Receive
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu CHORD
DETECT wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe” na stronie 201.
Te parametry pozwalają określić typ akordu dla stylu
odtwarzania, opartego na włączaniu/wyłączaniu nut
wiadomości odbieranych przez MIDI.
Komunikaty MIDI Note odbierane na kanałach, dla
których funkcja rozpoznawania akordu jest włączona
(ON), są interpretowane jako palcowanie akordów automatycznego akompaniamentu. Identyfikacja akordów
zależy od wybranej metody rozpoznawania akordów.
Akordy identyfikowane będą bez względu na stan
aktywności funkcji automatycznego akompaniamentu
lub ustawienie punktu podziału klawiatury. Sposób
postępowania jest zasadniczo identyczny jak w przypadku funkcji rozpoznawania podstawy akordu.

• Liczby pokazywane tutaj zaczynają się od „1”. Stosowne
programy MIDI zmieniają liczby o jedną niżej do czasu,
gdy liczba nie zacznie się od „0”.
• Dla GS Voices, ta cecha jest niedostępna (program zmieniający liczby jest nie pokazywany).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

205

Rozwiązywanie problemów eksploatacyjnych
Problemy ogólne
Nie można włączyć zasilania instrumentu; brak prądu.
• Proszę upewnić się, że instrument został prawidłowo podłączony. Proszę podłączyć wtyk typu „żeńskiego” do
gniazda w PSR-3000/1500 i wtyk typu „męskiego” do
właściwego gniazda wylotowego AC.

Podczas włączania/wyłączania zasilania słyszalne jest
wyraźne stuknięcie.
• Jest to typowe zjawisko spowodowane skokiem napięcia.
Nie należy się tego obawiać.

Słychać szum z głośników PSR-3000/1500.
• Korzystanie z telefonu przenośnego w bezpośredniej bliskości PSR-3000/1500 może być powodem interferencji.
Proszę wyłączyć telefon lub oddalić go od instrumentu.

Litery na wyświetlaczu nie mogą być odczytane,
ponieważ ekran jest zbyt jasny lub ciemny.
• Proszę użyć przycisku [LCD CONTRAST] w celu zoptymalizowania kontrastu obrazu.
• Proszę użyć ekranu kontrastów (s. 20).

Głośność jest zbyt niska lub nie słychać dźwięków.
• Główna głośność jest ustawiona zbyt nisko. Proszę ją ustawić w stosownym poziomie przy użyciu pokrętła [MASTER
VOLUME].
• Wszystkie elementy klawiatury są ustawione jako wyłączone. Proszę użyć przycisków PART ON/OFF [RIGHT 1]/
[RIGHT 2]/[LEFT] w celu ich włączenia.
• Głośność indywidualnych części może być ustawiona zbyt
nisko. Proszę podnieść głośność w ekranie BALANCE (s. 40).
• Proszę się upewnić że odpowiedni kanał jest włączony na
ON (s. 104).
• Słuchawki są podłączone, rozłączając głośnik (dzieje się
tak w przypadku gdy głośnik ustawiony jest na „HEADPHONE SW”; s. 18). Proszę odłączyć słuchawki.
• Proszę się upewnić że głośnik jest włączony na ON (s. 18)
• Przycisk [FADE IN/OUT] jest włączony, wyciszając dźwięk.
Proszę wcisnąć przycisk [FADE IN/OUT] w celu wyłączenia
tej funkcji.
• Proszę się upewnić że funkcje Local Control jest włączona
na ON (s. 203).

Nie słychać wszystkich dźwięków granych jednocześnie.
• Najprawdopodobniej przekroczyliście Państwo dopuszczalną wielogłosowość (s. 211) w PSR-3000/1500. W przypadku
gdy przekroczona jest dopuszczalna wielogłosowość, najwcześniej grane nuty nie są grane (słyszane), pozostawiając
możliwość grania nutom granym jako ostatnie.

Głośność klawiatury jest zbyt niska w stosunku do
głośności odtwarzania Song/Style.

• Nie należy się tego obawiać. Jest to wynikiem systemu próbkowania instrumentu PSR-3000/1500.

Niektóre głosy przeskakują oktawę w tonacji.
• Jest to normalne. Niektóre głosy mają limit tonacji który,
jeżeli zostanie przekroczony, powoduje tego typu przesunięcia tonacji.

Główny ekran nie pojawia się w momencie włączenia
zasilania.
• Podłączenie urządzenia USB do instrumentu może spowodować dłuższą przerwą pomiędzy włączeniem zasilania
a pojawieniem się głównego ekranu. Aby temu zapobiec
proszę włączać zasilanie po rozłączeniu urządzenia i instrumentu.

Pliki/foldery
Niektóre charakterystyczne nazwy plików/folderów są
zniekształcane.
• Ustawienia języka są zmieniane. Proszę dodać stosowny
język do nazw plików/folderów (s. 19).

Istniejący plik nie jest pokazywany.
• Rozszerzenia pliku (.MID, itd.) mogą być zmieniane lub
usuwane. Należy wówczas ręcznie zmienić nazwę, dodając
odpowiednie rozszerzenie na komputerze.

Dane zawarte w nośniku zewnętrznym (karta Smart
Media, itp.) nie są pokazywane na instrumencie.
• Dane plików z nazwami posiadającymi powyżej 50 znaków
nie mogą być odczytywane przez instrument. Należy
zmienić nazwę pliku zmniejszając liczbę znaków do 50 lub
mniejszej ilości.

Plik/folder kopiowany lub wycinany z jednego nośnika
(karta SmartMedia, itp.) nie może być bezpośrednio
przekopiowany lub wklejony na innym nośniku.
• Czasami bezpośrednie kopiowanie danych jest niemożliwe.
Wówczas należy skopiować i wkleić ponownie dane na
ekranie Card/USB po zmianie nośnika.

Demo
Jak zatrzymać demo?
• Proszę wcisnąć przycisk [EXIT].

Help

• Głośność części klawiszowej może być ustawiona zbyt
nisko. Proszę dostosować głośność na ekranie BALANCE
(s. 40).

Jak opuścić Help?

Przyciski nie brzmią we właściwej tonacji.

• Proszę wcisnąć przycisk [EXIT].

• Proszę się upewnić że przycisk [PERFORMANCE ASSISTANT] przełączony jest na OFF.

Niektóre nuty brzmią w złej tonacji.
Parametr skali został najprawdopodobniej ustawiony na coś
innego niż „Equal”, zmieniając system strojenia klawiatury.
Proszę się upewnić że na ekranie Scale Tune (s. 81)
ustawiona jest wartość „Equal”.

206

– Występuje drobna różnica w jakości brzmienia różnych nut
granych na klawiaturze.
– Niektóre głosy mają splatające się brzmienie.
– Niektóre hałasy lub wibracje są słyszalne w wyższych tonacjach, zależnie od głosu.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Głos
Głos zaznaczony na ekranie Voice Selection nie brzmi.
• Proszę sprawdzić czy zaznaczona cześć jest włączona czy
nie (s. 77).
• Aby zaznaczyć głos dla rzędu klawiszy z prawej strony,
proszę wcisnąć przycisk PART SELECT [RIGHT 1]. Dla
głosu podkładanego w rzędzie z prawej strony, proszę
wcisnąć przycisk PART SELECT [RIGHT 1]. Aby zaznaczyć
głos dla rzędu klawiszy z lewej strony, proszę wcisnąć
przycisk PART SELECT [LEFT].

Głos brzmi dziwnie lub inaczej niż się Państwo
spodziewacie przy zmianie rytmu głosu (perkusja,
itd.) ze stylu lub piosenki z miksera.
• Kiedy zmienimy rytm/perkusję głosów ze stylu i piosenki
z parametru VOICE, dokładne ustawienia podłączane do
perkusji są usuwane i w niektórych przypadkach możecie
Państwo być niezdolni do przywrócenia oryginalnego
dźwięku poprzez odbieranie od początku i odtwarzanie
z wybranego miejsca. W takim przypadku granie stylu,
możecie Państwo przywrócić oryginalny dźwięk poprzez
ponowne zaznaczenie tego samego stylu.

Tremolo/Trill nie może być stosowany do Organ Flute
Voice.
• Jest to normalne. Ustawienia Tremolo i Trill w ekranie Harmony/Echo są nie skuteczne dla Organ Flute Voice.

Funkcje harmonizujące nie działają.
• Harmonizacja nie może być używana z trybem Full Keyboard lub AI Full Keyboard. Zaznaczanie trybu (s. 102).

Kiedy zmienia się głos, poprzedni zaznaczony efekt
się zmienia.
• Każdy głos posiada swoje własne, wstępnie wyznaczone
ustawienia, które są automatycznie odwoływane gdy odpowiadające parametry Voice Set są włączane (s. 101).

Głos produkuje nadmierny hałas.
• Głos może produkować hałas, zależnie od ustawienia Harmonic Content i/lub Brightness na stronie FILTER ekranu
Mixing Console (s. 88).

Dźwięk jest trzeszczący lub hałaśliwy.
• Głośność może być nastawiona zbyt wysoko. Proszę się
upewnić że wszystkie ustawienia głośności są odpowiednio
ustawione.
• Powodem mogą być pewne efekty. Proszę usunąć wszystkie zbędne efekty, zwłaszcza efekty typu distortion (s. 90).
• Niektóre filtry powodują rezonans ustawienia na ekranie
Sound Creator (s. 97) w rezultacie mogą wystąpić trzaski
w dźwięku. Proszę w razie potrzeby wyregulować te ustawienia.
• Hałas może pojawiać się zależnie od tworzonych ustawień
na ekranie Filter na Mixing Console. Proszę dostosować
kontrolę Harmonic Content lub Brightness na ekranie Filter
(s. 88).

Dźwięk nie zmienia się w trakcie wymiany głosów
z Song Auto Revoice.
• Zależnie od indywidualnych danych piosenki, są pewne
przykłady kiedy efekt Song Auto Revoice nie działa, nawet
kiedy wymieni się głos.

Dźwięk głosu nie zmienia się, po edycji głosu.
• Proszę zapamiętać ustawienia opisywane parametrami
mogącymi nie mieć wpływu na zmianę bieżącego głosu
jako oryginalne ustawienia głosu.

Głosy inne niż te w ekranie Preset nie mogą być
zaznaczone w kroku nagrywania.
• Jest to normalne.

Styl
Odtwarzanie stylu nie działa.
• Proszę się upewnić że wciśnięty jest guzik STYLE CONTROL [START/STOP]
• Zegar MIDI może być ustawiony jako „EXTERNAL”. Proszę
się upewnić że jest przełączony na „INTERNAL” (s. 203).

Gra jedynie kanał rytmu
• Proszę się upewnić że funkcja Auto Accompaniment jest
włączona; proszę wcisnąć przycisk [ACMP ON/OFF].
• Możecie Państwo grać klawiszami na prawej stronie
klawiatury. Proszę się upewnić że można grać klawiszami
w paśmie akordów klawiatury.

Style nie mogą być zaznaczone.
• W przypadku gdy rozmiar pliku danych jest zbyt duży
(120KB lub większy), wówczas styl nie może być zaznaczony ponieważ plik jest zbyt duży i instrument nie może
go odczytać.

Pożądany akord nie jest rozpoznawany lub wydobywa
się wraz z automatycznym akompaniamentem.
• Nie został użyty odpowiedni klawisz do wywołania akordu.
Dotyczy „Chord Types Recognized in the Fingered Mode”
na osobnej liście danych.
• Zagraliście Państwo klawisz innego trybu, a nie tego który
jest obecnie zaznaczony. Proszę sprawdzić tryb akompaniamentu i zagrać klawiszem z zaznaczonego trybu (s. 103).

Synchro Stop nie może być włączone.
• Synchro Stop nie może być włączone wówczas gdy tryb
ustawiony jest na „Full Keyboard” lub „AI Full Keyboard”
lub kiedy Style On/Off jest ustawione na off. Proszę się
upewnić że tryb jest ustawiony na coś innego niż „Full Keyboard” lub „AI Full Keyboard” i Style On/Off jest ustawione
na on.

Akordy automatycznego akompaniamentu są rozpoznawane niedbale.
• Jest to normalne kiedy tryb jest ustawiony na „Full Keyboard” lub „AI Full Keyboard”. Jeżeli obydwa z nich są
zaznaczone, akordy są rozpoznawane ponad całkowitą
skalę klawiatury, bez względu na punkt podziału klawiatury.
Proszę zaznaczyć inny tryb (s. 103).

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

207

Kiedy odtwarzany jest jeden styl a zaznaczony inny,
niedawno zaznaczony styl nie gra we właściwym tempie.
• Jest to normalne; ustawienia tempa pozostają w pamięci
kiedy zmieniony zostanie styl.

Startowanie piosenki w trakcie odtwarzania stylu
zatrzymuje odtwarzanie stylu.
Zdarza się tak dlatego, że odtwarzanie piosenki ma pierwszeństwo. Przedstawione poniżej dwie drogi pozwolą Państwu
odtwarzać styl i piosenkę jednocześnie.
• Ustawić Song jako Synchro Start standby, następnie zacząć
styl.
• Rozpocząć odtwarzanie stylu po odtwarzaniu piosenki.

Poziom balansu różnych części wydających złe lub
niespodziewane dźwięki na wyjściu kiedy zaznaczone
są style lub głos po zaznaczeniu piosenki.
• Poziom balansu części może się zmienić i niespodziewane
dźwięki mogą być wytwarzane ponieważ efekty stosuje się
do wszystkich części.

„OFF” właściwość nie jest pokazywana na
parametrze Play Type w Assembly (Style Creator).
• Zaznaczona sekcja umożliwia nagrywanie. Uwolnienie nagrywania poprzez wciśnięcie klawisza [1]-[8] na ekranie
kanału nagrywania (TAB [] przycisk → BASIC tab → [F]
REC CH).

Kanały BASS-PHR2 nie mogą być edytowane na kanale
edycyjnym.
• Jest to normalne; kanały BASS-PHR2 Preset Styles nie
mogą być edytowane.

Pamięć zapisująca
Song/Style zarejestrowane w pamięci rejestrującej nie
może być wywołana.
• Jeżeli zarejestrowane Song/Style są zawarte w zewnętrznym nośniku takim jak karta SmartMedia i nośnik nie jest
włożony lub podłączony do instrumentu, wówczas Song/
Style nie może być wywołana. Należy włożyć lub podłączyć
odpowiedni nośnik zawierający dane Song/Style.

Wywołanie ustawienia Registration Memory nie
pokazuje się na ekranie Registration Sequence.
• Miejsce zawierające spis nie zostało zaznaczone. Proszę
zaznaczyć odpowiednie miejsce (s. 130).

Kiedy użyje się funkcji zamrażania na Registration
Memory, ustawienia On/Off na lewej części nie zmieniają
nawet wtedy, gdy zmieniają się ustawienia Registration
Memory.
• Lewa część ustawienia On/Off należy do Style Group. Należy usuniąć zaznaczenie ze „STYLE” na ekranie Freeze setting (s. 132).

Pomimo że ustawienia Registration Memory zawarte
w User/Card voice są zaznaczone, ekran File Selection
pokazuje Preset Voice.
• Jest to normalne; nawet z pokazywanym Preset Voice,
faktycznie brzmiący głos jest wybierany User/Card Voice.
Kiedy User/Card Voice jest zapisywany do User/Card drive,
faktyczne dane są dzielone na dwie osobne typy: 1) źródło
Preset Voice i 2) ustawienia parametru jak w ustawieniach
Sound Creator. Jeżeli zostaną wywołane ustawienia Registration Memory zawierające User/Card Voice, PSR-3000/
1500 wybiera Preset Voice (na którym User/Card Voice jest
oparty), wówczas stosuje odpowiednie ustawienia parametru – tak jakby oryginalny User/Card Voice rozbrzmiewał.

Piosenka (Song)
Piosenka nie może być zaznaczona.
• Może się to zdarzyć ponieważ język został zmieniony. Proszę ustawić odpowiedni język dla nazw plików piosenek.
• W przypadku gdy rozmiar pliku jest zbyt duży (300KB
i więcej), piosenka nie może być zaznaczona ponieważ plik
jest za duży i instrument nie może go odczytać.

Odtwarzanie piosenki nie rozpoczyna się.
• „New Song” został zaznaczony, proszę się upewnić że
zaznaczona jest odpowiednia piosenka w ekranie Song Selection (s. 35).
• Proszę się upewnić że wciśnięty jest przycisk SONG [PLAY/
PAUSE].
• Piosenka się zatrzymuje na końcu danych piosenki.

Powrót do początku piosenki przez naciśnięcie przycisku
SONG [STOP].
• W tym przypadku może to dotyczyć piosenki która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), oryginalny plik
może nie być w tym samym folderze. Może być problem
z odtwarzaniem do czasu aż oryginalny plik (pokazuje się
„Prot.2 Orig” w lewym górnym rogu nazwy piosenki) nie
znajdzie się w tym samym folderze.
• W tym przypadku może to dotyczyć piosenki która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), oryginalna nazwa
pliku została zmieniona. Należy zmienić nazwę pliku na
oryginalną (taką jaka jest pokazywana „Prot.2 Orig” w lewym górnym rogu nazwy piosenki).
• W tym przypadku może to dotyczyć piosenki, która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), ikona pliku mogła
zostać zmieniona. Piosenka nie może być odtwarzana
w przypadku, gdy ikona pliku oryginalnego zostanie zmieniona.
• Zegar MIDI może być ustawiony na „EXTERNAL”. Proszę
się upewnić że ustawienie jest na „INTERNAL” (s. 203).

Odtwarzanie piosenki zatrzymuje się przed jej końcem.
• Funkcja Guide została włączona. (W takim przypadku,
odtwarzacz czeka na poprawny przycisk aby odtwarzać).
Proszę wcisnąć przycisk [GUIDE] aby wyłączyć funkcję
Guide.

208

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Piosenka ostatnio zaznaczona przed wyłączeniem
zasilania nie jest dłużej dostępna
• Jeżeli piosenka ostatnio zaznaczona przed wyłączeniem
zasilania jest pobierana z zewnętrznego nośnika takiego
jak karta SmartMedia, będziecie Państwo musieli ponownie
podłączyć nośnik, aby ponownie wywołać piosenkę.

Pomiar liczby jest różny od wyniku na ekranie Song
Position, pokazywanym po naciśnięciu przycisków
[REW]/[FF]
• Tak się dzieje kiedy odgrywane są dane muzyczne dla
których jest ustawione specyficzne, ustalone tempo.

W funkcji AB Repeat, występuje problem z ustawieniem
punktu B.

Znaki (Score)
W trakcie wyświetlania znaków muzycznych, długie
nuty pozostają otwarte, tak jak całe nuty, nie są
wyświetlane poprawnie.
• Długie nuty, tak jak całe nuty, mogą nie być wyświetlane
na wyświetlaczu poprawnie. Aby mieć bardziej wiarygodne
wyświetlanie nut, proszę zaznaczyć „Tenuto” przez użycie
przycisku [H] przed wejściem każdej nuty na ekran Step
Record (s. 145).

Tempo, wybijanie taktu, takt i notacja muzyczna nie
są wyświetlane poprawnie.

• Punkt A nie został ustawiony. Proszę ustawić punkt B dopiero po wcześniejszym ustawieniu punktu A.

• Niektóre dane piosenek dla PSR-3000/1500 są zapisywane
z parametrami specjalnego „wolnego tempa”. Dla niektórych danych piosenek tempo, wybijanie taktu, takt i notacja muzyczna nie będą wyświetlane poprawnie.

Kiedy odgrywana jest piosenka, niektóre kanały nie
grają

Nuty „nazywane” częściowo zaciemniają nuty na
wyświetlaczu.

• Odtwarzanie na tych kanałach może być ustawione na
„OFF”. Proszę przestawić na „ON” (s. 140).

• W przypadku gdy kilka nut znajduje się zbyt blisko siebie,
nazwy nut mogą zaciemniać nuty po lewej stronie.

Piosenka która jest zabezpieczona przed zapisem
(„Prot. 2 Edit” pokazuje się w górnym lewym rogu
nazwy piosenki) nie może być przeniesiona na kartę
SmartMedia.

Znaki muzyczne po prawej/lewej stronie są
niewyświetlane.

• Jeżeli używacie Państwo czytnika zewnętrznego kart, piosenki zabezpieczone przed zapisem nie mogą być przeniesione na kartę SmartMedia. Proszę użyć czytnika kart
w instrumencie.

Wskazówka
Melodia jest ciągle odtwarzana, nawet po zaznaczeniu
ścieżki 1 jako części która ma być wyciszona dla jednoręcznego stosowania.
• Część inna niż melodyjna jest wyznaczana przez ścieżkę
1. Proszę ustawić kanał zawierający melodię na ścieżkę 1.
(s. 139).

• Stosowne kanały nie zostały przypisane do lewej i prawej
części. Należy przełączyć kanały Track 1 i Track 2 na
„AUTO” (s. 139).

Notacja na wyświetlaczu jest obcinana.
• Gdy wszystkie nuty taktu nie mogą wypełnić jednej linii,
pozostałe nuty w takcie są przenoszone do linii następnej.

Kropkowane nuty są rozpoznawane jako pauza.
• To normalne, czasami kropkowane nuty są rozpoznawane
jako pauzy.

Akordy nie są wyświetlane.
• Jeżeli zaznaczona piosenka nie zawiera akordów, wówczas
akordy nie są wyświetlane.

Słowa
Słowa nie są wyświetlane.
• Jeżeli zaznaczona piosenka nie zawiera słów, wówczas
słowa nie są wyświetlane.

Niektóre słowa zachodzą na inne,
• Tak się dzieje w piosenkach zawierających dużo słów.
Zmiana ustawień Lyrics Background nie pomaga.
• Jeżeli kolor podkładu jest specyficzny w danych piosenki,
wówczas zmiana ustawień Lyrics Background może pomóc.

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

209

Performance assistant technology

Microphone/Vocal harmony (PSR-3000)

Performance assistant technology nie działa
odpowiednio.

Wychodzący sygnał mikrofonu nie może być
nagrywany.

• Proszę wcisnąć przycisk SONG [STOP] aby zatrzymać
odtwarzanie piosenki, następnie ustawić [ACMP ON/OFF]
i PART ON/OFF [LEFT] na OFF. Na końcu, zrestartować
piosenkę.

• Wychodzący sygnał mikrofonu nie może być nagrywany
poprzez instrument. Jednakże możecie Państwo podłączyć
nagrywarkę poprzez wyjściowe terminale [AUX OUT, AUX
OUT (LEVEL FIXED)] i nagrywać sygnał z mikrofonu.

VIDEO OUT (PSR-3000)
Zawartość wyświetlacza PSR-3000 nie może być
wysłana na wyjście Video i wyświetlana na
zewnętrznym monitorze.
• Proszę się upewnić że ustawienia NTSC i PAL są zgodne
ze standardem video wyposażenia (s. 190).

Niektóre rozbłyski linii równoległych znikają na
telewizorze lub monitorze video.
• Czasami niektóre rozbłyski linii równoległych mogą zanikać
na telewizorze lub monitorze video. To niekoniecznie
oznacza że monitor błędnie funkcjonuje. Aby zoptymalizować wyniki, proszę spróbować ustawienia koloru na
monitorze.

Monitor nie pokazuje wyświetlacza instrumentu tak
jak powinien.
• Proszę zachować wszystkie domyślne ustawienia regulujące, monitor może nie pokazywać odpowiedniego ekranu
wyświetlacza (wyświetlacz może nie pasować do ekranu,
znaki mogą być niekompletnie czyste lub kolory mogą być
nieprawidłowe).

Harmonia może być słyszana w dodatku do dźwięku
mikrofonu.
• Vocal Harmony jest włączony na „ON”. Proszę przełączyć
na OFF (s. 57).

Efekt Vocal Harmony uszkadza dźwięki lub wyrzuca
tony.
Państwa mikrofon może podnosić dźwięki, tak jak styl brzmi
z instrumentu. W szczególności, dźwięki basowe mogą powodować opuszczanie ścieżki Vocal Harmony. Aby naprawić
to:
• Proszę śpiewać blisko mikrofonu, jak to tylko możliwe.
• Używać mikrofonu kierunkowego.
• Obniżyć głośności: Master, Style, Song (s. 40).
• Oddalić mikrofon od zewnętrznych głośników tak daleko
jak to tylko możliwe.
• Obciąć LOW Band poprzez funkcję 3 Band EQ na ekranie
MICROPHONE SETTING (s. 188).
• Podnieść poziom mikrofonowego wejścia (TH) poprzez
funkcję Compressor na ekranie MICROPHONE SETTING
(s. 185).

Stosowna zgodność nut nie jest tworzona przez cechę
Vocal Harmony.
• Proszę się upewnić że używacie Państwo stosowną metodę
do wyszczególniania harmonizacji nut dla aktualnego trybu
Vocal Harmony (s. 186).

210

PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika

Strona w sieci Internet (w języku angielskim)
http://www.yamahaPKclub.com/
Podręczniki w wersji elektronicznej (w języku angielskim)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2004:10:14 09:14:19Z
Modify Date                     : 2011:08:05 10:48:22+09:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Windows
Metadata Date                   : 2011:08:05 10:48:22+09:00
Document ID                     : uuid:9b7b8bda-851b-4ba3-835c-faac7e538e11
Instance ID                     : uuid:1a884933-e9ff-464c-ab23-1f675f94febd
Format                          : application/pdf
Page Count                      : 210
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu