Yamaha PSR 3000/PSR 1500 Owner's Manual Psr3000 Pl

User Manual: Yamaha PSR-3000/PSR-1500 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 210 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Strona w sieci Internet (w języku angielskim)
http://www.yamahaPKclub.com/
Podręczniki w wersji elektronicznej (w języku angielskim)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 3
OSTRZEŻENIE
Proszę przestrzegać poniższych zaleceń aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci spowodowanych przez porażenie prądem elek-
trycznym, spięcia, uszkodzenia, ogień i inne niebezpieczeństwa.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE
OSTRZEŻENIE
Proszę przestrzegać poniższych zaleceń aby uniknąć poważnych uszkodzeń instrumentu lub innych urządzeń.
Zasilanie/przewód zasilającyZasilanie/przewód zasilający
Zasilanie/przewód zasilającyZasilanie/przewód zasilający
Zasilanie/przewód zasilający
Instrument proszę zasilać z sieci o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową.
Przewód sieciowy proszę sprawdzać okresowo i usuwać zabrudzenia jakie mogą
się na nim pojawić.
Proszę korzystać z oryginalnego przewodu zasilającego.
Przewodu zasilającego nie wolno umieszczać w pobliżu grzejników i innych
źródeł ciepła. Należy również unikać ekstremalnego wyginania, umieszczania
na nim ciężkich przedmiotów lub podłączania na traktach komunikacyjnych.
Nie otwieraćNie otwierać
Nie otwieraćNie otwierać
Nie otwierać
Instrument nie zawiera części przeznaczonych do naprawy we własnym zakresie
przez użytkownika. Otwieranie obudowy i manipulowanie wewnętrznymi obwo-
dami może doprowadzić do porażenia prądem i/lub uszkodzenia obwodów
wewnętrznych. Wszelkie naprawy i regulacje należy powierzać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi firmy YAMAHA.
Ostrzeżenie przed wilgociąOstrzeżenie przed wilgocią
Ostrzeżenie przed wilgociąOstrzeżenie przed wilgocią
Ostrzeżenie przed wilgocią
Proszę unikać ekspozycji instrumentu na bezpośrednie działanie wody i wilgoci.
Nie należy stawiać na nim pojemników z cieczami, które w najmniej spodzie-
wanym momencie mogą się po prostu wylać.
Przewodów pod napięciem nie należy dotykać mokrymi rękami.
Ostrzeżenie przed ogniemOstrzeżenie przed ogniem
Ostrzeżenie przed ogniemOstrzeżenie przed ogniem
Ostrzeżenie przed ogniem
Proszę nie ustawiać na instrumencie żadnych płonących przedmiotów, w szcze-
gólności świec. W jednej chwili mogą one spowodować pożar.
Gdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowośćGdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowość
Gdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowośćGdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowość
Gdy zauważysz jakąkolwiek nieprawidłowość
Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, występują niespodziewane
przerwy w działaniu instrumentu, pojawi się zapach spalenizny lub dym proszę
natychmiast wyłączyć zasilanie instrumentu i powierzyć urządzenie wykwalifi-
kowanemu personelowi firmy YAMAHA.
Zasilanie/PZasilanie/P
Zasilanie/PZasilanie/P
Zasilanie/Przewód zasilającyrzewód zasilający
rzewód zasilającyrzewód zasilający
rzewód zasilający
W czasie odłączania przewodu zasilającego od gniazdka proszę zawsze ciągnąć
za wtyczkę, nie za przewód.
W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji, a także w czasie burz należy
odłączyć instrument od sieci.
Proszę unikać podłączania instrumentu do sieci za pośrednictwem wielogniaz-
dowych listew zasilających. Może to doprowadzić do obniżenia jakości dźwięku
lub być przyczyną przegrzewania się głównego gniazdka sieciowego.
Miejsce użytkowaniaMiejsce użytkowania
Miejsce użytkowaniaMiejsce użytkowania
Miejsce użytkowania
Należy unikać ekspozycji instrumentu na bezpośrednie działanie światła sło-
necznego lub innych źródeł ciepła. Czynniki te mogą spowodować odkształcenia
i odbarwienia obudowy, a także uszkodzenia wewnętrzne. Wibracje, nadmierne
zapylenie, zimno, zbyt niska lub wysoka wilgotność powietrza, mogą być
również przyczyną zakłóceń w funkcjonowaniu instrumentu i uszkodzeń
układów wewnętrznych.
Proszę nie używać instrumentu w bezpośrednim sąsiedztwie odbiorników radio-
wych, telewizyjnych, jak również głośników, ponieważ może on powodować
zakłócenia w ich funkcjonowaniu.
Instrument należy użytkować na pewnym i stabilnym podłożu.
Przed przeniesieniem instrumentu w inne miejsce proszę odłączyć wszystkie
przewody.
PRZECZYTAJ ZANIM ZACZNIESZ PRACOWAĆ Z INSTRUMENTEM
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
4
PP
PP
Podłączeniaodłączenia
odłączeniaodłączenia
odłączenia
Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń, proszę wyłączyć ich
zasilanie. Zanim włączone zostanie zasilanie wszystkich elementów systemu
proszę skręcić do minimum wszystkie potencjometry głośności. Po włączeniu
zasilania proszę stopniowo zwiększać głośność, do osiągnięcia żądanego
poziomu.
Dbałość i konserwacjaDbałość i konserwacja
Dbałość i konserwacjaDbałość i konserwacja
Dbałość i konserwacja
Stosowanie środków chemicznych lub rozpuszczalników organicznych może
spowodować zniszczenie wystroju instrumentu. Do usuwania brudu zaleca się
użycie suchej lub lekko wilgotnej, miękkiej ściereczki.
W przypadku silnych zabrudzeń można wykorzystać lekko wilgotną ściereczkę
nasączoną delikatnym detergentem. Po usunięciu zabrudzeń należy osuszyć
czyszczone powierzchnie.
Ogólne uwagi eksploatacyjneOgólne uwagi eksploatacyjne
Ogólne uwagi eksploatacyjneOgólne uwagi eksploatacyjne
Ogólne uwagi eksploatacyjne
W czasie otwierania i zamykania pokrywy klawiatury proszę zwrócić uwagę
na palce.
W szczelinach obudowy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. Gdy do
wnętrza przypadkiem dostaną się ciała obce proszę natychmiast odłączyć
zasilanie, a instrument przekazać w ręce wykwalifikowanego serwisu.
Szkodliwe jest również pozostawianie na instrumencie przedmiotów wyko-
nanych z PCV; po dłuższym czasie przeważnie przywierają one do powierzchni
i mogą spowodować jej odbarwienie.
Proszę nie umieszczać na obudowie instrumentu ciężkich przedmiotów. Również
zbyt duży nacisk na przyciski sterujące może powodować zakłócenia w ich
funkcjonowaniu. Przy wkładaniu wtyków do gniazd znajdujących się w instru-
mencie nie należy używać zbyt dużej siły - może to spowodować uszkodzenia
zakończeń układów wewnętrznych.
Proszę nie pracować przez długi czas z wysokimi poziomami głośności. Długo-
trwały hałas może doprowadzić do uszkodzenia narządu słuchu. W przypadku
wystąpienia jakichkolwiek ubytków słuchu lub efektu „dzwonienia” w uszach
proszę zgłosić się do lekarza.
Zapisywanie danychZapisywanie danych
Zapisywanie danychZapisywanie danych
Zapisywanie danych
Zapisywanie i archiwizacja danych
Należy pamiętać, bieżąca zawartość pamięci, a w szczególności dane
wymienione poniżej, jest tracona po wyłączeniu zasilania. Istotne dane proszę
zapisywać na dyskietce, w pamięci USER , na karcie SmartMedia™ lub
urządzeniu zewnętrznym.
Utwory nagrywane/edytowane (s. 42, 141, 156)
Style nagrywane/edytowane (s. 112)
Brzmienia programowane/edytowane (s. 95)
– Konfiguracje One Touch Settings (s. 50)
Szablony ustawień MIDI (s. 201)
Dane zapisane w pamięci wewnętrznej mogą zostać utracowne wskutek nie-
właściwego użytkowania lub błędu funkcjonowania systemu. Aby uchronić
się przed utratą istotnych danych należy co jakiś czas wykonywać kopię całej
wewnętrznej pamięci instrumentu na nośnikach zewnętrznych (dyskietka,
SmartMedia™, inne urządzenia).
Dane systemowe i ustawienia wyświetlania automatycznie przechowywane
w pamięci nieulotnej po opuszczeniu odpowiednich ekranów edycyjnych.
Jeżeli jednak instrument zostanie wyłączony przed opuszczeniem takiego
ekranu wprowadzona konfiguracja zostanie utracona.
Kopia zapasowa dyskietek
Aby zapobiec utracie danych na dyskietce wskutek uszkodzenia nośnika, zale-
camy wykonywanie przynajmniej dwóch kopii najważniejszych danych i prze-
chowywanie ich w różnych miejscach.
Firma YAMAHA nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwej eksploatacji instrumentu, ani za utratę jakichkolwiek danych.
Jeśli instrument nie jest używany proszę zawsze wyłączać zasilanie.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 5
Dziękujemy za zakup PSR-3000/1500.
W celu poznania zaawansowanych możliwości Waszego
nowego instrumentu zalecamy uważną lekturę niniejszego
podręcznika, połączoną z wykonywaniem załączonych ćwiczeń
i przykładów. Podczas pracy polecamy przechowywać niniejszy
podręcznik zawsze w zasięgu ręki, aby móc skorzystać
z zawartych w nim informacji.
Kilka słów o podręcznikuKilka słów o podręczniku
Kilka słów o podręcznikuKilka słów o podręczniku
Kilka słów o podręczniku
Niniejszy podręcznik użytkownika składa się z następujących części:
Podręcznik użytkownika
Wprowadzenie (strona 12): .................... jego lekturę polecamy w pierwszej kolejności.
Skrócony przewodnik (strona 24): ........ rozdział wyjaśnia sposób korzystania z podstawowych funkcji.
Podstawy obsługi (strona 60): ............... rozdział wyjaśnia sposób wykonywania podstawowych czynności
w oparciu o elementy sterowania i dane wyświetlane na wyświetlaczu.
Szczegółowy opis funkcji (strona 76): .. rozdział szczegółowo opisuje wszystkie czynności, związane z obsługą
różnych funkcji.
Dodatek (strona 206): ............................. rozdział zawiera informacje dodatkowe, takie jak sposoby rozwiązywania
problemów oraz specyfikacja instrumentu.
Lista danych
Lista brzmień, format danych MIDI itp.
Ilustracje i „zrzuty” ekranowe zamieszczone w niniejszej publikacji mają charakter instruktażowy i mogą odbiegać od
pojawiających się w rzeczywistym instrumencie.
„Zrzuty” ekranowe zamieszczone w niniejszej publikacji pochodzą z instrumentu PSR-3000 z interfejsem użytkownika w
języku angielskim.
Nieautoryzowane kopiowanie oprogramowania załączonego do instrumentu dla celów innych niż prywatne użytkownika
jest zabronione.
Fotografie instrumentów, prezentowane na wyświetlaczu PSR-3000 są własnością Gakkigaku Shiryokan, Kunitachi College
of Music oraz Hamamatsu Museum of Musical Instruments.
Instrument PSR-3000 został zbudowany w oparciu o patenty firmy IVL Technologies Ltd. zarejestrowane w USA pod numerami
5231671, 5301259, 5428708 oraz 5567901.
Czcionki rastrowe użyte w komunikatach ekranowych stanowią własność intelektualną RICOH Corporation Ltd.
Instrument wykorzystuje NF - wbudowaną przeglądarkę internetową firmy ACCESS Co. Ltd. Przeglądarka
nie może być wydzielana z produktu ani sprzedawana, dzierżawiona lub wykorzystywana w żaden inny
sposób. Ponadto przeglądarka nie może być kopiowana ani poddawana zabiegom o charakterze re-
verse-engineeringu. Oprogramowanie wykorzystuje opatentowany algorytm LZW (licencjonowany od
Unisys Co.), a także zawiera moduł opracowany przez Independent JPEG Group.
Znaki i nazwy firmowe zamieszczone w niniejszej publikacji należą odpowiednio do firm:
„Apple” i „Macintosh” do Apple Computer, Inc.
„IBM-PC/AT” do International Business Machines Corporation
„Windows” do Microsoft Corporation.
Wszystkie inne znaki i nazwy firmowe należą do ich prawnych właścicieli.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
6
AkcesoriaAkcesoria
AkcesoriaAkcesoria
Akcesoria
Przewodnik po rejestracji w serwisie Yamaha Online Member Product
CD-ROM z oprogramowaniem dla systemu Windows
Podręcznik użytkownika
Książeczka DATA LIST
CD-ROM z oprogramowaniem dla Windows (przewodnik instalacyjny)
Poniższe elementy są opcjonalne i mogą być dołączone w zależności od kraju zakupu:
Stacja dyskietek
Karta SmartMedia
Zasilacz PA-300
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 7
Spis treści
WprowadzenieWprowadzenie
WprowadzenieWprowadzenie
Wprowadzenie
Jakie możliwości PSR-3000/1500? ....... 12
Elementy sterowania i złącza..................... 14
Przygotowanie instrumentu do pracy........ 16
Zasilanie ............................................................... 16
Włączanie zasilania .............................................. 17
Przystosowanie instrumentu do gry .......... 18
Pupit pod nuty...................................................... 18
Korzystanie ze słuchawek ................................... 18
Zmiana języka na wyświetlaczu .......................... 19
Ustawienia wyświetlacza ..................................... 19
Posługiwanie się stacją dyskietek (FDD)
i dyskietkami ............................................... 22
Posługiwanie się kartami pamięci
SmartMedia™* ........................................... 23
Krótki prKrótki pr
Krótki prKrótki pr
Krótki przewodnikzewodnik
zewodnikzewodnik
zewodnik
Odtwarzanie utworów
demonstracyjnych...................................... 24
Operacje na ekranach podstawowych...... 26
Operacje na ekranie głównym ............................ 26
Operacje na ekranie wyboru pliku ...................... 26
Operacje na ekranie funkcyjnym......................... 27
Gra z użyciem brzmień .............................. 29
Gra z użyciem brzmień fabrycznych ................... 29
Ćwiczenie z utworami fabrycznymi ........... 35
Odtwarzanie i słuchanie utworów przed
rozpoczęciem ćwiczeń ........................................ 35
Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas
oglądania zapisu .................................................. 39
Ćwiczenie przy wykorzystaniu zapętlenia........... 41
Nagrywanie .......................................................... 42
Granie partii akompaniujących przy użyciu
technologii Performance Asistant .............. 43
Gra przy użyciu automatycznego akom-
paniamentu (korzystanie ze stylów) .......... 45
Granie utworu „Mary had a little lamb” przy
wykorzystaniu automatycznego
akompaniamentu ................................................. 45
Przyciski Multi Pad ..................................... 51
Gra z użyciem przycisków Multi Pads................. 51
Korzystanie z funkcji Chord Match...................... 52
Przywoływanie najlepszych ustawień dla
każdego utworu funkcja Music Finder ..... 52
Śpiewanie podczas odtwarzania utworu
(Karaoke) lub podczas gry na żywo .......... 54
Podłączanie mikrofonu (tylko PSR-3000) ........... 54
Śpiewanie wyświetlanego tekstu ........................ 55
Funkcje przydatne przy Karaoke......................... 55
Funkcje przydatne przy śpiewaniu i graniu
na żywo ................................................................ 58
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawowe
Korzystanie z podstawowych funkcji
(funkcja Help) ............................................. 60
Komunikaty wyświetlane na ekranie ......... 60
Szybki wybór ekranu funkcja Direct
Access ........................................................ 61
Podstawowe ekrany (ekran Main
oraz ekran File Selection) .......................... 62
Ekran Main ........................................................... 62
Konfiguracja ekranu File Selection
i podstawowe operacje........................................ 63
Operacje na plikach i folderach – ekran
File Selection ........................................................ 66
Przywracanie ustawień fabrycznych ......... 73
Przywracanie fabrycznego systemu ................... 73
Częściowe przywracanie ustawień
fabrycznych (wg elementów systemu) ............... 73
Zapisywanie własnych ustawień w pliku
i przywracanie ich ................................................ 74
Kopie bezpieczeństwa ............................... 75
Procedura tworzenia kopii ................................... 75
Operacje zaawansowaneOperacje zaawansowane
Operacje zaawansowaneOperacje zaawansowane
Operacje zaawansowane
Używanie brzmień, ich tworzenie
i edycja ..................................................... 76
Charakterystyki brzmień ............................ 76
Gra przy użyciu kilku brzmień
jednocześnie .............................................. 77
Partie klawiatury (Right 1, Right 2, Left) .............. 77
Gra z użyciem dwóch brzmień jednocześnie ..... 78
Gra z użyciem różnych brzmień w lewej i prawej
sekcji klawiatury (partie Right 1 oraz Left) .......... 80
Zmiana wysokości dźwięku ....................... 81
Transpozycja ........................................................ 81
Dostrajanie instrumentu....................................... 81
Strojenie skal ........................................................ 81
Stosowanie efektów do brzmień,
przypisanych partiom klawiaturowym ....... 83
Regulowanie głośności oraz barwy
(MIXING CONSOLE) .................................. 86
Podstawowa procedura ....................................... 86
Edycja brzmień funkcja
Sound Creator ............................................ 95
Podstawowa procedura ....................................... 95
Tworzenie własnych brzmień Organ Flutes ........ 99
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
8
Używanie, tworzenie i edycja stylów
automatycznego akompaniamentu .... 102
Charakterystyka stylów ............................ 102
Wybór typu palcowania akordów ............ 102
Odtwarzanie tylko partii rytmicznych
stylu .......................................................... 103
Ustawienia związane ze stylami............... 105
Kontrola głośności i barwy brzmień Stylu
(MIXING CONSOLE) ................................ 107
Funkcja Music Finder ............................... 107
Przeszukiwanie wpisów ..................................... 107
Tworzenie zbioru ulubionych wpisów ............... 108
Edycja wpisów ................................................... 109
Zapisywanie wpisów .......................................... 110
Kreator stylów ........................................... 112
Struktura stylu .................................................... 112
Tworzenie stylów ................................................ 112
Edycja stworzonego stylu ................................. 118
Multi Pady .............................................. 126
Tworzenie fraz Multi Pad
(Multi Pad Creator) ................................... 126
Nagrywanie fraz Multi Pad „na żywo” ............... 126
Nagrywanie fraz Multi Pad metodą
krokową (EDIT) .................................................. 127
Edycja fraz Multi Pad (Multi Pad
Creator)..................................................... 128
Rejestrowanie i przywoływanie
własnych ustawień panelu
pamięć registracyjna ............................ 129
Rejestrowanie i zapisywanie własnych
ustawień panelu ....................................... 129
Przywracanie zarejestrowanych
ustawień panelu ....................................... 130
Usuwanie zbędnych ustawień panelu/
Nadawanie nazw ustawieniom panelu.............. 131
Blokada przywołania określonych
elementów (funkcja Freeze) .............................. 132
Przywoływanie zestawów pamięci
registracyjnej w określonej kolejności
sekwencje registracyjne .................................... 132
Wykorzystywanie, tworzenie
i edycja utworów ................................... 134
Kompatybilne typy utworów .................... 134
Odtwarzanie utworów .............................. 135
Regulacja głośności, ustawianie brzmień
itp. (MIXING CONSOLE) .......................... 138
Ćwiczenie utworów przy pomocy
funkcji Guide ............................................ 139
Wybór typu funkcji Guide .................................. 139
Nagrywanie swoich wykonań .................. 141
Metody nagrywania ........................................... 141
Edycja zarejestrowanego utworu ...................... 156
Połączenie PSR 3000/1500
bezpośrednio z internetem .................. 165
Połączenie instrumentu z internetem ...... 165
Dostęp do specjalnej strony www ........... 166
Operacje wykonywane na specjalnej
stronie www .............................................. 166
Przewijanie okna ................................................ 166
Otwieranie odnośników ..................................... 167
Wprowadzanie znaków ...................................... 167
Powrót do poprzedniej strony www .................. 168
Odświeżanie strony www/przerwanie
ładowania (wczytywania) strony www .............. 169
Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
„ładowanie” plików ............................................ 169
Dodawanie zakładek do Państwa ulubionych
stron.................................................................... 170
Zmiana strony startowej (Home Page) ............. 173
Ekran ustawienia internetowe
(Internet Settings) .............................................. 174
Inicjalizowanie ustawień internetowych ............ 178
Słownik pojęć internetowych ................... 179
Używanie mikrofonu (PSR-3000) ........ 180
Edycja parametrów harmonizacji wokalu
(śpiewu) .................................................... 180
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii
dźwięku..................................................... 183
Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk) ... 187
Łączenie instrumentu PSR-3000/1500
z innymi urządzeniami ........................... 189
Podłączanie urządzeń Audio/Video......... 189
Używanie zewnętrznych urządzeń Audio
w celu odtwarzania i nagrywania (gniazdo
[OUTPUT], gniazdo [AUX OUT (LEVEL
FIXED)], gniazdo [OPTICAL OUT]) ................... 189
Odtwarzanie dźwięków z zewnętrznego urzą-
dzenia audio poprzez wbudowane głośniki
instrumentu ........................................................ 190
Prezentacja ekranu instrumentu na osobnym
monitorze (PSR-3000). Połączenie instrumentu
z zewnętrznym telewizorem .............................. 190
Podłączenie gitary lub mikrofonu
(gniazdo [MIC./LINE IN]) (PSR-3000) ..... 190
Używanie przełącznika i/lub kontrolera
pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])... 191
Przypisywanie specjalnych funkcji dla pedała .... 191
Podłączanie zewnętrznych urządzeń
MIDI ([MIDI Terminals]) ............................ 194
Podłączenie komputera
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 9
lub urządzenia USB ................................. 194
Podłączenie komputera (gniazdo [USB
TO HOST] i [MIDI]) ............................................ 194
Podłączenie poprzez USB-type Adaptor
i USB Storage Device (poprzez gniazdo
[USB TO DEVICE]) ............................................ 195
Czym jest MIDI? ....................................... 197
Ustawienia MIDI........................................ 201
Operacje podstawowe ....................................... 201
Przeprogramowanie szablonów MIDI ............... 201
MIDI System Settings ........................................ 203
MIDI Transmit Settings ....................................... 203
MIDI Receive Settings ........................................ 204
Ustawienia Bass Note dla Style
Playback poprzez MIDI Receive ........................ 204
Parametry Chord Type dla odtwarzania Stylu
poprzez MIDI Receive ........................................ 205
DodatekDodatek
DodatekDodatek
Dodatek
Rozwiązywanie problemów
eksploatacyjnych ..................................... 206
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
10
Indeks zastosowań
Zanim włączymy zasilanie
Instalacja podpórki do nut................................................................................................................................... strona 18
Podłączanie słuchawek ....................................................................................................................................... strona 18
Włączanie i wyłączanie zasilania ......................................................................................................................... strona 17
Słuchanie
Słuchanie utworów demonstracyjnych ............................................................................................................... strona 24
Słuchanie utworów
słuchanie utworów fabrycznych .................................................................................................................... strona 35
włączanie i wyłączanie partii (kanałów) utworu .......................................................................................... strona 140
regulacja poziomów utworu i klawiatury ..................................................................................................... strona 138
Słuchanie stylów ................................................................................................................................................ strona 102
słuchanie stylów fabrycznych...................................................................................................................... strona 103
włączanie i wyłączanie partii (kanałów) stylu .............................................................................................. strona 104
regulacja poziomów stylu i klawiatury ......................................................................................................... strona 107
Słuchanie multi padów ........................................................................................................................................ strona 51
Gra na instrumencie
Wybieranie brzmienia (RIGHT1) i gra na klawiaturze ......................................................................................... strona 77
Granie dwoma lub trzema brzmieniami jednocześnie ....................................................................................... strona 78
Gra z użyciem różnych brzmień w prawej i lewej ręce ....................................................................................... strona 80
Granie brzmieniami perkusyjnymi....................................................................................................................... strona 76
Ustawianie czułości klawiatury ............................................................................................................................ strona 27
Włączanie i wyłączanie czułości klawiatury dla poszczególnych partii klawiatury (RIGHT 1, 2, LEFT) ............ strona 77
Ustawienia pokrętła modulacji dla poszczególnych partii klawiatury (RIGHT 1, 2, LEFT) ................................ strona 33
Ćwiczenie
Korzystanie z metronomu.................................................................................................................................... strona 33
Wyświetlanie nut odtwarzanego utworu i gra na ich podstawie ........................................................................ strona 38
Wybieranie brzmień PSR-3000/1500
Brzmienia ............................................................................................................................................................. strona 76
Style ................................................................................................................................................................... strona 102
Banki Multi Pad .................................................................................................................................................. strona 126
Utwory ................................................................................................................................................................ strona 134
Rekordy Music Finder ......................................................................................................................................... strona 52
Banki pamięci registracyjnej ............................................................................................................................. strona 132
Kolejność ustawień pamięci registracyjnej ....................................................................................................... strona 132
Kolejność ustawień One Touch Settings ............................................................................................................. strona 50
Typy efektów Harmony/Echo .............................................................................................................................. strona 85
Szablony MIDI.................................................................................................................................................... strona 201
Typy efektów ........................................................................................................................................................ strona 90
Typy harmonii wokalnej (PSR-3000) ................................................................................................................. strona 180
Typy ustawień korektora ...................................................................................................................................... strona 93
Korzystanie z wyświetlacza LCD
Przeznaczenie wyświetlacza i korzystanie z niego ............................................................................................. strona 26
Prezentacja tekstu utworu na wyświetlaczu ....................................................................................................... strona 26
Prezentacja zapisu nutowego utworu na wyświetlaczu ..................................................................................... strona 26
Wyświetlanie obrazu z wyświetlacza na ekranie telewizora (PSR-3000) ......................................................... strona 190
Korzystanie ze stylów akompaniamentu
Wybieranie i odtwarzanie stylów ....................................................................................................................... strona 103
Nauka akordów ................................................................................................... (Chord Tutor) ........................ strona 49
Nauka akordów – korzystanie ze stylów ............................................................. (Chord Fingering) ................. strona 49
Zastosowanie harmonii lub echa do melodii granych prawą ręką .................... (Harmony/Echo) ................... strona 83
Automatyczna zmiana akordów Multi Padów zgodnie z partią lewej ręki ......... (Chord Match) ...................... strona 52
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 11
Szybkie przywoływanie własnych ustawień
Przywracanie ulubionych ustawień panelu ......................................................... (Music Finder) ...................... strona 52
Przywoływanie ustawień instrumentu dopasowanych do obowiązującego stylu ..... (One Touch Settings) ........... strona 50
Zapisywanie i przywoływanie własnych ustawień panelu .................................. (pamięć registracyjna) ....... strona 129
Tworzenie własnych zestawów parametrów
Tworzenie brzmień ............................................................................................... (Sound Creator) ................... strona 95
Tworzenie brzmień Organ Flutes ........................................................................ (Sound Creator) ................... strona 99
Tworzenie stylów akompaniamentu .................................................................... (Style Creator) .................... strona 112
Tworzenie utworów .............................................................................................................................................. strona 42
nagrywanie z klawiatury ................................................................................................................................ strona 42
Wpisywanie nut „krok po kroku” ......................................................................... (Song Creator).................... strona 147
Wprowadzanie i edycja danych .......................................................................... (Song Creator).................... strona 156
Tworzenie sekwencji Multi Pad............................................................................ (Multi Pad Creator) ............. strona 126
Tworzenie banków pamięci registracyjnej ........................................................................................................ strona 132
Tworzenie nowych rekordów Music Finder ...................................................................................................... strona 108
Tworzenie nowych typów harmonii wokalnych (PSR-3000) ............................................................................. strona 180
Tworzenie nowych typów efektów ...................................................................................................................... strona 90
Tworzenie własnych ustawień korektora ............................................................................................................ strona 93
Kontrolowanie i zmiana wysokości dźwięku
Strojenie ogólne instrumentu PSR-3000/1500 ................................................... (Master Tune) ........................ strona 81
Strojenie poszczególnych dźwięków klawiatury ................................................ (Scale Tune).......................... strona 81
Transpozycja o oktawę
Transponowanie dźwięków (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose) ................................ strona 58
Używanie przycisku [TRANSPOSE] do niezależnego kontrolowania partii
Korzystanie z pokrętła PITCH BEND ................................................................................................................... strona 32
Korzystanie z pokrętła MODULATION ................................................................................................................ strona 33
Korzystanie z mikrofonu (PSR-3000)
Podłączanie mikrofonu do instrumentu ............................................................................................................ strona 190
Automatyczne stosowanie harmonii wokalnych ................................................. (Vocal Harmony)................... strona 56
Śpiewanie tekstu prezentowanego na wyświetlaczu ......................................................................................... strona 55
Śpiewanie tekstu prezentowanego na ekranie TV.............................................................................................. strona 55
Śpiewanie przy pomocy funkcji Guide podczas odtwarzania utworu ............................................................... strona 40
Korzystanie z ustawień Talk ............................................................................................................................... strona 187
Zmiana ustawień Song Transpose odpowiednio do możliwości głosowych .................................................... strona 58
Zmiana ustawień Keyboard Transpose odpowiednio do możliwości głosowych ............................................. strona 81
Wskazówki dotyczące występów na żywo
Przypisywanie wybranych operacji/funkcji panelu kontrolerowi nożnemu ..................................................... strona 191
Przywoływanie numerów pamięci registracyjnej w ustalonej kolejności ......................................................... strona 132
Zmiana numerów pamięci registracyjnej przy pomocy kontrolera nożnego................................................... strona 191
Korzystanie z funkcji Fade In/Out................................................................................................................... strony 47, 48
Wskazówki dotyczące gry w zespole
Niezależne ustawienia transpozycji utworu i klawiatury odpowiednio do możliwości głosowych.................... strona 55
Dostosowanie ogólnej głośności PSR-3000/1500 do pozostałych instrumentów ............................................ strona 81
Synchronizacja PSR-3000/1500 z innymi instrumentami MIDI ........................................................................ strona 201
Inne rady
Rejestrowanie swojego imienia w instrumencie ................................................................................................. strona 21
Importowanie własnych ikon wskazujących brzmienia/style/utwory na ekranie Selection ............................... strona 70
Wyświetlanie numeru banku i brzmienia na ekranie Voice Select ................................................................... strona 205
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
12
Jakie możliwości PSR-3000/1500?
PP
PP
Prr
rr
rzycisk DEMOzycisk DEMO
zycisk DEMOzycisk DEMO
zycisk DEMO
Poznawanie utworów demon-
stracyjnych (strona 24)
Utwory demonstracyjne prezen-
tują nie tylko wyjątkowość
brzmień i stylów akompaniamen-
tu, ale wprowadzają również
użytkownika w szereg funkcji,
jakimi dysponuje PSR-3000/1500.
PP
PP
Prr
rr
rzycisk Vzycisk V
zycisk Vzycisk V
zycisk VOCOC
OCOC
OCAL HARMONY (PSRAL HARMONY (PSR
AL HARMONY (PSRAL HARMONY (PSR
AL HARMONY (PSR-3000)-3000)
-3000)-3000)
-3000)
Automatyczne tworzenie wokalnych partii
wspomagających (strona 180)
PSR-3000 oferuje harmonizer wokalny urzą-
dzenie umożliwiające automatyczne
generowanie linii wokalnych na bazie głosu
podstawowego, śpiewanego do mikrofonu
podłączonego do instrumentu. Wśród wielu
możliwości dostępna jest nawet „zmiana płci”
głosu harmonizującego. Tak więc chórki męsko-
damskie (lub damsko-męskie) nie powinny
stanowić problemu.
Sekcja SONGSekcja SONG
Sekcja SONGSekcja SONG
Sekcja SONG
Odtwarzanie nagranych
wcześniej utworów
(strona 21, 36, 75)
Czysta przyjemność słu-
chania utworów zaprogra-
mowanych fabrycznie lub
dostępnych w kolekcjach
komercyjnych.
Sekcja STYLE CONTROLSekcja STYLE CONTROL
Sekcja STYLE CONTROLSekcja STYLE CONTROL
Sekcja STYLE CONTROL
Pełne panowanie nad automa-
tycznym akompaniamentem
(strona 45, 102)
Uderzenie akordu w lewej części
klawiatury powoduje automatyczne
uruchomienie akompaniamentu.
Wystarczy wybrać odpowiedni styl: pop,
jazz, Latin itp., a instrument zatroszczy się
o odpowiedni akompaniament.
Sekcja MULSekcja MUL
Sekcja MULSekcja MUL
Sekcja MULTI PTI P
TI PTI P
TI PADAD
ADAD
AD
Urozmaicanie przebiegu utworu przy
użyciu specjalnie zaprogramowa-
nych fraz (strona 73, 118)
Naciskając jeden z przycisków w sekcji
Multi Pad można uruchomić odtwarzanie
krótkich rytmicznych lub melodycznych
fraz. Istnieje możliwość nagrywania
własnych fraz przez użytkownika.
WW
WW
Wyświetlacz LCDyświetlacz LCD
yświetlacz LCDyświetlacz LCD
yświetlacz LCD
Duży, podświetlany wyświetlacz
LCD wraz z szeregiem
związanych z nim przycisków
zapewnia szybką i intuicyjną
pracę z instrumentem.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 13
PP
PP
Prr
rr
rzycisk MUSIC FINDERzycisk MUSIC FINDER
zycisk MUSIC FINDERzycisk MUSIC FINDER
zycisk MUSIC FINDER
Przywoływanie idealnego stylu
akompaniamentu (strona 52, 107)
Jeżeli użytkownik wie, jaki utwór chce
zagrać, ale nie wie jaki styl i brzmienie
powinien wybrać, wówczas powinien
skorzystać z pomocy funkcji Music Finder.
Wystarczy wybrać tytuł utworu
z bazy danych, a wszystkie ustawienia
zostaną przywołane automatycznie.
Sekcja VSekcja V
Sekcja VSekcja V
Sekcja VOICEOICE
OICEOICE
OICE
Szeroki wybór realistycz-
nych brzmień (strona 29, 76)
PSR-3000/1500 oferuje do
wykorzystania wyjątkowo
realistyczne brzmienia
należące do wszystkich
kategorii.
PP
PP
Prr
rr
rzycisk ORGAN FLzycisk ORGAN FL
zycisk ORGAN FLzycisk ORGAN FL
zycisk ORGAN FLUTESUTES
UTESUTES
UTES
(PSR(PSR
(PSR(PSR
(PSR-3000)-3000)
-3000)-3000)
-3000)
Konstruowanie własnych
brzmień organowych (strona 99)
Ta specjalna funkcja nie tylko
umożliwia dostęp do szerokiego
spektrum brzmień organowych, ale
również pozwala kreować własne
brzmienia przez użytkownika.
PP
PP
Prr
rr
rzycisk DIGITzycisk DIGIT
zycisk DIGITzycisk DIGIT
zycisk DIGITAL RECORDINGAL RECORDING
AL RECORDINGAL RECORDING
AL RECORDING
Rejestracja wykonań (strona 42, 141)
Dzięki zaawansowanej, a jednocześnie łatwej
w użyciu funkcji nagrywania możliwa jest rejestracja
w pełni zaaranżowanych utworów i zapis ich na
dysku w pamięci USER lub też na karcie
SmartMedia.
Złącze USB TO DEVICEZłącze USB TO DEVICE
Złącze USB TO DEVICEZłącze USB TO DEVICE
Złącze USB TO DEVICE
Podłącz instrument bezpośrednio do Internetu (strona
165) lub do pamięci masowych USB (strona 195).
Podłączenie interfejsu sieciowego ze złączem USB pozwala
uzyskać dostęp do stron internetowych, skąd można pobrać
utwory.
Podłączenie urządzeń pamięci masowej (takich jak stacja
dyskietek lub dysk twardy) pozwala zapisać na zewnętrznym
nośniku rozmaite dane, zawarte w pamięci instrumentu lub
stworzone przy jego pomocy.
Złącze USB TO HOSTZłącze USB TO HOST
Złącze USB TO HOSTZłącze USB TO HOST
Złącze USB TO HOST
Szybkie i wygodne tworzenie muzyki przy użyciu
komputera (strona 194)
Wyjątkowo łatwe podłączenie i przygotowanie instrumentu
do pracy z komputerem umożliwia szybkie wejście w świat
oprogramowania muzycznego, wspomagającego
najbardziej wyrafinowane projekty muzyczne.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
14
Elementy sterowania i złącza
Przełącznik zasilania STANDBY/ON ................................ s. 16
Sekcja WHEEL
Pokrętło [PITCH BEND] ................................................... s. 32
Pokrętło [MODULATION] ................................................. s. 33
Sekcja PHONES
Gniazdo PHONES ............................................................ s. 18
Przycisk [DEMO] .............................................................. s. 24
Sekcja MIC
Gniazdo [MIC/LINE IN] (PSR-3000) .............................. s. 190
Przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
(PSR-3000) ....................................................................... s. 56
Sekcja METRONOME
Przycisk [METRONOME] ................................................. s. 33
Sekcja TRANSPOSE
Przyciski [-]/[+] ................................................................ s. 55
Sekcja TEMPO
Przycisk [TAP] .................................................................. s. 47
Przyciski [-]/[+] ................................................................ s. 34
Sekcja MASTER VOLUME
Pokrętło [MASTER VOLUME] .......................................... s. 17
Sekcja STYLE
Przyciski [STYLE] ............................................................. s. 46
Sekcja SONG
Przycisk [SONG SELECT] ............................................... s. 35
Przycisk [REPEAT] ........................................................... s. 41
Przycisk [EXTRA TRACKS (STYLE)].............................. s. 141
Przycisk [TRACK 2 (L)] ..................................................... s. 41
Przycisk [TRACK 1 (R)] .................................................... s. 39
Przycisk [SCORE] ............................................................ s. 38
Przycisk [KARAOKE] ........................................................ s. 55
Przycisk [REC] .................................................................. s. 42
Przycisk [STOP] ............................................................... s. 36
Przycisk [PLAY/PAUSE] ................................................... s. 36
Przyciski [REW]/[FF] ...................................................... s. 136
Przycisk [PERFORMANCE ASSISTANT] ........................ s. 44
Przycisk [GUIDE] .............................................................. s. 39
Sekcja MULTI PAD
Przycisk [MULTI PAD SELECT] ...................................... s. 128
Przyciski [1] – [4] ............................................................ s. 128
Przycisk [STOP] ............................................................. s. 126
Przycisk [FADE IN/OUT] .................................................. s. 47
Sekcja STYLE CONTROL
Przycisk [ACMP ON/OFF] ................................................ s. 46
Przycisk [OTS LINK] ......................................................... s. 68
Przycisk [AUTO FILL IN] .................................................. s. 47
Przyciski INTRO [I]/[II]/[III] ............................................... s. 47
Przyciski MAIN [A]/[B]/[C]/[D] ......................................... s. 48
Przycisk [BREAK] ............................................................. s. 48
Przyciski ENDING/rit. [I]/[II]/[III] ....................................... s. 48
Przycisk [SYNC STOP] .................................................... s. 48
Przycisk [SYNC START] ................................................... s. 47
szczegóły na stronie 189
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 15
Sekcja REGISTRATION MEMORY
Przycisk [REGIST. BANK] ............................................... s. 130
Przycisk [FREEZE] ......................................................... s. 132
Przyciski [1]-[8] .............................................................. s. 129
Przycisk [MEMORY] ....................................................... s. 129
Sekcja ONE TOUCH SETTING
Przyciski [1]-[4] ................................................................ s. 50
Tylny panel
Pokrętło [LCD CONTRAST] ............................................. s. 19
Złącze DC IN ..................................................................... s. 16
Gniazdo CARD ................................................................. s. 23
Więcej informacji na temat gniazd i złączy znajdujących się
w dolnej lewej części instrumentu można znaleźć na stronie 189.
Przycisk [START/STOP] ................................................... s. 60
Przyciski ekranowe [A]-[J] ............................................... s. 26
Przycisk [BALANCE] ........................................................ s. 40
Przycisk [CHANNEL ON/OFF] ............................... s. 104, 140
Przycisk [DIRECT ACCESS] ............................................ s. 61
Przyciski [1]-[8] .................................................. s. 26
Przyciski TAB [][] ...................................................... s. 27
Przycisk [MIXING CONSOLE] ......................................... s. 86
Przycisk [EXIT] ................................................................. s. 27
Pokrętło [DATA ENTRY] ................................................... s. 65
Przycisk [ENTER] ............................................................. s. 65
Sekcja VOICE
Przyciski VOICE ................................................................ s. 29
Przyciski [VOICE EFFECT] .............................................. s. 83
Sekcja MUSIC FINDER
Przycisk [MUSIC FINDER] ............................................... s. 52
Sekcja MENU
Przycisk [HELP] ................................................................ s. 60
Przycisk [FUNCTION] ...................................................... s. 27
Przycisk [SOUND CREATOR] .......................................... s. 95
Przycisk [DIGITAL RECORDING] .......................... s. 118, 145
Sekcja UPPER OCTAVE
Przycisk [UPPER OCTAVE] [-][+] ................................... s. 62
Sekcja PART
Przyciski [PART SELECT], [PART ON/OFF] .................... s. 77
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
16
Przygotowanie instrumentu do pracy
OSTRZEŻENIE
Proszę zawsze korzystać z zasilacza
PA-300 lub innych zalecanych przez
firmę YAMAHA. Niewłaściwy typ za-
silacza może spowodować poważne
uszkodzenie instrumentu, a nawet
doprowadzić do porażenia prądem!
ODŁĄCZANIE ZASILACZA OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ PROSZĘ WYKONY-
WAĆ TYLKO WTEDY, GDY INSTRU-
MENT JEST WYŁĄCZONY.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy odcinać zasilania
instrumentu w czasie wykonywania
jakiejkolwiek operacji zapisu. Takie
postępowanie może doprowadzić
do utraty danych.
OSTRZEŻENIE
Nawet wtedy, gdy przełącznik
zasilania [STANDBY/ON] znajduje
się w położeniu STANDBY energia
elektryczna wciąż, choć w minimal-
nym stopniu, pobierana jest przez
instrument. Jeżeli przewidywana
jest dłuższa przerwa w eksploatacji
instrumentu proszę odłączyć
zasilacz od sieci.
Do zasilacza
ZasilanieZasilanie
ZasilanieZasilanie
Zasilanie
11
11
1Proszę upewnić się, że przełącznik zasilania [STANDBY/ON]
znajduje się pozycji STANDBY.
22
22
2Przewód zasilający (wysokiego napięcia) proszę podłączyć do
zasilacza PA-300
33
33
3Stałoprądowy przewód zasilacza PA-300 proszę podłączyć do
gniazda DC IN w PSR-3000/1500.
44
44
4Drugi koniec przewodu zasilającego proszę podłączyć do
gniazdka sieciowego.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 17
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć uszkodzeń zestawów
głośnikowych lub innych urządzeń,
jakie mogą mieć miejsce w czasie
włączania zasilania instrumentu,
czynność tę należy wykonać zanim
włączone zostanie zasilanie pozo-
stałych elementów systemu. Wyłą-
czanie zasilania zawsze przeprowa-
dzamy w kolejności odwrotnej,
wyłączając instrument jako ostatni.
OSTRZEŻENIE
Nawet jeżeli przełącznik zasilania
znajduje się w pozycji „STANDBY
energia elektryczna nadal, choć
w minimalnym stopniu, jest zuży-
wana przez instrument. Dlatego
jeżeli przewidywana jest dłuższa
przerwa w jego eksploatacji proszę
odłączać zasilacz od sieci
elektrycznej.
Włączanie zasilaniaWłączanie zasilania
Włączanie zasilaniaWłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Przed włączeniem lub wyłączeniem instrumentu potencjometr głośności instrumentu proszę
ustawić w położeniu minimum.
1Proszę nacisnąć przycisk [STANDBY/ON].
Na wyświetlaczu pojawi się główny ekran roboczy.
Jeżeli zamierzają Państwo wyłączyć instrument proszę
ponownie nacisnąć przycisk [STANDBY/ON].
Zgaśnie wyświetlacz oraz lampka napędu dyskowego.
22
22
2Regulacja głośności instrumentu.
Korzystając z pokrętła [MASTER VOLUME] proszę wyregulować głośność
instrumentu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
18
PP
PP
Pupit pod nutyupit pod nuty
upit pod nutyupit pod nuty
upit pod nuty
PSR-3000/1500 jest dostarczany w komplecie z pulpitem pod nuty, instalowanym
przez wsunięcie jego dolnych krawędzi w szczeliny znajdujące się w górnej części
płyty czołowej.
KorKor
KorKor
Korzystanie ze słuchawekzystanie ze słuchawek
zystanie ze słuchawekzystanie ze słuchawek
zystanie ze słuchawek
Proszę podłączyć słuchawki do gniazda [PHONES]. Proszę pamiętać, że
podłączenie słuchawek do gniazda [PHONES] powoduje automatyczne odcięcię
systemu głośnikowego.
UWAGA
Proszę nie słuchać głośnej muzyki
ze słuchawek przez dłuższy czas.
Może to grozić utratą słuchu.
Przystosowanie instrumentu do gry
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 19
Zmiana języka na wyświetlaczuZmiana języka na wyświetlaczu
Zmiana języka na wyświetlaczuZmiana języka na wyświetlaczu
Zmiana języka na wyświetlaczu
Zmiana tego parametru pozwala określić język używany do wyświetalania komu-
nikatów, nazw plików oraz wprowadzania nazw.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTLITY TAB[][] OWNER
2Proszę wybrać język za pomocą przycisków [4]/[5].
Ustawienia wyświetlaczaUstawienia wyświetlacza
Ustawienia wyświetlaczaUstawienia wyświetlacza
Ustawienia wyświetlacza
Dostosowywanie kontrastu wyświetlaczaDostosowywanie kontrastu wyświetlacza
Dostosowywanie kontrastu wyświetlaczaDostosowywanie kontrastu wyświetlacza
Dostosowywanie kontrastu wyświetlacza
Kontrast wyświetlacza może być zmieniany przy pomocy pokrętła
[LCD CONTRAST], znajdującego się na tylnym panelu instrumentu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
20
Dostosowywanie jasności wyświetlaczaDostosowywanie jasności wyświetlacza
Dostosowywanie jasności wyświetlaczaDostosowywanie jasności wyświetlacza
Dostosowywanie jasności wyświetlacza
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTLITY TAB[][] CONFIG 2
2Proszę dostosować jasność wyświetlacza za pomocą przycisku
[2].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 21
Wpisywanie imienia właściciela w ekranieWpisywanie imienia właściciela w ekranie
Wpisywanie imienia właściciela w ekranieWpisywanie imienia właściciela w ekranie
Wpisywanie imienia właściciela w ekranie
operacyjnymoperacyjnym
operacyjnymoperacyjnym
operacyjnym
Instrument może prezentować imię właściciela na ekranie powitalnym (wyświe-
tlanym po włączaniu zasilania).
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTLITY TAB[][] OWNER
2Proszę wcisnąć przycisk [I] (OWNER NAME) aby przywołać
ekran Owner Name.
Informacje na temat wprowadzania znaków znajdują się na stronie 71.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
22
(Stacja dyskietek może być dołączona lub sprzedawana
opcjonalnie, w zależności od miejsca zakupu)
Stacja dyskietek pozwala zapisywać na dyskietkach dane,
które stworzono przy użyciu instrumentu, a także umożliwia
załadowanie zapisanych danych do pamięci instrumentu.
Stacja dysków i dyskietki wymagają ostrożnego traktowania.
Podczas ich użytkowania należy przestrzegać następujących
zasad.
Typ używanych dyskietek
Stacja dysków instrumentu współpracuje wyłącznie z 3,5"
dyskietkami dwustronnymi o podwójnej i dużej gęstości
zapisu, tzw. dyskietki 2DD i 2HD.
Formatowanie dyskietek
Jeśli nie można korzystać z nowych, czystych dyskietek
lub ze starych, wykorzystywanych w innych urządzeniach
konieczne jest sformatowanie dyskietki. Więcej szczegółów
na ten temat znajduje się na stronie 66. Proszę pamiętać,
że formatowanie powoduje utratę danych znajdujących się
na dyskietce. Przed formatowaniem proszę zawsze spraw-
dzić, czy dyskietka nie zawiera ważnych danych.
Dyskietki sformatowane przez PSR-3000/1500 mogą nie być
odczytywane przez inne urządzenia.
Wkładanie i wyciąganie dyskietek z napędu
Wkładanie dyskietki:
Aby włożyć dyskietkę do napędu, należy skierować
etykietą ku górze, chwycić za naklejkę, i delikatnie włożyć
do szczeliny napędu, a następnie popychając jej grzbiet
wsuwać do wnętrza aż sama „wskoczy” na właściwe miej-
sce, a przycisk zwalniający dyskietkę zostanie wysunięty.
Proszę nie wkładać do stacji dyskietek innych przedmiotów. Może
to spowodować uszkodzenie stacji lub dyskietek.
Wyciąganie dyskietki
Przed wyciągnięciem dyskietki z napędu należy upewnić się,
że nie znajduje się ona właśnie w użyciu (sprawdzając stan
świecącej diody w stacji dysków). Następnie proszę zdecy-
dowanie wcisnąć przycisk, znajdujący się w prawym górnym
rogu stacji.
Po wysunięciu dyskietki należy wyciągnąć ze stacji. Jeśli
przycisk zwalniający dyskietkę zostanie naciśnięty zbyt
gwałtownie, lub niewystarczająco głęboko, dyskietka może
nie zostać prawidłowo wysunięta z kieszeni napędu. Przy-
cisk zwalniający może zatrzymać się w połowie, a dyskietka
wysunie się jedynie na kilka milimetrów. W razie wystąpie-
nia takiej sytuacji nie należy podejmować prób wyciągania
dyskietki, gdyż użycie siły może doprowadzić do uszko-
dzenia mechanizmu stacji dysków lub dyskietki. Aby wy-
ciągnąć częściowo wysuniętą dyskietkę, należy ponowić
próbę naciśnięcia przycisku zwalniającego, lub wsunąć
dyskietkę z powrotem do napędu, a następnie powtórzyć
operację od początku.
Użycie dyskietki oznacza trwanie operacji, takiej jak nagry-
wanie, odtwarzanie lub usuwanie danych. Jeśli dyskietka
znajdowała się w stacji w chwili włączania instrumentu, dy-
skietka jest automatycznie przeglądana, ponieważ instrument
sprawdza, czy zawiera ona jakiekolwiek dane.
! UWAGA
Nie należy wyłączać zasilania instrumentu ani wyjmować dyskietki
z kieszeni napędu w czasie jego pracy, tzn. w czasie nagrywania,
odtwarzania lub odczytywania danych z dyskietki. Takie postę-
powanie może doprowadzić do uszkodzenia zarówno dyskietki,
jak i napędu stacji dysków. Aby wyjąć dyskietkę z napędu należy
do oporu powoli nacisnąć przycisk zwalniający dyskietkę; dy-
skietka zostanie wysunięta automatycznie. Po jej wysunięciu
należy ostrożnie wyciągnąć ją z napędu ręcznie.
Posługiwanie się stacją dyskietek (FDD) i dyskietkami
Przed wyłączeniem instrumentu zawsze należy pamiętać
o usunięciu dyskietki z napędu. Pozostawienie dyskietki
w napędzie przez dłuższy okres czasu może spowodować
nagromadzenie brudu i kurzu na powierzchni dysku
magnetycznego, co jest przyczyną występowania błędów
w czasie zapisywania i odczytywania danych.
Czyszczenie głowicy napędu stacji dysków
Naturalnym rezultatem intensywnej eksploatacji napędu
dyskowego jest osadzanie się na jego głowicy magnetycz-
nej kurzu, pyłu magnetycznego pochodzącego z dyskietek
i innych zanieczyszczeń, mogących po pewnym czasie
doprowadzić do powstawania błędów w odczycie lub
zapisie danych. Aby uniknąć kłopotów z tym związanych,
należy regularnie dokonywać czyszczenia głowicy napędu.
Aby utrzymać stację dysków w optymalnej kondycji zalecane
jest korzystanie z „suchych” dyskietek czyszczących dostęp-
nych w większości sklepów z akcesoriami komputerowymi.
Czyszczenie powinno odbywać się raz w miesiącu.
Do napędu stacji dysków nie należy wkładać innych przed-
miotów niż dyskietki. Może to doprowadzić do jego uszko-
dzenia.
Eksploatacja i przechowywanie dyskietek
Stacja dysków i dyskietki wymagają ostrożnego traktowania. Pod-
czas ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.
Nie należy stawiać na dyskietkach ciężkich przedmiotów,
wyginać dyskietek ani poddawać ich działaniu siły. Dy-
skietki należy przechowywać w odpowiednich pudełkach.
Nie należy przechowywać dyskietek w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych
źródeł ciepła. Zakres temperatur przechowywania dyskietek
zawiera się w zakresie od +4oC do +53oC. Również zbyt
niska lub zbyt wysoka wilgotność powietrza wpływa
niekorzystnie na dyskietki. Dopuszczalny zakres względnej
wilgotności powietrza zawiera się w zakresie od 8% do 90%.
Nie należy otwierać (przesuwać ręką) osłony nośnika
magnetycznego dyskietki. Brud, kurz lub tłuszcz, który do-
stanie się na odkryty nośnik powoduje zwykle utratę zapi-
sanych danych.
Nie należy pozostawiać dyskietek w bezpośredniej bliskoś-
ci urządzeń emitujących silne pola magnetyczne, takich
jak głośniki, odbiorniki TV itp. Dyskietka umieszczona
w silnym polu magnetycznym ulega skasowaniu.
Nie należy przechowywać dyskietek w miejscach o dużym
zapyleniu lub zadymieniu (dym z papierosa również nie
jest wskazany). Również nie należy kłaść na nich innych
przedmiotów, np. książek.
Należy unikać zamoczenia dyskietki, szczególnie cieczami
zawierającymi jakiekolwiek tłuszcze lub substancjami kleis-
tymi. Dyskietka, która uległa zamoczeniu w czystej wodzie
może być ponownie użyta w momencie naturalnego odparo-
wania wody. W przypadku innych cieczy (np. kawa, herbata
itp.) dyskietka nie nadaje się do ponownego użytku. Jej użycie
może spowodować uszkodzenie napędu dyskowego.
Przed włożeniem dyskietki do napędu zawsze należy
sprawdzić, czy znajdująca się na niej etykieta samoprzy-
lepna jest prawidłowo przyklejona. W przypadku zmiany
etykiety zawsze należy usunąć starą naklejkę.
Zabezpieczenie przed omyłkowym skasowaniem danych
Dyskietki wyposażone w blokadę zapisu, znajdującą
się w prawym dolnym rogu na spodniej stronie dyskietki.
Posiada ona dwa położenia: w jednym z nich zapis na dysk
jest zablokowany (nie można również skasować żadnego
zbioru ani sformatować dyskietki).
Ì
Blokada zapisu otwarta
(pozycja zabezpieczenia
przed zapisem)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 23
Posługiwanie się kartami pamięci SmartMedia™*
* SmartMedia to zarejestrowany znak towarowy firmy
Toshiba Corporation.
Instrument PSR-3000/1500 posiada czytnik kart SmartMedia
(znajdujący się na przednim panelu). Pozwala on zapisywać
na kartach pamięci dane, które stworzono przy użyciu instru-
mentu, a także umożliwia załadowanie zapisanych danych
do pamięci instrumentu.
Karty pamięci wymagają ostrożnego traktowania. Podczas
ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.
Kompatybilne typy kart pamięci
W instrumencie można wykorzystywać karty w standardzie
3.3V (3V). Karty 5V nie są zgodne z instrumentem.
Instrument współpracuje z kartami o pojemnościach 2, 4,
8, 16, 32, 64 oraz 128MB. Karty o pojemnościach więk-
szych niż 32MB muszą być zgodne ze standardem SSFDC
Forum.
SSFDC jest skrótem od Solid State Floppy Disk Card (inna nazwa
kart SmartMedia). Forum SSFDC jest organizacją ochotniczą,
promującą karty SmartMedia.
Formatowanie kart SmartMedia
Jeśli nie można korzystać z nowych, czystych kart lub
ze starych, wykorzystywanych w innych urządzeniach
konieczne jest sformatowanie karty. Więcej szczegółów na
ten temat znajduje się na stronie 66. Proszę pamiętać, że
formatowanie powoduje utratę danych znajdujących się
na karcie. Przed formatowaniem proszę zawsze sprawdzić,
czy karta nie zawiera ważnych danych.
Karty sformatowane przez PSR-3000/1500 mogą nie być odczyty-
wane przez inne urządzenia.
Wkładanie/wyjmowanie kart SmartMedia
Wkładanie kart pamięci
Proszę włożyć kartę do czytnika złączem (pozłacanym)
do dołu, umieszczając ją pewnie w czytniku.
Proszę nie wkładać kart w niewłaściwym położeniu.
Proszę nie wkładać do czytnika innych przedmiotów.
Wyjmowanie kart pamięci
Przed wyjęciem karty proszę się upewnić, że instrument
nie wykorzystuje karty w żaden sposób. Jeśli karta jest
wykorzystywana*, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni
komunikat.
* Użycie karty oznacza trwanie operacji, takiej jak zapisywanie,
odczytywanie, formatowanie, zakładanie katalogów lub usu-
wanie danych. Ponadto instrument automatycznie sprawdza
stan karty znajdującej się w czytniku podczas włączania instru-
mentu.
! UWAGA
Nie należy wyłączać zasilania instrumentu ani wyjmować karty
pamięci z czytnika w czasie jego pracy, tzn. w czasie nagrywa-
nia, odtwarzania lub odczytywania danych z karty.
Eksploatacja i przechowywanie kart pamięci
Karty pamięci wymagają ostrożnego traktowania. Podczas
ich użytkowania należy przestrzegać następujących zasad.
* Statyczna elektryczność może doprowadzić do uszko-
dzenia kart. Przed dotknięciem karty proszę dotknąć
metalowego przedmiotu, takiego jak np. klamka lub kalo-
ryfer.
* Proszę nie zostawiać kart w czytniku przez dłuższy czas.
Nie należy stawiać na kartach ciężkich przedmiotów, wygi-
nać ani poddawać ich działaniu siły. Karty należy przecho-
wywać w odpowiednich pudełkach.
Nie należy przechowywać kart w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych
źródeł ciepła. Również zbyt niska lub zbyt wysoka wilgot-
ność powietrza wpływa niekorzystnie na karty.
* Proszę nie nie dotykać pozłacanych złącz karty i dopusz-
czać do kontaktu złącz karty z metalowymi przedmiotami.
Nie należy pozostawiać kart w bezpośredniej bliskości
urządzeń emitujących silne pola elektromagnetyczne,
takich jak głośniki, odbiorniki TV itp. Karta umieszczona w
silnym polu elektromagnetycznym może ulec skasowaniu.
Przed włożeniem karty do czytnika zawsze należy spraw-
dzić, czy znajdująca się na niej etykieta samoprzylepna
jest prawidłowo przyklejona. W przypadku zmiany etykiety
zawsze należy usunąć starą naklejkę.
Zabezpieczenie przed omyłkowym skasowaniem danych:
* Aby zapobiec niezamierzonemu skasowaniiu ważnych
danych, proszę umieścić w odpowiednim miejscu (wewnątrz
kółka) naklejkę ochronną (dostarczoną wraz z kartą). Aby
móc zapisać na karcie dane, należy zdjąć naklejkę.
* Proszę nie wykorzystywać naklejek ochronnych wielo-
krotnie.
Ì
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
24
Krótki przewodnik
Odtwarzanie utworów demonstracyjnych
PSR-3000/PSR-1000 udostępnia szeroki wybór utworów demonstracyjnych, prezentujących autentyzm brzmień
i perfekcję akompaniamentów. To jednak nie tylko utwory, ale również prezentacje wybranych funkcji, które dają
pojęcie o ogromnym potencjale tkwiącym w instrumencie. Odpowiednim fragmentom towarzyszą objaśniające
opisy.
1PP
PP
Proszę wybrać język.roszę wybrać język.
roszę wybrać język.roszę wybrać język.
roszę wybrać język.
1Proszę przywołać ekran wyboru języka,
naciskając przycisk [HELP].
2Proszę przy pomocy przycisków [6]/
[7] wybrać odpowiedni język.
2PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwarzycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwar
zycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwarzycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwar
zycisk [DEMO] aby rozpocząć odtwarzanie utworówzanie utworów
zanie utworówzanie utworów
zanie utworów..
..
.
Utwory będą odtwarzane ciągle, dopóki nie zostaną zatrzymane.
3PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby zatrzycisk [EXIT] aby zatr
zycisk [EXIT] aby zatrzycisk [EXIT] aby zatr
zycisk [EXIT] aby zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie.zanie.
zanie.zanie.
zanie.
Po przerwaniu odtwarzania na wyświetlaczu pojawi się ekran główny (MAIN).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 25
WW
WW
Wybieranie demonstrowanych zagadnieńybieranie demonstrowanych zagadnień
ybieranie demonstrowanych zagadnieńybieranie demonstrowanych zagadnień
ybieranie demonstrowanych zagadnień
1PP
PP
Proszę prroszę pr
roszę prroszę pr
roszę przy pomocy przy pomocy pr
zy pomocy przy pomocy pr
zy pomocy przycisków [7zycisków [7
zycisków [7zycisków [7
zycisków [7

]/[8]/[8
]/[8]/[8
]/[8

] na ekranie Demo wybrać] na ekranie Demo wybrać
] na ekranie Demo wybrać] na ekranie Demo wybrać
] na ekranie Demo wybrać
odpowiednie menu Demo.odpowiednie menu Demo.
odpowiednie menu Demo.odpowiednie menu Demo.
odpowiednie menu Demo.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.zycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.
zycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.zycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.
zycisków [A]–[I] wybrać odpowiednie Demo.
Jeśli Demo ma więcej niż jeden ekran.
Proszę nacisnąć przycisk []
odpowiadający numerowi ekranu.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
proszę nacisnąć przycisk [J].
3PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.zycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.
zycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.zycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.
zycisk [EXIT] aby opuścić ekran Demo.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
26
Operacje na ekranach podstawowych
Aby móc rozpocząć korzystanie z instrukcji, warto się zapoznać z trzema podstawowymi ekranami:
Ekran główny poniżej
Ekran wyboru pliku poniżej
Ekran funkcji strona 27
Operacje na ekranie głównymOperacje na ekranie głównym
Operacje na ekranie głównymOperacje na ekranie głównym
Operacje na ekranie głównym
Na ekranie głównym prezentowane są podstawowe ustawienia oraz istotne informacje o instrumencie (ekran ten
pojawia się po włączeniu instrumentu). Z ekranu głównego można przejść do stron związanych z funkcjami
pokazanymi na ekranie głównym.
Więcej szczegółów na temat ekranu głównego znajduje się na stronie 62.
nPrzyciski [A]-[J]
Przyciski te odpowiadają ustawieniom
przedstawionym obok nich na ekranie.
Np. naciśnięcie przycisku [F] powoduje przywołanie
ekranu wyboru brzmienia RIGHT 1.
oPrzyciski [1]-[8]
Przyciski te odpowiadają ustawieniom parametrów
znajdujących się nad nimi na ekranie.
Np. naciśnięnie przycisku [1] spowoduje
zwiększenie głośności utworu (strona 35).
pPrzyciski [DIRECT ACCESS] oraz [EXIT].
Pozwalają w łatwy sposób powrócić z dowolnego
ekranu do ekranu głównego: wystarczy nacisnąć
przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie [EXIT].
Operacje na ekranie wyboru plikuOperacje na ekranie wyboru pliku
Operacje na ekranie wyboru plikuOperacje na ekranie wyboru pliku
Operacje na ekranie wyboru pliku
Na ekranie wyboru pliku można wybrać brzmienie (strona 29), utwór (strona 35), styl (strona 45) itp. W poniższym
przykładzie użyjemy ekranu wyboru utworu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 27
1PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [SONG SELECT] aby przycisk [SONG SELECT] aby pr
zycisk [SONG SELECT] aby przycisk [SONG SELECT] aby pr
zycisk [SONG SELECT] aby przywołać ekran wyboru utworu.zywołać ekran wyboru utworu.
zywołać ekran wyboru utworu.zywołać ekran wyboru utworu.
zywołać ekran wyboru utworu.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków Tzycisków T
zycisków Tzycisków T
zycisków TAB [AB [
AB [AB [
AB [
]/[]/[
]/[]/[
]/[
] wybrać odpowiednie źródło] wybrać odpowiednie źródło
] wybrać odpowiednie źródło] wybrać odpowiednie źródło
] wybrać odpowiednie źródło
danych (PRESET/USER/Cdanych (PRESET/USER/C
danych (PRESET/USER/Cdanych (PRESET/USER/C
danych (PRESET/USER/CARD).ARD).
ARD).ARD).
ARD).
Źródła danych:
PRESET ............. pamięć wewnętrzna, w której zawarte fabrycznie programowane utwory.
USER ................. pamięć wewnętrzna, dostępna dla użytkownika w trybie zapisu i odczytu.
CARD ................. pamięć zewnętrzna dane dostępne na karcie SmartMedia, znajdującej się w czytniku.
Jeśli do gniazda USB zostanie podłączone urządzenie pamięci masowej, na ekranie pojawi się dodatkowa opcja „USB1”.
3PP
PP
Proszę wybrać folder (o ile jest to potrroszę wybrać folder (o ile jest to potr
roszę wybrać folder (o ile jest to potrroszę wybrać folder (o ile jest to potr
roszę wybrać folder (o ile jest to potrzebne).zebne).
zebne).zebne).
zebne).
Utwory mogą być pogrupowane w foldery. W takim
wypadku na wyświetlaczu pojawi się lista folderów
(patrz rysunek). Proszę za pomocą przycisków [A]-[J]
wybrać odpowiedni folder.
4PP
PP
Proszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).roszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).
roszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).roszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).
roszę wybrać stronę (jeśli ekran składa się z kilku stron).
Jeśli źródło danych zawiera więcej niż 10 utworów, ekran zostanie podzielony na kilka stron. Wskaźnik
strony znajduje się na dole ekranu. Wyboru strony można dokonać za pomocą przycisków [1]-[6
].
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać utwórzycisków [A]-[J] wybrać utwór
zycisków [A]-[J] wybrać utwórzycisków [A]-[J] wybrać utwór
zycisków [A]-[J] wybrać utwór..
..
.
Można również wybrać utwór za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], a następnie zatwierdzić wybór
przyciskiem [ENTER].
66
66
6PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzycisku [EXIT] powrócić do popr
zycisku [EXIT] powrócić do poprzycisku [EXIT] powrócić do popr
zycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.zedniego ekranu.
zedniego ekranu.zedniego ekranu.
zedniego ekranu.
Operacje na ekranie funkcyjnymOperacje na ekranie funkcyjnym
Operacje na ekranie funkcyjnymOperacje na ekranie funkcyjnym
Operacje na ekranie funkcyjnym
Ekran funkcyjny pozwala na dokonywanie szczegółowych ustawień.
W poniższym przykładzie użyjemy ekranu ustawień czułości klawiatury.
1PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [FUNCTION].zycisk [FUNCTION].
zycisk [FUNCTION].zycisk [FUNCTION].
zycisk [FUNCTION].
Na wyświetlaczu pojawią się kategorie ustawień szczegółowych.
Proszę pamiętać, że kategoria VIDEO OUT jest
dostępna tylko w PSR-3000.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
28
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLERzycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLER
zycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLERzycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLER
zycisku [D] wybrać kategorię CONTROLLER..
..
.
Jeśli wybrana kategoria jest podzielona
na podkategorie, na ekranie pojawią się
odpowiednie zakładki.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku Tzycisku T
zycisku Tzycisku T
zycisku TAB [AB [
AB [AB [
AB [
] wybrać zakładkę KEYBOARD/P] wybrać zakładkę KEYBOARD/P
] wybrać zakładkę KEYBOARD/P] wybrać zakładkę KEYBOARD/P
] wybrać zakładkę KEYBOARD/PANEL.ANEL.
ANEL.ANEL.
ANEL.
Jeśli ustawienie jest podzielone na kilka
parametrów, na ekranie pojawi się
odpowiednia lista.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.zycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.
zycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.zycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.
zycisku [A] wybrać parametr „1 INITIAL TOUCH”.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [1zycisków [1
zycisków [1zycisków [1
zycisków [1

]/[2]/[2
]/[2]/[2
]/[2

] ustawić odpowiedni poziom] ustawić odpowiedni poziom
] ustawić odpowiedni poziom] ustawić odpowiedni poziom
] ustawić odpowiedni poziom
czułości klawiaturczułości klawiatur
czułości klawiaturczułości klawiatur
czułości klawiaturyy
yy
y..
..
.
W dalszej części instrukcji strzałki w sposób skrótowy będą obrazowały proces przywoływania odpowiednich
ekranów i funkcji.
Np. powyższe polecenia można zapisać w skrócie jako [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB []
KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 29
Gra z użyciem brzmień
PSR-3000/PSR-1000 udostępnia wiele dynamicznych, bogatych i realistycznych brzmień. Zachęcamy do
wypróbowania kilku z nich i posłuchania co z ich pomocą można osiągnąć.
Gra z użyciem brGra z użyciem br
Gra z użyciem brGra z użyciem br
Gra z użyciem brzmień fabrzmień fabr
zmień fabrzmień fabr
zmień fabrycznychycznych
ycznychycznych
ycznych
Brzmienia fabryczne są pogrupowane i umieszczone w odpowiednich folderach. Przyciski Voice na panelu odpo-
wiadają kategoriom brzmień fabrycznych. Np. naciśnięcie przycisku [PIANO] wyświetla dostępne brzmienia forte-
pianowe.
Przyciski VOICE (strona 29)
Przycisk METRONOME
[ON/OFF] (strona 33)
Rozmaitość brzmień
Pełna lista dostępnych brzmień znajduje się w oddzielnej książeczce „Data List”.
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku Pzycisku P
zycisku Pzycisku P
zycisku PART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawejART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawej
ART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawejART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawej
ART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć partię prawej
ręki.ręki.
ręki.ręki.
ręki.
W ten sposób dokonujemy wyboru brzmienia RIGHT 1. Więcej o brzmieniach różnych partii na stronie
77.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku VOICE wybrać kategorię brzycisku VOICE wybrać kategorię br
zycisku VOICE wybrać kategorię brzycisku VOICE wybrać kategorię br
zycisku VOICE wybrać kategorię brzmień i przmień i pr
zmień i przmień i pr
zmień i przywołaćzywołać
zywołaćzywołać
zywołać
ekran wyboru brekran wyboru br
ekran wyboru brekran wyboru br
ekran wyboru brzmienia.zmienia.
zmienia.zmienia.
zmienia.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
30
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku Tzycisku T
zycisku Tzycisku T
zycisku TAB [AB [
AB [AB [
AB [
] wybrać ekran PRESET] wybrać ekran PRESET
] wybrać ekran PRESET] wybrać ekran PRESET
] wybrać ekran PRESET
..
..
.
Opis typu brzmienia i jego charakterystyka znajdują się nad nazwą brzmienia. Więcej o charakterystykach na stronie 76.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie brzycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie br
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie brzycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie br
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie brzmienie.zmienie.
zmienie.zmienie.
zmienie.
Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].
5PP
PP
Proszę zagrać na klawiaturroszę zagrać na klawiatur
roszę zagrać na klawiaturroszę zagrać na klawiatur
roszę zagrać na klawiaturze.ze.
ze.ze.
ze.
Szybkie przywoływanie ulubionych brzmień
Instrument posiada dużą ilość znakomitych brzmień instrumentalnych w szerokim zakresie – dzięki czemu
świetnie odnajduje się praktycznie w każdym rodzaju muzyki. Jednak początkowo tak bogaty wybór może
powodować kłopoty. Dlatego PSR-3000/1500 pozwala przywoływać ulubione brzmienia na dwa sposoby:
zProszę zapisać ulubione brzmienia w ekranie USER na ekranie wyboru brzmienia,
a następnie przywoływać je za pomocą przycisku [USER].
1Proszę skopiować ulubione brzmienia z pamięci Preset do pamięci User. Więcej o operacji kopiowania
na stronie 68.
2Proszę za pomocą przycisku [USER] przywołać ekran wyboru brzmienia, a następnie proszę za
pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie brzmienie.
zProszę zarejestrować swoje ulubione brzmienie w pamięci registracyjnej, a następnie
przywoływać je za pomocą przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8].
Więcej o operacjach na pamięci registracyjnej na stronie 129.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 31
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie demonstracji brzanie demonstracji br
zanie demonstracji brzanie demonstracji br
zanie demonstracji brzmieńzmień
zmieńzmień
zmień
Aby posłuchać rozmaitych brzmień i usłyszeć je w różnych zastosowaniach, proszę skorzystać z demonstracji
brzmień.
1Na ekranie wyboru brNa ekranie wyboru br
Na ekranie wyboru brNa ekranie wyboru br
Na ekranie wyboru brzmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocązmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocą
zmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocązmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocą
zmienia (strona 29, krok 2) proszę za pomocą
prpr
prpr
przycisku [8zycisku [8
zycisku [8zycisku [8
zycisku [8
] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego br] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego br
] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego br] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego br
] (DEMO) uruchomić demostrację wybranego brzmienia.zmienia.
zmienia.zmienia.
zmienia.
2Aby zatrAby zatr
Aby zatrAby zatr
Aby zatrzymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć przymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć pr
zymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć przymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć pr
zymać demonstrację, proszę ponownie nacisnąć przycisk [8zycisk [8
zycisk [8zycisk [8
zycisk [8
]]
]]
]
(DEMO).(DEMO).
(DEMO).(DEMO).
(DEMO).
Wybór brzmień perkusyjnych
Jeśli wybrano jedno z brzmień perkusyjnych z grupy [PERCUSSION & DRUM KIT], możliwa jest gra na
klawiaturze z uzyciem brzmień wybranego zestawu. Szczegóły dotyczące rozmieszczenia instrumentów
na klawiaturze znajdują się w oddzielnej książeczce „Data List”. Instrumenty wchodzące w skład zestawu
„Standard Kit 1” są zaznaczone ikonkami pod klawiszami.
Wybór brzmień efektowych
Możliwa jest również gra brzmieniami efektowymi, takimi jak cwierkanie ptaków lub szum fal oceanu. Takie
brzmienia znajdują się w kategoriach „GM&XG”/”GM2".
1Proszę za pomocą przycisku PART SELECT [RIGHT 1] przywołać ekran wyboru brzmienia.
2Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) przywołać ekran kategorii brzmień.
3Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać stronę 2.
4Proszę za pomocą przycisków [E]/[F] wybrać kategorię „GM&XG”/”GM2".
5Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać stronę 2.
6Proszę za pomocą przycisku [F] wybrać kategorię „SoundEffect”.
7Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni efekt.
8Proszę zagrać na klawiaturze.
Wybór brzmień GM/XG/GM2
Brzmienia GM/XG/GM2 można również wybrać bezpośrednio z panelu. Proszę wykonać kroki 1-4 z
powyższej listy, a następnie wybrać żądaną kategorię i brzmienie.
Granie różnymi brzmieniami jednocześnie
Na PSR-3000/1500 można grać jednocześnie kilkoma brzmieniami (strona 77).
zNakładanie dwóch różnych brzmień
W ten sposób można tworzyć bogate, złożone brzmienia.
zWybór dwóch różnych brzmień dla lewej i prawej sekcji klawiatury.
Możliwa jest gra przy użyciu odmiennych brzmień dla prawej i lewej ręki. Np. dla lewej sekcji klawiatury
można wybrać brzmienie basu, zaś dla prawej sekcji brzmienie fortepianu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
32
Ustawianie czułości klawiatury
Czułość klawiatury (stosunek głośności do siły uderzenia w klawisz) może być regulowana. Jest to ustawienie
wspólne dla wszystkich brzmień.
KK
KK
Koror
oror
orzystanie z pokrętła Pitch Bendzystanie z pokrętła Pitch Bend
zystanie z pokrętła Pitch Bendzystanie z pokrętła Pitch Bend
zystanie z pokrętła Pitch Bend
Przy pomocy pokrętła Pitch Bend można „podciągać” dźwięki do góry (przekręcając pokrętło od siebie) lub
„ściągać” je w dół (przekręcając pokrętło do siebie) poczas gry na klawiaturze. Efekt działania pokrętła jest
stosowany do wszystkich partii klawiatury (RIGHT 1, 2 oraz LEFT). Pokrętło centruje się automatycznie i po
zwolnieniu powraca do położenia wyjściowego (normalna wysokość brzmienia).
1Proszę przywołać ekran operacyjny: [FUNCTION] [D]
CONTROLLER TAB [] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
2Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] ustawić czułość
klawiatury.
HARD 2 ........ wymaga dużej siły uderzenia do wydania głośnych
dźwięków; dobra dla „ciężkiej ręki”.
HARD 1 ........ wymaga stosunkowo dużej siły do wydania głośnych
dźwięków.
NORMAL ...... stanardowa czułość
SOFT 1 ......... większa czułość, powoduje „żywą reakcję” klawiatury
pryz stosunkowo lekkim uderzaniu.
SOFT 2 ......... bardzo duża czułość, bardzo głośny dźwięk przy niezbyt
mocnym uderzeniu; odpowiednia dla delikatnej ręki.
Ustawienia nie wpływają na wagę klawiszy.
Jeśli klawiatura ma nie reagować na siłę uderzenia, można
wyłączyć dla odpowiednich partii za pomocą przycisków
[5]/[7]. Po wyłączeniu klawiatury można ustalić stały
poziom dynamiki za pomocą przycisków [4 ].
Jeśli zakres Pitch Bend został ustawiony za pomocą MIDI na więcej niż 1200 centów (1 oktawa), wysokość niektórych brzmień
może nie ulegać zmianie.
Efekt działania pokrętła PITCH BEND może nie wpływać na partię LEFT, jeśli parametr Chord Fingering ma wartość inną niż
„FULL KEYBOARD” lub „AI FULL KEYBOARD” oraz [ACMP] i PART ON/OFF [LEFT] są włączone.
Maksymalne odchylenie wysokości może zostać zmienione za pomocą poniższych instrukcji:
1Proszę przywołać ekran operacyjny ustawienia zakresu Pitch Bend:
[MIXING CONSOLE] TAB [] TUNE [H] PITCH BEND RANGE
2Proszę za pomocą przycisków [5 ]/[6 ]/[7] ustalić wartość zakresu Pitch Bend dla każdej
partii klawiatury.
przycisk [5] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii LEFT.
przycisk [6] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii RIGTH 1.
przycisk [7] ............ ustala zakres Pitch Bend dla partii RIGTH 2.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 33
KK
KK
Koror
oror
orzystanie z pokrętła Modulationzystanie z pokrętła Modulation
zystanie z pokrętła Modulationzystanie z pokrętła Modulation
zystanie z pokrętła Modulation
Pokrętło modulacji kontroluje efekt wibrata. Efekt ten ma wpływ na brzmienie wszystkich partii klawiatury (RIGHT
1, 2 oraz LEFT). Przekręcania pokrętła do siebie (w kierunku MIN) zmniejsza efekt, natomiast przekręcanie od
siebie (w kierunku MAX) – zwiększa.
KK
KK
Koror
oror
orzystanie z metronomuzystanie z metronomu
zystanie z metronomuzystanie z metronomu
zystanie z metronomu
Metronom rytmicznie wydaje stukający dźwięk, podając precyzyjnie tempo podczas ćwiczeń lub pokazując, jak
brzmi wybrane tempo.
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.zycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.
zycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.zycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.
zycisku METRONOME [ON/OFF] włączyć metronom.
2Aby zatrAby zatr
Aby zatrAby zatr
Aby zatrzymać metronom, proszę ponownie nacisnąć przymać metronom, proszę ponownie nacisnąć pr
zymać metronom, proszę ponownie nacisnąć przymać metronom, proszę ponownie nacisnąć pr
zymać metronom, proszę ponownie nacisnąć przycisk METRONOMEzycisk METRONOME
zycisk METRONOMEzycisk METRONOME
zycisk METRONOME
[ON/OFF].[ON/OFF].
[ON/OFF].[ON/OFF].
[ON/OFF].
Aby uniknąć niechcianego efektu modulacji, proszę przed rozpoczęciem gry upewnić się, że pokrętło jest w ustawieniu
minimalnym.
Pokrętło MODULATION może zostać przypisane parametrowi innemu niż wibrato (strona 96).
Efekt działania pokrętła MODULATION może nie wpływać na partię LEFT, jeśli parametr Chord Fingering ma wartość inną niż
„FULL KEYBOARD” lub „AI FULL KEYBOARD” oraz [ACMP] i PART ON/OFF [LEFT] są włączone.
Efekt działania pokrętła MODULATION może być określony indywidualnie dla każdej partii kalwiatury.
1Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 2 MODULATION WHEEL
2Proszę za pomocą przycisków [5]/[6]/[7] określić, czy efekt działania pokrętła MODULA-
TION bedzie dotyczył poszczególnych partii klawiatury.
przycisk [5] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii LEFT.
przycisk [6] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii RIGHT 1.
przycisk [7] ............ określa, czy pokrętło MODULATION będzie miało wpływ na brzmienie partii RIGHT 2.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
34
Dostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomieDostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomie
Dostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomieDostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomie
Dostosowanie tempa oraz ustawianie metrum w metronomie
Dostosowanie tempa metronomuDostosowanie tempa metronomu
Dostosowanie tempa metronomuDostosowanie tempa metronomu
Dostosowanie tempa metronomu
1Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] przywołać ekran ustawienia tempa.
2Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] ustalić odpowiednie tempo.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku pozwala zmieniać wartość w sposób ciągły. Wartość parametru można
również wprowadzać za pomocą pokrętła [DATA ENTRY]. Aby przywrócić początkową wartość tempa, proszę
nacisnąć oba przyciski TEMPO [-]/[+] jednocześnie.
Wyświetlanie wartości tempa
Liczba na wyświetlaczu określa ilość ćwierćnut przypadających na jedną minutę i przybiera wartości od 5 do 500.
Im większa wartość, tym szybsze tempo.
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] wyjść z ekranu ustawienia tempa.
Określanie metrum i innych ustawień metronomuOkreślanie metrum i innych ustawień metronomu
Określanie metrum i innych ustawień metronomuOkreślanie metrum i innych ustawień metronomu
Określanie metrum i innych ustawień metronomu
1Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[] CONFIG 1 [B] 2 METRONOME
2Proszę za pomocą przycisków [2]-[7] ustalić odpowiednie wartości parametrów.
Określa poziom głośności dźwięku metronomu.
Określa, jakie dźwięki będą używane przez
metronom.
Bell Off ............... Konwencjonalny dźwięk
metronomu, bez dzwonka.
Bell On ............... Konwencjonalny dźwięk
metronomu, z dzwonkiem.
Określa metrum.
VOLUME
SOUND
TIME SIGNATURE
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 35
Ćwiczenie z utworami fabrycznymi
Utwór
W instrumencie PSR-3000/1500 określenie „utwór” odnosi się do danych wykonawczych.
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie i słuchanie utworów przanie i słuchanie utworów pr
zanie i słuchanie utworów przanie i słuchanie utworów pr
zanie i słuchanie utworów przed rozpoczęciem ćwiczeńzed rozpoczęciem ćwiczeń
zed rozpoczęciem ćwiczeńzed rozpoczęciem ćwiczeń
zed rozpoczęciem ćwiczeń
Instrument PSR-3000/1500 jest wyposażony w kilka utworów fabrycznych. Poniższy rozdział zawiera podstawowe
informacje o odtwarzaniu utworów fabrycznych i zapisanych na karcie SmartMedia. Proszę pamiętać, że zapis
nutowy utworu może zostać zaprezentowany na wyświetlaczu.
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie utworu fabrzanie utworu fabr
zanie utworu fabrzanie utworu fabr
zanie utworu fabrycznegoycznego
ycznegoycznego
ycznego
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przycisku [SONG SELECT] pr
zycisku [SONG SELECT] przycisku [SONG SELECT] pr
zycisku [SONG SELECT] przywołać ekran wyboru utworu.zywołać ekran wyboru utworu.
zywołać ekran wyboru utworu.zywołać ekran wyboru utworu.
zywołać ekran wyboru utworu.
Przycisk [GUIDE]
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku Tzycisku T
zycisku Tzycisku T
zycisku TAB [AB [
AB [AB [
AB [
] wybrać zakładkę PRESET] wybrać zakładkę PRESET
] wybrać zakładkę PRESET] wybrać zakładkę PRESET
] wybrać zakładkę PRESET
..
..
.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.zycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.
zycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.zycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.
zycisku [A] wybrać kategorię Sample Song.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworówzycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworów
zycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworówzycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworów
zycisków [A]-[E] wybrać jeden z utworów..
..
.
Wyboru utworu można dokonać także za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] i potwierdzić wybór
naciskając przycisk [ENTER].
Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
36
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarzanie.zanie.
zanie.zanie.
zanie.
Odtwarzanie utworu z karty SmartMedia
UWAGA
Proszę przeczytać uwagi na stronie 23, dotyczące obchodzenia się z kartami SmartMedia.
1Proszę włożyć kartę do czytnika złączem (pozłacanym) do dołu, umieszczając pewnie
w czytniku.
2Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran wyboru utworu.
3Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę CARD.
4Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać jeden z utworów.
Odtwarzanie utworów w kolejności
Utwory w folderze mogą być odtwarzane po kolei.
1Proszę wybrać utwór w katalogu.
2Proszę przywołać ekran operacyjny:
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
3Proszę za pomocą przycisku [H] (REPEAT MODE) wybrać wartość „ALL”.
4Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie. Wszystkie utwory
w folderze zostaną odtworzone po kolei.
5Aby zatrzymać odtwarzanie sekwencji utworów, proszę za pomocą przycisku [H] wybrać
wartość „OFF” na ekranie w kroku 2.
6PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie.zanie.
zanie.zanie.
zanie.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 37
Zwiększanie głośności ćwiczonej partii
W instrumencie PSR-3000/1500 utwór może zawierać dane zapisane na maksymalnie 16 oddzielnych ścież-
kach, odpowiadających kanałom MIDI. Proszę wybrać partię, którą chcecie Państwo ćwiczyć, a następnie
zwiększyć jej głośność.
1Proszę wybrać utwór. Proces ten został opisany na stronach 35 („Odtwarzanie utworu fabrycznego”) i
36 („Odtwarzanie utworu z karty SmartMedia”).
2Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] wybrać ekran MIXING CONSOLE.
3Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę VOL/VOICE.
4Proszę naciskać przycisk [MIXING CONSOLE] dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się ekran „MIXING
CONSOLE (SONG CH1-8)”.
5Proszę za pomocą przycisków [E]/[I] wybrać ustawienie „VOLUME”.
6Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] ustawić głośność wybranych kanałów.
Jeśli interesujący Państwa kanał nie znajduje się na ekranie „MIXING CONSOLE (SONG CH1-8)”, proszę
za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] wybrać ekran „MIXING CONSOLE (SONG CH9-16)”.
Jeśli nie wiadomo, w którym kanale należy zwiększyć głośność:
Proszę spojrzeć na instrumenty pokazane pod napisem „VOICE”.
Proszę spojrzeć na wskaźniki kanałów, świecące się podczas odtwarzania utworu. Obserwowanie ich
podczas słuchania utworu pozwoli określić interesujący kanał.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
38
WW
WW
Wyświetlanie zapisu nutowegoyświetlanie zapisu nutowego
yświetlanie zapisu nutowegoyświetlanie zapisu nutowego
yświetlanie zapisu nutowego
Możliwy jest podgląd zapisu nutowego wybranego utworu. Przejrzenie zapisu to dobry początek ćwiczeń.
PSR-3000/1500 może wyświetlac zapis nutowy zarówno utworów komercyjnych, jak i nagranych przez Państwa.
Wyświetlany zapis jest generowany przez PSR-3000/1500 na podstawie danych utworu. W związku z tym może się różnić
wyglądem od nut, publikowanych przez wydawnictwa muzyczne – zwłaszcza w przypadku skomplikowanych pasaży lub wielu
drobnych wartości rytmicznych.
Funkcja zapisu nutowego nie może być wykorzystywana do tworzenia utworów poprzez wpisywanie nut. Więcej o tworzeniu
utworów na stronie 141.
1PP
PP
Proszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [SCORE] przycisku [SCORE] pr
zycisku [SCORE] przycisku [SCORE] pr
zycisku [SCORE] przywołać ekran wyświetlania zapisu.zywołać ekran wyświetlania zapisu.
zywołać ekran wyświetlania zapisu.zywołać ekran wyświetlania zapisu.
zywołać ekran wyświetlania zapisu.
Proszę przejrzeć utwór przed rozpoczęciem ćwiczeń. Proszę za pomocą przycisków TAB [][] przechodzić
pomiędzy stronami. Strony można również zmieniać przy pomocy przełącznika nożnego (strona 192).
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
Aktualną pozycję w utworze wskazuje podskakująca „piłeczka”.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
Zmiana sposobu wyświetlania nutZmiana sposobu wyświetlania nut
Zmiana sposobu wyświetlania nutZmiana sposobu wyświetlania nut
Zmiana sposobu wyświetlania nut
Postać wyświetlanego zapisu może zostać dostosowana do indywidualnych upodobań i wymagań.
1Proszę za pomocą przycisku [SCORE] przywołać ekran
wyświetlania zapisu.
2Proszę zmienić poniższe parametry wedle uznania.
zZmiana rozmiarów zapisu
Proszę za pomocą przycisku [7] zmienić rozmiar zapisu
nutowego.
zWyświetlanie tylko partii prawej lub lewej ręki
Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie partii lewej/prawej ręki.
zDostosowanie wyświetlania notacji
Wyświetlanie nazwy dźwięku obok nuty
1Proszę za pomocą przycisku [5] (NOTE) przywołać ekran
nazwy dźwięku.
2Proszę za pomocą przycisku [8] (SETUP) przywołać
ekran ustawień szczegółowych.
3Proszę za pomocą przycisku [6] (NOTE NAME) wybrać wartość „Fixed Do”.
4Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zatwierdzić ustawienia.
Włączanie kolorów nut (tylko PSR-3000)
Proszę za pomocą przycisku [6] włączyć kolorowanie nut.
Kolory nut
Kolory są na stałe przypisane do dźwięków i nie można ich zmienić.
C: czerwony, D: żółty, E: zielony, F: pomarańczowy, G: niebieski, A: fioletowy, H: szary.
zZwiększanie liczby wyświetlanych taktów
Liczbę taktów wyświetlanych na ekranie można zwiększyć, kosztem innych informacji (partie, akordy, słowa itp.).
Proszę za pomocą przycisków [1]/[4] zmniejszyć lub wyłączyć niepożądane elementy.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 39
Dostosować można również inne parametry zapisu:
1Proszę za pomocą przycisku [8] (SETUP) przywołać ekran ustawień szczegółowych.
2Proszę za pomocą przycisków [1]/[6] określić parametry:
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [8zycisku [8
zycisku [8zycisku [8
zycisku [8
] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.
] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.
] (OK) zatwierdzić wybrane ustawienia.
Zapis ustawienia wyświetlania
Ustawienia wyświetlania mogą być zapisane wraz z utworem (strona 160).
WW
WW
Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisuyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu
yciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisuyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu
yciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu
Ekran przywołany przyciskiem [SCORE] prezentuje dźwięki, które należy zagrać, czas, w którym mają być zagrane
oraz czas trwania dźwięków. Ćwiczyć można w swoim własnym tempie, ponieważ akompaniament czeka na
prawidłowo zagrane dźwięki. Możliwe jest również wyciszenie partii prawej lub lewej ręki w celu wygodniejszego
ćwiczenia.
Ćwiczenie partii prawej ręki (TRAĆwiczenie partii prawej ręki (TRA
Ćwiczenie partii prawej ręki (TRAĆwiczenie partii prawej ręki (TRA
Ćwiczenie partii prawej ręki (TRACK 1)CK 1)
CK 1)CK 1)
CK 1)
1PP
PP
Proszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą prroszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą pr
roszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą prroszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą pr
roszę wybrać utwór (strona 35), a następnie za pomocą przycisku [SCORE]zycisku [SCORE]
zycisku [SCORE]zycisku [SCORE]
zycisku [SCORE]
prpr
prpr
przywołać ekran zapisu nutowego.zywołać ekran zapisu nutowego.
zywołać ekran zapisu nutowego.zywołać ekran zapisu nutowego.
zywołać ekran zapisu nutowego.
2PP
PP
Proszę wcisnąć prroszę wcisnąć pr
roszę wcisnąć prroszę wcisnąć pr
roszę wcisnąć przycisk [GUIDE].zycisk [GUIDE].
zycisk [GUIDE].zycisk [GUIDE].
zycisk [GUIDE].
Określa kanał MIDI, który będzie przypisany partii lewej/prawej ręki. Po wybraniu innego utworu
przywracana jest wartość AUTO.
AUTO
Kanały MIDI utworu przypisywane partii prawej i lewej ręki automatycznie na podstawie
ustawień [FUNCTION] [B] SONG SETTING.
1–16
Przypisuje partii wybrany kanał MIDI (1-16).
OFF (LEFT CH only)
Brak przypisania: ta wartość powoduje wyłączenie wyświetlania partii lewej ręki.
Parametr ten pozwala ustalić tonację utworu w środku utworu (w pozycji, w której zatrzymano
odtwarzanie). Menu to jest szczególnie przydatne, jeśli utwór nie zawiera żadnej informacji o tonacji.
Parametr ten pozwala kontrolować rozdzielczość metryczną notacji, przesuwając lub korygując
wyświetlane nuty tak, aby „przyciągać” je do najbliższej wartości metrycznej. Proszę nie wybierać
wartości większych od najmniejszej wartości rytmicznej w utworze.
Określa, w jaki sposób będą opisywane nuty wyświetlanego zapisu (dostępne trzy typy opisu).
Ustawienia te są dostępne, gdy parametr NOTE ma wartość ON (patrz „Wyświetlanie nazwy dźwięku
obok nuty”).
A, B, C
Nuty oznaczane są literami (C, D, E, F, G, A, B).
FIXED DO
Nuty oznaczane nazwami solfeżowymi (zależnymi od wybranego języka). Więcej o wyborze
języka (parametr LANGUAGE na ekranie HELP) na stronie 60.
MOVABLE DO
Nuty oznaczane są nazwami solfeżowymi zgodnie z interwałami skali, w odniesieniu do dźwięku
podstawowego, który jest oznaczany jako Do – np. w tonacji G-dur dźwięk „So” będzie opisany
jako „Do”. Podobnie jak w „Fixed Do” – nazwy dźwięków zależą od wybranego języka.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
40
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.zycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.
zycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.zycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.
zycisku SONG [TRACK 1] wyciszyć partię prawej ręki.
Dioda [TRACK 1] zgaśnie. Można teraz samodzielnie wykonywać partię prawej ręki.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
Proszę ćwiczyć partię, śledząc zapis nutowy.
Dostosowanie tempa
1. Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] przywołać ekran ustawień tempa.
2. Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] dostosować tempo utworu. Przytrzymanie wciśniętego
przycisku powoduje odpowiednio zmniejszanie i zwiększanie tempa utworu. Tempo można również zmienić
za pomocą pokrętła [DATA ENTRY].
Szybka zmiana tempa podczas odtwarzania (funkcja TAP)
Za pomocą dwukrotnego uderzenia przycisku TAP w żądanym tempie można zmienić tempo utworu podczas
jego odtwarzania.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
6PP
PP
Proszę wyłączyć funkcję [GUIDE].roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
Dostosowanie poziomów głośności klawiatury i utworu
Aby ułatwić ćwiczenie można odpowiednio ustalić poziomy głośności utworu oraz dźwięków granych na klawiaturze.
1Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji poziomów.
2Proszę za pomocą przycisku [1] ustalić poziom głośności utworu. Proszę za pomocą przycisku
[6] ustalić poziom głośności dźwięków granych na klawiaturze (RIGHT 1).
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji poziomów.
Partie klawiatury (Right 1, Right 2, Left)
Więcej o partiach klawiatury na stronie 77.
Inne funkcje pomocnicze
W powyższym opisie „Wyciszanie partii prawej/lewej ręki podczas oglądania zapisu” zastosowano ustawienie wyjściowe
„Follow Lights”. Funkcja Guide posiada także inne możliwości, opisane poniżej. Więcej o wyborze funkcji Guide na
stronie 139.
Dla wykonań na żywo
Any Key
Pozwala na ćwiczenie gry na klawiaturze (strona rytmiczna).
Dla Karaoke
Karao-Key
Tempo odtwarzania utworu jest kontrolowane przez śpiew szczególnie przydatne podczas śpiewu na żywo
podczas gry.
Vocal CueTIME (tylko PSR-3000)
Tempo odtwarzania akompaniamentu jest kontrolowane przez prawidłową wysokość śpiewanych dźwięków
szczególnie przydatne podczas ćwiczenia śpiewanych melodii.
Karaoke
Więcej o Karaoke na stronie 54.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 41
Ćwiczenie partii lewej ręki (TRAĆwiczenie partii lewej ręki (TRA
Ćwiczenie partii lewej ręki (TRAĆwiczenie partii lewej ręki (TRA
Ćwiczenie partii lewej ręki (TRACK 2) z zapisem nutowymCK 2) z zapisem nutowym
CK 2) z zapisem nutowymCK 2) z zapisem nutowym
CK 2) z zapisem nutowym
1,
2PP
PP
Proszę wykonać te same kroki, co prroszę wykonać te same kroki, co pr
roszę wykonać te same kroki, co prroszę wykonać te same kroki, co pr
roszę wykonać te same kroki, co przy ćwiczeniu partii prawej rękizy ćwiczeniu partii prawej ręki
zy ćwiczeniu partii prawej rękizy ćwiczeniu partii prawej ręki
zy ćwiczeniu partii prawej ręki
(strona 39).(strona 39).
(strona 39).(strona 39).
(strona 39).
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.zycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.
zycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.zycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.
zycisku [TRACK 2] wyciszyć partię lewej ręki.
Dioda [TRACK 2] zgaśnie. Mozna teraz samodzielnie wykonywać partię prawej ręki.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarzaniezanie
zaniezanie
zanie
utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.
utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.
utworu i ćwiczenie wyciszonej partii.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
6PP
PP
Proszę wyłączyć funkcję [GUIDE].roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
roszę wyłączyć funkcję [GUIDE].
Ćwiczenie prĆwiczenie pr
Ćwiczenie prĆwiczenie pr
Ćwiczenie przy wykorzy wykor
zy wykorzy wykor
zy wykorzystaniu zapętleniazystaniu zapętlenia
zystaniu zapętleniazystaniu zapętlenia
zystaniu zapętlenia
Funkcja Song Repeat może zostać wykorzystana do ciągłego odtwarzania utworu lub jego fragmentu (zakresu
taktów). W ten sposób można ćwiczyć miejsca sprawiające szczególną trudność.
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie utworu w pętlizanie utworu w pętli
zanie utworu w pętlizanie utworu w pętli
zanie utworu w pętli
1Proszę wybrać utwór (strona 35).
2Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] włączyć funkcję zapętlenia.
3Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu.
Utwór będzie odtwarzany w pętli dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk SONG [STOP].
4Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] wyłączyć funkcję zapętlenia.
Określanie zakresu taktów i odtwarOkreślanie zakresu taktów i odtwar
Określanie zakresu taktów i odtwarOkreślanie zakresu taktów i odtwar
Określanie zakresu taktów i odtwarzanie ich w pętli (Azanie ich w pętli (A
zanie ich w pętli (Azanie ich w pętli (A
zanie ich w pętli (A-B R-B R
-B R-B R
-B Repeat)epeat)
epeat)epeat)
epeat)
1Proszę wybrać utwór (strona 35).
2Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utworu.
3Proszę określić zakres zapętlenia.
Proszę nacisnąć przycisk [REPEAT] w punkcie, w którym ma się rozpocząć zapętlenie (A), a następnie ponownie
nacisnąć przycisk [REPEAT] w punkcie zakończenia (B). Po automatycznej frazie wprowadzającej zakres taktów
od A do B będzie odtwarzany w pętli.
Natychmiastowy powrót do punktu A
Niezależnie od tego, czy utwór jest odtwarzany naciśnięcie przycisku [TOP] powoduje powrót do punktu A.
4Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzanie utworu.
5Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] wyłączyć funkcję zapętlenia.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
42
Inne metody określania zakresu zapętlenia AInne metody określania zakresu zapętlenia A
Inne metody określania zakresu zapętlenia AInne metody określania zakresu zapętlenia A
Inne metody określania zakresu zapętlenia A-B-B
-B-B
-B
zOkreślanie zakresu bez odtwarzania utworu
1Proszę za pomocą przycisku [FF] przejść do wybranego miejsca w utworze.
2Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] określić miejsce jako punkt A.
3Proszę za pomocą przycisku [FF] przejść do kolejnego wybranego miejsca w utworze.
4Proszę za pomocą przycisku [REPEAT] określić miejsce jako punkt B.
zOkreślanie tylko punktu początkowego
Określenie tylko punktu A spowoduje zapętlenie utworu od punktu początkowego do końca.
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanieywanie
ywanieywanie
ywanie
PSR-3000/PSR-1500 umożliwia nagrywanie utworów za pomocą funkcji Quick Recording. Jest to użyteczne
narzędzie do ćwiczeń, pozwalające na porównanie nagrania z oryginalnym utowrem. W ten sposób można również
ćwiczyć duety, jeżeli osoba lub partner dostarczą nagrania swoich partii.
1PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).zycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).
zycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).zycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).
zycisk [REC] oraz [STOP] (jednocześnie).
Stworzony zostanie nowy, pusty utwór dla potrzeb nagrania.
2PP
PP
Proszę wybrać brroszę wybrać br
roszę wybrać brroszę wybrać br
roszę wybrać brzmienie (strona 29), z którego użyciem zamierzmienie (strona 29), z którego użyciem zamier
zmienie (strona 29), z którego użyciem zamierzmienie (strona 29), z którego użyciem zamier
zmienie (strona 29), z którego użyciem zamierzają Pzają P
zają Pzają P
zają Państwoaństwo
aństwoaństwo
aństwo
dokonać nagrania.dokonać nagrania.
dokonać nagrania.dokonać nagrania.
dokonać nagrania.
3PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk [REC].zycisk [REC].
zycisk [REC].zycisk [REC].
zycisk [REC].
4PP
PP
Proszę rozpocząć nagranie.roszę rozpocząć nagranie.
roszę rozpocząć nagranie.roszę rozpocząć nagranie.
roszę rozpocząć nagranie.
Nagrywanie zostanie uruchomione w momencie uderzenia pierwszego klawisza.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć nagrzycisku SONG [STOP] zakończyć nagr
zycisku SONG [STOP] zakończyć nagrzycisku SONG [STOP] zakończyć nagr
zycisku SONG [STOP] zakończyć nagrywanie.ywanie.
ywanie.ywanie.
ywanie.
Pojawi się komunikat z pytaniem o zapisanie nagrania. Aby zamknąć komunikat proszę nacisnąć
przycisk [EXIT].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 43
6PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] odtworUSE] odtwor
USE] odtworUSE] odtwor
USE] odtworzyć nagranie.zyć nagranie.
zyć nagranie.zyć nagranie.
zyć nagranie.
7PP
PP
Proszę zapisać nagranie.roszę zapisać nagranie.
roszę zapisać nagranie.roszę zapisać nagranie.
roszę zapisać nagranie.
1Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran wyboru utworu.
2Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę odpowiedniej lokacji (USER, CARD itp.),
w której ma zostać zapisane nagranie. Aby zapisać je w wewnętrznej pamięci instrumentu, proszę
wybrać USER; dla karty pamięci SmartMedia należy wybrać CARD.
3Proszę za pomocą przycisku [6] (SAVE) przywołać ekran nazwy pliku.
4Proszę wpisać nazwę pliku (strona 71).
5Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić zapis pliku.
Aby odwołać operację, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
OSTRZEŻENIE
Nagrane dane zostaną utracone z chwilą wyłączenia zasilania lub wybrania innego utworu. Aby zachować nagranie należy
zapisać je w pamięci użytkownika lub na karcie.
Kiedy pojawi się komunikat: „Song” changed. Save?/„Song” speichern?/ „Song” modifié.
Sauv.?/„Song” cambiado. ¿Guardar?/Salvare „Song”?
Zarejestrowane dane nie zostały jeszcze zapisane. Proszę za pomocą przycisku [G] (YES) otworzyć ekran
wyboru pliku i zapisać dane. Aby odwołać operację zapisu, proszę nacisnąć przycisk [H] (NO).
Granie partii akompaniujących przy użyciu technologii
Performance Asistant
Ta funkcja pozwala w łatwy sposób grać partie akompaniujące podczas odtwarzania utworu.
Przed rozpoczęciem korzystania z technologii Performance Asistant
Aby można było skorzystać z technologii Performance Asistant utwór musi zawierać informacje o akordach. Jeśli te informacje
znajdują się w utworze, bieżący akord będzie wyświetlany na ekranie głównym podczas odtwarzania utworu, pozwalając
stwierdzić, czy informacje o akordach są zapisane w utworze.
1PP
PP
Proszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).
W tym przykładzie skorzystamy z utworów w folderze „Sample Songs”.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
44
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [PERFORMANCE Azycisku [PERFORMANCE A
zycisku [PERFORMANCE Azycisku [PERFORMANCE A
zycisku [PERFORMANCE ASSISTSSIST
SSISTSSIST
SSISTANT] włączyć funkcjęANT] włączyć funkcję
ANT] włączyć funkcjęANT] włączyć funkcję
ANT] włączyć funkcję
PP
PP
Performance Asistant.erformance Asistant.
erformance Asistant.erformance Asistant.
erformance Asistant.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarUSE] rozpocząć odtwar
USE] rozpocząć odtwarzaniezanie
zaniezanie
zanie
utworu.utworu.
utworu.utworu.
utworu.
4PP
PP
Proszę grać na klawiaturroszę grać na klawiatur
roszę grać na klawiaturroszę grać na klawiatur
roszę grać na klawiaturze.ze.
ze.ze.
ze.
Instrument automatycznie dopasuje efekty gry na klawiaturze do melodii i akordów utworu, niezależnie
od naciśniętych klawiszy. Możliwa jest nawet zmiana brzmienia w zależności od zagranych dźwięków.
Proszę spróbować trzech sposobów gry opisanych poniżej.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzycisku SONG [STOP] zatr
zycisku SONG [STOP] zatrzymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzymać odtwar
zymać odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
6PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [PERFORMANCE Azycisku [PERFORMANCE A
zycisku [PERFORMANCE Azycisku [PERFORMANCE A
zycisku [PERFORMANCE ASSISTSSIST
SSISTSSIST
SSISTANT] wyłączyć funkcjęANT] wyłączyć funkcję
ANT] wyłączyć funkcjęANT] wyłączyć funkcję
ANT] wyłączyć funkcję
PP
PP
Performance Asistant.erformance Asistant.
erformance Asistant.erformance Asistant.
erformance Asistant.
zGranie lewą i prawą ręką
jednocześnie (metoda 1).
Proszę zagrać prawą ręką
trzy dźwięki jednocześnie.
zGranie lewą i prawą ręką
jednocześnie (metoda 2).
Proszę zagrać prawą ręką kilka
dźwięków następujących po sobie.
zGranie lewą i prawą ręką
na przemian.
Proszę zagrać prawą ręką trzy
dźwięki jednocześnie.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 45
Gra przy użyciu automatycznego akompaniamentu
(korzystanie ze stylów)
Funkcja automatycznego akompaniamentu pozwala na grę z towarzyszeniem sekcji instrumentalnej – przy pomocy
akordów granych lewą ręką. Pozwala to łatwo stworzyć wrażenie gry całego zespołu lub nawet orkiestry – pomimo
gry na tylko jednym instrumencie! Automatyczny akompaniament wykorzystuje wzorce rytmiczne stylów. PSR-3000/
1500 wyposażony jest w wiele stylów, takich jak pop, jazz, dance i wiele innych.
Granie utworu „MarGranie utworu „Mar
Granie utworu „MarGranie utworu „Mar
Granie utworu „Mary had a little lamb” pry had a little lamb” pr
y had a little lamb” pry had a little lamb” pr
y had a little lamb” przy wykorzy wykor
zy wykorzy wykor
zy wykorzystaniuzystaniu
zystaniuzystaniu
zystaniu
automatycznego akompaniamentuautomatycznego akompaniamentu
automatycznego akompaniamentuautomatycznego akompaniamentu
automatycznego akompaniamentu
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
46
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [STYLE] przycisku [STYLE] pr
zycisku [STYLE] przycisku [STYLE] pr
zycisku [STYLE] przywołać ekran wyboru stylu.zywołać ekran wyboru stylu.
zywołać ekran wyboru stylu.zywołać ekran wyboru stylu.
zywołać ekran wyboru stylu.
Typ stylu i jego charakterystyka znajdują się na wyświetlaczu nad nazwą stylu. Więcej o charakterystykach stylów na stronie 102.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.zycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.zycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.
zycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni styl.
Można szybko powrócić do ekranu głównego za pomocą dwukrotnego naciśnięcia jednego z przycisków [A]-[J].
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatycznyzycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatyczny
zycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatycznyzycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatyczny
zycisku [AMCP ON/OFF] włączyć automatyczny
akompaniament.akompaniament.
akompaniament.akompaniament.
akompaniament.
Proszę grać akordy w sekcji klawiatury, przeznaczonej dla lewej ręki; spowoduje to uruchomienie
automatycznego akompaniamentu.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [SYNC STzycisku [SYNC ST
zycisku [SYNC STzycisku [SYNC ST
zycisku [SYNC START] prART] pr
ART] prART] pr
ART] przełączyć akompaniamentzełączyć akompaniament
zełączyć akompaniamentzełączyć akompaniament
zełączyć akompaniament
w trw tr
w trw tr
w tryb oczekiwania w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie zyb oczekiwania w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie z
yb oczekiwania w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie zyb oczekiwania w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie z
yb oczekiwania w ten sposób akompaniament uruchomiony zostanie z
chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.
chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.
chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza.
5PP
PP
Po zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.o zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.
o zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.o zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.
o zagraniu akordu lewą ręką sekcja akompaniamentu rozpocznie działanie.
Proszę grać lewą ręką akordy, zaś prawą melodię.
Palcowanie akordów
Akordy akompaniamentu można grać na siedem różnych sposobów (strona 102).
6PP
PP
Proszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając prroszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając pr
roszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając prroszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając pr
roszę użyć odpowiedniego zakończenia utworu, naciskając przycisk [ENDzycisk [END
zycisk [ENDzycisk [END
zycisk [END--
--
-
ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.
ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.
ING] w punkcie utworu oznaczonym „Ending”.
Po odegraniu frazy kończącej akompaniament zatrzymuje się.
Różne style
Lista dostępnych stylów znajduje się w książeczce „Data List”.
Szybka zmiana tempa stylu podczas gry (funkcja TAP)
Tempo akompaniamentu może być zmienione podczas gry za pomocą dwukrotnego uderzenia przycisku TAP
w żądanym tempie.
Określanie punktu podziału klawiatury (między sekcją prawej i lewej ręki)
Więcej na stronie 105.
Włączanie i wyłączanie czułości klawiatury podczas korzystania ze stylów (Style Touch)
Więcej na stronie 106.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 47
Regulacja poziomów głośności dźwięku z klawiatury i stylu
Możliwe jest dostosowanie poziomów głośności stylu oraz dźwięków granych na klawiaturze.
1Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji głośności.
2Proszę za pomocą przycisku [2] ustalić poziom głośności stylu. Proszę za pomocą przycisku
[6] ustalić poziom głośności klawiatury (RIGHT 1).
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji głośności.
Odmiany wzorcówOdmiany wzorców
Odmiany wzorcówOdmiany wzorców
Odmiany wzorców
Podczas gry można wykorzystać frazy zaczynające i kończące, jak równieź odmiany rytmiczne i akordowe stylów,
nadając wykonaniu dynamiczny i profesjonalny charakter. Akompaniament oferuje kilka odmian w zależności od
sytuacji: rozpoczynania utworu, podczas gry oraz na zakończenie utworu. Proszę wypróbować odmiany i łączyć
je w dowolny sposób.
RR
RR
Rozpoczynanie grozpoczynanie gr
ozpoczynanie grozpoczynanie gr
ozpoczynanie gryy
yy
y
zStart/Stop
Akompaniament rozpoczyna grę po naciśnięciu przycisku STYLE CONTROL [START/STOP].
zIntro
Fraza rozpoczynająca utwór (przygrywka). Każdy styl jest wyposażony w trzy takie frazy. Po zakończeniu frazy
akompaniament automatycznie przechodzi do sekcji głównej (main) stylu (strona 48).
Proszę za pomocą przycisku INTRO [I]-[III] wybrać odpowiedni wariant przygrywki przed rozpoczęciem grania,
a następnie proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] aby rozpocząć odtwarzanie stylu od
wybranej przygrywki.
zSynchro Start
Pozwala rozpocząć odtwarzanie akompaniamentu dopiero po naciśnięciu jakiegokolwiek klawisza.
Proszę nacisnąć przycisk [SYNC START] kiedy akompaniament jest wyłączony; aby rozpocząć odtwarzanie akom-
paniamentu, proszę zagrać akord w sekcji klawiatury przeznaczonej dla lewej ręki.
zFade In
Wariant ten pozwala rozpocząć odtwarzanie stylu od płynnego zwiększania głośności.
Proszę nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] kiedy akompaniament jest wyłączony, a następnie proszę nacisnąć
przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] aby rozpocząć odtwarzanie stylu.
zTa p
Pozwala „nabić” tempo stylu i automatycznie rozpocząć jego odtwarzanie. Wystarczy nacisnąć przycisk [TAP]
(cztery razy dla metrum 4/4) aby rozpocząć odtwarzanie stylu w tempie, które zostało nabite.
Dźwięk perkusyjny używany w funkcji TAP oraz jego głośność można ustawić z ekranu:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [] CONFIG 1 [B] 4 TAP
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
48
PP
PP
Podczas grodczas gr
odczas grodczas gr
odczas gryy
yy
y
zMain
Odmiana stylu stosowana podczas grania utworu. Odtwarza kilkutaktowy wzorzec akompaniamentu, zapętlając
się bez końca. Każdy styl posiada cztery główne odmiany. Odmiany można wybierać, naciskając przyciski MAIN
[A]-[D] podczas odtwarzania stylu.
zFill In
Sekcje fill-in (przejścia) pozwalają dodać wariacje dynamiczne i rytmiczne do akompaniamentu, dzięki czemu
wykonanie brzmi żywiej i bardziej zawodowo. Proszę nacisnąć przycisk [AUTO FILL IN] przed rozpoczęciem odtwa-
rzania lub podczas odtwarzania stylu. Teraz wystarczy po prostu nacisnąć jeden z przycisków MAIN VARIATION
(A, B, C, D), a wybrane przejście zostanie automatyczne w wykonanie stylu (AUTO FILL), ożywiając go. Po
zakończeniu przejścia akompaniament powraca do wybranej sekcji głównej (A, B, C, D). Nawet jeśli funkcja [AUTO
FILL IN] jest wyłączona, naciśnięcie przycisku odpowiadającego wybranej sekcji automatycznie odtwarza przejście
i powraca do sekcji głównej.
zBreak
Sekcja ta dodaje do akompaniamentu frazy o odmiennej charakterystyce dynamicznej, nadając akompaniamentowi
bardziej żywiołowy charakter. Proszę nacisnąć przycisk [BREAK] podczas odtwarzania stylu.
Zakończenie grZakończenie gr
Zakończenie grZakończenie gr
Zakończenie gryy
yy
y
zStart/Stop
Zatrzymuje odtwarzanie stylu w momencie naciśnięcia przycisku STYLE CONTROL [START/STOP].
zEnding
Używany do zakańczania utworu. Każdy styl posiada trzy takie frazy. Po zakończeniu tej frazy odtwarzanie stylu
zostaje zatrzymane. Proszę nacisnąć przycisk ENDING/rit. [I]-[III] podczas odtwarzania stylu. Aby uzyskać efekt
ritardando (stopniowego zwalniania tempa), proszę nacisnąć ten sam przycisk ENDING/rit. podczas odtwarzania
frazy kończącej.
zFade Out
Ta sekcja zakończyć odtwarzanie stylu wyciszeniem. Proszę nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] podczas odtwarzania
stylu.
Więcej szczegółów na temat ustawiania czasu trwania sekcji fade-in oraz fade-out znajduje się na stronie 104.
InneInne
InneInne
Inne
zSynchro Stop
Włączenie funkcji Synchro Stop pozwala uruchamiać i zatrzymywać odtwarzanie stylu poprzez naciskanie i zwal-
nianie klawiszy (w sekcji akordowej klawiatury). Pozwala to ubarwić wykonanie akcentami dynamicznymi i rytmicz-
nymi. Proszę nacisnąć przycisk [SYNC STOP] podczas odtwarzania akompaniamentu.
Korzystanie z funkcji Synchro Stop naciskając i zwalniając klawisze (Synchro Stop Window)
Więcej szczegółów na stronie 106.
Ustalanie sekcji akompaniamentu na Intro lub Main (Section Set)
Przykładowo – po wybraniu sekcji Intro można rozpoczynać każdy z wybranych stylów od przygrywki (strona 106).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 49
Sposoby grania (palcowania) akordów styluSposoby grania (palcowania) akordów stylu
Sposoby grania (palcowania) akordów styluSposoby grania (palcowania) akordów stylu
Sposoby grania (palcowania) akordów stylu
Nauka dźwięków akordowychNauka dźwięków akordowych
Nauka dźwięków akordowychNauka dźwięków akordowych
Nauka dźwięków akordowych
Jeśli znana jest nazwa akordu, ale nieznane dźwięki, z jakich się składa, PSR-3000/1500 może „podpowiedzieć”
właściwe dźwięki (funkcja Chord Tutor).
1PP
PP
Proszę prroszę pr
roszę prroszę pr
roszę przywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjny..
..
.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING TAB [][] CHORD FINGERING
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [6zycisku [6
zycisku [6zycisku [6
zycisku [6

] określić dźwięk podstawowy akordu.] określić dźwięk podstawowy akordu.
] określić dźwięk podstawowy akordu.] określić dźwięk podstawowy akordu.
] określić dźwięk podstawowy akordu.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [7zycisków [7
zycisków [7zycisków [7
zycisków [7

]/[8]/[8
]/[8]/[8
]/[8

] określić typ akordu.] określić typ akordu.
] określić typ akordu.] określić typ akordu.
] określić typ akordu.
Dźwięki składające się na akord zostaną pokazane na wyświetlaczu.
Wyświetlane dźwięki odpowiadają trybowi Fingered, niezależnie od wybranego typu palcowania (strona 103).
Diody przycisków sekcji (INTRO/MAIN/ENDING itp.)
• Zielona
Sekcja nie została wybrana.
• Czerwona
Sekcja została wybrana.
• Wyłączona
Sekcja nie zawiera danych i nie może być używana
Podtrzymanie brzmienia partii LEFT (Left Hold)
Funkcja ta powoduje podtrzymanie dźwięków partii LEFT nawet po zwolnieniu klawiszy. Brzmienia ciągłe
(takie jak smyczki) będą podtrzymane, natomiast brzmienia punktowe (takie jak fortepian) będą dłużej
wybrzmiewały (tak, jakby użyto pedału sustain). W ten sposób można wzbogacić akompaniament i nadać
mu bardziej żywy charakter.
1Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] włączyć partię lewej
ręki.
2Proszę za pomocą przycisku [LEFT HOLD] włączyć podtrzymanie brzmie-
nia lewej ręki.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
50
Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcjaAutomatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcja
Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcjaAutomatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcja
Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu (funkcja
One TOne T
One TOne T
One T
ouch Setting)ouch Setting)
ouch Setting)ouch Setting)
ouch Setting)
Wygodna w użyciu funkcja One Touch Setting oferuje gotowe ustawienia brzmień i efektów idealnie dopasowane
do aktualnie wybranego stylu. Każdy ze stylów fabrycznych dysponuje czterema ustawieniami, które można
przywoływać naciskając jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING. Jeśli wybrano już styl, ustawienia One Touch
Setting wybiorą również odpowiednie brzmienie dla stylu.
1PP
PP
Proszę wybrać styl akompaniamentu (strroszę wybrać styl akompaniamentu (str
roszę wybrać styl akompaniamentu (strroszę wybrać styl akompaniamentu (str
roszę wybrać styl akompaniamentu (str. 46).. 46).
. 46).. 46).
. 46).
2PP
PP
Proszę nacisnąć jeden z prroszę nacisnąć jeden z pr
roszę nacisnąć jeden z prroszę nacisnąć jeden z pr
roszę nacisnąć jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].zycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].
zycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].zycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].
zycisków ONE TOUCH SETTING [1]-[4].
Za pomocą funkcji przywoływane różne ustawienia (brzmienia, efekty
itd.) dopasowane do aktualnie wybranego stylu akompaniamentu.
Jeżeli akompaniament jest zatrzymany, wówczas automatycznie
uruchamiane funkcje ACMP i SYNC. START.
3W momencie uderW momencie uder
W momencie uderW momencie uder
W momencie uderzenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jestzenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jest
zenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jestzenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jest
zenia akordu w sekcji sterowania uruchamiany jest
automatyczny akompaniament.automatyczny akompaniament.
automatyczny akompaniament.automatyczny akompaniament.
automatyczny akompaniament.
Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) można „zablokować”, dzięki czemu będzie można zmienić
ich wartości tylko z poziomu panelu (strona 131).
Przydatne wskazówki dla ustawień One Touch Setting
zz
zz
zAutomatyczna zmiana ustawień OTS przy zmianie odmiany głównej funkcja OTS Link
Wygodna w użyciu funkcja OTS Link automatycznie dokonuje wyboru nowej konfiguracji OTS przy zmianie
odmiany głównej akompaniamentu (A-D). Aby włączyć funkcję OTS Link, proszę nacisnąć przycisk [OTS
LINK].
Ustawianie parametrów czasowych funkcji OTS Link
Parametry One Touch Setting mogą być zmieniane na dwa różne sposoby (strona 106).
zz
zz
zZapisywanie ustawień
Ustawienia One Touch Setting można również tworzyć samodzielnie.
1Proszę ustalić parametry (styl, brzmienie, efekty itp.) wg uznania.
2Proszę nacisnąć przycisk [MEMORY].
3Proszę nacisnąć jeden z przycisków ONE TOUCH SETTING [1]-
[4].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o zapisie ustawień panelu.
4Proszę za pomocą przycisku [F] (YES) przywołać ekran wyboru
stylu i zapisać ustawienia panelu w pliku stylu (strona 67).
UWAGA!
Ustawienia panelu zapamiętane pod przyciskami OTS zostaną utracone, jeśli zmieni się styl lub wyłączy zasilanie przed
wykonaniem operacji zapisu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 51
Przyciski Multi Pad
Dzięki Multi Padom można wykorzystać zarejestrowane krótkie frazy rytmiczne i melodyczne dla urozmaicenia
partii wykonywanych na klawiaturze.
Multi Pady są pogrupowane w banki składające się z czterech komórek. PSR-3000/1500 oferuje podręczną pamięć
gotowych fraz/sekwencji muzycznych właściwych dla różnych gatunków.
Gra z użyciem prGra z użyciem pr
Gra z użyciem prGra z użyciem pr
Gra z użyciem przycisków Multi Pzycisków Multi P
zycisków Multi Pzycisków Multi P
zycisków Multi Padsads
adsads
ads
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [MULzycisku [MUL
zycisku [MULzycisku [MUL
zycisku [MULTI PTI P
TI PTI P
TI PAD SELECT] prAD SELECT] pr
AD SELECT] prAD SELECT] pr
AD SELECT] przywołać ekran wyboruzywołać ekran wyboru
zywołać ekran wyboruzywołać ekran wyboru
zywołać ekran wyboru
banku Multi Pbanku Multi P
banku Multi Pbanku Multi P
banku Multi Pad, a następnie wybrać żądany bank.ad, a następnie wybrać żądany bank.
ad, a następnie wybrać żądany bank.ad, a następnie wybrać żądany bank.
ad, a następnie wybrać żądany bank.
Proszę za pomocą przycisków [1]-[6] wybrać odpowiednie strony menu (P1 – P6) banków Multi
Pad, a następnie za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni bank.
2PP
PP
Proszę nacisnąć jeden z prroszę nacisnąć jeden z pr
roszę nacisnąć jeden z prroszę nacisnąć jeden z pr
roszę nacisnąć jeden z przycisków MULzycisków MUL
zycisków MULzycisków MUL
zycisków MULTI PTI P
TI PTI P
TI PAD CONTROL [1]-[4] abyAD CONTROL [1]-[4] aby
AD CONTROL [1]-[4] abyAD CONTROL [1]-[4] aby
AD CONTROL [1]-[4] aby
odtworodtwor
odtworodtwor
odtworzyć frazę Multi Pzyć frazę Multi P
zyć frazę Multi Pzyć frazę Multi P
zyć frazę Multi Pad.ad.
ad.ad.
ad.
Odpowiednia fraza (w tym przypadku dla Padu 1) będzie odtwarzana w całości natychmiast po
naciśnięciu przycisku. Aby zatrzymać frazę, proszę nacisnąć i zwolnić przycisk [STOP].
Wystarczy nacisnąć przycisk dowolnego Multi Padu, aby rozpocząć odtwarzanie odpowiadającej
mu frazy w aktualnie ustalonym tempie. Można nawet odtwarzać dwie, trzy, a nawet cztery frazy
jednocześnie. Naciśnięcie przycisku Multi Pad podczas odtwarzania frazy spowoduje zatrzymanie
odtwarzania i rozpoczęcie go od początku.
zz
zz
zKolory Multi Padów
Zielony Odpowiadający Pad zawiera dane (frazę).
Czerwony Odpowiadający Pad jest odtwarzany.
zz
zz
zDane Multi Padów
Multi Pady zawierają dane dwóch rodzajów. Niektóre typy są odtwarzane jednokrotnie po naciśnięciu przycisku. Inne
będą odtwarzane w pętli, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk [STOP].
zz
zz
zZatrzymywanie odtwarzania Multi Padów
Aby zatrzymać wszystkie aktualnie odtwarzane frazy proszę wcisnąć i zwolnić przycisk [STOP].
Aby zatrzymać wybraną frazę lub frazy proszę, przytrzymując wciśnięty przycisk [STOP] nacisnąć przycisk lub
przyciski odpowiadające frazom, których odtwarzanie ma być zatrzymane.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
52
KK
KK
Koror
oror
orzystanie z funkcji Chord Matchzystanie z funkcji Chord Match
zystanie z funkcji Chord Matchzystanie z funkcji Chord Match
zystanie z funkcji Chord Match
Wiele fraz Multi Pad to akordy bądź melodie, w związku z tym mogą być dostosowane do akordów granych lewą
reką. Podczas odtwarzania stylu, kiedy włączony jest przycisk [ACMP] wystarczy zagrać akord lewą ręką i nacisnąć
jeden z Multi Padów funkcja Chord Match automatycznie dobierze odpowiednie wysokości dźwięków do granych
akordów. Z funkcji tej można również korzystać kiedy akompaniament jest zatrzymany (jeśli używa się funkcji
Stop Accompaniment). Proszę pamiętać, że funkcja Chord Match nie ma wpływu na niektóre frazy.
Przywoływanie najlepszych ustawień dla każdego
utworu funkcja Music Finder
Jeśli chcemy wykonać utwór określonego rodzaju, ale nie wiemy jakie brzmienie i styl akompaniamentu wybrać
funkcja Music Finder przyjdzie nam z pomocą. Wystarczy spośród wpisów Music Findera wybrać rodzaj muzyki, jaki
chcemy wykonywać, a instrument sam dobierze odpowiednie dla tego gatunku ustawienia.
Nowe wpisy moga być tworzone poprzez edycję już istniejących (strona 109).
W tym przykładzie fraza Padu 2
przed odtworzeniem zostanie
przetransponowana do tonacji F-dur.
Proszę wypróbować inne akordy
podczas odwtarzania fraz Multi Pad.
Dane (rekordy) Music Findera to nie to samo co dane utworów – nie można ich odtwarzać.
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [MUSIC FINDER] przycisku [MUSIC FINDER] pr
zycisku [MUSIC FINDER] przycisku [MUSIC FINDER] pr
zycisku [MUSIC FINDER] przywołać ekran Musiczywołać ekran Music
zywołać ekran Musiczywołać ekran Music
zywołać ekran Music
Findera.Findera.
Findera.Findera.
Findera.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 53
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków Tzycisków T
zycisków Tzycisków T
zycisków TAB [AB [
AB [AB [
AB [
][][
][][
][
] wybrać zakładkę ALL.] wybrać zakładkę ALL.
] wybrać zakładkę ALL.] wybrać zakładkę ALL.
] wybrać zakładkę ALL.
Zakładka ALL zawiera wpisy fabryczne.
3PP
PP
Proszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. Rroszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. R
roszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. Rroszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. R
roszę za pomocą czterech kategorii wybrać odpowiedni rekord. Rekordyekordy
ekordyekordy
ekordy
można wybierać za pomocą prmożna wybierać za pomocą pr
można wybierać za pomocą prmożna wybierać za pomocą pr
można wybierać za pomocą przycisków [2zycisków [2
zycisków [2zycisków [2
zycisków [2

]/[3]/[3
]/[3]/[3
]/[3

].].
].].
].
Rekord można wybrać również za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], potwierdzając wybór przyciskiem [ENTER].
Wyszukiwanie rekordów
Music Finder jest wyposażony w wygodną funkcję wyszukiwania, pozwalającą błyskawicznie przywołać rekordy
spełniające zadane kryteria, np. tytuł lub słowo kluczowe (strona 107).
4PP
PP
Proszę grać na klawiaturroszę grać na klawiatur
roszę grać na klawiaturroszę grać na klawiatur
roszę grać na klawiaturze.ze.
ze.ze.
ze.
Proszę zauważyć, że ustawienia panelu zostały automatycznie zmienione, aby dopasować je do
gatunku wybranego rekordu.
Tempo Lock
Funkcja Tempo Lock pozwala uniknąć zmian Tempa podczas odtwarzania stylu po wybraniu innego rekordu. Aby włączyć
funkcję Tempo Lock należy użyć przycisków [6]/[7] (TEMPO LOCK) na ekranie Music Findera.
Parameter Lock
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) mogą zostać zablokowane tak, że można będzie je zmieniać tylko z
poziomu panelu (strona 131).
z MUSIC ..... Zawiera tytuł utworu oraz gatunek muzyki, charakteryzujący dany rekord; pozwala szybko odnaleźć
wybrany styl.
Alfabetyczne przeglądanie utworów
Przy sortowaniu rekordów wg tytułu proszę użyć przycisków [1] do przechodzenia między
rekordami w kolejności alfabetycznej. Jednoczesne naciśnięcie przycisków [] powoduje przejście
do pierwszego utworu.
z STYLE ....... Styl fabryczny przypisany do rekordu.
Alfabetyczne przeglądanie utworów
Przy sortowaniu rekordów wg stylu proszę użyć przycisków [4 ]/[5] do przechodzenia między
rekordami w kolejności alfabetycznej. Jednoczesne naciśnięcie przycisków [] powoduje przejście
do pierwszego utworu.
z BEAT ....... Oznaczenie metryczne przypisane do rekordu.
z TEMPO ..... Tempo przypisane do rekordu.
Sortowanie rekordów
Proszę za pomocą przycisku [F] (SORT BY) uporządkować rekordy.
MUSIC ................ rekordy są posortowane wg tytułu.
STYLE ................ rekordy są posortowane wg stylu.
BEAT .................. rekordy posortowane wg oznaczeń metrycznych.
TEMPO ............... rekordy posortowane wg tempa.
Zmiana porządku sortowania
Proszę za pomocą przycisku [G] (SORT ORDER) zmienić porządek sortowania (rosnąco lub malejąco).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
54
4PP
PP
Proszę prroszę pr
roszę prroszę pr
roszę przestawić przestawić pr
zestawić przestawić pr
zestawić przełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.zełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.
zełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.zełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.
zełącznik [MIC. LINE] w pozycji „MIC.”.
5Jeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpierJeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpier
Jeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpierJeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpier
Jeśli mikrofon posiada zasilanie, proszę je najpierw włączyć. w włączyć.
w włączyć. w włączyć.
w włączyć. PP
PP
Proszęroszę
roszęroszę
roszę
śpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOLśpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOL
śpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOLśpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOL
śpiewając ustawić poziom sygnału za pomocą pokrętła [INPUT VOLUME].UME].
UME].UME].
UME].
Podczas ustalania poziomu sygnału proszę zwracać uwagę na diody SIGNAL
i OVER. Dioda SIGNAL oznacza obecność sygnału audio proszę zatem tak
ustawić poziom, aby podczas śpiewania dioda była włączona. Dioda OVER
oznacza przesterowanie sygnału proszę zatem tak ustawić poziom, aby podczas
śpiewania dioda była wyłączona.
Śpiewanie podczas odtwarzania utworu (Karaoke) lub
podczas gry na żywo
Jeśli wybrany utwór posiada dane tekstowe, można je prezentować na wyświetlaczu podczas odtwarzania utworu,
co znacznie ułatwia śpiewanie. Ponadto można wykorzystać gniazdo MIC/LINE IN PSR-3000 do podłączenia
mikrofonu.
PP
PP
Podłączanie mikrofonu (tylko PSRodłączanie mikrofonu (tylko PSR
odłączanie mikrofonu (tylko PSRodłączanie mikrofonu (tylko PSR
odłączanie mikrofonu (tylko PSR-3000)-3000)
-3000)-3000)
-3000)
1PP
PP
Proszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.roszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.
roszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.roszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.
roszę się upewnić, że używa się zwykłego mikrofonu dynamicznego.
2PP
PP
Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOLroszę ustawić pokrętło [INPUT VOL
roszę ustawić pokrętło [INPUT VOLroszę ustawić pokrętło [INPUT VOL
roszę ustawić pokrętło [INPUT VOLUME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.UME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.
UME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.UME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.
UME] na tylnym panelu w pozycji minimalnej.
3PP
PP
Proszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].roszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].
roszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].roszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].
roszę podłączyć mikrofon do gniazda [MIC./LINE IN].
Wyłączanie mikrofonu
1Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOLUME] na tylnym panelu w położeniu minimalnym.
2Proszę odłączyć mikrofon od gniazda [MIC./LINE IN].
Proszę ustawić pokrętło [INPUT VOLUME] w położeniu minimalnym przed wyłączeniem zasilania.
Proszę zawsze ustawiać pokrętło [INPUT VOLUME] w pozycji
minimalnej, jeśli do gniazda [MIC./LINE IN] nie jest podłączone
żadne urządzenie. Ponieważ gniazdo [MIC./LINE IN] jest bardzo
czułe, może stać się źródłem niepożądanych szumów.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 55
Śpiewanie wyświetlanego tekstuŚpiewanie wyświetlanego tekstu
Śpiewanie wyświetlanego tekstuŚpiewanie wyświetlanego tekstu
Śpiewanie wyświetlanego tekstu
Proszę spróbować śpiewać wyświetlany tekst utworu.
1PP
PP
Proszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).roszę wybrać utwór (strona 35).
roszę wybrać utwór (strona 35).
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [Kzycisku [K
zycisku [Kzycisku [K
zycisku [KARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.ARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.
ARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.ARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.
ARAOKE] włączyć wyświetlanie tekstu.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLzycisku SONG [PL
zycisku SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] uruchomić odtwarUSE] uruchomić odtwar
USE] uruchomić odtwarUSE] uruchomić odtwar
USE] uruchomić odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć odtwarzycisku SONG [STOP] zakończyć odtwar
zycisku SONG [STOP] zakończyć odtwarzycisku SONG [STOP] zakończyć odtwar
zycisku SONG [STOP] zakończyć odtwarzanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.zanie utworu.
zanie utworu.
Jeśli tekst jest nieczytelny
Jeśli tekst wydaje się zniekształcony lub niewyraźny, być może należy przestawić ustawienie Lyrics Language na wartość
„International” lub „Japanese” (ekran Song Setting: [FUNCTION] [B] SONG SETTING). Ustawienie to może zostać
zapisane jako część danych utworu (strona 160).
Zmiana obrazka tła (PSR-3000)
Tło, na którym prezentowany jest tekst, może zostać zmienione. Proszę za pomocą przycisków [7]/[8]
(BACKGROUND) na ekranie Lyrics przywołać ekran wyboru tła, a następnie wybrać odpowiedni obrazek. Proszę
za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran wyboru tła.
Zmiana tekstu
W razie konieczności do tekstu można wprowadzić zmiany (strona 164).
Funkcje przydatne przy Karaoke
Wyświetlanie tekstu utworu na telewizorze (PSR-3000)
Tekst wyświetlany na ekranie może być również wysyłany przez złącze VIDEO OUT.
1Proszę za pomocą odpowiedniego kabla połączyć złącze [VIDEO OUT] PSR-3000 ze złączem VIDEO
INPUT telewizora.
2Jeśli to potrzebne proszę odpowiednio ustalić rodzaj sygnału
(NTSC lub PAL) wysyłanego do telewizora.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2Proszę za pomocą przycisku [1] ustalić
rodzaj sygnału.
TT
TT
Transpozycjaranspozycja
ranspozycjaranspozycja
ranspozycja
Jeśli tonacja utworu nie jest odpowiednia, można zmienić:
Aby dokonać transpozycji w górę o pół tonu ......... Proszę nacisnąć przycisk TRANSPOSE [+].
Aby dokonać transpozycji w dół o pół tonu ........... Proszę nacisnąć przycisk TRANSPOSE [-].
Aby zrezygnować z transpozycji ............................. Proszę nacisnąć przyciski TRANSPOSE [-] i [+] jednocześnie.
Zmiana tempa strona 34
Transpoozycja poniżej
Stosowanie efektów dla głosu strona 56
Dodawanie harmonii do głosu strona 56
Ćwiczenie śpiewu (Vocal Cue TIME) strona 139
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
56
Aby opuścić ekran Transpose, proszę nacisnąć przycisk [EXIT].
Stosowanie efektów dla głosu (PSRStosowanie efektów dla głosu (PSR
Stosowanie efektów dla głosu (PSRStosowanie efektów dla głosu (PSR
Stosowanie efektów dla głosu (PSR-3000)-3000)
-3000)-3000)
-3000)
Głos śpiewającego można przetworzyć za pomocą efektów.
1PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [MIC SETTING/VOCzycisku [MIC SETTING/VOC
zycisku [MIC SETTING/VOCzycisku [MIC SETTING/VOC
zycisku [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] przywołaćzywołać
zywołaćzywołać
zywołać
ekran Mic Setting.ekran Mic Setting.
ekran Mic Setting.ekran Mic Setting.
ekran Mic Setting.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [4zycisków [4
zycisków [4zycisków [4
zycisków [4

]/[5]/[5
]/[5]/[5
]/[5

] włączyć procesor efektów] włączyć procesor efektów
] włączyć procesor efektów] włączyć procesor efektów
] włączyć procesor efektów..
..
.
Wybór typu efektu
Typ efektu można wybrać na ekranie Mixing Console (strona 90).
Dodawanie harmonii do głosu (PSRDodawanie harmonii do głosu (PSR
Dodawanie harmonii do głosu (PSRDodawanie harmonii do głosu (PSR
Dodawanie harmonii do głosu (PSR-3000)-3000)
-3000)-3000)
-3000)
Głos śpiewającego można wzbogacić o głosy harmonizujące.
1PP
PP
Proszę wybrać utwórroszę wybrać utwór
roszę wybrać utwórroszę wybrać utwór
roszę wybrać utwór, zawierający dane akordowe (strona 35)., zawierający dane akordowe (strona 35).
, zawierający dane akordowe (strona 35)., zawierający dane akordowe (strona 35).
, zawierający dane akordowe (strona 35).
Jeśli utwór zawiera takie dane, oznaczenie aktualnego akordu będzie wyświetlane na ekranie Main
podczas odtwarzania utworu, pozwalając stwierdzić, czy utwór zawiera takie dane, czy nie.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [MIC SETTING/VOCzycisku [MIC SETTING/VOC
zycisku [MIC SETTING/VOCzycisku [MIC SETTING/VOC
zycisku [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] przywołaćzywołać
zywołaćzywołać
zywołać
ekran harmonii wokalnych (Vekran harmonii wokalnych (V
ekran harmonii wokalnych (Vekran harmonii wokalnych (V
ekran harmonii wokalnych (Vocal Harmony) Setting.ocal Harmony) Setting.
ocal Harmony) Setting.ocal Harmony) Setting.
ocal Harmony) Setting.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 57
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [6zycisków [6
zycisków [6zycisków [6
zycisków [6

]/[7]/[7
]/[7]/[7
]/[7

] włączyć harmonie wokalne.] włączyć harmonie wokalne.
] włączyć harmonie wokalne.] włączyć harmonie wokalne.
] włączyć harmonie wokalne.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [H] przycisku [H] pr
zycisku [H] przycisku [H] pr
zycisku [H] przywołać ekran wyboru typu harmoniizywołać ekran wyboru typu harmonii
zywołać ekran wyboru typu harmoniizywołać ekran wyboru typu harmonii
zywołać ekran wyboru typu harmonii
wokalnych.wokalnych.
wokalnych.wokalnych.
wokalnych.
5PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.zycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.
zycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.zycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.
zycisków [A]-[J] wybrać typ harmonii.
Więcej szczegółów na temat typów harmonii znajduje się w książeczce „Data List”.
6PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatycznyzycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatyczny
zycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatycznyzycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatyczny
zycisku [ACMP ON/OFF] włączyć automatyczny
akompaniament.akompaniament.
akompaniament.akompaniament.
akompaniament.
7PP
PP
Proszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć prroszę nacisnąć pr
roszę nacisnąć przycisk SONG [PLzycisk SONG [PL
zycisk SONG [PLzycisk SONG [PL
zycisk SONG [PLAA
AA
AY/PY/P
Y/PY/P
Y/PAA
AA
AUSE] i śpiewać do mikrofonu.USE] i śpiewać do mikrofonu.
USE] i śpiewać do mikrofonu.USE] i śpiewać do mikrofonu.
USE] i śpiewać do mikrofonu.
Głosy harmonizujące „śpiewają” zgodnie z danymi akordowymi.
Regulacja poziomów głośności dźwięku z mikrofonu i utworu (PSR-3000)
Możliwe jest dostosowanie poziomów głośności utworu oraz dźwięku z mikrofonu.
1Proszę za pomocą przycisku [BALANCE] przywołać ekran regulacji głośności.
2Proszę za pomocą przycisku [4] ustalić poziom sygnału z mikrofonu. Proszę za pomocą przycisku
[1] ustalić poziom głośności utworu.
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran regulacji głośności.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
58
Funkcje przydatne przy śpiewaniu i graniu na żywo
Zmiana tonacji (transpozycja)Zmiana tonacji (transpozycja)
Zmiana tonacji (transpozycja)Zmiana tonacji (transpozycja)
Zmiana tonacji (transpozycja)
Możliwe jest dostosowanie zarówno utworu, jak i klawiatury do konkretnej tonacji. Np. utwór jest w tonacji F-dur,
a wygodniejsza do śpiewania jest tonacja D-dur, zaś do gry C-dur. Aby dopasować tonacje, należy ustawić
parametr Master Transpose na „0”, Keyboard Transpose na „2”, zaś Song Transpose na „-3”. W ten sposób
klawiatura zostanie przestrojona wyżej, a utwór niżej, dzięki czemu dopasują się do tonacji śpiewu.
1PP
PP
Proszę prroszę pr
roszę prroszę pr
roszę przywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjny..
..
.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [] KEYBOARD/PANEL [B] TRANSPOSE ASSIGN
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [4zycisków [4
zycisków [4zycisków [4
zycisków [4

]/[5]/[5
]/[5]/[5
]/[5

] wybrać odpowiedni typ] wybrać odpowiedni typ
] wybrać odpowiedni typ] wybrać odpowiedni typ
] wybrać odpowiedni typ
transpozycji.transpozycji.
transpozycji.transpozycji.
transpozycji.
Dostępne są następujące typy, z których można wybrać najlepiej pasujący:
zKEYBOARD
Transponuje brzmienie i styl kontrolowane z klawiatury (zmienia również wysokość dźwięków
granych w sekcji akompaniamentu).
zSONG
Transponuje odtwarzane dane utworu.
zMASTER
Transponuje wszystkie dźwięki generowane przez PSR-3000/1500.
3PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniejzycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniej
zycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniejzycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniej
zycisków TRANSPOSE [+]/[-] dokonać odpowiedniej
transpozycji.transpozycji.
transpozycji.transpozycji.
transpozycji.
Transpozycji dokonuje się w krokach półtonowych.
Aby wyzerować ustawienie transpozycji, proszę nacisnąć przyciski TRANSPOSE [+] i [-] jednocześnie.
4PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Tzycisku [EXIT] opuścić ekran T
zycisku [EXIT] opuścić ekran Tzycisku [EXIT] opuścić ekran T
zycisku [EXIT] opuścić ekran T
ranspose.ranspose.
ranspose.ranspose.
ranspose.
PP
PP
Prezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu narezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na
rezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu narezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na
rezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na
telewizortelewizor
telewizortelewizor
telewizorzeze
zeze
ze
Ta wygodna funkcja pozwala prezentować zapis nutowy na wyświetlaczu, używając telewizora do wyświetlania
tekstu utworu (strona 55), np. dla śpiewającej publiczności.
1PP
PP
Proszę prroszę pr
roszę prroszę pr
roszę przywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjnyzywołać ekran operacyjny
zywołać ekran operacyjny..
..
.
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [3zycisków [3
zycisków [3zycisków [3
zycisków [3
]/[4]/[4
]/[4]/[4
]/[4
] wybrać L] wybrać L
] wybrać L] wybrać L
] wybrać LYRICS.YRICS.
YRICS.YRICS.
YRICS.
Zmiana tonacji (transpozycja) poniżej
Prezentacja zapisu nutowego na wyświetlaczu, a tekstu na telewizorze strona 58
Zapowiedzi między utworami strona 59
Sterowanie rytmem odtwarzania za pomocą głosu (Karao-Key) strona 139
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 59
Zapowiedzi między utworamiZapowiedzi między utworami
Zapowiedzi między utworamiZapowiedzi między utworami
Zapowiedzi między utworami
Funkcja ta świetnie nadaje się do zapowiadania kolejnych utworów podczas występów na żywo. Podczas śpiewania
często wykorzystuje się efekty lub harmonie. Jednak podczas mówienia efekty te nie potrzebne. Za pomocą
funkcji TALK można je zatem pominąć.
1PP
PP
Prr
rr
rzed rozpoczęciem występu proszę za pomocą przed rozpoczęciem występu proszę za pomocą pr
zed rozpoczęciem występu proszę za pomocą przed rozpoczęciem występu proszę za pomocą pr
zed rozpoczęciem występu proszę za pomocą przycisku [MIC. SETTING/zycisku [MIC. SETTING/
zycisku [MIC. SETTING/zycisku [MIC. SETTING/
zycisku [MIC. SETTING/
VIOCVIOC
VIOCVIOC
VIOCAL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] prAL HARMONY] pr
AL HARMONY] przywołać ekran MIC SETTING/VOCzywołać ekran MIC SETTING/VOC
zywołać ekran MIC SETTING/VOCzywołać ekran MIC SETTING/VOC
zywołać ekran MIC SETTING/VOCAL HARMONYAL HARMONY
AL HARMONYAL HARMONY
AL HARMONY
..
..
.
2PP
PP
Proszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą prroszę za pomocą pr
roszę za pomocą przycisków [2zycisków [2
zycisków [2zycisków [2
zycisków [2

]/[3]/[3
]/[3]/[3
]/[3

] (T] (T
] (T] (T
] (TALK) włączyć funkcję TALK) włączyć funkcję T
ALK) włączyć funkcję TALK) włączyć funkcję T
ALK) włączyć funkcję TALK.ALK.
ALK.ALK.
ALK.
Funkcja TALK może być dostosowana do indywidualnych potrzeb, np. do stosowania odpowiednich efektów
także podczas mówienia (strona 187).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
60
Podstawowe operacje
Wybrany język jest również
wykorzystywany podczas
wyświetlania komunikatów.
Wybieranie języka
komunikatów
Język, w którym będą wyświetla-
ne komunikaty można wybrać na
ekranie Help (patrz wyżej).
KK
KK
Koror
oror
orzystanie z podstawowych funkcjizystanie z podstawowych funkcji
zystanie z podstawowych funkcjizystanie z podstawowych funkcji
zystanie z podstawowych funkcji
(funkcja Help)(funkcja Help)
(funkcja Help)(funkcja Help)
(funkcja Help)
Funkcja Help przedstawia podstawowe możliwości instrumentu. Proszę je wypró-
bować, postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie Help.
1Proszę za pomocą przycisku [HELP] przywołać ekran Help.
2Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać
odpowiedni język (jeśli to konieczne).
3Proszę za pomocą przycisków [1]-[5] wybrać
interesującą Państwa funkcję.
4Proszę za pomocą przycisku [8] potwierdzić wybór.
Pojawi się ekran objaśniający działanie funkcji.
Proszę za pomocą przycisków TAB [][] przechodzić między stronami
(jeśli jest kilka stron pojawią się wtedy odpowiednie zakładki „P1”, „P2” itd.).
5Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego
ekranu.
KK
KK
Komunikaty wyświetlane na ekranieomunikaty wyświetlane na ekranie
omunikaty wyświetlane na ekranieomunikaty wyświetlane na ekranie
omunikaty wyświetlane na ekranie
Podczas pracy z instrumentem na ekranie pojawiają się komunikaty (informacja
lub prośby o potwierdzenie). Kiedy pojawi się komunikat, proszę nacisnąć jeden
ze wskazanych przycisków.
W tym przykładzie naciśnięcie przycisku [F] (YES)
rozpocznie formatowanie karty SmartMedia.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 61
Powrót do ekranu Main
Z dowolnego ekranu można
w prosty sposób powrócić do
ekranu Main – wystarczy
nacisnąć przycisk [DIRECT
ACCESS], a następnie przycisk
[EXIT].
Szybki wybór ekranu funkcjaSzybki wybór ekranu funkcja
Szybki wybór ekranu funkcjaSzybki wybór ekranu funkcja
Szybki wybór ekranu funkcja
Direct AccessDirect Access
Direct AccessDirect Access
Direct Access
Przy pomocy wygodnej funkcji Direct Access można błyskawicznie przywołać
żądany ekran wystarczy nacisnąć jeden dodatkowy [przycisk.
1Proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS].
2Proszę nacisnąć przycisk odpowiadający interesującemu
ekranowi, aby przywołać go natychmiast.
Lista ekranów, które można przywołać przy pomocy funkcji Direct Access
znajduje się w książeczce „Data List”.
Przykład przywołania ekranu funkcji Guide.
Proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie proszę nacisnąć
przycisk [GUIDE].
Szybki wybór ekranu – funkcja Direct Access
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
62
Powrót do ekranu Main
Z dowolnego ekranu można
w prosty sposób powrócić
do ekranu Main wystarczy
nacisnąć przycisk [DIRECT
ACCESS], a następnie przycisk
[EXIT].
PP
PP
Podstawowe ekranyodstawowe ekrany
odstawowe ekranyodstawowe ekrany
odstawowe ekrany
(ekran Main oraz ekran File Selection)(ekran Main oraz ekran File Selection)
(ekran Main oraz ekran File Selection)(ekran Main oraz ekran File Selection)
(ekran Main oraz ekran File Selection)
Są to dwa podstawowe typy ekranów – ekran Main (główny) oraz Selection (wy-
bór). Poniżej znajdują się objaśnienia poszczególnych elementów tych ekranów
oraz ich podstawowych operacji.
Ekran MainEkran Main
Ekran MainEkran Main
Ekran Main
Ekran Main pokazuje bieżące wartości podstawowych parametrów instrumentu,
takie jak brzmienie i styl, dzięki czemu są dostępne na pierwszy rzut oka. Jest to
najczęściej oglądany ekran podczas gry na instrumencie.
nTytuł utworu oraz powiązane z nim informacje
Prezentuje tytuł aktualnie wybranego utworu, metrum oraz tempo.
Jeśli utwór zawiera dane akordowe, oznaczenie aktualnego akordu będzie prezen-
towane w segmencie „CHORD” (por. p poniżej).
Naciśnięcie przycisku [A] przywołuje ekran Song Selection (strona 35).
oNazwa stylu oraz powiązane z nim informacje
Prezentuje nazwę aktualnie wybranego stylu, metrum oraz tempo.
Naciśnięcie przycisku [B] przywołuje ekran Style Selection (strona 46).
pOznaczenie aktualnego akordu
Jeśli przycisk [ACMP ON/OFF] jest włączony, prezentowany jest akord zagrany
w sekcji akompaniamentu klawiatury.
qNazwa banku Multi Pad
Wskazuje nazwy wybranych banków Multi Padów (strona 126).
Naciśnięcie przycisku [D] przywołuje ekran Multi Pad Bank Selection (strona 127).
rPołączenie z Internetem
Naciśnięcie przycisku [E] przywołuje ekran Internet Direct Connection (strona 165).
sTranspozycja
Pokazuje wielkość transpozycji w półtonach (strona 55).
tOktawa
Przycisk [UPPER OCTAVE] pozwala transponować klawiaturę w oktawach. Ten seg-
ment prezentuje wartość takiej transpozycji.
uTempo
Prezentuje aktualne tempo wybranego utworu lub stylu.
vTakt (bieżąca pozycja w stylu lub utworze)
Prezentuje aktualną pozycję w utworze lub takt i miarę aktualnie odtwarzanego stylu.
wRegistration Sequence
Aktywny, jeśli funkcja Registration Sequence jest włączona (strona 132).
Nazwa brzmienia
RIGHT 1 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii RIGHT 1 (strona 77).
RIGHT 2 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii RIGHT 2 (strona 77).
LEFT 1 (po prawej stronie ekranu):
Nazwa brzmienia wybranego aktualnie dla partii LEFT 1 (strona 77).
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 63
Ustalanie punktu podziału
Proszę za pomocą przycisku [I]
na ekranie Main przywołać
ekran punktu podziału (Split
Point). Proszę nacisnąć przy-
cisk [F] (S+L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY]
określić wartości parametrów
Split Point (S) oraz Split Point
(L) na ten sam dźwięk.
Proszę nacisnąć przycisk [G]
(S) lub [H] (L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY]
określić wartości parametrów
Split Point (S) oraz Split Point
(L) na niezależne dźwięki.
KK
KK
Konfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacjeonfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacje
onfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacjeonfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacje
onfiguracja ekranu File Selection i podstawowe operacje
Ekran File Selection jest wyświetlany po naciśnięciu jednego z pokazanych poniżej przycisków. Przy jego pomocy
można wybierać brzmienia, style oraz innego typu dane.
Przycisk REGIST. BANK
Przycisk SONG SELECT
Przyciski wyboru
kategorii brzmienia
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [F], [G] lub [H] aby przywołać ekran wyboru
brzmienia dla odpowiedniej partii (strona 29).
Punkt podziału
Punkty podziału to specyficzne miejsca (dźwięki) na klawiaturze, które dzielą klawiaturę
na niezależne sekcje. Dostępne są dwa rodzaje punktów podziału: „A”, wydzielający z
klawiatury sekcję akordową, oraz „L”, oddzielający sekcje prawej i lewej ręki.
Nazwa banku pamięci registracyjnej
Prezentuje nazwę wybranego banku pamięci registracyjnej.
Proszę nacisnąć przycisk [J] aby przywołać ekran wyboru banku pamięci registracyjnej
(strona 130).
Regulacja głośności
Prezentuje poziomy głośności poszczególnych partii.
Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] dostosować poziomy głośności partii.
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
64
KK
KK
Konfiguracja ekranu File Selectiononfiguracja ekranu File Selection
onfiguracja ekranu File Selectiononfiguracja ekranu File Selection
onfiguracja ekranu File Selection
zz
zz
zLokalizacja danych (napęd)Lokalizacja danych (napęd)
Lokalizacja danych (napęd)Lokalizacja danych (napęd)
Lokalizacja danych (napęd)
zz
zz
zPliki z danymi i folderPliki z danymi i folder
Pliki z danymi i folderPliki z danymi i folder
Pliki z danymi i folderyy
yy
y
Dane (zarówno fabryczne, jak i zapisane przez użytkownika) są zapisane jako „pliki”. Pliki mogą być organizo-
wane w folderach.
Preset
Zawiera zaprogramowane
(fabrycznie) dane.
User
Zawiera dane zarejestrowane
i zapisane przeza użytkownika.
Card
Zawiera dane, zapisane na karcie
SmartMedia.
Ikona folderu
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
Plik
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 65
1Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę zawierajacą odpowiedni plik.
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[7] ([1]-[6] dla brzmienia i utworu) wybrać
stronę zawierającą odpowiedni plik.
3Proszę wybrać plik. Można to zrobić na dwa sposoby:
• za pomocą przycisków [A]-[J]
• za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] oraz przycisku [ENTER]
4Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.
Operacje na ekranie File SelectionOperacje na ekranie File Selection
Operacje na ekranie File SelectionOperacje na ekranie File Selection
Operacje na ekranie File Selection
Zamykanie aktualnego folderu i przechodzenie do folderu nadrzędnego
Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego się
wyżej w hierarchii.
Przykład ekranu wyboru brzmienia fabrycznego (PRESET Voice Selection)
Brzmienia fabryczne są ułożone w kategoriach i znajdują się w odpowiednich folderach.
Pokazywany jest poziom nadrzędny
w tym przypadku folder. Każdy
folder na tym ekranie zawiera
brzmienia pogrupowane w kategorie.
Ten ekran pokazuje brzmienia
jako pliki w folderze.
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
66
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
Operacje na plikach i folderach ekran FileOperacje na plikach i folderach ekran File
Operacje na plikach i folderach ekran FileOperacje na plikach i folderach ekran File
Operacje na plikach i folderach ekran File
SelectionSelection
SelectionSelection
Selection
Zapisywanie plików............................................................................ strona 67
Kopiowanie plików/folderów (Copy&Paste) ..................................... strona 68
Przesuwanie plików (Cut&Paste) ...................................................... strona 69
Usuwanie plików/folderów................................................................. strona 69
Zmiana nazwy plików/folderów ......................................................... strona 70
Przypisywanie własnych ikon plikom (pokazywanych
z lewej strony pliku) ........................................................................... strona 70
Tworzenie nowych folderów .............................................................. strona 71
Wpisywanie znaków .......................................................................... strona 71
Formatowanie dyskietki
Aby sformatować dyskietkę,
proszę w kroku 3 wybrać
„USB”.
UWAGA!
Proszę najpierw zapoznać się
z uwagami dotyczącymi
dyskietek na stronie 22.
Formatowanie karty SmartMedia™
Nowa karta SmartMedia (lub używana wcześniej przez inne urządzenia)
może wymagać sformatowania, aby PSR-3000/1500 mógł z niej korzystać.
Jeśli karta SmartMedia włożona do czytnika instrumentu nie jest dostępna,
należy sformatować.
UWAGA!
Formatowanie karty SmartMedia kompletnie usuwa wszystkie znajdujące się na
niej dane. Proszę się upewnić, że formatowana karta nie zawiera cennych danych!
Proszę najpierw zapoznać się z informacjami o kartach SmartMedia na stronie 23.
Format kart SmartMedia wykorzystywany przez PSR-3000/1500 może być
niezgodny z wymogami innych urządzeń (w szczególności instrumentów).
1Proszę włożyć do czytnika kartę SmartMedia, którą chcecie Państwo
sformatować.
2Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [][] MEDIA
3Proszę za pomocą przycisku [A] wybrać opcję „CARD”.
4Proszę za pomocą przycisku [H] sformatować kartę.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 67
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
Zapisywanie plikówZapisywanie plików
Zapisywanie plikówZapisywanie plików
Zapisywanie plików
Ta operacja pozwala zachować dane stworzone przez użytkownika (np. brzmienia
lub style), zapisując je do pliku.
1Po stworzeniu utworu lub brzmienia za pomocą odpowiedniego
kreatora (SONG CREATOR lub SOUND CREATOR), proszę
nacisnąć przycisk [SAVE].
Pojawi się ekran File Selection dla odpowiedniego typu danych. Proszę
pamiętać, że operacja zapisu jest dokonywana właśnie za pomocą tego
ekranu.
2Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać zakładkę
lokalizacji, w której chcą Państwo zapisać dane.
3Proszę za pomocą przycisku [6] przywołać ekran wyboru
nazwy pliku.
4Proszę wpisać nazwę pliku (strona 71).
5Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zapisać plik.
Aby zaniechać operacji zapisu, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
Zapisany plik zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych plików
zgodnie z kolejnością alfabetyczną.
Pojemność pamięci
wewnętrznej (zakładka User)
Pamięć wewnętrzna instrumen-
tu posiada objętość ok. 1,5MB/
650KB (PSR-3000/1500).
Obsługuje ona wszystkie typy
plików: brzmienia, style, utwory
oraz rejestrowane dane.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
68
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
Ograniczenia dotyczące chronionych utworów
Utwory dostępne w handlu moga być chronione przed kopiowaniem, aby
uniemożliwić ich nielegalne kopiowanie lub nieumyślne usunięcie. Takie
pliki odpowiednio oznaczone w lewym górnym rogu nazwy pliku. Poniżej
znajduje się objaśnienie oznaczeń:
Uwagi dotyczące operacji na plikach typu „Prot.2Orig” oraz
„Prot.2Edit”.
Proszę się upewnić, że zmodyfikowany utwór (Prot.2Edit) jest zapisywany
w folderze, w którym znajduje się również jego oryginalna (Prot.2Orig)
wersja w przeciwnym wypadku nie będzie można odtwarzać tego utworu.
Ponadto przenosząc plik Prot.2Edit do innego folderu (lokalizacji) należy
również przenieść odpowiadający mu plik Prot.2Orig.
KK
KK
Kopiowanie plików/folderów (Copy&Popiowanie plików/folderów (Copy&P
opiowanie plików/folderów (Copy&Popiowanie plików/folderów (Copy&P
opiowanie plików/folderów (Copy&Paste)aste)
aste)aste)
aste)
Ta operacja pozwala skopiować plik/folder i umieścić go w innej lokalizacji
(folderze).
1Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, który ma
zostać skopiowany.
2Proszę za pomocą przycisku [3] (COPY) rozpocząć operację
kopiowania pliku/folderu.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji kopiowania.
3Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik/folder, który
ma zostać skopiowany.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
Zaznaczanie wszystkich plików/folderów
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki/foldery
znajdujące się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).
4Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację kopiowania, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
5Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać lokalizację
docelową (USER, CARD itp.), gdzie zostanie wklejony plik/folder.
6Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE) wkleić plik/folder.
Wklejony plik/folder zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych
elementów zgodnie z kolejnością alfabetyczną.
Prot.1 Oznacza utwór fabryczny zapisany w pamięci użytkownika, utwór typu
DOC (Disk Orchestra Collection) Song lub utwór typu Disklavier Piano
Soft Song. Tego typu utwory nie mogą zostać zapisane w pamięci ze-
wnętrznej (jak karty SmartMedia lub dyski/dyskietki).
Prot.2Orig Oznacza utwór chroniony zabezpieczeniem Yamaha-protection-formatted
Song. Taki utwór nie może być kopiowany. Może być przenoszony/
kopiowany wyłącznie do pamięci User oraz na karty SmartMedia
wyposażone w identyfikator.
Prot.2Edit Oznacza utwór „Prot.2Orig”, który został poddany edycji. Proszę pamię-
tać, aby zapisywać takie utwory w tych folderach, w których znajdują się
ich oryginalne wersje. Utwór taki nie może być kopiowany i może być
przenoszony/kopiowany wyłącznie do pamięci User oraz na karty Smart-
Media wyposażone w identyfikator.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 69
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
PP
PP
Prr
rr
rzenoszenie plików (Cut & Pzenoszenie plików (Cut & P
zenoszenie plików (Cut & Pzenoszenie plików (Cut & P
zenoszenie plików (Cut & Paste)aste)
aste)aste)
aste)
Ta operacja pozwala usunąć plik i umieścić go w innej lokalizacji (folderze).
1Proszę przywołać ekran zawierający plik, który ma zostać
przeniesiony.
2Proszę za pomocą przycisku [2] (CUT) rozpocząć operację
przenoszenia pliku.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji usuwania.
3Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik, który ma
zostać przeniesiony.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
Zaznaczanie wszystkich plików
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki znajdujące
się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).
4Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku.
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk [8v] (CANCEL).
5Proszę za pomocą przycisków TAB [][] wybrać lokalizację
docelową (USER, CARD itp.), gdzie zostanie wklejony plik.
6Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE) wkleić plik.
Wklejony plik zostanie automatycznie umieszczony wśród pozostałych plików
zgodnie z kolejnością alfabetyczną.
Usuwanie plików/folderówUsuwanie plików/folderów
Usuwanie plików/folderówUsuwanie plików/folderów
Usuwanie plików/folderów
Ta operacja pozwala usunąć plik/folder.
1Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, który ma
zostać usunięty.
2Proszę za pomocą przycisku [5] (DELETE) rozpocząć
operację usuwania pliku/folderu.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji usuwania.
3Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik, który ma
zostać usunięty.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
Zaznaczanie wszystkich plików
Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL) zaznaczyć wszystkie pliki znajdujące
się na ekranie (wraz z pokazanymi na innych stronach).
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę nacisnąć przycisk [6] (ALL OFF).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
70
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
4Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
5Proszę postępować zgodnie ze wskazówkami na ekranie:
YES ..................... Usuwa plik/folder.
YES ALL ............. Usuwa wszystkie wybrane pliki/foldery.
NO ...................... Pomija plik/folder.
CANCEL ............. Odwołuje operację usuwania.
Zmiana nazwy plików/folderówZmiana nazwy plików/folderów
Zmiana nazwy plików/folderówZmiana nazwy plików/folderów
Zmiana nazwy plików/folderów
Ta operacja pozwala zmienić nazwę pliku/folderu.
1Proszę przywołać ekran zawierający plik/folder, którego nazwa
ma zostać zmieniona.
2Proszę za pomocą przycisku [1] (NAME).
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji zmiany nazwy.
3Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać plik/folder,
którego nazwa ma być zmieniona.
Aby cofnąć zaznaczenie, proszę ponownie nacisnąć przycisk.
4Proszę za pomocą przycisku [7] (OK) potwierdzić wybór
pliku/folderu.
Aby odwołać operację zmiany nazwy, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).
5Proszę wprowadzić nową nazwę pliku/folderu (strona 71).
Plik/folder po zmianie nazwy zostanie automatycznie umieszczony wśród
pozostałych elementów zgodnie z kolejnością alfabetyczną.
PP
PP
Prr
rr
rzypisywanie własnych ikon plikomzypisywanie własnych ikon plikom
zypisywanie własnych ikon plikomzypisywanie własnych ikon plikom
zypisywanie własnych ikon plikom
(pokazywanych z lewej strony pliku)(pokazywanych z lewej strony pliku)
(pokazywanych z lewej strony pliku)(pokazywanych z lewej strony pliku)
(pokazywanych z lewej strony pliku)
W ten sposób można skojarzyć z plikiem własną ikonę.
1-4 Proszę wykonać cztery pierwsze kroki instrukcji powyżej
(„Zmiana nazwy plików/folderów”).
5Proszę za pomocą przycisku [1] (ICON) przywołać ekran
wyboru ikony.
6Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] lub [3]/[5]
wybrać odpowiednią ikonę.
Ekran Icon składa się z kliku stron. Proszę za pomocą przycisków TAB
[][] przemieszczać się między stronami.
Aby odwołać operację wyboru ikony, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).
7Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić
przypisanie wybranej ikony.
Usuwanie z karty SMartMedia
wszystkich danych jednocześnie
Sformatowanie karty Smart-
Media usuwa z niej jednocześ-
nie wszystkie dane (strona 66).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 71
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
TT
TT
Tworwor
worwor
worzenie nowego folderuzenie nowego folderu
zenie nowego folderuzenie nowego folderu
zenie nowego folderu
Ta operacja pozwala stworzyć nowe foldery. Foldery mogą być zakładane, nazy-
wane i organizowane według uznania, pozwalając organizować i porządkować
dane użytkownika.
1Proszę przywołać ekran File Selection odpowiedniego typu,
w którym ma zostać założony nowy folder.
2Proszę za pomocą przycisku [7] (FOLDER) przywołać ekran
wyboru nazwy dla nowego folderu.
3Proszę wprowadzić nazwę folderu (zgodnie z opisem poniżej).
Wpisywanie znakówWpisywanie znaków
Wpisywanie znakówWpisywanie znaków
Wpisywanie znaków
Poniższa instrukcja opisuje, w jaki sposób wprowadzane znaki, składające
się na nazwy plików/folderów lub słowa kluczowe funkcji Music Finder. Metoda
ta przypomina sposób, w jaki wpisuje się litery w telefonach komórkowych. Wpisy-
wania znaków dokonuje się za pomocą poniższego ekranu.
1Proszę za pomocą przycisku [1] zmienić typ wpisywanych
znaków.
• Jeśli wybrano język inny niż japoński (strona 60), dostępne będą nastę-
pujące typy znaków:
CASE ............... Litery (wielkie), cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)
case ................. Litery (małe), cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)
• Jeśli wybrano język japoński (strona 60), dostępne będą następujące
typy znaków:
Hiragana i Kanji, znaki (duży rozmiar)
Katakana (normalny rozmiar), znaki (duży rozmiar)
Katakana (mały rozmiar), znaki (mały rozmiar)
A B C ..................... Litery, cyfry, znaki (wszystkie w dużym rozmiarze)
ABC ....................... Litery, cyfry, znaki (wszystkie w małym rozmiarze)
2Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor
w odpowiedniej pozycji.
W zakładce PRESET nie można
tworzyć nowych folderów.
Hierarchia folderów
w zakładce USER
W zakładce USER hierarchia
folderów może zawierać do
czterech poziomów zagłębie-
nia. Maksymalnie można w niej
zapisać 740 plików lub folderów
(370 w przypadku PSR-1500),
ale zależy to od długości nazw
plików. Maksymalna liczba
plików/folderów, które może
zawierać pojedynczy folder
w zakładce USER wynosi 250.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
72
Podstawowe ekrany (ekran Main oraz ekran File Selection)
3Proszę za pomocą przycisków [2]-[6] oraz [7]
wybrać odpowiedni znak.
W przypadku znaków, które nie
posiadają specjalnych ozna-
czeń (z wyjątkiem kana-kan
oraz małego rozmiaru kataka-
na) lista oznaczeń może zostać
przywołana za pomocą przy-
cisku [6] po wybraniu znaku
(przed zatwierdzeniem znaku).
Następujące znaki w małym
rozmiarze nie mogą wchodzić
w skład nazwy pliku/folderu:
Każdemu przyciskowi przypisanych jest kilka
znaków, przy czym znaki zmieniają się po
każdym naciśnięciu przycisku.
4Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) potwierdzić wpisaną
nazwę i powrócić do poprzedniego ekranu.
Usuwanie znaków
Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor na znaku
przeznaczonym do usunięcia, a następnie proszę nacisnąć przycisk [7]
(DELETE). Aby usunąć całą linię naraz, proszę nacisnąć przycisk [7]
(DELETE) i przytrzymać go.
Zatwierdzenie znaku
Proszę przesunąć kursor lub nacisnąć inny przycisk wprowadzania liter.
Odwoływanie operacji wpisywania znaków
Proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
Wprowadzanie specjalnych oznaczeń (umlaut, akcent, japońskie „ ” oraz
o”)
Proszę wybrać znak, który ma zostać uzupełniony o specjalne oznaczenie,
a następnie proszę nacisnąć przycisk [6] przed wprowadzeniem znaku.
Wprowadzanie oznaczeń
1Po wprowadzeniu znaku i przesunięciu kursora proszę za pomocą
przycisku [6] przywołać listę oznaczeń.
2Proszę za pomocą pokrętła [DATA ENTRY] ustawić kursor na odpo-
wiednim oznaczeniu, a następnie proszę nacisnąć przycisk [8] (OK).
Wprowadzanie cyfr
Proszę wybrać odpowiednią kategorię znaków („A B c”, „ABC”, „CASE”
lub „case”). Następnie proszę za pomocą przycisków [2]-[5],
[6] oraz [7] (należy je przytrzymać, a następnie naciskać) wybrać
odpowiednie cyfry.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 73
Przywracanie ustawień fabrycznych
PP
PP
Prr
rr
rzywracanie ustawień fabrzywracanie ustawień fabr
zywracanie ustawień fabrzywracanie ustawień fabr
zywracanie ustawień fabrycznychycznych
ycznychycznych
ycznych
PP
PP
Prr
rr
rzywracanie fabrzywracanie fabr
zywracanie fabrzywracanie fabr
zywracanie fabrycznego systemuycznego systemu
ycznego systemuycznego systemu
ycznego systemu
Proszę włączyć zasilanie przy wciśniętym klawiszu C6 (skrajnie prawy na klawia-
turze). Operacja ta ma ten sam efekt, co przywrócenie ustawień System Setup
(wybór w kroku 2 poniższej procedury).
Częściowe prCzęściowe pr
Częściowe prCzęściowe pr
Częściowe przywracanie ustawień fabrzywracanie ustawień fabr
zywracanie ustawień fabrzywracanie ustawień fabr
zywracanie ustawień fabrycznychycznych
ycznychycznych
ycznych
(wg elementów systemu)(wg elementów systemu)
(wg elementów systemu)(wg elementów systemu)
(wg elementów systemu)
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [] SYSTEM RESET
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[3] wybrać
odpowiednie elementy systemu.
Operacja przywracania usta-
wień fabrycznych nie wpływa
na ustawienia internetowe.
Więcej o resetowaniu ustawień
internetowych na stronie 178.
UWAGA!
Ta operacja powoduje usunięcie
wszystkich danych następują-
cych typów: MIDI SETUP, USER
EFFECT, MUSIC FINDER oraz
FILES&FOLDERS.
SYSTEM SETUP Przywraca fabryczne ustawienia parametrów System Setup. Wykaz parame-
tów należących do grupy System Setup znajduje się w książeczce „Data
List”.
MIDI SETUP Przywraca fabryczne ustawienia MIDI, włączając w to szablony MIDI zawarte
w zakładce User.
USER EFFECT Przywraca fabryczne ustawienia efektów: typy efektów i korektora głównego,
a także typy harmonii wokalnych (PSR-3000), stworzone przez użytkownika
przy pomocy ekranu Mixing Console.
MUSIC FINDER Przywraca fabryczną zawartość bazy Music Finder (wszystkie rekordy).
FILES&FOLDERS Usuwa wszystkie pliki i foldery zapisane w pamięci użytkownika (zakładka
User).
REGIST Usuwa czasowo bieżące ustawienia pamięci registracyjnej wybranego
banku. Ten sam efekt można osiągnąć włączając zasilanie przy wciśniętym
klawiszu H5 (skrajnie prawy klawisz H na klawiaturze).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
74
3Proszę za pomocą przycisku [4] zaznaczyć odpowiednie
elementy, którym mają zostać przywrócone ustawienia
fabryczne.
4Proszę za pomocą przycisku [D] wykonać operację
przywrócenia ustawień fabrycznych wszystkim wcześniej
zaznaczonym elementom.
Zapisywanie własnych ustawień w plikuZapisywanie własnych ustawień w pliku
Zapisywanie własnych ustawień w plikuZapisywanie własnych ustawień w pliku
Zapisywanie własnych ustawień w pliku
i pri pr
i pri pr
i przywracanie ichzywracanie ich
zywracanie ichzywracanie ich
zywracanie ich
Ustawienia niżej wymienionych parametrów mogą być zapisane w pliku (dzięki
czemu w przyszłości mogą zostać przywrócone).
1Proszę dokonać własnych ustawień w instrumencie.
2Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB[] SYSTEM RESET
3Proszę za pomocą przycisków [F]-[I] przywołać odpowiedni
ekran zapisu danych.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
(inną niż PRESET).
Proszę pamiętać, że plik w zakładce PRESET zawiera fabrycznie zaprogra-
mowane dane. Jeśli zostaną wybrane, odpowiedniemu elementowi zostaną
przywrócone ustawienia fabryczne (ma to ten sam efekt, co „Częściowe
przywracanie ustawień fabrycznych (wg elementów systemu)” na stronie
73).
5Proszę zapisać plik (strona 67).
6Aby przywrócić ustawienia z pliku, proszę wybrać zakładkę
i stronę, zawierającą zapisany plik (te same, co w kroku 4)
i nacisnąć odpowiedni przycisk [A]-[J].
SYSTEM SETUP Parametry ustawiane na różnych ekranach (np. [FUNCTION] UTILITY)
oraz ustawienia mikrofonu mogą być zapisane jako pojedynczy plik Sys-
tem Setup. Wykaz parametów należących do grupy System Setup znajduje
się w książeczce „Data List”.
MIDI SETUP Ustawienia MIDI (w tym szablony MIDI z zakładki User) zapisywane
w pojedynczym pliku.
USER EFFECT Typy efektów i korektora głównego, a także typy harmonii wokalnych (PSR-
3000), stworzone przez użytkownika przy pomocy ekranu Mixing Console
zapisywane w pojedynczym pliku.
MUSIC FINDER Rekordy fabryczne i stworzone przez użytkownika zapisywane w poje-
dynczym pliku.
Przywracanie ustawień fabrycznych
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 75
KK
KK
Kopie bezpieczeństwaopie bezpieczeństwa
opie bezpieczeństwaopie bezpieczeństwa
opie bezpieczeństwa
Firma Yamaha sugeruje, aby zabezpieczać cenne dane
zawarte w instrumencie na zewnętrznych nośnikach,
takich jak karty SmartMedia lub pamięci masowe USB.
Dzięki temu można odzyskać swoje dane w przypadku
uszkodzenia lub nadpisania wewnętrznej pamięci
instrumentu.
Dane, które można zapisać
1Utwory*, style, Multi Pady, banki pamięci registra-
cyjnej oraz brzmienia.
2Wpisy Music Finder, ustawienia efektów**, szablony
MIDI oraz ustawienia systemowe.
* Utwory chronione (oznaczone symbolami „Prot.1/
Prot.2” w lewym górnym rogu nazwy pliku) nie
mogą być zapisane.
Pomimo tego utwory oznaczone symbolem
„Prot.2” można przenosić (za pomocą operacji
Cut & Paste) na karty SmartMedia wyposażone
w identyfikatory. Utwory typu „Prot.1” nie mogą
być przenoszone na zewnętrzne nośniki.
** Na ustawienia efektów składają się:
dane edytowane lub zapisane na ekranie
Mixing Console „EFFECT/EQ”
edytowane lub zapisane dane Vocal Harmony
(PSR-3000).
Procedury tworzenia kopii odmienne dla danych
z punktów 1 oraz 2 powyżej.
PP
PP
Procedura tworrocedura twor
rocedura tworrocedura twor
rocedura tworzenia kopiizenia kopii
zenia kopiizenia kopii
zenia kopii
Dane utworów, stylów, Multi Padów, banków pamięci
registracyjnej oraz brzmień
1Proszę włożyć/podłączyć nośnik, na którym
zostanie zapisana kopia np. kartę Smart-
Media lub pamięć masową USB.
2Proszę przywołać ekran zawierający plik,
który ma zostać skopiowany.
Utwór:
Proszę nacisnąć przycisk [SONG SELECT].
Styl:
Proszę nacisnąć przycisk [STYLE SELECT].
Multi Pady:
Proszę nacisnąć przycisk [MULTI PAD SELECT].
Bank pamięci registracyjnej:
Proszę nacisnąć przycisk [REGIST. BANK].
Brzmienie:
Proszę nacisnąć jeden z przycisków [VOICE].
3Proszę za pomocą przycisku TAB []/[]
wybrać zakładkę USER.
4Proszę za pomocą przycisku [3] (COPY)
rozpocząć proces kopiowania pliku/folderu.
W dolnej części ekranu pojawi się okno operacji
kopiowania.
5Proszę za pomocą przycisku [6] (ALL)
zaznaczyć wszystkie pliki/foldery znajdu-
jące się na ekranie (wraz z pokazanymi
na innych stronach). Aby cofnąć zazna-
czenie, proszę nacisnąć przycisk [6]
(ALL OFF).
6Proszę za pomocą przycisku [7] (OK)
potwierdzić zaznaczenie pliku/folderu.
Aby odwołać operację kopiowania, proszę nacis-
nąć przycisk [8] (CANCEL).
7Proszę za pomocą przycisków TAB []/
[] wybrać lokalizację docelową (USER
lub CARD), gdzie zostanie zapisany plik/
folder.
8Proszę za pomocą przycisku [4] (PASTE)
zapisać plik/folder w lokalizacji docelowej.
Jeśli pojawia się komunikat o niemożności
skopiowania danych
Utwory chronione (oznaczone symbolami „Prot.1/
Prot.2” w lewym górnym rogu nazwy pliku) zosta-
ły wybrane do kopiowania. Takie utwory nie mogą
być kopiowane. Pomimo tego utwory oznaczone
symbolem „Prot.2” można przenosić (za pomocą
operacji Cut & Paste) na karty SmartMedia wypo-
sażone w identyfikatory.
Wpisy Music Finder, dane efektów, szablony MIDI
oraz dane systemowe
1Proszę włożyć/podłączyć nośnik, na którym
zostanie zapisana kopia np. kartę Smart-
Media lub pamięć masową USB.
2Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB []/[]
SYSTEM RESET
3Proszę za pomocą przycisków [F]-[I]
przywołać ekran zapisu odpowiedni dla
typu danych.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[]
wybrać lokalizację docelową (USER lub
CARD), gdzie zostanie zapisany plik/folder.
5Proszę zapisać dane (strona 67).
Kopie bezpieczeństwa
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
76
Odnośniki do Krótkiego prOdnośniki do Krótkiego pr
Odnośniki do Krótkiego prOdnośniki do Krótkiego pr
Odnośniki do Krótkiego przewodnikazewodnika
zewodnikazewodnika
zewodnika
Gra przy użyciu brzmień ................................................................. strona 29
Gra przy użyciu różnych brzmień .................................................. strona 29
CharakterCharakter
CharakterCharakter
Charakterystyki brystyki br
ystyki brystyki br
ystyki brzmieńzmień
zmieńzmień
zmień
Typy brzmień oraz ich charakterystyki są prezentowane nad nazwą brzmienia
fabrycznego.
Live! Brzmienia instrumentów akustycznych, próbkowane stereofonicznie w celu
zachowania autentycznego, bogatego brzmienia tworzącego atmosferę
i przestrzenne wrażenia.
Cool! Brzmienia instrumentów elektrycznych, w których uchwycono niuanse barwy
i dynamiki dzięki wykorzystaniu odpowiedniej ilości pamięci i wysubli-
mowanych algorytmów.
Sweet! Realistyczne brzmienia instrumentów akustycznych, które dzięki zastosowa-
niu nowoczesnych technologii sprawiają wrażenie gry na rzeczywistym instru-
mencie! Bogate w szczegóły, zachowujące naturalną barwę i dynamikę.
Drums Brzmienia zestawów oraz instrumentów perkusyjnych, przypisane poszcze-
gólnym klawiszom, dzięki czemu można na nich grać za pomocą klawiatury.
SFX Rozmaite efekty specjalne, przypisane poszczególnym klawiszom, dzięki
czemu można na nich grać za pomocą klawiatury.
Organ Flutes! Autentyczne brzmienia organowe, które w połączeniu z funkcją Sound Crea-
tor pozwalają korzystać z klasycznej metody tworzenia brzmień poprzez
włączanie poszczególnych głosów (piszczałek). Więcej szczegółów na stro-
nie 99.
Mega Voice Brzmienia Mega Voice nie są przeznaczone do gry za pomocą klawiatury.
(tylko PSR-3000) Ich głównym zadaniem jest wzbogacanie sekwencji MIDI (takich, jak dane
utworów lub stylów). W szczególności brzmienia gitarowe oraz basowe są
stworzone przy użyciu tej technologii. Można je łatwo odróżnić po specjalnej
ikonie na ekranie Voice Selection.
Brzmienia Mega Voice są unikatowe dzięki zastosowaniu warstw dynamicz-
nych. Normalne brzmienia również wykorzystują tę technologię, dzięki cze-
mu ich barwa zmienia się w zależności od dynamiki gry, dzięki czemu PSR-
3000 brzmi tak naturalnie i realistycznie. Jednak w przypadku brzmień Mega
Voice każdej warstwie dynamicznej (zakresowi dynamiki) odpowiada zupeł-
nie inne brzmienie.
Biorąc za przykład gitarę – brzmienie Mega Voice zawiera próbki różnorod-
nych technik wykonawczych, odpowiadających różnym warstwom dyna-
micznym. W klasycznym instrumencie skorzystanie z tych technik wyma-
gałoby użycia kilku brzmień (za pomocą komunikatów MIDI), połączonych
w celu osiągnięcia zamierzonego efektu. Jednak dzięki technologii Mega
Voice przy pomocy jednego brzmienia można stworzyć realistycznie brzmią-
partię gitary używając różnych zakresów dynamiki do osiągnięcia odpo-
wiednich efektów wykonawczych.
Złożona natura tych brzmień i wymagana precyzja wykonawcza (zwłaszcza
w zakresie dynamiki) w praktyce znacznie utrudnia używanie ich do gry
przy pomocy klawiatury. Dopiero wykorzystanie możliwości MIDI pozwala
wydobyć tkwiący w nich potencjał i spożytkować go w pełni – unikając uży-
wania kilku różnych brzmień do realizowania jednej, naturalnie brzmiącej
partii instrumentalnej.
Używanie brzmień, ich tworzenie i edycja
Zgodność brzmień Mega
Voice (PSR-3000)
Brzmienia Mega Voice są
unikatowe dla PSR-3000 i nie
są zgodne z innymi modelami.
Każdy utwór/styl stworzony
przy użyciu tych brzmień nie
będzie poprawnie odtwarzany
na żadnym innym instrumencie.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 77
Gra prGra pr
Gra prGra pr
Gra przy użyciu kilku brzy użyciu kilku br
zy użyciu kilku brzy użyciu kilku br
zy użyciu kilku brzmieńzmień
zmieńzmień
zmień
jednocześniejednocześnie
jednocześniejednocześnie
jednocześnie
Klawiatura PSR-3000/1500 jest wyposażona w wiele przydatnych funkcji i ułatwień
niedostępnych w instrumentach akustycznych. Pozwala zarówno na nakładanie
na siebie brzmień, jak również na przypisanie różnych brzmień (w tym
połączonych w warstwy!) poszczególnym sekcjom klawiatury.
PP
PP
Partie klawiaturartie klawiatur
artie klawiaturartie klawiatur
artie klawiatury (Right 1, Right 2, Left)y (Right 1, Right 2, Left)
y (Right 1, Right 2, Left)y (Right 1, Right 2, Left)
y (Right 1, Right 2, Left)
Każdej z partii klawiatury (Right 1, Right 2, Left) można przypisać inne brzmienie.
Przypomocy przycisku PART ON/OFF można je ze sobą łączyć, tworząc bogate,
wieloelementowe brzmienie.
KK
KK
Kombinacje partii klawiaturombinacje partii klawiatur
ombinacje partii klawiaturombinacje partii klawiatur
ombinacje partii klawiaturyy
yy
y
Gra pojedynczym brzmieniem (partia Right 1)
W ten sposób można grać jednym brzmieniem w całym zakresie klawiatury.
Jest to normalne wykonanie, np. przy użyciu brzmienia fortepianu.
Gra przy użyciu dwóch różnych brzmień jednocześnie (partie
Right 1 oraz Right 2)
W ten sposób można naśladować brzmienie duetu lub połączyć dwa brzmienia
w bogatą teksturę.
Więcej szczegółów na temat wybierania brzmienia dla partii Right2 na stronie 78.
Gra przy użyciu różnych brzmień w sekcji lewej i prawej ręki
(partie Right 1 oraz Left)
W ten sposób można grać dwoma niezależnymi brzmieniami. Proszę np.
spróbować połączenia kontrabasu w lewej ręce i fortepianu w prawej. Punkt
podziału klawiatury będzie wskazywany przez świecącą diodę na klawiaturze.
Więcej szczegółów na temat wybierania brzmienia dla partii Left – na stronie 80.
Gra przy użyciu trzech różnych brzmień dla lewej i prawej ręki
(partie Right 1, Right 2 oraz Left)
Regulacja poziomów głośności
poszczególnych partii
Ekran Balance pozwala regu-
lować poziomy głośności po-
szczególnych partii (strona 40).
Określanie punktu podziału
(pomiędzy sekcjami prawej
i lewej ręki)
Więcej szczegółów na stronie
105.
Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie
partia Right 1
partia Right 1
partia Right 2
partia Left partia Right 1
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
78
Znak na prawo od nazwy
brzmienia (na ekranie Main)
wskazuje wybraną partię.
Szybki wybór brzmień dla
partii Right 1 oraz Right 2
Brzmienia dla partii Right 1 oraz
Right 2 można szybko wybrać
za pomocą przycisków Voice.
Proszę nacisnąć i przytrzymać
jeden z przycisków Voice, a
następnie proszę nacisnąć
inny. Brzmienie odpowiadające
pierwszemu przyciskowi jest
automatycznie przypisywane
partii Right 1, natomiast
brzmienie odpowiadające
drugiemu przyciskowi partii
Right 2.
W ten sposób można połączyć trzy brzmienia w bogatą, wieloelementową
teksturę.
Gra z użyciem dwóch brGra z użyciem dwóch br
Gra z użyciem dwóch brGra z użyciem dwóch br
Gra z użyciem dwóch brzmień jednocześniezmień jednocześnie
zmień jednocześniezmień jednocześnie
zmień jednocześnie
Dzięki wykorzystaniu partii Right 1 oraz Right 2 można używać dwóch brzmień
jednocześnie.
1Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć
partię Right 1.
2Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 2] włączyć
partię Right 2.
3Proszę nacisnąć jeden z przycisków VOICE aby przywołać
ekran wyboru brzmienia dla partii Right 2.
4Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę PRESET.
5Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie
brzmienie.
partia Left partia Right 1
partia Right 2
Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 79
6Proszę grać na klawiaturze.
7Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 2]
wyłączyć partię Right 2. Włączanie i wyłączanie partii
Right 2 za pomocą przełącz-
nika nożnego
Za pomocą przełącznika noż-
nego można włączać i wyłą-
czać partię Right 2 (o ile partia
ta jest odpowiednio przypisana
– patrz strona 191). Jest to
szczególnie przydatne podczas
gry na żywo.
Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
80
Znak na prawo od nazwy
brzmienia (na ekranie Main)
wskazuje wybraną partię.
Gra z użyciem różnych brGra z użyciem różnych br
Gra z użyciem różnych brGra z użyciem różnych br
Gra z użyciem różnych brzmień w lewej i prawejzmień w lewej i prawej
zmień w lewej i prawejzmień w lewej i prawej
zmień w lewej i prawej
sekcji klawiatursekcji klawiatur
sekcji klawiatursekcji klawiatur
sekcji klawiatury (partie Right 1 oraz Left)y (partie Right 1 oraz Left)
y (partie Right 1 oraz Left)y (partie Right 1 oraz Left)
y (partie Right 1 oraz Left)
Dzięki wykorzystaniu partii Right 1 oraz Left można używać dwóch brzmień jedno-
cześnie.
1Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [RIGHT 1] włączyć
partię Right 1.
2Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] włączyć
partię Left.
3Proszę nacisnąć jeden z przycisków VOICE aby przywołać
ekran wyboru brzmienia dla partii Left.
4Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę PRESET.
5Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiednie
brzmienie.
6Proszę grać na klawiaturze.
7Proszę za pomocą przycisku PART ON/OFF [LEFT] wyłączyć
partię Left.
Włączanie i wyłączanie partii
Left za pomocą przełącznika
nożnego
Za pomocą przełącznika noż-
nego można włączać i wyłą-
czać partię Left (o ile partia ta
jest odpowiednio przypisana
patrz strona 191). Jest to szcze-
gólnie przydatne
podczas gry na żywo.
Określanie punktu podziału
(pomiędzy sekcjami prawej
i lewej ręki)
Więcej szczegółów na stronie
105.
Gra przy użyciu kilku brzmień jednocześnie
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 81
Zmiana wysokości dźwiękuZmiana wysokości dźwięku
Zmiana wysokości dźwiękuZmiana wysokości dźwięku
Zmiana wysokości dźwięku
TT
TT
Transpozycjaranspozycja
ranspozycjaranspozycja
ranspozycja
Funkcja Transpose pozwala przestroić klawiaturę w górę lub w dół (w krokach
półtonowych).
zTransponowanie podczas gry
Cały instrument (wszystkie partie) można transponować za pomocą
przycisków TRANSPOSE [+]/[-].
zTransponowanie przed rozpoczęciem gry
Ustawienia transpozycji można zmieniać za pomocą ekranu Mixing Console.
W ten sposób można ustalić odrębne ustawienia transpozycji dla klawiatury
(KBD), utworów (SONG) lub całego instrumentu (MASTER).
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[MIXING CONSOLE] TAB []/[] TUNE
2Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] ustawić transpozycję.
Dostrajanie instrumentuDostrajanie instrumentu
Dostrajanie instrumentuDostrajanie instrumentu
Dostrajanie instrumentu
Dzięki funkcji precyzyjnego dostrajania, PSR-3000/1500 można wykorzystać do
gry z innymi instrumentami lub z płytą CD.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [] MASTER
TUNE
2Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dostroić instrument.
Jednoczesne naciśnięcie przycisków 4 []/[] (lub 5 []/[]) spowoduje
przywrócenie fabrycznego ustawienia 440.0 Hz.
Strojenie skalStrojenie skal
Strojenie skalStrojenie skal
Strojenie skal
Ta funkcja pozwala dobrać skalę, właściwą dla specyficznego instrumentu (np.
ze względów historycznych).
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE TAB [] SCALE TUNE
2Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać partię,
której ma zostać przypisana skala.
Proszę za pomocą przycisku [8] potwierdzić wybór partii.
3Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiednią skalę.
Wysokości poszczególnych dźwięków aktualnie wybranej skali prezen-
towane na ilustracji w prawym górnym rogu ekranu.
Proszę pamiętać, że funkcja
Tune nie ma wpływu na wyso-
kość dźwięków brzmień Drum
Kit oraz SFX Kit.
Hz (Hertz):
Jest jednostka określająca
częstotliwość dźwięku za
pomocą liczby drgań na
sekundę.
Zmiana wysokości dźwięku
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
82
4Jeśli to konieczne, proszę wprowadzić indywidualne zmiany.
zDostrajanie poszczególnych dźwięków (TUNE)
1Proszę za pomocą przycisku [3] wybrać dźwięk do strojenia.
2Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dostroić wybrany dźwięk
w centach.
zOkreślanie dźwięku podstawowego skali
Proszę za pomocą przycisku [2] wybrać dźwięk podstawowy.
Kiedy dźwięk podstawowy zostanie zmieniony, klawiatura jest transponowana
przy zachowaniu zależności wysokościowych między dźwiękami.
Fabryczne typy skal
Cent:
W terminologii muzycznej „cent”
to 1/100 półtonu (100 centów =
1 półton).
Szybkie przywoływanie
wybranej skali
Proszę zapisać wybraną skalę
w pamięci registracyjnej.
Proszę pamiętać o zaznaczeniu
pozycji SCALE podczas zapi-
sywania ustawień (strona 129).
Wartości interwałów skal fabrycznych (dźwięk podstawowy:
C, wartości podane w centach)
Na ekranie prezentowane są wartości zaokrąglone.
EQUAL Każda oktawa jest podzielona na dwanaście równych części. Jest to skala
TEMPERAMENT równomiernie temperowana, obecnie używana w muzyce.
PURE MAJOR Te skale zachowują matematyczną „czystość” interwałów każdej skali,
PURE MINOR zwłaszcza w przypadku akordów (pierwszy, trzeci i piąty dźwięk). Takie skale
występują w rzeczywistych harmoniach wokalnych, takich jak chóry lub
śpiew a capella.
PYTHAGOREAN Skala sformułowana przez słynnego filozofa greckiego składa się z serii
czystych kwint, sprowadzonych do rangi oktawy. Tercja tej skali jest lekko
niestabilna, ale kwarta i kwinta brzmią bardzo czysto i przyjemnie.
MEAN-TONE Skala ta jest udoskonaleniem skali pitagorejskiej powstaje poprzez „do-
strojenie” tercji. Była szczególnie popularna między XVI a XVIII wiekiem.
Używał jej m.in. Haendel.
WERCKMEISTER Skala złożona, wykorzystująca systemy Werckmeistera i Kirnbergera, bazu-
KIRNBERGER jące w rzeczywistości na skali całotonowej i pitagorejskiej. Cechą tej skali
jest unikatowy charakter każdej tonacji. Skala ta była używana w czasach
Bacha i Beethovena, dzisiaj zaś jest wykorzystywana do strojenia klawesy-
nów i klawikordów.
ARABIC Skala charakterystyczna dla muzyki arabskiej.
Zmiana wysokości dźwięku
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 83
Efekty Harmony/Echo można
włączać i wyłączać za pomocą
przełącznika nożnego (strona
191).
Portamento:
Funkcja portamento umożliwia
płynną zmianę wysokości
między dźwiękami granymi po
kolei. Czas trwania funkcji
portamento (czas przejścia od
jednego dźwięku do drugiego)
można ustawić na ekranie
Mixing Console (strona 88).
DSP:
Skrót ten oznacza cyfrowe
przetwarzanie sygnału (Digital
Signal Processing lub Proce-
ssor). Urządzenia DSP zmie-
niają i wzbogacają w sposób
cyfrowy sygnał audio, oferując
szeroki zakres osiąganych
efektów.
Stosowanie efektów do brStosowanie efektów do br
Stosowanie efektów do brStosowanie efektów do br
Stosowanie efektów do brzmień,zmień,
zmień,zmień,
zmień,
prpr
prpr
przypisanych partiom klawiaturowymzypisanych partiom klawiaturowym
zypisanych partiom klawiaturowymzypisanych partiom klawiaturowym
zypisanych partiom klawiaturowym
Dzięki wyposażeniu PSR-3000/1500 w wyrafinowany procesor efektowy brzmienie
instrumentu może zostać pogłębione i nabrać dodatkowej ekspresji.
1Proszę za pomocą przycisków PART SELECT wybrać partię,
która ma zostać przetworzona przez efekty.
2Proszę za pomocą przycisku [VOICE EFFECT] przywołać ekran
Voice Effect.
3Proszę za pomocą przycisków w dolnej części ekranu włączyć
przetwarzanie brzmienia przez efekty.
Parametry efektów
WW
WW
Wybór typu efektu Harmony/Effectybór typu efektu Harmony/Effect
ybór typu efektu Harmony/Effectybór typu efektu Harmony/Effect
ybór typu efektu Harmony/Effect
Do wyboru użytkownika zostały oddane rozmaite efekty.
Aby móc skorzystać z wybranego tutaj efektu, należy ustawić parametr
HARMONY/ECHO na wartość „On” na ekranie opisanym w punkcie drugim
przedstawionej wyżej procedury.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO
Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym
INITIAL TOUCH Włącza i wyłącza czułość na siłę uderzenia w klawisze. Jeśli parametr ma
wartość „off”, wszystkie dźwięki mają jednakową głośność, niezależnie od
siły uderzenia w klawisz.
HARMONY/ECHO Efekty Harmony/Echo można stosować do brzmień sekcji Right (strona 85).
SUSTAIN Jeśli parametr ten ma wartość „on”, wszystkie dźwięki grane na klawiaturze
w sekcji prawej ręki (partie Right 1/2) mają dłuższy czas wybrzmienia.
Głębokość wybrzmiewania można regulować (strona 98).
MONO/POLY Parametr ten określa, czy brzmienie partii jest monofoniczne (można grać
tylko jeden dźwięk jednocześnie), czy też polifoniczne. W trybie MONO
można grać pojedyncze dźwięki, odpowiednie dla realistycznych solówek
instrumentów dętych. Tryb ten pozwala także kontrolować efekt Portamento
(w zależności od wybranego brzmienia) za pomocą gry legato.
DSP/DSP Dzięki cyfrowym procesorom efektów, wbudowanym w PSR-3000/1500
VARIATION możliwe jest wzbogacanie brzmień w różnoraki sposób, a także nadawanie
im głębi oraz przestrzeni – np. za pomocą efektów pogłosowych, sprawiają-
cych wrażenie gry w salli koncertowej.
Parametr DSP służy do włączania/wyłączania efektu DSP (Digital Signal
Processor) dla aktualnie wybranej partii.
Parametr DSP Variation służy do zmieniania odmiany efektu DSP. Można
go używać podczas gry, np. do zmiany parametru prędkości (szybko/
wolno) efektu obracającego się głośnika (Rotary Speaker).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
84
2Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać typ
efektu Harmony/Echo (strona 85).
3Proszę za pomocą przycisków [4]/[8] dostosować
parametry wybranego efektu Harmony/Echo (strona 86).
Dostępne parametry uzależnione od wybranego typu efektu.
Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 85
Wyciszanie brzmienia akordów
na korzyść efektu Harmony
Brzmienie akordów granych
w sekcji akordowej klawiatury
może zostać wyciszone, dzięki
czemu będzie słychać tylko
efekt Harmony. Proszę włączyć
przycisk [ACMP ON/OFF], wy-
łączyć przycisk [SYNC START]
oraz ustawić parametr Stop
Accompaniment na wartość
„Off”.
Typy efektu Harmony/Echo
Typy efektu Harmony/Echo podzielone na poniższe grupy (w zależności od
zastosowanego efektu).
zTypy Harmony
Kiedy wybrany zostanie jeden z typów Harmony, generowane są harmonijne
współbrzmienia dla dźwięków granych w prawej sekcji klawiatury – w oparciu
o wybrany spośród pokazanych wyżej typ efektu Harmony oraz akordy grane
w lewej sekcji klawiatury (zgodnie z poniższymi ilustracjami).
zTyp Multi Assign
Efekt ten przypisuje odrębne brzmienia dźwiękom granym jednocześnie
w prawej sekcji klawiatury. W przypadku używania efektu Multi Assign obie
partie klawiatury ([RIGHT 1] oraz [RIGHT 2]) powinny być włączone. Poszcze-
gólnym nutom w kolejności grania przyporządkowywane na przemian
brzmienia Right 1 oraz Right 2.
zTypy Echo
Jeśli wybrany jest jeden z typów Echo, odpowiedni efekt (echo, tremolo, tryl)
przetwarza dźwięki grane w prawej sekcji klawiatury w oparciu o aktualne
ustawienie tempa niezależnie od statusu akompaniamentu [ACMP ON/OFF]
oraz partii LEFT. Proszę pamiętać, że efekt Trill działa wtedy, gdy zostały na-
ciśnięte dwa klawisze (efekt dotyczy ostatnich dwóch, jeśli naciśnięto ich
więcej) i polega na naprzemiennym odtwarzaniu odpowiadających im
dźwięków.
Typy Harmony
Ich użycie powoduje generowa-
nie harmonijnych współbrzmień
dla dźwięków granych w prawej
sekcji klawiatury – w oparciu
o akordy grane w lewej sekcji.
Proszę pamiętać, że akordy nie
mają wpływu na ustawienia
„1+5” oraz „Octave”.
Typ Multi Assign
Odpowiada on specjalnemu
efektowi, zmieniającemu
brzmienie akordów granych
w prawej sekcji klawiatury.
Typy Echo
Ich użycie powoduje genero-
wanie powtórzeń (echa)
dźwięków granych w prawej
sekcji klawiatury – w oparciu
o aktualne ustawienia tempa.
Punkt podziału
Sekcja akordowa stylu oraz efektu Harmony
Punkt podziału
(dla stylu)
Punkt podziału (dla
brzmień klawiatury)
Sekcja akordowa
stylu oraz efektu
Harmony
Brzmienie
Left
Brzmienia Right 1
i Right 2
Punkt podziału
Sekcja akordowa
stylu oraz efektu
Harmony
Brzmienia Right 1
i Right 2
Stosowanie efektów do brzmień, przypisanych partiom klawiaturowym
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
86
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
Ustawienia Harmony/Echo
VOLUME Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa poziom głośności dźwięków harmonii/echa, generowanych przez
odpowiedni efekt Harmony/Echo.
SPEED Parametr ten jest dostępny tylko w przypadku efektów Echo, Tremolo oraz
Trill. Określa on szybkość (częstotlliwość) powtórzeń dźwięków, generowa-
nych przez efekt.
ASSIGN Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa on partię klawiatury, która będzie przetwarzana przez wybrany efekt
Harmony/Echo.
CHORD NOTE Parametr ten jest dostępny tylko w przypadku efektów Harmony. Jeśli ma
ONLY on wartość „ON”, efekt przetwarza tylko dźwięki (zagrane w prawej sekcji
klawiatury), które należą do akordu zagranego w akordowej sekcji klawiatury.
TOUCH LIMIT Parametr ten dotyczy wszystkich typów efektów z wyjątkiem „Multi Assign”.
Określa on minimalny poziom siły uderzenia w kalwisz, aktywujący efekt
Harmony/Echo. W ten sposób można stosować efekt selektywnie za pomo-
siły uderzenia w klawisze – np. generując współbrzmienia harmoniczne
tylko dla nut akcentowanych. Efekt Harmony jest stosowany do dźwięków,
których głośność (Velocity) jest większa, niż ustawiona wartość.
RR
RR
Regulowanie głośności oraz baregulowanie głośności oraz bar
egulowanie głośności oraz baregulowanie głośności oraz bar
egulowanie głośności oraz barwywy
wywy
wy
(MIXING CONSOLE)(MIXING CONSOLE)
(MIXING CONSOLE)(MIXING CONSOLE)
(MIXING CONSOLE)
Konsola miksera (Mixing Console) pozwala w intuicyjny sposób kontrolować
różne aspkekty brzmienia poszczególnych partii, włączając w to poziom głośności
oraz barwę dźwięku. Ponadto daje możliwość umieszczania partii w przestrzeni
stereofonicznej (panoramie) oraz sterowania efektów, dzięki czemu można w
łatwy sposób kontrolować całościowe brzmienie instrumentu.
PP
PP
Podstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa procedura
1Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] przywołać
ekran Mixing Console.
2Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] przywołać
odpowiedni ekran.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
88 w rozdziale „Edytowalne elementy (parametry) na ekranach Mixing Con-
sole”.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 87
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
3Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] (naciskanego
odpowiednią ilość razy) przywołać ekran Mixing Console dla wy-
branych partii. Ekrany Mixing Console w rzeczywistości składają
się z kilku różnych stron ekranowych, opisujących partie. Nazwa
partii znajduje się na górze ekranu. Ekrany Mixing Console
przechodzą cyklicznie w poniższej kolejności:
ekran PANEL PART ekran STYLE PART ekran SONG CH 1-8 ekran
SONG CH 9-16
4Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać jeden z parametrów.
5Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] ustawić jego
wartość.
6Proszę zapisać ustawienia MIXING CONSOLE.
• Zapisywanie ustawień ekranu PANEL PART
Proszę zapisać ustawienia w pamięci registracyjnej (strona 129).
• Zapisywanie ustawień ekranu STYLE PART
Proszę zapisać ustawienia jako dane utworu.
1Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
2Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator.
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zamknąć ekran Record.
4Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran wyboru stylu,
w którym będą zapisane dane, a następnie zapisać je (strona 67).
• Zapisywanie ustawień ekranów SONG CH 1-8/9-16
Proszę zarejestrować edytowane ustawienia jako dane utworu (SET UP)
a następnie zapisać utwór.
Więcej szczegółów na stronie 160, w objaśnieniu parametru SETUP na
ekranie SONG CREATOR CHANNEL.
Więcej o partiach
W ramce poniżej.
Więcej o partiach
PANEL PART
Na stronie PANEL PART ekranu Mixing Console można dokonać regulacji
poziomów głośności pomiędzy partiami klawiatury (RIGHT 1, RIGHT 2 oraz
LEFT), utworu (SONG), stylu (STYLE) oraz mikrofonu (MIC tylko PSR-
3000). Elementy poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne
na ekranie po naciśnięciu przycisku [BALANCE] na przednim panelu.
STYLE PART
Każdy styl składa się z ośmiu oddzielnych kanałów. Na tej stronie można
regulować poziom głośności każdego z tych kanałów niezależnie. Elementy
poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne są na ekranie po
naciśnięciu przycisku [CHANNEL ON/OFF], przywołującego ekran Style.
SONG CH 1-8/9-16
Utwór zawiera w sobie szesnaście oddzielnych kanałów. Na tej stronie
można regulować poziom głośności każdego z tych kanałów niezależnie.
Elementy poszczególnych partii odpowiadają tym, które widoczne na
ekranie po naciśnięciu przycisku [CHANNEL ON/OFF], przywołującego
ekran Song.
Przypisywanie tej samej wartości
parametru wszystkim partiom
Po wybraniu parametru w kroku
4 można wszystkim partiom przy-
pisać taką samą wartość tego
parametru. W tym celu należy
wcisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków [A]-[J] i ustawić
odpowiednią wartość za po-
mocą pokrętła [DATA ENTRY]
lub przycisków [1]-[8].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
88
Kanałowi RHY2 na ekranie
Style Part można przypisać
jedynie brzmienia Drum Kit
oraz SFX Kit.
Podczas odtwarzania
utworów w standardzie GM
kanałowi 10 na ekranie
SONG CH 9-16 można
przypisać jedynie brzmienia
Drum Kit.
Kanałowi RHY2 można
przypisać jedynie brzmienia
Drum Kit oraz SFX Kit.
Edytowalne elementy (parametrEdytowalne elementy (parametr
Edytowalne elementy (parametrEdytowalne elementy (parametr
Edytowalne elementy (parametry) na ekranachy) na ekranach
y) na ekranachy) na ekranach
y) na ekranach
Mixing ConsoleMixing Console
Mixing ConsoleMixing Console
Mixing Console
Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne elementy (parametry), których
wartości można zmieniać z poziomu ekranu Mixing Console.
VOL/VOICE
SONG AUTO REVOICEStrona 89.
VOICE Pozwala ponownie wybrać brzmienie dla każdej partii. Jeśli przy-
wołano ekran stylu, nie będą dostępne brzmienia użytkownika ani
Organ Flutes. Jeśli przywołano ekran utworu, nie będą dostępne
brzmienia użytkownika.
PANPOT Określa położenie danej partii (kanału) w panoramie stereofonicznej.
VOLUME Określa poziom głośności każdej partii (kanału), pozwalając w łatwy
sposób dostosować proporcje pomiędzy poszczególnym partiami.
FILTER
HARMONIC CONTENT Pozwala dostosować wartość rezonansu filtra (strona 97) niezależnie
dla każdej z partii.
BRIGHTNESS Pozwala określić wartość częstotliwości odcięcia filtra („jasność
brzmienia” – strona 97) niezależnie dla każdej z partii.
TUNE
PORTAMENTO TIME Funkcja portamento umożliwia płynną zmianę wysokości między
dźwiękami granymi po kolei. Parametr ten określa czas trwania fun-
kcji portamento (czas przejścia od jednego dźwięku do drugiego).
Większe wartości wydłużają czas działania funkcji. Wartość „0” wyłą-
cza efekt Portamento. Parametr jest dostępny tylko wtedy, gdy wy-
brana partia klawiatury jest monofoniczna (POLY/MONO, strona 83).
PITCH BEND RANGE Określa w półtonach zakres działania Pitch Bend dla wybranej partii
(jeśli funkję tę przypisano kontrolerowi nożnemu).
OCTAVE Określa transpozycję wybranej partii w oktawach.
TUNING Pozwala indywidualnie dostroić partie.
TRANSPOSE Pozwala określić transpozycję dźwięków granych na klawiaturze
(KEYBOARD), utworu (SONG) lub całego instrumentu (MASTER).
EFFECT
TYPE Określa typ efektu (strona 91). Po dokonaniu edycji dostępnych
parametrów wybranego efektu, ustawienia te można zapisać jako
oryginalny efekt.
REVERB Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem pogłosowym
(Reverb). Nazwa konkretnego typu efektu pogłoswego jest pokazana
na ekranie, po prawej stronie oznaczenia „REVERB”.
CHORUS Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem chorusa.
DSP Określa nasycenie brzmienia danej partii efektem DSP.
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 89
EQ (Korektor)
TYPE Określa wybrany typ korektora, odpowiedni dla rodzaju wykonywanej mu-
zyki oraz otoczenia (strona 93). Ustawienie to ma wpływ na całe brzmienie
PSR-3000/1500.
EDIT Edycja korektora (strona 93).
EQ HIGH Określa częstotliwość centralną pasma wysokich tonów korektora, które
będzie podlegało podbiciu/tłumieniu dla każdej z partii.
EQ LOW Określa częstotliwość centralną pasma niskich tonów korektora, które będzie
podlegało podbiciu/tłumieniu dla każdej z partii.
FF
FF
Funkcja Auto Runkcja Auto R
unkcja Auto Runkcja Auto R
unkcja Auto Revoiceevoice
evoiceevoice
evoice
Funkcja ta umożliwia wykorzystanie wysokiej jakości brzmień instrumentu
podczas odtwarzania utworów w standardzie XG. Odtwarzając dostępne w handlu
utwory XG (lub utowry stworzone na innych instrumentach) można użyć funkcji
Auto Revoice do automatycznego przypisania specjalnych brzmień PSR-3000/
1500 (Live!, Cool! itp.) zapisanym w utworze brzmieniom standardu XG. W ten
sposób można w pełni wykorzystać potencjał brzmieniowy instrumentu.
1-3Proszę wykonać kroki „Podstawowej proceduryze strony 86.
W kroku 2 proszę wybrać zakładkę VOL/VOICE.
4Proszę za pomocą przycisku [G] (SETUP) przywołać ekran
Auto Revoice Setup.
5Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać
brzmienia, które mają zostać zastąpione.
6Proszę za pomocą przycisków [4]/[6] wybrać
brzmienie, które ma zastąpić stanardowe brzmienie XG
wybrane w punkcie 5.
Aby zastąpić wszystkie brzmienia zgodnie z zalecanymi ustawieniami, wystar-
czy użyć jednego z kilku dostępnych schematów za pomocą przycisków
[F]/[I]/[J].
ALL REVOICE: Zastępuje wszystkie możliwe do zastąpienia brzmienia XG najle-
piej dobranymi brzmieniami PSR-3000/1500.
BASIC REVOICE: Zastępuje zalecane do zastąpienia brzmienia XG brzmieniami
PSR-3000/1500 odpowiednimi do odtwarzania utworów.
ALL NO REVOICE: Przywraca oryginalną konfigurację tylko brzmienia XG.
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
90
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
7Proszę za pomocą przycisku [8] (OK) zatwierdzić wybrane
ustawienia Revoice.
8Proszę za pomocą przycisku [F] w zakładce VOL/VOICE
ustawić parametr SONG AUTO REVOICE na wartość ON”.
TT
TT
Typy efektówypy efektów
ypy efektówypy efektów
ypy efektów
Wybór typu efektu
1-3 Proszę wykonać kroki „Podstawowej proceduryze strony
86. W kroku 2 proszę wybrać zakładkę EFFECT.
4Proszę za pomocą przycisku [F] (TYPE) przywołać ekran Effect
Type.
DSP:
Skrót ten oznacza cyfrowe
przetwarzanie sygnału (Digital
Signal Processing lub Proce-
ssor). Urządzenia DSP zmie-
niają i wzbogacają w sposób
cyfrowy sygnał audio, oferując
szeroki zakres osiąganych
efektów.
5Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] wybrać blok
efektów (BLOCK).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 91
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
6Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] wybrać partię,
która ma być przetwarzana przez efekt.
7Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] wybrać
kategorię efektu.
8Proszę za pomocą przycisków [7]/[8] wybrać typ
efektu.
Jeśli chcą Państwo edytować parametry efektu, proszę postępować zgodnie
z poniższą procedurą.
Edycja i zapisywanie ustawień wybranego efektu
9Proszę za pomocą przycisku [F] (PARAMETER) przywołać
ekran edycji parametrów efektu.
10 Jeśli w kroku 5 wybrano jeden z bloków DSP 2-4:
Edycji podlegają zarówno parametry standardowe, jak i właściwe dla kon-
kretnego efektu.
Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran edycji parametrów stan-
dardowych; proszę za pomocą przycisku [E] przywołać ekran edycji para-
metrów specyficznych dla efektu.
wótkefekolB iitrapaldynpętsoD utkefeakytsyretkarahC
BREVER eiktsyzsw ilaswyrgaldewopyt,ennezrtsezrpytkefeyzrowT
.eibulkbuljewotrecnok
SUROHC eiktsyzsw eineżarwcązrowt,eineimzrbaiburgopiacagobzW
źdaineleiwopbulainawolbudzw.ukęi
1PSD urowtuiulytseitrap 0051/0003-RSPsurohCibreveRwótkefezcórpO
,)PSD(wótkeferosecorpynlajcepsadaisop
aldelkywzenawyżuymtyroglawynożasopyw
.olomertoblanoitrotsidkajeikat,iitraphcynarbyw
2PSD
3PSD
4PSD
THGIR(yrutaiwalkeitrap
urowtueitrap,)TFEL,2/1
*unoforkimzkęiwźd
)0003-RSP(
-zcytamotuaąsPSDwótkefeikolbenatsyzrokyweiN
moitrapmindeiwopdoybezrtopgwenawysipyzrpein
.)mołanak(
.4PSDzezrpoklytynawigułsbO*
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
92
11 Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] wybrać
parametr do edycji.
Dostępne parametry mogą być różne w zależności od efektu.
12 Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] wybrać
wartość parametru.
Jeśli w kroku 5 wybrano jeden z bloków REVERB, CHORUS
lub DSP1:
Proszę za pomocą przycisku [8] dostosować poziom powrotu efektu.
13 Proszę za pomocą przycisku [H] (USER EFFECT) przywołać
ekran zapisu tak utworzonego efektu.
14 Proszę za pomocą przycisków [3]/[6] wybrać
lokalizację, w której zostaną zapisane dane.
Maksymalna liczba efektów, które można zapisać jest różna w zależności
od wybranego bloku.
15 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać ustawienia
efektu (strona 67).
Podczas przywoływania zapisanego efektu proszę postępować zgodnie
z procedurą w kroku 8. Jeśli chcą Państwo zmienić nazwę efektu, proszę
nacisnąć przycisk [H] (NAME).
Ponowny wybór bloku, kate-
gorii i typu efektu
Proszę za pomocą przycisków
[1]-[3] dokonać
ponownego wyboru efektu.
Konfiguracja tak wybranego
efektu będzie pokazana w lewej
górnej części ekranu.
Poziom powrotu efektu:
Określa poziom (nasycenie)
zastosowanego efektu.
Parametr ten jest wspólny dla
wszystkich partii (kanałów).
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 93
EQ (KEQ (K
EQ (KEQ (K
EQ (Korektor)orektor)
orektor)orektor)
orektor)
Korektor (skrótowo oznaczany „EQ” od „Equalizer”) przetwarza dźwięk, dzieląc
go na pasma częstotliwościowe, które następnie mogą być niezależnie wzmacnia-
ne/tłumione. W ten sposób można dostosować charakterystykę częstotliwościową
dźwięku. Zazwyczaj korektora używa się w celu dostosowania dźwięku do panują-
cych warunków i otoczenia – np. grając w obszernych pomieszczeniach należy
zmniejszyć dynamikę niskich częstotliwości, aby uniknąć „dudnienia”. Z kolei
w niewielkich pomieszczeniach wskazane będzie zwiększenie dynamiki wysokich
tonów, co spowoduje ożywienie i rozjaśnienie dźwięku. W PSR-3000/1500 wbudo-
wano wysokiej klasy pięciopasmowy korektor cyfrowy. Dzięki temu możliwa jest
precyzyjna kontrola charakterystyki dźwięku wytwarzanego przez instrument.
Za pomocą ekranu korektora można wybrać jeden z pięciu fabrycznych
schematów korektora, a także utworzyć własne schematy, zmieniając
charakterystyki częstotliwościowe poszczególnych pasm i zapisać je jako jeden
z dwóch schematów użytkownika (User Master EQ).
Wybór fabrycznego schematu korektora
1-3Proszę wykonać kroki „Podstawowej proceduryze strony 86.
W kroku 2 proszę wybrać zakładkę EQ.
4Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiedni dla
sytuacji typ korektora (styl muzyczny lub otoczenie).
Jeśli chcą Państwo edytować parametry korektora, proszę postępować
zgodnie z poniższą procedurą.
Edycja i zapisywanie ustawień wybranego schematu korektora
5Proszę za pomocą przycisku [F] (EDIT) przywołać ekran
Master EQ Edit.
Pasmo (oznaczane także
„Shape” lub „Q”)
pasm
Częstotliwość
Wzmocnienie
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
94
Regulowanie głośności oraz barwy (MIXING CONSOLE)
6Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać fabryczny typ
korektora.
7Proszę za pomocą przycisków [3]/[7] wzmocnić/
stłumić odpowiednie pasmo korektora.
Proszę za pomocą przycisku [8] wzmocnić/stłumić wszystkie pięć pasm
jednocześnie.
8Proszę dostosować ustawienia Q (pasma) oraz FREQ
(częstotliwości centralnej) pasma wybranego w kroku 7.
• Pasmo (oznaczane także „Shape” lub „Q”)
Proszę za pomocą przycisku [1] zmienić wartość parametru. Im wyższa
wartość Q, tym węższe pasmo.
• FREQ (częstotliwość centralna)
Proszę za pomocą przycisku [2] zmienić wartość parametru. Dostępny
zakres jest różny w zależności od pasma.
9Proszę za pomocą przycisków [H] lub [I] (STORE 1 lub 2)
zapisać ustawienia korektora (strona 67).
Do dyspozycji użytkownika zostały oddane dwie komórki pamięci, w których
można zapisać ustawienia korektora. Podczas przywoływania zapisanego
schematu korektora proszę postępować zgodnie z procedurą w kroku 6.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 95
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
Edycja brEdycja br
Edycja brEdycja br
Edycja brzmień funkcja Sound Creatorzmień funkcja Sound Creator
zmień funkcja Sound Creatorzmień funkcja Sound Creator
zmień funkcja Sound Creator
Funkcja Sound Creator pozwala na tworzenie własnych, oryginalnych brzmień,
poprzez edycję szeregu parametrów brzmień już istniejących. Po zaprogramo-
waniu brzmienia użytkownika, możliwe jest jego zapisanie w pamięci użytkownika
na ekranie USER/CARD/(USB) celem późniejszego wykorzystania. Procedura
edycyjna jest inna dla brzmień Organ Flutes i pozostałych brzmień.
PP
PP
Podstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa procedura
1Proszę wybrać brzmienie inne niż Organ Flutes (strona 29).
2Proszę za pomocą przycisku [SOUND CREATOR] przywołać
ekran Sound Creator.
3Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowiednią
zakładkę ustawień.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
96 w rozdziale „Edytowalne parametry na ekranach Sound Creator”.
4Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] (jeśli to konieczne)
wybrać parametr do edycji.
5Proszę za pomocą przycisków [1]/[8] dokonać edycji
brzmienia.
6Proszę za pomocą przycisku [D] (COMPARE) dokonać
porównania brzmienia przed i po edycji.
7Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać edytowane
brzmienie.
Edytowanie brzmień Organ
Flutes
Procedura edycji brzmień Or-
gan Flutes jest inna, niż dla
zwykłych brzmień. Więcej
szczegółów na stronie 99.
UWAGA!
Jeśli przed zapisaniem zmienio-
nych ustawień zostanie wybrane
inne brzmienie, wszystkie zmiany
zostaną utracone. Jeśli chcą
Państwo zachować wprowadzone
zmiany, proszę zapisać brzmienie
w pamięci użytkownika przed
wybraniem innego brzmienia lub
wyłączeniem zasilania.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
96
Dostępne parametry mogą być
różne w zależności od
brzmienia.
Portamento Time:
Parametr ten określa czas
trwania funkcji portamento
(czas przejścia od jednego
dźwięku do drugiego). Funkcja
portamento umożliwia płynną
zmianę wysokości między
dźwiękami granymi po kolei.
Edytowalne parametrEdytowalne parametr
Edytowalne parametrEdytowalne parametr
Edytowalne parametry na ekranach Soundy na ekranach Sound
y na ekranach Soundy na ekranach Sound
y na ekranach Sound
CreatorCreator
CreatorCreator
Creator
Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne parametry, których wartości można
zmieniać z poziomu ekranów Sound Creator w kroku 3 „Podstawowej
procedury” na stronie 95. Parametry te są podzielone na pięć różnych ekranów,
opisanych poniżej. Są one również częścią parametrów Voice Set (strona 101),
przywoływanych automatycznie po wybraniu brzmienia.
COMMON
VOLUME Reguluje głośność aktualnie edytowanego brzmienia.
TOOUCH SENSE Określa czułość brzmienia na siłę uderzenia w klawisze – czyli przełożenie
dynamiki gry na dynamikę brzmienia.
Ustawienie „0” odpowiada maksymalnej czułości i większemu zakresowi
dynamiki; wartość „64” to ustawienie „normalne”. Wartość „127” odpowiada
dużej dynamice dźwięków niezależnie od siły uderzenia (wartość ustalona).
PART OCTAVE Transponuje brzmienie w dół lub w górę oktawami. Dostępne parametry
różne dla różnych brzmień; jeśli edytowane brzmienie jest wykorzysty-
wane w partii Right 1-2, dostępne parametry R1/R2; jeśli edytowane
brzmienie jest wykorzystywane w partii Left, dostępny jest parametr LEFT.
MONO/POLY Określa, czy edytowane brzmienie jest monofoniczne, czy polifoniczne
(strona 83).
PORTAMENTO TIME Określa czas działania funkcji portamento; parametr dostępny po ustawieniu
„MONO” powyżej.
CONTROLLER MODULATION
Pokrętło MODULATION może zostać wykorzystane do zmiany poniższych para-
metrów, jak również wysokości dźwięku (efekt vibrato). Można również określić,
w jakim stopniu kontroler nożny będzie miał wpływ na poniższe parametry.
FILTER Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie modulował częstotliwość
odcięcia filtra. Więcej szczegółów na temat filtra znajduje się na stronie 97.
AMPLITUDE Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie modulował amplitudę
(głośność).
LFO PMOD Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację
wysokości (efekt vibrato).
LFO FMOD Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację filtra
(efekt wah-wah).
LFO AMOD Określa stopień, w jakim kontroler nożny będzie regulował modulację
amplitudy (efekt tremolo).
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 97
SOUND
zFILTER
Filtr przetwarza dźwięk, zmieniając jego barwę za pomocą blokowania/przepusz-
czania specyficznego zakresu częstotliwości. Poniższe parametry określają barwę
dźwięku poprzez wzmacnianie/tłumienie wybranego zakresu częstotliwości. Poza
rozjaśnianiem lub zmiękczaniem brzmienia filtr może zostać wykorzystany do
uzyskiwania efektów typowo elektronicznych, typowych dla brzmień synteza-
torowych.
BRIGHTNESS Określa częstotliwość odcięcia, czyli efektywne pasmo filtra (patrz
ilustracja). Wyższe wartości powodują rozjaśnienie brzmienia.
HARMONIC CONTENT Określa wzmocnienie częstotliwości w pobliżu częstotliwości
odcięcia, określonej parametrem BRIGHTNESS (patrz ilustracja).
Wyższe wartości powodują powstawanie wyrazistych efektów.
zEG
Generator obwiedni (EG Envelope Generator) za pomocą kilku parametrów
określa w jaki sposób dźwięk zmienia się w czasie. Pozwala to odtworzyć charak-
terystykę brzmieniową wielu instrumentów akustycznych – np. krótki czas nara-
stania (atak) i opadania (decay) instrumentów perkusyjnych lub długi czas
wybrzmiewania (release) dźwięku fortepianu z prawym pedałem.
ATTACK Określa czas liczony od naciśnięcia klawisza, po upływie którego dźwięk
osiąga maksymalny poziom. Im mniejsza wartość, tym szybszy atak.
DECAY Określa czas, po upływie którego dźwięk osiąga poziom podtrzymania (prze-
ważnie nieco niższy od maksymalnego). Im mniejsza wartość, tym krótszy
czas opadania.
RELEASE Określa czas liczony od zwolnienia klawisza, po upływie którego dźwięk
zanika. Im mniejsza wartość, tym krótszy czas wybrzmiewania.
Te częstotliwości są
przepuszczane przez filtr.
Zakres odcinany
Głośność
Głośność
Częstotliwość odcięcia
Częstotliwość
(wysokość)
Częstotliwość
(wysokość)
Rezonans
Czas
Wysokość
Poziom
podtrzymania
Klawisz
uderzony
Klawisz
zwolniony
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
98
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
zVIBRATO
DEPTH Określa intensywność (zakres zmian) efektu Vibrato. Im większa wartość,
tym bardziej wyczuwalny efekt.
SPEED Określa szybkość (częstość) efektu vibrato.
DELAY Określa czas liczony od naciśnięcia klawisza, po upływie którego wysokość
dźwięku zaczyna być modulowana. Im większa wartość, tym później pojawia
się efekt.
EFFECT/EQ
1. REVERB DEPTH/CHORUS DEPTH/DSP DEPTH
REVERB DEPTH Reguluje nasycenie brzmienia efektem Reverb (strona 91).
CHORUS DEPTH Reguluje nasycenie brzmienia efektem Chorus (strona 91).
DSP DEPTH Reguluje nasycenie brzmienia efektem DSP (strona 91).
Jeśli chcą Państwo wybrać inny efekt DSP, można to zrobić za pomocą
menu DSP, opisanego poniżej.
DSP ON/OFF Określa, czy efekt DSP jest włączony, czy nie.
PANEL SUSTAIN Określa poziom efektu sustain, wpływającego na brzmienie jeśli na ekranie
Voice Effect parametr SUSTAIN ma wartość „ON”.
2. DSP
DSP TYPE Określa kategorię i typ efektu DSP. Proszę wybrać kategorię, a następnie
typ.
VARIATION Każdy typ efektu DSP posiada dwie odmiany.
To menu pozwala włączyć/wyłączyć odmianę oraz określić jej specyficzne
parametry.
ON/OFF
Fabryczne ustawienia wyłączają odmiany dla wszystkich brzmień (przy-
pisany jest standardowy efekt DSP). Jeśli wartość ta zostanie zmieniona
na ON, brzmieniu zostanie przypisana odmiana efektu DSP. Parametry
odmiany mogą być edytowane w menu poniżej.
PARAMETER
Pokazuje nazwę parametru.
VALUE
Reguluje wartość parametru odmiany efektu DSP.
3. EQ
EQ LOW/HIGH Określa częstotliwość i wzmocnienie pasma Low i High korektora.
HARMONY
Identyczne z ekranem [FUNCTION] [F] HARMONY/ECHO. Więcej szczegółów
na stronie 83.
Vibrato:
Efekt drżenia (wibrowania)
dźwięku, osiągany poprzez
regularne modulowanie
wysokości dźwięku.
Poziom
Czas
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 99
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
TT
TT
Tworwor
worwor
worzenie własnych brzenie własnych br
zenie własnych brzenie własnych br
zenie własnych brzmień Organ Fluteszmień Organ Flutes
zmień Organ Fluteszmień Organ Flutes
zmień Organ Flutes
Oprócz zwykłych brzmień, PSR-3000/1500 posiada zestaw bogatych, dyna-
micznych brzmień organowych, które można przywołać za pomocą przycisku
[ORGAN FLUTES]. Możliwe jest także tworzenie takich brzmień przy użyciu funkcji
Sound Creator. Tak jak w tradycyjnych organach – brzmienia tworzy się poprzez
łączenie ze sobą różnych głosów i regulację ich głośności.
PP
PP
Podstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa proceduraodstawowa procedura
odstawowa procedura
1Proszę wybrać brzmienie Organ Flutes, które ma zostać
poddane edycji (strona 29).
2Proszę za pomocą przycisku [7] (FOOTAGE) przywołać
ekran Sound Creator (Organ Flutes) z poziomu ekranu Organ
Flutes Voice Selection.
3Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać
odpowiednią zakładkę ustawień.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie
100 w rozdziale „Edytowalne parametry na ekranach Sound Creator [Organ
Flutes]”.
(Jeśli wybrano
zakładkę
EFFECT/EQ)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
100
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
4Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać parametr do
edycji (jeśli wybrano zakładkę EFFECT/EQ).
5Proszę za pomocą przycisków [A]-[D], [F]-[H] oraz [1]/
[8] dokonać edycji brzmienia.
6Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) zapisać zmienione
brzmienie (strona 67).
Edytowalne parametrEdytowalne parametr
Edytowalne parametrEdytowalne parametr
Edytowalne parametry na ekranach Soundy na ekranach Sound
y na ekranach Soundy na ekranach Sound
y na ekranach Sound
Creator [Organ Flutes]Creator [Organ Flutes]
Creator [Organ Flutes]Creator [Organ Flutes]
Creator [Organ Flutes]
Poniżej przedstawiono wszystkie edytowalne parametry, których wartości można
zmieniać z poziomu ekranów Sound Creator w kroku 3 „Podstawowej proce-
dury”. Parametry te są podzielone na trzy różne ekrany, opisane poniżej. Są one
również częścią parametrów Voice Set (strona 101), przywoływanych automa-
tycznie po wybraniu brzmienia.
FOOTAGE, VOLUME/ATTACK (parametry standardowe)
ORGAN TYPE Określa metodę generowania dźwięku organów, jaka ma być zastosowana:
Sine lub Vintage.
ROTARY SP SPEED Przełącza prędkość obracania się głośnika między „szybko” a „wolno”. Para-
metr ten jest dostępny, gdy dla brzmienia Organ Flutes wybrano efekt Ro-
tary Speaker (patrz parametr „EFFECT/EQ” na stronie 98) oraz efekt DSP
dla brzmienia (strona 98) jest włączony (parametr ten ma ten sam efekt, co
VARIATION ON/OFF w przypadku zwykłego brzmienia).
VIBRATO ON/OFF Włącza i wyłącza efekt vibrato w brzmieniu Organ Flutes.
VIBRATO DEPTH Ustala głębokość efektu vibrato; do wyboru są trzy wartości: 1 (mała),
2 (średnia) oraz 3 (duża).
FOOTAGE
16' 5 1/3' Przełącza kontrolowanie głosów (za pomocą przycisku [D]) pomiędzy pisz-
czałkami 16' i 5 1/3'.
16'-1' Określa podstawowe brzmienie piszczałek organowych. Im dłuższa pisz-
czałka, tym niższy dźwięk. Zatem ustawienie 16' odpowiada najniższemu
możliwemu składnikowi brzmienia, zaś 1' – najwyższemu. Im większa war-
tość w stopach, tym niższe i mocniejsze będzie brzmienie odpowiadającej
mu grupy piszczałek. Włączanie różnych głosów (grup piszczałek) pozwala
stworzyć własne kombinacje (tak, jak w tradycyjnych organach).
UWAGA!
Jeśli przed zapisaniem zmienio-
nych ustawień zostanie wybrane
inne brzmienie, wszystkie zmiany
zostaną utracone. Jeśli chcą
Państwo zachować wprowadzone
zmiany, proszę zapisać brzmienie
w pamięci użytkownika przed
wybraniem innego brzmienia lub
wyłączeniem zasilania.
Piszczałki:
Termin „piszczałki” jest jedynie
odniesieniem do sposobu,
w jaki wytwarzany jest dźwięk
w tradycyjnych organach
poprzez włączanie głosów,
odpowiadających grupom
piszczałek o różnej długości
(mierzonej w stopach).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 101
Edycja brzmień funkcja Sound Creator
VOLUME/ATTACK
VOL Określa ogólną głośność brzmienia Organ Flutes. Im dłuższy pasek, tym
głośniejsze brzmienie.
RESP Wpływa zarówno na atak, jak i wybrzmiewanie dźwięku (strona 97), zwięk-
szając lub zmniejszając czas trwania tych etapów kształtowania brzmienia
w oparciu o istniejące ustawienia w grupie FOOTAGE. Im większa wartość,
tym dłuższy czas trwania fazy ataku/wybrzmienia.
VIBRATO SPEED Określa szybkość (częstość) efektu vibrato, konrtolowanego przez para-
metry Vibrato On/Off oraz Vibrato Depth (poniżej).
MODE Parametr ten posiada dwie wartości: FIRST oraz EACH. W trybie FIRST us-
tawienia ataku dotyczą jedynie pierwszych dźwięków zagranych i przy-
trzymanych jednocześnie; dopóki chociaż jeden z pierwszych dźwięków
jest przytrzymany, wszystkie następne dźwięki są generowane z pomięciem
fazy ataku. W trybie EACH ustawienia ataku mają wpływ na wszystkie
dźwięki.
4', 2 2/3', 2' Parametry te określają poziom głośności ataku brzmienia Organ Flutes. Para-
metry 4', 2 2/3' oraz 2' regulują głośność brzmienia poszczególnych głosów.
Im dłuższy pasek, tym głośniejsze odpowiednie brzmienie.
LENG Parametr ten modyfikuje czas ataku brzmienia, regulując czas trwania
opóźnienia po wstępnym ataku. Im dłuższy pasek, tym dłuższe opóźnienie.
EFFECT/EQ
Parametry takie same, jak w opisie zakładki „EFFECT/EQ” ekranu Sound
Creator na stronie 98.
Wyłączanie automatycznego wyboru parametrów Voice Set
(efekty itp.)
Każde brzmienie jest połączone z zestawem wartości parametrów, prezen-
towanych na ekranach Sound Creator włączając w to ustawienia efektów
i korektora. Zazwyczaj ustawienia te przywoływane automatycznie po
wybraniu brzmienia. Można jednak wyłączyć funkcję, postępując zgodnie
z poniższą procedurą.
Przykładowo jeśli chcą Państwo zachować ustawienia efektu Harmony
podczas zmiany brzmienia, wystarczy na poniższym ekranie ustawić
parametr HARMONY/ECHO na wartość „OFF”.
Ustawienia mogą być dokonywane niezależnie dla partii klawiatury i grupy
parametrów.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [E] REGIST.SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET TAB []
VOICE SET
2Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać partię klawiatury.
3Proszę za pomocą przycisków [4]/[7] włączyć/wyłączyć auto-
matyczne przywoływanie ustawień (ON/OFF) niezależnie dla każdej grupy
parametrów.
Lista parametrów należących do każdej grupy znajduje się w książeczce „Data
List”.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
102
Używanie, tworzenie i edycja stylów automatycznego akompaniamentu
CharakterCharakter
CharakterCharakter
Charakterystyka stylówystyka stylów
ystyka stylówystyka stylów
ystyka stylów
Typ stylu oraz jego charakterystyka pokazane nad nazwą stylu (fabrycznego).
Pro Style te zapewniają profesjonalną i ciekawą aranżację, połączoną z wygodą
gry. Dzięki temu akompaniament znakomicie dostosowuje się do zagranych
akordów. W rezultacie zmiany akordów i przejścia harmoniczne prze-
kształcane w żywiołowy, naturalny akompaniament.
Session Style te jeszcze bardziej realistyczne i autentyczne poprzez łączenie ze
sobą w sekcjach Main oryginalnie zagranych akordów ze specjalnymi riffami
i przekształceniami akordów. Głównym zadaniem tych stylów jest „zakrę-
cenie” utworu oraz nadanie zawodowego charakteru utworom, należącym
do pewnych gatunków muzycznych. Proszę jednak pamiętać, że style z tej
grupy nie muszą być odpowiednie do wszystkich utworów (lub gatunków
muzyki), a niekiedy mogą nawet „gryźć się” z zastosowanymi w nich harmo-
niami. Przykładowo, w niektórych przypadkach zagranie zwykłego akordu
durowego w stylu country może dać w efekcie „jazzujący” akord septymowy;
podobnie zagranie akordu w postaci zasadniczej może tworzyć nieodpo-
wiedni lub niechciany akompaniament.
WW
WW
Wybór typu palcowania akordówybór typu palcowania akordów
ybór typu palcowania akordówybór typu palcowania akordów
ybór typu palcowania akordów
Styl akompaniamentu może być kontrolowany za pomocą akordów granych
w akordowej sekcji klawiatury. Dostępnych jest siedem typów palcowania.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [] CHORD FINGERING
2Proszę za pomocą przycisków [1]/[3] wybrać
odpowiedni typ palcowania.
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Granie utworu „Mary had a little lamb” z towarzyszeniem
akompaniamentu ............................................................................. strona 45
Odmiany wzorców ......................................................................... strona 47
Sposoby grania (palcowania) akordów stylu ............................... strona 49
Automatyczne dobieranie ustawień do wybranego stylu
(funkcja One Touch Setting) .......................................................... strona 50
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 103
Odtwarzanie tylko partii rytmicznych stylu
AI:
Sztuczna inteligencja (Artificial
Intelligence).
Uruchamianie podziału rytmicz-
nego za pomocą Sync Start
Jeśli przycisk Sync Start jest
włączony (wystarczy nacisnąć
przycisk [SYNC START]),
podział rytmiczny może zostać
uruchomiony poprzez naciśnię-
cie klawisza w sekcji akordowej.
SINGLE FINGER Stanowi idealne rozwiązanie,
gdy nasz akompaniament ogra-
nicza się do 4 typów akordów:
durowy, molowy, septymowy
i septymowy molowy. Tryb cha-
rakteryzuje się minimalną ilością
klawiszy, jaka potrzebna jest,
aby żądany akord został po-
prawnie rozpoznany.
MULTI FINGER W przypadku tego trybu, instrument rozpoznaje akordy grane zarówno
w trybie Single Finger, jak i Fingered, tak więc możliwe jest korzystanie z obu
metod jednocześnie bez potrzeby ich przełączania. Warunkiem prawidło-
wego rozpoznania akordów molowych, septymowych i molowych septymo-
wych palcowanych tak jak w trybie SINGLE FINGER jest wykorzystanie
najbliższych (a nie dowolnych) prymie klawiszy leżących poniżej.
FINGERED Tryb umożliwia wprowadzanie własnych akordów w strefie automatycznego
akompaniamentu, do których instrument dostosuje odpowiednio zaaranżo-
wany podkład rytmiczno-melodyczny w wybranym stylu. Tryb ten umożliwia
rozpoznanie wielu typów akordów, których lista znajduje się na sąsiedniej
stronie.
FINGERED ON BASS W trybie tym rozpoznawane są te same akordy, co w trybie FINGERED, ale
najniższy dźwięk zagrany w lewej strefie klawiatury jest wykorzystywany
jako podstawa basowa akordu, co umożliwia wprowadzanie akordów także
w przewrotach (w trybie FINGERED bez względu na przewrót zagranego
akordu, realizowane wyłącznie akordy w postaciach zasadniczych,
w których w basie występuje zawsze pryma – podstawa akordu).
FULL KEYBOARD Przy wykorzystaniu tego zaawansowanego trybu akordy rozpoznawane są
na podstawie dźwięków granych na całej klawiaturze przy użyciu obu rąk.
Sposób rozpoznawania podobny jest do tego w trybie FINGERED.
AI FINGERED Jest w zasadzie identyczna z metodą Fingered, z różnicą, że aby akord
został prawidłowo rozpoznany, należy zagrać więcej niż trzy dźwięki akordu.
Zagranie prymy akordu i jej oktawy spowoduje wygenerowanie akompa-
niamentu opartego jedynie na zagranym dźwięku.
AI FULL KEYBOARD Przy wykorzystaniu tego zaawansowanego trybu rozpoznawania akordów
instrument będzie automatycznie generował akompaniament dostosowując
go do dowolnych dźwięków, zagranych na całej klawiaturze przy użyciu
obu rąk. Nie muszą Państwo martwić się o prawidłowe wprowadzanie
akordów. Jednakże pomimo tego, że przy opracowaniu tej metody wzięte
pod uwagę zostało wiele technik gry, istnieją utwory i aranżacje, dla których
metoda ta nie sprawdzi się. Aby przekonać się o możliwościach trybu AI
FULL KEYBOARD, proszę spróbować zagrać kilka prostych utworów przy
jego wykorzystaniu.
Tryb jest podobny do FULL KEYBOARD, z tym że do rozpoznania nowego
akordu wystarczą mniej niż 3 dźwięki (jeżeli alogrytm weźmie pod uwagę
poprzedni akord). Akordy nonowe i undecymowe nie są dostępne.
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie tylko partii rzanie tylko partii r
zanie tylko partii rzanie tylko partii r
zanie tylko partii rytmicznych styluytmicznych stylu
ytmicznych styluytmicznych stylu
ytmicznych stylu
Rytm jest najważniejszym składnikiem stylu akompaniamentu. Proszę spróbować
grać melodie tylko z towarzyszeniem rytmu. Każdy styl oferuje inny podział
rytmiczny. Proszę jednak pamiętać, że niektóre style nie posiadają ścieżek
rytmicznych.
1Proszę wybrać styl (strona 46).
2Proszę za pomocą przycisku [ACMP ON/OFF] wyłączyć
akompaniament.
3Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
rozpocząć odtwarzanie ścieżek rytmicznych.
Dla akordu durowego wystarczy
uderzyć jego prymę.
Dla akordu molowego wystarczy
uderzyć prymę i dowolny czarny
klawisz poniżej.
Dla akordu septymowego
wystarczy uderzyć prymę
i dowolny biały klawisz poniżej.
Dla akordu molowego septymowego
wystarczy uderzyć prymę oraz do-
wolny czarny i biały klawisz poniżej.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
104
Włączanie i wyłączanie ścieżek akompaniamentu
Styl może zawierać do ośmiu ścieżek: od RHY1 (Rhythm 1) do PHR2 (Phra-
se 2). Dzięki możliwości włączania i wyłączania ścieżek podczas odtwa-
rzania stylów można tworzyć ciekawe wariacje, a nawet całkowicie zmieniać
charakter stylu.
1Proszę za pomocą przycisku [CHANNEL ON/OFF] przywołać ekran
Channel On/Off.
Jeśli nie jest wybrana zakładka STYLE, proszę nacisnąć przycisk [CHANNEL
ON/OFF].
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] włączyć lub wyłączyć ścieżki.
Oby odsłuchać tylko wybrany instrument (ścieżkę), proszę przytrzymać przycisk
odpowiadający danemu kanałowi, aby przełączyć go w tryb SOLO. Aby wyłą-
czyć funkcję SOLO, proszę nacisnąć przycisk kanału jeszcze raz.
Granie akordów w tempie dowolnym (bez akompaniamentu)
Włączając funkcję [ACMP ON/OFF] i wyłączając funkcję [SYNC START]
można wykorzystywać techniki palcowania akordów bez uruchamiania
akompaniamentu. Przykładowo, jeśli wybrano tryb MULTI FINGER (strona
103), można wykonywac utwór w swoim własnym tempie, wykorzystując
możliwość grania akordów za pomocą naciskania pojedynczeych klawiszy
w sekcji akordowej klawiatury.
Ustawianie czasu fade in/out
Czas trwania efektów fade in oraz fade out (strona 48) może być zmieniony.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [] CONFIG 1 [A] FADE IN/OUT/HOLD
TIME
2Proszę za pomocą przycisków [3]/[5] określić wartości para-
metrów, związanych z funkcją fade in/out.
FADE INT TIME Określa czas narastania głośności dźwięku od poziomu
minimalnego do maksymalnego.
FADE OUT TIME Określa czas wyciszenia dźwięku – od poziomu maksymal-
nego do minimalnego.
FADE OUT HOLD TIME Określa czas, przez który poziom głośności utrzymywany
jest na poziomie minimalnym (po zakończeniu fazy fade out).
4Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
zatrzymać odtwarzanie ścieżek rytmicznych.
Odtwarzanie tylko partii rytmicznych stylu
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 105
Ustawienia związane ze stylamiUstawienia związane ze stylami
Ustawienia związane ze stylamiUstawienia związane ze stylami
Ustawienia związane ze stylami
Ze stylami związanych jest wiele paramterów PSR-3000/1500, które można do-
stosować do swoich potrzeb.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [] STYLE SETTING/SPLIT POINT
2Proszę za pomocą przycisków [F]-[H] określić punkt podziału
(patrz niżej) oraz dokonać ustawień za pomocą przycisków
[1]/[5] (strona 106).
SPLIT POINT
to ustawienia (dwóch oddzielnych punktów podziału), określające miejsca,
w których przypadać będzie granica pomiędzy różnymi sekcjami klawiatury:
akordową, brzmienia LEFT (lewą) oraz brzmień RIGHT 1/2 (prawą). Ustawienia
punktów Split Point (poniżej) określane za pomocą nazw dźwięków.
Split Point(S) oddziela sekcję akordową stylu od sekcji używancyh do
grania brzmieniami (RIGTH 1, 2 oraz LEFT).
Split Point(L) oddziela od siebie dswie sekcje, przeznoaczone do grania
brzmieniami: LEFT oraz RIGHT 1-2.
Wartości tych dwóch parametrów mogą być identyczne (domyślnie), lub różne
(jeśli zajdzie taka potrzeba).
Przypisywanie tej samej wartości (wysokości dźwięku) parametrom Split
Point(S) i Split Point(L).
Przypisywanie dwóch różnych wartości (wysokości dźwięku) parametrom
Split Point(S) i Split Point(L).
Wartość parametru Split Point(L) nie może być niższa niż wartość Split Point(S)
– i odwrotnie, wartość parametru Split Point(S) nie może być wyższa niż wartość
Split Point(L).
Określanie punktu podziału
za pomocą nazwy dźwięku
Proszę nacisnąć jeden z przy-
cisków [7]/[8] (SPLIT
POINT). W ten sposób można
określić punkt podziału między
sekcją brzmienia i akordów
(przy pomocy parametru
STYLE na ekranie) oraz punkt
podziału między brzmieniami
LEFT i RIGHT (przy pomocy
parametru LEFT).
Ustawienia związane ze stylami
Ustawienia punktu
podziału
Parametry
Proszę przytrzymać przycisk [F] (S+L) i za pomocą pokrętła
[DATA ENTRY] wybrać wartość.
Punkt podziału (S+L)
Sekcja akordowa
+ brzmienie LEFT
Sekcja brzmień RIGHT 1 i 2
Punkt podziału (S) Punkt podziału (L)
Sekcja akordowa Sekcja brzmienia
LEFT
Sekcja brzmień RIGHT
1 i 2
Proszę przytrzymać przycisk [H] (S) lub [G] (L) i za pomocą
pokrętła [DATA ENTRY] wybrać wartość.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
106
Dane zapisywane podczas
rejestrowania utworu
Proszę pamiętać, że przy usta-
wieniu „STYLE” nagrywane
będą zarówno dźwięki grane
wybranym brzmieniem, jak
i akordy stylu, natomiast przy
ustawieniach „OFF” i „FIXED”
tylko akordy stylu.
Stop Accompaniment
Jeśli funkcja [ACCMP ON/OFF] jest włączona, a funkcja [SYNC START]
wyłączona, można używać akordów akompaniamentu bez towarzyszenia
podziałów rytmicznych. W takim wypadku – zwanym „Stop Accompaniment”
można używać dowolnego stylu palcowania akordy rozpoznane przez in-
strument będą prezentowane na wyświetlaczu.
Przy pomocy ekranu opisanego na stronie 105 można stwierdzić, czy akordy
grane w sekcji akordowej będą wykorzystywane przez funkcję Stop Accom-
paniment (generując odpowiednie dźwięki).
OFF........................... Akord grany w sekcji akordowej nie będzie słyszalny.
VOICE ....................... Akord grany w sekcji akordowej będzie słyszalny;
wykorzystane zostanie brzmienie wybranego stylu.
FIXED ....................... Akord grany w sekcji akordowej będzie słyszalny;
wykorzystane zostanie wybrane brzmienie, niezależnie
od stylu.
OTS Link Timing
Parametr ten dotyczy funkcji OTS Link (strona 50). Określa on sposób, w jaki
zmiany MAIN VARIATION [A]-[D] będą zmieniały parametry One Touch Se-
ttings (w tym celu przycisk [OTS LINK] musi być włączony).
Real Time .................. Ustawienia One Touch Settings przywoływane
natychmiast po naciśnięciu przycisku MAIN VARIA-
TION.
Next Bar.................... Ustawienia One Touch Settings przywoływane do-
piero w następnym takcie, który rozpocznie się po
naciśnięciu przycisku MAIN VARIATION.
Synchro Stop Window
Paramter ten określa, jak długo należy przytrzymać akord, aby automatycznie
odwołać funkcję Synchro Stop. Jeśli przycisk [SYNC STOP] jest włączony
i parametr ten ma wartość inną niż „OFF”, przytrzymanie akordu przez czas
dłuższy niż wartość tego parametru powoduje, że funkcja Synchro Stop
zostanie automatycznie odwołana. Pozwala to wygodnie przywrócić normalny
sposób sterowania akompaniamentem – styl jest odwtarzany dalej, pomimo
zwolnienie akordu.
Style Touch
Włącza i wyłącza czułość stylu na siłę uderzenia w klawisze. Jeśli parametr
mają wartość „ON”, głośność stylu jest proporcjonalna do siły uderzernia
w klawisze w sekcji akordowej.
Section Set
Określa sekcję, która jest domyślnie przywoływana po wybraniu innego stylu
(przy zatrzymanym akompaniamencie). Jeśli parametr ma wartość „OFF
i akompaniament nie jest odtwarzany, wybór aktywnej sekcji jest utrzymany
po wybraniu innego stylu.
Jeśli dany styl nie posiada ustalonej sekcji, wybierana jest najbliższa możliwa.
Jeśli np. domyślnie wybierana jest sekcja MAIN D, a aktualnie wybrany styl jej
nie posiada, zostanie wybrana sekcja MAIN C.
Ustawienia związane ze stylami
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 107
Kontrola głośności i barwy brzmień Stylu (MIXING CONSOLE)
KK
KK
Kontrola głośności i barontrola głośności i bar
ontrola głośności i barontrola głośności i bar
ontrola głośności i barwy brwy br
wy brwy br
wy brzmień Styluzmień Stylu
zmień Styluzmień Stylu
zmień Stylu
(MIXING CONSOLE)(MIXING CONSOLE)
(MIXING CONSOLE)(MIXING CONSOLE)
(MIXING CONSOLE)
Różne parametry związane z miksowaniem poszczególnych partii stylu dostęp-
ne z poziomu ekranu Mixing Console (patrz rozdział „Edytowalne elementy (para-
metry) na ekranie Mixing Console” na stronie 88). Proszę przywołać ekran „Style
Part” w 3 kroku „Procedury podstawowej” w rozdziale „Edytowalne elementy
(parametry) na ekranie Mixing Console” na stronie 86, a następnie postępować
zgodnie z poniższą procedurą.
FF
FF
Funkcja Music Finderunkcja Music Finder
unkcja Music Finderunkcja Music Finder
unkcja Music Finder
Music Finder (strona 52) to wygodna funkcja, pozwalająca przywołać zaprogra-
mowane ustawienia panelu (brzmienia, style itp.), odpowiednie dla konkretnego
utworu lub gatunku muzycznego. Wpisy Music Findera mogą być przeszukiwane
oraz zmieniane.
PP
PP
Prr
rr
rzeszukiwanie wpisówzeszukiwanie wpisów
zeszukiwanie wpisówzeszukiwanie wpisów
zeszukiwanie wpisów
Wyszukiwanie może być przeprowadzone w oparciu o kryteria, takie jak nazwa
utworu lub słowo kluczowe; umożliwia to polecenie Search funkcji Music Finder.
Ulubione pozycje z biblioteki Music Findera można zapisać na ekranie Favorite.
1Proszę za pomocą przycisku [MUSIC FINDER] przywołać ekran
Music Findera.
2Proszę za pomocą przycisku TAB [] wybrać zakładkę ALL.
Zakładka ALL zawiera wszystkie fabryczne wpisy.
3Proszę za pomocą przycisku [I] (SEARCH 1) przywołać ekran
Search.
„Czyszczenie” kryteriów
wyszukiwania
Proszę nacisnąć jeden z przy-
cisków [F]/[G]/[H] (CLEAR) aby
usunąć wpisane wcześniej
kryteria Music/Keyword/Style.
4Proszę wpisać kryteria wyszukiwania.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
108
Funkcja Music Finder
Wyszukiwanie według tytułu utworu, rodzaju muzyki (MUSIC) lub
słowa kluczowego
1Proszę za pomocą przycisków [A] (MUSIC)/[B] (KEYWORD) przywołać ekran
wpisywania znaków.
2Proszę wpisać tytułu utworu, rodzaj muzyki lub słowo kluczowe (strona 71).
Wyszukiwanie według stylu
1Proszę za pomocą przycisku [C] (STYLE) przywołać ekran wyboru stylu.
2Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać styl.
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.
Dodawanie innych kryteriów wyszukiwania
W wyszukiwaniu można również uwzględniać inne kryteria poza tytułem
utworu, stylem i słowami kluczowymi.
BEAT ......................... Proszę za pomocą przycisku [D] wybrać oznaczenie
metryczne, które ma charakteryzować poszukiwane
wpisy. Wartość „ANY” powoduje uwzględnienie wszyst-
kich oznaczeń metrycznych.
SEARCH AREA .......... Proszę za pomocą przycisku [E] wybrać strony, na któ-
rych będzie prowadzone wyszukiwanie (odpowiada to
wyborowi zakładek na górze ekranu Music Findera).
TEMPO ..................... Proszę za pomocą przycisków [1]/[2] (TEM-
PO) określić tempo, które ma charakteryzować
poszukiwane wpisy.
GENRE ...................... Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] (GENRE)
określić gatunek muzyczny, które ma charakteryzować
poszukiwane wpisy.
5Proszę za pomocą przycisku [8] (SEARCH) rozpocząć
wyszukiwanie.
Pojawi się ekran Search 1, zawierający wyniki wyszukiwania. Aby anulować
wyszukiwanie, proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
Wyszukiwanie szczegółowe
Jeśli chcą Państwo dokonać precyzyjnego wyszukiwania wśród znale-
zionych elementów lub wyszukiwać wśród innych gatunków muzycznych,
proszę nacisnąć przycisk [J] (SEARCH 2) na ekranie Music Findera. Wyniki
wyszukiwania pojawią się na ekranie Search 2.
TT
TT
Tworwor
worwor
worzenie zbioru ulubionych wpisówzenie zbioru ulubionych wpisów
zenie zbioru ulubionych wpisówzenie zbioru ulubionych wpisów
zenie zbioru ulubionych wpisów
Poza możliwościami wyszukiwania wpisów Music Findera według zadanych kryte-
riów możliwe jest również stworzenie „katalogu” ulubionych wpisów dzięki temu
można w łatwy sposób przywoływać style i ustawienia używane najczęściej
podczas gry.
1Proszę wybrać odpowiedni wpis z ekranu Music Findera.
Wpisywanie kilku różnych
słów kluczowych
Użycie kilku słów kluczowych
jednocześnie jest możliwe pod
warunkiem oddzielenia ich
separatorem (przecinkiem).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 109
Funkcja Music Finder
2Proszę za pomocą przycisku [H] (ADD TO FAVORITE) dodać
wpis do ekranu Favorite.
3Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] przywołać ekran
Favorite, aby upewnić się, że wpis został dodany.
Usuwanie wpisów z ekranu FUsuwanie wpisów z ekranu F
Usuwanie wpisów z ekranu FUsuwanie wpisów z ekranu F
Usuwanie wpisów z ekranu Favoriteavorite
avoriteavorite
avorite
1Proszę wybrać na ekranie FAVORITE wpis, który ma zostać
usunięty.
2Proszę za pomocą przycisku [H] (DELETE FROM FAVORITE)
usunąć wybrany wpis.
Edycja wpisówEdycja wpisów
Edycja wpisówEdycja wpisów
Edycja wpisów
Nowe wpisy można tworzyć poprzez zmienianie zawartości istniejących wpisów.
Nowo utworzone wpisy automatycznie zapisywane w pamięci wewnętrznej.
1Proszę wybrać odpowiedni wpis z ekranu Music Findera.
2Proszę za pomocą przycisku [8] (RECORD EDIT)
przywołać ekran edycji wpisu.
3Proszę dokonać edycji ustawień.
UWAGA!
Można także utworzyć nowy
wpis, zmieniając dane wpisu
fabrycznego. Jeśli chcą Państwo
zachować oryginalny wpis,
proszę się upewnić, że jego
nazwa została zmieniona,
a nastęnie zapisać go jako nowy
wpis (patrz krok 5, strona 110).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
110
Edycja nazwy utworu/słowa kluczowego/stylu
Proszę wpisać wartości parametrów w taki sposób, jak na ekranie Search
(strona 108).
Zmiana tempa
Proszę za pomocą przycisku [1] (TEMPO) określić tempo.
Zapamiętywanie sekcji (Intro/Main/Ending)
Proszę za pomocą przycisków [2]/[4] określić sekcje, które będą
automatycznie przywoływane po wybraniu tego wpisu. Jest to szczególnie
użyteczne, kiedy chcemy, aby wybrany styl był automatycznie skonfigurowany
do rozpoczęcia sekcją Intro.
Zmiana gatunku muzycznego
Proszę za pomocą przycisku [5]/[6] (GENRE) określić gatunek mu-
zyczny. W przypadku tworzenia nowego gatunku proszę nacisnąć przycisk
[7] (GENRE NAME) i wprowadzić nazwę nowego gatunku (strona 71).
Usuwanie aktualnie wybranego wpisu.
Proszę nacisnąć przycisk [I] (DELETE RECORD).
Anulowanie edycji i opuszczanie ekranu edycji
Proszę nacisnąć przycisk [8] (CANCEL).
4Jeśli chcą Państwo dodać edytowany wpis do ekranu FAVORITE
(Ulubione), proszę nacisnąć przycisk [E] (FAVORITE).
5Proszę zachować edytowane ustawienie za pomocą jednej
z poniższych możliwości.
Tworzenie nowego wpisu
Proszę nacisnąć przycisk [J] (NEW RECORD). Nowy wpis zostanie dodany
do ekranu ALL. Jeśli wpis został oznaczony jako „ulubiony” w kroku 4 powyżej,
pojawi się również na ekranie Favorite. Jeśli edytowany był wpis z ekranu
Favorite, jego zawartość zostanie nadpisana.
Nadpisywanie istniejącego wpisu
Proszę nacisnąć przycisk [8] (OK). Jeśli wpis został oznaczony jako „ulu-
biony” w kroku 4 powyżej, pojawi się również na ekranie Favorite. Jeśli
edytowany był wpis z ekranu Favorite, jego zawartość zostanie nadpisana.
Zapisywanie wpisówZapisywanie wpisów
Zapisywanie wpisówZapisywanie wpisów
Zapisywanie wpisów
Funkcja Music Finder przechowuje wszystkie wpisy (zarówno fabryczne, jak
i utworzone przez użytkownika) w jednym pliku. Proszę pamiętać, że poszcze-
gólne wpisy (ustawienia panelu) nie mogą być zapisywane jako oddzielne pliki.
1Proszę przywołać ekran operacyjny Save.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [] SYSTEM RESET [I] MUSIC FINDER
FILES
2Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać lokalizację
zapisu (USER/CARD).
3Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik (strona 67).
Wszystkie wpisy zostaną zapisane razem jako jeden plik.
Wyszukiwanie według
metrum (Beat)
Proszę nacisnąć przycisk [D]
(BEAT) aby móc wyszukiwać
wpisy według ich metrum.
Proszę pamiętać, że wybrane
metrum służy jedynie do wy-
szukiwania i nie ma wpływu na
metrum aktualnie wybranego
stylu.
Maksymalna liczba wpisów
w bazie: 2500 (PSR-3000)
i 1200 (PSR-1500).
Funkcja Music Finder
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 111
Odtwarzanie bazy danych Music Findera na podstawie danych
zapisanych w pamięci USER/CARD.
Aby odtworzyć wpisy Music Findera zapisane do pliku w lokalizacji USER
lub CARD proszę postąpić zgodnie z poniższą procedurą.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB []/[] SYSTEM RESET
2Proszę za pomocą przycisku [I] (MUSIC FINDER) przywołać ekran Mu-
sic Finder.
3Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę USER/
CARD.
4Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać odpowiedni plik Music
Findera.
Po wybraniu pliku pojawi się komunikat z prośbą o wybór jednej z poniższych
możliwości:
• REPLACE
Wszystkie wpisy Music Findera zawarte w bazie zostaną usunięte i za-
stąpione zawartymi w wybranym pliku.
• APPEND
Wpisy wczytane z pliku są dodawane do bazy i umieszczane w dostępnych
komórkach pamięci.
Po wybraniu jednej z tych możliwości zawartość pliku zostanie wczytana
do bazy Music Findera. Wybranie opcji „CANCELspowoduje odwołanie
operacji.
UWAGA!
Wybór „REPLACE”
automatycznie usuwa wszystkie
wpisy Music FIndera z pamięci
wewnętrznej i zastępuje je
wpisami fabrycznymi.
Przywracanie danych Music
Findera
Oryginalna zawartość bazy
danych Music Findera może
zostać przywrócona do swojej
fabrycznej postaci (strona 73).
Funkcja Music Finder
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
112
Kreator stylów
Kreator stylówKreator stylów
Kreator stylówKreator stylów
Kreator stylów
Instrument udostępnia możliwość tworzenia własnych stylów mogą być one
nagrywane lub tworzone poprzez łączenie elementów stylów fabrycznych.
Stworzone w ten sposób style można następnie dalej edytować.
Struktura styluStruktura stylu
Struktura styluStruktura stylu
Struktura stylu
Style składają się maksymalnie z piętnastu różnych sekcji, przy czym każda sekcja
posiada osiem niezależnch kanałów (partii). Dzięki funkcji kreatora stylów możliwe
jest tworzenie stylów poprzez nagrywanie materiału dla poszczególnych kanałów
lub importowanie wzorców z już istniejących stylów.
TT
TT
Tworwor
worwor
worzenie stylówzenie stylów
zenie stylówzenie stylów
zenie stylów
Do tworzenia stylów można wykorzystać trzy różne metody, opisane poniżej.
Stworzone style mogą później podlegać edycji (strona 118).
Nagrywanie „na żywo” ¾ strona 113
Metoda ta pozwala stworzyć styl, nagrywając jego poszczególne fragmenty.
Można wybrać styl fabryczny, przypominający styl, który chcemy stworzyć
a następnie przy jego pomocy zarejestrować poszczególne partie nowego stylu;
można również stworzyć własny styl od zera.
Nagrywanie „krok po kroku” ¾ strona 116
Metoda ta przypomina zapisywanie nut na papierze, ponieważ pozwala określać
pojedyncze nuty i ich parametry (np. czas trwania).
W ten sposób można stworzyć własny styl bez konieczności grania na instru-
mencie, ponieważ każda nuta jest wprowadzana ręcznie.
Składanie stylu ¾ strona 117
Ta bardzo wygodna funkcja pozwala stworzyć złożone style poprzez łączenie ze
sobą poszczególnych elementów stylów fabrycznych. Przykładowo można
stworzyć oryginalny styl ośmiomiarowy łącząc ze sobą ścieżki rytmiczne stylu
„60's 8Beat”, ścieżkę basową stylu „Cool8Beat” oraz ścieżki akordowe ze stylu
„8BeatModern”; takie połączenie może dać bardzo dobry efekt.
Kanały
Dostępne
cztery różne
przejścia.
Styl
Sekcje
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 113
Kreator stylów
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie „na żywo” (trywanie „na żywo” (tr
ywanie „na żywo” (trywanie „na żywo” (tr
ywanie „na żywo” (tryb BAyb BA
yb BAyb BA
yb BASIC)SIC)
SIC)SIC)
SIC)
W tym przykładzie nowy styl zostanie stworzony poprzez nagrywanie na żywo
kolejnych ścieżek.
CharakterCharakter
CharakterCharakter
Charakterystyka nagrystyka nagr
ystyka nagrystyka nagr
ystyka nagrywania na żywoywania na żywo
ywania na żywoywania na żywo
ywania na żywo
Nagrywanie w pętli (Loop)
Akompaniament odtwarza takty wzorców stylu w pętli i podobnie wygląda
nagrywanie wzorców stylu. Jeśli np. nagrywa się dwutaktową sekcję MAIN,
to te dwa takty będą rejestrowane w pętli. Nuty nagrane wcześniej będą odtwa-
rzane w kolejnych powtórzeniach pętli, dzięki czemu można nagrywać, słysząc
materiał zarejestrowany wcześniej.
Nagrywanie nakładkowe (Overdub)
Ta metoda nagrywania pozwala zapisać dane na ścieżce, która wcześniej
zawierała dane bez ich usuwania. Podczas nagrywania stylu wcześniej zare-
jestrowane dane nie są usuwane (z wyjątkiem użycia funkcji Rhythm Clear –
strona 115 oraz Delete strona 114). Jeśli np. nagrywa się dwutaktową
sekcję MAIN, to te dwa takty będą rejestrowane w pętli wiele razy. Nuty nagrane
wcześniej będą odtwarzane w kolejnych powtórzeniach pętli, dzięki czemu
można nagrywać w oparciu o materiał zarejestrowany wcześniej.
Podczas tworzenia stylu opartego o istniejący styl, tryb nagrywania nakład-
kowego jest dostępny tylko w przypadku ścieżek rytmicznych. W przypadku
pozostałych ścieżek należy usunąć oryginalne dane przed rozpoczęciem
nagrywania.
Nagrywanie na żywo stylu w oparciu o istniejący styl:
1Proszę wybrać styl, który będzie podstawą do nagrywania/
edycji nowego stylu (strona 46).
W przypadku tworzenia nowego stylu od zera proszę nacisnąć przycisk [C]
(NEW STYLE) na ekranie pokazanym w kroku 5 poniżej.
2Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
3Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
BASIC.
5Proszę przytrzymać przycisk [F] (REC CH), a następnie proszę
za pomocą przycisków [1]-[8] określić kanał, którego
zawartość będzie teraz rejestrowana.
Podczas nagrywania kanałów
BASS-PHR2 na podstawie
istniejącego stylu proszę usu-
nąć zawartość tych ścieżek.
Nagrywanie w trybie nakład-
kowym (overdub) nie jest
możliwe w przypadku ścieżek
BASS-PHR2 (patrz wyżej).
Jeśli oznaczenie kanału w dol-
nej części ekranu zniknie,
proszę nacisnąć przycisk [F]
(REC CH) aby pojawiło się
ponownie.
Możliwość nagrywania
nakładkowego
Brak możliwości nagrywania nakładkowego.
Proszę usunąć istniejące dane przed
rozpoczęciem nagrywania.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
114
Proszę ponownie nacisnąć przycisk [1]-[8] (odpowiednio) aby anulować
wybór.
6Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] przywołać ekran
wyboru brzmienia (Voice Selection) i wybrać brzmienie
odpowiadające wybranemu wcześniej kanałowi.
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.
7Proszę przytrzymać przycisk [J] (DELETE), a następnie proszę
za pomocą przycisków [1]-[8] określić kanał, którego
zawartość zostanie usunięta (jeśli jest taka potrzeba).
Aby odwołać operację usuwania, proszę nacisnąć przycisk wybranego
kanału przed puszczeniem przycisku [J].
8Proszę za pomocą przycisku [EXIT] przywołać ekran wyboru
sekcji itp.
9Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] wybrać sekcję
(strona 112), która będzie nagrywana.
Ograniczenia dotyczące
nagrywanych brzmień
kanał RHY1:
Każde brzmienie poza Organ
Flutes
Kanał RHY2:
Tylko zestawy Drum/SFX
Kanały BASS-PHR2:
Każde brzmienie poza Organ
Flutes oraz zestawami Drum/
SFX
Wyciszanie wybranych
kanałów podczas nagrywania
Proszę za pomocą przycisków
[1]-[8] wyłączyć
odpowiednie kanały.
Wybieranie sekcji za pomocą
przycisków na panelu
Sekcje, które będą rejestrowane
można określić za pomocą przycis-
ków na panelu ([INTRO]/[MAIN]/
[ENDING] itp.). Naciśnięcie jedne-
go z przycisków sekcji powoduje
przywołanie ekranu Section.
Proszę za pomocą przycisków
[6]/[7] zmienić sekcje,
a następnie potwierdzić wybór
przyciskiem [8].
Kreator stylów
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 115
10 Proszę za pomocą przycisków [5]/[6] określić
długość (liczbę taktów) wybranej sekcji.
Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) wprowadzić określoną war-
tość długości wybranej sekcji.
11 Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/
STOP] rozpocząć nagrywanie.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej sekcji. Ponieważ wzorzec akom-
paniamentu jest odtwarzany w pętli, można nagrywać dźwięki po kolei,
odsłuchując wcześniej zarejestrowany materiał. Więcej szczegółów na
temat nagrywania partii innych niż rytmiczne (RHY1, 2) znajduje się w
ramce poniżej.
12 Aby kontynuować nagrywanie dla innego kanału, proszę
przytrzymać przycisk [F] (REC CH), a następnie proszę
nacisnąć jeden z przycisków [1]-[8], odpowiadający
kolejnemu kanałowi. Można kontynuować nagrywanie.
13 Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [START/
STOP] zatrzymać nagrywanie.
14 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection aby zapisać zarejestrowane dane.
Proszę zapisać dane za pomocą ekranu Style Selection (Strona 67).
Usuwanie nagranych ścieżek
rytmicznych (RHY 1, 2)
Proszę przytrzymać przycisk
[E] (RHY CLEAR) i nacisnąć
klawisz odpowiadający wybrane-
mu instrumentowi (np. stopa,
werbel). Wszystkie zarejestrowa-
ne wystąpienia tego dźwięku
zostaną usunięte.
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.
W sekcjach INTRO i ENDING
można użyć dowolnego akordu
(lub progresji akordowej).
Zmiana wartości parametru
Source Chord
Jeśli chcą Państwo nagrywać
wzorzec przy pomocy innego
akordu niż CM7, proszę przed
rozpoczęciem nagrywania
ustawić odpowiednie wartości
parametrów PLAY ROOT na stro-
nie PARAMETER (strona 122).
Reguły obowiązujące podczas nagrywania partii innych niż rytmiczne
Podczas nagrywania partii BASS oraz PHRASE proszę używać wyłącz-
nie dźwięków skali CM7 (tzn. C, D, E, F, G, A oraz H).
Podczas nagrywania partii CHORD oraz PAD proszę używać wyłącznie
dźwięków akordowych (tzn. C, E, G oraz H).
Na podstawie zarejestrowanych danych system akompaniamentu (odtwa-
rzający style) konwertuje wzorce stylów odpowiednio do akordów, zagra-
nych na klawiaturze. Akord, będący podstawą dla tej konwersji jest opisy-
wany parametrem Source Chord, a jego domyślną wartością jest CM7
(jak na powyższej ilustracji). Zmiany parametru Source Chord (zarówno
podstawy, jak i typu) można dokonać przy pomocy ekranu Parameter w
sposób opisany na stronie 122. Proszę pamiętać, że zmiana parametru
Source Chord z wartości CM7 na inną pociąga za sobą zmianę dźwięków
akordowych i zalecanych. Więcej szczegółów na temat dźwięków
akordowych i zalecanych znajduje się na stronie 123.
C = dźwięki akordowe
R = dźwięki zalecane
Kreator stylów
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
116
Kreator stylów
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie krok po kroku (procedura EDIT)ywanie krok po kroku (procedura EDIT)
ywanie krok po kroku (procedura EDIT)ywanie krok po kroku (procedura EDIT)
ywanie krok po kroku (procedura EDIT)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagry-
wania na żywo (strona 113) wybrano zakładkę EDIT.
Na ekranie Edit można rejestrować nuty z najwyższą możliwą precyzją. Procedura
nagrywania krokowego jest praktycznie identyczna z odpowiednią procedurą
dla utworu (strona 116) – z poniższymi wyjątkami:
W kreatorze utworów pozycja End Mark może być dowolnie zmieniana;
w kreatorze stylów nie można jej zmieniać. Wynika to z faktu, iż długość stylu
jest ustalana automatycznie, w zależności od wybranej sekcji. Przykładowo –
podczas tworzenia stylu opartego o czterotaktową sekcję pozycja End Mark
jest automatycznie ustawiana na koniec czwartego taktu i nie może zostać
zmieniona z poziomu ekranu Step Recording.
W kreatorze utworów można zmieniać kanały nagrywania za pomocą zakładek
1-16 ekranu Song Creator; w kreatorze stylów nie jest to możliwe. Proszę
wybrać kanał nagrywania za pomocą zakładki Basic.
W kreatorze stylów można wprowadzać jedynie dane kanałowe oraz komu-
nikaty System Exclusive. Przełączanie między tymi dwoma typami odbywa
się za pomocą przycisku [F]. Dane typu Chord oraz Lyrics nie są dostępne.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 117
Kreator stylów
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.
Składanie stylu (procedura ASkładanie stylu (procedura A
Składanie stylu (procedura ASkładanie stylu (procedura A
Składanie stylu (procedura ASSEMBLSSEMBL
SSEMBLSSEMBL
SSEMBLY)Y)
Y)Y)
Y)
Składanie stylu umożliwia stworzenie nowego stylu poprzez połączenie wzorców
(kanałów), pochodzących z istniejących stylów.
1Proszę wybrać styl podstawowy, a następnie przywołać ekran
Style Assembly.
Kroki operacji identyczne z krokami 1-4 procedury „Nagrywanie na żywo”
(strona 113). W kroku 4 proszę wybrać zakładkę ASSEMBLY.
2Proszę wybrać odpowiednią sekcję (Intro, Main, Ending, itp.)
nowego stylu.
Proszę nacisnąć jeden z przycisków SECTION ([INTRO]/[MAIN]/[ENDING]
itp.) aby przywołać ekran Section. Proszę za pomocą przycisków [6]/
[7] wybrać sekcję i potwierdzić wybór przyciskiem [8] (OK).
3Proszę za pomocą przycisków [A]-[D] oraz [F]-[J] wybrać kanały,
których wzorce mają być zastąpione. Proszę ponownie nacisnąć
przycisk, którym wybrano kanał, aby ponownie przywołać ekran
Style Selection. Proszę wybrać styl, z którego mają zostać skopio-
wane wzorce, użyte w nowym stylu.
Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu (po
wybraniu stylu).
4Proszę za pomocą przycisków [2]/[3] (SECTION)
wybrać sekcję nowo importowanego stylu (wybranego w kroku
3 powyżej).
5Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] (CHANNEL)
wybrać kanał sekcji (określonej w kroku 4 powyżej).
6Proszę powtarzać kroki 3-5 (powyżej) aby zastąpić wzorce
pozostałych kanałów.
7Proszę za pomocą przycisku [J] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection aby za jego pomocą zapisać dane nowo
utworzonego stylu (strona 67).
Ekran Section
Wskazuje kanały, składające się na sekcję.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
118
Kreator stylów
Edycja stworEdycja stwor
Edycja stworEdycja stwor
Edycja stworzonego styluzonego stylu
zonego styluzonego stylu
zonego stylu
Stworzone style mogą być edytowane przy pomocy nagrywania na żywo,
nagrywania krokowego i/lub składania stylu.
PP
PP
Podstawowa procedura edycji stylówodstawowa procedura edycji stylów
odstawowa procedura edycji stylówodstawowa procedura edycji stylów
odstawowa procedura edycji stylów
1Proszę wybrać styl, który będzie edytowany.
2Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
3Proszę za pomocą przycisku [B] przywołać ekran Style Creator/
Edit.
4Proszę za pomocą przycisków TAB[]/[] wybrać odpowiednią
zakładkę.
• Zmiana charakteru rytmicznego (GROOVE) ¾ strona 119
Ta funkcja pozwala wszechstronnie zmienić rytmiczny charakter stworzo-
nego stylu.
• Edycja danych każdego kanału (CHANNEL) ¾ strona 121
Ta funkcja pozwala usuwać dane oraz stosować kwantyzację dla
wybranego kanału stylu.
• Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (PARAMETER) ¾ strona 122
Przy pomocy tych ustawień można określić w jaki sposób nuty będą kon-
wertowane i odtwarzane przez akompaniament podczas zmiany akordów
w sekcji akordowej klawiatury.
5Proszę dokonać edycji stylu.
Odtwarzanie stylu podczas składania
Podczas składania stylu możliwe jest odtwarzanie go przy użyciu wybranej
metody. Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] (PLAY TYPE) na
ekranie STYLE ASSEMBLY wybrać metodę odtwarzania.
• SOLO
Wycisza wszystkie kanały poza kanałem zaznaczonym w zakładce AS-
SEMBLY. Wszystkie kanały zaznaczone jako ON na ekranie Record
(zakładka BASIC) odtwarzane jednocześnie.
•ON
Odtwarza kanał wybrany w zakładce ASSEMBLY. Wszystkie kanały
zaznaczone inaczej niż OFF na ekranie Record (zakładka BASIC)
odtwarzane jednocześnie.
• OFF
Wyłącza wybrany kanał na zakładce ASSEMBLY.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 119
Kreator stylów
Zmiana charakteru rZmiana charakteru r
Zmiana charakteru rZmiana charakteru r
Zmiana charakteru rytmicznego (GROOytmicznego (GROO
ytmicznego (GROOytmicznego (GROO
ytmicznego (GROOVE)VE)
VE)VE)
VE)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki (GROOVE) w kroku 4 „Podsta-
wowej procedury edycji stylów” (strona 118)
1Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (strona 120)
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[8], dokonać edycji
danych.
Więcej szczegółów na temat edytowalnych parametrów znajduje się na
stronie 120.
3Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić dane
edytowane na poszczególnych ekranach.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wpro-
wadzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
ostatnią operację.
4Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
120
Kreator stylów
GROOVE
Ta funkcja pozwala ożywić muzykę i nadać jej bardziej naturalny charakter poprzez
wprowadzanie subtelnych zmian w strukturze rytmicznej stylu. Ustawienia funkcji
GROOVE dotyczą wszystkich kanałów wybranego stylu.
ORIGINAL BEAT Określa wartości rytmiczne, dla których obowiązywać będzie zmiana frazo-
wania sekcji („8” oznacza, że frazowanie odnosi się do wartości ósemko-
wych, podczas gdy „12” oznacza frazowanie triol ósemkowych).
BEAT CONVERTER Wprowadza nowe frazowanie wartości rytmicznych określonych przez para-
metr Original Beat. Dostępne ustawienia dla tego parametru zależą od bie-
żącej wartości parametru Original Beat. Jeżeli na przykład parametr BEAT
ustawiony jest na „8”, a parametr Beat Converter na „12”, frazowanie wszyst-
kich ósemek edytowanej sekcji zostanie zmienione na frazowanie triolowe.
Ustawienia „16Ai „16B”, które dostępne dla parametru Beat Converter
jeśli parametr Original Beat ustawiony jest na „12”, odpowiadają dwóm
odmianom zmiany na frazowanie szesnastkowe .
SWING Parametr powodujący nadanie „swingowego” charakteru rytmiki edytowanej
sekcji, przez zmianę frazowania „słabych” wartości rytmicznych, określonych
przez parametr Original Beat. Jeśli na przykład dla parametru Original Beat
wybrana jest wartość „8”, parametr Swing będzie decydował o opóźnieniu
drugiej, czwartej, szóstej i ósmej miary (w tym przypadku ósemki) w każdym
takcie. Wartości od „Ado „E” określają stopień intensywności działania
funkcji „Swing”. Opcja „Aoznacza najdelikatniejszą, a opcja „E” najinten-
sywniejszą modyfikację rytmiczną edytowanej sekcji.
FINE Umożliwia wybór gotowych schematów frazowania dla edytowanej sekcji.
Opcja „PUSH” powoduje, że wybrane wartości wykonywane będą nieco
wcześniej, podczas gdy „HEAVY” wpłynie na opóźnienie wybranych miar
taktu. Oznaczenia numeryczne – „2”, „3”, „4” lub „5” umożliwiają określenie
miar taktu, których frazowanie zostanie zmienione. Przyspieszenie lub opóź-
nienie dotyczyć będzie wszystkich miar poprzedzających wybraną miarę
taktu (z pominięciem pierwszej miary taktu); jeśli na przykład wybrana będzie
opcja „3”, spowoduje to opóźnienie lub przyśpieszenie drugiej i trzeciej miary
każdego taktu. W każdym przypadku opcja „Aoznacza najdelikatniejszą,
„B” średnią, a opcja „Cnajintensywniejszą modyfikację rytmiczną
edytowanej sekcji akompaniamentu.
DYNAMICS
Ta funkcja pozwala zaakcentować pewne nuty podczas odtwarzania stylu. Funkcja
DYNAMICS może być stosowana do wszystkich kanałów jednocześnie lub tylko
do wybranych kanałów stylu.
CHANNEL Wybiera kanał, którego dotyczyć będzie funkcja DYNAMICS.
ACCENT TYPE Określa typ stosowanego akcentu – innymi słowy które nuty wybranej partii
mają zostać podkreśone przez funkcję DYNAMICS
STRENGTH Determinuje intensywność wybranego typu frazowania dynamicznego.
Wyższe wartości powodują intensywniejsze zmiany dynamiczne.
EXPAND COMP. Rozszerza lub zawęża zakres dynamiki dźwięków w odniesieniu do dynamiki
centralnej wartości Velocity „64”. Wartości powyżej 100% powodują, że fun-
kcja działa jak ekspander. Wartości poniżej 100% powodują, że funkcja działa
jako kompresor.
BOOST/CUT Parametr powodujący stłumienie lub podbicie dynamiki wszystkich dźwię-
ków w wybranej sekcji/partii. Wartości powyżej 100% zwiększają, a poniżej
100% tłumią ogólną dynamikę.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 121
Kreator stylów
Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)
Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)
Edycja danych każdego kanału (CHANNEL)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagry-
wania na żywo (strona 118) wybrano zakładkę CHANNEL.
1Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (ilustracja poniżej)
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[2] (CHANNEL)
wybrać kanał, który będzie edytowany.
Wybrany kanał będzie zaznaczony w lewym górnym rogu ekranu.
3Proszę za pomocą przycisków [4]-[8], dokonać edycji
danych.
Lista edytowalnych parametrów znajduje się poniżej.
4Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić dane
edytowane na poszczególnych ekranach.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wpro-
wadzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
ostatnią operację.
5Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).
QUANTIZE Identyczne jak w funkcji Song Creator (strona 159), z wyjątkiem dwóch do-
datkowych parametrów:
8 ze swingiem
16 ze swingiem
VELOCITY CHANGE Funkcja powodująca podbicie lub obcięcie dynamiki wszystkich dźwięków
wybranej ścieżki o określoną wartość procentową.
BAR COPY Funkcja ta umożliwia skopiowanie danych z jednego taktu lub grupy taktów,
do innej lokalizacji w obrębie tej samej ścieżki. Parametry SOURCE (TOP
oraz LAST) określają odpowiednio pierwszy i ostatni takt kopiowanego za-
kresu. Docelową lokalizację proszę ustalić za pomocą parametru (DEST).
BAR CLEAR Za pośrednictwem tej funkcji możliwe jest usunięcie wszystkich danych wy-
branego kanału z określonego zakresu taktów.
REMOVE EVENT Funkcja wykorzystywana do usuwania danych komunikatów określonego
typu z wybranej partii stylu.
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
122
Kreator stylów
Edycja danych formatu pliku
stylu ma wpływ jedynie na
konwersję nut. Zmiany dotyczą-
ce kanałów rytmicznych
nie będą miały znaczenia.
Wzorzec źródłowy
SOURCE ROOT
(ustawienie parametru Chord Root wzorca
źródłowego)
SOURCE CHORD
(ustawienie parametru Chord Type wzorca
źródłowego)
Transpozycja dźwięków
NTR
(Reguły transpozycji nut stosowane do
zmian wartości Chord Root)
NTT
(Tabele transpozycji nut stosowane do
zmian wartości Chord Type)
Inne ustawienia
HIGH KEY
(Górny zakres oktaw transpozycji wynika-
jącej ze zmiany wartości Chord Type)
NOTE LIMIT
(Zakres, w którym generowane będą nuty)
RTR
(Reguły „retrigger”, określające sposób,
w jaki obsługiwane będą nuty przytrzy-
mane podczas zmiany akordu)
Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (PDokonywanie ustawień formatu pliku stylu (P
Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (PDokonywanie ustawień formatu pliku stylu (P
Dokonywanie ustawień formatu pliku stylu (PARAMETER)ARAMETER)
ARAMETER)ARAMETER)
ARAMETER)
Ustawienia specjalnych parametrów bazujących naUstawienia specjalnych parametrów bazujących na
Ustawienia specjalnych parametrów bazujących naUstawienia specjalnych parametrów bazujących na
Ustawienia specjalnych parametrów bazujących na
formacie SFFformacie SFF
formacie SFFformacie SFF
formacie SFF
..
..
.
Format pliku stylu (Style File Format – SFF) łączy w jed-
nolitym formacie całą wiedzę i doświadczenie firmy
YAMAHA w zakresie automatycznego akompaniamentu.
Dzięki funkcji Style Creator można wykorzystac potencjał
drzemiący w formacie SFF i tworzyć swoje własne style
nie podlegają prtaktycznie żadnym ograniczeniom.
Ilustracja po lewej stronie prezentuje proces odtwarzania
stylu (nie dotyczy to ścieżek rytmicznych). Wszystkie
wymienione parametry mogą być ustawione z poziomu
funkcji Style Creator.
Wzorzec źródłowy
System automatycznego akompaniamentu posiada wiele
możliwości generowania nut w oparciu o typ i podstawę
zagranego akordu. Dane stylu podlegją konwersji
odpowiedniej dla akordów granych na klawiaturze. Pod-
stawowe dane stylu stworzonego za pomocą funkcji Style
Creator tutaj określane mianem „wzorca źródłowego”.
Transpozycja nut
Ta grupa zawiera dwa istotne parametry, określające
sposób, w jaki nuty wzorca źródłowego będą konwerto-
wane w zależności od zmian akordów.
Inne ustawienia
Przy pomocy parametrwó z tej grupy można dostroić spo-
sób, w jaki system automatycznego akompaniamentu
reaguje na zmiany akordów. Przykładowo parametr
Note Limit pozwala na uzyskanie realistycznego brzmie-
nia poszczególnych partii stylu, transponując dźwięki
o odpowiednią wysokość zapewniając, że nie będą
generowane żadne dźwięki nie należące do rzeczywis-
tego zakresu brzmieniowego instrumentu (np. bardzo
niskie dźwięki grane na flecie piccolo).
Zmiana akordu za
pomocą sekcji
akordowej klawiatury
Wyjście
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 procedury nagry-
wania na żywo (strona 118) wybrano zakładkę PARAMETER.
1Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] przywołać ekran menu
edycji (strona 123).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 123
Kreator stylów
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[2] (CHANNEL)
wybrać kanał, który będzie edytowany. Wybrany kanał będzie
zaznaczony w lewym górnym rogu ekranu.
3Proszę za pomocą przycisków [3]-[8], dokonać edycji
danych.
Lista edytowalnych parametrów znajduje się poniżej.
4Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Style
Selection, aby zapisać dane.
Proszę zapisać dane przy pomocy ekranu Style Selection (strona 67).
SOURCE ROOT/CHORD
Te parametry określają jednoznacznie tonację akordu źródłowego. Ustawienie
domyślne CM7 (Source Root = „C”, Source Type = „M7”) przywoływane jest
zawsze wtedy, gdy dane fabryczne ze ścieżki zostaną skasowane przed nagra-
niem, niezależnie od tego jakie wartości miały te parametry wcześniej. Jeżeli typ
akordu źródłowego zostanie zmieniony z domyślnego CM7 na inny, składniki
akordu (dźwięki) i dźwięki skali zmienią się odpowiednio do wybranej tonacji
(typu akordu).
Gdy akordem źródłowym jest C:
Parametr NTR (Reguła transpozycji dźwięków)
Parametr odpowiedzialny za określenie zasad transponowania opisuje on
sposób, w jaki zmieni się położenie podstawy akordu po dokonaniu konwersji
wzorca źródłowego do postaci zgodnej z zagranym akordem.
ROOT TRANS Podczas transpozycji tonacji
(Root Transpose) zachowane zostają relacje interwa-
łowe pomiędzy dźwiękami. Na przy-
kład, dźwięki C3, E3, i G3 w tonacji
C, zostaną zamienione na F3, A3,
i C4 po transpozycji do tonacji F.
Ustawienie to należy zastosować
wobec partii zawierających linie
melodyczne.
ROOT FIXED Dźwięk jest zachowywany jak
najbliżej poprzedniego zakresu. Na
przykład, dźwięki C3, E3, i G3 w to-
nacji C, zostaną zamienione na C3,
F3 i A3 po transpozycji do tonacji F.
Ustawienie to należy zastosować
wobec partii akordowych.
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy styl lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany styl zostanie
utracony.
Odsłuchiwanie stylu przy
użyciu określonego akordu
Zwykle podczas pracy z funkcją
Style Creator możliwe jest odsłu-
chiwanie tworzonego stylu w for-
mie wzorca źródłowego. Oprócz
tego jest możliwe odsłuchiwanie
tworzonego stylu przy pomocy
akordu określonego typu
i o określonej podstawie. W tym
celu należy wybrać wartość
„Root Fixed” parametru NTR,
parametr NTT ustawić na war-
tość „Bypass”, zaś parametr
NTT BASS na wartość „OFF”;
następnie proszę ustawić poka-
zane na ekranie parametry
„Play Root” oraz „Play Chord”
na odpowiednie wartości.
składniki akordu zalecane dźwięki skali
Kiedy zagrano
akord C-dur
Kiedy zagrano
akord F-dur
Kiedy zagrano
akord C-dur
Kiedy zagrano
akord F-dur
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
124
Kreator stylów
Parametr NTT (tablica transpozycji dźwięków)
Parametr ten jest odpowiedzialny za wybór tabeli transpozycji dźwięków w czasie
transpozycji wzorca.
Bypass Jeśli parametr NTR ma wartość „ROOT FIXED”, tablica transpozycji dźwię-
ków nie wprowadza żadnych zmian. Jeśli parametr NTR ma wartość „ROOT
TRANS”, tabela konwertuje tylko podstawę akordu.
Melody Ustawienie dopasowane do transpozycji linii melodycznych. Najlepiej wyko-
rzystać je wobec partii takich jak PHRASE 1 i 2.
Chord Ustawienie dopasowane do transpozycji akordów. Najlepiej wykorzystać je
wobec partii takich jak CHORD 1 i 2, jeśli zawierają akordy fortepianowe lub
gitarowe.
Melodic Minor W przypadku tego ustawienia podczas zmiany akordu z durowego na mo-
lowy, następuje obniżenie trzeciego stopnia skali o pół tonu; natomiast
podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci stopień skali zostaje
podwyższony o pół tonu. Pozostałe dźwięki nie są modyfikowane. Najlepiej
wykorzystać to ustawienie do transponowania partii melodycznych sekcji,
rozróżniających tylko tryb akordu (dur/moll), takich jak Intro albo Ending.
Melodic Minor 5th Identyczny z Melodic Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wyokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.
Harmonic Minor W przypadku tego ustawienia, podczas zmiany akordu z durowego na molo-
wy, następuje obniżenie trzeciego i szóstego stopnia skali o pół tonu; nato-
miast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci i szósty stopień
skali zostaje podwyższony o pół tonu.
Harmonic Minor 5th Identyczny z Harmonic Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.
Natural Minor W przypadku tego ustawienia podczas zmiany akordu z durowego na molo-
wy, następuje obniżenie trzeciego, szóstego i siódmego stopnia skali o pół
tonu; natomiast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci, szósty
i siódmy stopień skali zostaje podwyższony o pół tonu. Pozostałe dźwięki
nie są modyfikowane. Najlepiej wykorzystać to ustawienie do transponowa-
nia partii melodycznych sekcji, rozróżniających tylko tryb akordu (dur/moll),
takich jak Intro albo Ending.
Natural Minor 5th Identyczny z Natural Minor, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają
na wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.
Dorian W przypadku tego ustawienia, podczas zmiany akordu z durowego na molo-
wy, następuje obniżenie trzeciego i siódmego stopnia skali o pół tonu; nato-
miast podczas zmiany akordu molowego na durowy, trzeci i siódmy stopień
skali zostaje podwyższony o pół tonu.
Dorian 5th Identyczny z Dorian, ale zmniejszone i zwiększone akordy wpływają na
wysokość piątego dźwięku wzorca źródłowego.
NTT BASS ON/OFF
Kanały, dla których parametr ten ma wartość ON będą odtwarzały podstawowy
dźwięk akordu, jeśli instrument rozpozna akord i jego podstawę.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 125
Kreator stylów
High Key
Określa najwyższy dźwięk dostępny podczas transpozycji dźwięków tonacji źró-
dłowej. Dźwięki wykraczające poza zasięg górnej granicy, będą przeniesione do
oktawy znajdującej poniżej określonego najwyższego dźwięku. Parametr pełni
swoją rolę gdy NTR (strona 123) przyjmuje wartość „Root Transposition”.
Przykład, w którym najwyższym dźwiękiem jest „F”.
Note Limit
Określa zakres dźwięków (dolną Low i górną High granicę) dla dźwięków
nagranych w stylu użytkownika. Ograniczając zakres dźwięków mogą Państwo
zapobiec odtwarzaniu nierealistycznych wysokości (takich jak wysokie dźwięki
basu lub niskie fletu piccolo) i spowodować przeniesienie ich do oktawy będącej
w granicach zakresu.
Przykład, w którym dolną granicą jest „C3”, a górną „D4”.
Parametr RTR (zasada wyzwalania dźwięków)
Parametr decyduje o sposobie traktowania dźwięków przytrzymanych podczas
zmiany akordu. Dostępnych jest sześć ustawień:
Stop Odtwarzanie dźwięku zostaje zatrzymane.
Pitch Shift Aby dopasować do typu następnego akordu, wysokość dźwięku zostaje
płynnie zmieniona z pominięciem fazy ataku.
Pitch Shift to Root Aby dopasować do tonacji następnego akordu, wysokość dźwięku zostaje
płynnie zmieniona z pominięciem fazy ataku.
Retrigger Dźwięk zostaje powtórnie wyzwolony z fazą ataku w wysokości dopasowanej
do typu następnego akordu.
Retrigger to Root Dźwięk zostaje powtórnie wyzwolony z fazą ataku w wysokości dopasowanej
do tonacji następnego akordu. Nowy dźwięk wyzwalany jest w tej samej
oktawie.
Zmiana akordu
Grane dźwięki
Zmiana akordu
Grane dźwięki
Granica górna
Granica dolna
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
126
TT
TT
Tworwor
worwor
worzenie fraz Multi Pzenie fraz Multi P
zenie fraz Multi Pzenie fraz Multi P
zenie fraz Multi Padad
adad
ad
(Multi P(Multi P
(Multi P(Multi P
(Multi Pad Creator)ad Creator)
ad Creator)ad Creator)
ad Creator)
Ta funkcja pozwala tworzyć własne frazy Multi Pad, a także edytować istniejące.
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie fraz Multi Pywanie fraz Multi P
ywanie fraz Multi Pywanie fraz Multi P
ywanie fraz Multi Pad „na żywo”ad „na żywo”
ad „na żywo”ad „na żywo”
ad „na żywo”
1Proszę wybrać frazę Multi Pad, która ma zostać stworzona lub
być edytowana (strona 128).
2Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
3Proszę za pomocą przycisku [C] przywołać ekran Multi Pad
Creator.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
RECORD.
5Proszę nacisnąć jeden z przycisków [A], [B], [F] lub [G] aby
wybrać frazę, która będzie tworzona lub edytowana.
Jeśli chcą Państwo stworzyć Multi Pad od zera, proszę nacisnąć przycisk
[C] aby przywołać pusty bank.
6Proszę za pomocą przycisku [H] (REC) przejść w fazę przygo-
towania do nagrywania Multi Padu wybranego z kroku 5.
7Proszę uruchomić nagrywanie.
Nagrywanie rozpocznie się automatycznie po zagraniu pierwszego dźwięku.
Nagrywanie można również uruchomić naciskając przycisk STYLE CON-
TROL [START/STOP]. Pozwala to zarejestrować odpowiednią ilość ciszy na
początku frazy Multi Pad.
Jeśli dla nagrywanej sekwencji włączona jest funkcja Chord Match, do jej
nagrania powinny być wykorzystane dźwięki oparte na akordzie CM7 (C, D,
E, G, A, oraz H).
8Proszę zatrzymać nagrywanie.
Proszę nacisnąć przyciskP [H] (STOP) lub przycisk MULTI PAD [STOP] albo
przycisk STYLE CONTROL [START/STOP] po zakończeniu nagrywania frazy.
Proszę pamiętać, że prezycja
zakończenia frazy w pętli jest
bardzo istotna podczas nagry-
wania fraz Multi Pad; należy
wyłączyć nagrywanie na sa-
mym końcu frazy, tuż przez
„raz” następnego taktu. Jeśli
zakończenie frazy w odpowied-
ni sposób sprawia zbyt wiele
trudności, proszę skorzystać
z funkcji nagrywania krokowego.
Multi Pady
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Multi Pady ......................................................................................... strona 51
C = dźwięki właściwe dla akordu
C, R = dźwięki należące do skali
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 127
Tworzenie fraz Multi Pad (Multi Pad Creator)
9Proszę odsłuchać nagraną frazę, naciskając odpowiadający
jej przycisk MULTI PAD [1]-[4]. Aby ponownie nagrać frazę,
proszę powtórzyć kroki 6-8.
10 Proszę za pomocą przycisków [1]-[4] włączyć lub
wyłączyć funkcję Repeat dla odpowiednich padów.
Jeśli parametr Repeat wybranego padu ma wartość ON, odpowiadająca
mu fraza będzie odtwarzana, dopóki nie zostanie naciśnięty przycisk MULTI
PAD [STOP]. Jeśli parametr ten ma wartość OFF, fraza zostanie odtworzona
jednokrotnie.
Jeśli przycisk Multi Pad zostanie naciśnięty w trakcie odtwarzania stylu
lub utworu, odpowiadającca mu fraza zostanie odtworzona zgodnie z
rytmem i tempem stylu (utworu).
11 Proszę za pomocą przycisków [5]-[8] włączyć lub
wyłączyć funkcję Chord Match dla odpowiednich padów.
Jeśli parametr Chord Match wybranego padu ma wartość ON, odpowiada-
jąca mu fraza będzie odtwarzana zgodnie z akordem zagranym w sekcji
akordowej klawiatury (jeśli przycisk [ACMP] jest włączony) lub zgodnie
z akordem zagranym brzmieniem LEFT w lewej sekcji klawiatury (jeśli przy-
cisk [ACMP] jest wyłączony).
12 Proszę za pomocą przycisku [D] przywołać ekran nadawania
nazwy frazie Multi Pad (strona 128).
13 Proszę nacisnąć przycisk [I], a następnie zapisać dane Multi
Pad jako Bank, składający się z czterech padów w pamięci
USER lub CARD (Smart Media) strona 64.
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie fraz Multi Pywanie fraz Multi P
ywanie fraz Multi Pywanie fraz Multi P
ywanie fraz Multi Pad metodą krokowąad metodą krokową
ad metodą krokowąad metodą krokową
ad metodą krokową
(EDIT)(EDIT)
(EDIT)(EDIT)
(EDIT)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą przypadku, w którym w kroku 4 powyższej pro-
cedury wybrano zakładkę EDIT. Zawiera on listę zdarzeń MIDI, pozwalającą na
rejestrowanie nut z największą możliwą precyzją. Procedura nagrywania kro-
kowego fraz Multi Pad jest identyczna jak dla utworów (strony 145-155) z poniż-
szymi wyjątkami:
Nie jest dostępne menu przełączania kanałów, ponieważ frazy Multi Pad zawie-
rają dane tylko dla jednego kanału.
W kreatorze Multi Padów można wprowadzać jedynie dane kanałowe oraz
komunikaty System Exclusive. Przełączanie między tymi dwoma typami
odbywa się za pomocą przycisku [F]. Dane typu Chord oraz Lyrics nie
dostępne.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
128
Edycja fraz Multi PEdycja fraz Multi P
Edycja fraz Multi PEdycja fraz Multi P
Edycja fraz Multi Pad (Multi Pad (Multi P
ad (Multi Pad (Multi P
ad (Multi Pad Creator)ad Creator)
ad Creator)ad Creator)
ad Creator)
1Proszę za pomocą przycisku [MULTI PAD] przywołać ekran
wyboru banku Multi Pad, a następnie wybrać bank z pamięci
USER, który zostanie poddany edycji.
2Proszę za pomocą przycisku [8] przywołać ekran [MULTI
PAD EDIT], a następnie za pomocą przycisków [A], [B], [F]
lub [G] wybrać frazę, która będzie edytowana.
3Proszę dokonać edycji odpowiednich parametrów frazy.
• Nazwa
Proszę za pomocą przycisku [1] przywołać ekran zmiany nazwy i wpisać
nową nazwę frazy (strona 70).
• Kopiowanie
Proszę za pomocą przycisku [3] wybrać frazę, która będzie kopiowana,
lokację docelową, a następnie za pomocą przycisku [4] potwierdzić
operację (strona 68).
• Usuwanie
Proszę za pomocą przycisku [5] usunąć zbędne frazy Multi Pad (strona
69).
Edycja fraz Multi Pad (Multi Pad Creator)
Numer nad nazwą frazy odpowiada
przyciskom MULTI PAD [1]-[4].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 129
Funkcja pamięci registracyjnej pozwala zapisać („zarejestrować”) praktycznie
wszystkie ustawienia dokonywane na panelu, a następnie przywołać je za pomocą
naciśnięcia jednego przycisku. Zarejestrowane ustawienia ośmiu komórek
pamięci registracyjnej powinny zostać zapisane jako pojednyczy plik (Bank).
RR
RR
Rejestrowanie i zapisywanie własnychejestrowanie i zapisywanie własnych
ejestrowanie i zapisywanie własnychejestrowanie i zapisywanie własnych
ejestrowanie i zapisywanie własnych
ustawień paneluustawień panelu
ustawień paneluustawień panelu
ustawień panelu
RR
RR
Rejestrowanie własnych ustawień paneluejestrowanie własnych ustawień panelu
ejestrowanie własnych ustawień paneluejestrowanie własnych ustawień panelu
ejestrowanie własnych ustawień panelu
1Proszę dokonać własnych ustawień panelu (takich jak brzmie-
nie, styl, efekty itp.) wg potrzeb.
Więcej szczegółów na temat parametrów, które można zapisać w pamięci
registracyjnej można znaleźć w oddzielnej książeczce „Data List”.
2Proszę nacisnąć przycisk REGISTRATION MEMORY
[MEMORY]. Na wyświetlaczu pojawi się ekran zawierający
elementy, które mogą być zapisane.
Zapisane zostaną tylko zaznaczone elementy.
3Proszę za pomocą przycisków [2]-[3] zaznaczyć
wybrane elementy.
Proszę nacisnąć przycisk [I] (CANCEL) aby odwołać operację.
4Proszę za pomocą przycisku [8] umieścić lub usunąć znaki,
określające które elementy mają zostać zapisane w pamięci regi-
stracyjnej.
5Proszę nacisnąć jeden z przycisków REGISTRATION MEMORY
[1]-[8] aby zapisać ustawienia w komórce pamięci registracyjnej
odpowiadającej danemu przyciskowi.
Zaleca się, aby wybierać przyciski, których diody są nieaktywne (nie świecą
się na czerwono ani zielono). Przyciski, których diody są aktywne zawierają
już dane ustawień panelu. Jeśli wybrany zostanie przycisk aktywny, wszystkie
dane, które dotychczas „przechowywał” zostaną utracone i zastąpione obec-
nie wybranymi ustawieniami.
6Proszę zarejestrować inne ustawienia panelu powtarzając kroki
1-5 powyższej procedury.
Podczas przywoływania ustawień
registracyjnych można również
określić elementy, które mają zo-
stać przywołane (lub nie) nawet,
jeśli wcześniej wybrano przywo-
ływanie wszystkich ustawień
(strona 132).
Status diod:
wyłączona .... brak zarejestrowanych
danych
włączona ..... dane zarejestrowane,
(zielona) aktualnie nie wybrane
włączona ..... dane zarejestrowane,
(czerwona) aktualnie wybrane
Usuwanie zbędnych ustawień
panelu
Więcej szczegółów na stronie
131.
Usuwanie wszystkich ośmiu
ustawień panelu
Aby usunąć wszystkie ustawie-
nia panelu, proszę włączyć
zasilanie przy wciśniętym
klawiszu H5 (skrajnie prawy
klawisz H na klawiaturze).
Rejestrowanie i przywoływanie własnych ustawień panelu
pamięć registracyjna
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
130
Zapisywanie zarejestrowanych ustawień paneluZapisywanie zarejestrowanych ustawień panelu
Zapisywanie zarejestrowanych ustawień paneluZapisywanie zarejestrowanych ustawień panelu
Zapisywanie zarejestrowanych ustawień panelu
Wszystkie osiem komórek pamięci registracyjnej może zostać zapisane jako jeden
plik banku pamięci registracyjnej.
1Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.
2Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik banku (strona 67).
PP
PP
Prr
rr
rzywracanie zarejestrowanych ustawieńzywracanie zarejestrowanych ustawień
zywracanie zarejestrowanych ustawieńzywracanie zarejestrowanych ustawień
zywracanie zarejestrowanych ustawień
panelupanelu
panelupanelu
panelu
1Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.
2Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać bank.
3Proszę nacisnąć jeden z przycisków sekcji pamięci registracyjnej
([1]-[8]), którego dioda świeci się na zielono.
Kompatybilność danych
pamięci registracyjnej
Dane pamięci registracyjnej
(pliki banków) są zasadniczo
zgodne i przenośne między
modelami PSR-3000/1500. Nie
można jednak zapewnić całko-
witej zgodności ze względu na
różnice w specyfikacji każdego
modelu.
Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu
Przywracanie ustawień z karty
SmartMedia lub dyskietki
Podczas przywracania z karty
SmartMedia lub dyskietki
ustawień (włączając w to dane
stylów/utworów) proszę się
upewnić że w napędzie znajduje
się nośnik zawierający ten styl
lub utwór.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 131
Usuwanie zbędnych ustawień panelu/NadawanieUsuwanie zbędnych ustawień panelu/Nadawanie
Usuwanie zbędnych ustawień panelu/NadawanieUsuwanie zbędnych ustawień panelu/Nadawanie
Usuwanie zbędnych ustawień panelu/Nadawanie
nazw ustawieniom panelunazw ustawieniom panelu
nazw ustawieniom panelunazw ustawieniom panelu
nazw ustawieniom panelu
Zestawy ustawień panelu mogą być usuwane, a także nazywane.
1Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY
[REGIST.BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci
registracyjnej.
2Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać bank.
3Proszę za pomocą przycisku [8] (EDIT) przywołać ekran
edycji banku.
4Proszę dokonać edycji ustawień.
• Usuwanie ustawień panelu
Proszę za pomocą przycisku [5] usunąć zestaw ustawień panelu (strona
69).
• Zmiana nazwy zestawu
Proszę za pomocą przycisku [1] dokonać zmiany nazwy zestawu (strona
70).
5Proszę za pomocą przycisku [8] (UP) powrócić do ekranu
wyboru banku pamięci registracyjnej.
Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty, punkt podziału itp.) można „zablokować”,
dzięki czemu będzie można zmienić ich wartości tylko z poziomu panelu
innymi słowy nie będzie możliwa zmiana tych parametrów za pomocą
pamięci registracyjnej, ustawień OTS, wpisów Music Findera, utworów
lub nadchodzących danych MIDI itp.
Proszę przywołać ekran operacyjny funkcji Parameter Lock: ([FUNCTION]
[I] UTILITY TAB [] CONFIG 1 [B] 3 PARAMETER LOCK). Proszę
za pomocą przycisków [1]-[7] zaznaczyć odpowiednie parametry,
a następnie za pomocą przycisku [8] (OK) dokonać ich blokady.
Numer nad nazwą pliku
odpowiada jednemu
z przycisków REGISTRA-
TION MEMORY [1]-[8]
Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
132
Blokada prBlokada pr
Blokada prBlokada pr
Blokada przywołania określonych elementówzywołania określonych elementów
zywołania określonych elementówzywołania określonych elementów
zywołania określonych elementów
(funkcja F(funkcja F
(funkcja F(funkcja F
(funkcja Freeze)reeze)
reeze)reeze)
reeze)
Pamięć registracyjna pozwala przywoływać zapisane ustawienia panelu przy
pomocy naciśnięcia jednego przycisku. Może się jednak zdarzyć sytuacja,
w której korzystne będzie pozostawienie istniejących ustawień pewnych para-
metrów, nawet pomimo przywołania zestawu zapisanego w pamięci registracyjnej.
Można np. chcieć zmienić brzmienie i ustawienia efektów, pozostawiając jednak
aktualnie wybrany styl akompaniamentu. Wtedy z pewnością przyda się funkcja
Freeze. Pozwala ona zachować ustawienia niektórych parametrów pomimo przy-
wołania ustawień pamięci registracyjnej.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET TAB []/
[] FREEZE
2Proszę za pomocą przycisków [2]-[7] wybrać elementy.
3Proszę za pomocą przycisku [8] umieścić lub usunąć
znaki, określające które elementy mają zostać „zamrożone”
(ich wartość będzie zachowywana).
4Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego ekranu.
5Proszę za pomocą przycisku [FREEZE] uaktywnić funkcję Freeze.
PP
PP
Prr
rr
rzywoływanie zestawów pamięci registracyjnejzywoływanie zestawów pamięci registracyjnej
zywoływanie zestawów pamięci registracyjnejzywoływanie zestawów pamięci registracyjnej
zywoływanie zestawów pamięci registracyjnej
w określonej kolejności sekwencje registracyjnew określonej kolejności sekwencje registracyjne
w określonej kolejności sekwencje registracyjnew określonej kolejności sekwencje registracyjne
w określonej kolejności sekwencje registracyjne
Funkcja pamięci registracyjnej jest bez wątpienia bardzo wygodna, ale mogą się
zdarzyć sytuacje, w których będziemy chcieli zmieniać ustawienia pamięci
registracyjnej bez konieczności zdejmowania rąk z klawiatury. Wtedy może się
okazać pomocna funkcja Registration Sequence, pozwalająca przywoływać
komórki pamięci registracyjnej we wcześniej określonej kolejności – za pomocą
przycisków TAB []/[] lub przełącznika nożnego.
1Proszę wybrać bank ustawień pamięci registracyjnej, którego
zawartość będzie wykorzystana do stworzenia sekwencji
(strona 130).
2Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/VOICE SET TAB []/
[] REGISTRATION SEQUENCE
3Jeśli do przełączania elementów sekwencji ma zostać użyty
przełącznik nożny, proszę określić, w jakim kierunku będzie się
odbywało przełączanie (w przód, czy w tył).
Proszę za pomocą przycisku [C] wybrać przełączanie do przodu.
Proszę za pomocą przycisku [D] wybrać przełączanie do tyłu.
UWAGA!
Ustawienia blokowania pamięci
registracyjnej automatycznie
zapisywane w pamięci instrumentu
po opuszczeniu ekranu Registra-
tion Freeze. Jeśli jednak zasilanie
zostanie wyłączone przed opusz-
czeniem tego ekranu, wszystkie
wprowadzone zmiany zostaną utra-
cone.
Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 133
4Proszę za pomocą przycisku [E] (SEQUENCE END) określić co ma
zrobić funkcja Registration Sequence po osiągnięciu końca banku.
STOP ..................Naciśnięcie przycisku TAB [] lub przełącznika nożnego
(w trybie „do przodu”) nie da żadnego efektu. Sekwencja jest
„zatrzymana”.
TOP ....................Sekwencja jest rozpoczynana z powrotem od pierwszego elementu.
NEXT BANK ....... Sekwencja automatycznie przechodzi do początku następnego
banku pamięci registracyjnej, znajdującego się w tym samym
folderze.
5Proszę zaprogramować kolejność elementów w sekwencji.
Numery prezentowane w dolnej części ekranu odpowiadają numerom przy-
cisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] na panelu.
Sekwencja jest programowana od lewej do prawej.
Proszę nacisnąć jeden z przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] na
panelu, a następnie za pomocą przycisku [6] (INSERT) wprowadzić
komórkę do sekwencji.
• Zastępowanie numeru
Proszę za pomocą przycisku [5] (REPLACE) dokonać zastąpienia
numeru znajdującego się aktualnie pod kursorem numerem wybranej
komórki pamięci registracyjnej.
• Usuwanie numeru
Proszę za pomocą przycisku [7] (DELETE) dokonać zastąpienia nu-
meru znajdującego się aktualnie pod kursorem.
• Usuwanie wszystkich numerów
Proszę za pomocą przycisku [8] (CLEAR) usunąć wszystkie numery
z sekwencji.
6Proszę za pomocą przycisku [F] włączyć funkcję Registration
Sequence.
7Proszę za pomocą przycisku [EXIT] powrócić do poprzedniego
ekranu (Main) i upewnić się, że komórki pamięci registracyjnej
przywoływane zgodnie z ustaloną wcześniej kolejnością.
• Proszę za pomocą przycisku TAB [] przywołać komórki pamięci regi-
stracyjnej w ustalonej wcześniej kolejności lub użyć przycisku TAB []
do przywoływania ich w kolejności odwrotnej. Przyciski TAB []/[] mogą
służyć do przełączania elementów sekwencji tylko z poziomu ekranu Main.
• Jeśli w kroku 3 procedury zaznaczono możliwość korzystania z przełączni-
ka nożnego, proszę go użyć do przywoływania komórek pamięci registra-
cyjnej w ustalonej wcześniej kolejności. Przełącznik nożny może służyć do
przełączania elementów sekwencji niezależnie od wybranego ekranu (z wy-
jątkiem ekranu z punktu 3 tej procedury).
Funkcja Registration Sequence jest oznaczana w prawym górnym rogu
ekranu Main, pozwalając określić numer aktualnie wybranego
elementu.
Zapisywanie ustawień funkcji RZapisywanie ustawień funkcji R
Zapisywanie ustawień funkcji RZapisywanie ustawień funkcji R
Zapisywanie ustawień funkcji Registration Sequenceegistration Sequence
egistration Sequenceegistration Sequence
egistration Sequence
Ustawienia kolejności elementów w sekwencji oraz parametry określające
działanie funkcji Registration Sequence (SEQUENCE END) stanowią część pliku
banku pamięci registracyjnej. Aby zachować zaprogramowaną kolejność
sekwencji wystarczy zapisać aktualny plik banku pamięci registracyjnej.
1Proszę za pomocą przycisku REGISTRATION MEMORY [REGIST.
BANK] przywołać ekran wyboru banku pamięci registracyjnej.
2Proszę za pomocą przycisku [6] zapisać plik banku (strona 67).
UWAGA!
Ustawienia pamięci registracyjnej
automatycznie zapisywane
w pamięci instrumentu po opusz-
czeniu ekranu Registration
Sequence. Jeśli jednak zasilanie
zostanie wyłączone przed opusz-
czeniem tego ekranu, wszystkie
wprowadzone zmiany zostaną
utracone.
UWAGA!
Proszę pamiętać, że ustawienia
funkcji Registration Sequence
zostaną utracone, jeśli przed
dokonaniem zapisu pliku banku
pamięci registracyjnej zostanie
wybrany inny bank.
Szybki powrót do pierwszego
elementu sekwencji
Proszę za pomocą przycisków
TAB []/[] (naciśniętych
jednocześnie na ekranie Main)
przejść do pierwszego elementu.
Unieważnia to aktualnie wybra-
ny element sekwencji (wskaźnik
w prawym górnym rogu zniknie).
Pierwszy element zostanie wy-
brany po ponownym naciśnięciu
przycisku TAB []/[] lub prze-
łącznika nożnego.
Przywracanie zarejestrowanych ustawień panelu
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
134
Wykorzystywanie, tworzenie i edycja utworów
Przed rozpoczęciem korzysta-
nia z kart SmartMedia i czytnika
kart proszę się zapoznać
z informacjami na stronie 23.
Przed rozpoczęciem korzysta-
nia z dyskietek i stacji dysków
proszę się zapoznać z infor-
macjami na stronie 22.
Komercyjnie dostępne utwory
obiektem praw autorskich.
Kopiowanie tych utworów na
użytek innych osób jest
zabronione.
Więcej szczegółów na temat
typów plików utworów, które
mogą być odtwarzane na tym
instrumencie znajduje się na
stronie 200.
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Ćwiczenie z utworami fabrycznymi ............................................... strona 35
Odtwarzanie i przesłuchiwanie utworów przed rozpoczęciem
ćwiczeń............................................................................................. strona 35
Wyciszanie partii lewej lub prawej ręki podczas czytania zapisu .... strona 39
Ćwiczenie przy użyciu funkcji Repeat Playback............................. strona 41
Nagrywanie swojego wykonania..................................................... strona 42
Śpiewanie podczas odtwarzania utworu (Karaoke) lub grania ..... strona 54
Podłączanie mikrofonu (PSR-3000) ................................................ strona 54
Śpiewanie przy pomocy ekranu tekstu ........................................... strona 55
Funkcje przydatne podczas Karaoke ............................................. strona 55
Funkcje przydatne podczas śpiewania w czasie gry ..................... strona 55
KK
KK
Kompatybilne typy utworówompatybilne typy utworów
ompatybilne typy utworówompatybilne typy utworów
ompatybilne typy utworów
Instrument PSR-3000/1500 może odtwarzać następujące typy utworów:
UtworUtwor
UtworUtwor
Utwory fabry fabr
y fabry fabr
y fabryczneyczne
yczneyczne
yczne
to utwory, znajdujące się na zakładce PRESET ekranu Song Select.
UtworUtwor
UtworUtwor
Utwory nagrane pry nagrane pr
y nagrane pry nagrane pr
y nagrane przez użytkownikazez użytkownika
zez użytkownikazez użytkownika
zez użytkownika
to utwory nagrane przez Państwa (strony 42 i 141) i zapisane na zakładce
USER, CARD lub USB (zakładka USB jest dostępna po podłączeniu do instru-
mentu zewnętrznego urządzenia pamięci masowej, takiego jak stacja dysków).
KK
KK
Komercyjnie dostępne utworomercyjnie dostępne utwor
omercyjnie dostępne utworomercyjnie dostępne utwor
omercyjnie dostępne utworyy
yy
y
Są to dane pobrane ze strony internetowej firmy Yamaha lub dostępne na znaj-
dujących się w sprzedaży dyskietkach (aby instrument mógł je odczytać, koniecz-
ne jest dołączenie opcjonalnej stacji dyskietek). Instrument PSR-3000/1500 jest
zgodny z następującymi standardami takich utworów (i dyskietek):
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 135
Odtwarzanie utworów
OdtwarOdtwar
OdtwarOdtwar
Odtwarzanie utworówzanie utworów
zanie utworówzanie utworów
zanie utworów
Ten rozdział opisuje szczegóły operacji i funkcji związanych z odtwarzaniem utwo-
rów, które nie są opisane w „Krótkim przewodniku”.
Rozpoczęcie/zakończenie odtwarzania utworów
Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie utwo-
ru; proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP], aby zatrzymać odtwarzanie utworu.
Dostępne również inne możliwości sterowania odtwarzaniem utworu.
Rozpoczynanie odtwarzania
Synchro Start
Można rozpocząć odtwarzanie utworu po naciśnięciu dowolnego klawisza.
Proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP] oraz [PLAY/PAUSE] jednocześnie (kiedy
nie jest odtwarzany żaden utwór).
Proszę ponownie nacisnąć przycisk SONG [STOP] oraz [PLAY/PAUSE]
jednocześnie aby odwołać funkcję Synchro Start.
Funkcja Tap
Ta funkcja pozwala nie tylko rozpocząć odtwarzanie utworu, ale też określić
tempo, w jakim będzie odtwarzany. Wystarczy tylko „nabić” tempo przy po-
mocy przycisku TEMPO [TAP] a utwór rozpocznie się w określonym tempie.
„Nabicie” to po prostu naciśnięcie przycisku odpowiednią ilość razy (np. cztery
razy dla metrum 4/4) podczas gdy instrument znajduje się w trybie Synchro
Start.
Fade In
Za pomocą przycisku [FADE IN/OUT] można rozpocząć odtwarzanie utworu
stopniowym zwiększaniem głośności od minimalnej (ciszy) do normalnej. W tym
celu należy (w czasie, kiedy nie jest odtwarzany żaden utwór) nacisnąć przycisk
[FADE IN/OUT], a następnie za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] roz-
począć odtwarzanie utworu.
Zatrzymywanie odtwarzania
Fade Out
Za pomocą przycisku [FADE IN/OUT] można zakończyć odtwarzanie utworu
stopniowym zmniejszaniem głośności od normalnej do minimalnej (ciszy). Proszę
nacisnąć przycisk [FADE IN/OUT] na początku frazy, od której ma się rozpocząć
wyciszanie.
Ustawianie czasu fade in/out
Czas trwania efektów fade in oraz fade out może być określany niezależnie.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [] CONFIG 1 [A] FADE IN/OUT/HOLD
TIME
2Proszę za pomocą przycisków [3]/[5] określić wartości paramet-
rów, związanych z funkcją fade in/out.
FADE IN TIME Określa czas narastania głośności dźwięku od poziomu mini-
malnego do maksymalnego.
FADE OUT TIME Określa czas wyciszenia dźwięku – od poziomu maksymalnego do
minimalnego.
FADE OUT HOLD Określa czas, przez który poziom głośności utrzymywany jest na
TIME poziomie minimalnym (po zakończeniu fazy fade out).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
136
Odtwarzanie utworów
Powrót/Pauza/Przewijanie do tyłu/do przodu
Powrót do początku utworu
Proszę nacisnąć przycisk SONG [STOP] niezależnie od tego, czy utwór jest
odtwarzany, czy nie.
Pauzowanie utworu
Proszę nacisnąć przycisk SONG [PLAY/PAUSE] podczas odtwarzania utworu.
Proszę ponownie nacisnąć przycisk SONG [PLAY/PAUSE], a odtwarzanie będzie
kontynuowane od aktualnej pozycji w utworze.
Poruszanie się po utworze (przewijanie do tyłu/do przodu)
1Proszę za pomocą przycisków SONG [FF] lub SONG [REW] przywołać okno
przewijania, prezentujące na ekranie Main bieżący numer taktu (lub numer
znacznika Phrase Mark).
2Proszę za pomocą przycisków SONG [REW] lub SONG [FF] przemieszczać się
po utworze do tyłu i do przodu.
W przypadku utworów zawierających znaczniki Phrase Mark, można wykorzystać
przyciski [FF] oraz [REW] do poruszania się pomiędzy tymi znacznikami. Jeśli do
określania lokalizacji w utworze wolą Państwo wykorzystywać takty, proszę nacisnąć
przycisk [E] i wybrać opcję „BAR” w oknie przewijania.
3Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zamknąć okno przewijania prezentujące
na ekranie Main bieżący numer taktu (lub numer Phrase Mark).
Powtarzanie/odtwarzanie w kolejności
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
2Proszę za pomocą przycisków [H]/[I] określić wartości para-
metrów odtwarzania. Lista dostępnych parametrów znajduje
się poniżej.
Phrase Mark:
Phrase Mark jest to preprogra-
mowany (w niektórych utwo-
rach) znacznik, zaznaczający
pewną lokację (zestaw taktów)
w utworze. Utwór nie zawierający
znaczników Phrase Mark.
Utwór zawierający znaczniki
Phrase Mark.
REPEAT MODE OFF
Odtwarza wybrany utwór i zatrzymuje się.
SINGLE
Cyklicznie odtwarza wybrany utwór.
ALL
Odtwarza wybrany utwór i kontynuuje cykliczne odtwarzanie
pozostałych utworów w tym samym folderze.
RANDOM
Cyklicznie odtwarza losowe utwory z bieżącego folderu.
PHRASE MARK W przypadku utworów zawierających znaczniki Phrase Mark można
REPEAT określić parametr Repeat Playback jako ON lub OFF. W pierwszym
przypadku partia odpowiadająca wybranemu znacznikowi Phrase Mark
jest odtwarzana cyklicznie. Określanie znacznika Phrase Mark odbywa
się tak samo, jak w krokach 1-2 procedury „Poruszanie się po utworze
(przewijanie do tyłu/do przodu)” opisanej powyżej.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 137
Odtwarzanie utworów
Blokowanie parametrów
Niektóre parametry (np. efekty,
punkt podziału itp.) można „za-
blokować”, dzięki czemu
będzie można zmienić ich war-
tości tylko z poziomu panelu
(strona 131).
Kolejkowanie utworów
Podczas odtwarzania utworu można wybrać (zakolejkować) następny utwór. Jest
to szczególnie przydatne do łączenia ze sobą utworów podczas występów na
scenie. Proszę podczas odtwarzania utworu wybrać następny, który zostanie
odtworzony po zakończeniu bieżącego.
Na ekranie (w prawym górnym rogu) pojawi się oznaczenie „NEXT” obok nazwy
wybranego utworu. Aby cofnąć kolejkowanie, proszę nacisnąć przycisk [8]
(CANCEL).
Korzystanie z automatycznego akompaniamentu podczas odtwa-
rzania utworu
Podczas odtwarzania utworu i stylu jednocześnie kanały 9-16 utworu zostają
zastąpione partiami stylu dzięki czemu można samemu tworzyć akompaniament
do utworu. Proszę spróbować grać akompaniament do utworu zgodnie z poniższą
procedurą:
1Proszę wybrać utwór (strona 35).
2Proszę wybrać styl (strona 46).
3Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [ACMP ON/OFF]
włączyć automatyczny akompaniament.
4Proszę za pomocą przycisku STYLE CONTROL [SYNC START]
przełączyć akompaniament w stan gotowości w ten sposób
odtwarzanie stylu rozpocznie się automatycznie po
rozpoczęciu gry.
5Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć
odtwarzanie utworu.
6Proszę grać akordy zgodne z utworem.
Nazwa akordu będzie wyświetlana na ekranie Main. Aby przejść do ekranu
Main, proszę nacisnąć przycisk [DIRECT ACCESS], a następnie przycisk [EXIT].
Po zakończeniu odtwarzania utworu akompaniament zatrzymuje się automatycznie.
Tempo jednoczesnego odtwarzania utworu i stylu
Podczas odtwarzania utworu i stylu jednocześnie automatycznie ustawiane
jest tempo określone w utworze.
Odtwarzanie utworów za pomocą funkcji Quick Start
Domyślnie funkcja Quick Start jest aktywna. W przypadku niektórych
komercyjnych utworów pewne dane utworu (takie jak wybór brzmienia,
głośność itp.) są zarejestrowane w pierwszym takcie, przed jakimkolwiek
komunikatem nutowym. Jeśli funkcja Quick Start jest włączona (parametr
Quick Start ma wartość ON), instrument czyta wszystkie nie-nutowe ko-
munikaty najszybciej jak to możliwe, a następnie zwalnia do odpowiedniego
tempa i rozpoczyna odtwarzanie utworu. W ten sposób nie trzeba ocze-
kiwać, wszystkie dane ustawień „przelecą” pauza na początku utworu
jest minimalna. Ustawienie parametru Quick Start na wartość ON powoduje
rozpoczęcie odtwarzania od pierwszej nuty (która może przypadać na
środek taktu). Jeśli chcą Państwo, by utwór był odtwarzany od początku,
proszę ustawić parametr Quick Start na wartość OFF.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
2Proszę za pomocą przycisków [7]/[8] (QUICK START) wyłączyć
funkcję Quick Start (wybrać wartość OFF”).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
138
RR
RR
Regulacja głośności, ustawianie bregulacja głośności, ustawianie br
egulacja głośności, ustawianie bregulacja głośności, ustawianie br
egulacja głośności, ustawianie brzmieńzmień
zmieńzmień
zmień
itp. (MIXING CONSOLE)itp. (MIXING CONSOLE)
itp. (MIXING CONSOLE)itp. (MIXING CONSOLE)
itp. (MIXING CONSOLE)
Parametry utworu można kontrolować z poziomu wewnętrznej konsoli miksera
lista parametrów dostępnych w ten sposób znajduje się na stronie 88 w sekcji
„Edytowalne elementy (parametry) na ekranach Mixing Console”. Proszę w kroku
3 „Podstawowej procedury” na stronach 86-87 wybrać ekrany „SONG CH 1-8”
lub „SONG CH 9-16”; poniżej przedstawione dwie przykładowe procedury,
które mogą być wzorem postępowania.
RR
RR
Regulacja głośności poszczególnych kanałówegulacja głośności poszczególnych kanałów
egulacja głośności poszczególnych kanałówegulacja głośności poszczególnych kanałów
egulacja głośności poszczególnych kanałów
1Proszę wybrać utwór (strona 35).
2Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] przywołać
ekran Mixing Console.
3Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać zakładkę
VOL/VOICE.
4Proszę za pomocą przycisku [MIXING CONSOLE] (naciska-
nego kilkakrotnie) przywołać ekran „SONG CH 1-8” lub
„SONG CH 9-16”.
5Proszę za pomocą przycisku [J] wybrać parametr VOLUME”.
6Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] dostosować
głośność każdego z kanałów.
7Ustawienia głośności można zapisać w utworze zgodnie
z procedurą Setup (strona 160).
Proszę pamiętać o zaznaczeniu elementu „VOICE” w kroku 2 procedury
Setup.
Regulacja głośności, ustawianie brzmień itp. (MIXING CONSOLE)
Ekrany [SONG CH 1-8]/
[SONG CH 9-16]
Utwór składa się z 16 oddzielnych
kanałów, z których każdy może
mieć odmienne ustawienia,
dokonywane przy pomocy
ekranu Mixing Console. Proszę
odpowiednio dostosować
ustawienia kanałów za pomocą
ekranów SONG CH 1-8 oraz
SONG CH 9-16. Zazwyczaj
kanał 1 (CH 1) przypisany jest
przyciskowi [TRACK 1], kanał 2
przyciskowi [TRACK 2],
natomiast kanały 3-16
przyciskowi [EXTRA TRACKS].
Automatyczne odczytywanie danych utworów po umieszczeniu
karty SmartMedia w czytniku.
Instrument posiada możliwość automatycznego ładowania do pamięci
pierwszego utworu na karcie SmartMedia (nie znajdującego się w żadnym
folderze) natychmiast po umieszczeniu karty w czytniku. Dotyczy to również
innych zewnętrznych urządzeń pamięci masowej.
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB []/[] MEDIA
2Proszę za pomocą przycisków [3]/[4] (SONG AUTO OPEN) wybrać
wartość ON”.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 139
Zmiana brZmiana br
Zmiana brZmiana br
Zmiana brzmieńzmień
zmieńzmień
zmień
1-4 Proszę wykonać kroki 1-4 operacji „Regulacja głośności
poszczególnych kanałówna stronie 138.
5Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać parametr VOICE”.
6Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] przywołać ekran
wyboru brzmienia dla wybranego kanału.
7Proszę za pomocą przycisków [A]-[J] wybrać brzmienie.
8Ustawienia brzmień można zapisać w utworze zgodnie
z procedurą Setup (strona 160).
Proszę pamiętać o zaznaczeniu elementu „VOICE” w kroku 2 procedury
Setup.
Ćwiczenie utworów prĆwiczenie utworów pr
Ćwiczenie utworów prĆwiczenie utworów pr
Ćwiczenie utworów przy pomocy funkcjizy pomocy funkcji
zy pomocy funkcjizy pomocy funkcji
zy pomocy funkcji
GuideGuide
GuideGuide
Guide
Funkcja Guide pozwala w łatwy i przyjemny sposób opanować sztukę gry na
instrumencie. Przy pomocy przycisku [SCORE] można przywołać ekran zapisu
nutowego, na którym w odpowiedni sposób prezentowane będą nuty przezna-
czone do zagrania. Instrument jest również wyposażony w odpowiednie funkcje,
przydatne przy nauce śpiewu PSR-3000 potrafi dostosować tempo odtwarzania
utworu do tempa, w jakim śpiewane dźwięki do podłączonego do instrumentu
mikrofonu.
WW
WW
Wybór typu funkcji Guideybór typu funkcji Guide
ybór typu funkcji Guideybór typu funkcji Guide
ybór typu funkcji Guide
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[FUNCTION] [B] SONG SETTING
2Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać odpowiedni typ
funkcji Guide. Dostępne typy przedstawione na następnej
stronie.
3Proszę wybrać utwór, przywołać ekran zapisu nutowego
(przyciskiem [SCORE]), a następnie grać na klawiaturze.
Zapisywanie ustawień funkcji
Guide na ekranie Song Setting
Ustawienia funkcji Guide można
zapisać w utworze zgodnie z pro-
cedurą Setup (strona 160). Dla
utworów, w kórych zapisano
ustawienia funkcji Guide fun-
kcja ta będzie automatycznie
włączona, a odpowiednie usta-
wienia zostaną przywołane po
wybraniu utworu.
Ćwiczenie utworów przy pomocy funkcji Guide
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
140
Ćwiczenie utworów przy pomocy funkcji Guide
Ustawienia dla ćwiczenia grUstawienia dla ćwiczenia gr
Ustawienia dla ćwiczenia grUstawienia dla ćwiczenia gr
Ustawienia dla ćwiczenia gry na klawiatury na klawiatur
y na klawiatury na klawiatur
y na klawiaturzeze
zeze
ze
Follow Lights
Jeśli wybrano opcję, instrument będzie wstrzymywał odtwarzanie utworu do
czasu zagrania odpowiedniej nuty. Odtwarzanie utworu postępuje wraz z graniem
odpowiednich dźwięków. Ten typ funkcji Guide został wprowadzony w instru-
mentach z serii Yamaha Clavinova. Jego przeznaczeniem jest ćwiczenie nowych
utworów klawiatura w instrumentach Clavinova wyposażona jest w odpowiednie
diody, wskazujące, które klawisze mają zostać naciśnięte. Ponieważ PSR-3000/
1500 nie posiada diod na klawiaturze, odpowiednie dźwięki prezentowane na
wyświetlaczu – na ekranie zapisu nutowego (przy pomocy funkcji Song Score).
Any Key
Jeśli wybrano opcję, można odtwarzać melodię utworu naciskając pojedynczy
klawisz (dowolny klawisz będzie uznany za prawidłowy) zgodnie z rytmem utworu.
Odtwarzanie utworu będzie wstrzymane do czasu naciśnięcia jakiegokolwiek
klawisza. Funkcja ta służy ćwiczeniu rytmicznej strony utworu jej celem jest
odtworzenie utworu w sposób płynny, pod dyktando użytkownika naciskającego
klawisze.
Ustawienia dla ćwiczenia śpiewuUstawienia dla ćwiczenia śpiewu
Ustawienia dla ćwiczenia śpiewuUstawienia dla ćwiczenia śpiewu
Ustawienia dla ćwiczenia śpiewu
Karao-key
Funkcja ta pozwala kontrolować tempo odtwarzania utworu „jednym palcem”
podczas śpiewania. Jest szczególnie przydatna podczas występów na żywo.
Odtwarzanie utworu jest wstrzymywane – tak, aby użytkownik zaśpiewał dźwięk.
Wystarczy nacisnąć jakikolwiek klawisz, aby intrument kontynuował odtwarzanie
utworu.
Vocal CueTIME (tylko PSR-3000)
Funkcja ta służy do kształcenia słuchu i umiejętności czystego śpiewania.
Odtwarzanie utworu jest wstrzymane do czasu zaśpiewania do mikrofonu dźwięku
na odpowiedniej wysokości. Po zaśpiewaniu przez użytkownika odpowiedniego
dźwięku utwór jest odtwarzany dalej.
Włączanie i wyłączanie kanałów utworu
Utwór składa się z 16 oddzielnych kanałów, które można niezależnie
włączać i wyłączać. Zazwyczaj kanał 1 (CH 1) przypisany jest przyciskowi
[TRACK 1], kanał 2 przyciskowi [TRACK 2], natomiast kanały 3-16
przyciskowi [EXTRA TRACKS].
1Proszę za pomocą przycisku [CHANNEL ON/OFF] przywołać ekran Song
Channel On/Off.
Jeśli nie pojawi się poniższy ekran, proszę ponownie nacisnąć przycisk
[CHANNEL ON/OFF].
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] włączyć lub wyłączyć odpo-
wiednie kanały.
Jeśli chcą Państwo odtwarzać tylko jedną partię (wyciszając wszystkie
inne), Proszę przytrzymać przycisk odpowiedniego kanału ([1]-
[8]). Aby odwołać odtwarzanie solowe kanału, proszę ponownie
nacisnąć przycisk tego kanału.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 141
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie swoich wykonańywanie swoich wykonań
ywanie swoich wykonańywanie swoich wykonań
ywanie swoich wykonań
Instrument umożliwia zarejestrowanie swoich wykonań, a następnie zapisanie ich
w zakładce USER lub na zewnętrznych nośnikach (urządzeniach pamięci maso-
wej), takich jak karty SmartMedia. Dostępnych jest kilka sposobów nagrywania.
Szybkie nagrywanie pozwala nagrać wykonanie w sposób wygodny i szybki;
nagrywanie wielośladowe pozwala nagrać kilka różnych partii na oddzielnych
kanałach; z kolei nagrywanie krokowe pozwala wpisywać nutę po nucie. Nagrane
utowry można oczywiście poddawać edycji.
Metody nagrMetody nagr
Metody nagrMetody nagr
Metody nagrywaniaywania
ywaniaywania
ywania
Poniżej przedstawiono skrócony opis trzech metod nagrywania:
Po dokonaniu nagrania utworu można przeprowadzić jego edycję (strona 156).
Sygnał z mikrofonu nie może zo-
stać nagrany przez PSR-3000.
Pojemność pamięci
wewnętrznej (zakładki USER)
Wewnętrzna pamięć instrumen-
tu ma objętość około 3,3 MB.
Przechowywane w niej
wszystkie typy plików – brzmie-
nia, style, utwory oraz ustawie-
nia pamięci registracyjnej.
Nagrywanie swoich wykonań
Możliwe jest np. edytowanie poszczególnych nut, jak również użycie funkcji Punch
In/Out do ponownego nagrania wybranej partii.
Szybkie nagrSzybkie nagr
Szybkie nagrSzybkie nagr
Szybkie nagrywanieywanie
ywanieywanie
ywanie
W ten sposób rozpoczniemy rejestrację tak szybko, jak to tylko możliwe.
1Proszę nacisnąć przyciski SONG [REC] oraz SONG [STOP]
jednocześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony pusty utwór („New Song”).
Nagrywanie na żywo
Nagrywanie krokowe
Jest to szybka i łatwa w użyciu metoda rejestrowania wyko-
nań, pozwalająca w prosty sposób rozpocząć nagrywanie;
jest przydatna do rejestracji utworów solowych lub „szkico-
wania” pomysłów. Zapis może być prowadzony na ścież-
kach [TRACK 1] (R) lub [TRACK 2] (L), jak również na ścież-
ce [EXTRA TRACKS] (STYLE) – przy czym można używać
ich jednocześnie.
Ta metoda pozwala nagrać cały utwór, składający się
z kilku odrębnych partii instrumentalnych tworzących
aranżację zespołową. Poszczególne ślady nagrywa się po
kolei, łącząc ze sobą elementy kompozycji. Przy użyciu
tej metody można także zastąpić nagrane wcześniej partie
istniejącego utworu (zarówno fabrycznego, jak i zapisa-
nego w pamięci użytkownika lub na nośniku, takim jak
karta SMartMedia).
Ta metoda pozwala skomponować utwór i zarejestrować
go metodą podobną do pisania nut na papierze. Jest to
metoda „ręczna”, nie wymagająca nagrywania na żywo –
polega ona na wprowadzaniu akordów, nut oraz innych
komunikatów po kolei (jeden za drugim).
Szybkie nagrywanie
¾ strona 141
Nagrywanie wielośladowe
¾ strona 143
Nagrywanie krokowe
¾ strona 145
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
142
Nagrywanie swoich wykonań
Partie RIGHT 2 i/lub LEFT są
rejestrowane na oddzielnych
ścieżkach.
2Proszę dokonać odpowiednich ustawień panelu.
Poniżej przedstawiono kilka przykładów wartych wypróbowania.
• Nagrywanie partii RIGHT 2 i/lub LEFT.
Partie klawiatury [RIGHT 2] i/lub [LEFT] powinny być włączone. Proszę wybrać
brzmienie dla każdej z tych partii (RIGHT 2, LEFT), przywołując odpowiedni ekran
wyboru brzmienia (strona 78, strona 80).
• Nagrywanie stylów
1Proszę wybrać styl (strona 46).
2Proszę za pomocą przycisków TEMPO [-]/[+] określić tempo, w jakim
ma być odtwarzany styl.
• Korzystanie z ustawień pamięci registracyjnej
Proszę za pomocą przycisków REGISTRATION MEMORY [1]-[8] przywołać odpo-
wiedni zestaw ustawień (strona 129).
3Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC], a następnie za
pomocą przycisku SONG TRACK wybrać odpowiednią ścieżkę,
na której zostanie zarejestrowane wykonanie.
• Rejestrowanie własnej gry
Proszę nacisnąć przycisk SONG [TRACK 1] aby zarejestrować grę w prawej sekcji
klawiatury i/lub przycisk SONG [TRACK 2], aby zarejestrować grę w lewej sekcji
klawiatury.
• Rejestrowanie stylów/Multi Padów
Proszę nacisnąć przycisk SONG [EXTRA TRACK (STYLE)].
• Rejestrowanie własnej gry i stylu/Multi Padów jednocześnie
Proszę nacisnąć przycisk SONG [TRACK 1]/SONG [TRACK 2] oraz przycisk SONG
[EXTRA TRACK (STYLE)].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 143
Nagrywanie swoich wykonań
Korzystanie z metronomu
Podczas nagrywania można
korzystać z metronomu (strona
33) – oczywiście dźwięk
metronomu nie jest nagrywany.
Pauzowanie i restartowanie
nagrywania
Proszę nacisnąć przycisk SONG
[PAUSE/PLAY] aby zrobić przer-
w nagrywaniu. Aby ponownie
rozpocząć nagrywanie, proszę
postąpić zgodnie z poniższymi
instrukcjami.
Proszę nacisnąć przycisk
SONG [PLAY/PAUSE] aby
nagrywać na ścieżkach
[TRACK 1]/[TRACK 2].
Proszę nacisnąć przycisk
STYLE CONTROL [SYNC
START] aby nagrywać na
ścieżkach [EXTRA TRACKS].
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasila-
nie, zarejestrowany utwór zosta-
nie utracony.
Więcej o kanałach
Patrz strona 145.
4Proszę rozpocząć nagrywanie.
Proces rejestracji można rozpocząć na kilka różnych sposobów.
• Poprzez rozpoczęcie gry
Jeśli w kroku 3 procedury wybrano przyciski SONG [TRACK 1]/[TRACK 2], należy
zacząć grać w prawej sekcji klawiatury (strona 77). Jeśli natomiast wybrano przycisk
SONG [EXTRA TRACK (STYLE)], należy zacząć grać w lewej (akordowej) sekcji
klawiatury (strona 105). Nagrywanie rozpocznie się automatycznie po naciśnięciu
dowolnego klawisza w odpowiedniej sekcji.
• Poprzez naciśnięcie przycisku SONG [PLAY/PAUSE]
Jeśli rozpocznie się nagrywanie w ten sposób, „cisza” jest rejestrowana dopóki
nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Jest to przydatne wtedy, gdy utwór rozpo-
czyna się przygrywką krótszą niż jeden takt.
• Poprzez naciśnięcie przycisku STYLE CONTROL [START/STOP]
W tym przypadku rozpoczyna się nagrywanie oraz – jednocześnie odtwarzanie
stylu.
5Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć nagrywanie.
Po zakończeniu nagrywania pojawi się komunikat z prośbą o zapisanie
zarejestrowanych danych do pliku. Proszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby
zamknąć komunikat. Więcej szczegółów na temat zapisywania danych do
pliku znajduje się w punkcie 7.
6Proszę odsłuchać zarejestrowane nagranie. Proszę za pomocą
przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie
nagranego materiału.
7Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran
Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie wielośladoweywanie wielośladowe
ywanie wielośladoweywanie wielośladowe
ywanie wielośladowe
Utwór składa się z 16 niezależnych kanałów. Metoda nagrywania wielośladowego
jest odpowiednia do nagrywania utworów wykorzystujących kilka kanałów
umożliwia bowiem niezależną rejestrację ścieżek jedna po drugiej. Nagrywać
można zarówno partie klawiatury, jak i stylu.
Nagrywanie partii klawiaturowej
RIGHT 2 na kanale 2
Proszę za pomocą przycisku PART
SELECT [RIGHT 2] przywołać ekran
wyboru brzmienia, a następnie wy-
brać brzmienie dla partii RIGHT 2.
Proszę pamiętać o włączeniu partii
przyciskiem PART ON/OFF [RIGHT 2].
1Proszę nacisnąć przyciski SONG
[REC] oraz SONG [STOP] jedno-
cześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony
pusty utwór („New Song”).
Proszę wybrać brzmienia, przy użyciu
których zostaną nagrane partie klawiatury
(RIGHT 1, RIGHT 2 i/lub LEFT strony 29,
78 i 80). Można również wybrać styl oraz
bank Multi Padów, jeśli zamierzają Państwo
rejestrować dane tego typu (strona 46).
PRZYKŁAD
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
144
2Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC],
a następnie proszę nacisnąć jeden z przy-
cisków [1]/[8] aby wybranemu ka-
nałowi przypisać status „REC”.
Jednoczesne ustawianie
kanałów 5-16 w stanie „REC
Proszę przytrzymać przycisk
SONG [REC], przyciskając
w tym czasie przycisk SONG
[EXTRA TRACKS].
Wybieranie partii MIDI
Przypisywanie jednego
kanału MIDI
Wszystkie nadchodzące dane,
otrzymywane przez kanały MIDI
1-16 będą zarejestrowane. Jeśli
do nagrania wykorzystuje się
zewnętrzną klawiaturę MIDI lub
kontroler, można nagrywać bez
konieczności wybierania kanału
MIDI w urządzeniu zewnętrznym.
Przypisywanie kilku kanałów
MIDI
Jeśli do nagrania wykorzystuje się
zewnętrzną klawiaturę MIDI lub
kontroler, zostaną nagrane dane
przesyłane tylko wybranym kana-
łem MIDI oznacza to konieczność
uzgodnienia kanałów MIDI między
urządzeniami.
Nagrywanie wszystkich partii
w tym samym tempie
Aby zarejestrować wszystkie
partie w tym samym tempie
można skorzystać z metronomu
(strona 33). Proszę pamiętać, że
dźwięk metronomu nie jest reje-
strowany.
Pauzowanie i restartowanie
nagrywania
Patrz strona 143.
4Proszę rozpocząć nagrywanie.
Metody rozpoczynania rejestracji identyczne, jak w przypadku szybkiego
nagrywania (strona 143).
5Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] zakończyć nagrywanie.
Po zakończeniu nagrywania pojawi się komunikat z prośbą o zapisanie
zarejestrowanych danych do pliku. Proszę nacisnąć przycisk [EXIT] aby
zamknąć komunikat. Więcej szczegółów na temat zapisywania danych do
pliku znajduje się w punkcie 8.
6Proszę odsłuchać zarejestrowane nagranie. Proszę za pomocą
przycisku SONG [PLAY/PAUSE] rozpocząć odtwarzanie
nagranego materiału.
7Aby powtórzyć nagranie dla pozostałych kanałów, proszę
powtórzyć kroki 2-6.
Proszę przytrzymać przycisk
SONG [REC], a następnie
proszę nacisnąć przycisk
[2], ustawiając kanał 2
w stanie „REC”.
Proszę za pomocą przycisku
[D] wybrać partię „RIGHT 2”.
Normalnie partie klawiaturowe powinny być rejestrowane na kanałach 1-4,
Multi Pady na kanałach 5-8, natomiast styl powinien być rejestrowany na
kanałach 9-16. Aby cofnąć dokonany wybór, wystarczy ponownie nacisnąć
przycisk SONG [REC].
3Proszę za pomocą przycisków [C]/[D]
wybrać partię, która ma być rejestrowana
na wybranym wcześniej kanale.
To ustawienie określa partię klawiatury, stylu
(Rhythm 1/2, Bass itp.) lub Multi Padu która będzie
rejestrowana na każdym z kanałów wybranych
wcześniej w kroku 2. Domyślne przypisanie kanałów
do partii jest opisane w ramce „Kanały utworu” na
stronie 145.
Nagrywanie swoich wykonań
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 145
8Proszę za pomocą przycisku [SONG SELECT] przywołać ekran
Song Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
Kanały utworu
Poniżej przedstawiono domyślne przypisanie kanałów do partii.
Partie klawiatury
Dostępne trzy partie klawiatury: RIGHT 1, RIGHT 2 oraz LEFT. Domyślnie
partia RIGHT 1 jest przypisana do wszystkich czterech kanałów 1-4. Partie
klawiaturowe powinny być rejestrowane na kanałach 1-4.
Partie stylu
Domyślnie partie stylu przypisane kanałom 9-16, zgodnie z powyższą
tabelką. Partie stylu powinny być rejestrowane właśnie na kanałach 9-16.
RHYTHM .................. Podstawowy element stylu, zawierający schematy
rytmiczne grane na instrumentach perkusyjnych.
Zazwyczaj partia ta wykorzystuje brzmienie zestawu
perkusyjnego.
BASS ......................... Partia ta używa różnych brzmień, odpowiednio do
wybranego stylu.
CHORD ..................... Jest to rytmiczna partia tła, przeważnie używająca
brzmienia gitary lub fortepianu.
PAD .......................... Partia ta wykorzystuje długie brzmienia takie jak
smyczki, organy, chóry itp.
PHRASE .................... Ta partia jest wykorzystywana do akcentów sekcji
dętej, akordów arpeggiatora oraz innych instrumen-
tów, nadających akompaniamentowi charakter
i ożywiających brzmienie.
Partie Multi Padów
Domyślnie partie Multi Padów przypisane kanałom 5-8, zgodnie z po-
wyższą tabelką.
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie krokoweywanie krokowe
ywanie krokoweywanie krokowe
ywanie krokowe
Ta metoda pozwala nagrywać normalne dane muzyczne, takie jak melodie i
akordy.
Kanał Domyślna partia Kanał Domyślna partia
Partie klawiatury
Partie stylu
Nagrywanie swoich wykonań
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
146
Nagrywanie swoich wykonań
PP
PP
Podstawowa procedura nagrodstawowa procedura nagr
odstawowa procedura nagrodstawowa procedura nagr
odstawowa procedura nagrywania krokowegoywania krokowego
ywania krokowegoywania krokowego
ywania krokowego
1Proszę nacisnąć przyciski SONG [REC] oraz SONG [STOP]
jednocześnie.
Na potrzeby nagrania zostanie stworzony pusty utwór („New Song”).
2Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
3Proszę za pomocą przycisku [A] przywołać ekran Song Creator
w celu nagrania/edycji utworu.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowied-
nią zakładkę.
Dla nagrywania melodii ......................................... zakładki [1]-[16].
Dla nagrywania akordów ....................................... zakładka [CHORD].
5Proszę za pomocą przycisku [F] wybrać kanał, na którym
będzie dokonane nagrywanie (jeśli w kroku 4 wybrano
zakładkę [1]-[16]).
6Proszę za pomocą przycisku [G] przywołać ekran Step Record.
7Proszę rozpocząć nagrywanie krokowe.
Dla nagrywania melodii ......................................... strona 147.
Dla nagrywania akordów ....................................... strona 154.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 147
Nagrywanie swoich wykonań
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie melodiiywanie melodii
ywanie melodiiywanie melodii
ywanie melodii
Poniższa sekcja z pomocą trzech przykładów opisuje, jak posługiwać się nagry-
waniem krokowym.
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania kro-
kowego” ze strony 146.
Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów
procedury nagrywania krokowego.
Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.
1Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość ”.
2Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość Tenuto”.
3Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
4Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość ćwierćnuty.
5Proszę nacisnąć klawisze C3, D3, E3, F3, G3 oraz A3 w kolej-
ności zgodnej z poniższym rysunkiem.
Ponieważ zapis nutowy prezen-
towany na wyświetlaczu jest
generowany na podstawie
zarejestrowanych danych MIDI
może wyglądać inaczej, niż na
przedstawionym przykładzie.
Elementy, które można wybie-
rać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.
PRZYKŁAD 1
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
148
Nagrywanie swoich wykonań
6Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać pauzę
ćwierćnutową.
Proszę za pomocą przycisków [4]-[8] wprowadzić pauzę (pierwsze
naciśnięcie przycisku wybiera wartość, drugie wprowadza ją do zapisu). Na
zapisie pojawi się pauza odpowiedniej długości.
7Proszę nacisnąć klawisz C4.
8Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.
9Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.
10 Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).
11 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy
zasilanie, zarejestrowany utwór
zostanie utracony.
Usuwanie danych
Błędnie wprowadzone nuty mogą zostać usunięte.
1Proszę za pomocą przycisku [A]/[B] z poziomu ekranu Step Record (strona
146) zaznaczyć dane, które mają zostać usunięte.
2Proszę za pomocą przycisku [J] (DELETE) usunąć zaznaczone dane.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 149
Nagrywanie swoich wykonań
Elementy, które mogą zostać wybrane za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I] z poziomu ekranu Step Record
przycisk [G] ............... Określa głośność (Velocity) wprowadzanej nuty.
przycisk [H] .............. Określa czas trwania (długość) wprowadzanej
nuty.
przycisk [I]................. Określa typ wprowadzanej nuty. Kolejne
naciśnięcia przycisku powodują przełączanie się
między trzema typami nut (prezentowanymi na
dole ekranu): normalnym, z kropką oraz
triolowym.
Parametr Velocity
Parametr ten określa z jaką siłą
został naciśnięty klawisz. Im
mocniej naciska się klawisze,
tym większą wartość Velocity
będą miały generowane w ten
sposób nuty – i głośniejszy
będzie dźwięk. Parametr przyj-
muje wartości z zakresu od 1
do 127 – im wyższa wartość,
tym głośniejszy dźwięk.
Wartość Zapisany czas trwania
Czas trwania (długość) nuty może zostać
swobodnie określona za pomocą pokrętła
[DATA ENTRY].
Wartość Zapisana wartość Velocity
Rzeczywista wartość, pobrana z klawiatury
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
150
Nagrywanie swoich wykonań
Elementy, które można wybie-
rać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.
PRZYKŁAD 2
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania
krokowego” ze strony 146.
Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów procedury
nagrywania krokowego.
Proszę pamiętać, że w tym przykładzie, jeden z kroków wymaga przytrzymania
klawisza w czasie wykonywania czynności.
Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.
1Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość ”.
2Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość Tenuto”.
3Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
4Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty.
5Proszę wcisnąć klawisz F3 i nacisnąć przycisk [7].
6Proszę zwolnić klawisz F3, a następnie proszę za pomocą
przycisku [H] wybrać wartość „Staccato”.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 151
Nagrywanie swoich wykonań
7Proszę za pomocą przycisku [7] wybrać wartość ósemki.
8Proszę nacisnąć klawisze E3, F3 oraz A3 w kolejności
zgodnej z poniższym rysunkiem.
9Proszę za pomocą przycisku [G] wybrać wartość ”.
10 Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość Tenuto”.
11 Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „dotted”.
12 Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty
z kropką.
13 Proszę nacisnąć klawisz A3.
14 Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
15 Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość ćwierćnuty.
16 Proszę nacisnąć klawisz F3.
17 Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.
18 Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.
19 Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).
20 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
152
Nagrywanie swoich wykonań
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania
krokowego” ze strony 146.
Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych
punktów procedury nagrywania krokowego.
Proszę pamiętać, że w tym przykładzie, jeden z kroków wymaga przytrzymania
klawisza w czasie wykonywania czynności.
Proszę przywołać ekran nagrywania krokowego i wybrać brzmienie, użyte do
nagrania.
1Proszę za pomocą przycisku [H] wybrać wartość „Normal”.
2Proszę za pomocą przycisku [I] wybrać typ nuty „normal”.
3Proszę za pomocą przycisku [7] wybrać wartość ósemki.
4Proszę wcisnąć klawisz C3 i nacisnąć przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawisza C3. Klawisz powinien być wciśnięty
podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.
Elementy, które można wybie-
rać za pomocą przycisków
[G], [H] oraz [I]
Patrz strona 149.
PRZYKŁAD 3
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 153
Nagrywanie swoich wykonań
5Proszę wcisnąć klawisz E3 i nie zwalniając klawiszy nacisnąć
przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawiszy C3 i E3. Klawisze powinny być wciśnięte
podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.
6Proszę wcisnąć klawisz G3 i nie zwalniając klawiszy nacisnąć
przycisk [7].
Proszę nie zwalniać jeszcze klawiszy C3, E3 i G3. Klawisze powinny być
wciśnięte podczas wykonywania kolejnych kroków procedury.
7Trzymając wciśnięte klawisze C3, E3, G3 i C4 proszę nacisnąć
przycisk [7], a następnie przycisk [5].
Po naciśnięciu przycisku [5] proszę zwolnić klawisze.
8Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.
9Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.
10 Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposbó można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).
11 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
154
Nagrywanie swoich wykonań
NagrNagr
NagrNagr
Nagrywanie akordówywanie akordów
ywanie akordówywanie akordów
ywanie akordów
Nagrywanie krokowe pozwala nagrywać akordy i sekcje akompaniamentu (Intro,
Main, Ending itp.) z maksymalną precyzją. Poniższe procedury pokazują, jak
wykorzystać funkcję do zarejestrowania zmian akordów.
Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku 7 „Podstawowej procedury nagrywania kro-
kowego” ze strony 146.
Numery przedstawione na rysunku odnoszą się do poszczególnych punktów
procedury nagrywania krokowego.
1Proszę się upewnić, że przycisk STYLE CONTROL [AUTO FILL
IN] jest wyłączony (w stanie OFF), a następnie proszę
nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [MAIN VARIATION A].
2Proszę za pomocą przycisku [5] wybrać długość półnuty.
3Proszę zagrać akordy C-dur, F-dur i G-dur w sekcji akordowej
klawiatury.
4Proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [BREAK].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 155
Nagrywanie swoich wykonań
5Proszę za pomocą przycisku [6] wybrać długość
ćwierćnuty.
6Proszę zagrać akordy F-dur oraz G-dur7 w sekcji akordowej
klawiatury.
7Proszę nacisnąć przycisk STYLE CONTROL [MAIN VARIATION
B].
8Proszę za pomocą przycisku [4] wybrać długość całej nuty.
9Proszę zagrać akord C-dur w sekcji akordowej klawiatury.
10 Proszę za pomocą przycisku SONG [STOP] ustawić kursor na
początku utworu.
11 Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] odtworzyć
zarejestrowany materiał.
12 Proszę za pomocą przycisku [EXIT] opuścić ekran Step Record.
W taki sam sposób można dokonać edycji wcześniej zarejestrowanych
utworów (strona 156).
13 Proszę za pomocą przycisku [F] (EXPAND) dokonać konwersji
wprowadzonych akordów do postaci danych utworu.
14 Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
Usuwanie danych
Błędnie wprowadzone nuty mo-
gą zostać usunięte (strona 148).
Wprowadzanie przejść
Proszę włączyć przycisk STYLE
CONTROL [AUTO FILL IN]
i nacisnąć jeden z przycisków
STYLE CONTROL [MAIN
VARIATION (A, B, C, D)]
odtwarzane jest przejście dla
odpowiedniej sekcji, po czym
akompaniament automatycznie
przechodzi do odtwarzania
wybranej [MAIN VARIATION
(A, B, C, D)] sekcji.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
156
Nagrywanie swoich wykonań
Edycja zarejestrowanego utworuEdycja zarejestrowanego utworu
Edycja zarejestrowanego utworuEdycja zarejestrowanego utworu
Edycja zarejestrowanego utworu
Zarejestrowane utwory (niezależnie od metody nagrywania) można poddać edycji.
PP
PP
Podstawowa procedura edycjiodstawowa procedura edycji
odstawowa procedura edycjiodstawowa procedura edycji
odstawowa procedura edycji
1Proszę wybrać utwór, który zostanie poddany edycji.
2Proszę nacisnąć przycisk [DIGITAL RECORDING].
3Proszę za pomocą przycisku [A] przywołać ekran Song Creator
służący do edycji lub nagrywania utworów.
4Proszę za pomocą przycisków TAB []/[] wybrać odpowiednią
zakładkę i dokonać edycji utworu.
• Ponowne nagranie określonej sekcji
Punch In/Out (REC MODE) .................................................... strona 157
W ten sposób możemy ponownie zarejestrować wybrany fragment (sekcję) utworu.
• Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL) ................... strona 158
Przy pomocy tego narzędzia można dokonać edycji komunikatów kanałowych
np. usunąć dane lub dokonać transpozycji nut określonego kanału.
• Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16) ............................... strona 161
Pozwala zmieniać lub usuwać nuty i akordy.
• Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.) ................... strona 163
Przy pomocy tego narzędzia można zmienić tempo lub metrum utworu.
• Edycja tekstu (LYRICS) .......................................................... strona 164
Pozwala zmienić nazwę utworu lub edytować jego tekst.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 157
Nagrywanie swoich wykonań
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PP
PP
Ponowne nagranie określonej sekcji Ponowne nagranie określonej sekcji P
onowne nagranie określonej sekcji Ponowne nagranie określonej sekcji P
onowne nagranie określonej sekcji Punchunch
unchunch
unch
In/Out (REC MODE)In/Out (REC MODE)
In/Out (REC MODE)In/Out (REC MODE)
In/Out (REC MODE)
Jeśli chcą Państwo poprawić (ponownie zarejestrować) jedną z sekcji nagranego
utworu, proszę użyć funkcji Punch In/Out. W ten sposób można dokonać zamiany
tylko tych danych, które znajdują się pomiędzy znacznikami Punch In oraz Punch
Out zostaną one zastąpione nowo nagranymi danymi. Proszę pamiętać, że
nuty znajdujące się poza tym zakresem nie są nadpisywane, chociaż są odtwa-
rzane w celu lepszego wprowadzenia nagrywającego w zakres Punch In/Out.
Lokalizację znaczników Punch In oraz Punch Out można określić ręcznie (jako
numery taktów) przed rozpoczęciem nagrywania w celu zautomatyzowania
procedury, jak również rozpocząć nagrywanie w tym trybie ręcznie przy pomocy
przełącznika nożnego lub po prostu grając na klawiaturze.
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru REC MODE w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
1Proszę za pomocą przycisków [1]-[6] określić para-
metry ponownego nagrywania (patrz poniżej).
2Proszę przytrzymać przycisk SONG [REC], a następnie proszę
nacisnąć przycisk odpowiadający numerowi odpowiedniej ścieżki.
3Proszę za pomocą przycisku SONG [PLAY/PAUSE] uruchomić
odtwarzanie utworu. Proszę zacząć grać na klawiaturze
w punkcie Punch In, a następnie przestać w punkcie Punch Out.
4Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać na-
grany utwór w pliku (strona 67).
Ustawienia PUNCH IN
NORMAL Rejestracja materiału zastępująca poprzednie dane rozpoczyna się w mo-
mencie naciśnięcia przycisku SONG [PLAY/PAUSE] lub po naciśnięciu
dowolnego klawisza w trybie Synchro Standby.
FIRST KEY ON Utwór jest odtwarzany normalnie, rejestracja zastępująca zostaje uruchomio-
na po naciśnięciu dowolnego klawisza.
PUNCH IN AT Utwór jest odtwarzany normalnie aż do taktu opatrzonego znacznikiem
Punch In, a następnie zostaje uruchomiona rejestracja zastępująca. Znacznik
Punch In można ustawić za pomocą przycisku [3].
Ustawienia PUNCH OUT
REPLACE ALL Usuwa wszystkie dane znajdujące się za miejscem, w którym zakończono
nagranie.
PUNCH OUT Pozycja, w której zatrzymano nagranie jest automatycznie przyjmowana jako
Punch Out. Wszystkie dane znajdujące się za tym miejscem pozostają nie-
zmienione.
PUNCH OUT AT Rejestracja zastępująca trwa do taktu opatrzonego znacznikiem Punch
Out – po osiągnięciu tego punktu instrument przechodzi w tryb odtwarzania
(dalsze nadchodzące dane nie rejestrowane). Wszystkie dane znajdujące
się za znacznikiem Punch Out pozostają niezmienione. Znacznik Punch Out
można ustawić za pomocą przycisku [6].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
158
Nagrywanie swoich wykonań
Ustawienia Pedal Punch In/Out
Jeśli parametr ten ma wartość „ON”, można kontrolować rejestrację zastępującą
przy pomocy kontrolera nożnego (podłączonego do gniazda Foot Controller 2).
Podczas odtwarzania wciśnięcie i przytrzymanie kontrolera nożnego powoduje
przejście w tryb nagrywania Punch In; zwolnienie kontrolera powoduje efekt
znacznika Punch Out. Podczas odtwarzania utworu można wielokrotnie korzystać
z kontrolera nożnego do przechodzenia w stan rejestracji zastępującej. Proszę
pamiętać, że na czas ustawienia funkcji Pedal Punch In/Out na wartość „ON”
kontroler nożny podłączony do gniazda Foot Controller 2 traci swoje dotyczasowe
powiązania z innymi funkcjami instrumentu (np. Volume lub Modulation)
Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)
Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)
Edycja komunikatów kanałowych (CHANNEL)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru CHANNEL w kroku 4 „Podstawowej pro-
cedury edycji” ze strony 156.
1Proszę za pomocą przycisków [A]/[B] wybrać menu Edit (strona 159).
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] dokonać edycji danych.
Więcej szczegółów na temat dostępnych parametrów znajduje się na stronie 159.
3Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić
zmiany, wprowadzone na bieżącym ekranie.
Po wykonaniu operacji można zatwierdzić edycję opis przycisku zmieni
się na „UNDO”. Pozwala to przywrócić oryginalne dane, jeśli zmiany wprowa-
dzone przy pomocy funkcji Groove lub Dynamics nie zadowalające.
Funkcja Undo ma tylko jeden poziom; oznacza to, że można odwrócić tylko
poprzednią operację.
Przykłady ponownej rejestracji przy użyciu funkcji Punch In/Out
Dzięki elastyczności funkcji Punch In/Out instrument pozwala na dokonywanie
rejestracji zastępujacej („poprawiania”) poszczególnych fragmentów utworu. Na
poniższej ilustracji przedstawiono kilka przykładowych odmiennych sytuacji,
w których nagranie dotyczy poszczególnych taktów ośmiotaktowej frazy.
Początek nagrywania zastępującego *1 Koniec nagrywania *2
Początek nagrywania zastępującego *1 Koniec nagrywania *2
Początek nagrywania zastępującego *1 Koniec nagrywania zastępującego/Odtwarzanie
oryginalnych danych
*1 Aby uniknąć zastąpienia taktów 1-2, proszę rozpocząć nagrywanie od taktu 3.
*2 Aby zatrzymać nagrywanie, proszę nacisnąć przycisk [REC] na końcu taktu 5.
Wcześniej zarejestrowane
dane
Nowo nagrane dane
Usunięte dane
Ustawienia PUNCH IN
Ustawienia PUNCH OUT
Oryginalne dane
Odtwarzanie oryginalnych danych Koniec nagrywania *2Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące
Odtwarzanie oryginalnych danych Koniec nagrywania *2Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące
Odtwarzanie oryginalnych danych Gra na klawiaturze uruchamia
nagrywanie zastępujące
Początek nagrywania zastępującego *1 Koniec nagrywania *2
Początek nagrywania zastępującego *1 Koniec nagrywania *2
Początek nagrywania zastępującego *1
Koniec nagrywania zastępującego/Odtwarzanie
oryginalnych danych
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 159
Nagrywanie swoich wykonań
4Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
Menu QUANTIZE
Funkcja Quantize pozwala wyrównać nuty
partii względem podziału rytmicznego.
Może się np. zdarzyć, że podczas nagry-
wania frazy przedstawionej obok precyzja
wykonania nie będzie idealna i nuty będą
pojawiać się za wcześnie bądź za późno.
Dzięki funkcji Quantize możliwe jest wyrów-
nanie takich właśnie drobnych niezgodności.
CHANNEL Określa kanał utworu, którego nuty zostaną wyrównane.
SIZE Określa rozdzielczość kwantyzacji. Aby osiągnąć optymalny rezultat, należy
określić rozdzielczość na poziomie najkrótszej wartości rytmicznej występu-
jącej na kanale. Jeśli np. najdrobniejszymi wartościami rytmicznymi ósem-
ki, parametr Size należy ustawić na wartość nuty ósemkowej.
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
Parametr Quantize size
(rozdzielczość)
Parametr ten określa rozdziel-
czość kwantyzacji – czyli liczbę
impulsów zegara przypadającą
na ćwierćnutę.
Trzy wartości parametru Size oznaczone gwiazdką (*) szczególnie wygod-
ne, ponieważ pozwalają przeprowadzić kwantyzację według dwóch różnych
wartości jednocześnie. Jeśli np. na kanale występują „równe” ósemki razem
z triolami ósemkowymi, zastosowanie kwantyzacji ósemkowej spowoduje
wyrównanie nut triolowych do zwykłego, dwójkowego podziału zupełnie
eliminując triolowe „bujanie”. Jednak dzięki użyciu ustawienia „ósemka +
triola ósemkowa” można dokonać kwantyzacji, która w odpowiedni sposób
wyrówna odmienne wartości.
STRENGTH Określa wpływ, jaki funkcja Quantize będzie miała na nuty na kanale. Usta-
wienie 100% powoduje idealne wyrównanie. Jeśli wybrano wartość mniejszą
od 100%, nuty będą przesuwane w kierunku swojego idealnego położenia
zgodnie z określona wartością. Stosowanie wartości mniejszych od 100%
pozwala zachować „ludzki” charakter nagrań.
ćwierćnuta
Usuwanie danych z wybranego kanału (menu DELETE)
Przy pomocy tego menu można usunąć dane znajdujące się na wybranym kanale
utworu. Proszę za pomocą przycisków [1]-[8] wybrać kanał, z którego
mają zostać usunięte dane, a następnie proszę za pomocą przycisku [D] (EXE-
CUTE) potwierdzić wykonanie operacji.
Po kwantyzacji ósemkowej
Ustawienia
ósemka szesnastka trzydziestodwójka szesnastka +
triola ósemkowa*
triola
ćwierćnutowa
triola ósemkowa
triola
szesnastkowa
ósemka + triola
ósemkowa*
szesnastka +
triola
szesnastkowa*
Oryginalne dane
Kwantyzacja, STRENGTH=100
Kwantyzacja, STRENGTH=50
Długość ćwierćnuty
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
160
To menu pozwala transponować nagrane dane na wybranych kanałach do dwóch
oktaw w górę lub w dół w półtonowych krokach.
Aby wyświetlić kanały 9-16
Proszę za pomocą przycisku [F] przełączać się między ekranami kanałów
Channels 1-8 oraz 9-16.
Transponowanie wszystkich kanałów o samą wartość
Proszę przytrzymać przycisk [G] (ALL CH), a następnie proszę nacisnąć jeden
z przycisków [1]-[8].
Menu SETUP
Aktualne ustawienia dokonane na ekranie Mixing Console (strona 86) oraz inne
ustawienia panelu mogą zostać zapisane na początku utworu jako dane Setup
(ustawienia utworu). W ten sposób wszystkie ustawienia Mixing Console oraz
panelu zostaną automatycznie przywołane przed rozpoczęciem odtwarzania utwo-
ru.
Procedura rejestrowania ustawień Setup
1Proszę przywołać ekran operacyjny.
[DIGITAL RECORDING] [A] SONG CREATOR TAB []/[] CHANNEL
[B] SETUP
2Proszę za pomocą przycisków [1]-[7] określić ustawienia, które zosta-
ną zapisane na początku utworu i przywołane przed rozpoczęciem odtwarzania.
SONG Zapisuje ustawienia tempa, a także wszystkie ustawienia dokonane
przy pomocy ekranów Mixing Console.
KEYBOARD VOICE Zapisuje ustawienia panelu wybór brzmień dla partii klawiaturo-
wych (RIGHT 1, 2 oraz LEFT) a także ich status (włączony/wyłączo-
ny). Ustawienia panelu zapisywane w tym przypadku odpowiadają
ustawieniom OTS. Ustawienia tego typu mogą zostać zapisane
w dowolnym punkcie utworu (pozostałe elementy można zapisywać
tylko na początku utworu).
SCORE SETTING Zapisuje ustawienia ekranu zapisu nutowego (Score).
GUIDE SETTING Zapisuje ustawienia funkcji Guide, włączając w to status (włączony/
wyłączony).
LYRICS SETTING Zapisuje ustawienia ekranu tekstu utworu (Lyrics).
MIC SETTING Zapisuje ustawienia mikrofonu oraz parametry efektu Vocal
(tylko PSR-3000) Harmony dostępne z poziomu ekranu Mixing Console (strona 86).
3Proszę za pomocą przycisku [8] zaznaczyć wybrane elementy.
Nagrywanie swoich wykonań
Miksowanie (łączenie) danych z dwóch kanałów (menu MIX)
Ta funkcja pozwala połączyć dane z dwóch kanałów i umieścić rezultat połączenia
na określonym kanale. Pozwala także na kopiowanie danych z jednego kanału
na drugi.
SOURCE 1 Określa kanał (1-16), którego zawartość zostanie zmiksowana. Wszystkie
dane MIDI, znajdujące się na kanale zostaną skopiowane na kanał docelowy.
SOURCE 2 Określa kanał (1-16), którego zawartość zostanie zmiksowana. Na kanał
docelowy zostaną skopiowane tylko komunikaty nutowe z wybranego
kanału. Oprócz wartości 1-16 dostępne jest także ustawienie „COPY”
powoduje ono skopiowanie na kanał docelowy tylko danych z kanału
SOURCE 1. Dane kanału źródłowego (SOURCE 1) pozostają niezmienione.
DESTINATION Określa kanał (1-16), na którym zostanie umieszczony wynik operacji mikso-
wania lub kopiowania.
Menu CHANNEL TRANSPOSE
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 161
Nagrywanie swoich wykonań
4Proszę za pomocą przycisku [D] (EXECUTE) zatwierdzić rejestrację danych
Setup.
5Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection,
a następnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona
67).
Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)
Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)
Edycja nut lub akordów (CHORD, 1-16)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru CHORD oraz 1-16 w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
1Jeśli wybrano zakładkę 1-16, proszę za pomocą przycisku [F]
wybrać kanał, który będzie edytowany.
2Proszę przesunąć kursor w odpowiednie miejsce.
Proszę za pomocą przycisku [A]/[B] przemieszczać kursor w górę i w dół.
Proszę za pomocą przycisku [C] przesunąć kursor na początek danych.
Proszę za pomocą przycisków [1]-[3] przemieszczać kursor między
jednostkami Measure/Beat/Clock.
3Proszę dokonać edycji danych.
Edycja danych linia po linii
Proszę za pomocą przycisków [6]-[8] dokonać wycinania/kopiowa-
nia/wklejania/wstawiania/usuwania komunikatów.
Edycja poszczególnych parametrów danych
1Proszę za pomocą przycisków [D]/[E] wybrać parametry, które będą edy-
towane.
2Proszę za pomocą przycisków [4]/[5] dokonać edycji paramet-
rów. Wartości można wprowadzać również za pomocą pokrętła [DATA
ENTRY]. Aby potwierdzić wprowadzoną wartość, proszę przesunąć kursor
na inną pozycję.
Aby przywrócić oryginalną wartość, proszę nacisnąć przycisk [8] (CAN-
CEL) przed przesunięciem kursora na inną pozycję.
4Jeśli wybrano zakładkę CHORD, proszę za pomocą przycisku
[F] (EXPAND) dokonać konwersji danych na dane utworu.
5Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song
Selection, a następnie proszę przy jego pomocy zapisać
nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
Zaznaczanie wielu linii danych
Proszę przytrzymać przycisk [J]
(MULTI SELECT), a następnie
proszę nacisnąć jeden z przycis-
ków [A]/[B].
Wyświetlanie tylko określo-
nych komunikatów (FILTER)
Typy wyświetlanych komunika-
tów można określić na zakład-
kach [CHORD] oraz [1-16].
W ten sposób można np.
w wygodny sposób oddzielić
komunikaty nutowe od kon-
trolnych (strona 163).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
162
Komunikaty prezentowane na ekranie
nOkreśla lokację (pozycję) odpowiedniego komunikatu. Ta sama wartość
jest prezentowana w lewym dolnym rogu ekranu.
oOkreśla typ komunikatu (patrz tabelka poniżej).
pOkreśla wartości poszczególnych parametrów komunikatu.
Typy komunikatów prezentowanych na zakładce 1-16
Note (Nuta) Pojedyncza nuta utworu, posiadająca następujące parametry: numer
(oznaczający klawisz, opowiadający nucie), velocity (głośność siła,
z jaką naciśnięto klawisz), gate time (czas trwania nuty, czyli jej
długość).
Ctrl (Komunikaty Ustawienia, mające bezpośredni wpływ na brzmienie, takie jak
kontrolerów) głośność, panorama, ustawienia filtra lub efektów (edytowane za
pomocą ekranów Mixing Console – strona 86) itp.
Prog (Program Change) Komunikaty MIDI, służące do zmiany/wyboru brzmienia.
P.Bnd (Pitch Bend) Komunikaty płynnie zmieniające wysokość brzmienia.
A.T. (After Touch) Komunikaty generowane po dociśnięciu już naciśniętego klawisza.
Typy komunikatów prezentowanych na zakładce CHORD
Style Styl
Tempo Tempo
Chord Podstawa akordu, typ akordu, dźwięk basowy
Sect Sekcja automatycznego akompaniamentu (Intro, Main, Fill In, Break
lub Ending).
OnOff Status każdej partii (kanału) sekcji automatycznego akompania-
mentu
CH.Vol Głośność każdej partii (kanału) sekcji automatycznego akompania-
mentu
S.Vol Ogólna głośność sekcji automatycznego akompaniamentu
Nagrywanie swoich wykonań
Impulsy zegara
Podstawowe jednostki
rozdzielczości metrycznej.
Parametr Quantize size jest
wyrażany właśnie w impulsach
na ćwierćnutę. W PSR-3000/
1500 ćwierćnuta składa się ze
192 takich impulsów.
Przykład
Numer taktu (BAR)
Miara (Beat)
Impuls
(Clock)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 163
WW
WW
Wyświetlanie tylko określonych komunikatówyświetlanie tylko określonych komunikatów
yświetlanie tylko określonych komunikatówyświetlanie tylko określonych komunikatów
yświetlanie tylko określonych komunikatów
(FIL(FIL
(FIL(FIL
(FILTER)TER)
TER)TER)
TER)
Na ekranach edycji przedstawione komunikaty różnych typów, przez co odna-
lezienie tych interesujących może niekiedy sprawiać kłopoty. Jednak dzięki wyko-
rzystaniu funkcji FIlter można łatwo określić, które komunikaty dla nas obecnie
interesujące – i mają zostać pokazane na ekranie.
1Proszę nacisnąć przycisk [H] (FILTER) z poziomu ekranu edycji.
2Proszę za pomocą przycisków [2]-[5] wybrać typ
komunikatów.
3Proszę za pomocą przycisków [6]/[7] zaznaczyć
komunikaty, które mają być widoczne na ekranie.
[H] (ALL ON) .............. Zaznacza wszystkie typy komunikatów.
[I] (NOTE/CHORD) .... Zaznacza tylko dane NOTE/CHORD.
[J] (INVERT) ............... Odwraca zaznaczenie dla wszystkich typów. Innymi
słowy – puste pola zostają zaznaczone, zaś zazna-
czone – stają się puste.
4Proszę za pomocą przycisku [EXIT] zatwierdzić ustawienia.
Naciśnięcie jednego z przycisków [C]-[E] przywołuje odpowiedni ekran
Filter zgodnie z poniższym schematem:
MAIN .......................... Przywołuje ekran Main Filter.
CTRL CHG .................. Przywołuje ekran Control Change Filter.
STYLE ......................... Przywołuje ekran Accompaniment Style Filter.
Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)
Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)
Edycja komunikatów systemowych (SYS/EX.)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki SYS/EX w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
Przy pomocy tego ekranu można edytować dane System Exclusive (takie jak tempo
albo metrum), nie przypisane do żadnego kanału. Operacja edycji tych danych
jest praktycznie taka sama, jak dla „Edycji nut lub akordów” na stronie 161.
Komunikaty systemowe
ScBar (Score Start Bar) Określa pierwszy takt utworu (w zapisie).
Tempo Określa tempo utworu.
Time (Time Signature) Określa metrum utworu.
Key (Key Signature) Określa tonację utworu, jak również ustawienia trybu (dur/moll), mające
wpływ na wygląd zapisu nutowego.
XGPrm Pozwala wprowadzać szczegółowe zmiany dotyczące parametrów XG.
(XG Parameters) Więcej szczegółów na temat znajduje się w sekcji „MIDI Data Format”
w książeczce „Data List”.
SysEx Wyświetla komunikaty System Exclusive zawarte w utworze. Proszę
(System Exclusive) pamiętać, że z tego poziomu nie jest możliwe tworzenie nowych danych ani
modyfikowanie już istniejących; można jednak usuwać, wycinać, kopiować
i wklejać istniejące dane.
Meta (Meta Event) Wyświetla dane SMF (Standard MIDI File) zawarte w utworze. Proszę pamię-
tać, że z tego poziomu nie jest możliwe tworzenie nowych danych ani
modyfikowanie już istniejących; można jednak usuwać, wycinać, kopiować
i wklejać istniejące dane.
Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection, a na-
stępnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona 67).
Nagrywanie swoich wykonań
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
164
Nagrywanie swoich wykonań
Edycja tekstu utworu (LEdycja tekstu utworu (L
Edycja tekstu utworu (LEdycja tekstu utworu (L
Edycja tekstu utworu (LYRICS)YRICS)
YRICS)YRICS)
YRICS)
Poniższe wyjaśnienia dotyczą wyboru zakładki LYRICS w kroku 4 „Podstawowej
procedury edycji” ze strony 156.
Przy pomocy tego ekranu można dokonać edycji tekstu utworu. Operacja edycji
tych danych jest praktycznie taka sama, jak dla „Edycji nut lub akordów” na
stronie 161.
Komunikaty tekstowe
Name Pozwala wpisać nazwę utworu.
Lyrics Pozwala wpisać tekst utworu.
Codes CR
Wstawia znak nowej linii w tekście utworu.
LF
Niedostępny w PSR-3000/1500. W niektórych urządzeniach MIDI ten
komunikat powoduje usunięcie z ekranu aktualnie wyświetlanego tekstu
i zastąpienie go kolejną porcją tekstu.
Wpisywanie i edycja tekstu utworu
1Proszę za pomocą przycisków [4]/5] lub za pomocą pokrętła [DATA
ENTRY] przywołać ekran edycji tekstu utworu.
Procedura ta jest identyczna z sekcją „Wpisywanie znaków” (strona 71).
2Proszę za pomocą przycisku [I] (SAVE) przywołać ekran Song Selection, a na-
stępnie proszę przy jego pomocy zapisać nagrany utwór w pliku (strona 67).
UWAGA!
Jeśli przed dokonaniem operacji
zapisu (strona 67) wybierze się
nowy utwór lub wyłączy zasilanie,
zarejestrowany utwór zostanie
utracony.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 165
Możecie Państwo zdobywać i ściągać pliki z utworami oraz innego typu pliki ze
specjalnej strony www przy pomocy bezpośredniego połączenia z internetem.
W niniejszym rozdziale przedstawione zostały warunki współpracy z komputerami
i komunikacji online. Jeżeli używane jakieś nieznane definicje (nazwy), wówczas
ich wytłumaczenie przedstawione zostało na stronie 179 w słowniku pojęć inter-
netowych.
PP
PP
Połączenie instrumentu z internetemołączenie instrumentu z internetem
ołączenie instrumentu z internetemołączenie instrumentu z internetem
ołączenie instrumentu z internetem
Możecie Państwo podłączyć urządzenie posiadając stały dostęp do sieci „stałe
łącze” (ADSL, kablówka, światłowód itp.), przy użyciu routera lub modemu
zaopatrzonego w router. Szczegółowe instrukcje połączenia urządzenia z inter-
netem (jak również informacje dotyczące urządzeń LAN, routerów itd.) znajdą
Państwo na stronie internetowej (http://www.yamahapkclub.com/).
Przed podłączeniem instrumentu należy użyć komputera do połączenia
z internetem i należy pozostać online, ponieważ ustawienia modemu lub
routera mogą nie być kompatybilne z ustawieniami instrumentu.
Aby uzyskać połączenie z internetem, na początek będziecie Państwo potrze-
bowali opisu typu połączenia z internetem jakie posiadacie.
Połączenie przykład 1:
Połączenie przy wykorzystaniu sieci kablowej (użycie modemu bez routera).
* w tym przypadku, „modem” odnosi się do modemów sieci ADSL, światłowodowych (ONU) i kablowych.
Połączenie przykład 2:
Połączenie przy wykorzystaniu sieci kablowej (użycie modemu z routerem).
Połączenie przykład 3: sieć radiowa
* w tym przypadku, „modem” odnosi się do modemów sieci ADSL, światłowodowych (ONU) i kablowych.
Połączenie PSR 3000/1500 bezpośrednio z internetem
Specjalna strona www może
być otwierana w przypadku
bezpośredniego połączenia
z internetem.
W zależności od typu podłą-
czenia do internetu oraz
umowy podpisanej z dostawcą
usług internetowych, możecie
Państwo nie mieć możliwości
podłączenia dwóch urządzeń
jednocześnie do internetu (na
przykład komputera i instru-
mentu). W praktyce oznacza to
nie możecie Państwo
połączyć się przy użyciu PSR
3000/1500.
W przypadku wątpliwości nale-
ży sprawdzić umowę z dostaw-
usług internetowych bądź
skontaktować się z nim.
Niektóre typy modemów
wymagają opcjonalnie sieci
gniazdkowej „hub” w celu
równoczesnego podłączenia
różnych urządzeń (takich jak
komputer, instrumenty
muzyczne, itp.).
Modem*
bez routera router
typ kablowy
USB
urządzenie
sieciowe
kabel sieciowy
kabel sieciowy
ADSL Modem
z routerem
kabel sieciowy
kabel sieciowy
USB
urządzenie
sieciowe
Modem* punkt
dostępowy
USB odbiornik radiowy
urządzenie sieciowe
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
166
Dostęp do specjalnej strony www
Dostęp do specjalnej strony wwwDostęp do specjalnej strony www
Dostęp do specjalnej strony wwwDostęp do specjalnej strony www
Dostęp do specjalnej strony www
Spośród wielu usług dostępnych na specjalnej stronie www możecie Państwo
na przykład odsłuchać i nabyć pliki muzyczne. Aby wejść na stronę należy
nacisnąć przycisk [E], gdy instrument podłączony jest już do internetu.
Aby zakończyć przeglądanie strony www na ekranie i powrócić do ekranu opera-
cyjnego instrumentu proszę nacisnąć przycisk [EXIT].
Operacje wykonywane na specjalnejOperacje wykonywane na specjalnej
Operacje wykonywane na specjalnejOperacje wykonywane na specjalnej
Operacje wykonywane na specjalnej
stronie wwwstronie www
stronie wwwstronie www
stronie www
PP
PP
Prr
rr
rzewijanie oknazewijanie okna
zewijanie oknazewijanie okna
zewijanie okna
W przypadku gdy rozmiar strony www jest zbyt duży do pokazania na ekranie
„wyświetlacza” przeglądarki instrumentu wówczas pojawia się po prawej stronie
wyświetlacza suwak (Scroll bar). Aby przeglądnąć część która nie jest wyświe-
tlana należy użyć pokrętła [DATA ENTRY].
Powrót do ekranu menu
głównego
Możecie Państwo wygodnie
powrócić do głównego ekranu
menu z każdego poziomu
poprzez naciśnięcie przycisku
[DIRECT ACCESS], a następ-
nie przycisku [EXIT].
Wprowadzanie znaków
Instrukcję opisującą
wprowadzanie znaków na
specjalnej stronie www
przedstawiono na stronie 167
niniejszej instrukcji.
Scroll bar
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 167
Otwieranie odnośnikówOtwieranie odnośników
Otwieranie odnośnikówOtwieranie odnośników
Otwieranie odnośników
Jeżeli na stronie znajduje się odnośnik, wówczas jest on wyświetlany w postaci
przycisku w kolorze czerwonym. Aby zaznaczyć linki należy naciskać przyciski
[6]/[7]/[8]. Następnie proszę nacisnąć przycisk [8] (ENTER) aby wy-
wołać miejsce przeznaczenia obecnego odnośnika.
Możecie Państwo również zaznaczyć i wywołać odnośnik przy użyciu [DATA
ENTRY] przekręcając pokrętłem i naciskając przycisk [ENTER].
Wprowadzanie znakówWprowadzanie znaków
Wprowadzanie znakówWprowadzanie znaków
Wprowadzanie znaków
W tej części objaśnione zostanie w jaki sposób wprowadza się znaki w granicach
strony www dla wejścia strzeżonego hasłem bądź w poszukiwaniu plików itd.
1Dla kursora znajdującego się w polu wprowadzania znaków
(takim jak np. zapytanie o hasło dostępu lub inne pola
tekstowe) proszę nacisnąć przycisk [ENTER] w celu wywołania
ekranu wprowadzania znaków.
2Następnie proszę zaznaczyć żądany rodzaj znaków poprzez
naciśnięcie przycisków [A]/[B].
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
168
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
3Używając przycisków [6]/[7]/[8] należy poruszać „prze-
suwać” czerwone podświetlenie w kierunku żądanego symbolu.
Możecie Państwo również użyć pokrętła [DATA ENTRY] w celu przesunięcia
podświetlenia w kierunku żądanego symbolu.
4Proszę nacisnąć przycisk [8] [ENTER] w celu wprowadzenia
wybranego znaku.
Możecie Państwo również nacisnąć przycisk [ENTER] znajdujący się na
panelu w celu wprowadzenia wybranego znaku.
Usuwanie symboli
Aby usunąć bieżący znak proszę nacisnąć przycisk [5] (DELETE)
Aby usunąć szczególny znak należy:
1Przesunąć kursor na znak, który zamierzają Państwo usunąć.
1-1 W tym celu proszę użyć przycisków [6]/[7]/[8] aby przesunąć
kursor na „poniżej przegrody z symbolem.
1-2 Następnie nacisnąć przycisk [8] (ENTER) w celu przesunięcia kursora.
2W celu usunięcia wybranego znaku proszę nacisnąć przycisk [5] (DELETE).
Aby usunąć wszystkie znaki za jednym razem proszę nacisnąć przycisk
[4] (CLEAR).
Wstawianie znaku
1Aby wstawić znak należy przesunąć kursor na wybrany symbol.
Możecie Państwo wykonać operację w ten sam sposób jak w rozdziale „usu-
wanie symboli” punkt 1 opisanej powyżej.
2Następnie używając przycisków [6]/[7]/[8] należy przesuwać
czerwone podświetlenie w kierunku żądanego znaku.
3W celu wprowadzenia wybranego znaku należy nacisnąć przycisk [8]
[ENTER].
Wstawienie wolnego obszaru (spacji)
1Aby wstawić wolny obszar należy przesunąć kursor na wybrany symbol.
Możecie Państwo wykonać operację w ten sam sposób jak w rozdziale
„usuwanie znaków” punkt 1 opisanej powyżej.
2Następnie proszę nacisnąć przycisk [5] (SPACE) w celu wstawienia
wolnego obszaru (spacji).
Wstawienie zakończenia linii
Gdy zaznaczony tekst składa się z kilku linii, wówczas proszę wcisnąć
przycisk [4] (RETURN) w celu wstawienia znaku zakończenia linii.
5W celu zatwierdzenia wybranych znaków proszę wcisnąć
przycisk [1] (OK).
Aby skasować wykonane operacje proszę wcisnąć przycisk [2] (CANCEL).
PP
PP
Powrót do poprowrót do popr
owrót do poprowrót do popr
owrót do poprzedniej strony wwwzedniej strony www
zedniej strony wwwzedniej strony www
zedniej strony www
W celu powrotu do poprzednio przeglądanej strony www proszę wcisnąć przycisk
[1] (BACK). Aby powrócić na stronę przeglądaną przed naciśnięciem
przycisku [1] (BACK) należy wcisnąć przycisk [2] (FORWARD).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 169
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
UWAGA!
Nabywane pliki zostaną utracone
w przypadku gdy w trakcie
ściągania ich z internetu nastąpi
awaria zasilania.
SSL:
SSL (Secure Sockets Layer)
jest standardową metodą
zabezpieczania plików przy ich
wysyłaniu za pomocą szyfro-
wania i innych narzędzi.
W przypadku gdy ściągane
pliki zapisywane na kartę
SmartMedia™, wówczas
należy użyć SmartMedia
z identyfiaktorem.
Odświeżanie strony www/prOdświeżanie strony www/pr
Odświeżanie strony www/prOdświeżanie strony www/pr
Odświeżanie strony www/przerzer
zerzer
zerwanie ładowaniawanie ładowania
wanie ładowaniawanie ładowania
wanie ładowania
(wczytywania) strony www(wczytywania) strony www
(wczytywania) strony www(wczytywania) strony www
(wczytywania) strony www
W celu odświeżenia strony www (operację wykonuje się zazwyczaj aby upewnić
się posiadacie Państwo aktualną wersję strony lub w celu przeładowania strony),
należy wcisnąć przycisk [3] (REFRESH).
Aby przerwać ładowanie strony (operację wykonuje się zazwyczaj w przypadku
gdy wczytywanie strony trwa zbyt długo) należy wcisnąć przycisk [4] (STOP).
Monitorowanie statusu połączenia z internetem
Trzy ikony znajdujące się na dole po prawej stronie ekranu wyświetlacza
określają obecny status połączenia z internetem.
nWskaźnik trybu offline „rozłączony
Wskazuje on kiedy urządzenie nie jest połączone z internetem. Kiedy się pojawi,
wówczas nie możecie Państwo przeglądać żadnej strony www.
oWskaźnik statusu komunikacji
Wskazuje on że połączenie trwa.
pWskaźnik SSL
Wskazuje on kiedy otwierana strona używa SSL (szyfrowanie przesyłanych
danych) oraz wskazuje pobierane pliki są szyfrowane przed ich wysłaniem.
Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganieZakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganieZakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
Zakup „nabywanie, pobieranie” i ściąganie
„ładowanie” plików„ładowanie” plików
„ładowanie” plików„ładowanie” plików
„ładowanie” plików
Możecie Państwo nabywać i ściągać pliki muzyczne (w celu późniejszego odtwa-
rzania ich na instrumencie) i innego typu pliki ze specjalnej strony www PSR-
3000/1500. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat kupowania
i ściągania plików proszę przeczytać instrukcje zamieszczone na specjalnie dla
Państwa przygotowanej stronie www.
Operacje po nabyciu i ściągnięciu plików
Gdy ściągnięcie pliku z utworem muzycznym zostanie zakończone wówczas
pojawi się komunikat z zapytaniem czy otwierać czy też nie otwierać ekran File
Selection. Proszę wybrać „YES” aby otworzyć File Selection z ekranu z którego
dane zostały pobrane. Aby powrócić do ekranu z stroną internetową proszę
wybrać „NO”. W przypadku gdy zaznaczony plik na wyświetlaczu jest otwarty,
proszę nacisnąć przycisk [8] (UP) w celu przejścia do folderu znajdującego
się powyżej foldery, w którym znajdujecie się Państwo obecnie.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
170
Miejsce w którym znajdują się ściągnięte pliki
Miejsce w którym znajdują się ściągnięte pliki uzależnione jest od używanego
do przechowywania danych nośnika, tak jak opisano to poniżej:
W przypadku gdy karta SmartMedia jest włożona do instrumentu w trakcie
nabywania pliku:
Wówczas ściągnięte pliki są zapisywane w folderze „MyDownloads” w zakładce Card
ekranu File Selection. Aby zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego
się powyżej katalogu w którym znajdujecie się Państwo obecnie (File Selection) proszę
nacisnąć przycisk [8] (UP).
W przypadku gdy karta SmartMedia nie jest włożona do instrumentu w trakcie
nabywania pliku:
Wówczas ściągnięte pliki są zapisywane w folderze „MyDownloads” w zakładce User
ekranu File Selection. Aby zamknąć bieżący folder i przejść do folderu znajdującego
się powyżej katalogu w którym znajdujecie się Państwo obecnie (File Selection) proszę
nacisnąć przycisk [8] (UP).
Dodawanie zakładek do PDodawanie zakładek do P
Dodawanie zakładek do PDodawanie zakładek do P
Dodawanie zakładek do Państwa ulubionychaństwa ulubionych
aństwa ulubionychaństwa ulubionych
aństwa ulubionych
stronstron
stronstron
stron
Możecie Państwo zachować odnośnik do strony, którą przeglądacie w celu jej
wywołania w przyszłości.
1Przeglądając wybraną stronę proszę nacisnąć przycisk [6]
(BOOKMARK). Pojawi się wówczas okno Bookmark oraz lista
obecnie zapisanych zakładek.
Tytuł bieżącej strony do której odnośnik chcecie Państwo zachować znajduje
się poniżej listy obecnie zapisanych zakładek.
2Następnie należy wywołać okno rejestracji zakładek poprzez
naciśnięcie przycisku [3] (ADD).
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 171
3Proszę zaznaczyć pozycję nowej zakładki poprzez użycie
przycisku [1] (UP/DOWN).
4Aby zachować zakładkę proszę nacisnąć przycisk [7]
(EXECUTE). Aby zrezygnować z dodania zakładki do listy
proszę użyć przycisku [8] (CANCEL).
5Aby powrócić do przeglądarki proszę nacisnąć przycisk [8]
(CLOSE).
Otwieranie strony z zakładkami Bookmarked Page
1Proszę użyć przycisku [6] (BOOKMARK) w celu wywołania
ekranu zakładek (Bookmark).
2Następnie proszę użyć przycisku [1] (UP/DOWN) aby
wybrać żądaną zakładkę.
3Aby otworzyć stronę z wybraną zakładką proszę nacisnąć
przycisk [2] (JUMP).
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
172
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Edycja zakładek (Bookmark)
Na ekranie zakładek (Bookmark), możecie Państwo zmienić nazwy
zakładek oraz ich ułożenie, jak również usunąć z listy zakładki które uznacie
Państwo za zbędne.
nKursor pozwalający na poruszanie się w górę i w dół
Przesuwa zaznaczone pozycje na liście zakładek (Bookmark).
oJump
Przyciski, które otwierają zaznaczoną zakładkę.
pDodawanie (Add)
Przycisk używany w chwili gdy chcecie Państwo zachować zakładkę
na liście (zobacz strona 170).
qZmiana nazwy
Przycisk dzięki któremu możecie Państwo zmienić nazwę dowolnej
zakładki znajdującej się na liście. Naciskając na przycisk [4]
(CHANGE) wywołujecie Państwo ekran z wprowadzaniem liter
„symboli”. Szczegóły dotyczące wprowadzania liter znajdziecie Państwo
na stronie 167.
rUsuwanie
Przycisk ten służy do usuwania wybranej zakładki z listy zakładek (Book-
mark).
sPrzesuwanie
Przycisk ten zmienia położenie na liście wybranej zakładki.
1Proszę zaznaczyć zakładkę którą chcecie Państwo przesunąć, a na-
stępnie proszę nacisnąć przycisk [6] (MOVE).
Niższa część ekranu zmienia się pozwalając Państwu na zaznaczenie nowej
pozycji dla zakładki.
2Następnie proszę wybrać miejsce w którym chcecie Państwo umieścić
zakładkę przez użycie przycisku [1] (UP/DOWN).
3Przesunięcie zakładki na wybraną pozycję uzyskacie Państwo poprzez
naciśnięcie przycisku [7] (EXECUTE).
tZamykanie
Wybór tego przycisku powoduje zamknięcie ekranu zakładek (Book-
mark) i przejście do ekranu przeglądarki.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 173
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Zmiana strony startowej (Home PZmiana strony startowej (Home P
Zmiana strony startowej (Home PZmiana strony startowej (Home P
Zmiana strony startowej (Home Page)age)
age)age)
age)
Standardowo strona główna zaprojektowanej specjalnie dla Państwa strony www
jest stroną startową (Home page) przeglądarki. Jednakże możecie Państwo wy-
brać inną stronę jako stronę startową (Home page). Aby to zrobić należy:
1Otworzyć w przeglądarce stronę, którą chcecie Państwo
ustawić jako stronę startową (Home page).
2Proszę użyć przycisku [5] (SETTING), aby wywołać ekran
Internet Setting.
3Następnie proszę użyć przycisku TAB [] aby zaznaczyć
zakładkę BROWSER.
4Używając przycisku [1] (DOWN) proszę wybrać „Set this
page as Home”.
5Używając przycisków [2]/[3] (EDIT) ustalacie Państwo
obecną stronę jako stronę startową (Home page).
6Aby zatwierdzić zmianę strony startowej i powrócić do ekranu
przeglądarki proszę wcisnąć przycisk [7] (EXECUTE),
natomiast aby zrezygnować ze zmiany strony startowej proszę
wcisnąć przycisk [8] (CANCEL).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
174
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)
Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)
Ekran ustawienia internetowe (Internet Settings)
Na ekranie Internet Settings możecie Państwo zmienić ustawienia połączenia
z internetem oraz własności menu i ekranów. Ekran Internet Settings ma cztery
zakładki: Browser, LAN, Wireless i Others.
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawowe
1Aby wywołać ekran Internet Settings proszę nacisnąć przycisk
[5] (SETTING).
2Przyciskiem TAB []/[] proszę wybierać zakładki.
3Aby zaznaczyć wybrany element proszę nacisnąć przycisk
[1] (UP/DOWN).
4Przyciskami [2]/[3] (EDIT) możecie Państwo edytować
dane w stosownym oknie edycyjnym.
Niektóre dane mogą nie być wyświetlane w edytowanym oknie, jednakże
wprowadzone zmiany mogą zostać wykonane.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 175
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
5Używając przycisku [2] (UP/DOWN) możecie Państwo
zmienić typ ustawień lub ich wartości.
To samo możecie Państwo wykonać przy wykorzystaniu pokrętła [DATA ENTRY].
6Aby zatwierdzić wprowadzone zmiany należy użyć przycisku [3]
(ENTER), natomiast w przypadku gdy nie chcecie ich Państwo
zachowywać należy wykorzystać przycisk [3] (CANCEL).
7Aby zastosować wprowadzone zmiany w ekranie Internet
Settings proszę użyć przycisku [7] (EXECUTE). W prze-
ciwnym przypadku proszę użyć przycisku [8] (CANCEL).
Zakładka BROWSERZakładka BROWSER
Zakładka BROWSERZakładka BROWSER
Zakładka BROWSER
nKodowanie (ENCODE)
Określa typ kodowania znaków dla przeglądarki.
oStrona startowa/ustawienie jako strony startowej/przywracanie domyślnej strony
startowej
Zmianę strony startowej szczegółowo opisano na stronie 173.
pPokazywanie zdjęcia
W przypadku gdy opcja ustawiona jest na „on” wówczas w przeglądarce pokazywane
są zdjęcia na stronach www. Gdy opcja ustawiona jest w trybie „off” wówczas zdjęcia
nie są wyświetlane na ekranie przeglądarki.
qMakieta klawiatury wprowadzania znaków
W tym miejscu możecie Państwo ustawić typ wprowadzania znaków. W przypadku
gdy opcja ustawiona jest na „Alphabetical” wówczas znaki wyświetlane w porządku
alfabetycznym. Dla opcji „ASCII” znaki wyświetlane jak z konwencjonalnej klawiatury
„QWERTY”.
rStrefa czasowa (Time zone)
Określa strefę czasową dla przeglądarki.
Wprowadzanie znaków
Instrukcję opisującą
wprowadzanie znaków
przedstawiono na stronie 167
niniejszej instrukcji.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
176
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Zakładka LZakładka L
Zakładka LZakładka L
Zakładka LANAN
ANAN
AN
nUse DHCP
Określa czy wykorzystywane jest DHCP
oDNS server 1/ DNS server 2
Określa adres pierwszego i drugiego serwera DNS. Dane te muszą być wprowadzone
w przypadku, zarówno gdy opcja „Use DHCP” jest włączona „on” (należy wówczas
wprowadzić adresy DNS ręcznie) jak i gdy jest wyłączona „off”.
pIP address/Subnet mask/Gateway
Te własności dostępne tylko w przypadku gdy DHCP nie jest używany. Do tych
własności należą: adres IP, maska po sieci, adres bramy serwera. Wymienione dane
muszą być podane w przypadku gdy opcja „Use DHCP” jest wyłączona „off”.
Zakładka WirelessZakładka Wireless
Zakładka WirelessZakładka Wireless
Zakładka Wireless
nSSID
Określa własności SSID.
oChanel
Określa własności kanału.
pEncryption
Określa czy dane są kodowane czy też nie.
qWEP key type/WEP key length/WEP key
Te własności dostępne tylko w przypadku gdy kodowanie danych jest włączone
„enabled” i określają typ oraz długość klucza kodującego.
Proszę zanotować własności w poniższej tabelce
w przypadku gdyby wprowadzone zmiany
spowodowały błędne funkcjonowanie urządzenia
i bylibyście Państwo zmuszeni do wprowadzenia
danych zgodnych z poprzednimi ustawieniami.
Proszę zanotować własności w poniższej tabelce
w przypadku gdyby wprowadzone zmiany
spowodowały błędne funkcjonowanie urządzenia
i bylibyście Państwo zmuszeni do wprowadzenia
danych zgodnych z poprzednimi ustawieniami.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 177
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Zakładka OthersZakładka Others
Zakładka OthersZakładka Others
Zakładka Others
nProxy server/Proxy port/Non-proxy server
W tym miejscu możecie określić Państwo nazwę serwera proxy, numer portu i nazwę
hosta dla serwerów nie wykorzystujących proxy. Te dane wymagane wyłącznie
w przypadku gdy używany jest serwer proxy.
oDelete cookies
Automatyczne usuwanie plików typu „cookies”.
pDelete all bookmarks
Automatyczne usunięcie wszystkich zakładek „linków”.
qInitialize setup
Przywraca wszystkie ustawienia w ekranie Internet Settings do ich początkowych
wartości. Zobacz „Initializing Internet Settings” na stronie 178.
rConnection information
Pokazuje dokładne informacje na temat bieżącego połączenia z internetem.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
178
Operacje wykonywane na specjalnej stronie www
Inicjalizowanie ustawień internetowychInicjalizowanie ustawień internetowych
Inicjalizowanie ustawień internetowychInicjalizowanie ustawień internetowych
Inicjalizowanie ustawień internetowych
Własności funkcji internetowych nie automatycznie inicjowane w momencie
rozpoczęcia używania PSR-3000/1500, dlatego muszą być zainicjowane osobno
w sposób jaki przedstawiono poniżej. Rozpoczęcie inicjalizacji spowoduje przywró-
cenie domyślnych wartości nie tylko dla parametrów opisujących własności prze-
glądarki, lecz także wszystkich własności jakie określane na ekranie Internet
Settings (za wyjątkiem ustawienia dla plików typu „cookies” i zakładek, włącznie
z parametrami dotyczącymi połączenia z internetem.
1Proszę nacisnąć przycisk [5] (SETTING) aby wywołać ekran
Internet Settings.
2Następnie proszę wykorzystać przycisk TAB [] aby wybrać
zakładkę OTHERS.
3Proszę nacisnąć przycisk [1] (UP/DOWN) aby zaznaczyć
„Initialize”.
4Aby zainicjować ustawienia internetowe proszę użyć
przycisków [2]/[3] (EDIT).
Pliki typu „cookies” zawierają
informacje dotyczące osobistych
ustawień pobieranych przez
przeglądarkę.
Usuwanie plików typu „cookies” i zakładek
Ustawienia dotyczące plików typu „cookies” oraz zakładek pozostają nie-
zmienione po rozpoczęciu procesu inicjalizacji.
Aby usunąć pliki typu „cookies” oraz zakładki należy wykonać polecenia
w zakładce Others które zostały szerzej omówione na stronie 177.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 179
Słownik pojęć internetowych
Słownik pojęć internetowychSłownik pojęć internetowych
Słownik pojęć internetowychSłownik pojęć internetowych
Słownik pojęć internetowych
Broadband Technologia połączenia z internetem (usługa podobna do ADSL i światłowodów) pozwalająca na szybki transfer danych.
Browser Oprogramowanie służące do przeszukiwania, uzyskania dostępu i przeglądania stron internetowych. Dzięki temu pro-
gramowi można wyświetlić na ekranie zawartości stron www.
Cookie System zapisujący podstawowe informacje jakie przesyła użytkownik w trakcie przeglądania stron www przy użyciu
internetu. Przy użyciu plików typu „cookies” można na przykład zapamiętać nazwę użytkownika i hasło, dzięki czemu nie
jest potrzebne wpisywanie tych danych za każdym razem gdy odwiedzana jest strona www.
DHCP Jest to standard lub protokół dzięki któremu adres IP oraz inne informacje dotyczące sieci mogą być automatycznie
przypisywane przy każdym połączeniu z internetem.
DNS System zamiany nazw komputerów podłączonych do sieci na odpowiadające im adresy IP.
Download Przesyłanie danych poprzez sieć; przypomina to kopiowanie plików z dysku na dysk lub dyskietkę. Dzięki temu możecie
Państwo pobrać utwory i inne pliki ze strony internetowej do swojego instrumentu.
Gateway System łączący różne systemy sieci i pozwala na przesyłanie danych pomimo różnic w standardach komunikacji.
Home page Jest to pierwsza strona jaka otwiera się zaraz po otwarciu przeglądarki i połączeniu z internetem. Ten zwrot używany jest
również do określania „front screen” oraz „top page” dla strony internetowej.
Internet Ogromna sieć składająca się z wielu sieci. Internet pozwala na przesyłanie danych z dużą prędkością pomiędzy kom-
puterami, telefonami komórkowymi, oraz innymi urządzeniami.
IP address Ciąg liczb przyporządkowany do każdego komputera podłączonego do sieci. Adres IP określa również lokalizację kom-
putera w sieci.
LAN Skrót od „Local Area Network” jest to opis sieci lokalnej (np. w domu lub biurze) podłączonej do internetu przy pomocy
pojedynczego łącza
Link Link zwany również odnośnikiem jest słowem przyciskiem bądź ikoną umieszczoną na stronie internetowej po kliknięciu
na który otwiera się inna strona internetowa której adres opisuje link.
Modem Jest to urządzenie pozwalające na przesyłanie danych pomiędzy konwencjonalną linią telefoniczną a komputerem. Mo-
dem przekształca sygnał cyfrowy z komputera na sygnał analogowy „audio” wysyłany przez linie telefoniczną i od-
wrotnie.
NTP Jest to skrót od „Network Time Protocol” i jest standardem przesyłania danych przez internet o czasie na komputerze
użytkownika. Wykorzystywany jest do określania prawidłowości czasu i daty dla plików typu „cookies” oraz SSL.
Provider Usługodawca dostarczający użytkownikom usługi internetowe (głównie dostęp do sieci internetowej). Aby zamówić
podłączenie do internetu potrzebne jest podpisanie umowy z Providerem.
Proxy Proxy serwer jest serwerem przez który wszystkie komputery z sieci lokalnej pobierają informacje z internetu. Serwery
proxy sprawdzają poprawność zapytań kierowanych do serwera rzeczywistego. W przypadku gdy zapytanie nie może by
spełnione serwer proxy odrzuca pytanie, w pozostałych przypadkach przesyła zapytanie dalej. Serwery proxy na ogół
służą do poprawy prędkości przesyłu danych i filtrują zapytania zapewniając bezpieczeństwo poprzez niedopuszczanie
osób nieupoważnionych do dostępu wewnątrz sieci.
Router Urządzenie służące do połączenia komputerów w sieć. Na przykład router jest niezbędny w przypadku gdy w domu lub
biurze trzeba połączyć komputery i dać im wspólny dostęp do internetu oraz pozwolić na wymianę plików pomiędzy
sobą. Router zazwyczaj jest podłączony pomiędzy modemem a komputerem. Niektóre z modemów posiadają wbudowany
router.
Server Jest to sprzęt i/lub oprogramowanie używane jako jednostka centralna w sieci możliwiająca dostęp do plików i usług.
Site EWitryna internetowa opisująca grupę stron otwieranych wspólnie. Na przykład strony internetowe o adresie zaczynającym
się od http://www.yamaha.com/ określone mogą być jako witryna Yamahy.
SSID Jest to nazwa identyfikująca stosowana w sieciach radiowych LAN. Komunikacja jest możliwa wyłącznie pomiędzy ter-
minalami posiadającymi nazwy SSID.
SSL Jest skrótem od „Secure Sockets Layer”, jest standardem zabezpieczania transmisji danych takich jak numery kart
kredytowych poprzez sieć internetową.
Subnet mask Jest to własność używana do rozdzielania dużych sieci na kilka mniejszych.
URL Jest to skrót od „Uniform Resource Locator”, jest to ciąg znaków używany do identyfikacji i połączenia stron internetowych
z internetem. Pełny adres URL zazwyczaj rozpoczyna się od „http://” oraz „https://” w przypadku zabezpieczania połączenia
poprzez SSL.
Web page Jest to indywidualna strona która wchodzi w skład strony internetowej.
Wirless LAN Jest to sieć lokalna, w przypadku której połączenie odbywa się przy wykorzystaniu fal radiowych; bez wykorzystania
kabli.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
180
Używanie mikrofonu (PSR-3000)
Odnośniki do stron Krótkiego przewodnika
Śpiewanie z Playbacku (Karaoke) lub z własnym
podkładem głosowym ..................................................................... strona 54
Podłączenie mikrofonu ................................................................... strona 54
Śpiewanie z wyświetlanymi słowami ............................................ strona 55
Wygodne funkcje dla Karaoke ....................................................... strona 55
Dostosowanie tempa ....................................................................... strona 33
Transpozycja .................................................................................... strona 55
Zastosowanie efektów dostosowanych do głosu .......................... strona 56
Dodanie partii wokalnych do głosu ................................................ strona 56
Praktyczne śpiewanie z właściwą tonacją (Vocal CueTIME) ....... strona 139
Wygodne funkcje do wspólnego śpiewania na przedstawieniu ... strona 58
Zmiana tonacji.................................................................................. strona 58
Wyświetlanie nut na instrumencie i słów na ekranie TV ................. strona 58
Tworzenie zapowiedzi pomiędzy piosenkami ................................ strona 59
Kontrola czasu Playbacku (Karao-key) ......................................... strona 139
Edycja parametrów harmonizacji wokaluEdycja parametrów harmonizacji wokalu
Edycja parametrów harmonizacji wokaluEdycja parametrów harmonizacji wokalu
Edycja parametrów harmonizacji wokalu
(śpiewu)(śpiewu)
(śpiewu)(śpiewu)
(śpiewu)
Ten rozdział wyjaśnia w jaki sposób stworzyć własną harmonię wokalu (strona
56), oraz listę dokładnych parametrów do edycji. Ponad dziesięć typów harmonii
wokalu możecie Państwo stworzyć i zapisać.
1 Proszę użyć przycisku [MIC SETTING/VOCAL HARMONY].
2Następnie proszę nacisnąć przycisk [H] (VOCAL HARMONY
TYPE) w celu wybrania ekranu VOCAL HARMONY TYPE
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 181
Edycja parametrów harmonizacji wokalu (śpiewu)
3Aby zanaczyć typ Vocal Harmony który będzie edytowany
proszę użyć jednego z przycisków [A]-[J].
4Wywołanie ekranu edycyjnego VOCAL HARMONY EDIT
możecie Państwo uzyskać poprzez użycie przycisku [8]
(EDIT).
5Jeżeli chcecie Państwo ponownie wybrać odpowiedni typ Vocal
Harmony wówczas należy skorzystać z przycisków [1]/
[2].
Lub możecie Państwo ponownie wybrać typ Vocal Harmony naciskając
przycisk [8] (RETURN) w celu powrócenia do okna wyboru Vocal Har-
mony.
6Używając przycisków [3]-[5] możecie Państwo wybrać
parametry (zobacz również strona 182) do edycji.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
182
UWAGA!
Zmiana własności nie zostanie
zachowana w przypadku gdy
użytkownik zmieni typ Vocal Har-
mony lub nastąpi awaria zasilania
przed wcześniejszym wykona-
niem operacji zapisania.
7Następnie należy ustalić wartość wybranych parametrów.
8Aby zatwierdzić zmiany w edytowanym typie Vocal Harmony
(strona 67) należy użyć przycisku [I] (SAVE).
Parametry możliwe do edycji znajdujące się na ekranie VOCAL HAR-
MONY EDIT
VOCODER TYPE Określa liczbę zharmonizowanych tonów którą można stosować w mikro-
fonie wówczas gdy tryb Harmony (strona 186) jest przełączony na „VOCO-
DER”
CHORDAL TYPE Określa liczbę zharmonizowanych tonów którą można stosować w mikrofonie
wówczas gdy tryb Harmony (strona 186) jest przełączony na „CHORDAL
HARMONY Określa czy rodzaj zgodnych dźwięków może być zmienianych czy też nie.
GENDER TYPE Off
Rodzaj zharmonizowanych dźwięków nie może być zmieniany
Auto
Rodzaj zharmonizowanych dźwięków zmieniany jest automatycznie
LEAD GENDER Określa czy i w jaki sposób rodzaj prowadzenia wokalu (np. dźwięki bezpo-
TYPE średnio z mikrofonu) może być zmieniany. Proszę zwrócić uwagę że liczba
zharmonizowanych tonów uzależniona jest od zaznaczonego typu. W przy-
padku gdy własność jest wyłączona „Offwówczas trzy zharmonizowane
tony generowane. Pozostałe własności generują dwie zharmonizowane
tony.
Off
Nie pojawiają się zmiany rodzajów.
Unison
Nie pojawiają się zmiany rodzajów. Możecie Państwo poniżej
dostosować LEAD GENDER DEPTH.
Male
Odpowiedni rodzaj zmienia się stosownie do prowadzącego wokalu.
Female
Odpowiedni rodzaj zmienia się stosownie do prowadzącego wokalu.
LEAD GENDER Reguluje stopień prowadzącego wokalu w zależności od zmieniającego się
DEPTH typu. Opcja ta jest dostępna w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE omó-
wiony powyżej jest wyłączony „Off”.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.
LEAD PITCH Gdy w omawianym polu wartość przyjmuje „Correct” wówczas tonacja pro-
CORRECTION wadzącego wokalu jest przesuwa się w dokładnych półtonów. Ten parametr
jest efektywny tylko w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE jest wyłączony
„Off”.
UPPER GENDER Rodzaj będzie się zmieniał w przypadku gdy zharmonizowana tonacja osiąga
THRESHOLD lub przewyższa określoną liczbę półtonów powyżej tonacji prowadzącego
wokalu.
LOWER GENDER Rodzaj będzie się zmieniał w przypadku gdy zharmonizowana tonacja osiąga
THRESHOLD lub przewyższa określoną liczbę półtonów poniżej tonacji prowadzącego
wokalu.
UPPER GENDER Dostosowanie stopnia zmiany stosowanej tonacji do zharmonizowania
DEPTH wysokości dźwięków wyższych niż UPPER GENDER THRESHOLD.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.
LOWER GENDER Dostosowanie stopnia zmiany stosowanej tonacji do zharmonizowania
DEPTH wysokości dźwięków niższych niż LOWER GENDER THRESHOLD.
Wyższa wartość odpowiada głosowi bardziej kobiecemu. Niższa wartość
odpowiada bardziej męskiej tonacji.
VIBRATO DEPTH Określa głębokość wibracji stosowanej do zharmonizowania muzyki. Opcja
ta dotyczy prowadzącego wokalu w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE
jest przełączony na dowolną wartość za wyjątkiem „Off”.
VIBRATO RATE Określa prędkość efektu wibracji. Opcja ta dotyczy prowadzącego wokalu
w przypadku gdy LEAD GENDER TYPE jest przełączony na dowolną wartość
za wyjątkiem „Off”.
Edycja parametrów harmonizacji wokalu (śpiewu)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 183
VIBRATO DELAY Opcja określa długość opóźnienia (pauzy) przed rozpoczęciem efektu wibra-
cji w przypadku gdy dźwięk jest wytwarzany. Wyższa wartość odpowiada
dłuższej pauzie.
HARMONY 1/2/3 Określa głośność pierwszego (najwolniejszego), drugiego i trzeciego (naj-
VOLUME szybszego) dźwięku harmonizującego.
HARMONY 1/2/3 PAN Określa pozycję stereo (Pan) pierwszego (najniższego), drugiego i trzeciego
(najwyższego) dźwięku harmonizującego.
Random
Pozycja stereo utworu będzie się zmieniać w sposób przypadkowy
w trakcie gry na instrumencie. Opcja ta działa wówczas gdy tryb Har-
moniczny „Harmony mode” (zobacz strona 186) jest ustawiony jako
„VOCODER” lub „CHORDAL
L63>R – c – L>R63
L63>R powoduje przesunięcie mocno w lewym kierunku, wartość 0
oznacza umiejscowienie w środku, natomiast L>R63 powoduje przesu-
nięcie mocno w prawym kierunku.
HARMONY 1/2/3 Rozstraja pierwszy (najwolniejszy), drugi oraz trzeci dźwięk harmonizujący
DETUNE przy wykorzystaniu określonej liczby
PITCH TO NOTE W przypadku gdy opcja ta jest włączona „On” wówczas możecie Państwo
puszczać „grać” wokal z PSR-3000/1500 wraz z własnym wokalem (PSR-
3000/1500 ślady tonacji Państwa głosu zamieniane na nuty wyko-
rzystywane przez generator tonów. Zapamiętywane, jednakże, dynamiczne
zmiany Państwa głosu nie wpływają na głośność z generatora tonu).
PITCH TO NOTE określa która z części PSR-3000/1500 będzie kontrolowała wokal prowa-
PART dzący w przypadku gdy opcja Pitch to Note jest włączona „On”.
Dostosowywanie mikrofonu i harmoniiDostosowywanie mikrofonu i harmonii
Dostosowywanie mikrofonu i harmoniiDostosowywanie mikrofonu i harmonii
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii
dźwiękudźwięku
dźwiękudźwięku
dźwięku
1Proszę wcisnąć przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY].
2Następnie używając przycisku [I] (MIC SETTING) proszę
wywołać ekran MICROPHONE SETTING
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
184
3Wciskając przycisk TAB [] zaznaczycie Państwo zakładkę
OVERALL SETTING
4Używając przycisków [A]-[J] należy zaznaczyć parametr, który
będzie zmieniany.
5Używając przycisków [1]-[8] możecie wprowadzić
Państwo wartość parametru.
6Naciskając na przycisk [EXIT] wyjdziecie Państwo z ekranu
MICROPHONE SETTING (okno zostanie zamknięte).
Dostosowywanie parametrów w zakładceDostosowywanie parametrów w zakładce
Dostosowywanie parametrów w zakładceDostosowywanie parametrów w zakładce
Dostosowywanie parametrów w zakładce
OO
OO
OVERALL SETTINGVERALL SETTING
VERALL SETTINGVERALL SETTING
VERALL SETTING
3Band EQ
EQ (korektor) jest procesorem który rozdziela częstotliwość widma na wiele pasm,
które mogą być wzmacniane lub obcinane korygując brzmienie. Wejście mikrofo-
nowe PSR-3000/1500 wyposażone jest w wysokiej jakości 3-zakresowy (niski,
średni i wysoki) korektor cyfrowy.
•Hz
Parametr decydujący o środkowej częstotliwości pasma akustycznego.
•dB
Umożliwia wzmocnienie (wartości dodatnie) lub stłumienie (wartości ujemne)
odpowiedniego pasma częstotliwości o max. 12 dB.
NOISE GATE
Efekt bramki szumowej, której zadaniem jest odcięcie sygnału mikrofonu, gdy
jego poziom spadnie poniżej ustalonej częstotliwości. Pozwala ona na skuteczne
wycięcie szumu, pojawiającego się w pauzach linii wokalnej.
SW (Switch)
Oznacza przełącznik. Pozwala on na włączanie i wyłączanie bramki.
TH. (Threshold)
Oznacza próg. Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie
granicznego poziomu sygnału, powyżej którego sygnał przepuszczany jest
przez bramkę.
UWAGA!
Parametry z zakładki OVERALL
SETTING automatycznie
zapamiętywane przez instrument
w momencie wyjścia z ekranu
MICROPHONE SETTING.
Jednakże w przypadku gdy brak-
nie zasilania w trakcie zmiany
parametrów i przed zamknięciem
okna wówczas zmienione usta-
wienia nie zostaną zapamiętane.
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 185
COMPRESSOR
Efekt kompresora powoduje zmniejszenie poziomu sygnału po przekroczeniu
określonej jego wartości. Jest on szczególnie przydatny w przypadku sygnału
zróżnicowanego dynamicznie. Kompresja polega na zwiększeniu głośności ci-
chych partii i zmniejszeniu głośności partii głośnych.
SW (Switch)
„SW” jest skrótem od angielskiego słowa „switch”, oznaczającego przełącznik.
Pozwala on na włączanie i wyłączanie kompresora.
TH. (Threshold)
„TH” jest skrótem od angielskiego słowa „threshold”, oznaczającego próg.
Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie granicznego poziomu
sygnału, powyżej którego sygnał poddawany jest kompresji.
• RATIO
„RAT” jest skrótem od angielskiego słowa „ratio”, oznaczającego proporcję.
Decyduje ona o stopniu tłumienia kompresowanego sygnału.
• OUT
Regulacja wzmocnienia dźwięku.
VOCAL HARMONY CONTROL
Poniższe parametry decydują o sposobie sterowania funkcją harmonii wokalnej.
VOCODER CONTROL
Efekt harmonizacji wokalnej (strona 186) kontrolowany jest za pośrednictwem
dźwięków – dźwięki grane są na urządzeniu i/lub dźwięki pochodzą z plików
utworów muzycznych. Parametr ten pozwala Państwu na określenie źródła
tych dźwięków (klawiatura i/lub dane utworu).
SONG CHANNEL MUTE/PLAY
Po ustawieniu trybu „MUTE” wybrany kanał jest wyciszany (wyłączany)
w czasie gry na klawiaturze lub odtwarzania utworu.
OFF/Channels 1–16
W przypadku gdy opcja jest wyłączona „off”, wówczas kontrola harmonii
utworów muzycznych jest wyłączona. W przypadku gdy wartość opcji
wynosi od 1 do 16, wówczas dane (odgrywane z utworu przez urządze-
nie PSR-3000/1500 lub zewnętrzny sekwencer) zawarte w odpowied-
nim kanale kontrolującym harmonię. Własności te znajdują się
w własnościach HARMONY CH znajdującym się na ekranie SONG
SETTING (zobacz strona 139).
KEYBOARD OFF
Kontrola funkcji harmonizacji za pośrednictwem klawiatury jest wyłą-
czona.
UPPER
Harmonia sterowana jest przy użyciu prawej strefy klawiatury (powyżej
punktu podziału).
LOWER
Harmonia sterowana jest przy użyciu lewej strefy klawiatury (poniżej
punktu podziału).
• BAL
Przy użyciu tego parametru możliwe jest określenie proporcji pomiędzy głosem
prowadzącym i głosami harmonizującymi. Zwiększenie jego wartości
spowoduje zwiększenie głośności głosów harmonizujących i zmniejszenie
głośności głosu prowadzącego. Jeśli parametr ustawiony będzie na wartość
L<H63 (L: głos prowadzący, H: głosy harmonizujące) w głośnikach słyszalne
będą jedynie głosy harmonizujące; jeśli ustawiony będzie na L63>H, słyszalny
będzie tylko głos prowadzący.
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
186
Dostosowywanie mikrofonu i harmonii dźwięku
• MODE
Wszystkie typy efektu VOCAL HARMONY mogą działać w jednym z trzech
trybów, które odpowiedzialne za sposób dodawania głosów harmoni-
zujących. Działanie efektu harmonizacji wokalnej zależne jest od wybranego
trybu i ścieżki. Dostępne trzy tryby pracy funkcji VOCAL HARMONY:
AUTO Głosy harmoniczne generowane przy użyciu trybu Chordal, o ile włączony
jest akompaniament lub partia Left i w odtwarzanym utworze istnieje ścieżka
akordowa. W pozostałych przypadkach jest to tryb VOCODER.
VOCODER Głosy harmoniczne generowane na podstawie dźwięków granych na
klawiaturze i/lub pochodzących z utworu. Możecie Państwo określić jakie
efekty Vocodera będą kontrolowane przy użyciu klawiatury lub danych pliku
muzycznego (strona 185).
CHORDAL Harmonizacja kontrolowana jest za pośrednictwem akordów granych w lewej
strefie klawiatury podczas odtwarzania automatycznego akompaniamentu.
W czasie odtwarzania utworu, harmonizacja sterowana jest przez ścieżkę
akordową. (Tryb ten nie jest dostępny podczas odtwarzania utworu, który
nie zawiera żadnych danych akordów.)
• CHORD
Poniższe parametry określają dane utworu, na podstawie których rozpozna-
wane będą akordy.
OFF Akordy nie rozpoznawane z danych pliku muzycznego.
XF Rozpoznawane są akordy w formacie XF używane do Vocal Harmony.
1-16 Akordy rozpoznawane są na podstawie dźwięków zapisanych na wybranej
ścieżce utworu.
MIC (MICROphone)
Grupa parametrów kontrolujących sygnał pochodzący z wejścia mikrofonowego.
• MUTE
Przy ustawieniu „OFF” sygnał mikrofonu jest wyłączony.
• VOLUME
Regulacja poziomu głośności mikrofonu.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 187
Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk)
KK
KK
Konfigurowanie efektów rozmowy (Tonfigurowanie efektów rozmowy (T
onfigurowanie efektów rozmowy (Tonfigurowanie efektów rozmowy (T
onfigurowanie efektów rozmowy (T
alk)alk)
alk)alk)
alk)
Te funkcje umożliwiają Państwu przygotowanie specjalnej konfiguracji toru akustycz-
nego dla zapowiedzi pomiędzy utworami, niezależną od konfiguracji
wykonawczej.
1Proszę wcisnąć przycisk [MIC SETTING/VOCAL HARMONY]
aby wywołać ekran MIC SETTING/VOCAL HARMONY.
2Aby wywołać ekran MICROPHONE SETTING proszę użyć
przycisku [I] (MIC SETTING).
3Naciskając na przycisk TAB [] zaznaczycie Państwo zakładkę
TALK SETTING.
4Używając przycisków [A]/[B] proszę wybrać parametr (strona
188) który będzie zmieniany.
5Używając przycisków [1]-[7] proszę wprowadzić
wartość zmienianego parametru.
6Wciskając przycisk [EXIT] zamkniecie Państwo okno
MICROPHONE SETTING.
UWAGA!
Ustawienia dokonane na ekranie
TALK SETTING zapamiętywa-
ne przez instrument w momencie
przejścia do innego ekranu.
Wyłączenie zasilania przed przej-
ściem do innego ekranu spowo-
duje utratę wprowadzonych
ustawień.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
188
Dostosowywanie parametrów w zakładce TALK SETTING
VOLUME Określa wyjściową głośność brzmienia mikrofonu.
PAN Własność ta określa pozycję stereo brzmienia mikrofonu.
REVERB DEPTH Własność ta określa wielkość efektu Reverb stosowanych do mikrofonu.
CHORUS DEPTH Własność ta określa wielkość efektu Chorus stosowanych do mikrofonu.
TOTAL VOLUME Określa wielkość tłumienia stosowanego do ogólnego brzmienia (za
ATTENUATOR wyjątkiem wejścia na mikrofon), pozwalając skutecznie dopasować równo-
wagę pomiędzy głosem osoby mówiącej a ogólnymi dźwiękami z instru-
mentu.
DSP MIC ON/OFF Włącza efekt DSP stosowany do brzmienia mikrofonu włączony „ON” lub
wyłączony „OFF”.
DSP MIC TYPE Określa typ efektu DSP stosowanego do brzmienia mikrofonu.
DSP MIC DEPTH Określa wielość efektu DSP stosowanego do brzmienia mikrofonu.
Konfigurowanie efektów rozmowy (Talk)
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 189
Łączenie instrumentu PSR-3000/1500 z innymi urządzeniami
! OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem instrumentu do jakiegokolwiek inne-
go urządzenia elektronicznego proszę odłączyć zasilanie
od wszystkich urządzeń. W czasie włączania potencjome-
try głośności proszę ustawić w położeniu minimum (0).
Niespełnienie tych warunków może być przyczyną poraże-
nia prądem lub uszkodzenia łączonych urządzeń.
PP
PP
Podłączanie urodłączanie ur
odłączanie urodłączanie ur
odłączanie urządzeńządzeń
ządzeńządzeń
ządzeń
Audio/VideoAudio/Video
Audio/VideoAudio/Video
Audio/Video
Używane kable audio i złącza mają zerową rezystancję (oporność).
nUżywanie zewnętrznych urządzeń Audio
w celu odtwarzania i nagrywania (gniazdo
[OUTPUT], gniazdo [AUX OUT (LEVEL
FIXED)], gniazdo [OPTICAL OUT])
Możecie Państwo podłączyć te gniazda do systemu
stereo w celu wzmocnienia dźwięku instrumentu lub
w celu nagrywania na magnetofonie kasetowym włas-
nego koncertu. Dźwięk z mikrofonu lub gitary podłączo-
nych do gniazda mikrofonowo-liniowego [MIC./LINE IN]
instrumentu wychodzi jednocześnie. Wykorzystując
poniższe diagramy i używając kabli audio możecie
Państwo połączyć instrument z innymi urządzeniami.
Gniazda te znajdują się w dolnej części panelu z gniaz-
dami w instrumencie.
! OSTRZEŻENIE
W momencie gdy dźwięk wychodzi z instrumentu do urzą-
dzenia zewnętrznego wówczas należy najpierw włączyć
zasilanie do instrumentu a następnie włączyć urządzenie
zewnętrzne. W odwrotnej kolejności należy wyłączać urzą-
dzenia.
Proszę nie kierować wyjścia z gniazda [OUTPUT] [AUX
OUT (LEVEL FIXED)] do gniazda [AUX IN]. W przypadku
gdy połączenie takie zostanie wykonane, wówczas sygnał
wejściowy z gniazda [AUX IN] jest wyjściowym dla gniaz-
da [OUTPUT] [AUX OUT (LEVEL FIXED)]. Takie połączenie
może spowodować sprzężenie zwrotne przez co nie bę-
dzie możliwe użytkowanie urządzeń i może doprowadzić
do uszkodzenia niektórych elementów wyposażenia obu
urządzeń.
Gniazda wyjściowe
(standardowe gniazda telefoniczne [L/L+R] i [R])
W przypadku takiego połączenia możecie Państwo przy
pomocy potencjometru [MASTER VOLUME] dostoso-
wywać głośność dźwięku wychodzącego do urządze-
nia zewnętrznego. Połączenie gniazda instrumentu
OUTPUT [L/L+R]/[R] z gniazdem wejściowym głośni-
ków należy wykonać wykorzystując odpowiednie kable
audio. Urządzenia monofoniczne należy podłączać uży-
wając wyłącznie gniazd [L/L+R].
Gniazda [AUX OUT (LEVEL FIXED)]
(RCA końcówka gniazda [L] I [R])
W przypadku takiego połączenia (z użyciem końcówki
RCA; LEVEL FIXED) dźwięk jest wysyłany do urządzeń
zewnętrznych na ustalonym poziomie, bez względu na
kontrolę ustawień [MASTER VOLUME]. Połączenia tego
należy używać wówczas gdy głośność kontrolowana
jest przez zewnętrzny zestaw audio lub w przypadku
nagrywania muzyki z instrumentu przez zewnętrzny
system audio. Połączenie gniazda instrumentu AUX
OUT [L]/[R] (LEVEL FIXED) i gniazda AUX IN zewnętrz-
nego zestawu audio należy wykonać wykorzystując
odpowiednie kable audio.
str. 195 str. 194 str. 194 str. 191 str. 190 str. 190 str. 190
Ì
Ì
kable Audio
Standardowy
wtyk Jack 1/4” Standardowy
wtyk Jack 1/4”
Gniazdo
wejściowe
INPUT
kable Audio
końcówka
wtyczki
końcówka
wtyczki
Gniazdo
AUX IN
Instrument Urządzenie stereo
Głośniki
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
190
Podłączanie urządzeń Audio/Video
oOdtwarzanie dźwięków z zewnętrznego
urządzenia audio poprzez wbudowane
głośniki instrumentu
Wyjście stereo z innego instrumentu może być połączo-
ne z tymi gniazdami, pozwalając na odtwarzanie muzyki
z zewnętrznego instrumentu poprzez wbudowane głoś-
niki instrumentu PSR-3000/1500. Połączenie gniazda
zewnętrznego (LINE OUT itp.) z zewnętrznym syntetyza-
torem lub generatorem brzmienia i gniazdami instru-
mentu AUX IN [L/L+R]/[R] należy wykonać używając
odpowiednich kabli audio.
Instrument
Do podłączenia urządzeń monofonicznych proszę używać jedynie
gniazd [L/L+R].
Potencjometr [MASTER VOLUME] wpływa na poziom sygnału
z gniazda [AUX IN].
pPrezentacja ekranu instrumentu na osobnym
monitorze (PSR-3000) Połączenie
instrumentu z zewnętrznym telewizorem
Podłączenie instrumentu do zewnętrznego odbiornika
TV umożliwi Państwu przedstawienie zawartości bie-
żącego ekranu lub wyświetlenie słów piosenek (np. przy
śpiewaniu w grupie) na ekranie TV. Instrukcja podłącze-
nia znajduje się na stronie 55.
Ì
! OSTRZEŻENIE
W przypadku gdy dźwięk z zewnętrznego urządzenia
jest wysyłany do instrumentu, należy najpierw włączyć
zasilanie urządzenia zewnętrznego a następnie
instrumentu. Odwrotną kolejność należy zastosować
w przypadku wyłączania zasilania obu instrumentów.
kable Audio
Standardowy wtyk
JACK 1/4”
LINE OUT
końcówka
wtyczki
Należy ustawić system NTSC lub PAL zgodny ze standar-
dem używanym przez Państwa odbiornik Video.
Gdy opcja LYRICS jest zaznaczona jako zawartość sygnału
Video Out, wówczas tylko słowa utworu wysyłane po-
przez VIDEO OUT, pomijając ekran instrumentu.
Należy unikać długotrwałego patrzenia na ekran TV, po-
nieważ może to doprowadzić do uszkodzenia Państwa
wzroku. Aby uniknąć przemęczenia oczu należy robić
częste przerwy i relaksować wzrok poprzez skupianie go
na odległych przedmiotach.
qPodłączenie gitary lub
mikrofonu (gniazdo [MIC./
LINE IN]) (PSR-3000)
Instrument wyposażony jest w gniazdo mikrofonowo-
liniowe [MIC./LINE IN] (standardowy wtyk JACK 1/4"),
do którego można podłączyć dowolne źródło sygnału
audio o poziomie mikrofonowym lub liniowym. Gniazdo
to znajduje się w dolnym lewym rogu instrumentu. In-
strukcję podłączenia znajdziecie Państwo na stronie 54.
W przypadku podłączenia urządzenia o dużym pozio-
mie wyjściowym (high output level) proszę upewnić się,
że [MIC. LINE] przełączone jest na „LINE”.
Ustawienia wyjścia video VIDEO OUT
1Proszę wywołać ekran operacyjny
[FUNCTION] [G] VIDEO OUT
2Proszę zaznaczyć standard systemu
odbiornika video „NTSClub „PAL
przy wykorzystaniu przycisku [1].
Proszę zaznaczyć zawartość sygnału
Video Out aktualny ekran (LCD)
lub słowa (LYRICS) przy użyciu
przycisków [3]/[4].
Syntezator
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 191
rUżywanie przełącznika i/lub
kontrolera pedałowego
(gniazdo [FOOT PEDAL])
Dwa gniazda „FOOT PEDALmogą być wykorzystane
poprzez użycie następujących funkcji przy początko-
wych domyślnych ustawieniach (ustawienia fabryczne).
zGniazdo FOOT PEDAL 1
Wtyczkę dowolnego przełącznika nożnego Yamaha
FC4 lub FC5 podłącza się do tego gniazda i używa się
tego przełącznika do włączania „on” i wyłączania „off
podtrzymania. Funkcje przełącznika nożnego takie
jak pedału tłumiącego w pianinie należy nacisnąć aby
podtrzymać i puścić aby uzyskać normalny dźwięk.
zGniazdo FOOT PEDAL 2
Wtyczkę dowolnego kontrolera nożnego Yamaha FC7
podłącza się do gniazda i używa się go do zmiany po-
ziomu głośności w trakcie gry na instrumencie PSR-
3000/1500 (expression function).
Przypisywanie specjalnych funkcji dla pedału
Funkcje przypisywane domyślnie do podłączonego prze-
łącznika lub kontrolera nożnego można zmienić na
przykład używając przełącznika nożnego do rozpoczę-
cia/zakończenia stylu playback lub używania kontrolera
nożnego do zmiany tonacji (pitch bends).
1Proszę wywołać okno operacyjne
[FUNCTION] [D] CONTROLER TAB []
FOOT PEDAL
2Następnie przy użyciu przycisków [A]/[B]
należy zaznaczyć jeden z dwóch pedałów,
którego funkcje mają być zmienione.
3Używając przycisku [1] należy zazna-
czyć funkcje które mają być zmienione dla
pedału zaznaczonego w poprzednim kroku.
4Używając przycisków [2]-[8]
należy wprowadzić szczegółowe dane dla
zaznaczonej funkcji.
Dostępne parametry w zależności od funkcji wy-
branej w kroku 3 przedstawione zostały poniżej
(strona 192).
5Aby sprawdzić czy wprowadzone funkcje
kontrolowane przez pedał nożny
należy go nacisnąć.
Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])
Ì
! OSTRZEŻENIE
Upewnij się przed podłączeniem lub rozłączeniem
pedału, że zasilanie jest wyłączone.
Ustalenie polaryzacji pedału nożnego
Operacje włączania „on” i wyłączania „offzależą
od typu pedału jaki został podłączony do instru-
mentu. Na przykład naciśnięcie na pedał może
włączyć zaznaczoną funkcję, natomiast w przy-
padku innego typu pedału, naciśnięcie może
wyłączać funkcję. Jeżeli chcecie Państwo
odwrócić kontrolę włączania i wyłączania funkcji
proszę użyć przycisku [I] (PEDAL POLARITY).
Szczegóły dotyczące funkcji pedałów zostały wy-
punktowane poniżej. Funkcje oznaczone symbolem *
używane tylko z kontrolerami nożnymi; własności
operacji nie mogą być wykonywane przez przełączniki
nożne.
FC4 (opcja) FC5 (opcja) FC7 (opcja)
Pedały
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
192
Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])
Funkcje pedałów które można dostosować
Funkcje Sostenuto i Portamento nie działają z Organ Flute Voices, nawet wówczas gdy są dodane do pedałów nożnych.
*EMULOV .icśonśołgainawolortnokodyżułS
NIATSUS eicamyzrtyzrpiowtsńaPeiceinśicanydeiK.uładepycomopyzrpainamyzrtdopęlortnokanalawzoP uładepeineinlowZ.einamyzrtdopezsżułdąjamytunezrutaiwalkanenargeiktsyzswsazcwów,ładep .wókęiwźdkeiwlokhcikajainamyzrtdopeinezcąływewotsaimhcytanejudowop
OTUNETSOS anydrokabulytunowtsńaPeicargydeiK.otunetsoSutkefeuładepuicyżuyzrpęlortnokanalawzoP enamyzrtdopądębytunsazcwów,)tun(ytunainamyzrtyzrpeicnemomwładepeiceinśicwiezrutaiwalk żujądębeinytunenargjeinźópeiktsyzsweżkandeJ.ytęinśicwtsejładepogułdkajogułdkat enargąsytunenniydgeisazcwudrokaeinamyzrtdopanżeinwóralawzopatajcpO.enamyzrtdop .otaccats
TFOS -awokuderzejudowopuładepeicęinśicW.TFOSutkefeuładepuicyżuyzrpeinawolortnokanalawzoP -olśerkoukdapyzrpwoklytynzcetukstsejtkefE.tunhcynargukęiwźdywrabęnaimziicśonśołgein .ńeimzrbhcyn
EDILG ęisejuksyzuijcanotjeindezrpopodtórwoP.ajcanotęisaineimz,uładepaicęinśicwukdapyzrpW .uładepeineinlowzzezrpop
OTNEMATROP eicęinśicanzezrpopynałowywćybeżom)imakęiwźdyzdęimopeicśjezrpennyłp(otnematroPtkefE -omwanargtsejatun.nzt(otageląsenargytunydgsazcwówynazrawtywtsejotnematroP.uładep ynawolugerćybeżomotnematroPainawrtsazC.)anamyzrtezczsejtsejatunaindezrpopydgeicnem erótk,larutaNiirogetakzaineimzrbanuwyłpwameinajcknuF.)88anorts(elosnoCgnixiMumoizopz .ąjcknufątzoindeiwopdoybyłaimzrbein
*DNEBHCTIP .DNEBHCTIPtkefećawolortnokuładepuicyżuyzrpalawzoP
*NOITALUDOM -yzrpzzarwatsarzwutkefeałiS.ezrutaiwalkanhcynargtunaldotarbivutkefeeinaksyzuanalawzoP .uładepmeinawymyzrt
NOITAIRAVPSD .ynozcąływffoiynozcąłwnoNOITAIRAVPSDtceffEecioVazcąłezrP
OHCE/YNOMRAH .ynozcąływffoiynozcąłwnotceffEecioVOHCE/YNOMRAHehtazcąłezrP
)0003-RSP(YNOMRAHLACOV .ynozcąływffoiynozcąłwnonoitcnufynomraHlacoVehtazcąłezrP
)0003-RSP(KLAT .ynozcąływffoiynozcąłwnonoitcnufklaTGNITTESCIMehtazcąłezrP
+EGAPEROCS .ogewotunusipazynortsjeindezrpopodćicórwopowtsńaPeiceżomurowtuainamyzrtazeicnemomW
EGAPEROCS .ogewotunusipazynortsjenpętsanodćicórwopowtsńaPeiceżomiknesoipainamyzrtazeicnemomW
ESUAP/YALPGNOS .]ESUAP/YALP[GNOSksicyzrpocomasoT
POTS/TRATSELYTS .]POTS/TRATS[LORTNOCELYTSksicyzrpocomasoT
OPMETPAT .]PAT[ksicyzrpocomasoT
TRATSORHCNYS .]TRATSCNYS[ksicyzrpocomasoT
POTSORHCNYS .]POTSCNYS[ksicyzrpocomasoT
31ORTNI .]III-IORTNI[iksicyzrpocomasoT
DANIAM .]D-ANOITAIRAVNIAM[iksicyzrpocomasoT
NWODLLIF zoinderśopzebjenwółgijckeszuksicyzrpuicyżuyzrpejupętsaneinzcytamotuaerótk,eineinłepywarG .ynortsjewel
FLESLLIF .eineinłepywarG
KAERBLLIF .ęwrezrparG
PULLIF zoinderśopzebjenwółgijckeszuksicyzrpuicyżuyzrpejupętsaneinzcytamotuaerótk,eineinłepywarG .ynortsjewarp
31GNIDNE .]III-I.tir/GNIDNE[iksicyzrpocomasoT
TUO/NIEDAF .]TUO/NIEDAF[ksicyzrpocomasoT
SSABNOGNIF/DEREGNIF .)201anortszcaboz(ssaBnOideregniFimabyrtyzdęimopazcąłezrpeinwytanretlaładeP
DLOHSSAB ileżej,tewanenawymyzrtyzrpądębutnemainapmokaikęiwźdewosabuładepainaksicaneisazcW DRAOBYEKLLUFIAananoiwatsutsejgniregnifajcpoileżeJ.ulytsdrokaęisłineimzeisazcmytw .ałaizdeinajcknufazsjeininsazcwów
NOISSUCREP uicyżuyzrphcyenarbywhcynjyjsukrepwókęiwźdeinalawzywejudowopuładepeicęinśicaN 4[wóksicyzrp 8[-] .ynjysukreptnemurtsniynlowodćarbywowtsńaPżeinwóreiceżoM.]
FFO/NO1THGIR .]1THGIR[FFO/NOTRAPiksicyzrpocomasoT
FFO/NO2THGIR .]2THGIR[FFO/NOTRAPksicyzrpocomasoT
FFO/NOTFEL .]TFEL[FFO/NOTRAPksicyzrpocomasoT
+STO .gnitteShcuoTenOynpętsanejułowyW
STO .gnitteShcuoTenOindezrpopejułowyW
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 193
Używanie przełącznika i/lub kontrolera pedałowego (gniazdo [FOOT PEDAL])
Parametry ustawiane dla każdej funkcji
Poniższe parametry odpowiadają przyciskom [2]-[8] i ich dostępność uzależniona jest od typu zazna-
czonej kontroli. Na przykład jeżeli podtrzymanie (SUSTAIN) jest zaznaczone jako typ, wówczas parametry „HALF
PEDAL POINT”, „RIGHT 1”, „RIGHT 2” i „LEFT” automatycznie znikają z ekranu wyświetlacza.
,DAP.M,*CIM,ELYTS,GNOS 2THGIR,1THGIR,TFEL .ładepzezrpenawolortnokądęberótk,)eitrap(ęitrapąjalśerkO .0003-RSPaldeinzcąływenpętsoD*
NWOD/PU ynazsżywdopeizdębkęiwźdyzcalśerkortemarapsazcwów,DNEBHCTIPbulEDILGonarbywydG .ynażinboyzc
EGNAR .hcanotłópwynaimzgęisazalśerkortemarapsazcwów,DNEBHCTIPbulEDILGonarbywydG elosnoCgnixiMzynozcąłoprtemaraP Õ.)88anortszcaboz(egnaRdneBhctiP
DEEPSNO .uładepaicęinśicaneicnemomwynaimzćśokdęrpalśerkosazcwów,EDILGonarbywydG
DEEPSFFO .uładepaineinlowzeicnemomwynaimzćśokdęrpalśerkosazcwów,EDILGonarbywydG
TIK ycarpłópswodynozcanzezrpwatsezynlowodćarbywanżomsazcwów,NOISSUCREPonarbywydG .meładepz
NOISSUCREP ynarbyw(TIKwatsezecązrowtikęiwźdeiktsyzswjatutąsenawyzakop,NOISSUCREPonarbywydG .meładepzenozrajoksenjysukrepeineimzrbenterknokalśerkortemaraP.)jeżywop
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
194
sPodłączanie zewnętrznych
urządzeń MIDI ([MIDI Terminals])
Do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI proszę
używać wbudowanych gniazd [MIDI] i standardowych
kabli.
MIDI IN Odbiera komunikaty MIDI z zewnętrznego urzą-
dzenia MIDI
MIDI OUT Wysyła komunikaty MIDI generowane przez in-
strument do zewnętrznego urządzenia MIDI.
Generalny przegląd MIDI oraz jak efektywnie go używać
przedstawiono w następujących rozdziałach:
• Czym jest MIDI? ....................................... strona 197
• Co można zrobić wykorzystując MIDI? ... strona 200
• Ustawienia MIDI ....................................... strona 201
PP
PP
Podłączenie komputeraodłączenie komputera
odłączenie komputeraodłączenie komputera
odłączenie komputera
lub urlub ur
lub urlub ur
lub urządzenia USBządzenia USB
ządzenia USBządzenia USB
ządzenia USB
st Podłączenie komputera ([USB TO
HOST] i gniazda [MIDI])
Przy użyciu połączenia pomiędzy komputerem a gniaz-
dami [USB TO HOST] lub [MIDI] możecie Państwo
przenosić dane pomiędzy instrumentem i komputerem
poprzez MIDI i korzystać z zaawansowanych progra-
mów muzycznych. Należy pamiętać że potrzebna jest
instalacja sterowników USB MIDI.
Poniższa instrukcja wyjaśnia jak połączyć się i używać
gniazd.
Jeżeli posiadacie Państwo komputer z łączem USB, wówczas
bardziej zalecane jest połączenie komputera z instrumentem
poprzez USB niż poprzez MIDI.
Sterowniki
Sterowniki to oprogramowanie zapewniające przesyłanie danych
pomiędzy systemem operacyjnym komputera i podłączonym
urządzeniem. Będziecie Państwo potrzebowali sterowników USB
MIDI do połączenia komputera z instrumentem.
(To wyjaśnienie zostało podzielone na dwie części,
przedstawiające dwa połączenia: połączenie poprzez
gniazdo [USB TO HOST] i połączenie poprzez gniazdo
[MIDI]).
Połączenie poprzez gniazdo [USB TO HOST]
W przypadku połączenia instrumentu z komputerem
poprzez łącze USB, należy użyć standardowego
kabla USB (posiadającego logo USB) do połączenia
gniazda [USB TO HOST] w instrumencie z gniazdem
USB w komputerze. Następnie należy zainstalować
sterowniki USB MIDI.
Dotyczy gniazd [USB TO HOST] i [USB TO DEVICE].
Dostępne są dwa typy gniazd USB w instrumencie:
[USB TO HOST] i [USB TO DEVICE]. Proszę uważać przy rozpo-
znawaniu tych dwóch terminali i podłączaniu odpowiadających im
kabli. Proszę uważać przy podłączaniu odpowiedniej wtyczki do
odpowiedniego gniazdka. Wyjaśnienia dla gniazda [USB TO
DEVICE] przedstawiono w następnym rozdziale.
Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI ([MDI Terminals])
kabel USB
Instrument rozpocznie transmisję danych po krótkim czasie od
wykonania podłączenia USB.
W przypadku użycia kabla USB do podłączenia instrumentu do
komputera, należy podłączyć kabel bezpośrednio przez pasującą
wtyczkę USB.
W celu uzyskania informacji o ustawieniach przyporządkowanego
oprogramowania należy skorzystać z opisu dołączonego do tego
oprogramowania.
Ì
! OSTRZEŻENIE
Dotyczące używania gniazda [USB TO HOST].
W przypadku połączenia z komputerem przy użyciu
gniazda [USB TO HOST], należy przestrzegać poniższych
punktów. Zaniedbanie może spowodować zawieszenie lub
uszkodzenie komputera oraz utratę danych. W przypadku
zawieszenia się komputera bądź instrumentu proszę wy-
łączyć zasilanie instrumentu i zrestartować komputer.
Przed podłączeniem komputera do gniazda [USB TO
HOST], proszę się upewnić że zamknięte (wyłączone)
wszystkie tryby pracy komputera oszczędzające pobór
prądu (takie jak: tryb uśpiony [sleep], tryb zawieszony [sus-
pended], tryb oczekujący [standby]) oraz należy zamknąć
wszystkie otwarte aplikacje (programy), a także wyłączyć
zasilanie instrumentu.
Wykonać instrukcje przed wyłączeniem zasilania instru-
mentu lub rozłączenia kabla USB z/do instrumentu/kompu-
tera.
Zakończyć wszystkie otwarte aplikacje (programy) na
komputerze.
Upewnić się że żadne dane nie przesyłane z instru-
mentu. (Dane wysyłane wyłącznie poprzez granie nut
na klawiaturze lub odtwarzanie utworów).
W przypadku gdy urządzenie USB jest podłączone do
instrumentu, powinniście Państwo odczekać sześć
sekund (lub więcej) przed wykonaniem tych operacji.
Gdy wyłączacie zasilanie instrumentu i następnie po-
nownie je włączacie lub gdy na przemian podłączacie
i rozłączacie kabel USB.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 195
Połączenie poprzez gniazdo [MIDI]
dwie możliwości podłączenia instrumentu po-
przez MIDI do komputera. Jeżeli posiadacie Państwo
wbudowane łącze MIDI w komputerze wówczas
należy połączyć gniazdo MIDI OUT łącza komputera
z gniazdem [MIDI IN] instrumentu i połączyć gniazdo
[MIDI OUT] instrumentu z gniazdem terminalu MIDI
IN komputera.
komputer
z łączem MIDI
Drugi możliwy typ połączenia wykorzystuje dwa oddziel-
ne zewnętrzne łącza MIDI połączone z komputerem
poprzez port USB lub seryjnie montowany port (dla mo-
demu lub drukarki). Używając standardowych kabli
MIDI należy połączyć gniazdo MIDI OUT zewnętrznego
łącza do gniazda [MIDI IN] instrumentu i połączyć gniaz-
do [MIDI OUT] instrumentu z zewnętrznym łączem
gniazda MIDI IN.
kable MIDI
Komputer
Proszę się upewnić że używacie Państwo odpowiedniego łącza MIDI
uPodłączanie poprzez USB-type Adaptor
i USB Storage Device (poprzez gniazdo
[USB TO DEVICE])
Są dwie możliwości użycia gniazda [USB TO DEVICE]
znajdującego się na tylnym panelu instrumentu. (PSR-
3000/1500 posiada dwa gniazda).
npoprzez połączenie USB-type LAN Adaptor możecie
Państwo bezpośrednio połączyć się z Internetem
i ściągać pliki z utworami (strona 165)
npoprzez połączenie instrumentu do pamięci USB
przy użyciu standardowych kabli USB, możecie
wówczas Państwo zachowywać dane które stwo-
rzyliście na podłączonym urządzeniu (pamięć USB)
jak również odczytywać dane z podłączonego urzą-
dzenia (pamięć USB).
Dotyczy gniazd [USB TO HOST] i [USB TO DEVICE].
Dostępne są dwa typy gniazd USB w instrumencie [USB TO HOST]
i [USB TO DEVICE]. Proszę zwrócić uwagę, aby nie pomylić tych
dwóch typów i podłączyć odpowiednie kable. Należy również
zachować ostrożność przy podłączaniu właściwej wtyczki do właś-
ciwego gniazda. Wyjaśnienia dotyczące gniazda [USB TO HOST]
możecie Państwo znaleźć w następnym rozdziale.
Używanie USB Storage Device
Ten typ jest używany do podłączenia instrumentu do
USB Storage Device (urządzenia pamięci USB) i zapi-
sania danych które stworzyliście Państwo na podłą-
czonym urządzeniu jak również odczytywania danych
z podłączonego urządzenia. Przedstawiony poniżej
opis przedstawia jak podłączyć i używać go.
Zgodność USB Storage Device
Do dwóch urządzeń pamięci USB (USB Storage
Device), takich jak stacja dyskietek, dysk twardy, CD-
ROM, pamięć flash itd. może być podłączonych do
gniazda [USB TO DEVICE]. (Jeżeli jest to niezbędne
należy użyć hub USB). Inne urządzenia USB takie
jak klawiatura komputerowa lub myszka nie mogą
być używane. Instrument nie posiada oprogramo-
wania dla wszystkich komercyjnych urządzeń USB.
Yamaha nie może zagwarantować poprawnego
działania urządzeń pamięci USB, które Państwo
zakupicie. Przed zakupem urządzenia pamięci USB
proszę skontaktować się ze sprzedawcą urządzeń
Yamahy lub autoryzowanym dystrybutorem w celu
uzyskania porady lub przeglądnąć stronę
http://www.yamahapkclub.com/
Urządzenie CD-ROM
Z urządzenia CD-R/RW możecie Państwo odczytywać dane, które
będą przesyłane do instrumentu lecz nie możecie używać urządze-
nia CD-R/RW do zapisywania danych.
1Proszę podłączyć urządzenie pamięci
USB do gniazda [USB TO DEVICE]
poprzez standardowy kabel USB.
2Następnie należy zamknąć jeden z za-
znaczonych ekranów aby powrócić do
ekranu (lub nacisnąć przycisk TAB []
i [] jednocześnie z zaznaczeniem
ekranu). Zakładki USB (USB1, USB2 itd.)
jest automatycznie wywoływane, pozwa-
lając Państwu na zapisanie i odtwarzanie
plików muzycznych z urządzenia.
USB hub
Jeżeli podłączone dwa lub trzy urządzenia jednocześnie (na
przykład dwa urządzenia pamięci USB i jeden LAN Adaptor), należy
użyć urządzenie USB hub. Urządzenie USB hub musi posiadać
własne źródło zasilania, które musi być włączone. W przypadku gdy
pojawi się wiadomość ostrzegawcza w trakcie używania USB hub,
wówczas należy odłączyć hub od instrumentu, a następnie wyłączyć
zasilanie w instrumencie i ponownie podłączyć USB hub.
Dotycząca USB Tabs
Tabs wskazuje podłączenie urządzeń USB (USB 1, USB 2 itd.)
Mogą być wyświetlane do USB 20 dla każdego urządzenia lub
partycji. Liczba nie jest ustalona i może się zmienić w zależności
od kolejności urządzeń, które są podłączone i odłączone.
Podłączenie komputera lub urządzenia USB
łącze USB lub standardowe
(dla drukarki lub modemu)
gniazdo
gniazdo
kable MIDI
gniazdo gniazdo
gniazdo gniazdo
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
196
Tworzenie kopii bezpieczeństwa danych
na komputerze
nTworzenie kopii bezpieczeństwa danych
z instrumentu na komputerze
Na początek należy zachować dane na karcie
SmartMedia lub urządzeniu pamięci USB, na-
stępnie można skopiować dane na dysk twardy
komputera i zarchiwizować oraz uporządkować
pliki. Proste ponowne połączenie urządzenia moż-
na wykonać w sposób przedstawiony poniżej.
W powyższym przykładzie przedstawiono użycie
podłączenia urządzenia pamięci USB, jednakże można
również zachować dane na komputerze, które zostały
zapisane na karcie SmartMedia włożonej w otwór CARD.
Sprawdzanie dostępnej pamięci w urządzeniach pamięci USB.
Możecie Państwo sprawdzić to na ekranie wywoływanym przy
użyciu następującej operacji.
[FUNCTION] Õ [I] Õ UTILITY Õ TAB []/[] MEDIA
Należy zaznaczyć urządzenie przy użyciu przycisków [A]/[B] na
ekranie i wcisnąć przycisk [F] (PROPERTY).
Podłączenie komputera lub urządzenia USB
Nawet gdy komputer jest podłączony do gniazda [USB TO HOST]
i urządzenie pamięci USB połączone jest do gniazda [USB TO
DEVICE] to nie będziecie mieli Państwo dostępu do urządzenia
pamięci USB z komputera poprzez instrument.
Pomimo że w instrumencie jest standard USB 1.1 możecie
Państwo podłączyć urządzenie pamięci USB 2.0 do instrumentu.
Jednakże przesyłanie danych odbywać się będzie z prędkością
taką jak dla USB 1.1.
Ì
! OSTRZEŻENIE
Operacja formatowania powoduje nadpisanie wszystkich
istniejących dotychczas danych na nośniku. Należy
wykonywać bardzo ostrożnie.
Ì
! OSTRZEŻENIE
Należy unikać częstego włączania i wyłączania zasilania
w urządzeniu pamięci USB oraz zbyt częstego podłą-
czania i rozłączania kabla. W przeciwnym przypadku in-
strument może się zawiesić. W trakcie gdy instrument
przesyła dane (na przykład zachowuje, kopiuje lub usu-
wa), proszę NIE odłączać kabla USB oraz NIE wyciągać
nośnika z urządzenia i NIE wyłączać zasilania urządzeń.
W przeciwnym przypadku może nastąpić uszkodzenie
danych na jednym lub obu urządzeniach.
Aby zabezpieczyć swoje dane
(write-protect)
Aby zabezpieczać ważne dane przed nieumyśl-
nym usunięciem, należy stosować zabezpiecza-
nie przed zapisem dostarczane z każdym urządze-
niem pamięci lub nośnikiem. Jeżeli zapisujecie
Państwo dane na pamięci USB urządzenia, pro-
szę upewnić się, że opcja zabezpieczenia przed
zapisem jest włączona.
Formatowanie nośnika pamięci USB
W przypadku gdy urządzenie pamięci USB jest
podłączone lub nośnik jest włożony do środka
wówczas może się pojawić wiadomość nakazu-
jąca formatowanie urządzenia/nośnika. W takim
przypadku należy wykonać operację formatowa-
nia (strona 66).
Zachowywanie ważnych danych na karcie SmartMedia
lub urządzeniu pamięci USB
Rozłączenie urządzenia pamięci USB z instrumentem
i podłączenie go do komputera. Zachowywanie danych
na komputerze i ich archiwizacja oraz uporządkowanie.
Komputer urządzenie pamięci USB
gniazdo USB TO DEVICE
Komputer urządzenie pamięci USB
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 197
Czym jest MIDI?Czym jest MIDI?
Czym jest MIDI?Czym jest MIDI?
Czym jest MIDI?
Najprościej można powiedzieć, że MIDI jest standardem
przesyłania danych pozwalającym na prostą i zbiorczą
kontrolę elektronicznych/cyfrowych instrumentów mu-
zycznych oraz innych urządzeń. Aby lepiej przedstawić
czym jest MIDI rozważmy najpierw przedstawicieli
akustycznej grupy instrumentów, takie jak pianino czy
gitara klasyczna. Ich działanie jest proste do zrozumie-
nia: palec naciska na klawisz, poruszający młoteczek
fortepianu, który uderza w strunę, będącą źródłem
dźwięku. W przypadku gitary palec bezpośrednio szar-
pie produkującą dźwięk strunę. Lecz jak wygląda to
w przypadku instrumentów elektronicznych?
Kopiowanie plików z twardego dysku
komputera na urządzenie pamięci USB
Pliki znajdujące się na dysku twardym komputera
mogą zostać przeniesione do instrumentu
poprzez przekopiowanie ich na nośnik pamięci
a następnie połączenie nośnika z instrumentem.
Nie tylko pliki muzyczne stworzone na instru-
mencie lecz również standardowe pliki MIDI i pliki
Style File-formatted Style utworzone na innych
urządzeniach mogą być kopiowane na karty
SmartMedia i urządzenia pamięci USB z twarde-
go dysku komputera. Najpierw trzeba skopiować
pliki następnie należy włożyć kartę w otwór CARD
lub podłączyć urządzenie do gniazda [USB TO
DEVICE] w instrumencie i można odgrywać pliki
przy użyciu instrumentu.
Kopiowanie plików z twardego dysku komputera
na urządzenie pamięci USB
Komputer urządzenie pamięci USB
Rozłączenie urządzenia pamięci
USB z komputerem i połączenie
go z instrumentem
Odczytywanie plików z urządzenia pamięci USB poprzez
instrument
Komputer
urządzenie pamięci USB
gniazdo [USB TO DEVICE]
Czym jest MIDI?
Tak jak to przedstawiono na powyższej ilustracji,
brzmienie przechowywane w generatorze brzmień
(układzie elektronicznym) odtwarzane jest na podstawie
informacji docierających do generatora z klawiatury
instrumentu.
Teraz zastanówmy się, co się dzieje gdy odtwarzamy
nagranie. Gdy odtwarzamy muzykę z płyty kompakto-
wej (np. nagranie fortepianu solo) słyszymy naturalne
brzmienie instrumentu akustycznego. W odróżnieniu
od danych MIDI nazwijmy te dane, danymi audio.
Nagrywanie i odtwarzanie wykonań na instrumencie akustycznym (dane
audio)
W przedstawionym powyżej przykładzie akustyczne
wykonanie pianisty zostało zarejestrowane i utrwalone
na płycie CD w postaci danych audio. W czasie od-
twarzania słychać rzeczywiste wykonanie utworu. Sam
fortepian nie jest tu potrzebny, ponieważ nagranie
zawiera całe rzeczywiste wykonanie, które w pełni
przekazywane jest przez głośniki.
Wzbudzenie dźwięku
w gitarze akustycznej
Generowanie dźwięku przez
instrument elektroniczny
Po szarpnięciu struny pudło
instrumentu rezonuje,
wzmacniając brzmienie.
Informacje dotyczące gry na
klawiaturze przekazywane
do generatora brzmienia,
skąd brzmienie wysyłane jest
do głośników.
Odtwarzanie
Nagrywanie
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
198
Nagrywanie i odtwarzanie wykonań na instrumencie elektronicznym
(dane MIDI)
Nagrywanie Odtwarzanie
W przypadku instrumentów akustycznych sygnały audio przesyłane
do gniazd wyjściowych instrumentu (np. AUX OUT).
„Kontroler” i „moduł brzmieniowy” przedstawione na
poprzedniej ilustracji stanowią ekwiwalent fortepianu
z naszego przykładu „akustycznego”. Tutaj, zdarzenia
wykonawcze, jakie zachodzą na klawiaturze kontrolera
przechwytywane przez sekwencer jako dane MIDI.
Aby dobrze zarejestrować dane audio potrzebny jest
specjalistyczny sprzęt. Ponieważ PSR-3000/1500 zawie-
ra wbudowany sekwencer, do zarejestrowania danych
MIDI niepotrzebne już żadne inne urządzenia. Za-
miast tego PSR-3000/1500 umożliwia zarówno nagry-
wanie, jak i odtwarzanie danych. Harmoniczny akompa-
niament i piosenki wchodzą w skład plików MIDI.
Ponieważ dane wykonawcze MIDI same w sobie nie
zawierają inforacji o dźwiękach, do usłyszenia rzeczy-
wistego wykonania potrzebne jest źródło, które wy-
tworzy dźwięk. Taką rolę pełni w PSR-3000/1500 moduł
brzmieniowy. Zarejestrowane dane wykonawcze odtwa-
rzane są przez sekwencer, a odpowiednio zinterpreto-
wane przez moduł brzmieniowy powodują generowanie
dźwięków różnych instrumentów muzycznych także
fortepianu. Patrząc na to z jeszcze innej strony doj-
dziemy do wniosku, że relacja pomiędzy sekwencerem
i modułem brzmieniowym jest identyczna jak pomiędzy
pianistą a fortepianem jeden gra na drugim. Ponieważ
instrumenty cyfrowe zarządzają danymi wykonawczymi
niezależnie od rzeczywistych dźwięków możliwe jest
sprawdzenie jak brzmi wykonanie fortepianowe na
innych instrumentach, np. gitarze czy skrzypcach.
Mimo, że PSR-3000/1500 stanowi jedną całość, składa się z wielu
elementów składowych, w których wyróżnić możemy kontroler,
moduł brzmieniowy i sewkencer.
Na zakończenie przyjrzyjmy się jeszcze, jakie dane
wykonawcze stanowią podstawę do wytwarzania dźwię-
ków przez moduł brzmieniowy. Załóżmy na przykład,
że na klawiaturze instrumentu PSR-3000/1500 zagrany
został dźwięk „Co długości jednej ćwierćnuty, wyko-
rzystując do tego brzmienie fortepianu. W przeciwień-
stwie do instrumentu akustycznego, gdzie klawisz
porusza młoteczek itd., kontroler instrumentu elektro-
nicznego wysyła informacje takie jak „które brzmienie
było wykorzystane”, „który klawisz został uderzony”,
„jak silnie został uderzony”, „kiedy został uderzony”
i „kiedy został zwolniony”. Każda z tych cząstkowych
informacji zostaje zamieniona na ciąg cyfr i wysłana do
generatora brzmień. Generator interpretuje otrzymane
dane i na ich podstawie generuje brzmienie.
Przykłady informacji wysyłanych przez klawiaturę:
Voice number (jakie brzmienie?) 01 (Fortepian)
Note number (który klawisz?) 60 (dźwięk C3)
Note on/off (kiedy uderzony Czas wyrażony cyfrą
i kiedy zwolniony?)
Velocity (jak mocno był uderzony?) 120 (mocno)
Czynności wykonywane na panelu PSR-3000/1500, takie
jak gra na klawiaturze, wybieranie brzmień przetwarzane
i zamieniane na dane MIDI. Style akompaniamentu i utwory
także składają się z danych zawartych w plikach MIDI.
Nazwa MIDI jest to skrót angielskiej nazwy „Musical In-
struments Digital Interface” i oznacza standard, umożli-
wiający wymianę i poprawną interpretację informacji
dotyczących różnych parametrów wykonawczych
pomiędzy różnymi elektronicznymi instrumentami mu-
zycznymi.
PSR-3000/1500 może kontrolować inne urządzenia
MIDI wysyłając komunikaty dotyczące wykonanych na
klawiaturze nut oraz różnorodne informacje sterujące.
PSR-3000/1500 może być także kontrolowany przez
zewnętrzne urządzenie MIDI, przyjmując komunikaty
dotyczące trybu pracy generatora, wyboru kanałów
MIDI, brzmień i efektów, zmiany wartości parametrów
i oczywiście odtwarzania poszczególnych dźwięków
przez określone brzmienia.
Dane MIDI mają następujące przewagi nad danymi audio:
wielkość danych jest znacznie mniejsza,
dane mogą być efektywnie i łatwo modyfikowane, nawet w przy-
padku zmiany cech głosów i przekształcania danych.
Komunikaty MIDI można podzielić na dwie grupy:
przesyłane na poszczególnych kanałach (komunikaty
kanałowe) oraz dotyczące wszystkich kanałów jedno-
cześnie (komunikaty systemowe).
Komunikaty kanałowe
PSR-3000/1500 jest instrumentem pracującym na 16
kanałach MIDI (lub 32, w przypadku użycia gniazda
[USB]). Zwyczajowo mówi się, iż może on „grać na 16
instrumentach jednocześnie”. Komunikaty te przesyłają
informacje typu Note on/off, Program Change itd., dla
każdego z 16 kanałów.
Kontroler (klawiatura itp.)
Moduł brzmieniowy
Sekwencer
karta
SmartMedia
karta
SmartMedia
Moduł brzmieniowy
Sekwencer
Dane wykonawcze MIDI
Czym jest MIDI?
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 199
Wszystkie dane są przechowywane w plikach MIDI.
Kanały MIDI
Dane wykonawcze MIDI dotyczące jednej partii instru-
mentalnej przesyłane są na jednym z szesnastu kana-
łów MIDI. Dzięki temu, za pomocą jednego przewodu
MIDI możliwe jest przesyłanie danych wykonawczych
dotyczących 16 różnych partii instrumentalnych.
Tłumacząc pojęcie kanałów MIDI dobrze jest posłużyć
się analogią kanałów telewizyjnych. Każda z rozgłośni
nadaje swój program na określonym kanale. Odbiornik
telewizyjny jest w stanie odbierać wiele programów
jednocześnie, a Państwo wskazują jeden, który chcecie
oglądać.
System MIDI funkcjonuje na tej samej zasadzie. Instru-
menty wysyłają dane MIDI na różnych kanałach (MIDI
Transmit Channel) za pośrednictwem pojedynczego
przewodu. Jeżeli kanał odbiorczy MIDI pokrywa się
z kanałem transmisyjnym wówczas będzie słychać
dźwięki, wygenerowane na podstawie przesyłanych
danych.
Klawiatura instrumentu i wewnętrzny moduł brzmieniowy w rzeczy-
wistości również połączone za pośrednictwem systemu MIDI
(zobacz strona 203).
Na przykład niektóre części kanału mogą być trans-
mitowane równocześnie (tak jak pokazano poniżej).
PSR-3000/1500 ścieżka
(kanał)
kabel MIDI zewnętrzny
sekwencer
Przykład:
Nagrywanie koncertu z automatycznym akompaniamen-
tem (Style playback) brzmi w PSR-3000/1500 jak
zewnętrzny sekwencer.
Jak można zauważyć jest ściśle określone, jaki typ
danych może być przesyłanych określonym kanałem
MIDI przy przesyłaniu danych MIDI (zobacz strona 203).
PSR-3000/1500 określa również w jaki sposób odbie-
rane dane są odtwarzane (zobacz strona 204).
Komunikaty systemowe
to dane adresowane do całego systemu MIDI, bez
podziału na kanały. Należą do nich komunikaty typu
System Exclusive, przenoszące dane pomiędzy urzą-
dzeniami tego samego producenta oraz typu Realtime,
dotyczące pracy urządzeń MIDI.
Pełny wykaz komunikatów MIDI przyjmowanych i wy-
syłanych przez PSR-3000/1500 znajduje się w „Tabela
implementacji standardu MIDI” w oddzielnej publikacji
„Data List”.
Prognoza pogody
Wiadomości
Wiadomości
Kanał transmisyjny nr 2
Przewód
MIDI Kanał odbiorczy nr 2
Czym jest MIDI?
utakinumokawzaN 0051/0003-RSPweinezcanZ
ffo/noetoN -utaiwalkanyrgsazcdopenaworenegytakinumoK
ęjcamrofniowoktadodareiwazhcinzydżaK.ezr
zaro)azsiwalkezremun(ytunjenargazicśokosywo
.ynozredułatsoząkajzelis
egnahCmargorP imywoktadodzzarw(aineimzrbogenarbywremuN
-eimzrbuknaburobywimycązcytodimatakinumok
.)BSL/BSMńeiwatsuiogewoin
egnahClortnoC -emaraphcyrótkeinnaimzecązcytodytakinumoK
-śołg,ajcaludom(utnemurtsnihcywoineimzrbwórt
).ptiamaronap,ćśon
dneBhctiP .DNEBHCTIPałtęrkopaineżołopynaimZ
utakinumokawzaN 0051/0003-RSPeicnemurtsniweinezcanZ
egasseMevisulcxEmetsyS .pti)areksimatelosnok(wótkefeaineiwatsU
egasseMemitlaeR .potS/tratSupytejcarepo;aragezaineiwatsU
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
200
Co można zrobić wykorzystując MIDI
Co można zrobić wykorCo można zrobić wykor
Co można zrobić wykorCo można zrobić wykor
Co można zrobić wykorzystując MIDIzystując MIDI
zystując MIDIzystując MIDI
zystując MIDI
nMożna nagrywać grane na PSR-3000/1500 utwory
z wykorzystaniem automatycznego akompania-
mentu i wszystkich 16 kanałów MIDI na zewnętrznym
sekwencerze (np. programie komputerowym). Po
nagraniu i dokonaniu żądanych korekt można od-
twarzać utwory, wykorzystując moduł brzmieniowy
instrumentu PSR-3000/1500.
Gdy chcecie Państwo wykorzystywać PSR-3000/1500
jako moduł brzmieniowy zgodny ze standardem XG jako
partię na kanałach MIDI proszę wybrać „SONG” w MIDI/
USB 1 w MIDI Receive (strona 204).
nMożna zdalnie sterować pracą instrumentu przy uży-
ciu zewnętrznej klawiatury sterującej.
Kompatybilność danych MIDI
Poniższy rozdział zawiera podstawowe informacje na
temat kompatybilności danych, która jest kluczowym
zagadnieniem w kwestii przenoszenia danych wyko-
nawczych pomiędzy różnymi instrumentami i urządze-
niami. W zależności od urządzeń lub charakteru danych
będą one odtwarzane bezproblemowo i zgodnie z za-
mierzeniem twórcy. W niektórych przypadkach koniecz-
ne będzie wykonanie pewnych czynności, które umo-
żliwią rozwiązanie problemu braku kompatybilności.
Jeżeli mają Państwo problemy z odtwarzaniem nie-
których danych proszę się zapoznać z informacjami
przedstawionymi poniżej.
Formaty sekwencji danych
Sposób organizacji danych sekwencji MIDI w pliku
nazywa się formatem zapisu sekwencji. Odtworzenie
danych jest możliwe tylko wtedy, gdy urządzenie odtwa-
rzające jest zgodne z formatem zapisu sekwencji.
PSR-3000/1500 zgodny jest z następującymi formatami:
ll
ll
lSMF (Standard MIDI file)
Jest najczęściej stosowanym formatem. Standardowo
pliki MIDI występują w dwóch postaciach: Format 0 lub
Format 1. Wiele urządzeń MIDI jest zgodnych z postacią
Format 0, jak również wiele komercyjnych kolekcji zapi-
sanych jest w tej postaci.
PSR-3000/1500 jest zgodny z obydwoma formatami
tj. Format 0 i Format 1.
Sekwencje nagrywane przez PSR-3000/1500
automatycznie zapisywane w postaci SMF Format 0.
ll
ll
lESEQ
Ten format jest zgodny z wieloma urządzeniami MIDI
produkowanymi przez firmę YAMAHA, włączając w to
serię PSR-3000/1500. ESEQ jest formatem powszech-
nie wykorzystywanym przez komercyjne kolekcje opro-
gramowania, którego producentem jest firma YAMAHA.
PSR-3000/1500 jest zgodny z ESEQ
ll
ll
lXF
Rozszerzony format zapisu SMF dysponujący większą
funkcjonalnością i otwartością na przyszłe rozszerzenia.
PSR-3000/1500 jest zdolny wyświetlać słowa (litery)
w momencie gdy plik XF zawierający odpowiednie dane
jest odtwarzany. (SMF jest najczęściej stosowanym
formatem dla plików MIDI. PSR-3000/1500 jest zgodny
z formatami SMF Format 0 i SMF Format 1).
ll
ll
lStyle File
jest stosunkowo nowym standardem opracowanym
przez firmę YAMAHA, umożliwiającym zapis zaawan-
sowanych stylów akompaniamentu, do których stero-
wania można wykorzystać szeroką paletę akordów.
Format przydziału brzmień
W systemie MIDI brzmienia oferowane przez różne instru-
menty przypisane do numerów, zwanych „numerami
programów”. Standard numeracji (porządek brzmień w in-
strumencie) nazywany jest formatem przydziału brzmień”.
Jeżeli format przydziału brzmień oferowany przez urzą-
dzenie odtwarzające nie będzie zgodny z tym, przy użyciu
którego utworzone zostały dane, ich poprawne odtworzenie
nie będzie możliwe. PSR-3000/1500 oferuje zgodność
z wymienionymi niżej formatami przydziału brzmień
Nawet jeżeli urządzenia odczytujące i wytwarzające dźwięki zgodne
z podanymi formatami, efekt końcowy i tak może Państwa nie
w pełni satysfakcjonować. Znaczący wpływ będą tu miały indywidual-
ne cechy urządzeń, jak również wykorzystane techniki nagrywania.
ll
ll
lGM System Level 1
Jest to w chwili obecnej najczęściej spotykany format.
Wiele urządzeń MIDI jest zgodnych z tym formatem,
jak również wiele komercyjnych kolekcji zapisanych jest
w postaci GM System Level 1.
ll
ll
lGM System Level 2
„GM System Level 2” jest standardem dokładniejszym,
który poprawia oryginalny „GM System Level 1” i udo-
skonala zgodność danych dźwięku.
ll
ll
lXG
To zaproponowane przez firmę YAMAHA znaczące roz-
szerzenie formatu GM System Level 1, definiujące spo-
soby dostępu do tysięcy dodatkowych brzmień i ich
edycji. Precyzyjnie określa strukturę i rodzaje efektów.
Zachowuje przy tym pełną zgodność w „dół” z forma-
tem GM. Nagrane dane na PSR-3000/1500 przy użyciu
Voices w kategorii XG jest zgodne z rozszerzeniem XG.
ll
ll
lDOC (Disk Orchestra Collection)
Ten format Disk Orchestra Collection przydziału
brzmień jest zgodny z wieloma urządzeniami MIDI pro-
dukowanymi przez firmę YAMAHA, włączając w to serię
instrumentów PSR-3000/1500.
Komputer z oprogramo-
waniem sekwencera
Transmisja danych MIDI
Odbiór danych MIDI
Odbiór danych MIDI
klawiatura
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 201
ll
ll
lGS
GS został opracowany przez firmę Roland. Z tego
samego powodu co dla firmy Yamaha format XG, GS
jest głównym rozszerzeniem dla GM szczególnie do
uzyskania dodatkowych brzmień i ich edycji.
Ustawienia MIDIUstawienia MIDI
Ustawienia MIDIUstawienia MIDI
Ustawienia MIDI
Z rozdziału dowiedzą się Państwo w jaki sposób można
zmieniać konfigurację systemu MIDI w instrumencie.
Wszystkie parametry mogą być zapisane w szablonie
USER i używane w przyszłości oraz zapisywane na
karcie SmartMedia lub innym zewnętrznym urządzeniu
USB. W tym celu należy wywołać ekran MIDI SETUP
poprzez wciśnięcie [FUNCTION] Õ [I] UTILITY Õ TAB
[F] SYSTEM RESET).
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawoweOperacje podstawowe
Operacje podstawowe
1Wywołanie ekranu operacyjnego (MIDI
zaznaczenie szablonu)
Function Õ [H] MIDI
2Aby użyć szablonów lub je edytować
proszę wcisnąć przycisk TAB [] aby
zaznaczyć ekran PRESET. Używając
jednego z przycisków [A]-[J] proszę
zaznaczyć szablon MIDI.
Aby użyć szablonu już zapisanego lub go
edytować proszę wcisnąć przycisk TAB [] aby
wybrać. Następnie używając jedengo z przycisków
[A]-[J] proszę zaznaczyć szablon MIDI.
3Aby edytować szablon proszę wcisnąć
przycisk [8] (EDIT) aby wywołać ekran
do edycji.
Indywidualne parametry ustawienia są pokazane w za-
znaczonym szablonie. W tym miejscu możecie Państwo
edytować każdy parametr.
4Używając przycisku TAB []/[] można
wywołać istotne parametry ekranu.
ekran SYSTEM ustawienia MIDI System (strona 203)
ekran TRANSMIT ustawienia MIDI Transmission (strona 203)
ekran RECEIVE ustawienia MIDI Reception (strona 204)
ekran BASS ustawienia basu nut poprzez przyjmowane dane
MIDI (strona 204)
ekran CHORD ustawienia dla typu akordu dla stylu odtwarzania
DETECT poprzez przyjmowane dane MIDI (strona 205)
5Kiedy zakończycie Państwo edycję proszę
wcisnąć przycisk [EXIT] w celu powrotu
do zaznaczonego ekranu szablonu MIDI
(PRESET lub USER).
6Proszę zaznaczyć zakładkę USER do
zachowania danych przy użyciu przycisku
TAB []/[] (strona 67).
PP
PP
Prr
rr
rzeprogramowywanie szablonówzeprogramowywanie szablonów
zeprogramowywanie szablonówzeprogramowywanie szablonów
zeprogramowywanie szablonów
MIDIMIDI
MIDIMIDI
MIDI
Ustawienia MIDI
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
202
Ustawienia MIDI
unolbazsawzaN sipO
straPllA .tfeLzaroreyaL,niaMmytw,iitraphciktsyzswenadałysywtnemurtsnI
ELYTS&DBK
awarP.anawigułsbotsejarótkjeworutaiwalkicśęzcmeiktąjywazstraPllAocomasotezreimjenwółgW
okajanawigułsbotsejćśęzcaweltsaimotan,2i1THGIRtsaimazREPPUokajanawigułsbotsejćśęzc
.REWOL
DBKretsaM bulnedejeinśezcondejcąjulortnokicąjarg,retsamokajyrutaiwalkęjcknufćiwatsuanżomucsjeimmytW
.)recnewkes/retupmokkajhcikat(ńezdązruhcynnibulunotaineimzrbjecęiw
gnoS
,eineiwatsuenlaedioT.)61-1(urowtuikżeicśeindeiwopdoanenoiwatsuąsenjysimsnartyłanakeiktsyzsW
antsejynawyrgzłairetamynazrawtdobulukęiwźdrotarenegynzrtęnwezejurets0051/0003-RSPydg
.recnewkesynzrtęnwez
txEkcolC
-orhcnysancąjalawzop,hcyworagezwótakinumokróibdotsejywilżomNIIDIMadzaingmewtcinderśopaZ
eicechcydganawyżućybanniwopakdałkazaT.IDIMmeinezdązrumynzrtęnwezz0051/0003-RSPęjcazin
.metnemurtsnizogenozcąłopIDIMainezdązruopmetćawolugerowtsńaP
1droccAIDIM -inderśopazutnemainapmokaiyrutaiwalkiitrapainaworetsodhcynawozilamytpozIDIMńeiwatsunolbazS
.IDIMunoedrokamewtc
2droccAIDIM
unoedrokahcywosabwókizugajckeS.jeżywopynoiwatsdezrp1droccAIDIMocomasoteinwółG
enzcinomraheitrapćawozilaerżeinwóreżommetnemainapmokamynzcytamotuaainaworetszcórpoIDIM
.ewosabi
1ladePIDIM -inderśopazutnemainapmokahcywosabwókęiwźdeinazdaworpwycąjaiwilżomuIDIMńeiwatsunolbazS
.NIIDIMazcąłzodjenozcąłdopIDIMjewoładepyrutaiwalkmewtc
2ladePIDIM .ąwosabęitrapejuzilaerNIIDIMazcąłzodanozcąłdopawoładeparutaiwalK
FFOIDIM .anozcąływtsejIDIMhcynadróibdoiajsimsnarT
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 203
Ustawienia MIDI
Ekran SYSTEM
MIDI System SettingsMIDI System Settings
MIDI System SettingsMIDI System Settings
MIDI System Settings
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu SYS-
TEM wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawo-
we” na stronie 201.
LOCAL CONTROL
Funkcja umożliwia włączenie/wyłączenie sterowania
lokalnego niezależnie dla każdej partii instrumentalnej.
Odnosi się ona do rzeczywistego połączenia lokalnego
pomiędzy klawiaturą i wewnętrznym modułem brzmie-
niowym PSR-3000/1500, umożliwiającego wydoby-
wanie brzmień przy użyciu klawiatury. Przerwanie tego
połączenia spowoduje, gra na klawiaturze nie będzie
powodować generowania brzmień, aczkolwiek odpo-
wiednie komunikaty MIDI transmitowane będą za po-
średnictwem złącza MIDI OUT. Oznacza to, że możliwe
jest na przykład sterowanie wewnętrznymi brzmieniami
PSR-3000/1500 za pośrednictwem zewnętrznego sek-
wencera, podczas gdy klawiatura instrumentu wyko-
rzystywana jest do sterowania zewnętrznym modułem
brzmieniowym.
Ustawienia zegara itd.
zZegar
Parametr określający, czy PSR-3000/1500 kontrolowany jest
przez własny zegar, czy przez komunikaty zegarowe MIDI
Clock odbierane z zewnętrznego urządzenia. Standardowe
ustawienie INTERNAL wykorzystywane jest podczas pracy
tylko z PSR-3000/1500, sterowanym wewnętrznym zegarem.
Jeśli podczas pracy korzystają Państwo z zewnętrznego sek-
wencera, komputera MIDI, lub innego urządzenia MIDI, z któ-
rym chcą Państwo zsynchronizować pracę PSR-3000/1500,
parametr ten powinien być ustawiony na: MIDI, USB 1 lub
USB 2. W takim przypadku należy upewnić się że urządzenie
zewnętrzne jest podłączone poprawnie (tzn. do PSR-3000/
1500’ MIDI IN terminalu) i działa poprawnie przesyłając sygnał
zegara MIDI. Kiedy zostanie dostosowana kontrola poprzez
urządzenie zewnętrzne (MIDI, USB 1 or USB 2), wówczas
Tempo jest nadawane jako „Ext.” Na ekranie Main.
zTRANSMIT CLOCK
Włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
zegarowych generowanych przez instrument.
Jeśli funkcja ta jest wyłączona, komunikaty MIDI Clock
i START/STOP nie transmitowane.
zRECEIVE TRANSPOSE
Włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transpozycję danych MIDI
odbieranych przez PSR-3000/1500 za pośrednictwem złącza
MIDI IN. Jeśli funkcja ta będzie wyłączona, odebrane komu-
nikaty Note będą odtwarzane z zachowaniem oryginalnych
wysokości dźwięków. Włączenie tej funkcji spowoduje trans-
pozycję odbieranych dźwięków zgodnie z aktualnym ustawie-
niem transpozycji klawiatury.
zSTART/STOP
Umożliwia określenie czy komunikaty MIDI START (FA)/STOP
(FC) będą kontrolować odtwarzanie utworów lub stylów akom-
paniamentu.
MESSAGE SW
zSYS/EX.
„Tx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
MIDI System Exclusive. „Rx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF)
odbiór komunikatów MIDI System Exclusive, pochodzących
z zewnętrznego urządzenia MIDI.
zCHORD SYS/EX.
„Tx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF) transmisję komunikatów
MIDI Chord Exclusive (zawierających dane dotyczące pod-
stawy i typu akordu). „Rx” włącza (ON) lub wyłącza (OFF)
odbiór komunikatów MIDI Chord Exclusive, pochodzących
z zewnętrznego urządzenia MIDI.
Ekran TRANSMIT
MIDI TMIDI T
MIDI TMIDI T
MIDI T
ransmit Settingsransmit Settings
ransmit Settingsransmit Settings
ransmit Settings
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu TRANS-
MIT wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe”
na stronie 201. Określają one która część będzie wysy-
łana jako dane MIDI i którymi kanałami MIDI dane te
będą odbierane.
PP
PP
Procesroces
rocesroces
roces
Zaznaczenie części przesyłanej i kanału przez który
zaznaczona część będzie przesyłana. Można również
określić typ danych które będą wysyłane.
lZa wyjątkiem dwóch części poniżej, konfiguracja
części jest tym samym co zostało już wytłumaczone
w innym miejscu tego podręcznika.
UPPER
Część klawiaturowa grana po prawej stronie klawiatury z Split
Point dla Voices (RIGHT1 i/lub 2).
LOWER
Część klawiaturowa grana po lewej stronie klawiatury z Split
Point dla Voices. Nie jest uzależniona od statusu on/off przy-
cisku [ACMP ON/OFF].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
204
zz
zz
zTx MONITOR
Kropki odpowiadają za każdy kanał (1-16) ilekroć jakiekolwiek
dane wysyłane poprzez kanał/kanały.
W przypadku gdy różne części są przesyłane tym samym
kanałem.
Jeżeli tego samego kanału przesyłowego używa się do kilku
różnych części, wówczas przesyłane wiadomości MIDI łączone
w pojedynczy kanał rezultatem niespodziewany dźwięk i możliwe
krótkotrwałe zakłócenia na podłączonym urządzeniu MIDI.
Dotyczy chronionych piosenek
Zapisanie chronionych piosenek i piosenek GS nie mogą być
przesyłane nawet w przypadku gdy własności kanałów
muzycznych 1-16 są dostępne do przesyłu.
Wiadomości MIDI które mogą być
przesyłane lub odczytywane
Następujące wiadomości MIDI mogą być dostępne na
ekranie TRANSMIT/RECEIVE
Nuty (Note events) ................................. strona 162
CC (CONTROL CHANGE) ..................... strona 162
PC (PROGRAM CHANGE) .................... strona 162
PB (Pitch Bend) ..................................... strona 162
AT (Aftertouch) ....................................... strona 162
Ekran RECEIVE
MIDI RMIDI R
MIDI RMIDI R
MIDI Receive Settingseceive Settings
eceive Settingseceive Settings
eceive Settings
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu RE-
CEIVE wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podsta-
wowe” na stronie 201. Określają one która część będzie
odbierana jako dane MIDI i którymi kanałami MIDI dane
te będą odbierane.
PP
PP
Procesroces
rocesroces
roces
Zaznaczenie części odbieranej i kanału przez który
zaznaczoną część będzie odbierał. Można również
określić typ danych które będą odbierany.
lPSR-3000/1500 może odbierać wiadomości MIDI po-
przez 32 kanały (16 kanałów x 2 porty) poprzez łącze
USB.
lZa wyjątkiem dwóch omówionych poniżej elementów,
konfiguracja została już wytłumaczona w innych miej-
scach tego podręcznika.
KEYBOARD
Odbierane wiadomości kontrolują klawiaturowy koncert PSR-
3000/1500.
EXTRA PART 1-5
W instrumencie przewidziano pięć dodatkowych partii prze-
znaczonych do odbioru i odtwarzania danych MIDI. Partie te
nie są zwykle wykorzystywane przez instrument. Po ich udo-
stępnieniu możliwe jest wykorzystywanie instrumentu w trybie
Multitimbral z 32 partiami instrumentalnymi.
zRx MONITOR
Kropki odpowiadające każdemu kanałowi (1-16) zawsze
wyświetlane gdy dane są odbierane poprzez kanał/kanały.
Parametry zegara
Można zaznaczyć odpowiednie parametry (np. efekt, split point, itd.)
w celu poprawienia jakości jedynie poprzez panel kontroli (strona
131).
Przesyłanie/odbieranie danych MIDI poprzez
łącza USB i MIDI
Pokrewieństwo pomiędzy łączem [MIDI] i [USB] które
są używane do przysyłania/odbierania 32 kanałów (16
kanałów x 2 porty) wiadomości MIDI wygląda następująco
MIDI odbiornik MIDI nadajnik
Ekran BASS
Ustawienia Bass Note dla StyleUstawienia Bass Note dla Style
Ustawienia Bass Note dla StyleUstawienia Bass Note dla Style
Ustawienia Bass Note dla Style
Playback poprPlayback popr
Playback poprPlayback popr
Playback poprzez MIDI Rzez MIDI R
zez MIDI Rzez MIDI R
zez MIDI Receiveeceive
eceiveeceive
eceive
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu BASS
wywoływanego w kroku 4 w „Operacje podstawowe”
na stronie 201.
Ustawienia te określają nuty basowe przy odgrywaniu
stylu, oparte na informacjach odbieranych z danych
MIDI. Nuty włączające/wyłączające wysyłane przez
wiadomości które odbierane poprzez kanał/kanały,
włączone na „ON” rozpoznają jako nuty basowe
odtwarzane w akordzie stylu. Nuty basowe będą roz-
poznawane nie zważając na [ACMP ON/OFF] lub
ustawienia pauz. Kiedy kilka kanałów jest równocześnie
podłączonych do „ON”, nuty basowe rozpoznawane
z przesyłanych poprzez kanały danych MIDI.
Ustawienia MIDI
Gniazdo
[MIDI IN]
Gniazdo
[USB TO HOST]
Gniazdo
[MIDI OUT]
Gniazdo
[USB TO HOST]
Port
kierujący
Połączenie Połączenie
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 205
PP
PP
Procesroces
rocesroces
roces
Zaznaczenie kanału i dodanie opcji „ON/OFFdo okreś-
lonego kanału. Można użyć wszystkich OFF aby ustawić
dla wszystkich kanałów opcję OFF.
Ekran CHORD DETECT
PP
PP
Parametrarametr
arametrarametr
arametry Chord Ty Chord T
y Chord Ty Chord T
y Chord T
ype dla odtwarype dla odtwar
ype dla odtwarype dla odtwar
ype dla odtwarzaniazania
zaniazania
zania
Stylu poprStylu popr
Stylu poprStylu popr
Stylu poprzez MIDI Rzez MIDI R
zez MIDI Rzez MIDI R
zez MIDI Receiveeceive
eceiveeceive
eceive
Przedstawione tutaj wyjaśnienia dotyczą ekranu CHORD
DETECT wywoływanego w kroku 4 w „Operacje pod-
stawowe” na stronie 201.
Te parametry pozwalają określić typ akordu dla stylu
odtwarzania, opartego na włączaniu/wyłączaniu nut
wiadomości odbieranych przez MIDI.
Komunikaty MIDI Note odbierane na kanałach, dla
których funkcja rozpoznawania akordu jest włączona
(ON), interpretowane jako palcowanie akordów auto-
matycznego akompaniamentu. Identyfikacja akordów
zależy od wybranej metody rozpoznawania akordów.
Akordy identyfikowane będą bez względu na stan
aktywności funkcji automatycznego akompaniamentu
lub ustawienie punktu podziału klawiatury. Sposób
postępowania jest zasadniczo identyczny jak w przy-
padku funkcji rozpoznawania podstawy akordu.
Przedstawianie zmiany numeru
programu głosu
Określa czy tor głosu i liczba jest pokazywany
na zaznaczonym ekranie Voice czy też nie. Jest
to bardzo pomocne wówczas, gdy chcecie Pań-
stwo sprawdzić tor z zaznaczonych [MSB/LSB]
wartości i liczbę zmiany programów, które chce-
cie Państwo wyszczególnić gdy zaznaczycie
Państwo Voice z zewnętrznego urządzenia MIDI.
Możecie Państwo podłączyć to na ekranie wywo-
ływanym przy użyciu następujących operacji:
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB []/[]
CONFIG 2. Następnie przełączyć menu DISPLAY
VOICE NUMBER ON i OFF.
Liczby pokazywane tutaj zaczynają się od „1”. Stosowne
programy MIDI zmieniają liczby o jedną niżej do czasu,
gdy liczba nie zacznie się od „0”.
Dla GS Voices, ta cecha jest niedostępna (program zmie-
niający liczby jest nie pokazywany).
Ustawienia MIDI
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
206
Problemy ogólne
Nie można włączyć zasilania instrumentu; brak prądu.
Proszę upewnić się, że instrument został prawidłowo pod-
łączony. Proszę podłączyć wtyk typu „żeńskiego” do
gniazda w PSR-3000/1500 i wtyk typu „męskiego” do
właściwego gniazda wylotowego AC.
Podczas włączania/wyłączania zasilania słyszalne jest
wyraźne stuknięcie.
Jest to typowe zjawisko spowodowane skokiem napięcia.
Nie należy się tego obawiać.
Słychać szum z głośników PSR-3000/1500.
Korzystanie z telefonu przenośnego w bezpośredniej blis-
kości PSR-3000/1500 może być powodem interferencji.
Proszę wyłączyć telefon lub oddalić go od instrumentu.
Litery na wyświetlaczu nie mogą być odczytane,
ponieważ ekran jest zbyt jasny lub ciemny.
Proszę użyć przycisku [LCD CONTRAST] w celu zoptymali-
zowania kontrastu obrazu.
Proszę użyć ekranu kontrastów (s. 20).
Głośność jest zbyt niska lub nie słychać dźwięków.
Główna głośność jest ustawiona zbyt nisko. Proszę ją usta-
wić w stosownym poziomie przy użyciu pokrętła [MASTER
VOLUME].
Wszystkie elementy klawiatury ustawione jako wyłą-
czone. Proszę użyć przycisków PART ON/OFF [RIGHT 1]/
[RIGHT 2]/[LEFT] w celu ich włączenia.
Głośność indywidualnych części może być ustawiona zbyt
nisko. Proszę podnieść głośność w ekranie BALANCE (s. 40).
Proszę się upewnić że odpowiedni kanał jest włączony na
ON (s. 104).
Słuchawki podłączone, rozłączając głośnik (dzieje się
tak w przypadku gdy głośnik ustawiony jest na „HEAD-
PHONE SW”; s. 18). Proszę odłączyć słuchawki.
Proszę się upewnić że głośnik jest włączony na ON (s. 18)
Przycisk [FADE IN/OUT] jest włączony, wyciszając dźwięk.
Proszę wcisnąć przycisk [FADE IN/OUT] w celu wyłączenia
tej funkcji.
Proszę się upewnić że funkcje Local Control jest włączona
na ON (s. 203).
Nie słychać wszystkich dźwięków granych jednocześnie.
Najprawdopodobniej przekroczyliście Państwo dopuszczal-
wielogłosowość (s. 211) w PSR-3000/1500. W przypadku
gdy przekroczona jest dopuszczalna wielogłosowość, naj-
wcześniej grane nuty nie grane (słyszane), pozostawiając
możliwość grania nutom granym jako ostatnie.
Głośność klawiatury jest zbyt niska w stosunku do
głośności odtwarzania Song/Style.
Głośność części klawiszowej może być ustawiona zbyt
nisko. Proszę dostosować głośność na ekranie BALANCE
(s. 40).
Przyciski nie brzmią we właściwej tonacji.
Proszę się upewnić że przycisk [PERFORMANCE ASSIS-
TANT] przełączony jest na OFF.
Niektóre nuty brzmią w złej tonacji.
Parametr skali został najprawdopodobniej ustawiony na coś
innego niż „Equal”, zmieniając system strojenia klawiatury.
Proszę się upewnić że na ekranie Scale Tune (s. 81)
ustawiona jest wartość „Equal”.
Rozwiązywanie problemów eksploatacyjnych
Występuje drobna różnica w jakości brzmienia różnych nut
granych na klawiaturze.
Niektóre głosy mają splatające się brzmienie.
Niektóre hałasy lub wibracje są słyszalne w wyższych tona-
cjach, zależnie od głosu.
Nie należy się tego obawiać. Jest to wynikiem systemu prób-
kowania instrumentu PSR-3000/1500.
Niektóre głosy przeskakują oktawę w tonacji.
Jest to normalne. Niektóre głosy mają limit tonacji który,
jeżeli zostanie przekroczony, powoduje tego typu przesu-
nięcia tonacji.
Główny ekran nie pojawia się w momencie włączenia
zasilania.
Podłączenie urządzenia USB do instrumentu może spowo-
dować dłuższą przerwą pomiędzy włączeniem zasilania
a pojawieniem się głównego ekranu. Aby temu zapobiec
proszę włączać zasilanie po rozłączeniu urządzenia i in-
strumentu.
Pliki/foldery
Niektóre charakterystyczne nazwy plików/folderów
zniekształcane.
Ustawienia języka zmieniane. Proszę dodać stosowny
język do nazw plików/folderów (s. 19).
Istniejący plik nie jest pokazywany.
Rozszerzenia pliku (.MID, itd.) mogą być zmieniane lub
usuwane. Należy wówczas ręcznie zmienić nazwę, dodając
odpowiednie rozszerzenie na komputerze.
Dane zawarte w nośniku zewnętrznym (karta Smart
Media, itp.) nie pokazywane na instrumencie.
Dane plików z nazwami posiadającymi powyżej 50 znaków
nie mogą być odczytywane przez instrument. Należy
zmienić nazwę pliku zmniejszając liczbę znaków do 50 lub
mniejszej ilości.
Plik/folder kopiowany lub wycinany z jednego nośnika
(karta SmartMedia, itp.) nie może być bezpośrednio
przekopiowany lub wklejony na innym nośniku.
Czasami bezpośrednie kopiowanie danych jest niemożliwe.
Wówczas należy skopiować i wkleić ponownie dane na
ekranie Card/USB po zmianie nośnika.
Demo
Jak zatrzymać demo?
Proszę wcisnąć przycisk [EXIT].
Help
Jak opuścić Help?
Proszę wcisnąć przycisk [EXIT].
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 207
Głos
Głos zaznaczony na ekranie Voice Selection nie brzmi.
Proszę sprawdzić czy zaznaczona cześć jest włączona czy
nie (s. 77).
Aby zaznaczyć głos dla rzędu klawiszy z prawej strony,
proszę wcisnąć przycisk PART SELECT [RIGHT 1]. Dla
głosu podkładanego w rzędzie z prawej strony, proszę
wcisnąć przycisk PART SELECT [RIGHT 1]. Aby zaznaczyć
głos dla rzędu klawiszy z lewej strony, proszę wcisnąć
przycisk PART SELECT [LEFT].
Głos brzmi dziwnie lub inaczej niż się Państwo
spodziewacie przy zmianie rytmu głosu (perkusja,
itd.) ze stylu lub piosenki z miksera.
Kiedy zmienimy rytm/perkusję głosów ze stylu i piosenki
z parametru VOICE, dokładne ustawienia podłączane do
perkusji usuwane i w niektórych przypadkach możecie
Państwo być niezdolni do przywrócenia oryginalnego
dźwięku poprzez odbieranie od początku i odtwarzanie
z wybranego miejsca. W takim przypadku granie stylu,
możecie Państwo przywrócić oryginalny dźwięk poprzez
ponowne zaznaczenie tego samego stylu.
Tremolo/Trill nie może być stosowany do Organ Flute
Voice.
Jest to normalne. Ustawienia Tremolo i Trill w ekranie Har-
mony/Echo są nie skuteczne dla Organ Flute Voice.
Funkcje harmonizujące nie działają.
Harmonizacja nie może być używana z trybem Full Key-
board lub AI Full Keyboard. Zaznaczanie trybu (s. 102).
Kiedy zmienia się głos, poprzedni zaznaczony efekt
się zmienia.
Każdy głos posiada swoje własne, wstępnie wyznaczone
ustawienia, które automatycznie odwoływane gdy odpo-
wiadające parametry Voice Set są włączane (s. 101).
Głos produkuje nadmierny hałas.
Głos może produkować hałas, zależnie od ustawienia Har-
monic Content i/lub Brightness na stronie FILTER ekranu
Mixing Console (s. 88).
Dźwięk jest trzeszczący lub hałaśliwy.
Głośność może być nastawiona zbyt wysoko. Proszę się
upewnić że wszystkie ustawienia głośności odpowiednio
ustawione.
Powodem mogą być pewne efekty. Proszę usunąć wszyst-
kie zbędne efekty, zwłaszcza efekty typu distortion (s. 90).
Niektóre filtry powodują rezonans ustawienia na ekranie
Sound Creator (s. 97) w rezultacie mogą wystąpić trzaski
w dźwięku. Proszę w razie potrzeby wyregulować te usta-
wienia.
Hałas może pojawiać się zależnie od tworzonych ustawień
na ekranie Filter na Mixing Console. Proszę dostosować
kontrolę Harmonic Content lub Brightness na ekranie Filter
(s. 88).
Dźwięk nie zmienia się w trakcie wymiany głosów
z Song Auto Revoice.
Zależnie od indywidualnych danych piosenki, pewne
przykłady kiedy efekt Song Auto Revoice nie działa, nawet
kiedy wymieni się głos.
Dźwięk głosu nie zmienia się, po edycji głosu.
Proszę zapamiętać ustawienia opisywane parametrami
mogącymi nie mieć wpływu na zmianę bieżącego głosu
jako oryginalne ustawienia głosu.
Głosy inne niż te w ekranie Preset nie mogą być
zaznaczone w kroku nagrywania.
Jest to normalne.
Styl
Odtwarzanie stylu nie działa.
Proszę się upewnić że wciśnięty jest guzik STYLE CON-
TROL [START/STOP]
Zegar MIDI może być ustawiony jako „EXTERNAL”. Proszę
się upewnić że jest przełączony na „INTERNAL(s. 203).
Gra jedynie kanał rytmu
Proszę się upewnić że funkcja Auto Accompaniment jest
włączona; proszę wcisnąć przycisk [ACMP ON/OFF].
• Możecie Państwo grać klawiszami na prawej stronie
klawiatury. Proszę się upewnić że można grać klawiszami
w paśmie akordów klawiatury.
Style nie mogą być zaznaczone.
W przypadku gdy rozmiar pliku danych jest zbyt duży
(120KB lub większy), wówczas styl nie może być zazna-
czony ponieważ plik jest zbyt duży i instrument nie może
go odczytać.
Pożądany akord nie jest rozpoznawany lub wydobywa
się wraz z automatycznym akompaniamentem.
Nie został użyty odpowiedni klawisz do wywołania akordu.
Dotyczy „Chord Types Recognized in the Fingered Mode”
na osobnej liście danych.
Zagraliście Państwo klawisz innego trybu, a nie tego który
jest obecnie zaznaczony. Proszę sprawdzić tryb akompa-
niamentu i zagrać klawiszem z zaznaczonego trybu (s. 103).
Synchro Stop nie może być włączone.
Synchro Stop nie może być włączone wówczas gdy tryb
ustawiony jest na „Full Keyboard” lub „AI Full Keyboard”
lub kiedy Style On/Off jest ustawione na off. Proszę się
upewnić że tryb jest ustawiony na coś innego niż „Full Key-
board” lub „AI Full Keyboard” i Style On/Off jest ustawione
na on.
Akordy automatycznego akompaniamentu rozpozna-
wane niedbale.
Jest to normalne kiedy tryb jest ustawiony na „Full Key-
board” lub „AI Full Keyboard”. Jeżeli obydwa z nich
zaznaczone, akordy rozpoznawane ponad całkowitą
skalę klawiatury, bez względu na punkt podziału klawiatury.
Proszę zaznaczyć inny tryb (s. 103).
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
208
Kiedy odtwarzany jest jeden styl a zaznaczony inny,
niedawno zaznaczony styl nie gra we właściwym tempie.
Jest to normalne; ustawienia tempa pozostają w pamięci
kiedy zmieniony zostanie styl.
Startowanie piosenki w trakcie odtwarzania stylu
zatrzymuje odtwarzanie stylu.
Zdarza się tak dlatego, że odtwarzanie piosenki ma pierwszeń-
stwo. Przedstawione poniżej dwie drogi pozwolą Państwu
odtwarzać styl i piosenkę jednocześnie.
Ustawić Song jako Synchro Start standby, następnie zacząć
styl.
Rozpocząć odtwarzanie stylu po odtwarzaniu piosenki.
Poziom balansu różnych części wydających złe lub
niespodziewane dźwięki na wyjściu kiedy zaznaczone
style lub głos po zaznaczeniu piosenki.
Poziom balansu części może się zmienić i niespodziewane
dźwięki mogą być wytwarzane ponieważ efekty stosuje się
do wszystkich części.
OFFwłaściwość nie jest pokazywana na
parametrze Play Type w Assembly (Style Creator).
Zaznaczona sekcja umożliwia nagrywanie. Uwolnienie na-
grywania poprzez wciśnięcie klawisza [1]-[8] na ekranie
kanału nagrywania (TAB [] przycisk BASIC tab [F]
REC CH).
Kanały BASS-PHR2 nie mogą być edytowane na kanale
edycyjnym.
Jest to normalne; kanały BASS-PHR2 Preset Styles nie
mogą być edytowane.
Pamięć zapisująca
Song/Style zarejestrowane w pamięci rejestrującej nie
może być wywołana.
Jeżeli zarejestrowane Song/Style zawarte w zewnętrz-
nym nośniku takim jak karta SmartMedia i nośnik nie jest
włożony lub podłączony do instrumentu, wówczas Song/
Style nie może być wywołana. Należy włożyć lub podłączyć
odpowiedni nośnik zawierający dane Song/Style.
Wywołanie ustawienia Registration Memory nie
pokazuje się na ekranie Registration Sequence.
Miejsce zawierające spis nie zostało zaznaczone. Proszę
zaznaczyć odpowiednie miejsce (s. 130).
Kiedy użyje się funkcji zamrażania na Registration
Memory, ustawienia On/Off na lewej części nie zmieniają
nawet wtedy, gdy zmieniają się ustawienia Registration
Memory.
Lewa część ustawienia On/Off należy do Style Group. Nale-
ży usuniąć zaznaczenie ze „STYLE” na ekranie Freeze set-
ting (s. 132).
Pomimo że ustawienia Registration Memory zawarte
w User/Card voice są zaznaczone, ekran File Selection
pokazuje Preset Voice.
Jest to normalne; nawet z pokazywanym Preset Voice,
faktycznie brzmiący głos jest wybierany User/Card Voice.
Kiedy User/Card Voice jest zapisywany do User/Card drive,
faktyczne dane są dzielone na dwie osobne typy: 1) źródło
Preset Voice i 2) ustawienia parametru jak w ustawieniach
Sound Creator. Jeżeli zostaną wywołane ustawienia Regi-
stration Memory zawierające User/Card Voice, PSR-3000/
1500 wybiera Preset Voice (na którym User/Card Voice jest
oparty), wówczas stosuje odpowiednie ustawienia para-
metru tak jakby oryginalny User/Card Voice rozbrzmiewał.
Piosenka (Song)
Piosenka nie może być zaznaczona.
Może się to zdarzyć ponieważ język został zmieniony. Pro-
szę ustawić odpowiedni język dla nazw plików piosenek.
W przypadku gdy rozmiar pliku jest zbyt duży (300KB
i więcej), piosenka nie może być zaznaczona ponieważ plik
jest za duży i instrument nie może go odczytać.
Odtwarzanie piosenki nie rozpoczyna się.
„New Song” został zaznaczony, proszę się upewnić że
zaznaczona jest odpowiednia piosenka w ekranie Song Se-
lection (s. 35).
Proszę się upewnić że wciśnięty jest przycisk SONG [PLAY/
PAUSE].
Piosenka się zatrzymuje na końcu danych piosenki.
Powrót do początku piosenki przez naciśnięcie przycisku
SONG [STOP].
W tym przypadku może to dotyczyć piosenki która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), oryginalny plik
może nie być w tym samym folderze. Może być problem
z odtwarzaniem do czasu oryginalny plik (pokazuje się
„Prot.2 Orig” w lewym górnym rogu nazwy piosenki) nie
znajdzie się w tym samym folderze.
W tym przypadku może to dotyczyć piosenki która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), oryginalna nazwa
pliku została zmieniona. Należy zmienić nazwę pliku na
oryginalną (taką jaka jest pokazywana „Prot.2 Orig” w le-
wym górnym rogu nazwy piosenki).
W tym przypadku może to dotyczyć piosenki, która jest
zabezpieczona przed zapisem („Prot. 2 Edit” pokazuje się
w górnym lewym rogu nazwy piosenki), ikona pliku mogła
zostać zmieniona. Piosenka nie może być odtwarzana
w przypadku, gdy ikona pliku oryginalnego zostanie zmie-
niona.
Zegar MIDI może być ustawiony na „EXTERNAL”. Proszę
się upewnić że ustawienie jest na „INTERNAL(s. 203).
Odtwarzanie piosenki zatrzymuje się przed jej końcem.
Funkcja Guide została włączona. (W takim przypadku,
odtwarzacz czeka na poprawny przycisk aby odtwarzać).
Proszę wcisnąć przycisk [GUIDE] aby wyłączyć funkcję
Guide.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika 209
Piosenka ostatnio zaznaczona przed wyłączeniem
zasilania nie jest dłużej dostępna
Jeżeli piosenka ostatnio zaznaczona przed wyłączeniem
zasilania jest pobierana z zewnętrznego nośnika takiego
jak karta SmartMedia, będziecie Państwo musieli ponownie
podłączyć nośnik, aby ponownie wywołać piosenkę.
Pomiar liczby jest różny od wyniku na ekranie Song
Position, pokazywanym po naciśnięciu przycisków
[REW]/[FF]
Tak się dzieje kiedy odgrywane dane muzyczne dla
których jest ustawione specyficzne, ustalone tempo.
W funkcji AB Repeat, występuje problem z ustawieniem
punktu B.
Punkt A nie został ustawiony. Proszę ustawić punkt B dopie-
ro po wcześniejszym ustawieniu punktu A.
Kiedy odgrywana jest piosenka, niektóre kanały nie
grają
Odtwarzanie na tych kanałach może być ustawione na
„OFF”. Proszę przestawić na „ON” (s. 140).
Piosenka która jest zabezpieczona przed zapisem
(„Prot. 2 Edit” pokazuje się w górnym lewym rogu
nazwy piosenki) nie może być przeniesiona na kartę
SmartMedia.
Jeżeli używacie Państwo czytnika zewnętrznego kart, pio-
senki zabezpieczone przed zapisem nie mogą być prze-
niesione na kartę SmartMedia. Proszę użyć czytnika kart
w instrumencie.
Wskazówka
Melodia jest ciągle odtwarzana, nawet po zaznaczeniu
ścieżki 1 jako części która ma być wyciszona dla jedno-
ręcznego stosowania.
Część inna niż melodyjna jest wyznaczana przez ścieżkę
1. Proszę ustawić kanał zawierający melodię na ścieżkę 1.
(s. 139).
Znaki (Score)
W trakcie wyświetlania znaków muzycznych, długie
nuty pozostają otwarte, tak jak całe nuty, nie
wyświetlane poprawnie.
Długie nuty, tak jak całe nuty, mogą nie być wyświetlane
na wyświetlaczu poprawnie. Aby mieć bardziej wiarygodne
wyświetlanie nut, proszę zaznaczyć „Tenuto” przez użycie
przycisku [H] przed wejściem każdej nuty na ekran Step
Record (s. 145).
Tempo, wybijanie taktu, takt i notacja muzyczna nie
wyświetlane poprawnie.
Niektóre dane piosenek dla PSR-3000/1500 zapisywane
z parametrami specjalnego „wolnego tempa”. Dla nie-
których danych piosenek tempo, wybijanie taktu, takt i nota-
cja muzyczna nie będą wyświetlane poprawnie.
Nuty „nazywane” częściowo zaciemniają nuty na
wyświetlaczu.
W przypadku gdy kilka nut znajduje się zbyt blisko siebie,
nazwy nut mogą zaciemniać nuty po lewej stronie.
Znaki muzyczne po prawej/lewej stronie są
niewyświetlane.
Stosowne kanały nie zostały przypisane do lewej i prawej
części. Należy przełączyć kanały Track 1 i Track 2 na
„AUTO” (s. 139).
Notacja na wyświetlaczu jest obcinana.
Gdy wszystkie nuty taktu nie mogą wypełnić jednej linii,
pozostałe nuty w takcie są przenoszone do linii następnej.
Kropkowane nuty rozpoznawane jako pauza.
To normalne, czasami kropkowane nuty są rozpoznawane
jako pauzy.
Akordy nie wyświetlane.
Jeżeli zaznaczona piosenka nie zawiera akordów, wówczas
akordy nie są wyświetlane.
Słowa
Słowa nie wyświetlane.
Jeżeli zaznaczona piosenka nie zawiera słów, wówczas
słowa nie są wyświetlane.
Niektóre słowa zachodzą na inne,
Tak się dzieje w piosenkach zawierających dużo słów.
Zmiana ustawień Lyrics Background nie pomaga.
Jeżeli kolor podkładu jest specyficzny w danych piosenki,
wówczas zmiana ustawień Lyrics Background może po-
móc.
PSR-3000/1500 Podręcznik użytkownika
210
Performance assistant technology
Performance assistant technology nie działa
odpowiednio.
Proszę wcisnąć przycisk SONG [STOP] aby zatrzymać
odtwarzanie piosenki, następnie ustawić [ACMP ON/OFF]
i PART ON/OFF [LEFT] na OFF. Na końcu, zrestartować
piosenkę.
VIDEO OUT (PSR-3000)
Zawartość wyświetlacza PSR-3000 nie może być
wysłana na wyjście Video i wyświetlana na
zewnętrznym monitorze.
Proszę się upewnić że ustawienia NTSC i PAL zgodne
ze standardem video wyposażenia (s. 190).
Niektóre rozbłyski linii równoległych znikają na
telewizorze lub monitorze video.
Czasami niektóre rozbłyski linii równoległych mogą zanikać
na telewizorze lub monitorze video. To niekoniecznie
oznacza że monitor błędnie funkcjonuje. Aby zoptymali-
zować wyniki, proszę spróbować ustawienia koloru na
monitorze.
Monitor nie pokazuje wyświetlacza instrumentu tak
jak powinien.
Proszę zachować wszystkie domyślne ustawienia regu-
lujące, monitor może nie pokazywać odpowiedniego ekranu
wyświetlacza (wyświetlacz może nie pasować do ekranu,
znaki mogą być niekompletnie czyste lub kolory mogą być
nieprawidłowe).
Microphone/Vocal harmony (PSR-3000)
Wychodzący sygnał mikrofonu nie może być
nagrywany.
Wychodzący sygnał mikrofonu nie może być nagrywany
poprzez instrument. Jednakże możecie Państwo podłączyć
nagrywarkę poprzez wyjściowe terminale [AUX OUT, AUX
OUT (LEVEL FIXED)] i nagrywać sygnał z mikrofonu.
Harmonia może być słyszana w dodatku do dźwięku
mikrofonu.
Vocal Harmony jest włączony na „ON”. Proszę przełączyć
na OFF (s. 57).
Efekt Vocal Harmony uszkadza dźwięki lub wyrzuca
tony.
Państwa mikrofon może podnosić dźwięki, tak jak styl brzmi
z instrumentu. W szczególności, dźwięki basowe mogą po-
wodować opuszczanie ścieżki Vocal Harmony. Aby naprawić
to:
Proszę śpiewać blisko mikrofonu, jak to tylko możliwe.
Używać mikrofonu kierunkowego.
Obniżyć głośności: Master, Style, Song (s. 40).
Oddalić mikrofon od zewnętrznych głośników tak daleko
jak to tylko możliwe.
Obciąć LOW Band poprzez funkcję 3 Band EQ na ekranie
MICROPHONE SETTING (s. 188).
Podnieść poziom mikrofonowego wejścia (TH) poprzez
funkcję Compressor na ekranie MICROPHONE SETTING
(s. 185).
Stosowna zgodność nut nie jest tworzona przez cechę
Vocal Harmony.
Proszę się upewnić że używacie Państwo stosowną metodę
do wyszczególniania harmonizacji nut dla aktualnego trybu
Vocal Harmony (s. 186).
Strona w sieci Internet (w języku angielskim)
http://www.yamahaPKclub.com/
Podręczniki w wersji elektronicznej (w języku angielskim)
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

Navigation menu