Yamaha PSR E273_YPT 270 Owner's Manual Psre273 Ypt270 Es Om B0
User Manual: Yamaha PSR-E273_YPT-270 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 36
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–7. Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7. Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5-7. Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 5-7. PSR-E273 YPT-270 1 4 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna otra finalidad. • Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad. • Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de la toma. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA, tenga en cuenta que le sigue llegando una corriente mínima, aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si no va a utilizar el instrumento durante algún tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Para este instrumento ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Alimentación y adaptador de CA Advertencia sobre el agua • No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores o radiadores. Tampoco doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él. • Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, La tensión requerida aparece impresa en la placa de nombre del instrumento. • Utilice solamente el adaptador (página 24) especificado. Si se usa un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento. • Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. • No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise. • Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. Advertencia sobre el contacto con fuego • No coloque sobre la unidad objetos encendidos como, por ejemplo, velas, porque podrían caerse y provocar un incendio. No abrir el instrumento • El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar sus componentes internos de ningún modo. Si se produjera algún fallo, interrumpa inmediatamente su uso y póngase en contacto con Yamaha para que lo inspeccione personal cualificado. DMI-7 Pilas • Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas. - No manipule ni desmonte las pilas. - No tire pilas al fuego. - No intente recargar pilas que no sean recargables. 1/3 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 5 - Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves. - Utilice el tipo de pila especificado (página 24). - Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante. - Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. - Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento. - Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se suministran con ellas. Para cargarlas, utilice únicamente el cargador especificado. • No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragárselas accidentalmente. • Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si observa cualquier anomalía • Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados. - Produce olor o humo no habituales. - Se ha caído algún objeto dentro del instrumento. - Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando el instrumento. - Si existe cualquier grieta o rotura en el instrumento. ATENCIÓN Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: Alimentación y adaptador de CA Conexiones • No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple. Si lo hiciera, podría reducirse la calidad menor del sonido o recalentarse la toma. • Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse. • Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico, retire el enchufe de la toma de corriente. Precauciones de uso Colocación • No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente. • Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos. • Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Aunque el interruptor de alimentación esté apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica. • Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento. Cuando lo coloque, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace así podría causar daños en los componentes internos o provocar la caída del instrumento. DMI-7 6 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al mínimo. • Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado. • No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del instrumento. • Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. Podría causar lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento. • No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, ni tampoco ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores. • No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que esto podría ocasionar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico. 2/3 Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Apague siempre el instrumento cuando no lo utilice. Aunque el interruptor [ ] (en espera/encendido) se encuentre en la posición “en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma. Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. DMI-7 AVISO Para evitar la posibilidad de que se produzcan errores de funcionamiento o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se incluyen a continuación. Manejo • No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos. Cuando utilice el instrumento con una aplicación en un dispositivo inteligente como un smartphone o un tablet, le recomendamos que active “Airplane Mode” (modo avión) en dicho dispositivo para evitar el ruido producido por la comunicación. • Según cómo sean las ondas de radio circundantes, el instrumento podría funcionar incorrectamente. • No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos, o se produzca un funcionamiento inestable. (Rango de temperatura de servicio verificado: 5 - 40 ºC) • Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado. • No presione la pantalla LCD con el dedo, porque se trata de un componente de precisión sumamente sensible. Si lo hiciera, podría provocar un funcionamiento anómalo, como la aparición de una banda en la pantalla LCD, aunque la anomalía debería desaparecer transcurrido un breve lapso de tiempo. Mantenimiento • Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, alcohol, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. Almacenamiento de datos • Algunos datos del instrumento (página 23) se retienen cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos guardados se pueden perder debido a fallos, un error de funcionamiento, etc. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. 3/3 Información Acerca de los derechos de copyright • Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para uso personal del comprador. • En este producto se incluye contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de licencia para utilizar el copyright de otras empresas. Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables, NO está permitido distribuir soportes en los que se guarde o se grabe este contenido y se mantenga prácticamente igual o muy similar al contenido del producto. * El contenido descrito anteriormente incluye un programa informático, datos de acompañamiento de estilo, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación de voz, una partitura, datos de partituras, etc. * Está permitido distribuir soportes en los que se haya grabado su interpretación o producción musical utilizando este contenido y no se requiere el permiso de Yamaha Corporation en tales casos. Acerca de las funciones y datos incluidos con el instrumento • Se han editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales. Acerca de este manual • Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su instrumento. • Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. Nº de modelo Nº de serie (bottom_es_01) PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 7 Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. Este instrumento está repleto de sonidos diversos, canciones predefinidas y numerosas funciones sumamente prácticas para que incluso los principiantes puedan disfrutar tocándolo de inmediato. Le recomendamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas. Acerca de los manuales Documento incluido Manual de instrucciones (este libro) Material en línea (que se puede descargar desde Internet) Lista de conjuntos de batería SONG BOOK (Libro de canciones) Contiene información detallada acerca de las voces de los conjuntos de batería (n.ºs de voces 117-124, 378-386; páginas 27–28). Al seleccionar estas voces, se asignan diversos sonidos de batería, percusión y efectos especiales (SFX) a las teclas. Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto las canciones de demostración) de este instrumento. Para obtener estos manuales, acceda al sitio web Yamaha Downloads (Descargas de Yamaha) y escriba el nombre del modelo para buscar los archivos que desee. Para obtener el documento SONG BOOK, acceda al sitio web de Yamaha y descárguelo desde la página web del producto. Yamaha Global Site: https://www.yamaha.com Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com Manual en vídeo Hay disponibles manuales en vídeo especiales en los que se explica cómo usar este producto. En ellos podrá ver y escuchar cómo disfrutar tocando con los estilos y otras funciones. Escanee el código de la izquierda o acceda al sitio web que se indica a continuación. https://www.yamaha.com/2/portable_keyboards/ *Si no aparecen los subtítulos de su idioma, configúrelos con los botones “Subtitulos (c)” y “Configuración” de la esquina inferior derecha de la pantalla de YouTube. Botón “Configuración” (permite configurar el idioma de los subtítulos, etc.) Botón “Subtítulos (c)” (activa o desactiva la visualización de subtítulos) Accesorios incluidos • Manual de instrucciones (este manual) • Atril • Online Member Product Registration (Hoja de registro de producto para miembros en línea) 8 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones • Adaptador de CA * En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte al distribuidor de Yamaha. Índice Acerca de los manuales ............................................... 8 Accesorios incluidos ..................................................... 8 Instalación Instalación 10 Requisitos de alimentación ........................................ 10 Encendido del instrumento ........................................ 11 Función de apagado automático ............................... 11 Uso del atril ................................................................ 11 Terminales y controles del panel 12 Elementos de la pantalla ........................................... 14 Cómo seleccionar una voz, una canción o un estilo ............................................................... 14 Referencia Interpretación al teclado 15 Interpretación de una variedad de voces de instrumento ........................................................ 15 Interpretación al teclado con dos personas (modo dúo) .............................................. 15 Tocar y practicar con canciones 16 Reproducción de canciones ....................................... 16 Uso de la función de lección de canción .................... 16 Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo) 17 ¡Pruebe el examen y adivine el sonido! 19 Grabación de la interpretación (grabación de frases) 19 Conexión con otros dispositivos 20 Reproducción de dispositivos de audio externos, como un smartphone, con los altavoces integrados......... 20 Conexión de auriculares o altavoces externos ........... 20 Uso de un pedal (resonancia) .................................... 20 Funciones 21 Solución de problemas 24 Especificaciones 24 Índice alfabético 25 Appendix Lista de voces..................................................... 26 Lista de efectos especiales ............................... 29 Lista de estilos.................................................... 30 Lista de canciones ............................................. 31 Lista de tipos de efectos.................................... 32 Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) ........................................ 33 Cómo tocar acordes junto con un estilo (tipo de digitado) ..................................................... 18 Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 9 Instalación Instalación Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de alimentación de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Los adaptadores de CA son más respetuosos con el medio ambiente que las pilas y no agotan los recursos. Empleo de un adaptador de CA Conecte el adaptador de CA en el orden que muestra la ilustración. Toma DC IN (página 13) Uso de las pilas Este instrumento necesita seis pilas tamaño “AA”, alcalinas (LR6)/de manganeso (R6) o recargables de níquel e hidruro metálico (pilas recargables Ni-MH). Para este instrumento se recomiendan las pilas alcalinas o recargables Ni-MH, ya que cualquier otro tipo proporcionará un rendimiento menor. ADVERTENCIA • Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento. 1 Compruebe que el instrumento está apagado. 2 Abra la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en el panel inferior del instrumento. 1 Adaptador de CA 2 Toma de corriente de CA ADVERTENCIA • Utilice solamente el adaptador de CA (página 24) especificado. Si se usa un adaptador de CA erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento. ADVERTENCIA • Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe extraíble, asegúrese de que el enchufe permanezca conectado al adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. • Si se extrae accidentalmente el enchufe del adaptador de CA, vuelva a insertarlo hasta que haga clic en su sitio, procurando no tocar ninguna de las partes internas metálicas. Para evitar que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe. 3 Inserte las seis pilas nuevas, respetando las marcas de polaridad indicadas en el interior del compartimento. Enchufe 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento, Inserte el enchufe como se indica. La forma de la clavija varía según la zona. asegurándose de que quede cerrada firmemente. Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas (página 11). AVISO ATENCIÓN • Al instalar el instrumento, asegúrese de que puede accederse fácilmente a la toma de CA. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. NOTA • Para desconectar el adaptador de CA, siga el orden indicado anteriormente en sentido inverso. 10 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones • Si se conecta o desconecta el adaptador de alimentación con las pilas puestas, se puede apagar el equipo y, como resultado, se pueden perder los datos que se estén grabando en ese momento. • Cuando la carga de las pilas sea demasiado baja para permitir un funcionamiento correcto, es posible que el volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, asegúrese de sustituir todas las pilas por pilas nuevas o ya recargadas. Instalación NOTA • Este instrumento no puede cargar las pilas. Para cargarlas, utilice únicamente el cargador especificado. • La alimentación se tomará automáticamente del adaptador de CA si hay uno conectado mientras las pilas estén instaladas en el instrumento. Ajuste del tipo de pilas Según el tipo de batería que utilice, es posible que deba cambiar el ajuste correspondiente en este instrumento. De forma predeterminada, se selecciona el tipo de baterías alcalinas (y de manganeso). Después de instalar las pilas nuevas y encender la alimentación, asegúrese de ajustar el tipo de pilas (recargables o no recargables) mediante el número de función 027 (página 23). Función de apagado automático Para evitar un consumo innecesario de energía, este instrumento cuenta con una función de apagado automático que apaga el instrumento si no se utiliza durante aproximadamente 30 minutos de forma predeterminada; sin embargo, puede cambiar esta configuración (número de función 026; página 23). Para desactivar la función de apagado automático: Encienda la alimentación mientras mantiene pulsada la nota más grave del teclado. Aparece brevemente el mensaje “oFF AutoOff” y, a continuación, el instrumento se inicia con la función de apagado automático desactivada. AVISO • Si el tipo de pilas no se ajusta, podría reducirse su vida útil. Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas. Encendido del instrumento 1 Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”. Uso del atril 2 Presione el interruptor [ ] (espera/encendido) para encender el instrumento. El nombre de la voz aparece en la pantalla. Mientras toca el teclado, ajuste el volumen como guste. Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen. 3 Mantenga pulsado el interruptor [ ] (espera/ encendido) durante un segundo para poner el instrumento en modo de espera. ATENCIÓN • Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera”, la electricidad sigue fluyendo por el producto al nivel mínimo. Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico, retire el enchufe de la toma de corriente. AVISO • Para encender la alimentación, debe pulsar únicamente el interruptor [ ] (en espera/encendido). No se puede utilizar ninguna otra operación, como pulsar el pedal. Si lo hiciera, se podría producir un mal funcionamiento del instrumento. PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 11 Terminales y controles del panel Panel frontal Símbolo “Press and hold” (mantener pulsado) Los botones que llevan esta indicación se pueden utilizar para activar una función alternativa cuando el botón correspondiente se mantiene presionado. Mantenga presionado este botón hasta que se active la función. r q e w t Pantalla página 14 y i u o !0 q Interruptor [ ] (espera/encendido) ......................... página 11 Enciende y apaga el instrumento. w Dial [MASTER VOLUME] (volumen principal) ......................... página 11 Permite ajustar el volumen general. e Botón [DEMO] (demostración) .......página 23 Inicia o detiene las canciones DEMO. BGM ...................................página 23 Determina el grupo de reproducción repetida (Demo Group) (número de función 024; página 23). r Botón [METRONOME] (metrónomo) Inicia o detiene el metrónomo. TIME SIG. (signatura de compás) .....página 22 Determina la signatura de compás del metrónomo (número de función 019; página 22). t Botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación) Determina el tempo de la canción, el estilo o el metrónomo. Pulse este botón para poder usar los botones !2 de las categorías VOICE/SONG/STYLE como botones numéricos. “Tempo” aparece en la pantalla; a continuación, use los botones numéricos !2 o los botones !3 [+]/[-] para ajustar el valor del tempo. Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer el valor al tempo predeterminado del estilo o la canción actuales. Inicio de toque Puede iniciar la reproducción de la canción o el estilo pulsando este botón con el tempo deseado cuatro veces para las signaturas de compás de 4 y tres veces para las signaturas de compás de 3. 12 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones y Botón [PHRASE REC] (grabación de frases)...................... página 19 Graba su interpretación. u Botones de LESSON (lección)....... página 16 Inician o detienen la reproducción de la lección de canción seleccionada. CHORD DICT. (diccionario de acordes) ...página 18 Permite saber cómo tocar un acorde determinado si se conoce su nombre. i Botones PART [L]/[R] (parte izquierda/derecha) ............... página 16 Permiten seleccionar una parte de una lección o silenciar una parte de la canción seleccionada. o Botones de control de canción...... página 16 Permiten controlar la reproducción de canciones. !0 Botones de control de estilos........ página 17 Permiten controlar la reproducción de estilos. !1 Botones de selección de modo ..... página 14 Permiten entrar en el modo de voz, canción o estilo y abrir la pantalla de selección del modo seleccionado. OTS (ajuste de un toque) Selecciona automáticamente la voz más adecuada (voz n.º 000) cuando se selecciona un estilo o una canción (excepto la canción introducida desde la toma !9 [AUX IN]). Terminales y controles del panel !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 Botones de categoría VOICE/SONG/STYLE (voz, canción, estilo); botones numéricos [0]–[9]................................................página 14 Permiten seleccionar la voz, la canción o el estilo deseados o especificar directamente los valores de ajuste, etc. !8 Ilustraciones del kit de efectos especiales ..................... página 29 Indica los efectos de sonido asignados a cada tecla al pulsar el botón !6 [SFX KIT]. Panel posterior !3 Botones [+]/[-] Permiten seleccionar elementos o ajustar valores. Mantenga presionado uno de estos botones para aumentar o reducir de forma continua el valor en la dirección correspondiente. Pulse estos botones simultáneamente para restablecer el valor a su ajuste predeterminado. !4 Botón [FUNCTION] (función)..........página 21 Abre la pantalla de configuración de la función. NUM LOCK (bloq num) ......página 14 Muestra el icono en la pantalla y permite usar los botones !2 como botones numéricos. !5 Botón [QUIZ] (examen) ...................página 19 Inicia o detiene la función de examen. LEVEL (nivel) Determina el nivel del examen (página 19). !6 Botón [SFX KIT] (kit de efectos especiales) ...............................páginas 15, 29 Permite tocar varios efectos de sonido con el teclado. !7 Botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil)....................página 15 !9 Toma [AUX IN] (entrada auxiliar) ... página 20 Permite conectar un dispositivo de audio externo, como un smartphone. @0 Toma [PHONES/OUTPUT] (auriculares/salida) ......................... página 20 Permite conectar auriculares y altavoces externos. @1 Toma [SUSTAIN] (resonancia)........ página 20 Permite conectar un pedal. @2 Toma DC IN (entrada de CC) .......... página 10 Permite conectar el adaptador de CA. Selecciona automáticamente el número de voz 001 "Grand Piano". PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 13 Terminales y controles del panel Elementos de la pantalla Cada icono aparece en la pantalla cuando su función correspondiente está activada. Indica que se ha seleccionado una voz dual (n.º 387–401). Estéreo ultra ancho (número de función 017; página 22) Modo dúo (número de función 022; página 23) 001 Mientras este icono aparece en la pantalla, los botones de las categorías VOICE/ SONG/STYLE se pueden usar como botones numéricos. GrandPno 003 ....Modo de selección de voz ....Modo de canción ....Modo de estilo * La marca junto al nombre del modo indica qué modo está activo, cuyo contenido se puede seleccionar mediante los botones de categorías o los botones [+]/[-]. * siempre aparece en la pantalla. Indica la información sobre el examen (página 19). Parte (página 16) Repetición A-B (página 16) Estilo (página 17) Indica el acorde que se está reproduciendo en el rango de acompañamiento automático (página 17) del teclado o se especifica mediante la reproducción de canciones. Indica el número de compás actual del estilo o la canción actual o el número de función (página 21). Indica las notas que se están tocando en el momento. Indica las notas correctas cuando se usa la función de examen, las notas de la melodía de una canción cuando se usa la función de lección de canción, las notas de los acordes cuando se usa la función de acompañamiento automático, etc. Cómo seleccionar una voz, una canción o un estilo Categoría de voz Categoría de canción Categoría de estilo 2 z, c 1 2x 1 Pulse uno de los botones [VOICE], [SONG] o [STYLE]. 2 Seleccione la voz, la canción o el estilo que desee utilizando uno de los métodos siguientes z–c. z Selección mediante los botones de categoría (!2; página 13). Los nombres de las categorías de voz se muestran en la fila superior del panel, los nombres de las categorías de canciones, en la fila central, y los nombres de las categorías de estilo, en la fila inferior. Puede seleccionar la voz, la canción o el estilo en cada categoría. Cada vez que se pulsan estos botones, la voz, la canción o el estilo cambian secuencialmente. 14 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 2c x Selección mediante los botones [+]/[-] (!3; página 13). Pulse el botón [+] para seleccionar la voz, la canción o el estilo siguiente y el botón [-] para seleccionar el anterior. c Selección mediante los botones numéricos (!2; página 13) (NUM LOCK). Mantenga presionado el botón [FUNCTION] durante más de un segundo para poder usar los botones de categoría como botones numéricos. Pulse el número de voz, canción o estilo que desee; puede consultarlo en las listas de voces, canciones o estilos (páginas 26–32). Para salir de la entrada numérica, vuelva a pulsar el botón [FUNCTION] durante más de un segundo. Interpretación al teclado Referencia Interpretación de una variedad de voces de instrumento Seleccione y toque las distintas voces de instrumentos (página 14). N.º de la voz (página 26) 001 GrandPno Nombre de la voz (página 26) La voz aquí indicada pasa a ser la voz del instrumento. Interpretación al teclado con dos personas (modo dúo) Cuando se activa el modo dúo en el instrumento, dos intérpretes distintos pueden tocar el instrumento a la vez, con el mismo sonido, en el mismo intervalo de octavas, una persona a la izquierda y otra a la derecha. NOTA • En el modo dúo, no se pueden puede seleccionar voces diferentes para las secciones izquierda y derecha. 1 Pulse el botón [FUNCTION] varias veces para abrir “DuoMode” (número de función 022; página 23) 2 Pulse [+] para activar el modo dúo (opción “on”). Cómo tocar “sonidos divertidos” (efectos de sonido): Pulse [SFX KIT] para reproducir diversos efectos de sonido con el teclado; ladridos, gritos y muchos más. Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se olvide de las teclas negras. Para obtener detalles sobre los efectos de sonido asignados a cada tecla, consulte la ilustración en el panel frontal (página 12) o la "SFX Kit List" (Lista de efectos especiales) en la página 29. Para tocar simplemente con un sonido de piano: Pulse el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola portátil). Los diversos ajustes se restablecerán a los valores predeterminados y se seleccionará automáticamente el número de voz 001 "Grand Piano". Para aplicar efectos o tocar con un sonido mejorado y más espacioso: Pruebe a usar los efectos o las funciones para mejorar el sonido. (Consulte la lista de funciones en la página 21.) • Reverb (reverberación) • Chorus • Estéreo ultra ancho El teclado se divide en dos secciones, izquierda y derecha, en la tecla F#3. 066: F#3 Equivalente a C3 Intérprete izquierdo Equivalente a C3 Intérprete derecho 3 Una persona debe tocar la sección de la voz de la izquierda del teclado, mientras que la otra toca la sección de la voz de la derecha. 4 Para salir del modo dúo, abra "DuoMode" (consulte el paso 1 anterior) y pulse el botón [-] para desactivarlo (opción “oFF”). Control de la salida del sonido en el modo dúo Este ajuste de salida se puede cambiar mediante la opción “DuoType” (número de función 023; página 23). PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 15 Tocar y practicar con canciones Puede disfrutar escuchando las canciones internas o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las funciones, como una lección. Reproducción de canciones 1 Seleccione la canción que desee reproducir (página 14). 2 Pulse el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón [START/STOP]. Uso de la función de lección de canción la canción que desee usar 1 Seleccione para la lección (página 14). cualquiera de los botones [R] y [L] 2 Pulse o ambos para seleccionar la parte que desee practicar. Aparecerá en la pantalla el texto "Left", "Right" o "BothHand". Repetición A-B Mientras se reproduce una canción, pulse el botón [A-B REPEAT] en el punto que desee especificar como punto de inicio (A). Vuelva a pulsar el botón en el punto que desee especificar como punto final (B). Para cancelar la reproducción repetida, pulse de nuevo el botón. Lección para la mano izquierda Lección para la mano derecha Lección para las dos manos Left Right BothHand NOTA • En este paso, puede aparece el mensaje “No LPart” (no hay parte de mano izquierda) que indica que la canción actual no tiene una parte para la mano izquierda. 3 Seleccione y pulse uno de los botones Para cambiar el tempo: Consulte el botón t [TEMPO/TAP] en la página 12. Para escuchar solo una parte de una canción: Mientras reproduce una canción, pulse el botón [R] o [L] para silenciar la parte que no desea escuchar. Por ejemplo, si pulsa el botón [L] para silenciar la parte izquierda, podrá escuchar y practicar solo la parte derecha. correspondientes a la lección deseada (de las tres siguientes) y comience la lección. Lección 1 - Escuchar y aprender La parte seleccionada sonará como ejemplo. Escuche atentamente y recuérdela bien. Lección 2 - Sincronizar Aprenda a tocar las notas correctas en el momento correcto. Incluso si toca notas equivocadas, sonarán las notas correctas que aparezcan en la pantalla. Lección 3 - Esperar (Consulte la página 12.) Mostrado: La parte se reproducirá. Oculto: La parte está silenciada. Para ajustar el volumen de la canción: Ajuste el volumen de la canción mediante “SongVol” (número de función 010; página 21). Aprenda a tocar las notas correctas que se muestran en la pantalla. La canción se detiene hasta que toque la nota correcta. NOTA • Al iniciar la reproducción de la lección de canción, la voz cambia a "000" (OTS; página 12). finaliza la reproducción de la 4 Cuando lección, puede consultar su calificación de interpretación (Excellent!, Very Good!, Good u OK) en la pantalla. (Solo para las lecciones 2 y 3.) el botón [START/STOP] (Inicio/ 5 Pulse parada) para detener el modo de lección. Estudio de acordes Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes utilizados en una interpretación típica reproduciendo los números de canciones 101 a 112 (en la categoría “Chord Study”). Para obtener más información, consulte la “Lista de canciones” en la página 32. 16 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo) Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce automáticamente los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde); se controlan con solo tocar acordes con la mano izquierda. Puede seleccionar cómo quiere tocar los acordes de dos maneras: “Smart Chord”, que permite reproducir acordes tocando una tecla con solo un dedo, y “Multi Finger”, que permite interpretarlos normalmente, tocando todas las notas que lo componen. Estas explicaciones se refieren a la interpretación de estilos con “Smart Chord”. Si desea tocar todas las notas de los acordes usted mismo, configure el tipo de digitado en “Multi Finger”. 4 7, 10 6 5 11 1 1 2 3 el botón [SYNC START] para 5 Pulse activar la función de inicio sincronizado. Pulse el botón [STYLE]. Seleccione el estilo que desee (página 14). Configure el ajuste de la función “Smart Chord Key” (número de función 009; página 21) de forma que coincida con la tonalidad de la partitura. Para obtener detalles sobre “Smart Chord Key”, consulte la página 18. 4 Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático. Con esta operación, la zona del teclado situada a la izquierda del punto de división (054: F#2) se convierte en el “rango de acompañamiento automático” y se utiliza solo para especificar los acordes. Inicio sincronizado: esta función permite que el estilo se inicie tan pronto como comience a tocar el teclado en el rango de acompañamiento automático. el botón [MAIN/AUTO FILL] para 6 Pulse seleccionar Main A o Main B. MAIN (principal): se trata del patrón de acompañamiento para la parte principal de la canción. Hay dos variantes, A y B. el botón [INTRO/ENDING/rit.] para 7 Pulse añadir un preludio antes de iniciar la reproducción del estilo. una tecla con la mano izquierda 8 Toque en el rango de acompañamiento automático para iniciar la reproducción del preludio. Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2) 036 048 (C1) (C2) Rango de acompañamiento automático 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) Toque solo la nota fundamental con la mano izquierda mientras toca las melodías con la mano derecha. Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] según sea necesario para cambiar entre Main A y B. Se añadirá el relleno entre ambas secciones. 096 (C6) El punto de división se puede cambiar en la pantalla de configuración de funciones manteniendo presionado el botón [ACMP ON/ OFF] durante más de un segundo. Para reproducir solo la parte de ritmo Si pulsa el botón [START/STOP] sin pulsar el botón [ACMP ON/OFF] en este paso, podrá reproducir solo la parte del ritmo. 9 FILL-IN(AUTO FILL, relleno automático): Se añade automáticamente una breve frase antes de cambiar a la sección principal A o B. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] para añadir una coda antes de detener la reproducción del estilo. Puede hacer que la coda se ralentice gradualmente (ritardando) pulsando de nuevo el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se reproduce la coda. Además, puede detener el estilo pulsando el botón [START/STOP]. PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 17 Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo) Para ajustar el volumen del estilo: Ajuste el volumen del estilo mediante “StyleVol” (número de función 007; página 21). Para cambiar el tempo: Consulte el botón t [TEMPO/TAP] en la página 12. Cómo tocar acordes junto con un estilo (tipo de digitado) La forma de tocar un acorde mientras se reproduce un estilo varía según los tipos de digitado. Establezca el tipo de digitado que desee mediante el número de función 008 (página 21) y disfrute tocando el teclado con el estilo. Smart Chord (acorde inteligente, ajuste predeterminado) Puede reproducir el estilo tocando solamente la nota fundamental de un acorde. Ajuste Smart Chord Key (tecla de acorde inteligente) Cuando se toca mientras se reproduce un estilo con la función Smart Chord, es preciso configurar de antemano la "clave" de las canciones que se van a interpretar. Establezca el número de sostenidos (#) o bemoles (b) de la partitura ajustando la función “Smart Chord Key” (número de función 009; página 21). Por ejemplo, si desea tocar la partitura siguiente, debe configurar Smart Chord Key en "FL2" (2 bemoles). Smart Chord Chart (Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes)) Cuando se configura el tipo de digitación en Smart Chord, se reproduce el acorde apropiado en función de su nota fundamental. Sin embargo, la melodía de algunas canciones podría no ser adecuada para el acorde. Para obtener detalles sobre los acordes que puede tocar, consulte la “Smart Chord Chart” (Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes)) en la página 33. NOTA • Si se va a tocar una canción que modula (cambia de tonalidad) en la mitad, se recomienda el ajuste “Multi Finger”. 18 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones Multi Finger (varios dedos) Este tipo de digitado permite usar los dos métodos siguientes para reproducir los estilos. Fingered (digitado): permite tocar las notas de los acordes normalmente. Single Finger (un solo dedo): Permite tocar acordes fácilmente usando solo uno, dos o tres dedos, según una regla sencilla (consulte el documento “SONG BOOK” en la página 8). (Solo para acordes mayores, menores, de séptima y de séptima menor.) Para obtener detalles sobre cómo tocar un acorde con el ajuste “Multi Finger”, consulte el documento “SONG BOOK”. Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario resulta útil cuando se conoce el nombre de un acorde determinado pero no se saben las notas que lo componen para poder tocarlo. Mantenga presionado el botón [3 WAITING] (página 12) durante más de un segundo para abrir la función “Dict”. Esta operación dividirá todo el teclado en los tres rangos, divididos en C3 y C5 como se ilustra a continuación: Rango para tocar el teclado Rango de tipos de acordes Rango de notas fundamentales Extremo derecho del teclado 1 Presione la nota fundamental del acorde en el rango de notas fundamentales. 2 Especifique un tipo de acorde en el rango de tipos de acordes consultando la ilustración que aparece encima del teclado en el rango. En la pantalla se muestran las notas que debe tocar. 3 Toque las notas correspondientes en el rango para tocar el teclado. Cuando haya tocado el acorde correctamente, un sonido de campana indicará su acierto. 4 Para salir del diccionario de acordes, pulse uno de estos botones: [VOICE], [SONG] o [STYLE]. Dado que la información de acordes y algunas partituras del documento “SONG BOOK” (página 8) le brindan indicaciones que le permiten interpretar mientras suenan estilos, es interesante consultarlo además de este manual. ¡Pruebe el examen y adivine el sonido! Con este instrumento, puede desarrollar su oído tonal jugando con la función de examen, además de disfrutar tocando el teclado. 1 Seleccione de antemano la voz que desea adivinar (página 14). Si pulsa el botón [SFX KIT], podrá intentar adivinar algunos sonidos divertidos. 2 Pulse el botón [QUIZ] para iniciar el examen. 3 Seleccione la misma nota del instrumento y toque la tecla. Si ha pulsado el botón [SFX KIT] en el paso 1, seleccione la ilustración situada sobre el teclado que coincida con el sonido del instrumento y toque la tecla. • En total, hay 10 preguntas. • El tiempo de respuesta para cada pregunta es de aproximadamente 10 segundos. • Dispone de tres intentos para responder a cada pregunta del examen; consulte el número de respuestas en la pantalla. • Cuando finaliza el examen con la décima pregunta, puede consultar su calificación (Excellent!, Very Good! o Good) en la pantalla. Para salir del examen antes de la décima pregunta, pulse de nuevo el botón [QUIZ]. Para cambiar el ajuste de nivel de examen: Pulse el botón [QUIZ] durante más de un segundo para cambiar el ajuste del nivel del examen. La dificultad varía según el nivel. Seleccione el nivel deseado y disfrute del examen. Para obtener detalles sobre el nivel, consulte “Nivel del examen” (número de función 018; página 22). Elementos de la pantalla para el examen q e w q Número de respuestas correctas significa el número de respuestas correctas significa el número de respuestas incorrectas. y NOTA • Cuando el cuestionario termina con la décima pregunta, y desaparecen y solo se muestra el número de respuestas correctas. w Número de respuestas para una pregunta Puede comprobar cuántas veces ha intentado responder a la misma pregunta. e Nivel del examen (dificultad) Puede comprobar el nivel del examen actual. Grabación de la interpretación (grabación de frases) Puede grabar su interpretación como una canción de usuario (n.º de canción 113), que se puede volver a reproducir en el instrumento. 1 2 Seleccione la voz que desee reproducir (página 14). Pulse el botón [PHRASE REC] para activar el modo de grabación. Para salir del modo de grabación, vuelva a pulsar el botón [PHRASE REC]. AVISO • Si se graba la canción del usuario, grabará y borrará los datos anteriores contenidos en la “canción del usuario”. 3 Toque el teclado o pulse el botón [START/STOP] para iniciar la grabación. AVISO • No intente nunca desactivar, conectar o desconectar el adaptador de CA. De lo contrario, podrían perderse datos. 4 Pulse el botón [START/STOP] para detener la grabación. 5 Para reproducir la canción grabada, pulse el botón [START/STOP]. NOTA • Para eliminar la canción de usuario, pulse de nuevo el botón [START/STOP] después de haberlo pulsado en el paso 3 y sin tocar ninguna tecla. PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 19 Conexión con otros dispositivos Reproducción de dispositivos de audio externos, como un smartphone, con los altavoces integrados 1 2 Conexión de auriculares o altavoces externos Apague el dispositivo de audio y este instrumento. Conecte el dispositivo de audio a la toma [AUX IN] del instrumento. Utilice un cable de audio sin resistencia que tenga, en un extremo, un minijack estéreo para conectarlo a este instrumento y, en el otro extremo, una clavija apropiada para la toma de salida del dispositivo de audio externo. Clavija de auriculares estéreo estándar Conecte unos auriculares a la toma [PHONES/ OUTPUT]. Esta toma también funciona como salida externa. Si la conecta a un ordenador, a un amplificador de teclado, a una grabadora o a otro dispositivo de audio, puede enviar la señal de salida de este instrumento a dicho dispositivo externo. Los altavoces de este instrumento se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta toma. ATENCIÓN Minijack estéreo Dispositivo audio (smartphone, etc.) 3 4 Encienda el dispositivo de audio y, a continuación, este instrumento. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio que ha conectado. El sonido del dispositivo suena a través de los altavoces integrados en este instrumento. 5 Ajuste el balance de volumen entre el dispositivo de audio y este instrumento. • No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que esto podría ocasionar una pérdida de audición permanente. • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo. De lo contrario, los componentes pueden sufrir una descarga eléctrica u otros daños. AVISO • Para evitar posibles daños en el dispositivo externo, primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo externo. Invierta este orden al apagar. Uso de un pedal (resonancia) Si es posible, ajuste el nivel de reproducción del dispositivo de audio primero, para lograr un balance óptimo. 6 Detenga la reproducción del dispositivo de audio. ATENCIÓN • Antes de realizar la conexión, debe apagar este instrumento y el dispositivo de audio externo. Además, antes de encenderlos o apagarlos, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los dispositivos podrían dañarse, se podría producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida permanente de audición. AVISO • Para evitar posibles daños en el dispositivo de audio externo y este instrumento, primero encienda el dispositivo de audio externo y, después, este instrumento. Invierta este orden al apagar. 20 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones Puede producir una resonancia natural mientras toca pisando el pedal (FC5 o FC4A; se vende por separado) conectado a la toma [SUSTAIN]. NOTA • El pedal debe conectarse y desconectarse mientras la alimentación está apagada. No se debe pulsar el pedal mientras se enciende la alimentación. Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del pedal, por lo que funcionaría a la inversa. • La función de resonancia no afecta al estilo (acompañamiento automático página 17). Funciones Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos. 1 Pulse el botón [FUNCTION] (función) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. Para reducir el número de función en uno, mantenga presionado el botón [FUNCTION] y pulse brevemente el botón [-]. Si solo pulsa el botón [+] o [-], no se cambia el número de función. 2 Presione simultáneamente los botones [+] y [-] para recuperar el ajuste predeterminado. NOTA • Si pulsa el botón [FUNCTION] en el paso 1, puede usar los botones de categoría [VOICE]/[SONG]/[STYLE] como botones numéricos. 3 Para salir de los ajustes de función, pulse uno de estos botones; [VOICE], [SONG] o [STYLE]. Establezca el valor utilizando los botones numéricos o los botones [+]/[-]. Lista de funciones Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/ajustes Valor predeterminado Descripciones Funciones generales Transpos 001 Transpose (transposición) 002 Tuning (afinación) Tuning 003 Split Point (punto de división) SplitPnt -12–12 0 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos. 427,0 - 453,0 Hz 440,0 Hz Determina la afinación precisa del tono de todo el instrumento en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente. 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Define el "punto" de división, en otras palabras, la tecla que separa el rango de acompañamiento automático y la voz (página 17). * Ajusta el volumen de la interpretación al teclado cuando se toca a la vez que una canción o un estilo. Voz (página 15) 004 Volume (volumen) M.Volume 005 Octave (octava) M.Octave -2–2 * Determina el rango de octava para la voz. 006 Chorus Depth (profundidad de chorus) M.Chorus 000–127 * Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto Chorus (consulte “Chorus Type (tipo de chorus)” en la página 22). 100 000–127 Estilo (página 17) 007 Style Volume (volumen de estilo) StyleVol 000–127 008 Fingering Type (tipo de digitado) FingType 1 (SmartChd, acorde inteligente) 2 (Multi, varios dedos) 1 (SmartChd, acorde inteligente) Determina cómo tocar los acordes en la sección de acompañamiento al tocar con un estilo. 009 Smart Chord Key (tecla de acorde inteligente) S.ChdKey FL7 (7 bemoles b) – SP0 (sin tonalidad) – SP7 (7 sostenidos #) SP0 (sin tonalidad) Determina la tonalidad cuando el tipo de digitado de acordes está ajustado en “Smart Chord”. Por ejemplo, si la partitura muestra 2 sostenidos (#), pulse los botones [+]/[-] hasta que aparezca “SP2” en la pantalla. Determina el volumen del estilo (página 18). Canción (página 16) 010 Song Volume (volumen de canción) SongVol 000–127 100 011 Song Melody Voice (voz de la melodía de la canción) MelodyVc 001–401 ** Determina el volumen de la canción (página 16). Puede cambiar la voz de la melodía de una canción por cualquier otra voz que prefiera, como se indica a continuación: 1. Seleccione una canción (página 14). 2. Seleccione la voz deseada (página 14). 3. Pulse varias veces el botón [FUNCTION] hasta que aparezca “MelodyVc”. 4. Pulse el botón [+]. En la pantalla aparece “SONG MELODY VOICE” durante unos segundos y la voz seleccionada en el paso 2 reemplaza a la voz de la melodía original de la canción. Al seleccionar otra canción, se cancelará el cambio de voz de la melodía. PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 21 Funciones Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/ajustes Valor predeterminado Descripciones Efecto (página 15) 012 Reverb Type (tipo de reverberación) Reverb 01–03 (Hall, sala de conciertos 1–3) 04–05 (Room, habitación 1–2) 06–07 (Stage, escenario 1–2) 08–09 (Plate, placa 1–2) 10 (Off, desactivada) ** Determina el tipo de reverberación. Al seleccionar una canción o un estilo se aplica el tipo más adecuado. Reverb (reverberación) Añade al sonido el ambiente acústico de una sala de conciertos o un club. 013 Reverb Level (nivel de reverberación) RevLevel 000–127 64 Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto de reverberación. 014 Chorus Type (tipo de chorus) Chorus 1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (Off, desactivada) ** Determina el tipo de chorus. Al seleccionar una canción, un estilo o una voz se aplica el tipo más adecuado. Sin embargo, este efecto de chorus no se aplica a algunas voces porque el valor de Chorus Depth (número de función 006) está configurado en "000" de forma predeterminada. En ese caso, aumente el valor de Chorus Depth como desee. Chorus Este efecto aporta riqueza al sonido de la voz, de manera que sea más cálida y espaciosa. 015 Panel Sustain (resonancia de panel) Sustain on/oFF (activada/ desactivada) oFF (desactivada) Determina si la función de resonancia de panel está activada o desactivada 016 Master EQ Type (tipo de Master EQ) MasterEQ 1 (Speaker, altavoz) 2 (Headphone, auriculares) 3 (Boost, amplificar) 4 (Piano) 5 (Bright, brillante) 6 (Mild, suave) 017 Wide Type (tipo de ancho) 1 (Speaker, altavoz) Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida de los altavoces para obtener un sonido deseado en diferentes situaciones. Tipos de Master EQ 1 Speaker (altavoz) Óptimo para escuchar a través de los altavoces integrados en el instrumento. 2 Headphone (auriculares) Óptimo para auriculares o para escuchar a través de altavoces externos. 3 Boost (amplificar) Ofrece un sonido más potente. Al seleccionar este tipo, hay voces o estilos que pueden distorsionarse fácilmente. 4 Piano Óptimo para solos de piano. 5 Bright (brillante) Reduce las frecuencias medias para obtener un sonido más brillante. 6 Mild (suave) Reduce las frecuencias altas para obtener un sonido más suave. Wide 1 (Wide1, ancho 1) 2 (Wide2, ancho 2) 3 (Wide3, ancho 3) 4 (Wide Off, ancho desactivado) 4 (Wide Off, ancho desactivado) Determina el tipo de estéreo ultra ancho. Los valores más altos producen un mayor efecto de amplitud (excepto el 4). QuizLvl AUt (automático), 1, 2, 3 AUt (automático) Determina el nivel del examen. Examen (página 19) 018 Quiz Level (nivel de examen) AUt (automático) El nivel de dificultad del examen aumenta del nivel 1 al nivel 3, según el número de respuestas correctas. Respuestas correctas 0-4: Nivel 1 5-7: Nivel 2 8-9: Nivel 3 1 Suena una nota. 2 Suenan 3 notas una a una. 3 Suenan 3 notas simultáneamente. Metrónomo (página 12) 019 Time Signature Numerator (numerador de signatura de compás) TimeSig 00–15 020 Metronome Volume (volumen del metrónomo) MetroVol 000–127 YourTemp on/oFF (activada/ desactivada) ** 100 Determina la signatura de compás del metrónomo. Determina el volumen del metrónomo. Lección (página 16) 021 22 Your Tempo (su tempo) PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones on (activada) Este parámetro se refiere a la lección 3 “Esperar”. Cuando está activado, el tempo de reproducción cambia para ajustarse a la velocidad a la que toca. Si está desactivado, el tempo de reproducción se mantiene con independencia de la velocidad a la que se toque. Funciones Número de función Nombre de la función Pantalla Rango/ajustes Valor predeterminado Descripciones Dúo (página 15) 022 Duo Mode (modo dúo) DuoMode on/oFF (activada/ desactivada) oFF (desactivada) Activa o desactiva la función Duo Mode (página 15). 023 Duo Type (tipo de dúo) DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) (separado) 2 (Separate) (separado) Determina cómo se emiten los sonidos del altavoz en el modo dúo. Balance Los sonidos de interpretación de las secciones izquierda y derecha sonarán por los altavoces izquierdo y derecho. Separate (separado) Los sonidos de interpretación de la sección izquierda sonarán por el altavoz izquierdo y los sonidos de interpretación de la sección derecha sonarán por el altavoz derecho. Demostración (página 12) 024 025 Demo Group (grupo de demostración) Demo Play Mode (modo de interpretación de demostración) DemoGrp PlayMode 1 (Demo, demostración) 2 (Preset, predefinido) 3 (User, usuario) 1 (Normal) 2 (Random, aleatorio) 1 (Demo, Determina el grupo de reproducción repetida. Tras mantener demostración) presionado el botón [DEMO] durante más de un segundo para seleccionar un grupo de demostración de reproducción, al pulsar el botón [DEMO] se inicia la reproducción de todas las canciones internas de cada grupo de demostración. 1 (Normal) Demo (demostración) Canciones de demostración (número de canción: 001–003) Preset (predefinido) Todas las canciones predefinidas (número de canción: 001–100) User (usuario) Canción de usuario (número de canción: 113) Determina el modo de reproducción repetida. Apagado automático (página 11) 026 Auto Power Off Time (tiempo de apagado automático) AutoOff oFF, 5/10/15/30/60/ 120 (minutos) 30 (minutos) Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que se apague automáticamente el instrumento. Battery 1 (Alkaline, alcalina) 2 (Ni-MH) 1 (Alkaline, alcalina) Permite seleccionar el tipo de pilas que se han instalado en el instrumento. Pilas (página 10) 027 Battery Type (tipo de pila) Alkaline (alcalina) Pila alcalina/pila de manganeso Ni-MH Pila recargable * El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada combinación de voces. ** El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada canción o estilo. Copia de seguridad e inicialización Los siguientes parámetros incluidos en la copia de seguridad se conservan aunque se apague el instrumento. Parámetros de copia de seguridad • Canción de usuario (página 19) • Ajustes de funciones: Tuning (afinación), Fingering Type (tipo de digitado), Master EQ Type (tipo de Master EQ), Your Tempo (su tempo), Auto Power Off Time (tiempo de apagado automático), Battery Type (tipo de pila) Puede inicializar los datos de copia de seguridad con el siguiente método. Mientras mantiene presionada la tecla blanca más aguda, pulse el interruptor [ ] (espera/encendido) para encender la alimentación. PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 23 Solución de problemas Problema Causa posible y solución Parece que no suenan todas las voces o que se corta el sonido. El instrumento es polifónico hasta un máximo de 32 notas, incluidas las del acompañamiento automático, la canción y el metrónomo. Las notas que superen este límite no sonarán. El sonido de la voz cambia de una nota a otra. Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea múltiples grabaciones (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de una nota a otra. De repente, la alimentación se desconecta de forma imprevista. Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático esté activada (página 11). Si necesita desactivar la función de apagado automático, seleccione “Off” en los ajustes de función (número de función 026; página 23). Cuando el instrumento está encendido, la alimentación se apaga de forma repentina e inesperada. Se ha activado el circuito de protección debido a una sobrecarga. Esto puede suceder cuando se utiliza un adaptador de CA averiado o que no sea el especificado. Utilice únicamente el adaptador especificado (consulte “Especificaciones”-“Alimentación” a continuación). En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al Servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. Especificaciones Nombre del producto Teclado digital Dimensiones (ancho × fondo × alto) 940 × 317 × 104 mm Peso 4,0 kg (sin pilas) Teclado Número de teclas: 61 (C1 – C6) Voces • Polifonía (máx.): 32 • Número de voces: 384 voces + 17 conjuntos de batería y efectos especiales Efectos • Tipos: reverberación, 9 tipos; chorus, 5 tipos; Master EQ, 6 tipos; estéreo ultra amplio, 3 tipos Estilos de acompañamiento • Número de estilos: 143 • Digitado: Smart Chord (acorde inteligente), Multi Finger (varios dedos) • Control de estilo: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL Canciones • Número de canciones predefinidas: 112 (incluidas las de estudio de acordes: 12) • A-B Repeat (repetición A-B) Grabación • Número de canciones: 1 • Número de pistas: 1 • Capacidad de datos: aprox. 300 notas Funciones • Lección: [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING] • Diccionario de acordes • Resonancia de panel • Ajuste de un solo toque (OTS, One Touch Setting) • Metrónomo • Rango de tempo: 11 a 280 (ajuste del tempo: 32 – 280) • Transposición: -12 – 0 – +12 • Afinación: 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (incrementos de aprox. 0,2 Hz) • Dúo • Examen • Misceláneos: botón PIANO (botón [PORTABLE GRAND]), botón SFX KIT 24 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones Conexiones • DC IN: 12 V • Auriculares/salida: 1 toma de auriculares estéreo estándar (PHONES/OUTPUT) • Pedal de resonancia • AUX IN: 1 minijack estéreo Sistema de sonido • Amplificadores: 2,5 W + 2,5 W • Altavoz: 2 de 12 cm Alimentación eléctrica • Alimentación eléctrica: Adaptador de CA: PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha Pilas: Seis pilas “AA” alcalinas (LR6), de manganeso (R6) o de Ni-MH recargables • Consumo de energía: 6 W (cuando se utiliza el adaptador de CA PA-130) • Función de apagado automático (el tiempo se puede ajustar) Accesorios incluidos Manual de instrucciones, Online Member Product Registration (Hoja de registro de producto para miembros en línea), atril, adaptador de CA * (PA-130 o un equivalente recomendado por Yamaha) * En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte con el distribuidor de Yamaha. Accesorios que se venden por separado (podrían no estar disponibles en algunas zonas). • Adaptador de CA Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente • Auriculares: HPH-50/HPH-100/HPH-150 • Pedal: FC4A/FC5 • Soporte de teclado: L-2C * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha. Índice alfabético A I Acompañamiento automático............................17 Adaptador de CA ..................... 10 Apagado automático.......... 11, 23 Atril .......................................... 11 Auriculares...............................20 AUTO FILL (relleno automático) ............. 17 AUX IN (entrada auxiliar).........20 Inicialización............................ 23 B Battery Type (tipo de pila) ........23 BGM ........................................ 12 C Calificación .............................. 16 Canción ................................... 16 Canción, volumen .................... 16 Chorus ............................... 15, 22 Chorus Depth (profundidad de chorus) .................................21 Chorus Type (tipo de chorus) ..22 Coda ........................................ 17 Conjunto de efectos especiales ............................15 Copia de seguridad) ................23 D Demo Group (grupo de demostración) ......................23 Demo Play Mode (modo de interpretación de demostración) ......................23 Diccionario de acordes ............ 18 Duo Type (tipo de dúo) ............23 E efecto....................................... 15 Efectos de sonido .................... 15 Escuchar y aprender ............... 16 Especificaciones ......................24 Esperar .................................... 16 Estéreo ultra ancho.................. 15 Estilo........................................ 17 Estilo, volumen ........................ 18 Estudio de acordes .................. 16 Examen ................................... 19 L Lección.................................... 16 Lista de funciones ................... 21 M Main (principal) ....................... 17 Master EQ Type (tipo de Master EQ) ............. 22 Master Volume (volumen principal) ...............................11 Metronome (metrónomo) ........ 12 Metronome Volume (volumen del metrónomo) ......................... 22 Metrónomo .............................. 22 Modo dúo ................................ 15 Multi Finger (varios dedos)...... 17 N Nivel ........................................ 19 Nivel del examen..................... 19 NUM LOCK (bloq num) ..... 13, 14 Tap (pulsación) ........................12 Tempo ......................................12 Time Signature (signatura de compás)............................... 22 Tipo de digitado .......................18 Transpose (transposición)....... 21 Tuning (afinación) ................... 21 V Octave (octava) ....................... 21 OTS (ajuste de un toque) ........ 12 P W Panel Sustain (resonancia de panel)................................... 22 Pantalla ................................... 14 Parámetros de copia de seguridad ............................. 23 parte........................................ 16 Pedal ....................................... 20 Piano ....................................... 15 Pila .......................................... 10 Preludio ................................... 17 Wide Type (tipo de ancho) ...... 22 O Y Your Tempo (su tempo) ........... 22 Q Quiz Level (nivel de examen) ................ 22 R G Grabación ................................ 19 Grabación de frases ................ 19 S FILL-IN (relleno)....................... 17 Fingered (digitado) .................. 18 Fingering Type (tipo de digitado) ..................21 Funciones ................................21 T Volumen (canción) ...................16 Volumen (estilo) .......................18 Volumen (principal) .................. 11 Volumen (voz) ......................... 21 Voz ...........................................15 Repetición A-B......................... 16 Requisitos de alimentación ..... 10 Resolución de problemas........ 24 Resonancia ............................. 20 Reverb (reverberación)...... 15, 22 Reverb Level (nivel de reverberación)...................... 22 Reverb Type (tipo de reverberación)...................... 22 rit. (ritardando)......................... 17 Ritmo....................................... 17 F Smart Chord (acorde inteligente)...............17 Smart Chord Key (tecla de acorde inteligente) .......... 17, 21 Song Volume (volumen de canción)............................... 21 Split Point (punto de división) .......... 17, 21 Style Volume (volumen de estilo) .............. 21 Synchro Start (inicio sincronizado) ........................17 Sincronizar .............................. 16 Single Finger (un solo dedo) ... 18 PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones 25 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority). NOTE • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. Polyphonie maximale Le PSR-E273 YPT-270 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Song. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note). NOTE • Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). Polifonía máxima El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de canción. Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota). NOTA • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). Polifonia máxima O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções de música. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota). Voice No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 26 Voice Name PIANO Grand Piano Electric Piano 1 Harpsichord 1 Clavi Bright Piano Mellow Piano Honky-tonk Piano Electric Piano 2 Electric Grand Piano Chorus Electric Piano 1 Piano Strings Dream ORGAN Drawbar Organ 1 Percussive Organ 1 16+2'2/3 Organ Rock Organ Rotary Organ Pipe Organ 1 Accordion Tango Accordion 1 PSR-E273 YPT-270 Voice No. 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 Voice Name Harmonica 1 Drawbar Organ 2 60s Drawbar Organ 1 70s Drawbar Organ 1 Percussive Organ 2 Detuned Percussive Organ Notre Dame Reed Organ GUITAR&BASS Nylon Guitar Steel Guitar Clean Guitar Overdriven Guitar Distortion Guitar Muted Guitar Finger Bass 1 Acoustic Bass 1 Pick Bass Fretless Bass 1 Slap Bass 1 Slap Bass 2 Synth Bass 1 OBSERVAÇÃO • Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal sustenido (footswitch) é segurado. Voice No. 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 Voice Name Techno Synth Bass DX Bass STRINGS Strings 1 Strings 2 Tremolo Strings Orchestra 1 Pizzicato Strings Violin Cello Contrabass Orchestral Harp Synth Strings 1 Synth Strings 2 Orchestra Hit 1 Choir Aahs Voice Oohs Synth Voice 1 WIND Brass Section Trumpet Trombone 1 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No. 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Voice Name French Horn 1 Tuba Muted Trumpet Sax Section Tenor Sax Alto Sax Soprano Sax Flute Piccolo Clarinet Oboe Recorder Ocarina Synth Brass 1 Resonant Synth Brass SYNTH Square Lead 1 Sawtooth Lead 1 Sine Lead Voice Lead Fifths Lead Funky Lead Fargo New Age Pad Fantasy Bowed Pad Metallic Pad Halo Pad Crystal Atmosphere Brightness Sweep Pad Rain Sound Track WORLD Er Hu Di Zi Pi Pa Sitar 1 Pungi Harmonium 1 (Single Reed) Shakuhachi Koto Pan Flute Kanoon Oud Fiddle Bagpipe Dulcimer 1 Kalimba PERC.&DRUMS Vibraphone Marimba Xylophone Glockenspiel Steel Drums Tubular Bells Timpani Standard Kit 1 Standard Kit 1 + Chinese Percussion Indian Kit Arabic Kit SE Kit 1 SE Kit 2 Voice No. 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 Voice Name SE Kit 3 SFX Kit OTHERS Mono Grand Piano Harpsichord 2 Electric Piano 3 Chorus Electric Piano 2 Detuned Electric Piano DX + Analog Electric Piano Wah Clavi 60s Drawbar Organ 2 60s Drawbar Organ 3 70s Drawbar Organ 2 Detuned Drawbar Organ 70s Percussive Organ Organ Bass Slow Rotary Organ Fast Rotary Organ Pipe Organ 2 Pipe Organ 3 Organ Flute Tremolo Organ Flute Cheezy Organ Light Organ Puff Organ Tango Accordion 2 Harmonica 2 Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Muted Steel Guitar 12-string Guitar Jazz Guitar Jazz Amp Jazz Man Chorus Guitar Funk Guitar Guitar Pinch Feedback Guitar 1 Feedback Guitar 2 Guitar Feedback Guitar Harmonics 1 Guitar Harmonics 2 Guitar Harmonics 3 Acoustic Bass 2 Finger Bass 2 Finger Dark Finger Slap Bass Fretless Bass 2 Fretless Bass 3 Fretless Bass 4 Slap Bass 3 Jazz Rhythm Bass & Distorted Electric Guitar Muted Pick Bass Modulated Bass Punch Thumb Bass Synth Bass 2 Synth Bass 2 Dark Mellow Synth Bass Sequenced Bass Click Synth Bass Modular Synth Bass Strings 3 Slow Strings Voice No. 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 Voice Name Stereo Strings Stereo Slow Strings Orchestra 2 60s Strings Suspense Strings Legato Strings Warm Strings Kingdom Slow Tremolo Strings Tremolo Orchestra Slow Violin Viola Orchestra Hit 2 Impact Stereo Choir Mellow Choir Choir Strings Synth Voice 2 Choral Analog Voice Breathy Tenor Sax Baritone Sax English Horn Bassoon Warm Trumpet Trombone 2 Trumpet & Trombone Section French Horn 2 French Horn Solo Horn Orchestra Synth Brass 2 Soft Brass Choir Brass Blown Bottle Whistle Square Lead 2 LM Square Sawtooth Lead 2 Thick Sawtooth Dynamic Sawtooth Digital Sawtooth Solo Sine Calliope Lead Chiff Lead Charang Lead Bass & Lead Hollow Shroud Mellow Big Lead Sequenced Analog Pure Lead Distorted Lead Big Five Big & Low Fat & Perky Warm Pad Poly Synth Pad Equinox Choir Pad Soft Whirl Itopia Goblins Echoes PSR-E273 YPT-270 27 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes Voice No. 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 28 Voice Name Sci-Fi African Wind Carib Prologue Synth Drum Comp Popcorn Tiny Bells Round Glockenspiel Glockenspiel Chimes Clear Bells Chorus Bells Soft Crystal Air Bells Warm Atmosphere Hollow Release Nylon Electric Piano Nylon Harp Harp Vox Atmosphere Pad Goblins Synth Creeper Ritual To Heaven Night Glisten Bell Choir Bell Harp Soft Vibraphone Soft Marimba Sine Marimba Balimba Log Drums Celesta MusicBox 1 MusicBox 2 Church Bells Carillon Tinkle Bell Agogo Woodblock Castanets Melodic Tom 1 Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Electronic Percussion Analog Tom Synth Drum Taiko Drum Gran Cassa Gamelimba Glass Percussion Reverse Cymbal Banjo Muted Banjo Dulcimer 2 Cimbalom Santur Rabab Harmonium 2 (Double Reed) Harmonium 3 (Triple Reed) Tanpura Sitar 2 Detuned Sitar PSR-E273 YPT-270 Voice No. 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 Voice Name Shehnai Gopichant Tabla Gu Zheng Yang Qin Shamisen Taisho-kin Mandolin Ukulele Bonang Altair Gamelan Gongs Stereo Gamelan Gongs Rama Cymbal Thai Bells Fret Noise Breath Noise Cutting Noise 1 Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Bird Tweet 1 Bird Tweet 2 Telephone Ring 1 Telephone Ring 2 Phone Call Shower Thunder Wind Stream Seashore Bubble Feed Dog Horse Maou Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Helicopter Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Applause Gunshot Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Voice No. 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 Voice Name Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit DUAL* Octave Piano Piano & Pizzicato Strings Piano & Flute Piano Pad Octave Honky-tonk Piano Harpsichord & Strings Electric Piano Pad 1 Electric Piano Pad 2 Electric Piano Pad 3 Octave Strings Octave Brass Orchestra Tutti Octave Choir Jazz Section Flute & Clarinet * When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time. * Lorsque vous sélectionnez une sonorité de la catégorie DUAL, deux sonorités retentissent en même temps. * Cuando se selecciona una voz de la categoría DUAL, suenan dos voces al mismo tiempo. * Quando você seleciona uma voz da categoria DUAL, duas vozes são reproduzidas simultaneamente. SFX Kit List / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) The lowest key Touche la plus basse La nota más grave A tecla mais grave C C1 C#1 D1 D#1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 A#1 B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 A2 A#2 C3 C#3 D#3 E3 Punch Laugh Footsteps 1 D# 1 Scream E 1 Handclap F 1 Applause F# 1 Question Setting G Announcement Start 1 G# 1 Correct A Announcement End 1 A# 1 1 Gong 1 C 2 Gong 2 C# 2 Kick a can D Spray 2 D# 2 Camera E 2 Gear F 2 Bubble F# 2 2 G# 2 2 A# 2 Thunder Rain 2 C 3 Cat C# 3 Dog Short Circuit Cow D# 3 Horse E Goat 3 G#3 A3 A#3 B3 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 G#4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G#5 A5 Sheep Lion G Owl 3 G# 3 Rooster A 3 Bird A# 3 Frog B 3 Insect C 4 Door Squeak C# 4 Door Slam D Dial Tone 4 D# 4 Alarm Bell E 4 Bicycle Horn F 4 Siren F# 4 Car Passing G Railroad Crossing 4 G# 4 4 Steam Engine Whistle Train A# 4 Helicopter B 4 Jet Plane C 5 UFO C# 5 Car Engine Ignition D Car Horn 5 D# 5 Metallic Sound E 5 Laser F 5 Chime F# 5 G G5 3 F# 3 A A4 Stream B 3 F#3 G3 Splash Wind F F3 Wrong B D D3 SFX Kit D A B2 Voice No. 124 SFX Kit C# 1 G G#2 1 Voice No. 124 5 Cash register drawer Barcode Scanner G# 5 Zipper A Cuckoo Clock 5 A# 5 Clock Tick B5 B 5 Big Clock C6 C 6 Chau Gong A#5 PSR-E273 YPT-270 29 Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos Style No. Style Name Style Name Style No. Style Name 049 Dixieland 098 Rajasthan 050 Ragtime 099 Dandiya 100 Qawwali 001 BritPopRock 002 8BeatModern 003 Cool8Beat 051 Soul 101 FolkHills 004 60sGuitarPop 052 DetroitPop 102 ModernDangdut 1 005 8BeatAdria 053 6/8Soul 103 ModernDangdut 2 006 60s8Beat 054 CrocoTwist 104 Keroncong 007 8Beat 055 Rock&Roll 105 VietnamesePopBallad 008 OffBeat 056 ComboBoogie 106 Vietnamese6/8Ballad 009 60sRock 057 6/8Blues 107 XiQingLuoGu 010 HardRock LATIN 108 YiZuMinGe 011 RockShuffle 058 BrazilianSamba 109 JingJuJieZou 012 8BeatRock 059 BossaNova 013 16Beat 060 Forro 110 VienneseWaltz 014 PopShuffle 061 Sertanejo 111 EnglishWaltz 015 GuitarPop 062 Joropo 112 Slowfox 016 16BeatUptempo 063 Parranda 113 Foxtrot 017 KoolShuffle 064 Reggaeton 114 Quickstep 018 HipHopLight 065 Tijuana 115 Tango BALLAD 066 PasoDuranguense 116 Pasodoble 019 70sGlamPiano 067 CumbiaGrupera 117 Samba 020 PianoBallad 068 Mambo 118 ChaChaCha 021 LoveSong 069 Salsa 119 Rumba 022 6/8ModernEP 070 Beguine 120 023 6/8SlowRock 071 Reggae 024 OrganBallad WORLD 121 025 PopBallad 072 CountryPop 122 6/8March 026 16BeatBallad 073 CountrySwing 123 GermanMarch DANCE 074 Country2/4 124 PolkaPop 027 EuroTrance 075 Bluegrass 125 OberkrainerPolka 028 Ibiza 076 Hawaiian 126 Tarantella 029 SwingHouse 077 CelticDance 127 Showtune 030 Clubdance 078 ScottishReel 128 ChristmasSwing 031 ClubLatin 079 Saeidy 129 ChristmasWaltz 032 Garage 1 080 WehdaSaghira 130 ItalianWaltz 033 Garage 2 081 IranianElec 131 SwingWaltz 034 TechnoParty 082 Emarati 132 JazzWaltz 035 UKPop 083 AfricanGospelReggae 133 CountryWaltz 036 HipHopGroove 084 Makossa 134 OberkrainerWalzer 037 HipShuffle 085 ModernAfrobeat 135 Musette 038 HipHopPop 086 HighLife 039 70sDisco 087 OrganHighLife 136 Stride 040 LatinDisco 088 IgboHighLife 137 PianoSwing 041 SaturdayNight 089 SocaCalypso 138 Arpeggio 042 DiscoHands 090 Azonto 139 Habanera 091 IndianPop 140 SlowRock SWING & JAZZ 30 Style No. POP & ROCK R&B BALLROOM Jive TRAD. & WALTZ US March PIANIST 043 BigBandFast 092 Bhangra 141 8BeatPianoBallad 044 BigBandBallad 093 Bhajan 142 6/8PianoMarch 045 JazzClub 094 BollyMix 143 PianoWaltz 046 Swing 1 095 Tamil 047 Swing 2 096 Kerala 048 Five/Four 097 GoanPop PSR-E273 YPT-270 Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas Song No. Song Name TOP PICK Demo 1 Demo 2 Demo 3 TRADITIONAL 004 Frère Jacques 005 Der Froschgesang 006 Aura Lee 007 London Bridge 008 Sur le pont d'Avignon 009 Nedelka 010 Sippin' Cider Through a Straw 011 Bury Me Not on the Lone Prairie 012 Old MacDonald Had A Farm 013 If You're Happy and You Know It 014 Greensleeves 015 Kalinka 016 Holdilia Cook 017 La Cucaracha FAVORITE 018 Aloha Oe 019 Old Folks at Home 020 Santa Lucia 021 Beautiful Dreamer 022 Ring de Banjo 023 Funiculi Funicula 024 Largo (from the New World) 025 Brahms' Lullaby 026 Liebesträume Nr.3 027 Pomp and Circumstance 028 Chanson du Toreador 029 Jupiter, the Bringer of Jollity 030 The Polovetsian Dances 031 Die Moldau 032 Salut d'Amour op.12 033 Humoresques Symphony No.9 (from the New 034 World - 4th movement) INST. (INSTRUMENT) MASTER 035 Sicilienne/Fauré 036 Swan Lake 037 Grand March (Aida) Serenade for Strings in C major, 038 op.48 039 Pizzicato Polka 040 Romance de Amor 041 Menuett BWV Anh.114 042 Ave Verum Corpus DUET 043 Ten Little Indians (DUET) 044 The Cuckoo (DUET) Close Your Hands, Open Your 045 Hands (DUET) 046 O du lieber Augustin (DUET) 001 002 003 Song No. 047 048 049 050 051 052 053 054 055 Song Name We Wish You A Merry Christmas (DUET) London Bridge (DUET) Scarborough Fair (DUET) Twinkle Twinkle Little Star (DUET) Im Mai (DUET) O Christmas Tree (DUET) Pop Goes The Weasel (DUET) Mary Had a Little Lamb (DUET) Row Row Row Your Boat (DUET) 056 On Top of Old Smoky (DUET) FAV. (FAVORITE) WITH STYLE 057 Amazing Grace 058 Oh! Susanna 059 Joy to the World 060 Little Brown Jug 061 Yankee Doodle 062 My Darling Clementine 063 Auld Lang Syne 064 My Bonnie 065 When the Saints Go Marching In 066 The Danube Waves 067 Battle Hymn of the Republic I've Been Working On The Rail068 road 069 Grandfather's Clock Bill Bailey (Won't You Please 070 Come Home) 071 Down by the Riverside 072 Camptown Races 073 When Irish Eyes Are Smiling 074 Ave Maria 075 American Patrol 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 Valse Des Fleurs (From "The Nutcracker") Frühlingsstimmen PIANO ENSEMBLE Wenn ich ein Vöglein wär Die Lorelei Home Sweet Home Scarborough Fair My Old Kentucky Home Loch Lomond Silent Night Deck the Halls O Christmas Tree Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile Ave Maria/J. S. Bach - Gounod Jesus bleibet meine Freude Prelude op.28-15 "Raindrop" Nocturne op.9-2 Etude op.10-3 "Chanson de L'adieu" Song No. 093 094 095 096 097 098 099 100 Song Name Romanze (Serenade K.525) PIANO SOLO Arabesque La Chevaleresque Für Elise Turkish March 24 Preludes op.28-7 Annie Laurie Jeanie with the Light Brown Hair • Some Songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original. • A SONG BOOK (free downloadable scores) is available that includes scores for all built-in Songs (excepting Songs 1–3). To obtain the SONG BOOK, access the Yamaha Website below and download it from the product web page. https://www.yamaha.com/ • Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux. • Un recueil de morceaux SONG BOOK est disponible comprenant les partitions (téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux intégrés (à l'exception des morceaux 1–3). Pour obtenir le recueil SONG BOOK, il suffit de le télécharger à partir de la page Web du produit, accessible via le site Web de Yamaha à l'adresse suivante : https://www.yamaha.com/ • Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original. • Tiene a su disposición el documento SONG BOOK (libro de canciones) con partituras descargables gratuitas que incluye las partituras de todas las canciones internas (excepto de la 1 a la 3). Para obtener el documento SONG BOOK, acceda al sitio web de Yamaha a continuación y descárguelo desde la página web del producto. https://www.yamaha.com/ • Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original. • Está disponível um SONG BOOK (partituras para download gratuito) que inclui partituras de todas as músicas integradas (exceto as músicas de 1 a 3). Para obter o SONG BOOK, acesse o site da Yamaha abaixo e faça download na página da Web do produto. https://www.yamaha.com/ Next Page PSR-E273 YPT-270 31 Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos Song No. Special Appendix Special Appendix - CHORD STUDY* 101–112 Chord Study 01–Chord Study 12 USER SONG 113 User Song * You can hear and experience the sound of the chords used in a typical performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107 are very simple songs consisting of a single chord played in various positions, letting you listen to and master the chords one by one. On the other hand, Song numbers 108 to 112 consist of several chords strung together in patterns, for experiencing and understanding basic chord progressions. * Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes utilizados en una interpretación típica reproduciendo las canciones de esta categoría. Los números de canciones 101 a 107 son canciones muy sencillas que constan de un solo acorde tocado en distintas posiciones, para que pueda escuchar y dominar los acordes uno a uno. Por otro lado, los números de canciones 108 a 112 constan de varios acordes tocados juntos en patrones, para experimentar y comprender las progresiones de acordes básicas. * Vous pouvez écouter et apprécier le son des accords utilisés dans une performance type en reproduisant les morceaux dans cette catégorie. Les morceaux portant les numéros 101 à 107 sont des morceaux très simples constitués d'un seul accord interprété dans diverses positions, ce qui vous permet d'écouter et d'apprendre à maîtriser ces accords un par un. D'autre part, les morceaux numérotés de 108 à 112 sont constitués d'un enchaînement de plusieurs accords formant un motif. Ils vous offrent ainsi la possibilité de découvrir et de comprendre les progressions d'accords de base. * Você pode ouvir e sentir o som dos acordes utilizados em uma apresentação típica tocando as músicas nessa categoria. Os números de música de 101 a 107 são músicas muito simples formadas por um único acorde tocado em várias posições, permitindo que você ouça e aprenda os acordes um por um. Por outro lado, os números de música de 108 a 112 são formados por vários acordes amarrados juntos em padrões para que você possa testar e compreender progressões básicas de acordes. Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação No. Reverb Type 01–03 Hall 1–3 04–05 Room 1–2 06–07 Stage 1–2 08–09 Plate 1–2 10 Off Description Concert hall reverb. / Réverbération d'une salle de concert. / Reverberación de sala de conciertos. / Reverberação de Sala de concertos. Small room reverb. / Réverbération d'une petite salle. / Reverberación de sala pequeña. / Reverberação de Sala pequena. Reverb for solo instruments. / Réverbération pour instruments solo. / Reverberación para instrumentos solistas. / Reverberação para Instrumentos. Solistas. Simulated steel plate reverb. / Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. / Reverberación de plancha de acero simulada. / Reverberação de placa metálica simulada. No effect. / Pas d'effet. / Sin efecto. / Sem efeito. Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro No. Chorus Type 1–3 Chorus 1–3 4–5 Flanger 1–2 6 Off Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. / Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. / Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. / Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos. This produces a rich, animated wavering effect in the sound. / Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son. / Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado. / Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som. No effect. / Pas d'effet. / Sin efecto. / Sem efeito. NOTE • The Reverb/Chorus types not included in the lists above may be called up as best-suited types when selecting some Songs or Styles. • Selecting another Song or Style will reset the Reverb/Chorus type. 32 PSR-E273 YPT-270 Smart Chord Chart / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord Key Signature on the music score No key signature Root Note Smart Chord Key (Display) Db C Eb D F# E G# F G A D dim7 Eb 1+5 E F dim F# 7 Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim FL4 C 1+5 Db D dim Eb 7 E Fm F# FL3 Cm Db D m7 b5 Eb E dim Fm FL2 Cm Db dim7 D 1+5 Eb E dim FL1 C7 Db Dm Eb C Db dim Dm SP1 C Db dim SP2 C SP3 SP4 Bb m7 b5 B A dim7 Bb 1+5 B G# 7 A Bb m B G m7 b5 G# A dim Bb m B dim7 F# dim7 G 1+5 G# A dim Bb 7 B F7 F# Gm G# A m7 b5 Bb B dim E m7 b5 F F# dim Gm G# dim7 A 1+5 Bb B dim Eb dim7 E 1+5 F F# dim G7 G# Am Bb B m7 b5 D7 Eb Em F F# m7 b5 G G# dim Am Bb dim7 B 1+5 Db m7 b5 D Eb dim Em F dim7 F# 1+5 G G# dim A7 Bb Bm C dim7 Db 1+5 D Eb dim E7 F F# m G G# m7 b5 A Bb dim Bm C Db m D Eb m7 b5 E F dim F# m G dim7 G# 1+5 A Bb dim B7 D dim7 Eb 1+5 E F dim F# 7 G G# m A Bb m7 b5 B A dim7 Bb 1+5 B A Bb m B C dim Db m FL6 C dim FL5 SP0 B A FL7 (Default) Bb G G# m SP5 C dim Db m SP6 C dim Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m SP7 C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim G# 7 NOTE • The “1+5” chord indication on the instrument’s display is the same as that of a major chord. NOTE • L’indication de l’accord « 1 + 5 » apparaissant sur l’écran de l’instrument est identique à celle d’un accord majeur. NOTA • La indicación de acorde "1 + 5" en la pantalla del instrumento es la misma que la de un acorde mayor. OBSERVAÇÃO • A indicação do acorde "1+5" no visor do instrumento é a mesma de um acorde maior. PSR-E273 YPT-270 33 LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or Yamaha Customer Service if you have any questions. Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable. In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment. Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other express warranty. If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact: CUSTOMER SERVICE Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373 Telephone: 800-854-1569 www.yamaha.com Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA. © 2020 Yamaha Corporation of America. For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. FRANCE NORTH AMERICA OTHER REGIONS Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 ITALY U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK ARGENTINA Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 CYPRUS GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus Tel: (392) 227 9213 RUSSIA AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 POLAND AFRICA Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 DMI28 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122 OTHER ASIAN REGIONS https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099 REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany MEMO Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 10/2020 POES-B0 VDC0220
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Annotate, Fill forms, Extract, Print high-res Author : Manual Development Group, Yamaha Corporation Create Date : 2020:10:30 09:08:13Z Modify Date : 2020:12:25 10:49:31+09:00 Subject : psre273_ypt270_es_om_4multi_b0.pdf Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164464, 2020/06/15-10:20:05 Creator Tool : FrameMaker 2017 Metadata Date : 2020:12:25 10:49:31+09:00 Format : application/pdf Title : PSR-E273_YPT-270 Owner's Manual Creator : Manual Development Group, Yamaha Corporation Description : psre273_ypt270_es_om_4multi_b0.pdf Producer : Acrobat Distiller 10.1.4 (Windows) Document ID : uuid:82a14017-ce43-4017-b7f1-b3b842f7c051 Instance ID : uuid:392f0798-c5e3-4a2b-9bd2-75b3315fe295 Page Mode : UseOutlines Page Count : 36EXIF Metadata provided by EXIF.tools