Yamaha PSR E273_YPT 270 Owner's Manual Psre273 Ypt270 Es Om B0

User Manual: Yamaha PSR-E273_YPT-270 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 36

PSR-E273 YPT-270 1
Before using the instrument, be sure to read
“PRECAUTIONS” on pages 5–7.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las
“PRECAUCIONES”, en las páginas 5-7.
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as
"PRECAUÇÕES" nas páginas 5-7.
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
4
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
5
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
Para el adaptador de CA
ADVERTENCIA
Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con
instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna
otra finalidad.
Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde
haya humedad.
ATENCIÓN
Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA. Si se produjera algún problema
o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de
la toma. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA,
tenga en cuenta que le sigue llegando una corriente mínima,
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si no va
a utilizar el instrumento durante algún tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
Para este instrumento
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad
de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños,
incendios u otros peligros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor
como calefactores o radiadores. Tampoco doble demasiado el
cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos
pesados encima de él.
Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, La
tensión requerida aparece impresa en la placa de nombre del
instrumento.
Utilice solamente el adaptador (página 24) especificado. Si se usa
un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el
instrumento o recalentamiento.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el
polvo que pudiera haberse acumulado en él.
El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe
realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar
o modificar sus componentes internos de ningún modo. Si se
produjera algún fallo, interrumpa inmediatamente su uso
y póngase en contacto con Yamaha para que lo inspeccione
personal cualificado.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan
líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el
instrumento, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de
CA. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo
revise.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos
mojadas.
No coloque sobre la unidad objetos encendidos como, por
ejemplo, velas, porque podrían caerse y provocar un incendio.
Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación.
Si no fuera así, podría producirse una explosión, un incendio, un
recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
Alimentación y adaptador de CA
No abrir el instrumento
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el contacto con fuego
Pilas
DMI-7
1/3
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
6
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como
collares, horquillas, monedas y llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado (página 24).
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo
y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas
conforme a las marcas de polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el
instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del
instrumento.
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se
suministran con ellas. Para cargarlas, utilice únicamente el
cargador especificado.
No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragárselas
accidentalmente.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos,
la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida
de visión o quemaduras químicas.
Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está
utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente, pida
al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está
utilizando el instrumento.
- Si existe cualquier grieta o rotura en el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles
lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Entre estas
precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un
conector múltiple. Si lo hiciera, podría reducirse la calidad menor
del sonido o recalentarse la toma.
Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire
siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste
puede dañarse.
Cuando no vaya a utilizar el instrumento durante un período
prolongado de tiempo o mientras haya tormentas con aparato
eléctrico, retire el enchufe de la toma de corriente.
No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se
pueda caer accidentalmente.
Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados
para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que
pudiera tropezar con ellos.
Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce
algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el
enchufe de la toma de corriente. Aunque el interruptor de
alimentación esté apagado, sigue llegando al producto un nivel
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el dispositivo durante
un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable de
alimentación de la red eléctrica.
Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento.
Cuando lo coloque, utilice solamente los tornillos suministrados.
Si no lo hace así podría causar daños en los componentes
internos o provocar la caída del instrumento.
Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, desconecte la alimentación de todos los
componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de
todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen al
mínimo.
Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al
nivel mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen
mientras toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido
deseado.
No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del
instrumento.
Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro
tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. Podría causar
lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos,
o fallos en el funcionamiento.
No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, ni
tampoco ejerza una fuerza excesiva sobre los botones,
interruptores o conectores.
No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de volumen
alto o incómodo durante un período prolongado, ya que esto
podría ocasionar una pérdida de audición permanente. Si
experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un
médico.
Si observa cualquier anomalía
Alimentación y adaptador de CA
Colocación
Conexiones
Precauciones de uso
DMI-7
2/3
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
7
Apague siempre el instrumento cuando no lo utilice.
Aunque el interruptor [ ] (en espera/encendido) se encuentre en la posición “en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue
fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
AVISO
Para evitar la posibilidad de que se produzcan
errores de funcionamiento o daños en el producto,
los datos u otros objetos, tenga en cuenta los
avisos que se incluyen a continuación.
Manejo
No utilice el instrumento junto a televisores, radios,
equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros
dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento,
el televisor o la radio podrían generar ruidos. Cuando
utilice el instrumento con una aplicación en un
dispositivo inteligente como un smartphone o un tablet,
le recomendamos que active “Airplane Mode” (modo
avión) en dicho dispositivo para evitar el ruido producido
por la comunicación.
Según cómo sean las ondas de radio circundantes, el
instrumento podría funcionar incorrectamente.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones
excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el
día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el
panel o se dañen los componentes internos, o se
produzca un funcionamiento inestable. (Rango de
temperatura de servicio verificado: 5 - 40 ºC)
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma
sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel
o el teclado.
No presione la pantalla LCD con el dedo, porque se trata
de un componente de precisión sumamente sensible. Si
lo hiciera, podría provocar un funcionamiento anómalo,
como la aparición de una banda en la pantalla LCD,
aunque la anomalía debería desaparecer transcurrido un
breve lapso de tiempo.
Mantenimiento
Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave
y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes,
alcohol, líquidos limpiadores ni paños impregnados con
productos químicos.
Almacenamiento de datos
Algunos datos del instrumento (página 23) se retienen
cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos
guardados se pueden perder debido a fallos, un error de
funcionamiento, etc.
Información
Acerca de los derechos de copyright
Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre
otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto
para uso personal del comprador.
En este producto se incluye contenido cuyo copyright es
propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de
licencia para utilizar el copyright de otras empresas.
Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables,
NO está permitido distribuir soportes en los que se
guarde o se grabe este contenido y se mantenga
prácticamente igual o muy similar al contenido del
producto.
* El contenido descrito anteriormente incluye un
programa informático, datos de acompañamiento de
estilo, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación de
voz, una partitura, datos de partituras, etc.
* Está permitido distribuir soportes en los que se haya
grabado su interpretación o producción musical
utilizando este contenido y no se requiere el permiso
de Yamaha Corporation en tales casos.
Acerca de las funciones y datos incluidos
con el instrumento
Se han editado la duración y los arreglos de algunas de
las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser
exactamente iguales que las originales.
Acerca de este manual
Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas se ofrecen
exclusivamente a título informativo y pueden variar con
respecto a las de su instrumento.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este
manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares.
Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el
instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
DMI-7
3/3
(bottom_es_01)
El número de modelo, el número de serie, los
requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación o cerca
de ella. Esta placa se encuentra en la parte
inferior de la unidad. Debe anotar dicho número
en el espacio proporcionado a continuación
y conservar este manual como comprobante
permanente de su compra para facilitar la
identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
8
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
Este instrumento está repleto de sonidos diversos, canciones predefinidas y numerosas
funciones sumamente prácticas para que incluso los principiantes puedan disfrutar tocándolo
de inmediato.
Le recomendamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles
y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Acerca de los manuales
Documento incluido
Manual de instrucciones (este libro)
Material en línea (que se puede descargar desde Internet)
Lista de conjuntos de batería
Contiene información detallada acerca de
las voces de los conjuntos de batería (n.ºs
de voces 117-124, 378-386; páginas 27–28).
Al seleccionar estas voces, se asignan
diversos sonidos de batería, percusión
y efectos especiales (SFX) a las teclas.
Para obtener estos manuales, acceda al sitio web Yamaha
Downloads (Descargas de Yamaha) y escriba el nombre
del modelo para buscar los archivos que desee.
SONG BOOK (Libro de canciones)
Contiene partituras musicales para las
canciones predefinidas (excepto las
canciones de demostración) de este
instrumento.
Para obtener el documento SONG BOOK, acceda al sitio
web de Yamaha y descárguelo desde la página web del
producto.
Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com
Yamaha Global Site: https://www.yamaha.com
Manual en vídeo
Hay disponibles manuales en vídeo especiales en los que se explica cómo usar este producto. En ellos podrá ver y
escuchar cómo disfrutar tocando con los estilos y otras funciones.
Escanee el código de la izquierda o acceda al sitio web que se indica a continuación.
https://www.yamaha.com/2/portable_keyboards/
*Si no aparecen los subtítulos de su idioma, configúrelos con los botones “Subtitulos (c)” y “Configuración” de la esquina
inferior derecha de la pantalla de YouTube.
Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones (este manual)
• Atril
• Online Member Product Registration (Hoja de
registro de producto para miembros en línea)
• Adaptador de CA
* En función de la zona, puede que no se incluya.
Consulte al distribuidor de Yamaha.
Botón “Subtítulos (c)” (activa o desactiva la visualización de subtítulos)
Botón “Configuración” (permite configurar el idioma de los subtítulos, etc.)
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
9
Índice
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las
pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos
y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos
a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir
los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se
trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas,
póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de
venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para
obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito
establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Acerca de los manuales ............................................... 8
Accesorios incluidos ..................................................... 8
Instalación
Instalación 10
Requisitos de alimentación ........................................ 10
Encendido del instrumento ........................................ 11
Función de apagado automático ............................... 11
Uso del atril ................................................................ 11
Terminales y controles del panel 12
Elementos de la pantalla ........................................... 14
Cómo seleccionar una voz, una canción
o un estilo ............................................................... 14
Referencia
Interpretación al teclado 15
Interpretación de una variedad de voces
de instrumento ........................................................ 15
Interpretación al teclado con dos
personas (modo dúo).............................................. 15
Tocar y practicar con canciones 16
Reproducción de canciones ....................................... 16
Uso de la función de lección de canción .................... 16
Reproducción de ritmo y acompañamiento
(estilo) 17
Cómo tocar acordes junto con un estilo
(tipo de digitado) ..................................................... 18
¡Pruebe el examen y adivine el sonido! 19
Grabación de la interpretación
(grabación de frases) 19
Conexión con otros dispositivos 20
Reproducción de dispositivos de audio externos, como
un smartphone, con los altavoces integrados......... 20
Conexión de auriculares o altavoces externos........... 20
Uso de un pedal (resonancia) .................................... 20
Funciones 21
Solución de problemas 24
Especificaciones 24
Índice alfabético 25
Appendix
Lista de voces..................................................... 26
Lista de efectos especiales ...............................29
Lista de estilos....................................................30
Lista de canciones ............................................. 31
Lista de tipos de efectos.................................... 32
Tabla de Smart Chords
(acordes inteligentes) ........................................33
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
10
Instalación
Requisitos de alimentación
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un
adaptador de alimentación de CA como con pilas,
Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA
siempre que sea posible. Los adaptadores de CA
son más respetuosos con el medio ambiente que las
pilas y no agotan los recursos.
Empleo de un adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA en el orden que
muestra la ilustración.
Uso de las pilas
Este instrumento necesita seis pilas tamaño AA,
alcalinas (LR6)/de manganeso (R6) o recargables de
níquel e hidruro metálico (pilas recargables Ni-MH).
Para este instrumento se recomiendan las pilas
alcalinas o recargables Ni-MH, ya que cualquier otro
tipo proporcionará un rendimiento menor.
1
Compruebe que el instrumento está apagado.
2
Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.
3
Inserte las seis pilas nuevas, respetando las
marcas de polaridad indicadas en el interior del
compartimento.
4
Vuelva a colocar la tapa del compartimento,
asegurándose de que quede cerrada
firmemente.
Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas
(página 11).
• Utilice solamente el adaptador de CA (página 24) especificado.
Si se usa un adaptador de CA erróneo, pueden producirse
daños en el instrumento o recalentamiento.
• Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe extraíble,
asegúrese de que el enchufe permanezca conectado al
adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo, se podría
producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Si se extrae accidentalmente el enchufe del adaptador de
CA, vuelva a insertarlo hasta que haga clic en su sitio,
procurando no tocar ninguna de las partes internas
metálicas. Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también
de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
• Al instalar el instrumento, asegúrese de que puede
accederse fácilmente a la toma de CA. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el equipo y desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
• Para desconectar el adaptador de CA, siga el orden indicado
anteriormente en sentido inverso.
Toma d e
corriente de CA
Adaptador
de CA
2
1
Toma DC IN
(página 13)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Inserte el enchufe
como se indica.
La forma de la clavija varía según la zona.
Enchufe
ATENCIÓN
NOTA
• Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el
instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del
instrumento.
• Si se conecta o desconecta el adaptador de alimentación
con las pilas puestas, se puede apagar el equipo y, como
resultado, se pueden perder los datos que se estén
grabando en ese momento.
• Cuando la carga de las pilas sea demasiado baja para
permitir un funcionamiento correcto, es posible que el
volumen se reduzca, que se distorsione el sonido o que
surjan otros problemas. Cuando esto ocurra, asegúrese de
sustituir todas las pilas por pilas nuevas o ya recargadas.
ADVERTENCIA
AVISO
Instalación
Instalación
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
11
Ajuste del tipo de pilas
Según el tipo de batería que utilice, es posible que
deba cambiar el ajuste correspondiente en este
instrumento. De forma predeterminada, se
selecciona el tipo de baterías alcalinas (y de
manganeso). Después de instalar las pilas nuevas
y encender la alimentación, asegúrese de ajustar el
tipo de pilas (recargables o no recargables) mediante
el número de función 027 (página 23).
Encendido del instrumento
1
Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”.
2
Presione el interruptor [ ] (espera/encendido)
para encender el instrumento. El nombre de la voz
aparece en la pantalla. Mientras toca el teclado,
ajuste el volumen como guste.
3
Mantenga pulsado el interruptor [ ] (espera/
encendido) durante un segundo para poner el
instrumento en modo de espera.
Función de apagado automático
Para evitar un consumo innecesario de energía, este
instrumento cuenta con una función de apagado
automático que apaga el instrumento si no se utiliza
durante aproximadamente 30 minutos de forma
predeterminada; sin embargo, puede cambiar esta
configuración (número de función 026; página 23).
Para desactivar la función de apagado
automático:
Encienda la alimentación mientras mantiene pulsada
la nota más grave del teclado. Aparece brevemente
el mensaje “oFF AutoOff y, a continuación, el
instrumento se inicia con la función de apagado
automático desactivada.
Uso del atril
• Este instrumento no puede cargar las pilas. Para cargarlas,
utilice únicamente el cargador especificado.
• La alimentación se tomará automáticamente del adaptador
de CA si hay uno conectado mientras las pilas estén
instaladas en el instrumento.
• Si el tipo de pilas no se ajusta, podría reducirse su vida
útil. Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas.
• Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se
encuentre en la posición de “espera”, la electricidad sigue
fluyendo por el producto al nivel mínimo. Cuando no vaya
a utilizar el instrumento durante un período prolongado de
tiempo o mientras haya tormentas con aparato eléctrico,
retire el enchufe de la toma de corriente.
• Para encender la alimentación, debe pulsar únicamente el
interruptor [ ] (en espera/encendido). No se puede
utilizar ninguna otra operación, como pulsar el pedal. Si lo
hiciera, se podría producir un mal funcionamiento del
instrumento.
NOTA
AVISO
ATENCIÓN
AVISO
Inserte el atril en las
ranuras como se
muestra en la imagen.
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
12
Terminales y controles del panel
q
Interruptor [ ]
(espera/encendido) .........................página 11
Enciende y apaga el instrumento.
w
Dial [MASTER VOLUME]
(volumen principal) .........................página 11
Permite ajustar el volumen general.
e
Botón [DEMO] (demostración) .......página 23
Inicia o detiene las canciones DEMO.
BGM ...................................página 23
Determina el grupo de reproducción repetida (Demo
Group) (número de función 024; página 23).
r
Botón [METRONOME] (metrónomo)
Inicia o detiene el metrónomo.
TIME SIG.
(signatura de compás) .....página 22
Determina la signatura de compás del metrónomo
(número de función 019; página 22).
t
Botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsación)
Determina el tempo de la canción, el estilo o el
metrónomo. Pulse este botón para poder usar los
botones !2 de las categorías VOICE/SONG/STYLE
como botones numéricos.
Te m p o
aparece en la pantalla; a continuación, use
los botones numéricos !2 o los botones !3 [+]/[-] para
ajustar el valor del tempo. Pulse los botones [+] y [-]
a la vez para restablecer el valor al tempo
predeterminado del estilo o la canción actuales.
Inicio de toque
Puede iniciar la reproducción de la canción o el estilo
pulsando este botón con el tempo deseado cuatro
veces para las signaturas de compás de 4 y tres veces
para las signaturas de compás de 3.
yBotón [PHRASE REC]
(grabación de frases)...................... página 19
Graba su interpretación.
uBotones de LESSON (lección)....... gina 16
Inician o detienen la reproducción de la lección de
canción seleccionada.
CHORD DICT.
(diccionario de acordes) ...página 18
Permite saber cómo tocar un acorde determinado
si se conoce su nombre.
iBotones PART [L]/[R]
(parte izquierda/derecha) ............... gina 16
Permiten seleccionar una parte de una lección
o silenciar una parte de la canción seleccionada.
oBotones de control de canción...... página 16
Permiten controlar la reproducción de canciones.
!0 Botones de control de estilos........ página 17
Permiten controlar la reproducción de estilos.
!1 Botones de selección de modo ..... página 14
Permiten entrar en el modo de voz, canción o estilo
y abrir la pantalla de selección del modo seleccionado.
OTS (ajuste de un toque)
Selecciona automáticamente la voz más adecuada
(voz n.º 000) cuando se selecciona un estilo o una
canción (excepto la canción introducida desde la
toma !9 [AUX IN]).
w
q
e
t
u
i
o
!0
y
r
Símbolo “Press and hold” (mantener pulsado)
Los botones que llevan esta indicación se pueden utilizar
para activar una función alternativa cuando el botón
correspondiente se mantiene presionado. Mantenga
presionado este botón hasta que se active la función.
Pantalla
página 14
Panel frontal
Terminales y controles del panel
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
13
!2 Botones de categoría VOICE/SONG/STYLE
(voz, canción, estilo); botones numéricos
[0]–[9]................................................página 14
Permiten seleccionar la voz, la canción o el estilo
deseados o especificar directamente los valores de
ajuste, etc.
!3 Botones [+]/[-]
Permiten seleccionar elementos o ajustar valores.
Mantenga presionado uno de estos botones para
aumentar o reducir de forma continua el valor en la
dirección correspondiente. Pulse estos botones
simultáneamente para restablecer el valor a su ajuste
predeterminado.
!4 Botón [FUNCTION] (función)..........página 21
Abre la pantalla de configuración de la función.
NUM LOCK (bloq num) ......página 14
Muestra el icono en la pantalla
y permite usar los botones !2 como botones
numéricos.
!5 Botón [QUIZ] (examen) ...................página 19
Inicia o detiene la función de examen.
LEVEL (nivel)
Determina el nivel del examen (página 19).
!6 Botón [SFX KIT] (kit de efectos
especiales) ...............................páginas 15, 29
Permite tocar varios efectos de sonido con el teclado.
!7 Botón [PORTABLE GRAND]
(piano de cola portátil)....................página 15
Selecciona automáticamente el número de voz 001
"Grand Piano".
!8 Ilustraciones del kit
de efectos especiales ..................... página 29
Indica los efectos de sonido asignados a cada tecla al
pulsar el botón !6 [SFX KIT].
Panel posterior
!9 Toma [AUX IN] (entrada auxiliar) ...página 20
Permite conectar un dispositivo de audio externo,
como un smartphone.
@0 Toma [PHONES/OUTPUT]
(auriculares/salida) ......................... página 20
Permite conectar auriculares y altavoces externos.
@1 Toma [SUSTAIN] (resonancia)........ página 20
Permite conectar un pedal.
@2 Toma DC IN (entrada de CC) .......... página 10
Permite conectar el adaptador de CA.
!1
!3
!2
!4 !5 !6 !7
!8
Terminales y controles del panel
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
14
Elementos de la pantalla
Cada icono aparece en la pantalla cuando su función correspondiente está activada.
Cómo seleccionar una voz, una canción o un estilo
1
Pulse uno de los botones [VOICE],
[SONG] o [STYLE].
2
Seleccione la voz, la canción o el estilo
que desee utilizando uno de los métodos
siguientes
z
c
.
z
Selección mediante los botones de categoría
(
!2
; página 13).
Los nombres de las categorías de voz se muestran en la
fila superior del panel, los nombres de las categorías de
canciones, en la fila central, y los nombres de las
categoas de estilo, en la fila inferior. Puede seleccionar
la voz, la canción o el estilo en cada categoría. Cada vez
que se pulsan estos botones, la voz, la canción o el estilo
cambian secuencialmente.
x
Selección mediante los botones [+]/[-] (
!3
;
página 13).
Pulse el botón [+] para seleccionar la voz, la canción
o el estilo siguiente y el botón [-] para seleccionar el
anterior.
c
Selección mediante los botones numéricos (
!2
;
página 13) (NUM LOCK).
Mantenga presionado el botón [FUNCTION] durante
más de un segundo para poder usar los botones de
categoría como botones numéricos. Pulse el número
de voz, canción o estilo que desee; puede consultarlo
en las listas de voces, canciones o estilos (páginas
26–32). Para salir de la entrada numérica, vuelva
a pulsar el botón [FUNCTION] durante más de un
segundo.
GrandPno
001
003
Mientras este icono aparece
en la pantalla, los botones
de las categorías VOICE/
SONG/STYLE se pueden
usar como botones
numéricos.
Indica que se ha seleccionado una
voz dual (n.º 387–401).
Estéreo ultra ancho (número de
función 017; página 22)
Modo dúo (número de función
022; página 23)
....Modo de selección de voz
....Modo de canción
....Modo de estilo
* La marca junto al nombre del modo indica qué
modo está activo, cuyo contenido se puede
seleccionar mediante los botones de categorías o los
botones [+]/[-].
* siempre aparece en la pantalla.
Indica el acorde que se está
reproduciendo en el rango de
acompañamiento automático
(página 17) del teclado o se
especifica mediante la
reproducción de canciones.
Parte (página 16)
Repetición A-B (página 16)
Estilo (página 17)
Indica las notas que se están tocando en el momento.
Indica las notas correctas cuando se usa la función de
examen, las notas de la melodía de una canción cuando
se usa la función de lección de canción, las notas de los
acordes cuando se usa la función de acompañamiento
automático, etc.
Indica el número de
compás actual del estilo
o la canción actual o el
número de función
(página 21).
Indica la información sobre el examen
(página 19).
1
2
z
,
c
2
x
2
c
Categoría de voz
Categoría de canción
Categoría de estilo
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
15
Interpretación al teclado
Seleccione y toque las distintas voces de
instrumentos (página 14).
Cómo tocar “sonidos divertidos”
(efectos de sonido):
Pulse [SFX KIT] para reproducir diversos efectos de
sonido con el teclado; ladridos, gritos y muchos más.
Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se
olvide de las teclas negras.
Para obtener detalles sobre los efectos de sonido
asignados a cada tecla, consulte la ilustración en el
panel frontal (página 12) o la "SFX Kit List" (Lista de
efectos especiales) en la página 29.
Para tocar simplemente con un sonido
de piano:
Pulse el botón [PORTABLE GRAND] (piano de cola
portátil). Los diversos ajustes se restablecerán a los
valores predeterminados y se seleccionará
automáticamente el número de voz 001 "Grand Piano".
Cuando se activa el modo dúo en el instrumento,
dos intérpretes distintos pueden tocar el instrumento
a la vez, con el mismo sonido, en el mismo intervalo
de octavas, una persona a la izquierda y otra a la
derecha.
1
Pulse el botón [FUNCTION] varias veces
para abrir “DuoMode” (número de
función 022; página 23)
2
Pulse [+] para activar el modo dúo
(opción “on”).
El teclado se divide en dos secciones, izquierda
y derecha, en la tecla F
#
3.
3
Una persona debe tocar la sección de la
voz de la izquierda del teclado, mientras
que la otra toca la sección de la voz de la
derecha.
4
Para salir del modo dúo, abra
"DuoMode" (consulte el paso 1 anterior)
y pulse el botón [-] para desactivarlo
(opción “oFF”).
Control de la salida del sonido en el
modo dúo
Este ajuste de salida se puede cambiar mediante la
opción “DuoType” (número de función 023; página 23).
Interpretación de una variedad
de voces de instrumento
Para aplicar efectos o tocar con un sonido
mejorado y más espacioso:
Pruebe a usar los efectos o las funciones para mejorar el
sonido. (Consulte la lista de funciones en la página 21.)
Reverb (reverberación)
•Chorus
Estéreo ultra ancho
GrandPno
001
Nombre de la voz (página 26)
La voz aquí indicada pasa a ser la voz del
instrumento.
N.º de la voz (página 26)
Interpretación al teclado con dos
personas (modo dúo)
• En el modo dúo, no se pueden puede seleccionar voces
diferentes para las secciones izquierda y derecha.
NOTA
066: F#3
Intérprete izquierdo Intérprete derecho
Equivalente a C3 Equivalente a C3
Referencia
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
16
Tocar y practicar con canciones
Puede disfrutar escuchando las canciones internas o bien utilizarlas con prácticamente
cualquiera de las funciones, como una lección.
1
Seleccione la canción que desee
reproducir (página 14).
2
Pulse el botón [START/STOP] para iniciar
la reproducción.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el
botón [START/STOP].
Repeticn A-B
Mientras se reproduce una canción, pulse el botón
[A-B REPEAT] en el punto que desee especificar
como punto de inicio (A). Vuelva a pulsar el botón en
el punto que desee especificar como punto final (B).
Para cancelar la reproducción repetida, pulse de
nuevo el botón.
Para cambiar el tempo:
Consulte el botón
t
[TEMPO/TAP] en la página 12.
Para escuchar solo una parte de una
canción:
Mientras reproduce una canción, pulse el botón [R]
o [L] para silenciar la parte que no desea escuchar.
Por ejemplo, si pulsa el botón [L] para silenciar la
parte izquierda, podrá escuchar y practicar solo la
parte derecha.
Para ajustar el volumen de la canción:
Ajuste el volumen de la canción mediante “SongVol”
(número de función 010; página 21).
1
Seleccione la canción que desee usar
para la lección (página 14).
2
Pulse cualquiera de los botones [R] y [L]
o ambos para seleccionar la parte que
desee practicar.
Aparecerá en la pantalla el texto "Left", "Right"
o "BothHand".
3
Seleccione y pulse uno de los botones
correspondientes a la lección deseada
(de las tres siguientes) y comience la
lección.
Lección 1 - Escuchar y aprender
La parte seleccionada sonará como ejemplo.
Escuche atentamente y recuérdela bien.
Lección 2 - Sincronizar
Aprenda a tocar las notas correctas en el
momento correcto. Incluso si toca notas
equivocadas, sonarán las notas correctas que
aparezcan en la pantalla.
Lección 3 - Esperar
Aprenda a tocar las notas correctas que se
muestran en la pantalla. La canción se detiene
hasta que toque la nota correcta.
4
Cuando finaliza la reproducción de la
lección, puede consultar su calificación
de interpretación (Excellent!, Very Good!,
Good u OK) en la pantalla. (Solo para las
lecciones 2 y 3.)
5
Pulse el botón [START/STOP] (Inicio/
parada) para detener el modo de lección.
Reproducción de canciones
(Consulte la página 12.)
Mostrado:
La parte se repro-
ducirá.
Oculto:
La parte está silenciada.
Uso de la función de lección de
canción
• En este paso, puede aparece el mensaje “No LPart” (no
hay parte de mano izquierda) que indica que la canción
actual no tiene una parte para la mano izquierda.
• Al iniciar la reproducción de la lección de canción, la voz
cambia a "000" (OTS; página 12).
Estudio de acordes
Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes
utilizados en una interpretación típica reproduciendo los
números de canciones 101 a 112 (en la categoría “Chord
Study”). Para obtener más información, consulte la “Lista
de canciones en la página 32.
Left Right BothHand
Lección para la
mano izquierda Lección para la
mano derecha Lección para
las dos manos
NOTA
NOTA
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
17
Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo)
Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce
automáticamente los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde);
se controlan con solo tocar acordes con la mano izquierda.
Puede seleccionar cómo quiere tocar los acordes de dos maneras: Smart Chord”, que
permite reproducir acordes tocando una tecla con solo un dedo, y Multi Finger”, que
permite interpretarlos normalmente, tocando todas las notas que lo componen.
Estas explicaciones se refieren a la interpretación de estilos con “Smart Chord”. Si
desea tocar todas las notas de los acordes usted mismo, configure el tipo de digitado
en “Multi Finger”.
1
Pulse el botón [STYLE].
2
Seleccione el estilo que desee
(página 14).
3
Configure el ajuste de la función Smart
Chord Key (número de función 009;
página 21) de forma que coincida con la
tonalidad de la partitura.
Para obtener detalles sobre “Smart Chord Key”,
consulte la página 18.
4
Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para
activar el acompañamiento automático.
Con esta operación, la zona del teclado situada
a la izquierda del punto de división (054: F
#
2) se
convierte en el “rango de acompañamiento
automático” y se utiliza solo para especificar los
acordes.
El punto de división se puede cambiar en la
pantalla de configuración de funciones
manteniendo presionado el botón [ACMP ON/
OFF] durante más de un segundo.
5
Pulse el botón [SYNC START] para
activar la función de inicio sincronizado.
Inicio sincronizado: esta función permite que el estilo
se inicie tan pronto como comience a tocar el
teclado en el rango de acompañamiento
automático.
6
Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] para
seleccionar Main A o Main B.
MAIN (principal): se trata del patrón de
acompañamiento para la parte principal de la
canción. Hay dos variantes, A y B.
7
Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] para
añadir un preludio antes de iniciar la
reproducción del estilo.
8
Toque una tecla con la mano izquierda
en el rango de acompañamiento
automático para iniciar la reproducción
del preludio.
Toque solo la nota fundamental con la mano
izquierda mientras toca las melodías con la
mano derecha.
Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] según sea
necesario para cambiar entre Main A y B. Se
añadirá el relleno entre ambas secciones.
FILL-IN(AUTO FILL, relleno automático): Se añade
automáticamente una breve frase antes de cambiar
a la sección principal A o B.
9
Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.] para
añadir una coda antes de detener la
reproducción del estilo.
Puede hacer que la coda se ralentice
gradualmente (ritardando) pulsando de nuevo el
botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se
reproduce la coda.
Además, puede detener el estilo pulsando el
botón [START/STOP].
1
47
,
10 6 5 11
Para reproducir solo la parte de ritmo
Si pulsa el botón [START/STOP] sin pulsar el botón [ACMP
ON/OFF] en este paso, podrá reproducir solo la parte del
ritmo.
Rango de
acompañamiento
automático
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2)
036
(C1) 048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Reproducción de ritmo y acompañamiento (estilo)
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
18
Para ajustar el volumen del estilo:
Ajuste el volumen del estilo mediante “StyleVol”
(número de función 007; página 21).
Para cambiar el tempo:
Consulte el botón
t
[TEMPO/TAP] en la página 12.
La forma de tocar un acorde mientras se reproduce
un estilo varía según los tipos de digitado.
Establezca el tipo de digitado que desee mediante el
número de función 008 (página 21) y disfrute
tocando el teclado con el estilo.
-
Smart Chord (acorde inteligente, ajuste
predeterminado)
Puede reproducir el estilo tocando solamente la nota
fundamental de un acorde.
Ajuste Smart Chord Key (tecla de acorde
inteligente)
Cuando se toca mientras se reproduce un estilo con la
función Smart Chord, es preciso configurar de
antemano la "clave" de las canciones que se van
a interpretar. Establezca el número de sostenidos (
#
)
o bemoles (
b
) de la partitura ajustando la función
“Smart Chord Key” (número de función 009; página 21).
Por ejemplo, si desea tocar la partitura siguiente,
debe configurar Smart Chord Key en "FL2"
(2 bemoles).
Smart Chord Chart (Tabla de Smart Chords
(acordes inteligentes))
Cuando se configura el tipo de digitación en Smart
Chord, se reproduce el acorde apropiado en función de
su nota fundamental. Sin embargo, la melodía de
algunas canciones podría no ser adecuada para el
acorde. Para obtener detalles sobre los acordes que
puede tocar, consulte la “Smart Chord Chart” (Tabla de
Smart Chords (acordes inteligentes)) en la página 33.
-
Multi Finger (varios dedos)
Este tipo de digitado permite usar los dos métodos
siguientes para reproducir los estilos.
Fingered (digitado):
permite tocar las notas de los
acordes normalmente.
Single Finger (un solo dedo):
Permite tocar
acordes fácilmente usando solo uno, dos o tres
dedos, según una regla sencilla (consulte el
documento “SONG BOOK en la página 8). (Solo
para acordes mayores, menores, de séptima y de
séptima menor.)
Para obtener detalles sobre cómo tocar un acorde
con el ajuste “Multi Finger”, consulte el documento
“SONG BOOK”.
Dado que la información de acordes y algunas partituras del
documento “SONG BOOK” (página 8) le brindan
indicaciones que le permiten interpretar mientras suenan
estilos, es interesante consultarlo además de este manual.
Cómo tocar acordes junto con
un estilo (tipo de digitado)
• Si se va a tocar una canción que modula (cambia de
tonalidad) en la mitad, se recomienda el ajuste “Multi
Finger.
NOTA
-
Búsqueda de acordes en el diccionario
de acordes
La función de diccionario resulta útil cuando se conoce el
nombre de un acorde determinado pero no se saben las
notas que lo componen para poder tocarlo.
Mantenga presionado el botón [3 WAITING] (página 12)
durante más de un segundo para abrir la función “Dict”.
Esta operación dividirá todo el teclado en los tres rangos,
divididos en C3 y C5 como se ilustra a continuación:
1 Presione la nota fundamental del acorde en el rango de
notas fundamentales.
2 Especifique un tipo de acorde en el rango de tipos de
acordes consultando la ilustración que aparece encima
del teclado en el rango. En la pantalla se muestran las
notas que debe tocar.
3 Toque las notas correspondientes en el rango para tocar
el teclado. Cuando haya tocado el acorde correctamente,
un sonido de campana indicará su acierto.
4 Para salir del diccionario de acordes, pulse uno de
estos botones: [VOICE], [SONG] o [STYLE].
Rango para
tocar el
teclado
Rango de tipos de acordes
Rango de
notas funda-
mentales
Extremo
derecho del
teclado
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
19
¡Pruebe el examen y adivine el sonido!
Con este instrumento, puede desarrollar su oído tonal jugando con la función de
examen, además de disfrutar tocando el teclado.
1
Seleccione de antemano la voz que
desea adivinar (página 14).
Si pulsa el botón [SFX KIT], podrá intentar
adivinar algunos sonidos divertidos.
2
Pulse el botón [QUIZ] para
iniciar el examen.
3
Seleccione la misma nota del
instrumento y toque la tecla.
Si ha pulsado el botón [SFX KIT] en
el paso 1, seleccione la ilustración situada sobre
el teclado que coincida con el sonido del
instrumento y toque la tecla.
• En total, hay 10 preguntas.
• El tiempo de respuesta para cada pregunta es
de aproximadamente 10 segundos.
Dispone de tres intentos para responder a cada
pregunta del examen; consulte el número de
respuestas en la pantalla.
• Cuando finaliza el examen con la décima
pregunta, puede consultar su calificación
(Excellent!, Very Good! o Good) en la pantalla.
Para salir del examen antes de la décima
pregunta, pulse de nuevo el botón [QUIZ].
Para cambiar el ajuste de nivel de
examen:
Pulse el botón [QUIZ] durante más de un segundo
para cambiar el ajuste del nivel del examen. La
dificultad varía según el nivel. Seleccione el nivel
deseado y disfrute del examen. Para obtener
detalles sobre el nivel, consulte “Nivel del examen
(número de función 018; página 22).
Elementos de la pantalla para el examen
qNúmero de respuestas correctas
significa el número de respuestas correctas
y significa el número de respuestas incorrectas.
w
Número de respuestas para una pregunta
Puede comprobar cuántas veces ha intentado
responder a la misma pregunta.
e
Nivel del examen (dificultad)
Puede comprobar el nivel del examen actual.
Grabación de la interpretación (grabación de frases)
Puede grabar su interpretación como una canción de usuario (n.º de canción 113), que
se puede volver a reproducir en el instrumento.
1
Seleccione la voz que desee reproducir
(página 14).
2
Pulse el botón [PHRASE REC] para
activar el modo de grabación.
Para salir del modo de grabación, vuelva a pulsar
el botón [PHRASE REC].
3
Toque el teclado o pulse el botón
[START/STOP] para iniciar la grabación.
4
Pulse el botón [START/STOP] para
detener la grabación.
5
Para reproducir la canción grabada,
pulse el botón [START/STOP].
• Cuando el cuestionario termina con la décima pregunta,
y desaparecen y solo se muestra el número de
respuestas correctas.
q
w
e
NOTA
• Si se graba la canción del usuario, grabará y borrará
los datos anteriores contenidos en la “canción del
usuario”.
AVISO
• No intente nunca desactivar, conectar o desconectar
el adaptador de CA. De lo contrario, podrían perderse
datos.
• Para eliminar la canción de usuario, pulse de nuevo el
botón [START/STOP] después de haberlo pulsado en el
paso 3 y sin tocar ninguna tecla.
AVISO
NOTA
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
20
Conexión con otros dispositivos
1
Apague el dispositivo de audio y este
instrumento.
2
Conecte el dispositivo de audio a la toma
[AUX IN] del instrumento.
Utilice un cable de audio sin resistencia que
tenga, en un extremo, un minijack estéreo para
conectarlo a este instrumento y, en el otro
extremo, una clavija apropiada para la toma de
salida del dispositivo de audio externo.
3
Encienda el dispositivo de audio y,
a continuación, este instrumento.
4
Inicie la reproducción en el dispositivo
de audio que ha conectado.
El sonido del dispositivo suena a través de los
altavoces integrados en este instrumento.
5
Ajuste el balance de volumen entre el
dispositivo de audio y este instrumento.
Si es posible, ajuste el nivel de reproducción del
dispositivo de audio primero, para lograr un
balance óptimo.
6
Detenga la reproducción del dispositivo
de audio.
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES/
OUTPUT]. Esta toma también funciona como salida
externa. Si la conecta a un ordenador, a un
amplificador de teclado, a una grabadora o a otro
dispositivo de audio, puede enviar la señal de salida
de este instrumento a dicho dispositivo externo. Los
altavoces de este instrumento se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
Puede producir una resonancia natural mientras toca
pisando el pedal (FC5 o FC4A; se vende por
separado) conectado a la toma [SUSTAIN].
Reproducción de dispositivos de audio
externos, como un smartphone, con
los altavoces integrados
• Antes de realizar la conexión, debe apagar este
instrumento y el dispositivo de audio externo.
Además, antes de encenderlos o apagarlos, ajuste
todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo
contrario, los dispositivos podrían dañarse, se podría
producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida
permanente de audición.
• Para evitar posibles daños en el dispositivo de audio
externo y este instrumento, primero encienda el
dispositivo de audio externo y, después, este
instrumento. Invierta este orden al apagar.
Dispositivo audio
(smartphone, etc.)
Minijack
estéreo
ATENCIÓN
AVISO
Conexión de auriculares
o altavoces externos
• No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de
volumen alto o incómodo durante un período prolongado,
ya que esto podría ocasionar una pérdida de audición
permanente.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, apague todos los componentes. Además,
antes de encender o apagar cualquier componente,
asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al
mínimo. De lo contrario, los componentes pueden sufrir
una descarga eléctrica u otros daños.
• Para evitar posibles daños en el dispositivo externo,
primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo
externo. Invierta este orden al apagar.
Uso de un pedal (resonancia)
• El pedal debe conectarse y desconectarse mientras la
alimentación está apagada. No se debe pulsar el pedal
mientras se enciende la alimentación. Si lo hiciera, cambiaría
la polaridad reconocida del pedal, por lo que funcionaría a la
inversa.
• La función de resonancia no afecta al estilo
(acompañamiento automático página 17).
Clavija de auriculares
estéreo estándar
ATENCIÓN
AVISO
NOTA
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
21
Funciones
Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del
instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos.
1
Pulse el botón [FUNCTION] (función)
varias veces hasta que aparezca el
elemento deseado.
Para reducir el número de función en uno,
mantenga presionado el botón [FUNCTION]
y pulse brevemente el botón [-]. Si solo pulsa el
botón [+] o [-], no se cambia el número de función.
2
Establezca el valor utilizando los
botones numéricos o los botones [+]/[-].
Presione simultáneamente los botones [+] y [-]
para recuperar el ajuste predeterminado.
3
Para salir de los ajustes de función,
pulse uno de estos botones; [VOICE],
[SONG] o [STYLE].
-
Lista de funciones
• Si pulsa el botón [FUNCTION] en el paso 1, puede usar
los botones de categoría [VOICE]/[SONG]/[STYLE] como
botones numéricos.
NOTA
Número de
función
Nombre de la
función Pantalla Rango/ajustes Valor prede-
terminado Descripciones
Funciones generales
001 Transpose
(transposición)
Transpos -12–12 0 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de
semitonos.
002 Tuning (afinación) Tuning 427,0 - 453,0 Hz 440,0 Hz Determina la afinación precisa del tono de todo el
instrumento en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente.
003 Split Point (punto
de división)
SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Define el "punto" de división, en otras palabras, la tecla que
separa el rango de acompañamiento automático y la voz
(página 17).
Voz (página 15)
004 Volume (volumen) M.Volume 000–127 * Ajusta el volumen de la interpretación al teclado cuando se
toca a la vez que una canción o un estilo.
005 Octave (octava) M.Octave -2–2 * Determina el rango de octava para la voz.
006 Chorus Depth
(profundidad de
chorus)
M.Chorus 000–127 * Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite
al efecto Chorus (consulte “Chorus Type (tipo de chorus)” en
la página 22).
Estilo (página 17)
007 Style Volume
(volumen de
estilo)
StyleVol 000–127 100 Determina el volumen del estilo (página 18).
008 Fingering Type
(tipo de digitado)
FingType 1 (SmartChd, acorde
inteligente)
2 (Multi, varios dedos)
1 (SmartChd,
acorde
inteligente)
Determina cómo tocar los acordes en la sección de
acompañamiento al tocar con un estilo.
009 Smart Chord Key
(tecla de acorde
inteligente)
S.ChdKey FL7 (7 bemoles b) –
SP0 (sin tonalidad) –
SP7 (7 sostenidos #)
SP0
(sin tonalidad) Determina la tonalidad cuando el tipo de digitado de acordes
está ajustado en “Smart Chord”. Por ejemplo, si la partitura
muestra 2 sostenidos (#), pulse los botones [+]/[-] hasta que
aparezca “SP2” en la pantalla.
Canción (página 16)
010 Song Volume
(volumen de
canción)
SongVol 000–127 100
Determina el volumen de la canción (página 16).
011 Song Melody
Voice (voz de la
melodía de la
canción)
MelodyVc 001–401 **
Puede cambiar la voz de la melodía de una canción por
cualquier otra voz que prefiera, como se indica a continuación:
1. Seleccione una canción (página 14).
2. Seleccione la voz deseada (página 14).
3. Pulse varias veces el botón [FUNCTION] hasta que
aparezca “MelodyVc”.
4. Pulse el botón [+].
En la pantalla aparece “SONG MELODY VOICE” durante
unos segundos y la voz seleccionada en el paso 2 reemplaza
a la voz de la melodía original de la canción. Al seleccionar
otra canción, se cancelará el cambio de voz de la melodía.
Funciones
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
22
Efecto (página 15)
012 Reverb Type (tipo
de reverberación)
Reverb
01–03 (Hall, sala de
conciertos 1–3)
04–05 (Room,
habitación 1–2)
06–07 (Stage,
escenario 1–2)
08–09 (Plate, placa 1–2)
10 (Off, desactivada)
** Determina el tipo de reverberación. Al seleccionar una
canción o un estilo se aplica el tipo más adecuado.
Reverb (reverberación)
Añade al sonido el ambiente acústico de una sala de
conciertos o un club.
013 Reverb Level
(nivel de
reverberación)
RevLevel
000–127 64 Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite
al efecto de reverberación.
014 Chorus Type (tipo
de chorus)
Chorus
1 (Chorus1)
2 (Chorus2)
3 (Chorus3)
4 (Flanger1)
5 (Flanger2)
6 (Off, desactivada)
** Determina el tipo de chorus. Al seleccionar una canción, un
estilo o una voz se aplica el tipo más adecuado. Sin embargo,
este efecto de chorus no se aplica a algunas voces porque el
valor de Chorus Depth (número de función 006) está
configurado en "000" de forma predeterminada. En ese caso,
aumente el valor de Chorus Depth como desee.
Chorus
Este efecto aporta riqueza al sonido de la voz, de manera
que sea más cálida y espaciosa.
015 Panel Sustain
(resonancia de
panel)
Sustain
on/oFF (activada/
desactivada) oFF
(desactivada) Determina si la función de resonancia de panel está activada
o desactivada
016 Master EQ Type
(tipo de Master
EQ)
MasterEQ
1 (Speaker, altavoz)
2 (Headphone,
auriculares)
3 (Boost, amplificar)
4 (Piano)
5 (Bright, brillante)
6 (Mild, suave)
1 (Speaker,
altavoz) Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida de los
altavoces para obtener un sonido deseado en diferentes
situaciones.
Tipos de Master EQ
017 Wide Type (tipo
de ancho)
Wide
1 (Wide1, ancho 1)
2 (Wide2, ancho 2)
3 (Wide3, ancho 3)
4 (Wide Off, ancho
desactivado)
4 (Wide Off,
ancho
desactivado)
Determina el tipo de estéreo ultra ancho.
Los valores más altos producen un mayor efecto de amplitud
(excepto el 4).
Examen (página 19)
018 Quiz Level (nivel
de examen)
QuizLvl
AUt (automático),
1, 2, 3 AUt
(automático) Determina el nivel del examen.
Metrónomo (página 12)
019 Time Signature
Numerator
(numerador de
signatura de compás)
TimeSig
00–15 ** Determina la signatura de compás del metrónomo.
020 Metronome
Volume (volumen
del metrónomo)
MetroVol
000–127 100 Determina el volumen del metrónomo.
Lección (página 16)
021 Your Tempo (su
tempo)
YourTemp
on/oFF (activada/
desactivada) on (activada) Este parámetro se refiere a la lección 3 “Esperar”. Cuando
está activado, el tempo de reproducción cambia para
ajustarse a la velocidad a la que toca. Si está desactivado,
el tempo de reproducción se mantiene con independencia de
la velocidad a la que se toque.
Número de
función
Nombre de la
función Pantalla Rango/ajustes Valor prede-
terminado Descripciones
1 Speaker
(altavoz) Óptimo para escuchar a través de los
altavoces integrados en el instrumento.
2 Headphone
(auriculares) Óptimo para auriculares o para escuchar
a través de altavoces externos.
3 Boost
(amplificar) Ofrece un sonido más potente. Al
seleccionar este tipo, hay voces o estilos
que pueden distorsionarse fácilmente.
4 Piano Óptimo para solos de piano.
5Bright
(brillante) Reduce las frecuencias medias para
obtener un sonido más brillante.
6 Mild (suave) Reduce las frecuencias altas para obtener
un sonido más suave.
AUt (automático) El nivel de dificultad del examen aumenta
del nivel 1 al nivel 3, según el número de
respuestas correctas.
Respuestas correctas 0-4: Nivel 1
5-7: Nivel 2
8-9: Nivel 3
1 Suena una nota.
2 Suenan 3 notas una a una.
3 Suenan 3 notas simultáneamente.
Funciones
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
23
* El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada combinación de voces.
** El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada canción o estilo.
Copia de seguridad e inicialización
Los siguientes parámetros incluidos en la copia de seguridad se conservan aunque se apague el instrumento.
Puede inicializar los datos de copia de seguridad con el siguiente método. Mientras mantiene presionada la
tecla blanca más aguda, pulse el interruptor [ ] (espera/encendido) para encender la alimentación.
Dúo (página 15)
022 Duo Mode
(modo dúo)
DuoMode
on/oFF (activada/
desactivada) oFF
(desactivada) Activa o desactiva la función Duo Mode (página 15).
023 Duo Type
(tipo de dúo)
DuoType
1 (Balance)
2 (Separate)
(separado)
2 (Separate)
(separado) Determina cómo se emiten los sonidos del altavoz en el
modo dúo.
Demostración (página 12)
024 Demo Group
(grupo de
demostración)
DemoGrp
1 (Demo,
demostración)
2 (Preset,
predefinido)
3 (User, usuario)
1 (Demo,
demostración) Determina el grupo de reproducción repetida. Tras mantener
presionado el botón [DEMO] durante más de un segundo
para seleccionar un grupo de demostración de reproducción,
al pulsar el botón [DEMO] se inicia la reproducción de todas
las canciones internas de cada grupo de demostración.
025 Demo Play Mode
(modo de
interpretacn de
demostración)
PlayMode
1 (Normal)
2 (Random,
aleatorio)
1 (Normal) Determina el modo de reproducción repetida.
Apagado automático (página 11)
026 Auto Power Off
Time (tiempo de
apagado
automático)
AutoOff
oFF, 5/10/15/30/60/
120 (minutos) 30 (minutos) Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que se apague
automáticamente el instrumento.
Pilas (página 10)
027 Battery Type (tipo
de pila)
Battery
1 (Alkaline, alcalina)
2 (Ni-MH) 1 (Alkaline,
alcalina) Permite seleccionar el tipo de pilas que se han instalado en el
instrumento.
Parámetros de copia de seguridad
Canción de usuario (página 19)
Ajustes de funciones:
Tuning (afinación), Fingering Type (tipo de digitado), Master EQ Type (tipo de Master EQ), Your Tempo (su tempo),
Auto Power Off Time (tiempo de apagado automático), Battery Type (tipo de pila)
Número de
función
Nombre de la
función Pantalla Rango/ajustes Valor prede-
terminado Descripciones
Balance Los sonidos de interpretación de las secciones
izquierda y derecha sonarán por los altavoces
izquierdo y derecho.
Separate
(separado) Los sonidos de interpretación de la sección
izquierda sonarán por el altavoz izquierdo y los
sonidos de interpretación de la sección derecha
sonarán por el altavoz derecho.
Demo
(demostración) Canciones de demostración (número de
canción: 001–003)
Preset
(predefinido) Todas las canciones predefinidas (número de
canción: 001–100)
User (usuario) Canción de usuario (número de canción: 113)
Alkaline
(alcalina)
Pila alcalina/pila de manganeso
Ni-MH Pila recargable
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
24
Especificaciones
Nombre del producto
Teclado digital
Dimensiones (ancho × fondo × alto)
940 × 317 × 104 mm
Peso
4,0 kg (sin pilas)
Teclado
Número de teclas: 61 (C1 – C6)
Voces
Polifonía (máx.): 32
Número de voces: 384 voces + 17 conjuntos de batería
y efectos especiales
Efectos
Tipos: reverberación, 9 tipos; chorus, 5 tipos; Master EQ,
6 tipos; estéreo ultra amplio, 3 tipos
Estilos de acompañamiento
Número de estilos: 143
Digitado: Smart Chord (acorde inteligente), Multi Finger
(varios dedos)
Control de estilo: ACMP ON/OFF, SYNC START,
START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
Canciones
Número de canciones predefinidas: 112 (incluidas las de
estudio de acordes: 12)
A-B Repeat (repetición A-B)
Grabación
Número de canciones: 1
Número de pistas: 1
Capacidad de datos: aprox. 300 notas
Funciones
Lección: [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING], [3 WAITING]
Diccionario de acordes
Resonancia de panel
Ajuste de un solo toque (OTS, One Touch Setting)
• Metrónomo
Rango de tempo: 11 a 280 (ajuste del tempo: 32 – 280)
Transposición: -12 – 0 – +12
Afinación: 427,0 – 440,0 – 453,0 Hz (incrementos de aprox.
0,2 Hz)
•Dúo
•Examen
• Misceláneos:
botón PIANO (botón [PORTABLE GRAND]),
botón SFX KIT
Conexiones
DC IN: 12 V
Auriculares/salida: 1 toma de auriculares estéreo estándar
(PHONES/OUTPUT)
Pedal de resonancia
AUX IN: 1 minijack estéreo
Sistema de sonido
Amplificadores: 2,5 W + 2,5 W
Altavoz: 2 de 12 cm
Alimentación eléctrica
Alimentación eléctrica:
Adaptador de CA: PA-130 o equivalente recomendado por
Yamaha
Pilas: Seis pilas “AA alcalinas (LR6), de manganeso (R6)
o de Ni-MH recargables
Consumo de energía: 6 W (cuando se utiliza el adaptador
de CA PA-130)
Función de apagado automático (el tiempo se puede ajustar)
Accesorios incluidos
Manual de instrucciones, Online Member Product Registration
(Hoja de registro de producto para miembros en línea), atril,
adaptador de CA * (PA-130 o un equivalente recomendado por
Yamaha)
* En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte con el
distribuidor de Yamaha.
Accesorios que se venden por separado
(podrían no estar disponibles en algunas zonas).
Adaptador de CA
Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente
recomendado por Yamaha
Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente
Auriculares: HPH-50/HPH-100/HPH-150
Pedal: FC4A/FC5
Soporte de teclado: L-2C
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones
según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al
sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las
especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte
podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de
Yamaha.
Problema Causa posible y solución
Parece que no suenan todas las voces o que se
corta el sonido.
El instrumento es polifónico hasta un máximo de 32 notas, incluidas las del
acompañamiento automático, la canción y el metrónomo. Las notas que
superen este límite no sonarán.
El sonido de la voz cambia de una nota a otra. Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea múltiples
grabaciones (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por
lo tanto, el sonido real de la voz puede ser algo distinto de una nota a otra.
De repente, la alimentación se desconecta de
forma imprevista.
Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático es
activada (página 11). Si necesita desactivar la función de apagado
automático, seleccione “Off” en los ajustes de función (número de función
026; página 23).
Cuando el instrumento está encendido,
la alimentación se apaga de forma repentina
e inesperada.
Se ha activado el circuito de protección debido a una sobrecarga. Esto puede
suceder cuando se utiliza un adaptador de CA averiado o que no sea el
especificado. Utilice únicamente el adaptador especificado (consulte
“Especificaciones”-“Alimentación” a continuación). En caso de mal
funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al Servicio técnico de
Yamaha que lo inspeccione.
Solución de problemas
PSR-E273 YPT-270 Manual de instrucciones
25
Índice alfabético
A
Acompañamiento
automático............................17
Adaptador de CA .....................10
Apagado automático.......... 11, 23
Atril .......................................... 11
Auriculares...............................20
AUTO FILL
(relleno automático) .............17
AUX IN (entrada auxiliar).........20
B
Battery Type (tipo de pila) ........23
BGM ........................................12
C
Calificación ..............................16
Canción ...................................16
Canción, volumen....................16
Chorus...............................15, 22
Chorus Depth (profundidad de
chorus).................................21
Chorus Type (tipo de chorus) ..22
Coda........................................17
Conjunto de efectos
especiales ............................15
Copia de seguridad) ................23
D
Demo Group (grupo de
demostración) ......................23
Demo Play Mode (modo de
interpretación de
demostración) ......................23
Diccionario de acordes............18
Duo Type (tipo de dúo) ............23
E
efecto.......................................15
Efectos de sonido ....................15
Escuchar y aprender ...............16
Especificaciones......................24
Esperar....................................16
Estéreo ultra ancho..................15
Estilo........................................17
Estilo, volumen ........................18
Estudio de acordes..................16
Examen ...................................19
F
FILL-IN (relleno).......................17
Fingered (digitado) ..................18
Fingering Type
(tipo de digitado) ..................21
Funciones ................................21
G
Grabación................................19
Grabación de frases ................19
I
Inicialización............................ 23
L
Lección.................................... 16
Lista de funciones ...................21
M
Main (principal) ....................... 17
Master EQ Type
(tipo de Master EQ) ............. 22
Master Volume (volumen
principal) ...............................11
Metronome (metrónomo) ........ 12
Metronome Volume (volumen del
metrónomo) ......................... 22
Metrónomo .............................. 22
Modo dúo ................................ 15
Multi Finger (varios dedos)...... 17
N
Nivel ........................................ 19
Nivel del examen..................... 19
NUM LOCK (bloq num) ..... 13, 14
O
Octave (octava) .......................21
OTS (ajuste de un toque)........ 12
P
Panel Sustain (resonancia de
panel)................................... 22
Pantalla ................................... 14
Parámetros de copia de
seguridad ............................. 23
parte........................................ 16
Pedal ....................................... 20
Piano....................................... 15
Pila .......................................... 10
Preludio ................................... 17
Q
Quiz Level
(nivel de examen) ................22
R
Repetición A-B......................... 16
Requisitos de alimentación ..... 10
Resolución de problemas........ 24
Resonancia ............................. 20
Reverb (reverberación)...... 15, 22
Reverb Level (nivel de
reverberación)...................... 22
Reverb Type (tipo de
reverberación)...................... 22
rit. (ritardando)......................... 17
Ritmo....................................... 17
S
Sincronizar .............................. 16
Single Finger (un solo dedo) ... 18
Smart Chord
(acorde inteligente)...............17
Smart Chord Key (tecla de
acorde inteligente).......... 17, 21
Song Volume (volumen de
canción)............................... 21
Split Point
(punto de división) .......... 17, 21
Style Volume
(volumen de estilo) .............. 21
Synchro Start (inicio
sincronizado) ........................17
T
Tap (pulsación) ........................12
Tempo......................................12
Time Signature (signatura de
compás)............................... 22
Tipo de digitado .......................18
Transpose (transposición)....... 21
Tuning (afinación) ................... 21
V
Volumen (canción)...................16
Volumen (estilo).......................18
Volumen (principal)..................11
Volumen (voz)......................... 21
Voz...........................................15
W
Wide Type (tipo de ancho) ...... 22
Y
Your Tempo (su tempo)........... 22
PSR-E273 YPT-270
26
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes
Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto
accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment
is used the total number of available notes for playing on the keyboard is
correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes
have priority (last note priority).
Polyphonie maximale
Le PSR-E273 YPT-270 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie
que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à
un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement
automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au
clavier est réduit en conséquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Song. Lorsque la
polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun
son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière
note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar
un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen.
El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma
que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce
proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de canción. Si se excede la
polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las
notas más recientes (prioridad de la última nota).
Polifonia máxima
O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um
máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento
automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento
automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará
reduzido. O mesmo se aplica as funções de música. Se o número máximo de polifonia
exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais
recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota).
• Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after the
notes have been released while the
sustain pedal (footswitch) is held.
NOTE
• Certaines sonorités peuvent avoir
une sonorité prolongée ou un long
déclin après le relâchement des
touches, et ceci pendant la durée de
maintien de la pédale de sustain
(sélecteur au pied).
NOTE
• Algunas voces podrían sonar de
forma continuada o presentar una
larga disminución después de soltar
las notas mientras se mantiene
presionado el pedal de sostenido
(interruptor de pedal).
NOTA
• Algumas vozes podem soar
continuamente ou podem ter uma
duração longa depois das notas
serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.
OBSERVAÇÃO
Voice
No. Voice Name
PIANO
001 Grand Piano
002 Electric Piano 1
003 Harpsichord 1
004 Clavi
005 Bright Piano
006 Mellow Piano
007 Honky-tonk Piano
008 Electric Piano 2
009 Electric Grand Piano
010 Chorus Electric Piano 1
011 Piano Strings
012 Dream
ORGAN
013 Drawbar Organ 1
014 Percussive Organ 1
015 16+2'2/3 Organ
016 Rock Organ
017 Rotary Organ
018 Pipe Organ 1
019 Accordion
020 Tango Accordion 1
021 Harmonica 1
022 Drawbar Organ 2
023 60s Drawbar Organ 1
024 70s Drawbar Organ 1
025 Percussive Organ 2
026 Detuned Percussive Organ
027 Notre Dame
028 Reed Organ
GUITAR&BASS
029 Nylon Guitar
030 Steel Guitar
031 Clean Guitar
032 Overdriven Guitar
033 Distortion Guitar
034 Muted Guitar
035 Finger Bass 1
036 Acoustic Bass 1
037 Pick Bass
038 Fretless Bass 1
039 Slap Bass 1
040 Slap Bass 2
041 Synth Bass 1
Voice
No. Voice Name
042 Techno Synth Bass
043 DX Bass
STRINGS
044 Strings 1
045 Strings 2
046 Tremolo Strings
047 Orchestra 1
048 Pizzicato Strings
049 Violin
050 Cello
051 Contrabass
052 Orchestral Harp
053 Synth Strings 1
054 Synth Strings 2
055 Orchestra Hit 1
056 Choir Aahs
057 Voice Oohs
058 Synth Voice 1
WIND
059 Brass Section
060 Trumpet
061 Trombone 1
Voice
No. Voi c e Name
Appendix
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes
PSR-E273 YPT-270 27
062 French Horn 1
063 Tuba
064 Muted Trumpet
065 Sax Section
066 Tenor Sax
067 Alto Sax
068 Soprano Sax
069 Flute
070 Piccolo
071 Clarinet
072 Oboe
073 Recorder
074 Ocarina
075 Synth Brass 1
076 Resonant Synth Brass
SYNTH
077 Square Lead 1
078 Sawtooth Lead 1
079 Sine Lead
080 Voice Lead
081 Fifths Lead
082 Funky Lead
083 Fargo
084 New Age Pad
085 Fantasy
086 Bowed Pad
087 Metallic Pad
088 Halo Pad
089 Crystal
090 Atmosphere
091 Brightness
092 Sweep Pad
093 Rain
094 Sound Track
WORLD
095 Er Hu
096 Di Zi
097 Pi Pa
098 Sitar 1
099 Pungi
100 Harmonium 1 (Single Reed)
101 Shakuhachi
102 Koto
103 Pan Flute
104 Kanoon
105 Oud
106 Fiddle
107 Bagpipe
108 Dulcimer 1
109 Kalimba
PERC.&DRUMS
110 Vibraphone
111 Marimba
112 Xylophone
113 Glockenspiel
114 Steel Dr ums
115 Tubular Bells
116 Timpani
117 Standard Kit 1
118
Standard Kit 1 + Chinese Percussion
119 Indian Kit
120 Arabic Kit
121 SE Kit 1
122 SE Kit 2
Voice
No. Voice Name
123 SE Kit 3
124 SFX Kit
OTHERS
125 Mono Grand Piano
126 Harpsichord 2
127 Electric Piano 3
128 Chorus Electric Piano 2
129 Detuned Electric Piano
130 DX + Analog Electric Piano
131 Wah Clavi
132 60s Drawbar Organ 2
133 60s Drawbar Organ 3
134 70s Drawbar Organ 2
135 Detuned Drawbar Organ
136 70s Percussive Organ
137 Organ Bass
138 Slow Rotary Organ
139 Fast Rotary Organ
140 Pipe Organ 2
141 Pipe Organ 3
142 Organ Flute
143 Tremolo Organ Flute
144 Cheezy Organ
145 Light Organ
146 Puff Organ
147 Tango Accordion 2
148 Harmonica 2
149 Nylon & Steel Guitar
150 Steel Guitar with Body Sound
151 Muted Steel Guitar
152 12-string Guitar
153 Jazz Guitar
154 Jazz Amp
155 Jazz Man
156 Chorus Guitar
157 Funk Guitar
158 Guitar Pinch
159 Feedback Guitar 1
160 Feedback Guitar 2
161 Guitar Feedback
162 Guitar Harmonics 1
163 Guitar Harmonics 2
164 Guitar Harmonics 3
165 Acoustic Bass 2
166 Finger Bass 2
167 Finger Dark
168 Finger Slap Bass
169 Fretless Bass 2
170 Fretless Bass 3
171 Fretless Bass 4
172 Slap Bass 3
173 Jazz Rhythm
174
Bass & Distorted Electric Guitar
175 Muted Pick Bass
176 Modulated Bass
177 Punch Thumb Bass
178 Synth Bass 2
179 Synth Bass 2 Dark
180 Mellow Synth Bass
181 Sequenced Bass
182 Click Synth Bass
183 Modular Synth Bass
184 Strings 3
185 Slow Strings
Voice
No. Voice Name
186 Stereo Strings
187 Stereo Slow Strings
188 Orchestra 2
189 60s Strings
190 Suspense Strings
191 Legato Strings
192 Warm Strings
193 Kingdom
194 Slow Tremolo Strings
195 Tremolo Orchestra
196 Slow Violin
197 Viola
198 Orchestra Hit 2
199 Impact
200 Stereo Choir
201 Mellow Choir
202 Choir Strings
203 Synth Voice 2
204 Choral
205 Analog Voice
206 Breathy Tenor Sax
207 Baritone Sax
208 English Horn
209 Bassoon
210 Warm Trumpet
211 Trombone 2
212 Trumpet & Trombone Section
213 French Horn 2
214 French Horn Solo
215 Horn Orchestra
216 Synth Brass 2
217 Soft Brass
218 Choir Brass
219 Blown Bottle
220 Whistle
221 Square Lead 2
222 LM Square
223 Sawtooth Lead 2
224 Thick Sawtooth
225 Dynamic Sawtooth
226 Digital Sawtooth
227 Solo Sine
228 Calliope Lead
229 Chiff Lead
230 Charang Lead
231 Bass & Lead
232 Hollow
233 Shroud
234 Mellow
235 Big Lead
236 Sequenced Analog
237 Pure Lead
238 Distorted Lead
239 Big Five
240 Big & Low
241 Fat & Perky
242 Warm Pad
243 Poly Synth Pad
244 Equinox
245 Choir Pad
246 Soft Whirl
247 Itopia
248 Goblins
249 Echoes
Voice
No. Voi c e Name
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes
PSR-E273 YPT-270
28
* When you select a Voice of the DUAL
category, two voices sound at the
same time.
* Lorsque vous sélectionnez une
sonorité de la catégorie DUAL, deux
sonorités retentissent en même temps.
* Cuando se selecciona una voz de la
categoría DUAL, suenan dos voces al
mismo tiempo.
* Quando você seleciona uma voz da
categoria DUAL, duas vozes são
reproduzidas simultaneamente.
250 Sci-Fi
251 African Wind
252 Carib
253 Prologue
254 Synth Drum Comp
255 Popcorn
256 Tiny Bells
257 Round Glockenspiel
258 Glockenspiel Chimes
259 Clear Bells
260 Chorus Bells
261 Soft Crystal
262 Air Bells
263 Warm Atmosphere
264 Hollow Release
265 Nylon Electric Piano
266 Nylon Harp
267 Harp Vox
268 Atmosphere Pad
269 Goblins Synth
270 Creeper
271 Ritual
272 To Heaven
273 Night
274 Glisten
275 Bell Choir
276 Bell Harp
277 Soft Vibraphone
278 Soft Marimba
279 Sine Marimba
280 Balimba
281 Log Drums
282 Celesta
283 MusicBox 1
284 MusicBox 2
285 Church Bells
286 Carillon
287 Tinkle Bell
288 Agogo
289 Woodblock
290 Castanets
291 Melodic Tom 1
292 Melodic Tom 2
293 Real Tom
294 Rock Tom
295 Electronic Percussion
296 Analog Tom
297 Synth Drum
298 Taiko Drum
299 Gran Cassa
300 Gamelimba
301 Glass Percussion
302 Reverse Cymbal
303 Banjo
304 Muted Banjo
305 Dulcimer 2
306 Cimbalom
307 Santur
308 Rabab
309 Harmonium 2 (Double Reed)
310 Harmonium 3 (Triple Reed)
311 Tanpura
312 Sitar 2
313 Detuned Sitar
Voice
No. Voice Name
314 Shehnai
315 Gopichant
316 Tabla
317 Gu Zheng
318 Yang Qin
319 Shamisen
320 Taisho-kin
321 Mandolin
322 Ukulele
323 Bonang
324 Altair
325 Gamelan Gongs
326 Stereo Gamelan Gongs
327 Rama Cymbal
328 Thai Bells
329 Fret Noise
330 Breath Noise
331 Cutting Noise 1
332 Cutting Noise 2
333 String Slap
334 Flute Key Click
335 Bird Tweet 1
336 Bird Tweet 2
337 Telephone Ring 1
338 Telephone Ring 2
339 Phone Call
340 Shower
341 Thunder
342 Wind
343 Stream
344 Seashore
345 Bubble
346 Feed
347 Dog
348 Horse
349 Maou
350 Door Squeak
351 Door Slam
352 Scratch Cut
353 Scratch Split
354 Wind Chime
355 Car Engine Ignition
356 Car Tires Squeal
357 Car Passing
358 Car Crash
359 Siren
360 Train
361 Helicopter
362 Jet Plane
363 Starship
364 Burst
365 Roller Coaster
366 Submarine
367 Laugh
368 Scream
369 Punch
370 Heartbeat
371 Footsteps
372 Applause
373 Gunshot
374 Machine Gun
375 Laser Gun
376 Explosion
377 Firework
Voice
No. Voice Name
378 Standard Kit 2
379 Room Kit
380 Rock Kit
381 Electronic Kit
382 Analog Kit
383 Dance Kit
384 Jazz Kit
385 Brush Kit
386 Symphony Kit
DUAL*
387 Octave Piano
388 Piano & Pizzicato Strings
389 Piano & Flute
390 Piano Pad
391 Octave Honky-tonk Piano
392 Harpsichord & Strings
393 Electric Piano Pad 1
394 Electric Piano Pad 2
395 Electric Piano Pad 3
396 Octave Strings
397 Octave Brass
398 Orchestra Tutti
399 Octave Choir
400 Jazz Section
401 Flute & Clarinet
Voice
No. Voi c e Name
PSR-E273 YPT-270 29
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
F#4
G#4
A#4
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
C#5
D#5
F#5
G#5
A#5
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
Voice No. 124
SFX Kit
C1 Punch
C# 1 Laugh
D 1 Footsteps
D# 1 Scream
E 1 Handclap
F 1 Applause
F# 1 Question Setting
G 1 Announcement Start
G# 1 Correct
A 1 Announcement End
A# 1 Wrong
B 1 Gong 1
C 2 Gong 2
C# 2 Kick a can
D2 Spray
D# 2 Camera
E 2 Gear
F2 Bubble
F# 2 Thunder
G2 Rain
G# 2 Splash
A2 Wind
A# 2 Stream
B 2 Short Circuit
C3 Cat
C# 3 Dog
D3 Cow
D# 3 Horse
E 3 Goat
F 3 Sheep
F# 3 Lion
G3 Owl
G# 3 Rooster
A3 Bird
A# 3 Frog
B 3 Insect
C 4 Door Squeak
C# 4 Door Slam
D 4 Dial Tone
D# 4 Alarm Bell
E4 Bicycle Horn
F4 Siren
F# 4 Car Passing
G 4 Railroad Crossing
G# 4 Steam Engine Whistle
A4 Train
A# 4 Helicopter
B4 Jet Plane
C5 UFO
C# 5 Car Engine Ignition
D5 Car Horn
D# 5 Metallic Sound
E 5 Laser
F 5 Chime
F# 5 Cash register drawer
G 5 Barcode Scanner
G# 5 Zipper
A 5 Cuckoo Clock
A# 5 Clock Tick
B 5 Big Clock
C 6 Chau Gong
Voice No. 124
SFX Kit
The lowest key
Touche la plus basse
La nota más grave
A tecla mais grave
SFX Kit List / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales /
Lista de Kits SFX (efeitos especiais)
PSR-E273 YPT-270
30
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos
Style No. Style Name
POP & ROCK
001 BritPopRock
002 8BeatModern
003 Cool8Beat
004 60sGuitarPop
005 8BeatAdria
006 60s8Beat
007 8Beat
008 OffBeat
009 60sRock
010 HardRock
011 RockShuffle
012 8BeatRock
013 16Beat
014 PopShuffle
015 GuitarPop
016 16BeatUptempo
017 KoolShuffle
018 HipHopLight
BALLAD
019 70sGlamPiano
020 PianoBallad
021 LoveSong
022 6/8ModernEP
023 6/8SlowRock
024 OrganBallad
025 PopBallad
026 16BeatBallad
DANCE
027 EuroTrance
028 Ibiza
029 SwingHouse
030 Clubdance
031 ClubLatin
032 Garage 1
033 Garage 2
034 TechnoParty
035 UKPop
036 HipHopGroove
037 HipShuffle
038 HipHopPop
039 70sDisco
040 LatinDisco
041 SaturdayNight
042 DiscoHands
SWING & JAZZ
043 BigBandFast
044 BigBandBallad
045 JazzClub
046 Swing 1
047 Swing 2
048 Five/Four
049 Dixieland
050 Ragtime
R&B
051 Soul
052 DetroitPop
053 6/8Soul
054 CrocoTwist
055 Rock&Roll
056 ComboBoogie
057 6/8Blues
LATIN
058 BrazilianSamba
059 BossaNova
060 Forro
061 Sertanejo
062 Joropo
063 Parranda
064 Reggaeton
065 Tijuana
066 PasoDuranguense
067 CumbiaGrupera
068 Mambo
069 Salsa
070 Beguine
071 Reggae
WORLD
072 CountryPop
073 CountrySwing
074 Country2/4
075 Bluegrass
076 Hawaiian
077 CelticDance
078 ScottishReel
079 Saeidy
080 WehdaSaghira
081 IranianElec
082 Emarati
083 AfricanGospelReggae
084 Makossa
085 ModernAfrobeat
086 HighLife
087 OrganHighLife
088 IgboHighLife
089 SocaCalypso
090 Azonto
091 IndianPop
092 Bhangra
093 Bhajan
094 BollyMix
095 Tamil
096 Kerala
097 GoanPop
Style No. Style Name
098 Rajasthan
099 Dandiya
100 Qawwali
101 FolkHills
102 ModernDangdut 1
103 ModernDangdut 2
104 Keroncong
105 VietnamesePopBallad
106 Vietnamese6/8Ballad
107 XiQingLuoGu
108 YiZuMinGe
109 JingJuJieZou
BALLROOM
110 VienneseWaltz
111 EnglishWaltz
112 Slowfox
113 Foxt rot
114 Quickstep
115 Tango
116 Pasodoble
117 Samba
118 ChaChaCha
119 Rumba
120 Jive
TRAD. & WALTZ
121 US March
122 6/8March
123 GermanMarch
124 PolkaPop
125 OberkrainerPolka
126 Tarantella
127 Showtune
128 ChristmasSwing
129 ChristmasWaltz
130 ItalianWaltz
131 SwingWaltz
132 JazzWaltz
133 CountryWaltz
134 OberkrainerWalzer
135 Musette
PIANIST
136 Stride
137 PianoSwing
138 Arpeggio
139 Habanera
140 SlowRock
141 8BeatPianoBallad
142 6/8PianoMarch
143 PianoWaltz
Style No. Style Name
PSR-E273 YPT-270 31
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas
• Some Songs have been edited for length or
for ease in learning, and may not be exactly
the same as the original.
A SONG BOOK (free downloadable scores) is
available that includes scores for all built-in
Songs (excepting Songs 1–3). To obtain the
SONG BOOK, access the Yamaha Website
below and download it from the product web
page.
https://www.yamaha.com/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des
raisons de longueur ou pour en faciliter
l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être
légèrement différents des originaux.
• Un recueil de morceaux SONG BOOK est
disponible comprenant les partitions
(téléchargeables gratuitement) de l'ensemble
des morceaux intégrés (à l'exception des
morceaux 1–3). Pour obtenir le recueil SONG
BOOK, il suffit de le télécharger à partir de la
page Web du produit, accessible via le site
Web de Yamaha à l'adresse suivante :
https://www.yamaha.com/
• Algunas de las canciones han sido editadas
adaptando la longitud o la facilidad de
interpretación, por lo que pueden diferir de la
pieza original.
• Tiene a su disposición el documento SONG
BOOK (libro de canciones) con partituras
descargables gratuitas que incluye las
partituras de todas las canciones internas
(excepto de la 1 a la 3). Para obtener el
documento SONG BOOK, acceda al sitio web
de Yamaha a continuación y descárguelo
desde la página web del producto.
https://www.yamaha.com/
• Algumas músicas foram editadas, na duração
ou para facilitar a aprendizagem, e podem
não ser exatamente iguais à original.
• Está disponível um SONG BOOK (partituras
para download gratuito) que inclui partituras
de todas as músicas integradas (exceto as
músicas de 1 a 3). Para obter o SONG BOOK,
acesse o site da Yamaha abaixo e faça
download na página da Web do produto.
https://www.yamaha.com/
Song
No.
Song Name
TOP PICK
001 Demo 1
002 Demo 2
003 Demo 3
TRADITIONAL
004 Frère Jacques
005 Der Froschgesang
006 Aura Lee
007 London Bridge
008 Sur le pont d'Avignon
009 Nedelka
010 Sippin' Cider Through a Straw
011 Bury Me Not on the Lone Prairie
012 Old MacDonald Had A Farm
013 If You're Happy and You Know It
014 Greensleeves
015 Kalinka
016 Holdilia Cook
017 La Cucaracha
FAVORITE
018 Aloha Oe
019 Old Folks at Home
020 Santa Lucia
021 Beautiful Dreamer
022 Ring de Banjo
023 Funiculi Funicula
024 Largo (from the New World)
025 Brahms' Lullaby
026 Liebesträume Nr.3
027 Pomp and Circumstance
028 Chanson du Toreador
029 Jupiter, the Bringer of Jollity
030 The Polovetsian Dances
031 Die Moldau
032 Salut d'Amour op.12
033 Humoresques
034
Symphony No.9 (from the New
World - 4th movement)
INST. (INSTRUMENT) MASTER
035 Sicilienne/Fauré
036 Swan Lake
037 Grand March (Aida)
038 Serenade for Strings in C major,
op.48
039 Pizzicato Polka
040 Romance de Amor
041 Menuett BWV Anh.114
042 Ave Verum Corpus
DUET
043 Ten Little Indians (DUET)
044 The Cuckoo (DUET)
045 Close Your Hands, Open Your
Hands (DUET)
046 O du lieber Augustin (DUET)
047 We Wish You A Merry Christ-
mas (DUET)
048 London Bridge (DUET)
049 Scarborough Fair (DUET)
050 Twinkle Twinkle Little Star
(DUET)
051 Im Mai (DUET)
052 O Christmas Tree (DUET)
053 Pop Goes The Weasel (DUET)
054 Mary Had a Little Lamb (DUET)
055 Row Row Row Your Boat
(DUET)
056 On Top of Old Smoky (DUET)
FAV. (FAVORITE) WITH STYLE
057 Amazing Grace
058 Oh! Susanna
059 Joy to the World
060 Little Brown Jug
061 Yankee Doodle
062 My Darling Clementine
063 Auld Lang Syne
064 My Bonnie
065
When the Saints Go Marching In
066 The Danube Waves
067 Battle Hymn of the Republic
068 I've Been Working On The Rail-
road
069 Grandfather's Clock
070 Bill Bailey (Won't You Please
Come Home)
071 Down by the Riverside
072 Camptown Races
073 When Irish Eyes Are Smiling
074 Ave Maria
075 American Patrol
076 Valse Des Fleurs
(From "The Nutcracker")
077 Frühlingsstimmen
PIANO ENSEMBLE
078 Wenn ich ein Vöglein wär
079 Die Lorelei
080 Home Sweet Home
081 Scarborough Fair
082 My Old Kentucky Home
083 Loch Lomond
084 Silent Night
085 Deck the Halls
086 O Christmas Tree
087 Sonata Pathétique 2nd Adagio
Cantabile
088 Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
089 Jesus bleibet meine Freude
090 Prelude op.28-15 "Raindrop"
091 Nocturne op.9-2
092 Etude op.10-3
"Chanson de L'adieu"
Song
No.
Song Name
093 Romanze (Serenade K.525)
PIANO SOLO
094 Arabesque
095 La Chevaleresque
096 Für Elise
097 Turkish March
098 24 Preludes op.28-7
099 Annie Laurie
100 Jeanie with the Light Brown Hair
Song
No.
Song Name
Next Page
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos
PSR-E273 YPT-270
32
* You can hear and experience the sound of the chords used in a typical
performance by playing back Song in this category. Song numbers 101 to 107
are very simple songs consisting of a single chord played in various positions,
letting you listen to and master the chords one by one. On the other hand, Song
numbers 108 to 112 consist of several chords strung together in patterns, for
experiencing and understanding basic chord progressions.
* Vous pouvez écouter et apprécier le son des accords utilisés dans une
performance type en reproduisant les morceaux dans cette catégorie. Les
morceaux portant les numéros 101 à 107 sont des morceaux très simples
constitués d'un seul accord interprété dans diverses positions, ce qui vous
permet d'écouter et d'apprendre à maîtriser ces accords un par un. D'autre part,
les morceaux numérotés de 108 à 112 sont constitués d'un enchaînement de
plusieurs accords formant un motif. Ils vous offrent ainsi la possibilité de
découvrir et de comprendre les progressions d'accords de base.
* Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes utilizados en una
interpretación típica reproduciendo las canciones de esta categoría. Los
números de canciones 101 a 107 son canciones muy sencillas que constan de
un solo acorde tocado en distintas posiciones, para que pueda escuchar y
dominar los acordes uno a uno. Por otro lado, los números de canciones 108 a
112 constan de varios acordes tocados juntos en patrones, para experimentar y
comprender las progresiones de acordes básicas.
* Você pode ouvir e sentir o som dos acordes utilizados em uma apresentação
típica tocando as músicas nessa categoria. Os números de música de 101 a 107
são músicas muito simples formadas por um único acorde tocado em várias
posições, permitindo que você ouça e aprenda os acordes um por um. Por outro
lado, os números de música de 108 a 112 são formados por vários acordes
amarrados juntos em padrões para que você possa testar e compreender
progressões básicas de acordes.
Song No. Special Appendix
Special Appendix - CHORD STUDY*
101–112 Chord Study 01–Chord Study 12
USER SONG
113 User Song
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos /
Lista de tipos de efeitos
Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação
Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro
No. Reverb Type Description
01–03 Hall 1–3 Concert hall reverb. / Réverbération d'une salle de concert. / Reverberación de sala de conciertos. /
Reverberação de Sala de concertos.
04–05 Room 1–2 Small room reverb. / Réverbération d'une petite salle. / Reverberación de sala pequeña. / Reverberação
de Sala pequena.
06–07 Stage 1–2 Reverb for solo instruments. / Réverbération pour instruments solo. / Reverberación para instrumentos
solistas. / Reverberação para Instrumentos. Solistas.
08–09 Plate 1–2 Simulated steel plate reverb. / Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. / Reverberación de
plancha de acero simulada. / Reverberação de placa metálica simulada.
10 Off No effect. / Pas d'effet. / Sin efecto. / Sem efeito.
No. Chorus
Type Description
1–3 Chorus 1–3
Conventional chorus program with rich, warm chorusing. / Programme de choeur classique avec un effet
de choeur riche et chaud. / Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. / Pro-
grama de coros convencionais com coros quentes e complexos.
4–5 Flanger 1–2
This produces a rich, animated wavering effect in the sound. / Vous obtenez un effet d'ondulation riche et
animé dans le son. / Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado. / Produz um
animado e avançado efeito de flutuação ao som.
6 Off No effect. / Pas d'effet. / Sin efecto. / Sem efeito.
The Reverb/Chorus types not included in the lists above may be called up as best-suited types when selecting some Songs or Styles.
Selecting another Song or Style will reset the Reverb/Chorus type.
NOTE
PSR-E273 YPT-270 33
Key
Signature on
the music
score
Smart
Chord Key
(Display)
Root Note
DbEbF#G#Bb
CDEFG AB
FL7 C dim Db m D
dim7
Eb
1+5 EF dim
F# 7GG# mA
Bb m7
b5B
FL6 C dim Db 7DEb mEF m7
b5F#G dim G# m A
dim7
Bb
1+5 B
FL5 C m7
b5DbD dim Eb m E
dim7 F 1+5 F#G dim G# 7ABb mB
FL4 C 1+5 DbD dim Eb 7E F mF#G m7
b5G#A dim Bb mB
dim7
FL3 C m DbD m7
b5EbE dim F m F#
dim7 G 1+5 G#A dim Bb 7B
FL2 C m Db
dim7 D 1+5 EbE dim F 7 F#G m G#A m7
b5BbB dim
FL1 C 7 DbD m EbE m7
b5FF#
dim G m G#
dim7 A 1+5 BbB dim
No key signature
SP0
(Default) CDb
dim D m Eb
dim7 E 1+5 F F#
dim G 7 G#A m BbB m7
b5
SP1 C Db
dim D 7 EbE m F F# m7
b5GG#
dim A m Bb
dim7 B 1+5
SP2 C Db m7
b5DEb
dim E m F
dim7
F#
1+5 GG#
dim A 7 BbB m
SP3 C
dim7
Db
1+5 DEb
dim E 7 F F# mG
G# m7
b5ABb
dim B m
SP4 C Db mD
Eb m7
b5EF dim
F# m G
dim7
G#
1+5 ABb
dim B 7
SP5 C dim Db m D
dim7
Eb
1+5 EF dim
F# 7GG# mA
Bb m7
b5B
SP6 C dim Db 7DEb mEF m7
b5F#G dim G# m A
dim7
Bb
1+5 B
SP7 C m7
b5DbD dim Eb m E
dim7 F 1+5 F#G dim G# 7ABb mB
• The “1+5” chord indication on the instrument’s display is the same as that of a major chord.
• L’indication de l’accord « 1 + 5 » apparaissant sur l’écran de l’instrument est identique à celle d’un accord majeur.
• La indicación de acorde "1 + 5" en la pantalla del instrumento es la misma que la de un acorde mayor.
• A indicação do acorde "1+5" no visor do instrumento é a mesma de um acorde maior.
NOTE
NOTE
NOTA
OBSERVAÇÃO
Smart Chord Chart / Tableau Smart Chord /
Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord
LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE KEYBOARDS
(NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530,
YPG AND YPT SERIES)
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or
Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha
elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges
and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping
charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage,
deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow
instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair
or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on
which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to
perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to
power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by
improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or
forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not
transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area.
Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact
Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local
authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer
has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at
www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the
problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found
ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon
receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This
is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it
any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
© 2020 Yamaha Corporation of America.
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN REGIONS/
CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI28 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o
el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a
seguir.
MEMO
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Published 10/2020 POES-B0
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
VDC0220

Navigation menu