Yamaha PSR E363, EW300, YPT 360 Owner's Manual E363 EW300 Psre363 Es Om B0

User Manual: Yamaha PSR-E363 PSR-EW300 YPT-360 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

DownloadYamaha PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Owner's Manual PSR-E363 PSR-EW300 Psre363 Es Om B0
Open PDF In BrowserView PDF
Français

English

DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ

Before using the instrument, be sure to read
“PRECAUTIONS” on pages 5–7.

Español

Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,”
en las páginas 5-7.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt
die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5-7.

EN
FR
ES
DE
RU

Русский

Owner’s Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя

Deutsch

Перед началом работы с инструментом прочитайте
раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.

For this instrument

SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or
adapter other than one described in the manual, on the name
plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the minimum
wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller
the AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied
or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If
a cart, etc., is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right
to change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level
that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches
are stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.

NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating as
designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products
and the production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:

92-BP (bottom)

2

Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life span
of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended
for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones,
and never mix different types of batteries. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly
and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any
retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end, please
observe all local, state, and federal regulations that relate to the
disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If
your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha
directly.

NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The
model number, serial number, power requirements, etc., are
located on this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your purchase.

Model

Serial No.

Purchase Date

PLEASE KEEP THIS MANUAL

COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Type of Equipment :
Model Name :

Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
714-522-9011
Digital Keyboard
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(FCC DoC)

For AC adaptor and this instrument

FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)

3

El número de modelo, el número de serie, los
requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación
o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho
número en el espacio proporcionado
a continuación y conservar este manual como
comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.

Nº de modelo
Nº de serie

(bottom_es_01)

4

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
Para el adaptador de CA

ADVERTENCIA

ATENCIÓN

• Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con
instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna
otra finalidad.
• Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde
haya humedad.

• Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA. Si se produjera algún problema
o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de
la toma. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA,
tenga en cuenta que le sigue llegando una corriente mínima,
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si no va
a utilizar el instrumento durante algún tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA mural.

Para este instrumento

ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios
u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:

Fuente de alimentacion y adaptador de CA

Advertencia sobre el agua

• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor
como calefactores o radiadores. Asimismo, no doble demasiado
el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos
pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada,
que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 52). Si se usa
un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el
instrumento o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad
o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.

• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan
líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA.
Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas.

Advertencia sobre el fuego

No abrir
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe
realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar
o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso
de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al
servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.

• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre
la unidad, porque podrían caerse en el instrumento y provocar
un incendio.

Pilas
• Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación.
Si no fuera así, podría producirse una explosión, un incendio,
un recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.

DMI-5

1/3
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

5

- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como
collares, horquillas, monedas y llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado (página 52).
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo
y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas
conforme a las marcas de polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento
durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento.
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se
suministran con las pilas. Para cargar, utilice únicamente
el cargador especificado.

• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos,
la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida
de visión o quemaduras químicas.

Si observa cualquier anomalía
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está
utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente,
pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
o dañados.

• No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas
accidentalmente.

- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está
utilizando el instrumento.

ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles
lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:

Fuente de alimentacion y adaptador de CA
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un
conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad
menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma,
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable,
podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento
no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados
o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.

Colocación
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se
pueda caer accidentalmente.

Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de
conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes,
ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel
mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras
toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.

Precaución en el manejo

• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados
para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que
pudiera tropezar con ellos.

• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco
del instrumento.

• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce
algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el
enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de
alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un
periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de CA de la pared.

• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento,
y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores
o conectores.

DMI-5

6

• Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento.
Cuando lo coloque, utilice solamente los tornillos suministrados.
Si no lo hace así podría causar daños en los componentes
internos o provocar la caída del instrumento.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

• Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro
tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. Podría causar
lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos,
o fallos en el funcionamiento.

• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con
volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado,
ya que podría provocar una pérdida de audición permanente.
Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos,
consulte a un médico.

2/3

Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que
se hayan perdido o destruido.

Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo
por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.

AVISO

Información

Para evitar la posibilidad de desperfectos
o daños en el producto, los datos u otros
objetos, tenga en cuenta los avisos que se
indican a continuación.
 Manejo
• No utilice el instrumento junto a televisores, radios,
equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros
dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento,
el televisor o la radio podrían generar ruidos. Cuando
utilice el instrumento con una aplicación en el iPad,
iPhone o iPod touch, le recomendamos que ajuste
“Airplane Mode” (Modo avión) en “ON” (activado) en
dicho dispositivo para evitar el ruido producido por la
comunicación.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones
excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el
día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el
panel, se dañen los componentes internos o se produzca
un funcionamiento inestable. (Rango de temperatura de
servicio verificado: de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F).
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma
sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel
o el teclado.
 Mantenimiento
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave
y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes,
alcohol, líquidos limpiadores ni paños impregnados con
productos químicos.
 Almacenamiento de datos
• Algunos datos del instrumento (página 49) se retienen
cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos
guardados se pueden perder debido a fallos, un error de
funcionamiento, etc. Guarde los datos importantes en un
dispositivo externo como un ordenador (página 48).

DMI-5

 Acerca de los derechos de copyright
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre
otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto
para uso personal del comprador.
• En este producto se incluye contenido cuyo copyright es
propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de
licencia para utilizar el copyright de otras empresas.
Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables,
NO está permitido distribuir soportes en los que se
guarde o se grabe este contenido y se mantenga
prácticamente igual o muy similar al contenido del
producto.
* El contenido descrito anteriormente incluye un
programa informático, datos de acompañamiento de
estilo, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación de
voz, una partitura, datos de partituras, etc.
* No está permitido distribuir soportes en los que se haya
grabado su interpretación o producción musical
utilizando este contenido y no se requiere el permiso
de Yamaha Corporation en tales casos.
 Acerca de las funciones y datos incluidos
con el instrumento
• Se han editado la duración y los arreglos de algunas de
las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser
exactamente iguales que las originales.
 Acerca de este manual
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas se ofrecen
exclusivamente a título informativo y pueden variar con
respecto a las de su instrumento.
• iPhone, iPad e iPod son marcas comerciales de Apple,
Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
• Los nombres de empresas y productos utilizados en este
manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares.

3/3
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

7

Acerca de los manuales
Además de este manual de instrucciones, se dispone de los siguientes manuales en línea (archivos PDF).
Reference MIDI (Referencia MIDI)
Contiene información sobre MIDI, como el formato de datos MIDI y el gráfico de implementación MIDI.
MIDI Basics (Conceptos básicos de MIDI, solamente en inglés, francés, alemán y español)
Incluye explicaciones básicas sobre qué es MIDI y lo que puede hacer.
Computer-related Operations (Operaciones relacionadas con el ordenador)
Contiene instrucciones sobre las funciones relacionadas con el ordenador.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexión del iPhone o iPad)
Explica cómo conectar el instrumento a dispositivos inteligentes, tales como iPhone/iPad, etc.
Para obtener estos materiales, acceda al sitio web de Yamaha Downloads y escriba el nombre del
modelo para buscar los archivos que desee.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto las canciones de
demostración) de este instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio
web que figura a continuación, puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Yamaha Online Member (miembro en línea de Yamaha)
https://member.yamaha.com/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea
(“Online Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario
de registro de usuario.

Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones (este manual)
• Adaptador de CA*1
• Atril
• Online Member Product Registration*2 (hoja de registro de productos para miembros en línea)
*1: Podría no incluirse, según el país. Consulte al distribuidor de Yamaha.
*2: Necesitará el ID del producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.

Formatos y funciones
GM System Level 1
(Nivel del sistema GM 1)
“GM System Level 1” es una incorporación al
estándar MIDI que garantiza que cualquier dato
musical compatible con GM se interprete
correctamente con cualquier generador de tonos
también compatible con GM, independientemente
del fabricante. Todos los productos de software
y de hardware que admiten el nivel de sistema
GM llevan la marca GM.

XGlite
Como su nombre indica, “XGlite” es una
versión simplificada del formato de generación
de tonos XG de alta calidad de Yamaha.
Naturalmente, puede reproducir cualquier dato
de canción XG con un generador de tonos
XGlite. No obstante, tenga en cuenta que
algunas canciones pueden reproducirse de
forma diferente si se comparan con los datos
originales, debido al conjunto reducido de
parámetros de control y de efectos.

8

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

USB
USB es la abreviatura de Universal Serial
Bus (bus serie universal). Se trata de una
interfaz serie para conectar dispositivos
periféricos a un ordenador. También
permite el “intercambio en funcionamiento”
(conectar dispositivos periféricos con el
ordenador encendido).

Formato de archivos de estilos (SFF,
Style File Format)
El formato de archivos de estilos combina
toda la experiencia y conocimientos de
Yamaha sobre el acompañamiento
automático en un solo formato unificado.

Touch Response (respuesta por
pulsación)
La función de respuesta por pulsación,
de gran naturalidad, le aporta un control
expresivo absoluto sobre el nivel de las
voces.

Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
Le aconsejamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas
funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.

Contenido
Acerca de los manuales ..............................................8
Accesorios incluidos ....................................................8
Formatos y funciones ..................................................8

Instalación
Terminales y controles de los paneles

10

Instalación

12

Requisitos de alimentación ........................................12
Encendido del instrumento ........................................13
Configuración de la función
de apagado automático ........................................13
Ajuste del volumen principal ......................................14
Conexión de auriculares o altavoces externos ..........14
Uso de un pedal (resonancia)....................................14
Uso del atril................................................................14

Elementos de la pantalla
y operaciones básicas

15

Elementos de la pantalla ...........................................15
Operaciones básicas .................................................15

Referencia
Interpretación de una variedad de voces
de instrumento

16

Selección de una voz principal ..................................16
Voz “Grand Piano” (piano de cola) ............................16
Empleo del metrónomo..............................................16
Superposición de voces duales .................................17
Cómo tocar una voz de división
en la zona de la mano izquierda...........................17
Cambio de la respuesta por pulsación del teclado ....18
Aplicación de efectos al sonido .................................18
Adición de armonía o arpegios ..................................19

Reproducción del teclado para dos personas
(modo dúo)
21
Reproducción de estilos

22

Uso de la base de datos musical...............................23
Registro de los archivos de estilos ............................23
Variaciones de estilos: secciones..............................24
Cambio del tempo......................................................24
Tipos de acordes para reproducción de estilos .........25
Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes ... 26

Reproducción de canciones

27

Escucha de canciones de demostración ...................27
Selección y reproducción de una canción .................27
Reproducción de música de fondo (BGM).................28
Avance rápido, rebobinado rápido
y pausa de la canción ...........................................28
Cambio de la voz de la melodía ................................28
A-B Repeat (repetición A-B) ......................................29
Activación y desactivación de cada parte ..................29

Reproducción de un dispositivo de audio
externo con los altavoces integrados

30

Reducción del volumen de una parte de melodía
(función de supresor de melodía) .........................31

Uso de la función de lección de canción

32

Descarga del libro de canciones (Song Book) .......... 33
Keys To Success (claves del éxito) .......................... 33
Phrase Repeat (repetición de una frase) .................. 35
Listening (escucha), Timing (sincronización)
y Waiting (espera) ................................................ 36

Aprendizaje del control de “pulsación”
(Touch Tutor, tutor de pulsación)

38

Escucha y práctica del sonido de los acordes
(Chord Study, estudio de acordes)
39
Escucha y práctica de un sonido de un solo acorde ... 39
Escucha y práctica de progresiones
de acordes básicos .............................................. 39

Reproducción de acordes a la vez que las
progresiones de acordes de una canción

40

Reproducción de los acordes en combinación
con “Waiting” de la función de lección ................. 40

Grabación de la interpretación

41

Estructura de pistas de una canción ......................... 41
Grabación rápida....................................................... 41
Grabación en una pista determinada ........................ 42
Borrado de una canción de usuario .......................... 42

Memorización de los ajustes
de panel preferidos

43

Memorización de ajustes del panel
en la memoria de registros .................................. 43
Recuperación de ajustes del panel
de la memoria de registros .................................. 43

Selección de un ajuste de ecualizador
que produzca el mejor sonido

44

Funciones

45

Uso con un ordenador o iPhone/iPad

48

Conexión a un ordenador.......................................... 48
Conexión a un iPhone/iPad....................................... 48

Copia de seguridad e inicialización

49

Parámetros de copia de seguridad ........................... 49
Inicialización.............................................................. 49

Apéndice
Resolución de problemas..............................50
Especificaciones ............................................51
Índice alfabético .............................................53
Libro de canciones de muestra ....................54
Lista de voces.................................................64
Lista de conjuntos de batería........................70
Lista de canciones .........................................73
Lista de estilos ...............................................75
Lista de la base de datos musical ................76
Lista de tipos de efectos ...............................77

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

9

Instalación

Terminales y controles de los paneles
Panel frontal

NOTA

• Las ilustraciones y las pantallas que se muestran en este manual se basan en el PSR-E363.
• Tenga en cuenta que los modelos PSR-EW300, PSR-E363 y YPT-360 tienen distinto número
de teclas: el PSR-EW300 tiene 76 teclas, mientras que el PSR-E363 y el YPT-360 tienen
61 teclas.

q
e

u

r

t

w

o

y

!0
Lista de estilos
(página 75)

i

!1

!2

!3

Lista de
canciones
(página 73)

!4

!5

Pantalla
(página 15)

Lista de voces
(página 64)

Lista de base de
datos musical
(página 76)

@9

C1

C2

Como se muestra en la ilustración, cada
nota del teclado tiene un nombre y un
número de nota específicos (p. ej., 036/C1
o do1), que se utilizan para efectuar
diversos ajustes, tales como definir el punto
de división (página 22).
PSR-E363, YPT-360: 036 (C1, do1) – 096
(C6, do6)
PSR-EW300: 028 (E0, mi0) – 103
(G6, sol6)

C3

C4

C6

!9

!6

@5
@6

!7

@7

!8

@8

@0
10

C5

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

@1

@2

@3

@4

Terminales y controles de los paneles

q [ ] Interruptor (espera/activado) ........ página 13
w Control [MASTER VOLUME]

@5 Botón [MUSIC DATABASE]

(volumen principal) ................................ página 14
e Botón [DEMO] (demostración) .............. página 28
r Botón [METRONOME] (metrónomo)..... página 16
t Botón [TEMPO/TAP] (tempo/marcar) .... página 24

@6 Botón [DUAL] .......................................... página 17
@7 Botón [SPLIT] (división) ......................... página 17
@8 Botón [HARMONY/ARPEGGIO]

En el modo de lección

y PART (parte)
Botón [L] (izquierda) .............................. página 36
Botón [R] (derecha) ................................ página 36

En el modo de grabación

(base de datos musical) ......................... página 23

(armonía, arpegio) .................................. página 19

@9 Ilustraciones de instrumentos de
percusión del conjunto de batería ........ página 16
Cada uno de ellos indica el instrumento de batería
o percusión asignado a la tecla correspondiente para el
“Standard Kit 1” (kit estándar 1).

Panel posterior

y Botón [REC TRACK 2]
(pista de grabación 2) ............................ página 41
Botón [REC TRACK 1]
(pista de grabación 1) ............................ página 41

#0

#1

#2

#3

u Botón [KEYS TO SUCCESS]
(claves del éxito)..................................... página 33

i Botón [PHRASE REPEAT]
(repetición de una frase)........................ página 35

o Botón [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
(1 escucha, 2 sincronización, 3 espera)
................................................................. página 36

#4

En el modo de canción

!0
!1
!2
!3

Botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) .. página 29
Botón [REW] (rebobinar) ....................... página 28
Botón [FF] (avance rápido) .................... página 28
Botón [PAUSE] (pausa) .......................... página 28

En el modo de estilo

!0 Botón [ACMP ON/OFF]
(activación/desactivación del
acompañamiento automático) .............. página 22
!1 Botón [INTRO/ENDING/rit.]
(preludio, coda, rit.) ................................ página 24
!2 Botón [MAIN/AUTO FILL]
(principal/relleno automático) ............... página 24
!3 Botón [SYNC START]
(inicio sincronizado) .............................. página 22

!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
@3
@4

Botón [START/STOP] (inicio/parada) .... página 27
Botón [REC] (grabar) ............................. página 41
Botón [SONG] (canción) ........................ página 27
Botón [VOICE] (voz) ............................... página 16
Botón [STYLE] (estilo) ........................... página 22
Botones numéricos [0]–[9], [+], [-] ........ página 15
Botón [PORTABLE GRAND]
(piano de cola portátil)........................... página 16
Botón [REVERB] (reverberación)...páginas 18, 44
Botón [MELODY SUPPRESSOR]
(supresor de melodía)............................ página 31
Botón [REGIST MEMORY]
(memoria de registros)........................... página 43
Botón [FUNCTION] (función)................. página 45

#0 Toma [SUSTAIN] (resonancia) ............... página 14
#1 Toma [PHONES/OUTPUT]
(auriculares, salida) ................................ página 14

#2 Toma [AUX IN] (entrada auxiliar) ........... página 30
#3 Terminal [USB TO HOST] (USB a host)*...página 48
*Permite conectar un ordenador. Para obtener información,
consulte “Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador) (página 8) en el sitio web.
Para la conexión, utilice un cable USB del tipo AB de menos
de 3 metros. No se pueden utilizar cables USB 3.0.

#4 Toma DC IN (entrada CC) ....................... página 12
Configuración del panel (ajustes del panel)
Puede utilizar los controles del panel para realizar diferentes
ajustes, tal y como se describe aquí. Estos ajustes del
instrumento se denominan en conjunto “configuración del
panel” o “ajustes del panel” en este manual.

Símbolo de “Pulsar y mantener pulsado”
Los botones que cuentan con esta indicación se
pueden utilizar para activar una función alternativa
cuando se pulsa y se mantiene pulsado el botón
correspondiente. Mantenga pulsado este botón hasta
que se active la función.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

11

Instalación
Requisitos de alimentación
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un
adaptador de alimentación de CA como con pilas,
Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA
siempre que sea posible. Los adaptadores de CA
son más respetuosos con el medio ambiente que las
pilas y no agotan los recursos.

Empleo de un adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA en el orden que
muestra la ilustración.

1

Uso de las pilas
Este instrumento necesita seis pilas tamaño “AA”,
alcalinas (LR6)/de manganeso (R6) o recargables de
níquel e hidruro de metal (pilas recargables Ni-MH).
Para este instrumento se recomiendan las pilas
alcalinas o recargables Ni-MH, ya que cualquier
otro tipo proporcionará un rendimiento menor.
ADVERTENCIA
• Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el
instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del
instrumento.

1 Compruebe que el instrumento está apagado.
2 Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.

Toma DC IN
(página 11)

Adaptador
de CA

2

Toma de corriente
de CA

ADVERTENCIA
• Utilice solamente el adaptador de CA (página 52)
especificado. Si se usa un adaptador de CA erróneo,
pueden producirse daños en el instrumento
o recalentamiento.

ADVERTENCIA
• Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe
extraíble, asegúrese de que el enchufe permanezca
conectado al adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo,
se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Si se extrae accidentalmente el enchufe del adaptador de
CA, vuelva a insertarlo hasta que haga clic en su sitio,
procurando no tocar ninguna de las partes internas
metálicas. Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también
de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.

3 Inserte las seis pilas nuevas, respetando las
marcas de polaridad indicadas en el interior del
compartimento.

Enchufe

Inserte el enchufe
como se indica.
La forma del enchufe varía según la zona.

ATENCIÓN
• Al instalar el instrumento, asegúrese de que puede
accederse fácilmente a la toma de CA. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el equipo y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
NOTA

• Para desconectar el adaptador de CA, siga el orden indicado
anteriormente en sentido inverso.

12

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

4 Vuelva a colocar la tapa del compartimento,
asegurándose de que quede cerrada firmemente.
AVISO
• Si se conecta o desconecta el adaptador de CA con las
pilas puestas, se puede apagar el equipo y, como
resultado, se pueden perder los datos que se estén
grabando o transfiriendo en ese momento.
• Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas
(página 13).
• Cuando la carga de las pilas sea demasiado baja para un
funcionamiento correcto, es posible que el volumen se
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros
problemas. Cuando esto ocurra, asegúrese de sustituir
todas las pilas por pilas nuevas o ya recargadas.

Instalación

NOTA

• Este instrumento no puede cargar las pilas. Para cargarlas, utilice
únicamente el cargador especificado.
• La alimentación se tomará automáticamente del adaptador de CA si
hay uno conectado mientras las pilas estén instaladas en el
instrumento.

 Ajuste del tipo de pilas
Según el tipo de batería que utilice, es posible que
deba cambiar el ajuste correspondiente en este
instrumento. De forma predeterminada, se
selecciona el tipo de baterías alcalinas (y de
manganeso). Después de instalar las pilas nuevas
y encender la alimentación, asegúrese de ajustar el
tipo de pilas (recargables o no recargables) mediante
el número de función 046 (página 47).
AVISO
• Si el tipo de pilas no se ajusta, podría reducirse su vida útil.
Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas.

Encendido del instrumento
1 Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”.

2 Pulse el interruptor [

] (espera/activado) para
encender la alimentación.
El nombre de la voz aparece en la pantalla.
Mientras toca el teclado, ajuste el volumen
como guste.
3 Mantenga pulsado el interruptor [ ] (espera/
activado) durante un segundo para poner el
instrumento en modo de espera.

Configuración de la función de
apagado automático
Para evitar un consumo de electricidad innecesario,
este instrumento incorpora una función de apagado
automático que apaga automáticamente el
instrumento si no se utiliza durante un determinado
período de tiempo. La cantidad de tiempo que
transcurrirá antes de que se desactive
automáticamente es de 30 minutos de forma
predeterminada, pero se puede cambiar como se
explica a continuación.

 Para definir la cantidad de tiempo que
transcurrirá antes de que se ejecute
la función de apagado automático:
Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que
aparezca “AutoOff” (apagado automático, función
045; página 47), y utilice el botón [+] o [-] para
seleccionar el valor deseado.
Ajustes: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutos)
Valor predet.: 30 (minutos)

 Para desactivar la función de apagado
automático:
Encienda la alimentación mientras mantiene pulsada la
nota más grave del teclado. Aparece brevemente el
mensaje “oFF AutoOff” y, a continuación, el instrumento
se inicia con la función de apagado automático
desactivada. La función de apagado automático
también se puede desactivar seleccionando Off en el
número de función 045 (página 47).
PSR-E363, YPT-360

La nota más grave

ATENCIÓN
• Aunque el interruptor [
] (espera/activado) se encuentre en la
posición de “espera”, la electricidad sigue fluyendo por el
producto al nivel mínimo. Cuando no vaya a utilizar el
instrumento durante un período prolongado de tiempo o
mientras haya tormentas con aparato eléctrico, retire el enchufe
de la toma de corriente.

AVISO
• Para encender la alimentación, debe pulsar únicamente el
interruptor [
] (espera/activado). No se puede utilizar ninguna
otra operación, como pulsar el pedal. Si lo hiciera, se podría
producir un mal funcionamiento del instrumento.

PSR-EW300
AVISO
• Dependiendo del estado del instrumento, es posible que la
alimentación no se apague automáticamente, incluso después
de que haya transcurrido el período de tiempo especificado.
Apague siempre la alimentación manualmente cuando no use el
instrumento.
• Si no se utiliza el instrumento durante un periodo de tiempo
especificado mientras está conectado a un dispositivo externo
como un amplificador, altavoz u ordenador, siga las
instrucciones del manual para apagar la alimentación del
instrumento y los dispositivos conectados y, así, evitar que se
produzcan daños en ellos. Si no desea que la alimentación se
apague automáticamente mientras haya un dispositivo
conectado, desactive el apagado automático.
NOTA

• Normalmente, los datos y los ajustes se conservan aunque se
apague el instrumento con la función de apagado automático.
Consulte información detallada en la página 49.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

13

Instalación

Ajuste del volumen principal

Uso de un pedal (resonancia)

Para ajustar el volumen del sonido de todo el teclado,
utilice el dial [MASTER VOLUME] mientras toca el
teclado.

Puede producir una resonancia natural mientras toca
pulsando un interruptor de pedal (FC5 o FC4A; se
vende por separado) conectado a la toma [SUSTAIN].

ATENCIÓN
• No utilice el instrumento durante mucho tiempo a niveles
de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar
pérdida de audición permanente.

Conexión de auriculares
o altavoces externos

NOTA

• El interruptor de pedal debe conectarse y desconectarse
mientras la alimentación está apagada. No se debe pulsar
el interruptor de pedal mientras se enciende la alimentación.
Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor
de pedal, por lo que funcionaría a la inversa.
• La función de resonancia no afecta a las voces de división
(página 17) ni al estilo (acompañamiento automático;
página 22).

Uso del atril
Toma de auriculares
estéreo estándar

Conecte unos auriculares a la toma [PHONES/
OUTPUT]. Esta toma también funciona como salida
externa. Si la conecta a un ordenador, a un
amplificador de teclado, a una grabadora o a otro
dispositivo de audio, puede enviar la señal de salida
de este instrumento a dicho dispositivo externo.
Los altavoces de este instrumento se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
ATENCIÓN
• No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de
volumen alto o incómodo durante un período prolongado,
ya que esto podría ocasionar una pérdida de audición
permanente.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, apague todos los componentes. Además,
antes de encender o apagar cualquier componente,
asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al
mínimo. De lo contrario, los componentes pueden sufrir
una descarga eléctrica u otros daños.

AVISO
• Para evitar posibles daños en el dispositivo externo,
primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo
externo. Cuando apague la alimentación, invierta este
orden: apague primero el dispositivo externo y,
a continuación, el instrumento.

14

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la
imagen.

Elementos de la pantalla y operaciones básicas
Elementos de la pantalla
Song/Voice/Style (canción, voz, estilo)
Indican el estado operativo del
instrumento.

Indicación de la lección

Estado activado/
desactivado

Esta área indica el estado de la lección.

Cada indicación se muestra cuando la
función correspondiente está activada.

Keys To Success
(claves del éxito)
(página 33)

... Acompañamiento
automático (página 22)
... Respuesta por
pulsación (página 18)
... Arpegios (página 19)

Phrase Repeat
(repetición de una
frase) (página 35)

Progresiones de
acordes (página 40)

Notación

... Dúo (página 21)

Indica cuál es el estado
de aprobación (página
34) de la lección Keys
To Success.

Normalmente, indica las notas que se
tocan. Cuando se utiliza la función de
lección de canción, indica las notas y el
acorde reproducidos actualmente.
Cuando se usa la función de diccionario
(página 26), indica las notas del acorde
que especifique.

... División (página 17)
... Dual (página 17)
... Armonía (página 19)

NOTA

• Cualquier nota por encima o por
debajo del pentagrama se indica
mediante “8va”.
• Es posible que no se muestren todas
las notas en la pantalla para algunos
acordes específicos, debido
a limitaciones de espacio.

001

GrandPno
003

La ilustración representa el PSR-E363.

Acorde

Estado de la pista de la canción

Indica el acorde que se está reproduciendo en el rango de
acompañamiento automático (página 22) del teclado o se
especifica mediante la reproducción de canciones.

Measure o Function (compás o función)
Normalmente, indica el número de compás de la
canción o el estilo actual. Cuando se utiliza el
botón [FUNCTION] (página 45), indica el número
de función.

Indica si la reproducción de canciones está activada
o desactivada, o bien la pista de destino de la
grabación de canciones (página 29, 42).
Iluminado: la pista contiene datos
Apagado: la pista está silenciada o no contiene ningún dato

003 027

Pantalla de teclado
Indica las notas que se están tocando en el momento. Indica las notas
de la melodía y de los acordes de una canción cuando se está
utilizando la función de lección de canción. También indica las notas de
un acorde, cuando se toca un acorde o bien cuando se utiliza la función
de diccionario.

Parpadeando: la pista está seleccionada como pista donde grabar

Tiempo
Indica el tiempo de reproducción actual.

C3

Operaciones básicas
Antes de utilizar el instrumento, puede resultarle útil familiarizarse con los controles básicos siguientes, que se utilizan
para seleccionar elementos y cambiar valores.

 Botones numéricos

 Botones [+] y [-]

Utilice los botones numéricos para especificar
directamente un elemento o valor. En el caso de los
números que empiezan por uno o dos ceros, estos se
pueden omitir.

Pulse el botón [+] brevemente para incrementar el valor en
1 o el botón [-] para reducir el valor en 1. Mantenga
pulsado uno de estos botones para aumentar o reducir de
forma continua el valor en la dirección correspondiente.

Ejemplo: selección de Voice
003, Harpsichord (voz 003,
clavicémbalo).
Pulse los botones
numéricos [0], [0], [3],
o pulse sencillamente [3].

Pulse brevemente
para reducir.

Pulse brevemente
para aumentar.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

15

Interpretación de una variedad de voces de instrumento
Referencia

Además del piano, el órgano y otros instrumentos de teclado “estándar”, este
instrumento presenta una amplia gama de voces reales, entre las que se incluyen la
guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión e incluso
efectos de sonido, para proporcionarle una gran variedad de sonidos musicales.

Selección de una voz principal
el botón [VOICE].
1 Pulse
Aparecerán el número y el nombre de la voz.

Voz “Grand Piano” (piano de cola)
Cuando desee restablecer los valores predeterminados
de diversos ajustes y tocar sin más con un sonido de
piano, pulse el botón [PORTABLE GRAND].

Número de voz

001
Aparece una vez
pulsado el botón
[VOICE].

GrandPno
Nombre de la voz
La voz aquí indicada
pasa a ser la voz
principal del
instrumento.

2 Utilice los botones numéricos [0] a [9],

[+], [-] para seleccionar la voz deseada.
Consulte la lista de voces en la página
página 64.

096

Flute

Seleccione la voz que desee tocar.

3

Toque el teclado.

Se seleccionará automáticamente la voz “001 Grand
Piano” como voz principal.

Empleo del metrónomo
El instrumento tiene un metrónomo integrado
(dispositivo que mantiene un tempo exacto),
práctico para ensayar.

1 Pulse el botón [METRONOME] para
iniciar el metrónomo.

2 Vuelva a pulsar el botón [METRONOME]
para parar el metrónomo.

Para cambiar el tempo:
Pulse el botón [TEMPO/TAP] para acceder al valor
de tempo y utilice después los botones numéricos
[0]–[9], [+], [-].

Tipos de voces predefinidas

16

001–197

Voces de instrumento (incluidos efectos
de sonido).

198–215
(Drum Kit,
conjunto de
batería)

Existen varios sonidos de batería y percusión
asignados a distintas teclas, que se pueden
tocar. Los datos sobre los instrumentos y las
asignaciones de las teclas de cada conjunto
de batería se encuentran en la lista de
conjuntos de batería, en la página 70.

216–235

Los arpegios se reproducen automáticamente
simplemente tocando el teclado (página 19).

236–574

Voces XGlite (página 67)

000

One Touch Setting (ajuste de un solo toque)
La función de ajuste de un solo toque
selecciona automáticamente la voz más
adecuada al seleccionar un estilo o una
canción (excepto la canción introducida por la
toma [AUX IN]). Solo tiene que seleccionar el
número de voz “000” para activar esta función.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

090

Tempo

Valor actual del tempo

Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer
instantáneamente el valor al tempo predeterminado.

Para definir la signatura de compás:
Mantenga pulsado el botón [METRONOME] para
que aparezca “TimeSigN” (funciones 036;
página 47) y utilice después los botones numéricos,
así como [+] y [-].

Para ajustar el volumen del metrónomo:
Utilice para ello la función número 038 (página 47).

Interpretación de una variedad de voces de instrumento

Superposición de voces duales
Además de la voz principal, puede superponer otra
voz distinta en todo el teclado a modo de “voz dual”
(Dual Voice).

1 Pulse el botón [DUAL] para activar la
voz dual.

Cómo tocar una voz de división
en la zona de la mano izquierda
Dividiendo el teclado en dos zonas separadas,
puede tocar en la zona de la mano derecha una
voz distinta que en la zona de la mano izquierda.

1 Pulse el botón [SPLIT] para activar la
función de división.

001

GrandPno

El teclado se dividirá en las zonas de mano
derecha y de mano izquierda.

001

Aparece cuando la
función dual está
activada.

GrandPno

Aparece cuando la función
de división está activada.

Sonarán dos voces
a la vez.

Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)

2 Pulse el botón [DUAL] otra vez para salir
de la función de voz dual.

036

048

(C1, do1) (C2, do2)

Para seleccionar otra voz dual:
Aunque al activar DUAL se seleccionará una voz dual
adecuada para la voz principal actual, puede
seleccionar fácilmente otra distinta; para ello,
mantenga pulsado el botón [DUAL] para abrir
“D.Voice” (voz dual, función 013; página 46)
y utilice los botones numéricos [0]–[9], [+], [-].

060

072

084

(C3, do3)

(C4, do4)

(C5, do5) (C6, do6)

Split Voice (voz de división)

096

Voz principal y voz dual

Puede tocar una “voz de división” en la zona de
la mano izquierda del teclado y, al mismo tiempo,
una voz principal y una voz dual en la zona de la
mano derecha.
La tecla más aguda de la zona de la mano
izquierda se denomina “Split Point” (punto de
división, función 007; página 45). La tecla
predeterminada es F#2 (fa sostenido 2),
pero se puede cambiar.

2 Pulse de nuevo el botón [SPLIT] para
salir de la función de división.

Para seleccionar otra voz de división:
Mantenga pulsado el botón [SPLIT] para abrir
“S.Voice” (voz de división, función 017; página 46)
y utilice los botones numéricos [0]–[9], [+], [-].

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

17

Interpretación de una variedad de voces de instrumento

Cambio de la respuesta por
pulsación del teclado
El teclado de este instrumento incluye una función
de respuesta por pulsación que le permite controlar
dinámicamente y de forma expresiva el nivel de las
voces que se tocan con mayor intensidad.

1 Pulse el botón [FUNCTION] varias veces
hasta que aparezca “TouchRes”
(respuesta por pulsación, función 008).
Transcurridos unos segundos, aparece la
respuesta por pulsación actual.

Aplicación de efectos al sonido
Este instrumento puede aplicar varios efectos, que
se indican a continuación, al sonido que emite.

 Reverb (reverberación)
Añade al sonido el ambiente acústico de una sala de
conciertos o un club. Aunque la forma de acceder al
tipo de reverberación más idóneo es seleccionando una
canción o estilo, también puede seleccionar otro tipo
realizando la operación siguiente.
Para seleccionar un tipo de reverberación

1

TouchRes

Pulse el botón [REVERB].
Aparecerá “Reverb” (reverberación, función 021;
página 46) durante unos segundos;
a continuación, se mostrará el tipo.

Reverb

008

021

2

Medium
02

008

2 Utilice los botones numéricos [1]–[4],
[+], [-] para seleccionar el ajuste de
respuesta por pulsación entre 1 y 4.
Respuesta por pulsación
1

Soft (suave)

Produce un volumen relativamente alto
incluso sin tocar con fuerza. Es idónea
para intérpretes con una pulsación
ligera que desean mantener un volumen
constante y relativamente alto.

2

Medium
(media)

Produce la respuesta “estándar” del
teclado.

3

Hard (dura)

Las teclas tienen que pulsarse con
mucha fuerza para generar un sonido
con mucho volumen. Este ajuste resulta
muy adecuado para disfrutar de una
amplia gama dinámica y un óptimo
control expresivo del sonido, desde
pianissimo a fortissimo.

4

Fixed (fija)

Todas las notas se reproducen con el
mismo volumen, independientemente de
la fuerza con que se pulsen las teclas.

Hall2
021
Tipo actual

2

Utilice los botones numéricos [0] a [9], [+], [-]
para seleccionar el tipo deseado.
Si selecciona “off”, la reverberación se
desactivará.

Puede ajustar la profundidad de reverberación con la
función número 022 (página 46).

 Chorus (chorus)
Este efecto aporta riqueza al sonido de la voz, de
manera que sea más cálida y espaciosa. Aunque la
forma de acceder al tipo de efecto de chorus más
idóneo es seleccionando una canción o estilo,
también puede seleccionar otro tipo mediante la
función número 023 (página 46). También puede
ajustar la profundidad de chorus de las voces con
los números de función 012, 016 y 020 (página 46).
La profundidad de chorus no se puede aplicar a los
estilos ni a las canciones.

 Panel Sustain (resonancia de panel)
La activación del parámetro Sustain (resonancia) de
la función número 024 (página 46) le permite añadir
una resonancia fuja y automática a las voces principal
y del teclado. Si lo prefiere, puede generar un sonido
de resonancia natural con el interruptor de pedal
(se vende por separado; página 14).
NOTA

• Aunque la resonancia de panel esté activado, hay algunas
voces a las que no se puede aplicar.

18

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Interpretación de una variedad de voces de instrumento

Adición de armonía o arpegios
Puede añadir notas armónicas o de arpegios a la
voz que suena al tocar el teclado.
Si especifica el tipo de armonía, puede aplicar partes
de armonía, como dúos o tríos, o bien añadir trémolo
o efectos de eco al sonido reproducido de la voz
principal. Además, cuando se selecciona el tipo de
arpegio, los arpegios (acordes rotos) se reproducen
de forma automática con solo tocar las notas
adecuadas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las
notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera
y la quinta) y la función de arpegio creará
automáticamente una interesante variedad de frases.
Esta función se puede utilizar de forma creativa para
la producción musical y también para interpretación.

2 Mantenga pulsado el botón [HARMONY/

ARPEGGIO] durante más de un segundo
hasta que “Harm/Arp” (armonía/arpegio,
función 028; página 46) aparezca en la
pantalla.
Aparece “Harm/Arp” durante unos segundos y,
a continuación, se muestra el tipo actual.

Harm/Arp
028
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.

001

1 Pulse el botón [HARMONY/ARPEGGIO]
para activar la función de armonía
o arpegio.

Duet
028
Tipo actual

3 Utilice los botones numéricos [0] a [9],

[+], [-] para seleccionar el tipo deseado.

001

GrandPno
Aparece cuando la
función de armonía
está activada.

o bien

106

Analogon
Aparece cuando la
función de arpegio está

Cuando está activado el efecto de armonía o de
arpegios, se seleccionará el más adecuado para
la voz principal actual.
Si desea seleccionar un tipo específico,
selecciónelo mediante los pasos de la operación
2 y 3 indicados a continuación.
NOTA

• El efecto de armonía solo se puede añadir a la voz
principal.
• Cuando se selecciona un número de voz comprendido
entre 216 y 235, la función de arpegio se activa
automáticamente.
• Cuando se selecciona un tipo de armonía entre 001
y 005, el efecto de armonía se añade únicamente a la
melodía de la mano derecha si se activa el estilo
(página 22) y se pulsan acordes en la sección de
acompañamiento automático del teclado.

Cuando desee especificar un tipo de armonía,
consulte la lista de tipos de armonía en la página 77;
para especificar un tipo de arpegio, consulte la lista
de tipos de arpegio en la página 78.
NOTA

• Al tocar uno de los tipos de arpegio del 143 al 176,
seleccione la voz correspondiente indicada
a continuación como voz principal.
143–173: Seleccione un conjunto de batería
(voces nº 198–207).
174 (China): seleccione “StdKit1 + Chinese Perc.”
(voz nº 208).
175 (Indian): seleccione “Indian Kit 1” (voz nº 209)
o “Indian Kit 2” (voz nº 210).
176 (Arabic): seleccione “Arabic Kit” (voz nº 211).

4 Pulse una o varias notas en el teclado
para activar la armonía o el arpegio.

Cuando se selecciona un tipo de armonía, se
puede añadir una parte de la armonía (por ejemplo,
dúo o trío) o un efecto (por ejemplo, trémolo o eco)
al sonido reproducido de la voz principal.
Además, cuando se selecciona un tipo de arpegio,
los arpegios (acordes rotos) se reproducen de
forma automática al tocar simplemente las notas
adecuadas en el teclado. La frase del arpegio
concreto varía según el número de notas que se
pulsan y la zona del teclado.

5 Para desactivar la función de armonía
o arpegio, pulse de nuevo el botón
[HARMONY/ARPEGGIO].

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

19

Interpretación de una variedad de voces de instrumento

Para ajustar el volumen de la armonía:
Cómo interpretar los diversos tipos

Utilice para ello la función número 029 (página 46).

La forma de sonar del efecto de armonía (01–26) varía
en función del tipo seleccionado. Para los tipos 01–05,
active el acompañamiento automático. A continuación,
pulse un acorde de la sección de acompañamiento
automático del teclado y toque algunas teclas del lado
de la mano derecha para obtener el efecto de armonía.
Para los tipos 06–26, no influye para nada que el
acompañamiento automático esté activado
o desactivado. Sin embargo, es necesario reproducir
dos notas a la vez para los tipos 06–12.

Para ajustar la velocidad del arpegio:

• Tipos de armonía de 001 a 005

El instrumento se puede configurar de modo que la
reproducción de arpegios continúe después de
haber soltado la nota, pulsando el interruptor de
pedal conectado a la toma [SUSTAIN].

Con el acompañamiento automático activado, pulse
las teclas de la mano derecha mientras toca acordes
en la sección de acompañamiento automático del
teclado (página 22).

Utilice para ello la función número 030 (página 46).

Retención de la reproducción de
arpegios con el interruptor de pedal
(retención)

1 Pulse un botón [FUNCTION] una serie de
veces hasta que aparezca “Pdl Func”
(función de pedal, función 031) en la
pantalla.

• Tipos de armonía 006 a 012 (trinos)

Aparece “Pdl Func” durante unos segundos y,
a continuación, se muestra el ajuste actual.
Mantenga pulsadas dos teclas.

Pdl Func

• Tipos de armonía 013 a 019 (trémolo)

031

Siga manteniendo
pulsadas las teclas.

1

• Tipos de armonía 020 a 026 (eco)

Sustain
031

Toque las teclas.

• Tipos de arpegio 027 a 176
Cuando la división está desactivada:

La función de arpegio se aplica
a las voces principal y dual.
Cuando la división está activada:

2

Utilice los botones numéricos [1] a [3],
[+], [-] para seleccionar “Arp Hold”.
Si desea restablecer la función de resonancia del
interruptor de pedal, seleccione “Sustain”
(sostener). Si desea utilizar las dos funciones,
de retención y resonancia, seleccione
“Hold+Sus” (retener y sostener).

2

Arp Hold
031

3 Intente tocar el teclado con la
La función de arpegio se aplica
solo a la voz de división.
NOTA

• El arpegio no se puede aplicar a las voces de
división y principal/dual simultáneamente.
• Al seleccionar un número de voz comprendido entre
226 y 235 como voz principal, se activará
automáticamente el arpegio y la división.

20

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

reproducción de arpegio mediante
el interruptor de pedal.
Pulse las notas para activar el arpegio y,
a continuación, pulse el interruptor de pedal.
Aunque suelte las notas, el arpegio continuará
reproduciéndose. Para detener la reproducción
del arpegio, suelte el interruptor de pedal.

Reproducción del teclado para dos personas (modo dúo)
Cuando se activa el modo dúo en el instrumento, dos intérpretes distintos pueden tocar el
instrumento a la vez, con el mismo sonido, en el mismo intervalo de octavas, una persona
a la izquierda y otra a la derecha. Este modo resulta de utilidad en aplicaciones de
aprendizaje, en las que una persona (un profesor, por ejemplo) toca una interpretación
modelo y la otra persona observa y practica sentada junto a la primera persona.

1 Para iniciar este instrumento en el modo de
dúo, mantenga pulsado simultáneamente
el botón [L] y pulse el interruptor [ ]
(espera/activado) para encender el
instrumento.

Aparece “DuoMode” en la pantalla durante unos
segundos, la tecla fa#3 se convierte en el punto
de división y el teclado se divide en dos
secciones: una para la voz izquierda
y otra para la voz derecha.

Cómo se emiten los sonidos en el modo dúo
Las notas tocadas en la sección de la voz de la
izquierda suenan en el altavoz de la izquierda,
mientras que las notas tocadas en la sección de
la voz de la derecha suenan en el altavoz de la
derecha, en el ajuste de modo dúo inicial. Este
ajuste de salida se puede cambiar mediante la
opción“VoiceOut” (salida de voz, función 027;
página 46).
NOTA

• En el modo dúo, el efecto panorámico, el volumen y las
características tonales del sonido estéreo puede ser
diferentes que en el modo normal debido al ajuste de
VoiceOut = “Separate” (página 46). Especialmente con
los conjuntos de batería la diferencia puede ser más
obvia ya que cada tecla de un conjunto de batería
cuenta con una posición panorámica estéreo diferente.

Uso de resonancia en el modo dúo

on

DuoMode

Equivalente a C3, do3
(PSR-EW300)

Punto de división:
066 (F#3, fa#3)
Equivalente a C3, do3
Equivalente a C3, do3
(PSR-E363, YPT-360)

La resonancia se puede aplicar a las secciones de
voz de la izquierda y la derecha en el modo dúo del
modo habitual, mediante uno de los siguientes
métodos en el modo dúo, como en el modo habitual.
• Pulse el interruptor de pedal (página 14)
conectado a la toma [SUSTAIN].
• Ajuste “Sustain” (resonancia, función 024;
página 46) en encendido. Se aplica la
resonancia a todas las notas.
NOTA

Voz de la izquierda

Voz de la derecha

NOTA

• La sección de la voz derecha y la sección de la voz
izquierda del teclado se ajusta con la misma voz
(voz principal).
• En el modo de dúo, el punto de división no se puede
cambiar de F#3 (fa sostenido 3).

2 Una persona debe tocar la sección de la

voz de la izquierda del teclado, mientras
que la otra toca la sección de la voz de la
derecha.
Selección de una voz
Para seleccionar una voz, lleve a cabo los pasos
1 y 2 de “Selección de una voz principal” en la
página 16.
NOTA

• Cuando se selecciona una voz dual en los números de
voz 162 a 188, en la sección de la voz de la izquierda
sonará únicamente la voz principal.
• Ciertas funciones, como lección, armonía/arpegio
y doble no se pueden utilizar en modo dúo.

• La resonancia no se puede aplicar de forma
independiente a la sección de la voz de la izquierda y a
la sección de la voz de la derecha.
• Mientras está activado la resonancia de panel, el ajuste
de retención se mantiene incluso cuando la alimentación
está desactivada.

Reproducción de estilos en modo dúo
Aunque no se pueden utilizar las funciones de
estilo completo (acompañamiento) en el modo
dúo, se puede reproducir la parte del ritmo de un
estilo mientras se tocan normalmente las voces
izquierda/derecha.

Grabación en el modo dúo
La sección de la voz de la derecha y la sección
de la voz de la izquierda se graban en la misma
pista.

3 Para salir del modo dúo, pulse el

interruptor [ ] (espera/activado) para
desactivar la alimentación y vuelva
a encender la alimentación del modo
normal.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

21

Reproducción de estilos
Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce
los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde). Puede seleccionar
entre una gran variedad de estilos que abarcan una amplia serie de géneros musicales.

1 Pulse el botón [STYLE] y utilice los

botones numéricos [0]–[9], [+], [-] para
seleccionar el estilo deseado.

020

16Beat

La lista de estilos aparece en el panel frontal,
o bien en la lista de estilos (página 75).
Parpadea cuando el inicio
sincronizado está activo.

Número de estilo

001

BritRock
Nombre de estilo

Aparece cuando el modo
Style está activado.

2 Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para

activar el acompañamiento automático.

020

4 Toque un acorde del rango de

acompañamiento automático para
iniciar la reproducción.
Toque una melodía con la mano derecha
y acordes con la izquierda.
Para obtener información sobre los acordes,
consulte la “Tipos de acordes para reproducción
de estilos” (página 25) o utilice la función de
diccionario de acordes (página 26).
Split Point (punto
de división)

16Beat

Este icono aparece cuando el
acompañamiento automático
está activado.

Con esta operación, la zona del teclado situada
a la izquierda del punto de división (054: F#2,
fa sostenido 2) se convierte en el “rango de
acompañamiento automático” y únicamente
se utiliza para especificar los acordes.
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)

5 Pulse el botón [START/STOP] para parar
la reproducción.

Puede añadir variaciones de preludio, coda
y ritmo a la reproducción del estilo utilizando las
“secciones”. Para obtener información detallada,
consulte la página 24.
Para reproducir solo la parte de ritmo

036

048

(C1, do1) (C2, do2)

060

072

(C3, do3)

(C4, do4)

084

096

(C5, do5) (C6, do6)

Rango de
acompañamiento
automático

La nota más alta del rango de acompañamiento
automático se denomina “Split Point”. Su valor
predeterminado, F#2 (fa sostenido 2), puede
cambiarse mediante la función número 007
(página 45).

3 Pulse el botón [SYNC START] para

activar la función de inicio sincronizado.
Esto pone la reproducción de estilos en modo de
espera.
El estilo se empieza a reproducir cuando se toca
el teclado.

22

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Si pulsa el botón [START/STOP] (sin pulsar el botón
[ACMP ON/OFF] del paso 2), solo se reproduce la parte
rítmica y puede reproducir la interpretación de una
melodía utilizando todo el teclado.
NOTA

• Dado que los estilos de la categoría Pianist (pianista),
157 a 165, no contienen partes rítmicas, no sonará nada
si inicia la reproducción de solo ritmo. Al reproducir
estos estilos, asegúrese de realizar los pasos 2–4 de
esta página.

Ajuste del volumen del estilo
Para ajustar el balance del volumen entre la
reproducción del estilo y el teclado, puede ajustar el
volumen del estilo. Utilice para ello la función
número 001 (página 45).

Reproducción de estilos

Uso de la base de datos musical
Si tiene dificultades para encontrar y seleccionar el
estilo y la voz deseados, utilice esta función. En la
base de datos musical, basta con seleccionar el
género musical favorito para activar los ajustes
idóneos.

el botón [MUSIC DATABASE].
1 Pulse
Tanto el acompañamiento automático como el
inicio sincronizado se activarán
automáticamente.

001

Jude Hey

2 Utilice los botones numéricos [0] a [9],

[+], [-] para seleccionar la base de datos
musical.
Esta operación activa los ajustes del panel (tales
como voz y estilo) registrados en la base de
datos musical seleccionada. El nombre de
categoría de la lista de la base de datos musical
se encuentra en el panel frontal o en la sección
Lista de la base de datos musical (página 76).

3 Toque el teclado como se describe en
los pasos 4–5 en la página 22.

Registro de los archivos de
estilos
Los datos de estilo creados en otro instrumento o en
un ordenador se pueden registrar (cargar) en los
números de estilos 166–175, y puede reproducirlos
exactamente igual que los estilos internos predefinidos.

1 Para transferir el archivo de estilo (***.sty)
desde un ordenador a este instrumento,
utilice Musicsoft Downloader.

Para obtener instrucciones al respecto, consulte
“Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador) (página 8) en el
sitio web.

2 Pulse el botón [FUNCTION] varias veces
hasta que aparezca “StyleReg” (registro
de estilo, función 009; página 45).

StyleReg
009

Al cabo de unos dos segundos, aparecerá en la
pantalla el nombre de un archivo de estilo
registrable.

3 Si es preciso, seleccione el estilo

deseado mediante los botones [+] y [-].

el botón [0].
4 Pulse
Aparece en la pantalla el destino de carga, “Load
To? ***” (***: es un número comprendido entre
166 y 175). Si lo desea, seleccione un número
distinto mediante los botones [+] y [-].

el botón [0].
5 Pulse
Aparecerá un mensaje de petición de confirmación.
Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].

6 Pulse el botón [+/YES] para cargar
el archivo.

Transcurridos unos momentos, aparece un
mensaje que indica que la operación se ha
completado.
AVISO
• La operación de carga no puede cancelarse durante la
ejecución. No apague nunca la alimentación durante
la operación. Hacerlo podría dar lugar a la pérdida
de datos.

7 Pulse el botón [STYLE] y use los

botones [+] o [-] para seleccionar un
estilo entre 166 y 175. A continuación,
pruebe a reproducirlo.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

23

Reproducción de estilos

Variaciones de estilos: secciones
Cada estilo consta de “secciones” que permiten
cambiar el arreglo del acompañamiento para que
concuerde con la canción que está tocando. Este
es un típico ejemplo de uso de las secciones.

7 Cuando haya terminado el preludio,
toque el teclado de acuerdo con la
progresión de la canción que esté
interpretando.

Toque acordes con la mano izquierda mientras
toca la melodía con la derecha y pulse el botón
[MAIN/AUTO FILL] según proceda. La sección
cambiará a Fill-in, Main A o Main B.

FILL A≥B

1–3

Igual que en los pasos 1 a 3 de la página 22.

8 Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.].

4 Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] para

ENDING

seleccionar Main A o Main B.

MAIN A
Sección actual

5 Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
Ahora, está preparado para comenzar la
reproducción del estilo a partir de la sección
de preludio.

6 Toque un acorde con la mano izquierda
para comenzar la reproducción del
preludio.

En este ejemplo, toque un acorde de C (do)
mayor (como se muestra más abajo). Para
obtener información sobre la introducción de
acordes, consulte “Tipos de acordes para
reproducción de estilos” en la página 25.
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)

Rango de
acompañamiento
automático

24

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

La sección cambia a la coda. Cuando finaliza la
coda, la reproducción del estilo se detiene
automáticamente. Puede hacer que la coda se
ralentice gradualmente (ritardando) pulsando de
nuevo el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se
reproduce la coda.

Cambio del tempo
Pulse el botón [TEMPO/TAP] para acceder al valor
de tempo y utilice los botones numéricos, así como
[-] y [+], para ajustarlo.

090

Tempo

Valor actual del tempo

Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer el
valor al tempo predeterminado del estilo o la canción
actuales.

Uso de la función de pulsación (Tap)
Mientras se reproduce una canción o un estilo, pulse
el botón [TEMPO/TAP] dos veces al tempo deseado
para cambiarlo. Mientras la reproducción de la
canción o del estilo está interrumpida, pulse el botón
[TEMPO/TAP] varias veces para iniciar la
reproducción al tempo definido: cuatro veces para
una canción o estilo de 4 tiempos o tres veces para
una canción o estilo de 3 tiempos.

Reproducción de estilos

Tipos de acordes para reproducción de estilos
Para los usuarios sin experiencia en acordes, este gráfico muestra cómo reproducir los acordes más comunes
en el rango de acompañamiento automático del teclado. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas
maneras de utilizarlos musicalmente, consulte los libros de acordes disponibles en el mercado si desea obtener
más información.
 indica la nota fundamental.

Mayor

Menor

Séptima

Séptima menor

Séptima mayor

C

Cm

C7

Cm7

CM 7

D

Dm

D7

Dm7

DM 7

E

Em

E7

Em7

EM7

F

Fm

F7

Fm7

FM7

G

Gm

G7

Gm7

GM7

A

Am

A7

Am7

AM 7

B

Bm

B7

Bm 7

BM 7

• Se pueden utilizar tanto las inversiones como las posiciones de nota fundamental, con las siguientes excepciones:
m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Las inversiones de los acordes 7sus4 no se reconoce si se omiten notas.
• Los acordes sus2 se indican solo con la nota fundamental.
• Cuando se toca un acorde que este instrumento no reconoce, no se muestra nada en la pantalla. En este caso, solamente se reproduce
una parte concreta, como el ritmo.

Acordes fáciles
Este método le permite tocar acordes fácilmente en el rango de acompañamiento del teclado utilizando solo uno, dos o tres dedos.
Nota fundamental “C” (do)

C

Para tocar un acorde
mayor
Pulse la nota fundamental
() del acorde.

Cm

Para tocar un acorde
menor
Pulse la nota fundamental
junto con la tecla negra más
cercana situada a su
izquierda.

C7

Para tocar un acorde de
séptima
Pulse la nota fundamental
junto con la tecla blanca
más cercana a la izquierda
de ella.

Cm 7

Para tocar un acorde de séptima
menor
Pulse la nota fundamental junto
con las teclas blanca y negra más
cercanas situadas a su izquierda
(tres teclas en total).

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

25

Reproducción de estilos

Búsqueda de acordes en el
diccionario de acordes
La función de diccionario resulta útil cuando conoce
el nombre de un acorde determinado y desea
aprender con rapidez cómo tocarlo.

1 Mantenga pulsado el botón

Dict.
001

2-2.

[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (1
escucha, 2 sincronización, 3 espera)
durante más de un segundo para
acceder a “Dict.” (diccionario).

Pulse la tecla “M7” en la sección entre
“
”y“
”.
Las notas que debería tocar para el
acorde especificado (nota fundamental
y tipo de acorde) se muestran en la
pantalla para su comodidad, tanto como
notación como en el diagrama del teclado.

En la pantalla aparecerá la palabra “Dict.”
(diccionario).

Manténgalo pulsado
durante más de un
segundo.

Dict.

Nombre del acorde (nota fundamental y tipo)

Esta operación dividirá todo el teclado en tres
rangos, como se ilustra a continuación.
• El rango a la derecha de “
”:
Permite especificar la nota fundamental del
acorde, pero no produce ningún sonido.
• El rango comprendido entre “
”
y“
”:
Permite especificar el tipo de acorde, pero no
produce ningún sonido.
• El rango a la izquierda de “
”:
Permite tocar y confirmar el acorde
especificado en los dos rangos anteriores.
Rango para
tocar el
teclado

Rango de tipos de
acordes

Rango de
notas fundamentales

2 Como ejemplo, vamos a aprender a tocar
un acorde de GM7 (sol séptima mayor).

2-1.

Pulse la tecla “G” (sol) en la sección
situada a la derecha de “
” para que
aparezca “G” como nota fundamental.

Dict.
001

Notación
de acorde

Notas individuales del
acorde (teclado)

Para ejecutar posibles inversiones del acorde,
pulse los botones [+]/[-].
NOTA

• Acerca de los acordes mayores: Los acordes mayores
simples suelen indicarse solamente con la nota
fundamental. Por ejemplo, “C” significa do mayor.
Sin embargo, al especificar acordes mayores aquí,
asegúrese de seleccionar “M” (mayor) después de
pulsar la nota fundamental.
• Estos acordes no aparecen en la función de diccionario
de acordes: 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5, M7aug,
m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5, sus2

3 Siguiendo la notación y el diagrama del

teclado en la pantalla, pruebe a tocar un
acorde en el rango situado a la izquierda
de “
”.
Cuando haya tocado el acorde correctamente,
un sonido de campana indicará su acierto y el
nombre del acorde parpadeará en la pantalla.

4 Para salir del modo de diccionario de
acordes, pulse uno de los botones
[SONG], [VOICE] o [STYLE].

26

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Reproducción de canciones
Puede disfrutar escuchando las canciones internas, o bien utilizarlas con
prácticamente cualquiera de las funciones, como una lección.
 Categoría de canción
Las canciones se organizan por categorías, como se indica a continuación.
Estas canciones de demostración muestran los distintos sonidos del instrumento.
Cada una de estas canciones tiene dos variaciones: una fácil con la que pueden practicar sin
dificultad incluso los principiantes y otra más difícil.
Hemos reunido varias canciones folk de todo el mundo que se han transmitido de una
generación a otra, además de varias piezas clásicas muy conocidas. Pruebe a tocar la melodía
de estas canciones con la mano derecha.
Disfrute interpretando una pieza con acompañamiento Style (datos de acompañamiento
automático). (Keys to Success ha sido diseñado para que domine en primer lugar la interpretación
de la melodía con la mano derecha y después la base de los acordes con la mano izquierda).
Estas canciones requieren instrumentos solistas que no sean piano, permitiéndole disfrutar de
otras voces instrumentales con el acompañamiento orquestal.
Incluye piezas conocidas de todo el mundo con piezas para piano igualmente conocidas.
Disfrute de un sonido de piano hermoso y vibrante mientras interpreta solo o con
acompañamiento orquestal.
Aprenda a usar el control de “pulsación” expresiva mientras interpreta al teclado, según el nivel
de intensidad que se muestra en la pantalla LCD.
Escuche y disfrute del sonido de acordes y de progresiones de acordes fáciles mientras toca el
teclado siguiendo las indicaciones de la pantalla LCD.
Aprenda a tocar acordes con canciones que incluyen progresiones de acordes sencillos
y fundamentales.
Canciones del usuario que graba usted mismo.
Canciones transferidas desde un ordenador (consulte “Operaciones relacionadas con el
ordenador” en la página 8).

Escucha de canciones de
demostración

Número de canción

004

Elise 1

Pulse el botón [DEMO] para reproducir las
canciones de demostración de forma secuencial.

Nombre de la canción
Aparece cuando el modo Song
(canción) está activado.

Cuando se reproducen los números de canciones
001 a 003 de forma secuencial y acaba la última
canción (003), la reproducción se repetirá
continuamente, empezando de nuevo por la primera
canción (001).
Para detener la reproducción, pulse el botón [DEMO]
o [START/STOP].

2 Pulse el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.

Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el
botón [START/STOP].

NOTA

• Puede seleccionar por orden la canción anterior o siguiente
mediante los botones [+]/[-] después de pulsar el botón
[DEMO]. El intervalo de selección abarca todas las canciones
del grupo de demostración seleccionado (función 043;
página 47).

Para cambiar el tempo:
Consulte “Cambio del tempo” en la página 24.

Ajuste del volumen de la canción

Selección y reproducción de
una canción

Para ajustar el balance del volumen entre la
reproducción de la canción y el teclado, puede
ajustar el volumen de la canción. Utilice para ello la
función número 002 (página 45).

el botón [SONG] (canción) y utilice
1 Pulse
los botones numéricos para seleccionar la
canción deseada.
Consulte la lista de canciones (página 73).
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

27

Reproducción de canciones

Reproducción de música de
fondo (BGM)
Con el ajuste predeterminado, al pulsar el botón
[DEMO] únicamente se reproducirán tres canciones
internas repetidamente. Este ajuste se puede
cambiar para que, por ejemplo, se reproduzcan
automáticamente todas las canciones internas
y así utilizar el instrumento como una fuente de
música de fondo.

Avance rápido, rebobinado
rápido y pausa de la canción
Al igual que los controles de transporte de un
reproductor de sonido, este instrumento permite
avanzar rápidamente [FF], rebobinar [REW] y poner
en pausa [PAUSE] la reproducción de la canción.
Avance rápido
Durante la reproducción,
pulse este botón para saltar
directamente a un punto posterior
de la canción.

1 Mantenga pulsado el botón [DEMO]
durante más de un segundo.

Aparece en pantalla “DemoGrp” (grupo de
demostración, función 043; página 47) durante
unos segundos, seguido del destino de
reproducción de repetición actual.

Manténgalo pulsado
durante más de un
segundo.

2 Utilice el botón [+] o [-] para seleccionar
un grupo de reproducción.
Demo
(demostración)

Canciones predeterminadas (001–003)

Preset
(predefinidas)

Todas las canciones predeterminadas
(001–102)

User (usuario)

Todas las canciones del usuario (155–159)

Download
(descargadas)

Todas las canciones transferidas desde
un ordenador (160–)

Rebobinado rápido

Pausa

Durante la reproducción,
pulse este botón para
regresar rápidamente
a un punto anterior de
la canción.

Durante la reproducción,
pulse este botón para
ponerla en pausa
y púlselo de nuevo para
reanudar desde ese punto.

NOTA

• Cuando se ha especificado la repetición A-B, el avance
rápido y el rebobinado rápido solamente funcionarán dentro
del rango comprendido entre A y B.
• Los botones [REW], [FF] y [PAUSE] no se pueden utilizar
durante la reproducción de canciones con el botón [DEMO].

NOTA

• Cuando no existen datos de canciones del usuario ni de
canciones descargadas, se reproducen las canciones
de demostración.

3

Pulse el botón [DEMO] para iniciar la
reproducción.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el
botón [DEMO] o pulse el botón [START/STOP].

Reproducción aleatoria de canciones
Si el grupo de demostración (arriba) está establecido
en otro ajuste distinto de “Demo”, el orden de
reproducción mediante el botón [DEMO] puede
alternarse entre orden numérico y orden aleatorio.
Para hacerlo, pulse varias veces el botón
[FUNCTION] hasta que aparezca “PlayMode”
(modo de reproducción, función 044; página 47)
y seleccione después “Normal” o “Random”
(aleatorio).

28

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Cambio de la voz de la melodía
Puede cambiar la voz de la melodía de una canción
por cualquier otra voz que prefiera.

1 Seleccione una canción.
2 Seleccione la voz deseada.
3 Mantenga pulsado el botón [VOICE]
durante más de un segundo.

En la pantalla aparece “SONG MELODY VOICE”
(voz de la melodía de la canción) durante unos
segundos y la voz seleccionada reemplaza a la
voz de la melodía original de la canción.
NOTA

• Al seleccionar otra canción se cancelará la voz de
melodía cambiada.
• No puede cambiar la voz de la melodía de una canción
de usuario.

Reproducción de canciones

A-B Repeat (repetición A-B)
Puede reproducir tan solo una sección concreta de
la canción repetidamente estableciendo el punto A
(punto inicial) y el punto B (punto final),
en incrementos de un compás.
A

B

Activación y desactivación de
cada parte
Como se indica encima de los botones del panel
(que se muestra abajo), las canciones a excepción
de los números de canciones 125 a 154 constan de
dos partes que pueden activarse o desactivarse
individualmente pulsando el botón
correspondiente, L o R.

Repetir la reproducción de esta sección

1 Inicie la reproducción de la canción
(página 27).

2 Cuando la reproducción alcance el

punto que desee especificar como punto
inicial, pulse el botón [A-B REPEAT]
para establecer el punto A.

3

Cuando la reproducción alcance el punto
que desee especificar como punto final,
vuelva a pulsar el botón [A-B REPEAT]
para establecer el punto B.
La sección A-B especificada de la canción se
reproducirá de forma repetida.
NOTA

• También puede ajustar la función de repetición A-B
cuando la canción ha terminado. Simplemente use los
botones [REW] y [FF] para seleccionar los compases
deseados, pulsando el botón [A-B REPEAT] para cada
punto, y después comience la reproducción.
• Para establecer el punto inicial “A” al principio de la
canción, pulse el botón [A-B REPEAT] antes de empezar
la reproducción.

020

FrereJac
010

Iluminado: la Apagado: la pista
pista contiene está silenciada o no
datos.
contiene ningún dato.

Activando o desactivando las partes de la mano
izquierda y derecha durante la reproducción, puede
escuchar la parte (que esté activada) o practicar la
otra (la desactivada) en el teclado.
NOTA

• La selección de otra canción cancelará el estado de
activación/desactivación de las partes.

4 Para cancelar la reproducción repetida,
pulse el botón [A-B REPEAT].

Para parar la reproducción, pulse el
botón [START/STOP].
NOTA

• La función de repetición A-B se cancelará cuando
seleccione otra canción.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

29

Reproducción de un dispositivo de audio
externo con los altavoces integrados
ATENCIÓN
• Antes de realizar la conexión, debe apagar este instrumento y el dispositivo de audio externo. Además, antes de encenderlos
o apagarlos, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los dispositivos podrían dañarse, se podría
producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida de permanente de la audición.

Se puede conectar la salida de sonido de un dispositivo de audio externo, como un
reproductor de música portátil, a los altavoces incorporados del instrumento, mediante
un cable. De este modo podrá interpretar en el teclado al mismo tiempo que suena la
música del reproductor.
AVISO
• Para evitar posibles daños en los dispositivos, primero
encienda el dispositivo externo y, después, el instrumento.
Cuando apague el dispositivo, primero apague el
instrumento y, después, el dispositivo externo.

1 Apague el dispositivo de audio externo
y este instrumento.

5 Ajuste el balance del volumen entre el
dispositivo de audio externo y este
instrumento.

Ajuste el volumen de reproducción del dispositivo
de audio y, a continuación, ajuste el volumen
global girando el control [MASTER VOLUME] del
instrumento.
NOTA

2 Conecte el dispositivo de audio a la
toma [AUX IN] del instrumento.

Utilice el cable que tiene la miniclavija estéreo en
un extremo para conectarla a este instrumento
y la clavija correspondiente al dispositivo de
audio externo en el otro extremo.

• Puede ajustar el nivel de la entrada del dispositivo de
audio externo accediendo a “AuxInVol” a través de la
función número 003 (página 45) y utilizando los botones
[0]–[9], [+], [-].

6 Toque el teclado conjuntamente con el
sonido del dispositivo de audio.

Puede cancelar o bajar el volumen de la parte de
la melodía de la reproducción de audio. Para
obtener más información, consulte la página 31.

7 Cuando termine la interpretación,

detenga la reproducción del dispositivo
de audio.

Miniclavija
estéreo
Dispositivo de audio
(reproductor de audio
portátil, etc.)
NOTA

• Si utiliza un ordenador o un dispositivo inteligente como
un iPhone o iPad, también puede conectarlo al terminal
[USB TO HOST] (consulte la sección “Conexión a un
ordenador” en la página 48).

3 Encienda el dispositivo de audio externo
y, a continuación, este instrumento.

4 Inicie la reproducción en el dispositivo
de audio externo que ha conectado.

El sonido del dispositivo externo suena a través de
los altavoces incorporados de este instrumento.

30

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Reproducción de un dispositivo de audio externo con los altavoces integrados

Reducción del volumen de una parte
de melodía (función de supresor de
melodía)
Cuando el sonido de un dispositivo de audio externo
o de un ordenador conectado a la toma [AUX IN] o al
terminal [USB TO HOST] se emite a través de este
instrumento, puede cancelar o bajar el volumen de la
parte de la melodía de la reproducción de audio.
Puede usar la función para practicar la parte de la
melodía a la vez que se reproduce el audio.

2 Ajuste la posición de panoramización

del sonido que se va a cancelar (reducir)
con los botones [+], [-].
NOTA

• Según el contenido de música concreto, es posible que
la melodía o el sonido vocal no se cancelen según lo
esperado aunque se haya activado el supresor de
melodía.

3 Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
otra vez para desactivarlo.

1 Inicie la reproducción del audio en el

dispositivo externo que ha conectado.

2 Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
para activarlo.

on

MelodySP
Aparece cuando está activado
el supresor de melodía

NOTA

• Cuando el instrumento está conectado al terminal [USB
TO HOST] y la función Audio Loop Back (bucle invertido
de audio, función 035, página 47) está establecida en
OFF, no es posible utilizar la función de supresor de
melodía.

3 Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
otra vez para desactivarlo.

Si no se puede cancelar (o reducir) la
melodía o el sonido vocal como se esperaba

1 Mantenga pulsado el botón [MELODY

SUPPRESSOR] durante más de un
segundo para acceder a “SupprPan”
(panoramización de supresor, función
026; página 46) mientras la función de
supresor de melodía está activada.
L63 – C – R63
(izda. – centro – dcha.)

C

SupprPan
026

Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

31

Uso de la función de lección de canción
Utilice estas prácticas funciones para ensayar las canciones predefinidas y mejorar su
técnica interpretativa. Las lecciones están ordenadas para facilitar un aprendizaje
óptimo y ameno. Por ello, debe seleccionar la que corresponda a su nivel y mejorar
paso a paso su técnica de interpretación al teclado.
Puede consultar la partitura musical en el libro de canciones (partituras que se pueden
descargar de forma gratuita). Para obtener el libro de canciones (Song Book), complete
el registro de usuario en el siguiente sitio web:
https://member.yamaha.com/

Keys To Success (claves del éxito)

(Página 33)

Puede seleccionar tan solo las frases clave de la canción, ya sea las que más le gustan o las que requieren
más trabajo, y practicarlas una por una. Esta lección es idónea para intérpretes principiantes.
Superado
✩
Seleccione la
canción que
desea
aprender.

Practique el
paso 1.

Superado
✩✩
Practique los
pasos 2, 3, 4…
etc.

Superado
✩✩✩

¡Ya está!

Practique el
último paso.

Cada canción consta de varios pasos. Cada vez que toca el paso actual de principio a fin, se evalúa su
interpretación. Una puntuación de “60” o superior indica que ha superado este paso y puede pasar al siguiente;
el paso comienza automáticamente.
El estado de aprobación ✩ se guarda. Sin embargo, puede avanzar al paso siguiente aunque no haya
superado el anterior o repetir el mismo paso en otro momento.

Repetición de una frase

(Página 35)

Si lo desea, puede especificar dos o más frases seguidas para
practicarlas repetidamente. Es idóneo para concluir un ensayo
antes de intentar el último paso (final) para superar la pieza en el
modo Keys to Success, o bien para practicar esas frases difíciles
varias veces.

Marca de la frase

Repetir la reproducción de esta sección

Escucha, sincronización y espera

(Página 36)

Puede practicar las canciones predefinidas en tres pasos, ya sea de forma independiente para las manos derecha
o izquierda o para ambas a la vez. Es perfecto para practicar la canción completa de la parte seleccionada.
 Lección 1 (Listening, escucha)........... Escuche mientras se reproduce la parte que va a tocar.
Recuérdela lo mejor posible.
 Lección 2 (Timing, sincronización) .... Aprenda a tocar las notas siguiendo el ritmo correcto. Incluso si
toca notas equivocadas, sonarán las notas correctas.
 Lección 3 (Waiting, espera)................. Aprenda a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo.
La canción se detiene hasta que toque la nota correcta.

Seleccione la canción
que desea aprender.

Seleccione la parte con
la que desea trabajar
(mano derecha, mano
izquierda, ambas
manos).

Seleccione la
lección 1, 2 o 3.

Inicie la
lección.

Puede combinar la lección Keys to Success (página 33) con la lección Listening, Timing o Waiting (página 36).
Si le resulta difícil tocar una frase concreta en la lección Keys to Success, utilice las lecciones Listening, Timing
o Waiting para escuchar la frase, practicar solo el ritmo de interpretación o poner en pausa la frase hasta que
consiga tocar las notas correctas.
En el modo Keys to Success, el estado de aprobación no aparece al iniciar la reproducción de la lección seleccionada.

32

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Uso de la función de lección de canción

Además, el instrumento le ofrece diversas funciones de aprendizaje para que disfrute tocando:
 Touch Tutor (tutor de pulsación, página 38)
Le permite aprender a tocar las teclas con más o menos fuerza, para realizar interpretaciones más expresivas.
 Chord Study (estudio de acordes, página 39)
Le permite escuchar y experimentar con el sonido de los acordes para utilizar los estilos de forma eficiente.
 Chord Progressions (progresiones de acordes, página 40)
Le permite escuchar y experimentar con progresiones de acordes estándar. Dominar las progresiones de
acordes típicas de los distintos géneros musicales específicos le permitirá tocar una mayor variedad de
canciones con la función Style.

Descarga del libro de canciones
(Song Book)
Para utilizar la función de lección de canción,
necesita la partitura musical que figura en el libro
de canciones (Song Book, con partituras que se
pueden descargar de forma gratuita). Para obtener
el libro de canciones (Song Book), complete el
registro de usuario en el siguiente sitio web:
https://member.yamaha.com/

El icono del teclado, el texto “Step01” (paso 01)
y la parte de la lección (“R”, “L” o “LR”, mano
derecha, mano izquierda o ambas manos)
aparecerán en la pantalla. De este modo se
indica que va a iniciar la lección desde el
principio. Si ya ha superado varios pasos,
aparecerá el siguiente número de paso en
la pantalla.

Aparece cuando Keys to
Success está activado

Keys To Success (claves del éxito)
En esta lección, puede practicar frases individuales
de la canción (con cada paso) hasta dominar
correctamente toda la canción.

Step01
Parte de la lección

el libro de canciones.
1 Prepare
Descargue el libro de canciones en el sitio web
indicado anteriormente. Algunas partituras de las
canciones figuran al final de este manual.
La cantidad de pasos y partes de cada lección
(que están preprogramados) varía según la
canción de que se trate. Para obtener más
información, consulte el libro de canciones.

Número actual de paso

: Lección para la mano derecha
: Lección para la mano izquierda
: Lección para ambas manos

4 Pulse el botón [START/STOP] para
iniciar la lección.

Tras la entrada, se inicia la reproducción del paso
actual.

NOTA

• Todas las canciones predeterminadas de 004 a 102, con
la excepción de las canciones 001-003 y 103-154, se
pueden utilizar en este modo, sobre todo las canciones
de la categoría “LEARN TO PLAY” (aprender a tocar).

2 Pulse el botón [SONG] y, a continuación,

Step01

seleccione una canción para la lección.

En este ejemplo seleccionaremos la canción “Für
Elise (Basic)” (Para Elisa, básica) de la categoría
“LEARN TO PLAY”. A continuación, abra la
página correspondiente del libro de canciones.

001

NOTA

004

Elise 1

3 Pulse el botón [KEYS TO SUCCESS]
para activar esta lección.

• Para que disfrute al practicar, se ha aplicado un arreglo
especial a cada canción. Por ello, es posible que el
tempo de reproducción sea más lento que el original.

la frase del paso actual.
5 Practique
Consulte la notación del libro de canciones y las
notas que aparecen en la pantalla para pulsar las
notas.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

33

Uso de la función de lección de canción

la evaluación del paso actual.
6 Confirme
Cuando el paso actual llegue a su fin, se
evaluará su interpretación y la calificación
recibida (de 0 a 100) aparecerá en la pantalla.

Confirmación del estado de aprobación
Puede confirmar el estado de aprobación de cada
canción con solo selecciona una canción y cada paso.
Si se ha seleccionado paso

068

Excellen

Step01
001

Se muestra cuando ha
aprobado el paso.

✩ : Superado

Una puntuación comprendida entre “0” y “59”
indica que no superó este paso y debe intentarlo
de nuevo; el paso comienza automáticamente.
Una puntuación comprendida entre “60” y “100”
indica que superó este paso y puede pasar al
siguiente; el paso comienza automáticamente.

Si no hay información: todavía
no se ha superado

Si se ha seleccionado canción

004

NOTA

001

• Si la parte especificada es para ambas manos, no
superará el paso hasta que toque con las dos manos,
aunque toque bien con una de ellas. Solo se muestra en
la pantalla un mensaje como “L-part is Nice” (la parte
izquierda está bien).

✩ ✩ ✩ : Hay uno o más pasos que todavía no se
han superado, además del último

✩ ✩ ✩ : Solo se ha superado el último paso
✩ ✩ ✩ : Se han superado todos los pasos,

los pasos 2, 3, 4, etc.
7 Ejecute
En el último paso de cada canción, practicará
toda la canción de principio a fin. Cuando haya
superado todos los pasos, el modo Keys to
Success se desactivará automáticamente y se
detendrá la reproducción.
NOTA

• Incluso durante la lección, puede seleccionar otro paso
mediante los botones [+]/[-].

8 Para detener esta lección, el botón
[KEYS TO SUCCESS].

Elise 1

excepto el último

✩ ✩ ✩ : Se han superado todos los pasos

Eliminación del estado de aprobación
Puede eliminar las entradas del estado de
aprobación actual de toda la canción o de un
paso concreto de ella.
Puede eliminar entradas de estado de
aprobación de todos los pasos:
Con el modo Keys to Success desactivado,
seleccione la canción que desee y mantenga
pulsado el botón [KEYS TO SUCCESS] durante más
de tres segundos. Aparecerá el mensaje “Cleared”
(eliminado) en la pantalla.
Para eliminar la entrada de estado de
aprobación de un paso concreto:
Seleccione la canción que desee, active Keys to
Success, seleccione el paso que desee y mantenga
pulsado el botón [KEYS TO SUCCESS] durante más
de tres segundos. Aparecerá el mensaje “Cleared”
(eliminado) en la pantalla.
NOTA

• Esta operación no puede ejecutarse durante la reproducción.

34

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Uso de la función de lección de canción

Phrase Repeat (repetición de
una frase)
Puede practicar una frase difícil varias veces
seleccionando un número concreto de las marcas de
frase preprogramadas en las canciones
predeterminadas (excepto los número de canciones
001–003, 103–154). Puede confirmar la ubicación de
la marca de frase en el libro de canciones (página 8).
NOTA

• La marca de frase es un marcador preprogramado en
algunos datos de canciones, que indica una ubicación
concreta en la canción.

Practicar dos o más frases
Puede practicar dos o más frases una y otra vez
estableciendo la frase A (como punto de partida) y la
frase B (como punto final). Durante la reproducción de
Phrase Repeat, pulse el botón [A-B REPEAT]
(repetición A-B) para asignar la frase actual a la frase
A. Cuando la reproducción llegue a la frase deseada,
pulse de nuevo el botón [A-B REPEAT] para asignar la
frase B. El texto “A-B Rep” (repetición A-B) aparecerá
en la pantalla y se iniciará la reproducción de
repetición entre las frases A y B. Para cancelar este
ajuste, pulse de nuevo el botón [A-B REPEAT].
NOTA

• También puede establecer las frases A y B cuando la
reproducción está detenida seleccionando el número de
frase con los botones [+] y [-].
• Si especifica solo el punto A, la reproducción se repetirá
entre el punto A y el final de la canción.

Marca de la frase

Repetir la reproducción de
esta sección

Practicar una sola frase determinada
Durante la reproducción de la canción, pulse el
botón [PHRASE REPEAT] (repetición de una frase)
en la frase que desee practicar. El número de frase
correspondiente se mostrará en la pantalla y, tras la
introducción, comenzará la reproducción de
repetición. Desactive la parte L (mano izquierda) o R
(mano derecha) (página 29) y practique la frase que
está desactivada una y otra vez hasta que esté
satisfecho.
Aparece cuando la función
de repetición de una frase
está activada

P03

REPEAT

Número de frase

Incluso durante la reproducción de repetición, puede
seleccionar cualquier otro número de frase con los
botones [+] y [-]; para volver a la reproducción normal,
pulse de nuevo el botón [PHRASE REPEAT].

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

35

Uso de la función de lección de canción

Listening (escucha), Timing
(sincronización) y Waiting (espera)
Lección 1: Listening (escucha)
En esta lección, no tiene por qué tocar el teclado.
La melodía y los acordes modelo de la parte que
seleccione empezarán a sonar. Escuche
atentamente y recuérdelos bien.
Lección 2: Timing (sincronización)
En esta lección, concéntrese tan solo en reproducir
las notas con la sincronización correcta. Incluso si
toca notas equivocadas, sonarán las notas correctas
que aparezcan en la pantalla.
Lección 3: Waiting (espera)
En esta lección, intente tocar las notas correctas que
se muestran en la pantalla. La canción se detiene
momentáneamente hasta que toca la nota
adecuada, y el tempo de reproducción cambia para
ajustarse a la velocidad a la que toca.
NOTA

• Si desea mantener un tempo de interpretación estable
durante la lección 3: Waiting, desactive el parámetro
Your Tempo (su tempo) mediante la función número 041
(página 47).

1

3 Pulse el botón [1 LISTENING 2 TIMING

3 WAITING] para iniciar la reproducción
de la lección de canción.

Al pulsar este botón sucesivamente se cambiará
el número de lección de 1: LISTENING 
2: TIMING  3: WAITING  desactivada 
1…. Pulse este botón hasta que aparezca el
número deseado en la pantalla.

NOTA

• Durante la reproducción, puede cambiar el modo de
lección pulsando este botón e interrumpir la lección en
cualquier momento pulsado el botón [START/STOP].
• La voz principal cambia a “000” (One Touch Setting
(ajuste de un solo toque); página 16) durante esta
lección.

4 Cuando finaliza la reproducción de la

lección, puede consultar su calificación
de interpretación en la pantalla.
“2 Timing” y “3 Waiting” evalúan su interpretación
en cuatro niveles.

Excellent! ~~~~~~~~
Very Good! ~~~~~~
Good
~~~~
OK
~~

Pulse el botón [SONG] y, a continuación,
seleccione una canción para la lección.
NOTA

• La lección de canción también se puede aplicar a las
canciones (SMF formato 0 exclusivamente) transferidas
desde un ordenador (página 48), pero no a las
canciones del usuario.
NOTA

• Las canciones 125 a 154 no son compatibles con las
lecciones Listening (escucha), Timing (sincronización)
y Waiting (espera).

2 Pulse cualquiera de los botones [R] y [L]
para seleccionar la parte que desee
practicar.

Lección para la
mano izquierda

Lección para la
mano derecha

Una vez que aparezca la pantalla de evaluación,
la lección comienza de nuevo desde el principio.
NOTA

• Cuando se cambia la voz de la melodía de la canción,
la posición de las teclas que aparece en pantalla puede
variar (por octavas), según la voz seleccionada.
NOTA

• Los modos Dual y Split no se pueden activar durante las
lecciones.

el modo de lección.
5 Detener
Puede detener el modo de lección en cualquier
momento pulsando el botón [START/STOP].

Left

Right

Lección para
ambas manos

BothHand
NOTA

• En este paso, puede aparece el mensaje “No LPart” (no
hay parte de mano izquierda) que indica que la canción
actual no tiene una parte para la mano izquierda.

36

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Uso de la función de lección de canción

Desactivación de la guía de notas
Cuando la función “Guide” (guía) está activada, oirá
la nota mientras practica con la lección 3 (Waiting).
Resulta idóneo si no está seguro de qué teclas debe
tocar a continuación. Si no toca la nota correcta con
la sincronización oportuna, la nota de la guía sonará
ligeramente después. Cuando toque la nota correcta
con la sincronización adecuada, la nota de la guía
no sonará y la reproducción continuará.
Si no desea escuchar las notas de la guía, desactive
la función como se indica a continuación.

1

Pulse el botón [FUNCTION] varias
veces hasta que aparezca “Guide”
(guía, función 042.

Guide
042

2 Utilice los botones [+] y [-] para
seleccionar el valor “oFF”.

El valor predeterminado de esta función es “on”
(la nota de la guía suena).
NOTA

• El ajuste de la guía no se puede cambiar durante el
modo de lección.

La función de guía se puede utilizar para todas las
canciones predefinidas, excepto la canción núm. 79
y las incluidas en las categorías “FAVORITE WITH
STYLE” (parte izquierda) y “CHORD
PROGRESSION” (progresiones de acordes).

Keys to Success con Listening, Timing
o Waiting
Puede combinar la lección Keys to Success
(página 33) con la lección Listening, Timing
o Waiting (página 36).

la lección Keys to Success.
1 Active
Consulte los pasos 1–3 en la página 33.

2 Seleccione el paso que desee con los
botones [+]/[-] y pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
sucesivamente para seleccionar la
lección que desee.

Se inicia la reproducción de la lección
seleccionada en el modo Keys to Success.
Practique la frase del paso actual en la lección
seleccionada. Para evaluar cada paso, solamente
aparece “Timing is Nice” (la sincronización está
bien) o “Play key is Nice” (la nota está bien).
El estado de aprobación no está disponible.

3 Para volver al modo Keys to Success

únicamente, pulse el botón [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] sucesivamente
hasta que aparezca en la pantalla
“StepXX” (donde XX es un número).

4 Para salir del modo de lección, pulse el
botón [KEYS TO SUCCESS].

Phrase Repeat con Listening, Timing
o Waiting
Cuando Phrase Repeat está activado, pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] una, dos o tres
veces para iniciar y utilizar la reproducción de lección
con la función de repetición de una frase. Pulse el
mismo botón de nuevo varias veces para salir del
modo de lección; se detendrá la reproducción y podrá
utilizar solamente el modo Phrase Repeat.
NOTA

• En este estado, la función de evaluación no está disponible.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

37

Aprendizaje del control de “pulsación”
(Touch Tutor, tutor de pulsación)
Esta función de aprendizaje permite practicar la fuerza con que se pulsan las teclas con
el fin de aportar expresividad musical, lo que en este capítulo se denomina “pulsación”.
Para ello, se utilizan los números de canciones de 103 a 112 (de la categoría “Touch
Tutor”). Al interpretar las canciones de esta categoría, se muestran indicaciones
relativas a la intensidad de interpretación adecuada. Al tocar, intente hacerlo con el
nivel de intensidad que se muestra en la pantalla LCD a medida que la canción avanza.
NOTA

• Asegúrese de ajustar el parámetro Touch Response
(Respuesta por pulsación) (página 18) a un valor distinto de
“Fijo”. Al ajustarlo en “Fijo” la función Touch Tutor (Tutor de
pulsación) está inactiva.

Intente tocar de forma que aparezcan las
indicaciones siguientes (como valores de
destino) mientras toca.

00
: suave
00000
: media
00000000 : fuerte

1 Seleccione una canción entre los

números 103 a 112 en la categoría
“Touch Tutor” ejecutando el paso 1 de
“Selección y reproducción de una
canción” en la página 27.
Para tocar con la misma voz que se utiliza en los
datos de una interpretación, seleccione el
número de voz “000” (Ajuste con un solo toque,
página 16). Después de esta operación,
asegúrese de pulsar el botón [SONG] para volver
a la pantalla Touch Tutor.

Si toca más suave o más fuerte que el valor de
destino, se mantendrá la indicación “/” o se
mostrará “~”.

Su pulsación es más fuerte que el valor
de destino.
(Valor de destino: media; su pulsación: fuerte)
Valor de destino: media

103

TTutor01

00000~~~

2 Para reproducir la canción seleccionada,
pulse el botón [START/STOP].

3 Cuando se abra la pantalla siguiente,

toque las notas que aparecen en la
pantalla con el nivel de intensidad que
se indica en la pantalla LCD.

Su pulsación: fuerte

Su pulsación es más suave que el valor
de destino.
(Valor de destino: media; su pulsación: suave)
Valor de destino: media

Toque mientras se muestra el nivel de intensidad.

00///

Nivel de intensidad
(valor de destino)
//
: suave
/////
: media
//////// : fuerte

103

////////
003

Las notas que debe tocar se indican en el
teclado gráfico que se muestra en la pantalla.

La “pulsación” que utiliza al interpretar se indica
mediante “0”.

38

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Su pulsación: suave

4 Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].

Para salir del modo Touch Tutor, seleccione una
canción de cualquier categoría que no sea
“Touch Tutor”.
NOTA

• Esta función no se puede utilizar con Keys To Success.

Escucha y práctica del sonido de los
acordes (Chord Study, estudio de acordes)
Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes utilizados en una interpretación
típica, reproduciendo los números de canciones 113 a 124 (en la categoría “Chord
Study”). Los números de canciones 113 a 119 son canciones muy sencillas que constan
de un solo acorde (C, Dm, Em, F, G, Am, Bm; respectivamente) tocado en distintas
posiciones, para que pueda escuchar y dominar los acordes uno a uno. Por otro lado,
los números de canciones 120 a 124 constan de varios acordes tocados juntos en un
patrón, para experimentar y comprender la compresión de acordes básica. Escuche
y practique el sonido de los acordes simples y las progresiones reproduciendo estas
canciones y toque el teclado mientras sigue la notación musical y las indicaciones de
tecla/acorde mostradas en la pantalla.

Escucha y práctica de un sonido
de un solo acorde
1 Seleccione una de las canciones con los
números 113 a 119 de la categoría
“CHORD STUDY”; para ello, lleve a cabo
el paso 1 de “Selección y reproducción
de una canción” en la página 27.

Escucha y práctica de
progresiones de acordes
básicos
1 Seleccione una canción entre los

números 120 y 124 pulsando los botones
[+]/[-].

2 Para reproducir la canción seleccionada,

2 Para reproducir la canción seleccionada,

3 Toque el teclado mientras mira las notas

3 Toque el teclado mientras mira las notas

pulse el botón [START/STOP].
que aparecen en la pantalla.

113

ChdStd01
003

NOTA

• Al tocar el teclado mientras toca una canción, debe
desactivar cualquier parte que no desee que se
reproduzca (página 29), para evitar superar el número
máximo de notas simultáneas.

Si le resulta difícil interpretar las notas, utilice la
función Waiting (página 36) para que la canción
se ponga en pausa automáticamente hasta que
las toque correctamente. Pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente hasta que aparezca “WAITING”
en la pantalla. Para salir de la función Waiting,
vuelva a pulsar el mismo botón.

pulse el botón [START/STOP].
que aparecen en la pantalla.

Escuche la progresión de acordes básicos
y toque mientras se reproduce la canción
repetidamente hasta que pueda interpretar de
forma uniforme los cambios de acordes.
Si le resulta difícil interpretar las notas, utilice la
función Waiting (página 36) para que la canción
se ponga en pausa automáticamente hasta que
las toque correctamente. Pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente hasta que aparezca “WAITING”
en la pantalla. Para salir de la función Waiting,
vuelva a pulsar el mismo botón.

4 Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].

4 Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

39

Reproducción de acordes a la vez que las
progresiones de acordes de una canción
Los números de canciones 125 a 154 en la categoría “Chord Progression” se construyen
a partir de progresiones de acordes típicas. Puede escuchar las progresiones de acordes
reproduciendo la canción y tocando el teclado mientras observa las notas que aparecen
en la pantalla. El número de teclas que se indican para que toque progresan en
secuencia, desde una nota fundamental única, a dos notas y luego a tres y cuatro, para
que memorice de forma gradual y natural los acordes. Además, puede cambiar la clave de
la canción, para practicar las progresiones en todas las claves y dominar por completo
los acordes.
Para cambiar la clave de una canción:
una canción entre los
1 Seleccione
Cuando está activada la función Chord Progression,
números 125 a 154 de la categoría
pulse una de las teclas en la octava superior (C5–B5;
“Chord Progression” ejecutando el paso
indicado a la derecha de “ROOT” en el panel, justo
1 de “Selección y reproducción de una
canción” en la página 27.
encima de las teclas) para cambiar el tono de
la canción.
Pulse
el
botón
[PHRASE
REPEAT].
2
Después de que aparezca “CHORD
PROGRESSION” en la pantalla, aparece el tono
de la canción seleccionada y el número de las
teclas que se deben pulsar.

Rango de notas
fundamentales

Db Eb F# Ab Bb

El tono de la canción: C (do)

CPg
Aparece cuando está activada
la función Chord Progression
(progresiones de acordes).

C 1Note
El número de las teclas que
se tienen que pulsar: 1

C D E F G A B

Por ejemplo, si pulsa la tecla D5 (re5) en la
canción de C (do) mayor, la clave cambia
a D (re) mayor.
NOTA

• La clave de una canción no se puede cambiar durante la
reproducción.

NOTA

• El ajuste de teclas inicial es C (do) mayor o A (la) menor.

los botones [+]/[-] para seleccionar
3 Pulse
el número de las teclas que se tienen

Pulse únicamente la nota fundamental del acorde.

que tocar.
Cada vez que se pulsa el botón [+], el número de
teclas que deben pulsarse aumenta de una sola
nota fundamental (1Note) a dos notas (2Notes),
tres notas (3Notes) y cuatro notas (All).

CPg

C 2Notes

NOTA

• El número de teclas que se deben pulsar también se
puede ajustar con los botones de números [1]–[4].

reproducir la canción seleccionada,
4 Para
pulse el botón [START/STOP].
el teclado mirando las notas que
5 Toque
aparecen en la pantalla.

CPg

C 1Note
001

NOTA

• Al tocar el teclado dentro del rango C5–B5 (do5-si5),
las notas no sonarán.

de nuevo el botón [PHRASE
6 Pulse
REPEAT] para desactivar la función
Chord Progression (progresiones
de acordes).
40

El número de las teclas que se tienen que tocar
 Solo una nota fundamental (1Note)

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

 Dos notas (2Notes)

Pulse el intervalo de 3a de un acorde junto a la nota
fundamental y comprenda la diferencia entre los
acordes mayores y los acordes menores.
 Tres notas (3Notes)
Pulse el intervalo de 5a de un acorde junto a la nota
fundamental y la 3a.
 Cuatro notas (All)
Pulse todas las notas que conforman el acorde. Con
mucha frecuencia, los acordes se tocan con solo tres
notas; sin embargo, a veces se añade otro intervalo
(como el de 7ª). Tenga en cuenta que, en función del
acorde, puede que no haya una 4a nota.

Reproducción de los acordes en
combinación con “Waiting” de la
función de lección
Puede practicar los acordes en combinación con
“Waiting” (página 36) de la función de lección,
con solo pulsar el botón [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] una vez.
NOTA

• Aunque reproduzca notas en octavas fuera de las notas
mostradas en la pantalla (excluido el rango de C5–B5 (do5-si5),
que se utiliza para cambiar la clave de una canción), así como
distintas inversiones de los acordes, la reproducción progresará.

Grabación de la interpretación
Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones como canciones de usuario
(usuario 1 a 5: números de canción 155 a 159). Las canciones del usuario grabadas
se pueden reproducir en el instrumento. Las canciones de usuario grabadas pueden
reproducirse de igual manera que las canciones predefinidas.

Estructura de pistas de una
canción
Puede grabar su interpretación en las dos pistas
siguientes de una canción de usuario, de forma
individual o simultánea.
Track 1 (pista 1):
La interpretación de la melodía se graba en esta pista.
Track 2 (pista 2):
La interpretación de la melodía o la reproducción de
estilos (cambios de acordes y cambios de sección)
se graban en esta pista.

Para salir del modo de grabación, pulse el botón
[REC] de nuevo para detener el parpadeo en
la pantalla.
AVISO
• Si todas las canciones de usuario contienen datos
grabados, se seleccionará automáticamente la canción
del usuario 1 “User 1 (Song Number 155)”. En este caso,
como grabará y borrará los datos anteriores en “User 1”,
recomendamos que guarde los datos importantes en
un ordenador (consulte la página 48).
NOTA

• En este estado, ACMP no se puede desactivar ni activar;
en cambio, sí se puede seleccionar otro estilo mediante
los botones [STYLE] y numéricos.

el teclado para iniciar la grabación.
3 Toque
Si ACMP está activado, puede grabar de forma
Capacidad de grabación de datos:
En las cinco canciones de usuario se puede grabar
un total de aproximadamente 10.000 notas o 5.500
cambios de acordes.

Grabación rápida

independiente solo el sonido del ritmo de la
reproducción del estilo pulsando el botón
[START/STOP] y luego cambiando la sección
(página 24).
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (fa#2, fa sostenido 2)
36

48

60

72

Esta función es adecuada para grabar una nueva
sección sin tener que especificar la pista.

1 Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.

Si desea grabar únicamente la interpretación de la
melodía, desactive ACMP (página 22). Si desea grabar
la reproducción del estilo o ritmo y la interpretación de
la melodía, active ACMP (página 22).

2 Pulse el botón [REC] para entrar en el
modo de preparado para grabación.

Si no se ha especificado una canción de usuario
con antelación o si ha entrado en el modo Record
Ready desde el modo Style, esta operación
selecciona la canción de usuario que tenga el
número más bajo (entre “User 1” y “User 5”) como
destino de la grabación. Si desea seleccionar otra
canción, utilice los botones [+] y [-].

Rango de
acompañamiento
automático

4 Pulse el botón [START/STOP] para
detener la grabación.

Si utiliza un estilo, puede detener la grabación
pulsando el botón [INTRO/ENDING/rit.]
y esperando a que finalice la reproducción.
AVISO
• Cuando se detiene la grabación, aparece el mensaje
“Writing!” (escribiendo) en la pantalla durante unos
momentos. No intente nunca desconectar la
alimentación mientras aparezca este mensaje en la
pantalla. De lo contrario, la memoria interna podría
sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.

5 Para reproducir la canción grabada,
pulse el botón [START/STOP].

Número de canción de usuario

EC

User 1
001

Limitaciones durante la grabación
• No se puede grabar el nivel de reverberación, ni el “clic”
del metrónomo, ni los ajustes de la transposición
y afinación.
• No están disponibles los siguientes ajustes y botones; si
los utiliza, no se podrán grabar los nuevos ajustes:
ACMP ON/OFF, punto de división, tipo de
reverberación, tipo de chorus, tipo de armonía/arpegio,
botón [FUNCTION], botón [PORTABLE GRAND].

Parpadea

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

41

Grabación de la interpretación

Grabación en una pista
determinada
1 Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.

Si desea grabar la interpretación de la melodía,
desactive ACMP (página 22). Si desea grabar la
reproducción de un estilo, active ACMP
(página 22).

2 Mientras mantiene pulsado el botón [REC],

Borrado de una canción de
usuario
1 Pulse el botón [SONG] (canción)

y seleccione la canción de usuario
deseada con los botones numéricos.

2 Mantenga pulsado el botón [REC]
durante más de un segundo.

Aparecerá un mensaje de confirmación.

pulse el botón de pista deseado (1 o 2) para
entrar en el modo de grabación.
Si desea grabar la reproducción del estilo, debe
seleccionar la pista 2. Si desea grabar la
interpretación de la melodía, seleccione la pista 1
o 2, según prefiera. La ilustración siguiente es un
ejemplo de selección de la pista 2.

YES

ClrUser1

Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.

Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].

el botón [+/YES].
3 Pulse
Aparecerá de nuevo un mensaje de confirmación.
Aparece en la pantalla la canción de usuario.
Canción de usuario

EC

User 1

YES

Sure?

001

Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].

Si, por ejemplo, ha seleccionado la pista 2 como
destino de la grabación y la pista 1 ya contiene
datos grabados, L parpadeará y R se iluminará
en la pantalla. Activar o desactivar R mediante el
botón [TRACK 1] (pista 1) determinará si se
escuchará una pista grabada previamente o no
mientras se graba una nueva.

3 Pulse los botones [+], [-] para seleccionar
la canción de usuario que vaya a grabar.

4 Igual que en los pasos del 3 al 5

(página 41) de “Grabación rápida”.

42

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

4 Pulse el botón [+/YES] para borrar la
canción.

Aparecerá el mensaje “Writing!” mientras se
borra la pista.

Memorización de los ajustes de panel preferidos
Este instrumento tiene una función Registration Memory (memoria de registros) que
le permite memorizar sus ajustes preferidos para poder recuperarlos con facilidad
cuando sea necesario. Se pueden memorizar hasta nueve configuraciones completas
y asignarlas a los botones numéricos del 1 al 9.

Memorización de ajustes del
panel en la memoria de
registros
1 Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.

2 Mantenga pulsado el botón [REGIST

Recuperación de ajustes del
panel de la memoria de
registros
el botón [REGIST MEMORY].
1 Pulse
Aparece el texto “LoadNo.?” (¿número para
cargar?) en la pantalla.

MEMORY] (memoria de registros)
durante más de un segundo.

Aparece el texto “MemNo.?” (¿número de
memoria?) en la pantalla.

MemNo.?

LoadNo.?

2 Pulse uno de los botones [1]–[9] para

acceder a los ajustes del panel que ha
memorizado.
El número de REGIST MEMORY recuperado
aparecerá en la pantalla.

Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.

3 Pulse uno de los botones [1]–[9] para

memorizar los ajustes actuales del panel.
Si selecciona un número de memoria de
registros que ya contiene datos, aparecerá el
mensaje “Overwr?” (¿sobrescribir?) en la
pantalla. Para sobrescribir los datos, pulse el
botón [+/YES]; para cancelar, pulse [-/NO].

01

REGIST 1

El número de REGIST MEMORY se puede
cambiar pulsando otro de los botones [1]–[9].
Parámetros que se pueden memorizar en la
memoria de registros

 Ajustes de estilo*
AVISO
• Si selecciona un ajuste de memoria de registros que
ya contiene datos, los datos previos se borran y se
sobrescriben con datos nuevos.
• No apague el instrumento mientras memoriza ajustes
en la memoria de registros, ya que de lo contrario
podría dañar o perder los datos.

Número de estilo, activación/desactivación del acompañamiento
automático, volumen de estilo, tempo, principal A/B
 Ajustes de voz
Ajustes de la voz principal: número de voz y todos los
ajustes de las funciones relacionadas
Ajustes de la voz dual: dual activado o desactivado
y todos los ajustes de las funciones relacionadas
Ajustes de la voz de división: activación/desactivación
de la voz de división y todos los ajustes de las funciones
relacionadas
 Ajustes de efectos: tipo de reverberación, nivel de
reverberación, tipo de chorus, salida de voz, resonancia
del panel activado/desactivado
 Ajustes de armonía/arpegios: armonía y arpegio
activado o desactivado y todos los ajustes de las
funciones relacionadas
 Otros ajustes: transposición, punto de división
* Cuando se selecciona una canción, el ajuste de estilo no se
puede grabar ni acceder a él. Además, en modo dúo, solo se
puede grabar o acceder al ajuste de estilo.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

43

Selección de un ajuste de ecualizador
que produzca el mejor sonido
Se incluyen seis ajustes diferentes de ecualizador (EQ) principal para proporcionar el
mejor sonido posible al escuchar la música a través de diferentes sistemas de
reproducción: los altavoces internos del instrumento, los auriculares o un sistema de
altavoces externo.

1 Mantenga pulsado el botón [REVERB]
durante más de un segundo para
acceder a “MasterEQ” (ecualizador
principal, función 025; página 46).

“MasterEQ” aparecerá en la pantalla durante
unos segundos, seguido del tipo de ecualizador
principal actual.

MasterEQ
025
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.

1

Speaker
025
Tipo de ecualizador
principal actual

2 Utilice el botón [+] o [-] para seleccionar

el tipo de ecualizador principal deseado.
Tipos de ecualizador principal

44

1

Speaker
(altavoces)

Óptimo para escuchar a través de
los altavoces integrados en el
instrumento.

2

Headphone
(auriculares)

Óptimo para auriculares o para
escuchar a través de altavoces
externos.

3

Boost
(amplificación)

Ofrece un sonido más potente.

4

Piano

Óptimo para solos de piano.

5

Bright
(brillante)

Reduce las frecuencias medias para
obtener un sonido más brillante.

6

Mild (suave)

Reduce las frecuencias altas para
obtener un sonido más suave.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Funciones
Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del
instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos.
el botón [FUNCTION] (función)
1 Pulse
varias veces hasta que aparezca el

el valor utilizando los
2 Establezca
botones numéricos [0] a [9], [+], [-].

elemento deseado.
Cada vez que se pulsa el botón [FUNCTION],
el número de función se incrementa en uno. Para
reducir el número de función en uno, mantenga
pulsado el botón [FUNCTION] y pulse
brevemente el botón [-]. El número de función no
cambia con solo pulsar el botón [+] o [-].

Introducción
directa de
valores
numéricos.

• Disminución
del valoren 1.
• No
• Desactivado

Si es necesario,
púlselo varias
veces.
Nombre de la función

Valor actual

00

Pulsar simultáneamente
para recuperar el ajuste
predeterminado.

• Incremento
del valor en 1.
• Sí
• Activado

NOTA

• Para salir de los ajustes de función, pulse uno de estos
botones: [SONG], [VOICE] o [STYLE].

Transpos
005
Número de función

Según la función seleccionada, después de unos
segundos puede suceder que el nombre de la
función se sustituya por el valor del ajuste.
NOTA

• El número de función no aparece en la pantalla durante
la reproducción de la canción, del estilo o del
metrónomo. En su lugar aparece el valor del tiempo.

Lista de funciones
Número de
función
Volumen

Nombre de la
función

Style Volume
(volumen de estilo)
Song Volume
002
(volumen de canción)
[AUX IN] Audio
Volume (volumen de
003
audio de entrada
auxiliar)
[USB TO HOST]
Audio Volume
004
(volumen de audio de
USB a host)
Funciones generales
Transpose
005
(transposición)
001

Texto de
pantalla

Rango/ajustes

Valor
predet.

Determina el volumen del estilo cuando hay un estilo seleccionado
(página 22).
Determina el volumen de la canción cuando hay una canción
seleccionada (página 27).

StyleVol

000–127

100

SongVol

000–127

100

AuxInVol

000–127

50

Ajusta el volumen de la reproducción de audio procedente de la toma
[AUX IN] (página 30).

USBINVol

000–127

100

Ajusta el volumen de la reproducción de audio procedente del
terminal [USB TO HOST] (página 48).

Transpos

-12–12

006

Tuning (afinación)

Tuning

427,0 Hz–453,0 Hz

440,0 Hz

007

Split Point (punto de
división)

SplitPnt

036–096 (C1–C6; PSRE363, YPT-360)/
028–103 (E0–G6;
PSR-EW300)

54 (F#2,
fa#2)

008

Respuesta por
pulsación

TouchRes

1 (Soft, suave),
2 (Medium, media),
3 (Hard, dura)
4 (Fixed, fija)

StyleReg

001–nnn

Archivo de estilo
Style Register
009
(registro de estilos)

Descripciones

0

2 (Medium,
media)

–

Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos.
Determina la afinación de todo el instrumento en incrementos de
unos 0,2 Hz.
Determina la tecla más alta para la voz de división y ajusta el “punto”
de división; es decir, la tecla que separa las voces de división
(inferior) y principal (superior). Los ajustes del punto de división y del
punto de división de acompañamiento se establecen
automáticamente en el mismo valor.
Consulte la página 18.

Selecciona y registra un archivo de estilo de los archivos que se
cargan desde el ordenador (página 23).

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

45

Funciones

Número de
Nombre de la
función
función
Voz principal (página 16)
010

Volumen

011

Octave (octava)
Chorus Depth
012
(profundidad de
chorus)
Voz dual (página 17)
013
Dual Voice (voz dual)
014
Volume (volumen)
015
Octave (octava)
Chorus Depth
016
(profundidad de
chorus)
Voz de división (página 17)
Split Voice (voz de
017
división)
018
Volume (volumen)
019
Octave (octava)
Chorus Depth
020
(profundidad de
chorus)
Efectos

Texto de
pantalla

Valor
predet.

Rango/ajustes

Descripciones

Ajusta el volumen de la interpretación del teclado al tocar junto a una
canción o un estilo.
Determina el rango de octava para la voz principal.

M.Volume

000–127

*

M.Octave

-2 – +2

*

M.Chorus

000–127

*

Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite
al efecto de chorus.

D.Voice
D.Volume
D.Octave

001–574
000–127
-2 – +2

*
*
*

Selecciona una voz dual.
Determina el volumen de la voz dual.
Determina el rango de octava para la voz dual.

D.Chorus

000–127

*

Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite al
efecto de chorus.

S.Voice

001–574

*

Selecciona una voz de división.

S.Volume
S.Octave

000–127
-2 – +2

*
*

Determina el volumen de la voz de división.
Determina el rango de octava para la voz de división.

S.Chorus

000–127

*

Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se
transmite al efecto de chorus.

**

Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (13)
(página 80).

021

Reverb Type (tipo de
reverberación)

Reverb

1–4 (Hall, sala de
conciertos 1–4)
5 (Cathedral, catedral)
6–8 (Room,
habitación 1–3)
9–10 (Stage,
escenario 1–2)
11–12 (Plate, placas 1–2)
13 (desactivado)

022

Reverb Level (nivel
de reverberación)

RevLevel

000–127

64

Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto
de reverberación.

Chorus

1 (Chorus1, chorus 1)
2 (Chorus2, chorus 2)
3 (Chorus3, chorus 3)
4 (Flanger1, flanger 1)
5 (Flanger2, flanger 2)
6 (desactivado)

**

Determina el tipo de chorus, incluida la desactivación (6) (página 80).

023

Chorus Type (tipo de
chorus)

024

Panel Sustain
Sustain
(resonancia de panel)

ON/OFF (act./desact.)

OFF
Determina si la función de resonancia de panel está activada
(desactivado) o desactivada (página 18).

025

Master EQ Type (tipo
de ecualizador
principal)

MasterEQ

1 (Speaker, altavoz)
2 (Headphone,
auriculares)
3 (Boost,
amplificación)
4 (Piano)
5 (Bright, brillante)
6 (Mild, suave)

Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida de los altavoces o de
1 (Speaker,
los auriculares para obtener un sonido óptimo en diferentes
altavoz)
situaciones (página 44).

026

Suppressor Pan
(panoramización de
supresor)

SupprPan

L63 – C – R63

VoiceOut

1 (Normal)
2 (Separate,
separado)

027

Voice Output (salida
de voz)

C (do)
Modo de
división: 1
(Normal)
Modo dúo:
2 (Separate,
separado)

Ajusta la posición del sonido de reproducción del dispositivo de audio
externo que se va a cancelar o bajar (página 31).
Cuando está activada una voz de división (página 17) o está activado
el modo dúo (página 21), esta función es efectiva. Si se selecciona
“Normal”, los sonidos de interpretación de la voz de la izquierda y de
la derecha sonarán por los altavoces izquierdo y derecho. Si se
selecciona “Separate”, el sonido de la interpretación de la voz de la
izquierda sonará por el altavoz de la izquierda y el sonido de la
interpretación de la voz de la derecha por el altavoz de la derecha.

Armonía/arpegio (página 19)
028

Harmony/Arpeggio
Type (tipo de
armonía/arpegio)

Harm/Arp

001–026 (Harmony,
armonía)
027–176 (Arpeggio,
arpegio)

*

Determina si el tipo de armonía o el tipo de arpegio está
seleccionado.

029

Harmony Volume
(volumen de
armonía)

HarmVol

000–127

*

Determina el volumen del efecto de armonía.

030

Arpeggio Velocity
(velocidad de
arpegio)

Arp Velo

1 (Original)
2 (Thru, paso)

**

Determina la velocidad de arpegio. Si se selecciona “Thru”,
los arpegios se reproducirán a un volumen que coincida con la
intensidad con la que toca el teclado. Si se selecciona “Original”,
los arpegios se reproducirán con su volumen original
independientemente de la intensidad con la que toque.

031

Pedal Function
(función del pedal)

Pdl Func

1 (Sustain, resonancia)
2 (Arp Hold, arpegio
retenido)
3 (Hold+Sus, arpegio
retenido+resonancia)

*

Consulte la sección página 20.

MIDI

46

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Funciones

Número de
función

Nombre de la
función

Texto de
pantalla

Rango/ajustes

032

Local Control (control
local)

Local

ON/OFF (act./desact.)

033

External Clock (reloj
externo)

ExtClock

ON/OFF (act./desact.)

034

Initial Send
(transmisión inicial)

InitSend

YES/NO (sí/no)

LoopBack

ON/OFF (act./desact.)

Valor
predet.

Descripciones

Determina si el teclado del instrumento controla el generador de
tonos interno (ON) o no (OFF). Cuando grabe una interpretación con
ON
(activado) el teclado en una aplicación informática del ordenador vía MIDI,
ajuste este parámetro en OFF.
Determina si el instrumento se sincroniza con el reloj interno (OFF) o
con un reloj externo (ON). Cuando grabe una interpretación con el
OFF
(desactivado) teclado en una aplicación informática del ordenador vía MIDI, ajuste
este parámetro en ON.
Permite enviar los datos de los ajustes del panel a un ordenador.
Pulse [+/YES] para enviar o [-/NO] para cancelar. Esta operación se
–
debe llevar a cabo inmediatamente después de iniciar la operación
de grabación en el ordenador.

Audio (página 30)

035

Audio Loop Back
(bucle invertido de
audio)

Metrónomo (página 16)
Time Signature
Numerator
TimeSigN
036
(numerador de
signatura de compás)

037

Time Signature
Denominator
TimeSigD
(denominador de la
signatura de compás)

Metronome Volume
(volumen del
metrónomo)
Lección (página 32)
038

MetroVol

ON
(activado)

Determina si la entrada de sonido de audio procedente del terminal
[USB TO HOST] se devolverá o no al ordenador junto con la
interpretación realizada en el instrumento. Si desea que solamente
se envíe al ordenador el sonido interpretado en este instrumento,
desactive este parámetro (OFF).

00–60

**

Determina el número de compases del metrónomo.

Half note (blanca),
Quarter note (negra),
Eighth note (corchea),
Sixteenth note
(semicorchea)

**

Determina la figura de cada tiempo del metrónomo.

000–127

100

Determina el volumen del metrónomo.

Determina el número de pista guía para la lección de la mano
derecha. El ajuste únicamente es efectivo para canciones con
formato SMF 0 transferidas desde un ordenador.
Seleccione la canción que desee usar para las lecciones, seleccione
“R-Part” (parte derecha) y utilice los botones numéricos [0] a [9], así
como [+] y [-], para seleccionar el canal que desea reproducir como
la parte de la mano derecha especificada. Recomendamos que
seleccione el canal 1 para la parte de la mano derecha.
Determina el número de pista guía para la lección de la mano
izquierda. El ajuste únicamente es efectivo para canciones con
formato SMF 0 transferidas desde un ordenador.
Seleccione la canción que desee usar para las lecciones, seleccione
“L-Part” (parte izquierda) y utilice los botones numéricos [0] a [9], así
como [+] y [-], para seleccionar el canal que desea reproducir como
la parte de la mano izquierda especificada. Recomendamos que
seleccione el canal 2 para la parte de la mano izquierda.
Este parámetro es para la lección 3 “Waiting”. Cuando está activado,
el tempo de reproducción cambia para ajustarse a la velocidad a la
que toca. Si está desactivado, el tempo de reproducción se mantiene
con independencia de la velocidad a la que toque.
Determina si la nota de la guía sonará (ON) o no (OFF) durante la
lección “Waiting”.

039

Lesson Track (R)
(pista de lección,
mano derecha)

R-Part

01–16

01

040

Lesson Track (L)
(pista de lección,
mano izquierda)

L-Part

01–16

02

041

Your Tempo (su
tempo)

YourTemp

ON/OFF (act./desact.)

ON
(activado)

042

Guide (guía)

Guide

ON/OFF (act./desact.)

ON
(activado)

DemoGrp

1 (Demo,
demostración)
2 (Preset,
predefinidas)
3 (User, usuario)
4 (Download,
descargadas)

1 (Demo,
demostración)

Determina el grupo de reproducción de la repetición.

1 (Normal)
2 (Random, aleatorio)

1 (Normal)

Determina el modo de reproducción repetida.

OFF, /5/10/15/30/60/
120 (apagado, /5/10/
15/30/60/120 minutos)

30 minutos

Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que se apague
automáticamente el instrumento.

1 (Alkaline, alcalinas)
2 (Ni-MH)

1 (Alkaline,
alcalinas)

Selecciona el tipo de pilas que se han instalado en el instrumento.
Alkaline: pilas alcalinas o de manganeso
Ni-MH: pilas recargables

Demostración (página 27)

043

Demo Group (grupo
de demostración)

Demo Play Mode
(modo de
PlayMode
interpretación de
demostración)
Apagado automático (página 13)
Auto Power Off Time
045
(tiempo de apagado
AutoOff
automático)
Pilas (página 13)
044

046

Battery Type
(tipo de pilas)

Battery

* El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada combinación de voces.
** El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada canción, estilo o arpegio.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

47

Uso con un ordenador o iPhone/iPad
Conexión a un ordenador
Si conecta el terminal [USB TO HOST] de este
instrumento al ordenador a través de un cable USB,
podrá transmitir o recibir datos MIDI y de audio (audio
USB) entre ambos. Para obtener información sobre el
uso de un ordenador con este instrumento, consulte el
manual “Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador, página 8) disponible en
el sitio web en formato PDF.

El ajuste del dial [MASTER VOLUME] del instrumento
no afecta a la salida de señal al audio USB.
Terminal
USB

Terminal [USB TO
HOST]

Ordenador

Instrumento
Cable USB

AVISO
• Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros. No
se pueden utilizar cables USB 3.0.
• Si utiliza una DAW (estación de trabajo de audio digital)
con este instrumento, debe desactivar (OFF) la función
Audio Loop Back (página 47). De lo contrario, podría
emitirse un sonido potente, según los ajustes del
ordenador o del software de aplicación.
NOTA

• Si transfiere el archivo de estilo del ordenador a este
instrumento, deberá registrarlo en este instrumento para que
se reproduzca el estilo. Para ver información detallada,
consulte “Registro de los archivos de estilos” en la página 23.
NOTA

• Los datos de las canciones, los estilos y la interpretación al
teclado se transmiten a un dispositivo externo a través de
MIDI cuando se reproduce la canción o el estilo o se toca el
teclado. En cuanto a las canciones de usuario, para poder
transmitir los datos de estas a un dispositivo externo a través
de MIDI, es preciso reproducir la canción.

Archivos que se pueden transferir de un
ordenador a este instrumento (y viceversa):
• Canción: formato SMF 0/1 (.mid)
Los archivos de canciones creados en un dispositivo
externo, como otro instrumento o un ordenador, se
pueden transferir entre el ordenador y este
instrumento. Las canciones de usuario grabadas en
este instrumento no se pueden transferir a un
ordenador como un único archivo, pero sí como parte
del archivo de copia de seguridad.
• Estilo: (.sty)
Este instrumento no dispone de una función para
crear estilos. Sin embargo, los archivos de estilos
creados en otro instrumento o en un ordenador se
pueden transferir a este instrumento desde el
ordenador. La capacidad máxima para un archivo de
estilo es de 50 KB. Los archivos de estilos mayores
de este límite no se muestran en la pantalla.
• Archivo de copia de seguridad*: PSR-E363.BUP
(PSR-E363)/PSREW300.BUP (PSR-EW300)/
YPT-360.BUP (YPT-360)
* Los parámetros de copia de seguridad (que se
describen en el capítulo siguiente), excepto “Passing
Status of Keys to Success” (estado de aprobación de
claves del éxito), se pueden transmitir y guardar en un
ordenador mediante Musicsoft Downloader en un único
archivo de copia de seguridad.

Para obtener información sobre el uso de un ordenador
con este instrumento, consulte el manual “Computerrelated Operations” (Operaciones relacionadas con el
ordenador, página 8) disponible en el sitio web en
formato PDF.
NOTA

• El volumen máximo de los archivos que se pueden
transferir a este instrumento es de aproximadamente
1,3 MB en total para las canciones y los estilos.

Conexión a un iPhone/iPad
Si conecta un iPhone o un iPad al instrumento, puede
aprovechar diversas funciones. Para obtener
información detallada sobre las conexiones, consulte el
documento “iPhone/iPad Connection Manual” (Manual
de conexión del iPhone o iPad, página 8) disponible en
el sitio web en formato PDF. Para obtener información
acerca de los dispositivos inteligentes compatibles y las
herramientas de aplicación, acceda a la página
siguiente:

https://www.yamaha.com/kbdapps/
AVISO
• Si utiliza una DAW (estación de trabajo de audio digital)
con este instrumento, debe desactivar (OFF) la función
Audio Loop Back (página 47). De lo contrario, podría
emitirse un sonido potente, según los ajustes del
ordenador o del software de aplicación.

48

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Copia de seguridad e inicialización
Parámetros de copia de
seguridad
Los siguientes parámetros de copia de seguridad se
conservan aunque se apague el instrumento.
Los parámetros de copia de seguridad, excepto
“Passing Status of Keys to Success” (estado de
aprobación de claves del éxito) se pueden transmitir
y guardar en un ordenador en un único archivo de
copia de seguridad (con la extensión .BUP).
Posteriormente, podrá cargar este archivo de copia
de seguridad en el instrumento.
Para obtener información sobre el uso de un
ordenador con este instrumento, consulte el manual
“Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador, página 8) disponible
en el sitio web en formato PDF.

Inicialización
Puede inicializar los datos originales mediante los
dos métodos siguientes.

Borrado de copia de seguridad
Esta operación inicializa los parámetros de la copia
de seguridad.
Mientras mantiene pulsada la tecla blanca más
aguda, pulse el interruptor [ ] (espera/activado)
para encender la alimentación.
PSR-E363, YPT-360

La tecla blanca más alta

Parámetros que se incluyen en la copia de
seguridad
•
•
•
•

Canciones del usuario (página 41)
Números de estilos 166–175 (página 23)
Memoria de registros (página 43)
Estado de aprobación de las claves del éxito
(página 34)
• Ajustes de funciones: (página 45)
Tuning (afinación), Split Point (punto de división),
Touch Response (respuesta por pulsación), Style
Volume (volumen del estilo), Song Volume
(volumen de la canción), Metronome Volume
(volumen de metrónomo), Your Tempo (su tempo),
Demo Group (grupo de demostración), Demo Play
Mode (modo de reproducción de demostración),
Master EQ type (tipo de ecualizador principal),
Panel Sustain (resonancia de panel), Auto Power
Off (apagado automático), Battery Type (tipo de
batería), Guide (guía), Audio Loop Back (bucle
invertido de audio)

PSR-EW300

Borrado de la memoria instantánea
Esta operación borra todas las canciones y los
estilos que se han transferido desde un ordenador.
Tenga en cuenta que los datos de estilos registrados
en los números de estilo 166–175 se conservarán.
Mientras mantiene pulsadas simultáneamente la
tecla blanca más aguda y las tres teclas negras más
agudas del teclado, pulse el interruptor [ ] (espera/
activado) para encender la alimentación.
PSR-E363, YPT-360

La tecla blanca más alta
y las tres teclas negras
más altas

Además de los parámetros anteriores incluidos en la
copia de seguridad, todos los datos (incluidos los
datos de estilo que no se hayan cargado) que se
transfieran desde el ordenador conectado se
conservarán aunque se apague la alimentación.

PSR-EW300

AVISO
• Tenga en cuenta que las operaciones de borrado de copia
de seguridad y borrado de la memoria instantánea borran
también los datos que se han comprado. Asegúrese de
guardar los datos importantes en un ordenador con el
software Musicsoft Downloader (MSD).

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

49

Resolución de problemas
Apéndice

Problema

Causa posible y solución

Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se
produce temporalmente el breve sonido de un
chasquido.

Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica.

Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido.

El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias.
Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.

Si se utiliza el instrumento con la aplicación en un
iPhone, iPad o iPod touch, se oye ruido procedente
de los altavoces o auriculares del instrumento.

Cuando utilice el instrumento con la aplicación en el iPhone, el iPad o el iPod
touch, le recomendamos que ajuste “Airplane Mode” (modo de avión) en “ON” en
el iPhone, iPad o iPod touch para evitar el ruido producido por la comunicación.

No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando
se reproduce una canción o un estilo.

Compruebe que no haya nada conectado a la toma [PHONES/OUTPUT] del panel
posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún
sonido por los altavoces.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (consulte la
función 032 en la página 47).

Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha
del teclado no se produce ningún sonido.

Cuando emplee la función de diccionario (página 26), las teclas de la sección de la
mano derecha se emplean solo para introducir la nota fundamental y el tipo de
acorde.

No parecen sonar todas las voces, o el sonido
parece cortarse.

El instrumento es polifónico hasta un máximo de 48 notas, incluidas la voz dual,
la voz de división, el acompañamiento automático, la canción y el metrónomo.
Las notas que superen este límite no sonarán.

La armonía no suena.

La forma de sonar del efecto de armonía (01–26) varía en función del tipo
seleccionado. Para los tipos 01–05, active el acompañamiento automático.
A continuación, pulse un acorde de la sección de acompañamiento automático del
teclado y toque algunas teclas del lado de la mano derecha para obtener el efecto
de armonía. Para los tipos 06–26, no influye para nada que el acompañamiento
automático esté activado o desactivado. Sin embargo, es necesario reproducir dos
notas a la vez para los tipos 06-12.

El estilo o canción no suena cuando se pulsa el
botón [START/STOP].

¿Está activado (ON) el reloj externo? Asegúrese de que el reloj externo esté
establecido en OFF; consulte “Ajustes de función”, en la página 47 (función 033).

El indicador ACMP ON no aparece cuando se pulsa
el botón [ACMP ON/OFF].

• Pulse siempre el botón [STYLE] antes de utilizar cualquier función relacionada
con estilos.
• El indicador ACMP ON no aparece cuando está activado el modo de dúo.

El estilo no suena correctamente.

Asegúrese de que Style Volume (volumen de estilo, función 001, página 45) está
en un nivel adecuado.
¿Está ajustado el punto de división a una tecla adecuada para los acordes que
está tocando? Ajuste el punto de división en una tecla adecuada (función 007,
página 45).
¿Aparece en pantalla el indicador “ACMP”? En caso contrario, pulse el botón
[ACMP ON/OFF] para que aparezca.

50

El estilo no suena al reproducir un acorde.

• Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan
acordes relacionados de forma secuencial (por ejemplo, algunos acordes
menores seguidos de la séptima menor).
• Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde tocado
previamente.
• Si se tocan dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas contiguas,
se producirá un acompañamiento basado solo en la nota fundamental.

El pedal (de resonancia) parece producir el efecto
contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal
se corta el sonido y al soltarlo, se sostiene.

La polaridad del pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de
pedal esté correctamente conectada a la toma [SUSTAIN] antes de encender el
instrumento.

El sonido cambia de nota a nota.

Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones
múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real puede ser algo distinto de una nota a otra.

• El volumen es demasiado bajo.
• La calidad del sonido es mala.
• El ritmo se detiene inesperadamente o no se
reproduce.
• Los datos grabados de la canción, etc. no se
reproducen correctamente.
• De repente, la pantalla LCD se oscurece y todos
los ajustes del panel se restablecen.

Las pilas se están agotando o están descargadas. Cambie las seis pilas por otras
nuevas o utilice el adaptador de CA que se incluye.

De repente, la alimentación se desconecta de forma
imprevista.

Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático esté activada
(página 13). Si necesita desactivar la función de apagado automático, seleccione
“Off” en los ajustes de función (función 045; página 47).

Cuando el instrumento está encendido, la
alimentación se apaga de forma repentina e
inesperada.

Se ha activado el circuito de protección debido a una sobrecorriente. Esto
puede suceder cuando se utiliza un adaptador de CA averiado o que no sea
el especificado. Utilice solamente el adaptador (página 52) especificado. Si
se produjera algún fallo, interrumpa inmediatamente su uso y póngase en
contacto con el Servicio técnico de Yamaha.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Especificaciones
PSR-E363, YPT-360
Nombre del producto
Dimensiones (ancho x fondo x alto)
Tamaño/peso
Peso
Teclado
Interfaz de
control

Pantalla
Panel
Generación de
tonos
Polifonía (máx.)

Número de teclas
Respuesta por
pulsación
Tipo
Retroiluminación
Idioma
Idioma
Tecnología de
generación de tonos

Voces
Predefinidas

Número de voces

Compatibilidad
Tipos

Efectos
Funciones

Predefinidos

Reverberación
Chorus
EQ principal
Dual
División
Resonancia de panel
Armonía
Arpegios
Supresor de melodía
Número de estilos
Digitación
Control de estilo

Estilos de
acompañamiento

Estilos externos
Otras funciones

Base de datos musical
Ajuste de un toque
(OTS, One Touch
Setting)

Compatibilidad
Predefinidas
Canciones (MIDI)

Grabación
Formato

Número de canciones
predefinidas
Número de canciones
Número de pistas
Capacidad de datos
Reproducción
Grabación

Lección

Funciones

PSR-EW300
Teclado digital

Audio USB (USB TO HOST, USB a host)
Memoria de
Número de botones
registros
Metrónomo
Rango de tempo
Controles
Transposición
generales
Afinación
Dúo
Misceláneos
Botón PIANO

945 x 369 x 118 mm
(37-3/16 x 14-1/2 x 4-5/8 pulg.)
4,6 kg (10 lbs 2 oz)
(pilas no incluidas)
61

1152 x 369 x 118 mm
(45-3/8 x 14-1/2 x 4-5/8 pulg.)
6,2 kg (13 lbs 11 oz)
(pilas no incluidas)
76

suave, media, dura, fija
LCD
Sí
Inglés
Inglés
Muestreo estéreo AWM
48
574
(197 voces de panel + 18 conjuntos de percusión/efectos especiales
+ 20 arpegios +
339 voces XGlite)
GM/XGlite
12 tipos
5 tipos
6 tipos
Sí
Sí
Sí
26 tipos
150 tipos
Sí
165
Varios dedos
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
10
158
Sí
Formato de archivos de estilos (SFF, Style File Format)
154
incluidas las funciones Touch Tutor (tutor de pulsación): 10; Chord
Study (estudio de acordes): 12; Chord Progression (progresiones de
acordes): 30
5
2
Aprox. 10.000 notas
Formatos SMF 0 y 1
Formato original de archivo
KEYS TO SUCCESS (claves del éxito); lecciones 1 Listening
(escucha), 2 Timing (sincronización), 3 Waiting (espera); Phrase
Repeat (repetición de una frase); A-B Repeat (repetición A-B);
diccionario de acordes; Touch Tutor (tutor de pulsación);
Chord Study (estudio de acordes); Chord Progression (progresiones
de acordes)
44,1 kHz, 16 bits, estéreo
9
Sí
11–280
De -12 a 0, de 0 a +12
427,0–440,0–453,0 Hz (en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente)
Sí
Sí (botón Portable Grand, piano de cola portátil)

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

51

Especificaciones

Almacenamiento

Almacenamiento
y conexiones

Sistema de
sonido

Alimentación
eléctrica

Conexiones

Memoria interna
DC IN (entrada de CC)
Auriculares/salida
Pedal de resonancia
AUX IN (entrada
auxiliar)
USB TO HOST (USB
a host)

Amplificadores
Altavoces
Alimentación
eléctrica

Adaptador de CA
Pilas

Consumo eléctrico
Apagado automático

Accesorios incluidos

Aprox. 1,3 MB
12 V
Toma de auriculares estéreo estándar (PHONES/OUTPUT)
Sí
Sí (miniclavija estéreo)
Sí
2,5 W + 2,5 W
12 cm x 2
Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente recomendado
por Yamaha
Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha
Seis pilas de 1,5 V “AA” alcalinas (LR6), de manganeso (R6) o
seis pilas de 1,2 V “AA” Ni-MH recargables (HR6)
5 W (cuando se utiliza el adaptador de CA PA-130)
Sí
• Atril
• Manual de instrucciones
• Adaptador de CA *1 (PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha)
• Online Member Product Registration (Hoja de registro de producto
para miembros en línea)
*1: Podría no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte con el
distribuidor de Yamaha.

• Adaptador de CA:
Accesorios que se venden por separado
(Podrían no estar disponible en algunas zonas.)

Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha
Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha

• Soporte para teclado: L-2C
• Auriculares: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Interruptor de pedal: FC4A/FC5
• Adaptador MIDI inalámbrico: UD-BT01

* El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de impresión. Dado que Yamaha realiza mejoras
continuas en el producto, es posible que este manual no sea aplicable a las especificaciones de su producto en particular. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los
accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.

52

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

Índice alfabético
A

G

R

A-B Repeat (repetición A-B) ......29
Accesorios ...............................52
ACMP ......................................22
Acompañamiento automático ....22
Acorde ...............................15, 25
Adaptador de CA ...................... 12
Ajuste de un solo toque ............ 16
Apagado automático ................47
Archivo de estilo .................. 8, 23
Arpeggio (arpegios) .................19
Arpeggio Type ..........................78
Arpeggio Velocity
(velocidad de arpegio) ..........46
atril .......................................... 14
audio .......................................30
Audio USB ...............................48
Auriculares ............................... 14
AUTO FILL (relleno automático) ...24
Auto Power Off (apagado
automático) .......................... 13
AUX IN (entrada auxiliar) ..........30
Avance rápido ..........................28

GM System Level 1
(Nivel del sistema GM 1) ......... 8
Grabación ............................... 41
Grabación (pista) ..................... 42
Guía de notas .......................... 37

Rango de acompañamiento
automático ........................... 22
rebobinado rápido ................... 28
Reproducción .......................... 28
Reproducción aleatoria ............ 28
Requisitos de alimentación .......12
Resolución de problemas ........ 50
Respuesta por pulsación ..........18
Reverb (reverberación) .............18
Reverb Level
(nivel de reverberación) ........ 46
Reverb Type ............................ 80
Reverb Type
(tipo de reverberación) ......... 46
rit. (ritardando) ......................... 24
ritmo ....................................... 22

B

K

Base de datos musical .............23
Battery Type (tipo de pilas) .......47
BGM (música de fondo) ............28
Borrar (canciones de usuario) ...42
Borrar (parámetros de copia
de seguridad) .......................49

Keys To Success
(claves del éxito) .................. 33

C
Calificación ..............................36
Canción ...................................27
Canciones del usuario ..............41
Categoría de canción ...............27
Chord Progressions
(progresiones de acordes) .....40
Chord Study
(estudio de acordes) .............39
Chorus (chorus) ....................... 18
Chorus Type ............................80
Chorus Type (tipo de chorus) ....46
Clave  Transposición .............45
Computer-related Operations
(Operaciones relacionadas
con el ordenador) ...................8

D
Demo (demostración) ...............27
Demostración ..........................47
Diccionario de acordes .............26
Dispositivo de audio .................30
Drum Kit List ............................70
Dual Voice (voz dual) .........17, 46
Duo (dúo) ................................21

E
Efectos .................................... 18
Effect Type List .........................77
ENDING (coda) ........................24
Especificaciones ......................51
Estado de aprobación ..............34
Estilo .......................................22
External Clock (reloj externo) ....47

F
Función de pulsación ...............24
Funciones ................................45

H
Harmony (armonía) ................. 19
Harmony Type ......................... 77
Harmony Type
(tipo de armonía) .................. 20

I
Inicialización ............................ 49
Initial Send (transmisión inicial) .. 47
Interruptor de pedal ........... 14, 20
INTRO (preludio) ..................... 24
iPad ........................................ 48
iPhone .................................... 48
iPhone/iPad Connection Manual
(Manual de conexión
del iPhone o iPad) .................. 8

L
Lección ................................... 32
Lista de funciones .................... 45
Listening (escucha) .................. 36
Local Control (control local) ...... 47

M
MAIN (principal) ....................... 24
Master EQ
(ecualizador principal) .......... 44
Measure (compás) ................... 15
Melody Suppressor
(supresor de melodía) .......... 31
Memoria de registros ............... 43
Metrónomo .............................. 16
MIDI Basics
(Conceptos básicos MIDI) ....... 8
MIDI Reference
(Referencia MIDI) ................... 8
Music Database List ................. 76
Musicsoft Downloader .............. 23

N
Notación .................................. 15

O
Ordenador ............................... 48

P
Panel Sustain
(resonancia de panel) ........... 18
Pantalla ................................... 15
Pantalla de teclado .................. 15
Parámetros de copia
de seguridad ........................ 49
Partes ..................................... 29
Pausa ..................................... 28
Pedal ...................................... 14
Phrase Repeat
(repetición de una frase) ....... 35
Pilas ........................................ 12
Portable Grand
(piano de cola portátil) .......... 16

S
Secciones ............................... 24
Signatura de compás ................16
Song Book ................................ 8
Song Book Sample .................. 54
Song List ................................ 73
Split Point
(punto de división) .... 17, 22, 45
Split Voice (voz de división) ..... 46
Style List ................................. 75
Sustain (resonancia) .................14
Synchro Start
(inicio sincronizado) ............. 22

T
Tempo ........................ 16, 24, 27
Tiempo ....................................15
Timing (sincronización) ............ 36
Tipo de pilas ............................13
Tono  Afinación .................... 45
Tono  Transposición ............. 45
Touch Tutor (tutor de pulsación) ..38
Track (pista) ............................ 41
Transpose (transposición) ........ 45
Tuning (afinación) .................... 45

U
USB TO HOST (USB a host) ... 48

V
Voice List ................................ 64
Volumen ........................... 14, 45
Volumen (armonía) .................. 46
Volumen (AUX IN) ................... 45
Volumen (estilo, canción) ......... 45
Volumen (metrónomo) ............. 47
Volumen (USB TO HOST) ....... 45
Volumen (voz) ......................... 46
Voz ..........................................16
Voz de división .........................17
Voz principal .............................16

W
Waiting (espera) ...................... 36

X
XGlite ....................................... 8

Y
Your Tempo (su tempo) ............ 47

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones

53

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores).
The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and important
points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des
morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil
de morceaux, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita).
El libro de canciones no sólo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que
también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete el
registro de usuario en el siguiente sitio web.
Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito).
O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas
também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas,
preencha o registro do usuário no site da web a seguir.
Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren).
Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch
Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die Anwenderregistrierung
auf der folgenden Webseite aus.
Эта партитура поставляется в части сборника композиций (бесплатно загружаемые партитуры).
Сборник композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций
1–3), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения сборника композиций
заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
Yamaha Online Member

https://member.yamaha.com/

* The Song book is provided in English, French, German and Spanish.
This example introduces part of the English song book.
* Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais.
* El libro de canciones se proporciona en inglés, francés, alemán y español.
En este ejemplo se incluyen partes del libro de canciones en inglés.
* O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol.
Este exemplo apresenta parte do Livro de músicas em inglês.
* Das Notenheft (Song Book) ist erhältlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch.
Dieses einführende Beispiel ist der englischen Ausgabe des Notenhefts entnommen.
* Сборник композиций Song book предоставляется только на английском, французском, немецком и испанском языках.
Этот пример представляет сборник композиций на английском языке.

Für Elise

L. v. Beethoven

Basic
Song No.004

Für Elise

With Step Map

.......................................................................12

Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!

Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” .................................... 14
Diligent Practice Time ................................................................ 15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................ 16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................ 17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ................................................................... 19
Play the Whole Song! ................................................................. 19

54

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Before Playing...
Sit Correctly

Finger Numbering
3

2

4

3

2

4

5

5
1

1

Left

Right

Sit near the middle of the keyboard.

Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys

C

D

E

3 black keys

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

M
i
d
d
l
e
C

D

E

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

C

Treble clef

Bass clef

Accidentals


B
N

(Sharp)

Raise a semitone

(Flat)

Lower a semitone

(Natural)

Return to normal pitch

1

2

3

4

Whole note



Whole note rest

Dotted half note



Dotted half note rest

Half note



Half note rest

Dotted quarter note



Dotted quarter note rest

Quarter note



Time signature

Notes and Rests



Key signature

Clef

Quarter note rest

Eighth note



Eighth note rest

Sixteenth note



Sixteenth note rest

Time Signatures and Counting Time
4/4 time

2/2 time

2/4 time

3/4 time

6/8 time

9/8 time





PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

55

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Song No.004

Basic

Für Elise
With Step Map
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.

From here...

56

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Song No.004
...to here

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

From here...

...to here

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

57

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.

ise

Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”

ed for this
us

erc
ex

Finge
rs

Song No.004

Right

We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.

M
i
d
d
l
e
C

M
i
d
d
l
e

E

C

A

E

M
i
d
d
l
e
C

A

B

C

D

Tip-toe

Go back to the beginning and play it again.

58

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.

Short break

Almost done E

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

59

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

M
i
d
d
l
e

Left hand

Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
E

A

E

A

And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.

Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.

60

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

C

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.

Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.

Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

61

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

Left hand

Jump to the
next E!
And again!

Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!

M
i
d
d
l
e

E

ngers!
se fi

You can play

t

with only
the

his

“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.

62

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

E

C

E

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

“Left! Right! Left! Right!”

Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.

Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.

Left

Right

Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.

Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

63

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Voice-Liste / Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 48-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 48 notes at once,
regardless of what functions are used. Auto accompaniment
uses a number of the available notes, so when auto
accompaniment is used the total number of available notes for
playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same
applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and
the most recent notes have priority (last note priority).

NOTE

• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
• Program change numbers are often specified as numbers “0–127. ” For
these cases, it is necessary to subtract 1 from the intended program
change number to select the appropriate sound, because this list uses
a “1–128” numbering system. For example, to select program change
number 38 in the list below, transmit program change number 37.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the
notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.

Polyphonie maximale
Le PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 dispose d'une polyphonie
maximale de 48 notes. Cela signifie que l'instrument peut
reproduire un nombre maximal de 48 sonorités à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement
automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles.
Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé,
le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au
clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux
fonctions Split Voice (Sonorités partagées) et Song (Morceau).
Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées
en premier ne produisent aucun son ; seules les notes
interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).

NOTE

• La liste des sonorités comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 à partir d'un périphérique MIDI.
• Les numéros de changement de programme sont souvent spécifiés
dans une plage de valeurs comprises entre « 0 et 127 ». Le cas
échéant, il faut soustraire 1 unité du numéro de changement de programme prévu pour sélectionner le son approprié, car cette liste utilise un système de numérotation allant de « 1 à 128 ». Par exemple,
pour sélectionner le changement de programme n° 38 dans la liste
ci-dessous, il faut transmettre le changement de programme n° 37.
• Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la
durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).

Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 48 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 48 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas
disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo
puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y
Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas
tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas
más recientes (prioridad de la última nota).

NOTA

• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para
cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando
toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Es frecuente que los números de cambio de programa se especifiquen como números comprendidos entre el 0 y el 127. En estos
casos, para seleccionar el sonido adecuado se debe restar 1 del
número de cambio de programa deseado, dado que esta lista utiliza un sistema de numeración de 1 a 128. Por ejemplo, para seleccionar el número de cambio de programa 38 en la lista siguiente,
transmita el número de cambio de programa 37.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una
larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene
presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).

Polifonia máxima
O instrumento tem 48-notas de polifonia máxima. Isto significa
que pode tocar um máximo de até 48 notas, independente da
função usada. O acompanhamento automático usa várias
notas disponíveis, assim quando o acompanhamento
automático é usado o número total de notas disponíveis por
tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as
funções Split Voice e Song. Se o número máximo de polifonia
exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas
tocadas mais recentemente terão prioridade (prioridade para a
última nota).

OBSERVAÇÃO

• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI
para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E363,
PSR-EW300, YPT-360 através de um dispositivo MIDI externo.
• Números de alteração de programa geralmente são especificados
no intervalo "0–127". Como esta lista usa um sistema de numeração
"1–128", é necessário, em tais casos, subtrair 1 do número de alteração de programa para selecionar o som adequado. Por exemplo,
para selecionar o número de alteração de programa 38 na lista
abaixo, transmita o número de alteração de programa 37.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma
duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.

Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 48
Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von
den aktivierten Funktionen maximal 48 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren
Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf
der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für
die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie
überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten
ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang
(Last Note Priority).

64

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

HINWEIS

• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-ProgrammwechselNummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen
Gerät aus ansteuern.
• Programmwechselnummern werden häufig als Nummern „0–127“
angegeben. In diesen Fällen muss von der gewünschten Programmwechselnummer eine 1 abgezogen werden, damit der entsprechende Sound ausgewählt wird, da diese Liste das
Nummerierungssystem von „1–128“ verwendet. Wenn Sie z. B. aus
der nachstehenden Liste das Programm Nr. 38 auswählen möchten,
senden Sie die Programmwechselnummer 37.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige
Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder
mit einer langen Abklingzeit (Decay).

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров

Максимальная полифония
Mаксимальная полифония данного инструмента – 48
ноты. Это значит, что независимо от используемых
функций инструмент может одновременно проигрывать
до 48-х нот. 4асть нот используется
автоаккомпанементом; таким образом, при включенном
автоаккомпанементе общее количество нот, доступных
для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание
относится также к функциям разделенного тембра и
композиции. + случае превышения количества нот,
соответствующего максимальной полифонии, ранее
сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные
последними, обладают более высоким приоритетом
(приоритет последней ноты).

Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau /
Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel /
Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели
Voice
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
PIANO
0
112
1
Grand Piano
0
112
2
Bright Piano
0
112
7
Harpsichord
0
112
4
Honky Tonk Piano
0
112
3
MIDI Grand Piano
0
113
3
CP80
E.PIANO
0
114
5
Cool! Galaxy Electric Piano
0
113
6
Hyper Tines
0
112
5
Funky Electric Piano
0
112
6
DX Modern Electric Piano
0
114
6
Venus Electric Piano
0
112
8
Clavi
ORGAN
0
118
19
Cool! Organ
0
117
19
Cool! Rotor Organ
0
112
17
Jazz Organ 1
0
113
17
Jazz Organ 2
0
112
19
Rock Organ
0
114
19
Purple Organ
0
112
18
Click Organ
0
116
17
Bright Organ
0
127
19
Theater Organ
0
121
20
16'+2' Organ
0
120
20
16'+4' Organ
0
113
20
Chapel Organ
0
112
20
Pipe Organ
0
112
21
Reed Organ
ACCORDION
0
112
22
Musette Accordion
0
113
22
Traditional Accordion
0
113
24
Bandoneon
0
113
23
Modern Harp
0
115
23
Harmonica
GUITAR
0
116
25
Dynamic Nylon Guitar
0
118
30
Dynamic Overdriven
0
112
25
Classical Guitar
0
112
26
Folk Guitar
0
112
27
Jazz Guitar
0
117
28
60s Clean Guitar
0
113
26
12Strings Guitar
0
112
28
Clean Guitar
0
113
27
Octave Guitar
0
112
29
Muted Guitar
0
112
30
Overdriven Guitar
0
112
31
Distortion Guitar

ПРИМЕЧАНИЕ

• В список тембров включены номера изменения программ MIDI
для каждого тембра. Эти номера используются при
воспроизведении на инструменте с внешнего устройства
через интерфейс MIDI.
• Номера изменения программы часто представляются в виде
чисел «0–127». В подобных случаях необходимо вычитать 1 из
желаемого номера изменения программы для выбора
необходимого звука, поскольку в этом списке используется
система нумерации «1–128». Например, для выбора номера
изменения программы 38 в списке ниже передайте номер
изменения программы 37.
• Некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго
затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна
(педальный переключатель).

Voice
No.

44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
BASS
0
116
34
Dynamic Electric Bass
0
112
34
Finger Bass
0
112
33
Acoustic Bass
0
112
35
Pick Bass
0
112
36
Fretless Bass
0
112
37
Slap Bass
0
121
40
Funk Bass
0
112
39
Synth Bass
0
113
39
Hi-Q Bass
0
113
40
Dance Bass
STRINGS
0
112
49
Strings
0
112
50
Chamber Strings
0
115
50
Marcato Strings
0
113
50
Slow Strings
0
112
45
Tremolo Strings
0
112
51
Synth Strings
0
112
46
Pizzicato Strings
0
112
41
Violin
0
112
43
Cello
0
112
44
Contrabass
0
112
47
Harp
0
112
56
Orchestra Hit
CHOIR
0
112
53
Choir
0
113
53
Vocal Ensemble
0
112
55
Air Choir
0
112
54
Vox Humana
SAXOPHONE
0
117
67
Sweet! Tenor Sax
0
112
67
Tenor Sax
0
112
66
Alto Sax
0
112
65
Soprano Sax
0
112
68
Baritone Sax
0
114
67
Breathy Tenor Sax
0
116
66
Sax Section
0
112
72
Clarinet
0
112
69
Oboe
0
112
70
English Horn
0
112
71
Bassoon
TRUMPET
0
112
57
Trumpet
0
112
58
Trombone
0
113
58
Trombone Section
0
112
60
Muted Trumpet
0
112
61
French Horn
0
112
59
Tuba
BRASS
0
112
62
Brass Section
0
113
62
Big Band Brass
0
116
62
Octave Brass

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

65

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров

Voice
No.
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156

66

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
113
63
80s Brass
0
119
62
Mellow Horns
0
115
63
Funky Brass
0
114
63
Techno Brass
0
112
63
Synth Brass
FLUTE
0
114
74
Sweet! Flute
0
112
74
Flute
0
112
73
Piccolo
0
112
76
Pan Flute
0
112
75
Recorder
0
112
80
Ocarina
SYNTH
0
112
81
Square Lead
0
112
82
Sawtooth Lead
0
108
82
RS Tech Saw
0
112
88
Under Heim
0
112
85
Portatone
0
115
82
Analogon
0
119
82
Fargo
0
112
86
Voice Lead
0
121
82
Funky Lead
0
118
89
Sweet Heaven
0
121
89
Dream Heaven
0
113
89
Symbiont
0
112
99
Stardust
0
112
101
Brightness
0
112
92
Xenon Pad
0
112
95
Equinox
0
112
89
Fantasia
0
113
90
Dark Moon
0
113
101
Bell Pad
0
126
90
RS Analog Pad
0
116
91
RS Short Resonance
PERCUSSION
0
112
12
Vibraphone
0
112
13
Marimba
0
112
14
Xylophone
0
112
115
Steel Drums
0
112
9
Celesta
0
112
11
Music Box
0
112
15
Tubular Bells
0
112
48
Timpani
WORLD
0
112
106
Banjo
0
0
111
Fiddle
0
0
110
Bagpipe
0
0
16
Dulcimer 1
0
35
16
Dulcimer 2
0
96
16
Cimbalom
0
97
16
Santur
0
97
108
Kanoon
0
98
106
Oud
0
96
106
Rabab
0
0
109
Kalimba
0
113
21
Harmonium 1 (Single Reed)
0
114
21
Harmonium 2 (Double Reed)
0
115
21
Harmonium 3 (Triple Reed)
0
114
105
Tanpura
0
96
112
Pungi
0
117
74
Bansuri
0
0
105
Sitar 1
0
32
105
Detuned Sitar
0
35
105
Sitar 2
0
0
112
Shehnai
0
97
106
Gopichant
0
116
117
Tabla
0
115
111
Er Hu
0
118
74
Di Zi
0
116
106
Pi Pa
0
113
108
Gu Zheng

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Voice
No.
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
40
47
Yang Qin
0
120
111
Morin Khuur
0
0
107
Shamisen
0
0
108
Koto
0
96
108
Taisho-kin
DUAL*
–
–
–
Octave Piano
–
–
–
Piano & Strings
–
–
–
Piano Pad
–
–
–
Octave Harpsichord
–
–
–
Tiny Electric Piano
–
–
–
Electric Piano Pad
–
–
–
Full Organ
–
–
–
Octave Jazz Guitar
–
–
–
Octave Strings
–
–
–
Orchestra Section
–
–
–
Octave Pizzicato Strings
–
–
–
Strings Session
–
–
–
Brass Tutti
–
–
–
Orchestra Tutti
–
–
–
Octave French Horns
–
–
–
Octave Harp
–
–
–
Orchestra Hit & Timpani
–
–
–
Octave Choir
–
–
–
Jazz Brass Section
–
–
–
Jazz Section
–
–
–
Ballroom Sax Ensemble
–
–
–
Ballroom Brass
–
–
–
Flute & Clarinet
–
–
–
Trumpet & Trombone
–
–
–
Fat Synth Brass
–
–
–
Octave Lead
–
–
–
Super 5th Lead
SOUND EFFECTS
0
0
121
Fret Noise
0
0
122
Breath Noise
0
0
123
Seashore
0
0
124
Bird Tweet
0
0
125
Telephone Ring
0
0
126
Helicopter
0
0
127
Applause
0
113
116
Hand Clap
0
0
128
Gunshot
DRUM KITS
127
0
1
Standard Kit 1
127
0
2
Standard Kit 2
127
0
9
Room Kit
127
0
17
Rock Kit
127
0
25
Electronic Kit
127
0
26
Analog Kit
127
0
113
Dance Kit
127
0
33
Jazz Kit
127
0
41
Brush Kit
127
0
49
Symphony Kit
126
0
128
StdKit 1 + Chinese Perc.
126
0
40
Indian Kit 1
126
0
115
Indian Kit 2
126
0
37
Arabic Kit
126
0
41
Cuban Kit
126
0
1
SFX Kit 1
126
0
2
SFX Kit 2
126
0
113
Sound Effect Kit
ARPEGGIO**
–
–
–
Concerto
–
–
–
Latin Rock
–
–
–
Brass Section
–
–
–
Piano Ballad
–
–
–
Synth Sequence
–
–
–
Guitarist
–
–
–
Pickin'
–
–
–
Spanish

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров

Voice
No.
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235

Bank Select
MIDI
Program
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

Voice Name
Funky Clavi
Harpeggio
Finger Bass Left
Combo Jazz Left
Paul's Bass Left
Trance Bass Left
Acid Bass Left
Piano Ballad Left
Salsa Piano Left
Piano Arpeggio Left
Guitar Arpeggio Left
Strum Left

* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
** Selecting a Voice number between 216 and 235 will turn on
Arpeggio.
* Lorsque vous sélectionnez une sonorité de la catégorie
DUAL (Duo), deux sonorités retentissent en même temps.
** La sélection d'un numéro de sonorité compris entre 216 et
235 entraîne l'activation de l'arpège.
* Cuando se selecciona una voz de la categoría DUAL,
suenan dos voces al mismo tiempo.
** Si se selecciona número de voz entre 216 y 235, se
activará automáticamente la función Arpeggio.
* Quando você seleciona uma voz da categoria DUAL, duas
vozes são reproduzidas simultaneamente.
** Selecionar um número de voz entre 216 e 235 ativará o
arpejo.
* Wenn Sie eine Voice der DUAL-Kategorie auswählen,
erklingen zwei Voices gleichzeitig.
** Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 216 und 235
wählen, wird das Arpeggio eingeschaltet.
* При выборе тембра категории DUAL два тембра звучат
одновременно.
** При выборе номера тембра в диапазоне 216–235
включается функция арпеджио.

XGlite Voice List / Liste des sonorités XGlite / Lista de
voces de XGlite / Lista de vozes XGlite / Liste der
XGlite-Voices / Список тембров XGlite
Voice
No.

236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
XG PIANO
0
0
1
Grand Piano
0
1
1
Grand Piano KSP
0
40
1
Piano Strings
0
41
1
Dream
0
0
2
Bright Piano
0
1
2
Bright Piano KSP
0
0
3
Electric Grand Piano
0
1
3
Electric Grand Piano KSP
0
32
3
Detuned CP80
0
0
4
Honky Tonk Piano
0
1
4
Honky Tonk Piano KSP
0
0
5
Electric Piano 1
0
1
5
Electric Piano 1 KSP
0
32
5
Chorus Electric Piano 1
0
0
6
Electric Piano 2

Voice
No.
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
1
6
Electric Piano 2 KSP
0
32
6
Chorus Electric Piano 2
0
41
6
DX + Analog Electric Piano
0
0
7
Harpsichord 1
0
1
7
Harpsichord KSP
0
35
7
Harpsichord 2
0
0
8
Clavi
0
1
8
Clavi KSP
XG CHROMATIC
0
0
9
Celesta
0
0
10
Glockenspiel
0
0
11
Music Box 1
0
64
11
Music Box 2
0
0
12
Vibraphone
0
1
12
Vibraphone KSP
0
0
13
Marimba
0
1
13
Marimba KSP
0
64
13
Sine Marimba
0
97
13
Balimba
0
98
13
Log Drums
0
0
14
Xylophone
0
0
15
Tubular Bells
0
96
15
Church Bells
0
97
15
Carillon
XG ORGAN
0
0
17
Drawbar Organ 1
0
32
17
Detuned Drawbar Organ
0
33
17
60s Drawbar Organ 1
0
34
17
60s Drawbar Organ 2
0
35
17
70s Drawbar Organ 1
0
37
17
60s Drawbar Organ 3
0
40
17
16+2'2/3 Organ
0
64
17
Organ Bass
0
65
17
70s Drawbar Organ 2
0
66
17
Cheezy Organ
0
67
17
Drawbar Organ 2
0
0
18
Percussive Organ 1
0
24
18
70s Percussive Organ
0
32
18
Detuned Percussive Organ
0
33
18
Light Organ
0
37
18
Percussive Organ 2
0
0
19
Rock Organ
0
64
19
Rotary Organ
0
65
19
Slow Rotary Organ
0
66
19
Fast Rotary Organ
0
0
20
Church Organ 1
0
32
20
Church Organ 3
0
35
20
Church Organ 2
0
40
20
Notre Dame
0
64
20
Organ Flute
0
65
20
Tremolo Organ Flute
0
0
21
Reed Organ
0
40
21
Puff Organ
0
0
22
Accordion
0
0
23
Harmonica 1
0
32
23
Harmonica 2
0
0
24
Tango Accordion 1
0
64
24
Tango Accordion 2
XG GUITAR
0
0
25
Nylon Guitar 1
0
25
25
Nylon Guitar 3
0
43
25
Velocity Guitar Harmonics
0
96
25
Ukulele
0
0
26
Steel Guitar
0
35
26
12-string Guitar
0
40
26
Nylon & Steel Guitar
0
41
26
Steel Guitar with Body Sound
0
96
26
Mandolin
0
0
27
Jazz Guitar
0
32
27
Jazz Amp
0
0
28
Clean Guitar

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

67

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров

Voice
No.
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386

68

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
32
28
Chorus Guitar
0
0
29
Muted Guitar
0
40
29
Funk Guitar
0
41
29
Muted Steel Guitar
0
45
29
Jazz Man
0
0
30
Overdriven Guitar
0
43
30
Guitar Pinch
0
0
31
Distortion Guitar
0
40
31
Feedback Guitar 1
0
41
31
Feedback Guitar 2
0
0
32
Guitar Harmonics 1
0
65
32
Guitar Feedback
0
66
32
Guitar Harmonics 2
XG BASS
0
0
33
Acoustic Bass
0
40
33
Jazz Rhythm
0
45
33
Velocity Crossfade Upright Bass
0
0
34
Finger Bass 1
0
18
34
Finger Bass Dark
0
40
34
Bass & Distorted Electric Guitar
0
43
34
Finger Slap Bass
0
45
34
Finger Bass 2
0
65
34
Modulated Bass
0
0
35
Pick Bass
0
28
35
Muted Pick Bass
0
0
36
Fretless Bass 1
0
32
36
Fretless Bass 2
0
33
36
Fretless Bass 3
0
34
36
Fretless Bass 4
0
0
37
Slap Bass 1
0
32
37
Punch Thumb Bass
0
0
38
Slap Bass 2
0
43
38
Velocity Switch Slap
0
0
39
Synth Bass 1
0
40
39
Techno Synth Bass
0
0
40
Synth Bass 2
0
6
40
Mellow Synth Bass
0
12
40
Sequenced Bass
0
18
40
Click Synth Bass
0
19
40
Synth Bass 2 Dark
0
40
40
Modular Synth Bass
0
41
40
DX Bass
XG STRINGS
0
0
41
Violin
0
8
41
Slow Violin
0
0
42
Viola
0
0
43
Cello
0
0
44
Contrabass
0
0
45
Tremolo Strings
0
8
45
Slow Tremolo Strings
0
40
45
Suspense Strings
0
0
46
Pizzicato Strings
0
0
47
Orchestral Harp
0
0
48
Timpani
XG ENSEMBLE
0
0
49
Strings 1
0
3
49
Stereo Strings
0
8
49
Slow Strings
0
35
49
60s Strings
0
40
49
Orchestra 1
0
41
49
Orchestra 2
0
42
49
Tremolo Orchestra
0
45
49
Velocity Strings
0
0
50
Strings 2
0
3
50
Stereo Slow Strings
0
8
50
Legato Strings
0
40
50
Warm Strings
0
41
50
Kingdom
0
0
51
Synth Strings 1
0
64
51
Synth Strings 4
0
0
52
Synth Strings 2

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Voice
No.
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
53
Choir Aahs
0
3
53
Stereo Choir
0
32
53
Mellow Choir
0
40
53
Choir Strings
0
0
54
Voice Oohs
0
0
55
Synth Voice 1
0
40
55
Synth Voice 2
0
41
55
Choral
0
64
55
Analog Voice
0
0
56
Orchestra Hit 1
0
35
56
Orchestra Hit 2
0
64
56
Impact
XG BRASS
0
0
57
Trumpet
0
32
57
Warm Trumpet
0
0
58
Trombone 1
0
18
58
Trombone 2
0
0
59
Tuba
0
0
60
Muted Trumpet
0
0
61
French Horn 1
0
6
61
French Horn Solo
0
32
61
French Horn 2
0
37
61
Horn Orchestra
0
0
62
Brass Section
0
35
62
Trumpet & Trombone Section
0
0
63
Synth Brass 1
0
20
63
Resonant Synth Brass
0
0
64
Synth Brass 2
0
18
64
Soft Brass
0
41
64
Choir Brass
XG REED
0
0
65
Soprano Sax
0
0
66
Alto Sax
0
40
66
Sax Section
0
0
67
Tenor Sax
0
40
67
Breathy Tenor Sax
0
0
68
Baritone Sax
0
0
69
Oboe
0
0
70
English Horn
0
0
71
Bassoon
0
0
72
Clarinet
XG PIPE
0
0
73
Piccolo
0
0
74
Flute
0
0
75
Recorder
0
0
76
Pan Flute
0
0
77
Blown Bottle
0
0
79
Whistle
0
0
80
Ocarina
XG SYNTH LEAD
0
0
81
Square Lead 1
0
6
81
Square Lead 2
0
8
81
LM Square
0
18
81
Hollow
0
19
81
Shroud
0
64
81
Mellow
0
65
81
Solo Sine
0
66
81
Sine Lead
0
0
82
Sawtooth Lead 1
0
6
82
Sawtooth Lead 2
0
8
82
Thick Sawtooth
0
18
82
Dynamic Sawtooth
0
19
82
Digital Sawtooth
0
20
82
Big Lead
0
24
82
Heavy Synth
0
96
82
Sequenced Analog
0
0
83
Calliope Lead
0
65
83
Pure Lead
0
0
84
Chiff Lead
0
0
85
Charang Lead
0
64
85
Distorted Lead

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров

Voice
No.
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
86
Voice Lead
0
0
87
Fifths Lead
0
35
87
Big Five
0
0
88
Bass & Lead
0
16
88
Big & Low
0
64
88
Fat & Perky
0
65
88
Soft Whirl
XG SYNTH PAD
0
0
89
New Age Pad
0
64
89
Fantasy
0
0
90
Warm Pad
0
0
91
Poly Synth Pad
0
0
92
Choir Pad
0
66
92
Itopia
0
0
93
Bowed Pad
0
0
94
Metallic Pad
0
0
95
Halo Pad
0
0
96
Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
0
0
97
Rain
0
64
97
Harmo Rain
0
65
97
African Wind
0
66
97
Carib
0
0
98
Sound Track
0
27
98
Prologue
0
0
99
Crystal
0
12
99
Synth Drum Comp
0
14
99
Popcorn
0
18
99
Tiny Bells
0
35
99
Round Glockenspiel
0
40
99
Glockenspiel Chimes
0
41
99
Clear Bells
0
42
99
Chorus Bells
0
65
99
Soft Crystal
0
70
99
Air Bells
0
71
99
Bell Harp
0
72
99
Gamelimba
0
0
100
Atmosphere
0
18
100
Warm Atmosphere
0
19
100
Hollow Release
0
40
100
Nylon Electric Piano
0
64
100
Nylon Harp
0
65
100
Harp Vox
0
66
100
Atmosphere Pad
0
0
101
Brightness
0
0
102
Goblins
0
64
102
Goblins Synth
0
65
102
Creeper
0
67
102
Ritual
0
68
102
To Heaven
0
70
102
Night
0
71
102
Glisten
0
96
102
Bell Choir
0
0
103
Echoes
0
65
103
Big Pan
0
0
104
Sci-Fi
XG WORLD
0
0
78
Shakuhachi
0
97
105
Tamboura
0
0
106
Banjo
0
28
106
Muted Banjo
XG PERCUSSIVE
0
0
113
Tinkle Bell
0
96
113
Bonang
0
97
113
Altair
0
98
113
Gamelan Gongs
0
99
113
Stereo Gamelan Gongs
0
100
113
Rama Cymbal
0
0
114
Agogo
0
0
115
Steel Drums
0
97
115
Glass Percussion

Voice
No.
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
98
115
Thai Bells
0
0
116
Woodblock
0
96
116
Castanets
0
0
117
Taiko Drum
0
96
117
Gran Cassa
0
0
118
Melodic Tom 1
0
64
118
Melodic Tom 2
0
65
118
Real Tom
0
66
118
Rock Tom
0
0
119
Synth Drum
0
64
119
Analog Tom
0
65
119
Electronic Percussion
0
0
120
Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
64
0
1
Cutting Noise 1
64
0
2
Cutting Noise 2
64
0
4
String Slap
64
0
17
Flute Key Click
64
0
33
Shower
64
0
34
Thunder
64
0
35
Wind
64
0
36
Stream
64
0
37
Bubble
64
0
38
Feed
64
0
49
Dog
64
0
50
Horse
64
0
51
Bird Tweet 2
64
0
56
Maou
64
0
65
Phone Call
64
0
66
Door Squeak
64
0
67
Door Slam
64
0
68
Scratch Cut
64
0
69
Scratch Split
64
0
70
Wind Chime
64
0
71
Telephone Ring 2
64
0
81
Car Engine Ignition
64
0
82
Car Tires Squeal
64
0
83
Car Passing
64
0
84
Car Crash
64
0
85
Siren
64
0
86
Train
64
0
87
Jet Plane
64
0
88
Starship
64
0
89
Burst
64
0
90
Roller Coaster
64
0
91
Submarine
64
0
97
Laugh
64
0
98
Scream
64
0
99
Punch
64
0
100
Heartbeat
64
0
101
Footsteps
64
0
113
Machine Gun
64
0
114
Laser Gun
64
0
115
Explosion
64
0
116
Firework

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

69

Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
•“
” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1.”
• Each percussion voice uses one-note polyphony.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than
keyboard Note # and Note. For example, in “Standard Kit 1,” the “Seq
Click H” (Note #36/Note C1) corresponds to MIDI (Note #24/Note C0).

C1

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5

A#5

C6

70

Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Note #
Note
Note #
Note
25
C# 0
13
C# -1
26
D 0
14
D -1
27
D# 0
15
D# -1
28
E 0
16
E -1
29
F
0
17
F
-1
30
F# 0
18
F# -1
31
G 0
19
G -1
32
G# 0
20
G# -1
33
A 0
21
A -1
34
A# 0
22
A# -1
35
B 0
23
B -1
36
C 1
24
C 0
37
C# 1
25
C# 0
38
D 1
26
D 0
39
D# 1
27
D# 0
40
E 1
28
E 0
41
F
1
29
F
0
42
F# 1
30
F# 0
43
G 1
31
G 0
44
G# 1
32
G# 0
45
A 1
33
A 0
46
A# 1
34
A# 0
47
B 1
35
B 0
48
C 2
36
C 1
49
C# 2
37
C# 1
50
D 2
38
D 1
51
D# 2
39
D# 1
52
E 2
40
E 1
53
F
2
41
F
1
54
F# 2
42
F# 1
55
G 2
43
G 1
56
G# 2
44
G# 1
57
A 2
45
A 1
58
A# 2
46
A# 1
59
B 2
47
B 1
60
C 3
48
C 2
61
C# 3
49
C# 2
62
D 3
50
D 2
63
D# 3
51
D# 2
64
E 3
52
E 2
65
F
3
53
F
2
66
F# 3
54
F# 2
67
G 3
55
G 2
68
G# 3
56
G# 2
69
A 3
57
A 2
70
A# 3
58
A# 2
71
B 3
59
B 2
72
C 4
60
C 3
73
C# 4
61
C# 3
74
D 4
62
D 3
75
D# 4
63
D# 3
76
E 4
64
E 3
77
F
4
65
F
3
78
F# 4
66
F# 3
79
G 4
67
G 3
80
G# 4
68
G# 3
81
A 4
69
A 3
82
A# 4
70
A# 3
83
B 4
71
B 3
84
C 5
72
C 4
85
C# 5
73
C# 4
86
D 5
74
D 4
87
D# 5
75
D# 4
88
E 5
76
E 4
89
F
5
77
F
4
90
F# 5
78
F# 4
91
G 5
79
G 4
92
G# 5
80
G# 4
93
A 5
81
A 4
94
A# 5
82
A# 4
95
B 5
83
B 4
96
C 6
84
C 5
97
C# 6
85
C# 5
98
D 6
86
D 5
99
D# 6
87
D# 5
100
E 6
88
E 5
101
F
6
89
F
5
102
F# 6
90
F# 5
103
G 6
91
G 5

•«
» indique que les sonorités de percussion sont identiques à
celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une polyphonie s'appuyant sur une
seule note.
• Les valeurs des paramètres MIDI Note # (Numéro de note MIDI) et Note
sont en fait placées à une octave en deçà de l'octave du numéro de note et
de la note de clavier. Par exemple, dans « Standard Kit 1 », « Seq Click H »
(Numéro de note 36/Note C1) correspond à (Numéro de note 24/Note C0).

198
127/000/001

199
127/000/002

200
127/000/009

201
127/000/017

202
127/000/025

203
127/000/026

Standard Kit 1

Standard Kit 2

Room Kit

Rock Kit

Electronic Kit

Analog Kit

Surdo Mute
Surdo Open
Hi Q
Whip Slap
Scratch H
Scratch L
Finger Snap
Click Noise
Metronome Click
Metronome Bell
Seq Click L
Seq Click H
Brush Tap
Brush Swirl
Brush Slap
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Castanet
Snare Soft
Sticks
Bass Drum Soft
Open Rim Shot
Bass Drum Hard
Bass Drum
Side Stick
Snare
Hand Clap
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Hi-Hat Open
Mid Tom L
Mid Tom H
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
Bongo H
Bongo L
Conga H Mute
Conga H Open
Conga L
Timbale H
Timbale L
Agogo H
Agogo L
Cabasa
Maracas
Samba Whistle H
Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long
Claves
Wood Block H
Wood Block L
Cuica Mute
Cuica Open
Triangle Mute
Triangle Open
Shaker
Jingle Bells
Bell Tree

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Reverse Cymbal

Snare Soft 2

Reverse Cymbal

Snare Noisy

Hi Q 2
Hi Q 2
Snare Snappy Electronic Snare Noisy 4
Bass Drum H

Bass Drum H

Bass Drum H
Bass Drum Rock

Bass Drum Rock
Bass Drum Gate

Bass Drum Analog L
Bass Drum Analog H
Side Stick Analog
Snare Analog 1

Open Rim Shot 2
Bass Drum 2
Snare 2

Snare Room L

Snare Rock

Snare Noisy 2

Snare Tight 2

Snare Room H
Tom Room 1

Snare Rock Rim
Tom Rock 1

Snare Noisy 3
Tom Electronic 1

Tom Room 2

Tom Rock 2

Tom Electronic 2

Tom Room 3

Tom Rock 3

Tom Electronic 3

Tom Room 4
Tom Room 5

Tom Rock 4
Tom Rock 5

Tom Electronic 4
Tom Electronic 5

Tom Room 6

Tom Rock 6

Tom Electronic 6

Snare Analog 2
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog 1
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 2
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Claves 2

Scratch H
Scratch L

Scratch H
Scratch L

Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных

•“
” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard
Kit 1.”
• Cada voz de percusión utiliza una polifonía de una nota.
• El número de nota y la nota MIDI son en realidad una octava menos
que el número de nota y la nota en el teclado. Por ejemplo, en el juego
“Standard Kit 1”, la nota “Seq Click H”, que tiene el número de nota 36 y
el nombre de nota C1 (do1) en el teclado, corresponden, en MIDI, al
número de nota 24 y a la nota C0 (do0).

•“
” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão utiliza polifonia com uma nota.
• A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava
abaixo das do teclado. Por exemplo, “Standard Kit 1”, “Seq Click H”
(Nota #36/Nota C1) corresponde a MIDI (Nota #24/Nota C0).

204
127/000/113

205
127/000/033

206
127/000/041

207
127/000/049

208
126/000/128

209
126/000/040

210
126/000/115

211
126/000/037

212
126/000/041

Dance Kit

Jazz Kit

Brush Kit

Symphony Kit

StdKit 1 +
Chinese Perc.

Indian Kit 1

Indian Kit 2

Arabic Kit

Cuban Kit

Reverse Cymbal
Hi Q 2
Snare Techno
Kick Techno Q
Rim Gate
Kick Techno L
Kick Techno
Side Stick Analog
Snare Clap
Snare Dry
Tom Analog 1
Hi-Hat Closed Analog 3
Tom Analog 2
Hi-Hat Closed Analog 4
Tom Analog 3
Hi-Hat Open Analog 2
Tom Analog 4
Tom Analog 5
Crash Analog
Tom Analog 6

Cowbell Analog

Conga Analog H
Conga Analog M
Conga Analog L

Maracas 2

Claves 2

Scratch H
Scratch L

Bass Drum Jazz
Snare Jazz L
Snare Jazz M
Tom Jazz 1
Tom Jazz 2
Tom Jazz 3
Tom Jazz 4
Tom Jazz 5
Tom Jazz 6

Indian Hand Clap
Dafli Open
Dafli Slap
Dafli Rim
Duff Open
Duff Slap
Duff Rim
Hateli Long
Hatheli Long
Hateli Short
Hatheli Short
Baya ge
Baya ge
Baya ke
Baya ke
Baya ghe
Baya ghe
Baya ka
Baya ka
Tabla na
Tabla na
Tabla tin
Tabla tin
Tablabaya dha
Tablabaya dha
Brush Slap 2
Tabla tun
Dhol 1 Open
Tablabaya dhin
Dhol 1 Slap
Bass Drum Soft L
Tabla di
Dhol 1 Mute
Tablabaya dhe
Dhol 1 Open Slap
Gran Cassa
Tabla ti
Dhol 1 Roll
Tabla ne
Dandia Short
Bass Drum Jazz Gran Cassa Mute
Tabla taran
Dandia Long
Brush Slap 3
Band Snare 1
Tabla tak
Chutki
Chipri
Chipri
Brush Tap
Band Snare 2
Kanjira Open
Khanjira Open
Tom Brush 1
Tom Jazz 1
Kanjira Slap
Khanjira Slap
Kanjira Mute
Khanjira Mute
Tom Brush 2
Tom Jazz 2
Kanjira Bend up
Khanjira Bendup
Kanjira Bend down Khanjira Benddown
Tom Brush 3
Tom Jazz 3
Dholak Open
Dholak 1 Open
Dholak Mute
Dholak 1 Mute
Tom Brush 4
Tom Jazz 4
Dholak Slap
Dholak 1 Slap
Tom Brush 5
Tom Jazz 5
Dhol Open
Dhol 2 Open
Hand Cymbal 1
Dhol Mute
Dhol 2 Slap
Dhol Slap
Dhol 2 Rim
Tom Brush 6
Tom Jazz 6
Hand Cymbal 1 Short
Dhol Slide
Mridangam na
Mridangam Normal Mridangam din
Mridangam Open
Mridangam ki
Mridangam Mute
Mridangam ta
Mridangam Slap
Mridangam Chapu
Mridangam Rim
Mridangam Lo Closed
Hand Cymbal 2
Chimta Open
Mridangam Lo Open
Chimta Normal
Chimta Normal
Hand Cymbal 2 Short
Chimta Ring
Chimta Ring
Dholki Open
Dholki Hi Open
Dholki Mute
Dholki Hi Mute
Dholki Slap
Dholki Lo Open
Dholki Slide
Dholki Hi Slap
Dholki Rim
Dholki Lo Slide
Khol Open
Khol Open
Khol Slide
Khol Slide
Dagu Mute
Khol Mute
Khol Mute
Zhongcha Mute Manjira Open
Manjira Open
Dagu Heavy
Manjira Close
Manjira Close
Zhongcha Open Jhanji Open
Jhanji Open
Paigu Middle
Jhanji Close
Jhanji Close
Paigu Low
Mondira Open
Mondira Open
Xiaocha Mute
Mondira Close
Mondira Close
Bangu
Mridang Open
Indian Bhangra Scat 1
Xiaocha Open
Mridang Mute
Indian Bhangra Scat 2
Bangzi
Mridang Rim
Indian Bhangra Scat 3
Muyu Low
Mridang Slide
Indian Bhangra Scat 4
Zhongluo Mute Khomokh Normal
Khomokh Normal
Muyu Mid-Low Khomokh Mute
Khomokh Mute
Zhongluo Open Khomokh Mltatk
Khomokh Mltatk
Muyu Middle
Madal-A2
Thavil Open
Xiaoluo Open
Madal-A#2
Thavil Slap
Triangle Mute
Madal-B2
Thavil Mute
Triangle Open
Madal-C3
Khartaal
Madal-C#3
Dholak 2 Open
Madal-D3
Dholak 2 Slide
Madal-D#3
Dholak 2 Rim 1
Madal-E3
Dholak 2 Rim 2
Madal-F3
Dholak 2 Ring
Madal-F#3
Dholak 2 Slap
Madal-G3

Zarb Back mf
Zarb Tom f
Zarb Eshareh
Zarb Whipping
Tombak Tom f
Neghareh Tom f
Tombak Back f
Neghareh Back f
Tombak Snap f
Neghareh Pelang f
Tombak Trill
Khaligi Clap 1
Arabic Zalgouta Open
Khaligi Clap 2
Arabic Zalgouta Close
Arabic Hand Clap
Tabel Tak 1
Sagat 1
Tabel Dom
Sagat 2
Tabel Tak 2
Sagat 3
Riq Tik 3
Riq Tik 2
Riq Tik Hard 1
Riq Tik 1
Riq Tik Hard 2
Riq Tik Hard 3
Riq Tish
Riq Snouj 2
Riq Roll
Riq Snouj 1
Riq Sak
Riq Snouj 3
Riq Snouj 4
Riq Tak 1
Riq Brass 1
Riq Tak 2
Riq Brass 2
Riq Dom
Katem Tak Doff
Katem Dom
Katem Sak 1
Katem Tak 1
Katem Sak 2
Katem Tak 2
Daholla Sak 2
Daholla Sak 1
Daholla Tak 1
Daholla Dom
Daholla Tak 2
Tablah Prok
Tablah Dom 2
Tablah Roll of Edge
Tablah Tak Finger 4
Tablah Tak Trill 1
Tablah Tak Finger 3
Tablah Tak Trill 2
Tablah Tak Finger 2
Tablah Tak Finger 1
Tablah Tik 2
Tablah Tik 4
Tablah Tik 3
Tablah Tik 1
Tablah Tak 3
Tablah Tak 1
Tablah Tak 4
Tablah Tak 2
Tablah Sak 2
Tablah Tremolo
Tablah Sak 1
Tablah Dom 1

Conga H Tip
Conga H Heel
Conga H Open
Conga H Mute
Conga H Slap Open
Conga H Slap
Conga H Slap Mute
Conga L Tip
Conga L Heel
Conga L Open
Conga L Mute
Conga L Slap Open
Conga L Slap
Conga L Slide
Bongo H Open 1 finger
Bongo H Open 3 finger
Bongo H Rim
Bongo H Tip
Bongo H Heel
Bongo H Slap
Bongo L Open 1 finger
Bongo L Open 3 finger
Bongo L Rim
Bongo L Tip
Bongo L Heel
Bongo L Slap
Timbale L Open

Paila L
Timbale H Open

Paila H
Cowbell Top

Guiro Short
Guiro Long

Tambourine

Maracas
Shaker
Cabasa

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

71

Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных

•„
“ bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard
Kit 1“ entspricht.
• Jedes Schlaginstrument verwendet eine Ein-Noten-Polyphonie.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als
hier aufgeführt. Im „Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq
Click H“ (Note # 36/Note C1) den MIDI-Werten (Note # 24/Note C0).

C1

C#1

D1
E1
F1

D#1

F#1

G1
G#1
A1
B1
C2

A#1

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3
F3

D#3

F#3

G3
G#3
A3
B3
C4

A#3

C#4

D4
E4
F4

D#4

F#4

G4
G#4
A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

D#5

F#5

G5
G#5
A5
B5

A#5

C6

72

Voice No.
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128)
Keyboard
MIDI
Note #
Note
Note #
Note
25
C# 0
13
C# -1
26
D 0
14
D -1
27
D# 0
15
D# -1
28
E 0
16
E -1
29
F
0
17
F
-1
30
F# 0
18
F# -1
31
G 0
19
G -1
32
G# 0
20
G# -1
33
A 0
21
A -1
34
A# 0
22
A# -1
35
B 0
23
B -1
36
C 1
24
C 0
37
C# 1
25
C# 0
38
D 1
26
D 0
39
D# 1
27
D# 0
40
E 1
28
E 0
41
F
1
29
F
0
42
F# 1
30
F# 0
43
G 1
31
G 0
44
G# 1
32
G# 0
45
A 1
33
A 0
46
A# 1
34
A# 0
47
B 1
35
B 0
48
C 2
36
C 1
49
C# 2
37
C# 1
50
D 2
38
D 1
51
D# 2
39
D# 1
52
E 2
40
E 1
53
F
2
41
F
1
54
F# 2
42
F# 1
55
G 2
43
G 1
56
G# 2
44
G# 1
57
A 2
45
A 1
58
A# 2
46
A# 1
59
B 2
47
B 1
60
C 3
48
C 2
61
C# 3
49
C# 2
62
D 3
50
D 2
63
D# 3
51
D# 2
64
E 3
52
E 2
65
F
3
53
F
2
66
F# 3
54
F# 2
67
G 3
55
G 2
68
G# 3
56
G# 2
69
A 3
57
A 2
70
A# 3
58
A# 2
71
B 3
59
B 2
72
C 4
60
C 3
73
C# 4
61
C# 3
74
D 4
62
D 3
75
D# 4
63
D# 3
76
E 4
64
E 3
77
F
4
65
F
3
78
F# 4
66
F# 3
79
G 4
67
G 3
80
G# 4
68
G# 3
81
A 4
69
A 3
82
A# 4
70
A# 3
83
B 4
71
B 3
84
C 5
72
C 4
85
C# 5
73
C# 4
86
D 5
74
D 4
87
D# 5
75
D# 4
88
E 5
76
E 4
89
F
5
77
F
4
90
F# 5
78
F# 4
91
G 5
79
G 4
92
G# 5
80
G# 4
93
A 5
81
A 4
94
A# 5
82
A# 4
95
B 5
83
B 4
96
C 6
84
C 5
97
C# 6
85
C# 5
98
D 6
86
D 5
99
D# 6
87
D# 5
100
E 6
88
E 5
101
F
6
89
F
5
102
F# 6
90
F# 5
103
G 6
91
G 5

•«
» показывает, что звук барабана такой же, как в
стандартном наборе «Standard Kit 1».
• Каждый тембр перкуссии использует полифонию с одной нотой.
• Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже
номера и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в
стандартном наборе «Standard Kit 1» параметр «Seq Click H»
(номер 36 и нота C1) соответствует MIDI номеру 24 и ноте C0.

213
126/000/001

214
126/000/002

215
126/000/113

SFX Kit 1 *

SFX Kit 2 *

Sound Effect Kit

Drum Loop

Cutting Noise 1
Cutting Noise 2
String Slap

Phone Call
Door Squeak
Door Slam
Scratch Cut
Scratch
Wind Chime
Telephone Ring

Flute Key Click

Car Engine Ignition
Car Tires Squeal
Car Passing
Car Crash
Siren
Train
Jet Plane
Starship
Burst
Roller Coaster
Submarine

Shower
Thunder
Wind
Stream
Bubble
Feed

Laugh
Scream
Punch
Heartbeat
Footsteps

Heartbeat
Footsteps
Door Squeak
Door Slam
Applause
Camera
Horn
Hiccup
Cuckoo Clock
Stream
Frog
Rooster
Dog
Cat
Owl
Horse Gallop
Horse Neigh
Cow
Lion
Scratch
Yo!
Go!
Get up!
Whoow!

Huuaah!

Uh!+Hit

Dog
Horse
Bird Tweet

Maou

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Machine Gun
Laser Gun
Explosion
Firework

Applause 1
Applause 2
Applause 3
Applause 4

* Actual keyboard notes of the SFX Kit 1 and
2 are one octave lower than the ones
described in the list.
* Les notes des kits SFX 1 et 2 qui
retentissent réellement au clavier sont à une
octave inférieure à celles qui sont décrites
dans la liste.
* Las notas reales del teclado del SFX Kit 1 y
2 son una octava más bajas que las que se
describen en la lista.
* As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2
estão uma oitava abaixo das descritas na
lista.
* Die tatsächlichen Tastaturnoten des SFX Kit
1 und 2 sind eine Oktave tiefer als die in der
Liste beschriebenen.
* Ноты в наборах SFX Kit 1 и 2 фактически
на одну октаву ниже нот, перечисленных
в приведенном списке.

Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Song-Liste / Список композиций
Song No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060

Song Name
Top Picks
Demo 1 (Yamaha Original)
Demo 2 (Yamaha Original)
Demo 3 (Yamaha Original)
Learn to Play
Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
Londonderry Air (Basic) (Traditional)
Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
Amazing Grace (Basic) (Traditional)
Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
Frère Jacques (Traditional)
Der Froschgesang (Traditional)
Aura Lee (Traditional)
London Bridge (Traditional)
Sur le pont d'Avignon (Traditional)
Nedelka (Traditional)
Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
Old Folks at Home (S. C. Foster)
Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
Cielito Lindo (Traditional)
Santa Lucia (A. Longo)
If You’re Happy and You Know It (Traditional)
Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
Greensleeves (Traditional)
Kalinka (Traditional)
Holdilia Cook (Traditional)
Ring de Banjo (S. C. Foster)
La Cucaracha (Traditional)
Funiculi Funicula (L. Denza)
Largo (from the New World) (A. Dvořák)
Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Pomp and Circumstance (E. Elgar)
Chanson du Toreador (G. Bizet)
Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
The Polovetsian Dances (A. Borodin)
Die Moldau (B. Smetana)
Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
(A. Dvořák)
Favorite with Style
O du lieber Augustin (Traditional)
Mary Had a Little Lamb (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
Little Brown Jug (Traditional)
Ten Little Indians (Traditional)
On Top of Old Smoky (Traditional)
My Darling Clementine (Traditional)
Oh! Susanna (S. C. Foster)
Red River Valley (Traditional)
Turkey in the Straw (Traditional)

Song No.
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
Song No.
103–112
113–124
125–154

Song Name
Muffin Man (R. A. King)
Pop Goes the Weasel (Traditional)
Grandfather’s Clock (H. C. Work)
Camptown Races (S. C. Foster)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Yankee Doodle (Traditional)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
American Patrol (F. W. Meacham)
Down by the Riverside (Traditional)
Instrument Master
Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
Grand March (Aida) (G. Verdi)
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Pizzicato Polka (J. Strauss II)
Romance de Amor (Traditional)
Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Radetzky Marsch (J. Strauss I)
Piano Repertoire
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Die Lorelei (F. Silcher)
Home Sweet Home (H. R. Bishop)
Scarborough Fair (Traditional)
My Old Kentucky Home (Traditional)
Loch Lomond (Traditional)
Silent Night (F. Gruber)
Deck the Halls (Traditional)
O Christmas Tree (Traditional)
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Arabesque (J. F. Burgmüller)
La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Für Elise (L. v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Special Appendix
Touch Tutor
TTutor01–TTutor10
Chord Study
ChdStd01–ChdStd12
Chord Progression
Maj1234–min1476

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

73

Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / SongListe / Список композиций

• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and
may not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes
scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song
Book, complete the user registration at the following website.
https://member.yamaha.com/

• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou
pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement
différents des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions
(téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes
(à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de
morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible
via le site Web suivant.
https://member.yamaha.com/

• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza
original.
• Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables
gratuitas) con las partituras de todas las canciones internas (excepto
de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la
inscripción de usuario en el siguiente sitio web.
https://member.yamaha.com/

74

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

• Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a
aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original.
• Está disponível um livro de músicas (partituras para download
gratuito) que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as
Músicas 1 a 3). Para obter o Song Book, preencha o registro do
usuário no site:
https://member.yamaha.com/

• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen
möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten)
erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs
1–3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das AnwenderRegistrierungsformular auf der folgenden Website aus.
https://member.yamaha.com/

• Некоторые композиции были отредактированы с целью
уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения
и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
• Можно получить сборник композиций Song Book (партитуры,
бесплатно загружаемые с веб-сайта), содержащий партитуры
всех встроенных композиций (за исключением композиций 1–3).
Для получения сборника композиций заполните регистрационные
данные пользователя на следующем веб-сайте:
https://member.yamaha.com/

Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Style-Liste / Список стилей
Style No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

Style Name
8BEAT
BritPopRock
8BeatModern
Cool8Beat
Happy8Beat
Shake8Beat
ContemporaryRock
StadiumRock
70sRock
HardRock 1
60sGuitarPop
8BeatAdria
60s8Beat
8Beat
OffBeat
Folkrock
60sRock
HardRock 2
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
PopShuffle
GuitarPop
16BeatUptempo
KoolShuffle
HipHopLight
BALLAD
70sGlamPiano
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad
DANCE
ClubBeat
Electronica
FunkyHouse
RetroClub
USHipHop
MellowHipHop
Chillout
EuroTrance
Ibiza
SwingHouse
Clubdance
ClubLatin
Garage 1
Garage 2
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
ModernDisco
70sDisco
LatinDisco

Style No.
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Style Name
SaturdayNight
DiscoHands
SWING&JAZZ
BigBandFast
BigBandBallad
AcousticJazz
AcidJazz
JazzClub
Swing 1
Swing 2
Five/Four
Dixieland
Ragtime
R&B
BluesRock
Soul
DetroitPop
60sRock&Roll
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
ComboBoogie
6/8Blues
COUNTRY
CountryPop
CountrySwing
Country2/4
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BossaNova
Forro
Sertanejo 1
Sertanejo 2
Baião
Vallenato
Joropo
Parranda
Merengue
Reggaeton
Tijuana
PasoDuranguense
CumbiaGrupera
BaladaBanda
MexicanMambo
Mambo
Salsa
Beguine
Reggae
WORLD
ScottishReel
4/4Standart
Rumba2/4
Saeidy
WehdaSaghira
IranianElec
Emarati
AfricanGospelReggae
HighLife
AfricanGospel

Style No.
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165

Style Name
IndianPop
Bhangra
Bhajan
BollyMix
Tamil
Kerala
GoanPop
Rajasthan
Dandiya
Qawwali
FolkHills
ModernDangdut
Keroncong
XiQingLuoGu
YiZuMinGe
JingJuJieZou
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
US March
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberkrainerPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
WALTZ
ItalianWaltz
SwingWaltz
JazzWaltz
ValsMexicano
CountryWaltz
OberkrainerWalzer
Musette
CHILDREN
Learning2/4
Learning4/4
Learning6/8
PIANIST
Stride
PianoSwing
PianoBoogie
Arpeggio
Habanera
SlowRock
8BeatPianoBallad
6/8PianoMarch
PianoWaltz

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

75

Music Database List / Liste des bases de données musicales /
Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas /
Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей
MDB No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

76

MDB Name
ALL TIME HITS
Jude Hey
Jumping
WrldRock
All OK
YourTune
USASurf
JustCall
Get home
GtrWheel
IWasBorn
Sailing
BluJeans
Holiday
Imagine
Marriage
WiteShde
NowNever
Hard Day
USA Pie
Norway
YesterBd
A Magic
POP & ROCK
Cheerful
SwftShke
Watches
PrtTmLvr
S Party
MoonShdw
NikitSng
GirlsMne
Radio
Attempt
OnAStrng
WhatWant
ThankFor
Tmbourin
RubyGirl
TopWorld
TeachSng
EachMin
ShakenUp
CrocRock
HurryLov
Champion
Jailhous
Rock&Rll
HonkyTnk
JustU&Me
LveSmile
Wish I
BALLAD
Red Lady
IvoryAnd
TheWorld
Paradise
Whisper

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

MDB No.
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109

MDB Name
Woman
CndleWnd
FlyAway
LoveYou
SavingAl
InTheDrk
SayYou
ThisWay
Inspirng
OLDIES
Diana’s
Tonight
SandLter
NoRain
Ghetto
PrettyWm
Sherry
Sally’s
DANCE & DISCO
FevrNite
StyAlive
Westerly
Run Free
DISCO
JoelLife
Coupled
SingBack
Janeiro
BoomRoom
DontHide
RewCraig
LondonRU
WerUBeen
MkeMusic
10,2 Sun
Believe
MarieClb
SWING & JAZZ
MoonOf
Patrol
Rhythm
CatSwing
Misbehav
Safari
SoWhatIs
TimeGone
TasteHny
TwoFoot
Blk&Whte
EnterRag
TakeFour
Birdland
MistyFln
COUNTRY
OnTheRd
BlueSong
InMyMind
ContryHw

MDB No.
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

MDB Name
GreenGrs
EverNeed
Lucille
Tennesse
LATIN
Brasil
ChryPink
MyShadow
BosaWave
DntWorry
JelsTngo
I'mPola
MamboJm
OneNote
PasoCani
Beguine
Tijuana
Puntuali
Cielito
The Liar
Unfrgivn
ENTERTAINMENT
Raindrop
Califrag
CatMemry
MyPrince
NoBuiz
JinglBel
SilentNt
Christms
Favorite
RedRdolf
MoonWlz
AroundWd
WALTZ & TRAD
DadClock
RockBaby
SomeLara
Doodah!
Dreamer
Birthday
Sunshine
TexRose
ThePolka
Yankee’s
DanubeWz
D'amor
Reine de
MnchHaus
Comrades
VanMass
ClariPka

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista
de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen / Типы
гармонизации
No.

Harmony Type

Description
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing
chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of
harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data,
harmony is applied whichever keys are played.
Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage tout en
jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement automatique. Une,
deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la
reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est appliquée quelles que soient les
notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de
división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento
automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando.
Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se
toque.
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de
divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento
Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada. Ao
reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der
Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen.
Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der
Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten
angeschlagen werden.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения автоаккомпанемента
исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой части клавиатуры. К
каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три созвучные ноты. При
воспроизведении композиции, включающей данные аккордов, гармонизация применяется к каждой
нажатой клавише.

001

Duet

002

Trio

003

Block

004

Country

005

Octave

006

Trill 1/4 note

If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.
(The trill speed differs depending on the selected type.)

007

Trill 1/6 note

Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une
trille). (La vitesse des trilles varie en fonction du type sélectionné.)

008

Trill 1/8 note

009

Trill 1/12 note

010

Trill 1/16 note

011

Trill 1/24 note

Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend
abwechselnd gespielt (als Triller). (Die Trillergeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)

012

Trill 1/32 note

Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
(Скорость эффектов Trill (Трель) зависит от выбранного типа.)

013

Tremolo 1/4 note

If you keep holding down a note, the note is repeated continuously.
(The repeat speed differs depending on the selected type.)

014

Tremolo 1/6 note

Si vous maintenez une note enfoncée, celle-ci sera répétée en continu.
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)

015

Tremolo 1/8 note

016

Tremolo 1/12 note

017

Tremolo 1/16 note

018

Tremolo 1/24 note

Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.
(Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)

019

Tremolo 1/32 note

Если удерживать нажатой клавишу, нота непрерывно повторяется.
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)

020

Echo 1/4 note

021

Echo 1/6 note

022

Echo 1/8 note

023

Echo 1/12 note

024

Echo 1/16 note

025

Echo 1/24 note

026

Echo 1/32 note

Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera
un trino). (La velocidad de trino varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão continuamente (em
um garganteio). (A velocidade de trinado difere, dependendo do tipo selecionado.)

Si mantiene pulsada una nota, esta se repite de forma continua.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)

If you play a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
Si vous jouez une note, un écho sera appliqué à la note jouée.
(La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si toca una nota, se le aplica eco.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Se você tocar uma nota, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note spielen, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die
Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
К проигрываемой ноте применяется эффект эха.
(Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

77

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов

Arpeggio Type List / Liste des types d'arpege / Lista de tipos de arpegio / Lista de tipos de arpejo / Liste der
Arpeggio-Typen / Список типов арпеджио
Arpeggio No.
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089

78

Arpeggio Name
UpOct
DownOct
UpDwnOct
SynArp1
SynArp2
SynArp3
SynArp4
SyncEcho
PulsLine
StepLine
Random
Down&Up
SuperArp
AcidLine
TekEcho
VelGruv
Planet
Trance1
Trance2
Trance3
ChordAlt
SynChrd1
SynChrd2
Syncopa
Hybrid1
Hybrid2
Hybrid3
Hybrid4
Hybrid5
PfArp1
PfArp2
PfArp3
PfArp4
PfClub1
PfClub2
PfBallad
PfChd8th
EPArp
PfShufle
PfRock
Clavi1
Clavi2
RocknPf
70RockPf
SlowflPf
SoulPf
ChordUp
ChdDance
LatinRck
Salsa1
Salsa2
Reggae1
Reggae2
Reggae3
6/8R&B
Gospel
BalladEP
Strum1
Strum2
Strum3
Strum4
Pickin1
Pickin2

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

Arpeggio No.
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Arpeggio Name
Funky
GtrChrd1
GtrChrd2
GtrChrd3
GtrArp
FngrPck1
FngrPck2
CleanGtr
Slowfl
Samba1
Samba2
Spanish1
Spanish2
Harp1
Harp2
FngrBas1
FngrBas2
FngrBas3
CoolFunk
SlapBass
AcidBas1
AcidBas2
FunkyBas
CmbJazB1
CmbJazB2
CmbJazB3
NewR&BBs
HipHopBs
SmoothBs
DreamBas
TranceBs
LatinBas
Strings1
Strings2
Strings3
Strings4
StrngDwn
StrngUp
OrcheStr
Jupiter
Pizz1
Pizz2
BrasSec1
BrasSec2
BrasSec3
FunkBras
SoulReed
DiscoLd
SmoothPd
PercArp
Ethnic
Cresendo
DiscoCP
Perc1
Perc2
R&B
Funk1
Funk2
Funk3
Soul
ClscHip
Smooth
NewGospl

Arpeggio No.
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176

Arpeggio Name
CmbJazz1
CmbJazz2
Bebop
JazzHop
FolkRock
Unpluggd
HipHop
Trance
Dream
2 Step
ClubHs1
ClubHs2
EuroTek
House
Ibiza1
Ibiza2
Ibiza3
Garage
Samba
African
Latin
China
Indian
Arabic

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов

• When playing one of the Arpeggio Types 143 to 176, select the
corresponding Voice below as the Main Voice.
143–173: Select a Drum Kit (Voice No.198–207).
174 (China): Select “StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice No.208).
175 (Indian): Select “Indian Kit 1” (Voice No.209) or “Indian Kit 2”
(Voice No.210).
176 (Arabic): Select “Arabic Kit” (Voice No.211).

• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione a voz
correspondente abaixo como a Voz principal.
143–173: Selecione um conjunto de bateria (voz n° 198–207).
174 (China): selecione "StdKit1 + Chinese Perc." (voz n° 208).
175 (Índia): selecione "Indian Kit 1" (voz n° 209) ou "Indian Kit 2"
(voz n° 210).
176 (Árabe): selecione "Arabic Kit" (voz n° 211).

• Lors de la reproduction d'un élément Arpeggio Type numéroté entre
143 et 176, sélectionnez la sonorité correspondante ci-dessous
comme sonorité principale.
143–173: sélectionnez un kit de batterie (sonorité n° 198-207).
174 (China) : sélectionnez « StdKit1 + Chinese Perc » (sonorité n°
207).
175 (Indian) : sélectionnez « Indian Kit 1 » (Sonorité n° 209) ou
« Indian Kit 2 » (Sonorité n° 210).
176 (Arabic) : sélectionnez « Arabic Kit » (Sonorité n° 211).

• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen 143 bis 176 spielen, wählen Sie
wie nachstehend angegeben die entsprechende Voice als Main Voice
aus.
143–173: Wählen Sie ein Drum-Kit aus (Voice Nr. 198–207).
174 (Chinesisch): Wählen Sie „StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice Nr.
207) aus.
175 (Indisch): Wählen Sie „Indian Kit 1” (Voice Nr. 209) oder „Indian
Kit 2” (Voice Nr. 210) aus.
176 (Arabisch): Wählen Sie „Arabic Kit” (Voice Nr. 211) aus.

• Al tocar uno de los tipos de arpegio del 143 al 176, seleccione la voz
correspondiente indicada a continuación como voz principal.
143–173: Seleccione un juego de batería (voces nº 198–207).
174 (China): seleccione “StdKit1 + Chinese Perc.” (voz nº 208).
175 (Indian): seleccione “Indian Kit 1” (voz nº 209) o “Indian Kit 2”
(voz nº 210).
176 (Arabic): seleccione “Arabic Kit” (voz nº 211).

• При воспроизведении типов арпеджио в диапазоне 143–176
выберите в качестве основного тембра соответствующий тембр
ниже.
143–173: выберите «Набор ударных» (тембр № 198–207).
174 (китайский строй): выберите «StdKit1 + Chinese Perc»
(тембр № 208).
175 (индийский строй): выберите «Indian Kit 1” (тембр № 209)
или «Indian Kit 2» (тембр № 210).
176 (арабский строй): выберите «Arabic Kit» (тембр № 211).

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

79

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов

Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação /
Reverb-Effekttypen / Типы реверберации
No.

01–04

05

06–08

09–10

11–12

13

Reverb Type

Description

Hall 1–4

Concert hall reverb.
Réverbération d'une salle de concert.
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberação de Sala de concertos.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Реверберация концертного зала.

Cathedral

Rich reverb simulating the acoustics of a cathedral. Good for pipe organ sounds.
Réverbération riche simulant l'acoustique d'une cathédrale. Idéal pour les sons d'orgue à tuyaux.
Reverberación rica que simula la acústica de una catedral. Es idónea para los sonidos de órgano de tubos.
Simulação de reverberação avançada da acústica de uma catedral. Boa para sons de órgão de tubo.
Satter Halleffekt, der die Akustik einer Kathedrale simuliert. Gut geeignet für Kirchenorgelklänge.
Богатая реверберация, имитирующая акустику кафедрального собора. Подходит для получения
звука органа.

Room 1–3

Small room reverb.
Réverbération d'une petite salle.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberação de Sala pequena.
Nachhall in einem kleineren Raum.
Реверберация небольшого помещения.

Stage 1–2

Reverb for solo instruments.
Réverbération pour instruments solo.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberação para Instrumentos. Solistas.
Halleffekte für Soloinstrumente.
Реверберация для сольных инструментов.

Plate 1–2

Simulated steel plate reverb.
Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.
Reverberación de placas.
Reverberação de placa metálica simulada.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Имитатор реверберации стальной пластины.

Off

No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.

Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта Chorus
No.

1–3

4–5

6

80

Chorus Type

Description

Chorus 1–3

Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.

Flanger 1–2

This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».

Off

No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.

PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360

MEMO

For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o
el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.

FRANCE

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000

ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260

SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00

DENMARK

ARGENTINA

Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00

Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000

FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111

PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311

NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800

ICELAND

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080

AUSTRIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900

POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25

MALTA

CROATIA
Euro Unit D.O.O.
Slakovec 73
40305 Nedelisce
Tel: +38540829400

RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005

OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

MIDDLE EAST
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz
Böl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey
Tel: +90-212-999-8010

CYPRUS

Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040

DMI20

Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050

TURKEY

BULGARIA

Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus
Tel: (392) 227 9213

ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688

INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300

INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 06169, Korea
Tel: +82-2-3467-3300

MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900

SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200

TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622

VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122

OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099

COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 04/2017 PO##*.*-**B0
Printed in China

ZY73940



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Author                          : Yamaha Corporation
Create Date                     : 2017:04:18 17:53:26+09:00
Modify Date                     : 2017:04:18 18:06:32+09:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2017:04:18 18:06:32+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Owner's Manual
Creator                         : Yamaha Corporation
Document ID                     : uuid:f0ab6fe9-7a2b-48de-959b-5bcf541b7760
Instance ID                     : uuid:4d7b98ca-c778-4a81-a0f0-3a870857c603
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 84
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu