Yamaha PSR E363, EW300, YPT 360 Owner's Manual E363 EW300 Psre363 Es Om B0

User Manual: Yamaha PSR-E363 PSR-EW300 YPT-360 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 84

EnglishFrançaisEspañolDeutschРусский
DE
ES
FR
EN
RU
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
Owners Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Before using the instrument, be sure to read
“PRECAUTIONS” on pages 5–7.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section
« PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,
en las páginas 5-7.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt
die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5-7.
Перед началом работы с инструментом прочитайте
раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.
2
For this instrument
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or
adapter other than one described in the manual, on the name
plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where any-
one could walk on, trip over, or roll anything over power or con-
necting cords of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the minimum
wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller
the AWG number, the larger the current handling capacity. For
longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied
or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If
a cart, etc., is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be cor-
rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right
to change or modify any of the specifications without notice or
obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound
levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT oper-
ate for long periods of time at a high volume level or at a level
that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ring-
ing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches
are stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating as
designed) are not covered by the manufacturers warranty, and
are therefore the owners responsibility. Please study this manual
carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products
and the production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery
which (if applicable) is soldered in place. The average life span
of this type of battery is approximately five years. When replace-
ment becomes necessary, contact a qualified service represen-
tative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended
for the battery being charged.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones,
and never mix different types of batteries. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation may
result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly
and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any
retailer of household type batteries in your area for battery dis-
posal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for
some reason its useful life is considered to be at an end, please
observe all local, state, and federal regulations that relate to the
disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If
your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha
directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The
model number, serial number, power requirements, etc., are
located on this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
3
For AC adaptor and this instrument
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modifica-
tions not expressly approved by Yamaha may void your author-
ity, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “B” digital devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment gen-
erates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be deter-
mined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-
nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec-
tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib-
uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
(class B)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus-
pected.
(FCC DoC)
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
4
(bottom_es_01)
El número de modelo, el número de serie, los
requisitos de alimentación, etc. pueden
encontrarse en la placa de identificación
o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho
número en el espacio proporcionado
a continuación y conservar este manual como
comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 5
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
Para el adaptador de CA
ADVERTENCIA
Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con
instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice para ninguna
otra finalidad.
Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde
haya humedad.
ATENCIÓN
Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA. Si se produjera algún problema
o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de
alimentación del instrumento y desconecte el adaptador de CA de
la toma. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA,
tenga en cuenta que le sigue llegando una corriente mínima,
aunque el interruptor de alimentación esté apagado. Si no va
a utilizar el instrumento durante algún tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA mural.
Para este instrumento
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios
u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor
como calefactores o radiadores. Asimismo, no doble demasiado
el cable ni lo deteriore de ningún otro modo, ni ponga objetos
pesados encima de él.
Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada,
que está impresa en la placa de identificación del instrumento.
Utilice solamente el adaptador especificado (página 52). Si se usa
un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el
instrumento o recalentamiento.
Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad
o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe
realizar el usuario. No abra el instrumento ni trate de desmontar
o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso
de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al
servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima
recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan
líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA.
Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que lo revise.
Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas.
No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre
la unidad, porque podrían caerse en el instrumento y provocar
un incendio.
Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación.
Si no fuera así, podría producirse una explosión, un incendio,
un recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.
Fuente de alimentacion y adaptador de CA
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Pilas
DMI-5 1/3
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
6
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como
collares, horquillas, monedas y llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado (página 52).
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo
y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas
conforme a las marcas de polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento
durante mucho tiempo, quite las pilas del instrumento.
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se
suministran con las pilas. Para cargar, utilice únicamente
el cargador especificado.
No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas
accidentalmente.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido
derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos,
la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un
médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida
de visión o quemaduras químicas.
Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está
utilizando pilas, sáquelas del instrumento.) Seguidamente,
pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
odañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está
utilizando el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles
lesiones personales, así como daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un
conector múltiple. Si lo hiciera, podría producirse una calidad
menor de sonido o un recalentamiento en la toma.
Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma,
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable,
podría dañarlo.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento
no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados
o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se
pueda caer accidentalmente.
Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados
para evitar daños en los propios cables o lesiones a alguien que
pudiera tropezar con ellos.
Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce
algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el
enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de
alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un
periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable
de alimentación de la toma de CA de la pared.
Utilice solamente el soporte especificado para el instrumento.
Cuando lo coloque, utilice solamente los tornillos suministrados.
Si no lo hace así podría causar daños en los componentes
internos o provocar la caída del instrumento.
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de
conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes,
ponga todos los niveles de volumen al mínimo.
Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel
mínimo y aumente gradualmente los controles de volumen mientras
toca el instrumento para ajustar el nivel de sonido deseado.
No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco
del instrumento.
Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro
tipo entre las hendiduras del panel o del teclado. Podría causar
lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos,
o fallos en el funcionamiento.
No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento,
y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores
o conectores.
No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con
volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado,
ya que podría provocar una pérdida de audición permanente.
Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos,
consulte a un médico.
Si observa cualquier anomalía
Fuente de alimentacion y adaptador de CA
Colocación
Conexiones
Precaución en el manejo
DMI-5 2/3
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 7
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo
por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos
o daños en el producto, los datos u otros
objetos, tenga en cuenta los avisos que se
indican a continuación.
Manejo
No utilice el instrumento junto a televisores, radios,
equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros
dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el instrumento,
el televisor o la radio podrían generar ruidos. Cuando
utilice el instrumento con una aplicación en el iPad,
iPhone o iPod touch, le recomendamos que ajuste
“Airplane Mode” (Modo avión) en “ON” (activado) en
dicho dispositivo para evitar el ruido producido por la
comunicación.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones
excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al
sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el
día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el
panel, se dañen los componentes internos o se produzca
un funcionamiento inestable. (Rango de temperatura de
servicio verificado: de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F).
Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma
sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel
o el teclado.
Mantenimiento
Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave
y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes,
alcohol, líquidos limpiadores ni paños impregnados con
productos químicos.
Almacenamiento de datos
Algunos datos del instrumento (página 49) se retienen
cuando se apaga la alimentación. Sin embargo, los datos
guardados se pueden perder debido a fallos, un error de
funcionamiento, etc. Guarde los datos importantes en un
dispositivo externo como un ordenador (página 48).
Información
Acerca de los derechos de copyright
Queda terminantemente prohibida la copia de datos
musicales disponibles en el mercado, incluidos, entre
otros, los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto
para uso personal del comprador.
En este producto se incluye contenido cuyo copyright es
propiedad de Yamaha, o para el cual Yamaha dispone de
licencia para utilizar el copyright de otras empresas.
Debido a las leyes de copyright y otras leyes aplicables,
NO está permitido distribuir soportes en los que se
guarde o se grabe este contenido y se mantenga
prácticamente igual o muy similar al contenido del
producto.
* El contenido descrito anteriormente incluye un
programa informático, datos de acompañamiento de
estilo, datos MIDI, datos WAVE, datos de grabación de
voz, una partitura, datos de partituras, etc.
* No está permitido distribuir soportes en los que se haya
grabado su interpretación o producción musical
utilizando este contenido y no se requiere el permiso
de Yamaha Corporation en tales casos.
Acerca de las funciones y datos incluidos
con el instrumento
Se han editado la duración y los arreglos de algunas de
las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser
exactamente iguales que las originales.
Acerca de este manual
Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas se ofrecen
exclusivamente a título informativo y pueden variar con
respecto a las de su instrumento.
iPhone, iPad e iPod son marcas comerciales de Apple,
Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de empresas y productos utilizados en este
manual son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos titulares.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que
se hayan perdido o destruido.
DMI-5 3/3
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
8
Acerca de los manuales
Además de este manual de instrucciones, se dispone de los siguientes manuales en línea (archivos PDF).
Reference MIDI (Referencia MIDI)
Contiene información sobre MIDI, como el formato de datos MIDI y el gráfico de implementación MIDI.
MIDI Basics (Conceptos básicos de MIDI, solamente en inglés, francés, alemán y español)
Incluye explicaciones básicas sobre qué es MIDI y lo que puede hacer.
Computer-related Operations (Operaciones relacionadas con el ordenador)
Contiene instrucciones sobre las funciones relacionadas con el ordenador.
iPhone/iPad Connection Manual (Manual de conexión del iPhone o iPad)
Explica cómo conectar el instrumento a dispositivos inteligentes, tales como iPhone/iPad, etc.
Para obtener estos materiales, acceda al sitio web de Yamaha Downloads y escriba el nombre del
modelo para buscar los archivos que desee.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Song Book (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto las canciones de
demostración) de este instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio
web que figura a continuación, puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Yamaha Online Member (miembro en línea de Yamaha)
https://member.yamaha.com/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea
(“Online Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario
de registro de usuario.
Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones (este manual)
• Adaptador de CA*1
• Atril
• Online Member Product Registration*2 (hoja de registro de productos para miembros en línea)
*1: Podría no incluirse, según el país. Consulte al distribuidor de Yamaha.
*2: Necesitará el ID del producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
Formatos y funciones
GM System Level 1
(Nivel del sistema GM 1)
“GM System Level 1” es una incorporación al
estándar MIDI que garantiza que cualquier dato
musical compatible con GM se interprete
correctamente con cualquier generador de tonos
también compatible con GM, independientemente
del fabricante. Todos los productos de software
y de hardware que admiten el nivel de sistema
GM llevan la marca GM.
XGlite
Como su nombre indica, “XGlite” es una
versión simplificada del formato de generación
de tonos XG de alta calidad de Yamaha.
Naturalmente, puede reproducir cualquier dato
de canción XG con un generador de tonos
XGlite. No obstante, tenga en cuenta que
algunas canciones pueden reproducirse de
forma diferente si se comparan con los datos
originales, debido al conjunto reducido de
parámetros de control y de efectos.
USB
USB es la abreviatura de Universal Serial
Bus (bus serie universal). Se trata de una
interfaz serie para conectar dispositivos
periféricos a un ordenador. También
permite el “intercambio en funcionamiento
(conectar dispositivos periféricos con el
ordenador encendido).
Formato de archivos de estilos (SFF,
Style File Format)
El formato de archivos de estilos combina
toda la experiencia y conocimientos de
Yamaha sobre el acompañamiento
automático en un solo formato unificado.
Touch Response (respuesta por
pulsación)
La función de respuesta por pulsación,
de gran naturalidad, le aporta un control
expresivo absoluto sobre el nivel de las
voces.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 9
Acerca de los manuales ..............................................8
Accesorios incluidos ....................................................8
Formatos y funciones ..................................................8
Instalación
Terminales y controles de los paneles 10
Instalación 12
Requisitos de alimentación........................................12
Encendido del instrumento ........................................13
Configuración de la función
de apagado automático ........................................13
Ajuste del volumen principal......................................14
Conexión de auriculares o altavoces externos ..........14
Uso de un pedal (resonancia)....................................14
Uso del atril................................................................14
Elementos de la pantalla
y operaciones básicas 15
Elementos de la pantalla ...........................................15
Operaciones básicas .................................................15
Referencia
Interpretación de una variedad de voces
de instrumento 16
Selección de una voz principal ..................................16
Voz “Grand Piano” (piano de cola) ............................16
Empleo del metrónomo..............................................16
Superposición de voces duales .................................17
Cómo tocar una voz de división
en la zona de la mano izquierda...........................17
Cambio de la respuesta por pulsación del teclado ....18
Aplicación de efectos al sonido .................................18
Adición de armonía o arpegios ..................................19
Reproducción del teclado para dos personas
(modo dúo) 21
Reproducción de estilos 22
Uso de la base de datos musical...............................23
Registro de los archivos de estilos ............................23
Variaciones de estilos: secciones..............................24
Cambio del tempo......................................................24
Tipos de acordes para reproducción de estilos .........25
Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes ... 26
Reproducción de canciones 27
Escucha de canciones de demostración ...................27
Selección y reproducción de una canción .................27
Reproducción de música de fondo (BGM).................28
Avance rápido, rebobinado rápido
y pausa de la canción...........................................28
Cambio de la voz de la melodía ................................28
A-B Repeat (repetición A-B) ......................................29
Activación y desactivación de cada parte..................29
Reproducción de un dispositivo de audio
externo con los altavoces integrados 30
Reducción del volumen de una parte de melodía
(función de supresor de melodía).........................31
Uso de la función de lección de canción 32
Descarga del libro de canciones (Song Book).......... 33
Keys To Success (claves del éxito) .......................... 33
Phrase Repeat (repetición de una frase) .................. 35
Listening (escucha), Timing (sincronización)
y Waiting (espera)................................................ 36
Aprendizaje del control de “pulsación”
(Touch Tutor, tutor de pulsación) 38
Escucha y práctica del sonido de los acordes
(Chord Study, estudio de acordes) 39
Escucha y práctica de un sonido de un solo acorde... 39
Escucha y práctica de progresiones
de acordes básicos .............................................. 39
Reproducción de acordes a la vez que las
progresiones de acordes de una canción 40
Reproducción de los acordes en combinación
con “Waiting” de la función de lección ................. 40
Grabación de la interpretación 41
Estructura de pistas de una canción ......................... 41
Grabación rápida....................................................... 41
Grabación en una pista determinada ........................ 42
Borrado de una canción de usuario .......................... 42
Memorización de los ajustes
de panel preferidos 43
Memorización de ajustes del panel
en la memoria de registros .................................. 43
Recuperación de ajustes del panel
de la memoria de registros .................................. 43
Selección de un ajuste de ecualizador
que produzca el mejor sonido 44
Funciones 45
Uso con un ordenador o iPhone/iPad 48
Conexión a un ordenador.......................................... 48
Conexión a un iPhone/iPad....................................... 48
Copia de seguridad e inicialización 49
Parámetros de copia de seguridad ........................... 49
Inicialización.............................................................. 49
Apéndice
Resolución de problemas..............................50
Especificaciones ............................................51
Índice alfabético .............................................53
Libro de canciones de muestra ....................54
Lista de voces.................................................64
Lista de conjuntos de batería........................70
Lista de canciones .........................................73
Lista de estilos ...............................................75
Lista de la base de datos musical ................76
Lista de tipos de efectos ...............................77
Contenido
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
Le aconsejamos que lea detenidamente este manual para poder disfrutar de las útiles y avanzadas
funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
10
Terminales y controles de los paneles
Panel frontal
Instalación
q
w
e
r
u
i
o
t
y
!1 !2 !3 !4 !5!0
!6
!7
!8
@1 @2 @3
!9 @5
@6
@7
@8
@9
C1 C2 C3 C4 C5 C6
@4@0
Lista de
canciones
(página 73)
Lista de estilos
(página 75) Pantalla
(página 15) Lista de voces
(página 64)
Lista de base de
datos musical
(página 76)
Como se muestra en la ilustración, cada
nota del teclado tiene un nombre y un
número de nota específicos (p. ej., 036/C1
o do1), que se utilizan para efectuar
diversos ajustes, tales como definir el punto
de división (página 22).
PSR-E363, YPT-360: 036 (C1, do1) – 096
(C6, do6)
PSR-EW300: 028 (E0, mi0) – 103
(G6, sol6)
• Las ilustraciones y las pantallas que se muestran en este manual se basan en el PSR-E363.
• Tenga en cuenta que los modelos PSR-EW300, PSR-E363 y YPT-360 tienen distinto número
de teclas: el PSR-EW300 tiene 76 teclas, mientras que el PSR-E363 y el YPT-360 tienen
61 teclas.
NOTA
Terminales y controles de los paneles
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 11
q[ ] Interruptor (espera/activado) ........ página 13
wControl [MASTER VOLUME]
(volumen principal) ................................ página 14
eBotón [DEMO] (demostración).............. página 28
rBotón [METRONOME] (metrónomo)..... página 16
tBotón [TEMPO/TAP] (tempo/marcar).... página 24
yPART (parte)
Botón [L] (izquierda) .............................. página 36
Botón [R] (derecha) ................................ página 36
yBotón [REC TRACK 2]
(pista de grabación 2) ............................ página 41
Botón [REC TRACK 1]
(pista de grabación 1) ............................ página 41
uBotón [KEYS TO SUCCESS]
(claves del éxito)..................................... página 33
iBotón [PHRASE REPEAT]
(repetición de una frase)........................ página 35
oBotón [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
(1 escucha, 2 sincronización, 3 espera)
................................................................. página 36
!0 Botón [A-B REPEAT] (repetición A-B) .. página 29
!1 Botón [REW] (rebobinar) ....................... página 28
!2 Botón [FF] (avance rápido).................... página 28
!3 Botón [PAUSE] (pausa).......................... página 28
!0 Botón [ACMP ON/OFF]
(activación/desactivación del
acompañamiento automático) .............. página 22
!1 Botón [INTRO/ENDING/rit.]
(preludio, coda, rit.)................................ página 24
!2 Botón [MAIN/AUTO FILL]
(principal/relleno automático) ............... página 24
!3 Botón [SYNC START]
(inicio sincronizado) .............................. página 22
!4 Botón [START/STOP] (inicio/parada).... página 27
!5 Botón [REC] (grabar) ............................. página 41
!6 Botón [SONG] (canción)........................ página 27
!7 Botón [VOICE] (voz) ............................... página 16
!8 Botón [STYLE] (estilo) ........................... página 22
!9 Botones numéricos [0]–[9], [+], [-] ........ página 15
@0 Botón [PORTABLE GRAND]
(piano de cola portátil)........................... página 16
@1 Botón [REVERB] (reverberación)...páginas 18, 44
@2 Botón [MELODY SUPPRESSOR]
(supresor de melodía)............................ página 31
@3 Botón [REGIST MEMORY]
(memoria de registros)........................... página 43
@4 Botón [FUNCTION] (función)................. página 45
@5 Botón [MUSIC DATABASE]
(base de datos musical).........................página 23
@6 Botón [DUAL] .......................................... página 17
@7 Botón [SPLIT] (división)......................... página 17
@8 Botón [HARMONY/ARPEGGIO]
(armonía, arpegio) .................................. página 19
@9 Ilustraciones de instrumentos de
percusión del conjunto de batería ........ página 16
Cada uno de ellos indica el instrumento de batería
o percusión asignado a la tecla correspondiente para el
“Standard Kit 1” (kit estándar 1).
#0 Toma [SUSTAIN] (resonancia) ............... página 14
#1 Toma [PHONES/OUTPUT]
(auriculares, salida) ................................ página 14
#2 Toma [AUX IN] (entrada auxiliar) ...........página 30
#3
Terminal [USB TO HOST] (USB a host)*
...página 48
*Permite conectar un ordenador. Para obtener información,
consulte “Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador) (página 8) en el sitio web.
Para la conexión, utilice un cable USB del tipo AB de menos
de 3 metros. No se pueden utilizar cables USB 3.0.
#4 Toma DC IN (entrada CC) ....................... página 12
En el modo de lección
En el modo de grabación
En el modo de canción
En el modo de estilo
Configuración del panel (ajustes del panel)
Puede utilizar los controles del panel para realizar diferentes
ajustes, tal y como se describe aquí. Estos ajustes del
instrumento se denominan en conjunto “configuración del
panel” o “ajustes del panel” en este manual.
Símbolo de “Pulsar y mantener pulsado”
Los botones que cuentan con esta indicación se
pueden utilizar para activar una función alternativa
cuando se pulsa y se mantiene pulsado el botón
correspondiente. Mantenga pulsado este botón hasta
que se active la función.
Panel posterior
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
12
Instalación
Requisitos de alimentación
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un
adaptador de alimentación de CA como con pilas,
Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA
siempre que sea posible. Los adaptadores de CA
son más respetuosos con el medio ambiente que las
pilas y no agotan los recursos.
Empleo de un adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA en el orden que
muestra la ilustración.
Uso de las pilas
Este instrumento necesita seis pilas tamaño “AA,
alcalinas (LR6)/de manganeso (R6) o recargables de
níquel e hidruro de metal (pilas recargables Ni-MH).
Para este instrumento se recomiendan las pilas
alcalinas o recargables Ni-MH, ya que cualquier
otro tipo proporcionará un rendimiento menor.
1Compruebe que el instrumento está apagado.
2Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.
3Inserte las seis pilas nuevas, respetando las
marcas de polaridad indicadas en el interior del
compartimento.
4Vuelva a colocar la tapa del compartimento,
asegurándose de que quede cerrada firmemente.
• Utilice solamente el adaptador de CA (página 52)
especificado. Si se usa un adaptador de CA erróneo,
pueden producirse daños en el instrumento
o recalentamiento.
• Cuando utilice el adaptador de CA con un enchufe
extraíble, asegúrese de que el enchufe permanezca
conectado al adaptador de CA. Si se utiliza el enchufe solo,
se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
• Si se extrae accidentalmente el enchufe del adaptador de
CA, vuelva a insertarlo hasta que haga clic en su sitio,
procurando no tocar ninguna de las partes internas
metálicas. Para evitar que se produzcan descargas
eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también
de que no haya polvo entre el adaptador de CA y el enchufe.
• Al instalar el instrumento, asegúrese de que puede
accederse fácilmente a la toma de CA. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague
inmediatamente el equipo y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
• Para desconectar el adaptador de CA, siga el orden indicado
anteriormente en sentido inverso.
2
1Toma DC IN
(página 11)
Toma de corriente
de CA
Adaptador
de CA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Enchufe
La forma del enchufe varía según la zona.
Inserte el enchufe
como se indica.
ATENCIÓN
NOTA
• Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el
instrumento durante mucho tiempo, quite las pilas del
instrumento.
• Si se conecta o desconecta el adaptador de CA con las
pilas puestas, se puede apagar el equipo y, como
resultado, se pueden perder los datos que se estén
grabando o transfiriendo en ese momento.
• Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas
(página 13).
• Cuando la carga de las pilas sea demasiado baja para un
funcionamiento correcto, es posible que el volumen se
reduzca, que se distorsione el sonido o que surjan otros
problemas. Cuando esto ocurra, asegúrese de sustituir
todas las pilas por pilas nuevas o ya recargadas.
ADVERTENCIA
AVISO
Instalación
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 13
Ajuste del tipo de pilas
Según el tipo de batería que utilice, es posible que
deba cambiar el ajuste correspondiente en este
instrumento. De forma predeterminada, se
selecciona el tipo de baterías alcalinas (y de
manganeso). Después de instalar las pilas nuevas
y encender la alimentación, asegúrese de ajustar el
tipo de pilas (recargables o no recargables) mediante
el número de función 046 (página 47).
Encendido del instrumento
1Baje el control [MASTER VOLUME] a “MIN”.
2Pulse el interruptor [ ] (espera/activado) para
encender la alimentación.
El nombre de la voz aparece en la pantalla.
Mientras toca el teclado, ajuste el volumen
como guste.
3Mantenga pulsado el interruptor [ ] (espera/
activado) durante un segundo para poner el
instrumento en modo de espera.
Configuración de la función de
apagado automático
Para evitar un consumo de electricidad innecesario,
este instrumento incorpora una función de apagado
automático que apaga automáticamente el
instrumento si no se utiliza durante un determinado
período de tiempo. La cantidad de tiempo que
transcurrirá antes de que se desactive
automáticamente es de 30 minutos de forma
predeterminada, pero se puede cambiar como se
explica a continuación.
Para definir la cantidad de tiempo que
transcurrirá antes de que se ejecute
la función de apagado automático:
Pulse el botón [FUNCTION] varias veces hasta que
aparezca “AutoOff” (apagado automático, función
045; página 47), y utilice el botón [+] o [-] para
seleccionar el valor deseado.
Ajustes: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutos)
Valor predet.: 30 (minutos)
Para desactivar la función de apagado
automático:
Encienda la alimentación mientras mantiene pulsada la
nota más grave del teclado. Aparece brevemente el
mensaje “oFF AutoOff y, a continuación, el instrumento
se inicia con la función de apagado automático
desactivada. La función de apagado automático
también se puede desactivar seleccionando Off en el
número de función 045 (página 47).
• Este instrumento no puede cargar las pilas. Para cargarlas, utilice
únicamente el cargador especificado.
La alimentación se tomará automáticamente del adaptador de CA si
hay uno conectado mientras las pilas estén instaladas en el
instrumento.
• Si el tipo de pilas no se ajusta, podría reducirse su vida útil.
Asegúrese de ajustar correctamente el tipo de pilas.
Aunque el interruptor [ ] (espera/activado) se encuentre en la
posición de “espera”, la electricidad sigue fluyendo por el
producto al nivel mínimo. Cuando no vaya a utilizar el
instrumento durante un período prolongado de tiempo o
mientras haya tormentas con aparato eléctrico, retire el enchufe
de la toma de corriente.
• Para encender la alimentación, debe pulsar únicamente el
interruptor [ ] (espera/activado). No se puede utilizar ninguna
otra operación, como pulsar el pedal. Si lo hiciera, se podría
producir un mal funcionamiento del instrumento.
NOTA
AVISO
ATENCIÓN
AVISO
• Dependiendo del estado del instrumento, es posible que la
alimentación no se apague automáticamente, incluso después
de que haya transcurrido el período de tiempo especificado.
Apague siempre la alimentación manualmente cuando no use el
instrumento.
• Si no se utiliza el instrumento durante un periodo de tiempo
especificado mientras está conectado a un dispositivo externo
como un amplificador, altavoz u ordenador, siga las
instrucciones del manual para apagar la alimentación del
instrumento y los dispositivos conectados y, así, evitar que se
produzcan daños en ellos. Si no desea que la alimentación se
apague automáticamente mientras haya un dispositivo
conectado, desactive el apagado automático.
• Normalmente, los datos y los ajustes se conservan aunque se
apague el instrumento con la función de apagado automático.
Consulte información detallada en la página 49.
PSR-EW300
PSR-E363, YPT-360
La nota más grave
AVISO
NOTA
Instalación
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
14
Ajuste del volumen principal
Para ajustar el volumen del sonido de todo el teclado,
utilice el dial [MASTER VOLUME] mientras toca el
teclado.
Conexión de auriculares
o altavoces externos
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES/
OUTPUT]. Esta toma también funciona como salida
externa. Si la conecta a un ordenador, a un
amplificador de teclado, a una grabadora o a otro
dispositivo de audio, puede enviar la señal de salida
de este instrumento a dicho dispositivo externo.
Los altavoces de este instrumento se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
Uso de un pedal (resonancia)
Puede producir una resonancia natural mientras toca
pulsando un interruptor de pedal (FC5 o FC4A; se
vende por separado) conectado a la toma [SUSTAIN].
Uso del atril
Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la
imagen.
• No utilice el instrumento durante mucho tiempo a niveles
de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar
pérdida de audición permanente.
• No utilice el instrumento o los auriculares a un nivel de
volumen alto o incómodo durante un período prolongado,
ya que esto podría ocasionar una pérdida de audición
permanente.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes
electrónicos, apague todos los componentes. Además,
antes de encender o apagar cualquier componente,
asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al
mínimo. De lo contrario, los componentes pueden sufrir
una descarga eléctrica u otros daños.
• Para evitar posibles daños en el dispositivo externo,
primero encienda el instrumento y, después, el dispositivo
externo. Cuando apague la alimentación, invierta este
orden: apague primero el dispositivo externo y,
a continuación, el instrumento.
ATENCIÓN
Toma de auriculares
estéreo estándar
ATENCIÓN
AVISO
• El interruptor de pedal debe conectarse y desconectarse
mientras la alimentación está apagada. No se debe pulsar
el interruptor de pedal mientras se enciende la alimentación.
Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor
de pedal, por lo que funcionaría a la inversa.
• La función de resonancia no afecta a las voces de división
(página 17) ni al estilo (acompañamiento automático;
página 22).
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 15
Elementos de la pantalla y operaciones básicas
Elementos de la pantalla
Operaciones básicas
Antes de utilizar el instrumento, puede resultarle útil familiarizarse con los controles básicos siguientes, que se utilizan
para seleccionar elementos y cambiar valores.
Botones numéricos
Utilice los botones numéricos para especificar
directamente un elemento o valor. En el caso de los
números que empiezan por uno o dos ceros, estos se
pueden omitir.
Botones [+] y [-]
Pulse el botón [+] brevemente para incrementar el valor en
1 o el botón [-] para reducir el valor en 1. Mantenga
pulsado uno de estos botones para aumentar o reducir de
forma continua el valor en la dirección correspondiente.
GrandPno
001
003
Indican el estado operativo del
instrumento.
Song/Voice/Style (canción, voz, estilo)
Normalmente, indica las notas que se
tocan. Cuando se utiliza la función de
lección de canción, indica las notas y el
acorde reproducidos actualmente.
Cuando se usa la función de diccionario
(página 26), indica las notas del acorde
que especifique.
Notación
Cualquier nota por encima o por
debajo del pentagrama se indica
mediante “8va”.
Es posible que no se muestren todas
las notas en la pantalla para algunos
acordes específicos, debido
a limitaciones de espacio.
NOTA
Esta área indica el estado de la lección.
Keys To Success
(claves del éxito)
(página 33)
Phrase Repeat
(repetición de una
frase) (página 35)
Progresiones de
acordes (página 40)
Indica cuál es el estado
de aprobación (página
34) de la lección Keys
To Success.
Indicación de la lección
Cada indicación se muestra cuando la
función correspondiente está activada.
...
Acompañamiento
automático (página 22)
...
Respuesta por
pulsación (página 18)
... Arpegios (
página 19
)
... Dúo (
página 21
)
... División (
página 17
)
... Dual (
página 17
)
... Armonía (
página 19
)
Estado activado/
desactivado
Indica el acorde que se está reproduciendo en el rango de
acompañamiento automático (página 22) del teclado o se
especifica mediante la reproducción de canciones.
Normalmente, indica el número de compás de la
canción o el estilo actual. Cuando se utiliza el
botón [FUNCTION] (página 45), indica el número
de función.
Indica las notas que se están tocando en el momento. Indica las notas
de la melodía y de los acordes de una canción cuando se está
utilizando la función de lección de canción. También indica las notas de
un acorde, cuando se toca un acorde o bien cuando se utiliza la función
de diccionario.
Acorde
Measure o Function (compás o función)
Pantalla de teclado
003
027
C3
Indica si la reproducción de canciones está activada
o desactivada, o bien la pista de destino de la
grabación de canciones (página 29, 42).
Iluminado: la pista contiene datos
Apagado: la pista está silenciada o no contiene ningún dato
Parpadeando:
la pista está seleccionada como pista donde grabar
Indica el tiempo de reproducción actual.
Estado de la pista de la canción
Tiempo
La ilustración representa el PSR-E363.
Pulse los botones
numéricos [0], [0], [3],
o pulse sencillamente [3].
Ejemplo: selección de Voice
003, Harpsichord (voz 003,
clavicémbalo).
Pulse brevemente
para aumentar.
Pulse brevemente
para reducir.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
16
Interpretación de una variedad de voces de instrumento
Además del piano, el órgano y otros instrumentos de teclado “estándar”, este
instrumento presenta una amplia gama de voces reales, entre las que se incluyen la
guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión e incluso
efectos de sonido, para proporcionarle una gran variedad de sonidos musicales.
1Pulse el botón [VOICE].
Aparecerán el número y el nombre de la voz.
2Utilice los botones numéricos [0] a [9],
[+], [-] para seleccionar la voz deseada.
Consulte la lista de voces en la página
página 64.
3Toque el teclado.
Tipos de voces predefinidas
Cuando desee restablecer los valores predeterminados
de diversos ajustes y tocar sin más con un sonido de
piano, pulse el botón [PORTABLE GRAND].
Se seleccionará automáticamente la voz “001 Grand
Piano” como voz principal.
El instrumento tiene un metrónomo integrado
(dispositivo que mantiene un tempo exacto),
práctico para ensayar.
1Pulse el botón [METRONOME] para
iniciar el metrónomo.
2Vuelva a pulsar el botón [METRONOME]
para parar el metrónomo.
Para cambiar el tempo:
Pulse el botón [TEMPO/TAP] para acceder al valor
de tempo y utilice después los botones numéricos
[0]–[9], [+], [-].
Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer
instantáneamente el valor al tempo predeterminado.
Para definir la signatura de compás:
Mantenga pulsado el botón [METRONOME] para
que aparezca “TimeSigN” (funciones 036;
página 47) y utilice después los botones numéricos,
así como [+] y [-].
Para ajustar el volumen del metrónomo:
Utilice para ello la función número 038 (página 47).
Selección de una voz principal
001–197 Voces de instrumento (incluidos efectos
de sonido).
198–215
(Drum Kit,
conjunto de
batería)
Existen varios sonidos de batería y percusión
asignados a distintas teclas, que se pueden
tocar. Los datos sobre los instrumentos y las
asignaciones de las teclas de cada conjunto
de batería se encuentran en la lista de
conjuntos de batería, en la página 70.
216–235 Los arpegios se reproducen automáticamente
simplemente tocando el teclado (página 19).
236–574 Voces XGlite (página 67)
000
One Touch Setting (ajuste de un solo toque)
La función de ajuste de un solo toque
selecciona automáticamente la voz más
adecuada al seleccionar un estilo o una
canción (excepto la canción introducida por la
toma [AUX IN]). Solo tiene que seleccionar el
número de voz “000” para activar esta función.
GrandPno
001
Nombre de la voz
La voz aquí indicada
pasa a ser la voz
principal del
instrumento.
Número de voz
Aparece una vez
pulsado el botón
[VOICE].
Flute
096
Seleccione la voz que desee tocar.
Voz “Grand Piano” (piano de cola)
Empleo del metrónomo
Tempo
090
Valor actual del tempo
Referencia
Interpretación de una variedad de voces de instrumento
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 17
Además de la voz principal, puede superponer otra
voz distinta en todo el teclado a modo de “voz dual
(Dual Voice).
1Pulse el botón [DUAL] para activar la
voz dual.
2Pulse el botón [DUAL] otra vez para salir
de la función de voz dual.
Para seleccionar otra voz dual:
Aunque al activar DUAL se seleccionará una voz dual
adecuada para la voz principal actual, puede
seleccionar fácilmente otra distinta; para ello,
mantenga pulsado el botón [DUAL] para abrir
“D.Voice” (voz dual, función 013; página 46)
y utilice los botones numéricos [0]–[9], [+], [-].
Dividiendo el teclado en dos zonas separadas,
puede tocar en la zona de la mano derecha una
voz distinta que en la zona de la mano izquierda.
1Pulse el botón [SPLIT] para activar la
función de división.
El teclado se dividirá en las zonas de mano
derecha y de mano izquierda.
Puede tocar una “voz de división” en la zona de
la mano izquierda del teclado y, al mismo tiempo,
una voz principal y una voz dual en la zona de la
mano derecha.
La tecla más aguda de la zona de la mano
izquierda se denomina “Split Point” (punto de
división, función 007;
página 45
). La tecla
predeterminada es F#2 (fa sostenido 2),
pero se puede cambiar.
2Pulse de nuevo el botón [SPLIT] para
salir de la función de división.
Para seleccionar otra voz de división:
Mantenga pulsado el botón [SPLIT] para abrir
“S.Voice” (voz de división, función 017; página 46)
y utilice los botones numéricos [0]–[9], [+], [-].
Superposición de voces duales
GrandPno
001
Aparece cuando la
función dual está
activada.
Sonarán dos voces
ala vez.
Cómo tocar una voz de división
en la zona de la mano izquierda
GrandPno
001
Aparece cuando la función
de división está activada.
Split Voice (voz de división) Voz principal y voz dual
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)
036
(C1, do1)
048
(C2, do2)
060
(C3, do3)
072
(C4, do4)
084
(C5, do5)
096
(C6, do6)
Interpretación de una variedad de voces de instrumento
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
18
El teclado de este instrumento incluye una función
de respuesta por pulsación que le permite controlar
dinámicamente y de forma expresiva el nivel de las
voces que se tocan con mayor intensidad.
1Pulse el botón [FUNCTION] varias veces
hasta que aparezca “TouchRes”
(respuesta por pulsación, función 008).
Transcurridos unos segundos, aparece la
respuesta por pulsación actual.
2Utilice los botones numéricos [1]–[4],
[+], [-] para seleccionar el ajuste de
respuesta por pulsación entre 1 y 4.
Respuesta por pulsación
Este instrumento puede aplicar varios efectos, que
se indican a continuación, al sonido que emite.
- Reverb (reverberación)
Añade al sonido el ambiente acústico de una sala de
conciertos o un club. Aunque la forma de acceder al
tipo de reverberación más idóneo es seleccionando una
canción o estilo, también puede seleccionar otro tipo
realizando la operación siguiente.
Para seleccionar un tipo de reverberación
1Pulse el botón [REVERB].
Aparecerá “Reverb” (reverberación, función 021;
página 46
) durante unos segundos;
a continuación, se mostrará el tipo.
2Utilice los botones numéricos [0] a [9], [+], [-]
para seleccionar el tipo deseado.
Si selecciona “off, la reverberación se
desactivará.
Puede ajustar la profundidad de reverberación con la
función número 022 (
página 46
).
- Chorus (chorus)
Este efecto aporta riqueza al sonido de la voz, de
manera que sea más cálida y espaciosa. Aunque la
forma de acceder al tipo de efecto de chorus más
idóneo es seleccionando una canción o estilo,
también puede seleccionar otro tipo mediante la
función número 023 (
página 46
). También puede
ajustar la profundidad de chorus de las voces con
los números de función 012, 016 y 020 (página 46).
La profundidad de chorus no se puede aplicar a los
estilos ni a las canciones.
- Panel Sustain (resonancia de panel)
La activación del parámetro Sustain (resonancia) de
la función número 024 (página 46) le permite añadir
una resonancia fuja y automática a las voces principal
y del teclado. Si lo prefiere, puede generar un sonido
de resonancia natural con el interruptor de pedal
(se vende por separado; página 14).
Cambio de la respuesta por
pulsación del teclado
1 Soft (suave)
Produce un volumen relativamente alto
incluso sin tocar con fuerza. Es idónea
para intérpretes con una pulsación
ligera que desean mantener un volumen
constante y relativamente alto.
2Medium
(media) Produce la respuesta “estándar” del
teclado.
3 Hard (dura)
Las teclas tienen que pulsarse con
mucha fuerza para generar un sonido
con mucho volumen. Este ajuste resulta
muy adecuado para disfrutar de una
amplia gama dinámica y un óptimo
control expresivo del sonido, desde
pianissimo a fortissimo.
4 Fixed (fija)
Todas las notas se reproducen con el
mismo volumen, independientemente de
la fuerza con que se pulsen las teclas.
TouchRes
Medium
2
008
008
Aplicación de efectos al sonido
• Aunque la resonancia de panel esté activado, hay algunas
voces a las que no se puede aplicar.
Reverb
Hall2
02
021
021
Tipo actual
NOTA
Interpretación de una variedad de voces de instrumento
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 19
Puede añadir notas armónicas o de arpegios a la
voz que suena al tocar el teclado.
Si especifica el tipo de armonía, puede aplicar partes
de armonía, como dúos o tríos, o bien añadir trémolo
o efectos de eco al sonido reproducido de la voz
principal. Además, cuando se selecciona el tipo de
arpegio, los arpegios (acordes rotos) se reproducen
de forma automática con solo tocar las notas
adecuadas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las
notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera
y la quinta) y la función de arpegio creará
automáticamente una interesante variedad de frases.
Esta función se puede utilizar de forma creativa para
la producción musical y también para interpretación.
1Pulse el botón [HARMONY/ARPEGGIO]
para activar la función de armonía
oarpegio.
Cuando está activado el efecto de armonía o de
arpegios, se seleccionará el más adecuado para
la voz principal actual.
Si desea seleccionar un tipo específico,
selecciónelo mediante los pasos de la operación
2 y 3 indicados a continuación.
2Mantenga pulsado el botón [HARMONY/
ARPEGGIO] durante más de un segundo
hasta que “Harm/Arp” (armonía/arpegio,
función 028; página 46) aparezca en la
pantalla.
Aparece “Harm/Arp” durante unos segundos y,
a continuación, se muestra el tipo actual.
3Utilice los botones numéricos [0] a [9],
[+], [-] para seleccionar el tipo deseado.
Cuando desee especificar un tipo de armonía,
consulte la lista de tipos de armonía en la página 77;
para especificar un tipo de arpegio, consulte la lista
de tipos de arpegio en la página 78.
4Pulse una o varias notas en el teclado
para activar la armonía o el arpegio.
Cuando se selecciona un tipo de armonía, se
puede añadir una parte de la armonía (por ejemplo,
dúo o trío) o un efecto (por ejemplo, trémolo o eco)
al sonido reproducido de la voz principal.
Además, cuando se selecciona un tipo de arpegio,
los arpegios (acordes rotos) se reproducen de
forma automática al tocar simplemente las notas
adecuadas en el teclado. La frase del arpegio
concreto varía según el número de notas que se
pulsan y la zona del teclado.
5Para desactivar la función de armonía
o arpegio, pulse de nuevo el botón
[HARMONY/ARPEGGIO].
Adición de armonía o arpegios
• El efecto de armonía solo se puede añadir a la voz
principal.
• Cuando se selecciona un número de voz comprendido
entre 216 y 235, la función de arpegio se activa
automáticamente.
• Cuando se selecciona un tipo de armonía entre 001
y 005, el efecto de armonía se añade únicamente a la
melodía de la mano derecha si se activa el estilo
(página 22) y se pulsan acordes en la sección de
acompañamiento automático del teclado.
Analogon
106
GrandPno
001
Aparece cuando la
función de armonía
está activada.
Aparece cuando la
función de arpegio está
o bien
NOTA
• Al tocar uno de los tipos de arpegio del 143 al 176,
seleccione la voz correspondiente indicada
a continuación como voz principal.
143–173: Seleccione un conjunto de batería
(voces nº 198–207).
174 (China): seleccione “StdKit1 + Chinese Perc.
(voz nº 208).
175 (Indian): seleccione “Indian Kit 1” (voz nº 209)
o “Indian Kit 2” (voz nº 210).
176 (Arabic): seleccione “Arabic Kit” (voz nº 211).
Harm/Arp
Duet
001
028
02
8
Tipo actual
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
NOTA
Interpretación de una variedad de voces de instrumento
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
20
Para ajustar el volumen de la armonía:
Utilice para ello la función número 029 (
página 46
).
Para ajustar la velocidad del arpegio:
Utilice para ello la función número 030 (
página 46
).
Retención de la reproducción de
arpegios con el interruptor de pedal
(retención)
El instrumento se puede configurar de modo que la
reproducción de arpegios continúe después de
haber soltado la nota, pulsando el interruptor de
pedal conectado a la toma [SUSTAIN].
1Pulse un botón [FUNCTION] una serie de
veces hasta que aparezca “Pdl Func”
(función de pedal, función 031) en la
pantalla.
Aparece “Pdl Func” durante unos segundos y,
a continuación, se muestra el ajuste actual.
2Utilice los botones numéricos [1] a [3],
[+], [-] para seleccionar “Arp Hold”.
Si desea restablecer la función de resonancia del
interruptor de pedal, seleccione “Sustain
(sostener). Si desea utilizar las dos funciones,
de retención y resonancia, seleccione
“Hold+Sus” (retener y sostener).
3Intente tocar el teclado con la
reproducción de arpegio mediante
el interruptor de pedal.
Pulse las notas para activar el arpegio y,
a continuación, pulse el interruptor de pedal.
Aunque suelte las notas, el arpegio continuará
reproduciéndose. Para detener la reproducción
del arpegio, suelte el interruptor de pedal.
Cómo interpretar los diversos tipos
• Tipos de armonía de 001 a 005
Con el acompañamiento automático activado, pulse
las teclas de la mano derecha mientras toca acordes
en la sección de acompañamiento automático del
teclado (página 22).
• Tipos de armonía 006 a 012 (trinos)
Mantenga pulsadas dos teclas.
• Tipos de armonía 013 a 019 (trémolo)
Siga manteniendo
pulsadas las teclas.
• Tipos de armonía 020 a 026 (eco)
Toque las teclas.
• Tipos de arpegio 027 a 176
La función de arpegio se aplica
a las voces principal y dual.
La función de arpegio se aplica
solo a la voz de división.
Cuando la división está desactivada:
Cuando la división está activada:
• El arpegio no se puede aplicar a las voces de
división y principal/dual simultáneamente.
• Al seleccionar un número de voz comprendido entre
226 y 235 como voz principal, se activará
automáticamente el arpegio y la división.
NOTA
La forma de sonar del efecto de armonía (01–26) varía
en función del tipo seleccionado. Para los tipos 01–05,
active el acompañamiento automático. A continuación,
pulse un acorde de la sección de acompañamiento
automático del teclado y toque algunas teclas del lado
de la mano derecha para obtener el efecto de armonía.
Para los tipos 06–26, no influye para nada que el
acompañamiento automático esté activado
o desactivado. Sin embargo, es necesario reproducir
dos notas a la vez para los tipos 06–12.
Pdl Func
Sustain
1
031
031
Arp Hold
2
031
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 21
Reproducción del teclado para dos personas (modo dúo)
Cuando se activa el modo dúo en el instrumento, dos intérpretes distintos pueden tocar el
instrumento a la vez, con el mismo sonido, en el mismo intervalo de octavas, una persona
a la izquierda y otra a la derecha. Este modo resulta de utilidad en aplicaciones de
aprendizaje, en las que una persona (un profesor, por ejemplo) toca una interpretación
modelo y la otra persona observa y practica sentada junto a la primera persona.
1
Para iniciar este instrumento en el modo de
dúo, mantenga pulsado simultáneamente
el botón [L] y pulse el interruptor [ ]
(espera/activado) para encender el
instrumento.
Aparece “DuoMode” en la pantalla durante unos
segundos, la tecla fa#3 se convierte en el punto
de división y el teclado se divide en dos
secciones: una para la voz izquierda
y otra para la voz derecha.
2Una persona debe tocar la sección de la
voz de la izquierda del teclado, mientras
que la otra toca la sección de la voz de la
derecha.
Selección de una voz
Para seleccionar una voz, lleve a cabo los pasos
1 y 2 de “Selección de una voz principal” en la
página 16.
Cómo se emiten los sonidos en el modo dúo
Las notas tocadas en la sección de la voz de la
izquierda suenan en el altavoz de la izquierda,
mientras que las notas tocadas en la sección de
la voz de la derecha suenan en el altavoz de la
derecha, en el ajuste de modo dúo inicial. Este
ajuste de salida se puede cambiar mediante la
opción“VoiceOut” (salida de voz, función 027;
página 46).
Uso de resonancia en el modo dúo
La resonancia se puede aplicar a las secciones de
voz de la izquierda y la derecha en el modo dúo del
modo habitual, mediante uno de los siguientes
métodos en el modo dúo, como en el modo habitual.
Pulse el interruptor de pedal (página 14)
conectado a la toma [SUSTAIN].
Ajuste “Sustain” (resonancia, función 024;
página 46) en encendido. Se aplica la
resonancia a todas las notas.
Reproducción de estilos en modo dúo
Aunque no se pueden utilizar las funciones de
estilo completo (acompañamiento) en el modo
dúo, se puede reproducir la parte del ritmo de un
estilo mientras se tocan normalmente las voces
izquierda/derecha.
Grabación en el modo dúo
La sección de la voz de la derecha y la sección
de la voz de la izquierda se graban en la misma
pista.
3Para salir del modo dúo, pulse el
interruptor [ ] (espera/activado) para
desactivar la alimentación y vuelva
a encender la alimentación del modo
normal.
• La sección de la voz derecha y la sección de la voz
izquierda del teclado se ajusta con la misma voz
(voz principal).
• En el modo de dúo, el punto de división no se puede
cambiar de F
#
3 (fa sostenido 3).
• Cuando se selecciona una voz dual en los números de
voz 162 a 188, en la sección de la voz de la izquierda
sonará únicamente la voz principal.
• Ciertas funciones, como lección, armonía/arpegio
y doble no se pueden utilizar en modo dúo.
DuoMode
on
Equivalente a C3, do3
Punto de división:
066 (F#3, fa#3)
Voz de la izquierda
Equivalente a C3, do3
(PSR-E363, YPT-360)
Voz de la derecha
Equivalente a C3, do3
(PSR-EW300)
NOTA
NOTA
• En el modo dúo, el efecto panorámico, el volumen y las
características tonales del sonido estéreo puede ser
diferentes que en el modo normal debido al ajuste de
VoiceOut = “Separate” (página 46). Especialmente con
los conjuntos de batería la diferencia puede ser más
obvia ya que cada tecla de un conjunto de batería
cuenta con una posición panorámica estéreo diferente.
• La resonancia no se puede aplicar de forma
independiente a la sección de la voz de la izquierda y a
la sección de la voz de la derecha.
• Mientras está activado la resonancia de panel, el ajuste
de retención se mantiene incluso cuando la alimentación
está desactivada.
NOTA
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
22
Reproducción de estilos
Este instrumento incluye una función de acompañamiento automático que reproduce
los “estilos” adecuados (acompañamiento de ritmo + bajo + acorde). Puede seleccionar
entre una gran variedad de estilos que abarcan una amplia serie de géneros musicales.
1Pulse el botón [STYLE] y utilice los
botones numéricos [0]–[9], [+], [-] para
seleccionar el estilo deseado.
La lista de estilos aparece en el panel frontal,
o bien en la lista de estilos (página 75).
2Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para
activar el acompañamiento automático.
Con esta operación, la zona del teclado situada
a la izquierda del punto de división (054: F#2,
fa sostenido 2) se convierte en el “rango de
acompañamiento automático” y únicamente
se utiliza para especificar los acordes.
La nota más alta del rango de acompañamiento
automático se denomina “Split Point”. Su valor
predeterminado, F#2 (fa sostenido 2), puede
cambiarse mediante la función número 007
(página 45).
3Pulse el botón [SYNC START] para
activar la función de inicio sincronizado.
Esto pone la reproducción de estilos en modo de
espera.
El estilo se empieza a reproducir cuando se toca
el teclado.
4Toque un acorde del rango de
acompañamiento automático para
iniciar la reproducción.
Toque una melodía con la mano derecha
y acordes con la izquierda.
Para obtener información sobre los acordes,
consulte la “Tipos de acordes para reproducción
de estilos” (página 25) o utilice la función de
diccionario de acordes (página 26).
5Pulse el botón [START/STOP] para parar
la reproducción.
Puede añadir variaciones de preludio, coda
y ritmo a la reproducción del estilo utilizando las
“secciones”. Para obtener información detallada,
consulte la página 24.
Ajuste del volumen del estilo
Para ajustar el balance del volumen entre la
reproducción del estilo y el teclado, puede ajustar el
volumen del estilo. Utilice para ello la función
número 001 (página 45).
BritRock
001
Nombre de estilo
Número de estilo
Aparece cuando el modo
Style está activado.
16Beat
020
Este icono aparece cuando el
acompañamiento automático
está activado.
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)
Rango de
acompañamiento
automático
036
(C1, do1)
048
(C2, do2)
060
(C3, do3)
072
(C4, do4)
084
(C5, do5)
096
(C6, do6)
Para reproducir solo la parte de ritmo
Si pulsa el botón [START/STOP] (sin pulsar el botón
[ACMP ON/OFF] del paso 2), solo se reproduce la parte
rítmica y puede reproducir la interpretación de una
melodía utilizando todo el teclado.
16Beat
020
Parpadea cuando el inicio
sincronizado está activo.
Split Point (punto
de división)
• Dado que los estilos de la categoría Pianist (pianista),
157 a 165, no contienen partes rítmicas, no sonará nada
si inicia la reproducción de solo ritmo. Al reproducir
estos estilos, asegúrese de realizar los pasos 2–4 de
esta página.
NOTA
Reproducción de estilos
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 23
Si tiene dificultades para encontrar y seleccionar el
estilo y la voz deseados, utilice esta función. En la
base de datos musical, basta con seleccionar el
género musical favorito para activar los ajustes
idóneos.
1
Pulse el botón [MUSIC DATABASE].
Tanto el acompañamiento automático como el
inicio sincronizado se activarán
automáticamente.
2Utilice los botones numéricos [0] a [9],
[+], [-] para seleccionar la base de datos
musical.
Esta operación activa los ajustes del panel (tales
como voz y estilo) registrados en la base de
datos musical seleccionada. El nombre de
categoría de la lista de la base de datos musical
se encuentra en el panel frontal o en la sección
Lista de la base de datos musical (página 76).
3Toque el teclado como se describe en
los pasos 4–5 en la página 22.
Los datos de estilo creados en otro instrumento o en
un ordenador se pueden registrar (cargar) en los
números de estilos 166–175, y puede reproducirlos
exactamente igual que los estilos internos predefinidos.
1
Para transferir el archivo de estilo (***.sty)
desde un ordenador a este instrumento,
utilice Musicsoft Downloader.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte
“Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador) (página 8) en el
sitio web.
2Pulse el botón [FUNCTION] varias veces
hasta que aparezca “StyleReg” (registro
de estilo, función 009; página 45).
Al cabo de unos dos segundos, aparecerá en la
pantalla el nombre de un archivo de estilo
registrable.
3Si es preciso, seleccione el estilo
deseado mediante los botones [+] y [-].
4Pulse el botón [0].
Aparece en la pantalla el destino de carga, “Load
To? ***” (***: es un número comprendido entre
166 y 175). Si lo desea, seleccione un número
distinto mediante los botones [+] y [-].
5Pulse el botón [0].
Aparecerá un mensaje de petición de confirmación.
Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].
6Pulse el botón [+/YES] para cargar
el archivo.
Transcurridos unos momentos, aparece un
mensaje que indica que la operación se ha
completado.
7Pulse el botón [STYLE] y use los
botones [+] o [-] para seleccionar un
estilo entre 166 y 175. A continuación,
pruebe a reproducirlo.
Uso de la base de datos musical
Jude Hey
001
Registro de los archivos de
estilos
• La operación de carga no puede cancelarse durante la
ejecución. No apague nunca la alimentación durante
la operación. Hacerlo podría dar lugar a la pérdida
de datos.
StyleReg
009
AVISO
Reproducción de estilos
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
24
Cada estilo consta de “secciones” que permiten
cambiar el arreglo del acompañamiento para que
concuerde con la canción que está tocando. Este
es un típico ejemplo de uso de las secciones.
13
Igual que en los pasos 1 a 3 de la página 22.
4Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL] para
seleccionar Main A o Main B.
5Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.].
Ahora, está preparado para comenzar la
reproducción del estilo a partir de la sección
de preludio.
6Toque un acorde con la mano izquierda
para comenzar la reproducción del
preludio.
En este ejemplo, toque un acorde de C (do)
mayor (como se muestra más abajo). Para
obtener información sobre la introducción de
acordes, consulte “Tipos de acordes para
reproducción de estilos” en la página 25.
7Cuando haya terminado el preludio,
toque el teclado de acuerdo con la
progresión de la canción que esté
interpretando.
Toque acordes con la mano izquierda mientras
toca la melodía con la derecha y pulse el botón
[MAIN/AUTO FILL] según proceda. La sección
cambiará a Fill-in, Main A o Main B.
8Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.].
La sección cambia a la coda. Cuando finaliza la
coda, la reproducción del estilo se detiene
automáticamente. Puede hacer que la coda se
ralentice gradualmente (ritardando) pulsando de
nuevo el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se
reproduce la coda.
Pulse el botón [TEMPO/TAP] para acceder al valor
de tempo y utilice los botones numéricos, así como
[-] y [+], para ajustarlo.
Pulse los botones [+] y [-] a la vez para restablecer el
valor al tempo predeterminado del estilo o la canción
actuales.
Uso de la función de pulsación (Tap)
Mientras se reproduce una canción o un estilo, pulse
el botón [TEMPO/TAP] dos veces al tempo deseado
para cambiarlo. Mientras la reproducción de la
canción o del estilo está interrumpida, pulse el botón
[TEMPO/TAP] varias veces para iniciar la
reproducción al tempo definido: cuatro veces para
una canción o estilo de 4 tiempos o tres veces para
una canción o estilo de 3 tiempos.
Variaciones de estilos: secciones
MAIN A
Sección actual
INTRO≥A
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (F#2, fa#2)
Rango de
acompañamiento
automático
Cambio del tempo
FILL A≥B
ENDING
Tempo
090
Valor actual del tempo
Reproducción de estilos
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 25
Para los usuarios sin experiencia en acordes, este gráfico muestra cómo reproducir los acordes más comunes
en el rango de acompañamiento automático del teclado. Dado que existen muchos acordes útiles y muchas
maneras de utilizarlos musicalmente, consulte los libros de acordes disponibles en el mercado si desea obtener
más información.
indica la nota fundamental.
Se pueden utilizar tanto las inversiones como las posiciones de nota fundamental, con las siguientes excepciones:
m7, m7
b
5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2
Las inversiones de los acordes 7sus4 no se reconoce si se omiten notas.
Los acordes sus2 se indican solo con la nota fundamental.
Cuando se toca un acorde que este instrumento no reconoce, no se muestra nada en la pantalla. En este caso, solamente se reproduce
una parte concreta, como el ritmo.
Tipos de acordes para reproducción de estilos
Mayor Menor Séptima Séptima menor Séptima mayor
C
Cm 7
C
Cm7
CM7
D
Dm 7
D
Dm7
DM7
E
Em
7
E
Em7
EM7
F
Fm 7
F
Fm7
FM7
G
Gm 7
G
Gm7
GM7
A
Am
7
A
Am7
AM7
B
Bm
7
B
Bm7BM7
Acordes fáciles
Este método le permite tocar acordes fácilmente en el rango de acompañamiento del teclado utilizando solo uno, dos o tres dedos.
Nota fundamental “C” (do)
Para tocar un acorde
mayor
Pulse la nota fundamental
() del acorde.
Para tocar un acorde
menor
Pulse la nota fundamental
junto con la tecla negra más
cercana situada a su
izquierda.
Para tocar un acorde de
séptima
Pulse la nota fundamental
junto con la tecla blanca
más cercana a la izquierda
de ella.
Para tocar un acorde de séptima
menor
Pulse la nota fundamental junto
con las teclas blanca y negra más
cercanas situadas a su izquierda
(tres teclas en total).
C
Cm
C7
Cm
7
Reproducción de estilos
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
26
La función de diccionario resulta útil cuando conoce
el nombre de un acorde determinado y desea
aprender con rapidez cómo tocarlo.
1Mantenga pulsado el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (1
escucha, 2 sincronización, 3 espera)
durante más de un segundo para
acceder a “Dict.” (diccionario).
En la pantalla aparecerá la palabra “Dict.
(diccionario).
Esta operación dividirá todo el teclado en tres
rangos, como se ilustra a continuación.
El rango a la derecha de “ ”:
Permite especificar la nota fundamental del
acorde, pero no produce ningún sonido.
El rango comprendido entre “
y“ ”:
Permite especificar el tipo de acorde, pero no
produce ningún sonido.
El rango a la izquierda de “ ”:
Permite tocar y confirmar el acorde
especificado en los dos rangos anteriores.
2
Como ejemplo, vamos a aprender a tocar
un acorde de GM7 (sol séptima mayor).
2-1. Pulse la tecla “G” (sol) en la sección
situada a la derecha de “ ” para que
aparezca “G” como nota fundamental.
2-2. Pulse la tecla “M7” en la sección entre
“” y.
Las notas que debería tocar para el
acorde especificado (nota fundamental
y tipo de acorde) se muestran en la
pantalla para su comodidad, tanto como
notación como en el diagrama del teclado.
Para ejecutar posibles inversiones del acorde,
pulse los botones [+]/[-].
3Siguiendo la notación y el diagrama del
teclado en la pantalla, pruebe a tocar un
acorde en el rango situado a la izquierda
de “ .
Cuando haya tocado el acorde correctamente,
un sonido de campana indicará su acierto y el
nombre del acorde parpadeará en la pantalla.
4Para salir del modo de diccionario de
acordes, pulse uno de los botones
[SONG], [VOICE] o [STYLE].
Búsqueda de acordes en el
diccionario de acordes
Dict.
Manténgalo pulsado
durante más de un
segundo.
Rango de tipos de
acordes
Rango de
notas funda-
mentales
Rango para
tocar el
teclado
• Acerca de los acordes mayores: Los acordes mayores
simples suelen indicarse solamente con la nota
fundamental. Por ejemplo, “C” significa do mayor.
Sin embargo, al especificar acordes mayores aquí,
asegúrese de seleccionar “M” (mayor) después de
pulsar la nota fundamental.
• Estos acordes no aparecen en la función de diccionario
de acordes: 6(9), M7(9), M7(
#
11),
b
5, M7
b
5, M7aug,
m7(11), mM7(9), mM7
b
5, 7
b
5, sus2
Dict.
001
Dict.
001
Nombre del acorde (nota fundamental y tipo)
Notas individuales del
acorde (teclado)
Notación
de acorde
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 27
Reproducción de canciones
Puede disfrutar escuchando las canciones internas, o bien utilizarlas con
prácticamente cualquiera de las funciones, como una lección.
-Categoría de canción
Las canciones se organizan por categorías, como se indica a continuación.
Pulse el botón [DEMO] para reproducir las
canciones de demostración de forma secuencial.
Cuando se reproducen los números de canciones
001 a 003 de forma secuencial y acaba la última
canción (003), la reproducción se repetirá
continuamente, empezando de nuevo por la primera
canción (001).
Para detener la reproducción, pulse el botón [DEMO]
o [START/STOP].
1Pulse el botón [SONG] (canción) y utilice
los botones numéricos para seleccionar la
canción deseada.
Consulte la lista de canciones (página 73).
2Pulse el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el
botón [START/STOP].
Para cambiar el tempo:
Consulte “Cambio del tempo” en la página 24.
Ajuste del volumen de la canción
Para ajustar el balance del volumen entre la
reproducción de la canción y el teclado, puede
ajustar el volumen de la canción. Utilice para ello la
función número 002 (página 45).
Estas canciones de demostración muestran los distintos sonidos del instrumento.
Cada una de estas canciones tiene dos variaciones: una fácil con la que pueden practicar sin
dificultad incluso los principiantes y otra más difícil.
Hemos reunido varias canciones folk de todo el mundo que se han transmitido de una
generación a otra, además de varias piezas clásicas muy conocidas. Pruebe a tocar la melodía
de estas canciones con la mano derecha.
Disfrute interpretando una pieza con acompañamiento Style (datos de acompañamiento
automático). (Keys to Success ha sido diseñado para que domine en primer lugar la interpretación
de la melodía con la mano derecha y después la base de los acordes con la mano izquierda).
Estas canciones requieren instrumentos solistas que no sean piano, permitiéndole disfrutar de
otras voces instrumentales con el acompañamiento orquestal.
Incluye piezas conocidas de todo el mundo con piezas para piano igualmente conocidas.
Disfrute de un sonido de piano hermoso y vibrante mientras interpreta solo o con
acompañamiento orquestal.
Aprenda a usar el control de “pulsación” expresiva mientras interpreta al teclado, según el nivel
de intensidad que se muestra en la pantalla LCD.
Escuche y disfrute del sonido de acordes y de progresiones de acordes fáciles mientras toca el
teclado siguiendo las indicaciones de la pantalla LCD.
Aprenda a tocar acordes con canciones que incluyen progresiones de acordes sencillos
y fundamentales.
Canciones del usuario que graba usted mismo.
Canciones transferidas desde un ordenador (consulte “Operaciones relacionadas con el
ordenador” en la página 8).
Escucha de canciones de
demostración
• Puede seleccionar por orden la canción anterior o siguiente
mediante los botones [+]/[-] después de pulsar el botón
[DEMO]. El intervalo de selección abarca todas las canciones
del grupo de demostración seleccionado (función 043;
página 47).
Selección y reproducción de
una canción
NOTA
Elise 1
004
Nombre de la canción
Número de canción
Aparece cuando el modo Song
(canción) está activado.
Reproducción de canciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
28
Con el ajuste predeterminado, al pulsar el botón
[DEMO] únicamente se reproducirán tres canciones
internas repetidamente. Este ajuste se puede
cambiar para que, por ejemplo, se reproduzcan
automáticamente todas las canciones internas
y así utilizar el instrumento como una fuente de
música de fondo.
1Mantenga pulsado el botón [DEMO]
durante más de un segundo.
Aparece en pantalla “DemoGrp” (grupo de
demostración, función 043; página 47) durante
unos segundos, seguido del destino de
reproducción de repetición actual.
2Utilice el botón [+] o [-] para seleccionar
un grupo de reproducción.
3Pulse el botón [DEMO] para iniciar la
reproducción.
Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el
botón [DEMO] o pulse el botón [START/STOP].
Reproducción aleatoria de canciones
Si el grupo de demostración (arriba) está establecido
en otro ajuste distinto de “Demo, el orden de
reproducción mediante el botón [DEMO] puede
alternarse entre orden numérico y orden aleatorio.
Para hacerlo, pulse varias veces el botón
[FUNCTION] hasta que aparezca “PlayMode
(modo de reproducción, función 044;
página 47
)
y seleccione después “Normal” o “Random
(aleatorio).
Al igual que los controles de transporte de un
reproductor de sonido, este instrumento permite
avanzar rápidamente [FF], rebobinar [REW] y poner
en pausa [PAUSE] la reproducción de la canción.
Puede cambiar la voz de la melodía de una canción
por cualquier otra voz que prefiera.
1Seleccione una canción.
2Seleccione la voz deseada.
3Mantenga pulsado el botón [VOICE]
durante más de un segundo.
En la pantalla aparece “SONG MELODY VOICE”
(voz de la melodía de la canción) durante unos
segundos y la voz seleccionada reemplaza a la
voz de la melodía original de la canción.
Reproducción de música de
fondo (BGM)
Demo
(demostración) Canciones predeterminadas (001–003)
Preset
(predefinidas) Todas las canciones predeterminadas
(001–102)
User (usuario)
Todas las canciones del usuario (155–159)
Download
(descargadas) Todas las canciones transferidas desde
un ordenador (160–)
• Cuando no existen datos de canciones del usuario ni de
canciones descargadas, se reproducen las canciones
de demostración.
Manténgalo pulsado
durante más de un
segundo.
NOTA
Avance rápido, rebobinado
rápido y pausa de la canción
• Cuando se ha especificado la repetición A-B, el avance
rápido y el rebobinado rápido solamente funcionarán dentro
del rango comprendido entre A y B.
• Los botones [REW], [FF] y [PAUSE] no se pueden utilizar
durante la reproducción de canciones con el botón [DEMO].
Cambio de la voz de la melodía
• Al seleccionar otra canción se cancelará la voz de
melodía cambiada.
• No puede cambiar la voz de la melodía de una canción
de usuario.
Rebobinado rápido
Durante la reproducción,
pulse este botón para
regresar rápidamente
a un punto anterior de
la canción.
Avance rápido
Durante la reproducción,
pulse este botón para saltar
directamente a un punto posterior
de la canción.
Pausa
Durante la reproducción,
pulse este botón para
ponerla en pausa
y púlselo de nuevo para
reanudar desde ese punto.
NOTA
NOTA
Reproducción de canciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 29
Puede reproducir tan solo una sección concreta de
la canción repetidamente estableciendo el punto A
(punto inicial) y el punto B (punto final),
en incrementos de un compás.
1Inicie la reproducción de la canción
(página 27).
2Cuando la reproducción alcance el
punto que desee especificar como punto
inicial, pulse el botón [A-B REPEAT]
para establecer el punto A.
3
Cuando la reproducción alcance el punto
que desee especificar como punto final,
vuelva a pulsar el botón [A-B REPEAT]
para establecer el punto B.
La sección A-B especificada de la canción se
reproducirá de forma repetida.
4Para cancelar la reproducción repetida,
pulse el botón [A-B REPEAT].
Para parar la reproducción, pulse el
botón [START/STOP].
Como se indica encima de los botones del panel
(que se muestra abajo), las canciones a excepción
de los números de canciones 125 a 154 constan de
dos partes que pueden activarse o desactivarse
individualmente pulsando el botón
correspondiente, L o R.
Activando o desactivando las partes de la mano
izquierda y derecha durante la reproducción, puede
escuchar la parte (que esté activada) o practicar la
otra (la desactivada) en el teclado.
A-B Repeat (repetición A-B)
• También puede ajustar la función de repetición A-B
cuando la canción ha terminado. Simplemente use los
botones [REW] y [FF] para seleccionar los compases
deseados, pulsando el botón [A-B REPEAT] para cada
punto, y después comience la reproducción.
• Para establecer el punto inicial “Aal principio de la
canción, pulse el botón [A-B REPEAT] antes de empezar
la reproducción.
• La función de repetición A-B se cancelará cuando
seleccione otra canción.
AB
Repetir la reproducción de esta sección
NOTA
NOTA
Activación y desactivación de
cada parte
• La selección de otra canción cancelará el estado de
activación/desactivación de las partes.
FrereJac
020
010
Iluminado: la
pista contiene
datos.
Apagado: la pista
está silenciada o no
contiene ningún dato.
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
30
Reproducción de un dispositivo de audio
externo con los altavoces integrados
Se puede conectar la salida de sonido de un dispositivo de audio externo, como un
reproductor de música portátil, a los altavoces incorporados del instrumento, mediante
un cable. De este modo podrá interpretar en el teclado al mismo tiempo que suena la
música del reproductor.
1Apague el dispositivo de audio externo
y este instrumento.
2Conecte el dispositivo de audio a la
toma [AUX IN] del instrumento.
Utilice el cable que tiene la miniclavija estéreo en
un extremo para conectarla a este instrumento
y la clavija correspondiente al dispositivo de
audio externo en el otro extremo.
3Encienda el dispositivo de audio externo
y, a continuación, este instrumento.
4Inicie la reproducción en el dispositivo
de audio externo que ha conectado.
El sonido del dispositivo externo suena a través de
los altavoces incorporados de este instrumento.
5
Ajuste el balance del volumen entre el
dispositivo de audio externo y este
instrumento.
Ajuste el volumen de reproducción del dispositivo
de audio y, a continuación, ajuste el volumen
global girando el control [MASTER VOLUME] del
instrumento.
6Toque el teclado conjuntamente con el
sonido del dispositivo de audio.
Puede cancelar o bajar el volumen de la parte de
la melodía de la reproducción de audio. Para
obtener más información, consulte la página 31.
7Cuando termine la interpretación,
detenga la reproducción del dispositivo
de audio.
• Antes de realizar la conexión, debe apagar este instrumento y el dispositivo de audio externo. Además, antes de encenderlos
o apagarlos, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). De lo contrario, los dispositivos podrían dañarse, se podría
producir una descarga eléctrica e incluso una pérdida de permanente de la audición.
ATENCIÓN
• Para evitar posibles daños en los dispositivos, primero
encienda el dispositivo externo y, después, el instrumento.
Cuando apague el dispositivo, primero apague el
instrumento y, después, el dispositivo externo.
• Si utiliza un ordenador o un dispositivo inteligente como
un iPhone o iPad, también puede conectarlo al terminal
[USB TO HOST] (consulte la sección “Conexión a un
ordenador” en la página 48).
AVISO
Dispositivo de audio
(reproductor de audio
portátil, etc.)
Miniclavija
estéreo
NOTA
• Puede ajustar el nivel de la entrada del dispositivo de
audio externo accediendo a “AuxInVol” a través de la
función número 003 (página 45) y utilizando los botones
[0]–[9], [+], [-].
NOTA
Reproducción de un dispositivo de audio externo con los altavoces integrados
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 31
Cuando el sonido de un dispositivo de audio externo
o de un ordenador conectado a la toma [AUX IN] o al
terminal [USB TO HOST] se emite a través de este
instrumento, puede cancelar o bajar el volumen de la
parte de la melodía de la reproducción de audio.
Puede usar la función para practicar la parte de la
melodía a la vez que se reproduce el audio.
1Inicie la reproducción del audio en el
dispositivo externo que ha conectado.
2Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
para activarlo.
3Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
otra vez para desactivarlo.
Si no se puede cancelar (o reducir) la
melodía o el sonido vocal como se esperaba
1Mantenga pulsado el botón [MELODY
SUPPRESSOR] durante más de un
segundo para acceder a “SupprPan
(panoramización de supresor, función
026; página 46) mientras la función de
supresor de melodía está activada.
2Ajuste la posición de panoramización
del sonido que se va a cancelar (reducir)
con los botones [+], [-].
3Pulse el botón [MELODY SUPPRESSOR]
otra vez para desactivarlo.
Reducción del volumen de una parte
de melodía (función de supresor de
melodía)
• Cuando el instrumento está conectado al terminal [USB
TO HOST] y la función Audio Loop Back (bucle invertido
de audio, función 035, página 47) está establecida en
OFF, no es posible utilizar la función de supresor de
melodía.
MelodySP
on
Aparece cuando está activado
el supresor de melodía
NOTA
026
C
SupprPan
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
L63 – C – R63
(izda. – centro – dcha.)
• Según el contenido de música concreto, es posible que
la melodía o el sonido vocal no se cancelen según lo
esperado aunque se haya activado el supresor de
melodía.
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
32
Uso de la función de lección de canción
Utilice estas prácticas funciones para ensayar las canciones predefinidas y mejorar su
técnica interpretativa. Las lecciones están ordenadas para facilitar un aprendizaje
óptimo y ameno. Por ello, debe seleccionar la que corresponda a su nivel y mejorar
paso a paso su técnica de interpretación al teclado.
Puede consultar la partitura musical en el libro de canciones (partituras que se pueden
descargar de forma gratuita). Para obtener el libro de canciones (Song Book), complete
el registro de usuario en el siguiente sitio web:
https://member.yamaha.com/
Puede seleccionar tan solo las frases clave de la canción, ya sea las que más le gustan o las que requieren
más trabajo, y practicarlas una por una. Esta lección es idónea para intérpretes principiantes.
Cada canción consta de varios pasos. Cada vez que toca el paso actual de principio a fin, se evalúa su
interpretación. Una puntuación de “60” o superior indica que ha superado este paso y puede pasar al siguiente;
el paso comienza automáticamente.
El estado de aprobación se guarda. Sin embargo, puede avanzar al paso siguiente aunque no haya
superado el anterior o repetir el mismo paso en otro momento.
Si lo desea, puede especificar dos o más frases seguidas para
practicarlas repetidamente. Es idóneo para concluir un ensayo
antes de intentar el último paso (final) para superar la pieza en el
modo Keys to Success, o bien para practicar esas frases difíciles
varias veces.
Puede practicar las canciones predefinidas en tres pasos, ya sea de forma independiente para las manos derecha
o izquierda o para ambas a la vez. Es perfecto para practicar la canción completa de la parte seleccionada.
- Lección 1 (Listening, escucha)........... Escuche mientras se reproduce la parte que va a tocar.
Recuérdela lo mejor posible.
- Lección 2 (Timing, sincronización) .... Aprenda a tocar las notas siguiendo el ritmo correcto. Incluso si
toca notas equivocadas, sonarán las notas correctas.
- Lección 3 (Waiting, espera)................. Aprenda a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo.
La canción se detiene hasta que toque la nota correcta.
Puede combinar la lección Keys to Success (página 33) con la lección Listening, Timing o Waiting (página 36).
Si le resulta difícil tocar una frase concreta en la lección Keys to Success, utilice las lecciones Listening, Timing
o Waiting para escuchar la frase, practicar solo el ritmo de interpretación o poner en pausa la frase hasta que
consiga tocar las notas correctas.
En el modo Keys to Success, el estado de aprobación no aparece al iniciar la reproducción de la lección seleccionada.
Keys To Success (claves del éxito) (Página 33)
Seleccione la
canción que
desea
aprender.
Practique el
paso 1.
Practique los
pasos 2, 3, 4…
etc.
Practique el
último paso.
¡Ya está!
Superado
✩✩✩
Superado
Superado
✩✩
Repetición de una frase (Página 35)
Marca de la frase
Repetir la reproducción de esta sección
Escucha, sincronización y espera (Página 36)
Seleccione la canción
que desea aprender.
Seleccione la parte con
la que desea trabajar
(mano derecha, mano
izquierda, ambas
manos).
Seleccione la
lección 1, 2 o 3. Inicie la
lección.
Uso de la función de lección de canción
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 33
Para utilizar la función de lección de canción,
necesita la partitura musical que figura en el libro
de canciones (Song Book, con partituras que se
pueden descargar de forma gratuita). Para obtener
el libro de canciones (Song Book), complete el
registro de usuario en el siguiente sitio web:
https://member.yamaha.com/
En esta lección, puede practicar frases individuales
de la canción (con cada paso) hasta dominar
correctamente toda la canción.
1Prepare el libro de canciones.
Descargue el libro de canciones en el sitio web
indicado anteriormente. Algunas partituras de las
canciones figuran al final de este manual.
La cantidad de pasos y partes de cada lección
(que están preprogramados) varía según la
canción de que se trate. Para obtener más
información, consulte el libro de canciones.
2Pulse el botón [SONG] y, a continuación,
seleccione una canción para la lección.
En este ejemplo seleccionaremos la canción “Für
Elise (Basic)” (Para Elisa, básica) de la categoría
“LEARN TO PLAY”. A continuación, abra la
página correspondiente del libro de canciones.
3Pulse el botón [KEYS TO SUCCESS]
para activar esta lección.
El icono del teclado, el texto “Step01” (paso 01)
y la parte de la lección (“R”, “L” o “LR”, mano
derecha, mano izquierda o ambas manos)
aparecerán en la pantalla. De este modo se
indica que va a iniciar la lección desde el
principio. Si ya ha superado varios pasos,
aparecerá el siguiente número de paso en
la pantalla.
4Pulse el botón [START/STOP] para
iniciar la lección.
Tras la entrada, se inicia la reproducción del paso
actual.
5Practique la frase del paso actual.
Consulte la notación del libro de canciones y las
notas que aparecen en la pantalla para pulsar las
notas.
Además, el instrumento le ofrece diversas funciones de aprendizaje para que disfrute tocando:
- Touch Tutor (tutor de pulsación, página 38)
Le permite aprender a tocar las teclas con más o menos fuerza, para realizar interpretaciones más expresivas.
- Chord Study (estudio de acordes, página 39)
Le permite escuchar y experimentar con el sonido de los acordes para utilizar los estilos de forma eficiente.
- Chord Progressions (progresiones de acordes, página 40)
Le permite escuchar y experimentar con progresiones de acordes estándar. Dominar las progresiones de
acordes típicas de los distintos géneros musicales específicos le permitirá tocar una mayor variedad de
canciones con la función Style.
Descarga del libro de canciones
(Song Book)
Keys To Success (claves del éxito)
• Todas las canciones predeterminadas de 004 a 102, con
la excepción de las canciones 001-003 y 103-154, se
pueden utilizar en este modo, sobre todo las canciones
de la categoría “LEARN TO PLAY” (aprender a tocar).
NOTA
Elise 1
004
• Para que disfrute al practicar, se ha aplicado un arreglo
especial a cada canción. Por ello, es posible que el
tempo de reproducción sea más lento que el original.
Step01
Aparece cuando Keys to
Success está activado
Parte de la lección
: Lección para la mano derecha
: Lección para la mano izquierda
: Lección para ambas manos
Número actual de paso
Step01
001
NOTA
Uso de la función de lección de canción
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
34
6Confirme la evaluación del paso actual.
Cuando el paso actual llegue a su fin, se
evaluará su interpretación y la calificación
recibida (de 0 a 100) aparecerá en la pantalla.
Una puntuación comprendida entre “0” y “59”
indica que no superó este paso y debe intentarlo
de nuevo; el paso comienza automáticamente.
Una puntuación comprendida entre “60” y “100”
indica que superó este paso y puede pasar al
siguiente; el paso comienza automáticamente.
7Ejecute los pasos 2, 3, 4, etc.
En el último paso de cada canción, practicará
toda la canción de principio a fin. Cuando haya
superado todos los pasos, el modo Keys to
Success se desactivará automáticamente y se
detendrá la reproducción.
8Para detener esta lección, el botón
[KEYS TO SUCCESS].
Confirmación del estado de aprobación
Puede confirmar el estado de aprobación de cada
canción con solo selecciona una canción y cada paso.
-Si se ha seleccionado paso
-Si se ha seleccionado canción
Eliminación del estado de aprobación
Puede eliminar las entradas del estado de
aprobación actual de toda la canción o de un
paso concreto de ella.
-Puede eliminar entradas de estado de
aprobación de todos los pasos:
Con el modo Keys to Success desactivado,
seleccione la canción que desee y mantenga
pulsado el botón [KEYS TO SUCCESS] durante más
de tres segundos. Aparecerá el mensaje “Cleared”
(eliminado) en la pantalla.
-Para eliminar la entrada de estado de
aprobación de un paso concreto:
Seleccione la canción que desee, active Keys to
Success, seleccione el paso que desee y mantenga
pulsado el botón [KEYS TO SUCCESS] durante más
de tres segundos. Aparecerá el mensaje “Cleared”
(eliminado) en la pantalla.
• Si la parte especificada es para ambas manos, no
superará el paso hasta que toque con las dos manos,
aunque toque bien con una de ellas. Solo se muestra en
la pantalla un mensaje como “L-part is Nice” (la parte
izquierda está bien).
• Incluso durante la lección, puede seleccionar otro paso
mediante los botones [+]/[-].
Excellen
068
Se muestra cuando ha
aprobado el paso.
NOTA
NOTA
• Esta operación no puede ejecutarse durante la reproducción.
Step01
001
: Superado
Si no hay información: todavía
no se ha superado
Elise 1
004
001
✩✩ : Hay uno o más pasos que todavía no se
han superado, además del último
: Solo se ha superado el último paso
✩✩ : Se han superado todos los pasos,
excepto el último
✩✩✩ : Se han superado todos los pasos
NOTA
Uso de la función de lección de canción
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 35
Puede practicar una frase difícil varias veces
seleccionando un número concreto de las marcas de
frase preprogramadas en las canciones
predeterminadas (excepto los número de canciones
001–003, 103–154). Puede confirmar la ubicación de
la marca de frase en el libro de canciones (página 8).
Practicar una sola frase determinada
Durante la reproducción de la canción, pulse el
botón [PHRASE REPEAT] (repetición de una frase)
en la frase que desee practicar. El número de frase
correspondiente se mostrará en la pantalla y, tras la
introducción, comenzará la reproducción de
repetición. Desactive la parte L (mano izquierda) o R
(mano derecha) (página 29) y practique la frase que
está desactivada una y otra vez hasta que esté
satisfecho.
Incluso durante la reproducción de repetición, puede
seleccionar cualquier otro número de frase con los
botones [+] y [-]; para volver a la reproducción normal,
pulse de nuevo el botón [PHRASE REPEAT].
Practicar dos o más frases
Puede practicar dos o más frases una y otra vez
estableciendo la frase A (como punto de partida) y la
frase B (como punto final). Durante la reproducción de
Phrase Repeat, pulse el botón [A-B REPEAT]
(repetición A-B) para asignar la frase actual a la frase
A. Cuando la reproducción llegue a la frase deseada,
pulse de nuevo el botón [A-B REPEAT] para asignar la
frase B. El texto “A-B Rep” (repetición A-B) aparecerá
en la pantalla y se iniciará la reproducción de
repetición entre las frases A y B. Para cancelar este
ajuste, pulse de nuevo el botón [A-B REPEAT].
Phrase Repeat (repetición de
una frase)
• La marca de frase es un marcador preprogramado en
algunos datos de canciones, que indica una ubicación
concreta en la canción.
NOTA
Marca de la frase
Repetir la reproducción de
esta sección
REPEAT
P03
Aparece cuando la función
de repetición de una frase
está activada
Número de frase
• También puede establecer las frases A y B cuando la
reproducción está detenida seleccionando el número de
frase con los botones [+] y [-].
• Si especifica solo el punto A, la reproducción se repetirá
entre el punto A y el final de la canción.
NOTA
Uso de la función de lección de canción
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
36
-Lección 1: Listening (escucha)
En esta lección, no tiene por qué tocar el teclado.
La melodía y los acordes modelo de la parte que
seleccione empezarán a sonar. Escuche
atentamente y recuérdelos bien.
-Lección 2: Timing (sincronización)
En esta lección, concéntrese tan solo en reproducir
las notas con la sincronización correcta. Incluso si
toca notas equivocadas, sonarán las notas correctas
que aparezcan en la pantalla.
-Lección 3: Waiting (espera)
En esta lección, intente tocar las notas correctas que
se muestran en la pantalla. La canción se detiene
momentáneamente hasta que toca la nota
adecuada, y el tempo de reproducción cambia para
ajustarse a la velocidad a la que toca.
1Pulse el botón [SONG] y, a continuación,
seleccione una canción para la lección.
2Pulse cualquiera de los botones [R] y [L]
para seleccionar la parte que desee
practicar.
3Pulse el botón [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] para iniciar la reproducción
de la lección de canción.
Al pulsar este botón sucesivamente se cambiará
el número de lección de 1: LISTENING
2: TIMING 3: WAITING desactivada
1…. Pulse este botón hasta que aparezca el
número deseado en la pantalla.
4Cuando finaliza la reproducción de la
lección, puede consultar su calificación
de interpretación en la pantalla.
“2 Timing” y “3 Waiting” evalúan su interpretación
en cuatro niveles.
Una vez que aparezca la pantalla de evaluación,
la lección comienza de nuevo desde el principio.
5Detener el modo de lección.
Puede detener el modo de lección en cualquier
momento pulsando el botón [START/STOP].
Listening (escucha), Timing
(sincronización) y Waiting (espera)
• Si desea mantener un tempo de interpretación estable
durante la lección 3: Waiting, desactive el parámetro
Your Tempo (su tempo) mediante la función número 041
(página 47).
• La lección de canción también se puede aplicar a las
canciones (SMF formato 0 exclusivamente) transferidas
desde un ordenador (página 48), pero no a las
canciones del usuario.
• Las canciones 125 a 154 no son compatibles con las
lecciones Listening (escucha), Timing (sincronización)
y Waiting (espera).
• En este paso, puede aparece el mensaje “No LPart” (no
hay parte de mano izquierda) que indica que la canción
actual no tiene una parte para la mano izquierda.
NOTA
NOTA
NOTA
RightLeft
BothHand
Lección para la
mano izquierda Lección para la
mano derecha
Lección para
ambas manos
NOTA
• Durante la reproducción, puede cambiar el modo de
lección pulsando este botón e interrumpir la lección en
cualquier momento pulsado el botón [START/STOP].
• La voz principal cambia a “000” (One Touch Setting
(ajuste de un solo toque); página 16) durante esta
lección.
• Cuando se cambia la voz de la melodía de la canción,
la posición de las teclas que aparece en pantalla puede
variar (por octavas), según la voz seleccionada.
• Los modos Dual y Split no se pueden activar durante las
lecciones.
NOTA
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Excellent!
Very Good!
Good
OK
NOTA
NOTA
Uso de la función de lección de canción
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 37
Desactivación de la guía de notas
Cuando la función “Guide” (guía) está activada, oi
la nota mientras practica con la lección 3 (Waiting).
Resulta idóneo si no está seguro de qué teclas debe
tocar a continuación. Si no toca la nota correcta con
la sincronización oportuna, la nota de la guía sonará
ligeramente después. Cuando toque la nota correcta
con la sincronización adecuada, la nota de la guía
no sonará y la reproducción continuará.
Si no desea escuchar las notas de la guía, desactive
la función como se indica a continuación.
1Pulse el botón [FUNCTION] varias
veces hasta que aparezca “Guide”
(guía, función 042.
2Utilice los botones [+] y [-] para
seleccionar el valor “oFF”.
El valor predeterminado de esta función es “on
(la nota de la guía suena).
La función de guía se puede utilizar para todas las
canciones predefinidas, excepto la canción núm. 79
y las incluidas en las categorías “FAVORITE WITH
STYLE” (parte izquierda) y “CHORD
PROGRESSION” (progresiones de acordes).
Keys to Success con Listening, Timing
o Waiting
Puede combinar la lección Keys to Success
(página 33) con la lección Listening, Timing
o Waiting (página 36).
1Active la lección Keys to Success.
Consulte los pasos 1–3 en la página 33.
2Seleccione el paso que desee con los
botones [+]/[-] y pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
sucesivamente para seleccionar la
lección que desee.
Se inicia la reproducción de la lección
seleccionada en el modo Keys to Success.
Practique la frase del paso actual en la lección
seleccionada. Para evaluar cada paso, solamente
aparece “Timing is Nice” (la sincronización está
bien) o “Play key is Nice” (la nota está bien).
El estado de aprobación no está disponible.
3
Para volver al modo Keys to Success
únicamente, pulse el botón [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] sucesivamente
hasta que aparezca en la pantalla
“StepXX” (donde XX es un número).
4Para salir del modo de lección, pulse el
botón [KEYS TO SUCCESS].
Phrase Repeat con Listening, Timing
oWaiting
Cuando Phrase Repeat está activado, pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] una, dos o tres
veces para iniciar y utilizar la reproducción de lección
con la función de repetición de una frase. Pulse el
mismo botón de nuevo varias veces para salir del
modo de lección; se detendrá la reproducción y podrá
utilizar solamente el modo Phrase Repeat.
• El ajuste de la guía no se puede cambiar durante el
modo de lección.
Guide
042
NOTA
• En este estado, la función de evaluación no está disponible.
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
38
Aprendizaje del control de “pulsación
(Touch Tutor, tutor de pulsación)
Esta función de aprendizaje permite practicar la fuerza con que se pulsan las teclas con
el fin de aportar expresividad musical, lo que en este capítulo se denomina “pulsación.
Para ello, se utilizan los números de canciones de 103 a 112 (de la categoría “Touch
Tutor”). Al interpretar las canciones de esta categoría, se muestran indicaciones
relativas a la intensidad de interpretación adecuada. Al tocar, intente hacerlo con el
nivel de intensidad que se muestra en la pantalla LCD a medida que la canción avanza.
1Seleccione una canción entre los
números 103 a 112 en la categoría
“Touch Tutor” ejecutando el paso 1 de
“Selección y reproducción de una
canción” en la página 27.
Para tocar con la misma voz que se utiliza en los
datos de una interpretación, seleccione el
número de voz “000” (Ajuste con un solo toque,
página 16). Después de esta operación,
asegúrese de pulsar el botón [SONG] para volver
a la pantalla Touch Tutor.
2Para reproducir la canción seleccionada,
pulse el botón [START/STOP].
3Cuando se abra la pantalla siguiente,
toque las notas que aparecen en la
pantalla con el nivel de intensidad que
se indica en la pantalla LCD.
Toque mientras se muestra el nivel de intensidad.
La “pulsación” que utiliza al interpretar se indica
mediante “0.
Intente tocar de forma que aparezcan las
indicaciones siguientes (como valores de
destino) mientras toca.
Si toca más suave o más fuerte que el valor de
destino, se mantendrá la indicación “/” o se
mostrará “~.
Su pulsación es más fuerte que el valor
de destino.
(Valor de destino: media; su pulsación: fuerte)
Su pulsación es más suave que el valor
de destino.
(Valor de destino: media; su pulsación: suave)
4Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].
Para salir del modo Touch Tutor, seleccione una
canción de cualquier categoría que no sea
“Touch Tutor”.
• Asegúrese de ajustar el parámetro Touch Response
(Respuesta por pulsación) (página 18) a un valor distinto de
“Fijo. Al ajustarlo en “Fijo” la función Touch Tutor (Tutor de
pulsación) está inactiva.
NOTA
TTutor01
103
////////
103
003
Nivel de intensidad
(valor de destino)
// : suave
///// : media
//////// : fuerte
Las notas que debe tocar se indican en el
teclado gráfico que se muestra en la pantalla.
• Esta función no se puede utilizar con Keys To Success.
00 : suave
00000 : media
00000000 : fuerte
00000~~~
Valor de destino: media
Su pulsación: fuerte
00///
Valor de destino: media
Su pulsación: suave
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 39
Escucha y práctica del sonido de los
acordes (Chord Study, estudio de acordes)
Puede escuchar y practicar el sonido de los acordes utilizados en una interpretación
típica, reproduciendo los números de canciones 113 a 124 (en la categoría “Chord
Study”). Los números de canciones 113 a 119 son canciones muy sencillas que constan
de un solo acorde (C, Dm, Em, F, G, Am, Bm; respectivamente) tocado en distintas
posiciones, para que pueda escuchar y dominar los acordes uno a uno. Por otro lado,
los números de canciones 120 a 124 constan de varios acordes tocados juntos en un
patrón, para experimentar y comprender la compresión de acordes básica. Escuche
y practique el sonido de los acordes simples y las progresiones reproduciendo estas
canciones y toque el teclado mientras sigue la notación musical y las indicaciones de
tecla/acorde mostradas en la pantalla.
1Seleccione una de las canciones con los
números 113 a 119 de la categoría
“CHORD STUDY”; para ello, lleve a cabo
el paso 1 de “Selección y reproducción
de una canción en la página 27.
2Para reproducir la canción seleccionada,
pulse el botón [START/STOP].
3Toque el teclado mientras mira las notas
que aparecen en la pantalla.
Si le resulta difícil interpretar las notas, utilice la
función Waiting (página 36) para que la canción
se ponga en pausa automáticamente hasta que
las toque correctamente. Pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente hasta que aparezca “WAITING”
en la pantalla. Para salir de la función Waiting,
vuelva a pulsar el mismo botón.
4Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].
1Seleccione una canción entre los
números 120 y 124 pulsando los botones
[+]/[-].
2Para reproducir la canción seleccionada,
pulse el botón [START/STOP].
3Toque el teclado mientras mira las notas
que aparecen en la pantalla.
Escuche la progresión de acordes básicos
y toque mientras se reproduce la canción
repetidamente hasta que pueda interpretar de
forma uniforme los cambios de acordes.
Si le resulta difícil interpretar las notas, utilice la
función Waiting (página 36) para que la canción
se ponga en pausa automáticamente hasta que
las toque correctamente. Pulse el botón
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
repetidamente hasta que aparezca “WAITING”
en la pantalla. Para salir de la función Waiting,
vuelva a pulsar el mismo botón.
4Para detener la interpretación, pulse el
botón [START/STOP].
Escucha y práctica de un sonido
de un solo acorde
• Al tocar el teclado mientras toca una canción, debe
desactivar cualquier parte que no desee que se
reproduzca (página 29), para evitar superar el número
máximo de notas simultáneas.
ChdStd01
113
003
NOTA
Escucha y práctica de
progresiones de acordes
básicos
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
40
Reproducción de acordes a la vez que las
progresiones de acordes de una canción
Los números de canciones 125 a 154 en la categoría “Chord Progression” se construyen
a partir de progresiones de acordes típicas. Puede escuchar las progresiones de acordes
reproduciendo la canción y tocando el teclado mientras observa las notas que aparecen
en la pantalla. El número de teclas que se indican para que toque progresan en
secuencia, desde una nota fundamental única, a dos notas y luego a tres y cuatro, para
que memorice de forma gradual y natural los acordes. Además, puede cambiar la clave de
la canción, para practicar las progresiones en todas las claves y dominar por completo
los acordes.
1Seleccione una canción entre los
números 125 a 154 de la categoría
“Chord Progression” ejecutando el paso
1 de “Selección y reproducción de una
canción” en la página 27.
2Pulse el botón [PHRASE REPEAT].
Después de que aparezca “CHORD
PROGRESSION” en la pantalla, aparece el tono
de la canción seleccionada y el número de las
teclas que se deben pulsar.
3
Pulse los botones [+]/[-] para seleccionar
el número de las teclas que se tienen
que tocar.
Cada vez que se pulsa el botón [+], el número de
teclas que deben pulsarse aumenta de una sola
nota fundamental (1Note) a dos notas (2Notes),
tres notas (3Notes) y cuatro notas (All).
4Para reproducir la canción seleccionada,
pulse el botón [START/STOP].
5Toque el teclado mirando las notas que
aparecen en la pantalla.
6Pulse de nuevo el botón [PHRASE
REPEAT] para desactivar la función
Chord Progression (progresiones
de acordes).
Para cambiar la clave de una canción:
Cuando está activada la función Chord Progression,
pulse una de las teclas en la octava superior (C5–B5;
indicado a la derecha de “ROOT” en el panel, justo
encima de las teclas) para cambiar el tono de
la canción.
Por ejemplo, si pulsa la tecla D5 (re5) en la
canción de C (do) mayor, la clave cambia
a D (re) mayor.
Puede practicar los acordes en combinación con
“Waiting” (página 36) de la función de lección,
con solo pulsar el botón [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] una vez.
• El ajuste de teclas inicial es C (do) mayor o A (la) menor.
• El número de teclas que se deben pulsar también se
puede ajustar con los botones de números [1]–[4].
• Al tocar el teclado dentro del rango C5–B5 (do5-si5),
las notas no sonarán.
C 1Note
CPg
El tono de la canción: C (do)
El número de las teclas que
se tienen que pulsar: 1
Aparece cuando está activada
la función Chord Progression
(progresiones de acordes).
NOTA
C 2Notes
CPg
NOTA
C 1Note
CPg
001
NOTA
• La clave de una canción no se puede cambiar durante la
reproducción.
El número de las teclas que se tienen que tocar
-Solo una nota fundamental (1Note)
Pulse únicamente la nota fundamental del acorde.
-Dos notas (2Notes)
Pulse el intervalo de 3a de un acorde junto a la nota
fundamental y comprenda la diferencia entre los
acordes mayores y los acordes menores.
-Tres notas (3Notes)
Pulse el intervalo de 5a de un acorde junto a la nota
fundamental y la 3a.
-Cuatro notas (All)
Pulse todas las notas que conforman el acorde. Con
mucha frecuencia, los acordes se tocan con solo tres
notas; sin embargo, a veces se añade otro intervalo
(como el de 7ª). Tenga en cuenta que, en función del
acorde, puede que no haya una 4a nota.
Reproducción de los acordes en
combinación con “Waiting” de la
función de lección
• Aunque reproduzca notas en octavas fuera de las notas
mostradas en la pantalla (excluido el rango de C5
B5 (do5-si5),
que se utiliza para cambiar la clave de una canción), así como
distintas inversiones de los acordes, la reproducción progresará.
C
D
b
E
b
F
#
A
b
B
b
DEFGAB
Rango de notas
fundamentales
NOTA
NOTA
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 41
Grabación de la interpretación
Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones como canciones de usuario
(usuario 1 a 5: números de canción 155 a 159). Las canciones del usuario grabadas
se pueden reproducir en el instrumento. Las canciones de usuario grabadas pueden
reproducirse de igual manera que las canciones predefinidas.
Puede grabar su interpretación en las dos pistas
siguientes de una canción de usuario, de forma
individual o simultánea.
-Track 1 (pista 1):
La interpretación de la melodía se graba en esta pista.
-Track 2 (pista 2):
La interpretación de la melodía o la reproducción de
estilos (cambios de acordes y cambios de sección)
se graban en esta pista.
-Capacidad de grabación de datos:
En las cinco canciones de usuario se puede grabar
un total de aproximadamente 10.000 notas o 5.500
cambios de acordes.
Esta función es adecuada para grabar una nueva
sección sin tener que especificar la pista.
1Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.
Si desea grabar únicamente la interpretación de la
melodía, desactive ACMP (página 22). Si desea grabar
la reproducción del estilo o ritmo y la interpretación de
la melodía, active ACMP (página 22).
2Pulse el botón [REC] para entrar en el
modo de preparado para grabación.
Si no se ha especificado una canción de usuario
con antelación o si ha entrado en el modo Record
Ready desde el modo Style, esta operación
selecciona la canción de usuario que tenga el
número más bajo (entre “User 1” y “User 5”) como
destino de la grabación. Si desea seleccionar otra
canción, utilice los botones [+] y [-].
Para salir del modo de grabación, pulse el botón
[REC] de nuevo para detener el parpadeo en
la pantalla.
3
Toque el teclado para iniciar la grabación.
Si ACMP está activado, puede grabar de forma
independiente solo el sonido del ritmo de la
reproducción del estilo pulsando el botón
[START/STOP] y luego cambiando la sección
(página 24).
4Pulse el botón [START/STOP] para
detener la grabación.
Si utiliza un estilo, puede detener la grabación
pulsando el botón [INTRO/ENDING/rit.]
y esperando a que finalice la reproducción.
5Para reproducir la canción grabada,
pulse el botón [START/STOP].
Estructura de pistas de una
canción
Grabación rápida
User 1
EC
001
Número de canción de usuario
Parpadea
• Si todas las canciones de usuario contienen datos
grabados, se seleccionará automáticamente la canción
del usuario 1 “User 1 (Song Number 155)”. En este caso,
como grabará y borrará los datos anteriores en “User 1”,
recomendamos que guarde los datos importantes en
un ordenador (consulte la página 48).
• En este estado, ACMP no se puede desactivar ni activar;
en cambio, sí se puede seleccionar otro estilo mediante
los botones [STYLE] y numéricos.
• Cuando se detiene la grabación, aparece el mensaje
“Writing!” (escribiendo) en la pantalla durante unos
momentos. No intente nunca desconectar la
alimentación mientras aparezca este mensaje en la
pantalla. De lo contrario, la memoria interna podría
sufrir daños que provocarían la pérdida de datos.
Limitaciones durante la grabación
No se puede grabar el nivel de reverberación, ni el “clic”
del metrónomo, ni los ajustes de la transposición
y afinación.
No están disponibles los siguientes ajustes y botones; si
los utiliza, no se podrán grabar los nuevos ajustes:
ACMP ON/OFF, punto de división, tipo de
reverberación, tipo de chorus, tipo de armonía/arpegio,
botón [FUNCTION], botón [PORTABLE GRAND].
AVISO
NOTA
36 48 7260
Punto de división ... ajuste predeterminado: 054 (fa
#
2, fa sostenido 2)
Rango de
acompañamiento
automático
AVISO
Grabación de la interpretación
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
42
1Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.
Si desea grabar la interpretación de la melodía,
desactive ACMP (página 22). Si desea grabar la
reproducción de un estilo, active ACMP
(página 22).
2
Mientras mantiene pulsado el botón [REC],
pulse el botón de pista deseado (1 o 2) para
entrar en el modo de grabación.
Si desea grabar la reproducción del estilo, debe
seleccionar la pista 2. Si desea grabar la
interpretación de la melodía, seleccione la pista 1
o 2, según prefiera. La ilustración siguiente es un
ejemplo de selección de la pista 2.
Aparece en la pantalla la canción de usuario.
Si, por ejemplo, ha seleccionado la pista 2 como
destino de la grabación y la pista 1 ya contiene
datos grabados, L parpadeará y R se iluminará
en la pantalla. Activar o desactivar R mediante el
botón [TRACK 1] (pista 1) determinará si se
escuchará una pista grabada previamente o no
mientras se graba una nueva.
3
Pulse los botones [+], [-] para seleccionar
la canción de usuario que vaya a grabar.
4Igual que en los pasos del 3 al 5
(página 41) de “Grabación rápida”.
1Pulse el botón [SONG] (canción)
y seleccione la canción de usuario
deseada con los botones numéricos.
2Mantenga pulsado el botón [REC]
durante más de un segundo.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].
3Pulse el botón [+/YES].
Aparecerá de nuevo un mensaje de confirmación.
Para cancelar la operación, pulse el botón [-/NO].
4Pulse el botón [+/YES] para borrar la
canción.
Aparecerá el mensaje “Writing!” mientras se
borra la pista.
Grabación en una pista
determinada
001
User 1
EC
Canción de usuario
Borrado de una canción de
usuario
ClrUser1
YES
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
Sure?
YES
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 43
Memorización de los ajustes de panel preferidos
Este instrumento tiene una función Registration Memory (memoria de registros) que
le permite memorizar sus ajustes preferidos para poder recuperarlos con facilidad
cuando sea necesario. Se pueden memorizar hasta nueve configuraciones completas
y asignarlas a los botones numéricos del 1 al 9.
1Realice los ajustes deseados, como los
de voz y estilo.
2Mantenga pulsado el botón [REGIST
MEMORY] (memoria de registros)
durante más de un segundo.
Aparece el texto “MemNo.?” (¿número de
memoria?) en la pantalla.
3
Pulse uno de los botones [1]–[9] para
memorizar los ajustes actuales del panel.
Si selecciona un número de memoria de
registros que ya contiene datos, aparecerá el
mensaje “Overwr?” (¿sobrescribir?) en la
pantalla. Para sobrescribir los datos, pulse el
botón [+/YES]; para cancelar, pulse [-/NO].
1Pulse el botón [REGIST MEMORY].
Aparece el texto “LoadNo.?” (¿número para
cargar?) en la pantalla.
2Pulse uno de los botones [1]–[9] para
acceder a los ajustes del panel que ha
memorizado.
El número de REGIST MEMORY recuperado
aparecerá en la pantalla.
El número de REGIST MEMORY se puede
cambiar pulsando otro de los botones [1]–[9].
Memorización de ajustes del
panel en la memoria de
registros
• Si selecciona un ajuste de memoria de registros que
ya contiene datos, los datos previos se borran y se
sobrescriben con datos nuevos.
• No apague el instrumento mientras memoriza ajustes
en la memoria de registros, ya que de lo contrario
podría dañar o perder los datos.
MemNo.?
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
AVISO
Recuperación de ajustes del
panel de la memoria de
registros
Parámetros que se pueden memorizar en la
memoria de registros
-
Ajustes de estilo*
Número de estilo, activación/desactivación del acompañamiento
automático, volumen de estilo, tempo, principal A/B
-Ajustes de voz
Ajustes de la voz principal: número de voz y todos los
ajustes de las funciones relacionadas
Ajustes de la voz dual: dual activado o desactivado
y todos los ajustes de las funciones relacionadas
Ajustes de la voz de división: activación/desactivación
de la voz de división y todos los ajustes de las funciones
relacionadas
-Ajustes de efectos: tipo de reverberación, nivel de
reverberación, tipo de chorus
, salida de voz, resonancia
del panel activado/desactivado
-Ajustes de armonía/arpegios: armonía y arpegio
activado o desactivado y todos los ajustes de las
funciones relacionadas
-Otros ajustes: transposición, punto de división
* Cuando se selecciona una canción, el ajuste de estilo no se
puede grabar ni acceder a él. Además, en modo dúo, solo se
puede grabar o acceder al ajuste de estilo.
LoadNo.?
REGIST 1
01
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
44
Selección de un ajuste de ecualizador
que produzca el mejor sonido
Se incluyen seis ajustes diferentes de ecualizador (EQ) principal para proporcionar el
mejor sonido posible al escuchar la música a través de diferentes sistemas de
reproducción: los altavoces internos del instrumento, los auriculares o un sistema de
altavoces externo.
1Mantenga pulsado el botón [REVERB]
durante más de un segundo para
acceder a “MasterEQ” (ecualizador
principal, función 025; página 46).
“MasterEQ” aparecerá en la pantalla durante
unos segundos, seguido del tipo de ecualizador
principal actual.
2Utilice el botón [+] o [-] para seleccionar
el tipo de ecualizador principal deseado.
Tipos de ecualizador principal
1Speaker
(altavoces)
Óptimo para escuchar a través de
los altavoces integrados en el
instrumento.
2Headphone
(auriculares)
Óptimo para auriculares o para
escuchar a través de altavoces
externos.
3Boost
(amplificación) Ofrece un sonido más potente.
4 Piano Óptimo para solos de piano.
5Bright
(brillante) Reduce las frecuencias medias para
obtener un sonido más brillante.
6 Mild (suave) Reduce las frecuencias altas para
obtener un sonido más suave.
MasterEQ
Speaker
1
025
025
Tipo de ecualizador
principal actual
Manténgalo pulsado durante
más de un segundo.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 45
Funciones
Los ajustes de funciones dan acceso a una serie de parámetros detallados del
instrumento, tales como la afinación, el punto de división, las voces y los efectos.
1Pulse el botón [FUNCTION] (función)
varias veces hasta que aparezca el
elemento deseado.
Cada vez que se pulsa el botón [FUNCTION],
el número de función se incrementa en uno. Para
reducir el número de función en uno, mantenga
pulsado el botón [FUNCTION] y pulse
brevemente el botón [-]. El número de función no
cambia con solo pulsar el botón [+] o [-].
Según la función seleccionada, después de unos
segundos puede suceder que el nombre de la
función se sustituya por el valor del ajuste.
2Establezca el valor utilizando los
botones numéricos [0] a [9], [+], [-].
Lista de funciones
• El número de función no aparece en la pantalla durante
la reproducción de la canción, del estilo o del
metrónomo. En su lugar aparece el valor del tiempo.
Transpos
005
00
Valor actual
Número de función
Nombre de la función
Si es necesario,
púlselo varias
veces.
NOTA
• Para salir de los ajustes de función, pulse uno de estos
botones: [SONG], [VOICE] o [STYLE].
Introducción
directa de
valores
numéricos.
•Incremento
del valor en 1.
•Sí
• Activado
Pulsar simultáneamente
para recuperar el ajuste
predeterminado.
•Disminución
del valoren 1.
•No
• Desactivado
NOTA
Número de
función
Nombre de la
función Texto de
pantalla Rango/ajustes Valor
predet. Descripciones
Volumen
001 Style Volume
(volumen de estilo) StyleVol 000–127 100 Determina el volumen del estilo cuando hay un estilo seleccionado
(página 22).
002 Song Volume
(volumen de canción) SongVol 000–127 100 Determina el volumen de la canción cuando hay una canción
seleccionada (página 27).
003
[AUX IN] Audio
Volume (volumen de
audio de entrada
auxiliar)
AuxInVol 000–127 50 Ajusta el volumen de la reproducción de audio procedente de la toma
[AUX IN] (página 30).
004
[USB TO HOST]
Audio Volume
(volumen de audio de
USB a host)
USBINVol 000–127 100 Ajusta el volumen de la reproducción de audio procedente del
terminal [USB TO HOST] (página 48).
Funciones generales
005 Transpose
(transposición) Transpos -12–12 0
Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos.
006 Tuning (afinación) Tuning 427,0 Hz–453,0 Hz 440,0 Hz Determina la afinación de todo el instrumento en incrementos de
unos 0,2 Hz.
007 Split Point (punto de
división) SplitPnt
036–096
(C1–C6; PSR-
E363, YPT-360)/
028–103 (E0–G6;
PSR-EW300)
54 (F#2,
fa#2)
Determina la tecla más alta para la voz de división y ajusta el “punto
de división; es decir, la tecla que separa las voces de división
(inferior) y principal (superior). Los ajustes del punto de división y del
punto de división de acompañamiento se establecen
automáticamente en el mismo valor.
008 Respuesta por
pulsación TouchRes
1 (Soft, suave),
2 (Medium, media),
3 (Hard, dura)
4 (Fixed, fija)
2 (Medium,
media) Consulte la página 18.
Archivo de estilo
009 Style Register
(registro de estilos) StyleReg 001–nnn Selecciona y registra un archivo de estilo de los archivos que se
cargan desde el ordenador (página 23).
Funciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
46
Voz principal (página 16)
010 Volumen M.Volume 000–127 * Ajusta el volumen de la interpretación del teclado al tocar junto a una
canción o un estilo.
011 Octave (octava) M.Octave -2 – +2 * Determina el rango de octava para la voz principal.
012 Chorus Depth
(profundidad de
chorus)
M.Chorus 000–127 * Determina la cantidad de la señal de la voz principal que se transmite
al efecto de chorus.
Voz dual (página 17)
013 Dual Voice (voz dual) D.Voice 001–574 * Selecciona una voz dual.
014 Volume (volumen) D.Volume 000–127 * Determina el volumen de la voz dual.
015 Octave (octava) D.Octave -2 – +2 * Determina el rango de octava para la voz dual.
016 Chorus Depth
(profundidad de
chorus)
D.Chorus 000–127 * Determina la cantidad de la señal de la voz dual que se transmite al
efecto de chorus.
Voz de división (página 17)
017 Split Voice (voz de
división) S.Voice 001–574 * Selecciona una voz de división.
018 Volume (volumen) S.Volume 000–127 * Determina el volumen de la voz de división.
019 Octave (octava) S.Octave -2 – +2 * Determina el rango de octava para la voz de división.
020 Chorus Depth
(profundidad de
chorus)
S.Chorus 000–127 * Determina la cantidad de la señal de la voz de división que se
transmite al efecto de chorus.
Efectos
021 Reverb Type (tipo de
reverberación) Reverb
1–4 (Hall, sala de
conciertos 1–4)
5 (Cathedral, catedral)
6–8 (Room,
habitación 1–3)
9–10 (Stage,
escenario 1–2)
11–12 (Plate, placas 1–2)
13 (desactivado)
** Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (13)
(página 80).
022 Reverb Level (nivel
de reverberación) RevLevel 000–127 64 Determina la cantidad de la señal de la voz que se transmite al efecto
de reverberación.
023 Chorus Type (tipo de
chorus) Chorus
1 (Chorus1, chorus 1)
2 (Chorus2, chorus 2)
3 (Chorus3, chorus 3)
4 (Flanger1, flanger 1)
5 (Flanger2, flanger 2)
6 (desactivado)
** Determina el tipo de chorus, incluida la desactivación (6) (página 80).
024 Panel Sustain
(resonancia de panel) Sustain ON/OFF (act./desact.)
OFF
(desactivado)
Determina si la función de resonancia de panel está activada
o desactivada (página 18).
025 Master EQ Type (tipo
de ecualizador
principal)
MasterEQ
1 (Speaker, altavoz)
2 (Headphone,
auriculares)
3 (Boost,
amplificación)
4 (Piano)
5 (Bright, brillante)
6 (Mild, suave)
1 (Speaker,
altavoz)
Ajusta el ecualizador que se aplica a la salida de los altavoces o de
los auriculares para obtener un sonido óptimo en diferentes
situaciones (página 44).
026 Suppressor Pan
(panoramización de
supresor)
SupprPan L63 – C – R63 C (do) Ajusta la posición del sonido de reproducción del dispositivo de audio
externo que se va a cancelar o bajar (página 31).
027 Voice Output (salida
de voz) VoiceOut
1 (Normal)
2 (Separate,
separado)
Modo de
división: 1
(Normal)
Modo dúo:
2 (Separate,
separado)
Cuando está activada una voz de división (página 17) o está activado
el modo dúo (página 21), esta función es efectiva. Si se selecciona
“Normal”, los sonidos de interpretación de la voz de la izquierda y de
la derecha sonarán por los altavoces izquierdo y derecho. Si se
selecciona “Separate, el sonido de la interpretación de la voz de la
izquierda sonará por el altavoz de la izquierda y el sonido de la
interpretación de la voz de la derecha por el altavoz de la derecha.
Armonía/arpegio (página 19)
028 Harmony/Arpeggio
Type (tipo de
armonía/arpegio)
Harm/Arp
001–026 (Harmony,
armonía)
027–176 (Arpeggio,
arpegio)
*Determina si el tipo de armonía o el tipo de arpegio está
seleccionado.
029 Harmony Volume
(volumen de
armonía)
HarmVol 000–127 * Determina el volumen del efecto de armonía.
030 Arpeggio Velocity
(velocidad de
arpegio)
Arp Velo 1 (Original)
2 (Thru, paso) **
Determina la velocidad de arpegio. Si se selecciona “Thru”,
los arpegios se reproducirán a un volumen que coincida con la
intensidad con la que toca el teclado. Si se selecciona “Original”,
los arpegios se reproducirán con su volumen original
independientemente de la intensidad con la que toque.
031 Pedal Function
(función del pedal) Pdl Func
1 (Sustain, resonancia)
2 (Arp Hold, arpegio
retenido)
3 (Hold+Sus, arpegio
retenido+resonancia)
* Consulte la sección página 20.
MIDI
Número de
función
Nombre de la
función Texto de
pantalla Rango/ajustes Valor
predet. Descripciones
Funciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 47
* El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada combinación de voces.
** El valor apropiado se ajusta automáticamente para cada canción, estilo o arpegio.
032 Local Control (control
local) Local ON/OFF (act./desact.) ON
(activado)
Determina si el teclado del instrumento controla el generador de
tonos interno (ON) o no (OFF). Cuando grabe una interpretación con
el teclado en una aplicación informática del ordenador vía MIDI,
ajuste este parámetro en OFF.
033 External Clock (reloj
externo) ExtClock ON/OFF (act./desact.)
OFF
(desactivado)
Determina si el instrumento se sincroniza con el reloj interno (OFF) o
con un reloj externo (ON). Cuando grabe una interpretación con el
teclado en una aplicación informática del ordenador vía MIDI, ajuste
este parámetro en ON.
034 Initial Send
(transmisión inicial) InitSend YES/NO (sí/no)
Permite enviar los datos de los ajustes del panel a un ordenador.
Pulse [+/YES] para enviar o [-/NO] para cancelar. Esta operación se
debe llevar a cabo inmediatamente después de iniciar la operación
de grabación en el ordenador.
Audio (página 30)
035 Audio Loop Back
(bucle invertido de
audio)
LoopBack
ON/OFF
(act./desact.)
ON
(activado)
Determina si la entrada de sonido de audio procedente del terminal
[USB TO HOST] se devolverá o no al ordenador junto con la
interpretación realizada en el instrumento. Si desea que solamente
se envíe al ordenador el sonido interpretado en este instrumento,
desactive este parámetro (OFF).
Metrónomo (página 16)
036
Time Signature
Numerator
(numerador de
signatura de compás)
TimeSigN 00–60 ** Determina el número de compases del metrónomo.
037
Time Signature
Denominator
(denominador de la
signatura de compás)
TimeSigD
Half note (blanca),
Quarter note (negra),
Eighth note (corchea),
Sixteenth note
(semicorchea)
** Determina la figura de cada tiempo del metrónomo.
038 Metronome Volume
(volumen del
metrónomo)
MetroVol 000–127 100 Determina el volumen del metrónomo.
Lección (página 32)
039 Lesson Track (R)
(pista de lección,
mano derecha)
R-Part 01–16 01
Determina el número de pista guía para la lección de la mano
derecha. El ajuste únicamente es efectivo para canciones con
formato SMF 0 transferidas desde un ordenador.
Seleccione la canción que desee usar para las lecciones, seleccione
“R-Part” (parte derecha) y utilice los botones numéricos [0] a [9], así
como [+] y [-], para seleccionar el canal que desea reproducir como
la parte de la mano derecha especificada. Recomendamos que
seleccione el canal 1 para la parte de la mano derecha.
040 Lesson Track (L)
(pista de lección,
mano izquierda)
L-Part 01–16 02
Determina el número de pista guía para la lección de la mano
izquierda. El ajuste únicamente es efectivo para canciones con
formato SMF 0 transferidas desde un ordenador.
Seleccione la canción que desee usar para las lecciones, seleccione
“L-Part” (parte izquierda) y utilice los botones numéricos [0] a [9], así
como [+] y [-], para seleccionar el canal que desea reproducir como
la parte de la mano izquierda especificada. Recomendamos que
seleccione el canal 2 para la parte de la mano izquierda.
041 Your Tempo (su
tempo) YourTemp ON/OFF (act./desact.) ON
(activado)
Este parámetro es para la lección 3 “Waiting”. Cuando está activado,
el tempo de reproducción cambia para ajustarse a la velocidad a la
que toca. Si está desactivado, el tempo de reproducción se mantiene
con independencia de la velocidad a la que toque.
042 Guide (guía) Guide ON/OFF (act./desact.) ON
(activado) Determina si la nota de la guía sonará (ON) o no (OFF) durante la
lección “Waiting”.
Demostración (página 27)
043 Demo Group (grupo
de demostración) DemoGrp
1 (Demo,
demostración)
2 (Preset,
predefinidas)
3 (User, usuario)
4 (Download,
descargadas)
1 (Demo,
demostra-
ción) Determina el grupo de reproducción de la repetición.
044
Demo Play Mode
(modo de
interpretación de
demostración)
PlayMode 1 (Normal)
2 (Random, aleatorio) 1 (Normal) Determina el modo de reproducción repetida.
Apagado automático (página 13)
045 Auto Power Off Time
(tiempo de apagado
automático)
AutoOff
OFF, /5/10/15/30/60/
120 (apagado, /5/10/
15/30/60/120 minutos) 30 minutos Especifica el tiempo que transcurrirá antes de que se apague
automáticamente el instrumento.
Pilas (página 13)
046 Battery Type
(tipo de pilas) Battery 1 (Alkaline, alcalinas)
2 (Ni-MH) 1 (Alkaline,
alcalinas)
Selecciona el tipo de pilas que se han instalado en el instrumento.
Alkaline: pilas alcalinas o de manganeso
Ni-MH: pilas recargables
Número de
función
Nombre de la
función Texto de
pantalla Rango/ajustes Valor
predet. Descripciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
48
Uso con un ordenador o iPhone/iPad
Si conecta el terminal [USB TO HOST] de este
instrumento al ordenador a través de un cable USB,
podrá transmitir o recibir datos MIDI y de audio (audio
USB) entre ambos. Para obtener información sobre el
uso de un ordenador con este instrumento, consulte el
manual “Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador, página 8) disponible en
el sitio web en formato PDF.
El ajuste del dial [MASTER VOLUME] del instrumento
no afecta a la salida de señal al audio USB.
Si conecta un iPhone o un iPad al instrumento, puede
aprovechar diversas funciones. Para obtener
información detallada sobre las conexiones, consulte el
documento “iPhone/iPad Connection Manual” (Manual
de conexión del iPhone o iPad, página 8) disponible en
el sitio web en formato PDF. Para obtener información
acerca de los dispositivos inteligentes compatibles y las
herramientas de aplicación, acceda a la página
siguiente:
https://www.yamaha.com/kbdapps/
Conexión a un ordenador
• Utilice un cable USB de tipo AB de menos de 3 metros. No
se pueden utilizar cables USB 3.0.
• Si utiliza una DAW (estación de trabajo de audio digital)
con este instrumento, debe desactivar (OFF) la función
Audio Loop Back (página 47). De lo contrario, podría
emitirse un sonido potente, según los ajustes del
ordenador o del software de aplicación.
• Si transfiere el archivo de estilo del ordenador a este
instrumento, deberá registrarlo en este instrumento para que
se reproduzca el estilo. Para ver información detallada,
consulte “Registro de los archivos de estilos” en la página 23.
• Los datos de las canciones, los estilos y la interpretación al
teclado se transmiten a un dispositivo externo a través de
MIDI cuando se reproduce la canción o el estilo o se toca el
teclado. En cuanto a las canciones de usuario, para poder
transmitir los datos de estas a un dispositivo externo a través
de MIDI, es preciso reproducir la canción.
Cable USB
Terminal
USB
InstrumentoOrdenador
Terminal [U SB TO
HOST]
AVISO
NOTA
NOTA
Archivos que se pueden transferir de un
ordenador a este instrumento (y viceversa):
Canción: formato SMF 0/1 (.mid)
Los archivos de canciones creados en un dispositivo
externo, como otro instrumento o un ordenador, se
pueden transferir entre el ordenador y este
instrumento. Las canciones de usuario grabadas en
este instrumento no se pueden transferir a un
ordenador como un único archivo, pero sí como parte
del archivo de copia de seguridad.
Estilo: (.sty)
Este instrumento no dispone de una función para
crear estilos. Sin embargo, los archivos de estilos
creados en otro instrumento o en un ordenador se
pueden transferir a este instrumento desde el
ordenador. La capacidad máxima para un archivo de
estilo es de 50 KB. Los archivos de estilos mayores
de este límite no se muestran en la pantalla.
Archivo de copia de seguridad*: PSR-E363.BUP
(PSR-E363)/PSREW300.BUP (PSR-EW300)/
YPT-360.BUP (YPT-360)
* Los parámetros de copia de seguridad (que se
describen en el capítulo siguiente), excepto “Passing
Status of Keys to Success” (estado de aprobación de
claves del éxito), se pueden transmitir y guardar en un
ordenador mediante Musicsoft Downloader en un único
archivo de copia de seguridad.
Para obtener información sobre el uso de un ordenador
con este instrumento, consulte el manual “Computer-
related Operations” (Operaciones relacionadas con el
ordenador, página 8) disponible en el sitio web en
formato PDF.
Conexión a un iPhone/iPad
• Si utiliza una DAW (estación de trabajo de audio digital)
con este instrumento, debe desactivar (OFF) la función
Audio Loop Back (página 47). De lo contrario, podría
emitirse un sonido potente, según los ajustes del
ordenador o del software de aplicación.
• El volumen máximo de los archivos que se pueden
transferir a este instrumento es de aproximadamente
1,3 MB en total para las canciones y los estilos.
NOTA
AVISO
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 49
Copia de seguridad e inicialización
Los siguientes parámetros de copia de seguridad se
conservan aunque se apague el instrumento.
Los parámetros de copia de seguridad, excepto
“Passing Status of Keys to Success” (estado de
aprobación de claves del éxito) se pueden transmitir
y guardar en un ordenador en un único archivo de
copia de seguridad (con la extensión .BUP).
Posteriormente, podrá cargar este archivo de copia
de seguridad en el instrumento.
Para obtener información sobre el uso de un
ordenador con este instrumento, consulte el manual
“Computer-related Operations” (Operaciones
relacionadas con el ordenador, página 8) disponible
en el sitio web en formato PDF.
Además de los parámetros anteriores incluidos en la
copia de seguridad, todos los datos (incluidos los
datos de estilo que no se hayan cargado) que se
transfieran desde el ordenador conectado se
conservarán aunque se apague la alimentación.
Puede inicializar los datos originales mediante los
dos métodos siguientes.
Borrado de copia de seguridad
Esta operación inicializa los parámetros de la copia
de seguridad.
Mientras mantiene pulsada la tecla blanca más
aguda, pulse el interruptor [ ] (espera/activado)
para encender la alimentación.
Borrado de la memoria instantánea
Esta operación borra todas las canciones y los
estilos que se han transferido desde un ordenador.
Tenga en cuenta que los datos de estilos registrados
en los números de estilo 166–175 se conservarán.
Mientras mantiene pulsadas simultáneamente la
tecla blanca más aguda y las tres teclas negras más
agudas del teclado, pulse el interruptor [ ] (espera/
activado) para encender la alimentación.
Parámetros de copia de
seguridad
Parámetros que se incluyen en la copia de
seguridad
Canciones del usuario (página 41)
Números de estilos 166–175 (página 23)
Memoria de registros (página 43)
Estado de aprobación de las claves del éxito
(página 34)
Ajustes de funciones: (página 45)
Tuning (afinación), Split Point (punto de división),
Touch Response (respuesta por pulsación), Style
Volume (volumen del estilo), Song Volume
(volumen de la canción), Metronome Volume
(volumen de metrónomo), Your Tempo (su tempo),
Demo Group (grupo de demostración), Demo Play
Mode (modo de reproducción de demostración),
Master EQ type (tipo de ecualizador principal),
Panel Sustain (resonancia de panel), Auto Power
Off (apagado automático), Battery Type (tipo de
batería), Guide (guía), Audio Loop Back (bucle
invertido de audio)
Inicialización
• Tenga en cuenta que las operaciones de borrado de copia
de seguridad y borrado de la memoria instantánea borran
también los datos que se han comprado. Asegúrese de
guardar los datos importantes en un ordenador con el
software Musicsoft Downloader (MSD).
PSR-EW300
PSR-E363, YPT-360
La tecla blanca más alta
PSR-EW300
PSR-E363, YPT-360
La tecla blanca más alta
y las tres teclas negras
más altas
AVISO
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
50
Resolución de problemas
Problema Causa posible y solución
Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se
produce temporalmente el breve sonido de un
chasquido.
Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica.
Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir interferencias.
Para evitarlo, apague el teléfono móvil o utilícelo lejos del instrumento.
Si se utiliza el instrumento con la aplicación en un
iPhone, iPad o iPod touch, se oye ruido procedente
de los altavoces o auriculares del instrumento.
Cuando utilice el instrumento con la aplicación en el iPhone, el iPad o el iPod
touch, le recomendamos que ajuste “Airplane Mode” (modo de avión) en “ON” en
el iPhone, iPad o iPod touch para evitar el ruido producido por la comunicación.
No hay sonido cuando se toca el teclado ni cuando
se reproduce una canción o un estilo. Compruebe que no haya nada conectado a la toma [PHONES/OUTPUT] del panel
posterior. Cuando se enchufan unos auriculares a esta toma, no se emite ningún
sonido por los altavoces.
Compruebe si la función de control local está activada o desactivada (consulte la
función 032 en la página 47).
Al tocar las teclas de la sección de la mano derecha
del teclado no se produce ningún sonido. Cuando emplee la función de diccionario (página 26), las teclas de la sección de la
mano derecha se emplean solo para introducir la nota fundamental y el tipo de
acorde.
No parecen sonar todas las voces, o el sonido
parece cortarse. El instrumento es polifónico hasta un máximo de 48 notas, incluidas la voz dual,
la voz de división, el acompañamiento automático, la canción y el metrónomo.
Las notas que superen este límite no sonarán.
La armonía no suena. La forma de sonar del efecto de armonía (01–26) varía en función del tipo
seleccionado. Para los tipos 01–05, active el acompañamiento automático.
A continuación, pulse un acorde de la sección de acompañamiento automático del
teclado y toque algunas teclas del lado de la mano derecha para obtener el efecto
de armonía. Para los tipos 06–26, no influye para nada que el acompañamiento
automático esté activado o desactivado. Sin embargo, es necesario reproducir dos
notas a la vez para los tipos 06-12.
El estilo o canción no suena cuando se pulsa el
botón [START/STOP]. ¿Está activado (ON) el reloj externo? Asegúrese de que el reloj externo esté
establecido en OFF; consulte “Ajustes de función, en la página 47 (función 033).
El indicador ACMP ON no aparece cuando se pulsa
el botón [ACMP ON/OFF]. Pulse siempre el botón [STYLE] antes de utilizar cualquier función relacionada
con estilos.
El indicador ACMP ON no aparece cuando está activado el modo de dúo.
El estilo no suena correctamente. Asegúrese de que Style Volume (volumen de estilo, función 001, página 45) está
en un nivel adecuado.
¿Está ajustado el punto de división a una tecla adecuada para los acordes que
está tocando? Ajuste el punto de división en una tecla adecuada (función 007,
página 45).
¿Aparece en pantalla el indicador “ACMP”? En caso contrario, pulse el botón
[ACMP ON/OFF] para que aparezca.
El estilo no suena al reproducir un acorde. Algunas veces, el acompañamiento automático no cambia cuando se tocan
acordes relacionados de forma secuencial (por ejemplo, algunos acordes
menores seguidos de la séptima menor).
Los digitados de dos notas producirán un acorde basado en el acorde tocado
previamente.
Si se tocan dos teclas de la misma nota fundamental en las octavas contiguas,
se producirá un acompañamiento basado solo en la nota fundamental.
El pedal (de resonancia) parece producir el efecto
contrario. Por ejemplo, al pisar el interruptor de pedal
se corta el sonido y al soltarlo, se sostiene.
La polaridad del pedal está invertida. Asegúrese de que la clavija del interruptor de
pedal esté correctamente conectada a la toma [SUSTAIN] antes de encender el
instrumento.
El sonido cambia de nota a nota. Esto es normal. El método de generación de tonos AWM emplea grabaciones
múltiples (muestras) de un instrumento en todo el margen del teclado; por lo tanto,
el sonido real puede ser algo distinto de una nota a otra.
El volumen es demasiado bajo.
La calidad del sonido es mala.
El ritmo se detiene inesperadamente o no se
reproduce.
Los datos grabados de la canción, etc. no se
reproducen correctamente.
De repente, la pantalla LCD se oscurece y todos
los ajustes del panel se restablecen.
Las pilas se están agotando o están descargadas. Cambie las seis pilas por otras
nuevas o utilice el adaptador de CA que se incluye.
De repente, la alimentación se desconecta de forma
imprevista. Esto es normal, y es posible que la función de apagado automático esté activada
(página 13). Si necesita desactivar la función de apagado automático, seleccione
“Off” en los ajustes de función (función 045; página 47).
Cuando el instrumento está encendido, la
alimentación se apaga de forma repentina e
inesperada.
Se ha activado el circuito de protección debido a una sobrecorriente. Esto
puede suceder cuando se utiliza un adaptador de CA averiado o que no sea
el especificado. Utilice solamente el adaptador (página 52) especificado. Si
se produjera algún fallo, interrumpa inmediatamente su uso y póngase en
contacto con el Servicio técnico de Yamaha.
Apéndice
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 51
Especificaciones
PSR-E363, YPT-360 PSR-EW300
Nombre del producto Teclado digital
Tamaño/peso
Dimensiones (ancho x fondo x alto) 945 x 369 x 118 mm
(37-3/16 x 14-1/2 x 4-5/8 pulg.) 1152 x 369 x 118 mm
(45-3/8 x 14-1/2 x 4-5/8 pulg.)
Peso 4,6 kg (10 lbs 2 oz)
(pilas no incluidas) 6,2kg (13lbs 11oz)
(pilas no incluidas)
Interfaz de
control
Teclado
Número de teclas 61 76
Respuesta por
pulsación suave, media, dura, fija
Pantalla
Tipo LCD
Retroiluminación Sí
Idioma Inglés
Panel Idioma Inglés
Voces
Generación de
tonos Tecnología de
generación de tonos Muestreo estéreo AWM
Polifonía (máx.) 48
Predefinidas Número de voces
574
(197 voces de panel + 18 conjuntos de percusión/efectos especiales
+ 20 arpegios +
339 voces XGlite)
Compatibilidad GM/XGlite
Efectos
Tipos
Reverberación 12 tipos
Chorus 5 tipos
EQ principal 6 tipos
Funciones
Dual Sí
División Sí
Resonancia de panel
Armonía 26 tipos
Arpegios 150 tipos
Supresor de melodía
Estilos de
acompañamiento
Predefinidos
Número de estilos 165
Digitación Varios dedos
Control de estilo ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
Estilos externos 10
Otras funciones
Base de datos musical 158
Ajuste de un toque
(OTS, One Touch
Setting)
Compatibilidad Formato de archivos de estilos (SFF, Style File Format)
Canciones (MIDI)
Predefinidas Número de canciones
predefinidas
154
incluidas las funciones Touch Tutor (tutor de pulsación): 10; Chord
Study (estudio de acordes): 12; Chord Progression (progresiones de
acordes): 30
Grabación
Número de canciones 5
Número de pistas 2
Capacidad de datos Aprox. 10.000 notas
Formato Reproducción Formatos SMF 0 y 1
Grabación Formato original de archivo
Funciones
Lección
KEYS TO SUCCESS (claves del éxito); lecciones 1 Listening
(escucha), 2 Timing (sincronización), 3 Waiting (espera); Phrase
Repeat (repetición de una frase); A-B Repeat (repetición A-B);
diccionario de acordes; Touch Tutor (tutor de pulsación);
Chord Study (estudio de acordes); Chord Progression (progresiones
de acordes)
Audio USB (USB TO HOST, USB a host) 44,1 kHz, 16 bits, estéreo
Memoria de
registros Número de botones 9
Controles
generales
Metrónomo Sí
Rango de tempo 11–280
Transposición De -12 a 0, de 0 a +12
Afinación 427,0–440,0–453,0 Hz (en incrementos de 0,2 Hz aproximadamente)
Dúo Sí
Misceláneos Botón PIANO Sí (botón Portable Grand, piano de cola portátil)
Especificaciones
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones
52
* El contenido de este manual es aplicable a las últimas especificaciones en la fecha de impresión. Dado que Yamaha realiza mejoras
continuas en el producto, es posible que este manual no sea aplicable a las especificaciones de su producto en particular. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los
accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Almacenamiento
y conexiones
Almacenamiento Memoria interna Aprox. 1,3 MB
Conexiones
DC IN (entrada de CC) 12 V
Auriculares/salida Toma de auriculares estéreo estándar (PHONES/OUTPUT)
Pedal de resonancia
AUX IN (entrada
auxiliar) Sí (miniclavija estéreo)
USB TO HOST (USB
ahost)
Sistema de
sonido
Amplificadores 2,5 W + 2,5 W
Altavoces 12 cm x 2
Alimentación
eléctrica
Alimentación
eléctrica
Adaptador de CA Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente recomendado
por Yamaha
Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha
Pilas Seis pilas de 1,5 V “AA” alcalinas (LR6), de manganeso (R6) o
seis pilas de 1,2 V “AA” Ni-MH recargables (HR6)
Consumo eléctrico 5 W (cuando se utiliza el adaptador de CA PA-130)
Apagado automático
Accesorios incluidos
• Atril
• Manual de instrucciones
• Adaptador de CA *1 (PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha)
• Online Member Product Registration (Hoja de registro de producto
para miembros en línea)
*1: Podría no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte con el
distribuidor de Yamaha.
Accesorios que se venden por separado
(Podrían no estar disponible en algunas zonas.)
• Adaptador de CA:
Usuarios de EE. UU. o Europa: PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha
Otros: PA-3C, PA-130 o equivalente recomendado por Yamaha
• Soporte para teclado: L-2C
• Auriculares: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Interruptor de pedal: FC4A/FC5
• Adaptador MIDI inalámbrico: UD-BT01
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 Manual de instrucciones 53
Índice alfabético
A
A-B Repeat (repetición A-B) ......29
Accesorios ...............................52
ACMP ......................................22
Acompañamiento automático ....22
Acorde ...............................15, 25
Adaptador de CA ......................12
Ajuste de un solo toque ............16
Apagado automático ................47
Archivo de estilo .................. 8, 23
Arpeggio (arpegios) .................19
Arpeggio Type ..........................78
Arpeggio Velocity
(velocidad de arpegio) ..........46
atril ..........................................14
audio .......................................30
Audio USB ...............................48
Auriculares ...............................14
AUTO FILL (relleno automático)
...24
Auto Power Off (apagado
automático) ..........................13
AUX IN (entrada auxiliar) ..........30
Avance rápido ..........................28
B
Base de datos musical .............23
Battery Type (tipo de pilas) .......47
BGM (música de fondo) ............28
Borrar (canciones de usuario) ...42
Borrar (parámetros de copia
de seguridad) .......................49
C
Calificación ..............................36
Canción ...................................27
Canciones del usuario ..............41
Categoría de canción ...............27
Chord Progressions
(progresiones de acordes) .....40
Chord Study
(estudio de acordes) .............39
Chorus (chorus) .......................18
Chorus Type ............................80
Chorus Type (tipo de chorus) ....46
Clave Transposición .............45
Computer-related Operations
(Operaciones relacionadas
con el ordenador) ...................8
D
Demo (demostración) ...............27
Demostración ..........................47
Diccionario de acordes .............26
Dispositivo de audio .................30
Drum Kit List ............................70
Dual Voice (voz dual) .........17, 46
Duo (dúo) ................................21
E
Efectos ....................................18
Effect Type List .........................77
ENDING (coda) ........................24
Especificaciones ......................51
Estado de aprobación ..............34
Estilo .......................................22
External Clock (reloj externo) ....47
F
Función de pulsación ...............24
Funciones ................................45
G
GM System Level 1
(Nivel del sistema GM 1) ......... 8
Grabación ............................... 41
Grabación (pista) ..................... 42
Guía de notas .......................... 37
H
Harmony (armonía) ................. 19
Harmony Type ......................... 77
Harmony Type
(tipo de armonía) .................. 20
I
Inicialización ............................ 49
Initial Send (transmisión inicial)
.. 47
Interruptor de pedal ...........14, 20
INTRO (preludio) ..................... 24
iPad ........................................ 48
iPhone .................................... 48
iPhone/iPad Connection Manual
(Manual de conexión
del iPhone o iPad) .................. 8
K
Keys To Success
(claves del éxito) .................. 33
L
Lección ................................... 32
Lista de funciones .................... 45
Listening (escucha) .................. 36
Local Control (control local) ...... 47
M
MAIN (principal) ....................... 24
Master EQ
(ecualizador principal) .......... 44
Measure (compás) ................... 15
Melody Suppressor
(supresor de melodía) .......... 31
Memoria de registros ............... 43
Metrónomo .............................. 16
MIDI Basics
(Conceptos básicos MIDI) ....... 8
MIDI Reference
(Referencia MIDI) ................... 8
Music Database List ................. 76
Musicsoft Downloader .............. 23
N
Notación .................................. 15
O
Ordenador ............................... 48
P
Panel Sustain
(resonancia de panel) ........... 18
Pantalla ................................... 15
Pantalla de teclado .................. 15
Parámetros de copia
de seguridad ........................ 49
Partes ..................................... 29
Pausa ..................................... 28
Pedal ...................................... 14
Phrase Repeat
(repetición de una frase) ....... 35
Pilas ........................................ 12
Portable Grand
(piano de cola portátil) .......... 16
R
Rango de acompañamiento
automático ........................... 22
rebobinado rápido ................... 28
Reproducción .......................... 28
Reproducción aleatoria ............ 28
Requisitos de alimentación .......12
Resolución de problemas ........ 50
Respuesta por pulsación ..........18
Reverb (reverberación) .............18
Reverb Level
(nivel de reverberación) ........ 46
Reverb Type ............................ 80
Reverb Type
(tipo de reverberación) ......... 46
rit. (ritardando) ......................... 24
ritmo ....................................... 22
S
Secciones ............................... 24
Signatura de compás ................16
Song Book ................................ 8
Song Book Sample .................. 54
Song List ................................ 73
Split Point
(punto de división) .... 17, 22, 45
Split Voice (voz de división) ..... 46
Style List ................................. 75
Sustain (resonancia) .................14
Synchro Start
(inicio sincronizado) ............. 22
T
Tempo ........................ 16, 24, 27
Tiempo ....................................15
Timing (sincronización) ............ 36
Tipo de pilas ............................13
Tono Afinación .................... 45
Tono Transposición ............. 45
Touch Tutor (tutor de pulsación)
..38
Track (pista) ............................ 41
Transpose (transposición) ........ 45
Tuning (afinación) .................... 45
U
USB TO HOST (USB a host) ... 48
V
Voice List ................................ 64
Volumen ........................... 14, 45
Volumen (armonía) .................. 46
Volumen (AUX IN) ................... 45
Volumen (estilo, canción) ......... 45
Volumen (metrónomo) ............. 47
Volumen (USB TO HOST) ....... 45
Volumen (voz) ......................... 46
Voz ..........................................16
Voz de división .........................17
Voz principal .............................16
W
Waiting (espera) ...................... 36
X
XGlite ....................................... 8
Y
Your Tempo (su tempo) ............ 47
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
54
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel /
Сэмпл сборника композиций
This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores).
The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and important
points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des
morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil
de morceaux, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita).
El libro de canciones no sólo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que
también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete el
registro de usuario en el siguiente sitio web.
Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito).
O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas
também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas,
preencha o registro do usuário no site da web a seguir.
Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren).
Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch
Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die Anwenderregistrierung
auf der folgenden Webseite aus.
Эта партитура поставляется в части сборника композиций (бесплатно загружаемые партитуры).
Сборник композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций
1–3), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения сборника композиций
заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
* The Song book is provided in English, French, German and Spanish.
This example introduces part of the English song book.
* Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais.
* El libro de canciones se proporciona en inglés, francés, alemán y español.
En este ejemplo se incluyen partes del libro de canciones en inglés.
* O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol.
Este exemplo apresenta parte do Livro de músicas em inglês.
* Das Notenheft (Song Book) ist erhältlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch.
Dieses einführende Beispiel ist der englischen Ausgabe des Notenhefts entnommen.
* Сборник композиций Song book предоставляется только на английском, французском, немецком и испанском языках.
Этот пример представляет сборник композиций на английском языке.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/
Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Für Elise With Step Map ....................................................................... 12
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ....................................14
Diligent Practice Time ................................................................15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” ..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................16
First Half Review ......................................................................17
Diligent Practice Time ................................................................17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ................................................................... 19
Play the Whole Song! ................................................................. 19
L. v. Beethoven
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 55
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Left Right
3
1
1
5
3
44
5
2
2
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
BDEFGACBDEFGA BDCEFGAC BDEFGACBDE FGACC
M
i
d
d
l
e
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B (Flat) Lower a semitone
N (Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest


1234
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
56
Song No.004
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 57
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
...to here From here...
...to here
Für Elise
Song No.004
Basic
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
58
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
F
i
n
g
e
r
s
u
s
e
d
f
o
r
t
h
i
s
e
x
e
r
c
i
s
e
Right
Tip-toe
ABCD
C
M
i
d
d
l
e
E
C
M
i
d
d
l
e
A E
C
M
i
d
d
l
e
Go back to the beginning and play it again.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 59
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done E
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
60
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Left hand
AEAE C
M
i
d
d
l
e
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 61
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004
Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
62
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004
Basic
EEE
Jump to the
next E!
And again!
C
M
i
d
d
l
e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
Left hand
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Y
o
u
c
a
n
p
l
a
y
t
h
i
s
w
i
t
h
o
n
l
y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 63
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Left
Right
Für Elise
Song No.004
Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
64
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Voice-Liste /
Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 48-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 48 notes at once,
regardless of what functions are used. Auto accompaniment
uses a number of the available notes, so when auto
accompaniment is used the total number of available notes for
playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same
applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and
the most recent notes have priority (last note priority).
Polyphonie maximale
Le PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 dispose d'une polyphonie
maximale de 48 notes. Cela signifie que l'instrument peut
reproduire un nombre maximal de 48 sonorités à la fois,
indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement
automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles.
Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé,
le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au
clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux
fonctions Split Voice (Sonorités partagées) et Song (Morceau).
Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées
en premier ne produisent aucun son ; seules les notes
interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 48 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 48 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas
disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo
puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y
Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas
tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas
más recientes (prioridad de la última nota).
Polifonia máxima
O instrumento tem 48-notas de polifonia máxima. Isto significa
que pode tocar um máximo de até 48 notas, independente da
função usada. O acompanhamento automático usa várias
notas disponíveis, assim quando o acompanhamento
automático é usado o número total de notas disponíveis por
tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as
funções Split Voice e Song. Se o número máximo de polifonia
exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas
tocadas mais recentemente terão prioridade (prioridade para a
última nota).
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 48
Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von
den aktivierten Funktionen maximal 48 Noten gleichzeitig
spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten
wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren
Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf
der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für
die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie
überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten
ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang
(Last Note Priority).
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
Program change numbers are often specified as numbers “0–127. ” For
these cases, it is necessary to subtract 1 from the intended program
change number to select the appropriate sound, because this list uses
a “1–128” numbering system. For example, to select program change
number 38 in the list below, transmit program change number 37.
Some voices may sound continuously or have a long decay after the
notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
NOTE
La liste des sonorités comporte des numéros de changement de pro-
gramme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers pour comman-
der le PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 à partir d'un périphérique MIDI.
Les numéros de changement de programme sont souvent spécifiés
dans une plage de valeurs comprises entre « 0 et 127 ». Le cas
échéant, il faut soustraire 1 unité du numéro de changement de pro-
gramme prévu pour sélectionner le son approprié, car cette liste uti-
lise un système de numérotation allant de « 1 à 128 ». Par exemple,
pour sélectionner le changement de programme n° 38 dans la liste
ci-dessous, il faut transmettre le changement de programme n° 37.
• Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un
long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la
durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTE
La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para
cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando
toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Es frecuente que los números de cambio de programa se especi-
fiquen como números comprendidos entre el 0 y el 127. En estos
casos, para seleccionar el sonido adecuado se debe restar 1 del
número de cambio de programa deseado, dado que esta lista uti-
liza un sistema de numeración de 1 a 128. Por ejemplo, para selec-
cionar el número de cambio de programa 38 en la lista siguiente,
transmita el número de cambio de programa 37.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una
larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene
presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).
NOTA
• A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI
para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E363,
PSR-EW300, YPT-360 através de um dispositivo MIDI externo.
• Números de alteração de programa geralmente são especificados
no intervalo "0–127". Como esta lista usa um sistema de numeração
"1–128", é necessário, em tais casos, subtrair 1 do número de alte-
ração de programa para selecionar o som adequado. Por exemplo,
para selecionar o número de alteração de programa 38 na lista
abaixo, transmita o número de alteração de programa 37.
• Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma
duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal
sustenido (footswitch) é segurado.
OBSERVAÇÃO
• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-Programmwechsel-
Nummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Num-
mern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen
Gerät aus ansteuern.
• Programmwechselnummern werden häufig als Nummern „0–127“
angegeben. In diesen Fällen muss von der gewünschten Pro-
grammwechselnummer eine 1 abgezogen werden, damit der ent-
sprechende Sound ausgewählt wird, da diese Liste das
Nummerierungssystem von „1–128“ verwendet. Wenn Sie z. B. aus
der nachstehenden Liste das Programm Nr. 38 auswählen möchten,
senden Sie die Programmwechselnummer 37.
• Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige
Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder
mit einer langen Abklingzeit (Decay).
HINWEIS
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 65
Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau /
Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel /
Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
1 0 112 1 Grand Piano
2 0 112 2 Bright Piano
3 0 112 7 Harpsichord
4 0 112 4 Honky Tonk Piano
5 0 112 3 MIDI Grand Piano
601133CP80
E.PIANO
7 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano
8 0 113 6 Hyper Tines
9 0 112 5 Funky Electric Piano
10 0 112 6 DX Modern Electric Piano
11 0 114 6 Venus Electric Piano
12 0 112 8 Clavi
ORGAN
13 0 118 19 Cool! Organ
14 0 117 19 Cool! Rotor Organ
15 0 112 17 Jazz Organ 1
16 0 113 17 Jazz Organ 2
17 0 112 19 Rock Organ
18 0 114 19 Purple Organ
19 0 112 18 Click Organ
20 0 116 17 Bright Organ
21 0 127 19 Theater Organ
22 0 121 20 16'+2' Organ
23 0 120 20 16'+4' Organ
24 0 113 20 Chapel Organ
25 0 112 20 Pipe Organ
26 0 112 21 Reed Organ
ACCORDION
27 0 112 22 Musette Accordion
28 0 113 22 Traditional Accordion
29 0 113 24 Bandoneon
30 0 113 23 Modern Harp
31 0 115 23 Harmonica
GUITAR
32 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar
33 0 118 30 Dynamic Overdriven
34 0 112 25 Classical Guitar
35 0 112 26 Folk Guitar
36 0 112 27 Jazz Guitar
37 0 117 28 60s Clean Guitar
38 0 113 26 12Strings Guitar
39 0 112 28 Clean Guitar
40 0 113 27 Octave Guitar
41 0 112 29 Muted Guitar
42 0 112 30 Overdriven Guitar
43 0 112 31 Distortion Guitar
BASS
44 0 116 34 Dynamic Electric Bass
45 0 112 34 Finger Bass
46 0 112 33 Acoustic Bass
47 0 112 35 Pick Bass
48 0 112 36 Fretless Bass
49 0 112 37 Slap Bass
50 0 121 40 Funk Bass
51 0 112 39 Synth Bass
52 0 113 39 Hi-Q Bass
53 0 113 40 Dance Bass
STRINGS
54 0 112 49 Strings
55 0 112 50 Chamber Strings
56 0 115 50 Marcato Strings
57 0 113 50 Slow Strings
58 0 112 45 Tremolo Strings
59 0 112 51 Synth Strings
60 0 112 46 Pizzicato Strings
61 0 112 41 Violin
62 0 112 43 Cello
63 0 112 44 Contrabass
64 0 112 47 Harp
65 0 112 56 Orchestra Hit
CHOIR
66 0 112 53 Choir
67 0 113 53 Vocal Ensemble
68 0 112 55 Air Choir
69 0 112 54 Vox Humana
SAXOPHONE
70 0 117 67 Sweet! Tenor Sax
71 0 112 67 Tenor Sax
72 0 112 66 Alto Sax
73 0 112 65 Soprano Sax
74 0 112 68 Baritone Sax
75 0 114 67 Breathy Tenor Sax
76 0 116 66 Sax Section
77 0 112 72 Clarinet
78 0 112 69 Oboe
79 0 112 70 English Horn
80 0 112 71 Bassoon
TRUMPET
81 0 112 57 Trumpet
82 0 112 58 Trombone
83 0 113 58 Trombone Section
84 0 112 60 Muted Trumpet
85 0 112 61 French Horn
86 0 112 59 Tuba
BRASS
87 0 112 62 Brass Section
88 0 113 62 Big Band Brass
89 0 116 62 Octave Brass
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Максимальная полифония
Mаксимальная полифония данного инструмента – 48
ноты. Это значит, что независимо от используемых
функций инструмент может одновременно проигрывать
до 48-х нот. 4асть нот используется
автоаккомпанементом; таким образом, при включенном
автоаккомпанементе общее количество нот, доступных
для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание
относится также к функциям разделенного тембра и
композиции. + случае превышения количества нот,
соответствующего максимальной полифонии, ранее
сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные
последними, обладают более высоким приоритетом
(приоритет последней ноты).
В список тембров включены номера изменения программ MIDI
для каждого тембра. Эти номера используются при
воспроизведении на инструменте с внешнего устройства
через интерфейс MIDI.
• Номера изменения программы часто представляются в виде
чисел «0–127». В подобных случаях необходимо вычитать 1 из
желаемого номера изменения программы для выбора
необходимого звука, поскольку в этом списке используется
система нумерации «1–128». Например, для выбора номера
изменения программы 38 в списке ниже передайте номер
изменения программы 37.
• Некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго
затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна
(педальный переключатель).
ПРИМЕЧАНИЕ
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
66
90 0 113 63 80s Brass
91 0 119 62 Mellow Horns
92 0 115 63 Funky Brass
93 0 114 63 Techno Brass
94 0 112 63 Synth Brass
FLUTE
95 0 114 74 Sweet! Flute
96 0 112 74 Flute
97 0 112 73 Piccolo
98 0 112 76 Pan Flute
99 0 112 75 Recorder
100 0 112 80 Ocarina
SYNTH
101 0 112 81 Square Lead
102 0 112 82 Sawtooth Lead
103 0 108 82 RS Tech Saw
104 0 112 88 Under Heim
105 0 112 85 Portatone
106 0 115 82 Analogon
107 0 119 82 Fargo
108 0 112 86 Voice Lead
109 0 121 82 Funky Lead
110 0 118 89 Sweet Heaven
111 0 121 89 Dream Heaven
112 0 113 89 Symbiont
113 0 112 99 Stardust
114 0 112 101 Brightness
115 0 112 92 Xenon Pad
116 0 112 95 Equinox
117 0 112 89 Fantasia
118 0 113 90 Dark Moon
1190113101Bell Pad
120 0 126 90 RS Analog Pad
121 0 116 91 RS Short Resonance
PERCUSSION
122 0 112 12 Vibraphone
123 0 112 13 Marimba
124 0 112 14 Xylophone
125 0 112 115 Steel Drums
126 0 112 9 Celesta
127 0 112 11 Music Box
128 0 112 15 Tubular Bells
129 0 112 48 Timpani
WORLD
130 0 112 106 Banjo
131 0 0 111 Fid dle
132 0 0 110 Bagpipe
133 0 0 16 Dulcimer 1
134 0 35 16 Dulcimer 2
135 0 96 16 Cimbalom
136 0 97 16 Santur
137 0 97 108 Kanoon
138 0 98 106 Oud
139 0 96 106 Rabab
1400 0109Kalimba
141 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed)
142 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed)
143 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed)
144 0 114 105 Tanpura
145 0 96 112 Pungi
146 0 117 74 Bansuri
1470 0105Sitar 1
148 0 32 105 Detuned Sitar
149 0 35 105 Sitar 2
150 0 0 112 Shehnai
151 0 97 106 Gopichant
152 0 116 117 Tabla
153 0 115 111 Er H u
154 0 118 74 Di Zi
155 0 116 106 Pi Pa
156 0 113 108 Gu Zheng
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
157 0 40 47 Yang Qin
158 0 120 111 Morin Khuur
159 0 0 107 Shamisen
1600 0108Koto
161 0 96 108 Taisho-kin
DUAL*
162–––Octave Piano
163 Piano & Strings
164 Piano Pad
165 Octave Harpsichord
166 Tiny Electric Piano
167 Electric Piano Pad
168–––Full Organ
169 Octave Jazz Guitar
170–––Octave Strings
171 Orchestra Section
172 Octave Pizzicato Strings
173 Strings Session
174 Brass Tutti
175 Orchestra Tutti
176 Octave French Horns
177–––Octave Harp
178 Orchestra Hit & Timpani
179–––Octave Choir
180 Jazz Brass Section
181 Jazz Section
182 Ballroom Sax Ensemble
183 Ballroom Brass
184 Flute & Clarinet
185 Trumpet & Trombone
186 Fat Synth Brass
187–––Octave Lead
188 Super 5th Lead
SOUND EFFECTS
1890 0121Fret Noise
190 0 0 122 Breath Noise
191 0 0 123 Seashore
192 0 0 124 Bird Tweet
193 0 0 125 Telephone Ring
194 0 0 126 Helicopter
195 0 0 127 Applause
196 0 113 116 Hand Clap
197 0 0 128 Gunshot
DRUM KITS
198 127 0 1 Standard Kit 1
199 127 0 2 Standard Kit 2
200 127 0 9 Room Kit
201 127 0 17 Rock Kit
202 127 0 25 Electronic Kit
203 127 0 26 Analog Kit
204 127 0 113 Dance Kit
205 127 0 33 Jazz Kit
206 127 0 41 Brush Kit
207 127 0 49 Symphony Kit
208 126 0 128 StdKit 1 + Chinese Perc.
209 126 0 40 Indian Kit 1
210 126 0 115 Indian Kit 2
211 126 0 37 Arabic Kit
212 126 0 41 Cuban Kit
213 126 0 1 SFX Kit 1
214 126 0 2 SFX Kit 2
215 126 0 113 Sound Effect Kit
ARPEGGIO**
216 – – – Concerto
217 Latin Rock
218 Brass Section
219 Piano Ballad
220 Synth Sequence
221 – – – Guitarist
222 – – – Pickin'
223 – – – Spanish
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 67
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
** Selecting a Voice number between 216 and 235 will turn on
Arpeggio.
* Lorsque vous sélectionnez une sonorité de la catégorie
DUAL (Duo), deux sonorités retentissent en même temps.
** La sélection d'un numéro de sonorité compris entre 216 et
235 entraîne l'activation de l'arpège.
* Cuando se selecciona una voz de la categoría DUAL,
suenan dos voces al mismo tiempo.
** Si se selecciona número de voz entre 216 y 235, se
activará automáticamente la función Arpeggio.
* Quando você seleciona uma voz da categoria DUAL, duas
vozes são reproduzidas simultaneamente.
** Selecionar um número de voz entre 216 e 235 ativará o
arpejo.
* Wenn Sie eine Voice der DUAL-Kategorie auswählen,
erklingen zwei Voices gleichzeitig.
** Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 216 und 235
wählen, wird das Arpeggio eingeschaltet.
* При выборе тембра категории DUAL два тембра звучат
одновременно.
** При выборе номера тембра в диапазоне 216–235
включается функция арпеджио.
XGlite Voice List / Liste des sonorités XGlite / Lista de
voces de XGlite / Lista de vozes XGlite / Liste der
XGlite-Voices / Список тембров XGlite
224 Funky Clavi
225 – – – Harpeggio
226 Finger Bass Left
227 Combo Jazz Left
228 Paul's Bass Left
229 Trance Bass Left
230 Acid Bass Left
231 Piano Ballad Left
232 Salsa Piano Left
233 Piano Arpeggio Left
234 Guitar Arpeggio Left
235 Strum Left
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
XG PIANO
236 0 0 1 Grand Piano
237 0 1 1 Grand Piano KSP
238 0 40 1 Piano Strings
239 0 41 1 Dream
240 0 0 2 Bright Piano
241 0 1 2 Bright Piano KSP
242 0 0 3 Electric Grand Piano
243 0 1 3 Electric Grand Piano KSP
244 0 32 3 Detuned CP80
245 0 0 4 Honky Tonk Piano
246 0 1 4 Honky Tonk Piano KSP
247 0 0 5 Electric Piano 1
248 0 1 5 Electric Piano 1 KSP
249 0 32 5 Chorus Electric Piano 1
250 0 0 6 Electric Piano 2
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
251 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
252 0 32 6 Chorus Electric Piano 2
253 0 41 6 DX + Analog Electric Piano
254 0 0 7 Harpsichord 1
255 0 1 7 Harpsichord KSP
256 0 35 7 Harpsichord 2
257 0 0 8 Clavi
258 0 1 8 Clavi KSP
XG CHROMATIC
259 0 0 9 Celesta
260 0 0 10 Glockenspiel
261 0 0 11 Music Box 1
262 0 64 11 Music Box 2
263 0 0 12 Vibraphone
264 0 1 12 Vibraphone KSP
265 0 0 13 Marimba
266 0 1 13 Marimba KSP
267 0 64 13 Sine Marimba
268 0 97 13 Balimba
269 0 98 13 Log Drums
270 0 0 14 Xylophone
271 0 0 15 Tubular Bells
272 0 96 15 Church Bells
273 0 97 15 Carillon
XG ORGAN
274 0 0 17 Drawbar Organ 1
275 0 32 17 Detuned Drawbar Organ
276 0 33 17 60s Drawbar Organ 1
277 0 34 17 60s Drawbar Organ 2
278 0 35 17 70s Drawbar Organ 1
279 0 37 17 60s Drawbar Organ 3
280 0 40 17 16+2'2/3 Organ
281 0 64 17 Organ Bass
282 0 65 17 70s Drawbar Organ 2
283 0 66 17 Cheezy Organ
284 0 67 17 Drawbar Organ 2
285 0 0 18 Percussive Organ 1
286 0 24 18 70s Percussive Organ
287 0 32 18 Detuned Percussive Organ
288 0 33 18 Light Organ
289 0 37 18 Percussive Organ 2
290 0 0 19 Rock Organ
291 0 64 19 Rotary Organ
292 0 65 19 Slow Rotary Organ
293 0 66 19 Fast Rotary Organ
294 0 0 20 Church Organ 1
295 0 32 20 Church Organ 3
296 0 35 20 Church Organ 2
297 0 40 20 Notre Dame
298 0 64 20 Organ Flute
299 0 65 20 Tremolo Organ Flute
300 0 0 21 Reed Organ
301 0 40 21 Puff Organ
302 0 0 22 Accordion
303 0 0 23 Harmonica 1
304 0 32 23 Harmonica 2
305 0 0 24 Tango Accordion 1
306 0 64 24 Tango Accordion 2
XG GUITAR
307 0 0 25 Nylon Guitar 1
308 0 25 25 Nylon Guitar 3
309 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics
310 0 96 25 Ukulele
311 0 0 26 Steel Guitar
312 0 35 26 12-string Guitar
313 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
314 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
315 0 96 26 Mandolin
316 0 0 27 Jazz Guitar
317 0 32 27 Jazz Amp
318 0 0 28 Clean Guitar
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
68
319 0 32 28 Chorus Guitar
320 0 0 29 Muted Guitar
321 0 40 29 Funk Guitar
322 0 41 29 Muted Steel Guitar
323 0 45 29 Jazz Man
324 0 0 30 Overdriven Guitar
325 0 43 30 Guitar Pinch
326 0 0 31 Distortion Guitar
327 0 40 31 Feedback Guitar 1
328 0 41 31 Feedback Guitar 2
329 0 0 32 Guitar Harmonics 1
330 0 65 32 Guitar Feedback
331 0 66 32 Guitar Harmonics 2
XG BASS
332 0 0 33 Acoustic Bass
333 0 40 33 Jazz Rhythm
334 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass
335 0 0 34 Finger Bass 1
336 0 18 34 Finger Bass Dark
337 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar
338 0 43 34 Finger Slap Bass
339 0 45 34 Finger Bass 2
340 0 65 34 Modulated Bass
341 0 0 35 Pick Bass
342 0 28 35 Muted Pick Bass
343 0 0 36 Fretless Bass 1
344 0 32 36 Fretless Bass 2
345 0 33 36 Fretless Bass 3
346 0 34 36 Fretless Bass 4
347 0 0 37 Slap Bass 1
348 0 32 37 Punch Thumb Bass
349 0 0 38 Slap Bass 2
350 0 43 38 Velocity Switch Slap
351 0 0 39 Synth Bass 1
352 0 40 39 Techno Synth Bass
353 0 0 40 Synth Bass 2
354 0 6 40 Mellow Synth Bass
355 0 12 40 Sequenced Bass
356 0 18 40 Click Synth Bass
357 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
358 0 40 40 Modular Synth Bass
359 0 41 40 DX Bass
XG STRINGS
360 0 0 41 Violin
361 0 8 41 Slow Violin
362 0 0 42 Viola
363 0 0 43 Cello
364 0 0 44 Contrabass
365 0 0 45 Tremolo Strings
366 0 8 45 Slow Tremolo Strings
367 0 40 45 Suspense Strings
368 0 0 46 Pizzicato Strings
369 0 0 47 Orchestral Harp
370 0 0 48 Timpani
XG ENSEMBLE
371 0 0 49 Strings 1
372 0 3 49 Stereo Strings
373 0 8 49 Slow Strings
374 0 35 49 60s Strings
375 0 40 49 Orchestra 1
376 0 41 49 Orchestra 2
377 0 42 49 Tremolo Orchestra
378 0 45 49 Velocity Strings
379 0 0 50 Strings 2
380 0 3 50 Stereo Slow Strings
381 0 8 50 Legato Strings
382 0 40 50 Warm Strings
383 0 41 50 Kingdom
384 0 0 51 Synth Strings 1
385 0 64 51 Synth Strings 4
386 0 0 52 Synth Strings 2
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
387 0 0 53 Choir Aahs
388 0 3 53 Stereo Choir
389 0 32 53 Mellow Choir
390 0 40 53 Choir Strings
391 0 0 54 Voice Oohs
392 0 0 55 Synth Voice 1
393 0 40 55 Synth Voice 2
394 0 41 55 Choral
395 0 64 55 Analog Voice
396 0 0 56 Orchestra Hit 1
397 0 35 56 Orchestra Hit 2
398 0 64 56 Impact
XG BRASS
399 0 0 57 Trumpet
400 0 32 57 Warm Trumpet
401 0 0 58 Trombone 1
402 0 18 58 Trombone 2
403 0 0 59 Tuba
404 0 0 60 Muted Trumpet
405 0 0 61 French Horn 1
406 0 6 61 French Horn Solo
407 0 32 61 French Horn 2
408 0 37 61 Horn Orchestra
409 0 0 62 Brass Section
410 0 35 62 Trumpet & Trombone Section
411 0 0 63 Synth Brass 1
412 0 20 63 Resonant Synth Brass
413 0 0 64 Synth Brass 2
414 0 18 64 Soft Brass
415 0 41 64 Choir Brass
XG REED
416 0 0 65 Soprano Sax
417 0 0 66 Alto Sax
418 0 40 66 Sax Section
419 0 0 67 Tenor Sax
420 0 40 67 Breathy Tenor Sax
421 0 0 68 Baritone Sax
422 0 0 69 Oboe
423 0 0 70 English Horn
424 0 0 71 Bassoon
425 0 0 72 Clarinet
XG PIPE
426 0 0 73 Piccolo
427 0 0 74 Flute
428 0 0 75 Recorder
429 0 0 76 Pan Flute
430 0 0 77 Blown Bottle
431 0 0 79 Whistle
432 0 0 80 Ocarina
XG SYNTH LEAD
433 0 0 81 Square Lead 1
434 0 6 81 Square Lead 2
435 0 8 81 LM Square
436 0 18 81 Hollow
437 0 19 81 Shroud
438 0 64 81 Mellow
439 0 65 81 Solo Sine
440 0 66 81 Sine Lead
441 0 0 82 Sawtooth Lead 1
442 0 6 82 Sawtooth Lead 2
443 0 8 82 Thick Sawtooth
444 0 18 82 Dynamic Sawtooth
445 0 19 82 Digital Sawtooth
446 0 20 82 Big Lead
447 0 24 82 Heavy Synth
448 0 96 82 Sequenced Analog
449 0 0 83 Calliope Lead
450 0 65 83 Pure Lead
451 0 0 84 Chiff Lead
452 0 0 85 Charang Lead
453 0 64 85 Distorted Lead
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 69
454 0 0 86 Voice Lead
455 0 0 87 Fifths Lead
456 0 35 87 Big Five
457 0 0 88 Bass & Lead
458 0 16 88 Big & Low
459 0 64 88 Fat & Perky
460 0 65 88 Soft Whirl
XG SYNTH PAD
461 0 0 89 New Age Pad
462 0 64 89 Fantasy
463 0 0 90 Warm Pad
464 0 0 91 Poly Synth Pad
465 0 0 92 Choir Pad
466 0 66 92 Itopia
467 0 0 93 Bowed Pad
468 0 0 94 Metallic Pad
469 0 0 95 Halo Pad
470 0 0 96 Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
471 0 0 97 Rain
472 0 64 97 Harmo Rain
473 0 65 97 African Wind
474 0 66 97 Carib
475 0 0 98 Sound Track
476 0 27 98 Prologue
477 0 0 99 Crystal
478 0 12 99 Synth Drum Comp
479 0 14 99 Popcorn
480 0 18 99 Tiny Bells
481 0 35 99 Round Glockenspiel
482 0 40 99 Glockenspiel Chimes
483 0 41 99 Clear Bells
484 0 42 99 Chorus Bells
485 0 65 99 Soft Crystal
486 0 70 99 Air Bells
487 0 71 99 Bell Harp
488 0 72 99 Gamelimba
489 0 0 100 Atmosphere
490 0 18 100 Warm Atmosphere
491 0 19 100 Hollow Release
492 0 40 100 Nylon Electric Piano
493 0 64 100 Nylon Harp
494 0 65 100 Harp Vox
495 0 66 100 Atmosphere Pad
496 0 0 101 Brightness
497 0 0 102 Goblins
498 0 64 102 Goblins Synth
499 0 65 102 Creeper
500 0 67 102 Ritual
501 0 68 102 To Heaven
502 0 70 102 Night
503 0 71 102 Glisten
504 0 96 102 Bell Choir
505 0 0 103 Echoes
506 0 65 103 Big Pan
507 0 0 104 Sci-Fi
XG WORLD
508 0 0 78 Shakuhachi
509 0 97 105 Tamboura
510 0 0 106 Banjo
511 0 28 106 Muted Banjo
XG PERCUSSIVE
512 0 0 113 Tinkle Bell
513 0 96 113 Bonang
514 0 97 113 Altair
515 0 98 113 Gamelan Gongs
516 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
517 0 100 113 Rama Cymbal
518 0 0 114 Agogo
519 0 0 115 Steel Drums
520 0 97 115 Glass Percussion
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
521 0 98 115 Thai Bells
522 0 0 116 Woodblock
523 0 96 116 Castanets
524 0 0 117 Taiko Drum
525 0 96 117 Gran Cassa
526 0 0 118 Melodic Tom 1
527 0 64 118 Melodic Tom 2
528 0 65 118 Real Tom
529 0 66 118 Rock Tom
530 0 0 119 Synth Drum
531 0 64 119 Analog Tom
532 0 65 119 Electronic Percussion
533 0 0 120 Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
534 64 0 1 Cutting Noise 1
535 64 0 2 Cutting Noise 2
536 64 0 4 String Slap
537 64 0 17 Flute Key Click
538 64 0 33 Shower
539 64 0 34 Thunder
540 64 0 35 Wind
541 64 0 36 Stream
542 64 0 37 Bubble
543 64 0 38 Feed
544 64 0 49 Dog
545 64 0 50 Horse
546 64 0 51 Bird Tweet 2
547 64 0 56 Maou
548 64 0 65 Phone Call
549 64 0 66 Door Squeak
550 64 0 67 Door Slam
551 64 0 68 Scratch Cut
552 64 0 69 Scratch Split
553 64 0 70 Wind Chime
554 64 0 71 Telephone Ring 2
555 64 0 81 Car Engine Ignition
556 64 0 82 Car Tires Squeal
557 64 0 83 Car Passing
558 64 0 84 Car Crash
559 64 0 85 Siren
560 64 0 86 Train
561 64 0 87 Jet Plane
562 64 0 88 Starship
563 64 0 89 Burst
564 64 0 90 Roller Coaster
565 64 0 91 Submarine
566 64 0 97 Laugh
567 64 0 98 Scream
568 64 0 99 Punch
569 64 0 100 Heartbeat
570 64 0 101 Footsteps
571 64 0 113 Machine Gun
572 64 0 114 Laser Gun
573 64 0 115 Explosion
574 64 0 116 Firework
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
70
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste /
Список наборов ударных
• “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1.
• Each percussion voice uses one-note polyphony.
• The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than
keyboard Note # and Note. For example, in “Standard Kit 1,” the “Seq
Click H” (Note #36/Note C1) corresponds to MIDI (Note #24/Note C0).
• « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à
celles de « Standard Kit 1 ».
• Chaque voix de percussion utilise une polyphonie s'appuyant sur une
seule note.
Les valeurs des paramètres MIDI Note # (Numéro de note MIDI) et Note
sont en fait placées à une octave en deçà de l'octave du numéro de note et
de la note de clavier. Par exemple, dans « Standard Kit 1 », « Seq Click H »
(Numéro de note 36/Note C1) correspond à (Numéro de note 24/Note C0).
Voice No. 198 199 200 201 202 203
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 127/000/001 127/000/002 127/000/009 127/000/017 127/000/025 127/000/026
Keyboard MIDI Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit
Note #NoteNote #Note
25 C#013C#-1 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 Surdo Open
27 D#015D#-1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 Scratch H
30 F#018F#-1 Scratch L
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G#020G#-1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A#022A#-1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C#125C#0 Brush Tap
38 D 1 26 D 0 Brush Swirl
39 D#127D#0Brush Slap
40 E 1 28 E 0 Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 Snare Roll
42 F#130F#0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
43 G 1 31 G 0 Snare Soft Snare Soft 2 Snare Noisy Snare Snappy Electronic Snare Noisy 4
44 G#132G#0Sticks
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H Bass Drum H
46 A#134A#0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H Bass Drum Rock Bass Drum Analog L
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 Bass Drum Rock Bass Drum Gate Bass Drum Analog H
49 C#237C#1 Side Stick Side Stick Analog
50 D 2 38 D 1 Snare Snare 2 Snare Room L Snare Rock Snare Noisy 2 Snare Analog 1
51 D#239D#1 Hand Clap
52 E 2 40 E 1 Snare Tight Snare Tight 2 Snare Room H Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Snare Analog 2
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electronic 1 Tom Analog 1
54 F#242F#1 Hi-Hat Closed Hi-Hat Closed Analog 1
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electronic 2 Tom Analog 2
56 G#244G#1 Hi-Hat Pedal Hi-Hat Closed Analog 2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electronic 3 Tom Analog 3
58 A#246A#1 Hi-Hat Open Hi-Hat Open Analog
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electronic 4 Tom Analog 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electronic 5 Tom Analog 5
61 C#349C#2 Crash Cymbal 1 Crash Analog
62 D 3 50 D 2 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electronic 6 Tom Analog 6
63 D#351D#2 Ride Cymbal 1
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F#354F#2 Tambourine
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G#356G#2 Cowbell Cowbell Analog
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A#358A#2Vibraslap
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C#461C#3 Bongo L
74 D4 62 D3Conga H Mute Conga Analog H
75 D#463D#3 Conga H Open Conga Analog M
76 E4 64 E3Conga L Conga Analog L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F#466F#3 Timbale L
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G#468G#3 Agogo L
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A#470A#3 Maracas Maracas 2
83 B 4 71 B 3 Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 Samba Whistle L
85 C#573C#4 Guiro Short
86 D 5 74 D 4 Guiro Long
87 D#575D#4Claves Claves 2
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F#578F#4Cuica Mute Scratch H Scratch H
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch L Scratch L
92 G#580G#4 Triangle Mute
93 A 5 81 A 4 Triangle Open
94 A#582A#4 Shaker
95 B 5 83 B 4 Jingle Bells
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C#685C#5
98 D 6 86 D 5
99 D#687D#5
100 E 6 88 E 5
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5
103 G 6 91 G 5
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 71
• “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard
Kit 1.
• Cada voz de percusión utiliza una polifonía de una nota.
• El número de nota y la nota MIDI son en realidad una octava menos
que el número de nota y la nota en el teclado. Por ejemplo, en el juego
“Standard Kit 1”, la nota “Seq Click H”, que tiene el número de nota 36 y
el nombre de nota C1 (do1) en el teclado, corresponden, en MIDI, al
número de nota 24 y a la nota C0 (do0).
• “ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1”
(Conjunto padrão 1).
• Cada voz de percussão utiliza polifonia com uma nota.
• A nota MIDI e o número dessa nota estão, na verdade, uma oitava
abaixo das do teclado. Por exemplo, “Standard Kit 1”, “Seq Click H”
(Nota #36/Nota C1) corresponde a MIDI (Nota #24/Nota C0).
204 205 206 207 208 209 210 211 212
127/000/113 127/000/033 127/000/041 127/000/049 126/000/128 126/000/040 126/000/115 126/000/037 126/000/041
Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit StdKit 1 +
Chinese Perc. Indian Kit 1 Indian Kit 2 Arabic Kit Cuban Kit
Zarb Back mf
Zarb Tom f
Indian Hand Clap Zarb Eshareh
Dafli Open Zarb Whipping
Dafli Slap Tombak Tom f
Dafli Rim Neghareh Tom f
Duff Open Tombak Back f
Duff Slap Neghareh Back f
Duff Rim Tombak Snap f
Hateli Long Hatheli Long Neghareh Pelang f Conga H Tip
Hateli Short Hatheli Short Tombak Trill Conga H Heel
Baya ge Baya ge Khaligi Clap 1 Conga H Open
Baya ke Baya ke
Arabic Zalgouta Open
Conga H Mute
Baya ghe Baya ghe Khaligi Clap 2 Conga H Slap Open
Baya ka Baya ka
Arabic Zalgouta Close
Conga H Slap
Reverse Cymbal Tabla na Tabla na Arabic Hand Clap Conga H Slap Mute
Tabla tin Tabla tin Tabel Tak 1 Conga L Tip
Hi Q 2 Tablabaya dha Tablabaya dha Sagat 1 Conga L Heel
Snare Techno Brush Slap 2 Tabla tun Dhol 1 Open Tabel Dom Conga L Open
Tablabaya dhin Dhol 1 Slap Sagat 2 Conga L Mute
Kick Techno Q Bass Drum Soft L Tabla di Dhol 1 Mute Tabel Tak 2 Conga L Slap Open
Rim Gate Tablabaya dhe Dhol 1 Open Slap Sagat 3 Conga L Slap
Kick Techno L Gran Cassa Tabla ti Dhol 1 Roll Riq Tik 3 Conga L Slide
Kick Techno Bass Drum Jazz Bass Drum Jazz Gran Cassa Mute Tabla ne Dandia Short Riq Tik 2
Bongo H Open 1 finger
Side Stick Analog Tabla taran Dandia Long Riq Tik Hard 1
Bongo H Open 3 finger
Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Band Snare 1 Tabla tak Chutki Riq Tik 1
Bongo H Rim
Chipri Chipri Riq Tik Hard 2
Bongo H Tip
Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap Band Snare 2 Kanjira Open Khanjira Open Riq Tik Hard 3
Bongo H Heel
Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 Tom Jazz 1 Kanjira Slap Khanjira Slap Riq Tish
Bongo H Slap
Hi-Hat Closed Analog 3
Kanjira Mute Khanjira Mute Riq Snouj 2
Bongo L Open 1 finger
Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 Tom Jazz 2 Kanjira Bend up Khanjira Bendup Riq Roll
Bongo L Open 3 finger
Hi-Hat Closed Analog 4
Kanjira Bend down Khanjira Benddown Riq Snouj 1
Bongo L Rim
Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Tom Jazz 3 Dholak Open Dholak 1 Open Riq Sak
Bongo L Tip
Hi-Hat Open Analog 2 Dholak Mute Dholak 1 Mute Riq Snouj 3
Bongo L Heel
Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Tom Jazz 4 Dholak Slap Dholak 1 Slap Riq Snouj 4
Bongo L Slap
Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Tom Jazz 5 Dhol Open Dhol 2 Open Riq Tak 1 Timbale L Open
Crash Analog Hand Cymbal 1 Dhol Mute Dhol 2 Slap Riq Brass 1
Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Tom Jazz 6 Dhol Slap Dhol 2 Rim Riq Tak 2
Hand Cymbal 1 Short
Dhol Slide Mridangam na Riq Brass 2
Mridangam Normal Mridangam din Riq Dom
Mridangam Open Mridangam ki Katem Tak Doff Paila L
Mridangam Mute Mridangam ta Katem Dom Timbale H Open
Mridangam Slap Mridangam Chapu Katem Sak 1
Cowbell Analog Mridangam Rim
Mridangam Lo Closed
Katem Tak 1
Hand Cymbal 2 Chimta Open
Mridangam Lo Open
Katem Sak 2
Chimta Normal Chimta Normal Katem Tak 2
Hand Cymbal 2 Short
Chimta Ring Chimta Ring Daholla Sak 2 Paila H
Dholki Open Dholki Hi Open Daholla Sak 1 Cowbell Top
Dholki Mute Dholki Hi Mute Daholla Tak 1
Conga Analog H Dholki Slap Dholki Lo Open Daholla Dom
Conga Analog M Dholki Slide Dholki Hi Slap Daholla Tak 2
Conga Analog L Dholki Rim Dholki Lo Slide Tablah Prok Guiro Short
Khol Open Khol Open Tablah Dom 2 Guiro Long
Khol Slide Khol Slide Tablah Roll of Edge
Dagu Mute Khol Mute Khol Mute Tablah Tak Finger 4
Zhongcha Mute Manjira Open Manjira Open Tablah Tak Trill 1 Tambourine
Dagu Heavy Manjira Close Manjira Close Tablah Tak Finger 3
Maracas 2 Zhongcha Open Jhanji Open Jhanji Open Tablah Tak Trill 2
Paigu Middle Jhanji Close Jhanji Close Tablah Tak Finger 2
Paigu Low Mondira Open Mondira Open Tablah Tak Finger 1 Maracas
Xiaocha Mute Mondira Close Mondira Close Tablah Tik 2 Shaker
Bangu Mridang Open
Indian Bhangra Scat 1
Tablah Tik 4 Cabasa
Claves 2 Xiaocha Open Mridang Mute
Indian Bhangra Scat 2
Tablah Tik 3
Bangzi Mridang Rim
Indian Bhangra Scat 3
Tablah Tik 1
Muyu Low Mridang Slide
Indian Bhangra Scat 4
Tablah Tak 3
Scratch H Zhongluo Mute Khomokh Normal Khomokh Normal Tablah Tak 1
Scratch L Muyu Mid-Low Khomokh Mute Khomokh Mute Tablah Tak 4
Zhongluo Open Khomokh Mltatk Khomokh Mltatk Tablah Tak 2
Muyu Middle Madal-A2 Thavil Open Tablah Sak 2
Xiaoluo Open Madal-A#2 Thavil Slap Tablah Tremolo
Triangle Mute Madal-B2 Thavil Mute Tablah Sak 1
Triangle Open Madal-C3 Khartaal Tablah Dom 1
Madal-C#3 Dholak 2 Open
Madal-D3 Dholak 2 Slide
Madal-D#3 Dholak 2 Rim 1
Madal-E3 Dholak 2 Rim 2
Madal-F3 Dholak 2 Ring
Madal-F#3 Dholak 2 Slap
Madal-G3
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do
conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
72
• „ “ bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard
Kit 1“ entspricht.
• Jedes Schlaginstrument verwendet eine Ein-Noten-Polyphonie.
• MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als
hier aufgeführt. Im „Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq
Click H“ (Note # 36/Note C1) den MIDI-Werten (Note # 24/Note C0).
•« » показывает, что звук барабана такой же, как в
стандартном наборе «Standard Kit 1».
Каждый тембр перкуссии использует полифонию с одной нотой.
Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже
номера и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в
стандартном наборе «Standard Kit 1» параметр «Seq Click H»
(номер 36 и нота C1) соответствует MIDI номеру 24 и ноте C0.
* Actual keyboard notes of the SFX Kit 1 and
2 are one octave lower than the ones
described in the list.
* Les notes des kits SFX 1 et 2 qui
retentissent réellement au clavier sont à une
octave inférieure à celles qui sont décrites
dans la liste.
* Las notas reales del teclado del SFX Kit 1 y
2 son una octava más bajas que las que se
describen en la lista.
* As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2
estão uma oitava abaixo das descritas na
lista.
* Die tatsächlichen Tastaturnoten des SFX Kit
1 und 2 sind eine Oktave tiefer als die in der
Liste beschriebenen.
*Ноты в наборах SFX Kit 1 и 2 фактически
на одну октаву ниже нот, перечисленных
в приведенном списке.
Voice No. 213 214 215
MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) 126/000/001 126/000/002 126/000/113
Keyboard MIDI SFX Kit 1 * SFX Kit 2 * Sound Effect Kit
Note # Note Note # Note
25 C#013C#-1
26 D0 14 D-1
27 D#015D#-1
28 E0 16 E-1
29 F0 17 F-1
30 F#018F#-1
31 G0 19 G-1
32 G#020G#-1
33 A 0 21 A -1
34 A#022A#-1
35 B 0 23 B -1
36 C 1 24 C 0
Drum Loop
37 C#125C#0
38 D 1 26 D 0
39 D#127D#0
40 E 1 28 E 0
41 F 1 29 F 0
42 F#130F#0
43 G 1 31 G 0
44 G#132G#0
45 A 1 33 A 0
46 A#134A#0
47 B 1 35 B 0
48 C 2 36 C 1 Cutting Noise 1 Phone Call Heartbeat
49 C#237C#1 Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
50 D 2 38 D 1 Door Slam Door Squeak
51 D#239D#1 String Slap Scratch Cut Door Slam
52 E 2 40 E 1 Scratch Applause
53 F 2 41 F 1 Wind Chime Camera
54 F#242F#1 Telephone Ring Horn
55 G 2 43 G 1 Hiccup
56 G#244G#1 Cuckoo Clock
57 A 2 45 A 1 Stream
58 A#246A#1Frog
59 B 2 47 B 1 Rooster
60 C 3 48 C 2 Dog
61 C#349C#2Cat
62 D 3 50 D 2 Owl
63 D#351D
#2H
orse Gallop
64 E 3 52 E 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
65 F 3 53 F 2 Car Tires Squeal Cow
66 F#354F#2 Car Passing Lion
67 G 3 55 G 2 Car Crash Scratch
68 G#356G#2SirenYo!
69 A 3 57 A 2 Train Go!
70 A#358A#2 Jet Plane Get up!
71 B 3 59 B 2 Starship Whoow!
72 C 4 60 C 3 Burst
Huuaah!
73 C#461C#3 Roller Coaster
74 D 4 62 D 3 Submarine
75 D#463D#3
76 E4 64 E3
77 F 4 65 F 3
78 F#466F#3
79 G 4 67 G 3
80 G#468G#3 Shower Laugh
81 A 4 69 A 3 Thunder Scream
82 A#470A#3 Wind Punch
83 B 4 71 B 3 Stream Heartbeat
84 C 5 72 C 4 Bubble Footsteps
Uh!+Hit
85 C#573C#4 Feed
86 D5 74 D4
87 D#575D#4
88 E5 76 E4
89 F 5 77 F 4
90 F#578F#4
91 G 5 79 G 4
92 G#580G#4
93 A 5 81 A 4
94 A#582A#4
95 B 5 83 B 4
96 C 6 84 C 5 Dog Machine Gun
97 C#685C#5 Horse Laser Gun Applause 1
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet Explosion Applause 2
99 D#687D#5 Firework Applause 3
100 E 6 88 E 5 Applause 4
101 F 6 89 F 5
102 F#690F#5
103 G 6 91 G 5 Maou
E1
F1 F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C1
D#1
D1
C#1
E2
F2 F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C2
D#2
D2
C#2
E3
F3 F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C3
D#3
D3
C#3
E4
F4 F#4
G4
G#4
A4
A#4
B4
C4
D#4
D4
C#4
E5
F5 F#5
G5
G#5
A5
A#5
B5
C5
D#5
D5
C#5
C6
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 73
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Song-Liste /
Список композиций
Song No. Song Name
Top Picks
001 Demo 1 (Yamaha Original)
002 Demo 2 (Yamaha Original)
003 Demo 3 (Yamaha Original)
Learn to Play
004 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
005 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
007 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
008 Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
009 Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
010 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
012 The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
013 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
014 Londonderry Air (Basic) (Traditional)
015 Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
016 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
017 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
018 Amazing Grace (Basic) (Traditional)
019 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
Favorite
020 Frère Jacques (Traditional)
021 Der Froschgesang (Traditional)
022 Aura Lee (Traditional)
023 London Bridge (Traditional)
024 Sur le pont d'Avignon (Traditional)
025 Nedelka (Traditional)
026 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
027 Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
028 Old Folks at Home (S. C. Foster)
029 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
030 Cielito Lindo (Traditional)
031 Santa Lucia (A. Longo)
032 If You’re Happy and You Know It (Traditional)
033 Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
034 Greensleeves (Traditional)
035 Kalinka (Traditional)
036 Holdilia Cook (Traditional)
037 Ring de Banjo (S. C. Foster)
038 La Cucaracha (Traditional)
039 Funiculi Funicula (L. Denza)
040 Largo (from the New World) (A. Dvořák)
041 Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043 Pomp and Circumstance (E. Elgar)
044 Chanson du Toreador (G. Bizet)
045 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
046 The Polovetsian Dances (A. Borodin)
047 Die Moldau (B. Smetana)
048 Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
049 Humoresques (A. Dvořák)
050 Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
(A. Dvořák)
Favorite with Style
051 O du lieber Augustin (Traditional)
052 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
053 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
054 Little Brown Jug (Traditional)
055 Ten Little Indians (Traditional)
056 On Top of Old Smoky (Traditional)
057 My Darling Clementine (Traditional)
058 Oh! Susanna (S. C. Foster)
059 Red River Valley (Traditional)
060 Turkey in the Straw (Traditional)
061 Muffin Man (R. A. King)
062 Pop Goes the Weasel (Traditional)
063 Grandfather’s Clock (H. C. Work)
064 Camptown Races (S. C. Foster)
065 When the Saints Go Marching In (Traditional)
066 Yankee Doodle (Traditional)
067 Battle Hymn of the Republic (Traditional)
068 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
069 American Patrol (F. W. Meacham)
070 Down by the Riverside (Traditional)
Instrument Master
071 Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
072 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
073 Grand March (Aida) (G. Verdi)
074 Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
075 Pizzicato Polka (J. Strauss II)
076 Romance de Amor (Traditional)
077 Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
078 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
079 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
Piano Repertoire
080 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
081 Die Lorelei (F. Silcher)
082 Home Sweet Home (H. R. Bishop)
083 Scarborough Fair (Traditional)
084 My Old Kentucky Home (Traditional)
085 Loch Lomond (Traditional)
086 Silent Night (F. Gruber)
087 Deck the Halls (Traditional)
088 O Christmas Tree (Traditional)
089
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
090
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
091 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
092 Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
093 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
094 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
095 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
096 Arabesque (J. F. Burgmüller)
097 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
098 Für Elise (L. v. Beethoven)
099 Turkish March (W.A. Mozart)
100 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101 Annie Laurie (Traditional)
102 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Song No. Special Appendix
Touch Tutor
103–112 TTutor01–TTutor10
Chord Study
113–124 ChdStd01–ChdStd12
Chord Progression
125–154 Maj1234–min1476
Song No. Song Name
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-
Liste / Список композиций
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
74
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and
may not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes
scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song
Book, complete the user registration at the following website.
https://member.yamaha.com/
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou
pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement
différents des originaux.
• Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions
(téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes
(à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de
morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible
via le site Web suivant.
https://member.yamaha.com/
• Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza
original.
• Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables
gratuitas) con las partituras de todas las canciones internas (excepto
de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la
inscripción de usuario en el siguiente sitio web.
https://member.yamaha.com/
• Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a
aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original.
• Está disponível um livro de músicas (partituras para download
gratuito) que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as
Músicas 1 a 3). Para obter o Song Book, preencha o registro do
usuário no site:
https://member.yamaha.com/
• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen
möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten)
erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs
1–3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das Anwender-
Registrierungsformular auf der folgenden Website aus.
https://member.yamaha.com/
Некоторые композиции были отредактированы с целью
уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения
и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Можно получить сборник композиций Song Book (партитуры,
бесплатно загружаемые с веб-сайта), содержащий партитуры
всех встроенных композиций (за исключением композиций 1–3).
Для получения сборника композиций заполните регистрационные
данные пользователя на следующем веб-сайте:
https://member.yamaha.com/
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 75
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Style-Liste /
Список стилей
Style No. Style Name
8BEAT
1 BritPopRock
2 8BeatModern
3 Cool8Beat
4 Happy8Beat
5 Shake8Beat
6 ContemporaryRock
7StadiumRock
8 70sRock
9 HardRock 1
10 60sGuitarPop
11 8BeatAdria
12 60s8Beat
13 8Beat
14 OffBeat
15 Folkrock
16 60sRock
17 HardRock 2
18 RockShuffle
19 8BeatRock
16BEAT
20 16Beat
21 PopShuffle
22 GuitarPop
23 16BeatUptempo
24 KoolShuffle
25 HipHopLight
BALLAD
26 70sGlamPiano
27 PianoBallad
28 LoveSong
29 6/8ModernEP
30 6/8SlowRock
31 OrganBallad
32 PopBallad
33 16BeatBallad
DANCE
34 ClubBeat
35 Electronica
36 FunkyHouse
37 RetroClub
38 USHipHop
39 MellowHipHop
40 Chillout
41 EuroTrance
42 Ibiza
43 SwingHouse
44 Clubdance
45 ClubLatin
46 Garage 1
47 Garage 2
48 TechnoParty
49 UKPop
50 HipHopGroove
51 HipShuffle
52 HipHopPop
DISCO
53 ModernDisco
54 70sDisco
55 LatinDisco
56 SaturdayNight
57 DiscoHands
SWING&JAZZ
58 BigBandFast
59 BigBandBallad
60 AcousticJazz
61 AcidJazz
62 JazzClub
63 Swing 1
64 Swing 2
65 Five/Four
66 Dixieland
67 Ragtime
R&B
68 BluesRock
69 Soul
70 DetroitPop
71 60sRock&Roll
72 6/8Soul
73 CrocoTwist
74 Rock&Roll
75 ComboBoogie
76 6/8Blues
COUNTRY
77 CountryPop
78 CountrySwing
79 Country2/4
80 Bluegrass
LATIN
81 BrazilianSamba
82 BossaNova
83 Forro
84 Sertanejo 1
85 Sertanejo 2
86 Baião
87 Vallenato
88 Joropo
89 Parranda
90 Merengue
91 Reggaeton
92 Tijuana
93 PasoDuranguense
94 CumbiaGrupera
95 BaladaBanda
96 MexicanMambo
97 Mambo
98 Salsa
99 Beguine
100 Reggae
WORLD
101 ScottishReel
102 4/4Standart
103 Rumba2/4
104 Saeidy
105 WehdaSaghira
106 IranianElec
107 Emarati
108 AfricanGospelReggae
109 HighLife
110 AfricanGospel
Style No. Style Name
111 IndianPop
112 Bhangra
113 Bhajan
114 Bol l yMi x
115 Tamil
116 Kerala
117 GoanPop
118 Rajasthan
119 Dandiya
120 Qawwali
121 FolkHills
122 ModernDangdut
123 Keroncong
124 XiQingLuoGu
125 YiZuMinGe
126 JingJuJieZou
BALLROOM
127 VienneseWaltz
128 EnglishWaltz
129 Slowfox
130 Foxtrot
131 Quickstep
132 Tango
133 Pasodoble
134 Samba
135 ChaChaCha
136 Rumba
137 Jive
TRADITIONAL
138 US March
139 6/8March
140 GermanMarch
141 PolkaPop
142 OberkrainerPolka
143 Tarantella
144 Showtune
145 ChristmasSwing
146 ChristmasWaltz
WALTZ
147 ItalianWaltz
148 SwingWaltz
149 JazzWaltz
150 ValsMexicano
151 CountryWaltz
152 OberkrainerWalzer
153 Musette
CHILDREN
154 Learning2/4
155 Learning4/4
156 Learning6/8
PIANIST
157 Stride
158 PianoSwing
159 PianoBoogie
160 Arpeggio
161 Habanera
162 SlowRock
163 8BeatPianoBallad
164 6/8PianoMarch
165 PianoWaltz
Style No. Style Name
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
76
Music Database List / Liste des bases de données musicales /
Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas /
Musikdatenbankliste /
Список готовых наборов стилей
MDB No. MDB Name
ALL TIME HITS
1 Jude Hey
2 Jumping
3 WrldRock
4 All OK
5 YourTune
6USASurf
7JustCall
8 Get home
9 GtrWheel
10 IWasBorn
11 Sailing
12 BluJeans
13 Holiday
14 Imagine
15 Marriage
16 WiteShde
17 NowNever
18 Hard Day
19 USA Pie
20 Norway
21 YesterBd
22 A Magic
POP & ROCK
23 Cheerful
24 SwftShke
25 Watches
26 PrtTmLvr
27 S Party
28 MoonShdw
29 NikitSng
30 GirlsMne
31 Radio
32 Attempt
33 OnAStrng
34 WhatWant
35 ThankFor
36 Tmbourin
37 RubyGirl
38 TopWorld
39 TeachSng
40 EachMin
41 ShakenUp
42 CrocRock
43 HurryLov
44 Champion
45 Jailhous
46 Rock&Rll
47 HonkyTnk
48 JustU&Me
49 LveSmile
50 Wish I
BALLAD
51 Red Lady
52 IvoryAnd
53 TheWorld
54 Paradise
55 Whisper
56 Woman
57 CndleWnd
58 FlyAway
59 LoveYou
60 SavingAl
61 InTheDrk
62 SayYou
63 ThisWay
64 Inspirng
OLDIES
65 Diana’s
66 Tonight
67 SandLter
68 NoRain
69 Ghetto
70 PrettyWm
71 Sherry
72 Sally’s
DANCE & DISCO
73 FevrNite
74 StyAlive
75 Westerly
76 Run Free
77 DISCO
78 JoelLife
79 Coupled
80 SingBack
81 Janeiro
82 BoomRoom
83 DontHide
84 RewCraig
85 LondonRU
86 WerUBeen
87 MkeMusic
88 10,2 Sun
89 Believe
90 MarieClb
SWING & JAZZ
91 MoonOf
92 Patrol
93 Rhythm
94 CatSwing
95 Misbehav
96 Safari
97 SoWhatIs
98 TimeGone
99 TasteHny
100 TwoFoot
101 Blk&Whte
102 EnterRag
103 TakeFour
104 Birdland
105 MistyFln
COUNTRY
106 OnTheRd
107 BlueSong
108 InMyMind
109 ContryHw
MDB No. MDB Name
110 GreenGrs
111 EverNeed
112 Lucille
113 Tennesse
LATIN
114 Brasil
115 Chr yPink
116 MyShadow
117 BosaWave
118 D nt Wo rr y
119 JelsTngo
120 I'mPola
121 MamboJm
122 OneNote
123 PasoCani
124 Beguine
125 Tijuana
126 Puntuali
127 Cielito
128 The Liar
129 Unfrgivn
ENTERTAINMENT
130 Raindrop
131 Califrag
132 CatMemry
133 MyPrince
134 NoBuiz
135 JinglBel
136 SilentNt
137 Christms
138 Favorite
139 RedRdolf
140 MoonWlz
141 AroundWd
WALTZ & TRAD
142 DadClock
143 RockBaby
144 SomeLara
145 Doodah!
146 Dreamer
147 Birthday
148 Sunshine
149 TexRose
150 ThePolka
151 Yankee’s
152 DanubeWz
153 D'amor
154 Reine de
155 MnchHaus
156 Comrades
157 VanMass
158 ClariPka
MDB No. MDB Name
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 77
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista
de tipos de efeitos / Effekttypenliste /
Список типов эффектов
Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen / Типы
гармонизации
No. Harmony Type Description
001 Duet
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing
chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of
harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data,
harmony is applied whichever keys are played.
Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage tout en
jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement automatique. Une,
deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la
reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est appliquée quelles que soient les
notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de
división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento
automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando.
Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se
toque.
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de
divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento
Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada. Ao
reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der
Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen.
Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der
Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten
angeschlagen werden.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения автоаккомпанемента
исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой части клавиатуры. К
каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три созвучные ноты. При
воспроизведении композиции, включающей данные аккордов, гармонизация применяется к каждой
нажатой клавише.
002 Trio
003 Block
004 Country
005 Octave
006 Trill 1/4 note If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.
(The trill speed differs depending on the selected type.)
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une
trille). (La vitesse des trilles varie en fonction du type sélectionné.)
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera
un trino). (La velocidad de trino varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão continuamente (em
um garganteio). (A velocidade de trinado difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend
abwechselnd gespielt (als Triller). (Die Trillergeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
(Скорость эффектов Trill (Трель) зависит от выбранного типа.)
007 Trill 1/6 note
008 Trill 1/8 note
009 Trill 1/12 note
010 Trill 1/16 note
011 Trill 1/24 note
012 Trill 1/32 note
013 Tremolo 1/4 note If you keep holding down a note, the note is repeated continuously.
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
Si vous maintenez une note enfoncée, celle-ci sera répétée en continu.
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, esta se repite de forma continua.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.
(Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать нажатой клавишу, нота непрерывно повторяется.
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
014 Tremolo 1/6 note
015 Tremolo 1/8 note
016 Tremolo 1/12 note
017 Tremolo 1/16 note
018 Tremolo 1/24 note
019 Tremolo 1/32 note
020 Echo 1/4 note If you play a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
Si vous jouez une note, un écho sera appliqué à la note jouée.
(La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si toca una nota, se le aplica eco.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Se você tocar uma nota, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note spielen, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die
Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
К проигрываемой ноте применяется эффект эха.
(Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
021 Echo 1/6 note
022 Echo 1/8 note
023 Echo 1/12 note
024 Echo 1/16 note
025 Echo 1/24 note
026 Echo 1/32 note
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
78
Arpeggio Type List / Liste des types d'arpege / Lista de tipos de arpegio / Lista de tipos de arpejo / Liste der
Arpeggio-Typen / Список типов арпеджио
Arpeggio No. Arpeggio Name
027 UpOct
028 DownOct
029 UpDwnOct
030 SynArp1
031 SynArp2
032 SynArp3
033 SynArp4
034 SyncEcho
035 PulsLine
036 StepLine
037 Random
038 Down&Up
039 SuperArp
040 AcidLine
041 TekEcho
042 VelGruv
043 Planet
044 Trance1
045 Trance2
046 Trance3
047 ChordAlt
048 SynChrd1
049 SynChrd2
050 Syncopa
051 Hybrid1
052 Hybrid2
053 Hybrid3
054 Hybrid4
055 Hybrid5
056 PfArp1
057 PfArp2
058 PfArp3
059 PfArp4
060 PfClub1
061 PfClub2
062 PfBallad
063 PfChd8th
064 EPArp
065 PfShufle
066 PfRock
067 Clavi1
068 Clavi2
069 RocknPf
070 70RockPf
071 SlowflPf
072 SoulPf
073 ChordUp
074 ChdDance
075 LatinRck
076 Salsa1
077 Salsa2
078 Reggae1
079 Reggae2
080 Reggae3
081 6/8R&B
082 Gospel
083 BalladEP
084 Strum1
085 Strum2
086 Strum3
087 Strum4
088 Pickin1
089 Pickin2
090 Funky
091 GtrChrd1
092 GtrChrd2
093 GtrChrd3
094 GtrArp
095 FngrPck1
096 FngrPck2
097 CleanGtr
098 Slowfl
099 Samba1
100 Samba2
101 Spanish1
102 Spanish2
103 Harp1
104 Harp2
105 FngrBas1
106 FngrBas2
107 FngrBas3
108 CoolFunk
109 SlapBass
110 AcidBas1
111 AcidBas2
112 FunkyBas
113 Cmb Jaz B1
114 Cmb Jaz B2
115 Cmb Jaz B3
116 NewR&BBs
117 HipHopBs
118 SmoothB s
119 DreamB as
120 TranceBs
121 LatinBas
122 Strings1
123 Strings2
124 Strings3
125 Strings4
126 StrngDwn
127 StrngUp
128 OrcheStr
129 Jupiter
130 Pizz1
131 Pizz2
132 BrasSec1
133 BrasSec2
134 BrasSec3
135 FunkBras
136 SoulReed
137 DiscoLd
138 SmoothPd
139 PercArp
140 Ethnic
141 Cresendo
142 DiscoCP
143 Perc1
144 Perc2
145 R&B
146 Funk1
147 Funk2
148 Funk3
149 Soul
150 ClscHip
151 Smooth
152 NewGospl
Arpeggio No. Arpeggio Name
153 CmbJazz1
154 CmbJazz2
155 Bebop
156 JazzHop
157 FolkRock
158 Unpluggd
159 HipHop
160 Trance
161 Dream
162 2 Step
163 ClubHs1
164 ClubHs2
165 EuroTek
166 House
167 Ibiza1
168 Ibiza2
169 Ibiza3
170 Garage
171 Samba
172 African
173 Latin
174 China
175 Indian
176 Arabic
Arpeggio No. Arpeggio Name
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360 79
• When playing one of the Arpeggio Types 143 to 176, select the
corresponding Voice below as the Main Voice.
143–173: Select a Drum Kit (Voice No.198–207).
174 (China): Select “StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice No.208).
175 (Indian): Select “Indian Kit 1” (Voice No.209) or “Indian Kit 2”
(Voice No.210).
176 (Arabic): Select “Arabic Kit” (Voice No.211).
• Lors de la reproduction d'un élément Arpeggio Type numéroté entre
143 et 176, sélectionnez la sonorité correspondante ci-dessous
comme sonorité principale.
143–173: sélectionnez un kit de batterie (sonorité n° 198-207).
174 (China) : sélectionnez « StdKit1 + Chinese Perc » (sonorité n°
207).
175 (Indian) : sélectionnez « Indian Kit 1 » (Sonorité n° 209) ou
« Indian Kit 2 » (Sonorité n° 210).
176 (Arabic) : sélectionnez « Arabic Kit » (Sonorité n° 211).
• Al tocar uno de los tipos de arpegio del 143 al 176, seleccione la voz
correspondiente indicada a continuación como voz principal.
143–173: Seleccione un juego de batería (voces nº 198–207).
174 (China): seleccione “StdKit1 + Chinese Perc.” (voz nº 208).
175 (Indian): seleccione “Indian Kit 1” (voz nº 209) o “Indian Kit 2”
(voz nº 210).
176 (Arabic): seleccione “Arabic Kit” (voz nº 211).
• Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione a voz
correspondente abaixo como a Voz principal.
143–173: Selecione um conjunto de bateria (voz n° 198–207).
174 (China): selecione "StdKit1 + Chinese Perc." (voz n° 208).
175 (Índia): selecione "Indian Kit 1" (voz n° 209) ou "Indian Kit 2"
(voz n° 210).
176 (Árabe): selecione "Arabic Kit" (voz n° 211).
• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen 143 bis 176 spielen, wählen Sie
wie nachstehend angegeben die entsprechende Voice als Main Voice
aus.
143–173: Wählen Sie ein Drum-Kit aus (Voice Nr. 198–207).
174 (Chinesisch): Wählen Sie „StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice Nr.
207) aus.
175 (Indisch): Wählen Sie „Indian Kit 1” (Voice Nr. 209) oder „Indian
Kit 2” (Voice Nr. 210) aus.
176 (Arabisch): Wählen Sie „Arabic Kit” (Voice Nr. 211) aus.
При воспроизведении типов арпеджио в диапазоне 143–176
выберите в качестве основного тембра соответствующий тембр
ниже.
143–173: выберите «Набор ударных» (тембр 198–207).
174 (китайский строй): выберите «StdKit1 + Chinese Perc»
(тембр 208).
175 (индийский строй): выберите «Indian Kit 1” (тембр 209)
или «Indian Kit 2» (тембр 210).
176 (арабский строй): выберите «Arabic Kit» (тембр 211).
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E363, PSR-EW300, YPT-360
80
Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação /
Reverb-Effekttypen / Типы реверберации
Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта Chorus
No. Reverb Type Description
01–04 Hall 1–4
Concert hall reverb.
verbération d'une salle de concert.
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberação de Sala de concertos.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Реверберация концертного зала.
05 Cathedral
Rich reverb simulating the acoustics of a cathedral. Good for pipe organ sounds.
verbération riche simulant l'acoustique d'une cathédrale. Idéal pour les sons d'orgue à tuyaux.
Reverberación rica que simula la acústica de una catedral. Es idónea para los sonidos de órgano de tubos.
Simulação de reverberação avançada da acústica de uma catedral. Boa para sons de órgão de tubo.
Satter Halleffekt, der die Akustik einer Kathedrale simuliert. Gut geeignet für Kirchenorgelklänge.
Богатая реверберация, имитирующая акустику кафедрального собора. Подходит для получения
звука органа.
06–08 Room 1–3
Small room reverb.
verbération d'une petite salle.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberação de Sala pequena.
Nachhall in einem kleineren Raum.
Реверберация небольшого помещения.
09–10 Stage 1–2
Reverb for solo instruments.
verbération pour instruments solo.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberação para Instrumentos. Solistas.
Halleffekte für Soloinstrumente.
Реверберация для сольных инструментов.
11–12 Plate 1–2
Simulated steel plate reverb.
Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.
Reverberación de placas.
Reverberação de placa metálica simulada.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Имитатор реверберации стальной пластины.
13 Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
No. Chorus Type Description
1–3 Chorus 1–3
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
4–5 Flanger 1–2
This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».
6Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
MEMO
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B –
Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama,
P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CROATIA
Euro Unit D.O.O.
Slakovec 73
40305 Nedelisce
Tel: +38540829400
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sodak, Spring Giz Plaza Bagimsiz
Böl. No:3, Sariyer Istanbul, Turkey
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Nicosia, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurgaon-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, Dongsung Bldg. 21, Teheran-ro 87-gil,
Gangnam-gu, Seoul, 06169, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
VIC 3006, Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI20 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o
el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
ZY73940
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 04/2017 PO##*.*-**B0
Printed in China
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Navigation menu