Yamaha PSR E373, YPT 370, EW310 Owner's Manual E373/PSR EW310/YPT 370 Psre373 De Om B0
User Manual: Yamaha PSR-E373/PSR-EW310/YPT-370 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 100
- Über die Anleitungen
- Mitgeliefertes Zubehör
- Formate und Funktionen
- Einrichtung
- Verzeichnis
- Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
- Zu zweit auf der Tastatur spielen (Duo-Modus)
- Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
- Fingering Type (Fingersatz- bzw. Akkordgrifftechnik)
- Einstellen des Fingering Type
- Einstellen des Smart Chord Key
- Spielen von Styles
- Style-Variationen
- Akkordtypen für die Style-Wiedergabe
- Akkorde, die bei Auswahl von Smart Chord zu hören sind
- Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary (Akkordlexikon)
- Verwenden der Musikdatenbank
- Speichern einer Style-Datei
- Ändern des Tempos
- Songs wiedergeben
- Verwenden der Song-Lesson-Funktion
- Lernen, wie man die Anschlagkontrolle verwendet (Touch Tutor)
- Klang der Akkorde hören und erleben (Chord Study)
- Zu den Akkordfolgen eines Songs Akkorde spielen (Chord Progression)
- Aufzeichnen Ihres Spiels
- Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
- Wählen einer EQ-Einstellung für den gewünschten Sound
- Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher
- Verwendung mit einem Computer oder einem Smart-Gerät
- Datensicherung (Backup) und Initialisierung
- Die Funktionen („Functions“)
- Anhang
- Fehlerbehebung
- Technische Daten
- Stichwortverzeichnis
- Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
- Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров
- Standard Kit 1 List / Liste des kits standard 1 / Lista de juegos de bateria estandar 1 / Lista do conjunto padrão 1 / Standard Kit 1 List / Список Standard Kit 1 (Стандартный набор 1)
- Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций
- Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей
- Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей
- Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов

1
OWNER’S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯРУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
DIGITAL KEYBOARD
CLAVIER NUMÉRIQUE
TECLADO DIGITAL
DIGITAL KEYBOARD
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
Before using the instrument, be sure to read
“PRECAUTIONS” on pages 5-7.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES,”
en las páginas 5-7.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt
die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5-7.
Перед началом работы с инструментом прочитайте
раздел «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la
section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5-7.

2
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set
by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à
la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets
ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter
votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences
établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)

3
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y
electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a
puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los
posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran
los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde
adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para
obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior):
Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito
establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada.
(weee_battery_eu_es_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen,
und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)

4
(bottom_de_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der
Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das
sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in
der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese
Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle
eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften
Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
5
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen
Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
Für den Netzadapter
WARNUNG
• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit
elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten
oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das
Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der
Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im
ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Für das Instrument
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Platzieren Sie das Netzkabel oder den Netzadapter nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie Heizlüftern oder Heizstrahlern.
Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die richtige, für das Gerät
angegebene Spannung an. Die erforderliche Spannung ist auf
dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter
(Seite 59). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann
zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren
Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern.
Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort
außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie
auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit
Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen
hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-
Kundendiensttechniker überprüfen.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine
Steckdose stecken oder herausziehen.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen
Brand verursachen.
• Beachten Sie die nachfolgenden wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion
oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Batterien
DMI-7
1/3

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
6
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum
Aufladen vorgesehen sind.
- Bringen Sie Batterien nicht mit Metallgegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Tasten in Kontakt.
- Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Batterietypen
(Seite 59).
- Verwenden Sie neue Batterien gleichen Typs und Modells vom
gleichen Hersteller.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/–) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument
länger nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem
Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die
Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden.
Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das angegebene
Ladegerät.
• Halten Sie Batterien stets außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit
der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit
Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu
chemischen Verbrennungen führen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das
Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
(Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie alle Batterien aus
dem Instrument.) Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
- Wenn Risse oder Brüche am Instrument vorhanden sind.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um
mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder
an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen
Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu
einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch
zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals
am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das
Instrument für längere Zeit nicht benutzen oder während eines
Gewitters.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, damit es nicht
unbeabsichtigt umstürzt.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das
Instrument bewegen, um zu verhindern, dass die Kabel
beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme
auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das
Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird
es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere
Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel
aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen
Ständer. Verwenden Sie zur Befestigung nur die mitgelieferten
Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der
eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist
nicht gegeben.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst
alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die
Geräte ein- oder ausschalten.
• Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an allen Geräten auf ein
Minimum eingestellt ist, und erhöhen Sie sie beim Spielen
allmählich, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen
Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände
in die Schlitze am Bedienfeld. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen
oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen
Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, bzw. stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können
bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken
oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem
Arzt beraten.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
DMI-7
2/3

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
7
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch dann, wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposition befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät
geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder
Beschädigung des Produkts, der Beschädigung
von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen
oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können
das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio
gegenseitige Störungen erzeugen. Wenn Sie das
Instrument zusammen mit einer Anwendung auf Ihrem
Smart-Gerät wie Smartphone oder Tablet verwenden,
empfehlen wir Ihnen, bei jenem Gerät den
„Flugzeugmodus“ einzuschalten, um die für die
Kommunikation erzeugten Signale zu unterdrücken.
• Je nach den Eigenschaften und der Intensität
empfangener Funkwellen kann es zu Fehlfunktionen des
Instruments kommen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine
mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der
eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim
Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5–40°C)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld
oder Tastatur verfärbt werden könnten.
• Drücken Sie nicht mit dem Finger auf das LCD-Display,
da es ein empfindliches, präzisionsgefertigtes Teil ist.
Dies könnte eine Anomalie im Erscheinungsbild wie z. B.
einen Streifen auf dem LCD verursachen, die jedoch
innerhalb kurzer Zeit wieder verschwinden sollte.
Pflege
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein
weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine
Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 51) bleiben
beim Ausschalten erhalten. Durch Fehlfunktionen,
falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten
jedoch verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen
Daten auf einem externen Gerät wie einem Computer
(Seite 50).
Informationen
Über das Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein,
MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von
Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von
Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist
es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen
diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die
mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben
oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein
Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten,
WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre
Darbietung oder Musikproduktion mit Hilfe dieser
Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der
Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht
erforderlich.
Über Funktionen/Daten, die Bestandteil
des Instruments sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-
Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise
etwas anders klingen als die Original-Songs.
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-
Schriftarten wurden von der Ricoh Co. Ltd. zur Verfügung
gestellt und sind Eigentum dieses Unternehmens.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• iPhone, iPad sind in den USA und anderen Ländern als
Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in diesem
Handbuch sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder
für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
DMI-7
3/3

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
8
Über die Anleitungen
Zusätzlich zu diesem Benutzerhandbuch stehen die folgenden Online-Materialien (PDF-Dateien) zur Verfügung.
Drum Kit List (Liste der Schlagzeug-Sets)
Diese enthält detaillierte Informationen zu den Drum-Kit-Voices (Voices Nr. 242–263; Seite 75). Bei
Auswahl dieser Voices werden die verschiedenen hier aufgeführten Schlagzeug-, Percussion- und
SFX-Sounds den einzelnen Tasten zugewiesen.
MIDI Reference (MIDI-Referenzanleitung)
Diese Anleitung enthält Informationen zu MIDI, z. B. die MIDI-Implementationstabelle.
Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines
Computers)
Diese Anleitung enthält Anweisungen zu computerbezogenen Funktionen.
Smart Device Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von Smart-Geräten)
Diese Anleitung erläutert, wie Sie das Instrument mit Smart-Geräten wie Smartphones, Tablets
usw. verbinden.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie
dann die Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Song Book (Notenheft; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Dieses enthält die Musiknoten der Preset-Songs (mit Ausnahme der Demo-Songs) dieses
Instruments.
Um dieses Notenheft zu erhalten, besuchen Sie die Yamaha-Website und laden Sie es von der Produkt-
Web-Seite herunter.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com
Mitgeliefertes Zubehör
• Benutzerhandbuch (diese Anleitung)
• Netzadapter
*
• Notenablage
• Online Member Product Registration
(Produktregistrierung für Online-Mitglieder)
* Wird u. U. in Ihrer Region nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.
Formate und Funktionen
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des
MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten
unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-
kompatiblen Tongenerator einwandfrei
wiedergegeben werden können. Das GM-Logo
tragen alle Software- und Hardware-Produkte,
die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine
vereinfachte Version der hochwertigen XG-
Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich
können Sie beliebige XG-Song-Daten mit
einem XGlite-Klangerzeuger abspielen.
Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im
Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der
geringeren Zahl von Steuerparametern und
Effekten geringfügig anders klingen.
Style File Format (SFF)
Das Style-Dateiformat vereinigt das
gesamte Know-how von Yamaha zur
Begleitautomatik in einem einheitlichen
Format.
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal Serial
Bus“. Es handelt sich um eine serielle
Schnittstelle zur Verbindung eines Computers
mit Peripheriegeräten. Dadurch wird „Hot
Swapping“ ermöglicht (d. h., Peripheriegeräte
können bei eingeschaltetem Computer
angeschlossen werden).
Touch Response
Die außergewöhnlich natürliche
Anschlagsfunktion gibt Ihnen maximale
Kontrolle über den Ausdruck durch die
Lautstärke der Voices.
• Für einen allgemeinen Überblick über MIDI und wie Sie ihn effektiv nutzen können, suchen Sie auf der oben
angegebenen Website nach „MIDI Basics“ (nur auf Englisch, Deutsch, Französisch und Spanisch).
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
9
Über die Anleitungen ...................................................8
Mitgeliefertes Zubehör .................................................8
Formate und Funktionen..............................................8
Einrichtung
Bedienelemente und Anschlüsse 10
Einrichtung 12
Leistungsbedarf .........................................................12
Einschalten des Instruments......................................13
Einstellen der Funktion „Automatische Abschaltung“
(Auto Power Off)...................................................13
Einstellen der Gesamtlautstärke................................14
Anschließen eines Kopfhörers oder externen
Lautsprechers.......................................................14
Verwenden eines Pedals...........................................14
Verwenden der Notenablage .....................................14
Einträge im Display und Grundlagen
der Bedienung 15
Einträge im Display....................................................15
Allgemeine Bedienung...............................................15
Verzeichnis
Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices)
spielen 16
Auswählen einer Main Voice .....................................16
Spielen der Flügel-Voice „Grand Piano“....................16
Verwenden des Metronoms.......................................16
Überlagern einer Dual Voice......................................17
Spielen einer Split Voice im Bereich
für die linke Hand..................................................17
Ändern der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur.....18
Anwenden von Effekten auf den Klang......................18
Harmony-Effekt oder Arpeggien hinzufügen..............20
Zu zweit auf der Tastatur spielen (Duo-Modus) 22
Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style) 23
Fingering Type (Fingersatz- bzw.
Akkordgrifftechnik)................................................23
Einstellen des Fingering Type ...................................23
Einstellen des Smart Chord Key................................23
Spielen von Styles .....................................................24
Style-Variationen .......................................................25
Akkordtypen für die Style-Wiedergabe26
Akkorde, die bei Auswahl von Smart Chord zu hören
sind .......................................................................27
Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary
(Akkordlexikon).....................................................28
Verwenden der Musikdatenbank ...............................29
Speichern einer Style-Datei .......................................29
Ändern des Tempos ..................................................30
Songs wiedergeben 31
Anhören eines Demo-Songs......................................31
Auswählen und Wiedergabe eines Songs.................31
BGM-Wiedergabe ......................................................32
Schneller Vorlauf, Schneller Rücklauf und Pause für
Songs....................................................................32
Ändern der Melodie-Voice .........................................32
A-B Repeat (A-B-Wiederholung) ...............................33
Ein-/Ausschalten einzelner Parts...............................33
Wiedergabe von Songs, die von einem Computer an
dieses Instrument übertragen wurden ..................33
Verwenden der Song-Lesson-Funktion 34
Keys to Success........................................................ 35
Phrase Repeat (Phrasenwiederholung).................... 37
Listening Timing und Waiting (Zuhören, Timing und
Warten) ................................................................ 38
Lernen, wie man die Anschlagkontrolle verwendet
(Touch Tutor) 40
Klang der Akkorde hören und erleben
(Chord Study) 41
Klang eines einzelnen Akkords hören und erleben... 41
Grundlegende Akkordfolgen hören und erleben ....... 41
Zu den Akkordfolgen eines Songs Akkorde spielen
(Chord Progression) 42
Die Akkorde in Kombination mit der „Waiting“-Funktion
einer Lesson spielen ............................................ 42
Aufzeichnen Ihres Spiels 43
Spurenstruktur eines Songs...................................... 43
Schnellaufnahme ...................................................... 43
Aufnahme auf einer bestimmten Spur....................... 44
Löschen eines User-Songs....................................... 44
Speichern Ihrer bevorzugten
Bedienfeldeinstellungen 45
Abrufen von Bedienfeldeinstellungen aus dem
Registration Memory............................................ 45
Speichern von Bedienfeldeinstellungen im Registration
Memory ................................................................ 46
Löschen des Registration Memory........................... 46
Aufruf bestimmter Einstellungen deaktivieren
(Freeze-Funktion) ................................................ 46
Wählen einer EQ-Einstellung für den gewünschten
Sound 47
Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät
über die integrierten Lautsprecher 48
Vermindern der Lautstärke eines Melodie-Parts
(Melodieunterdrückungsfunktion)......................... 49
Verwendung mit einem Computer
oder einem Smart-Gerät 50
Anschließen an einen Computer............................... 50
Anschließen eines Smart-Gerätes ............................ 50
Datensicherung (Backup) und Initialisierung 51
Backup-Parameter .................................................... 51
Initialisierung ............................................................. 51
Die Funktionen („Functions“) 52
Anhang
Fehlerbehebung .................................................. 56
Technische Daten ............................................... 58
Stichwortverzeichnis .......................................... 60
Notenheft-Beispiel .............................................. 62
Voice-Liste ........................................................... 72
Standard Kit 1 List .............................................. 79
Song-Liste............................................................ 80
Style-Liste ............................................................ 82
Musikdatenbankliste........................................... 84
Effekttypenliste .................................................. 86
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Keyboard von Yamaha!
Dieses Instrument ist mit verschiedenen Sounds, Preset-Songs und praktischen Funktionen
ausgestattet – damit auch Anfänger das Spiel sofort genießen können.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und
praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort
aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
10
Bedienelemente und Anschlüsse
Vorderes Bedienfeld
Einrichtung
q
w
e
r
u
i
o
t
y
!1 !2 !3 !4 !5
!0
!6
!7
!8
@1 @2 @3
!9 @5
@6
@7
@8
@9
C1 C2 C3 C4 C5 C6
@4
@0
Song-Liste
(Seite 80)
Style-Liste
(Seite 82) Display
(Seite 15) Voice-Liste
(Seite 72)
Musik-
datenbankliste
(Seite 84)
Wie abgebildet hat jede Note auf der
Tastatur eine bestimmte Notennummer und
einen Notennamen (z. B. 036/C1), die für
die verschiedenen Einstellungen verwendet
werden, z. B. den Split-Punkt (Seite 24).
PSR-E373, YPT-370: 036 (C1) – 096 (C6)
PSR-EW310: 028 (E0) – 103 (G6)
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und Displays wurden mit dem PSR-E373
erstellt.
• Bitte beachten Sie, dass das PSR-EW310, das PSR-E373 und das YPT-370 eine unterschiedliche
Tastenanzahl haben: Das PSR-EW310 hat 76 Tasten, und das PSR-E373 und das YPT-370 haben 61 Tasten.
HINWEIS

Bedienelemente und Anschlüsse
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
11
q
Schalter [ ] (Standby/On) .................Seite 13
w
[MASTER VOLUME]-Regler .................Seite 14
e
[DEMO]-Taste........................................Seite 31
r
[METRONOME]-Taste...........................Seite 16
t
[TEMPO/TAP]-Taste..............................Seite 30
y
PART
[L]-Taste ................................................Seite 38
[R]-Taste................................................Seite 38
y
[REC TRACK 2]-Taste...........................Seite 43
[REC TRACK 1]-Taste...........................Seite 43
u
[KEYS TO SUCCESS]-Taste.................Seite 35
i
[PHRASE REPEAT]-Taste ....................Seite 37
o
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-Taste
...............................................................Seite 38
!0
[A-B REPEAT]-Taste.............................Seite 33
!1
[REW]-Taste .........................................Seite 32
!2
[FF]-Taste ..............................................Seite 32
!3
[PAUSE]-Taste ......................................Seite 32
!0
[ACMP ON/OFF]-Taste .........................Seite 24
!1
[INTRO/ENDING/rit.]-Taste...................Seite 25
!2
[MAIN/AUTO FILL]-Taste......................Seite 25
!3
[SYNC START]-Taste............................Seite 24
!4
[START/STOP]-Taste ............................Seite 31
!5
[REC]-Taste ..........................................Seite 43
!6
[VOICE]-Taste .......................................Seite 16
!7
[SONG]-Taste .......................................Seite 31
!8
[STYLE]-Taste.......................................Seite 24
!9
Zifferntasten [0]–[9], [+/YES], [–/NO]
.........Seite 15
@0
[PORTABLE GRAND]-Taste.................Seite 16
@1
[DSP]-Taste...........................................Seite 18
@2
[ARTICULATION]-Taste........................Seite 19
@3
[REGIST MEMORY]-Taste ....................Seite 45
@4
Taste [FUNCTION] ................................Seite 52
@5
[MUSIC DATABASE]-Taste...................Seite 29
@6
[DUAL]-Taste.........................................Seite 17
@7
[SPLIT]-Taste ........................................Seite 17
@8
[HARMONY/ARPEGGIO]-Taste ...........Seite 20
@9
Abbildungen von Schlaginstrumenten
für das Drum Kit...................................Seite 16
Jede Abbildung zeigt das Drum- oder Percussion-Instrument, das
im „Standard Kit 1“ der entsprechenden Taste zugewiesen ist.
#0
[SUSTAIN]-Buchse ...............................Seite 14
#1
[PHONES/OUTPUT]-Buchse................Seite 14
#2
[AUX IN]-Buchse...................................Seite 48
#3
[USB TO HOST]-Buchse* .....................Seite 50
* Zum Anschließen an einen Computer. Näheres hierzu
finden Sie im Handbuch „Computer-related Operations“
(computerbezogene Bedienvorgänge; Seite 8) auf der
Website. Für den Anschluss verwenden Sie ein USB-Kabel
des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern.
USB-3.0-Kabel können nicht verwendet werden.
#4
DC IN-Buchse .......................................Seite 12
Im Lesson-Modus
Im Aufnahmemodus
Im Song-Modus
Im Style-Modus
Bedienfeldeinstellungen (Panel Settings)
Mit den Bedienelementen auf dem Bedienfeld können
Sie wie hier beschrieben verschiedene Einstellungen
vornehmen. Diese Einstellungen des Instruments
werden in dieser Anleitung gemeinsam als
„Bedienfeldeinstellungen“ bezeichnet.
Das Symbol für „Gedrückt halten“
Tasten mit dieser Anzeige können benutzt
werden, um alternative Funktionen aufzurufen,
indem die entsprechende Taste gedrückt und
gehalten wird. Halten Sie diese Taste gedrückt,
bis die Funktion aufgerufen wird.
#1 #2 #3
#4
#0
Rückseite

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
12
Einrichtung
Leistungsbedarf
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter
oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie
möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist
eine umwelt- und ressourcenfreundlichere
Energiequelle als Batterien.
Gebrauch eines Netzadapters
Schließen Sie den Netzadapter in der in der
Abbildung gezeigten Reihenfolge an.
Verwenden von Batterien
Dieses Instrument benötigt sechs Alkali- (LR6)/
Mangan- (R6) Batterien der Größe „AA“ oder
wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-Akkumulatoren
(Ni-MH-Batterien bzw. -Akkus). Alkalibatterien oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien sind für dieses
Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen
schlechtere Leistung aufweisen können.
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument
ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Geräts.
3
Setzen Sie sechs neue Batterien ein, und achten
Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien, die
Sie der Abbildung im Inneren des Batteriefachs
entnehmen können.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an, und
vergewissern Sie sich, dass er fest verriegelt ist.
Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben
(Seite 13).
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter (Seite 59). Die Verwendung eines nicht
adäquaten Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am
Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des
Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden
führen.
• Wenn der Stecker versehentlich vom Netzadapter gelöst
wird, schieben Sie ihn wieder an Ort und Stelle, bis er
einrastet, und achten Sie darauf, keine Metallteile im
Innern zu berühren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse
oder sonstige Schäden zu vermeiden, achten Sie auch
darauf, dass sich kein Staub zwischen Netzadapter und
Stecker befindet.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose.
• Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus,
wenn Sie das Gerät vom Netz trennen möchten.
2
1
DC IN-Buchse
(Seite 11)
Netzsteckdose
Netz-
Adapter
WARNUNG
WARNUNG
Stecker
Die Form des Steckers ist je nach Region
unterschiedlich.
Schieben Sie den
Stecker auf, wie
hier gezeigt.
VORSICHT
HINWEIS
• Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Instrument
länger nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus
dem Instrument.
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei
eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts
führen, was einen Datenverlust gerade aufgenommener
oder übertragener Daten zur Folge hat.
• Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke
verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige
Probleme auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle
Batterien durch neue oder aufgeladene.
WARNUNG
ACHTUNG

Einrichtung
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
13
Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp
müssen Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des
Instruments ändern. In der Voreinstellung sind Alkali-
(und Mangan-)Batterien als Typ gewählt. Nach dem
Einsetzen der neuen Batterien und dem Einschalten
des Instruments achten Sie darauf, über die Funktion
Nummer 061 (Seite 55) den passenden „Battery
Type“ einzustellen (wiederaufladbar oder nicht).
Einschalten des Instruments
1
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf
„MIN.“
2
Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um
das Instrument einzuschalten.
Die Voice-Nummer wird im Display angezeigt.
Stellen Sie die Lautstärke wie gewünscht ein,
während Sie auf der Tastatur spielen.
3
Drücken und halten Sie den Schalter [ ]
(Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das
Instrument in Bereitschaft zu schalten.
Einstellen der Funktion
„Automatische Abschaltung“
(Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische
Abschaltungsfunktion, die das Instrument
automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse
Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum
automatischen Ausschalten beträgt per
Voreinstellung 30 Minuten, Sie können die
Einstellung jedoch ändern.
Einstellen der Zeit, die bis zum
automatischen Ausschalten
vergehen soll:
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-Taste, bis
„AutoOff“ (Funktion 060; Seite 55) erscheint, und
stellen Sie dann mit der [+/YES]- oder [–/NO]-Taste
den gewünschten Wert ein.
Einstellungen:
OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (Minuten)
Standardwert:
30 (Minuten)
Deaktivieren der automatischen
Abschaltung:
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die
tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Es wird
kurz die Meldung „oFF AutoOff“ eingeblendet, dann
wird das Instrument mit deaktivierter Auto-Power-Off-
Funktion gestartet. Die automatische Abschaltung
lässt sich auch deaktivieren, indem Sie in der Funktion
Nummer 060 (Seite 55) die Einstellung „Off“ wählen.
• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie
zum Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen,
wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in
das Instrument eingelegt wurden.
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann sich die
Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf, den
Batterietyp richtig anzugeben.
• Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in
Bereitschaftsposition befindet, verbraucht das Produkt
geringfügig Strom. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, wenn Sie das Instrument für längere Zeit
nicht benutzen oder während eines Gewitters.
• Drücken Sie nur den Schalter [ ] (Standby/On), um das
Instrument einzuschalten. Jegliche anderen
Bedienvorgänge wie das Betätigen des Pedals sind nicht
gestattet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen des
Instruments kommen.
HINWEIS
ACHTUNG
VORSICHT
ACHTUNG
• Je nach Status des Instruments kann es sein, dass es sich
auch nach Verstreichen der festgelegten Dauer nicht
automatisch ausschaltet. Schalten Sie das Instrument
immer von Hand aus, wenn Sie es nicht benutzen.
• Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient
wird, während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker,
Lautsprecher oder Computer angeschlossen ist, achten Sie
darauf, die Anweisungen im Benutzerhandbuch zum
Ausschalten des Instruments und der angeschlossenen
Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung zu
schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das
Instrument automatisch ausschaltet, wenn ein Gerät
angeschlossen ist, deaktivieren Sie Auto Power Off.
• Daten und Einstellungen bleiben in der Regel auch nach dem
Ausschalten des Instruments mit der Auto-Power-Off-Funktion
erhalten. Näheres siehe Seite 51.
PSR-EW310
PSR-E373, YPT-370
Die tiefste Taste
ACHTUNG
HINWEIS

Einrichtung
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
14
Einstellen der Gesamtlautstärke
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen,
verwenden Sie das [MASTER VOLUME]-Rad,
während Sie auf der Tastatur spielen.
Anschließen eines Kopfhörers
oder externen Lautsprechers
Schließen Sie an der Buchse [PHONES/OUTPUT]
einen Kopfhörer an. Diese Buchse funktioniert auch
als externer Ausgang. Durch Anschließen eines
Computers, Keyboard-Verstärkers, Recorders oder
anderen Audiogeräts können Sie das
Ausgangssignal dieses Instruments an das externen
Gerät ausgeben. Die Lautsprecher dieses
Instruments werden automatisch ausgeschaltet,
sobald ein Stecker in diese Buchse gesteckt wird.
Verwenden eines Pedals
Sie können drei Funktionen steuern: Sustain
(Haltefunktion), Articulation (Seite 19) und Arpeggio
(Seite 21), indem Sie während Ihres Spiels einen als
Zubehör erhältlichen Fußschalter (FC5 oder FC4A;
separat erhältlich) betätigen, der an der [SUSTAIN]-
Buchse angeschlossen ist. Per Voreinstellung ist
„Sustain“ zugewiesen, was dem Dämpferpedal an
einem Klavier entspricht: Während Sie den
Fußschalter betätigen, wird ein auf der Tastatur
angeschlagener Ton ausgehalten, auch wenn Sie
den Finger heben. Um eine andere Funktion als
„Sustain“ zu verwenden, verwenden Sie die
Funktionseinstellungen (Funktion 029; Seite 53).
Verwenden der Notenablage
Schieben Sie die Notenablage wie gezeigt in die
dafür vorgesehenen Schlitze.
• Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden entstehen.
• Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht
über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen
Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden
auftreten.
• Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen
Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten
Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum
einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag verursacht
werden, oder es können Komponenten beschädigt werden.
• Um mögliche Schäden an externen Geräten zu vermeiden,
schalten Sie bitte zuerst das Instrument und dann das
externe Gerät ein. Beim Ausschalten gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor: Schalten Sie zuerst das
externe Gerät, danach das Instrument ein.
• Wenn Sie einen Kopfhörer oder externe Lautsprecher am Instrument
anschließen, stellen Sie den Master-EQ (Seite 47) auf „2
Headphone“ ein. Der Master EQ kann in den Funktionseinstellungen
eingestellt werden (Seite 53; Funktion 025).
VORSICHT
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
VORSICHT
ACHTUNG
HINWEIS
• Stecken Sie den Stecker des Fußschalters nur dann hinein
oder ziehen ihn heraus, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Vermeiden Sie auch eine Betätigung des Fußschalters beim
Einschalten. Hierdurch wird die Erkennung der Polarität – und
somit die Schaltfunktion – umgekehrt.
• Auf Split-Voices (Seite 17) und den Style (automatische
Begleitung; Seite 23) hat die Sustain-Funktion keine Wirkung.
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
15
Einträge im Display und Grundlagen der Bedienung
Einträge im Display
Allgemeine Bedienung
Bevor Sie das Instrument bedienen, kann es hilfreich sein, sich mit den folgenden wichtigsten
Bedienelementen, die zum Auswählen von Einträgen und zum Ändern von Werten dienen, vertraut zu machen.
Nummerntasten
Mit Hilfe der Zifferntasten können Sie einen Eintrag
oder einen Wert direkt eingeben. Bei Nummern, die
mit einer oder zwei Nullen beginnen, können die
führenden Nullen ausgelassen werden.
Tasten [–/NO] und [+/YES]
Drücken Sie kurz [+/YES], um den Wert um 1 zu erhöhen,
oder drücken Sie kurz [–/NO], um den Wert um 1 zu
verringern. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um den
Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen
oder verringern.
003
CmcertGP
001
Voice/Song/Style
Dieser Bereich zeigt an, dass
der Lesson-Status
eingeschaltet ist.
Keys To Success
(Seite 35)
Phrase Repeat
(Phrasenwiederholung; Seite 37)
Chord Progression (Akkordfolge;
Seite 42)
Zeigt den Bestanden-Status
(Seite 36) der Keys-To-
Success-Lesson an.
Lesson-Anzeige
Harmony
(
Seite 20
)
Arpeggio
(
Seite 20
)
Dual (
Seite 17
)
Split (
Seite 17
)
DSP (
Seite 18
)
Duo (
Seite 22
)
Articulation (Seite 19)
Funktionsstatus
Zeigt den im Tastaturbereich für die automatische
Begleitung (Seite 24) gespielten oder durch die Song-
Wiedergabe angegebenen Akkord an.
Zeigt normalerweise die aktuelle Taktnummer des aktuellen
Songs oder Styles an. Wenn die [FUNCTION]-Taste (Seite
52) aktiviert ist, wird hier die Nummer der Funktion
angezeigt.
Zeigt den aktuellen Taktschlag der Wiedergabe an.
Zeigt die momentan gespielten Noten an. Zeigt die Melodie- und Akkordnoten
eines Songs an, wenn die Song-Lernfunktion (Lesson) verwendet wird. Zeigt
zusätzlich die Noten eines Akkordes an – während Sie ihn spielen, oder wenn
Sie die Dictionary-Funktion benutzen.
Chord
Takt (oder Funktion)
Beat
Tastaturdarstellung
02
7
003
C3
Zeigt den Ein/Aus-Status der Song-
Wiedergabe bzw. der Zielspur
für die Song-Aufnahme an
(Seiten 33, 44).
Leuchtet: Die Spur enthält Daten
Leuchtet nicht: Die Spur ist
stummgeschaltet oder enthält keine Daten
Blinkt: Die Spur ist als Aufnahmespur
ausgewählt
Erscheint, wenn die A-B-Repeat-
Funktion aktiv ist. (Seite 33)
Erscheint bei eingeschalteter
Begleitautomatikfunktion. (Seite 24)
Status der Song-Spur
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
Begleitautomatik (Accompaniment; ACMP)
Die Abbildung stammt vom PSR-E373.
(Seite 45)
Registrierungs-
speicher
Anschlagstärke (Seite 18)
Anzeige der
Stärke
ist eine Anzeige, die
entsprechend der Stärke leuchtet,
mit der Sie auf der Tastatur
spielen.
(Seiten 18, 40)
stellt die angestrebte
Anschlagstärke dar, wenn Sie
mit Songs der Kategorie
„Touch Tutor“ üben. (Seite 40)
Touch-Anzeige
Voice-Auswahlmodus
Song-Modus
Style-Modus
wird nicht alleine angezeigt. Er wird immer mit
oder angezeigt.
erscheint für Funktionen, deren Einstellungen mit den
Zifferntasten und den Tasten [+/YES] / [–/NO] geändert
werden können.
Drücken Sie die
Zifferntasten [0], [0], [3]
oder lediglich die [3].
Beispiel: Auswahl der Voice
003, Bright Piano.
Kurz drücken zum
Erhöhen
Kurz drücken
zum Verringern

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
16
Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
Neben Klavier, Orgeln und anderen typischen Tasteninstrumenten verfügt dieses
Instrument über viele andere Voices wie Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon, Trompete,
Schlagzeug und Percussion und sogar Soundeffekte für eine große Auswahl
musikalischer Klänge.
1
Drücken Sie die Taste [VOICE].
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
2Verwenden Sie die Zifferntasten [0]–[9]
sowie die Tasten [+/YES] und [–/NO], um
die gewünschte Voice auszuwählen.
Beachten Sie hierzu die Liste der Voices auf
Seite 72.
3Spielen Sie auf der Tastatur.
Typen von Preset-Voices
Wenn Sie verschiedene Einstellungen auf die
Voreinstellung zurücksetzen und einfach nur Klavier
spielen möchten, drücken Sie einfach die Taste
[PORTABLE GRAND].
Die Voice „001 Live!ConcertGrandPiano“ wird
automatisch als Main Voice ausgewählt.
Das Instrument verfügt über ein eingebautes
Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt),
sehr praktisch zum Üben.
1Drücken Sie die [METRONOME]-Taste,
um das Metronom zu starten.
2Drücken Sie die [METRONOME]-Taste
noch einmal, um das Metronom zu
stoppen.
Um das Tempo zu ändern:
Drücken Sie die [TEMPO/TAP]-Taste, und
verwenden Sie dann die Zifferntasten [0]–[9] sowie
die Tasten [+/YES] und [–/NO].
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+/YES] und
[–/NO], um den Wert sofort auf das Standardtempo
zurückzusetzen.
Um das Taktmaß einzustellen:
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrückt, um
„TimeSigN“ (Funktion 030; Seite 54) aufzurufen, und
verwenden Sie dann die Zifferntasten oder die
Tasten [+/YES] und [–/NO].
Um die Metronomlautstärke einzustellen:
Diese kann mit Funktion Nummer 032 (Seite 54)
eingestellt werden.
Auswählen einer Main Voice
• wird nicht alleine angezeigt. Er wird immer mit
oder angezeigt. Siehe Seite 15.
001–241 Instrumentenklänge (einschließlich
Soundeffekte).
242–263
(Drum Kit:
Schlagzeug-
Set)
Verschiedene Schlagzeug- und Percussion-Klänge
sind einzelnen Tasten zugeordnet und können über
diese gespielt werden. Näheres zu den Instrumenten
und den Tastenzuweisungen der einzelnen Drum
Kits finden Sie in der „Standard Kit 1 List“ auf Seite
Seite 79 und der „Drum Kit List“ auf der Website
(Seite 8).
264–283 Arpeggien werden einfach durch Spielen auf der
Tastatur automatisch erzeugt (Seite 20).
284–622 XGlite-Voices (Seite 76)
000
One Touch Setting
Die Funktion „One Touch Setting“ wählt
automatisch die am besten geeignete Voice aus,
wenn Sie einen Style oder Song auswählen (Mit
Ausnahme von Songs, die von anderen Geräten
zugespielt werden). Wählen Sie einfach die Voice
Nr. „000“, um diese Funktion einzuschalten.
CncertGP
001
Voice-Name
Die hier gezeigte Voice wird
zur Main Voice (Haupt-
Voice) für das Instrument.
Voice-Nummer
Erscheint
immer im
Display.
HINWEIS
Flute
134
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
Spielen der Flügel-Voice „Grand
Piano“
Verwenden des Metronoms
Tempo
090
Aktueller Tempowert
Verzeichnis

Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
17
Neben der Main Voice können Sie eine zusätzliche
Voice über die gesamte Tastatur spielen, die „Dual
Voice“.
1Drücken Sie die Taste [DUAL], um Dual
einzuschalten.
2Spielen Sie auf der Tastatur.
3Drücken Sie die [DUAL]-Taste erneut, um
den Dual-Modus zu beenden.
Um eine andere Dual Voice auszuwählen:
Beim Einschalten von Dual wird die für die aktuelle
Main Voice am besten geeignete Dual Voice
ausgewählt, aber Sie können auch leicht eine andere
Dual Voice auswählen, indem Sie die [DUAL]-Taste
gedrückt halten, um „D.Voice“ (Funktion 008;
Seite 53) aufzurufen, und dann die Zifferntasten [0]–
[9] sowie die Tasten [+/YES] und [–/NO] verwenden.
Durch Teilen der Tastatur in zwei separate Bereiche
können Sie in den Bereichen für die linke und die
rechte Hand jeweils eine andere Voice spielen.
1Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um Split
einzuschalten.
Die Tastatur wird unterteilt in die Bereiche Left für
die linke und Right für die rechte Hand.
Sie können im Tastaturbereich für die linke Hand
eine Split Voice spielen, während Sie im
Tastaturbereich für die rechte Hand die Main
Voice und eine Dual Voice spielen.
Die höchste Taste des Bereichs für die linke
Hand wird als „SplitPnt“ bezeichnet (Funktion
003; Seite 52), der von der Voreinstellung F#2
auch auf eine andere Taste gelegt werden kann.
2Spielen Sie auf der Tastatur.
3Drücken Sie die [SPLIT]-Taste erneut,
um den Split-Modus zu beenden.
Um eine andere Split Voice auszuwählen:
Halten Sie die [SPLIT]-Taste gedrückt, um „S.Voice“
(Funktion 012; Seite 53) aufzurufen, und verwenden
Sie dann die Zifferntasten [0]–[9] sowie die Tasten
[+/YES] und [–/NO].
Überlagern einer Dual Voice
CncertGP
001
Erscheint, wenn Dual
eingeschaltet ist.
Es erklingen zwei
Voices gleichzeitig.
Spielen einer Split Voice im
Bereich für die linke Hand
CncertGP
001
Erscheint, wenn Split
eingeschaltet ist
Split Voice Main Voice und Dual Voice
Standardeinstellung für den Split-Punkt: 054 (F#2)
036
(C1) 048
(C2)
060
(C3) 072
(C4) 084
(C5) 096
(C6)
Bereich für die
linke Hand
Bereich für die rechte Hand

Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
18
Die Tastatur dieses Instruments ist
anschlagdynamisch, so dass Sie die Lautstärke der
Voices dynamisch und ausdrucksvoll über die
Anschlagstärke steuern können – genau wie bei
einem akustischen Instrument.
1Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, bis „TouchRes“ (Funktion 004;
Seite 52) erscheint.
Nach einigen Sekunden erscheint die aktuell
eingestellte Anschlagempfindlichkeit.
2
Wählen Sie mit den Zifferntasten [1]–[4]
sowie den Tasten [+/YES] und [–/NO] eine
Einstellung für die Anschlagempfindlichkeit
zwischen 1 und 4 aus.
Touch Response (Anschlagdynamik)
3
Spielen Sie auf der Tastatur.
Die Stärkeanzeige leuchtet entsprechend der
Stärke, mit der Sie auf der Tastatur spielen.
Dieses Instrument kann die nachstehend aufgeführten
Effekte auf den Instrumentenklang anwenden.
- DSP
DSP (Digital Signal Processor) ist ein Prinzip der
Klangbearbeitung, bei dem eine digitale Signalverar-
beitung Effekte erzeugt und den Klang beeinflusst.
Wenn eine Voice oder ein Song ausgewählt wird, der
eine empfohlene DSP-Verarbeitung besitzt, wird der
DSP-Effekt auf die Haupt-Voice und den Song-Part
angewendet. Der DSP-Effekt bietet Effektvariationen,
die als DSP-Typen bezeichnet werden. Bitte lesen
Sie hierzu den Abschnitt Seite 90.
Sie können den DSP auch wie folgt ein- oder
ausschalten und den DSP-Typ ändern.
1
Drücken Sie die Taste [DSP], um den DSP
einzuschalten.
Wenn der DSP eingeschaltet ist, wird
automatisch der DSP-Typ (Seite 90) ausgewählt,
der für die aktuelle Bedienfeldeinstellung
geeignet ist. Natürlich können Sie den Effekt
auch selbst auswählen.
2
Halten Sie die [DSP]-Taste länger als eine
Sekunde lang gedrückt. Nach einigen Sekunden
erscheint der aktuelle DSP-Typ.
3
Wählen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9] sowie
den Tasten [+/YES] und [–/NO] den gewünschten
Effekttyp aus.
4
Spielen Sie auf der Tastatur.
5
Drücken Sie erneut die [DSP]-Taste, um den
DSP auszuschalten.
Ändern der Anschlagempfindlichkeit
der Tastatur
1
Soft
Erzeugt relativ große Lautstärken, auch bei
leichter Spielstärke. Geeignet für Spieler mit
zarten Anschlag, die eine einheitliche, relative
hohe Lautstärke beibehalten möchten.
2
Medium
Erzeugt eine mittlere, „normale“ Reaktion auf
den Tastenanschlag.
3
Hard
Die Tasten müssen sehr hart angeschlagen
werden, um eine hohe Lautstärke zu erzeugen.
Diese Einstellung eignet sich am besten für
einem großen Dynamikbereich und optimale
Ausdrucksmöglichkeiten, von pianissimo bis
fortissimo.
4
Fixed
Alle Noten erzeugen unabhängig davon, mit
welcher Härte die Taste angeschlagen wird,
dieselbe Lautstärke.
• Wenn die Anschlagempfindlichkeit auf „Fixed“
eingestellt ist, bleibt die Anschlagstärkeanzeige auf
mittlere Stärke fixiert.
TouchRes
004
Medium
2
004
Erscheint, wenn die
Anschlagdynamik (Touch
Response) nicht auf „Fixed“
eingestellt ist.
Wenn Sie sanft
anschlagen.
Wenn Sie mit mittlerer
Stärke anschlagen.
Wenn Sie stark
anschlagen.
HINWEIS
Anwenden von Effekten auf den Klang
• Der DSP-Effekt wirkt nur auf die Haupt-Voice (Main
Voice) angewendet. Der DSP-Effekt wird nicht auf
Voices angewendet, die von der Dual-Funktion
hinzugefügt wurden, oder von Voices im Bereich für die
linke Hand, die mittels Split-Punkt geteilt wurden.
• Der DSP kann nicht während des Unterrichts
eingeschaltet werden.
HINWEIS
CncertGP
001
Erscheint, wenn DSP
eingeschaltet ist.
DSPType
023
EnsDet
32
023
Aktueller DSP-Typ
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.

Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
19
- Articulation
Articulation ist ein Effekt, der die einzigartigen
Klänge von Spielmethoden reproduziert, die jeweils
zu bestimmten Instrumenten gehören.
Der Articulation-Effekt wird nur dann auf den Klang
angewendet, wenn Sie die [ARTICULATION]-Taste
gedrückt halten. Der Articulation-Effekt ist nur bei
S.Art-Lite-Voices („Super Articulation Lite“-Voices)
eingeschaltet. Die S. Art-Lite-Voices werden in der
Voice-Liste mit „***“ angezeigt (Seite 72).
Beispiele für den Articulation-Effekt
Wenn Sie eine Gitarren-Voice auswählen, können
Sie die folgenden gitarrenspezifischen
Spieltechniken realistisch reproduzieren.
Beispiel: Voice-Nr. 044 „S.Art Lite Nylon Guitar
Harmonics“
Wenn Sie auf der Tastatur spielen, während Sie die
[ARTICULATION]-Taste gedrückt halten, wird der
Klang eines Obertons erzeugt.
Beispiel: Voice-Nr. 048 “S.Art Lite Distortion Guitar”
Wenn Sie die [ARTICULATION]-Taste drücken, wird
ein Kratzgeräusch erzeugt.
Wenn S.Art-Lite-Voices ausgewählt sind, werden die
entsprechenden Articulation-Effekte automatisch
ausgewählt.
Wenn andere Voices ausgewählt sind, wird der
Modulations- Effekt automatisch ausgewählt.
1
Drücken Sie die [ARTICULATION]-Taste, bevor
Sie auf der Tastatur spielen.
2
Lassen Sie die [ARTICULATION]-Taste los, um
Articulation auszuschalten.
Hinzufügen von Articulation-Effekten mittels
Pedal
Wenn Sie die Articulation-Funktion mit „PdlFunc“
dem Pedal (Foot Switch) zuweisen (Funktion 029;
Seite 53), können Sie den Effekt durch Betätigen des
Pedals übernehmen.
- Reverb
Fügt dem Klang die Umgebung eines Konzertsaals
oder Clubs hinzu. Der am besten geeignete Reverb-
Typ wird aufgerufen, wenn Sie einen Song oder Style
auswählen, aber Sie können auch mit Funktion
Nummer 020 (Seite 53) einen anderen auswählen.
Wenn Sie „oFF“ wählen, wird der Reverb-Effekt
ausgeschaltet. Mit Funktion Nummer 021 (Seite 53)
können Sie auch die Stärke des Reverb-Effekts
einstellen.
- Chorus
Lässt die Voice satter, wärmer und voller klingen. Der
am besten geeignete Chorus-Typ wird aufgerufen,
wenn Sie einen Song oder Style auswählen, aber
Sie können auch mit Funktion Nummer 022
(Seite 53) einen anderen auswählen. Wenn Sie
„oFF“ wählen, wird der Chorus-Effekt ausgeschaltet.
Sie können die Chorus-Effekttiefe für Voices auch
über die Funktionsnummern 007 (Seite 52), 011, 015
(Seite 53) einstellen.
Die Chorus-Effekttiefe kann nicht auf Styles oder
Songs angewendet werden.
- Sustain
Durch Einschalten des Sustain-Parameters von
Funktion Nummer 024 (Seite 53) können Sie den auf
der Tastatur gespielten Main/Dual-Voices einen fest
eingestellten automatischen Ausklingeffekt
hinzufügen. Oder Sie können mit dem Fußschalter
(separat erhältlich; Seite 14) individuell ein
natürliches Ausklingen erzeugen.
NylnGtrH
044
Erscheint, wenn die S.Art Lite-Voice
ausgewählt ist
• Der Articulation-Effekt wird nur auf die Haupt-Voice (Main
Voice) angewendet.
• S.-Art-Lite-Voices klingen je nach Anschlagsstärke usw.
verschieden.
• Trotz eingeschaltetem Panel Sustain gibt es einige Voices, auf
die der Ausklingeffekt nicht angewendet wird.
HINWEIS
HINWEIS

Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
20
Sie können der auf der Tastatur gespielten Voice
Harmonie- oder Arpeggio-Noten hinzufügen.
Durch Festlegen des Harmony-Typs können Sie
Harmony-Parts wie Duett oder Trio anwenden oder
auf den wiedergegebenen Klang der Main Voice
Tremolo- oder Echoeffekte anwenden. Außerdem
werden bei ausgewähltem Arpeggio-Typ automatisch
Arpeggien (gebrochene Akkorde) wiedergegeben,
wenn Sie einfach die entsprechenden Noten auf der
Tastatur spielen. Sie könnten zum Beispiel einen
Dreiklang spielen – Grundton, Terz und Quinte –,
und die Arpeggio-Funktion erzeugt automatisch eine
Vielzahl verschiedener interessanter Phrasen. Diese
Funktion kann sowohl bei der Komposition als auch
im Live-Spiel kreativ angewendet werden.
1
Drücken Sie die [HARMONY/
ARPEGGIO]-Taste, um die Harmony-
oder die Arpeggio-Funktion
einzuschalten.
Wenn Harmony oder das Arpeggio eingeschaltet
ist, wird der für die aktuelle Main Voice am besten
geeignete Typ ausgewählt.
Wenn Sie einen bestimmten Typ festlegen
möchten, wählen Sie ihn mit den nachstehenden
Bedienungsschritten 2 und 3 aus.
2
Halten Sie die [HARMONY/ARPEGGIO]-
Taste länger als eine Sekunde gedrückt,
bis „Harm/Arp“ (Funktion 026; Seite 53)
im Display erscheint.
Nachdem für einige Sekunden der Eintrag
„Harm/Arp“ angezeigt wurde, erscheint der
aktuelle Effekttyp.
3
Wählen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9]
sowie den Tasten [+/YES] und [–/NO]
den gewünschten Effekttyp aus.
Wenn Sie einen Harmony-Typ angeben möchten,
sehen Sie in der Liste der Harmonietypen auf
Seite Seite 86 nach; um einen Arpeggio-Typ
anzugeben, in der Liste der Arpeggio-Typen auf
Seite 87.
4
Schlagen Sie eine oder mehrere Tasten
auf der Tastatur an, um die Harmony-
bzw. Arpeggio-Wiedergabe auszulösen.
Wenn ein Harmony-Typ ausgewählt ist, kann auf
den wiedergegebenen Klang der Main Voice ein
Harmony-Part (zum Beispiel Duett oder Trio) oder
ein Effekt (zum Beispiel Tremolo oder Echo)
angewendet werden.
Außerdem werden bei ausgewähltem Arpeggio-
Typ automatisch Arpeggien (gebrochene
Akkorde) wiedergegeben, wenn Sie einfach die
entsprechenden Noten auf der Tastatur spielen.
Die Arpeggio-Phrase richtet sich nach der Anzahl
der gespielten Noten und dem Tastaturbereich.
5
Um die Harmony- bzw. die Arpeggio-
Funktion auszuschalten, drücken Sie die
erneut [HARMONY/ARPEGGIO]-Taste.
Harmony-Effekt oder Arpeggien
hinzufügen
• Der Harmonieeffekt kann ausschließlich zur Main Voice
hinzugefügt werden.
• Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 264 und 283
auswählen, wird die Arpeggio-Funktion automatisch
eingeschaltet.
• Wenn Sie einen Harmony-Typ zwischen 001 und 005
auswählen, wird der Harmonieeffekt nur dem
Melodiespiel Ihrer rechten Hand hinzugefügt, wenn Sie
den Style einschalten (Seite 24) und im Tastaturbereich
der automatischen Begleitung Akkorde anschlagen.
NylnGtrH
044
CncertGP
001
Erscheint, wenn Harmony
eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn das
Arpeggio eingeschaltet ist.
oder
HINWEIS
• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen 143 bis 176 spielen,
wählen Sie wie nachstehend angegeben die
entsprechende Voice als Main Voice aus.
143–173: Wählen Sie ein Drum-Kit aus (Voice Nr. 242–252).
174 (China): Wählen Sie „StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice
Nr. 253) aus.
175 (Indian): Wählen Sie „Indian Kit 1” (Voice Nr. 254)
oder „Indian Kit 2” (Voice Nr. 255) aus.
176 (Arabic): Wählen Sie „Arabic Kit” (Voice Nr. 259) aus.
Harm/Arp
026
Trio
002
026
Aktueller Effekttyp
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.
HINWEIS

Unterschiedliche Instrumentenklänge (Voices) spielen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
21
Um die Harmony-Lautstärke einzustellen:
Diese lässt sich über die Funktion Nummer 027
(Seite 53) einstellen.
Um die Arpeggio Velocity einzustellen:
Diese lässt sich über die Funktion Nummer 028
(Seite 53) einstellen.
Arpeggio-Wiedergabe halten mittels
Fußschalter (Hold)
Sie können das Instrument so einstellen, dass die
Arpeggio-Wiedergabe auch nach dem Loslassen der
Tasten weiterläuft, während Sie einen an der
[SUSTAIN]-Buchse angeschlossenen Fußschalter
gedrückt halten.
1
Drücken Sie mehrmals eine
[FUNCTION]-Taste, bis der Eintrag
„PdlFunc” (Funktion 029; Seite 53) im
Display erscheint.
Nachdem für einige Sekunden der Eintrag
„PdlFunc“ angezeigt wurde, erscheint die aktuelle
Einstellung.
2
Wählen Sie mit den Zifferntasten [1]–[3]
sowie den Tasten [+/YES] und [–/NO]
den Eintrag „Arp Hold” aus.
Wenn Sie die Fußschalterfunktion wieder auf
Sustain einstellen möchten, wählen Sie „Sustain“.
Wenn Sie beide Funktionen auswählen möchten,
wählen Sie „Sus“+ArpH“ aus.
3
Probieren Sie einmal, auf der Tastatur zu
spielen, während Sie mit dem Fußschalter
die Arpeggio-Wiedergabe steuern.
Auch dann, wenn Sie die Tasten loslassen, läuft
die Arpeggio-Wiedergabe weiter. Um die
Arpeggio-Wiedergabe zu stoppen, lassen Sie
den Fußschalter los.
Spielen der verschiedenen Typen
• Harmony-Typen 001 bis 005
Schlagen Sie bei eingeschalteter Begleitautomatik
(Seite 24) im Bereich der rechten Hand Tasten an, während
Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen.
• Harmony-Typen 006 bis 012 (Triller)
Halten Sie zwei Tasten gedrückt.
• Harmony-Typen 013 bis 019 (Tremolo)
Halten Sie die
Tasten gedrückt.
• Harmony-Typen 020 bis 026 (Echo)
Schlagen Sie
die Tasten an
• Arpeggio-Typen 027 bis 176
Die Arpeggio-Funktion wirkt auf die Main
Voice und auf die Dual Voice.
Die Arpeggio-Funktion wirkt nur auf die
Split Voice.
Wenn Split ausgeschaltet ist:
Wenn Split eingeschaltet ist:
• Arpeggien können nicht gleichzeitig auf die Split
Voice und die Main/Dual Voice angewendet werden.
• Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 274 und 283
als Main Voice auswählen, werden die Funktionen
Arpeggio und Split automatisch eingeschaltet.
HINWEIS
Die Wiedergabemethode für den Harmony-Effekt (01–
26) variiert je nach ausgewähltem Effekttyp. Bei den
Typen 01–05 müssen Sie die Begleitautomatik
einschalten und sie durch Anschlagen eines Akkords
im Tastaturbereich für die automatische Begleitung
starten, und danach im Bereich der rechten Hand
einige Tasten anschlagen, um den Harmonieeffekt
auszulösen. Bei Typen 06–26 hat das Ein- und
Ausschalten der Begleitautomatik keine Wirkung. Bei
den Typen 06–12 müssen Sie jedoch zwei Noten
gleichzeitig spielen.
PdlFunc
029
Sustain
1
029
Arp Hold
2
029

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
22
Zu zweit auf der Tastatur spielen (Duo-Modus)
Wenn an diesem Instrument der Duo-Modus aktiviert ist, können zwei verschiedene
Spieler gleichzeitig auf dem Instrument spielen – mit dem gleichen Klang und im selben
Oktavbereich. Eine Person spielt dabei auf der linken Seite, die andere auf der Rechten.
Dies ist nützlich für Unterrichtssituationen, wenn eine Person (zum Beispiel ein Lehrer)
etwas modellhaft vorspielt und die andere Person zusieht und übt, während sie neben
der ersten Person sitzt.
1
Drücken Sie mehrmals eine
[FUNCTION]-Taste, bis der Eintrag
„DuoMode” (Funktion 048; Seite 55) im
Display erscheint.
2
Wählen Sie mit der Taste [+/YES] die
Einstellung „On“ aus.
Die Taste F#3 wird zum Duo-Split-Punkt, und die
Tastatur ist in zwei Bereiche unterteilt: einen für
die linke Voice und einen für die rechte.
3
Eine Person sollte auf dem
Tastaturabschnitt für die linke Voice
spielen, die andere auf dem für die rechte.
4
Um den Duo-Modus zu verlassen,
wählen Sie „oFF“ über „DuoMode“
(Funktion 048; Seite 55), indem Sie die
Schritte 1 und 2 ausführen.
Ändern der Left-Voice
Um nur die Left-Voice zu ändern, wählen Sie die
gewünschte Left-Voice mit „DuoLVc“ (Funktion
049; Seite 55). Wenn die Left-Voice von der
Right-Voice abweicht, wird die Right Voice im
Display angezeigt.
So werden im Duo-Modus Klänge ausgegeben
Der Performance-Sound der Left Voice erklingt
über den linken Lautsprecher und der der Right
Voice über den rechten Lautsprecher. Die
Einstellung für die Audioausgabe kann mit der
Einstellung „DuoType“ (Funktion Nr. 055;
Seite 55) geändert werden.
Verwenden des Ausklingeffekts im Duo-Modus
Der Ausklingeffekt (Sustain) kann im Duo-Modus
genau wie sonst auch mit einer der folgenden
Methoden auf die Abschnitte der linken und
rechten Voice angewendet werden.
• Betätigen Sie den an der [SUSTAIN]-Buchse
angeschlossenen Fußschalter (Seite 14).
• Schalten Sie „Sustain” (Funktion 024; Seite 53)
ein. Sustain wird auf alle Noten angewendet.
• Der Tastaturabschnitt für die rechte Voice und der für die
rechte sind beide auf dieselbe Voice (Main Voice)
eingestellt.
• Der Duo-Split-Punkt kann mit der Funktion Nr. 050 (Seite
55) geändert werden, indem Sie die [ACMP ON/OFF]-
Taste für länger als eine Sekunde gedrückt halten.
DuoMode
on
Erscheint, wenn Duo
eingeschaltet ist.
Entspricht C3
Duo-Split-Punkt
Standardeinstellung: 066 (F#3)
Linke Voice
Entspricht C3
Rechte Voice
HINWEIS
• Einige Funktionen wie Lesson, Harmony/Arpeggio und
Dual können im Duo-Modus nicht verwendet werden.
• Im Duo-Modus können aufgrund der DuoType-
Einstellung „Separate“ (Seite 55) Panoramaposition,
Lautstärke und Klangeigenschaften des Stereo-Sounds
von denjenigen im normalen Modus abweichen.
Besonders bei Schlagzeug-Sets kann der Unterschied
deutlicher sein, da jede Taste eines Schlagzeug-Sets
eine andere Position im Stereopanorama hat.
• Der Ausklingeffekt kann nicht unabhängig auf den
Abschnitt der linken Voice und den der rechten
angewendet werden.
• Bei aktiviertem Sustain bleibt die Hold-Einstellung auch
nach dem Ausschalten des Instruments erhalten.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
23
Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
Dieses Instrument enthält eine Begleitautomatik (Auto Accompaniment), die
automatisch passende „Styles“ (Rhythmus-, Bass- und Akkordbegleitung) spielt,
ausgelöst dadurch, dass Sie in der linken Hand Grundtöne oder Akkorde greifen.
Sie können aus zwei Arten auswählen, wie Sie die Akkorde spielen möchten: „Smart
Chord“, wo Sie Akkorde spielen können, indem Sie eine Taste mit nur einem Finger
anschlagen, und „Multi“, wo Sie Akkorde ganz normal mit allen zugehörigen Noten
spielen können.
Geben Sie bei der Wiedergabe der Styles mit
„FingType“ („Fingering Type“, Funktion 017; Seite 53)
an, wie Akkorde im Tastaturbereich für die Begleitung
gespielt werden sollen. Bei diesem Instrument können
Sie aus zwei Fingersatztypen auswählen.
- “SmartChord” (Standardeinstellung)
Sie können im Style Akkorde spielen, indem Sie
nur deren Grundton anschlagen.
- „Multi“
Dies ist ein Fingersatztyp, bei dem im Style
jeweils alle Akkordnoten spielen. Dur-, Moll-, Sept-
und Mollsept-Akkorde können jedoch auch leicht
gespielt werden, indem Sie nur ein bis drei Tasten
drücken.
Informationen zu Akkorden erhalten Sie unter
„Akkordtypen für die Style-Wiedergabe“ (Seite 26).
Sie können auch die Chord-Dictionary-Funktion
verwenden (Seite 28).
1
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, bis „FingType“ (Funktion 017;
Seite 53) erscheint.
„FingType“ wird einige Sekunden lang im Display
angezeigt, woraufhin der aktuell ausgewählte
Fingering Type erscheint.
2
Verwenden Sie die Zifferntasten [0] – [9]
oder die Tasten [+/YES] und [–/NO], um
„SmartChd“ oder „Multi“ auszuwählen.
3
Drücken Sie die Taste [STYLE], um die
Fingering-Type-Einstellungen zu
verlassen.
Wenn unter „FingType“ „SmartChd“ ausgewählt ist,
müssen Sie die Tonarten der Songs einstellen, bevor
Sie spielen. Die angegebene Taste wird als Smart-
Chord-Taste bezeichnet.
1
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, bis „S.ChdKey“ (Funktion 018;
Seite 53) erscheint.
Der aktuelle Smart-Chord-Key erscheint.
2
Drücken Sie die Tasten [+/YES] und
[–/NO], um die Smart-Chord-Taste
auszuwählen, die der Tonart in den
Noten entspricht.
Wenn Sie zum Beispiel die folgenden Noten
spielen möchten, müssen Sie „Smart Chord Key“
auf „FL2“ (2 b-Vorzeichen) einstellen (Seite 27).
3
Drücken Sie die Taste [STYLE], um die
Smart-Chord-Key-Einstellungen zu
verlassen.
Fingering Type (Fingersatz- bzw.
Akkordgrifftechnik)
Einstellen des Fingering Type
FingType
017
SmartChd
1
017
Einstellen des Smart Chord Key
S.ChdKey
SP0
018

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
24
1
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, und
verwenden Sie die Zifferntasten [0]–[9]
sowie die Tasten [+/YES] und [-/NO], um
den gewünschten Style auszuwählen.
Die Auflistung der Styles finden Sie aufgedruckt auf
dem Bedienfeld oder in der Style-Liste (Seite 82).
2
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF],
um die Begleitautomatik einzuschalten.
Durch diesen Bedienvorgang wird der
Tastaturbereich links vom Split-Punkt (054: F#2)
zum „Tastaturbereich für die automatische
Begleitung“ und somit ausschließlich zum
Angeben der Begleitakkorde verwendet.
Sie können den Split-Punkt mit der Funktion Nr.
003 (Seite 52) ändern, indem Sie die [ACMP ON/
OFF]-Taste für länger als eine Sekunde gedrückt
halten.
3
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um
den Synchronstart einzuschalten.
Dadurch wird die Style-Wiedergabe auf
„Standby“ gesetzt, und der Style startet, sobald
Sie auf der Tastatur spielen.
4
Schlagen Sie im Tastaturbereich für die
Begleitung eine Taste an, um die
Wiedergabe zu starten.
Wenn „SmartChd“ ausgewählt ist, spielen Sie
den Grundton eines Akkords mit der linken Hand.
Wenn „Multi“ ausgewählt ist, lesen Sie Seite 26
für Anweisungen zur Wiedergabe. Spielen Sie
die Melodie mit der rechten Hand und die
Akkorde mit der linken Hand.
5
Drücken Sie die Taste [START/STOP], um
die Wiedergabe anzuhalten.
Sie können der Style-Wiedergabe mit Hilfe der
„Sections“ die Variationen Intro, Ending und
Rhythmus hinzufügen. Näheres hierzu auf Seite 25.
Einstellen der Style-Lautstärke
Um das Lautstärkeverhältnis zwischen der Style-
Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten
Klang zu regulieren, können Sie die Style-Lautstärke
einstellen. Diese kann mit Funktion Nummer 016
(Seite 53) eingestellt werden.
Spielen von Styles
• Die Anzeige der Anschlagstärke (Seite 18) reagiert im
Tastaturbereich für die Begleitung nicht auf Ihr Spiel.
BritRock
001
Style-Name
Style-Nummer
Erscheint bei
aktiviertem
Style-Modus.
16Beat
022
Dieses Symbol erscheint, wenn die
automatische Begleitung eingeschaltet ist.
Standardeinstellung für den Split-Punkt: 054 (F#2)
Tastaturbereich für
die automatische
Begleitung
036
(C1) 048
(C2)
060
(C3) 072
(C4) 084
(C5) 096
(C6)
HINWEIS
Um nur den Rhythmus-Part wiederzugeben
Wenn Sie die [START/STOP]-Taste drücken (ohne in
Schritt 2 die [ACMP ON/OFF]-Taste zu drücken), wird
nur der Rhythmus-Part wiedergegeben, und Sie können
auf dem gesamten Tastaturbereich einen Melodie-Part
dazu spielen.
16Beat
022
Blinkt bei aktivierter Synchronstartfunktion.
Split-Punkt
• Da die Styles der Kategorie „Pianist“ (Nr. 197–205) keine
Rhythmus-Parts haben, wird kein Klang erzeugt, wenn
Sie nur den Rhythmus-Part wiedergeben. Wenn Sie
diese Styles spielen, achten Sie darauf, die Schritte 2–4
auf dieser Seite auszuführen.
HINWEIS

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
25
Jeder Style besteht aus „Sections“ (Style-
Abschnitten gemäß des musikalischen Ablaufs), mit
denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren
können, so dass es zu dem gespielten Song passt.
- INTRO
Diese wird für den Song-Anfang benutzt. Nach dem
Intro geht die Style-Wiedergabe zur Main-Section
(Hauptteil) über. Die Länge des Intros (in Takten)
variiert je nach ausgewähltem Style.
- MAIN
Wird für die Wiedergabe des Hauptteils des Songs
verwendet. Die Wiedergabe des Hauptteils
wiederholt sich so lange, bis eine Taste für eine
andere Section gedrückt wird. Es gibt zwei Varianten
(A und B), und der Klang der Style-Wiedergabe
ändert sich harmonisch auf der Grundlage der
Akkorde, die Sie mit der linken Hand spielen.
- AUTO FILL
Dieser Füllteil wird automatisch hinzugefügt, bevor
zur Main-Section A oder B gewechselt wird.
- ENDING
Diese wird als Schlussteil des Songs verwendet.
Nachdem die Ending-Section abgelaufen ist, stoppt
die Style-Wiedergabe automatisch. Die Länge des
Schlussteils (in Takten) variiert je nach
ausgewähltem Style.
1
–
3
Identisch mit Schritt 1–3 auf Seite 24.
4
Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO
FILL], um Section A oder B
auszuwählen.
5
Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.].
Nun können Sie die Style-Wiedergabe mit der
Intro-Section starten.
6
Spielen Sie mit der linken Hand einen
Akkord, um die Wiedergabe des Intros
zu starten.
Spielen Sie zum Beispiel einen C-Dur-Akkord.
Informationen zur Akkordeingabe finden Sie auf
Seite 26.
7
Sobald das Intro vorbei ist, spielen Sie
auf der Tastatur entsprechend der
Akkordfolge des laufenden Songs.
Spielen Sie mit der linken Hand Akkorde,
während Sie mit der rechten Hand Melodien
spielen, und drücken Sie nach Bedarf die Taste
[MAIN/AUTO FILL]. Die Section schaltet auf Fill-
in um, und dann wieder auf Main A oder B.
8
Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.].
Die Section schaltet um auf die Ending-Section
(Schluss). Wenn die Ending-Section beendet ist,
stoppt die Style-Wiedergabe automatisch. Sie
können den Schlussteil allmählich langsamer
werden lassen (Ritardando), indem Sie während
der Wiedergabe der Ending-Section erneut die
Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken.
Style-Variationen
MAIN A
Aktuelle Section
INTRO≥A
Standardeinstellung für den Split-Punkt: 054 (F#2)
Tastaturbereich
für die
Begleitung
FILL A≥B
ENDING

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
26
Diese Tabelle veranschaulicht für Anwender, die nicht mit Akkordbezeichnungen vertraut sind, wie
gebräuchliche Akkorde im Tastaturbereich für die automatische Begleitung gespielt werden. Da es zahlreiche
nützliche Akkorde und viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie in der Musik einzusetzen, entnehmen Sie
weitere Einzelheiten bitte im Handel erhältlichen Akkordbüchern.
Wenn Multi ausgewählt ist, spielen Sie im Tastaturbereich für die Begleitung die Tasten der Noten, aus denen
der Akkord besteht. Wenn Smart Chord ausgewählt ist, spielen Sie im Tastaturbereich für die Begleitung die
Taste des Grundtons , aus denen der Akkord besteht.
kennzeichnet den Grundton.
• Zusätzlich zur „Grundstellung“ (mit dem Grundton als tiefster Note) können auch Umkehrungen verwendet werden – mit folgenden Ausnahmen:
m7, m7
b
5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5, 6(9), sus2
• Umkehrungen von 7sus4-Akkorden werden nicht erkannt, wenn Noten ausgelassen werden.
• Wenn Sie einen Akkord spielen, der von diesem Instrument nicht erkannt wird, erscheint keine Anzeige im Display. In einem solchen Fall
wird nur ein bestimmter Part wie z. B. der Rhythmus-Part gespielt.
Akkordtypen für die Style-Wiedergabe
Dur Moll
Dominant-Septakkord
Moll-Septakkord
Dur-Akkord mit großer Septime
C
Cm
7
C
Cm7
CM7
D
Dm
7
D
Dm7
DM7
E
Em
7
E
Em7
EM7
F
Fm
7
F
Fm7
FM7
G
Gm
7
G
Gm7
GM7
A
Am
7
A
Am7
AM7
B
Bm
7
B
Bm7BM7
Wenn „Multi“ gewählt ist, können Dur-, Moll-, Sept- und Mollsept-Akkorde jedoch auch leicht gespielt werden, indem Sie nur ein
bis drei Tasten drücken.
Einfache Akkorde für den
Grundton „C“
So spielen Sie einen
Dur-Akkord
Schlagen Sie den Grundton (
;
die „Tonika“) des Akkords an.
So spielen Sie einen Moll-
Akkord
Schlagen Sie den Grundton
und die nächstgelegene
schwarze Taste links davon an.
So spielen Sie einen
Septakkord
Schlagen Sie den Grundton
und die nächstgelegene weiße
Taste links davon an.
So spielen Sie einen Moll-Septakkord
Schlagen Sie den Grundton und jeweils
die nächstgelegene schwarze und die
nächstgelegene weiße Taste links
davon an (also drei Tasten gleichzeitig).
C
Cm
C7
Cm
7

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
27
Wenn Sie Smart Chord auswählen und die Smart-Chord-Taste gemäß der Angabe in den Noten (Seite 23)
einstellen, spielen Sie im Tastaturbereich für die Begleitung nur den Grundton. Somit werden Sie die folgenden
Akkorde hören.
Akkorde, die bei Auswahl von Smart Chord zu hören sind
Tonart in der
Notenschrift
Smart
Chord Key
(Anzeige)
Grundton
DbEbF#G#Bb
CDEFG AH
FL7 C dim Db m D
dim7
Eb
1+5 EF dim
F#7GG# mA
Bb m7
b5H
FL6 C dim Db 7DEb mEF m7
b5F#G dim G# m A
dim7
Bb
1+5 H
FL5 C m7
b5DbD dim Eb m E
dim7 F 1+5 F#G dim G# 7ABb mH
FL4 C 1+5 DbD dim Eb 7E F mF#G m7
b5G#A dim Bb mH
dim7
FL3 C m DbD m7
b5EbE dim F m F#
dim7 G 1+5 G#A dim Bb 7H
FL2 C m Db
dim7 D 1+5 EbE dim F 7 F#G m G#A m7
b5BbH dim
FL1 C 7 DbD m EbE m7
b5FF#
dim G m G#
dim7 A 1+5 BbH dim
Keine Tonart
SP0
(Standard)
CDb
dim D m Eb
dim7 E 1+5 F F#
dim G 7 G#A m BbH m7
b5
SP1 C Db
dim D 7 EbE m F F# m7
b5GG#
dim A m Bb
dim7 H 1+5
SP2 C Db m7
b5DEb
dim E m F
dim7
F#
1+5 GG#
dim A 7 BbH m
SP3 C
dim7
Db
1+5 DEb
dim E 7 F F# mG
G# m7
b5ABb
dim H m
SP4 C Db mD
Eb m7
b5EF dim
F# m G
dim7
G#
1+5 ABb
dim H 7
SP5 C dim Db m D
dim7
Eb
1+5 EF dim
F#7GG# mA
Bb m7
b5H
SP6 C dim Db 7DEb mEF m7
b5F#G dim G# m A
dim7
Bb
1+5 H
SP7 C m7
b5DbD dim Eb m E
dim7 F 1+5 F#G dim G# 7ABb mH
• Die Akkordanzeige „1+5“ im Display des Instruments ist dieselbe wie bei einem Dur-Akkord.
HINWEIS

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
28
Die Chord-Dictionary-Funktion ist eine große Hilfe,
wenn Sie den Namen eines bestimmten Akkords
kennen und den Griff schnell erlernen möchten.
1
Halten Sie die [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING]-Taste mindestens eine
Sekunde lang gedrückt, um „Dict.“
aufzurufen.
„Dict.“ erscheint in der Anzeige.
Dieser Vorgang unterteilt die Tastatur in drei
Bereiche wie nachstehend gezeigt.
• Der Bereich rechts von „ “:
Hier können Sie den „Chord Root“
(Akkordgrundton) angeben; es wird noch kein
Klang ausgegeben.
• Der Bereich zwischen „ “ und
„“:
Hier können Sie den „Chord Typ“ (Akkordtyp)
angeben; es wird noch kein Klang ausgegeben.
• Der Bereich links von „ “:
Hier können Sie den Akkord spielen und
prüfen, der in den beiden oberen Bereichen
angegeben wurde.
2
Angenommen, Sie möchten wissen, wie
der Akkord GM7 (G-Dur mit großer
Septime) gespielt wird.
2-1.
Schlagen Sie die Taste „G“ im Bereich
rechts von „ “ an, so dass „G“ als
Grundton angezeigt wird.
2-2.
Schlagen Sie die Taste „M7“ im Bereich
zwischen „ “ und „ “ an.
Die Noten, die Sie spielen sollten, um den
Akkord zu produzieren, werden in der
Tastaturdarstellung angezeigt.
Mit den Tasten [+/YES]/[–/NO] können Sie die
möglichen Umkehrungen des Akkords anzeigen.
3
Indem Sie der Notation und der
Tastaturabbildung im Display folgen,
probieren Sie, den Akkord links von
„ “ zu spielen.
Wenn Sie den Akkord richtig greifen, wird dies
durch einen Glockenton signalisiert, und der
Akkordname wird im Display hervorgehoben.
4
Um die Chord-Dictionary-Anzeige zu
verlassen, drücken Sie eine dieser
Tasten: [VOICE], [SONG] oder [STYLE].
Nachschlagen von Akkorden im
Chord Dictionary (Akkordlexikon)
Dict.
Halten Sie die Taste
länger als eine Sekunde
gedrückt.
Akkordtyp-Bereich Grundton-
bereich
Tastatu r-
Spielbereich
• Dur-Akkorde: Einfache Dur-Akkorde werden
normalerweise nur mit dem Grundton gekennzeichnet.
„C“ steht beispielsweise für den C-Dur-Akkord. Wenn Sie
an dieser Stelle Dur-Akkorde angeben, müssen Sie
jedoch „M“ (Major, engl. für Dur) auswählen, nachdem
Sie den Grundton angeschlagen haben.
• Diese Akkorde werden nicht im Akkordlexikon angezeigt:
6(9), M7(9), M7(#
11 ), b
5, M7b
5, M7aug, m7(11),
mM7(9), mM7b
5, 7b
5, sus2
001
Dict.
001
Dict.
Name des Akkords (Grundton und Typ)
Einzelne Noten des
Akkords (auf der Tastatur)
HINWEIS

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
29
Wenn Sie Probleme haben, den gewünschten Style
und die passende Voice zu finden, verwenden Sie
diese Funktion. Sie brauchen nur das gewünschte
Musikgenre aus der Musikdatenbank auszuwählen,
und die idealen Einstellungen werden aufgerufen.
1
Drücken Sie die Taste [MUSIC DATABASE].
Begleitautomatik und Synchronstart werden
automatisch aktiviert.
2
Wählen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9]
sowie den Tasten [+/YES] und [–/NO] die
gewünschte Musikdatenbank aus.
Dieser Vorgang ruft die Bedienfeldeinstellungen
wie Voice und Style auf, die in der gewählten
Musikdatenbank gespeichert sind. Der
Kategoriename der Musikdatenbank ist auf dem
vorderen Bedienfeld sowie in der Music-
Database-Liste (Seite 84) aufgeführt.
3
Spielen Sie wie in Schritt 4–5 auf
Seite 24 beschrieben auf der Tastatur.
Style-Daten, die auf einem anderen Instrument oder
einem Computer erzeugt wurden, können auf die
Style-Nummern 206–215 gespeichert (geladen)
werden und lassen sich genau wie die internen
Preset-Styles spielen.
1
Übertragen Sie die Style-Datei (***.STY)
von einem Computer an dieses
Instrument, indem Sie dieses Instrument
und den Computer miteinander
verbinden.
Anweisungen hierzu finden Sie im Handbuch
„Computer-related Operations “
(computerbezogene Bedienvorgänge; Seite 8)
auf der Website.
2
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, bis „StyleReg“ (Funktion 057;
Seite 55) erscheint.
Nach etwa zwei Sekunden erscheint der
Dateiname eines speicherbaren Styles im Display.
3
Falls erforderlich, wählen Sie den
gewünschten Style mit den Tasten
[+/YES] und [–/NO] aus.
4
Drücken Sie die [0]-Taste.
Als Ladeziel erscheint „***Load To?“ (***: 206–
215) im Display. Wählen Sie ggf. mit den Tasten
[+/YES] und [–/NO] eine andere Nummer aus.
5
Drücken Sie die [0]-Taste.
Es erscheint eine Bestätigungsaufforderung.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[–/NO]-Taste.
6
Drücken Sie die Taste [+/YES], um die
Datei tatsächlich zu laden.
Warten Sie, bis eine Meldung erscheint, die den
Abschluss des Vorgangs anzeigt.
7
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, wählen
Sie mit den Tasten [+/YES] und [–/NO]
einen Style zwischen Nrn. 206–215 aus
und starten Sie die Style-Wiedergabe.
Verwenden der Musikdatenbank
001
Jude Hey
Speichern einer Style-Datei
• Der Ladevorgang kann während der Ausführung nicht
mehr abgebrochen werden. Schalten Sie während des
Vorgangs niemals die Stromversorgung aus.
Anderenfalls kann es zum Datenverlust kommen.
StyleReg
057
ACHTUNG

Spielen von Rhythmus und Begleitung (Style)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
30
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP], um den
Tempo-Wert aufzurufen, und verwenden Sie dann
die Zifferntasten oder die Tasten [+/YES] und [–/NO],
um den Tempo-Wert einzustellen.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+/YES] und
[–/NO], um den Wert auf das Vorgabetempo des
aktuellen Styles bzw. Songs zurückzusetzen.
Verwenden der Tap-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe eines Songs
oder Styles zweimal im gewünschten Tempo die
[TEMPO/TAP]-Taste, um das Tempo zu ändern.
Drücken Sie bei angehaltener Song- oder Style-
Wiedergabe mehrmals die [TEMPO/TAP]-Taste, um
die Wiedergabe in dem getippten Tempo zu starten –
viermal für einen Song oder Style im Vierertakt oder
dreimal für einen Song oder Style im Dreiertakt.
Ändern des Tempos
090
Tempo
Aktueller Tempowert

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
31
Songs wiedergeben
Sie können sich die internen Songs einfach anhören oder sie im Rahmen beliebiger
Funktionen verwenden, z. B. der Lesson-Funktionen.
-Song-Kategorie
Die Songs sind in die unten aufgeführten Kategorien eingeteilt.
Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Demo-
Songs nacheinander abspielen zu lassen.
Wenn die Demo-Songs (Song-Nummern 001 bis
003) nacheinander wiedergegeben werden und die
Wiedergabe des letzten Songs (003) beendet ist,
wird die Wiedergabe beginnend mit dem ersten Song
(001) fortlaufend wiederholt.
Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die
[DEMO]- oder die [START/STOP]-Taste.
1
Drücken Sie die [SONG]-Taste, und
verwenden Sie dann die Zifferntasten, um
den gewünschten Song auszuwählen.
Beachten Sie hierzu die Song-Liste (Seite 80).
2
Mit der Taste [START/STOP] wird die
Wiedergabe gestartet und angehalten.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe
erneut die [START/STOP]-Taste.
Um das Tempo zu ändern:
Siehe hierzu „Ändern des Tempos“ auf Seite 30.
Einstellen der Song-Lautstärke
Um das Lautstärkeverhältnis zwischen der Song-
Wiedergabe und dem auf der Tastatur erzeugten
Klang zu regulieren, können Sie die Song-Lautstärke
einstellen. Diese kann mit Funktion Nummer 019
(Seite 53) eingestellt werden.
Diese Demo-Songs führen Ihnen die verschiedenen Sounds des Instruments vor.
Jeder dieser Songs hat zwei Varianten: eine einfache, die auch Anfänger leicht üben
können, und eine weitere, anspruchsvollere Version.
Wir haben verschiedene Folk-Songs aus der ganzen Welt, die über Generationen hinweg
überliefert wurden, sowie berühmte klassische Stücke zusammengestellt. Versuchen Sie,
die Melodie dieser Songs zu spielen.
Diese Stücke können Sie mit Style-Begleitung (mit Begleitautomatik-Daten) spielen. („Keys
to Success“ ist so konzipiert, dass Sie als erstes mit der rechten Hand die Melodie
einstudieren und dann mit der linken Hand die Grundtöne der Akkorde lernen.)
Diese Songs verwenden andere Solo-Instrumente als das Klavier – so haben Sie die
Möglichkeit, auch andere Instrumenten-Voices zusammen mit Orchesterbegleitung zu spielen.
Hierzu zählen berühmte Stücke aus aller Welt sowie bekannte Klavierstücke. Genießen Sie
den wunderbaren, vollen Klang eines Klaviers – beim Solo-Spiel oder mit
Orchesterbegleitung.
Lernen Sie, wie Sie die ausdrucksvolle Anschlagsteuerung verwenden, während Sie mit
der im Display angezeigten Anschlagstärke auf der Tastatur spielen.
Hören und erleben Sie den Klang von Akkorden und mühelosen Akkordfolgen, während
Sie anhand der Anzeigen im LC-Display auf der Tastatur spielen.
Lernen Sie mit Hilfe von Songs mit einfachen elementaren Akkordfolgen, wie man
Akkorde spielt.
Songs (User-Songs), die Sie selbst aufzeichnen.
Von einem Computer gesendete Songs (siehe „Computer-related Operations“ – Seite 8).
Anhören eines Demo-Songs
• Sie können den jeweils nächsten oder vorherigen Song
auswählen, indem Sie nach dem Drücken der [DEMO]-Taste
die Tasten [+/YES] und [–/NO] betätigen. Der Auswahlbereich
sind alle in der ausgewählten Demo-Gruppe (Funktion 058;
Seite 55) enthaltenen Songs. Näheres zur Demo-Gruppe
finden Sie auf Seite 32.
Auswählen und Wiedergabe
eines Songs
HINWEIS
Elise 1
004
Song-Name
Song-Nummer
Erscheint bei
aktiviertem
Song-Modus.

Songs wiedergeben
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
32
In der Grundeinstellung werden nur drei interne
Demo-Songs abgespielt und wiederholt, wenn die
[DEMO]-Taste gedrückt wird. Diese Einstellung kann
geändert werden, so dass zum Beispiel alle internen
Songs automatisch abgespielt werden, um das
Instrument als Quelle von Hintergrundmusik zu
nutzen.
1
Halten Sie die [DEMO]-Taste länger als
eine Sekunde gedrückt.
Im Display erscheint einige Sekunden lang
„DemoGrp“ (Funktion 058; Seite 55) gefolgt von
dem aktuellen Ziel der Wiedergabewiederholung.
2
Verwenden Sie zur Auswahl einer
Wiedergabegruppe die Taste [+/YES]
oder [–/NO].
3
Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um die
Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie erneut die [DEMO]-Taste, oder
drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Zufalls-Song-Wiedergabe
Wenn für die Demo-Gruppe (siehe oben) eine andere
Einstellung als „Demo“ festgelegt wurde, kann die
Wiedergabereihenfolge mit der [DEMO]-Taste
zwischen numerischer und zufälliger Reihenfolge
umgeschaltet werden. Drücken Sie hierzu mehrmals
die [FUNCTION]-Taste, bis „PlayMode“ (Funktion 059;
Seite 55) aufgerufen wird, und wählen Sie dann
„Normal“ oder „Random“ (Zufall).
Wie mit den Transporttasten eines Audio-Players
können Sie an diesem Instrument den schnellen
Vorlauf (FF), den schnellen Rücklauf (REW) und die
Pause (PAUSE) auf die Song-Wiedergabe
anwenden.
Sie können die Melodie-Voice eines Songs auf jede
andere gewünschte Voice umschalten.
1
Wählen Sie einen Song aus.
2
Wählen Sie die gewünschte Voice aus.
3
Halten Sie die [VOICE]-Taste mindestens
eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display erscheint kurz „SONG MELODY
VOICE“ (Melodie-Voice des Songs), und die
ursprüngliche Melodie-Voice des Songs wird
durch die ausgewählte Voice ersetzt.
BGM-Wiedergabe
Demo Vorinstallierte (Preset) Songs (001–003)
Preset Alle vorinstallierten Songs (Presets;
001–102)
User Alle Anwender-Songs (155–159)
Download Alle von einem Computer gesendeten
Songs (ab 160)
• Sollten keine User-Songs oder heruntergeladenen Songs
vorhanden sein, werden Demo-Songs wiedergegeben.
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
HINWEIS
Schneller Vorlauf, Schneller
Rücklauf und Pause für Songs
• Wenn ein A-B-Wiederholungsbereich festgelegt wurde (Seite
33), arbeiten schneller Vor- und Rücklauf nur innerhalb des
Bereichs von A bis B.
• Wird die Tonwiedergabe mit der der [DEMO]-Taste gestartet,
bleiben die [REW]-, [FF]- und [PAUSE]-Tasten ohne Wirkung.
Ändern der Melodie-Voice
• Bei Auswahl eines anderen Songs wird die Änderung der
Melodie-Voice aufgehoben.
• Die Melodie-Voice eines User-Songs kann nicht geändert
werden.
Schneller Rücklauf
Drücken Sie während der
Wiedergabe diese Taste,
um schnell zu einer
früheren Stelle im Song
zurückzukehren.
Schneller Vorlauf
Drücken Sie während der
Wiedergabe diese Taste, um
schnell zu einer späteren Stelle
im Song weiterzuspringen.
Pause
Drücken Sie diese Taste
während der Wiedergabe,
um sie zu pausieren,
drücken Sie erneut zum
Fortsetzen.
HINWEIS
HINWEIS

Songs wiedergeben
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
33
Sie können einen bestimmten Bereich eines Songs
wiederholt abspielen lassen, indem Sie in Schritten
von je einem Takt den Punkt A (Startpunkt) und den
Punkt B (Endpunkt) angeben.
1
Starten Sie die Song-Wiedergabe (Seite 31).
2
Sobald die Wiedergabe am gewünschten
Startpunkt angelangt ist, drücken Sie die
Taste [A-B REPEAT] (A-B-
Wiederholung), um Punkt A einzustellen.
3
Sobald die Wiedergabe am gewünschten
Endpunkt angelangt ist, drücken Sie die
[A-B REPEAT]-Taste erneut, um Punkt B
einzustellen.
Der auf diese Weise angegebene Bereich
zwischen A und B wird nun wiederholt abgespielt.
4
Um die Wiedergabewiederholung zu
deaktivieren, drücken Sie die
[A-B REPEAT]-Taste.
Drücken Sie zum Abbrechen der Wiedergabe die
[START/STOP]-Taste.
Wie oberhalb der Bedienfeldtasten (siehe unten)
angezeigt bestehen Songs, die andere Song-
Nummern als 125 bis 154 haben, aus zwei Parts.
Diese können durch Drücken der entsprechenden
Taste (L oder R) einzeln ein- und ausgeschaltet
werden.
-
Wenn ein User-Song (Nummer 155–159;
Seite 43) ausgewählt ist
Die L- und R-Anzeigen leuchten, wenn die Spuren
Daten enthalten, und sie leuchten nicht, wenn eine
Spur stumm geschaltet ist oder keine Daten enthält.
-
Wenn andere als User-Songs ausgewählt sind
Die Anzeigen L und R leuchten grundsätzlich,
unabhängig davon, ob eine Spur Daten enthält
oder nicht.
Durch Ein- bzw. Ausschalten des Parts für die linke
oder die rechte Hand während der Wiedergabe
können Sie sich den (eingeschalteten) Part anhören
oder den anderen (ausgeschalteten) Part auf der
Tastatur üben.
Wenn Sie die Buchse [USB TO HOST] dieses
Instruments über ein USB-Kabel mit einem
Computer verbinden, können Sie Song-Dateien vom
Computer laden.
Näheres hierzu finden Sie unter „Verwendung mit
einem Computer oder Smart-Gerät“ auf Seite 50.
A-B Repeat (A-B-Wiederholung)
• Sie können die Funktion „A-B Repeat“ auch einstellen,
wenn der Song angehalten wurde. Wählen Sie dazu
einfach mit Hilfe der [REW]-Taste und der [FF]-Taste die
gewünschten Takte aus, drücken Sie an jedem der beiden
Punkte die [A-B REPEAT]-Taste, und starten Sie
anschließend die Wiedergabe.
• Wenn Sie möchten, dass sich der Startpunkt „A“ direkt
am Song-Anfang befindet, drücken Sie die [A-B
REPEAT]-Taste, bevor Sie die Wiedergabe starten.
• Die Wiederholungsfunktion von A bis B wird aufgehoben,
wenn Sie einen anderen Song-Modus auswählen.
AB
Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt
Erscheint, wenn die
[A-B REPEAT]-Taste
gedrückt wird.
HINWEIS
HINWEIS
Ein-/Ausschalten einzelner
Parts
• Durch Auswahl eines anderen Songs wird der Ein/Aus-Status
der Parts aufgehoben.
Wiedergabe von Songs, die von
einem Computer an dieses
Instrument übertragen wurden
010
FrereJac
020
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
34
Verwenden der Song-Lesson-Funktion
Verwenden Sie diese praktischen Funktionen, um die Preset-Songs zu üben und Ihre
Spielfertigkeiten zu verbessern. Die Lernfunktionen sind für optimales, angenehmes
Lernen konzipiert. Wählen Sie deshalb die jeweils am besten für Sie geeignete Funktion
aus und entwickeln Sie Ihr Tastaturspiel Schritt für Schritt weiter.
Sie können nur die Schlüsselphrasen des Songs auswählen – diejenigen, die Ihnen am besten gefallen oder an
denen Sie arbeiten müssen – und sie jeweils einzeln üben. Diese Lernfunktion ist ideal für Spielanfänger.
Jeder Song besteht aus mehreren Steps (Schritten). Jedes Mal, wenn Sie den aktuellen Step ganz
durchspielen, wird Ihr Spiel bewertet. Ein Wert von „60“ oder mehr zeigt an, dass Sie diesen Step bestanden
haben und den nächsten Step versuchen sollten. Er beginnt automatisch.
Der Bestanden-Status
★
wird gespeichert, aber Sie können mit dem nächsten Schritt fortfahren, auch wenn
Sie nicht bestanden haben, oder Sie können den Schritt später erneut versuchen.
Sie können wiederholt zwei oder mehrere Phrasen auf einmal
üben, indem Sie die jeweils gewünschten Phrasen festlegen. Dies
ist ideal, um Ihrem Spiel den letzten Schliff zu geben, bevor Sie
sich im Keys-to-Success-Modus an den letzten Step machen, oder
wenn Sie einfach die schwierige(n) Phrase(n) wiederholt üben
möchten.
Sie können die Preset-Songs in drei Schritten üben, die rechte oder linke Hand einzeln oder beide Hände
zusammen. Dies ist ideal, wenn Sie mit dem ausgewählten Part den gesamten Song üben möchten.
-
Lektion 1 (Listening)
....... Hören Sie sich die Wiedergabe des Parts an, den Sie spielen möchten.
Prägen Sie ihn sich möglichst gut ein.
-
Lektion 2 (Timing)
........... Lernen Sie, die Noten im richtigen Moment zu spielen. Auch wenn Sie falsche
Tasten anschlagen, erklingen die richtigen Noten.
-
Lektion 3 (Waiting)
.......... Lernen Sie, die richtigen Noten zu spielen. Die Song-Wiedergabe wartet, bis
Sie die richtige Note spielen.
Sie können die Keys-to-Success-Lesson (Seite 35) mit der Listening-, Timing- oder Waiting-Lesson (Seite 38)
kombinieren. Wenn Sie es schwierig finden, die spezifische Phrase in der Keys-to-Success-Lektion zu spielen,
verwenden Sie die Listening-, Timing- oder Waiting-Lektion, um sich die Phrase anzuhören, nur das richtige
Timing zu üben oder die Wiedergabe warten zu lassen, bis Sie die richtigen Noten spielen.
Der Bestanden-Status wird nicht angezeigt, wenn die Wiedergabe der ausgewählten Lektion im Keys-to-Success-Modus startet.
Sie können die Noten im Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten) mitlesen. Um dieses
Notenheft (SONG BOOK) zu erhalten, besuchen Sie die Yamaha-Website und laden Sie es von der Produkt-
Webseite herunter.
https://www.yamaha.com
Keys To Success
(Seite 35)
Wählen Sie den
Song aus, den
Sie erlernen
möchten.
Üben Sie Step 1
Üben
Steps 2, 3, 4...
und so weiter.
Üben Sie den
letzten Step.
Sie sind
fertig!
Bestanden
★★★
Bestanden
★
Bestanden
★★
Phrase Repeat
(Seite 37)
Phrasenmarkierung
Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt
Listening Timing und Waiting (Zuhören, Timing und Warten)
(Seite 38)
Wählen Sie den Song
aus, den Sie erlernen
möchten.
Wählen Sie den Part aus,
an dem Sie arbeiten
möchten (rechte Hand,
linke Hand, beide Hände).
Wählen Sie Lektion
1, 2 oder 3 aus.
Starten Sie
die Lektion!

Verwenden der Song-Lesson-Funktion
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
35
In dieser Übungseinheit können Sie einzelne
Phrasen des Songs (Schritt für Schritt) einüben, um
den gesamten Song effektiv einzustudieren.
1
Bereiten Sie das Song Book vor.
Laden Sie das Notenheft von der Yamaha
Website herunter (Seite 8), oder verwenden Sie
die Musiknoten einiger Songs am Ende dieses
Handbuchs.
Die Anzahl der Schritte und (vorprogrammierten)
Lektions-Parts ist je nach Song unterschiedlich.
Näheres hierzu erfahren Sie im Song Book.
2
Drücken Sie die [SONG]-Taste, und
wählen Sie dann einen Song für Ihre
Lektion aus.
Wählen Sie hier den Song „Für Elise (Basic)“ aus
der Kategorie „LEARN TO PLAY“ aus, und
schlagen Sie dann die entsprechende Seite im
Song Book auf.
3
Drücken Sie die Taste [KEYS TO
SUCCESS], um diese Übungseinheit zu
aktivieren.
Im Display erscheinen das Tastatursymbol,
„Step01“ (Schritt 01) und der Lektions-Part („R“, „L“
oder „LR“), womit angezeigt wird, dass Sie diese
Lektion ganz von vorn beginnen. Wenn Sie
bereits mehrere Steps durchlaufen haben,
erscheint die Nummer des nächsten Steps im
Display.
4
Drücken Sie zum Starten der Lektion die
Taste [START/STOP].
Nach dem Einzählen startet die Wiedergabe des
aktuellen Steps.
5
Üben Sie die Phrase im aktuellen Step.
Schlagen Sie anhand der Notendarstellung im
Song Book und der angezeigten Tasten im
Display die richtigen Tasten an.
Darüber hinaus stehen verschiedene Lernfunktionen zur Verfügung, um Ihnen ein angenehmes
Spielerlebnis zu bieten:
- Touch Tutor (Seite 40)
Hier können Sie lernen, wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen müssen, um Ihr Spiel ausdrucksvoller zu
gestalten.
- Chord Study (Seite 41)
Hier können Sie den Klang der Akkorde anhören und erleben, um effizient mit Styles zu arbeiten.
- Chord Progression (Seite 42)
Hier können Sie Standard-Akkordfolgen anhören und erleben. Indem Sie die typischen Akkordfolgen in
bestimmten Musikgenres erlernen, können Sie eine größere Vielfalt von Songs mit der Style-Funktion spielen.
Keys to Success
• Alle Preset-Songs 004 bis 102 (also alle bis auf 001–003
und 103–154) können in diesem Modus verwendet
werden, besonders die Songs der Kategorie
„LEARN TO PLAY“.
HINWEIS
Elise 1
004
• Damit Ihnen das Üben möglichst viel Spaß macht, ist
jeder Song mit einem eigenen Arrangement versehen.
Deshalb kann das Wiedergabetempo langsamer sein als
in der Originalversion.
Step01
Erscheint, wenn Keys to
Success eingeschaltet ist.
Lektions-Part
: Lektion für die rechte Hand
: Lektion für die linke Hand
: Lektion für beide Hände
Nummer des aktuellen Steps
001
Step01
HINWEIS

Verwenden der Song-Lesson-Funktion
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
36
6
Sehen Sie sich die Beurteilung des
aktuellen Steps an.
Wenn der aktuelle Step sein Ende erreicht, wird
Ihr Spiel bewertet und Ihre Punktzahl (von 0 bis
100) im Display angezeigt.
Ein Wert zwischen „0“ und „59“ zeigt an, dass Sie
diesen Step nicht bestanden haben und
denselben Step noch einmal versuchen sollten.
Er beginnt automatisch. Ein Wert zwischen „60“
und „100“ zeigt an, dass Sie diesen Step
bestanden haben und den nächsten Step
versuchen sollten. Er beginnt automatisch.
7
Durchlaufen Sie Step 02, 03, 04 und so
weiter.
Im letzten Step jedes Songs üben Sie, den
gesamten Song zu spielen. Wenn Sie alle Steps
bestanden haben, wird der Keys-to-Success-
Modus automatisch ausgeschaltet und die
Wiedergabe endet.
8
Um diese Lektion zu beenden, drücken
Sie die [KEYS TO SUCCESS]-Taste.
Überprüfen des Bestanden-Status
Sie können den Bestanden-Status jedes Songs
überprüfen, indem Sie einfach einen Song und die
einzelnen Steps auswählen.
-
Wenn Step ausgewählt ist
-
Wenn Song ausgewählt ist
Löschen des Bestanden-Status
Sie können vorhandene Bestanden-Statuseinträge
für den gesamten Song oder einen bestimmten Step
des Songs löschen.
-
Um die Bestanden-Statuseinträge aller Steps zu
löschen:
Wählen Sie den gewünschten Song aus, und halten
Sie dann bei deaktiviertem Keys-to-Success-Modus
die [KEYS TO SUCCESS]-Taste länger als drei
Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die
Meldung „Cleared“ (gelöscht).
-
Um den Bestanden-Statuseintrag für einen
bestimmten Step zu löschen:
Wählen Sie den gewünschten Song aus, aktivieren
Sie Keys to Success, wählen Sie den gewünschten
Step aus, und halten Sie dann die [KEYS TO
SUCCESS]-Taste länger als drei Sekunden
gedrückt. Im Display erscheint die Meldung
„Cleared“ (gelöscht).
• Wenn der angegebene Part für beide Hände gedacht ist,
können Sie den Step nicht bestehen, ohne auch mit
beiden Händen zu spielen, selbst wenn Sie mit einer
Hand gut gespielt haben. Es erscheint nur eine Meldung
wie „Left Part is correct!“ (linker Part ist richtig!) im
Display.
• Auch während einer Lektion können Sie mit den Tasten
[+/YES] und [–/NO] einen anderen Schritt auswählen.
Excellen
068
Wird angezeigt, wenn Sie
den Step absolviert haben.
HINWEIS
HINWEIS
• Dieser Vorgang kann nicht während der Wiedergabe
ausgeführt werden.
001
Step01
★
: Bestanden
Keine Information: Noch nicht bestanden
001
Elise 1
004
★✩✩
: Einer oder mehrere Steps wurden
zusätzlich zum letzten Step noch nicht
bestanden
★✩★
: Nur der letzte Step wurde bestanden
★★✩
: Alle Steps außer dem letzten wurden
bestanden
★★★
: Alle Steps wurden bestanden
HINWEIS

Verwenden der Song-Lesson-Funktion
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
37
Sie können eine schwierige Phrase wiederholt üben,
indem Sie eine Nummer der in den Preset-Songs
(außer Song-Nummern 001–003 und 103–154)
vorprogrammierten Phrasenmarkierungen
auswählen. Im Song Book (Seite 8) können Sie die
Position der Phrasenmarkierung überprüfen.
Einzelne Phrase üben
Drücken Sie während der Song-Wiedergabe bei der
zu übenden Phrase die Taste [PHRASE REPEAT].
Die entsprechende Phrasennummer erscheint im
Display, und nach einem Einzähler beginnt die
Wiedergabe. Schalten Sie den Part L oder R aus
(Seite 33), und üben Sie dann die ausgeschaltete
Phrase wiederholt, bis Sie zufrieden sind.
Auch während der Wiedergabewiederholung können
Sie mit der Taste [+/YES] oder [–/NO] eine beliebige
andere Phrase auswählen, und durch erneutes
Drücken der [PHRASE REPEAT]-Taste können Sie
wieder zur normalen Wiedergabe zurückkehren.
Zwei oder mehr Phrasen üben
Durch Einstellen von Phrase A (als Startpunkt) und
Phrase B (als Endpunkt) können Sie zwei oder mehr
Phrasen wiederholt üben. Drücken Sie während der
Phrase-Repeat-Wiedergabe die Taste [A-B
REPEAT], um die aktuelle Phrase als Phrase A
zuzuweisen. Wenn die Wiedergabe die gewünschte
Phrase erreicht, drücken Sie erneut die [A-B
REPEAT]-Taste, um Phrase B zuzuweisen. „A-B
Rep“ erscheint im Display, und die
Wiedergabewiederholung zwischen den Phrasen A
und B beginnt. Um die Einstellung abzubrechen,
drücken Sie erneut die [A-B REPEAT]-Taste.
Phrase Repeat
(Phrasenwiederholung)
• Eine Phrasenmarkierung ist eine vorprogrammierte Marke in
bestimmten Song-Daten, die eine spezielle Stelle im Song
angibt.
HINWEIS
Phrasenmarkierung
Dieser Abschnitt wird
wiederholt abgespielt
REPEAT
P03
Erscheint, wenn die
Phrase-Repeat-Funktion
eingeschaltet ist
Phrasennummer
• Sie können die Phrasen A und B auch bei gestoppter
Wiedergabe einstellen, indem Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] die Phrasennummer auswählen.
• Wenn Sie nur Punkt A angeben, wird der Bereich von Punkt A
bis zum Ende des Songs wiederholt.
HINWEIS

Verwenden der Song-Lesson-Funktion
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
38
-
Lesson 1 – Listening (Zuhören)
Bei dieser Lektion brauchen Sie nicht auf der
Tastatur zu spielen. Es erklingen die Melodie und die
Akkorde des ausgewählten Parts. Hören Sie genau
zu, und versuchen Sie, sich die Passage
einzuprägen.
-
Lektion 2 – Timing (Zeitpunkt)
Bei dieser Lektion konzentrieren Sie sich nur darauf,
die Noten im richtigen Timing (jeweils zur richtigen
Zeit) zu spielen. Auch wenn Sie die falschen Tasten
anschlagen, erklingen die richtigen Noten, wie sie im
Display angezeigt werden.
-
Lektion 3 – Waiting (Warten)
Bei dieser Lektion müssen Sie versuchen, die Tasten
der richtigen Noten zu spielen, wie sie im Display
angezeigt werden. Der Song pausiert, bis Sie die
richtige Note spielen, und das Wiedergabetempo
ändert sich entsprechend Ihrem Spieltempo.
1
Drücken Sie die [SONG]-Taste, und
wählen Sie dann einen Song für Ihre
Lektion aus.
2
Drücken Sie eine oder beide Tasten [R]
und [L], um den oder die Parts zu
wählen, welche(n) Sie üben möchten.
3
Drücken Sie die Taste [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING], um die
Wiedergabe der Song-Lektion zu
starten.
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste ändern
Sie die Lesson-Nummer von 1: LISTENING 2:
TIMING 3: WAITING Aus 1…. Drücken
Sie diese Taste, bis die gewünschte Nummer im
Display erscheint.
4
Wenn die Lektion bis zum Ende
abgespielt wurde, prüfen Sie die
Beurteilung Ihrer Qualitätsstufe im
Display.
„2 Timing“ und „3 Waiting“ bewerten Ihr Spiel in
vier Stufen.
Nachdem die Bewertungsanzeige erschienen ist,
beginnt die Lesson von neuem.
5
Beenden Sie den Lesson-Modus.
Sie können den Lesson-Modus jederzeit
beenden, indem Sie die [START/STOP]-Taste
drücken.
Listening Timing und Waiting
(Zuhören, Timing und Warten)
• Wenn Sie möchten, dass während Lesson 3: Waiting ein
stetiges Wiedergabetempo beibehalten wird, stellen Sie mit
Funktion Nummer 035 (Seite 54) den Your-Tempo-Parameter
auf OFF (Aus).
• Die Song Lesson kann auch auf Songs angewendet
werden, die von einem Computer übertragen wurden
(Seite 50), aber nicht auf die User Songs.
• Die Songs 125 bis 154 sind mit den Listening/Timing/
Waiting-Lessons nicht kompatibel.
• In diesem Schritt kann „No LPart“ erscheinen, womit
angezeigt wird, dass der aktuelle Song keinen Part für
die linke Hand enthält.
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
RightLeft
BothHand
Linke-Hand-
Lektion
Rechte-Hand-
Lektion
Beidhändige
Lektion
HINWEIS
• Während der Wiedergabe können Sie den Lesson-
Modus ändern, indem Sie diese Taste drücken, und mit
der [START/STOP]-Taste können Sie die Lektion jederzeit
beenden.
• Während Sie den Song mit der Lektion spielen, ändert
sich die Main Voice auf „000“ (One Touch Setting;
Seite 16).
• Wenn die Melodie-Voice des Songs geändert wird,
verlagert sich je nach ausgewählter Voice
möglicherweise die im Display gezeigte Tastenposition
(in Oktaven).
• Während der Lektionen kann der Dual- oder Split-Modus
nicht aktiviert werden.
HINWEIS
~~~~~~~~
~~~~~~
~~~~
~~
Excellent!
Very Good!
Good
OK
HINWEIS
HINWEIS

Verwenden der Song-Lesson-Funktion
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
39
Ausschalten der Guide-Note
Wenn die „Guide“-Funktion eingeschaltet ist, können
Sie die Guide-Note hören, während Sie mit Lektion 3
(Waiting) üben, und dies ist ideal, wenn Sie sich
nicht sicher sind, welche Tasten Sie als Nächstes
spielen sollten. Die Guide-Note erklingt mit leichter
Verzögerung, um die richtige Note anzugeben, wenn
Sie nicht im richtigen Moment die richtige Note
spielen. Wenn Sie im richtigen Moment die richtige
Note spielen, erklingt die Guide-Note nicht und die
Wiedergabe wird fortgesetzt.
Wenn Sie die Guide-Note nicht hören möchten,
schalteten Sie sie mit den folgenden Schritten aus.
1
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, bis „Guide“ (Funktion 036,
Seite 54) erscheint.
2
Wählen Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] den Wert „oFF“ (Aus) aus.
Der Standardwert dieser Funktion ist „on“
(Ein; die Guide-Note erklingt nicht).
Die Guide-Funktion kann für alle Preset-Songs mit
Ausnahme von „FAVORITE WITH STYLE“ (Part der
linken Hand), „CHORD PROGRESSION“ und Nr. 79
verwendet werden.
Keys to Success in Kombination mit
Listening, Timing oder Waiting
Sie können die Keys-to-Success-Lesson (Seite 35)
mit der Listening-, Timing- oder Waiting-Lesson
(Seite 38) kombinieren.
1
Aktivieren Sie die Keys-to-Success-
Lesson.
Siehe Schritt 1–3 auf Seite 35.
2
Wählen Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] den gewünschten Schritt aus, und
drücken Sie dann mehrmals die Taste
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], um
die gewünschte Lesson auszuwählen.
Die Wiedergabe der ausgewählten Lessen startet
im Keys-to-Success-Modus. Üben Sie die Phrase
des aktuellen Steps über die ausgewählte
Lesson. Als Beurteilung für jeden Schritt
erscheint lediglich „Timing is correct!“ (Das
Timing ist richtig!) oder „Your playing is correct!“
(Ihr Spiel ist richtig!), und der Bestanden-Status
ist nicht verfügbar.
3
Um wieder zum Keys-to-Success-Modus
allein zurückzukehren, drücken Sie
mehrmals die [1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING]-Taste, bis „StepXX
(XX: Nummer) im Display erscheint.
4
Um den Lesson-Modus zu verlassen,
drücken Sie die [KEYS TO SUCCESS]-
Taste.
Phrase Repeat zusammen mit
Listening, Timing oder Waiting
Drücken Sie bei aktiviertem Phrase-Repeat-Modus
ein-, zwei- oder dreimal die Taste [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING], um die Lesson-Wiedergabe
zusammen mit Phrase Repeat zu verwenden und zu
starten. Durch erneutes mehrmaliges Drücken
derselben Taste, um den Lesson-Modus zu beenden,
wird die Wiedergabe angehalten, und Sie können den
Phrase-Repeat-Modus allein verwenden.
• Während des Lesson-Modus kann die Guide-Einstellung
nicht geändert werden.
Guide
036
HINWEIS
• In diesem Zustand ist die Beurteilungsfunktion nicht
verfügbar.
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
40
Lernen, wie man die Anschlagkontrolle
verwendet (Touch Tutor)
Mit dieser Funktion können Sie üben, wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen
sollten, um mit musikalischer Ausdruckskraft zu spielen (englisch „Touch“: Anschlag),
indem Sie die Songs Nr. 103 bis 112 (in der Kategorie „Touch Tutor“ wiedergeben).
Während der Wiedergabe der Songs dieser Kategorie werden die jeweils
angemessenen Spielstärken angezeigt. Versuchen Sie, mit der im Display angezeigten
Spielstärke zu spielen, während der Song fortschreitet.
1
Wählen Sie einen der Songs Nummer
103 bis 112 in der Kategorie „Touch
Tutor“ aus, indem Sie Schritt 1 von
„Auswählen und Wiedergabe eines
Songs“ auf Seite 31 ausführen.
Um mit derselben Voice zu spielen, die in den
Spieldaten verwendet wird, wählen Sie die Voice
Nr. „000“ aus (OTS; Seite 16). Achten Sie nach
diesem Vorgang bitte darauf, wieder zur Touch-
Tutor-Anzeige zurückzukehren, indem Sie die
[SONG]-Taste drücken.
2
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste,
um den ausgewählten Song
wiederzugeben.
3
Wenn die folgende Anzeige erscheint,
spielen Sie richtigen Tasten und mit der
Anschlagstärke, wie sie im Display
dargestellt werden.
Spielen Sie, während die Spielstärke angezeigt
wird.
Die Zielstärke wird mittels „ “ angezeigt.
Ihr tatsächlicher Anschlag wird durch „ “
angegeben.
Versuchen Sie, so zu spielen, dass die
nachstehenden Anzeigen (als Zielwerte)
erscheinen, während Sie spielen.
Die Positionen „ “ und „ “ werden mit einer
Lücke angezeigt, wenn Ihr Anschlag sanfter oder
härter als der Zielwert ist.
Ihr Anschlag ist härter als der Zielwert
(Zielwert: Mittel: Ihr Anschlag: hart)
Ihr Anschlag ist gleich dem Zielwert
(Zielwert: Mittel: Ihr Anschlag: Mittel)
Ihr Anschlag ist weicher als der Zielwert
(Zielwert: Mittel: Ihr Anschlag: Sanft)
Wenn die Anschlagstärke richtig ist, bewertet das
Instrument die Übereinstimmung der
Anschlagstärke und zeigt im Display die
folgenden Bewertungsergebnisse an. In dem
Maße, wie Sie die Tasten weiterhin gemäß der
Vorgabe spielen, erhöht sich Ihre Bewertung. In
dem Maße, wie Sie die Tasten nicht länger
gemäß der Vorgabe spielen, verringert sich Ihre
Bewertung.
Great! > VeryGood > Good > OK
4
Drücken Sie zum Stoppen der
Wiedergabe die [START/STOP]-Taste.
Um den Touch-Tutor-Modus zu beenden, wählen
Sie einen Song aus einer beliebigen anderen
Kategorie als „Touch Tutor“ aus.
• Achten Sie darauf, den Touch-Response-Parameter (Seite 18)
auf einen anderen Wert als „Fixed“ einzustellen. In der
Einstellung „Fixed“ ist die Touch-Tutor-Funktion deaktiviert.
HINWEIS
TTutor01
103
003
TTutor01
103
Spielstärke (Zielwert)
: Sanft
: Mittel
: Hart
Die zu spielenden Noten werden auf der
grafischen Tastatur im Display angezeigt.
• Diese Funktion kann nicht mit Keys to Success
verwendet werden.
: Sanft
: Mittel
: Hart
Zielwert: mittel
Ihr Anschlag: hart
Zielwert: mittel
Ihr Anschlag: mittel
Zielwert: Mittel
Ihr Anschlag: Sanft
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
41
Klang der Akkorde hören und erleben
(Chord Study)
Sie können den Klang der bei einer typischen Darbietung verwendeten Akkorde hören
und erleben, indem Sie die Song-Nummern 113 bis 124 (in der Kategorie „Chord Study“)
wiedergeben. Die Song-Nummern 113 bis 119 sind ganz einfache Stücke, die aus einem
einzigen Akkord (C-Dur, D-Moll, E-Moll, F-Dur, G-Dur, A-Moll bzw. H-Moll) bestehen, der
an verschiedenen Positionen gespielt wird, so dass Sie sich die Akkorde einen nach
dem anderen anhören und erlernen können. Die Song-Nummern 120 bis 124 bestehen
dagegen aus mehreren Akkorden, die zusammen ein Muster bilden, so dass Sie
grundlegende Akkordfolgen erleben und verstehen lernen. Hören und erleben Sie den
Klang einfacher Akkorde und Akkordfolgen, indem Sie diese Songs wiedergeben, und
spielen Sie gemäß der Tastendarstellung im Display auf der Tastatur.
1
Wählen Sie einen der Songs Nummer
113 bis 119 in der Kategorie „CHORD
STUDY“ aus, indem Sie Schritt 1 von
„Auswählen und Wiedergabe eines
Songs“ auf Seite 31 ausführen.
2
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste,
um den ausgewählten Song
wiederzugeben.
3
Spielen Sie auf der Tastatur, während Sie
die im Display markierten Tasten
verfolgen.
Wenn Sie es schwierig finden, die Noten zu
spielen, verwenden Sie die Waiting-Funktion
(Seite 38), damit die Song-Wiedergabe
automatisch wartet, bis Sie die richtigen
Noten spielen. Drücken Sie mehrmals die
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]-Taste, bis
„WAITING“ im Display erscheint. Um die Waiting-
Funktion zu beenden, drücken Sie dieselbe Taste
noch einmal.
4
Drücken Sie zum Stoppen der
Wiedergabe die [START/STOP]-Taste.
1
Wählen Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] einen Song aus den Nummern
120–124 aus.
2
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste,
um den ausgewählten Song
wiederzugeben.
3
Spielen Sie auf der Tastatur, während Sie
die im Display markierten Tasten
verfolgen.
Hören Sie sich die einfache Akkordfolge an, und
spielen Sie wiederholt zu dem Song, bis Sie die
Noten reibungslos zu den Akkordwechseln
spielen können.
Wenn Sie es schwierig finden, die Noten zu
spielen, verwenden Sie die Waiting-Funktion
(Seite 38), damit die Song-Wiedergabe
automatisch wartet, bis Sie die richtigen Noten
spielen. Drücken Sie mehrmals die [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING]-Taste, bis „WAITING“ im
Display erscheint. Um die Waiting-Funktion zu
beenden, drücken Sie dieselbe Taste noch einmal.
4
Drücken Sie zum Stoppen der
Wiedergabe die [START/STOP]-Taste.
Klang eines einzelnen Akkords
hören und erleben
001
ChdStd01
113
Grundlegende Akkordfolgen
hören und erleben

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
42
Zu den Akkordfolgen eines Songs Akkorde spielen (Chord Progression)
Die Song-Nummern 125 bis 154 in der Kategorie „Chord Progression” wurden anhand
typischer Akkordfolgen erstellt. Sie können sich die Akkordfolgen anhören und ein Gefühl
dafür bekommen, indem Sie den Song wiedergeben und auf der Tastatur spielen, während Sie
die im Display markierten Tasten verfolgen. Die Anzahl der angezeigten Noten, die Sie spielen
sollen, steigert sich allmählich – vom Grundton über zwei bis hin zu drei und vier Noten –, so
dass Sie sich die Akkorde sukzessive und auf natürliche Weise einprägen können. Außerdem
können Sie die Tonart des Songs ändern, so dass Sie die Akkordfolgen in allen Tonarten üben
können, um alle Akkorde zu beherrschen.
1
Wählen Sie einen der Songs Nummer
125 bis 154 in der Kategorie „Chord
Progression“ aus, indem Sie Schritt 1
von „Auswählen und Wiedergabe eines
Songs“ auf Seite 31 ausführen.
2
Drücken Sie die [PHRASE REPEAT]-Taste.
Nachdem der Kategoriename „CHORD
PROGRESSION” über das Display gelaufen ist,
werden die Tonart des ausgewählten Songs und die
Anzahl der anzuschlagenden Tasten angezeigt.
3
Wählen Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] die Anzahl der anzuschlagenden
Tasten aus.
Mit jedem Drücken der Taste [+/YES] wird die
Anzahl der anzuschlagenden Tasten von nur
einer Note (1Note) – dem Grundton – auf zwei
(2Notes), drei (3Notes) und schließlich vier Noten
(All) erhöht.
4
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste, um
den ausgewählten Song wiederzugeben.
5
Spielen Sie auf der Tastatur, während Sie die
im Display markierten Tasten verfolgen.
6
Drücken Sie erneut die [PHRASE REPEAT]-
Taste, um die Chord-Progression-Funktion
auszuschalten.
Um die Tonart eines Songs zu ändern:
Schlagen Sie bei eingeschalteter Chord-
Progression-Funktion eine Taste in der oberen
Oktave (C5–H5; auf dem Bedienfeld rechts neben
„ROOT“ angezeigt, direkt über den Tasten) an, um
die Tonart des Songs zu ändern.
Wenn Sie beispielsweise in einem C-Dur-Song
die Taste D5 anschlagen, ändert sich die Tonart
zu D-Dur.
Sie können das Spielen der Akkorde in Kombination
mit der „Waiting“-Funktion (Seite 38) einer Lesson
spielen, indem Sie einfach einmal die Taste
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] drücken.
• Anfänglich ist die Tonart C-Dur oder A-Moll eingestellt.
• Die Anzahl der anzuschlagenden Tasten kann auch mit
den Zifferntasten [1]–[4] eingestellt werden.
• Wenn Sie im Tastaturbereich C5–H5 Tasten anschlagen,
erklingen diese Noten nicht.
C 1Note
CP9
Die Tonart des ausgewählten Songs: C
Die Anzahl der
anzuschlagenden Tasten: 1
Erscheint, wenn Chord
Progression eingeschaltet ist.
HINWEIS
C 2Notes
CP9
HINWEIS
001
C 1Note
CP9
HINWEIS
• Während der Wiedergabe lässt sich die Tonart eines
Songs nicht ändern.
Die Anzahl der anzuschlagenden Tasten
-
Nur eine Note (Grundton; 1Note)
Spielen Sie nur den Grundton des Akkords.
-
Zwei Noten (2Notes)
Spielen Sie zum Grundton eines Akkords die Terz,
und erlernen Sie den Unterschied zwischen Dur- und
Mollakkorden.
-
Drei Noten (3Notes)
Spielen Sie zum Grundton eines Akkords die Terz
und die Quinte.
-
Vier Noten (All)
Spielen Sie sämtliche Noten, aus denen der Akkord
besteht. Sehr häufig werden Akkorde mit nur drei
Noten gespielt; manchmal kommt jedoch noch ein
weiteres Intervall (zum Beispiel die Septime) hinzu.
Beachten Sie, dass je nach Akkord möglicherweise
keine vierte Note benötigt wird.
Die Akkorde in Kombination mit der
„Waiting“-Funktion einer Lesson
spielen
• Die Wiedergabe wird auch dann fortgesetzt, wenn Sie Noten
außerhalb der im Display angezeigten Oktaven spielen
(ausgenommen der Bereich C5
–
H5, der zum Ändern der Tonart
eines Songs verwendet wird) und verschiedene Umkehrungen
der Akkorde verwenden.
C
D
b
E
b
F
#
A
b
B
b
DEFGAB
Grundtonbereich
HINWEIS
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
43
Aufzeichnen Ihres Spiels
Sie können bis zu 5 Ihrer Darbietungen als User-Songs (Anwender-Songs) aufzeichnen
(User 1–5: Song-Nummern 155–159). Die aufgezeichneten User-Songs können mit dem
Instrument wiedergegeben werden. Aufgenommene User-Songs können genau wie die
voreingestellten Songs abgespielt werden.
Sie können Ihr Spiel auf den folgenden zwei Spuren
eines User-Songs einzeln oder gleichzeitig
aufnehmen.
-
Spur 1:
Auf dieser Spur wird Ihr Melodiespiel aufgezeichnet.
-
Spur 2:
Auf dieser Spur wird Ihr Melodiespiel oder die Style-
Wiedergabe (Akkord- oder Section-Wechsel)
aufgezeichnet.
-
Aufnahmedatenkapazität:
In den fünf User-Songs können insgesamt etwa
10.000 Noten aufgezeichnet werden.
Dieser Vorgang ist praktisch, um einen neuen Song
aufzuzeichnen, ohne eine Spur festlegen zu müssen.
1
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen wie Voice und Style vor.
Wenn Sie nur das Melodiespiel aufzeichnen
möchten, schalten Sie ACMP aus (Seite 24).
Wenn Sie zusätzlich zum Melodiespiel auch die
Style- oder Rhythmus-Wiedergabe aufzeichnen
möchten, schalten Sie ACMP ein (Seite 24).
2
Drücken Sie die Taste [REC], um in den
Aufnahmebereitschaftsmodus zu schalten.
Dieser Vorgang wählt den leeren User-Song mit der
niedrigsten Nummer („User 1“–„User 5“) als
Aufnahmeziel aus, wenn zuvor kein User-Song
angegeben wurde oder wenn der Record-Ready-Modus
aus dem Style-Modus heraus aufgerufen wurde. Wenn
Sie einen anderen Song auswählen möchten,
verwenden Sie die Tasten [+/YES] und [–/NO].
Um den Aufnahmemodus zu verlassen, drücken
Sie erneut die [REC]-Taste, so dass die Anzeige
im Display nicht mehr blinkt.
3
Spielen Sie auf der Tastatur, um die
Aufnahme zu starten.
Wenn ACMP eingeschaltet ist, können Sie
lediglich den Rhythmus-Sound der Style-
Wiedergabe aufzeichnen, indem Sie die [START/
STOP]-Taste drücken und dann die Section
umschalten (Seite 25).
4
Drücken Sie die [START/STOP]-Taste,
um die Aufnahme zu beenden.
Wenn Sie einen Style verwenden, können Sie die
Aufnahme auch beenden, indem Sie die Taste
[INTRO/ENDING/rit.] drücken und dann warten,
bis die Wiedergabe endet.
5
Um den aufgenommenen Song
wiederzugeben, drücken Sie die
[START/STOP]-Taste.
Spurenstruktur eines Songs
Schnellaufnahme
001
User 1
EC
User-Song-Nummer
Blinkt
• Wenn alle User-Songs aufgezeichnete Daten enthalten, wird
automatisch der Song „User 1“ (Song-Nummer 155)
ausgewählt. Da Sie in diesem Fall die zuvor in „User 1“
enthaltenen Daten überschreiben und löschen, empfehlen
wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf einem Computer zu
speichern (siehe Seite 51).
• ACMP lässt sich in diesem Zustand nicht ein- oder ausschalten.
Sie können in diesem Zustand jedoch mit der [STYLE]-Taste und
den Zifferntasten einen anderen Style auswählen.
• Nach beendeter Aufnahme wird im Display eine Zeitlang
die Meldung „Writing!“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt.
Schalten Sie das Instrument niemals aus, während diese
Meldung im Display angezeigt wird. Dadurch kann die
Struktur des internen Speichers beschädigt werden, was
einen Datenverlust zur Folge hat.
Einschränkungen bei der Aufnahme
• Den Reverb-Anteil, den Metronomklick sowie die
Transponierungs- und Stimmungseinstellungen
(Transpose, Tuning) können Sie nicht aufnehmen.
• Die folgenden Einstellungen und Tasten sind nicht verfügbar
bzw. die durch ihre Betätigung vorgenommenen Einstellungen
lassen sich nicht aufzeichnen:
ACMP ON/OFF, Split-Punkt, Reverb-Typ, Chorus-Typ,
Harmony/Arpeggio-Typ, [FUNCTION]-Taste,
[PORTABLE GRAND]-Taste.
• Sie können den DSP-Effekt nur auf Spur 1 aufzeichnen.
ACHTUNG
HINWEIS
36 48 7260
Standardeinstellung für den Split-Punkt: 054 (F#2)
Tastaturbereich für
die Begleitung
ACHTUNG

Aufzeichnen Ihres Spiels
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
44
1
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen wie z. B. Voice und Style vor.
Wenn Sie nur Melodiespiel aufzeichnen
möchten, schalten Sie ACMP aus (Seite 24).
Wenn Sie die Style-Wiedergabe aufzeichnen
möchten, schalten Sie ACMP ein (Seite 24).
2
Halten Sie die [REC]-Taste gedrückt und
drücken Sie die gewünschte Spurtaste 1
oder 2, um den Aufnahmemodus zu
aktivieren.
Wenn Sie die Style-Wiedergabe aufzeichnen
möchten, achten Sie darauf, Spur 2
auszuwählen. Wenn Sie das Melodiespiel
aufzeichnen möchten, wählen Sie Spur 1 oder
Spur 2, ganz, wie Sie möchten. Die Abbildung
unten ist ein Beispiel für die Auswahl von Spur 2.
Der User-Song erscheint im Display.
Wenn zum Beispiel Spur 2 als Aufnahmeziel
ausgewählt ist und Spur 1 bereits aufgezeichnete
Daten enthält, blinkt L im Display, und R leuchtet.
Durch Ein- oder Ausschalten von R mit der
[REC TRACK 1]-Taste legen Sie fest, ob beim
Aufzeichnen einer neuen Spur eine zuvor
aufgezeichnete Spur erklingen soll.
3
Drücken Sie die Tasten [+/YES] und
[–/NO], um den aufzuzeichnenden User-
Song auszuwählen.
4
Entspricht den Schritten 3 bis 5
(Seite 43) unter „Schnellaufnahme“.
Bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Songs
können Sie mit der Taste [REC TRACK 1] oder
[REC TRACK 2] die Spur 1 oder Spur 2 stumm
schalten. Mit jedem Druck auf die Taste wird
zwischen Wiedergabe und Stummschaltung
umgeschaltet.
1
Drücken Sie die [SONG]-Taste, und
wählen Sie dann mit den Zifferntasten
den gewünschten User-Song aus.
2
Halten Sie die [REC]-Taste länger als
eine Sekunde gedrückt.
Eine Abfrage zur Bestätigung erscheint.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[–/NO]-Taste.
3
Drücken Sie die [+/YES]-Taste.
Es erscheint erneut eine Abfrage zur
Bestätigung.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
[–/NO]-Taste.
4
Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den
Song zu löschen.
Während die Spur gelöscht wird, erscheint die
Meldung „Writing!“ (Schreibvorgang läuft).
Aufnahme auf einer bestimmten Spur
001
User 1
EC
User-Song
Die Anzeigen L (TRACK 1) und R (TRACK 2) leuchten,
wenn die entsprechende Spur Daten enthält.
Sie leuchten nicht, wenn die entsprechende Spur keine
Daten enthält.
Eine stumm geschaltete Spur leuchtet auch dann nicht,
wenn sie Daten enthält.
Die Anzeigen der Spuren blinken jeweils auch dann,
wenn sie als Aufnahmeziel ausgewählt sind.
Löschen eines User-Songs
Die Anzeigen L (TRACK 1) und R
(TRACK 2) leuchten, wenn die
entsprechende Spur Daten enthält.
Bei Stummschaltung leuchten die
Anzeigen auch dann nicht, wenn die
jeweilige Spur Daten enthält.
ClrUser1
YES
Halten Sie die Taste länger
als eine Sekunde gedrückt.
Sure?
YES

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
45
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier
können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem
abrufen. Bis zu neun vollständige Setups können gespeichert und den Zifferntasten 1–9
zugewiesen werden. (Die Werkseinstellungen werden auf 1–9 aufgezeichnet.)
1
Drücken Sie die [REGIST MEMORY]-
Taste.
Im Display erscheint die Anzeige „LoadNo.?“.
2
Drücken Sie eine der Tasten [1]–[9], um die
gespeicherten Bedienfeldeinstellungen
abzurufen.
Die abgerufene Registrierungsspeicher-Nummer
und der Voice-Name im Speicher erscheinen im
Display.
Durch Drücken einer anderen Taste [1]–[9] kann
die Regierungsspeicher-Nummer gewechselt
werden. Um den Registrierungsspeicher zu
verlassen, drücken Sie die Taste [REGIST
MEMORY].
Werkseinstellungen
Abrufen von Bedienfeldeinstellungen
aus dem Registration Memory
LoadNo.?
Erscheint, nachdem die [REGIST
MEMORY]-Taste gedrückt wurde.
NylnGtrH
01
Voice-Name im SpeicherRegistrierungsspeicher-
Nummer
Registrierungsspeicher-
Nummer Voice-Name im Speicher
R01 S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics
R02 S.Art Lite Steel Guitar Harmonics
R03 S.Art Lite Distortion Guitar
R04 S.Art Lite Slap Bass
R05 S.Art Lite Strings
R06 S.Art Lite Gospel Choir
R07 S.Art Lite Tenor Sax
R08 S.Art Lite Brass Section
R09 S.Art Lite Flute
Im Registration Memory gespeicherte Parameter
-
Style-Einstellungen*
Style-Nummer, ACMP ein/aus, Style-Lautstärke,
Tempo, Main A/B, Fingering Type, Smart-Chord-Taste
-
Voice-Einstellungen
Einstellungen der Main Voice: Voice-Nummer und
alle Einstellungen der zugehörigen Funktionen
Einstellungen der Dual Voice: Dual Ein/Aus und
alle Einstellungen der zugehörigen Funktionen
Einstellungen der Split Voice: Split ein/aus und alle
Einstellungen der zugehörigen Funktionen
-
Effekteinstellungen:
Reverb Type, Reverb-Pegel,
Chorus Type
, DSP ein/aus, DSP Type, Sustain ein/aus
-
Harmony/Arpeggio-Einstellungen: Harmony/
Arpeggio Ein/Aus und alle Einstellungen der
zugehörigen Funktionen
-
Sonstige Einstellungen:
Transposition
, Split-Punkt,
alle Einstellungen der Funktion „DUO“, Pedal-Funktion
* Wenn ein Song ausgewählt ist, können die Style-
Einstellungen nicht aufgezeichnet oder abgerufen werden.

Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
46
1
Nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen wie z. B. Voice und Style vor.
2
Halten Sie die [REGIST MEMORY]-Taste
länger als eine Sekunde gedrückt.
Im Display erscheint die Anzeige „MemNo.?“.
3
Drücken Sie eine der Zifferntasten [1]–[9],
um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen
zu speichern.
Wenn Sie eine Registration-Memory-Nummer
auswählen, die bereits Daten enthält, erscheint
die Meldung „Overwr?“ (Überschreiben?) im
Display. Drücken Sie zum Überschreiben die
[+/YES]-Taste bzw. zum Abbrechen die [-/NO]-
Ta st e.
Wenn die Speicherung abgeschlossen ist, wird
„Mem OK“ (Speichervorgang abgeschlossen)
angezeigt.
1
Halten Sie die [REGIST MEMORY]-Taste
für länger als eine Sekunde gedrückt.
Im Display wird „MemNo?“ (Nicht speichern?)
angezeigt.
2
Drücken und halten Sie die Taste [1]–[9] der
zu löschenden Registrierungsspeicher-
Nummer für länger als eine Sekunde lang
gedrückt.
„ClrRegX?“ („X“ steht für die Registrierungsspeicher-
Nummer) wird im Display angezeigt.
3
Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den
Registrierungsspeicher zu löschen.
Um das Löschen des Registrierungsspeichers
abzubrechen, drücken Sie die [–/NO]-Taste.
Nach dem Löschen verschwindet die
Registrierungsspeicher-Nummer vom Display.
Das Registration Memory erlaubt den Aufruf
sämtlicher Bedienfeldeinstellungen über einen
einfachen Tastendruck. Es kann jedoch Augenblicke
geben, in denen Sie bestimmte Einstellungen
beibehalten möchten, selbst wenn Sie zu den im
Registration Memory gespeicherten Einstellungen
wechseln. Wenn Sie beispielsweise die Voice-
Einstellungen umschalten möchten, die Style-
Einstellungen jedoch behalten möchten, können Sie
die Style-Einstellungen „einfrieren“, so dass sie auch
dann erhalten bleiben, wenn Sie eine andere
Registration-Memory-Nummer abrufen.
Wählen Sie die einzufrierenden Elemente mit den
Funktionsnummern 045, 046 (Seite 55) und 047
(Seite 55) aus.
Speichern von Bedienfeldeinstellungen
im Registration Memory
• Wenn Sie eine Registration-Memory-Nummer
auswählen, die bereits Daten enthält, werden die
vorherigen Daten gelöscht und mit den neuen
überschrieben.
• Um alle Registrierungsspeicher auf die
Werkseinstellungen zurückzusetzen, führen Sie den
Backup-Clear-Vorgang aus.
• Schalten Sie das Instrument nicht aus, während die
Einstellungen im Registration Memory gespeichert
werden. Andernfalls können die Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
MemNo.?
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.
Blinkt, sobald Sie die [REGIST
MEMORY]-Taste für länger als eine
Sekunde gedrückt halten.
ACHTUNG
Löschen des Registration
Memory
Aufruf bestimmter Einstellungen
deaktivieren (Freeze-Funktion)
MemNo.?
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.
Blinkt, sobald Sie die [REGIST
MEMORY]-Taste für länger als eine
Sekunde gedrückt halten.
Halten Sie die
Taste länger
als eine
Sekunde
gedrückt.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
47
Wählen einer EQ-Einstellung für den gewünschten Sound
Es stehen sechs verschiedene Master-Equalizer-Einstellungen (EQ) zur Verfügung,
so dass Sie den bestmöglichen Sound erzielen können, wenn Sie über verschiedene
Tonwiedergabesysteme hören – die internen Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer
oder ein externes Lautsprechersystem.
1
Drücken Sie mehrmals eine
[FUNCTION]-Taste, bis der Eintrag
„MasterEQ” (Funktion 025; Seite 53) im
Display erscheint.
„MasterEQ“ wird einige Sekunden lang im
Display angezeigt, und der aktuelle Master-EQ-
Typ erscheint.
2
Wählen Sie mit der Taste [+/YES] oder
[–/NO] den gewünschten Master-EQ-Typ
aus.
Master-EQ-Typen
1Speaker
(Lautsprecher)
Optimal zum Hören über die
eingebauten Lautsprecher des
Instruments.
2Headphone
(Kopfhörer) Optimal für Kopfhörer oder zum
Hören über externe Lautsprecher.
3 Boost Für einen kräftigeren Klang.
4Piano (Klavier/
Flügel) Optimal für Solo-Klavierspiel.
5 Bright (Hell) Dämpft die Mitten, um einen
strahlenderen Klang zu erzielen.
6Mild Dämpft die Höhen, um einen
weicheren Klang zu erzielen.
MasterEQ
025
Speaker
1
025
Aktueller Master-
EQ-Typ

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
48
Wiedergabe von Audio von einem externen
Gerät über die integrierten Lautsprecher
Sie können den Ton eines Audiogeräts wie z. B. eines Smartphones mit den
eingebauten Lautsprechern dieses Instruments ausgeben, indem Sie die Geräte mit
einem Kabel verbinden. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Musikplayers auf der
Tastatur spielen.
1
Schalten Sie sowohl das externe
Audiogerät als auch dieses
Instrument aus.
2
Schließen Sie das Audiogerät an der
[AUX IN]-Buchse des Instruments an.
Verwenden Sie ein Kabel, das an der einen Seite
einen Stereo-Miniklinkenstecker (für den
Anschluss an dieses Instrument) hat und an der
anderen Seite einen Stecker, der zur
Ausgangsbuchse des externen Audiogeräts passt.
3
Schalten Sie das externe Audiogerät und
danach dieses Instrument ein.
4
Starten Sie an dem angeschlossenen
externen Audiogerät die Wiedergabe.
Der Ton des Audiogeräts wird über die
Lautsprecher dieses Instruments ausgegeben.
5
Regulieren Sie die Lautstärkebalance
zwischen dem externen Audiogerät und
diesem Instrument.
Stellen Sie die Lautstärke der Audiowiedergabe
am Audiogerät ein, und stellen Sie dann die
Gesamtlautstärke mit dem Regler [MASTER
VOLUME] am Instrument ein.
6
Spielen Sie zum Klang des Audiogeräts
auf der Tastatur.
Sie können den Melodieanteil der
Audiowiedergabe auslöschen bzw. absenken.
Genauere Informationen finden Sie unter
Seite 49.
7
Nachdem Sie Ihr Spiel beendet haben,
stoppen Sie die Wiedergabe des
Audiogeräts.
• Schalten Sie, bevor Sie die Verbindung herstellen, sowohl dieses Instrument als auch das externe Audiogerät aus. Achten Sie
auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum (0) einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls kann es
zu Beschädigungen der Geräte, elektrischem Schlag oder sogar zu einem dauerhaften Gehörverlust kommen.
VORSICHT
• Um Schäden am externen Audiogerät und an diesem
Instrument zu vermeiden, schalten Sie bitte zuerst das
externe Gerät, dann dieses Instrument ein. Wenn Sie das
System ausschalten, schalten Sie zuerst das Instrument
und dann das externe Gerät aus.
• Wenn Sie einen Computer oder ein Smart-Device wie
iPhone/iPad verwenden, können Sie diesen/dieses an
der [USB TO HOST]-Buchse anschließen (siehe
„Anschließen an einen Computer“ auf Seite 50).
ACHTUNG
Audiogerät
(Smartphone usw.)
Stereo-
Miniklinkenstecker
HINWEIS
• Sie können den Pegel des vom externen Audiogerät
zugeführten Tons einstellen, indem Sie über die Funktion
Nummer 040 (Seite 54) den Eintrag „AuxInVol“ aufrufen
und die Zifferntasten [0]–[9] sowie die Tasten [+/YES] und
[–/NO] verwenden.
HINWEIS

Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
49
Wenn Sie das Tonsignal von einem an einer der
Buchsen [AUX IN] oder [USB TO HOST]
angeschlossenen externen Audiogerät oder einem
Computer ausgeben, können Sie mit dieser Funktion
den melodischen Klanganteil der Audio-Wiedergabe
verringern oder auslöschen. Sie können diese
Funktion nutzen, um den Melodie-Part zur Audio-
Wiedergabe auf der Tastatur zu üben.
1
Starten Sie die Audio-Wiedergabe an
dem angeschlossenen externen
Audiogerät.
2
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste
länger als eine Sekunde, um
„MelodySP.“ aufzurufen.
3
Drücken Sie die Taste [+/YES], um diese
Einstellung zu aktivieren („on“).
4
Um die Melody-Suppressor-Funktion
aufzuheben, wählen Sie „oFF“ über
„MelodySP“ (Funktion 043; Seite 54),
indem Sie die Schritte 2 und 3
ausführen.
Wenn der Melodie- oder Gesangston
nicht wie erwartet unterdrückt (in der
Lautstärke verringert) wird
1
Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]-
Taste, um „SupprPan“ aufzurufen
(Funktion 044; Seite 54), während die
Melody-Suppressor-Funktion
eingeschaltet ist.
2
Stellen Sie mit den Tasten [+/YES] und
[–/NO] die Panoramaposition des zu
unterdrückenden (in der Lautstärke zu
verringernden) Tons ein.
Vermindern der Lautstärke
eines Melodie-Parts
(Melodieunterdrückungsfunktion)
• Wenn das Instrument an der [USB TO HOST]-Buchse
angeschlossen ist und Audio Loop Back (Seite 54,
Funktion 042) auf OFF (Aus) eingestellt ist, kann die
Melody-Suppressor-Funktion nicht verwendet werden.
MelodySP
on
Erscheint bei
eingeschalteter
Melodieunterdrückung
Halten Sie die Taste
länger als eine
Sekunde gedrückt.
HINWEIS
• Je nach dem spezifischen Musikstück kann es sein,
dass auch bei eingeschaltetem Melody Suppressor
der Melodie- oder Gesangston nicht wie erwartet
unterdrückt wird.
SupprPan
C
044
L63 – C – R63
(links – Mitte – rechts)
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
50
Verwendung mit einem Computer oder einem Smart-Gerät
Wenn Sie die Buchse [USB TO HOST] dieses
Instruments und des Computers über ein USB-Kabel
anschließen, beachten Sie die nachstehende
Abbildung.
-
Wenn der Storage-Modus (Funktion 056;
Seite 55) auf „on“ gestellt ist.
• Dateiübertragung (Song, Style, Backup)
-Wenn der Storage-Modus ausgeschaltet ist.
• Spieldaten-Kommunikation über MIDI
• Audio-Datenkommunikation über USB
Durch einfaches Anschließen des Instruments an
einen Computer über ein USB-Kabel wird das
Instrument vom Computer erkannt. Für die
Audiodaten-Kommunikation muss jedoch ein
spezieller Treiber installiert sein. Näheres hierzu
finden Sie unter „Computer-related Operations“
(Computerbezogene Bedienvorgänge) (Seite 8).
Indem Sie Ihr iPhone/iPad an das Instrument
anschließen, können Sie diverse Funktionen nutzen.
Näheres zum Anschließen erfahren Sie im Online-
PDF-Handbuch (Seite 8) „Smart Device Connection
Manual“. Informationen über die kompatiblen Smart-
Geräte und Apps finden Sie auf der folgenden Seite:
https://www.yamaha.com/kbdapps/
Anschließen an einen Computer
• Die Lautstärke der USB-Audio-Kommunikationsdaten kann
nicht mit dem [MASTER VOLUME]-Rad eingestellt werden.
• Wenn der Storage-Modus eingeschaltet ist, können Sie nicht
auf dem Instrument spielen. Stellen Sie den Storage-Modus
nur dann auf „on“, wenn Sie Dateien an einen / von einem
Computer senden/empfangen.
• Während der Storage-Modus ausgeschaltet ist, werden nicht
nur die Spieldaten der Tastatur, sondern auch die
automatischen Spieldaten (Style und User-Song) über MIDI
an den Computer übertragen.
• Wenn Sie mit einer Musik-Produktionsanwendung wie z. B.
einer DAW (Digital Audio Workstation) arbeiten, stellen Sie
„Loopback“ ein (Funktion 042; Seite 54) ausgeschaltet ist.
Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird eine Mischung der
Audiodaten und des Audiosignals vom Instrument an die
DAW gesendet, was zu Rückkopplungen (Pfeifen, Heulen
usw.) führen kann.
USB-Kabel
USB
Buchse
InstrumentComputer
[USB TO HOST]-
Buchse
HINWEIS
Dateiübertragung bei aktiviertem Storage-Modus
-
Vorgehensweise
Bedienung an einem Computer Näheres hierzu finden
Sie in der Anleitung „Computer-related Operations“
(computerbezogene Bedienvorgänge; Seite 8) auf der
Website.
-
Dateien, die übertragen werden können
• Song-Dateien (Erweiterung: .MID)
Auf anderen Instrumenten oder Computern erzeugte
Song-Dateien können an dieses Instrument
übertragen werden. Beachten Sie, dass mit diesem
Instrument erzeugte User-Songs nicht als
Einzeldateien an einen Computer übertragen werden
können.
• Style-Dateien (Erweiterung: .STY)
Dieses Instrument hat keine Funktion zum Erstellen
von Style-Dateien, Sie können jedoch eine auf einem
anderen Gerät erzeugte Style-Datei importieren. Die
maximale Kapazität pro Datei beträgt 50 KB. Dateien,
die diesen Grenzwert überschreiten, werden auf
diesem Instrument nicht erkannt.
• Sicherungsdateien (Erweiterung: .BUP)
* Sie können die Daten der „Parameter, die nach Bedarf
gesichert werden“ (mit Ausnahme des „Bestanden-
Status von Keys to Success“) und der „bei
ausgeschaltetem Gerät gesicherten Parameter“ (siehe
Seite 51) an den Computer übertragen und die Daten
als einzelne Sicherungsdatei speichern.
Anschließen eines Smart-
Gerätes
• Wenn Sie das Instrument gemeinsam mit einer Musik-
Produktionsanwendung wie z. B. einer DAW (Digital Audio
Workstation) verwenden, stellen Sie „Loopback“ ein (Funktion
042; Seite 54) ausgeschaltet ist. Wenn dies eingeschaltet ist,
wird eine Mischung der Audiodaten und des Audiosignals
vom Instrument an die DAW gesendet, was zu
Rückkopplungen (Pfeifen, Heulen usw.) führen kann.
• Es können Dateien mit einer Gesamtlänge von etwa 1,4 MB
an dieses Instrument übertragen werden.
• Wenn Sie eine Style-Datei an dieses Instrument übertragen,
müssen Sie diese registrieren (speichern), bevor Sie sie auf
dem Instrument verwenden. Näheres erfahren Sie unter
„Speichern einer Style-Datei“ auf (Seite 29).
• Dateien, die an das Instrument übertragen wurden,
werden in der Sortierfolge Symbol, Nummer und Alphabet
im Instrument aufgelistet.
HINWEIS
HINWEIS

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
51
Datensicherung (Backup) und Initialisierung
Die folgenden Sicherungsparameter bleiben auch
beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Zusätzlich zu den vorstehenden Sicherungsparametern
bleiben sämtliche vom angeschlossenen Computer
gesendeten Daten (einschließlich Style-Daten, die nicht
geladen wurden) auch beim Ausschalten des
Instruments erhalten.
Mit Ausnahme des „Bestanden-Status von Keys to
Success“ lassen sich die Sicherungsparameter
zusammen als Sicherungsdatei an den Computer
senden und dort speichern (Dateierweiterung: .BUP).
Diese Sicherungsdatei kann später wieder in das
Instrument geladen werden.
Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit
diesem Instrument finden Sie im Online-PDF-
Handbuch (Seite 8) „Computer-related Operations“.
Fehler während des Sicherungsvorgangs
Bei Anschluss an einen Computer, während der
Storage-Modus (Funktion 056; Seite 55) auf „on“
gestellt ist, kann es sein, dass auf dem Instrument
nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden ist,
um eine Sicherungsdatei für die Übertragung an den
Computer zu erstellen. In diesem Fall scrollt die
Fehlermeldung „Not enough storage for backup“
(Nicht genügend Speicherplatz für die Sicherung) im
Display. Wenn Sie eine Sicherungsdatei auf dem
Computer speichern möchten, löschen Sie nicht
benötigte Song- oder Style-Dateien des Instruments,
um freien Speicherplatz zu schaffen, und schalten
Sie dann den Storage-Modus aus und wieder ein.
Eine Sicherungsdatei wird erstellt.
Wenn Sie keine Sicherungsdatei auf dem Computer
speichern, kann eine Fehlermeldung angezeigt
werden, die Sie einfach ignorieren können.
Sie können Ihre eigenen Daten mit den folgenden
zwei Methoden initialisieren.
Backup Clear (Sicherungsdaten löschen)
Dieser Vorgang initialisiert die Sicherungsparameter
und die Registrierungsspeicher.
Schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [ ]
(Standby/On) ein, während Sie die höchste weiße
Taste auf der Tastatur gedrückt halten.
Flash Clear (Flash-Speicherinhalt
löschen)
Dieser Vorgang löscht alle Songs und Styles, die von
einem Computer gesendet wurden. Beachten Sie,
dass ein unter Style-Nummern 206–215
gespeicherter Style erhalten bleibt. Schalten Sie das
Instrument mit dem Schalter [ ] (Standby/On) ein,
während Sie gleichzeitig die höchste weiße Taste
und die drei höchsten schwarzen Tasten auf der
Tastatur gedrückt halten.
Backup-Parameter
Bei Bedarf gesicherte Parameter
• User-Songs (Seite 43)
• Styles Nummer 206–215 (Seite 29)
• Bestanden-Status von Keys to Success (Seite 36)
Bei ausgeschaltetem Gerät gesicherte Parameter
• Registration Memory (Seite 45)
• Funktionseinstellungen: (Seite 52)
Tuning, Split Point, Touch Response, Style Volume,
Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo, Demo
Group, Demo Play Mode, Master EQ type, Sustain,
Auto Power Off, Battery Type, Guide, Audio Loop Back,
Fingering Type, [AUX IN] Audio Volume, [USB TO
HOST] Audio Volume, Style Freeze, Transpose Freeze,
Voice Freeze
• Die Größe einer Backup-Datei hängt von der Menge der auf
dem Instrument gespeicherten Daten ab. Die maximale
Kapazität beträgt etwa 620 KB.
• Auch dann, wenn keine Sicherungsdatei für die Übertragung
auf einen Computer erstellt wird, bleiben die Sicherungsdaten
im Instrument erhalten.
HINWEIS
Initialisierung
• Achten Sie darauf, dass Backup Clear und Flash Clear
auch die von Ihnen erworbenen Daten löschen. Denken
Sie daran, wichtige Daten auf einem Computer zu
speichern.
PSR-EW310
PSR-E373, YPT-370
Die höchste weiße Taste
PSR-EW310
PSR-E373, YPT-370
Die höchste weiße Taste
und die drei höchsten
schwarzen Tasten
ACHTUNG

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
52
Die Funktionen („Functions“)
Mit den Funktionseinstellungen erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne
Instrumentenparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punkts und Einstellungen
von Voices und Effekten.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste
[FUNCTION], bis der gewünschte Eintrag
erscheint.
Mit jedem Drücken der [FUNCTION]-Taste
erhöht sich die Funktionsnummer um eine
Einheit. Um die Funktionsnummer um Eins zu
verringern, drücken Sie bei gedrückt gehaltener
[FUNCTION]-Taste kurz die [–/NO]-Taste. Das
Drücken der Taste [+/YES] oder [–/NO] allein
ändert die Funktionsnummer jedoch nicht.
Je nach ausgewählter Funktion kann der Name
der Funktion nach einigen Sekunden durch den
Einstellungswert ersetzt werden.
2
Stellen Sie mit den Zifferntasten [0]–[9],
[+/YES], [–/NO] den Wert ein.
3
Um die Funktionseinstellungen zu
verlassen, drücken Sie eine der Tasten
[VOICE], [SONG] oder [STYLE].
Funktionsliste
• Während der Song-, Style- oder Metronom-Wiedergabe
wird die Funktionsnummer nicht im Display angezeigt.
Stattdessen erscheint der Beat-Wert.
Transpos
00
001
Aktueller Wert
Funktionsnummer
Name der Funktion
Drücken Sie
ggf. mehrere
Male
HINWEIS
Direkte
numerische
Eingabe
• Wert um 1
erhöhen
•Ja
•Ein
Gleichzeitig drücken,
um die Voreinstellung
abzurufen
• Wert um 1
verringern
•Nein
•Aus
Funktion
Nr.
Name der
Funktion Display Bereich/
Einstellungen
Standardwert
Beschreibungen
Allgemein
001 Transpose Transpos -12–12 00 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten.
002 Tuning Tuning 427,0 Hz – 453,0 Hz 440,0 Hz Legt die Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments
in Schritten von ungefähr 0,2 Hz fest.
003 Split Point SplitPnt
036–096 (C1–C6;
PSR-E373, YPT-370)/
028–103 (E0–G6;
PSR-EW310)
54 (F#2)
Bestimmt den Split-Punkt auf der Tastatur (die höchste Taste der
Split Voice) und teilt die Tastatur dadurch in zwei Bereiche auf:
einen linken (unteren) für die Split Voice und einen rechten
(oberen) für die Main Voice. „Split Point“ (Seite 17) und
„Accompaniment Split Point“ (Seite 24) werden automatisch auf
den gleichen Wert eingestellt.
004 Touch Response TouchRes
1 (Soft),
2 (Medium),
3 (Hard),
4 (Fixed)
2 (Medium) Siehe Seite 18.
Main Voice (Seite 16)
005 Volume M.Volume 000–127 * Bestimmt die Lautstärke des Tastaturspiels, wenn Sie zu einem
Song oder Style spielen.
006 Octave M.Octave -2 – +2 * Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Main Voice.
007 Chorus Depth M.Chorus 000–127 * Bestimmt den Anteil des Signals der Main Voice, der dem
Chorus-Effekt zugeführt wird.

Die Funktionen („Functions“)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
53
Dual Voice (Seite 17)
008 Dual Voice D.Voice 001–622 * Bestimmt die Dual Voice.
009 Volume D.Volume 000–127 * Legt die Lautstärke der Dual Voice fest.
010 Octave D.Octave -2 – +2 * Bestimmt die Oktavlage (d. h. die Tonhöhe auf der Tastatur) der
Dual Voice.
011 Chorus Depth D.Chorus 000–127 * Bestimmt den Anteil des Signals der Dual Voice, der dem
Chorus-Effekt zugeführt wird.
Split Voice (Seite 17)
012 Split Voice S.Voice 001–622 * Bestimmt die Split Voice.
013 Volume S.Volume 000–127 * Legt die Lautstärke der Split Voice fest.
014 Octave S.Octave -2 – +2 * Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Split Voice.
015 Chorus Depth S.Chorus 000–127 * Bestimmt den Anteil des Split-Voice-Signals, der dem Chorus-
Effekt zugeführt wird.
Style (Seite 23)
016 Style Volume StyleVol 000–127 100 Bestimmt die Lautstärke des Styles, während ein Style
ausgewählt ist (Seite 24).
017 Fingering Type FingType 1 (SmartChord)
2 (Multi)
1
(SmartChord)
Bestimmt die Methode der Akkorderkennung im Tastaturbereich
für die Begleitung, wenn Sie zu einem Style spielen.
018 Smart Chord Key S.ChdKey
FL7 (7 Flats
b
) – SP0
(No Key Signature) –
SP7 (7 Sharps #)
SP0 (Keine
Ton ar t )
Bestimmt die Tonart, wenn der Fingering-Typ auf „Smart Chord“
eingestellt ist. Wenn z. B. in der Notendarstellung 2 Kreuze (#)
angezeigt werden, drücken Sie die Tasten [+/YES]/[–/NO], bis
„SP2“ im Display erscheint.
Song (Seite 31)
019 Song Volume SongVol 000–127 100 Bestimmt die Lautstärke des Songs, wenn ein Song ausgewählt
ist (Seite 31).
Effekte
020 Reverb Type Reverb
1–4 (Hall 1–4)
5 (Cathedral)
6–8 (Room 1–3)
9–10 (Stage 1–2)
11–12 (Plate 1–2)
13 (Off)
** Legt den Halltyp fest, einschließlich „Off“ (Seite 89).
021 Reverb Level RevLevel 000–127 64 Legt den Anteil des Voice-Signals fest, der an den Reverb-Effekt
gesendet wird.
022 Chorus Type Chorus
1 (Chorus1)
2 (Chorus2)
3 (Chorus3)
4 (Flanger1)
5 (Flanger2)
6 (Off)
** Legt den Typ des Choreffekts fest, einschließlich „Off“ (Seite 89).
023 DSP Type DSPType 01–38 * Bestimmt den DSP-Typ (Seite 90).
024 Sustain Sustain ON/OFF OFF Legt fest, ob die Sustain-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
(Seite 19).
025 Master EQ Type MasterEQ
1 (Speaker)
2 (Headphone)
3 (Boost)
4 (Piano)
5 (Bright)
6 (Mild)
1 (Speaker) Stellt den Equalizer für die Lautsprecher- oder die
Kopfhörerausgabe auf optimalen Klang in verschiedenen
Hörsituationen ein (Seite 47).
Harmony/Arpeggio (Seite 20)
026
Harmony/
Arpeggio Type
(Typ des Harmony/
Arpeggio-Effekts)
Harm/Arp 001–026 (Harmony)
027–176 (Arpeggio) *Legt fest, ob der Harmony-Typ oder der Arpeggio-Typ
ausgewählt ist.
027 Harmony Volume HarmVol 000–127 * Bestimmt die Lautstärke des Harmony-Effekts.
028 Arpeggio Velocity
(A.-Anschlagdynamik)
ArpVelo 1 (Original)
2 (Key) **
Bestimmt die Arpeggio-Anschlagdynamik. Wenn „Key“ ausgewählt
ist, werden Arpeggien in einer Lautstärke wiedergegeben, die zur
Stärke Ihres Tastaturanschlags passt. Wenn „Original” ausgewählt
ist, werden Arpeggien ungeachtet Ihrer Anschlagstärke in ihrer
ursprünglichen Lautstärke wiedergegeben.
Pedal (Seiten 19, 21)
029 Pedal Function
(Pedalfunktion)
PdlFunc
1 (Sustain)
2 (Arp Hold)
3 (Sus+ArpH)
4 (Articulation)
1 (Sustain)
Sustain: Während das Pedal gedrückt gehalten wird, wird der
Sustain-Effekt ausgegeben.
Arp Hold: Während das Pedal gedrückt gehalten wird, wird die
Arpeggio-Wiedergabe fortgesetzt.
Sus + ArpH: Während das Pedal gedrückt gehalten wird, wird das
Sustain gehalten und die Arpeggio-Wiedergabe wird
fortgesetzt.
Articulation: Während das Pedal gedrückt gehalten wird, wird der
Articulation-Effekt erzeugt.
Funktion
Nr.
Name der
Funktion Display Bereich/
Einstellungen
Standardwert
Beschreibungen

Die Funktionen („Functions“)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
54
Metronome (Seite 16)
030
Time Signature
Numerator
(Taktmaß-Zähler)
TimeSigN
00–60 ** Bestimmt das Taktmaß des Metronoms.
031
Time Signature
Denominator
(Taktmaß-Nenner)
TimeSigD
Halbe Note,
Viertelnote,
Achtelnote,
Sechzehntelnote
** Bestimmt die Länge jedes einzelnen Metronomschlags (den
Taktmaß-Nenner).
032 Metronome
Volume
MetroVol
000–127 100 Bestimmt die Lautstärke des Metronoms.
Lesson (Seite 34)
033
Lesson Track (R)
(Lektionsspur
rechts)
R-Part
01–16 01
Bestimmt die Spurnummer für die Guide-Übung mit der rechten
Hand. Diese Einstellung ist nur bei Songs im SMF-Format 0
wirksam, die von einem Computer übertragen werden.
Wählen Sie den für die Übungen zu verwendenden Song aus,
wählen Sie den „R-Part“ aus, und wählen Sie dann mit den
Zifferntasten [0]–[9] oder den Tasten [+/YES] und [–/NO] den
Kanal aus, den Sie als den festgelegten Part der rechten Hand
wiedergeben möchten. Wir empfehlen Ihnen, Kanal 1 als Part der
rechten Hand auszuwählen.
034
Lesson Track (L)
(Lektionsspur
links)
L-Part
01–16 02
Bestimmt die Spurnummer für die Guide-Übung mit der linken
Hand. Diese Einstellung ist nur bei Songs im SMF-Format 0
wirksam, die von einem Computer übertragen werden.
Wählen Sie den für die Übungen zu verwendenden Song aus,
wählen Sie den „L-Part“ aus, und wählen Sie dann mit den
Zifferntasten [0]–[9] oder den Tasten [+/YES] und [–/NO] den
Kanal aus, den Sie als den festgelegten Part der linken Hand
wiedergeben möchten. Wir empfehlen Ihnen, Kanal 2 als Part der
linken Hand auszuwählen.
035 Your Tempo
YourTemp
ON/OFF ON
Dieser Parameter ist für Lesson 3, „Waiting“ vorgesehen. Wenn
eingeschaltet, passt sich das Tempo der Wiedergabe an Ihr
Spieltempo an. In der Einstellung OFF wird das
Wiedergabetempo ungeachtet der Geschwindigkeit, mit der Sie
spielen, beibehalten.
036 Guide
Guide
ON/OFF ON Legt fest, ob während der „Waiting“-Lektion die Guide-Note
erklingt (ON) oder nicht (OFF).
MIDI
037 Local Control
Local
ON/OFF ON
Bestimmt, ob die Tastatur des Instruments den internen
Klangerzeuger steuert (ON) oder nicht (OFF). Wenn Sie Ihr
Tastaturspiel über MIDI mittels einer Software auf dem Computer
aufnehmen, schalten Sie diesen Parameter aus (OFF).
038 External Clock
(Externe Clock)
ExtClock
ON/OFF OFF
Bestimmt, ob das Instrument zu seiner internen Clock (OFF)
oder zu einem externen Clock-Signal (ON) synchronisiert. Wenn
Sie Ihr Tastaturspiel über MIDI mittels einer Software auf dem
Computer aufnehmen, schalten Sie diesen Parameter ein (ON).
039 Initial Send
InitSend
YES/NO –
Hiermit können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an
einen Computer senden. Drücken Sie zum Senden [+/YES] bzw.
zum Abbrechen [-/NO]. Dieser Vorgang sollte sofort nach dem
Starten der Aufnahme im Computer ausgelöst werden.
Audio (Seiten 48, 49, 50)
040 [AUX IN]-Audio
Volume
AuxInVol
000–127
50
Bestimmt die Lautstärke der Audio-Wiedergabe von der
[AUX IN]-Buchse (Seite 48).
041
[USB TO HOST]
Audio Volume
([USB TO HOST]-
Audio-Lautstärke)
USBINVol
000–127
100
Bestimmt die Lautstärke der Audiowiedergabe vom Anschluss
[USB TO HOST] (Seite 50).
042 Audio Loop Back
Loopback
ON/OFF ON
Legt fest, ob die Audio-Wiedergabe vom [USB TO HOST]-
Anschluss zusammen mit dem Spieldaten vom Instrument zum
Computer zurückgeführt wird oder nicht. Wenn Sie lediglich die
auf diesem Instrument gespielten Signale an den Computer
ausgeben möchten, stellen Sie diesen Parameter auf OFF.
043 Melody Suppressor
MelodySP
ON/OFF OFF
Wenn Sie das Tonsignal von einem an einer der Buchsen [AUX
IN] oder [USB TO HOST] angeschlossenen externen Audiogerät
oder einem Computer ausgeben, wählen Sie „ON“, um den
melodischen Klanganteil der Audio-Wiedergabe zu verringern
oder auszulöschen.
044 Suppressor Pan
SupprPan
L63–C–R63
C
Bestimmt die Stereoposition des auszulöschenden bzw. im Pegel
verringerten Wiedergabeklangs des externen Audiogeräts
(Seite 49).
Funktion
Nr.
Name der
Funktion Display Bereich/
Einstellungen
Standardwert
Beschreibungen

Die Funktionen („Functions“)
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
55
* Der entsprechende Wert wird automatisch für jede Voice-Kombination eingestellt.
** Der entsprechende Wert wird automatisch für jeden Song oder Style oder jedes Arpeggio eingestellt.
Regist Freeze (Seite 46)
045 Style Freeze
StyleFrz
ON/OFF OFF
Wenn Sie das Registration Memory aufrufen möchten, ohne die
aktuelle Style-Einstellung zu überschreiben, wählen Sie „ON“.
046 Transpose Freeze
TransFrz
ON/OFF OFF
Wenn Sie das Registration Memory aufrufen möchten, ohne die
aktuelle Transpose-Einstellung zu überschreiben, wählen Sie „ON“.
047 Voice Freeze
VoiceFrz
ON/OFF OFF
Wenn Sie das Registration Memory aufrufen möchten, ohne die
aktuelle Voice-Einstellung zu überschreiben, wählen Sie „ON“.
Duo (Seite 22)
048 Duo Mode
DuoMode
ON/OFF OFF
Wählen Sie „ON“, um den Tastaturbereich in einen linken und
rechten Abschnitt zu unterteilen.
049 Duo L Voice
DuoLVc
001–622 * Bestimmt die Voice für den linken Bereich.
050 Duo-Split-Punkt
DuoPnt
036–096 (C1–C6;
PSR-E373, YPT-370)/
028–103 (E0–G6;
PSR-EW310)
66 (F
#
3) Stellt die Grenze zwischen dem linken und rechten Bereich ein.
051 Duo R Volume
DuoRVol
000–127 * Bestimmt die Lautstärke des rechten Bereichs.
052 Duo L Volume
DuoLVol
000–127 * Bestimmt die Lautstärke des linken Bereichs.
053 Duo R Octave
DuoROct
-3 – +3 * Bestimmt die Tonhöhe des rechten Bereichs in Oktavschritten.
054 Duo L Octave
DuoLOct
-3 – +3 * Bestimmt die Tonhöhe des linken Bereichs in Oktavschritten.
055 Duo Type
DuoType
1 (Balance)
2 (Separate) 2 (Separate)
Diese Funktion ist im Duo-Modus wirksam (Seite 22).
Balance: Der Klang des Spiels des linken und des rechten
Bereichs erklingt sowohl im linken als auch im rechten
Lautsprecher.
Separate: Der Klang des Spiels im linken Bereich erklingt über
den linken Lautsprecher und der Klang des Spiels im rechten
Bereich erklingt über den rechten Lautsprecher.
Speicher
056 Storage Mode
Speicher
ON/OFF OFF
Wählen Sie „ON“, wenn Sie möchten, dass der Computer das
Instrument als Speicher erkennt, wenn es an den Computer
angeschlossen wird. Wenn „ON“ ausgewählt ist, wird die
Bedienung des Instruments gesperrt; zum Beispiel wird kein Ton
ausgegeben, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Wählen Sie „OFF“, wenn Sie möchten, dass der Computer das
Instrument als MIDI-Gerät erkennt, wenn es an den Computer
angeschlossen wird.
Wenn der Storage-Modus eingeschaltet ist, können Sie nicht auf
dem Instrument spielen. Stellen Sie den Storage-Modus nur
dann auf „ON“, wenn Sie Dateien an einen / von einem Computer
senden/empfangen.
Style File (Style-Datei)
057
Style Register
(Style-
Speicherung)
StyleReg
001–nnn – Wählen und speichern Sie eine Style-Datei aus den vom
Computer geladenen Flash-Dateien (Seite 29).
Demo (Seite 31)
058 Demo Group
DemoGrp
1 (Demo)
2 (Preset)
3 (User)
4 (Download)
1 (Demo) Bestimmt die Gruppe für die wiederholte Wiedergabe.
059 Demo Play Mode
PlayMode
1 (Normal)
2 (Random) 1 (Normal) Legt den Modus für die wiederholte Wiedergabe fest.
Automatische Abschaltung (Seite 13)
060 Auto Power Off
Time
AutoOff
OFF, 5/10/15/30/60/
120 (Minuten) 30 Minuten Gibt die Zeitdauer an, die vergehen soll, bis sich das Instrument
automatisch abschaltet.
Batterie (Seite 12)
061 Battery Type
Batterien
1 (Alkaline)
2 (Ni-MH) 1 (Alkaline)
Wählt die Art der Batterien, die Sie in dieses Instrument eingelegt
haben.
Alkaline: Alkali-/Mangan-Batterie
Ni-MH: Wiederaufladbare Batterie
Funktion
Nr.
Name der
Funktion Display Bereich/
Einstellungen
Standardwert
Beschreibungen

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
56
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist
ein „Popp“-Geräusch zu hören.
Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt.
Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys)
entsteht ein Störgeräusch.
Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum
Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden,
schalten Sie das Telefon aus, oder verwenden Sie es in größerem
Abstand zum Instrument.
Es sind Geräusche aus den Lautsprechern des
Instruments oder den Kopfhörern zu hören, wenn
Sie das Instrument mit einer App auf einem Smart-
Gerät nutzen.
Wenn Sie das Instrument zusammen mit der App auf Ihrem Smart-
Gerät verwenden, empfehlen wir Ihnen, vorher an Ihrem Smart-Gerät
den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um durch Kommunikation
verursachte Störungen zu vermeiden.
Es ist nichts zu hören, obwohl Sie Tasten
anschlagen oder einen Song oder Style abspielen.
Stellen Sie sicher, dass an der Buchse [PHONES/OUTPUT] an der
Rückseite nichts angeschlossen ist. Wurden dort Kopfhörer
angeschlossen, wird kein Ton am Lautsprecher ausgegeben.
Prüfen Sie den Ein/Aus-Status der Lokalsteuerung (Local Control).
(Siehe Seite 54 Funktion 037. )Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
„Local Control“ auf ON geschaltet ist.
Das Instrument reagiert nicht auf Bedienvorgänge. Ist der Storage-Modus eingeschaltet? Stellen Sie sicher, dass der
Storage-Modus ausgeschaltet ist (OFF); lesen Sie hierzu den Abschnitt
„Storage“ auf Seite 55 (Funktion 056).
Beim Spielen im Tastaturbereich für die rechte
Hand ist kein Ton zu hören.
Bei Verwendung der Dictionary-Funktion (Seite 28) dienen die Tasten
der rechten Hand ausschließlich zur Eingabe von Grundton und
Akkordtyp.
Es erklingen offenbar nicht alle Voices, oder der
Klang erscheint abgeschnitten.
Die maximale Polyphonie des Instruments beträgt 48 Noten –
einschließlich Dual Voice, Split Voice, Begleitautomatik, Song und
Metronom.
Noten, die das Limit überschreiten, werden nicht gespielt.
Der Harmony-Effekt erklingt nicht. Die Wiedergabemethode für den Harmony-Effekt (001–026) variiert je
nach ausgewähltem Effekttyp. Bei den Typen 001–005 müssen Sie die
Begleitautomatik einschalten und sie durch Anschlagen eines Akkords
im Tastaturbereich für die automatische Begleitung starten, und danach
im Bereich der rechten Hand einige Tasten anschlagen, um den
Harmonieeffekt auszulösen. Bei Typen 006–026 hat das Ein- und
Ausschalten der Begleitautomatik keine Wirkung. Bei den Typen 006–
012 müssen Sie jedoch zwei Noten gleichzeitig spielen.
Der Style oder der Song wird nicht wiedergegeben,
wenn die [START/STOP]-Taste gedrückt wird.
Ist External Clock eingeschaltet (ON)? Achten Sie darauf, dass External
Clock ausgeschaltet ist (OFF); lesen Sie dazu die
„Funktionseinstellungen“ auf Seite 54 (Funktion 038).
Die Anzeige „ACMP ON“ erscheint nicht, wenn die
Taste [ACMP ON/OFF] gedrückt wird.
• Drücken Sie immer zuerst die Taste [STYLE], wenn Sie eine Style-
Funktion ausführen möchten.
• Die Anzeige „ACMP ON“ erscheint nicht, wenn der Duo-Modus
eingeschaltet ist.
Der Style klingt nicht richtig. Kontrollieren Sie, ob die Style-Lautstärke (Seite 53; Funktion 016)
angemessen eingestellt ist.
Ist der Split-Punkt passend für die gespielten Akkorde eingestellt?
Stellen Sie den Split-Punkt auf eine geeignete Taste ein (Seite 52;
Funktion 003).
Erscheint der Eintrag „ACMP“ im Display? Wenn nicht, drücken Sie die
[ACMP ON/OFF]-Taste, so dass dies angezeigt wird.
Fehlerbehebung
Anhang

Fehlerbehebung
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
57
Der Style erklingt nicht, wenn Sie einen Akkord
spielen.
Wenn Fingering Type (Funktion 017; Seite 53) auf „Multi“ eingestellt ist,
werden die folgenden Bedingungen erfüllt.
• Wenn verwandte Akkorde hintereinander gespielt werden, folgt die
automatische Begleitung in manchen Fällen nicht dem
Akkordwechsel (z. B. bestimmte Moll-Akkorde, denen ein Moll-Akkord
mit Septime folgt).
• Zwei-Finger-Griffe erzeugen einen Akkord, der auf dem
vorangegangenen Akkord aufbaut.
• Wenn Sie zwei Tasten des gleichen Grundtons in benachbarten
Oktaven drücken, wird die Begleitung lediglich auf dem Grundton
aufgebaut.
Der Fußschalter (für Sustain) erzeugt offenbar den
gegenteiligen Effekt. So wird z. B. eine Note durch
Drücken des Fußschalters gestoppt und durch
Loslassen des Fußschalters ausgehalten.
Die Polung des Fußschalters wurde umgekehrt. Vergewissern Sie sich
vor dem Einschalten, dass der Stecker des Fußschalters fest in der
[SUSTAIN]-Buchse sitzt.
Der Klang einer Voice ändert sich von Note zu
Note.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Das AWM-
Klangerzeugungsverfahren verwendet für verschiedene
Tastaturbereiche verschiedene Aufnahmen (Samples) eines
Instruments. Der Klang einer Voice kann daher von Note zu Note leicht
variieren.
• Der Ton ist zu leise.
• Die Klangqualität ist nicht gut.
• Die Rhythmusbegleitung stoppt unerwartet oder
startet nicht.
• Die aufgenommenen Songdaten u. a. werden
nicht richtig wiedergegeben.
• Das LCD-Display wird plötzlich dunkel, und alle
Bedienfeldeinstellungen werden zurückgesetzt.
Die Batterien sind schwach oder leer. Ersetzen Sie alle 6 Batterien
durch neue, laden Sie die Akkus auf, oder verwenden Sie den
mitgelieferten Netzadapter.
Das Instrument schaltet sich plötzlich und
unerwartet aus.
Dies ist normal; möglicherweise ist die automatische Abschaltung (Auto
Power Off) aktiviert (Seite 13). Wenn Sie die automatische Abschaltung
deaktivieren müssen, wählen Sie in den Funktionseinstellungen die
Einstellung „Off“ (Funktion 060; Seite 55).
Das Instrument schaltet sich nach dem
Einschalten plötzlich und unerwartet aus.
Aufgrund von Überstrom wurde die Schutzschaltung aktiviert. Hierzu
kann es kommen, wenn ein anderer Netzadapter als der angegebene
verwendet wird oder der Netzadapter defekt ist. Verwenden Sie
ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 59). Sollte einmal eine
Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
prüfen.
Die Anwendung auf Ihrem Smart-Gerät erkennt
das Instrument nicht.
Ist der Storage-Modus eingeschaltet? Achten Sie darauf, dass Storage
Mode ausgeschaltet ist (OFF); lesen Sie dazu die
„Funktionseinstellungen“ auf Seite 55 (Funktion 056).
Problem Mögliche Ursache und Lösung

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
58
Technische Daten
PSR-E373, YPT-370 PSR-EW310
Produktname Digital Keyboard
Größe/Gewicht
Abmessungen (B x T x H) 945 mm x 369 mm x 118 mm 1151 mm x 369 mm x 118 mm
Gewicht 4,6 kg
(ohne Batterien) 5,4 kg
(ohne Batterien)
Bedienungs-
schnittstelle
Tasta t u r
Anzahl der Tasten 61 76
Touch Response
(Anschlagdynamik) Soft, Medium, Hard, Fixed
Display
Typ LC-Display
Hintergrundbeleuchtung Ja
Sprache Englisch
Bedienfeld Sprache Englisch
Voices
Klangerzeugung Klangerzeugungstech-
nologie AWM-Stereo-Sampling
Polyphonie (max.) 48
Preset Anzahl der Voices 622
(241 Panel-Voices + 22 Drum/SFX kits + 20 Arpeggio +
339 XGlite-Voices)
Kompatibilität GM/XGlite
Effekte
Type n
DSP 38 Typen
Reverb 12 Typen
Chorus 5 Typen
Master-EQ 6 Typen
Funktionen
Dual-Modus Ja
Split-Modus Ja
Sustain Ja
Harmony 26 Typen
Arpeggio 150 Typen
Melodieunterdrückung Ja
Articulation Ja (11 Super-Articulation-Lite-Voices)
Begleit-Styles
Preset
Anzahl der Styles 205
Akkordgrifftechniken Smart Chord, Multi Finger
Style-Steuerung ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
Externe Styles 10
Sonstige
Funktionen
Musikdatenbank 170
One-Touch-Einstellung
(OTS) Ja
Kompatibilität Style File Format (SFF)
Songs (MIDI)
Preset Anzahl der Preset-
Songs
154
(einschließlich Touch Tutor: 10, Chord Study: 12, Chord Progression: 30)
Aufnahme
Anzahl der Songs 5
Anzahl der Spuren 2
Datenkapazität Etwa 10.000 Noten
Formate Wiedergabe SMF-Formate 0 & 1
Aufnahme Eigenes Dateiformat
Funktionen
Lesson (Lektion) KEYS TO SUCCESS, Lesson 1–3 (Listening, Timing, Waiting),
Phrase Repeat, A-B Repeat, Chord Dictionary, Touch Tutor,
Chord Study, Chord Progression
USB Audio (USB TO HOST) 44,1 kHz, 16-Bit, stereo
Registrierungs-
speicher Anzahl der Tasten 9
Allgemeine
Bedienelemente
Metronom Ja
Tempobereich 11–280
Transponierung –12 bis 0, 0 bis +12
Stimmung 427,0–440,0–453,0 Hz (in Schritten von etwa 0,2 Hz)
Duo Ja
Verschiedenes PIANO-Taste Ja (Portable-Grand-Taste)
Speicher und
Anschlussmög-
lichkeiten
Speicher Interner Speicher Etwa 1,4 MB
Anschluss-
möglichkeiten
DC IN 12 V
Kopfhörer/Ausgang Standard-Stereo-Klinkenbuchse (PHONES/OUTPUT)
Dämpferpedal Ja
AUX IN Ja (Stereo-Miniklinkenbuchse)
USB TO HOST Ja
Audiosystem Verstärker 2,5 W + 2,5 W
Lautsprecher 12 cm x 2

Technische Daten
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
59
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version
der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da
die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel
bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
Stromversorgung
Stromversorgung
Netzadapter
Anwender in den USA oder Europa: PA-130 oder ein von Yamaha
empfohlener gleichwertiger Adapter
Übrige Modelle: PA-3C, PA-130 oder ein von Yamaha als gleichwertig
empfohlener Adapter
Batterien Sechs 1,5-V-Alkali- (LR6), Mangan- (R6) oder
sechs wiederaufladbare 1,2-V-Ni-MH-Batterien (HR6) der Größe „AA“
Leistungsaufnahme 5 W (bei Verwendung des Netzadapters PA-130)
Auto Power Off (Automatische Abschaltung) Ja (Zeit kann eingestellt werden)
Mitgeliefertes Zubehör
• Notenablage
• Benutzerhandbuch
• Netzadapter *1 (PA-130 oder ein von Yamaha als gleichwertig
empfohlener Adapter)
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für
Online-Mitglieder)
*1 Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Erfragen Sie dies bitte bei
Ihrem Yamaha-Händler.
Separat erhältliches Zubehör
(Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.)
• Netzadapter:
Anwender in den USA oder Europa: PA-130 oder ein von Yamaha
empfohlener gleichwertiger Adapter
Übrige Modelle: (PA-3C, PA-130 oder ein von Yamaha als gleichwertig
empfohlener Adapter)
• Keyboardständer: L-2C
• Kopfhörer: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Fußschalter: FC4A/FC5

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
60
Stichwortverzeichnis
A
A-B Repeat
(A-B-Wiederholung)..............33
ACMP ......................................24
Akkord .....................................15
Anzeige der Stärke..................18
Arpeggio..................................20
Arpeggio Velocity.....................53
Arpeggio-Typen .......................87
Articulation...............................19
Audio .......................................48
Audio-Datenkommunikation
über USB .............................50
Audiogerät ...............................48
Aufnahme ................................43
Aufnahme (Spur) .....................44
AUTO FILL...............................25
Auto Power Off (Automatische
Abschaltung) ..................13, 55
AUX IN.....................................48
B
Backup Clear (Sicherungsdaten
löschen) ...............................51
Backup-Parameter...................51
Batterien ..................................12
Batterietypen ...........................13
Battery Type.............................55
Begleitautomatik ......................23
Bestanden-Status ....................36
BGM ........................................32
C
Chord (Spielassistent) .............26
Chord Dictionary
(Akkordlexikon).....................28
Chord Progression...................42
Chord Study.............................41
Chorus.....................................19
Chorus Type ............................53
Chorus-Effekttypen..................89
Clear (Löschen)
(Sicherungsparameter) ........51
Computer.................................50
Computer-related Operations ....8
D
Demo.................................31, 55
Display.....................................15
Drum Kit List..............................8
DSP .........................................18
DSP-Typen...............................90
Dual Voice...........................17, 53
Duo..........................................22
E
Effekte ..................................... 18
Effekttypenliste ........................ 86
ENDING .................................. 25
External Clock......................... 54
F
Fehlerbehebung ...................... 56
Fingering Type......................... 23
Flash Clear (Flash-
Speicherinhalt löschen) .......51
Footswitch ......................... 14, 21
Funktionen............................... 52
Funktionsliste ..........................52
G
GM System Level 1 ................... 8
Guide-Note.............................. 39
H
Harmony ................................. 20
Harmony Type (Typ des
Harmony-Effekts) ................. 21
Harmony-Typen....................... 86
I
Initial Send .............................. 54
Initialisierung ........................... 51
INTRO ..................................... 25
iPad ......................................... 50
iPhone..................................... 50
K
Key Transpose
(Tastentransponierung)........ 52
Keys to Success...................... 35
Kopfhörer................................. 14
L
Lautstärke ............................... 14
Lesson (Lektion)......................34
Listening (Zuhören) .................38
Local Control ........................... 54
Löschen (User-Song) .............. 44
M
MAIN ....................................... 25
Main Voice............................... 16
Master-EQ ............................... 47
Melodieunterdrückung............. 49
Metronom ................................ 16
MIDI Basics (MIDI-
Grundlagenwissen)................ 8
MIDI Reference ......................... 8
Multi......................................... 23
Musikdatenbank...................... 29
Musikdatenbankliste ............... 84
N
Netzadapter .............................12
Notenablage ............................14
Notenheft-Beispiel................... 62
O
One Touch Setting....................16
P
Parts ....................................... 33
Pause...................................... 32
Pedal........................................14
Phrase Repeat
(Phrasenwiederholung) ....... 37
Pitch Transpose
(Tonhöhentransponierung) .. 52
Pitch Tuning
(Tonhöhenstimmung)........... 52
Portable Grand.........................16
Q
Qualitätsstufe.......................... 38
R
Registrierungsspeicher........... 46
Reverb .....................................19
Reverb Level ........................... 53
Reverb Type ............................ 53
Reverb-Effekttypen.................. 89
Rhythmus................................ 24
rit............................................. 25
S
Schlag......................................15
Schneller Rücklauf.................. 32
Schneller Vorlauf..................... 32
Sections.................................. 25
Smart Device Connection
Manual................................... 8
SmartChord ............................ 23
Smart-Gerät............................ 50
Song ....................................... 31
Song Book ................................ 8
Song-Kategorie....................... 31
Song-Liste............................... 80
Split Point................................ 52
Split Voice .......................... 17, 53
Split-Punkt.......................... 17, 24
Spur ........................................ 43
Standard Kit 1 List .................. 79
Storage Mode ......................... 55
Stromversorgung .....................12

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 – Benutzerhandbuch
61
Stichwortverzeichnis
Style ........................................23
Style File (Style-Datei).........8, 29
Style-Liste................................82
Sustain...............................14, 19
Synchro Start...........................24
T
Takt..........................................15
Taktmaß...................................16
Tap-Funktion............................30
Tastaturbereich
für die Begleitung .................24
Tastaturdarstellung ..................15
Technische Daten ....................58
Tempo..........................16, 30, 31
Timing (Zeitpunkt)....................38
Touch Response
(Anschlagdynamik) ..............18
Touch Tutor ..............................40
Transpose................................52
Tuning......................................52
U
USB TO HOST ........................50
User-Songs..............................43
V
Voice........................................16
Voice-Liste ...............................72
Volume (Dual Voice) ................53
Volume (Harmony)...................53
Volume (Lautstärke)
(Metronom)...........................54
Volume (Main Voice)................52
Volume (Split Voice).................53
W
Waiting.....................................38
Wiedergabe .............................32
X
XGlite.........................................8
Y
Your Tempo..............................54
Z
Zubehör ...................................59
Zufallswiedergabe....................32

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
62
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel /
Сэмпл сборника композиций
This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores).
The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and important
points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website.
Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement).
Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des
morceaux 1–3), mais également des termes musicaux et des points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil de
morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant :
Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita).
El libro de canciones no solo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que
también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete el
registro de usuario en el siguiente sitio web.
Esta partitura é fornecida com parte do Song Book (partituras para download gratuito).
O livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas
também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Song Book, conclua
o registro de usuário no site a seguir.
Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren).
Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch
Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die Anwenderregistrierung
auf der folgenden Webseite aus.
Эта партитура поставляется в части книги композиций (бесплатно загружаемые партитуры).
Книга композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций 1–3),
но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения книги композиций
заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте.
* The Song book is provided in English, French, German and Spanish.
This example introduces part of the English song book.
* Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol.
Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais.
* El libro de canciones se proporciona en inglés, francés, alemán y español.
En este ejemplo se incluyen partes del libro de canciones en inglés.
* O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol.
Este exemplo apPSR-E373, PSR-EW310, YPT-370resenta parte do Livro de músicas em inglês.
* Das Notenheft (Song Book) ist erhältlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch.
Dieses einführende Beispiel ist der englischen Ausgabe des Notenhefts entnommen.
* Сборник композиций Song book предоставляется только на английском, французском, немецком и испанском языках.
Этот пример представляет сборник композиций на английском языке.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com
Für Elise
Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!
Für Elise With Step Map .......................................................................12
Song No.004
Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ....................................14
Diligent Practice Time ................................................................15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” ..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ................................................................... 19
Play the Whole Song! ................................................................. 19
L. v. Beethoven

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 63
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Before Playing...
Sit Correctly Finger Numbering
Left Right
3
1
1
5
3
44
5
2
2
Sit near the middle of the keyboard.
Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
BDEFGACBDEFGA BDCEFGAC BDEFGACBDE FGACC
M
i
d
d
l
e
Treble clef
Bass clef
Time Signatures and Counting Time
4/4 time 2/2 time 2/4 time
3/4 time 6/8 time 9/8 time
1 octave
2 black keys 3 black keys
Accidentals
(Sharp) Raise a semitone
B (Flat) Lower a semitone
N (Natural) Return to normal pitch
Key signature
Clef
Time signature
Notes and Rests
Whole note
Dotted half note
Half note
Dotted quarter note
Quarter note
Eighth note
Sixteenth note
Whole note rest
Dotted half note rest
Half note rest
Dotted quarter note rest
Quarter note rest
Eighth note rest
Sixteenth note rest
1234

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
64
Song No.004
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.
Für Elise
Song No.004
Basic
With Step Map
From here...

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 65
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
...to here From here...
...to here
Für Elise
Song No.004 Basic

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
66
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004 Basic
Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”
Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.
We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.
F
i
n
g
e
r
s
u
s
e
d
f
o
r
t
h
i
s
e
x
e
r
c
i
s
e
Right
Tip-toe
ABCD
C
M
i
d
d
l
e
E
C
M
i
d
d
l
e
A E
C
M
i
d
d
l
e
Go back to the beginning and play it again.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 67
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004 Basic
Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.
Short break
Almost done E

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
68
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004 Basic
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.
Left hand
AEAE C
M
i
d
d
l
e
Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 69
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004 Basic
Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.
First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.
Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!

Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
70
Song No.004 Für Elise Basic
Für Elise
Song No.004 Basic
EEE
Jump to the
next E!
And again!
C
M
i
d
d
l
e
Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!
Left hand
“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.
Y
o
u
c
a
n
p
l
a
y
t
h
i
s
w
i
t
h
o
n
l
y
t
h
e
s
e
f
i
n
g
e
r
s
!

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 71
Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra /
Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций
Song No.004 Für Elise Basic
Left
Right
Für Elise
Song No.004 Basic
“Left! Right! Left! Right!”
Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.
Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.
Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.
Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
72
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes /
Voice-Liste /
Список тембров
Maximum Polyphony
The instrument has 48-note maximum polyphony. This means
that it can play a maximum of up to 48 notes at once,
regardless of what functions are used. Auto accompaniment
uses a number of the available notes, so when auto
accompaniment is used the total number of available notes for
playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same
applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum
polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and
the most recent notes have priority (last note priority).
Polyphonie maximale
L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 48 notes.
Cela signifie que l'instrument peut reproduire au maximum 48
notes à la fois, indépendamment des fonctions utilisées.
L'accompagnement automatique fait appel à un certain
nombre de notes disponibles. Dès lors, lorsque
l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de
notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en
conséquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Split Voice et
Song. Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes
jouées en premier ne produisent aucun son et seules les notes
interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière
note).
Polifonía máxima
El instrumento tiene una polifonía máxima de 48 notas. Esto
significa que puede tocar un máximo de 48 notas a la vez,
independientemente de las funciones que se usen. El
acompañamiento automático utiliza una parte de las notas
disponibles, de forma que cuando este se utiliza el número de
notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo
puede aplicarse a las funciones Split Voice (voz de división) y
Song (canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas
tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas
más recientes (prioridad de la última nota).
Polifonia máxima
O instrumento tem polifonia máxima de 48 notas. Isso significa
que ele pode reproduzir um número máximo de 48 notas ao
mesmo tempo, independentemente das funções utilizadas.
A função de acompanhamento automático utiliza uma parte
das notas disponíveis. Portanto, quando tal função é ativada, o
número total de notas disponíveis para reprodução no teclado
é reduzido de modo correspondente. O mesmo se aplica às
funções de voz dividida e música. Se a polifonia máxima for
excedida, as notas tocadas anteriormente serão cortadas, e as
notas mais recentes terão prioridade (prioridade da última
nota).
Maximale Polyphonie
Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 48
Noten. Dies bedeutet, dass es unabhängig von den aktivierten
Funktionen maximal 48 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine
bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der
automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert
sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur
verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt für Split
Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale Polyphonie
überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten
ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang
(Last Note Priority).
• The Voice List includes MIDI program change numbers for each
voice. Use these program change numbers when playing the
instrument via MIDI from an external device.
• Program change numbers are often specified as numbers “0–127. ” For
these cases, it is necessary to subtract 1 from the intended program
change number to select the appropriate sound, because this list uses
a “1–128” numbering system. For example, to select program change
number 38 in the list below, transmit program change number 37.
• Some voices may sound continuously or have a long decay after the
notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.
NOTE
• La liste des sonorités comporte des numéros de changement de pro-
gramme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces numéros lorsque
vous jouez de l'instrument via MIDI à partir d'un appareil externe.
• Les numéros de changement de programme sont souvent spécifiés
de 0 à 127. Dans ces cas-là, il est nécessaire de soustraire 1 du
numéro de changement de programme prévu afin de sélectionner
le son approprié, car cette liste utilise un système de numérotation
allant de 1 à 128. Par exemple, pour sélectionner le changement de
programme n° 38 dans la liste ci-dessous, il faut transmettre le
changement de programme n° 37.
• Certaines sonorités peuvent présenter un son prolongé ou un long
déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée
de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied).
NOTE
• La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para
cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando
toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo.
• Los números de cambio de programa se especifican a menudo
como “0–127”. En estos casos, se debe restar 1 del número de cam-
bio de programa deseado para seleccionar el sonido adecuado,
porque esta lista utiliza un sistema de numeración “1–128”. Por ejem-
plo, para seleccionar el número de cambio de programa 38 en la
lista siguiente, transmita el número de cambio de programa 37.
• Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una
larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene
pisado el pedal de resonancia.
NOTA
• A Lista de vozes inclui números de alteração de programas MIDI
para cada voz. Utilize esses números ao tocar o instrumento via
MIDI usando um dispositivo externo.
• Os números da alteração de programa são frequentemente especi-
ficados como números de "0 a 127. " Nesses casos, é necessário
subtrair 1 do número da alteração de programa pretendido para
selecionar o som adequado, pois esse sistema usa um sistema de
numeração de "1 a 128." Por exemplo, para selecionar o número
de alteração de programa 38 na lista abaixo, transmita o número de
alteração de programa 37.
• Algumas vozes poderão ter uma sonoridade contínua ou apresen-
tar um longo declínio depois de serem liberadas enquanto o pedal
de sustentação estiver pressionado.
OBSERVAÇÃO
• In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDI-Programmwechsel-
Nummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Num-
mern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen
Gerät aus ansteuern.
• Die Programmwechselnummern werden häufig als Nummern
„0–127“ angegeben. Da diese Liste das Nummerierungssystem
„1–128“ verwendet, muss in diesen Fällen von den gesendeten
Programmwechselnummern die Zahl 1 abgezogen werden, um den
gewünschten Sound zu erhalten. Wenn Sie z. B. aus der nachste-
henden Liste das Programm Nr. 38 auswählen möchten, senden Sie
die Programmwechselnummer 37.
• Solange das Haltepedal (der Sustain-Fußschalter) gedrückt ist,
ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kon-
tinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).
HINWEIS

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 73
Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau /
Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel /
Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
PIANO
1 0 115 1 Live! Concert Grand Piano
2 0 112 1 Grand Piano
3 0 112 2 Bright Piano
4 0 112 7 Harpsichord
5 0 112 4 Honky Tonk Piano
6 0 112 3 MIDI Grand Piano
701133CP80
E.PIANO
8 0 118 5 Cool! SuitcaseEP
9 0 118 6 JazzChorusEP
10 0 120 5 PhaseEP
11 0 119 5 Cool! TremoloEP
12 0 121 5 Cool! ElectricPiano
13 0 117 5 StageEP
14 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano
15 0 113 6 Hyper Tines
16 0 112 5 Funky Electric Piano
17 0 112 6 DX Modern Electric Piano
18 0 114 6 Venus Electric Piano
19 0 112 8 Clavi
20 0 113 8 WahClavi
ORGAN
21 0 118 19 Cool! Organ
22 0 117 19 Cool! Rotor Organ
23 0 112 17 Jazz Organ 1
24 104 49 17 Jazz Organ 1+RotaryFast
25 0 113 17 Jazz Organ 2
26 104 50 17 Jazz Organ 2+RotaryFast
27 0 112 19 Rock Organ
28 0 120 19 Octave Shift Organ
29 0 114 19 Purple Organ
30 0 112 18 Click Organ
31 0 116 17 Bright Organ
32 0 127 19 Theater Organ
33 0 121 20 16'+2' Organ
34 0 120 20 16'+4' Organ
35 0 113 20 Chapel Organ
36 0 112 20 Pipe Organ
37 0 112 21 Reed Organ
ACCORDION
38 0 112 22 Musette Accordion
39 0 113 22 Traditional Accordion
40 0 113 24 Bandoneon
41 0 113 23 Modern Harp
42 0 114 23 Blues Harp
43 0 115 23 Harmonica
GUITAR
44 8 96 1 S.Art Lite
Nylon Guitar Harmonics ***
45 8 96 2 S.Art Lite
Steel Guitar Harmonics ***
46 8 97 1 S.Art Lite
Nylon Guitar Slide ***
47 8 97 2 S.Art Lite Steel Guitar Slide ***
48 8 96 6 S.Art Lite Distortion Guitar ***
49 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar
50 0 118 30 Dynamic Overdriven
51 0 121 31 Dynamic Distortion Guitar
52 0 122 25 Nylon Guitar
53 0 112 25 Classical Guitar
54 104 25 26 Steel Guitar
55 0 112 26 Folk Guitar
56 0 112 27 Jazz Guitar
57 0 117 28 60s Clean Guitar
58 0 113 26 12Strings Guitar
59 0 112 28 Clean Guitar
60 0 127 28 Wah Guitar
61 0 113 27 Octave Guitar
62 0 112 29 Muted Guitar
63 0 112 30 Overdriven Guitar
64 0 112 31 Distortion Guitar
65 0 127 31 Wah Distortion Guitar
BASS
66 8 96 18 S.Art Lite Slap Bass ***
67 0 116 34 Dynamic Electric Bass
68 0 112 34 Finger Bass
69 0 112 33 Acoustic Bass
70 0 112 35 Pick Bass
71 0 112 36 Fretless Bass
72 0 112 37 Slap Bass
73 0 121 40 Funk Bass
74 0 112 39 Synth Bass
75 0 113 39 Hi-Q Bass
76 0 113 40 Dance Bass
STRINGS
77 8 96 50 S.Art Lite Strings ***
78 0 117 50 Live! Strings
79 104 23 49 Studio Strings
80 0 112 49 Strings
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Максимальная полифония
Максимальная полифония данного инструмента — 48 нот.
Это означает, что независимо от используемых функций
на инструменте можно одновременно брать до 48 нот.
Часть нот используется автоаккомпанементом, то есть
при включенном автоаккомпанементе общее количество
нот, доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это
замечание относится также к функциям разделенного
тембра и композиции. В случае превышения
максимальной полифонии ранее сыгранные ноты
отсекаются, а ноты, сыгранные последними, получают
более высокий приоритет (приоритет последней ноты).
• В список тембров включены номера изменения программ MIDI
для каждого тембра. Эти номера используются при воспроиз-
ведении на инструменте с внешнего устройства через интер-
фейс MIDI.
• Номера изменения программ часто представляются в виде
чисел от 0 до 127. В подобных случаях необходимо вычитать 1
из желаемого номера изменения программы для выбора необ-
ходимого звука, поскольку в этом списке используется систе-
ма нумерации от 1 до 128. Например, для выбора номера
изменения программы 38 в списке ниже передайте номер
изменения программы 37.
• При нажатой педали сустейна (ножной переключатель) неко-
торые тембры могут звучать непрерывно или долго затухать
после отпускания клавиш.
ПРИМЕЧАНИЕ

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
74
81 0 112 50 Chamber Strings
82 0 115 50 Marcato Strings
83 0 113 50 Slow Strings
84 0 112 45 Tremolo Strings
85 0 112 51 Synth Strings
86 0 112 46 Pizzicato Strings
87 0 116 46 Orchestra Pizzicato Strings
88 0 113 41 Sweet! Violin
89 0 112 41 Violin
90 0 112 43 Cello
91 0 112 44 Contrabass
92 0 112 47 Harp
93 0 112 56 Orchestra Hit
CHOIR
94 8 96 55 S.Art Lite Gospel Choir ***
95 0 112 53 Choir
96 104 12 54 Gospel Hmm
97 104 13 54 Gospel Wow
98 0 113 53 Vocal Ensemble
99 0 112 55 Air Choir
100 0 112 54 Vox Humana
SAXOPHONE
101 8 96 83 S.Art Lite Tenor Sax ***
102 0 122 67 Sax Section
103 0 117 67 Sweet! Tenor Sax
104 0 112 67 Tenor Sax
105 0 112 66 Alto Sax
106 0 112 65 Soprano Sax
107 0 112 68 Baritone Sax
108 0 114 67 Breathy Tenor Sax
109 0 116 66 Small Sax Section
110 0 112 72 Clarinet
111 0 112 69 Oboe
112 0 112 70 English Horn
113011271Bassoon
TRUMPET
114 0 112 57 Trumpet
115 0 127 57 Distortion Trumpet
116 0 112 58 Trombone
117 0 113 58 Trombone Section
118 0 112 60 Muted Trumpet
119 0 112 61 French Horn
120 0 112 59 Tuba
BRASS
121 8 96 57 S.Art Lite Brass Section ***
122 0 117 63 Live! Brass
123 0 112 62 Brass Section
124 0 113 62 Big Band Brass
125 0 116 62 Octave Brass
126 0 113 63 80s Brass
127 0 119 62 Mellow Horns
128 0 115 63 Funky Brass
129 0 114 63 Techno Brass
130 0 112 63 Synth Brass
FLUTE
131 8 96 74 S.Art Lite Flute ***
132 0 114 74 Sweet! Flute
133 0 115 74 Sweet! Classical Flute
134 0 112 74 Flute
135 0 112 73 Piccolo
136 0 112 76 Pan Flute
137 0 112 75 Recorder
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
138 0 112 80 Ocarina
SYNTH
139 104 20 91 Gemini
140 104 21 91 Hands Up!
141 0 112 81 Square Lead
142 0 112 82 Sawtooth Lead
143 0 108 82 RS Tech Saw
144 0 112 88 Under Heim
145 0 112 85 Portatone
146 0 115 82 Analogon 1
147 0 119 82 Fargo 1
148 104 53 82 Analogon 2
149 104 54 82 Fargo 2
150 0 112 86 Voice Lead
151 0 121 82 Funky Lead
152 0 118 89 Sweet Heaven
153 0 121 89 Dream Heaven
154 0 113 89 Symbiont
155 0 112 99 Stardust
156 0 112 101 Brightness
157 0 112 92 Xenon Pad
158 0 112 95 Equinox
159 0 112 89 Fantasia
160 0 113 90 Dark Moon
161 0 113 101 Bell Pad
162 0 126 90 RS Analog Pad
163 0 116 91 RS Short Resonance
PERCUSSION
164 0 112 12 Vibraphone
165 0 113 12 Jazz Vibes
166 0 112 13 Marimba
167 0 112 14 Xylophone
168 0 112 115 Steel Drums
169 0 112 9 Celesta
170 0 112 11 Music Box
171 0 112 15 Tubular Bells
172 0 112 48 Timpani
WORLD
173 0 112 106 Banjo
174 0 0 111 Fiddle
175 0 0 110 Bagpipe
176 0 0 16 Dulcimer 1
177 0 35 16 Dulcimer 2
178 0 96 16 Cimbalom
179 0 121 16 Santur
180 0 97 108 Kanoon
181 0 98 106 Oud
182 0 96 106 Rabab
1830 0109Kalimba
184 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed)
185 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed)
186 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed)
187 0 114 105 Tanpura
188 0 96 112 Pungi
189 0 117 74 Bansuri
1900 0105Sitar 1
191 0 32 105 Detuned Sitar
192 0 35 105 Sitar 2
193 0 0 112 Shehnai
194 0 97 106 Gopichant
195 0 116 117 Tabla
196 0 115 111 Er H u
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 75
* When you select a Voice of the DUAL category, two voices
sound at the same time.
** Selecting a Voice number between 264 and 283 will turn
on Arpeggio.
*** S.Art Lite voice (page 19)
* Lorsque vous sélectionnez une sonorité de la catégorie
DUAL, deux sonorités retentissent en même temps.
** La sélection d'un numéro de sonorité compris entre 264 et
283 entraîne l'activation de l'arpège.
*** Sonorité S.Art Lite (page 19)
* Cuando se selecciona una voz de la categoría DUAL,
suenan dos voces al mismo tiempo.
** Si se selecciona número de voz entre 264 y 283, se
activará automáticamente la función Arpeggio.
*** Voz S.Art Lite (página 19)
* Ao selecionar uma voz da categoria DUAL, duas vozes
são reproduzidas simultaneamente.
** Selecionar um número de voz entre e 264 e 283 ativa o
arpejo.
*** Voz S.Art Lite (página 19)
* Wenn Sie eine Voice der DUAL-Kategorie auswählen,
erklingen zwei Voices gleichzeitig.
** Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 264 und 283
wählen, wird das Arpeggio eingeschaltet.
*** S.Art-Lite-Voice (Seite 19)
* При выборе тембра категории DUAL два тембра
звучат одновременно.
** При выборе номера тембра в диапазоне 264–283
включается функция арпеджио.
*** Тембр S.Art Lite (стр. 19)
197 0 118 74 Di Zi
198 0 116 106 Pi Pa
199 0 113 108 Gu Zheng
200 0 40 47 Yang Qin
201 0 120 111 Morin Khuur
202 0 124 74 Suling
203 0 0 107 Shamisen
204 0 0 108 Koto
205 0 96 108 Taisho-kin
DUAL*
206 – – – Octave Piano
207 – – – Piano & Strings
208 – – – Piano Pad
209 – – – Octave Harpsichord
210 – – – Tiny Electric Piano
211 – – – Electric Piano Pad
212–––Full Organ
213 – – – Octave Jazz Guitar
214 – – – Octave Strings
215 – – – Orchestra Section
216 – – – Octave Pizzicato Strings
217 – – – Strings Session
218 – – – Brass Tutti
219 – – – Orchestra Tutti
220 – – – Octave French Horns
221 – – – Octave Harp
222 – – – Orchestra Hit & Timpani
223 – – – Octave Choir
224 – – – Jazz Brass Section
225 – – – Jazz Section
226 – – – Ballroom Sax Ensemble
227 – – – Ballroom Brass
228 – – – Flute & Clarinet
229 – – – Trumpet & Trombone
230 – – – Fat Synth Brass
231 – – – Octave Lead
232 – – – Super 5th Lead
SOUND EFFECT
233 0 0 121 Fret Noise
234 0 0 122 Breath Noise
235 0 0 123 Seashore
236 0 0 124 Bird Tweet
237 0 0 125 Telephone Ring
238 0 0 126 Helicopter
239 0 0 127 Applause
240 0 113 116 Hand Clap
241 0 0 128 Gunshot
DRUM KIT
242 127 0 88 Power Kit
243 127 0 1 Standard Kit 1
244 127 0 2 Standard Kit 2
245 127 0 9 Room Kit
246 127 0 17 Rock Kit
247 127 0 25 Electronic Kit
248 127 0 26 Analog Kit
249 127 0 113 Dance Kit
250 127 0 33 Jazz Kit
251 127 0 41 Brush Kit
252 127 0 49 Symphony Kit
253 126 0 128 StdKit 1 + Chinese Perc.
254 126 0 40 Indian Kit 1
255 126 0 115 Indian Kit 2
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
256 126 0 55 StdKit 1 + Indonesian Perc. 1
257 126 0 56 StdKit 1 + Indonesian Perc. 2
258 126 0 57 StdKit 1 + Indonesian Perc. 3
259 126 0 37 Arabic Kit
260 126 0 41 Cuban Kit
261 126 0 1 SFX Kit 1
262 126 0 2 SFX Kit 2
263 126 0 113 Sound Effect Kit
ARPEGGIO**
264 – – – Concerto
265 – – – Latin Rock
266 – – – Brass Section
267 – – – Piano Ballad
268 – – – Synth Sequence
269 – – – Guitarist
270 – – – Pickin'
271 – – – Spanish
272 – – – Funky Clavi
273 – – – Harpeggio
274 – – – Finger Bass Left
275 – – – Combo Jazz Left
276 – – – Paul's Bass Left
277 – – – Trance Bass Left
278 – – – Acid Bass Left
279 – – – Piano Ballad Left
280 – – – Salsa Piano Left
281 – – – Piano Arpeggio Left
282 – – – Guitar Arpeggio Left
283 – – – Strum Left
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
76
XGlite Voice List / Liste des sonorités XGlite / Lista de
voces de XGlite / Lista de vozes XGlite / Liste der
XGlite-Voices / Список тембров XGlite
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
XG PIANO
284 0 0 1 Grand Piano
285 0 1 1 Grand Piano KSP
286 0 40 1 Piano Strings
287 0 41 1 Dream
288 0 0 2 Bright Piano
289 0 1 2 Bright Piano KSP
290 0 0 3 Electric Grand Piano
291 0 1 3 Electric Grand Piano KSP
292 0 32 3 Detuned CP80
293 0 0 4 Honky Tonk Piano
294 0 1 4 Honky Tonk Piano KSP
295 0 0 5 Electric Piano 1
296 0 1 5 Electric Piano 1 KSP
297 0 32 5 Chorus Electric Piano 1
298 0 0 6 Electric Piano 2
299 0 1 6 Electric Piano 2 KSP
300 0 32 6 Chorus Electric Piano 2
301 0 41 6 DX + Analog Electric Piano
302 0 0 7 Harpsichord 1
303 0 1 7 Harpsichord KSP
304 0 35 7 Harpsichord 2
305 0 0 8 Clavi
306 0 1 8 Clavi KSP
XG CHROMATIC
307 0 0 9 Celesta
308 0 0 10 Glockenspiel
309 0 0 11 Music Box 1
310 0 64 11 Music Box 2
311 0 0 12 Vibraphone
312 0 1 12 Vibraphone KSP
313 0 0 13 Marimba
314 0 1 13 Marimba KSP
315 0 64 13 Sine Marimba
316 0 97 13 Balimba
317 0 98 13 Log Drums
318 0 0 14 Xylophone
319 0 0 15 Tubular Bells
320 0 96 15 Church Bells
321 0 97 15 Carillon
XG ORGAN
322 0 0 17 Drawbar Organ 1
323 0 32 17 Detuned Drawbar Organ
324 0 33 17 60s Drawbar Organ 1
325 0 34 17 60s Drawbar Organ 2
326 0 35 17 70s Drawbar Organ 1
327 0 37 17 60s Drawbar Organ 3
328 0 40 17 16+2'2/3 Organ
329 0 64 17 Organ Bass
330 0 65 17 70s Drawbar Organ 2
331 0 66 17 Cheezy Organ
332 0 67 17 Drawbar Organ 2
333 0 0 18 Percussive Organ 1
334 0 24 18 70s Percussive Organ
335 0 32 18 Detuned Percussive Organ
336 0 33 18 Light Organ
337 0 37 18 Percussive Organ 2
338 0 0 19 Rock Organ
339 0 64 19 Rotary Organ
340 0 65 19 Slow Rotary Organ
341 0 66 19 Fast Rotary Organ
342 0 0 20 Church Organ 1
343 0 32 20 Church Organ 3
344 0 35 20 Church Organ 2
345 0 40 20 Notre Dame
346 0 64 20 Organ Flute
347 0 65 20 Tremolo Organ Flute
348 0 0 21 Reed Organ
349 0 40 21 Puff Organ
350 0 0 22 Accordion
351 0 0 23 Harmonica 1
352 0 32 23 Harmonica 2
353 0 0 24 Tango Accordion 1
354 0 64 24 Tango Accordion 2
XG GUITAR
355 0 0 25 Nylon Guitar 1
356 0 25 25 Nylon Guitar 3
357 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics
358 0 96 25 Ukulele
359 0 0 26 Steel Guitar
360 0 35 26 12-string Guitar
361 0 40 26 Nylon & Steel Guitar
362 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound
363 0 96 26 Mandolin
364 0 0 27 Jazz Guitar
365 0 32 27 Jazz Amp
366 0 0 28 Clean Guitar
367 0 32 28 Chorus Guitar
368 0 0 29 Muted Guitar
369 0 40 29 Funk Guitar
370 0 41 29 Muted Steel Guitar
371 0 45 29 Jazz Man
372 0 0 30 Overdriven Guitar
373 0 43 30 Guitar Pinch
374 0 0 31 Distortion Guitar
375 0 40 31 Feedback Guitar 1
376 0 41 31 Feedback Guitar 2
377 0 0 32 Guitar Harmonics 1
378 0 65 32 Guitar Feedback
379 0 66 32 Guitar Harmonics 2
XG BASS
380 0 0 33 Acoustic Bass
381 0 40 33 Jazz Rhythm
382 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass
383 0 0 34 Finger Bass 1
384 0 18 34 Finger Bass Dark
385 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar
386 0 43 34 Finger Slap Bass
387 0 45 34 Finger Bass 2
388 0 65 34 Modulated Bass
389 0 0 35 Pick Bass
390 0 28 35 Muted Pick Bass
391 0 0 36 Fretless Bass 1
392 0 32 36 Fretless Bass 2
393 0 33 36 Fretless Bass 3
394 0 34 36 Fretless Bass 4
395 0 0 37 Slap Bass 1
396 0 32 37 Punch Thumb Bass
397 0 0 38 Slap Bass 2
398 0 43 38 Velocity Switch Slap
399 0 0 39 Synth Bass 1
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 77
400 0 40 39 Techno Synth Bass
401 0 0 40 Synth Bass 2
402 0 6 40 Mellow Synth Bass
403 0 12 40 Sequenced Bass
404 0 18 40 Click Synth Bass
405 0 19 40 Synth Bass 2 Dark
406 0 40 40 Modular Synth Bass
407 0 41 40 DX Bass
XG STRINGS
408 0 0 41 Violin
409 0 8 41 Slow Violin
410 0 0 42 Viola
411 0 0 43 Cello
412 0 0 44 Contrabass
413 0 0 45 Tremolo Strings
414 0 8 45 Slow Tremolo Strings
415 0 40 45 Suspense Strings
416 0 0 46 Pizzicato Strings
417 0 0 47 Orchestral Harp
418 0 0 48 Timpani
XG ENSEMBLE
419 0 0 49 Strings 1
420 0 3 49 Stereo Strings
421 0 8 49 Slow Strings
422 0 35 49 60s Strings
423 0 40 49 Orchestra 1
424 0 41 49 Orchestra 2
425 0 42 49 Tremolo Orchestra
426 0 45 49 Velocity Strings
427 0 0 50 Strings 2
428 0 3 50 Stereo Slow Strings
429 0 8 50 Legato Strings
430 0 40 50 Warm Strings
431 0 41 50 Kingdom
432 0 0 51 Synth Strings 1
433 0 64 51 Synth Strings 4
434 0 0 52 Synth Strings 2
435 0 0 53 Choir Aahs
436 0 3 53 Stereo Choir
437 0 32 53 Mellow Choir
438 0 40 53 Choir Strings
439 0 0 54 Voice Oohs
440 0 0 55 Synth Voice 1
441 0 40 55 Synth Voice 2
442 0 41 55 Choral
443 0 64 55 Analog Voice
444 0 0 56 Orchestra Hit 1
445 0 35 56 Orchestra Hit 2
446 0 64 56 Impact
XG BRASS
447 0 0 57 Trumpet
448 0 32 57 Warm Trumpet
449 0 0 58 Trombone 1
450 0 18 58 Trombone 2
451 0 0 59 Tuba
452 0 0 60 Muted Trumpet
453 0 0 61 French Horn 1
454 0 6 61 French Horn Solo
455 0 32 61 French Horn 2
456 0 37 61 Horn Orchestra
457 0 0 62 Brass Section
458 0 35 62 Trumpet & Trombone Section
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
459 0 0 63 Synth Brass 1
460 0 20 63 Resonant Synth Brass
461 0 0 64 Synth Brass 2
462 0 18 64 Soft Brass
463 0 41 64 Choir Brass
XG REED
464 0 0 65 Soprano Sax
465 0 0 66 Alto Sax
466 0 40 66 Sax Section
467 0 0 67 Tenor Sax
468 0 40 67 Breathy Tenor Sax
469 0 0 68 Baritone Sax
470 0 0 69 Oboe
471 0 0 70 English Horn
472 0 0 71 Bassoon
473 0 0 72 Clarinet
XG PIPE
474 0 0 73 Piccolo
475 0 0 74 Flute
476 0 0 75 Recorder
477 0 0 76 Pan Flute
478 0 0 77 Blown Bottle
479 0 0 79 Whistle
480 0 0 80 Ocarina
XG SYNTH LEAD
481 0 0 81 Square Lead 1
482 0 6 81 Square Lead 2
483 0 8 81 LM Square
484 0 18 81 Hollow
485 0 19 81 Shroud
486 0 64 81 Mellow
487 0 65 81 Solo Sine
488 0 66 81 Sine Lead
489 0 0 82 Sawtooth Lead 1
490 0 6 82 Sawtooth Lead 2
491 0 8 82 Thick Sawtooth
492 0 18 82 Dynamic Sawtooth
493 0 19 82 Digital Sawtooth
494 0 20 82 Big Lead
495 0 24 82 Heavy Synth
496 0 96 82 Sequenced Analog
497 0 0 83 Calliope Lead
498 0 65 83 Pure Lead
499 0 0 84 Chiff Lead
500 0 0 85 Charang Lead
501 0 64 85 Distorted Lead
502 0 0 86 Voice Lead
503 0 0 87 Fifths Lead
504 0 35 87 Big Five
505 0 0 88 Bass & Lead
506 0 16 88 Big & Low
507 0 64 88 Fat & Perky
508 0 65 88 Soft Whirl
XG SYNTH PAD
509 0 0 89 New Age Pad
510 0 64 89 Fantasy
511 0 0 90 Warm Pad
512 0 0 91 Poly Synth Pad
513 0 0 92 Choir Pad
514 0 66 92 Itopia
515 0 0 93 Bowed Pad
516 0 0 94 Metallic Pad
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste /
Список тембров
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
78
517 0 0 95 Halo Pad
518 0 0 96 Sweep Pad
XG SYNTH EFFECTS
519 0 0 97 Rain
520 0 64 97 Harmo Rain
521 0 65 97 African Wind
522 0 66 97 Carib
523 0 0 98 Sound Track
524 0 27 98 Prologue
525 0 0 99 Crystal
526 0 12 99 Synth Drum Comp
527 0 14 99 Popcorn
528 0 18 99 Tiny Bells
529 0 35 99 Round Glockenspiel
530 0 40 99 Glockenspiel Chimes
531 0 41 99 Clear Bells
532 0 42 99 Chorus Bells
533 0 65 99 Soft Crystal
534 0 70 99 Air Bells
535 0 71 99 Bell Harp
536 0 72 99 Gamelimba
537 0 0 100 Atmosphere
538 0 18 100 Warm Atmosphere
539 0 19 100 Hollow Release
540 0 40 100 Nylon Electric Piano
541 0 64 100 Nylon Harp
542 0 65 100 Harp Vox
543 0 66 100 Atmosphere Pad
544 0 0 101 Brightness
545 0 0 102 Goblins
546 0 64 102 Goblins Synth
547 0 65 102 Creeper
548 0 67 102 Ritual
549 0 68 102 To Heaven
550 0 70 102 Night
551 0 71 102 Glisten
552 0 96 102 Bell Choir
553 0 0 103 Echoes
554 0 65 103 Big Pan
555 0 0 104 Sci-Fi
XG WORLD
556 0 0 78 Shakuhachi
557 0 97 105 Tamboura
558 0 0 106 Banjo
559 0 28 106 Muted Banjo
XG PERCUSSIVE
560 0 0 113 Tinkle Bell
561 0 96 113 Bonang
562 0 97 113 Altair
563 0 98 113 Gamelan Gongs
564 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs
565 0 100 113 Rama Cymbal
566 0 0 114 Agogo
567 0 0 115 Steel Drums
568 0 97 115 Glass Percussion
569 0 98 115 Thai Bells
570 0 0 116 Woodblock
571 0 96 116 Castanets
572 0 0 117 Taiko Drum
573 0 96 117 Gran Cassa
574 0 0 118 Melodic Tom 1
575 0 64 118 Melodic Tom 2
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
576 0 65 118 Real Tom
577 0 66 118 Rock Tom
578 0 0 119 Synth Drum
579 0 64 119 Analog Tom
580 0 65 119 Electronic Percussion
581 0 0 120 Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
582 64 0 1 Cutting Noise 1
583 64 0 2 Cutting Noise 2
584 64 0 4 String Slap
585 64 0 17 Flute Key Click
586 64 0 33 Shower
587 64 0 34 Thunder
588 64 0 35 Wind
589 64 0 36 Stream
590 64 0 37 Bubble
591 64 0 38 Feed
592 64 0 49 Dog
593 64 0 50 Horse
594 64 0 51 Bird Tweet 2
595 64 0 56 Maou
596 64 0 65 Phone Call
597 64 0 66 Door Squeak
598 64 0 67 Door Slam
599 64 0 68 Scratch Cut
600 64 0 69 Scratch Split
601 64 0 70 Wind Chime
602 64 0 71 Telephone Ring 2
603 64 0 81 Car Engine Ignition
604 64 0 82 Car Tires Squeal
605 64 0 83 Car Passing
606 64 0 84 Car Crash
607 64 0 85 Siren
608 64 0 86 Train
609 64 0 87 Jet Plane
610 64 0 88 Starship
611 64 0 89 Burst
612 64 0 90 Roller Coaster
613 64 0 91 Submarine
614 64 0 97 Laugh
615 64 0 98 Scream
616 64 0 99 Punch
617 64 0 100 Heartbeat
618 64 0 101 Footsteps
619 64 0 113 Machine Gun
620 64 0 114 Laser Gun
621 64 0 115 Explosion
622 64 0 116 Firework
Voice
No.
Bank Select
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Voice Name
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 79
Standard Kit 1 List
/
Liste des kits standard 1
/
Lista de juegos de bateria estandar 1
/
Lista do
conjunto padrão 1
/
Standard Kit 1 List
/
Список Standard Kit 1 (Стандартный набор
1)
• For drum kits other than Standard Kit 1, refer to “Drum Kit List” on the website (page 8).
• Pour les kits de batterie autres que Standard Kit 1, reportez-vous à la « Drum Kit List » disponible sur le site Web (page 8).
• Para obtener kits de batería distintos de Standard Kit 1 (kit estándar 1), consulte el documento “Drum Kit List” (Lista de kits de batería) en el sitio web
(página 8).
• Para obter conjuntos de bateria além do conjunto padrão 1, consulte "Lista do conjunto de bateria" no site (página 8).
• Für andere Schlagzeug-Sets außer Standard Kit 1 beachten Sie die „Drum Kit List“ auf der Website (Seite 8).
• Сведения о наборах ударных, отличных от Standard Kit 1, см. в разделе «Список наборов ударных» на веб-сайте Yamaha (стр. 8).
F5
G5
A5
B5
F#5
G#5
A#5
C6
A4
B4
C5
D5
E5
F3
G3
A3
B3
F#3
G#3
A#3
C#4
D#4
C4
D4
E4
F4
G4
G#4
F#4
A#4
C#5
D#5
A1
B1
C2
D2
E2
C#1
D#1
C1
D1
E1
F1
G1
G#1
F#1
A#1
C#2
D#2
F2
G2
A2
B2
F#2
G#2
A#2
C#3
D#3
C3
D3
E3
Voice No. 243
Standard Kit 1
C1Seq Click H
C#1Brush Tap
D1Brush Swirl
D#1Brush Slap
E1Brush Tap Swirl
F1Snare Roll
F#1Castanet
G 1 Snare Soft
G#1Sticks
A 1 Bass Drum Soft
A#1 Open Rim Shot
B 1 Bass Drum Hard
C 2 Bass Drum
C#2 Side Stick
D 2 Snare
D#2 Hand Clap
E 2 Snare Tight
F 2 Floor Tom L
F#2 Hi-Hat Closed
G 2 Floor Tom H
G#2 Hi-Hat Pedal
A2 Low Tom
A#2 Hi-Hat Open
B 2 Mid Tom L
C 3 Mid Tom H
C#3 Crash Cymbal 1
D 3 High Tom
D#3 Ride Cymbal 1
E 3 Chinese Cymbal
F 3 Ride Cymbal Cup
F#3 Tambourine
G 3 Splash Cymbal
G#3Cowbell
A 3 Crash Cymbal 2
A#3Vibraslap
B 3 Ride Cymbal 2
C 4 Bongo H
C#4 Bongo L
D4 Conga H Mute
D#4 Conga H Open
E4 Conga L
F4 Timbale H
F#4 Timbale L
G 4 Agogo H
G#4 Agogo L
A 4 Cabasa
A#4 Maracas
B 4 Samba Whistle H
C 5 Samba Whistle L
C#5Guiro Short
D 5 Guiro Long
D#5 Claves
E 5 Wood Block H
F 5 Wood Block L
F#5Cuica Mute
G 5 Cuica Open
G#5 Triangle Mute
A 5 Triangle Open
A#5Shaker
B 5 Jingle Bells
C6 Bell Tree
Voice No. 243
Standard Kit 1
The lowest key

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
80
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas /
Song-Liste /
Список композиций
Song No. Song Name
TOP PICK
001 Demo 1 (Yamaha Original)
002 Demo 2 (Yamaha Original)
003 Demo 3 (Yamaha Original)
LEARN TO PLAY
004 Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
005 Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
006 Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
007 Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
008 Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
009 Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
010 Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
011 Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
012 The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
013 The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
014 Londonderry Air (Basic) (Traditional)
015 Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
016 The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
017 The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
018 Amazing Grace (Basic) (Traditional)
019 Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
FAVORITE
020 Frère Jacques (Traditional)
021 Der Froschgesang (Traditional)
022 Aura Lee (Traditional)
023 London Bridge (Traditional)
024 Sur le pont d'Avignon (Traditional)
025 Nedelka (Traditional)
026 Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
027 Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
028 Old Folks at Home (S. C. Foster)
029 Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
030 Old MacDonald Had A Farm (Traditional)
031 Santa Lucia (A. Longo)
032 If You’re Happy and You Know It (Traditional)
033 Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
034 Greensleeves (Traditional)
035 Kalinka (Traditional)
036 Holdilia Cook (Traditional)
037 Ring de Banjo (S. C. Foster)
038 La Cucaracha (Traditional)
039 Funiculi Funicula (L. Denza)
040 Largo (from the New World) (A. Dvořák)
041 Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
043 Pomp and Circumstance (E. Elgar)
044 Chanson du Toreador (G. Bizet)
045 Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
046 The Polovetsian Dances (A. Borodin)
047 Die Moldau (B. Smetana)
048 Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
049 Humoresques (A. Dvořák)
050 Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
(A. Dvořák)
FAVORITE WITH STYLE
051 O du lieber Augustin (Traditional)
052 Mary Had a Little Lamb (Traditional)
053 When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
054 Little Brown Jug (Traditional)
055 Ten Little Indians (Traditional)
056 On Top of Old Smoky (Traditional)
057 My Darling Clementine (Traditional)
058 Oh! Susanna (S. C. Foster)
059 Red River Valley (Traditional)
060 Turkey in the Straw (Traditional)
061 Muffin Man (R. A. King)
062 Pop Goes the Weasel (Traditional)
063 Grandfather’s Clock (H. C. Work)
064 Camptown Races (S. C. Foster)
065 When the Saints Go Marching In (Traditional)
066 Yankee Doodle (Traditional)
067 Battle Hymn of the Republic (Traditional)
068 I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
069 American Patrol (F. W. Meacham)
070 Down by the Riverside (Traditional)
INSTRUMENT MASTER
071 Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
072 Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
073 Grand March (Aida) (G. Verdi)
074 Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
075 Pizzicato Polka (J. Strauss II)
076 Romance de Amor (Traditional)
077 Menuett BWV Anh.114 (J. S. Bach)
078 Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
079 Radetzky Marsch (J. Strauss I)
PIANO REPERTOIRE
080 Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
081 Die Lorelei (F. Silcher)
082 Home Sweet Home (H. R. Bishop)
083 Scarborough Fair (Traditional)
084 My Old Kentucky Home (Traditional)
085 Loch Lomond (Traditional)
086 Silent Night (F. Gruber)
087 Deck the Halls (Traditional)
088 O Christmas Tree (Traditional)
089
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
090
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
091 Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
092 Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
093 Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
094 Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
095 Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
096 Arabesque (J. F. Burgmüller)
097 La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
098 Für Elise (L. v. Beethoven)
099 Turkish March (W.A. Mozart)
100 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
101 Annie Laurie (Traditional)
102 Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Song No. Special Appendix
TOUCH TUTOR
103–112 TTutor01–TTutor10
CHORD STUDY
113–124 ChdStd01–ChdStd12
CHORD PROGRESSION
125–154 Maj1234–min1476
Song No. Song Name

Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-
Liste / Список композиций
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 81
• Some songs have been edited for length or for ease in learning, and
may not be exactly the same as the original.
• A song book (free downloadable scores) is available that includes
scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain this
SONG BOOK, access the Yamaha website and download it from the
product web page.
https://www.yamaha.com
• Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou
pour faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement
différents des originaux.
• Un recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement) est
disponible ; il contient les partitions de tous les morceaux internes (à
l'exception des morceaux 1–3). Pour obtenir ce SONG BOOK,
accédez au site Web de Yamaha et téléchargez-le à partir de la page
Web du produit.
https://www.yamaha.com
• Algunas de las canciones se han editado para adaptar su longitud o
facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza
original.
• Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables
gratuitas) con las partituras de todas las canciones internas (excepto
de la 1 a la 3). Para obtener el documento SONG BOOK, acceda al
sitio web de Yamaha y descárguelo desde la página web del producto.
https://www.yamaha.com
• Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a
aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais às originais.
• Está disponível um livro de músicas (partituras para download
gratuito) que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as
Músicas 1 a 3). Para obter o SONG BOOK, acesse o site da Yamaha
e faça download pela página da Web do produto.
https://www.yamaha.com
• Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen
möglicherweise vom Original ab.
• Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten)
erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs
1–3). Um dieses Notenheft zu erhalten, besuchen Sie die Yamaha-
Website und laden Sie es von der Produkt-Web-Seite herunter.
https://www.yamaha.com
•Некоторые композиции отредактированы с целью уменьшения
продолжительности или облегчения исполнения и,
следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
•Можно получить книгу композиций (партитуры, бесплатно
загружаемые с веб-сайта), содержащую партитуры всех
встроенных композиций (за исключением композиций 1–3).
Загрузить SONG BOOK можно с веб-страницы данного изделия
на сайте корпорации Yamaha.
https://www.yamaha.com

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
82
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos /
Style-Liste /
Список стилей
Style
No. Style Name
8BEAT
1 BritPopRock
2 8BeatModern
3 Cool8Beat
4 Happy8Beat
5 Shake8Beat
6 BoyBandPop
7SweetPop
8 ContemporaryRock
9 StadiumRock
10 70sRock
11 HardRock 1
12 60sGuitarPop
13 8BeatAdria
14 60s8Beat
15 8Beat
16 OffBeat
17 Folkrock
18 60sRock
19 HardRock 2
20 RockShuffle
21 8BeatRock
16BEAT
22 16Beat
23 DancehallPop
24 CinematicPop
25 PopShuffle
26 GuitarPop
27 16BeatUptempo
28 KoolShuffle
29 HipHopLight
BALLAD
30 70sGlamPiano
31 EpicDivaBallad
32 OrchestraRockBallad
33 PianoBallad
34 LoveSong
35 6/8ModernEP
36 6/8SlowRock
37 OrganBallad
38 PopBallad
39 16BeatBallad
DANCE
40 ClubBeat
41 SkyPop
42 AgagBeat
43 Electronica
44 FunkyHouse
45 RetroClub
46 USHipHop
47 MellowHipHop
48 Chillout
49 EuroTrance
50 Ibiza
51 SwingHouse
52 Clubdance
53 ClubLatin
54 Garage 1
55 Garage 2
56 TechnoParty
57 UKPop
58 HipHopGroove
59 HipShuffle
60 HipHopPop
DISCO
61 ModernDisco
62 70sDisco
63 LatinDisco
64 SaturdayNight
65 DiscoHands
SWING&JAZZ
66 BigBandFast
67 BigBandBallad
68 AcousticJazz
69 AcidJazz
70 JazzClub
71 Swing 1
72 Swing 2
73 Five/Four
74 Dixieland
75 Ragtime
R&B
76 BluesRock
77 UK Soul
78 JustR&B
79 WorshipAcoustic1
80 WorshipAcoustic2
81 WorshipRockBallad
82 Soul
83 DetroitPop
84 60sRock&Roll
85 6/8Soul
86 CrocoTwist
87 Rock&Roll
88 ComboBoogie
89 6/8Blues
COUNTRY
90 CountryPop
91 CountrySwing
92 Country2/4
93 Bluegrass
LATIN
94 BrazilianSamba
95 BrazilianBossa
Style
No. Style Name
96 Bachata
97 CubanSon
98 Guajira
99 BossaNova
100 Forro
101 Sertanejo 1
102 Sertanejo 2
103 Baião
104 TangoArgentino
105 CumbiaPeruana
106 CumbiaColombiana
107 Vallenato
108 Joropo
109 Parranda
110 Merengue
111 ReggaetonPop
112 Reggaeton
113 Tijuana
114 PasoDuranguense
115 CumbiaGrupera
116 BaladaBanda
117 MexicanMambo
118 M am bo
119 Sa ls a
120 Beguine
121 Reggae
WORLD
122 Hawaiian
123 CelticDance
124 ScottishReel
125 4/4Standart
126 Rumba2/4
127 Saeidy
128 WehdaSaghira
129 IranianElec
130 Emarati
131 AfricanGospelReggae
132 HighLife1
133 AfricanGospel
134 Makossa
135 ModernAfrobeat
136 HighLife2
137 OrganHighLife
138 IgboHighLife
139 SocaCalypso
140 Azonto
141 IndianPop
142 Bhangra
143 Bhajan
144 BollyMix
145 Tamil
146 Kerala
Style
No. Style Name

Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste /
Список стилей
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 83
147 GoanPop
148 Rajasthan
149 Dandiya
150 Qawwali
151 FolkHills
152 ModernDangdut1
153 Keroncong
154 ModernDangdut2
155 DangdutUmum
156 DangdutSlowLegend
157 Dangdut3/4
158 KoploRampak
159 LanggamModern
160 DangdutJawa
161 Congdut
162 VietnamesePopBallad
163 Vietnamese6/8Ballad
164 XiQingLuoGu
165 YiZuMinGe
166 JingJuJieZou
BALLROOM
167 VienneseWaltz
168 EnglishWaltz
169 Slowfox
170 Foxtrot
171 Quickstep
172 Tango
173 Pasodoble
174 Samba
175 ChaChaCha
176 Rumba
177 Jive
TRADITIONAL
178 US March
179 6/8March
180 GermanMarch
181 PolkaPop
182 OberkrainerPolka
183 Tarantella
184 Showtune
185 ChristmasSwing
186 ChristmasWaltz
WALTZ
187 ItalianWaltz
188 SwingWaltz
189 JazzWaltz
190 ValsMexicano
191 CountryWaltz
192 OberkrainerWalzer
193 Musette
CHILDREN
194 Learning2/4
Style
No. Style Name
195 Learning4/4
196 Learning6/8
PIANIST
197 Stride
198 PianoSwing
199 PianoBoogie
200 Arpeggio
201 Habanera
202 SlowRock
203 8BeatPianoBallad
204 6/8PianoMarch
205 PianoWaltz
Style
No. Style Name

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
84
Music Database List / Liste des bases de données musicales /
Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas /
Musikdatenbankliste /
Список готовых наборов стилей
MDB No. MDB Name
ALL TIME HITS
1 Jude Hey
2 Jumping
3 WrldRock
4 All OK
5YourTune
6 USASurf
7 JustCall
8Get home
9 GtrWheel
10 IWasBorn
11 Sailing
12 BluJeans
13 Holiday
14 Imagine
15 Marriage
16 WiteShde
17 NowNever
18 Hard Day
19 USA Pie
20 Norway
21 YesterBd
22 A Magic
POP & ROCK
23 UR Shape
24 LoveMe
25 Ideal
26 SweetPop
27 JustWay
28 Speed
29 Cheerful
30 SwftShke
31 Watches
32 PrtTmLvr
33 S Party
34 MoonShdw
35 NikitSng
36 GirlsMne
37 Radio
38 Attempt
39 OnAStrng
40 WhatWant
41 ThankFor
42 Tmbourin
43 RubyGirl
44 TopWorld
45 TeachSng
46 EachMin
47 ShakenUp
48 CrocRock
49 HurryLov
50 Champion
51 Jailhous
52 Rock&Rll
53 HonkyTnk
54 JustU&Me
55 LveSmile
56 Wish I
BALLAD
57 StayWith
58 DontMiss
59 HiBallad
60 Red Lady
61 IvoryAnd
62 TheWorld
63 Paradise
64 Whisper
65 Woman
66 CndleWnd
67 FlyAway
68 LoveYou
69 SavingAl
70 InTheDrk
71 SayYou
72 ThisWay
73 Inspirng
OLDIES
74 Diana's
75 Tonight
76 SandLter
77 NoRain
78 Ghetto
79 PrettyWm
80 Sherry
81 Sally's
DANCE & DISCO
82 SkyStars
83 BadLove
84 PokerPop
85 FevrNite
86 StyAlive
87 Westerly
88 Run Free
89 DISCO
90 JoelLife
91 Coupled
92 SingBack
93 Janeiro
94 BoomRoom
95 DontHide
96 RewCraig
97 LondonRU
98 WerUBeen
99 MkeMusic
100 10,2 Sun
101 Believe
MDB No. MDB Name
102 MarieClb
SWING & JAZZ
103 MoonOf
104 Patrol
105 Rhythm
106 CatSwing
107 Misbehav
108 Safari
109 SoWhatIs
110 TimeGone
111 Taste Hny
112 TwoFoot
113 Blk&Whte
114 EnterRag
115 TakeFour
116 Birdland
117 Mist y F l n
COUNTRY
118 OnTheRd
119 BlueSong
120 InMyMind
121 ContryHw
122 GreenGrs
123 EverNeed
124 Lucille
125 Tennesse
LATIN
126 LoveAmor
127 Brasil
128 ChryPink
129 MyShadow
130 BosaWave
131 DntWorry
132 I'mPola
133 MamboJm
134 OneNote
135 PasoCani
136 Beguine
137 Tijuana
138 Puntuali
139 Cielito
140 The Liar
141 Unfrgivn
ENTERTAINMENT
142 Raindrop
143 Califrag
144 CatMemry
145 MyPrince
146 NoBuiz
147 JinglBel
148 SilentNt
149 Christms
150 Favorite
MDB No. MDB Name

Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base
de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 85
151 RedRdolf
152 MoonWlz
153 AroundWd
WALTZ & TRAD
154 DadClock
155 RockBaby
156 SomeLara
157 Doodah!
158 Dreamer
159 Birthday
160 Sunshine
161 TexRose
162 ThePolka
163 Yankee's
164 DanubeWz
165 D'amor
166 Reine de
167 MnchHaus
168 Comrades
169 VanMass
170 ClariPka
MDB No. MDB Name

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
86
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista
de tipos de efeitos / Effekttypenliste /
Список типов эффектов
Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen / Типы
гармонизации
No. Harmony Type Description
001 Duet
If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing
chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of
harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data,
harmony is applied whichever keys are played.
Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage tout en
jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement automatique. Une,
deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la
reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est appliquée quelles que soient les
notes jouées.
Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de
división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento
automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando.
Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se
toque.
Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de
divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento
Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada. Ao
reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada.
Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der
Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen.
Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der
Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten
angeschlagen werden.
Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения автоаккомпанемента
исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой части клавиатуры. К
каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три созвучные ноты. При
воспроизведении композиции, включающей данные аккордов, гармонизация применяется к каждой
нажатой клавише.
002 Trio
003 Block
004 Country
005 Octave
006 Trill 1/4 note If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously.
(The trill speed differs depending on the selected type.)
Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une
trille). (La vitesse des trilles varie en fonction du type sélectionné.)
Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera
un trino). (La velocidad de trino varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão continuamente (em
um garganteio). (A velocidade de trinado difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend
abwechselnd gespielt (als Triller). (Die Trillergeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью.
(Скорость эффектов Trill (Трель) зависит от выбранного типа.)
007 Trill 1/6 note
008 Trill 1/8 note
009 Trill 1/12 note
010 Trill 1/16 note
011 Trill 1/24 note
012 Trill 1/32 note
013 Tremolo 1/4 note If you keep holding down a note, the note is repeated continuously.
(The repeat speed differs depending on the selected type.)
Si vous maintenez une note enfoncée, celle-ci sera répétée en continu.
(La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.)
Si mantiene pulsada una nota, esta se repite de forma continua.
(la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.)
Se você mantiver uma nota pressionada, ela se repetirá continuamente.
(A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt.
(Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
Если удерживать нажатой клавишу, нота непрерывно повторяется.
(Скорость повторения зависит от выбранного типа.)
014 Tremolo 1/6 note
015 Tremolo 1/8 note
016 Tremolo 1/12 note
017 Tremolo 1/16 note
018 Tremolo 1/24 note
019 Tremolo 1/32 note
020 Echo 1/4 note If you play a note, echo is applied to the note played.
(The echo speed differs depending on the selected type.)
Si vous jouez une note, un écho sera appliqué à la note jouée.
(La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.)
Si toca una nota, se le aplica eco.
(la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.)
Se você tocar uma nota, um efeito de eco será aplicado à nota tocada.
(A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.)
Wenn Sie eine Note spielen, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die
Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.)
К проигрываемой ноте применяется эффект эха.
(Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.)
021 Echo 1/6 note
022 Echo 1/8 note
023 Echo 1/12 note
024 Echo 1/16 note
025 Echo 1/24 note
026 Echo 1/32 note

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 87
Arpeggio Types / Types d’arpeges / Tipos de arpegios / Tipos de arpejos / Arpeggio-Typen / Типы арпеджио
Arpeggio No. Arpeggio Name
027 UpOct
028 DownOct
029 UpDwnOct
030 SynArp1
031 SynArp2
032 SynArp3
033 SynArp4
034 SyncEcho
035 PulsLine
036 StepLine
037 Random
038 Down&Up
039 SuperArp
040 AcidLine
041 TekEcho
042 VelGruv
043 Planet
044 Trance1
045 Trance2
046 Trance3
047 ChordAlt
048 SynChrd1
049 SynChrd2
050 Syncopa
051 Hybrid1
052 Hybrid2
053 Hybrid3
054 Hybrid4
055 Hybrid5
056 PfArp1
057 PfArp2
058 PfArp3
059 PfArp4
060 PfClub1
061 PfClub2
062 PfBallad
063 PfChd8th
064 EPArp
065 PfShufle
066 PfRock
067 Clavi1
068 Clavi2
069 RocknPf
070 70RockPf
071 SlowflPf
072 SoulPf
073 ChordUp
074 ChdDance
075 LatinRck
076 Salsa1
077 Salsa2
078 Reggae1
079 Reggae2
080 Reggae3
081 6/8R&B
082 Gospel
083 BalladEP
084 Strum1
085 Strum2
086 Strum3
087 Strum4
088 Pickin1
089 Pickin2
090 Funky
091 GtrChrd1
092 GtrChrd2
093 GtrChrd3
094 GtrArp
095 FngrPck1
096 FngrPck2
097 CleanGtr
098 Slowfl
099 Samba1
100 Samba2
101 Spanish1
102 Spanish2
103 Harp1
104 Harp2
105 FngrBas1
106 FngrBas2
107 FngrBas3
108 CoolFunk
109 SlapBass
110 AcidBas1
111 AcidBas2
112 FunkyBas
113 CmbJazB1
114 CmbJazB2
115 CmbJazB3
116 NewR&BBs
117 HipHopBs
118 Smoo t h B s
119 DreamBas
120 TranceBs
121 LatinBas
122 Strings1
123 Strings2
124 Strings3
125 Strings4
126 StrngDwn
127 StrngUp
128 OrcheStr
129 Jupiter
130 Pizz1
131 Pizz2
132 BrasSec1
133 BrasSec2
134 BrasSec3
135 FunkBras
136 SoulReed
137 DiscoLd
138 SmoothPd
139 PercArp
140 Ethnic
141 Cresendo
142 DiscoCP
143 Perc1
144 Perc2
145 R&B
146 Funk1
147 Funk2
148 Funk3
149 Soul
150 ClscHip
151 Smooth
152 NewGospl
Arpeggio No. Arpeggio Name
153 CmbJazz1
154 CmbJazz2
155 Bebop
156 JazzHop
157 FolkRock
158 Unpluggd
159 HipHop
160 Trance
161 Dream
162 2 Step
163 ClubHs1
164 ClubHs2
165 EuroTek
166 House
167 Ibiza1
168 Ibiza2
169 Ibiza3
170 Garage
171 Samba
172 African
173 Latin
174 China
175 Indian
176 Arabic
Arpeggio No. Arpeggio Name

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
88
• When playing one of the Arpeggio Types 143 to 176, select the
corresponding Voice below as the Main Voice.
143–173: Select a Drum Kit (Voice No.242–252).
174 (China): Select “StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice No.253).
175 (Indian): Select “Indian Kit 1” (Voice No.254) or “Indian Kit 2”
(Voice No.255).
176 (Arabic): Select “Arabic Kit” (Voice No.259).
• Lors de la reproduction d'un des types d'arpège compris entre 143 et
176, sélectionnez la sonorité correspondante ci-dessous en tant que
sonorité principale.
143–173 : sélectionnez un kit de batterie (sonorités n° 242–252).
174 (China) : sélectionnez « StdKit1 + Chinese Perc » (sonorité n°
253).
175 (Indian) : sélectionnez « Indian Kit 1 » (Sonorité n° 254) ou «
Indian Kit 2 » (Sonorité n° 255).
176 (Arabic) : sélectionnez « Arabic Kit » (Sonorité n° 259).
• Al tocar uno de los tipos de arpegio del 143 al 176, seleccione la voz
correspondiente indicada a continuación como voz principal.
143–173: Seleccione un kit de batería (voces n.º 242–252).
174 (China): seleccione “StdKit1 + Chinese Perc.” (voz n.º 253).
175 (Indian): seleccione “Indian Kit 1” (voz n.º 254) o “Indian Kit 2”
(voz n.º 255).
176 (Arabic): seleccione “Arabic Kit” (voz n.º 259).
• • Ao tocar um dos tipos de arpejo de 143 a 176, selecione a voz
correspondente abaixo como a voz principal.
143–173: selecione um conjunto de bateria (voz número 242 a 252).
174 (China): selecione "StdKit1 + Chinese Perc." (voz número 253).
175 (Indiano): selecione "Indian Kit 1" (voz número 254) ou "Indian
Kit 2" (voz número 255).
176 (Árabe): selecione "Arabic Kit" (voz número 259).
• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen 143 bis 176 spielen, wählen Sie
wie angegeben die entsprechende Voice als Main Voice aus.
143–173: Wählen Sie ein Drum-Kit aus (Voice Nr. 242–252).
174 (China): Wählen Sie „StdKit1 + Chinese Perc.” (Voice Nr. 253)
aus.
175 (Indian): Wählen Sie „Indian Kit 1” (Voice Nr. 254) oder „Indian
Kit 2” (Voice Nr. 255) aus.
176 (Arabic): Wählen Sie „Arabic Kit” (Voice Nr. 259) aus.
•При воспроизведении типов арпеджио в диапазоне 143–176
выберите в качестве основного тембра соответствующий тембр
ниже.
143–173: выберите набор ударных (тембр № 242–252).
174 (китайский строй): выберите StdKit1 + Chinese Perc (тембр
№ 253).
175 (индийский строй): выберите Indian Kit 1 (тембр № 254) или
Indian Kit 2 (тембр № 255).
176 (арабский строй): выберите Arabic Kit (тембр № 259).

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 89
Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação /
Reverb-Effekttypen / Типы реверберации
Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта Chorus
No. Reverb Type Description
01–04 Hall 1–4
Concert hall reverb.
Réverbération d'une salle de concert.
Reverberación de sala de conciertos.
Reverberação de Sala de concertos.
Nachhall in einem Konzertsaal.
Реверберация концертного зала.
05 Cathedral
Rich reverb simulating the acoustics of a cathedral. Good for pipe organ sounds.
Réverbération riche simulant l'acoustique d'une cathédrale. Idéal pour les sons d'orgue à tuyaux.
Reverberación rica que simula la acústica de una catedral. Es idónea para los sonidos de órgano de tubos.
Simulação de reverberação avançada da acústica de uma catedral. Boa para sons de órgão de tubo.
Satter Halleffekt, der die Akustik einer Kathedrale simuliert. Gut geeignet für Kirchenorgelklänge.
Богатая реверберация, имитирующая акустику кафедрального собора. Подходит для получения
звука органа.
06–08 Room 1–3
Small room reverb.
Réverbération d'une petite salle.
Reverberación de sala pequeña.
Reverberação de Sala pequena.
Nachhall in einem kleineren Raum.
Реверберация небольшого помещения.
09–10 Stage 1–2
Reverb for solo instruments.
Réverbération pour instruments solo.
Reverberación para instrumentos solistas.
Reverberação para Instrumentos. Solistas.
Halleffekte für Soloinstrumente.
Реверберация для сольных инструментов.
11–12 Plate 1–2
Simulated steel plate reverb.
Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier.
Reverberación de placas.
Reverberação de placa metálica simulada.
Simulation des Halls in einer Stahlplatte.
Имитатор реверберации стальной пластины.
13 Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.
No. Chorus Type Description
1–3 Chorus 1–3
Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos.
Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.
Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком.
4–5 Flanger 1–2
This produces a rich, animated wavering effect in the sound.
Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son.
Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado.
Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som.
Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt.
Придает звуку богатый живой эффект «дрожания».
6Off
No effect.
Pas d'effet.
Sin efecto.
Sem efeito.
Kein Effekt.
Никакого эффекта.

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
90
DSP Types / Types de DSP / Tipos de DSP / Tipos de DSP / DSP-Typen / Типы DSP
No. DSP Type Description
01 Dual Rotary Speaker Bright Slow Simulates a rotary speaker.
Simule un haut-parleur rotatif.
Simula un altavoz rotativo.
Simula um alto-falante giratório.
Simulation eines Rotary Speaker (Rotorkabinett).
Имитация вращающегося динамика.
02 Dual Rotary Speaker Bright Fast
03 Rotary Speaker Slow
04 Rotary Speaker Fast
05 Small Stereo Distortion
Stereo distortion for guitar. Setting for distortion sound.
Distorsion stéréo pour la guitare. Réglage pour le son de distorsion.
Distorsión estéreo para guitarra. Ajuste para sonido de distorsión.
Distorção estéreo para violão. Configuração para som de distorção.
Stereo-Verzerrung für Gitarre. Einstellung für verzerrten Sound.
Стереоэффект искажения для гитары. Настройки для эффекта искажения
звука.
06 Small Stereo Overdrive
Stereo distortion for guitar. Setting for overdrive sound.
Distorsion stéréo pour la guitare. Réglage pour le son de surmodulation.
Distorsión estéreo para guitarra. Ajuste para sonido de saturación.
Distorção estéreo para violão. Configuração para som de sobremarcha.
Stereo-Verzerrung für Gitarre. Einstellung für Overdrive-Sound.
Стереоэффект искажения для гитары. Настройки для овердрайва.
07 Small Stereo Vintage Amp
Stereo distortion for guitar. Setting for vintage sound.
Distorsion stéréo pour la guitare. Réglage pour le son vintage.
Distorsión estéreo para guitarra. Ajuste para sonido clásico.
Distorção estéreo para violão. Configuração para som vintage.
Stereo-Verzerrung für Gitarre. Einstellung für historischen Sound.
Стереоэффект искажения для гитары. Настройки для звука старинных
инструментов.
08 British Combo Classic
British combo amp simulator. Setting for classic sound.
Simulateur d'amplificateur combiné britannique. Réglage pour le son classique.
Simulador de amplificador combo británico. Ajuste para sonido clásico.
Simulador britânico de amplificador combinado. Configuração para som clássico.
Simulation eines britischen Combo-Amps. Einstellung für klassischen Sound.
Симулятор английского комбинированного усилителя. Настройки для
классического звука.
09 British Combo Top Boost
British combo amp simulator. Setting for "TOP BOOST" sound.
Simulateur d'amplificateur combiné britannique. Réglage pour le son « TOP
BOOST ».
Simulador de amplificador combo británico. Ajuste para sonido "TOP BOOST".
Simulador britânico de amplificador combinado. Configuração para o som "TOP
BOOST".
Simulation eines britischen Combo-Amps. Einstellung für „TOP BOOST“-Sound
(Höhenanhebung).
Симулятор английского комбинированного усилителя. Настройки для звука
TOP BOOST (Максимальное усиление).
10 British Combo Heavy
British combo amp simulator. Setting for heavy sound.
Simulateur d'amplificateur combiné britannique. Réglage pour le son du heavy.
Simulador de amplificador combo británico. Ajuste para sonido intenso.
Simulador britânico de amplificador combinado. Configuração para som pesado.
Simulation eines britischen Combo-Amps. Einstellung für Heavy-Sound.
Симулятор английского комбинированного усилителя. Настройки для
тяжелого звука.
11 British Legend Blues
British stack amp simulator. Setting for blues sound.
Simulateur d'amplificateur en pile britannique. Réglage pour le son du blues.
Simulador de amplificador apilable británico. Ajuste para sonido de blues.
Simulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som de blues.
Simulation eines britischen Stack-Amps. Einstellung für Blues-Sound.
Симулятор английского стекового усилителя. Настройки для блюзового
звука.

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 91
12 British Legend Heavy
British stack amp simulator. Setting for heavy sound.
Simulateur d'amplificateur en pile britannique. Réglage pour le son du heavy.
Simulador de amplificador apilable británico. Ajuste para sonido intenso.
Simulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som pesado.
Simulation eines britischen Stack-Amps. Einstellung für Heavy-Sound.
Симулятор английского стекового усилителя. Настройки для тяжелого звука.
13 British Legend Clean
British stack amp simulator. Setting for clean sound.
Simulateur d'amplificateur en pile britannique. Réglage pour le son pur.
Simulador de amplificador apilable británico. Ajuste para sonido limpio.
Simulador britânico de amplificador de conjunto. Configuração para som limpo.
Simulation eines britischen Stack-Amps. Einstellung für Clean-Sound.
Симулятор английского стекового усилителя. Настройки для чистого звука.
14 Stereo Amp Sim Crunch Stereo amp simulator.
Simulateur d'amplificateur stéréo.
Simulador de amplificador estéreo.
Simulador de amplificador estéreo.
Stereo-Amp-Simulation.
Имитатор стереоусилителя.
15 Stereo Amp Sim Blues
16 Chorus 1 Conventional chorus program with rich, warm chorusing.
Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud.
Programa de chorus convencional con chorus cálidos y complejos.
Programa de coro convencional com efeito de coro harmonioso e acolhedor.
Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang.
Традиционная программа хоруса с насыщенным теплым звучанием.
17 Chorus 3
18 Chorus 4
19 Chorus 5
20 Celeste 2
A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound.
Un LFO triphasé ajoute de la modulation et de l'espace au son.
Un LFO de tres fases aporta modulación y amplitud al sonido.
Um LFO de três fases adiciona modulação e amplitude ao som.
Ein 3-phasiger LFO verleiht dem Klang Modulation und Räumlichkeit.
Трехфазный низкочастотный осциллятор (LFO) придает звуку модуляцию и
объемность.
21 Symphonic
Adds more stages to the modulation of Celeste.
Ajoute d'autres étapes à la modulation de Celeste.
Añade más etapas a la modulación de Celeste.
Adiciona mais estágios à modulação de Celeste.
Fügt der Modulation der Celesta mehr Stufen hinzu.
Добавление дополнительных ступеней модуляции для эффекта Celeste.
22 Flanger1
Creates a sound similar to that of a jet airplane.
Crée un son similaire à celui d'un avion à réaction.
Crea un sonido similar al de un avión a reacción.
Cria um som semelhante ao de um avião a jato.
Erzeugt einen Klang ähnlich dem eines Düsenflugzeugs.
Создание звука, напоминающего звук реактивного самолета.
23 Vintage Phaser Stereo
This simulates an analog phaser, giving a strong vintage flavor to the sound. It is
effective in stereo.
Simule un synchroniseur de phases analogique, en conférant une saveur vintage
majeure au son. Il est efficace en mode stéréo.
Simula un phaser analógico que aporta un intenso sabor vintage al sonido.
Resulta efectivo en estéreo.
Simula um phaser analógico, dando um forte toque vintage ao som. É eficaz em
estéreo.
Dies simuliert einen analogen Phaser und verleiht dem Signal einen urigen
Charakter. Er ist in stereo wirksam.
Имитация аналогового фазера, придающая звуку выраженный винтажный
оттенок. Действует в стереоформате.
24 Phaser
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound.
Produit une modulation cyclique de la phase pour ajouter de la modulation au son.
Modula cíclicamente la fase para aportar modulación al sonido.
Modula a fase de forma cíclica para adicionar modulação ao som.
Moduliert die Phase zyklisch, um dem Klang Modulation hinzuzufügen.
Циклическая модуляция фазы для добавления модуляции к звуку.
No. DSP Type Description

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370
92
25 E-Piano Phaser
Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. For electric piano.
Produit une modulation cyclique de la phase pour ajouter de la modulation au son.
Pour le piano électrique.
Modula cíclicamente la fase para aportar modulación al sonido. Para piano eléctrico.
Modula a fase de forma cíclica para adicionar modulação ao som. Para piano elétrico.
Moduliert die Phase zyklisch, um dem Klang Modulation hinzuzufügen. Für E-Piano.
Циклическая модуляция фазы для добавления модуляции к звуку. Для
электрического пианино.
26 Auto Wah
Cyclically modulates the center frequency of a wah filter.
Produit une modulation cyclique de la fréquence centrale d'un filtre wah.
Modula cíclicamente la frecuencia central de un filtro wah.
Modula de forma cíclica a frequência central de um filtro wah.
Ändert die Arbeitsfrequenz eines Wah-Filters zyklisch.
Циклическая модуляция центральной частоты фильтра вау-эффекта.
27 Auto Wah + Distortion
Distortion can be applied to the output of Auto Wah.
La distorsion peut être appliquée à la sortie de la fonction Auto Wah (Wah
automatique).
Permite aplicar distorsión a la salida de Auto Wah.
A distorção pode ser aplicada à saída do Auto Wah.
Auf den Auto Wah-Ausgang können Verzerrungen angewendet werden.
Искажение можно применить на выход автоматического вау-эффекта.
28 Clavi Touch Wah
Clavinet Touch Wah
Touch Wah de Clavinet
Clavinet Touch Wah
Toque Wah de Clavinet
Clavinet Touch Wah
Вау-эффект Touch Wah
29 Tremolo Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation.
Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur de ton.
Efecto de trémolo rico con modulación de volumen y tono.
Efeito harmonioso de tremolo com modulação de volume e altura.
Voller Tremolo-Effekt mit Modulation der Lautstärke und der Tonhöhe.
Богатый эффект тремоло с модуляцией как по громкости, так и по высоте.
30 E-Piano Tremolo
31 Guitar Tremolo
32 Ensemble Detune
Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound.
Effet de choeur sans modulation, créé par l'ajout d'un son dont la hauteur de ton
est légèrement décalée.
Efecto de chorus sin modulación que se crea agregando un sonido con un tono
ligeramente cambiado.
Efeito de coro sem modulação, criado pela adição de um som com a afinação
ligeiramente distorcida.
Chorus-Effekt ohne Modulation, erzeugt durch Hinzufügen eines leicht
höhenverschobenen Sounds.
Эффект хоруса без модуляции, создаваемый путем добавления звука с
небольшим смещением высоты.
33 Tempo Auto Pan
Tempo-synchronized auto pan.
Balayage panoramique automatique synchronisé sur le tempo.
Efecto panorámico automático con sincronización de tempo.
Panorâmica automática sincronizada com o tempo.
Temposynchronisierter Auto-Pan-Effekt.
Автопанорама c синхронизацией по темпу.
34 Echo
Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R.
Deux sons retardés (G et D) et retards de feedback indépendants pour G et D.
Dos sonidos retardados (L y R) y retrasos de realimentación independientes para
L y R.
Dois sons com atraso (L e R) e atrasos de resposta independentes para L e R.
Zwei Delay-Sounds (L und R), und unabhängiges Feedback-Delay für L und R.
Два звука с задержкой (левый и правый) и задержка по левому и правому
каналу с независимой обратной связью.
No. DSP Type Description

Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de
tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов
PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 93
35 Cross Delay
The feedback of the two delayed sounds is crossed.
Feedback croisé de deux sons retardés.
Cruce de la realimentación de dos sonidos retardados.
O feedback dos dois sons com atraso é cruzado.
Das Feedback der beiden verzögerten Signale wird über Kreuz geführt.
Перекрестная обратная связь для звуков с задержкой по двум каналам.
36 Compressor Medium
Compressor with medium setting.
Compresseur avec réglage moyen.
Compresor con ajuste medio.
Compressor com configuração média.
Kompressor mit mittlerer Einstellung.
Компрессор со средней настройкой.
37 3Band EQ
A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalization.
Égaliseur mono avec égalisation LOW, MID et HIGH réglable.
Un ecualizador mono con ecualización LOW, MID y HIGH ajustable.
Equalizador monofônico com equalização LOW, MID e HIGH ajustável.
Ein Mono-EQ mit einstellbarem LOW-, MID- und HIGH-Equalizer.
Моноэквалайзер с выравниванием по частотам LOW (Нижние),
MID (Средние) и HIGH (Верхние).
38 Harmonic Enhancer
Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out.
Ajoute de nouvelles harmoniques au signal d'entrée pour rehausser le son.
Aporta nuevos armónicos a la señal de entrada para que el sonido destaque.
Adiciona novos harmônicos ao sinal de entrada para fazer o som se sobressair.
Fügt dem Eingangssignal neue Harmonien hinzu, um den Klang hervorzuheben.
Добавление гармоник к входному сигналу для обеспечения ясного звука.
No. DSP Type Description

MEMO

MEMO

MEMO

LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON
PORTABLE KEYBOARDS
(NP, PSRE, PSREW, PSRF, PSRI, PSS, SHS, EZ, DGX230, DGX530,
YPG AND YPT SERIES)
Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the
Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or
Yamaha Customer Service if you have any questions.
Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha
elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges
and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping
charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage,
deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow
instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair
or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on
which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to
perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to
power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/noise) caused by
improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or
forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not
transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area.
Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact
Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local
authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer
has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at
www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the
problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase
document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found
ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon
receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES.
YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT
YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This
is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it
any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
© 2020 Yamaha Corporation of America.


CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN REGIONS/
CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/
CZECH REPUBLIC
/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
OTHER REGIONS
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN REGIONS
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
REGIONS AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
DMI28Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o
el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais
próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yama ha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.

Published 10/2020 POTY*.*_**B0
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
VDH1490
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/