Yamaha PSR E373, YPT 370, EW310 Owner's Manual E373/PSR EW310/YPT 370 Psre373 Ro Om A0
User Manual: Yamaha PSR-E373/PSR-EW310/YPT-370 Owner's Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 90
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ЦИФРОВ СИНТЕЗАТОР CLAVIATURĂ DIGITALĂ РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ MANUALUL PROPRIETARULUI Преди да използвате инструмента, прочетете „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ“ на стр. 5–7. EN BG Български Înainte de a utiliza instrumentul, citiţi secţiunea „PRECAUŢII” de la paginile 5-7. EN RO Română 1 За подробности относно продуктите се свържете с най-близкия представител на Yamaha или оторизираните дистрибутори, изброени по-долу. Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. FRANCE NORTH AMERICA OTHER REGIONS Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 ITALY U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00 DENMARK ARGENTINA Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00 Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000 FINLAND F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A. Edificio Torre Davivienda, Piso: 20 Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800 ICELAND Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700 CYPRUS GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080 Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080 Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus Tel: (392) 227 9213 RUSSIA AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 POLAND AFRICA Yamaha Music Europe Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 MALTA Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093 NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 DMI28 Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688 INDIA Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurugram-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300 INDONESIA PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200 TAIWAN Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622 VIETNAM Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122 OTHER ASIAN REGIONS https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099 REGIONS AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr. de serie (bottom_ro_01) Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională. Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii veţi ajuta la economisirea de resurse valoroase şi la prevenirea oricăror efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii omului şi a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea inadecvată a deşeurilor. Pentru mai multe informaţii privind colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm să contactaţi autorităţile municipale locale, serviciul de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi cumpărat articolele. Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea Europeană: Dacă doriţi să renunţaţi la echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene: Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să renunţaţi la aceste articole, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de eliminare. Notă pentru simbolul bateriei (ultimele două exemple de simboluri): Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţa stabilită prin Directiva UE privind bateriile pentru produsul chimic implicat. (weee_battery_eu_ro_02) 4 PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. Pentru adaptorul electric CA AVERTISMENT ATENŢIE • Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat doar împreună cu instrumente electronice Yamaha. Nu îl utilizaţi în niciun alt scop. • Utilizaţi-l doar la interior. Nu utilizaţi adaptorul în medii umede. • Atunci când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi accesată cu ușurinţă. Dacă apar probleme sau defecţiuni, întrerupeţi imediat alimentarea de la întrerupător a instrumentului și deconectaţi adaptorul CA de la priză. Atunci când adaptorul CA este conectat la priza CA, reţineţi faptul că electricitatea circulă în continuare la un nivel minim, chiar dacă întrerupătorul de alimentare este oprit. Când nu utilizaţi instrumentul un timp îndelungat, asiguraţi-vă că aţi scos cablul de alimentare din priza CA de perete. Pentru instrument AVERTISMENT Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea unor vătămări grave sau chiar a decesului din cauza electrocutării, scurtcircuitului, deteriorărilor, incendiului sau a altor pericole. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele: Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA Avertisment cu privire la apă • Nu puneţi cablul de alimentare lângă surse de căldură, precum reșouri sau radiatoare. De asemenea, nu îndoiţi excesiv cablul, nici nu îl deterioraţi în alt mod și nu plasaţi obiecte grele pe el. • Utilizaţi doar tensiunea specificată ca fiind corectă pentru instrument. Tensiunea necesară este imprimată pe plăcuţa de pe instrument. • Utilizaţi doar adaptorul specificat (pagina 59). Utilizarea unui adaptor necorespunzător poate duce la avarierea instrumentului sau la supraîncălzire. • Verificaţi periodic fișa electrică și îndepărtaţi murdăria sau praful acumulat pe aceasta. • Nu expuneţi instrumentul la ploaie, nu îl utilizaţi în apropierea apei sau în medii umede sau ude și nu amplasaţi pe el niciun recipient (precum vaze, sticle sau pahare) care conţine lichide ce se pot vărsa în oricare dintre orificii. Dacă în instrument pătrunde vreun lichid precum apa, întrerupeţi imediat alimentarea și scoateţi cablul de alimentare din priza CA. Apoi solicitaţi ca instrumentul să fie inspectat de personal de depanare calificat al Yamaha. • Nu introduceţi și nu scoateţi niciodată o fișă electrică cu mâinile ude. Avertisment cu privire la incendiu A nu se deschide • Acest instrument nu conţine piese ce pot fi reparate de utilizator. Nu deschideţi instrumentul și nu încercaţi să dezasamblaţi sau să modificaţi piesele interne în niciun fel. În cazul în care instrumentul pare că este defect, întrerupeţi imediat utilizarea și apelaţi la personal de depanare calificat al Yamaha pentru a-l inspecta. DMI-7 • Nu puneţi niciodată obiecte aprinse, precum lumânări, pe unitate. Un obiect aprins poate cădea și cauza un incendiu. Acumulator • Respectaţi măsurile de precauţie de mai jos. Dacă nu faceţi acest lucru există pericol de explozie, incendiu, supraîncălzire sau scurgere a lichidului din acumulator. - Nu modificaţi și nu dezasamblaţi acumulatorii. - Nu aruncaţi acumulatorii în foc. 1/3 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 5 - Nu încercaţi să reîncărcaţi acumulatorii care nu sunt proiectaţi spre a fi încărcaţi. - Ţineţi acumulatorii la distanţă de obiecte metalice, precum coliere, ace de păr, monede și chei. - Utilizaţi doar tipul de acumulator specificat (pagina 59). - Utilizaţi acumulatori noi, toţi de același tip, același model și fabricaţi de același producător. - Asiguraţi-vă întotdeauna că toţi acumulatorii sunt introduși în conformitate cu marcajele de polaritate +/-. - Când acumulatorii se uzează sau instrumentul urmează să fie scos din uz o perioadă îndelungată, scoateţi acumulatorii din instrument. - Dacă utilizaţi acumulatori Ni-MH, urmaţi instrucţiunile primite împreună cu acumulatorii. Utilizaţi doar dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare. • Nu lăsaţi acumulatorii la îndemâna copiilor mici, care i-ar putea înghiţi din greșeală. • Dacă acumulatorii se scurg, evitaţi contactul cu lichidul scurs. În cazul în care lichidul scurs din acumulatori intră în contact cu ochii, gura sau pielea, spălaţi imediat cu apă și consultaţi un doctor. Lichidul din acumulatori este corosiv și poate cauza pierderea vederii sau arsuri chimice. Dacă observaţi o anomalie • Când apare una dintre următoarele probleme, opriţi imediat alimentarea de la întrerupător și deconectaţi fișa electrică de la priză. (Dacă utilizaţi acumulatori, scoateţi toţi acumulatorii din instrument.) Apoi solicitaţi ca dispozitivul să fie inspectat de personal de depanare al Yamaha. - Cablul de alimentare sau fișa se uzează sau se deteriorează. - Emană mirosuri neobișnuite sau fum. - Unele obiecte au fost scăpate în instrument. - Sunetul se pierde brusc în timpul utilizării instrumentului. - Dacă pe instrument există fisuri sau rupturi. ATENŢIE Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea vătămării corporale, a dumneavoastră sau a altora, sau avarierea instrumentului sau a altor bunuri. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele: Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA • Nu conectaţi instrumentul la o priză electrică utilizând un conector multiplu. Acest lucru ar putea duce la o calitate mai slabă a sunetului sau la supraîncălzirea prizei. • Atunci când scoateţi fișa electrică din instrument sau din priză, ţineţi întotdeauna de ștecăr și nu de cablu. Dacă trageţi de cablul îl puteţi deteriora. • Scoateţi fișa electrică din priză atunci când instrumentul nu este utilizat perioade mai lungi de timp sau în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Amplasare • Nu plasaţi instrumentul într-o poziţie instabilă unde ar putea să se răstoarne accidental. • Înainte de a muta instrumentul, îndepărtaţi toate cablurile conectate pentru a preveni deteriorarea cablurilor și vătămarea persoanelor care s-ar putea împiedica de ele. • Atunci când configuraţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA utilizată poate fi accesată cu ușurinţă. Dacă apar probleme sau defecţiuni, opriţi imediat alimentarea de la întrerupător și deconectaţi fișa electrică de la priză. Chiar și atunci când întrerupătorul de alimentare este oprit, curentul electric curge către produs la nivelul minim. Când nu utilizaţi produsul un timp mai îndelungat, asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din priza CA de perete. DMI-7 6 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 • Utilizaţi doar stativul specificat pentru instrument. Când îl atașaţi, utilizaţi doar șuruburile furnizate. Dacă nu faceţi acest lucru componentele interne se pot avaria sau instrumentul se poate răsturna. Conexiuni • Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, opriţi alimentarea cu curent a tuturor componentelor. Înainte de a porni alimentarea cu curent a tuturor componentelor, reglaţi toate nivelurile de volum la minimum. • Asiguraţi-vă că setaţi volumul tuturor componentelor la nivelul minim și creșteţi treptat controalele de volum în timp ce cântaţi la instrument pentru a seta nivelul de ascultare dorit. Atenţionare cu privire la manipulare • Nu introduceţi un deget sau mâna în vreun spaţiu liber din instrument. • Nu introduceţi și nu lăsaţi să cadă obiecte din hârtie, metal sau de altă natură în spaţiile libere din panou. Acest lucru ar putea cauza vătămarea dumneavoastră fizică sau a altora, deteriorarea instrumentului sau a altor obiecte sau o funcţionare defectuoasă. • Nu vă sprijiniţi pe instrument, nu plasaţi obiecte grele pe acesta și nu utilizaţi forţă excesivă pentru a manipula butoanele, comutatoarele sau conectorii. • Nu utilizaţi instrumentul/dispozitivul sau căștile pe perioade îndelungate la un nivel de volum ridicat sau inconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului. Dacă experimentaţi în vreun fel pierderea auzului sau dacă vă ţiuie urechile, consultaţi un medic. 2/3 Yamaha nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de modificările aduse instrumentului și nici pentru datele pierdute sau distruse. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu curent când instrumentul nu este utilizat. Chiar și atunci când întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) este în starea de standby (afișajul este stins), curentul electric curge încă spre instrument la nivelul minim. Când nu utilizaţi instrumentul un timp mai îndelungat, asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din priza CA de perete. Asiguraţi-vă că eliminaţi acumulatorii uzaţi în conformitate cu reglementările locale. NOTIFICARE Informaţii Pentru a evita posibilitatea defectării/deteriorării produsului, a deteriorării datelor sau a altor bunuri, respectaţi notificările de mai jos. Manipulare • Nu utilizaţi instrumentul în apropierea unui televizor, aparat radio, echipament stereo, telefon mobil sau a altor dispozitive electrice. În caz contrar, instrumentul, televizorul sau radioul pot genera bruiaj. Când utilizaţi instrumentul împreună cu o aplicaţie pe un dispozitiv inteligent, cum ar fi un smartphone sau o tabletă, vă recomandăm să activaţi „Modul avion” pe acel dispozitiv, pentru a evita interferenţele cauzate de comunicaţii. • În funcţie de undele radio din jur, este posibil ca instrumentul să funcţioneze defectuos. • Nu expuneţi instrumentul la praf, vibraţii în exces, frig sau căldură extremă (precum în lumina directă a soarelui, în apropierea unui dispozitiv de încălzire sau într-o mașină pe durata zilei), pentru a preveni posibilitatea degradării panoului, a avarierii componentelor interne sau a unei funcţionări instabile. (Intervalul verificat pentru temperatura de funcţionare: 5–40°C.) • Nu amplasaţi obiecte din vinilin, plastic sau cauciuc pe instrument, deoarece aceasta poate duce la decolorarea panoului sau a claviaturii. • Nu apăsaţi ecranul LCD cu degetul, deoarece acesta este o componentă sensibilă, de precizie. Acest lucru poate cauza o anomalie de vizualizare, precum dungi pe ecranul LCD, cu toate că o astfel de anomalie ar trebui să dispară în scurt timp. Întreţinere • Când curăţaţi instrumentul, utilizaţi o cârpă moale. Nu folosiţi diluanţi, solvenţi, alcool, lichide de curăţat sau cârpe de șters impregnate cu soluţii chimice. Salvarea datelor • Unele dintre datele acestui instrument (pagina 51) sunt păstrate și atunci când alimentarea este întreruptă. Totuși, datele salvate pot fi pierdute în cazul unor pene de curent, erori de operare etc. Salvaţi-vă datele importante pe un dispozitiv extern, cum ar fi un computer (pagina 50). DMI-7 Despre drepturile de autor • Copierea de date muzicale disponibile în comerţ, inclusiv, fără limitare, date MIDI și/sau date audio este strict interzisă cu excepţia cazului în care sunt copiate pentru uz personal. • Acest produs încorporează și înglobează conţinut asupra căruia Yamaha deţine drepturi de autor sau cu privire la care Yamaha deţine licenţe de utilizare a drepturilor de autor ale unor terţe părţi. Conform legilor drepturilor de autor și a celorlalte legi relevante, NU aveţi permisiunea de a distribui suporturi pe care este salvat sau înregistrat acest conţinut și pe care acesta rămâne identic sau foarte similar cu conţinutul din produs. * Conţinutul descris mai sus include programele de computer, datele privind stilul de acompaniament, datele MIDI, datele WAVE, datele de înregistrare a vocilor, o partitură, datele partiturilor etc. * Aveţi permisiunea de a distribui suporturi pe care sunt înregistrate interpretări sau producţii muzicale care utilizează acest conţinut, iar permisiunea Yamaha Corporation nu este necesară în astfel de cazuri. Despre funcţiile/datele furnizate împreună cu instrumentul • Unele dintre cântecele presetate au fost editate din motive de lungime sau aranjament și este posibil să nu fie identice cu originalele. • Fonturile bitmap utilizate de acest instrument au fost furnizate de către Ricoh Co., Ltd. și reprezintă proprietatea acestei companii. Despre acest manual • Ilustraţiile și ecranele LCD, așa cum sunt prezentate în acest manual, au exclusiv scop instructiv și este posibil să fie diferite de cele ce apar pe monitorul instrumentului. • iPhone, iPad sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări. • Numele companiilor și numele produselor din acest manual reprezintă mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. 3/3 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 7 Despre manuale În plus faţă de acest Manual al proprietarului, sunt disponibile următoarele materiale online (fișiere PDF). Drum Kit List (Listă Seturi de tobe) Aceasta conţine informaţii detaliate despre vocile din setul de tobe (Vocile nr. 242-263; pagina 74). Când selectaţi aceste voci, diverse tobe, percuţii și sunete SFX enumerate aici sunt atribuite fiecărei clape. MIDI Reference (Referinţă MIDI) Aceasta conţine informaţii legate de MIDI, precum Diagrama de implementare MIDI. Computer-related Operations (Operaţii pe computer) Aceasta conţine instrucţiuni despre funcţii legate de computer. Smart Device Connection Manual (Manual de conectare a dispozitivelor inteligente) Acesta explică modul de conectare a instrumentului la dispozitive inteligente, precum smartphone-uri, tablete etc. Pentru a obţine aceste manuale, accesaţi site-ul de descărcări Yamaha Downloads, apoi introduceţi numele modelului pentru căutarea fișierelor dorite. Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ NOTĂ • Pentru o prezentare generală a MIDI și a modului în care îl puteţi utiliza eficient, căutaţi „MIDI Basics” (Elemente de bază despre MIDI) (doar în engleză, germană, franceză și spaniolă) pe site-ul web de mai sus. Song Book (Caiet de cântece) (doar în engleză, franceză, germană și spaniolă) Acesta conţine partituri muzicale pentru cântecele presetate (excluzând cântecele demo) ale acestui instrument. Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe pagina web a produsului. Yamaha Global Site (Site global Yamaha) https://www.yamaha.com Accesorii incluse • Manualul proprietarului (această broșură) • Adaptor CA* • Suport pentru partituri • Online Member Product Registration (Înregistrare online produs membru) * Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi. Consultaţi-vă cu distribuitorul Yamaha. Formate și funcţii GM System Level 1 Format fișier de stil (SFF) „GM System Level 1” este o suplimentare a standardului MIDI, care asigură faptul că orice date audio compatibile cu GM pot fi redate cu acurateţe de către orice generator de tonuri compatibil cu GM, indiferent de producător. Marca GM este aplicată pe toate produsele software și hardware care acceptă GM System Level. Formatul Style File combină toate cunoștinţele Yamaha referitoare la acompaniamentul automat într-un singur format unificat. XGlite Așa cum indică și numele său, „XGlite” este o versiune simplificată a formatului Yamaha de generare a tonurilor XG de înaltă calitate. În mod normal, puteţi reda toate datele audio XG utilizând un generator de tonuri XGlite. Cu toate acestea, reţineţi că este posibil ca unele cântece să fie redate diferit în comparaţie cu datele originale, din cauza setului redus de parametri de control și efecte. 8 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Terminal USB este abrevierea pentru Universal Serial Bus (Magistrală serială universală). Aceasta este o interfaţă serială pentru conectarea unui computer cu dispozitive periferice. Permite „schimbarea la cald” (conectarea dispozitivelor periferice în timp ce alimentarea computerului este pornită). Reacţie la atingere Funcţia excepţional de naturală Reacţie la atingere vă oferă un control expresiv maxim asupra nivelului vocilor. Vă mulţumim că aţi achiziţionat această claviatură digitală Yamaha! Acest instrument este încărcat cu diferite sunete, cântece presetate și funcţii optimizate astfel încât chiar și cei aflați la început de drum muzical se pot bucura imediat de interpretare. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a profita la maximum de funcţiile avansate și utile ale instrumentului. De asemenea, vă recomandăm să păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l consulta în viitor. Cuprins Despre manuale ......................................................... 8 Accesorii incluse ........................................................ 8 Formate și funcţii ....................................................... 8 Configurare Comenzi și terminale de pe panou 10 Configurare 12 Cerinţe de alimentare electrică ................................ 12 Pornirea alimentării .................................................. 13 Setarea funcţiei Auto Power Off (Oprire automată) ................................................ 13 Reglarea volumului master....................................... 14 Conectarea căștilor sau difuzorului extern............... 14 Utilizarea unei pedale............................................... 14 Utilizarea suportului pentru partituri......................... 14 Elemente de afișaj și operaţiuni de bază 15 Elemente afișaj ......................................................... 15 Operațiuni de bază................................................... 15 Referinţă Redarea unei varietăţi de voci de instrumente 16 Selectarea unei voci principale ................................ 16 Interpretarea la „Grand Piano” (Pian de concert)..... 16 Utilizarea metronomului ........................................... 16 Suprapunerea unei voci duale ................................. 17 Redarea unei voci împărţite în zona din stânga ....... 17 Schimbarea reacţiei la atingere a claviaturii............. 18 Aplicarea de efecte asupra sunetului....................... 18 Adăugarea de armonie sau arpegiu ......................... 20 Interpretarea la claviatură cu două persoane (modul Duo) 22 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) 23 Tip de digitaţie ......................................................... 23 Setarea tipului de digitaţie ....................................... 23 Setarea clapei pentru acordul inteligent .................. 23 Redarea stilurilor ...................................................... 24 Variaţii de stil............................................................ 25 Tipurile de acorduri pentru redarea stilului .............. 26 Acordurile auzite când este selectat acordul inteligent................................................. 27 Căutarea acordurilor utilizând dicţionarul de acorduri ........................................ 28 Utilizarea bazei de date audio.................................. 29 Înregistrarea unui fișier de stil .................................. 29 Schimbarea tempoului ............................................. 30 Redarea cântecelor 31 Ascultarea unui cântec demo .................................. 31 Selectarea și redarea unui cântec............................ 31 Redare BGM ............................................................ 32 Derularea rapidă înainte, derularea rapidă înapoi și întreruperea cântecului ....................................... 32 Schimbarea vocii melodiei ....................................... 32 Repetare A–B ........................................................... 33 Activarea/dezactivarea fiecărei părţi........................ 33 Redarea cântecelor încărcate de pe un computer pe acest instrument ................................................. 33 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec 34 Repetare frază ......................................................... 37 Ascultare, Sincronizare sau Așteptare..................... 38 Învăţaţi să utilizaţi controlul prin „atingere” (Asistent atingere) 40 Ascultarea și experimentarea sunetelor acordurilor (Studiu acorduri) 41 Ascultaţi și experimentaţi un sunet cu un singur acord .............................................. 41 Ascultaţi și experimentaţi progresii de bază ale acordurilor........................................................... 41 Interpretarea de acorduri odată cu progresia de acorduri a unui cântec 42 Redați acordurile în combinaţie cu „Așteptare” a funcţiei lecţiei ................................................... 42 Înregistrarea propriei interpretări 43 Structura pistei unui cântec ..................................... 43 Înregistrarea rapidă.................................................. 43 Înregistrarea pe o pistă specificată.......................... 44 Ștergerea unui cântec al utilizatorului...................... 44 Memorarea setărilor preferate ale panoului 45 Reapelarea setărilor panoului din Memoria de înregistrare .......................................................... 45 Memorarea setărilor panoului în Memoria de înregistrare .......................................................... 46 Ștergerea memoriei de înregistrare ......................... 46 Dezactivarea reaccesării anumitor elemente (Imobilizare)......................................................... 46 Selectarea unei setări EQ pentru sunetul dvs. preferat 47 Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele încorporate 48 Reducerea volumului unei părţi de melodie (funcţia Atenuator melodie).............................................. 49 Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent 50 Conectarea la un computer ..................................... 50 Conectarea unui dispozitiv inteligent....................... 50 Copiere de rezervă și iniţializare 51 Parametri pentru copiere de rezervă ....................... 51 Iniţializare ................................................................. 51 Funcţiile 52 Anexă Depanare.............................................................. 56 Specificaţii ........................................................... 58 Index..................................................................... 60 Eșantion de Song Book (Caiet de cântece) ...... 62 Listă de voci......................................................... 72 Listă set standard 1 ............................................ 78 Listă cântece ....................................................... 79 Listă stiluri ........................................................... 80 Listă Baze de date audio .................................... 82 Listă tipuri efecte ................................................ 84 Chei către succes .................................................... 35 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 9 Configurare Comenzi și terminale de pe panou Panou frontal NOTĂ • Ilustraţiile și ecranele prezentate în acest manual se bazează pe PSR-E373. • Reţineţi că PSR-EW310, PSR-E373 și YPT-370 au numere de clape diferite: PSR-EW310 are 76 de clape, iar PSR-E373 și YPT-370 au 61 de clape. q e r w i o y !0 Listă stiluri (pagina 80) u t !1 !2 !3 Listă cântece (pagina 79) !4 !5 Afișaj (pagina 15) Listă de voci (pagina 72) Listă baze de date audio (pagina 82) @9 C1 C2 După cum se ilustrează mai sus, fiecare notă de pe claviatură are un număr și un nume specific de notă (de ex. 036/C1), care este utilizat pentru marcarea diferitelor setări, cum ar fi Punctul de împărţire (pagina 24). PSR-E373, YPT-370: 036 (C1)–096 (C6) PSR-EW310: 028 (E0)–103 (G6) C3 C4 C6 !9 !6 @5 @6 !7 @7 !8 @8 @0 10 C5 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 @1 @2 @3 @4 Comenzi și terminale de pe panou q w e r r Întrerupător [ ] (Standby/Pornit).... pagina 13 Disc [MASTER VOLUME] ................. pagina 14 Buton [DEMO] ................................... pagina 31 Buton [METRONOME] ...................... pagina 16 Buton [TEMPO/TAP] ......................... pagina 30 @9 Ilustraţii de tobe pentru setul de tobe......................................pagina 16 Fiecare dintre acestea indică toba sau instrumentul de percuţie atribuit clapei corespunzătoare pentru „Standard Kit 1”. Panou spate În modul lecţie y PART #0 Buton [L] ............................................ pagina 38 Buton [R]............................................ pagina 38 #1 #2 #3 În modul Înregistrare y Buton [REC TRACK 2] ...................... pagina 43 Buton [REC TRACK 1] ...................... pagina 43 #4 u Buton [KEYS TO SUCCESS] ............ pagina 35 i Buton [PHRASE REPEAT] ................ pagina 37 o Buton [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] ............................................................ pagina 38 În modul Cântec !0 !1 !2 !3 Buton [A–B REPEAT] ........................ pagina 33 Buton [REW] (Înregistrare) ............... pagina 32 Buton [FF] .......................................... pagina 32 Buton [PAUSE] .................................. pagina 32 În modul Stil !0 !1 !2 !3 Buton [ACMP ON/OFF]..................... pagina 24 Buton [INTRO/ENDING/rit.].............. pagina 25 Buton [MAIN/AUTO FILL] ................. pagina 25 Buton [SYNC START] ....................... pagina 24 !4 !5 !6 !7 !8 !9 Buton [START/STOP] ....................... pagina 31 Buton [REC]....................................... pagina 43 Buton [VOICE] ................................... pagina 16 Buton [SONG].................................... pagina 31 Buton [STYLE] ................................... pagina 24 Butoane numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO] ..................................... pagina 15 Buton [PORTABLE GRAND]............. pagina 16 Buton [DSP] ....................................... pagina 18 Buton [ARTICULATION] ................... pagina 19 Buton [REGIST MEMORY] ............... pagina 45 Buton [FUNCTION] ........................... pagina 52 Buton [MUSIC DATABASE] .............. pagina 29 Buton [DUAL] .................................... pagina 17 Buton [SPLIT] .................................... pagina 17 Buton [HARMONY/ARPEGGIO] ....... pagina 20 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 #0 #1 #2 #3 Mufă [SUSTAIN] ................................pagina 14 Mufă [PHONES/OUTPUT].................pagina 14 Mufă [AUX IN]....................................pagina 48 Terminal [USB TO HOST]* ................pagina 50 * Pentru conectarea la un computer. Pentru detalii, consultaţi „Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer) (pagina 8) de pe site-ul web. La conectare, utilizaţi un cablu USB de tip AB lung de cel mult 3 metri. Nu pot fi utilizate cabluri USB 3.0. #4 Mufă DC IN (Intrare CC)....................pagina 12 Configuraţia panoului (Setările panoului) Prin utilizarea controalelor de pe panou, puteţi efectua diverse setări după cum se descrie aici. Aceste setări ale instrumentului sunt denumite colectiv „configuraţie a panoului” sau „setări ale panoului” în acest manual. Simbolul „Apăsaţi și ţineţi apăsat” Butoanele care prezintă această indicaţie pot fi utilizate pentru a apela o funcţie alternativă atunci când butonul relevant este apăsat și ţinut apăsat. Ţineţi apăsat acest buton până când funcţia este apelată. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 11 Configurare Cerinţe de alimentare electrică Utilizarea bateriilor Deși instrumentul va funcţiona fie alimentat de la un adaptor CA, fie de baterii, Yamaha recomandă utilizarea unui adaptor CA ori de câte ori este posibil. Un adaptor electric c.a. este mai ecologic decât bateriile și nu consumă resurse. Acest instrument necesită șase baterii de dimensiune „AA”, alcaline (LR6)/pe bază de mangan (R6) sau baterii reîncărcabile din nichel-metal hibrid (baterii reîncărcabile Ni-MH). Pentru acest instrument, sunt recomandate baterii alcaline sau baterii reîncărcabile Ni-MH, deoarece alte tipuri pot conduce la performanţe mai scăzute ale bateriilor. Utilizarea unui adaptor CA Conectaţi adaptorul CA în ordinea prezentată în ilustraţie. 1 AVERTISMENT • Când acumulatorii se uzează sau instrumentul urmează să fie scos din uz o perioadă îndelungată, scoateţi acumulatorii din instrument. 1 Asiguraţi-vă că alimentarea instrumentului este Mufă DC IN (pagina 11) întreruptă. 2 Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii, amplasat pe panoul de la baza instrumentului. Adaptor CA 2 Priză CA AVERTISMENT • Utilizaţi numai adaptorul c.a. specificat (pagina 59). Utilizarea unui adaptor c.a. necorespunzător poate conduce la defectarea instrumentului sau la supraîncălzire. AVERTISMENT • Când utilizaţi un adaptor CA cu conector detașabil, asiguraţi-vă că menţineţi conectorul atașat la adaptorul CA. Utilizarea conectorului de sine stătător poate provoca șocuri electrice sau incendii. • În cazul în care conectorul a fost scos din greșeală din adaptorul c.a., introduceţi-l înapoi până când se fixează cu un clic, având grijă să evitaţi atingerea oricăror componente metalice interne. Pentru a evita șocurile electrice, scurtcircuitele sau deteriorările, aveţi, de asemenea, grijă ca între adaptorul CA și fișă să nu existe praf. 3 Introduceţi cele șase baterii noi, respectând cu atenţie marcajele de polaritate din interiorul compartimentului. Conector Glisaţi fișa după cum se indică. Forma conectorului diferă în funcţie de zona în care vă aflaţi. ATENŢIE! • Atunci când configuraţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA utilizată poate fi accesată cu ușurinţă. Dacă apar probleme sau defecţiuni, opriţi imediat alimentarea și deconectaţi fișa electrică de la priză. NOTĂ • Urmaţi procedura indicată mai sus în ordine inversă pentru a deconecta adaptorul CA. 12 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 4 Puneţi la loc capacul compartimentului, asigurându-vă că se fixează bine la locul său. Asiguraţi-vă că setaţi corect tipul bateriilor (pagina 13). NOTIFICARE • Conectarea sau deconectarea adaptorului CA având bateriile instalate poate întrerupe alimentarea, având ca rezultat pierderea datelor care sunt înregistrate sau transferate în momentul respectiv. • Atunci când puterea bateriilor scade prea mult pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare, este posibil ca volumul să se reducă, sunetul să devină distorsionat și să apară alte probleme. Când se întâmplă acest lucru, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi sau reîncărcate. Configurare NOTĂ • Acest instrument nu poate încărca bateriile. Utilizaţi doar dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare. • Alimentarea se va face automat de la adaptorul CA dacă acesta este conectat, chiar și atunci când sunt instalate baterii în instrument. Setarea tipului de baterii În funcţie de tipul de baterii care este utilizat, este posibil să fie necesară schimbarea setării tipului de baterii pe acest instrument. În mod implicit, sunt selectate bateriile alcaline (și pe bază de mangan). După instalarea noilor baterii și pornirea alimentării, asiguraţi-vă că setaţi tipul bateriei în mod corespunzător (reîncărcabil sau nereîncărcabil) cu ajutorul funcţiei cu numărul 061 (pagina 55). NOTIFICARE • Neconfigurarea tipului de baterii poate reduce durata de viaţă a acestora. Asiguraţi-vă că setaţi corect tipul bateriilor. Pornirea alimentării 1 Rotiţi discul [MASTER VOLUME] până la „MIN.” Setarea funcţiei Auto Power Off (Oprire automată) Pentru a preveni consumul electric inutil, instrumentul este prevăzut cu funcţia de oprire automată, care deconectează automat alimentarea electrică dacă instrumentul nu este utilizat o perioadă de timp specificată. Timpul implicit care se scurge înainte ca alimentarea electrică să se oprească automat este de 30 de minute; cu toate acestea, această setare poate fi modificată. Pentru a seta timpul care trece înainte de executarea opririi automate: Apăsaţi butonul [FUNCTION] de câteva ori până când apare „AutoOff” (Funcţia 060; pagina 55), apoi utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta valoarea dorită. Setări: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minute) Valoare implicită: 30 (minute) Pentru a dezactiva funcţia de oprire automată: Porniţi alimentarea electrică în timp ce ţineţi apăsată clapa cu cel mai jos ton de pe claviatură. Se afișează pentru scurt timp mesajul „oFF AutoOff” (Oprire automată oprită), apoi instrumentul pornește cu funcţia de oprire automată dezactivată. Funcţia Oprire automată poate fi, de asemenea, dezactivată selectând Off în Funcţia numărul 060 (pagina 55). PSR-E373, YPT-370 2 Apăsaţi întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) pentru a porni alimentarea. Numele vocii apare pe ecran. Reglaţi volumul după dorinţă în timpul interpretării la claviatură. 3 Apăsaţi și menţineţi apăsat comutatorul [ ] (Standby/Pornit) circa o secundă pentru a comuta instrumentul în modul standby. Clapa cu cel mai jos ton PSR-EW310 ATENŢIE! • Chiar și atunci când comutatorul [ ] (Standby/Pornit) este în starea standby, curentul electric circulă către dispozitiv la nivelul minim. Scoateţi conectorul electric din priză atunci când instrumentul nu este utilizat perioade mai lungi de timp sau în timpul furtunilor cu descărcări electrice. NOTIFICARE • Apăsaţi întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) atunci când porniţi alimentarea. Orice alte operaţiuni, precum apăsarea pedalei, nu sunt permise. Aceste acţiuni pot cauza defectarea instrumentului. NOTIFICARE • În funcţie de starea instrumentului, este posibil ca alimentarea să nu se întrerupă automat, chiar și după scurgerea perioadei de timp specificate. Întrerupeţi întotdeauna manual alimentarea atunci când instrumentul nu este utilizat. • Atunci când instrumentul nu este utilizat o anumită perioadă de timp în timp ce este conectat la un dispozitiv extern, precum un amplificator, difuzor sau computer, asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile din Manualul proprietarului pentru a întrerupe alimentarea instrumentului și a dispozitivelor conectate în vederea protejării acestor dispozitive împotriva deteriorării. Dacă nu doriţi ca alimentarea să fie întreruptă automat la conectarea unui dispozitiv, dezactivaţi funcţia de oprire automată. NOTĂ • În general, datele și setările sunt păstrate chiar și atunci când alimentarea este întreruptă cu funcţia de oprire automată. Pentru detalii, consultaţi pagina 51. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 13 Configurare Reglarea volumului master Utilizarea unei pedale Pentru a regla volumul sunetelor claviaturii, utilizaţi discul [MASTER VOLUME] (Volum master) în timpul interpretării la claviatură. ATENŢIE! • Nu utilizaţi instrumentul pe perioade îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau inconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului. Conectarea căștilor sau difuzorului extern Puteţi controla trei funcţii: Susţinere, Articulaţie (pagina 19) și arpegiu (pagina 21) în timp ce cântaţi apăsând un întrerupător cu pedală (FC5 sau FC4A; comercializate separat) conectat la mufa [SUSTAIN]. În mod implicit, este atribuită susţinerea, astfel încât sunetul să poată fi auzit pentru o perioadă îndelungată, chiar dacă luaţi degetul de pe claviatură în timp ce apăsaţi întrerupătorul cu pedală, ca o pedală amortizor a unui pian. Pentru a utiliza o altă funcţie în afară de susţinere, utilizaţi setările funcţiei (Funcţia 029; pagina 53). NOTĂ Fișă standard de căști stereo Conectaţi o pereche de căști la mufa [PHONES/ OUTPUT]. Această mufă funcţionează și ca ieșire externă. Prin conectarea la un computer, la un amplificator de claviatură, la un dispozitiv de înregistrare sau la un alt dispozitiv audio, puteţi scoate semnalul audio al acestui instrument pe acel dispozitiv extern. Difuzoarele acestui instrument sunt oprite automat în momentul când este introdusă o fișă în această mufă. ATENŢIE! • Nu utilizaţi instrumentul sau căștile pe perioade îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau neconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului. • Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, întrerupeţi alimentarea tuturor componentelor. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea unei componente, asiguraţi-vă că reglaţi la minimum toate nivelurile de volum. În caz contrar, există pericol de deteriorare a componentelor sau de electrocutare. NOTIFICARE • Pentru a evita posibila deteriorare a dispozitivului extern, mai întâi porniţi instrumentul, apoi dispozitivul extern. Când întrerupeţi alimentarea, efectuaţi operaţiunile în ordine inversă: mai întâi opriţi dispozitivul extern, apoi instrumentul. 14 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 • Conectaţi sau deconectaţi întrerupătorul cu pedală în timp ce alimentarea este oprită. De asemenea, nu apăsaţi întrerupătorul cu pedală când porniţi alimentarea. Acest lucru schimbă polaritatea întrerupătorului cu pedală, având drept rezultat funcţionarea inversă a acestuia. • Funcţia de susţinere nu afectează vocile împărţite (pagina 17) și stilul (acompaniament automat; pagina 23). Utilizarea suportului pentru partituri Introduceţi suportul pentru partituri în fante, ca în imagine. Elemente de afișaj și operaţiuni de bază Elemente afișaj Stare funcţie Voce/Cântec/Stil Armonie (pagina 20) Mod selecţie voce Arpegiu (pagina 20) Modul Stil nu este afișat singur. Acesta este afișat întotdeauna cu sau . apare pentru funcţiile ale căror setări pot fi modificate cu butoanele numerice și cu butoanele [+/YES]/[-/NO]. Modul Cântec Dual (pagina 17) Memoria de înregistrare Împărţit (pagina 17) Indicator tactil Indicare Lecţie Această zonă indică faptul că lecţia este activată. Reacţie la atingere (pagina 18) DSP (pagina 18) Duo (pagina 22) Chei către succes (pagina 35) Indicatorul de putere Articulaţie (pagina 19) (pagina 45) 001CmcertGP 003 Repetare frază (pagina 37) Progresia de acorduri (pagina 42) este un indicator care se aprinde în conformitate cu puterea cu care interpretaţi la claviatură. (paginile 18, 40) Indică Starea de trecere (pagina 36) a lecţiei Chei către succes. reprezintă puterea ţintă atunci când exersaţi cu cântece din categoria „Asistent atingere”. (pagina 40) În ilustraţie este modelul PSR-E373. Acord Stare pistă cântec Indică acordul care este redat în intervalul claviaturii de acompaniament automat (pagina 24) sau specificat prin redarea cântecului. Indică starea pornit/oprit a redării cântecului sau a înregistrării pistei sau cântecului (paginile 33, 44). Măsură sau funcţie În mod normal, indică numărul măsurii curente a cântecului sau a stilului curent. Atunci când butonul [FUNCTION] (pagina 52) se află în uz, acesta indică numărul funcţiei. Aprins: Pista conţine date 027 003 Intermitent: Pista este selectată drept pistă de înregistrare Bătaie Indică bătaia actuală a redării. Repetare A–B Afișaj claviatură Indică notele interpretate în momentul respectiv. Indică notele melodiei și acordurilor unui cântec, atunci când se utilizează funcţia Lecţie cântec. De asemenea, indică notele unui acord, fie la interpretarea unui acord, fie la utilizarea funcţiei Dicţionar. C3 Stins: Pista are volumul dezactivat sau nu conţine date Apare atunci când funcţia Repetare A–B este activă. (pagina 33) Acompaniament automat Apare atunci când funcţia de acompaniament automat este activă. (pagina 24) Operațiuni de bază Înainte de acţionarea instrumentului, este util să vă familiarizaţi cu comenzile de bază de mai jos care sunt utilizate pentru a selecta articole și pentru a modifica valori. Butoane numerice Utilizaţi butoanele numerice pentru a introduce direct un articol sau o valoare. Pentru numerele care încep cu unul sau două zerouri, primele zerouri pot fi omise. Exemplu: Selectarea Vocii 003, Bright Piano. Apăsaţi pe butoanele numerice [0], [0], [3] sau apăsaţi, pur și simplu pe [3]. Butoane [-/NO] și [+/YES] Apăsaţi scurt pe butonul [+/YES] pentru a crește valoarea cu 1 sau apăsaţi scurt pe butonul [-/NO] pentru a descrește valoarea cu 1. Apăsaţi și ţineţi apăsat pe oricare dintre aceste butoane pentru a crește sau descrește continuu valoarea în direcţia corespunzătoare. Apăsaţi scurt pentru a descrește. Apăsaţi scurt pentru a crește. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 15 Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Referinţă Pe lângă pian, orgă și alte instrumente „standard” cu claviatură, acest instrument prezintă o gamă largă de voci, inclusiv chitară, bas, corzi, saxofon, trompetă, tobe și percuţie și chiar și efecte de sunet, oferind o varietate largă de sunete muzicale. Selectarea unei voci principale 1 Interpretarea la „Grand Piano” (Pian de concert) Dacă doriţi să reiniţializaţi diverse setări la valorile implicite și să interpretaţi, pur și simplu, un sunet de pian, apăsaţi pe butonul [PORTABLE GRAND]. Apăsaţi pe butonul [VOICE]. Vor fi afișate numărul și numele vocii. Număr voce 001CncertGP Nume voce Vocea afișată aici devine vocea principală pentru instrument. Apare întotdeauna pe afișaj. Utilizarea metronomului NOTĂ • 2 Vocea „001 Live!ConcertGrandPiano” va fi selectată automat drept vocea principală. nu este afișat singur. Acesta este afișat întotdeauna cu sau . Consultaţi pagina 15. Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], butoanele [+/YES], [-/NO], pentru a selecta vocea dorită. Acest instrument este prevăzut cu un metronom încorporat (un dispozitiv care menţine un tempo exact), convenabil pentru exersare. 1 Apăsaţi pe butonul [METRONOME] pentru a porni metronomul. Consultaţi Lista de voci de la pagina 72. 134Flute Selectaţi vocea pe care doriţi să o redaţi 3 Interpretaţi la claviatură. 2 Apăsaţi din nou butonul [METRONOME] pentru a opri metronomul. Pentru a modifica tempoul: Apăsaţi butonul [TEMPO/TAP] pentru a apela valoarea tempoului, apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO]. Tipuri de voci presetate 16 001–241 Voci instrument (inclusiv efecte de sunet). 242–263 (Set de tobe) Diferitele sunete de tobe și percuţie sunt atribuite clapelor individuale, prin intermediul cărora pot fi redate. În Standard Kit List 1 de la pagina 78 și „Drum Kit List” de pe site-ul web (pagina 8) sunt furnizate detalii despre instrumente și atribuirea clapelor pentru fiecare set de tobe. 264–283 Arpegiile sunt reproduse automat prin simpla apăsare a claviaturii (pagina 20). 284–622 Voci XGlite (pagina 75) 000 One Touch Setting Caracteristica One Touch Setting selectează automat cea mai potrivită voce atunci când alegeţi un stil sau un cântec (cu excepţia cântecului redat de la mufa [AUX IN]). Selectaţi Vocea numărul „000” pentru a activa această caracteristică. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 090Tempo Valoare tempo actual Apăsaţi simultan butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru a reiniţializa instantaneu valoarea la tempoul implicit. Pentru a seta metrul muzical: Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [METRONOME] pentru a apela „TimeSigN” (funcţiile 030; pagina 54), apoi utilizaţi butoanele numerice și butoanele [+/YES] și [-/NO]. Pentru a seta volumului metronomului: Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei cu numărul 032 (pagina 54). Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Suprapunerea unei voci duale Pe lângă vocea principală, puteţi suprapune o altă voce pe întreaga claviatură, ca „Voce duală”. 1 Apăsaţi butonul [DUAL] pentru activa funcţia Dual. Redarea unei voci împărţite în zona din stânga Prin împărţirea claviaturii în două zone separate, puteţi reda o voce diferită între zona din stânga și zona din dreapta. 1 Apăsaţi pe butonul [SPLIT] pentru a activa funcţia Împărţire. 001CncertGP Claviatura este împărţită în zona din partea stângă și zona din partea dreaptă. Apare când este activată funcţia duală 2 001CncertGP Interpretaţi la claviatură. Apare când este activată funcţia Împărţire. Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2) Două voci se vor auzi în același timp. 3 Apăsaţi din nou butonul [DUAL] pentru a părăsi funcţia Dual. 036 (C1) 048 (C2) Zonă partea stângă 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Zonă partea dreaptă Voce principală și voce duală Voce împărţită Pentru a selecta o Voce duală diferită: Deși activarea funcţiei Dual va selecta o voce duală potrivită pentru vocea principală actuală, puteţi selecta cu ușurinţă o altă voce duală, apăsând și ţinând apăsat butonul [DUAL] pentru a apela „D.Voice” (funcţia 008; pagina 53), apoi utilizând butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO]. Puteţi reda o „Voce împărţită” în zona din partea stângă a claviaturii în timp ce redaţi o voce principală și o voce duală în zona din partea dreaptă a claviaturii. Cea mai înaltă notă pentru zona din stânga este denumită „SplitPnt” (funcţia 003; pagina 52) și poate fi modificată de la clapa F#2 implicită. 2 Interpretaţi la claviatură. 3 Apăsaţi din nou butonul [SPLIT] pentru a părăsi funcţia Împărţire. Pentru a selecta o Voce împărţită diferită: Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [SPLIT] pentru a accesa „S.Voice” (funcţia 012; pagina 53), apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO]. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 17 Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Schimbarea reacţiei la atingere a claviaturii Claviatura acestui instrument este prevăzută cu o funcţie Reacţie la atingerea clapelor, care vă permite să controlaţi dinamic și expresiv nivelul vocilor conform forţei interpretării. 1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [FUNCTION] până când apare „TouchRes” (funcţia 004; pagina 52). După câteva secunde, apare Reacţia la atingere actuală. TouchRes 004 2Medium Aplicarea de efecte asupra sunetului Acest instrument poate aplica diverse efecte asupra sunetului instrumentului, după cum sunt acestea enumerate mai jos. DSP DSP (procesor de semnal digital) este un efect în care la sunet se aplică procesarea semnalului digital pentru a-l modifica. Când este selectat(ă) o voce sau un cântec care conţine o procesare DSP recomandată, efectul DSP este aplicat vocii principale și părţii de cântec. Efectul DSP are variaţii de efect, numite tipuri de DSP. Consultaţi pagina 86. Puteţi, de asemenea, să activaţi/dezactivaţi DSP și să schimbaţi tipul de DSP utilizând următoarea procedură. 1 004 Apare atunci când Reacţia la atingere nu este „Fixă”. 2 NOTĂ • Efectul DSP este aplicat doar vocii principale. Efectul DSP nu este aplicat vocilor adăugate de funcţia duală sau de vocile din zona din partea stângă care au fost împărţite. • DSP nu poate fi activat în timpul lecţiilor. Utilizaţi butoanele numerice [1]–[4], butoanele [+/YES], [-/NO], pentru a selecta o setare de reacţie la atingere între 1 și 4. Când DSP este activat, tipul de DSP (pagina 86) corespunzător pentru setările curente ale panoului este selectat automat, dar îl puteţi selecta și singur. Reacţie la atingere 3 1 Soft (Ușoară) Produce un volum destul de ridicat chiar și la o putere de atingere ușoară. Ideal pentru interpreţii cu o atingere ușoară, care doresc să păstreze un volum constant, relativ ridicat. 2 Medium (Medie) Produce o reacţie destul de „standard” a claviaturii. 3 Hard (Puternică) Clapele trebuie să fie apăsate foarte puternic pentru a genera volum ridicat. Această setare este adecvată pentru un interval dinamic extins și pentru un control expresiv optim al sunetului, de la pianissimo până la fortissimo. 4 Fixed (Fixă) Toate notele sunt generate la același volum, indiferent cu câtă forţă se cântă la claviatură. 001CncertGP Apare atunci când este activat DSP. 2 Ţineţi apăsat butonul [DSP] mai mult de o secundă. După câteva secunde, apare tipul actual de DSP. DSPType 023 Interpretaţi la claviatură. Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. Indicatorul de putere se va aprinde în conformitate cu puterea cu care interpretaţi la claviatură. 32EnsDet 023 Când interpretaţi ușor. Când interpretaţi cu putere medie. Când interpretaţi in forță. NOTĂ • Când reacţia la atingere este [Fixed], indicatorul de putere este la o putere medie fixă. 18 Apăsaţi butonul [DSP] pentru activa DSP. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Tip actual de DSP 3 4 5 Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], butoanele [+/YES], [-/NO], pentru a selecta tipul dorit. Interpretaţi la claviatură. Pentru a dezactiva DSP, apăsaţi din nou butonul [DSP]. Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Articulare Articularea este un efect care reproduce sunetele metodelor de interpretare unice pentru instrumente acustice specifice. Efectul de articulare este aplicat sunetului doar dacă menţineţi apăsat butonul [ARTICULATION]. Efectul de articulare este activat doar pentru vocile S.Art Lite Voices (Super Articulation Lite Voices). Vocile S.Art Lite sunt indicate prin „***” în lista de voci (pagina 72). Exemple de efect de articulare Dacă selectaţi o voce de chitară, puteţi reproduce în mod realist următoarele tehnici de interpretare specifice chitarei. Exemplu: Vocea numărul 044 „S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics” Dacă interpretaţi la claviatură în timp ce ţineţi apăsat butonul [ARTICULATION], se produce un sunet armonic. Exemplu: Vocea numărul 048 „S.Art Lite Distortion Guitar” Dacă apăsaţi pe butonul [ARTICULATION], se produce un sunet de zgâriere. Când sunt selectate vocile S.Art Lite, efectul de articulare adecvat este selectat automat. Atunci când sunt selectate alte voci, efectul de modulaţie adecvat este selectat automat. Apare atunci când este selectată vocea S.Art Lite 044NylnGtrH 1 Apăsaţi butonul [ARTICULATION] în timp ce interpretaţi la claviatură. Adăugarea efectului de articulare prin utilizarea pedalei Dacă atribuiţi funcţia de articulare pedalei (întrerupător cu pedală) cu „PdlFunc” (funcţia 029; pagina 53), puteţi aplica efectul apăsând pe pedală. NOTĂ • Efectul Articulare este aplicat doar unei voci principale. • Vocile S.Art Lite sună diferit în funcţie de gama claviaturii, de viteză, de atingere, etc. Așadar, dacă activaţi un efect Keyboard Harmony (Armonie claviatură), apoi schimbaţi setarea transpunerii sau dacă schimbaţi setările de voci, pot rezulta sunete neașteptate sau nedorite. Reverberaţie Adaugă la sunet ambianţa unui club sau a unei săli de concert. Cu toate că prin selectarea unui cântec sau a unui stil se apelează cel mai potrivit tip de reverberaţie, puteţi selecta un alt tip prin intermediul funcţiei numărul 020 (pagina 53). Când selectaţi „oFF”, efectul de reverberaţie este dezactivat. De asemenea, puteţi seta adâncimea reverberaţiei prin intermediul funcţiei numărul 021 (pagina 53). Cor Face vocea să sune mai bogat, mai cald și mai spaţios. Cu toate că prin selectarea unui cântec sau a unui stil se apelează cel mai potrivit tip de cor, puteţi selecta un alt tip prin intermediul funcţiei numărul 022 (pagina 53). Când selectaţi „oFF”, efectul de cor este dezactivat. De asemenea, puteţi seta adâncimea corului pentru voci prin intermediul funcţiilor numerele 007 (pagina 52), 011, 015 (pagina 53). Adâncimea corului nu poate fi aplicată stilurilor sau cântecelor. Susţinere Prin activarea parametrului Susţinere al funcţiei numărul 024 (pagina 53), puteţi adăuga o susţinere fixă, automată, la vocile principală/duală interpretate pe claviatură. Sau puteţi produce o susţinere naturală, după cum se dorește, cu întrerupătorul cu pedală (vândut separat; pagina 14). NOTĂ • Chiar dacă activaţi Susţinere, există câteva voci cărora nu le este aplicată susţinerea. 2 Eliberaţi butonul [ARTICULATION] pentru a dezactiva funcţia de articulare. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 19 Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Adăugarea de armonie sau arpegiu Puteţi adăuga note de armonie sau arpegiu la vocea interpretată la claviatură. Prin specificarea tipului de armonie, puteţi aplica părţi de armonie, precum un duet sau un trio, sau puteţi adăuga efecte de tremolo sau de ecou la sunetul redat al vocii principale. De asemenea, atunci când este selectat tipul de arpegiu, arpegiile (acordurile întrerupte) sunt redate automat atunci când interpretaţi notele corespunzătoare de la claviatură. De exemplu, puteţi cânta notele unei triade–rădăcina, terţa și cvinta–iar funcţia Arpegiu va crea automat o varietate de fraze interesante. Această caracteristică poate fi utilizată în mod creativ pentru producţia muzicală, precum și pentru interpretare. 1 Apăsaţi pe butonul [HARMONY/ ARPEGGIO] pentru a activa funcţia Armonie sau Arpegiu. 001CncertGP Apare atunci când funcţia Armonie este activată. 2 Ţineţi apăsat butonul [HARMONY/ ARPEGGIO] peste o secundă până când pe ecran apare „Harm/Arp” (funcţiile 026; pagina 53). După ce se afișează pe ecran „Harm/Arp” timp de câteva secunde, apare tipul actual. Harm/Arp 026 Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. 002Trio 026 Tip actual 3 Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], butoanele [+/YES], [-/NO], pentru a selecta tipul dorit. Atunci când doriţi să specificaţi un tip de Armonie, consultaţi lista cu tipuri de armonii de la pagina 84; pentru a specifica un tip de Arpegiu, consultaţi lista cu tipuri de arpegii de la pagina 85. NOTĂ • Atunci când interpretaţi unul dintre tipurile de arpegii dintre 143 și 176, selectaţi vocea corespunzătoare de mai jos ca voce principală. sau 001CncertGP Apare atunci când funcţia Arpegiu este activată. Atunci când funcţia Armonie sau Arpegiu este activată, cea mai potrivită dintre acestea va fi selectată pentru vocea principală actuală. Dacă doriţi să selectaţi un tip specific, utilizaţi pașii 2 și 3 ai operaţiei descrise mai jos. NOTĂ • Efectul Armonie poate fi adăugat doar vocii principale. • Când selectaţi un număr de voce între 264 și 283, funcţia Arpegiu va fi activată automat. • Atunci când selectaţi un tip de Armonie între 001 și 005, efectul de armonie va fi adăugat doar la interpretarea melodiei din partea dreaptă dacă activaţi stilul (pagina 24) și apăsaţi acordurile din intervalul de acompaniament automat al claviaturii. 143–173: Selectaţi un set de tobe (vocile nr. 242–252). 174 (China): Selectaţi „StdKit1 + Chinese Perc.” (Vocea nr. 253). 175 (Indian): Selectaţi „Indian Kit 1” (Vocea nr. 254) sau „Indian Kit 2” (Vocea nr. 255). 176 (Arabic): Selectaţi „Arabic Kit” (Vocea nr. 259). 4 Apăsaţi una sau mai multe note pe claviatură pentru a declanșa Armonia sau Arpegiul. Atunci când este selectat un tip de Armonie, o parte de armonie (de exemplu duet sau trio) sau un efect (de exemplu tremolo sau ecou) pot fi adăugate la sunetul redat al vocii principale. De asemenea, atunci când este selectat un tip de arpegiu, arpegiile (acordurile întrerupte) sunt redate automat atunci când interpretaţi notele corespunzătoare de la claviatură. Fraza arpegiului specific diferă în funcţie de numărul de note apăsate și de zona claviaturii. 5 Pentru a dezactiva funcţia Armonie sau Arpegiu, apăsaţi din nou butonul [HARMONY/ARPEGGIO]. 20 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Redarea unei varietăţi de voci de instrumente Pentru a regla volumul armoniei: Cum să interpretaţi diferite tipuri Metoda de redare a efectului de armonie (01–26) diferă în funcţie de tipul selectat. Pentru Tipurile 01–05, activaţi acompaniamentul automat și redaţi-l apăsând pe un acord din secţiunea pentru acompaniament automat a claviaturii, apoi apăsaţi clape din partea dreaptă pentru a produce efectul de armonie. Pentru Tipurile 06–26, activarea sau dezactivarea acompaniamentului automat nu are nici un efect. Cu toate acestea, pentru Tipurile 06–12 este necesar să interpretaţi simultan două note. • Tipuri de armonie de la 001 la 005 Apăsaţi clapele din partea dreaptă în timp ce redați acorduri în intervalul de acompaniament automat al claviaturii, atunci când acompaniamentul automat este activat (pagina 24). • Tipuri de armonie de la 006 la 012 (Tril) Ţineţi apăsat pe două clape. • Tipuri de armonie de la 013 la 019 (Tremolo) Menţineţi clapele apăsate. Acesta poate fi reglat cu ajutorul funcţiei cu numărul 027 (pagina 53). Pentru a regla viteza arpegiului: Acesta poate fi reglat cu ajutorul funcţiei cu numărul 028 (pagina 53). Menţinerea redării arpegiului cu ajutorul întrerupătorului cu pedală (Menţinere) Puteţi seta instrumentul, astfel încât redarea arpegiului să continue chiar și după eliberarea notei prin apăsarea unui întrerupător cu pedală conectat la mufa [SUSTAIN]. 1 Apăsaţi de mai multe ori un buton [FUNCTION] până când pe afișaj apare elementul „PdlFunc” (Funcţia 029; pagina 53). După ce se afișează pe ecran „PdlFunc” timp de câteva secunde, apare setarea actuală. PdlFunc 029 • Tipuri de armonie de la 020 la 026 (Ecou) Cântaţi la claviatură. • Tipuri de arpegiu de la 027 la 176 Atunci când funcţia Împărţire este dezactivată: 1Sustain 029 2 Utilizaţi butoanele numerice [1]–[3], butoanele [+/YES], [-/NO] pentru a selecta „Arp Hold”. Funcţia Arpegiu se aplică vocii principale și vocii duale. Atunci când funcţia Împărţire este activată: Funcţia Arpegiu se aplică numai vocii împărţite. Dacă doriţi să restabiliţi pe susţinere funcţia întrerupătorului cu pedală, selectaţi „Sustain” (Susţinere). Dacă doriţi să utilizaţi atât funcţia de menţinere, cât și funcţia de susţinere, selectaţi „Sus+ArpH”. 2Arp Hold 029 NOTĂ • Arpegiul nu poate fi aplicat simultan vocilor împărţite și celor principale/duale. • Când selectaţi un număr de voce între 274 și 283 ca voce principală, se vor activa automat funcţiile Arpegiu și Împărţit. 3 Încercaţi să interpretați la claviatură cu funcţia Arpegiu utilizând întrerupătorul cu pedală. Chiar dacă eliberaţi notele, redarea arpegiului va continua. Pentru a opri redarea arpegiului, eliberaţi întrerupătorul cu pedală. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 21 Interpretarea la claviatură cu două persoane (modul Duo) Atunci când modul Duo este activat pe acest instrument, doi interpreţi diferiţi pot cânta la instrument simultan, cu același sunet, în același interval de octave–o persoană pe partea stângă și cealaltă pe partea dreaptă. Acest mod este util pentru studiu, atunci când o persoană (un profesor, de exemplu) oferă un model de interpretare și cealaltă persoană privește și exersează în timp ce stă alături de prima persoană. 1 Apăsaţi de câteva ori un buton [FUNCTION] până când pe afișaj apare elementul „DuoMode” (Funcţia 048; pagina 55). 2 Utilizaţi butonul [+/YES] pentru a selecta „on”. Clapa F#3 devine punctul de împărţire Duo și claviatura este împărţită în două secţiuni: una pentru vocea stângă și una pentru vocea dreaptă. 001CncertGP Apare atunci când funcţia Duo este activată. Schimbarea vocii stânga Pentru a schimba doar vocea stânga, selectaţi vocea stângă dorită cu „DuoLVc” (Funcţia 049; pagina 55). Dacă vocea stânga este diferită de vocea dreapta, vocea dreapta este afișată pe ecran. NOTĂ • Anumite funcţii precum Lecţie, Armonie/Arpegiu și Dual nu pot fi utilizate în modul Duo. Cum sunt redate sunetele în modul Duo Interpretarea vocii stânga se va auzi din difuzorul stânga, iar interpretarea vocii dreapta se aude din difuzorul dreapta, în setarea iniţială a modului Duo. Această setare de redare poate fi modificată din setarea „DuoType” (Funcţia 055; pagina 55). NOTĂ Echivalent cu C3 (PSR-EW310) Punct de împărţire Duo setare implicită: 066 (F#3) Echivalent cu C3 (PSR-E373, YPT-370) Echivalent cu C3 • În modul Duo, balansul, volumul și caracteristicile de tonalitate ale sunetului strereo pot fi diferite de cele din modul normal, datorită setării DuoType la valoarea „Separate” (pagina 55). În special în cazul seturilor de tobe, diferenţa poate fi evidentă, deoarece fiecare clapă a unui set de tobe are o poziţie diferită de balans stereo. Utilizarea susţinerii în modul Duo Voce stânga Voce dreapta NOTĂ • Secţiunea vocii dreapta și secţiunea vocii stânga ale claviaturii sunt ambele configurate cu aceeași voce (vocea principală). • Punctul de împărţire Duo poate fi modificat prin intermediul funcţiei numărul 050 (pagina 55), ţinând apăsat butonul [ACMP ON/OFF] mai mult de o secundă. 3 O persoană trebuie să cânte în secţiunea vocii stânga a claviaturii, iar cealaltă persoană trebuie să cânte în secţiunea vocii dreapta. 4 Pentru a părăsi modul Duo, selectaţi „oFF” prin „DuoMode” (Funcţia 048; pagina 55) executând pașii 1 și 2. 22 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Susţinerea poate fi aplicată secţiunilor vocilor stânga și dreapta în modul Duo în mod normal prin utilizarea uneia dintre următoarele metode în modul Duo, la fel ca în modul normal. • Apăsaţi întrerupătorul cu pedală (pagina 14) conectat la mufa [SUSTAIN]. • Activaţi „Sustain” (Funcţia 024; pagina 53). Susţinerea se aplică tuturor notelor. NOTĂ • Susţinerea nu poate fi aplicată independent la secţiunea vocii stânga și la secţiunea vocii dreapta. • În timp ce setarea Susţinerea este activată, setarea de menţinere este păstrată chiar și atunci când alimentarea este întreruptă. Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Instrumentul include o caracteristică acompaniament automat care redă automat „stiluri” corespunzătoare (acompaniament ritm+bas+acord), controlată prin simpla interpretare a notelor rădăcină sau a acordurilor cu mâna stângă. Puteţi selecta modul în care doriţi să redaţi acordurile dintre două moduri: „SmartChord”, care vă permite să interpretaţi acorduri redând o cheie cu un singur deget și „Multi”, care vă permite să le interpretaţi în mod normal, cu toate notele constitutive. Tip de digitaţie Când redaţi stilurile, specificaţi cum să interpretaţi acordurile în intervalul de acompaniament automat prin intermediul „FingType” („Tip de digitaţie” Funcţia 017; pagina 53). Cu acest instrument, puteţi alege dintre două tipuri de digitaţie. „SmartChord” (setare implicită) Puteţi reda stilul interpretând doar nota rădăcină a unui acord. „Multi” Acesta este un mod de interpretare a Stilului prin interpretarea tuturor notelor unui acord. Cu toate acestea, majorele, minorele, septimele și septimele minore pot fi, de asemenea, ușor de interpretat apăsând între una și trei clape. Pentru informaţii despre acorduri, consultaţi „Tipurile de acorduri pentru redarea stilului” (pagina 26) sau utilizaţi funcţia Dicţionar de acorduri (pagina 28). Setarea tipului de digitaţie 1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [FUNCTION] până când apare „FingType” (funcţia 017; pagina 53). Pe ecran se afișează „FingType” timp de câteva secunde, urmat de tipul actual de digitaţie. FingType 017 Dacă se selectează „SmartChd”, executaţi pașii 3 și 4 de mai jos. Dacă se selectează „multi”, săriţi peste pașii 3 și 4. 3 Apăsaţi butonul [Style] pentru a părăsi setările tipului de digitaţie. Setarea clapei pentru acordul inteligent Dacă este selectată opţiunea „SmartChd” în „FingType”, trebuie să setaţi în avans clapele cântecelor pe care doriţi să le interpretaţi. Clapa specificată se numește clapa de acord inteligent. 1 Apăsaţi butonul [FUNCTION] până când apare „S.ChdKey” (funcţia 018; pagina 53). Apare clapa curentă de acord inteligent. SP0S.ChdKey 018 2 Apăsaţi butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru a selecta clapa de acord inteligent care se potrivește cu partitura. De exemplu, atunci când doriţi să interpretaţi partitura muzicală de mai jos, trebuie să setaţi clapa de acord inteligent la „FL2” (2 plate) (pagina 27). 1SmartChd 017 2 Utilizaţi butoanele numerice [0]-[9] sau butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru a selecta „SmartChd” sau „Multi”. 3 Apăsaţi butonul [Style] pentru a părăsi setările clapei de acord inteligent. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 23 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Redarea stilurilor 1 Apăsaţi pe butonul [STYLE], apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO] pentru a selecta stilul dorit. Aceasta trece redarea stilului în „standby”, iar stilul începe să fie redat atunci când interpretaţi la claviatură. 02216Beat Lista de stiluri este furnizată pe panoul frontal sau în Lista de stiluri (pagina 80). Iluminează intermitent când pornirea sincronizată este activată. Număr stil 4 Apăsaţi o clapă în intervalul de 001BritRock Nume stil 2 acompaniament automat pentru a porni redarea. Apare când este activ modul Stil. Apăsaţi pe butonul [ACMP ON/OFF] pentru a activa acompaniamentul automat. Dacă este selectat „SmartChd”, interpretaţi nota rădăcină a unui acord cu mâna stângă. Dacă este selectat „Multi”, consultaţi pagina 26 pentru instrucţiuni despre cum să interpretaţi. Cântaţi o melodie cu mâna dreaptă și acordurile cu mâna stângă. Punct de împărţire 02216Beat Această pictogramă apare când acompaniamentul automat este activat. Prin această operaţie, zona claviaturii din stânga punctului de împărţire (054: F#2) devine „intervalul de acompaniament automat” și este utilizată doar pentru a specifica acordurile. Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2) 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) 072 (C4) 084 (C5) 096 (C6) Interval acompaniament automat Puteţi modifica punctul de împărţire prin intermediul funcţiei numărul 003 (pagina 52), ţinând apăsat butonul [ACMP ON/OFF] mai mult de o secundă. 5 Apăsaţi pe butonul [START/STOP] pentru a opri redarea. Puteţi adăuga variaţii de introducere, de sfârșit și de ritm redării stilului utilizând „Secţiuni”. Pentru detalii, consultaţi pagina 25. Pentru a reda doar partea de ritm Dacă apăsaţi butonul [START/STOP] (fără să apăsaţi butonul [ACMP ON/OFF] la pasul 2), poate fi redată doar partea de ritm, dumneavoastră putând interpreta o melodie la întreaga claviatură. NOTĂ • Cum stilurile din categoria Pianist (197–205) nu au partituri pentru ritm, nu va fi redat niciun sunet în cazul în care începeţi să redaţi numai ritmul. Atunci când redaţi aceste stiluri, asiguraţi-vă că executaţi pașii 2–4 de pe această pagină. NOTĂ • Indicatorul de putere (pagina 18) nu răspunde la interpretarea în intervalul de acompaniament automat. 3 24 Apăsaţi butonul [SYNC START] pentru a activa funcţia de pornire sincronizată. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Reglarea volumului Stilului Pentru a ajusta balansul volumului între redarea stilului și claviatură, puteţi ajusta volumul stilului. Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei cu numărul 016 (pagina 53). Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) 6 Cântaţi un acord cu mâna stângă pentru Variaţii de stil a începe redarea introducerii. Fiecare stil este alcătuit din „Secţiuni” care vă permit să variaţi aranjamentul acompaniamentului pentru a se potrivi cântecului pe care îl interpretaţi. De exemplu, interpretaţi un acord în C major. Dacă este selectată opţiunea „SmartChd” prin intermediul „FingType” (Funcţia 017; pagina 53), consultaţi pagina 27. Dacă este selectată opţiunea „Multi” prin intermediul „FingType”, consultaţi pagina 26. Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2) INTRO Acesta este utilizat pentru începutul cântecului. La sfârșitul redării introducerii, redarea stilului trece automat la secţiunea Principal. Lungimea introducerii (în măsuri) diferă în funcţie de stilul selectat. MAIN Aceasta este utilizată pentru a interpreta partea principală a cântecului. Redarea secţiunii Principal se repetă încontinuu până când se apasă pe butonul unei alte secţiuni. Există două variaţii (A și B), iar sunetul redării stilului se schimbă armonic ca răspuns la acordurile pe care le cântaţi cu mâna stângă. AUTO FILL Aceasta se adaugă automat înainte de a trece la secţiunea Principal A sau B. Interval de acompaniament automat 7 După terminarea introducerii, interpretați la claviatură în funcţie de progresul cântecului pe care îl redați. Interpretați acordurile cu mâna stângă în timp ce redaţi melodiile cu mâna dreaptă și apăsaţi pe butonul [MAIN/AUTO FILL] după cum este necesar. Secţiunea se va schimba la Completare, apoi la Principal A sau B. FILL A≥B ENDING Aceasta este utilizată pentru sfârșitul cântecului. Când se termină secţiunea Sfârșit, redarea stilului se oprește automat. Lungimea sfârșitului (în măsuri) diferă în funcţie de stilul selectat. 8 Apăsaţi pe butonul [INTRO/ENDING/rit.]. ENDING 1–3 La fel ca pașii 1–3 de la pagina 24. 4 Apăsaţi pe butonul [MAIN/AUTO FILL] pentru a selecta secţiunea Principal A sau Principal B. Secţiunea comută la sfârșit. Când se termină secţiunea de sfârșit, redarea stilului se oprește automat. Puteţi încetini treptat secţiunea de sfârșit (ritardando) apăsând din nou butonul [INTRO/ENDING/rit.] în timpul redării sfârșitului. MAIN A Secţiune actuală 5 Apăsaţi pe butonul [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Acum, sunteţi pregătit să începeţi redarea stilului din secţiunea Introducere. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 25 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Tipurile de acorduri pentru redarea stilului Pentru utilizatorii nefamiliarizaţi cu acordurile, această diagramă arată cum pot fi interpretate acorduri obișnuite în intervalul de acompaniament automat al claviaturii. Deoarece există multe acorduri utile și multe moduri de a le utiliza din punct de vedere muzical, consultaţi cărţile despre acorduri disponibile în comerţ pentru mai multe detalii. Când este selectată opţiunea Multi, interpretaţi notele care alcătuiesc acordul în intervalul de acompaniament automat. Când este selectat acordul inteligent, interpretaţi nota rădăcină „” în intervalul de acompaniament automat. indică nota rădăcină. Major Minor Septimă Septimă minoră Septimă majoră C Cm C7 Cm7 CM 7 D Dm D7 Dm7 DM 7 E Em E7 Em7 EM7 F Fm F7 Fm7 FM7 G Gm G7 Gm7 GM7 A Am A7 Am7 AM 7 B Bm B7 Bm 7 BM 7 • Se pot utiliza răsturnări și în poziţia „rădăcină”–cu următoarele excepţii: m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2 • Inversiunile acordurilor 7sus4 nu sunt recunoscute dacă sunt omise notele. • Dacă interpretaţi un acord ce nu poate fi recunoscut de acest instrument, nu se va afișa nimic pe ecran. Într-un astfel de caz, va fi redată doar o anumită parte, cum ar fi ritmul. Când este selectată opţiunea „Multi”, majorele, minorele, septimele și septimele minore pot fi, de asemenea, ușor de interpretat apăsând între una și trei clape. Acorduri ușoare pentru rădăcina „C” C Pentru a interpreta un acord major Apăsaţi nota rădăcină () a acordului. 26 Cm Pentru a interpreta un acord minor Apăsaţi nota rădăcină împreună cu cea mai apropiată clapă neagră din stânga acesteia. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 C7 Pentru a interpreta un acord de septimă Apăsaţi nota rădăcină împreună cu cea mai apropiată clapă albă din stânga acesteia. Cm 7 Pentru a interpreta un acord de septimă minoră Apăsaţi nota rădăcină împreună cu cele mai apropiate clape albă și neagră din stânga acesteia (trei clape simultan). Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Acordurile auzite când este selectat acordul inteligent Când selectaţi acordul inteligent și setaţi clapa pentru acord inteligent în baza compoziţiei partiturii (pagina 23), interpretaţi nota rădăcină din intervalul de acompaniament automat. Acest lucru vă permite să auziţi acordurile respective de mai jos. Semnătură notei pe partitura muzicală Nicio semnătură notă Notă rădăcină Clapa pentru acordul inteligent (afișaj) Db C Eb D F# E F G# G Bb A B FL7 C dim Db m D dim7 Eb 1+5 E F dim F#7 G G# m A Bb m7 b5 B FL6 C dim Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m A dim7 Bb 1+5 B FL5 C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim G# 7 A Bb m B FL4 C 1+5 Db D dim Eb 7 E Fm F# G m7 b5 G# A dim Bb m B dim7 FL3 Cm Db D m7 b5 Eb E dim Fm F# dim7 G 1+5 G# A dim Bb 7 B FL2 Cm Db dim7 D 1+5 Eb E dim F7 F# Gm G# A m7 b5 Bb B dim FL1 C7 Db Dm Eb E m7 b5 F F# dim Gm G# dim7 A 1+5 Bb B dim C Db dim Dm Eb dim7 E 1+5 F F# dim G7 G# Am Bb B m7 b5 SP1 C Db dim D7 Eb Em F F# m7 b5 G G# dim Am Bb dim7 B 1+5 SP2 C Db m7 b5 D Eb dim Em F dim7 F# 1+5 G G# dim A7 Bb Bm SP3 C dim7 Db 1+5 D Eb dim E7 F F# m G G# m7 b5 A Bb dim Bm SP4 C Db m D Eb m7 b5 E F dim F# m G dim7 G# 1+5 A Bb dim B7 SP5 C dim Db m D dim7 Eb 1+5 E F dim F#7 G G# m A Bb m7 b5 B SP6 C dim Db 7 D Eb m E F m7 b5 F# G dim G# m A dim7 Bb 1+5 B SP7 C m7 b5 Db D dim Eb m E dim7 F 1+5 F# G dim G# 7 A Bb m B SP0 (Implicit) NOTĂ • Indicatorul de acord „1+5” de pe ecranul instrumentului este identic cu cel al unui acord major. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 27 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Căutarea acordurilor utilizând dicţionarul de acorduri Funcţia Dicţionar este utilă atunci când cunoașteţi numele unui anumit acord și doriţi să învăţaţi rapid cum să îl cântaţi. 1 Dict. 001 2-2. Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] mai mult de o secundă pentru a apela „Dict.” Pe afișaj va apărea „Dict.”. Apăsaţi pe clapa etichetată „M7” din secţiunea dintre „ ” și „ ”. Notele pe care ar trebui să le interpretați pentru acordul specificat (nota rădăcină și tipul de acord) sunt prezentate convenabil pe ecran, ambele ca notări și în diagrama claviaturii. Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. Dict. Această operațiune va împărţi întreaga claviatură în trei intervale după cum este prezentat mai jos. • Intervalul din dreapta „ ”: Vă permite să specificaţi rădăcina acordului, dar nu produce niciun sunet. • Intervalul dintre „ ” și „ ”: Vă permite să specificaţi tipul acordului, dar nu produce niciun sunet. • Intervalul din stânga „ ”: Vă permite să interpretați și să confirmaţi acordul specificat în cele două intervale menţionate mai sus. Interval de interpretare la claviatură Interval tip de acord Interval rădăcină Nume acord (rădăcină și tip) Dict. 001 Note individuale ale acordului (claviatură) Pentru a apela răsturnări posibile ale acordului, apăsaţi pe butoanele [+/YES]/[-/NO]. NOTĂ • Despre acordurile majore: Acordurile majore simple sunt, de obicei, indicate doar de nota rădăcină. De exemplu, „C” se referă la C major. Totuși, când se specifică un acord major aici, asiguraţi-vă că selectaţi „M” (major) după ce apăsaţi pe nota rădăcină. 2 Drept exemplu, vom învăţa cum se interpretează un acord GM7 (septimă în G major). 2-1. Apăsaţi pe clapa „G” din secţiunea din dreapta „ ”, astfel încât să se afișeze „G” ca notă rădăcină. • Aceste acorduri nu sunt afișate în funcţia Dicţionar de acorduri. 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5, sus2 3 Urmând notarea și diagrama claviaturii de pe ecran, încercaţi să interpretaţi un acord în intervalul din stânga „ ”. Când aţi interpretat acordul corect, un sunet de sonerie vă semnalează reușita, iar numele acordului de pe ecran clipește. 4 Pentru a părăsi modul Dicţionar de acorduri, apăsaţi pe unul dintre aceste butoane: [VOICE], [SONG] sau [STYLE]. 28 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Utilizarea bazei de date audio Dacă aveţi probleme în găsirea și selectarea stilului și a vocii dorite, utilizaţi această caracteristică. Din baza de date audio, simpla selectare a genului muzical preferat apelează setările ideale. 1 Apăsaţi pe butonul [MUSIC DATABASE]. Atât acompaniamentul automat, cât și pornirea sincronizată pornesc automat. 001Jude 2 Hey Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO] pentru a selecta baza de date audio dorită. Această operaţiune apelează setările panoului, cum ar fi vocea și stilul care sunt înregistrate în baza de date audio selectată. Numele de categorie al Listei de baze de date audio este furnizat pe panoul frontal sau în Lista de baze de date audio (pagina 82). 3 Cântaţi la claviatură așa cum se descrie în Pașii 4–5 de la pagina 24. Înregistrarea unui fișier de stil Datele stilului create pe alt instrument sau computer pot fi înregistrate (încărcate) în numerele de stil de la 206 la 215 și le puteţi reda în același mod în care redaţi stilurile presetate interne. 1 Transferaţi fișierul de Stil (***.STY) de pe un computer pe acest instrument prin conectarea acestui instrument și a computerului. Pentru instrucţiuni, consultaţi „Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer) (pagina 8) de pe site-ul web. 2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [FUNCTION] până când apare „StyleReg” (funcţia 057; pagina 55). StyleReg 057 După aproximativ două secunde, un nume de fișier Stil ce poate fi înregistrat va apărea pe afișaj. 3 Dacă este necesar, selectaţi stilul dorit utilizând butonul [+/YES] sau [-/NO]. 4 Apăsaţi butonul [0]. Ca destinaţie de încărcare, pe ecran se afișează „***Load To?” (***: 206–215). Dacă doriţi, selectaţi un număr diferit cu ajutorul butonului [+/YES] sau [-/NO]. 5 Apăsaţi butonul [0]. Va apărea un mesaj de confirmare. Pentru a revoca operațiunea, apăsaţi pe butonul [-/NO]. 6 Apăsaţi butonul [+/YES] pentru a încărca fișierul. După un timp, se afișează un mesaj care indică faptul că operaţiunea a luat sfârșit. NOTIFICARE • Operațiunea de încărcare nu poate fi revocată în timp ce este executată. Nu opriţi niciodată alimentarea în timpul operaţiunii. Acest lucru ar putea duce la pierderea de date. 7 Apăsaţi butonul [STYLE], utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta un stil de la 206 la 215, apoi încercaţi să îl redaţi. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 29 Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil) Schimbarea tempoului Apăsaţi pe butonul [TEMPO/TAP] pentru a apela valoarea tempoului, apoi utilizaţi butoanele numerice, butoanele [-/NO] și [+/YES] pentru a o ajusta. 090Tempo Valoare tempo actual Apăsaţi simultan butoanele [-/NO] și [+/YES] pentru a reiniţializa valoarea tempoului implicit al cântecului sau al stilului curent. Utilizarea funcţiei Lovire În timpul redării unui cântec sau a unui stil, apăsaţi butonul [TEMPO/TAP] doar de două ori la tempoul dorit pentru a modifica tempoul. În timp ce redarea cântecului sau a stilului este oprită, loviţi butonul [TEMPO/TAP] de mai multe ori pentru a porni redarea la tempoul indicat de loviri–de patru ori pentru un cântec sau un stil cu 4 bătăi sau de trei ori pentru un cântec sau un stil cu 3 bătăi. 30 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Redarea cântecelor Puteţi asculta, pur și simplu cântecele interne sau să le utilizaţi cu aproape oricare dintre funcţii, cum ar fi funcţia Lecţie. Categorie cântece Cântecele sunt organizate în categorii, după cum este listat mai jos. Aceste cântece demonstrative prezintă diversele sunete ale instrumentului. Fiecare dintre aceste cântece dispune de două variaţii: o versiune ușoară, pe care și începătorii o pot exersa cu ușurinţă și o versiune mai dificilă. Am adunat diverse cântece populare din întreaga lume, care au fost transmise din generaţie în generaţie, dar și piese clasice renumite. Încercaţi să interpretaţi melodia acestor cântece. Bucuraţi-vă de interpretarea unei piese cu acompaniament de stil (date de acompaniament automat). (Funcţia Chei către succes este concepută astfel încât să vă perfecţionaţi mai întâi interpretarea melodiei cu mâna dreaptă și apoi să învăţaţi notele rădăcină ale acordurilor cu mâna stângă.) Aceste cântece includ alte instrumente solo în afară de pian, permiţându-vă să vă bucuraţi de interpretarea altor voci instrumentale împreună cu acompaniament muzical. Acestea includ piese renumite din întreaga lume, alături de piese de pian bine-cunoscute. Bucuraţi-vă de un sunet de pian frumos și rezonant în timp ce cântaţi solo sau cu acompaniament orchestral. Aflaţi cum să utilizaţi controlul expresiv prin „atingere" în timp ce interpretaţi la claviatură în funcţie de nivelul de putere afișat pe ecranul LCD. Ascultaţi și experimentaţi sunetul acordurilor și progresiile ușoare de acorduri în timp ce cântaţi la claviatură conform indicaţiilor de pe ecranul LCD. Învăţaţi cum să interpretaţi acorduri prin intermediul cântecelor cu progresii simple, fundamentale de acorduri. Cântece (Cântece utilizator) pe care le înregistraţi dvs. Cântece transferate de la un computer (consultaţi „Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer)–pagina 8). Ascultarea unui cântec demo Apăsaţi pe butonul [DEMO] pentru a reda cântecele demo în ordine. Număr cântec 004Elise 1 Nume cântec Apare când este activ modul Cântec. Atunci când cântecele demo (cântecele cu numerele 001-003) sunt redate în ordine și ultimul cântec (003) este finalizat, redarea se va repeta continuu, reîncepând de la primul cântec (001). Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul [DEMO] sau apăsaţi butonul [START/STOP]. 2 Apăsaţi butonul [START/STOP] pentru a porni redarea. Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe butonul [START/STOP]. NOTĂ • Puteţi selecta cântecul următor sau anterior în ordine utilizând butoanele [+/YES]/[-/NO] după apăsarea butonului [DEMO]. Intervalul de selecţie este pentru toate cântecele din Grupul demo selectat (Funcţia 058; pagina 55). Pentru detalii, consultaţi pagina 32 despre Grupul demo. Selectarea și redarea unui cântec 1 Pentru a modifica tempoul: Consultaţi „Schimbarea tempoului” de la pagina 30. Reglarea volumului unui cântec Pentru a ajusta balansul volumului între redarea cântecului și claviatură, puteţi ajusta volumul cântecului. Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei cu numărul 019 (pagina 53). Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi utilizaţi butoanele numerice pentru a selecta cântecul dorit. Consultaţi Lista de cântece (pagina 79). Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 31 Redarea cântecelor Redare BGM Cu setările implicite, apăsarea pe butonul [DEMO] va reda în mod repetat doar trei cântece demo interne. Această setare poate fi schimbată, astfel încât, de exemplu, să fie redate toate cântecele interne, permiţându-vă să folosiţi instrumentul ca sursă de muzică de fundal. 1 Derularea rapidă înainte, derularea rapidă înapoi și întreruperea cântecului Precum controalele de transport pe un player audio, acest instrument vă permite să derulaţi rapid înainte (FF), să derulaţi înapoi (REW) și să întrerupeţi (PAUSE) redarea cântecului. Ţineţi apăsat butonul [DEMO] mai mult de o secundă. Derulare rapidă înainte Pe ecran se afișează „DemoGrp” (funcţia 058; pagina 55) timp de câteva secunde, urmat de ţinta actuală de redare repetată. În timpul redării, apăsaţi pe acest buton pentru a trece rapid în faţă la un punct ulterior în cadrul cântecului. Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. 2 Utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta un grup de redare. Demo Cântece presetate (001–003) Preset (Presetat) Toate cântecele presetate (001–102) User (Utilizator) Toate cântecele utilizator (155–159) Download (Descărcare) Toate cântecele transferate de pe un computer (160 –) NOTĂ • Atunci când datele pentru cântecele utilizator și pentru cântecele descărcate nu există, sunt redate cântece Demo. 3 Derulare rapidă înapoi Pauză În timpul redării, apăsaţi pe acest buton pentru a reveni rapid la un punct anterior în cadrul cântecului. În timpul redării, apăsaţi acest buton pentru a întrerupe redarea și apăsaţi din nou pentru a începe din punctul respectiv. NOTĂ • Când este specificat intervalul de repetare A–B (pagina 33), funcţia de derulare rapidă înapoi și înainte va funcţiona doar în intervalul dintre A și B. • Butoanele [REW], [FF] și [PAUSE] nu pot fi utilizate în timpul redării cântecului cu ajutorul butonului [DEMO]. Apăsaţi pe butonul [DEMO] pentru a porni redarea. Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe butonul [DEMO] sau apăsaţi pe butonul [START/STOP]. Schimbarea vocii melodiei Puteţi schimba vocea melodiei unui cântec în orice altă voce dorită. Redare aleatorie a cântecelor Atunci când Grupul demo (mai sus) este setat la altceva decât „Demo”, ordinea redării cu ajutorul butonului [DEMO] poate fi schimbată între ordinea numerică și ordinea aleatorie. Pentru a face acest lucru, apăsaţi pe butonul [FUNCTION] de mai multe ori, până când se apelează „PlayMode” (funcţia 059; pagina 55), apoi selectaţi „Normal” sau „Random” (Aleatoriu). 1 Selectaţi un cântec. 2 Selectaţi vocea dorită. 3 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [VOICE] mai mult de o secundă. Pe afișaj apare „SONG MELODY VOICE” timp de câteva secunde, iar vocea selectată înlocuiește vocea originală a melodiei cântecului. NOTĂ • Selectarea unui alt cântec va revoca vocea melodiei modificate. • Nu puteţi schimba vocea melodiei unui cântec utilizator. 32 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Redarea cântecelor Repetare A–B Puteţi permite redarea repetată numai a unei anumite secţiuni dintr-un cântec prin setarea punctului A (punct de început) și a punctului B (punct de sfârșit), în pași de câte o măsură. A B Activarea/dezactivarea fiecărei părţi Așa cum se indică deasupra butoanelor de pe panou (prezentate mai jos), cântecele care nu au un număr cuprins între 125 și 154 sunt compuse din două părţi ce pot fi activate și dezactivate individual, prin apăsarea butonului corespunzător, L sau R. Redare repetată a acestei secţiuni 1 Începeţi redarea cântecului (pagina 31). 2 Când redarea ajunge în punctul pe care doriţi să îl specificaţi drept punct de pornire, apăsaţi pe butonul [A–B REPEAT] pentru a seta punctul A. Apare atunci când Butonul [A–B REPEAT] este apăsat. 3 Când redarea ajunge în punctul pe care doriţi să îl specificaţi drept punct de sfârșit, apăsaţi din nou pe butonul [A–B REPEAT] pentru a seta punctul B. Secţiunea A–B specificată a cântecului va fi acum redată în mod repetat. NOTĂ • De asemenea, puteţi seta funcţia Repetare A–B când cântecul este oprit. Utilizaţi, pur și simplu, butoanele [REW] și [FF] pentru a selecta măsurile dorite, apăsând pe butonul [A–B REPEAT] pentru fiecare punct, apoi porniţi redarea. • Dacă doriţi să setaţi punctul „A” de pornire la începutul cântecului, apăsaţi pe butonul [A–B REPEAT] înainte de a începe redarea. 4 Pentru a revoca redarea în mod repetat, apăsaţi pe butonul [A–B REPEAT]. Pentru a opri redarea, apăsaţi pe butonul [START/STOP]. NOTĂ • Funcţia Repetare A–B va fi anulată în momentul în care selectaţi alt Cântec. 020FrereJac 010 Când este selectat un Cântec de utilizator (numărul 155-159; pagina 43) Indicatorii L și R se aprind atunci când pistele conţin date și sunt stinși atunci când o pistă este dezactivată sau nu conţine date. Atunci când sunt selectate alte cântece în afară de cântecul de utilizator Indicatorii L și R se aprind întotdeauna indiferent dacă o pistă conţine date sau nu. Prin activarea sau dezactivarea părţilor pentru mâna stângă și dreaptă în timpul redării, puteţi asculta partea (cea activată) sau puteţi exersa cealaltă parte (cea dezactivată) la claviatură. NOTĂ • Selectarea unui alt cântec va revoca starea activată/ dezactivată a părţilor. Redarea cântecelor încărcate de pe un computer pe acest instrument Prin utilizarea unui cablu USB pentru a conecta terminalul [USB TO HOST] al acestui instrument la un computer, puteţi încărca fișierele de cântece de pe computer. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent” de la pagina 50. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 33 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec Utilizaţi aceste caracteristici convenabile pentru a exersa cântecele presetate și pentru a vă îmbunătăţi abilităţile de interpretare. Lecţiile sunt aranjate pentru o învăţare optimă, plăcută, așa că selectaţi-o pe cea potrivită pentru dumneavoastră și îmbunătăţiţi-vă abilităţile la claviatură, pas cu pas. Puteţi consulta partitura muzicală din Song Book (Caietul de cântece) (partituri descărcabile gratuit). Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe pagina web a produsului. https://www.yamaha.com Chei către succes (Pagina 35) Puteţi selecta doar frazele cheie ale cântecului, cele care vă plac cel mai mult sau la care trebuie să lucraţi, și puteţi să le exersaţi una câte una. Această lecţie este ideală pentru interpreţii începători. Trecut Trecut ★ Selectaţi cântecul pe care doriţi să îl învăţaţi. Exersaţi pasul 1 Trecut ★★ Exersaţi pașii 2, 3, 4... și așa mai departe. ★★★ Exersaţi ultimul pas. Aţi terminat! Fiecare cântec este alcătuit din câţiva pași. De fiecare dată când interpretaţi până la pasul actual, interpretarea dvs. va fi evaluată. Un punctaj de cel puţin „60” indică faptul că aţi trecut de acest pas și că ar trebui să încercaţi pasul următor, care începe automat. Starea de trecere ★ este salvată, însă puteţi continua la pasul următor chiar și atunci când nu aţi trecut pasul sau puteţi reîncerca pasul mai târziu. Repetare frază (Pagina 37) Puteţi exersa simultan două sau mai multe fraze prin specificarea acestora, după cum doriţi. Acest lucru este ideal ca exerciţiu final înainte să încercaţi un ultim pas pentru a trece la modul Chei către succes sau atunci când doriţi să exersaţi repetat frazele dificile. Semn de frază Redare repetată a acestei secţiuni Ascultare, Sincronizare și Așteptare (Pagina 38) Puteţi exersa cântecele presetate în trei pași, independent pentru mâna dreaptă sau stângă sau pentru ambele mâini. Acest lucru este ideal atunci când doriţi să exersaţi tot cântecul cu partea selectată. Lecţia 1 (Ascultare) ........... Ascultaţi partea de redare pe care o veţi interpreta. Reţineţi-o cât de bine puteţi. Lecţia 2 (Sincronizare).... Învăţaţi să cântaţi notele cu sincronizarea corectă. Chiar dacă interpretaţi unele note greșit, se vor auzi notele corecte. Lecţia 3 (Așteptare)......... Învăţaţi să cântaţi notele corecte cu sincronizarea corectă. Cântecul este întrerupt până interpretaţi nota corectă. Selectaţi cântecul pe care doriţi să îl învăţaţi. Selectaţi partea pe care doriţi să lucraţi (mâna dreaptă, mâna stângă, ambele mâini). Selectaţi lecţia 1, 2 sau 3. Începeţi lecţia! Puteţi combina lecţia Chei către succes (pagina 35) cu lecţia Ascultare, Sincronizare sau Așteptare (pagina 38). Dacă simţiţi că este dificil să interpretaţi fraza specifică în lecţia Chei către succes, utilizaţi lecţia Ascultare, Sincronizare sau Așteptare pentru a asculta fraza, pentru a exersa doar sincronizarea sau pentru a lăsa fraza să se oprească până când cântaţi notele corecte. Starea de trecere nu este afișată când redarea lecţiei selectate începe în modul Chei către succes. 34 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec În plus, sunt furnizate diverse funcţii de învăţare pentru o experienţă plăcută de interpretare, după cum urmează: Asistent atingere (pagina 40) Vă permite să învăţaţi cât de tare sau de încet să apăsaţi clapele pentru interpretări mai expresive. Studiu acorduri (pagina 41) Vă permite să auziţi și să experimentaţi sunetul acordurilor pentru a utiliza eficient stilurile. Progresie de acorduri (pagina 42) Vă permite să auziţi și să experimentaţi progresii standard de acorduri. Stăpânirea progresiilor tipice ale acordurilor în genuri muzicale specifice vă permite să interpretaţi o varietate mai largă de cântece cu funcţia Stil. Chei către succes În această lecţie, puteţi exersa fraze individuale din cântec (cu fiecare Pas), pentru a vă însușiţi într-un mod eficient întregul cântec. 1 Step01 Pregătiţi Song Book (Caiet de cântece). Descărcaţi Song Book (Caiet de cântece) de pe site-ul web de mai sus sau puteţi consulta partiturile unor cântece la sfârșitul acestui manual. Numărul de pași și de părţi lecţie (care sunt programate anterior) va diferi, în funcţie de cântec. Pentru detalii, consultaţi Song Book (Caiet de cântece). NOTĂ • Toate cântecele presetate de la 004 la 102, mai puţin 001–003 și 103–154, pot fi utilizate cu acest mod, în special cântecele din categoria „LEARN TO PLAY”. 2 Număr pas curent Parte a lecţiei : Lecţie pentru mâna dreaptă : Lecţie pentru mâna stângă : Lecţie pentru ambele mâini Apare când funcţia Chei către succes este activată. 4 Apăsaţi pe butonul [START/STOP] pentru a începe Lecţia. După introducere începe redarea pasului curent. Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi selectaţi un cântec pentru lecţie. Step01 Aici, selectaţi cântecul „Für Elise (Basic)” din categoria „LEARN TO PLAY”, apoi deschideţi pagina corespunzătoare din Song Book (Caiet de cântece). 001 NOTĂ 004Elise 3 1 Apăsaţi butonul [KEYS TO SUCCESS] pentru a activa această lecţie. Pictograma claviaturii, „Step01” (Pasul 01) și partea lecţiei („R” sau „L” sau „LR”), apare pe afișaj, indicând faptul că urmează să începeţi această lecţie de la zero. Dacă aţi trecut deja de câţiva pași, numărul pasului următor apare pe afișaj. • Pentru a vă bucura de exersare, fiecărui cântec îi este aplicat un aranjament special. De aceea, este posibil ca tempoul redării să fie mai încet decât cel al originalului. 5 Exersaţi fraza din pasul curent. Consultând notarea din Song Book (Caiet de cântece) și indicaţiile pentru claviatură prezentate pe afișaj, interpretaţi notele. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 35 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec 6 Confirmaţi evaluarea pentru pasul curent. Când pasul curent ajunge la sfârșit, interpretarea dumneavoastră va fi evaluată și punctajul realizat (de la 0 la 100) va fi prezentat pe afișaj. Confirmarea Stării de trecere Puteţi confirma starea de trecere a fiecărui cântec selectând, pur și simplu, un cântec și fiecare pas. Când este selectat un pas 068Excellen Step01 001 Afișat când treceţi de un pas. ★ : Trecut Nicio informaţie: Netrecut încă Un punctaj între „0” și „59” indică faptul că nu aţi trecut de acest pas și că ar trebui să încercaţi din nou același pas, care începe automat. Un punctaj între „60” și „100” indică faptul că aţi trecut de acest pas și că ar trebui să încercaţi pasul următor, care începe automat. Când este selectat un cântec 004Elise 1 001 NOTĂ • Dacă partea specificată este pentru ambele mâini, nu puteţi trece de pas până interpretaţi cu ambele mâini, chiar dacă interpretaţi bine cu una din mâini. Pe afișaj apare doar un mesaj „Left Part is correct!” (Partea pentru mâna stângă e corectă!). 7 NOTĂ • Chiar și în timpul lecţiei puteţi selecta alt pas cu ajutorul butoanelor [+/YES]/[-/NO]. Pentru a opri această lecţie apăsaţi butonul [KEYS TO SUCCESS]. Există mai mulţi pași netrecuţi încă, în afară de pasul de încheiere ★✩★ : ★★✩ : ★★★ : Executaţi pașii 02, 03, 04 și așa mai departe. La ultimul pas al fiecărui cântec veţi exersa întreg cântecul. După ce treceţi de toţi pașii, modul Chei către succes se va opri automat și redarea se va întrerupe. 8 ★✩✩ : Numai ultimul pas este trecut Toţi pașii trecuţi în afară de ultimul pas Toţi pașii trecuţi Ștergerea Stării de trecere Puteţi șterge înregistrările stării de trecere existente pentru întregul cântec sau doar pentru un anumit pas al cântecului. Pentru a șterge înregistrările de stare a trecerii pentru toţi pașii: Selectaţi cântecul dorit și ţineţi apăsat butonul [KEYS TO SUCCESS] mai mult de trei secunde, cu modul Chei către succes dezactivat. Pe afișaj va apărea mesajul „Cleared” (Șters). Pentru a șterge înregistrarea stării de trecere pentru un anumit pas: Selectaţi cântecul dorit, activaţi modul Chei către succes, selectaţi pasul dorit, apoi ţineţi apăsat butonul [KEYS TO SUCCESS] mai mult de trei secunde. Pe afișaj va apărea mesajul „Cleared” (Șters). NOTĂ • Această operaţie nu poate fi executată în timpul redării. 36 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec Exersarea a două sau mai multe fraze Repetare frază Puteţi exersa în mod repetat o frază dificilă, selectând un număr specific de Semne de frază programate anterior în cântecele presetate (cu excepţia cântecelor cu numerele 001–003, 103–154). Puteţi confirma locaţia semnului de frază în Song Book (Caiet de cântece) (pagina 8). NOTĂ • Semnul de frază este un marcator pre-programat în cadrul anumitor date de cântece, care specifică o anumită locaţie în cadrul cântecului. Setând Fraza A (ca punct de început) și Fraza B (ca punct de sfârșit), puteţi exersa în mod repetat două sau mai multe fraze. În timpul redării Repetare frază, apăsaţi butonul [A–B REPEAT] pentru a aloca fraza curentă Frazei A. Când redarea ajunge la fraza dorită, apăsaţi din nou butonul [A–B REPEAT] pentru a aloca Fraza B. Pe afișaj apare „A–B Rep” și începe redarea repetată între frazele A și B. Pentru a revoca această setare, apăsaţi din nou butonul [A–B REPEAT]. NOTĂ • Puteţi seta frazele A și B, de asemenea, atunci când redarea este oprită, selectând numărul frazei cu butoanele [+/YES] și [-/NO]. • Specificarea exclusivă a punctului A conduce la redarea repetată între punctul A și sfârșitul cântecului. Semn de frază Redare repetată a acestei secţiuni Exersarea unei singure fraze În timpul redării cântecului, apăsaţi pe butonul [PHRASE REPEAT] în dreptul frazei pe care doriţi să o exersaţi. Numărul corespunzător al frazei va apărea pe afișaj și, după o introducere, va porni redarea repetată. Dezactivaţi partea L sau R (pagina 33), apoi exersaţi în mod repetat fraza care este dezactivată, până când sunteţi satisfăcut. Număr frază P03REPEAT Apare când funcţia Repetare frază este activă Chiar și în timpul redării repetate puteţi selecta orice alt număr de frază cu ajutorul butonului [+/YES] sau [-/NO] și puteţi reveni la redarea normală apăsând din nou butonul [PHRASE REPEAT]. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 37 Utilizarea funcţiei Lecţie cântec Ascultare, Sincronizare sau Așteptare Lecţia 1–Ascultare În această lecţie, nu este necesar să cântaţi la claviatură. Se va auzi melodia/acordurile model din partea selectată. Ascultaţi-o cu atenţie și memoraţi-o. Lecţia 2–Sincronizare În această lecţie, concentraţi-vă să interpretaţi notele în ritmul corect. Chiar dacă interpretaţi unele note greșit, se vor auzi notele corecte de pe ecran. Lecţia 3–Așteptare În această lecţie, încercaţi să interpretaţi notele corecte afișate pe ecran. Cântecul se oprește până când interpretaţi nota corectă, iar tempoul redării se va modifica pentru a se potrivi cu viteza cu care interpretaţi. NOTĂ 2 TIMING 3 WAITING] pentru a începe redarea lecţiei cântec. Apăsarea repetată a acestui buton va schimba numărul lecţiei din 1: LISTENING 2: TIMING 3: WAITING dezactivat 1… Apăsaţi pe acest buton până când numărul dorit este afișat pe ecran. NOTĂ • Puteţi modifica modul lecţiei în timpul redării prin apăsarea acestui buton și puteţi opri lecţia în orice moment, apăsând pe butonul [START/STOP]. • Atunci când interpretaţi cântecul din lecţie, Vocea principală se schimbă în „000” (One Touch Setting; pagina 16). 4 Când redarea lecţiei a ajuns la sfârșit, verificaţi calificativul evaluării de pe ecran. • Dacă doriţi să păstraţi un tempo de redare constant în timpul Lecţiei 3: Așteptare, setaţi parametrul Tempoul dumneavoastră la valoarea OFF prin intermediul funcţiei cu numărul 035 (pagina 54). 1 3 Apăsaţi pe butonul [1 LISTENING „2 Sincronizare” și „3 Așteptare” vor evalua interpretarea dvs. pe patru niveluri. Excellent! ~~~~~~~~ Very Good! ~~~~~~ Good ~~~~ OK ~~ Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi selectaţi un cântec pentru lecţie. NOTĂ • Funcţia Lecţie cântec poate fi aplicată și cântecelor transferate de la un computer (pagina 50), dar nu poate fi aplicată cântecelor utilizatorului. NOTĂ NOTĂ • Cântecele 125-154 nu sunt compatibile cu lecţiile Ascultare, Cronometrare și Așteptare. 2 Apăsaţi pe unul sau pe ambele butoane [R] și [L] pentru a selecta partea pe care doriţi să o exersaţi. Lecţie pentru mâna stângă Left Lecţie pentru mâna dreaptă Right Lecţie pentru ambele mâini BothHand NOTĂ • În cadrul acestui pas este posibil să apară mesajul „No LPart”, indicând faptul că actualul cântec nu conţine o parte pentru mâna stângă. 38 După ce a apărut ecranul de evaluare, lecţia va porni din nou de la început. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 • La schimbarea vocii pentru melodia cântecului, este posibil ca poziţia clapelor afișată să se deplaseze (în unităţi de octavă), în funcţie de vocea selectată. NOTĂ • Modul Dual sau Împărţit nu poate fi activat în timpul lecţiilor. 5 Opriţi modul Lecţie. Puteţi opri modul Lecţie în orice moment apăsând pe butonul [START/STOP]. Utilizarea funcţiei Lecţie cântec Oprirea notei de ghidare Când funcţia „Guide” (Ghid) este activată, puteţi auzi nota de ghidare în timp ce exersaţi cu Lecţia 3 (Așteptare), iar acest lucru este ideal atunci când nu sunteţi sigur ce clape să apăsaţi în continuare. Nota de ghidare va suna ușor în urma sincronizării pentru a indica nota corectă, atunci când nu interpretaţi nota corectă cu sincronizarea corectă. Când interpretaţi nota corectă cu sincronizarea corectă, nota de ghidare nu se va auzi și redarea continuă. Dacă nu doriţi să auziţi nota de ghidare, dezactivaţi funcţia în următorii pași. 1 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [FUNCTION] până când apare „Guide” (funcţia 036; pagina 54). Guide 036 2 Utilizaţi butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru a selecta valoarea „oFF”. Valoarea implicită a acestei funcţii este „on” (Nota de ghidare se va auzi.) NOTĂ • Setarea pentru Ghid nu poate fi modificată în timpul modului Lecţie. Funcţia Ghid poate fi utilizată pentru toate cântecele presetate, cu excepţia cântecelor din categoriile „FAVORITE WITH STYLE” (partea pentru mâna stângă) și „CHORD PROGRESSION” și nr. 79. Chei către succes cu Ascultare, Sincronizare sau Așteptare Puteţi combina lecţia Chei către succes (pagina 35) cu lecţia Ascultare, Sincronizare sau Așteptare (pagina 38). 1 Activaţi lecţia Chei către succes. Consultaţi pașii 1–3 de la pagina 35. 2 Selectaţi pasul dorit cu ajutorul butoanelor [+/YES]/[-/NO], apoi apăsaţi în mod repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pentru a selecta lecţia dorită. Redarea lecţiei selectate începe în modul Chei către succes. Exersaţi fraza din pasul curent prin intermediul lecţiei selectate. Ca evaluare pentru fiecare pas apare doar mesajul „Timing is correct!” (Sincronizare corectă!) sau „Your playing is correct!” (Interpretarea dvs. este corectă!), iar starea de trecere nu este disponibilă. 3 Pentru a reveni doar la modul Chei către succes, apăsaţi în mod repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] până când pe afișaj apare „StepXX” (XX: număr). 4 Pentru a părăsi modul Lecţie, apăsaţi butonul [KEYS TO SUCCESS]. Repetare frază cu Ascultare, Sincronizare sau Așteptare Cu funcţia Repetare frază setată la On (Activat), apăsaţi butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] o dată, de două ori sau de trei ori pentru a porni și a utiliza redarea lecţiei cu Repetarea frazei. Apăsând pe același buton din nou de mai multe ori pentru a părăsi Lecţia se va opri redarea și se permite utilizarea doar a modului Repetare frază. NOTĂ • În această stare, funcţia de evaluare nu este disponibilă. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 39 Învăţaţi să utilizaţi controlul prin „atingere” (Asistent atingere) Această funcţie de învăţare vă permite să exersaţi forța cu care apăsaţi clapele pentru expresia muzicală, denumită „atingere” în acest capitol, prin redarea Cântecelor cu numerele 103-112 (în categoria „Asistent atingere”). Redarea Cântecelor din această categorie prezintă indicaţii pentru forța de apăsare corespunzătoare. Încercaţi să interpretaţi conform nivelului afișat pe ecranul LCD pe măsură ce Cântecul progresează. NOTĂ : Ușor • Asiguraţi-vă că setaţi parametrul Reacţie la atingere (pagina 18) la o altă valoare în afară de „Fixă”. Atunci când este setată la „Fixă”, funcţia Asistent atingere este inactivă. : Mediu : Puternic 1 Selectaţi unul dintre cântecele 103-112 din categoria „Asistent atingere” executând pasul 1 din „Selectarea și redarea unui cântec” de la pagina 31. Pentru a interpreta cu aceeași Voce care este utilizată în datele de interpretare, selectaţi Vocea numărul „000” (OTS; pagina 16). După această operaţiune, asiguraţi-vă că reveniţi la afișajul Asistent atingere prin apăsarea butonului [SONG]. Poziţiile pentru „ ” și „ ” sunt afișate cu un decalaj atunci când atingerea este mai ușoară sau mai puternică decât valoarea ţintă. Atingerea este mai puternică decât valoarea ţintă (Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.: puternică) Valoare ţintă: mediu 103TTutor01 Atingerea dvs.: puternică 2 Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi butonul [START/STOP]. 3 Când apare următorul ecran, interpretaţi la claviatură odată cu indicaţiile pentru claviatură afișate pe ecran cu nivelul de putere afișat pe ecranul LCD. Interpretaţi în timp ce se afișează nivelul de putere. Nivel de putere (valoare ţintă) Atingerea este la fel ca valoarea ţintă (Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.: mediu) Valoare ţintă: mediu Atingerea dvs.: mediu Atingerea este mai ușoară decât valoarea ţintă (Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.: ușoară) : Ușor Valoare ţintă: mediu : Mediu : Puternic 103TTutor01 003 Notele de interpretat sunt indicate pe claviatura grafică de pe ecran. Ţintele de putere sunt indicate cu „ ”. „Atingerea” dvs. la interpretare este indicată de „ ”. Încercaţi să interpretaţi astfel încât indicaţiile de mai jos să apară (ca valori ţintă) în timp ce interpretaţi. Atingerea dvs.: ușoară Când interpretarea este corectă, instrumentul evaluează acurateţea atingerii (viteza) și indică următoarele rezultate de evaluare pe ecran. Dacă veţi continua să apăsaţi cu acurateţe clapele, calificativul dvs. va crește treptat. Dacă veţi continua să apăsaţi inexact clapele, calificativul dvs. va scădea treptat. Great! > VeryGood > Good > OK a opri redarea, apăsaţi butonul 4 Pentru [START/STOP]. Pentru a părăsi modul Asistent atingere, selectaţi un Cântec din orice altă categorie, cu excepţia „Asistent atingere”. NOTĂ • Această funcţie nu poate fi utilizată cu Chei către succes. 40 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Ascultarea și experimentarea sunetelor acordurilor (Studiu acorduri) Puteţi asculta și experimenta sunetele acordurilor utilizate pentru o interpretare tipică redând cântecele nu numerele 113-124 (din categoria „Studiu acorduri”). Cântecele cu numerele 113-119 sunt foarte simple și sunt compuse dintr-un singur acord (respectiv C, Dm, Em, F, G, Am sau Bm) interpretat în diferite poziţii, lăsându-vă să ascultaţi și să stăpâniţi acordurile unul câte unul. Pe de altă parte, cântecele cu numerele 120-124 sunt compuse din câteva acorduri legate într-un model, pentru a experimenta și înţelege progresiile de bază ale acordurilor. Ascultaţi și experimentaţi sunetul acordurilor și progresiilor simple redând aceste cântece și cântând la claviatură urmând notaţia muzicală și indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. Ascultaţi și experimentaţi un sunet cu un singur acord 1 2 3 Selectaţi unul dintre cântecele 113-119 din categoria „CHORD STUDY” executând pasul 1 din „Selectarea și redarea unui cântec” de la pagina 31. 1 Selectaţi unul dintre cântecele cu Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi butonul [START/STOP]. 2 Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi Cântaţi la claviatură în timp ce priviţi indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. 3 Interpretați la claviatură în timp ce priviţi 113ChdStd01 001 Dacă vi se pare dificil să interpretaţi notele, utilizaţi funcţia Așteptare (pagina 38) pentru ca Cântecul să se întrerupă automat până când interpretaţi notele corecte. Apăsaţi în mod repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] până când pe ecran apare „WAITING”. Pentru a părăsi funcţia Așteptare, apăsaţi din nou același buton. 4 Ascultaţi și experimentaţi progresii de bază ale acordurilor Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul [START/STOP]. numerele 120-124, prin apăsarea butoanelor [+/YES]/[-/NO]. butonul [START/STOP]. indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. Ascultaţi progresia de bază a acordurilor și interpretați repetat odată cu cântecul până când puteţi interpreta fără întrerupere și puteţi reda odată cu schimbările de acorduri. Dacă vi se pare dificil să interpretaţi notele, utilizaţi funcţia Așteptare (pagina 38) pentru ca Cântecul să se întrerupă automat până când interpretaţi notele corecte. Apăsaţi în mod repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] până când pe ecran apare „WAITING”. Pentru a părăsi funcţia Așteptare, apăsaţi din nou același buton. 4 Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul [START/STOP]. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 41 Interpretarea de acorduri odată cu progresia de acorduri a unui cântec Cântecele cu numerele 125-154 din categoria „Progresie de acorduri” sunt construite din progresii tipice de acorduri. Puteţi asculta și simţi progresiile de acorduri redând cântecul și cântând la claviatură în timp ce priviţi indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. Numărul de clape care sunt indicate pentru a fi utilizate progresează în ordine–de la o singură notă rădăcină la două note, apoi la trei și patru–determinându-vă să memoraţi gradual și natural acordurile. De asemenea, puteţi modifica cheia cântecului, ceea ce vă permite să exersaţi progresiile în toate cheile, pentru a stăpâni complet acordurile. 1 2 Selectaţi unul dintre cântecele 125-154 din categoria „Progresie de acorduri” executând pasul 1 din „Selectarea și redarea unui cântec” de la pagina 31. Apăsaţi butonul [PHRASE REPEAT]. După ce pe afișaj se derulează mesajul „CHORD PROGRESSION”, se afișează înălţimea tonică a cântecului selectat și numărul de clape care vor fi apăsate. din nou butonul [PHRASE 6 Apăsaţi REPEAT] pentru a dezactiva funcţia Progresie de acorduri. Pentru a schimba cheia unui cântec: Atunci când funcţia Progresie de acorduri este activată, apăsaţi una dintre clapele din octava superioară (C5–B5; indicată în dreapta textului „ROOT” de pe panou, chiar deasupra clapelor) pentru a schimba înălţimea tonică a cântecului. Înălţimea tonică a cântecului selectat: C CP9C Interval rădăcină 1Note Db Eb F# Ab Bb NOTĂ • Setarea iniţială a clapelor este C major sau A minor. 3 De exemplu, dacă apăsaţi clapa D5 într-un cântec în C major, cheia se schimbă la D major. NOTĂ Apăsaţi butoanele [+/YES]/[-/NO] pentru a selecta numărul de clape care vor fi apăsate. De fiecare dată când este apăsat butonul [+/YES], numărul de clape care trebuie apăsate crește de la o notă rădăcină (1Note) la două note (2Notes), trei note (3Notes) și patru note (All). CP9C 2Notes NOTĂ • Numărul de clape care trebuie apăsate poate fi, de asemenea, setat cu ajutorul butoanelor numerice [1]–[4]. 4 Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi butonul [START/STOP]. 5 Interpretați la claviatură în timp ce priviţi indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. CP9C 1Note 001 NOTĂ • Atunci când interpretați la claviatură în intervalul C5–B5, notele nu se vor auzi. 42 C D E F G A B Numărul de clape care vor fi apăsate: 1 Apare când funcţia Progresie de acorduri este activată. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 • Cheia unui cântec nu poate fi schimbată în timpul redării. Numărul de clape care vor fi apăsate Doar o singură notă rădăcină (1Note) Apăsaţi doar nota rădăcină a acordului. Două note (2Notes) Apăsaţi al treilea interval al unui acord împreună cu nota rădăcină și înţelegeţi diferenţa dintre acordurile majore și acordurile minore. Trei note (3Notes) Apăsaţi al cincilea interval al unui acord împreună cu nota rădăcină și cu a treia notă. Patru note (All) Apăsaţi toate notele care formează acordul. Adesea, acordurile sunt interpretate cu doar trei note; totuși, uneori este adăugat un alt interval (cum ar fi al șaptelea). Reţineţi că, în funcţie de acord, este posibil să existe o a patra notă. Redați acordurile în combinaţie cu „Așteptare” a funcţiei lecţiei Puteţi exersa interpretarea acordurilor în combinaţie cu „Așteptare” (pagina 38) a funcţiei lecţiei apăsând o dată butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]. NOTĂ • Chiar dacă interpretați note în octave din afara notelor afișate pe ecran (excluzând intervalul C5–B5, care este utilizat pentru schimbarea cheii unui cântec), precum și diferite inversiuni ale acordurilor, redarea va progresa. Înregistrarea propriei interpretări Puteţi înregistra maximum 5 dintre interpretările dvs. drept Cântece utilizator (Utilizator 1–5: Numerele de cântece 155–159). Cântecele înregistrate ale utilizatorului pot fi redate pe instrument. Cântecul de utilizator înregistrat poate fi redat în același mod ca și cântecele presetate. Structura pistei unui cântec Vă puteţi înregistra interpretarea pe următoarele două piste ale unui cântec al utilizatorului individual sau simultan. Pista 1: Pe această pistă este înregistrată interpretarea melodiei. Pista 2: Pe această pistă este înregistrată interpretarea melodiei sau redarea stilului (schimbări de acord și schimbări de secţiune). Capacitate de date pentru înregistrare: În cele cinci cântece de utilizator poate fi înregistrat un total de aproximativ 10.000 de note. Înregistrarea rapidă Această operaţiune este convenabilă pentru înregistrarea unui cântec nou fără a fi nevoie să specificaţi o pistă. 1 Efectuaţi setările dorite, precum cele pentru voce și stil. Dacă doriţi să înregistraţi doar interpretarea melodiei, dezactivaţi ACMP (pagina 24). Dacă doriţi să înregistraţi redarea stilului sau a ritmului, precum și interpretarea melodiei, activaţi ACMP (pagina 24). 2 Apăsaţi pe butonul [REC] pentru a intra în modul Gata de înregistrare. Această operaţiune selectează cântecul de utilizator neînregistrat cu cel mai mic număr („Utilizator 1”–„Utilizator 5”) ca ţintă de înregistrare, dacă un cântec de utilizator nu a fost specificat în prealabil sau dacă modul Gata de înregistrare a fost accesat din modul Stil. Dacă doriţi să selectaţi un alt cântec, utilizaţi butoanele [+/YES] și [-/NO]. Pentru a ieși din modul Înregistrare, apăsaţi din nou butonul [REC] pentru a opri iluminarea intermitentă de pe afișaj. NOTIFICARE • Dacă toate Cântecele de utilizator conţin date înregistrate, „User 1 (Song Number 155)” va fi selectat automat. În acest caz, având în vedere că veţi înregistra peste și veţi șterge toate datele anterioare din „User 1”, vă recomandăm să salvaţi datele importante pe computer (consultaţi pagina 51). NOTĂ • ACMP nu poate fi activat și dezactivat în această stare, însă puteţi selecta un alt stil cu ajutorul butoanelor [STYLE] și al celor numerice. 3 Cântaţi la claviatură pentru a începe înregistrarea. Dacă ACMP este activat, puteţi înregistra independent doar sunetul de ritm al redării stilului, apăsând butonul [START/STOP] și apoi schimbând secţiunea (pagina 25). Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2) 36 48 60 72 Interval de acompaniament automat 4 Apăsaţi butonul [START/STOP] pentru a opri înregistrarea. Când utilizaţi un stil, puteţi opri înregistrarea și apăsând pe butonul [INTRO/ENDING/rit.], apoi așteptând până la terminarea redării. NOTIFICARE • După oprirea înregistrării, pe afișaj este prezentat pentru un timp un mesaj „Writing!” (Se scrie!). Nu încercaţi niciodată să întrerupeţi alimentarea în timp ce pe afișaj este prezent acest mesaj. Acest lucru poate deteriora memoria internă și poate avea ca rezultat pierderea de date. 5 Pentru a reda cântecul înregistrat, apăsaţi pe butonul [START/STOP]. Limitări în timpul înregistrării Număr cântec utilizator ECUser 1 001 • Nu puteţi înregistra Nivelul de reverberaţie, clicul metronomului sau setările Transpunere și Ajustare. • Următoarele setări și butoane nu sunt disponibile sau, dacă sunt acţionate, noile setări nu pot fi înregistrate: ACMP ON/OFF, Punct de împărţire, Tip reverberaţie, Tip cor, Tip armonie/arpegiu, butonul [FUNCTION], butonul [PORTABLE GRAND]. • Puteţi înregistra efectul DSP doar pe pista 1. Clipește Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 43 Înregistrarea propriei interpretări Înregistrarea pe o pistă specificată 1 Efectuaţi setările dorite, precum cele pentru voce sau stil. Dacă doriţi să înregistraţi interpretarea melodiei, dezactivaţi ACMP (pagina 24). Dacă doriţi să înregistraţi redarea stilului, activaţi ACMP (pagina 24). 2 În timp ce ţineţi apăsat pe butonul [REC], apăsaţi pe butonul pistei dorite 1 sau 2 pentru a activa modul Înregistrare. Dacă doriţi să înregistraţi redarea stilului, asiguraţi-vă că selectaţi Pista 2. Dacă doriţi să înregistraţi interpretarea melodiei, selectaţi Pista 1 sau Pista 2, după cum doriţi. Ilustraţia de mai jos prezintă exemplul în care se selectează Pista 2. Când redaţi cântecul înregistrat, apăsarea butonului [REC TRACK 1] sau [REC TRACK 2] vă permite să dezactivaţi sunetul Pistei 1 sau al Pistei 2. De fiecare dată când este apăsat butonul, redarea/dezactivarea este comutată. Indicatorii L (TRACK 1) și R (TRACK 2) se aprind când pista respectivă conţine date. Aceștia sunt stinși atunci când pista respectivă are sunetul dezactivat, chiar dacă pista conţine date. Ștergerea unui cântec al utilizatorului 1 Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi selectaţi cântecul utilizatorului dorit cu ajutorul butoanelor numerice. 2 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [REC] mai mult de o secundă. Va apărea un mesaj de confirmare. Pe afișaj apare numărul cântecului de utilizator. Cântec utilizator ECUser 1 001 YESClrUser1 Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. Pentru a revoca operaţia, apăsaţi pe butonul [-/NO]. pe butonul [+/YES]. 3 Apăsaţi Va apărea din nou un mesaj de confirmare. Indicatorii L (TRACK 1) și R (TRACK 2) se aprind când pista respectivă conţine date. Acestea sunt stinse atunci când pista respectivă nu conţine date. Chiar dacă o pistă conţine date, aceasta este stinsă atunci când sunetul pistei este dezactivat. În plus, acestea se aprind atunci când pista respectivă este selectată ca ţintă de înregistrare. Dacă, de exemplu, este selectată Pista 2 ca ţintă de înregistrare și Pista 1 conţine deja date înregistrate, L iluminează intermitent și R se aprinde pe afișaj. Activarea sau dezactivarea R cu butonul [TRACK 1] va stabili dacă ascultaţi o pistă înregistrată anterior sau nu în timp ce înregistraţi o pistă nouă. 3 Apăsaţi butoanele [+/YES], [-/NO] pentru a selecta Cântecul utilizator pe care doriţi să îl înregistraţi. 4 La fel ca în Pașii de la 3 la 5 (pagina 43) din „Înregistrare rapidă”. 44 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 YESSure? Pentru a revoca operaţia, apăsaţi pe butonul [-/NO]. 4 Apăsaţi pe butonul [+/YES] pentru a șterge Cântecul. Mesajul „Writing!” (Se scrie!) apare în timp ce pista este ștearsă. Memorarea setărilor preferate ale panoului Acest instrument este prevăzut cu o funcţie Memorie de înregistrare care vă permite să memoraţi setările preferate pentru a le putea reaccesa cu ușurinţă ori de câte ori este necesar. Pot fi memorate până la nouă configurări complete și pot fi alocate fiecărui buton numeric de la 1 la 9. (Setările din fabrică sunt înregistrate la numerele 1-9.) Reapelarea setărilor panoului din Memoria de înregistrare 1 Setări din fabrică Număr Memorie de înregistrare Nume voce în Memorie R01 S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics R02 S.Art Lite Steel Guitar Harmonics R03 S.Art Lite Distortion Guitar Apăsaţi butonul [REGIST MEMORY]. R04 S.Art Lite Slap Bass Pe afișaj apare „LoadNo.?”. R05 S.Art Lite Strings R06 S.Art Lite Gospel Choir LoadNo.? Apare după ce se apasă butonul [REGIST MEMORY]. R07 S.Art Lite Tenor Sax R08 S.Art Lite Brass Section R09 S.Art Lite Flute Parametrii care sunt memoraţi în Memoria de înregistrare Setări stil* 2 Apăsaţi pe unul dintre butoanele [1]–[9] pentru a accesa setările panoului pe care le-aţi memorat. Numărul Memoriei de înregistrare reaccesate și Numele vocii din Memorie apar pe afișaj. 01NylnGtrH Număr Memorie de înregistrare Număr stil, ACMP pornit/oprit, Volum stil, Tempo, Principal A/B, Tip de digitaţie, Clapă acord inteligent Setări voce Setări voce principală: Numărul de voce și toate setările funcţiilor asociate Setări voce duală: Funcţie Dual activată/dezactivată și toate setările funcţiilor asociate Setări voce împărţită: Funcţie Împărţire activată/ dezactivată și toate setările funcţiilor asociate Setări efect: Tip reverberaţie, Nivel reverberaţie, Tip cor, DSP pornit/oprit, Tip DSP, Susţinere pornită/oprită Setări Armonie/Arpegiu: Funcţie Arpegiu/Armonie pornită/oprită și toate setările funcţiilor asociate Alte setări: Transpunere, Punct de împărţire, toate setările pentru funcţia „DUO", Funcţie pedală * Atunci când este selectat un cântec, setările stilului nu pot fi înregistrate sau accesate. Nume voce în Memorie Numărul Memoriei de înregistrare poate fi modificat prin apăsarea unuia dintre celelalte butoane [1]–[9]. Pentru a părăsi Memoria de înregistrare, apăsaţi butonul [REGIST MEMORY]. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 45 Memorarea setărilor preferate ale panoului Memorarea setărilor panoului în Memoria de înregistrare 1 Efectuaţi setările dorite, precum cele pentru voce și stil. 2 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [REGIST MEMORY] mai mult de o secundă. Ștergerea memoriei de înregistrare 1 Ţineţi apăsat butonul [REGIST MEMORY] mai mult de o secundă. „MemNo?” este afișat pe ecran. MemNo.? Pe afișaj apare „MemNo.?”. MemNo.? Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. 3 Iluminează intermitent după ce butonul [REGIST MEMORY] este menţinut apăsat mai mult de o secundă. Menţineţi apăsat Iluminează intermitent după ce butonul mai mult de [REGIST MEMORY] este menţinut o secundă. apăsat mai mult de o secundă. 2 Ţineţi apăsate mai mult de o secundă butoanele [1]–[9] corespunzătoare numărului Memoriei de înregistrare pe care doriţi să o ștergeţi. Apăsaţi pe unul dintre butoanele [1]–[9] pentru a memora setările curente ale panoului. Dacă selectaţi un număr al Memoriei de înregistrare care conţine deja date, pe afișaj va apărea un mesaj „Overwr?” (Se suprascrie?). Pentru a suprascrie, apăsaţi butonul [+/YES]; pentru a revoca, apăsaţi [-/NO]. Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. „ClrRegX?” („X” reprezintă numărul Memoriei de înregistrare) este afișat pe ecran. 3 Apăsaţi butonul [+/YES] pentru a șterge Memoria de înregistrare. Apăsaţi butonul [-/NO] pentru a anula ștergerea Memoriei de înregistrare. Când este ștearsă, numărul Memoriei de înregistrare dispare de pe ecran. După finalizarea memorării, se afișează „Mem OK”. NOTIFICARE • Dacă selectaţi un număr al Memoriei de înregistrare care conţine deja date, datele existente sunt șterse și suprascrise cu datele noi. • Pentru a restaura toate memoriile de înregistrare la setările din fabrică, executaţi operaţiunea Golire copie de rezervă. • Nu întrerupeţi alimentarea în timp ce se memorează setările în Memoria de înregistrare; în caz contrar, datele se pot deteriora sau pierde. 46 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Dezactivarea reaccesării anumitor elemente (Imobilizare) Memoria de înregistrare vă permite să reaccesați toate configuraţiile de pe panou pe care le-aţi făcut cu o singură apăsare de buton. Cu toate acestea, pot exista momente în care să doriţi ca anumite elemente să rămână la fel, chiar și când comutaţi configuraţii din Memoria de înregistrare. Când doriţi să comutaţi setările de voce, dar să menţineţi în continuare setările stilului, de exemplu, puteţi „imobiliza” doar setările stilului și să păstraţi acele setări de stil, chiar și atunci când selectaţi un alt număr de Memorie de înregistrare. Selectaţi elementele pe care doriţi să le imobilizaţi prin intermediul numerelor de funcţii 045, 046 (pagina 54) și 047 (pagina 55). Selectarea unei setări EQ pentru sunetul dvs. preferat Șase setări diferite pentru egalizorul master (EQ) vă permite să creaţi sunetul optim atunci când ascultaţi prin intermediul diferitelor sisteme de reproducere–difuzoarele interne ale instrumentului, căști sau un sistem de difuzoare externe. 1 Apăsaţi de câteva ori butonul [FUNCTION] până când pe afișaj apare elementul „MasterEQ” (Funcţia 025; pagina 53). Pe ecran apare „MasterEQ” timp de câteva secunde și se afișează tipul de EQ Master actual. MasterEQ 025 1Speaker 025 Tip de EQ Master actual 2 Utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta tipul de EQ Master dorit. Tipuri EQ Master 1 Speaker (Difuzor) Optim pentru ascultarea prin difuzoarele încorporate ale instrumentului. 2 Headphone (Căști) Optim pentru căști sau pentru ascultarea prin difuzoare externe. 3 Boost (Amplificare) Oferă un sunet mai puternic. 4 Piano (Pian) Optim pentru interpretare la pian solo. 5 Bright (Strălucitor) Coboară gama de frecvenţe medii pentru a obţine un sunet mai strălucitor. 6 Mild (Moale) Coboară gama de frecvenţe înalte pentru a obţine un sunet mai moale. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 47 Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele încorporate ATENŢIE! • Înainte de conectare, opriţi alimentarea acestui instrument, cât și pe cea a dispozitivului audio extern. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum (0). Altfel se poate produce deteriorarea dispozitivelor, poate apărea pericolul de electrocutare sau chiar pierderea definitivă a auzului. Puteţi scoate sunetul unui dispozitiv audio, precum un smartphone, cu ajutorul difuzoarelor încorporate ale acestui instrument, conectând dispozitivul printr-un cablu. Acest lucru vă permite să cântaţi la claviatură în timp ce playerul redă muzică. NOTIFICARE • Pentru a evita deteriorările dispozitivului audio extern și ale acestui instrument, mai întâi porniţi alimentarea dispozitivului audio extern, apoi a acestui instrument. Când opriţi alimentarea, opriţi mai întâi instrumentul, apoi dispozitivul extern. 1 2 Opriţi alimentarea dispozitivului audio extern, cât și pe cea a instrumentului. Conectaţi dispozitivul audio la mufa [AUX IN] a instrumentului. Utilizaţi cablul care are mini-fișa stereo la un capăt pentru conectarea la acest instrument și fișa care se potrivește mufei de ieșire a dispozitivului audio extern la celălalt capăt. 5 Ajustaţi balansul volumului între dispozitivul audio extern și acest instrument. Reglaţi volumul de redare pe dispozitivul audio, apoi reglaţi volumul general rotind comanda [MASTER VOLUME] a instrumentului. NOTĂ • Puteţi regla nivelul intrării dispozitivului audio extern apelând „AuxInVol” prin intermediul funcţiei numărul 040 (pagina 54) și utilizând butoanele [0]–[9], [+/YES], [-/NO]. 6 Cântaţi la claviatură împreună cu sunetul dispozitivului audio. Puteţi revoca sau coborî volumul părţii melodice a redării audio. Pentru detalii, consultaţi pagina 49. 7 După ce terminaţi interpretarea, opriţi redarea dispozitivului audio. Mufă stereo mini Dispozitiv audio (Smartphone etc.) NOTĂ • Dacă utilizaţi un computer sau un dispozitiv inteligent precum un iPhone/iPad, îl puteţi conecta, de asemenea, la terminalul [USB TO HOST] (consultaţi „Conectarea la un computer” de la pagina 50). 3 Porniţi dispozitivul audio extern, apoi acest instrument. 4 Porniţi redarea la dispozitivul audio extern conectat. Sunetul dispozitivului audio este emis prin difuzoarele acestui instrument. 48 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele încorporate Reducerea volumului unei părţi de melodie (funcţia Atenuator melodie) Atunci când sunetul unui dispozitiv audio extern sau al unul computer conectat la mufa [AUX IN] sau la terminalul [USB TO HOST] este redat prin acest instrument, puteţi revoca sau reduce volumul părţii melodice a redării audio. Puteţi utiliza funcţia pentru a exersa partea melodică, împreună cu redarea audio. 1 Porniţi redarea la dispozitivul extern conectat. 2 Ţineţi apăsat butonul [FUNCTION] mai mult de o secundă pentru a apela „MelodySP”. Atunci când melodia sau sunetul vocal nu poate fi anulat (sau redus) conform așteptărilor 1 Apăsaţi de mai multe ori butonul [FUNCTION] pentru a apela „SupprPan” (Funcţia 044; pagina 54) în timp ce funcţia Atenuator melodie este activată. L63–C–R63 (Stânga–Centru–Dreapta) C SupprPan 044 2 Reglaţi poziţia balansului sunetului ce va fi anulat (redus), prin intermediul butoanelor [+/YES], [-/NO]. NOTĂ onMelodySP Menţineţi apăsat mai mult de o secundă. 3 Apare atunci când funcţia Atenuator melodie este activată • În funcţie de conţinutul muzical specific, este posibil ca sunetul melodiei sau al vocii să nu fie anulat conform așteptărilor, chiar dacă funcţia Atenuator melodie este activată. Apăsaţi butonul [+/YES] pentru a selecta „on”. NOTĂ • Când instrumentul este conectat la terminalul [USB TO HOST], iar Audio Loop Back (pagina 54, Funcţia 042) este setată la valoarea OFF, funcţia Melody Suppressor nu poate fi utilizată. 4 Pentru a anula funcţia Atenuator melodie, selectaţi „oFF” prin „MelodySP” (Funcţia 043; pagina 54) executând pașii 2 și 3. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 49 Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent Conectarea la un computer Conectarea terminalului [USB TO HOST] al acestui instrument la computer prin intermediul unui cablu USB vă permite să executaţi următoarele acţiuni. Terminal USB Terminal [USB TO HOST] computer instrument Cablu USB Când modul Stocare (Funcţia 056; pagina 55) este setat la activat. • Transfer fișiere (Cântec, Stil, Copie de rezervă) Când modul Stocare este setat la dezactivat. • Comunicarea datelor de interpretare prin MIDI • Comunicarea datelor audio prin USB Transferul de fișiere când modul Stocare este setat la activat Metodă de funcţionare Operaţi pe un computer. Consultaţi „Computerrelated Operations” (Operaţiuni pe computer) (pagina 8) de pe site-ul web. Fișierele care pot fi transferate • Fișierele de cântece (Extensie: .MID) Fișierele de cântece create pe alte instrumente sau computere pot fi transferate pe acest instrument. Cântecele de utilizator create cu acest instrument nu pot fi transferate pe un computer ca fișier simplu. • Fișierele de stil (Extensie: .STY) Acest instrument nu are o funcţie pentru crearea fișierelor de Stil, dar puteţi importa un fișier de stil creat pe un alt dispozitiv. Capacitatea maximă per fișier este de 50 KB. Fișierele care depășesc limita nu vor fi recunoscute pe acest instrument. • Fișierele cu copii de rezervă (Extensie: .BUP) * Puteţi transfera datele „Parametrilor copiaţi de rezervă după cum este necesar"” (excluzând „Starea de trecere pentru Chei către succes”) și „Parametrii copiaţi de rezervă atunci când alimentarea este oprită” de la pagina 51 pe computer și puteţi salva datele ca un singur fișier cu copie de rezervă. NOTĂ Prin simpla conectare a instrumentului la un computer prin intermediul unui cablu USB, instrumentul este recunoscut de computer. Totuși, trebuie instalat un driver dedicat pentru comunicaţiile de date audio. Pentru detalii, consultaţi „Smart Device Connection Manual” (Manual de conectare a dispozitivelor inteligente) pe site-ul web (pagina 8). NOTĂ • Volumul pentru datele de comunicaţii audio USB nu poate fi ajustat cu discul [MASTER VOLUME]. • În timp ce modul Stocare este setat la activat, nu puteţi interpreta la instrument. Setaţi modul Stocare la activat, doar atunci când transmiteţi/primiţi fișiere la/de la un computer. • În timp ce modul Stocare este setat la dezactivat, nu doar datele de interpretare la claviatură, ci și datele de interpretare automată (stil și cântec utilizator) sunt transmise către computer prin intermediul MIDI. • Dacă utilizaţi o aplicaţie de producţie muzicală, cum ar fi DAW (staţie de lucru audio digitală), împreună cu acest instrument, dezactivaţi „Loopback” (Funcţie 042; pagina 54). Dacă această opţiune este în schimb setată la activat, se va trimite un mixaj între datele audio și sunetul instrumentului către DAW, ceea ce poate cauza sunete stridente și neașteptate. • Pe acest instrument pot fi transferate fișiere care totalizează până la aproximativ 1,4 MB. • Dacă transferaţi un fișier de Stil pe acest instrument, trebuie să îl înregistraţi înainte de a-l utiliza pe instrument. Pentru detalii, consultaţi „Înregistrarea unui fișier de stil” (pagina 29). • Fișierele transferate pe instrument sunt listate pe instrument în ordinea simbolurilor, numărului și alfabetului. Conectarea unui dispozitiv inteligent Conectând un dispozitiv inteligent, precum un iPhone/iPad, la instrument, puteţi profita de diverse funcţii. Pentru detalii despre conexiuni, consultaţi manualul PDF online (pagina 8) „Smart Device Connection Manual” (Manual de conectare a dispozitivelor inteligente). Pentru informaţii despre dispozitivele inteligente și aplicaţiile compatibile, accesaţi următoarea pagină: https://www.yamaha.com/kbdapps/ NOTĂ • Dacă utilizaţi o aplicaţie de producţie muzicală, cum ar fi DAW (staţie de lucru audio digitală), împreună cu instrumentul, dezactivaţi „Loopback” (Funcţie 042; pagina 54). Dacă această opţiune este setată la activat, se va trimite un mixaj între datele audio și sunetul instrumentului către DAW, ceea ce poate cauza sunete stridente și neașteptate. 50 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Copiere de rezervă și iniţializare Parametri pentru copiere de rezervă Următorii parametri pentru copierea de rezervă vor fi păstraţi chiar dacă alimentarea electrică este întreruptă. Parametrii copiaţi de rezervă după cum este necesar NOTĂ • Dimensiunea unui fișier cu copie de rezervă variază în funcţie de volumul de date stocate pe instrument. Capacitatea maximă este de aproximativ 620 KB. • Chiar dacă nu este creat un fișier cu copie de rezervă pentru transferul pe un computer, datele copiei de rezervă sunt păstrate în instrument. Iniţializare • Cântece utilizator (pagina 43) • Număr stil 206–215 (pagina 29) • Starea de trecere pentru Chei către succes (pagina 36) Puteţi iniţializa datele originale prin următoarele două metode. Parametrii copiaţi de rezervă atunci când alimentarea este oprită Această operațiune iniţializează parametrii pentru copierea de rezervă și Memorii de înregistrare. În timp ce ţineţi apăsat pe cea mai înaltă notă a clapei albe, apăsaţi pe întrerupătorul [ ] (Standby/ Pornit) pentru a porni alimentarea. • Memorie de înregistrare (pagina 45) • Setările FUNCTION: (pagina 52) Ajustare, Punct de împărţire, Reacţie la atingere, Volum Stil, Volum Cântec, Volum metronom, Tempoul dumneavoastră, Grup demo, Mod redare demo, Tip de EQ Master, Susţinere, Oprire automată, Tip de baterii, Ghid, Buclă audio înapoi, Tip de digitaţie, Volum audio [AUX IN], Volum audio [USB TO HOST], Blocare stil, Blocare transpunere, Blocare voce Golire copie de rezervă PSR-E373, YPT-370 Cea mai înaltă notă pe clapa albă Pe lângă parametrii pentru copiere de rezervă menţionaţi mai sus, toate datele (inclusiv datele de stil care nu au fost încărcate) transferate de pe computerul conectat vor fi păstrate chiar dacă întrerupeţi alimentarea. Parametrii pentru copierea de rezervă diferiţi de „Starea de trecere pentru Chei către succes” pot fi transferaţi și salvaţi pe un computer sub forma unui singur fișier cu copie de rezervă (cu extensia: .BUP). Acest fișier cu copie de rezervă poate fi încărcat pe instrument pentru viitor. Pentru detalii legate de utilizarea unui computer împreună cu acest instrument, consultaţi manualul PDF online (pagina 8) „Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer). Eroare în timpul operaţiunii de copiere de rezervă Când vă conectaţi la un computer cu modul Stocare (Funcţia 056; pagina 55) setat la opţiunea de activare, este posibil să nu existe suficient spaţiu liber pe instrument pentru a crea un fișier cu copie de rezervă pentru transferul pe computer. În această situaţie, pe ecran se derulează mesajul de eroare „Not enough storage for backup” (Spaţiu de stocare insuficient pentru copierea de rezervă). Dacă doriţi să salvaţi un fișier cu copie de rezervă pe computer, ștergeţi fișierele de cântece sau de stil inutile ale instrumentului pentru a asigura spaţiul liber și dezactivaţi și reactivaţi modul de stocare. Este creat un fișier cu copie de rezervă. Dacă nu salvaţi un fișier cu copie de rezervă pe computer, nu este nicio problemă dacă se afișează un mesaj de eroare și puteţi ignora mesajul. PSR-EW310 Golirea memoriei flash Această operaţiune șterge toate cântecele și stilurile care au fost transferate de pe un computer. Reţineţi că datele de stil înregistrate în numerele de stil 206– 215 vor fi păstrate. În timp ce ţineţi apăsat simultan pe clapa albă cu nota cea mai înaltă și pe cele trei clape negre cu cele mai înalte note, apăsaţi pe întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) pentru a porni alimentarea. PSR-E373, YPT-370 Clapa albă cu cea mai înaltă notă și cele trei clape negre cu notele cele mai înalte PSR-EW310 NOTIFICARE • Reţineţi că golirea copiei de rezervă și golirea memoriei flash șterg și datele pe care le-aţi achiziţionat. Salvaţi toate datele importante pe un computer. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 51 Funcţiile Setările Funcţiilor oferă acces la o gamă largă de parametri detaliaţi ai instrumentului, cum ar fi ajustarea, punctul de împărţire, vocile și efectele. 1 2 Setaţi valoarea utilizând butoanele Apăsaţi de mai multe ori pe butonul [FUNCTION] până când apare elementul dorit. numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO]. La fiecare apăsare a butonului [FUNCTION], numărul de funcţie crește cu o unitate. Pentru a micșora numărul de funcţie cu o unitate, apăsaţi scurt simultan butonul [FUNCTION] și butonul [-/NO]. Simpla apăsare a butonului [+/YES] sau [-/NO] nu schimbă numărul funcţiei. Introducere numerică directă. • Descreștere valoare cu 1. • Nu • Oprit Apăsaţi de mai multe ori după cum este necesar Nume funcţie Valoare actuală Apăsaţi în același timp pentru a accesa setarea implicită. • Creștere valoare cu 1. • Da • Activat 3 Pentru ieși din setările funcţiilor, apăsaţi unul dintre aceste butoane; [VOICE], [SONG] sau [STYLE]. 00Transpos 001 Număr funcţie După câteva secunde numele funcţiei poate fi înlocuit cu valoarea setării, în raport de funcţia selectată. NOTĂ • Numărul funcţiei nu apare pe ecran în timpul redării unui cântec, a unui stil sau a metronomului. În schimb, va apărea valoarea ritmului. Listă funcţii Număr funcţie Nume funcţie Afișaj Interval/Setări Valoare implicită Descrieri General 001 Transpose Transpos -12–12 002 Tuning Tuning 427,0 Hz–453,0 Hz 00 Stabilește înălţimea instrumentului în pași de un semiton. 440,0 Hz Stabilește ajustarea fină a înălţimii întregului instrumentului în trepte de aproximativ 0,2 Hz. 54 (F#2) Stabilește cea mai înaltă notă pentru vocea împărţită și setează „punctul” de împărţire–cu alte cuvinte, nota care separă vocea împărţită (inferioară) și vocea principală (superioară). Setarea punctului de împărţire (pagina 17) și setarea punctului de împărţire pentru acompaniament (pagina 24) primesc automat aceeași valoare. 003 Split Point SplitPnt 036–096 (C1–C6; PSR-E373, YPT-370)/ 028–103 (E0–G6; PSR-EW310) 004 Touch Response TouchRes 1 (Ușor), 2 (Mediu), 3 (Puternic), 4 (Fix) M.Volume 000–127 * Determină volumul interpretării de la claviatură atunci când interpretaţi simultan cu un Cântec sau Stil. 2 (Mediu) Consultaţi pagina 18. Voce principală (pagina 16) 005 52 Volume 006 Octave M.Octave -2 – +2 * Stabilește intervalul de octave pentru vocea principală. 007 Chorus Depth M.Chorus 000–127 * Stabilește cât de mult din semnalul vocii principale este trimis efectului de cor. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Funcţiile Număr funcţie Nume funcţie Afișaj Interval/Setări Valoare implicită Descrieri Voce duală (pagina 17) 008 Dual Voice D.Voice 001–622 * Determină vocea duală. 009 Volume D.Volume 000–127 * Stabilește volumul vocii duale. 010 Octave D.Octave -2 – +2 * Stabilește intervalul de octave pentru vocea duală. 011 Chorus Depth D.Chorus 000–127 * Stabilește cât de mult din semnalul vocii împărţite este trimis efectului de cor. Voce împărţită (pagina 17) 012 Split Voice S.Voice 001–622 * Stabilește vocea împărţită. 013 Volume S.Volume 000–127 * Stabilește volumul vocii împărţite. 014 Octave S.Octave -2 – +2 * Stabilește intervalul de octave pentru vocea împărţită. 015 Chorus Depth S.Chorus 000–127 * Stabilește cât de mult din semnalul vocii împărţite este trimis efectului de cor. 100 Stil (pagina 23) Stabilește volumul stilului în timp ce este selectat un stil (pagina 24). 016 Style Volume StyleVol 000–127 017 Fingering Type FingType 1 (SmartChord) 2 (Multi) 018 Smart Chord Key S.ChdKey FL7 (7 plate b)–SP0 (fără semnătură notă)–SP7 (7 acute #) Song Volume SongVol 000–127 020 Reverb Type Reverb 1–4 (Hall 1–4) 5 (Cathedral) 6–8 (Room 1–3) 9–10 (Stage 1–2) 11–12 (Plate 1–2) 13 (Off) ** Stabilește tipul de reverberaţie, inclusiv oprit (pagina 86). 021 Reverb Level RevLevel 000–127 64 Stabilește cât de mult din semnalul vocii este trimis efectului de Reverberaţie. 022 Chorus Type Chorus 1 (Chorus1) 2 (Chorus2) 3 (Chorus3) 4 (Flanger1) 5 (Flanger2) 6 (Off) ** Stabilește tipul de cor, inclusiv oprit (pagina 86). 023 DSP Type DSPType 01–38 024 Sustain Sustain ON/OFF 025 Master EQ Type MasterEQ 1 (Speaker) 2 (Headphone) 3 (Boost) 4 (Piano) 5 (Bright) 6 (Mild) Stabilește metoda de detecţie a acordului în secţiunea de 1 (SmartChord) acompaniament atunci când se redă un Stil. SP0 (fără semnătură notă) Stabilește semnătura notei atunci când tipul de digitaţie a acordurilor este setat la „Smart Chord”. De exemplu, dacă există 2 acute (#) în partitura muzicală, apăsaţi butoanele [+/YES]/ [-/NO] până când pe afișaj apare „SP2”. 100 Stabilește volumul cântecului în timp ce este selectat un cântec (pagina 31). Cântec (pagina 31) 019 Efecte * Stabilește tipul de DSP (pagina 86). OFF Stabilește dacă funcţia Susţinere este activată sau dezactivată (pagina 19). 1 (Speaker) Stabilește ce tip de egalizare este aplicat la ieșirea difuzoarelor sau ieșirea căștilor pentru un sunet optim în diferite situaţii de ascultare (pagina 47). Armonie/Arpegiu (pagina 20) 026 Harmony/ Arpeggio Type Harm/Arp 001–026 (Harmony) 027–176 (Arpeggio) * Stabilește dacă este selectat tipul de Armonie sau tipul de Arpegiu. 027 Harmony Volume HarmVol 000–127 * Stabilește volumul efectului de armonie. 028 Arpeggio Velocity ArpVelo 1 (Original) 2 (Key) ** Stabilește viteza arpegiului. Dacă se selectează „Key”, arpegiile vor fi redate la un volum care se potrivește cu puterea cu care cântaţi la claviatură. Dacă se selectează „Original”, arpegiile vor fi redate la volumul original indiferent de puterea cu care cântaţi. 1 (Sustain) Susţinere: Susţinerea va fi produsă în timp ce pedala este menţinută apăsată. Arp Hold: Redarea arpegiului va continua în timp ce pedala este menţinută apăsată. Sus + ArpH: Susţinerea va fi produsă și redarea arpegiului va continua în timp ce pedala este menţinută apăsată. Articulare: Efectul articulare va fi produs în timp ce pedala este menţinută apăsată. Pedala (paginile 19, 21) 029 Pedal Function PdlFunc 1 (Sustain) 2 (Arp Hold) 3 (Sus+ArpH) 4 (Articulation) Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 53 Funcţiile Număr funcţie Nume funcţie Afișaj Interval/Setări Valoare implicită Descrieri Metronom (pagina 16) 030 Time Signature Numerator TimeSigN 00–60 ** Stabilește semnătura temporală a metronomului. 031 Time Signature Denominator TimeSigD Doime, Pătrime, Optime, Șaisprezecime ** Stabilește lungimea fiecărei bătăi a metronomului. 032 Metronome Volume MetroVol 000–127 100 Stabilește volumul metronomului. 01 Stabilește numărul pistei ghid pentru lecţia pentru mâna dreaptă. Setarea are efect doar pentru cântecele în format SMF 0 transferate de pe un computer. Selectaţi un cântec pe care doriţi să îl utilizaţi pentru lecţii, selectaţi „R-Part”, apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/ YES] și [-/NO] pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl redaţi ca parte specificată pentru mâna dreaptă. Vă recomandăm să selectaţi canalul 1 pentru partea pentru mâna dreaptă. Lecţie (pagina 34) 033 Lesson Track (R) R-Part 01–16 034 Lesson Track (L) L-Part 01–16 02 Stabilește numărul pistei ghid pentru lecţia pentru mâna stângă. Setarea are efect doar pentru cântecele în format SMF 0 transferate de pe un computer. Selectaţi un cântec pe care doriţi să îl utilizaţi pentru lecţii, selectaţi „L-Part”, apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/ YES] și [-/NO] pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl redaţi ca parte specificată pentru mâna stângă. Vă recomandăm să selectaţi canalul 2 pentru partea pentru mâna stângă. 035 Your Tempo YourTemp ON/OFF ON Acest parametru este pentru Lecţia 3 „Așteptare”. Când acesta este setat la ON, tempoul redării se va modifica pentru a se potrivi cu viteza la care interpretaţi. Când acesta este setat la OFF, tempoul de redare va fi menţinut indiferent de viteza la care interpretaţi. 036 Guide Guide ON/OFF ON Stabilește dacă nota de ghidare se aude (ON) sau nu (OFF) în timpul lecţiei „Waiting”. 037 Local Control Local ON/OFF ON Stabilește dacă claviatura instrumentului controlează generatorul intern de tonuri (ON) sau nu (OFF). Când înregistraţi interpretarea la claviatură în software-ul aplicaţiei de pe computer prin MIDI, setaţi acest parametru la OFF. 038 External Clock ExtClock ON/OFF OFF Stabilește dacă instrumentul se sincronizează cu ceasul intern (OFF) sau cu un ceas extern (ON). Când înregistraţi interpretarea la claviatură în software-ul aplicaţiei de pe computer prin MIDI, setaţi acest parametru la ON. 039 Initial Send InitSend YES/NO – Vă permite să trimiteţi datele setărilor panoului către un computer. Apăsaţi [+/YES] pentru a trimite sau apăsaţi [-/NO] pentru a revoca. Această operaţiune trebuie efectuată imediat după începerea operaţiunii de înregistrare pe computer. MIDI Audio (paginile 48, 49, 50) 040 [AUX IN] Audio Volume AuxInVol 000–127 50 Determină volumul redării audio, intrării de la mufa [AUX IN] (pagina 48). 041 [USB TO HOST] Audio Volume USBINVol 000–127 100 Determină volumul redării audio, intrării de la terminalul [USB TO HOST] (pagina 50). 042 Audio Loop Back Loopback ON/OFF ON Stabilește dacă sunetul intrat prin terminalul [USB TO HOST] este returnat sau nu către computer odată cu interpretarea la instrument. Dacă doriţi să scoateţi pe computer doar sunetul interpretat pe acest instrument, setaţi acest parametru la valoarea OFF. 043 Melody Suppressor MelodySP ON/OFF OFF Atunci când sunetul unui dispozitiv audio extern sau al unul computer conectat la mufa [AUX IN] sau la terminalul [USB TO HOST] este redat prin acest instrument, selectaţi „ON” pentru a revoca sau reduce volumul părţii melodice a redării audio. 044 Suppressor Pan SupprPan L63–C–R63 C Determină poziţia sunetului de redare emis de dispozitivul audio extern pentru a fi anulat sau redus (pagina 49). Regist Freeze (pagina 46) 54 045 Style Freeze StyleFrz ON/OFF OFF Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să suprascrieţi setarea actuală a stilului, selectaţi „ON”. 046 Transpose Freeze TransFrz ON/OFF OFF Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să suprascrieţi setarea actuală a transpunerii, selectaţi „ON”. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Funcţiile Număr funcţie 047 Nume funcţie Voice Freeze Afișaj Interval/Setări Valoare implicită Descrieri VoiceFrz ON/OFF OFF Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să suprascrieţi setarea actuală a vocii, selectaţi „ON”. Selectaţi „ON” pentru a împărţi intervalul claviaturii în secţiunea din stânga și secţiunea din dreapta. Duo (pagina 22) 048 Duo Mode DuoMode ON/OFF OFF 049 Duo L Voice DuoLVc 001–622 * Stabilește vocea din secţiunea din stânga. 050 Duo Split Point DuoPnt 036–096 (C1–C6; PSR-E373, YPT-370)/ 028-103 (E0-G6; PSR-EW310) 051 Duo R Volume DuoRVol 000–127 * Stabilește volumul secţiunii din dreapta. 052 Duo L Volume DuoLVol 000–127 * Stabilește volumul secţiunii din stânga. 053 Duo R Octave DuoROct -3 – +3 * Stabilește înălţimea secţiunii din dreapta în unităţi de octave. 054 Duo L Octave DuoLOct -3 – +3 * Stabilește înălţimea secţiunii din stânga în unităţi de octave. 055 Duo Type DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) 66 (F#3) Setează limita dintre secţiunea din stânga și secţiunea din dreapta. 2 (Separate) Această funcţie este eficientă în modul Duo (pagina 22). Balans: Interpretarea se aude prin intermediul secţiunii stânga, iar secţiunea dreapta se aude din ambele difuzoare, stânga și dreapta. Separate: Interpretarea secţiunii stânga se va auzi din difuzorul stânga, iar interpretarea secţiunii dreapta se aude din difuzorul dreapta. Stocare 056 Storage Mode Storage ON/OFF OFF Selectaţi „ON” dacă doriţi ca computerul să recunoască instrumentul ca dispozitiv de stocare atunci când este conectat la computer. Când „ON” este selectat, funcţionarea instrumentului va fi blocată; de exemplu, nu se va produce niciun sunet când interpretaţi la claviatură. Selectaţi „OFF” dacă doriţi ca computerul să recunoască instrumentul ca dispozitiv MIDI atunci când este conectat la computer. În timp ce modul Stocare este setat la ON, nu puteţi interpreta la instrument. Setaţi modul Stocare la ON, doar atunci când transmiteţi/primiţi fișiere la/de la un computer. StyleReg 001–nnn – Selectaţi și înregistraţi un fișier Stil din fișiere flash încărcate de pe computer (pagina 29). Fișier stil 057 Style Register Demo (pagina 31) 058 Demo Group DemoGrp 1 (Demo) 2 (Preset) 3 (User) 4 (Download) 1 (Demo) Stabilește grupul de redare repetată. 059 Demo Play Mode PlayMode 1 (Normal) 2 (Random) 1 (Normal) Stabilește modul de redare repetată. AutoOff OFF, 5/10/15/30/ 60/120 (minute) Battery 1 (Alkaline) 2 (Ni-MH) Oprire automată (pagina 13) 060 Auto Power Off Time 30 de minute Specifică timpul care va trece înainte ca alimentarea instrumentului să fie oprită automat. Baterie (pagina 12) 061 Battery Type 1 (Alkaline) Selectează tipul bateriilor pe care le-aţi instalat în acest instrument. Alcalină: Baterii alcaline/Baterii cu magneziu Ni-MH: Baterie reîncărcabilă * Valoarea corespunzătoare este setată automat pentru fiecare combinaţie de voce. ** Valoarea corespunzătoare este setată automat pentru fiecare cântec, stil sau arpegiu. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 55 Depanare Anexă Problemă Cauză posibilă și soluţie Când instrumentul este pornit sau oprit, se aud temporar niște pocnituri. Acest lucru este normal și indică faptul că instrumentul primește curent electric. Se aude zgomot atunci când se utilizează un telefon mobil. Utilizarea unui telefon mobil în apropierea instrumentului poate genera interferenţă. Pentru a preveni acest lucru, opriţi telefonul mobil sau utilizaţi-l departe de instrument. Atunci când instrumentul este utilizat cu o aplicaţie de pe un dispozitiv inteligent, din difuzoarele sau căștile instrumentului se aude zgomot. Atunci când utilizaţi instrumentul împreună cu o aplicaţie de pe un dispozitiv inteligent, vă recomandăm să activaţi modul Avion al dispozitivului inteligent pentru a evita zgomotele cauzate de comunicaţii. Nu se aude niciun sunet chiar și atunci când se cântă la clape sau când se redă un cântec sau un stil. Verificaţi dacă este conectat ceva la mufa [PHONES/OUTPUT] de pe panoul din spate. Când la această mufă este conectat un set de căști, nu iese niciun sunet. Verificaţi starea activată/dezactivată a Controlului local. (Consultaţi pagina 54 Funcţia 037.) Asiguraţi-vă că funcţia Local Control este setată la ON. Instrumentul nu răspunde atunci când este acţionat. Modul Stocare este setat la ON? Asiguraţi-vă că modul Stocare este setat la OFF; consultaţi „Stocare” la pagina 55 (Funcţia 056). Nu se produce niciun sunet prin apăsarea clapelor din zona din dreapta a claviaturii. Când utilizaţi funcţia Dicţionar (pagina 28), clapele din partea dreaptă sunt utilizate doar pentru introducerea rădăcinii și a tipului acordului. Se pare că nu se aud toate vocile sau sunetul pare întrerupt. Instrumentul este polifonic până la maxim 48 de note–inclusiv Vocea duală, Vocea împărţită, acompaniamentul automat, cântecul și metronomul. Notele care depășesc această limită nu se vor auzi. Armonia nu este redată. Metoda de redare a efectului de armonie (001–026) diferă în funcţie de tipul selectat. Pentru Tipurile 001–005, activaţi acompaniamentul automat și redaţi-l apăsând pe un acord din secţiunea pentru acompaniament automat a claviaturii, apoi apăsaţi clapele din partea dreaptă pentru a produce efectul de armonie. Pentru Tipurile 006–026, activarea sau dezactivarea acompaniamentului automat nu are nici un efect. Cu toate acestea, pentru Tipurile 006–012 este necesar să interpretaţi simultan două note. Nu se redă stilul sau cântecul atunci când se apasă pe butonul [START/STOP]. Ceasul extern este setat la valoarea ON? Asiguraţi-vă că ceasul extern este setat la valoarea OFF; consultaţi „Setările funcţiilor” de la pagina 54 (Funcţia 038). Indicatorul ACMP ON nu apare când se apasă pe butonul [ACMP ON/OFF]. • Apăsaţi întotdeauna mai întâi butonul [STYLE] când urmează să utilizaţi orice funcţie legată de stil. • Indicatorul ACMP ON nu apare atunci când modul Duo este activat. Stilul nu sună adecvat. Asiguraţi-vă că volumul stilului (pagina 53 Funcţia 016) este setat la un nivel corespunzător. Punctul de împărţire este setat la o clapă adecvată pentru acordurile pe care le interpretaţi? Setaţi punctul de împărţire la o clapă adecvată (pagina 52 Funcţia 003). Este prezent indicatorul „ACMP” pe afișaj? Dacă nu este afișat, apăsaţi butonul [ACMP ON/OFF] pentru a-l afișa. Stilul nu sună corespunzător în timp ce interpretaţi un acord. 56 În cazul în care tipul de digitaţie (Funcţia 017; pagina 53) este setat la Multi, vor apărea următoarele condiţii. • Uneori, acompaniamentul automat nu se va modifica la interpretarea în ordine a acordurilor corelate (de exemplu, unele acorduri minore urmate de septima minoră). • Digitaţiile pe două note vor produce un acord bazat pe acordul cel mai clar interpretat. • Redarea acelorași două note rădăcină în octave adiacente produce acompaniament bazat doar pe rădăcină. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Depanare Problemă Cauză posibilă și soluţie Întrerupătorul cu pedală (pentru susţinere) pare să producă efectul opus. De exemplu, apăsarea întrerupătorului cu pedală taie sunetul și eliberarea acestuia prelungește sunetele. Polaritatea întrerupătorului cu pedală este inversată. Asiguraţi-vă că fișa întrerupătorului cu pedală este conectată corect la mufa [SUSTAIN] înainte de a porni alimentarea. Sunetul vocii se schimbă de la notă la notă. Acest lucru este normal. Metoda de generare a tonurilor AWM utilizează înregistrări (mostre) multiple ale unui instrument pe tot intervalul claviaturii; astfel, este posibil ca sunetul efectiv al vocii să fie ușor diferit de la notă la notă. • • • • Volumul este prea scăzut. Calitatea sunetului este precară. Ritmul se oprește pe neașteptate sau nu se redă. Datele înregistrate ale cântecului etc. nu se redau corect. • Ecranul LCD se întunecă brusc, iar setările panoului se reiniţializează. Bateriile sunt aproape descărcate sau descărcate complet. Înlocuiţi toate cele șase baterii cu unele complet noi sau utilizaţi adaptorul CA inclus. Alimentarea se oprește brusc și neașteptat. Acest lucru este normal și este posibil să fi fost activată funcţia Oprire automată (pagina 13). Dacă este necesar să dezactivaţi funcţia Oprire automată, selectaţi „Off” din setările funcţiei (Funcţia 060; pagina 55). Când instrumentul este pornit, alimentarea este întreruptă brusc și neașteptat. Circuitul de protecţie a fost activat din cauza supracurentului. Acest lucru se poate produce atunci când este folosit un alt adaptor CA decât cel specificat sau dacă un adaptor CA este deteriorat. Utilizaţi doar adaptorul specificat (pagina 59). În cazul în care instrumentul pare că este defect, întrerupeţi imediat utilizarea și apelaţi la personal de depanare calificat al Yamaha pentru a-l inspecta. Aplicaţia de pe dispozitivul inteligent nu recunoaște instrumentul. Modul Stocare este setat la ON? Asiguraţi-vă că modul Stocare este setat la valoarea OFF; consultaţi „Setările funcţiilor” de la pagina 55 (Funcţia 056). Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 57 Specificaţii Denumirea produsului Dimensiuni (L x A x Î) Dimensiune/ greutate Greutate Claviatură Interfaţă de control Afișaj Panou Generare tonuri Număr de clape Reacţie la atingere Tip Lumină de fundal Limbi Limbi Tehnologie de generare a tonurilor Polifonie (max.) Voci Presetat Număr de voci Compatibilitate Tipuri Efecte Funcţii Presetat DSP (Procesare digitală semnal) Reverberaţie Cor EQ Master Dual Împărţire Susţinere Armonie Arpegiu Atenuator melodie Articulare Număr de stiluri Digitaţie Control stil Stiluri de acompaniament Stiluri externe Alte caracteristici Bază de date audio One Touch Setting (OTS) Compatibilitate Presetat Cântece (MIDI) Înregistrare Formatare Număr de cântece presetate Număr de cântece Număr de piste Capacitate date Redare Înregistrare Lecţie Funcţii Stocare și conectivitate Sistem de sunet 58 USB Audio (USB TO HOST) Memoria de Număr de butoane înregistrare Metronom Interval tempo Comenzi Transpunere generale Ajustare Duo Diverse Buton PIANO Stocare Memorie internă DC IN Căști/Ieșire Conectivitate Pedală de susţinere AUX IN USB TO HOST Amplificatoare Difuzoare Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 PSR-E373, YPT-370 PSR-EW310 Claviatură digitală 945 mm x 369 mm x 118 mm 1151 mm x 369 mm x 118 mm 4,6 kg 5,4 kg (fără baterii) (fără baterii) 61 76 Ușor, Mediu, Puternic, Fix LCD Da Engleză Engleză Eșantionare stereo AWM 48 622 (241 de voci panou + 22 de seturi de tobe/SFX + 20 de arpegii + 339 de voci XGlite) GM/XGlite 38 tipuri 12 tipuri 5 tipuri 6 tipuri Da Da Da 26 tipuri 150 tipuri Da Da (11 vocile super-articulare Lite) 205 Acord inteligent, Digitaţie multiplă ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL 10 170 Da Format fișier de stil (SFF) 154 (inclusiv Asistent atingere: 10, Studiu acorduri: 12, Progresie de acorduri: 30) 5 2 Aprox. 10.000 de note Formate SMF 0 și 1 Format de fișier original KEYS TO SUCCESS, Lesson 1–3 (Listening, Timing, Waiting), Phrase Repeat, A–B Repeat, Chord Dictionary, Touch Tutor, Chord Study, Chord Progression 44,1 kHz, 16 biţi, stereo 9 Da 11–280 Între -12 și 0, între 0 și +12 427,0–440,0–453,0 Hz (în pași de cca 0,2 Hz) Da Da (Buton Portable Grand) Aprox. 1,4 MB 12 V Mufă standard de căști stereo (PHONES/OUTPUT) Da Da (Mini-mufă stereo) Da 2,5 W + 2,5 W 12 cm x 2 Specificaţii Adaptor c.a. Alimentare Alimentare Baterii Consum electric Oprire automată Accesorii incluse Utilizatori din S.U.A. sau Europa: PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha Alţii: PA-3C, PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha Șase baterii AA alcaline de 1,5 V (LR6), mangan (R6) sau șase baterii alcaline „AA” de 1,2 V, Ni-MH, reîncărcabile (HR6) 5 W (Când se folosește adaptorul CA PA-130) Da (timpul poate fi setat) • Suport pentru partituri • Manualul proprietarului • Adaptor CA *1 (PA-130 sau un echivalent recomandat de Yamaha) • Online Member Product Registration (Înregistrare online produs membru) *1: Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi. Verificaţi la distribuitorul Yamaha. • Adaptor CA: Accesorii comercializate separat (Este posibil să nu fie disponibile, în funcţie de zona în care vă aflaţi.) Utilizatori din S.U.A. sau Europa: PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha Alţii: PA-3C, PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha • Stativ claviatură: L-2C • Căști: HPH-50/HPH-100/HPH-150 • Întrerupător cu pedală: FC4A/FC5 * Conţinutul acestui manual are în vedere cele mai noi specificaţii, valabile la data publicării. Pentru a obţine cel mai recent manual, accesaţi site-ul web Yamaha și apoi descărcaţi fișierul manualului. Deoarece este posibil ca specificaţiile, echipamentele sau accesoriile comercializate separat să nu fie aceleași în fiecare zonă, consultaţi reprezentanţa Yamaha. Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 59 Index A Accesorii..................................59 ACMP ......................................24 Acompaniament automat ........23 Acord.................................15, 26 Adaptor c.a..............................12 Afișaj........................................15 Afișaj claviatură .......................15 Armonie ...................................20 Arpeggio Velocity ....................53 Arpegiu ....................................20 Articulare .................................19 Ascultare .................................38 Asistent atingere......................40 Așteptare .................................38 Atenuator melodie ...................49 audio........................................48 AUTO FILL...............................25 AUX IN.....................................48 B Bătaie ......................................15 Baterii ......................................12 Battery Type ............................55 Bază de date audio .................29 BGM ........................................32 C Calificativ .................................38 Cântec .....................................31 Cântece utilizator ....................43 Căști ........................................14 Categorie cântece ...................31 Cerinţe de alimentare electrică ...............................12 Chei către succes....................35 Chorus Type ............................53 computer .................................50 Computer-related Operations (Operaţii pe computer) ...........8 Comunicarea datelor audio prin USB......................................50 Cor...........................................19 D Demo.................................31, 55 Depanare.................................56 Derulare rapidă înainte ............32 Derulare rapidă înapoi .............32 Dicţionar de acorduri...............28 Dispozitiv audio .......................48 Dispozitiv inteligent .................50 Drum Kit List..............................8 DSP (Procesare digitală semnal).................................18 60 Dual Voice ............................... 53 Duo.......................................... 22 E Efecte ...................................... 18 ENDING................................... 25 EQ Master ............................... 47 Eșantion de Song Book (Caiet de cântece)................ 62 External Clock......................... 54 F Fișier stil .............................. 8, 29 Funcţia Lovire ......................... 30 Funcţii ..................................... 52 G GM System Level 1................... 8 Golire (Parametri pentru copiere de rezervă) ........................... 51 Golire copie de rezervă ........... 51 Golirea memoriei flash ............ 51 I Indicatorul de putere............... 18 Initial Send .............................. 54 Iniţializare ................................ 51 Înregistrare .............................. 43 Înregistrare (pistă) ................... 44 Interval de acompaniament automat ............................... 24 Întrerupător cu pedală ...... 14, 21 INTRO ..................................... 25 iPad ......................................... 50 iPhone ..................................... 50 K Key Transpose.................... 52 L Lecţie ...................................... 34 Listă Baze de date audio ........ 82 Listă cântece........................... 79 Listă de voci............................ 72 Listă funcţii.............................. 52 Listă set standard 1 ................ 78 Listă stiluri ............................... 80 Listă tipuri efecte .................... 84 Local Control........................... 54 M MAIN ....................................... 25 Măsură .................................... 15 Memoria de înregistrare .......... 46 Metronom................................ 16 Metru muzical ......................... 16 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 MIDI Basics (Elemente de bază despre MIDI).......................... 8 MIDI Reference......................... 8 Multi ........................................ 23 N Notă de ghidare ...................... 39 O One Touch Setting.................. 16 Oprire automată................ 13, 55 P Parametri pentru copiere de rezervă................................. 51 Părţi ........................................ 33 Pauză...................................... 32 Pedală..................................... 14 Pistă........................................ 43 Pitch Transpose ................. 52 Pitch Tuning ....................... 52 Pornire sincronizare................ 24 Portable Grand ....................... 16 Progresii de acorduri .............. 42 Punct de împărţire ............ 17, 24 R Reacţie la atingere .................. 18 Redare .................................... 32 Redare aleatorie ..................... 32 Repetare A–B.......................... 33 Repetare frază ........................ 37 Reverb Level........................... 53 Reverb Type ........................... 53 Reverberaţie ........................... 19 rit............................................. 25 Ritm ........................................ 24 S Secţiuni................................... 25 Sincronizare............................ 38 Smart Device Connection Manual (Manual de conectare a dispozitivelor inteligente).... 8 SmartChord ............................ 23 Song Book (Caiet de cântece).. 8 Specificaţii .............................. 58 Split Point ............................... 52 Split Voice............................... 53 Stare trecere ........................... 36 Ștergere (Cântec utilizator) ..... 44 Stil........................................... 23 Storage Mode......................... 55 Studiu acorduri ....................... 41 suport pentru partituri............. 14 Susţinere........................... 14, 19 Index T Tempo .........................16, 30, 31 Tip de armonie ........................21 Tip de baterii ...........................13 Tip de digitaţie.........................23 Tipuri de armonii......................84 Tipuri de arpegiu .....................85 Tipuri de cor ............................86 Tipuri de DSP ..........................86 Tipuri de reverberaţie ..............86 Transpose................................52 Tuning......................................52 U USB TO HOST.........................50 V Voce ........................................16 Voce duală...............................17 Voce împărţită .........................17 Voce principală........................16 Volum ......................................14 Volume (Dual Voice) ................53 Volume (Harmony) ...................53 Volume (Main Voice)................52 Volume (Metronome) ...............54 Volume (Split Voice) ................53 X XGlite.........................................8 Y Your Tempo.............................54 Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 61 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eșantion de Song Book (Caiet de cântece) Тази партитура се предоставя с частта на книгата за песни (безплатни партитури за изтегляне). Книгата за песни съдържа не само партитурите за всички вътрешни песни (с изключение на песни 1–3), но също така и музикални термини и важни указания за упражняване. За да получите книгата за песни, попълнете потребителската регистрационна карта в уеб сайта по-долу. Această partitură este furnizată împreună cu o parte din caietul de cântece (partituri descărcabile gratuit). Pe lângă partiturile pentru toate cântecele interne (cu excepţia cântecelor 1–3), caietul de cântece conţine și termeni muzicali și puncte importante pe care să le exersaţi. Pentru a obţine Song Book (Caiet de cântece), urmaţi procesul de înregistrare a utilizatorului pe următorul site web. Yamaha Global Site (Глобален сайт на Yamaha) https://www.yamaha.com Yamaha Global Site (Site global Yamaha) https://www.yamaha.com * Книгата за песни се предоставя на английски, френски, немски и испански език. В този пример е представена част от английската версия на книгата за песни. * Song Book (Caietul de cântece) este furnizat în engleză, franceză, germană și spaniolă. Acest exemplu prezintă o porţiune din caietul de cântece în limba engleză. Für Elise L. v. Beethoven Basic Song No.004 Für Elise With Step Map .......................................................................12 Für Elise is an all-time classical favorite. The beautiful, well-known melody is repeated a number of times. In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up! First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself! Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” .................................... 14 Diligent Practice Time ................................................................ 15 Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”..................................... 16 Diligent Practice Time ................................................................ 16 First Half Review ...................................................................... 17 Diligent Practice Time ................................................................ 17 Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18 “EEEEE!” ................................................................................ 18 “Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19 Second Half Review ................................................................... 19 Play the Whole Song! ................................................................. 19 62 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Before Playing... Sit Correctly Finger Numbering 3 2 4 3 2 4 5 5 1 1 Left Right Sit near the middle of the keyboard. Reading the Score The Keyboard, Staff Lines, and Clef 1 octave 2 black keys C D E 3 black keys F G A B C D E F G A B M i d d l e C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C Treble clef Bass clef Accidentals B N (Sharp) Raise a semitone (Flat) Lower a semitone (Natural) Return to normal pitch 1 2 3 4 Whole note Whole note rest Dotted half note Dotted half note rest Half note Half note rest Dotted quarter note Dotted quarter note rest Quarter note Time signature Notes and Rests Key signature Clef Quarter note rest Eighth note Eighth note rest Sixteenth note Sixteenth note rest Time Signatures and Counting Time 4/4 time 2/2 time 2/4 time 3/4 time 6/8 time 9/8 time PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 63 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Song No.004 Basic Für Elise With Step Map Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play. Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency. From here... 64 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Song No.004 ...to here Für Elise Basic Für Elise Basic From here... ...to here PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 65 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand. ise Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ed for this us erc ex Finge rs Song No.004 Right We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get started! You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly. M i d d l e C M i d d l e E C A E M i d d l e C A B C D Tip-toe Go back to the beginning and play it again. 66 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic Diligent Practice Time Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time. The melody will be built up little by little. Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar. Short break Almost done E PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 67 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic M i d d l e Left hand Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” E A E A And now a warm-up exercise for the left hand. It’s important to spread your fingers widely from the start. Don’t play the black keys too strongly. Diligent Practice Time Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first phrase. 68 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 C Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic First Half Review You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps? Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide. Diligent Practice Time OK, let’s begin the second half! You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs. It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody. Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes. Always have left-hand finger 5 ready to play the next note! PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 69 Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Left hand Jump to the next E! And again! Warm-up Exercise - “The Jump Competition” The first note has a staccato dot. Spread your fingers wide and jump quickly to the next note! M i d d l e E ngers! se fi You can play t with only the his “EEEEE!” The only note in this step is E! Make the connection between the left and right hands as smooth as possible. 70 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 E C E Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece) Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic “Left! Right! Left! Right!” Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands. Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush. Left Right Second Half Review Try playing all the way through the second half. As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps. Play the Whole Song! This is the finishing step! Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish. Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song. PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 71 Списък с тонове / Listă de voci Максимална многозвучност БЕЛЕЖКА Polifonie maximă NOTĂ • Списъкът с тонове включва номера за промяна на MIDI програмата за всеки тон. Използвайте тези номера за промяна на програмата, докато свирите на инструмента посредством MIDI от външно устройство. • Номерата за промяна на програмата обикновено се указват като числа „0–127“. В такива случаи трябва да извадите 1 от желания номер за промяна на програмата, за да изберете съответния звук, тъй като в този списък се използва система за номериране „1–128“. Например, за да изберете номер за промяна на програмата 38 в списъка по-долу, изпратете номер за промяна на програмата 37. • Някои тонове може да звучат продължително или да имат по-дълго затихване след отпускане на клавишите, докато педалът за продължителност на звученето (педалният превключвател) е натиснат. Инструментът има 48-нотна максимална многозвучност. Това означава, че може да изпълни максимум 48 ноти наведнъж, независимо от използваните функции. Автоматичният акомпанимент използва известен брой от наличните ноти, така че когато той се използва, общият брой на наличните ноти за изпълняване на клавиатурата съответно намалява. Същото се отнася за функциите за разделителен тон и песен. Ако максималната многозвучност е надвишена, по-рано изпълнените ноти ще се изрежат и най-новите ще са с приоритет (приоритет на последната нота). • Lista de voci include numere de schimbare a programului MIDI pentru fiecare voce. Utilizaţi aceste numere de schimbare a programului când cântaţi la instrument prin intermediul MIDI de pe un dispozitiv extern. • Numerele de schimbare a programului sunt adeseori menţionate ca numerele „0–127”. În astfel de cazuri, este necesar să scădeţi 1 din numărul dorit pentru schimbarea programului pentru a selecta sunetul corespunzător, deoarece această listă utilizează un sistem de numerotare de tip „1–128”. De exemplu, pentru a selecta numărul 38 de schimbare a programului din lista de mai jos, transmiteţi numărul 37 de schimbare a programului. • Este posibil ca unele voci să se audă continuu sau să prezinte o întârziere prelungită după ce notele au fost eliberate în timp ce pedala de susţinere (întrerupătorul cu pedală) este apăsată. Instrumentul prezintă o polifonie maximă de 48 de note. Aceasta înseamnă că poate reda maximum 48 de note simultan, indiferent de funcţiile utilizate. Acompaniamentul automat utilizează o parte din notele disponibile, astfel încât atunci când se utilizează acompaniamentul automat, numărul total de note disponibile pentru a fi interpretate pe claviatură este redus în mod corespunzător. Același lucru este valabil și pentru funcţiile Voce împărţită și Cântec. Dacă se depășește polifonia maximă, notele cântate anterior vor fi tăiate, iar cele mai recente vor avea prioritate (prioritatea ultimei note). Списък с тонове на панела / Lista vocilor de pe panou Bank Select Voice No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 72 MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 115 1 Live! Concert Grand Piano 0 112 1 Grand Piano 0 112 2 Bright Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky Tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP80 E.PIANO 0 118 5 Cool! SuitcaseEP 0 118 6 JazzChorusEP 0 120 5 PhaseEP 0 119 5 Cool! TremoloEP 0 121 5 Cool! ElectricPiano 0 117 5 StageEP 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 0 113 6 Hyper Tines 0 112 5 Funky Electric Piano 0 112 6 DX Modern Electric Piano 0 114 6 Venus Electric Piano 0 112 8 Clavi 0 113 8 WahClavi ORGAN 0 118 19 Cool! Organ 0 117 19 Cool! Rotor Organ 0 112 17 Jazz Organ 1 104 49 17 Jazz Organ 1+RotaryFast 0 113 17 Jazz Organ 2 104 50 17 Jazz Organ 2+RotaryFast 0 112 19 Rock Organ 0 120 19 Octave Shift Organ 0 114 19 Purple Organ 0 112 18 Click Organ 0 116 17 Bright Organ PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Voice No. 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 127 19 Theater Organ 0 121 20 16'+2' Organ 0 120 20 16'+4' Organ 0 113 20 Chapel Organ 0 112 20 Pipe Organ 0 112 21 Reed Organ ACCORDION 0 112 22 Musette Accordion 0 113 22 Traditional Accordion 0 113 24 Bandoneon 0 113 23 Modern Harp 0 114 23 Blues Harp 0 115 23 Harmonica GUITAR S.Art Lite 8 96 1 Nylon Guitar Harmonics *** S.Art Lite 8 96 2 Steel Guitar Harmonics *** S.Art Lite 8 97 1 Nylon Guitar Slide *** 8 97 2 S.Art Lite Steel Guitar Slide *** 8 96 6 S.Art Lite Distortion Guitar *** 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar 0 118 30 Dynamic Overdriven 0 121 31 Dynamic Distortion Guitar 0 122 25 Nylon Guitar 0 112 25 Classical Guitar 104 25 26 Steel Guitar 0 112 26 Folk Guitar 0 112 27 Jazz Guitar 0 117 28 60s Clean Guitar 0 113 26 12Strings Guitar 0 112 28 Clean Guitar 0 127 28 Wah Guitar 0 113 27 Octave Guitar 0 112 29 Muted Guitar Списък с тонове / Listă de voci Voice No. 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 112 30 Overdriven Guitar 0 112 31 Distortion Guitar 0 127 31 Wah Distortion Guitar BASS 8 96 18 S.Art Lite Slap Bass *** 0 116 34 Dynamic Electric Bass 0 112 34 Finger Bass 0 112 33 Acoustic Bass 0 112 35 Pick Bass 0 112 36 Fretless Bass 0 112 37 Slap Bass 0 121 40 Funk Bass 0 112 39 Synth Bass 0 113 39 Hi-Q Bass 0 113 40 Dance Bass STRINGS 8 96 50 S.Art Lite Strings *** 0 117 50 Live! Strings 104 23 49 Studio Strings 0 112 49 Strings 0 112 50 Chamber Strings 0 115 50 Marcato Strings 0 113 50 Slow Strings 0 112 45 Tremolo Strings 0 112 51 Synth Strings 0 112 46 Pizzicato Strings 0 116 46 Orchestra Pizzicato Strings 0 113 41 Sweet! Violin 0 112 41 Violin 0 112 43 Cello 0 112 44 Contrabass 0 112 47 Harp 0 112 56 Orchestra Hit CHOIR 8 96 55 S.Art Lite Gospel Choir *** 0 112 53 Choir 104 12 54 Gospel Hmm 104 13 54 Gospel Wow 0 113 53 Vocal Ensemble 0 112 55 Air Choir 0 112 54 Vox Humana SAXOPHONE 8 96 83 S.Art Lite Tenor Sax *** 0 122 67 Sax Section 0 117 67 Sweet! Tenor Sax 0 112 67 Tenor Sax 0 112 66 Alto Sax 0 112 65 Soprano Sax 0 112 68 Baritone Sax 0 114 67 Breathy Tenor Sax 0 116 66 Small Sax Section 0 112 72 Clarinet 0 112 69 Oboe 0 112 70 English Horn 0 112 71 Bassoon TRUMPET 0 112 57 Trumpet 0 127 57 Distortion Trumpet 0 112 58 Trombone 0 113 58 Trombone Section 0 112 60 Muted Trumpet 0 112 61 French Horn 0 112 59 Tuba Voice No. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) BRASS 8 96 57 S.Art Lite Brass Section *** 0 117 63 Live! Brass 0 112 62 Brass Section 0 113 62 Big Band Brass 0 116 62 Octave Brass 0 113 63 80s Brass 0 119 62 Mellow Horns 0 115 63 Funky Brass 0 114 63 Techno Brass 0 112 63 Synth Brass FLUTE 8 96 74 S.Art Lite Flute *** 0 114 74 Sweet! Flute 0 115 74 Sweet! Classical Flute 0 112 74 Flute 0 112 73 Piccolo 0 112 76 Pan Flute 0 112 75 Recorder 0 112 80 Ocarina SYNTH 104 20 91 Gemini 104 21 91 Hands Up! 0 112 81 Square Lead 0 112 82 Sawtooth Lead 0 108 82 RS Tech Saw 0 112 88 Under Heim 0 112 85 Portatone 0 115 82 Analogon 1 0 119 82 Fargo 1 104 53 82 Analogon 2 104 54 82 Fargo 2 0 112 86 Voice Lead 0 121 82 Funky Lead 0 118 89 Sweet Heaven 0 121 89 Dream Heaven 0 113 89 Symbiont 0 112 99 Stardust 0 112 101 Brightness 0 112 92 Xenon Pad 0 112 95 Equinox 0 112 89 Fantasia 0 113 90 Dark Moon 0 113 101 Bell Pad 0 126 90 RS Analog Pad 0 116 91 RS Short Resonance PERCUSSION 0 112 12 Vibraphone 0 113 12 Jazz Vibes 0 112 13 Marimba 0 112 14 Xylophone 0 112 115 Steel Drums 0 112 9 Celesta 0 112 11 Music Box 0 112 15 Tubular Bells 0 112 48 Timpani WORLD 0 112 106 Banjo 0 0 111 Fiddle 0 0 110 Bagpipe 0 0 16 Dulcimer 1 0 35 16 Dulcimer 2 0 96 16 Cimbalom PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 73 Списък с тонове / Listă de voci Voice No. 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 74 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 121 16 Santur 0 97 108 Kanoon 0 98 106 Oud 0 96 106 Rabab 0 0 109 Kalimba 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed) 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed) 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed) 0 114 105 Tanpura 0 96 112 Pungi 0 117 74 Bansuri 0 0 105 Sitar 1 0 32 105 Detuned Sitar 0 35 105 Sitar 2 0 0 112 Shehnai 0 97 106 Gopichant 0 116 117 Tabla 0 115 111 Er Hu 0 118 74 Di Zi 0 116 106 Pi Pa 0 113 108 Gu Zheng 0 40 47 Yang Qin 0 120 111 Morin Khuur 0 124 74 Suling 0 0 107 Shamisen 0 0 108 Koto 0 96 108 Taisho-kin DUAL* – – – Octave Piano – – – Piano & Strings – – – Piano Pad – – – Octave Harpsichord – – – Tiny Electric Piano – – – Electric Piano Pad – – – Full Organ – – – Octave Jazz Guitar – – – Octave Strings – – – Orchestra Section – – – Octave Pizzicato Strings – – – Strings Session – – – Brass Tutti – – – Orchestra Tutti – – – Octave French Horns – – – Octave Harp – – – Orchestra Hit & Timpani – – – Octave Choir – – – Jazz Brass Section – – – Jazz Section – – – Ballroom Sax Ensemble – – – Ballroom Brass – – – Flute & Clarinet – – – Trumpet & Trombone – – – Fat Synth Brass – – – Octave Lead – – – Super 5th Lead SOUND EFFECTS 0 0 121 Fret Noise 0 0 122 Breath Noise 0 0 123 Seashore 0 0 124 Bird Tweet 0 0 125 Telephone Ring 0 0 126 Helicopter PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Voice No. 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 127 Applause 0 113 116 Hand Clap 0 0 128 Gunshot DRUM KITS 127 0 88 Power Kit 127 0 1 Standard Kit 1 127 0 2 Standard Kit 2 127 0 9 Room Kit 127 0 17 Rock Kit 127 0 25 Electronic Kit 127 0 26 Analog Kit 127 0 113 Dance Kit 127 0 33 Jazz Kit 127 0 41 Brush Kit 127 0 49 Symphony Kit 126 0 128 StdKit 1 + Chinese Perc. 126 0 40 Indian Kit 1 126 0 115 Indian Kit 2 126 0 55 StdKit 1 + Indonesian Perc. 1 126 0 56 StdKit 1 + Indonesian Perc. 2 126 0 57 StdKit 1 + Indonesian Perc. 3 126 0 37 Arabic Kit 126 0 41 Cuban Kit 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 126 0 113 Sound Effect Kit ARPEGGIO** – – – Concerto – – – Latin Rock – – – Brass Section – – – Piano Ballad – – – Synth Sequence – – – Guitarist – – – Pickin' – – – Spanish – – – Funky Clavi – – – Harpeggio – – – Finger Bass Left – – – Combo Jazz Left – – – Paul's Bass Left – – – Trance Bass Left – – – Acid Bass Left – – – Piano Ballad Left – – – Salsa Piano Left – – – Piano Arpeggio Left – – – Guitar Arpeggio Left – – – Strum Left * Когато изберете тон от категорията „DUAL“ (ДВОЕН), двата тона ще звучат едновременно. ** Ако изберете тон с номер между 264 и 283, ще се включи функцията за арпеж. *** Тон S.Art Lite (страница 19) * Dacă selectaţi o Voce din categoria DUAL, se vor auzi două voci în același timp. ** Când selectaţi un număr de voce între 264 și 283, funcţia Arpegiu va fi activată. *** Voce S.Art Lite (pagina 19) Списък с тонове / Listă de voci Списък с XGlite тонове / Lista de voci XGlite Bank Select Voice No. 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) XG PIANO 0 0 1 Grand Piano 0 1 1 Grand Piano KSP 0 40 1 Piano Strings 0 41 1 Dream 0 0 2 Bright Piano 0 1 2 Bright Piano KSP 0 0 3 Electric Grand Piano 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 0 32 3 Detuned CP80 0 0 4 Honky Tonk Piano 0 1 4 Honky Tonk Piano KSP 0 0 5 Electric Piano 1 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 0 0 6 Electric Piano 2 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 0 0 7 Harpsichord 1 0 1 7 Harpsichord KSP 0 35 7 Harpsichord 2 0 0 8 Clavi 0 1 8 Clavi KSP XG CHROMATIC 0 0 9 Celesta 0 0 10 Glockenspiel 0 0 11 Music Box 1 0 64 11 Music Box 2 0 0 12 Vibraphone 0 1 12 Vibraphone KSP 0 0 13 Marimba 0 1 13 Marimba KSP 0 64 13 Sine Marimba 0 97 13 Balimba 0 98 13 Log Drums 0 0 14 Xylophone 0 0 15 Tubular Bells 0 96 15 Church Bells 0 97 15 Carillon XG ORGAN 0 0 17 Drawbar Organ 1 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 0 33 17 60s Drawbar Organ 1 0 34 17 60s Drawbar Organ 2 0 35 17 70s Drawbar Organ 1 0 37 17 60s Drawbar Organ 3 0 40 17 16+2'2/3 Organ 0 64 17 Organ Bass 0 65 17 70s Drawbar Organ 2 0 66 17 Cheezy Organ 0 67 17 Drawbar Organ 2 0 0 18 Percussive Organ 1 0 24 18 70s Percussive Organ 0 32 18 Detuned Percussive Organ 0 33 18 Light Organ 0 37 18 Percussive Organ 2 0 0 19 Rock Organ 0 64 19 Rotary Organ 0 65 19 Slow Rotary Organ 0 66 19 Fast Rotary Organ Voice No. 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 20 Church Organ 1 0 32 20 Church Organ 3 0 35 20 Church Organ 2 0 40 20 Notre Dame 0 64 20 Organ Flute 0 65 20 Tremolo Organ Flute 0 0 21 Reed Organ 0 40 21 Puff Organ 0 0 22 Accordion 0 0 23 Harmonica 1 0 32 23 Harmonica 2 0 0 24 Tango Accordion 1 0 64 24 Tango Accordion 2 XG GUITAR 0 0 25 Nylon Guitar 1 0 25 25 Nylon Guitar 3 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 0 96 25 Ukulele 0 0 26 Steel Guitar 0 35 26 12-string Guitar 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 0 96 26 Mandolin 0 0 27 Jazz Guitar 0 32 27 Jazz Amp 0 0 28 Clean Guitar 0 32 28 Chorus Guitar 0 0 29 Muted Guitar 0 40 29 Funk Guitar 0 41 29 Muted Steel Guitar 0 45 29 Jazz Man 0 0 30 Overdriven Guitar 0 43 30 Guitar Pinch 0 0 31 Distortion Guitar 0 40 31 Feedback Guitar 1 0 41 31 Feedback Guitar 2 0 0 32 Guitar Harmonics 1 0 65 32 Guitar Feedback 0 66 32 Guitar Harmonics 2 XG BASS 0 0 33 Acoustic Bass 0 40 33 Jazz Rhythm 0 45 33 Velocity Crossfade Upright Bass 0 0 34 Finger Bass 1 0 18 34 Finger Bass Dark 0 40 34 Bass & Distorted Electric Guitar 0 43 34 Finger Slap Bass 0 45 34 Finger Bass 2 0 65 34 Modulated Bass 0 0 35 Pick Bass 0 28 35 Muted Pick Bass 0 0 36 Fretless Bass 1 0 32 36 Fretless Bass 2 0 33 36 Fretless Bass 3 0 34 36 Fretless Bass 4 0 0 37 Slap Bass 1 0 32 37 Punch Thumb Bass 0 0 38 Slap Bass 2 0 43 38 Velocity Switch Slap 0 0 39 Synth Bass 1 0 40 39 Techno Synth Bass 0 0 40 Synth Bass 2 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 75 Списък с тонове / Listă de voci Voice No. 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 76 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 6 40 Mellow Synth Bass 0 12 40 Sequenced Bass 0 18 40 Click Synth Bass 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 0 40 40 Modular Synth Bass 0 41 40 DX Bass XG STRINGS 0 0 41 Violin 0 8 41 Slow Violin 0 0 42 Viola 0 0 43 Cello 0 0 44 Contrabass 0 0 45 Tremolo Strings 0 8 45 Slow Tremolo Strings 0 40 45 Suspense Strings 0 0 46 Pizzicato Strings 0 0 47 Orchestral Harp 0 0 48 Timpani XG ENSEMBLE 0 0 49 Strings 1 0 3 49 Stereo Strings 0 8 49 Slow Strings 0 35 49 60s Strings 0 40 49 Orchestra 1 0 41 49 Orchestra 2 0 42 49 Tremolo Orchestra 0 45 49 Velocity Strings 0 0 50 Strings 2 0 3 50 Stereo Slow Strings 0 8 50 Legato Strings 0 40 50 Warm Strings 0 41 50 Kingdom 0 0 51 Synth Strings 1 0 64 51 Synth Strings 4 0 0 52 Synth Strings 2 0 0 53 Choir Aahs 0 3 53 Stereo Choir 0 32 53 Mellow Choir 0 40 53 Choir Strings 0 0 54 Voice Oohs 0 0 55 Synth Voice 1 0 40 55 Synth Voice 2 0 41 55 Choral 0 64 55 Analog Voice 0 0 56 Orchestra Hit 1 0 35 56 Orchestra Hit 2 0 64 56 Impact XG BRASS 0 0 57 Trumpet 0 32 57 Warm Trumpet 0 0 58 Trombone 1 0 18 58 Trombone 2 0 0 59 Tuba 0 0 60 Muted Trumpet 0 0 61 French Horn 1 0 6 61 French Horn Solo 0 32 61 French Horn 2 0 37 61 Horn Orchestra 0 0 62 Brass Section 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 0 0 63 Synth Brass 1 0 20 63 Resonant Synth Brass PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Voice No. 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 64 Synth Brass 2 0 18 64 Soft Brass 0 41 64 Choir Brass XG REED 0 0 65 Soprano Sax 0 0 66 Alto Sax 0 40 66 Sax Section 0 0 67 Tenor Sax 0 40 67 Breathy Tenor Sax 0 0 68 Baritone Sax 0 0 69 Oboe 0 0 70 English Horn 0 0 71 Bassoon 0 0 72 Clarinet XG PIPE 0 0 73 Piccolo 0 0 74 Flute 0 0 75 Recorder 0 0 76 Pan Flute 0 0 77 Blown Bottle 0 0 79 Whistle 0 0 80 Ocarina XG SYNTH LEAD 0 0 81 Square Lead 1 0 6 81 Square Lead 2 0 8 81 LM Square 0 18 81 Hollow 0 19 81 Shroud 0 64 81 Mellow 0 65 81 Solo Sine 0 66 81 Sine Lead 0 0 82 Sawtooth Lead 1 0 6 82 Sawtooth Lead 2 0 8 82 Thick Sawtooth 0 18 82 Dynamic Sawtooth 0 19 82 Digital Sawtooth 0 20 82 Big Lead 0 24 82 Heavy Synth 0 96 82 Sequenced Analog 0 0 83 Calliope Lead 0 65 83 Pure Lead 0 0 84 Chiff Lead 0 0 85 Charang Lead 0 64 85 Distorted Lead 0 0 86 Voice Lead 0 0 87 Fifths Lead 0 35 87 Big Five 0 0 88 Bass & Lead 0 16 88 Big & Low 0 64 88 Fat & Perky 0 65 88 Soft Whirl XG SYNTH PAD 0 0 89 New Age Pad 0 64 89 Fantasy 0 0 90 Warm Pad 0 0 91 Poly Synth Pad 0 0 92 Choir Pad 0 66 92 Itopia 0 0 93 Bowed Pad 0 0 94 Metallic Pad 0 0 95 Halo Pad 0 0 96 Sweep Pad Списък с тонове / Listă de voci Voice No. 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) XG SYNTH EFFECTS 0 0 97 Rain 0 64 97 Harmo Rain 0 65 97 African Wind 0 66 97 Carib 0 0 98 Sound Track 0 27 98 Prologue 0 0 99 Crystal 0 12 99 Synth Drum Comp 0 14 99 Popcorn 0 18 99 Tiny Bells 0 35 99 Round Glockenspiel 0 40 99 Glockenspiel Chimes 0 41 99 Clear Bells 0 42 99 Chorus Bells 0 65 99 Soft Crystal 0 70 99 Air Bells 0 71 99 Bell Harp 0 72 99 Gamelimba 0 0 100 Atmosphere 0 18 100 Warm Atmosphere 0 19 100 Hollow Release 0 40 100 Nylon Electric Piano 0 64 100 Nylon Harp 0 65 100 Harp Vox 0 66 100 Atmosphere Pad 0 0 101 Brightness 0 0 102 Goblins 0 64 102 Goblins Synth 0 65 102 Creeper 0 67 102 Ritual 0 68 102 To Heaven 0 70 102 Night 0 71 102 Glisten 0 96 102 Bell Choir 0 0 103 Echoes 0 65 103 Big Pan 0 0 104 Sci-Fi XG WORLD 0 0 78 Shakuhachi 0 97 105 Tamboura 0 0 106 Banjo 0 28 106 Muted Banjo XG PERCUSSIVE 0 0 113 Tinkle Bell 0 96 113 Bonang 0 97 113 Altair 0 98 113 Gamelan Gongs 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 0 100 113 Rama Cymbal 0 0 114 Agogo 0 0 115 Steel Drums 0 97 115 Glass Percussion 0 98 115 Thai Bells 0 0 116 Woodblock 0 96 116 Castanets 0 0 117 Taiko Drum 0 96 117 Gran Cassa 0 0 118 Melodic Tom 1 0 64 118 Melodic Tom 2 0 65 118 Real Tom 0 66 118 Rock Tom Voice No. 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 119 Synth Drum 0 64 119 Analog Tom 0 65 119 Electronic Percussion 0 0 120 Reverse Cymbal XG SOUND EFFECTS 64 0 1 Cutting Noise 1 64 0 2 Cutting Noise 2 64 0 4 String Slap 64 0 17 Flute Key Click 64 0 33 Shower 64 0 34 Thunder 64 0 35 Wind 64 0 36 Stream 64 0 37 Bubble 64 0 38 Feed 64 0 49 Dog 64 0 50 Horse 64 0 51 Bird Tweet 2 64 0 56 Maou 64 0 65 Phone Call 64 0 66 Door Squeak 64 0 67 Door Slam 64 0 68 Scratch Cut 64 0 69 Scratch Split 64 0 70 Wind Chime 64 0 71 Telephone Ring 2 64 0 81 Car Engine Ignition 64 0 82 Car Tires Squeal 64 0 83 Car Passing 64 0 84 Car Crash 64 0 85 Siren 64 0 86 Train 64 0 87 Jet Plane 64 0 88 Starship 64 0 89 Burst 64 0 90 Roller Coaster 64 0 91 Submarine 64 0 97 Laugh 64 0 98 Scream 64 0 99 Punch 64 0 100 Heartbeat 64 0 101 Footsteps 64 0 113 Machine Gun 64 0 114 Laser Gun 64 0 115 Explosion 64 0 116 Firework PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 77 Списък със стандартни набори 1 / Listă set standard 1 • За набори от ударни инструменти, различни от Стандартен набор 1, вж. „Drum Kit List“ (Списък на набор от ударни инструменти) на уеб сайта (стр. 8). • Pentru seturi de tobe, altele decât setul standard 1, consultaţi „Drum Kit List” de pe site-ul web (pagina 8). The lowest key C1 C C#1 D1 E1 F1 D#1 G#1 A1 C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 1 D# 1 E 1 Brush Swirl D#3 1 Brush Tap Swirl G Snare Soft 1 1 Bass Drum Soft Open Rim Shot B 1 Bass Drum Hard C 2 Bass Drum C# 2 Side Stick D Snare 2 D# 2 Hand Clap E 2 Snare Tight F 2 Floor Tom L F# 2 Hi-Hat Closed G 2 Floor Tom H G# 2 Hi-Hat Pedal A Low Tom 2 A# 2 Hi-Hat Open B 2 Mid Tom L C 3 Mid Tom H C# 3 Crash Cymbal 1 D High Tom 3 D# 3 Ride Cymbal 1 E Chinese Cymbal 3 G#3 A3 B3 C4 Sticks A# 1 E4 F4 C#4 F#4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 F#5 G5 G#5 A5 A#5 Ride Cymbal Cup Tambourine G Splash Cymbal 3 G# 3 Cowbell A Crash Cymbal 2 3 A# 3 Vibraslap B 3 Ride Cymbal 2 C 4 Bongo H C# 4 Bongo L 4 Conga H Mute D# 4 Conga H Open E 4 Conga L F 4 Timbale H F# 4 Timbale L G Agogo H 4 G# 4 Agogo L A Cabasa 4 A# 4 Maracas B 4 Samba Whistle H C 5 C# 5 D D#5 3 F# 3 D D#4 G4 C6 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 A#3 D4 B5 78 F F#3 G3 Snare Roll Castanet G# 1 F3 Brush Slap F# 1 A A#1 Seq Click H Brush Tap F F#1 Voice No. 243 Standard Kit 1 C# 1 D G1 B1 1 Voice No. 243 Standard Kit 1 5 Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long D# 5 Claves E 5 Wood Block H F 5 Wood Block L F# 5 Cuica Mute G Cuica Open 5 G# 5 Triangle Mute A Triangle Open 5 A# 5 Shaker B 5 Jingle Bells C 6 Bell Tree Списък с песни / Listă cântece Song No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 Song Name TOP PICK Demo 1 (Yamaha Original) Demo 2 (Yamaha Original) Demo 3 (Yamaha Original) LEARN TO PLAY Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven) Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven) Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional) Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional) Turkish March (Basic) (W.A. Mozart) Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart) Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven) Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven) The Entertainer (Basic) (S. Joplin) The Entertainer (Advanced) (S. Joplin) Londonderry Air (Basic) (Traditional) Londonderry Air (Advanced) (Traditional) The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional) The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional) Amazing Grace (Basic) (Traditional) Amazing Grace (Advanced) (Traditional) FAVORITE Frère Jacques (Traditional) Der Froschgesang (Traditional) Aura Lee (Traditional) London Bridge (Traditional) Sur le pont d'Avignon (Traditional) Nedelka (Traditional) Aloha Oe (Q. Liliuokalani) Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional) Old Folks at Home (S. C. Foster) Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional) Old MacDonald Had A Farm (Traditional) Santa Lucia (A. Longo) If You’re Happy and You Know It (Traditional) Beautiful Dreamer (S. C. Foster) Greensleeves (Traditional) Kalinka (Traditional) Holdilia Cook (Traditional) Ring de Banjo (S. C. Foster) La Cucaracha (Traditional) Funiculi Funicula (L. Denza) Largo (from the New World) (A. Dvořák) Brahms’ Lullaby (J. Brahms) Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) Pomp and Circumstance (E. Elgar) Chanson du Toreador (G. Bizet) Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst) The Polovetsian Dances (A. Borodin) Die Moldau (B. Smetana) Salut d'Amour op.12 (E. Elgar) Humoresques (A. Dvořák) Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák) FAVORITE WITH STYLE O du lieber Augustin (Traditional) Mary Had a Little Lamb (Traditional) When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) Little Brown Jug (Traditional) Ten Little Indians (Traditional) On Top of Old Smoky (Traditional) My Darling Clementine (Traditional) Oh! Susanna (S. C. Foster) Red River Valley (Traditional) Turkey in the Straw (Traditional) Song No. 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 Song No. 103–112 113–124 125–154 Song Name Muffin Man (R. A. King) Pop Goes the Weasel (Traditional) Grandfather’s Clock (H. C. Work) Camptown Races (S. C. Foster) When the Saints Go Marching In (Traditional) Yankee Doodle (Traditional) Battle Hymn of the Republic (Traditional) I’ve Been Working on the Railroad (Traditional) American Patrol (F. W. Meacham) Down by the Riverside (Traditional) INSTRUMENT MASTER Sicilienne/Fauré (G. Fauré) Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) Grand March (Aida) (G. Verdi) Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky) Pizzicato Polka (J. Strauss II) Romance de Amor (Traditional) Menuett BWV Anh.114 (J. S. Bach) Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) Radetzky Marsch (J. Strauss I) PIANO REPERTOIRE Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) Die Lorelei (F. Silcher) Home Sweet Home (H. R. Bishop) Scarborough Fair (Traditional) My Old Kentucky Home (Traditional) Loch Lomond (Traditional) Silent Night (F. Gruber) Deck the Halls (Traditional) O Christmas Tree (Traditional) Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven) Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod) Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin) Nocturne op.9-2 (F. Chopin) Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin) Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) Arabesque (J. F. Burgmüller) La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) Für Elise (L. v. Beethoven) Turkish March (W.A. Mozart) 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) Annie Laurie (Traditional) Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster) Special Appendix TOUCH TUTOR TTutor01–TTutor10 CHORD STUDY ChdStd01–ChdStd12 CHORD PROGRESSION Maj1234–min1476 • Някои песни са редактирани за дължина или улесняване на заучаването и може да не са точно същите като оригинала. • Налична е Song Book (книга за песни) (безплатни партитури за изтегляне), която включва партитури за всички вътрешни песни (с изключение на песни 1–3). За да се сдобиете с тази SONG BOOK (КНИГА ЗА ПЕСНИ), отворете уеб сайта на Yamaha и я изтеглете от продуктовата уеб страница. https://www.yamaha.com • Unele cântece au fost editate din motive de lungime sau pentru a fi mai ușor de învăţat și este posibil să nu fie identice cu originalele. • Un caiet de cântece (partituri descărcabile gratuit) este disponibil, incluzând partituri pentru toate cântecele interne (cu excepţia cântecelor 1–3). Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe pagina web a produsului. https://www.yamaha.com PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 79 Списък със стилове / Listă stiluri Style No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 80 Style Name 8BEAT BritPopRock 8BeatModern Cool8Beat Happy8Beat Shake8Beat BoyBandPop SweetPop ContemporaryRock StadiumRock 70sRock HardRock 1 60sGuitarPop 8BeatAdria 60s8Beat 8Beat OffBeat Folkrock 60sRock HardRock 2 RockShuffle 8BeatRock 16BEAT 16Beat DancehallPop CinematicPop PopShuffle GuitarPop 16BeatUptempo KoolShuffle HipHopLight BALLAD 70sGlamPiano EpicDivaBallad OrchestraRockBallad PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad DANCE ClubBeat SkyPop AgagBeat Electronica FunkyHouse RetroClub USHipHop MellowHipHop Chillout PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Style No. 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 Style Name EuroTrance Ibiza SwingHouse Clubdance ClubLatin Garage 1 Garage 2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop DISCO ModernDisco 70sDisco LatinDisco SaturdayNight DiscoHands SWING&JAZZ BigBandFast BigBandBallad AcousticJazz AcidJazz JazzClub Swing 1 Swing 2 Five/Four Dixieland Ragtime R&B BluesRock UK Soul JustR&B WorshipAcoustic1 WorshipAcoustic2 WorshipRockBallad Soul DetroitPop 60sRock&Roll 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues COUNTRY CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass LATIN BrazilianSamba BrazilianBossa Style No. 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 Style Name Bachata CubanSon Guajira BossaNova Forro Sertanejo 1 Sertanejo 2 Baião TangoArgentino CumbiaPeruana CumbiaColombiana Vallenato Joropo Parranda Merengue ReggaetonPop Reggaeton Tijuana PasoDuranguense CumbiaGrupera BaladaBanda MexicanMambo Mambo Salsa Beguine Reggae WORLD Hawaiian CelticDance ScottishReel 4/4Standart Rumba2/4 Saeidy WehdaSaghira IranianElec Emarati AfricanGospelReggae HighLife1 AfricanGospel Makossa ModernAfrobeat HighLife2 OrganHighLife IgboHighLife SocaCalypso Azonto IndianPop Bhangra Bhajan BollyMix Tamil Kerala Списък със стилове / Listă stiluri Style No. 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 Style Name GoanPop Rajasthan Dandiya Qawwali FolkHills ModernDangdut1 Keroncong ModernDangdut2 DangdutUmum DangdutSlowLegend Dangdut3/4 KoploRampak LanggamModern DangdutJawa Congdut VietnamesePopBallad Vietnamese6/8Ballad XiQingLuoGu YiZuMinGe JingJuJieZou BALLROOM VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive TRADITIONAL US March 6/8March GermanMarch PolkaPop OberkrainerPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz WALTZ ItalianWaltz SwingWaltz JazzWaltz ValsMexicano CountryWaltz OberkrainerWalzer Musette CHILDREN Learning2/4 Style No. 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 Style Name Learning4/4 Learning6/8 PIANIST Stride PianoSwing PianoBoogie Arpeggio Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad 6/8PianoMarch PianoWaltz PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 81 Списък с база данни за музика / Listă Baze de date audio MDB No. MDB Name MDB No. Rock&Rll MDB No. 102 MDB Name 52 1 Jude Hey 53 HonkyTnk 2 Jumping 54 JustU&Me 103 MoonOf 3 WrldRock 55 LveSmile 104 Patrol 4 All OK 56 Wish I 105 Rhythm 5 YourTune MarieClb 6 USASurf 57 7 JustCall 8 Get home SWING & JAZZ 106 CatSwing StayWith 107 Misbehav 58 DontMiss 108 Safari 59 HiBallad 109 SoWhatIs TimeGone BALLAD 9 GtrWheel 60 Red Lady 110 10 IWasBorn 61 IvoryAnd 111 TasteHny 11 Sailing 62 TheWorld 112 TwoFoot 12 BluJeans 63 Paradise 113 Blk&Whte 13 Holiday 64 Whisper 114 EnterRag 14 Imagine 65 Woman 115 TakeFour 15 Marriage 66 CndleWnd 116 Birdland 16 WiteShde 67 FlyAway 117 MistyFln 17 NowNever 68 LoveYou 18 Hard Day 69 SavingAl 118 OnTheRd COUNTRY 19 USA Pie 70 InTheDrk 119 BlueSong 20 Norway 71 SayYou 120 InMyMind 21 YesterBd 72 ThisWay 121 ContryHw 22 A Magic 73 Inspirng 122 GreenGrs 123 EverNeed POP & ROCK 82 MDB Name ALL TIME HITS OLDIES 23 UR Shape 74 Diana's 124 Lucille 24 LoveMe 75 Tonight 125 Tennesse 25 Ideal 76 SandLter 26 SweetPop 77 NoRain 126 LoveAmor 27 JustWay 78 Ghetto 127 Brasil 28 Speed 79 PrettyWm 128 ChryPink 29 Cheerful 80 Sherry 129 MyShadow 30 SwftShke 81 Sally's 130 BosaWave 31 Watches 131 DntWorry 32 PrtTmLvr 82 SkyStars 132 I'mPola 33 S Party 83 BadLove 133 MamboJm 34 MoonShdw 84 PokerPop 134 OneNote 35 NikitSng 85 FevrNite 135 PasoCani 36 GirlsMne 86 StyAlive 136 Beguine 37 Radio 87 Westerly 137 Tijuana 38 Attempt 88 Run Free 138 Puntuali 39 OnAStrng 89 DISCO 139 Cielito 40 WhatWant 90 JoelLife 140 The Liar 41 ThankFor 91 Coupled 141 Unfrgivn 42 Tmbourin 92 SingBack 43 RubyGirl 93 Janeiro 142 Raindrop 44 TopWorld 94 BoomRoom 143 Califrag 45 TeachSng 95 DontHide 144 CatMemry 46 EachMin 96 RewCraig 145 MyPrince 47 ShakenUp 97 LondonRU 146 NoBuiz 48 CrocRock 98 WerUBeen 147 JinglBel 49 HurryLov 99 MkeMusic 148 SilentNt 50 Champion 100 10,2 Sun 149 Christms 51 Jailhous 101 Believe 150 Favorite PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 DANCE & DISCO LATIN ENTERTAINMENT Списък с база данни за музика / Listă Baze de date audio MDB No. MDB Name 151 RedRdolf 152 MoonWlz 153 AroundWd WALTZ & TRAD 154 DadClock 155 RockBaby 156 SomeLara 157 Doodah! 158 Dreamer 159 Birthday 160 Sunshine 161 TexRose 162 ThePolka 163 Yankee's 164 DanubeWz 165 D'amor 166 Reine de 167 MnchHaus 168 Comrades 169 VanMass 170 ClariPka PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 83 Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte Типове хармония / Tipuri de armonii No. 84 Harmony Type 001 Duet 002 Trio 003 Block 004 Country 005 Octave 006 Trill 1/4 note 007 Trill 1/6 note 008 Trill 1/8 note 009 Trill 1/12 note 010 Trill 1/16 note 011 Trill 1/24 note 012 Trill 1/32 note 013 Tremolo 1/4 note 014 Tremolo 1/6 note 015 Tremolo 1/8 note 016 Tremolo 1/12 note 017 Tremolo 1/16 note 018 Tremolo 1/24 note 019 Tremolo 1/32 note 020 Echo 1/4 note 021 Echo 1/6 note 022 Echo 1/8 note 023 Echo 1/12 note 024 Echo 1/16 note 025 Echo 1/24 note 026 Echo 1/32 note Description Ако искате да изпълните един от типовете хармония 01–05, натискайте клавишите от дясната страна на разделителната точка, докато свирите акорди в лявата част на клавиатурата, след като включите автоматичния акомпанимент. Една, две или три ноти от хармонията се добавят автоматично към нотата, която изпълнявате. Когато възпроизвеждате песен, включваща данни за акорди, се прилага хармония, независимо кои клавиши са натиснати. Dacă doriţi să cântaţi unul din tipurile de armonii din intervalul 01–05, după ce activaţi funcţia Acompaniament automat, apăsaţi clapele din partea dreaptă a punctului de împărţire, în timp ce interpretaţi acorduri în partea stângă a claviaturii. Una două sau trei note ale armoniei sunt adăugate automat notei pe care o interpretaţi. Când redaţi un cântec ce include date de acorduri, armonia este aplicată indiferent ce clapă este apăsată. PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Ако задържите натиснати две различни ноти, те се редуват (в трели) без прекъсване. (Скоростта на трелите се различава в зависимост от избрания тип.) Dacă ţineţi apăsate două note diferite, notele alternează (într-un tril) continuu. (Viteza trilului diferă în funcţie de tipul selectat.) Ако задържите натисната нота, тя се повтаря непрекъснато. (Скоростта на повторение се различава в зависимост от избрания тип.) Dacă ţineţi apăsată o notă, nota este repetată continuu. (Frecvenţa repetării diferă în funcţie de tipul selectat.) Ако изсвирите нота, към изсвирената нота се прилага ехо. (Скоростта на ехото се различава в зависимост от избрания тип.) Dacă interpretaţi o notă, la nota respectivă este aplicat ecou. (Viteza ecoului diferă în funcţie de tipul selectat.) Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte Типове арпеж / Tipuri de arpegiu Arpeggio No. Arpeggio Name 027 UpOct 028 DownOct 029 UpDwnOct 030 SynArp1 031 SynArp2 032 SynArp3 033 SynArp4 034 SyncEcho 035 PulsLine 036 StepLine 037 Random 038 Down&Up 039 SuperArp 040 AcidLine 041 TekEcho 042 VelGruv 043 Planet 044 Trance1 045 Trance2 046 Trance3 047 ChordAlt 048 SynChrd1 049 SynChrd2 050 Syncopa 051 Hybrid1 052 Hybrid2 053 Hybrid3 054 Hybrid4 055 Hybrid5 056 PfArp1 057 PfArp2 058 PfArp3 059 PfArp4 060 PfClub1 061 PfClub2 062 PfBallad 063 PfChd8th 064 EPArp 065 PfShufle 066 PfRock 067 Clavi1 068 Clavi2 069 RocknPf 070 70RockPf 071 SlowflPf 072 SoulPf 073 ChordUp 074 ChdDance 075 LatinRck 076 Salsa1 077 Salsa2 078 Reggae1 079 Reggae2 080 Reggae3 081 6/8R&B 082 Gospel 083 BalladEP 084 Strum1 085 Strum2 086 Strum3 087 Strum4 088 Pickin1 089 Pickin2 Arpeggio No. 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Arpeggio Name Funky GtrChrd1 GtrChrd2 GtrChrd3 GtrArp FngrPck1 FngrPck2 CleanGtr Slowfl Samba1 Samba2 Spanish1 Spanish2 Harp1 Harp2 FngrBas1 FngrBas2 FngrBas3 CoolFunk SlapBass AcidBas1 AcidBas2 FunkyBas CmbJazB1 CmbJazB2 CmbJazB3 NewR&BBs HipHopBs SmoothBs DreamBas TranceBs LatinBas Strings1 Strings2 Strings3 Strings4 StrngDwn StrngUp OrcheStr Jupiter Pizz1 Pizz2 BrasSec1 BrasSec2 BrasSec3 FunkBras SoulReed DiscoLd SmoothPd PercArp Ethnic Cresendo DiscoCP Perc1 Perc2 R&B Funk1 Funk2 Funk3 Soul ClscHip Smooth NewGospl Arpeggio No. 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 Arpeggio Name CmbJazz1 CmbJazz2 Bebop JazzHop FolkRock Unpluggd HipHop Trance Dream 2 Step ClubHs1 ClubHs2 EuroTek House Ibiza1 Ibiza2 Ibiza3 Garage Samba African Latin China Indian Arabic • Когато свирите с един от типовете арпежи от 143 до 176, изберете съответния тон подолу като главен тон. 143–173: Изберете набор от ударни инструменти (тон номер 242–252). 174 (Китайски): Изберете „StdKit1 + Chinese Perc.“ (тон номер 253). 175 (Индийски): Изберете „Indian Kit 1“ (тон номер 254) или „Indian Kit 2“ (тон номер 255). 176 (Арабски): Изберете „Arabic Kit“ (тон номер 259). • Atunci când interpretaţi unul dintre tipurile de arpegii dintre 143 și 176, selectaţi vocea corespunzătoare de mai jos ca voce principală. 143–173: Selectaţi un set de tobe (vocile nr. 242–252). 174 (China): Selectaţi „StdKit1 + Chinese Perc.” (Vocea nr. 253). 175 (Indian): Selectaţi „Indian Kit 1” (Vocea nr. 254) sau „Indian Kit 2” (Vocea nr. 255). 176 (Arabic): Selectaţi „Arabic Kit” (Vocea nr. 259). PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 85 Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte Типове изкуствено ехо / Tipuri de reverberaţie No. Reverb Type Description Hall 1–4 Изкуствено ехо, наподобяващо концертна зала. Reverberaţie de sală de concert. 05 Cathedral Богато изкуственото ехо, пресъздаващо акустиката на катедрала. Подходящо за звуци от тръбен орган. Reverberaţie bogată care simulează acustica unei catedrale. Bun pentru sunetele de orgă tipică. 06–08 Room 1–3 Изкуствено ехо, наподобяващо малка стая. Reverberaţie de încăpere mică. 09–10 Stage 1–2 Изкуствено ехо за солови инструменти. Reverberaţie adecvată pentru instrumente solo. 11–12 Plate 1–2 Изкуствено ехо, наподобяващо стоманен звук. Reverberaţie de placă de rezonanță. Off Без ефект. Niciun efect. 01–04 13 Типове хор / Tipuri de cor No. Chorus Type Description 1–3 Chorus 1–3 Традиционна програма за хор с богато и топло хорово звучене. Program de cor convenţional cu sunet coral bogat și cald. 4–5 Flanger 1–2 Добавя богат, оживен, трептящ ефект към звука. Acesta produce în sunet un efect de tremor animat și bogat. Off Без ефект. Niciun efect. 6 DSP типове / Tipuri de DSP No. 86 DSP Type Description 01 Dual Rotary Speaker Bright Slow 02 Dual Rotary Speaker Bright Fast 03 Rotary Speaker Slow 04 Rotary Speaker Fast 05 Small Stereo Distortion Стерео изкривяване за китара. Настройка за звук на изкривяване. Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet de distorsionare. 06 Small Stereo Overdrive Стерео изкривяване за китара. Настройка за овърдрайв звук. Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet frecvenţe. 07 Small Stereo Vintage Amp Стерео изкривяване за китара. Настройка за винтидж звук. Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet retro. 08 British Combo Classic Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за класически звук. Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet clasic. 09 British Combo Top Boost Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за звука „TOP BOOST“ (Максимално усилване). Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet „TOP BOOST”. 10 British Combo Heavy Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за тежък звук. Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet greu. 11 British Legend Blues Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за блусов звук. Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet de blues. 12 British Legend Heavy Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за тежък звук. Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet greu. 13 British Legend Clean Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за чист звук. Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet curat. 14 Stereo Amp Sim Crunch 15 Stereo Amp Sim Blues 16 Chorus 1 17 Chorus 3 18 Chorus 4 19 Chorus 5 PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 Симулира „Лесли“ ефект. Simulează un difuzor rotativ. Стерео симулатор на синтезатор. Simulator amplificator stereo. Традиционна програма за хор с богато и топло хорово звучене. Program de cor convenţional cu sunet coral bogat și cald. Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte No. DSP Type Description 20 Celeste 2 Трифазен нискочестотен осцилатор (LFO) добавя модулация и пространственост на звука. Un LFO cu 3 faze adaugă modulare și spaţiu sunetului. 21 Symphonic Добавя повече етапи към модулацията на Celeste. Adaugă mai multe faze modulării Celeste. 22 Flanger1 Създава звук, наподобяващ този на реактивен самолет. Creează un sunet asemănător cu cel al unui avion cu reacţie. 23 Vintage Phaser Stereo Симулира аналогов фазер, придавайки силна винтидж нотка на звука. Той е ефективен в стерео. Aceasta simulează un phaser analogic, conferind sunetului o atmosferă retro puternică. Este eficient în stereo. 24 Phaser Модулира циклично фазата, за да добави модулация към звука. Modulează ciclic faza pentru a adăuga modulare sunetului. 25 E-Piano Phaser Модулира циклично фазата, за да добави модулация към звука. За електрическо пиано. Modulează ciclic faza pentru a adăuga modulare sunetului. Pentru pian electric. 26 Auto Wah Циклично модулира централната честота на филтъра за уа-уа ефект. Modulează ciclic frecvenţa centrală a unui filtru wah. 27 Auto Wah + Distortion Може да се приложи изкривяване към изхода на „Auto Wah“ (автоматичния уа-уа ефект). Distorsiunea poate fi aplicată ieșirii Auto Wah. 28 Clavi Touch Wah Touch Wah (уа-уа ефект при допир) на клавинет Clavinet Touch Wah 29 Tremolo 30 E-Piano Tremolo 31 Guitar Tremolo 32 Ensemble Detune Ефект на хор без модулация, създаден чрез добавяне на звук с леко изместена височина. Efect de cor cu modulare, creat prin adăugarea unui sunet cu înălţimea ușor schimbată. 33 Tempo Auto Pan Автоматична панорама, синхронизирана към темпото. Balans automat sincronizat cu tempoul. 34 Echo Два забавени звука (ляв и десен) и независими забавяния на обратната връзка за ляво и дясно. Două sunete întârziate (S și D) și întârzieri de reacţie independente pentru S și D. 35 Cross Delay Обратната връзка на двата забавени звука е пресечена. Reacţia celor două sunete întârziate este încrucișată. 36 Compressor Medium Компресор със средна настройка. Compresor cu setare medie. 37 3Band EQ Моно еквалайзер с регулируема LOW, MID и HIGH корекция. EQ mono cu egalizare LOW, MID și HIGH reglabilă. 38 Harmonic Enhancer Добавя нови хармонии към входния сигнал, за да направи звука по-открояващ се. Adaugă o armonie nouă semnalului de intrare pentru a scoate sunetul în evidenţă. Наситен ефект тремоло с модулация на силата на звука и на височината на звука. Efect Tremolo bogat cu modulare a volumului și a înălţimii. PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370 87 MEMO Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 06/2020 LB-A0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Copy, Extract, Print high-res Author : Yamaha Corporation Create Date : 2020:07:06 07:01:53+09:00 Modify Date : 2020:07:06 07:02:31+09:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164374, 2020/03/05-20:41:30 Metadata Date : 2020:07:06 07:02:31+09:00 Format : application/pdf Title : PSR-E373, YPT-370, PSR-EW310 Owner's Manual Creator : Yamaha Corporation Document ID : uuid:21744c9f-dd31-455f-a387-d580727789c7 Instance ID : uuid:c90727f4-2ff3-4941-9e64-cebe15f074ef Page Mode : UseOutlines Page Count : 90EXIF Metadata provided by EXIF.tools