Yamaha PSR E373, YPT 370, EW310 Owner's Manual E373/PSR EW310/YPT 370 Psre373 Ro Om A0

User Manual: Yamaha PSR-E373/PSR-EW310/YPT-370 Owner's Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 90

DownloadYamaha PSR-E373, YPT-370, PSR-EW310 Owner's Manual PSR-E373/PSR-EW310/YPT-370 Psre373 Ro Om A0
Open PDF In BrowserView PDF
ЦИФРОВ СИНТЕЗАТОР
CLAVIATURĂ DIGITALĂ

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
MANUALUL PROPRIETARULUI

Преди да използвате инструмента, прочетете
„ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ“ на стр. 5–7.

EN
BG

Български

Înainte de a utiliza instrumentul, citiţi secţiunea
„PRECAUŢII” de la paginile 5-7.

EN
RO

Română

1

За подробности относно продуктите се свържете с най-близкия
представител на Yamaha или оторизираните дистрибутори, изброени
по-долу.

Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant
Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos.

FRANCE

NORTH AMERICA

OTHER REGIONS

Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000

CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311

ITALY

U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011

CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600

Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Praça Professor José Lannes, 40, Cjs 21 e 22, Brooklin
Paulista Novo CEP 04571-100 – São Paulo – SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377

SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00

DENMARK

ARGENTINA

Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00

Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000

FINLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111

PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN REGIONS/
CARIBBEAN REGIONS
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311

NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800

ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700

CYPRUS

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080

Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213

RUSSIA

AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900

Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005

OTHER EUROPEAN REGIONS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0

POLAND

AFRICA

Yamaha Music Europe
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88

BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25

Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960

MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093

NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
DMI28

Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500

ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688

INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300

INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300

MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900

SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200

TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622

VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122

OTHER ASIAN REGIONS
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111

NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099

REGIONS AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/
index.html

ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For Europe) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de
putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de
nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii.
Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul
prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca
o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta
la identificare în caz de furt.

Nr. model
Nr. de serie
(bottom_ro_01)

Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi
a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi
electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le
duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi baterii veţi ajuta la economisirea de resurse valoroase şi la prevenirea
oricăror efecte cu potenţial negativ asupra sănătăţii omului şi a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea
inadecvată a deşeurilor.
Pentru mai multe informaţii privind colectarea şi reciclarea produselor şi bateriilor vechi, vă rugăm să contactaţi
autorităţile municipale locale, serviciul de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi cumpărat
articolele.
Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea Europeană:
Dacă doriţi să renunţaţi la echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
Informaţii privind eliminarea în alte ţări din afara Uniunii Europene:
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să renunţaţi la aceste articole, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să solicitaţi informaţii privind metoda corectă de eliminare.
Notă pentru simbolul bateriei (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţa
stabilită prin Directiva UE privind bateriile pentru produsul chimic implicat.
(weee_battery_eu_ro_02)

4

PRECAUŢII
CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA
Păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l putea consulta
în viitor.
Pentru adaptorul electric CA

AVERTISMENT

ATENŢIE

• Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat doar
împreună cu instrumente electronice Yamaha. Nu îl utilizaţi în
niciun alt scop.
• Utilizaţi-l doar la interior. Nu utilizaţi adaptorul în medii umede.

• Atunci când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi
accesată cu ușurinţă. Dacă apar probleme sau defecţiuni,
întrerupeţi imediat alimentarea de la întrerupător
a instrumentului și deconectaţi adaptorul CA de la priză. Atunci
când adaptorul CA este conectat la priza CA, reţineţi faptul că
electricitatea circulă în continuare la un nivel minim, chiar dacă
întrerupătorul de alimentare este oprit. Când nu utilizaţi
instrumentul un timp îndelungat, asiguraţi-vă că aţi scos cablul
de alimentare din priza CA de perete.

Pentru instrument

AVERTISMENT
Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita
posibilitatea unor vătămări grave sau chiar a decesului din cauza electrocutării, scurtcircuitului,
deteriorărilor, incendiului sau a altor pericole. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare,
următoarele:

Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA

Avertisment cu privire la apă

• Nu puneţi cablul de alimentare lângă surse de căldură, precum
reșouri sau radiatoare. De asemenea, nu îndoiţi excesiv cablul,
nici nu îl deterioraţi în alt mod și nu plasaţi obiecte grele pe el.
• Utilizaţi doar tensiunea specificată ca fiind corectă pentru
instrument. Tensiunea necesară este imprimată pe plăcuţa de
pe instrument.
• Utilizaţi doar adaptorul specificat (pagina 59). Utilizarea unui
adaptor necorespunzător poate duce la avarierea instrumentului
sau la supraîncălzire.
• Verificaţi periodic fișa electrică și îndepărtaţi murdăria sau praful
acumulat pe aceasta.

• Nu expuneţi instrumentul la ploaie, nu îl utilizaţi în apropierea
apei sau în medii umede sau ude și nu amplasaţi pe el niciun
recipient (precum vaze, sticle sau pahare) care conţine lichide ce
se pot vărsa în oricare dintre orificii. Dacă în instrument
pătrunde vreun lichid precum apa, întrerupeţi imediat
alimentarea și scoateţi cablul de alimentare din priza CA. Apoi
solicitaţi ca instrumentul să fie inspectat de personal de
depanare calificat al Yamaha.
• Nu introduceţi și nu scoateţi niciodată o fișă electrică cu mâinile
ude.

Avertisment cu privire la incendiu
A nu se deschide
• Acest instrument nu conţine piese ce pot fi reparate de utilizator.
Nu deschideţi instrumentul și nu încercaţi să dezasamblaţi sau
să modificaţi piesele interne în niciun fel. În cazul în care
instrumentul pare că este defect, întrerupeţi imediat utilizarea
și apelaţi la personal de depanare calificat al Yamaha pentru
a-l inspecta.

DMI-7

• Nu puneţi niciodată obiecte aprinse, precum lumânări, pe
unitate. Un obiect aprins poate cădea și cauza un incendiu.

Acumulator
• Respectaţi măsurile de precauţie de mai jos. Dacă nu faceţi
acest lucru există pericol de explozie, incendiu, supraîncălzire
sau scurgere a lichidului din acumulator.
- Nu modificaţi și nu dezasamblaţi acumulatorii.
- Nu aruncaţi acumulatorii în foc.

1/3
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

5

- Nu încercaţi să reîncărcaţi acumulatorii care nu sunt proiectaţi
spre a fi încărcaţi.
- Ţineţi acumulatorii la distanţă de obiecte metalice, precum
coliere, ace de păr, monede și chei.
- Utilizaţi doar tipul de acumulator specificat (pagina 59).
- Utilizaţi acumulatori noi, toţi de același tip, același model și
fabricaţi de același producător.
- Asiguraţi-vă întotdeauna că toţi acumulatorii sunt introduși în
conformitate cu marcajele de polaritate +/-.
- Când acumulatorii se uzează sau instrumentul urmează să fie
scos din uz o perioadă îndelungată, scoateţi acumulatorii din
instrument.
- Dacă utilizaţi acumulatori Ni-MH, urmaţi instrucţiunile primite
împreună cu acumulatorii. Utilizaţi doar dispozitivul de
încărcare specificat pentru încărcare.
• Nu lăsaţi acumulatorii la îndemâna copiilor mici, care i-ar putea
înghiţi din greșeală.

• Dacă acumulatorii se scurg, evitaţi contactul cu lichidul scurs. În
cazul în care lichidul scurs din acumulatori intră în contact cu
ochii, gura sau pielea, spălaţi imediat cu apă și consultaţi un
doctor. Lichidul din acumulatori este corosiv și poate cauza
pierderea vederii sau arsuri chimice.

Dacă observaţi o anomalie
• Când apare una dintre următoarele probleme, opriţi imediat
alimentarea de la întrerupător și deconectaţi fișa electrică de la
priză. (Dacă utilizaţi acumulatori, scoateţi toţi acumulatorii din
instrument.) Apoi solicitaţi ca dispozitivul să fie inspectat de
personal de depanare al Yamaha.
- Cablul de alimentare sau fișa se uzează sau se deteriorează.
- Emană mirosuri neobișnuite sau fum.
- Unele obiecte au fost scăpate în instrument.
- Sunetul se pierde brusc în timpul utilizării instrumentului.
- Dacă pe instrument există fisuri sau rupturi.

ATENŢIE
Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita
posibilitatea vătămării corporale, a dumneavoastră sau a altora, sau avarierea instrumentului sau
a altor bunuri. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele:

Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA
• Nu conectaţi instrumentul la o priză electrică utilizând un
conector multiplu. Acest lucru ar putea duce la o calitate mai
slabă a sunetului sau la supraîncălzirea prizei.
• Atunci când scoateţi fișa electrică din instrument sau din priză,
ţineţi întotdeauna de ștecăr și nu de cablu. Dacă trageţi de
cablul îl puteţi deteriora.
• Scoateţi fișa electrică din priză atunci când instrumentul nu este
utilizat perioade mai lungi de timp sau în timpul furtunilor cu
descărcări electrice.

Amplasare
• Nu plasaţi instrumentul într-o poziţie instabilă unde ar putea să
se răstoarne accidental.
• Înainte de a muta instrumentul, îndepărtaţi toate cablurile
conectate pentru a preveni deteriorarea cablurilor și vătămarea
persoanelor care s-ar putea împiedica de ele.
• Atunci când configuraţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA
utilizată poate fi accesată cu ușurinţă. Dacă apar probleme sau
defecţiuni, opriţi imediat alimentarea de la întrerupător și
deconectaţi fișa electrică de la priză. Chiar și atunci când
întrerupătorul de alimentare este oprit, curentul electric curge
către produs la nivelul minim. Când nu utilizaţi produsul un timp
mai îndelungat, asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din
priza CA de perete.

DMI-7

6

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

• Utilizaţi doar stativul specificat pentru instrument. Când îl atașaţi,
utilizaţi doar șuruburile furnizate. Dacă nu faceţi acest lucru
componentele interne se pot avaria sau instrumentul se poate
răsturna.

Conexiuni
• Înainte de a conecta instrumentul la alte componente
electronice, opriţi alimentarea cu curent a tuturor
componentelor. Înainte de a porni alimentarea cu curent
a tuturor componentelor, reglaţi toate nivelurile de volum la
minimum.
• Asiguraţi-vă că setaţi volumul tuturor componentelor la nivelul
minim și creșteţi treptat controalele de volum în timp ce cântaţi
la instrument pentru a seta nivelul de ascultare dorit.

Atenţionare cu privire la manipulare
• Nu introduceţi un deget sau mâna în vreun spaţiu liber din
instrument.
• Nu introduceţi și nu lăsaţi să cadă obiecte din hârtie, metal sau
de altă natură în spaţiile libere din panou. Acest lucru ar putea
cauza vătămarea dumneavoastră fizică sau a altora, deteriorarea
instrumentului sau a altor obiecte sau o funcţionare
defectuoasă.
• Nu vă sprijiniţi pe instrument, nu plasaţi obiecte grele pe acesta
și nu utilizaţi forţă excesivă pentru a manipula butoanele,
comutatoarele sau conectorii.
• Nu utilizaţi instrumentul/dispozitivul sau căștile pe perioade
îndelungate la un nivel de volum ridicat sau inconfortabil,
deoarece acest lucru poate cauza pierderea permanentă
a auzului. Dacă experimentaţi în vreun fel pierderea auzului sau
dacă vă ţiuie urechile, consultaţi un medic.

2/3

Yamaha nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de modificările aduse instrumentului
și nici pentru datele pierdute sau distruse.

Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu curent când instrumentul nu este utilizat.
Chiar și atunci când întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) este în starea de standby (afișajul este stins), curentul electric curge încă spre
instrument la nivelul minim.
Când nu utilizaţi instrumentul un timp mai îndelungat, asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din priza CA de perete.
Asiguraţi-vă că eliminaţi acumulatorii uzaţi în conformitate cu reglementările locale.

NOTIFICARE

Informaţii

Pentru a evita posibilitatea defectării/deteriorării
produsului, a deteriorării datelor sau a altor
bunuri, respectaţi notificările de mai jos.
 Manipulare
• Nu utilizaţi instrumentul în apropierea unui televizor,
aparat radio, echipament stereo, telefon mobil sau
a altor dispozitive electrice. În caz contrar, instrumentul,
televizorul sau radioul pot genera bruiaj. Când utilizaţi
instrumentul împreună cu o aplicaţie pe un dispozitiv
inteligent, cum ar fi un smartphone sau o tabletă, vă
recomandăm să activaţi „Modul avion” pe acel
dispozitiv, pentru a evita interferenţele cauzate de
comunicaţii.
• În funcţie de undele radio din jur, este posibil ca
instrumentul să funcţioneze defectuos.
• Nu expuneţi instrumentul la praf, vibraţii în exces, frig
sau căldură extremă (precum în lumina directă
a soarelui, în apropierea unui dispozitiv de încălzire sau
într-o mașină pe durata zilei), pentru a preveni
posibilitatea degradării panoului, a avarierii
componentelor interne sau a unei funcţionări instabile.
(Intervalul verificat pentru temperatura de funcţionare:
5–40°C.)
• Nu amplasaţi obiecte din vinilin, plastic sau cauciuc pe
instrument, deoarece aceasta poate duce la decolorarea
panoului sau a claviaturii.
• Nu apăsaţi ecranul LCD cu degetul, deoarece acesta
este o componentă sensibilă, de precizie. Acest lucru
poate cauza o anomalie de vizualizare, precum dungi pe
ecranul LCD, cu toate că o astfel de anomalie ar trebui
să dispară în scurt timp.
 Întreţinere
• Când curăţaţi instrumentul, utilizaţi o cârpă moale. Nu
folosiţi diluanţi, solvenţi, alcool, lichide de curăţat sau
cârpe de șters impregnate cu soluţii chimice.
 Salvarea datelor
• Unele dintre datele acestui instrument (pagina 51) sunt
păstrate și atunci când alimentarea este întreruptă.
Totuși, datele salvate pot fi pierdute în cazul unor pene
de curent, erori de operare etc. Salvaţi-vă datele
importante pe un dispozitiv extern, cum ar fi un
computer (pagina 50).
DMI-7

 Despre drepturile de autor
• Copierea de date muzicale disponibile în comerţ,
inclusiv, fără limitare, date MIDI și/sau date audio este
strict interzisă cu excepţia cazului în care sunt copiate
pentru uz personal.
• Acest produs încorporează și înglobează conţinut asupra
căruia Yamaha deţine drepturi de autor sau cu privire la
care Yamaha deţine licenţe de utilizare a drepturilor de
autor ale unor terţe părţi. Conform legilor drepturilor de
autor și a celorlalte legi relevante, NU aveţi permisiunea
de a distribui suporturi pe care este salvat sau
înregistrat acest conţinut și pe care acesta rămâne
identic sau foarte similar cu conţinutul din produs.
* Conţinutul descris mai sus include programele de
computer, datele privind stilul de acompaniament,
datele MIDI, datele WAVE, datele de înregistrare
a vocilor, o partitură, datele partiturilor etc.
* Aveţi permisiunea de a distribui suporturi pe care sunt
înregistrate interpretări sau producţii muzicale care
utilizează acest conţinut, iar permisiunea Yamaha
Corporation nu este necesară în astfel de cazuri.
 Despre funcţiile/datele furnizate
împreună cu instrumentul
• Unele dintre cântecele presetate au fost editate din
motive de lungime sau aranjament și este posibil să nu
fie identice cu originalele.
• Fonturile bitmap utilizate de acest instrument au fost
furnizate de către Ricoh Co., Ltd. și reprezintă
proprietatea acestei companii.
 Despre acest manual
• Ilustraţiile și ecranele LCD, așa cum sunt prezentate în
acest manual, au exclusiv scop instructiv și este posibil
să fie diferite de cele ce apar pe monitorul
instrumentului.
• iPhone, iPad sunt mărci comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
• Numele companiilor și numele produselor din acest
manual reprezintă mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale companiilor respective.

3/3
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

7

Despre manuale
În plus faţă de acest Manual al proprietarului, sunt disponibile următoarele materiale online (fișiere PDF).
Drum Kit List (Listă Seturi de tobe)
Aceasta conţine informaţii detaliate despre vocile din setul de tobe (Vocile nr. 242-263;
pagina 74). Când selectaţi aceste voci, diverse tobe, percuţii și sunete SFX enumerate aici sunt
atribuite fiecărei clape.
MIDI Reference (Referinţă MIDI)
Aceasta conţine informaţii legate de MIDI, precum Diagrama de implementare MIDI.
Computer-related Operations (Operaţii pe computer)
Aceasta conţine instrucţiuni despre funcţii legate de computer.
Smart Device Connection Manual (Manual de conectare a dispozitivelor inteligente)
Acesta explică modul de conectare a instrumentului la dispozitive inteligente, precum
smartphone-uri, tablete etc.
Pentru a obţine aceste manuale, accesaţi site-ul de descărcări Yamaha Downloads, apoi introduceţi
numele modelului pentru căutarea fișierelor dorite.
Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
NOTĂ

• Pentru o prezentare generală a MIDI și a modului în care îl puteţi utiliza eficient, căutaţi „MIDI Basics” (Elemente de
bază despre MIDI) (doar în engleză, germană, franceză și spaniolă) pe site-ul web de mai sus.

Song Book (Caiet de cântece) (doar în engleză, franceză, germană și spaniolă)
Acesta conţine partituri muzicale pentru cântecele presetate (excluzând cântecele demo) ale
acestui instrument.
Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe
pagina web a produsului.
Yamaha Global Site (Site global Yamaha) https://www.yamaha.com

Accesorii incluse
• Manualul proprietarului (această broșură)
• Adaptor CA*
• Suport pentru partituri
• Online Member Product Registration
(Înregistrare online produs membru)

* Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi.
Consultaţi-vă cu distribuitorul Yamaha.

Formate și funcţii
GM System Level 1

Format fișier de stil (SFF)

„GM System Level 1” este o suplimentare
a standardului MIDI, care asigură faptul că
orice date audio compatibile cu GM pot fi
redate cu acurateţe de către orice generator
de tonuri compatibil cu GM, indiferent de
producător. Marca GM este aplicată pe toate
produsele software și hardware care acceptă
GM System Level.

Formatul Style File combină toate
cunoștinţele Yamaha referitoare la
acompaniamentul automat într-un singur
format unificat.

XGlite
Așa cum indică și numele său, „XGlite” este
o versiune simplificată a formatului Yamaha de
generare a tonurilor XG de înaltă calitate. În
mod normal, puteţi reda toate datele audio XG
utilizând un generator de tonuri XGlite. Cu
toate acestea, reţineţi că este posibil ca unele
cântece să fie redate diferit în comparaţie cu
datele originale, din cauza setului redus de
parametri de control și efecte.

8

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Terminal
USB este abrevierea pentru Universal Serial
Bus (Magistrală serială universală). Aceasta
este o interfaţă serială pentru conectarea
unui computer cu dispozitive periferice.
Permite „schimbarea la cald” (conectarea
dispozitivelor periferice în timp ce
alimentarea computerului este pornită).

Reacţie la atingere
Funcţia excepţional de naturală Reacţie la
atingere vă oferă un control expresiv
maxim asupra nivelului vocilor.

Vă mulţumim că aţi achiziţionat această claviatură digitală Yamaha!
Acest instrument este încărcat cu diferite sunete, cântece presetate și funcţii optimizate astfel încât chiar și cei aflați la început de drum muzical se pot bucura imediat de interpretare.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual pentru a profita la maximum de funcţiile avansate și utile
ale instrumentului.
De asemenea, vă recomandăm să păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l consulta
în viitor.

Cuprins
Despre manuale ......................................................... 8
Accesorii incluse ........................................................ 8
Formate și funcţii ....................................................... 8

Configurare
Comenzi și terminale de pe panou

10

Configurare

12

Cerinţe de alimentare electrică ................................ 12
Pornirea alimentării .................................................. 13
Setarea funcţiei Auto Power Off
(Oprire automată) ................................................ 13
Reglarea volumului master....................................... 14
Conectarea căștilor sau difuzorului extern............... 14
Utilizarea unei pedale............................................... 14
Utilizarea suportului pentru partituri......................... 14

Elemente de afișaj și operaţiuni de bază

15

Elemente afișaj ......................................................... 15
Operațiuni de bază................................................... 15

Referinţă
Redarea unei varietăţi de voci de instrumente 16
Selectarea unei voci principale ................................ 16
Interpretarea la „Grand Piano” (Pian de concert)..... 16
Utilizarea metronomului ........................................... 16
Suprapunerea unei voci duale ................................. 17
Redarea unei voci împărţite în zona din stânga ....... 17
Schimbarea reacţiei la atingere a claviaturii............. 18
Aplicarea de efecte asupra sunetului....................... 18
Adăugarea de armonie sau arpegiu ......................... 20

Interpretarea la claviatură cu două persoane
(modul Duo)

22

Interpretarea ritmului și
acompaniamentului (stil)

23

Tip de digitaţie ......................................................... 23
Setarea tipului de digitaţie ....................................... 23
Setarea clapei pentru acordul inteligent .................. 23
Redarea stilurilor ...................................................... 24
Variaţii de stil............................................................ 25
Tipurile de acorduri pentru redarea stilului .............. 26
Acordurile auzite când este selectat
acordul inteligent................................................. 27
Căutarea acordurilor utilizând
dicţionarul de acorduri ........................................ 28
Utilizarea bazei de date audio.................................. 29
Înregistrarea unui fișier de stil .................................. 29
Schimbarea tempoului ............................................. 30

Redarea cântecelor

31

Ascultarea unui cântec demo .................................. 31
Selectarea și redarea unui cântec............................ 31
Redare BGM ............................................................ 32
Derularea rapidă înainte, derularea rapidă înapoi și
întreruperea cântecului ....................................... 32
Schimbarea vocii melodiei ....................................... 32
Repetare A–B ........................................................... 33
Activarea/dezactivarea fiecărei părţi........................ 33
Redarea cântecelor încărcate de pe un computer pe
acest instrument ................................................. 33

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

34

Repetare frază ......................................................... 37
Ascultare, Sincronizare sau Așteptare..................... 38

Învăţaţi să utilizaţi controlul prin „atingere”
(Asistent atingere)

40

Ascultarea și experimentarea sunetelor
acordurilor (Studiu acorduri)

41

Ascultaţi și experimentaţi un sunet
cu un singur acord .............................................. 41
Ascultaţi și experimentaţi progresii de bază ale
acordurilor........................................................... 41

Interpretarea de acorduri odată cu progresia de
acorduri a unui cântec
42
Redați acordurile în combinaţie cu „Așteptare”
a funcţiei lecţiei ................................................... 42

Înregistrarea propriei interpretări

43

Structura pistei unui cântec ..................................... 43
Înregistrarea rapidă.................................................. 43
Înregistrarea pe o pistă specificată.......................... 44
Ștergerea unui cântec al utilizatorului...................... 44

Memorarea setărilor preferate ale panoului

45

Reapelarea setărilor panoului din Memoria de
înregistrare .......................................................... 45
Memorarea setărilor panoului în Memoria de
înregistrare .......................................................... 46
Ștergerea memoriei de înregistrare ......................... 46
Dezactivarea reaccesării anumitor elemente
(Imobilizare)......................................................... 46

Selectarea unei setări EQ pentru sunetul
dvs. preferat

47

Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele
încorporate

48

Reducerea volumului unei părţi de melodie (funcţia
Atenuator melodie).............................................. 49

Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv
inteligent

50

Conectarea la un computer ..................................... 50
Conectarea unui dispozitiv inteligent....................... 50

Copiere de rezervă și iniţializare

51

Parametri pentru copiere de rezervă ....................... 51
Iniţializare ................................................................. 51

Funcţiile

52

Anexă
Depanare.............................................................. 56
Specificaţii ........................................................... 58
Index..................................................................... 60
Eșantion de Song Book (Caiet de cântece) ...... 62
Listă de voci......................................................... 72
Listă set standard 1 ............................................ 78
Listă cântece ....................................................... 79
Listă stiluri ........................................................... 80
Listă Baze de date audio .................................... 82
Listă tipuri efecte ................................................ 84

Chei către succes .................................................... 35
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

9

Configurare

Comenzi și terminale de pe panou
Panou frontal

NOTĂ

• Ilustraţiile și ecranele prezentate în acest manual se bazează pe PSR-E373.
• Reţineţi că PSR-EW310, PSR-E373 și YPT-370 au numere de clape diferite: PSR-EW310 are
76 de clape, iar PSR-E373 și YPT-370 au 61 de clape.

q
e
r

w

i
o

y

!0
Listă stiluri
(pagina 80)

u
t

!1

!2

!3

Listă cântece
(pagina 79)

!4

!5

Afișaj
(pagina 15)

Listă de voci
(pagina 72)

Listă baze de
date audio
(pagina 82)

@9

C1

C2

După cum se ilustrează mai sus, fiecare
notă de pe claviatură are un număr și un
nume specific de notă (de ex. 036/C1),
care este utilizat pentru marcarea
diferitelor setări, cum ar fi Punctul de
împărţire (pagina 24).
PSR-E373, YPT-370: 036 (C1)–096 (C6)
PSR-EW310: 028 (E0)–103 (G6)

C3

C4

C6

!9

!6

@5
@6

!7

@7

!8

@8

@0

10

C5

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

@1

@2

@3

@4

Comenzi și terminale de pe panou

q
w
e
r
r

Întrerupător [ ] (Standby/Pornit).... pagina 13
Disc [MASTER VOLUME] ................. pagina 14
Buton [DEMO] ................................... pagina 31
Buton [METRONOME] ...................... pagina 16
Buton [TEMPO/TAP] ......................... pagina 30

@9 Ilustraţii de tobe pentru
setul de tobe......................................pagina 16
Fiecare dintre acestea indică toba sau instrumentul de percuţie
atribuit clapei corespunzătoare pentru „Standard Kit 1”.

Panou spate
În modul lecţie

y PART

#0

Buton [L] ............................................ pagina 38
Buton [R]............................................ pagina 38

#1

#2

#3

În modul Înregistrare

y Buton [REC TRACK 2] ...................... pagina 43
Buton [REC TRACK 1] ...................... pagina 43

#4

u Buton [KEYS TO SUCCESS] ............ pagina 35
i Buton [PHRASE REPEAT] ................ pagina 37
o Buton [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
............................................................ pagina 38
În modul Cântec

!0
!1
!2
!3

Buton [A–B REPEAT] ........................ pagina 33
Buton [REW] (Înregistrare) ............... pagina 32
Buton [FF] .......................................... pagina 32
Buton [PAUSE] .................................. pagina 32

În modul Stil

!0
!1
!2
!3

Buton [ACMP ON/OFF]..................... pagina 24
Buton [INTRO/ENDING/rit.].............. pagina 25
Buton [MAIN/AUTO FILL] ................. pagina 25
Buton [SYNC START] ....................... pagina 24

!4
!5
!6
!7
!8
!9

Buton [START/STOP] ....................... pagina 31
Buton [REC]....................................... pagina 43
Buton [VOICE] ................................... pagina 16
Buton [SONG].................................... pagina 31
Buton [STYLE] ................................... pagina 24
Butoane numerice [0]–[9],
[+/YES], [-/NO] ..................................... pagina 15
Buton [PORTABLE GRAND]............. pagina 16
Buton [DSP] ....................................... pagina 18
Buton [ARTICULATION] ................... pagina 19
Buton [REGIST MEMORY] ............... pagina 45
Buton [FUNCTION] ........................... pagina 52
Buton [MUSIC DATABASE] .............. pagina 29
Buton [DUAL] .................................... pagina 17
Buton [SPLIT] .................................... pagina 17
Buton [HARMONY/ARPEGGIO] ....... pagina 20

@0
@1
@2
@3
@4
@5
@6
@7
@8

#0
#1
#2
#3

Mufă [SUSTAIN] ................................pagina 14
Mufă [PHONES/OUTPUT].................pagina 14
Mufă [AUX IN]....................................pagina 48
Terminal [USB TO HOST]* ................pagina 50
* Pentru conectarea la un computer. Pentru detalii, consultaţi
„Computer-related Operations” (Operaţiuni pe computer)
(pagina 8) de pe site-ul web. La conectare, utilizaţi un cablu
USB de tip AB lung de cel mult 3 metri. Nu pot fi utilizate
cabluri USB 3.0.

#4 Mufă DC IN (Intrare CC)....................pagina 12

Configuraţia panoului (Setările panoului)
Prin utilizarea controalelor de pe panou, puteţi efectua
diverse setări după cum se descrie aici. Aceste setări
ale instrumentului sunt denumite colectiv „configuraţie
a panoului” sau „setări ale panoului” în acest manual.

Simbolul „Apăsaţi și ţineţi apăsat”
Butoanele care prezintă această indicaţie pot fi
utilizate pentru a apela o funcţie alternativă
atunci când butonul relevant este apăsat și ţinut
apăsat. Ţineţi apăsat acest buton până când
funcţia este apelată.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

11

Configurare
Cerinţe de alimentare electrică

Utilizarea bateriilor

Deși instrumentul va funcţiona fie alimentat de la un
adaptor CA, fie de baterii, Yamaha recomandă
utilizarea unui adaptor CA ori de câte ori este
posibil. Un adaptor electric c.a. este mai ecologic
decât bateriile și nu consumă resurse.

Acest instrument necesită șase baterii de
dimensiune „AA”, alcaline (LR6)/pe bază de mangan
(R6) sau baterii reîncărcabile din nichel-metal hibrid
(baterii reîncărcabile Ni-MH). Pentru acest
instrument, sunt recomandate baterii alcaline sau
baterii reîncărcabile Ni-MH, deoarece alte tipuri pot
conduce la performanţe mai scăzute ale bateriilor.

Utilizarea unui adaptor CA
Conectaţi adaptorul CA în ordinea prezentată în
ilustraţie.

1

AVERTISMENT
• Când acumulatorii se uzează sau instrumentul urmează
să fie scos din uz o perioadă îndelungată, scoateţi
acumulatorii din instrument.

1 Asiguraţi-vă că alimentarea instrumentului este

Mufă DC IN
(pagina 11)

întreruptă.

2 Deschideţi capacul compartimentului pentru
baterii, amplasat pe panoul de la baza
instrumentului.

Adaptor
CA

2

Priză CA

AVERTISMENT
• Utilizaţi numai adaptorul c.a. specificat (pagina 59).
Utilizarea unui adaptor c.a. necorespunzător poate
conduce la defectarea instrumentului sau la
supraîncălzire.

AVERTISMENT
• Când utilizaţi un adaptor CA cu conector detașabil,
asiguraţi-vă că menţineţi conectorul atașat la adaptorul
CA. Utilizarea conectorului de sine stătător poate provoca
șocuri electrice sau incendii.
• În cazul în care conectorul a fost scos din greșeală din
adaptorul c.a., introduceţi-l înapoi până când se fixează cu
un clic, având grijă să evitaţi atingerea oricăror componente
metalice interne. Pentru a evita șocurile electrice,
scurtcircuitele sau deteriorările, aveţi, de asemenea, grijă ca
între adaptorul CA și fișă să nu existe praf.

3 Introduceţi cele șase baterii noi, respectând cu
atenţie marcajele de polaritate din interiorul
compartimentului.

Conector

Glisaţi fișa după
cum se indică.
Forma conectorului diferă în funcţie de zona
în care vă aflaţi.

ATENŢIE!
• Atunci când configuraţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA
utilizată poate fi accesată cu ușurinţă. Dacă apar
probleme sau defecţiuni, opriţi imediat alimentarea și
deconectaţi fișa electrică de la priză.
NOTĂ

• Urmaţi procedura indicată mai sus în ordine inversă pentru
a deconecta adaptorul CA.

12

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

4 Puneţi la loc capacul compartimentului,
asigurându-vă că se fixează bine la locul său.
Asiguraţi-vă că setaţi corect tipul bateriilor
(pagina 13).
NOTIFICARE
• Conectarea sau deconectarea adaptorului CA având
bateriile instalate poate întrerupe alimentarea, având ca
rezultat pierderea datelor care sunt înregistrate sau
transferate în momentul respectiv.
• Atunci când puterea bateriilor scade prea mult pentru
a asigura funcţionarea corespunzătoare, este posibil ca
volumul să se reducă, sunetul să devină distorsionat și să
apară alte probleme. Când se întâmplă acest lucru,
înlocuiţi toate bateriile cu unele noi sau reîncărcate.

Configurare

NOTĂ

• Acest instrument nu poate încărca bateriile. Utilizaţi doar
dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare.
• Alimentarea se va face automat de la adaptorul CA dacă
acesta este conectat, chiar și atunci când sunt instalate baterii
în instrument.

 Setarea tipului de baterii
În funcţie de tipul de baterii care este utilizat, este
posibil să fie necesară schimbarea setării tipului de
baterii pe acest instrument. În mod implicit, sunt
selectate bateriile alcaline (și pe bază de mangan).
După instalarea noilor baterii și pornirea alimentării,
asiguraţi-vă că setaţi tipul bateriei în mod
corespunzător (reîncărcabil sau nereîncărcabil) cu
ajutorul funcţiei cu numărul 061 (pagina 55).
NOTIFICARE
• Neconfigurarea tipului de baterii poate reduce durata de
viaţă a acestora. Asiguraţi-vă că setaţi corect tipul
bateriilor.

Pornirea alimentării
1 Rotiţi discul [MASTER VOLUME] până la „MIN.”

Setarea funcţiei Auto Power Off
(Oprire automată)
Pentru a preveni consumul electric inutil,
instrumentul este prevăzut cu funcţia de oprire
automată, care deconectează automat alimentarea
electrică dacă instrumentul nu este utilizat
o perioadă de timp specificată. Timpul implicit care
se scurge înainte ca alimentarea electrică să se
oprească automat este de 30 de minute; cu toate
acestea, această setare poate fi modificată.

 Pentru a seta timpul care trece înainte
de executarea opririi automate:
Apăsaţi butonul [FUNCTION] de câteva ori până
când apare „AutoOff” (Funcţia 060; pagina 55), apoi
utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta
valoarea dorită.
Setări: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minute)
Valoare implicită: 30 (minute)

 Pentru a dezactiva funcţia de oprire
automată:
Porniţi alimentarea electrică în timp ce ţineţi apăsată
clapa cu cel mai jos ton de pe claviatură. Se
afișează pentru scurt timp mesajul „oFF AutoOff”
(Oprire automată oprită), apoi instrumentul pornește
cu funcţia de oprire automată dezactivată. Funcţia
Oprire automată poate fi, de asemenea, dezactivată
selectând Off în Funcţia numărul 060 (pagina 55).
PSR-E373, YPT-370

2 Apăsaţi întrerupătorul [

] (Standby/Pornit)
pentru a porni alimentarea.
Numele vocii apare pe ecran. Reglaţi volumul
după dorinţă în timpul interpretării la claviatură.
3 Apăsaţi și menţineţi apăsat comutatorul [ ]
(Standby/Pornit) circa o secundă pentru
a comuta instrumentul în modul standby.

Clapa cu cel mai jos ton

PSR-EW310

ATENŢIE!
• Chiar și atunci când comutatorul [ ] (Standby/Pornit)
este în starea standby, curentul electric circulă către
dispozitiv la nivelul minim. Scoateţi conectorul electric din
priză atunci când instrumentul nu este utilizat perioade
mai lungi de timp sau în timpul furtunilor cu descărcări
electrice.

NOTIFICARE
• Apăsaţi întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) atunci când
porniţi alimentarea. Orice alte operaţiuni, precum
apăsarea pedalei, nu sunt permise. Aceste acţiuni pot
cauza defectarea instrumentului.

NOTIFICARE
• În funcţie de starea instrumentului, este posibil ca
alimentarea să nu se întrerupă automat, chiar și după
scurgerea perioadei de timp specificate. Întrerupeţi
întotdeauna manual alimentarea atunci când
instrumentul nu este utilizat.
• Atunci când instrumentul nu este utilizat o anumită perioadă
de timp în timp ce este conectat la un dispozitiv extern,
precum un amplificator, difuzor sau computer, asiguraţi-vă
că urmaţi instrucţiunile din Manualul proprietarului pentru a
întrerupe alimentarea instrumentului și a dispozitivelor
conectate în vederea protejării acestor dispozitive împotriva
deteriorării. Dacă nu doriţi ca alimentarea să fie întreruptă
automat la conectarea unui dispozitiv, dezactivaţi funcţia de
oprire automată.
NOTĂ

• În general, datele și setările sunt păstrate chiar și atunci când
alimentarea este întreruptă cu funcţia de oprire automată.
Pentru detalii, consultaţi pagina 51.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

13

Configurare

Reglarea volumului master

Utilizarea unei pedale

Pentru a regla volumul sunetelor claviaturii, utilizaţi
discul [MASTER VOLUME] (Volum master) în timpul
interpretării la claviatură.

ATENŢIE!
• Nu utilizaţi instrumentul pe perioade îndelungate la un
nivel al volumului ridicat sau inconfortabil, deoarece
acest lucru poate cauza pierderea permanentă a auzului.

Conectarea căștilor sau
difuzorului extern

Puteţi controla trei funcţii: Susţinere, Articulaţie
(pagina 19) și arpegiu (pagina 21) în timp ce cântaţi
apăsând un întrerupător cu pedală (FC5 sau FC4A;
comercializate separat) conectat la mufa [SUSTAIN].
În mod implicit, este atribuită susţinerea, astfel încât
sunetul să poată fi auzit pentru o perioadă
îndelungată, chiar dacă luaţi degetul de pe
claviatură în timp ce apăsaţi întrerupătorul cu
pedală, ca o pedală amortizor a unui pian. Pentru
a utiliza o altă funcţie în afară de susţinere, utilizaţi
setările funcţiei (Funcţia 029; pagina 53).
NOTĂ

Fișă standard de
căști stereo

Conectaţi o pereche de căști la mufa [PHONES/
OUTPUT]. Această mufă funcţionează și ca ieșire
externă. Prin conectarea la un computer, la un
amplificator de claviatură, la un dispozitiv de
înregistrare sau la un alt dispozitiv audio, puteţi
scoate semnalul audio al acestui instrument pe acel
dispozitiv extern. Difuzoarele acestui instrument
sunt oprite automat în momentul când este
introdusă o fișă în această mufă.
ATENŢIE!
• Nu utilizaţi instrumentul sau căștile pe perioade
îndelungate la un nivel al volumului ridicat sau
neconfortabil, deoarece acest lucru poate cauza
pierderea permanentă a auzului.
• Înainte de a conecta instrumentul la alte componente
electronice, întrerupeţi alimentarea tuturor
componentelor. De asemenea, înainte de a porni sau de
a întrerupe alimentarea unei componente, asiguraţi-vă că
reglaţi la minimum toate nivelurile de volum. În caz
contrar, există pericol de deteriorare a componentelor
sau de electrocutare.

NOTIFICARE
• Pentru a evita posibila deteriorare a dispozitivului extern,
mai întâi porniţi instrumentul, apoi dispozitivul extern.
Când întrerupeţi alimentarea, efectuaţi operaţiunile în
ordine inversă: mai întâi opriţi dispozitivul extern, apoi
instrumentul.

14

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

• Conectaţi sau deconectaţi întrerupătorul cu pedală în timp ce
alimentarea este oprită. De asemenea, nu apăsaţi
întrerupătorul cu pedală când porniţi alimentarea. Acest lucru
schimbă polaritatea întrerupătorului cu pedală, având drept
rezultat funcţionarea inversă a acestuia.
• Funcţia de susţinere nu afectează vocile împărţite (pagina 17)
și stilul (acompaniament automat; pagina 23).

Utilizarea suportului pentru
partituri
Introduceţi suportul pentru partituri în fante, ca în
imagine.

Elemente de afișaj și operaţiuni de bază
Elemente afișaj
Stare funcţie

Voce/Cântec/Stil

Armonie
(pagina 20)

Mod selecţie voce

Arpegiu
(pagina 20)

Modul Stil

nu este afișat singur. Acesta este afișat
întotdeauna cu
sau
.
apare pentru funcţiile ale căror setări pot fi modificate
cu butoanele numerice și cu butoanele [+/YES]/[-/NO].

Modul Cântec

Dual (pagina 17)

Memoria de
înregistrare

Împărţit (pagina 17)

Indicator tactil

Indicare Lecţie
Această zonă indică faptul că
lecţia este activată.

Reacţie la atingere (pagina 18)

DSP (pagina 18)
Duo (pagina 22)

Chei către succes
(pagina 35)

Indicatorul de
putere

Articulaţie (pagina 19)
(pagina 45)

001CmcertGP
003

Repetare frază (pagina 37)
Progresia de acorduri (pagina 42)

este un indicator care se
aprinde în conformitate cu
puterea cu care interpretaţi la
claviatură. (paginile 18, 40)

Indică Starea de trecere (pagina 36)
a lecţiei Chei către succes.

reprezintă puterea ţintă
atunci când exersaţi cu cântece
din categoria „Asistent
atingere”. (pagina 40)

În ilustraţie este modelul PSR-E373.

Acord

Stare pistă cântec

Indică acordul care este redat în intervalul claviaturii de
acompaniament automat (pagina 24) sau specificat prin
redarea cântecului.

Indică starea pornit/oprit a redării
cântecului sau a înregistrării pistei
sau cântecului (paginile 33, 44).

Măsură sau funcţie
În mod normal, indică numărul măsurii curente a cântecului
sau a stilului curent. Atunci când butonul [FUNCTION]
(pagina 52) se află în uz, acesta indică numărul funcţiei.

Aprins: Pista conţine date

027
003

Intermitent: Pista este selectată drept pistă
de înregistrare

Bătaie
Indică bătaia actuală a redării.

Repetare A–B

Afișaj claviatură
Indică notele interpretate în momentul respectiv. Indică notele melodiei și
acordurilor unui cântec, atunci când se utilizează funcţia Lecţie cântec.
De asemenea, indică notele unui acord, fie la interpretarea unui acord, fie la
utilizarea funcţiei Dicţionar.

C3

Stins: Pista are volumul dezactivat sau nu
conţine date

Apare atunci când funcţia Repetare
A–B este activă. (pagina 33)

Acompaniament automat
Apare atunci când funcţia de
acompaniament automat este
activă. (pagina 24)

Operațiuni de bază
Înainte de acţionarea instrumentului, este util să vă familiarizaţi cu comenzile de bază de mai jos care sunt
utilizate pentru a selecta articole și pentru a modifica valori.

 Butoane numerice

Utilizaţi butoanele numerice pentru a introduce
direct un articol sau o valoare. Pentru numerele care
încep cu unul sau două zerouri, primele zerouri pot fi
omise.
Exemplu: Selectarea Vocii 003,
Bright Piano.

Apăsaţi pe butoanele
numerice [0], [0], [3] sau
apăsaţi, pur și simplu pe [3].

 Butoane [-/NO] și [+/YES]
Apăsaţi scurt pe butonul [+/YES] pentru a crește valoarea
cu 1 sau apăsaţi scurt pe butonul [-/NO] pentru
a descrește valoarea cu 1. Apăsaţi și ţineţi apăsat pe
oricare dintre aceste butoane pentru a crește sau
descrește continuu valoarea în direcţia corespunzătoare.

Apăsaţi scurt
pentru a descrește.

Apăsaţi scurt
pentru a crește.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

15

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente
Referinţă

Pe lângă pian, orgă și alte instrumente „standard” cu claviatură, acest instrument
prezintă o gamă largă de voci, inclusiv chitară, bas, corzi, saxofon, trompetă, tobe și
percuţie și chiar și efecte de sunet, oferind o varietate largă de sunete muzicale.

Selectarea unei voci
principale
1

Interpretarea la „Grand
Piano” (Pian de concert)
Dacă doriţi să reiniţializaţi diverse setări la valorile
implicite și să interpretaţi, pur și simplu, un sunet de
pian, apăsaţi pe butonul [PORTABLE GRAND].

Apăsaţi pe butonul [VOICE].
Vor fi afișate numărul și numele vocii.
Număr voce

001CncertGP
Nume voce
Vocea afișată aici
devine vocea principală
pentru instrument.

Apare
întotdeauna
pe afișaj.

Utilizarea metronomului

NOTĂ

•

2

Vocea „001 Live!ConcertGrandPiano” va fi selectată
automat drept vocea principală.

nu este afișat singur. Acesta este afișat
întotdeauna cu
sau
. Consultaţi
pagina 15.

Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9],
butoanele [+/YES], [-/NO], pentru
a selecta vocea dorită.

Acest instrument este prevăzut cu un metronom
încorporat (un dispozitiv care menţine un tempo
exact), convenabil pentru exersare.

1 Apăsaţi pe butonul [METRONOME]
pentru a porni metronomul.

Consultaţi Lista de voci de la pagina 72.

134Flute
Selectaţi vocea pe care doriţi să o redaţi

3

Interpretaţi la claviatură.

2 Apăsaţi din nou butonul [METRONOME]
pentru a opri metronomul.

Pentru a modifica tempoul:
Apăsaţi butonul [TEMPO/TAP] pentru a apela
valoarea tempoului, apoi utilizaţi butoanele
numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO].

Tipuri de voci presetate

16

001–241

Voci instrument (inclusiv efecte de sunet).

242–263
(Set de tobe)

Diferitele sunete de tobe și percuţie sunt
atribuite clapelor individuale, prin intermediul
cărora pot fi redate. În Standard Kit List 1 de la
pagina 78 și „Drum Kit List” de pe site-ul web
(pagina 8) sunt furnizate detalii despre
instrumente și atribuirea clapelor pentru fiecare
set de tobe.

264–283

Arpegiile sunt reproduse automat prin simpla
apăsare a claviaturii (pagina 20).

284–622

Voci XGlite (pagina 75)

000

One Touch Setting
Caracteristica One Touch Setting selectează
automat cea mai potrivită voce atunci când
alegeţi un stil sau un cântec (cu excepţia
cântecului redat de la mufa [AUX IN]).
Selectaţi Vocea numărul „000” pentru a activa
această caracteristică.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

090Tempo
Valoare tempo actual

Apăsaţi simultan butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru
a reiniţializa instantaneu valoarea la tempoul
implicit.

Pentru a seta metrul muzical:
Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [METRONOME]
pentru a apela „TimeSigN” (funcţiile 030; pagina 54),
apoi utilizaţi butoanele numerice și butoanele
[+/YES] și [-/NO].

Pentru a seta volumului metronomului:
Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei cu numărul
032 (pagina 54).

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente

Suprapunerea unei voci
duale
Pe lângă vocea principală, puteţi suprapune o altă
voce pe întreaga claviatură, ca „Voce duală”.

1

Apăsaţi butonul [DUAL] pentru activa
funcţia Dual.

Redarea unei voci împărţite
în zona din stânga
Prin împărţirea claviaturii în două zone separate,
puteţi reda o voce diferită între zona din stânga și
zona din dreapta.

1 Apăsaţi pe butonul [SPLIT] pentru
a activa funcţia Împărţire.

001CncertGP

Claviatura este împărţită în zona din partea
stângă și zona din partea dreaptă.

Apare când este
activată funcţia duală

2

001CncertGP

Interpretaţi la claviatură.

Apare când este activată
funcţia Împărţire.

Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2)

Două voci se vor
auzi în același timp.

3

Apăsaţi din nou butonul [DUAL] pentru
a părăsi funcţia Dual.

036
(C1)

048
(C2)

Zonă partea
stângă

060
(C3)

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

Zonă partea dreaptă
Voce principală și voce duală

Voce împărţită

Pentru a selecta o Voce duală diferită:
Deși activarea funcţiei Dual va selecta o voce duală
potrivită pentru vocea principală actuală, puteţi
selecta cu ușurinţă o altă voce duală, apăsând și
ţinând apăsat butonul [DUAL] pentru a apela
„D.Voice” (funcţia 008; pagina 53), apoi utilizând
butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO].

Puteţi reda o „Voce împărţită” în zona din partea
stângă a claviaturii în timp ce redaţi o voce
principală și o voce duală în zona din partea
dreaptă a claviaturii.
Cea mai înaltă notă pentru zona din stânga este
denumită „SplitPnt” (funcţia 003; pagina 52) și
poate fi modificată de la clapa F#2 implicită.

2 Interpretaţi la claviatură.

3 Apăsaţi din nou butonul [SPLIT] pentru
a părăsi funcţia Împărţire.

Pentru a selecta o Voce împărţită diferită:
Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [SPLIT] pentru
a accesa „S.Voice” (funcţia 012; pagina 53), apoi
utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO].

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

17

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente

Schimbarea reacţiei la
atingere a claviaturii
Claviatura acestui instrument este prevăzută cu
o funcţie Reacţie la atingerea clapelor, care vă
permite să controlaţi dinamic și expresiv nivelul
vocilor conform forţei interpretării.

1

Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[FUNCTION] până când apare
„TouchRes” (funcţia 004; pagina 52).
După câteva secunde, apare Reacţia la atingere
actuală.

TouchRes
004

2Medium

Aplicarea de efecte asupra
sunetului
Acest instrument poate aplica diverse efecte asupra
sunetului instrumentului, după cum sunt acestea
enumerate mai jos.

 DSP
DSP (procesor de semnal digital) este un efect în
care la sunet se aplică procesarea semnalului digital
pentru a-l modifica.
Când este selectat(ă) o voce sau un cântec care
conţine o procesare DSP recomandată, efectul DSP
este aplicat vocii principale și părţii de cântec.
Efectul DSP are variaţii de efect, numite tipuri de
DSP. Consultaţi pagina 86.
Puteţi, de asemenea, să activaţi/dezactivaţi DSP și
să schimbaţi tipul de DSP utilizând următoarea
procedură.

1

004
Apare atunci când
Reacţia la atingere nu
este „Fixă”.

2

NOTĂ

• Efectul DSP este aplicat doar vocii principale. Efectul
DSP nu este aplicat vocilor adăugate de funcţia duală
sau de vocile din zona din partea stângă care au fost
împărţite.
• DSP nu poate fi activat în timpul lecţiilor.

Utilizaţi butoanele numerice [1]–[4],
butoanele [+/YES], [-/NO], pentru
a selecta o setare de reacţie la atingere
între 1 și 4.

Când DSP este activat, tipul de DSP (pagina 86)
corespunzător pentru setările curente ale
panoului este selectat automat, dar îl puteţi
selecta și singur.

Reacţie la atingere

3

1

Soft
(Ușoară)

Produce un volum destul de ridicat chiar și la
o putere de atingere ușoară. Ideal pentru
interpreţii cu o atingere ușoară, care doresc
să păstreze un volum constant, relativ ridicat.

2

Medium
(Medie)

Produce o reacţie destul de „standard”
a claviaturii.

3

Hard
(Puternică)

Clapele trebuie să fie apăsate foarte
puternic pentru a genera volum ridicat.
Această setare este adecvată pentru un
interval dinamic extins și pentru un control
expresiv optim al sunetului, de la
pianissimo până la fortissimo.

4

Fixed
(Fixă)

Toate notele sunt generate la același
volum, indiferent cu câtă forţă se cântă la
claviatură.

001CncertGP
Apare atunci când
este activat DSP.

2

Ţineţi apăsat butonul [DSP] mai mult de
o secundă. După câteva secunde, apare tipul
actual de DSP.

DSPType
023

Interpretaţi la claviatură.
Menţineţi apăsat
mai mult de
o secundă.

Indicatorul de putere se va aprinde în
conformitate cu puterea cu care interpretaţi la
claviatură.

32EnsDet
023

Când interpretaţi ușor.
Când interpretaţi cu
putere medie.
Când interpretaţi in forță.

NOTĂ

• Când reacţia la atingere este [Fixed], indicatorul de
putere este la o putere medie fixă.

18

Apăsaţi butonul [DSP] pentru activa DSP.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Tip actual de DSP

3
4
5

Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], butoanele
[+/YES], [-/NO], pentru a selecta tipul dorit.
Interpretaţi la claviatură.
Pentru a dezactiva DSP, apăsaţi din nou butonul
[DSP].

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente

 Articulare
Articularea este un efect care reproduce sunetele
metodelor de interpretare unice pentru instrumente
acustice specifice.
Efectul de articulare este aplicat sunetului doar dacă
menţineţi apăsat butonul [ARTICULATION]. Efectul
de articulare este activat doar pentru vocile S.Art
Lite Voices (Super Articulation Lite Voices). Vocile
S.Art Lite sunt indicate prin „***” în lista de voci
(pagina 72).

Exemple de efect de articulare
Dacă selectaţi o voce de chitară, puteţi reproduce în
mod realist următoarele tehnici de interpretare
specifice chitarei.
Exemplu: Vocea numărul 044 „S.Art Lite Nylon
Guitar Harmonics”
Dacă interpretaţi la claviatură în timp ce ţineţi apăsat
butonul [ARTICULATION], se produce un sunet
armonic.
Exemplu: Vocea numărul 048 „S.Art Lite
Distortion Guitar”
Dacă apăsaţi pe butonul [ARTICULATION],
se produce un sunet de zgâriere.
Când sunt selectate vocile S.Art Lite, efectul
de articulare adecvat este selectat automat.
Atunci când sunt selectate alte voci, efectul
de modulaţie adecvat este selectat automat.
Apare atunci când este
selectată vocea S.Art Lite

044NylnGtrH

1

Apăsaţi butonul [ARTICULATION] în timp ce
interpretaţi la claviatură.

Adăugarea efectului de articulare prin utilizarea
pedalei
Dacă atribuiţi funcţia de articulare pedalei
(întrerupător cu pedală) cu „PdlFunc” (funcţia 029;
pagina 53), puteţi aplica efectul apăsând pe pedală.
NOTĂ

• Efectul Articulare este aplicat doar unei voci principale.
• Vocile S.Art Lite sună diferit în funcţie de gama claviaturii, de
viteză, de atingere, etc. Așadar, dacă activaţi un efect
Keyboard Harmony (Armonie claviatură), apoi schimbaţi
setarea transpunerii sau dacă schimbaţi setările de voci, pot
rezulta sunete neașteptate sau nedorite.

 Reverberaţie
Adaugă la sunet ambianţa unui club sau a unei săli
de concert. Cu toate că prin selectarea unui cântec
sau a unui stil se apelează cel mai potrivit tip de
reverberaţie, puteţi selecta un alt tip prin intermediul
funcţiei numărul 020 (pagina 53). Când selectaţi
„oFF”, efectul de reverberaţie este dezactivat. De
asemenea, puteţi seta adâncimea reverberaţiei prin
intermediul funcţiei numărul 021 (pagina 53).

 Cor
Face vocea să sune mai bogat, mai cald și mai
spaţios. Cu toate că prin selectarea unui cântec sau
a unui stil se apelează cel mai potrivit tip de cor,
puteţi selecta un alt tip prin intermediul funcţiei
numărul 022 (pagina 53). Când selectaţi „oFF”,
efectul de cor este dezactivat. De asemenea, puteţi
seta adâncimea corului pentru voci prin intermediul
funcţiilor numerele 007 (pagina 52), 011, 015
(pagina 53).
Adâncimea corului nu poate fi aplicată stilurilor sau
cântecelor.

 Susţinere
Prin activarea parametrului Susţinere al funcţiei
numărul 024 (pagina 53), puteţi adăuga o susţinere
fixă, automată, la vocile principală/duală interpretate
pe claviatură. Sau puteţi produce o susţinere
naturală, după cum se dorește, cu întrerupătorul cu
pedală (vândut separat; pagina 14).
NOTĂ

• Chiar dacă activaţi Susţinere, există câteva voci cărora nu le
este aplicată susţinerea.

2

Eliberaţi butonul [ARTICULATION] pentru
a dezactiva funcţia de articulare.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

19

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente

Adăugarea de armonie sau
arpegiu
Puteţi adăuga note de armonie sau arpegiu la vocea
interpretată la claviatură.
Prin specificarea tipului de armonie, puteţi aplica
părţi de armonie, precum un duet sau un trio, sau
puteţi adăuga efecte de tremolo sau de ecou la
sunetul redat al vocii principale. De asemenea,
atunci când este selectat tipul de arpegiu, arpegiile
(acordurile întrerupte) sunt redate automat atunci
când interpretaţi notele corespunzătoare de la
claviatură. De exemplu, puteţi cânta notele unei
triade–rădăcina, terţa și cvinta–iar funcţia Arpegiu va
crea automat o varietate de fraze interesante.
Această caracteristică poate fi utilizată în mod
creativ pentru producţia muzicală, precum și pentru
interpretare.

1

Apăsaţi pe butonul [HARMONY/
ARPEGGIO] pentru a activa funcţia
Armonie sau Arpegiu.

001CncertGP
Apare atunci când funcţia
Armonie este activată.

2 Ţineţi apăsat butonul [HARMONY/

ARPEGGIO] peste o secundă până când
pe ecran apare „Harm/Arp” (funcţiile
026; pagina 53).
După ce se afișează pe ecran „Harm/Arp” timp
de câteva secunde, apare tipul actual.

Harm/Arp
026
Menţineţi apăsat
mai mult de
o secundă.

002Trio
026
Tip actual

3 Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9],
butoanele [+/YES], [-/NO], pentru
a selecta tipul dorit.

Atunci când doriţi să specificaţi un tip de
Armonie, consultaţi lista cu tipuri de armonii de
la pagina 84; pentru a specifica un tip de
Arpegiu, consultaţi lista cu tipuri de arpegii de la
pagina 85.
NOTĂ

• Atunci când interpretaţi unul dintre tipurile de arpegii
dintre 143 și 176, selectaţi vocea corespunzătoare de mai
jos ca voce principală.

sau

001CncertGP
Apare atunci când funcţia
Arpegiu este activată.

Atunci când funcţia Armonie sau Arpegiu este
activată, cea mai potrivită dintre acestea va fi
selectată pentru vocea principală actuală.
Dacă doriţi să selectaţi un tip specific, utilizaţi
pașii 2 și 3 ai operaţiei descrise mai jos.
NOTĂ

• Efectul Armonie poate fi adăugat doar vocii principale.
• Când selectaţi un număr de voce între 264 și 283, funcţia
Arpegiu va fi activată automat.
• Atunci când selectaţi un tip de Armonie între 001 și 005,
efectul de armonie va fi adăugat doar la interpretarea
melodiei din partea dreaptă dacă activaţi stilul (pagina 24)
și apăsaţi acordurile din intervalul de acompaniament
automat al claviaturii.

143–173: Selectaţi un set de tobe (vocile nr. 242–252).
174 (China): Selectaţi „StdKit1 + Chinese Perc.”
(Vocea nr. 253).
175 (Indian): Selectaţi „Indian Kit 1” (Vocea nr. 254) sau
„Indian Kit 2” (Vocea nr. 255).
176 (Arabic): Selectaţi „Arabic Kit” (Vocea nr. 259).

4 Apăsaţi una sau mai multe note pe

claviatură pentru a declanșa Armonia
sau Arpegiul.
Atunci când este selectat un tip de Armonie,
o parte de armonie (de exemplu duet sau trio)
sau un efect (de exemplu tremolo sau ecou) pot
fi adăugate la sunetul redat al vocii principale.
De asemenea, atunci când este selectat un tip
de arpegiu, arpegiile (acordurile întrerupte) sunt
redate automat atunci când interpretaţi notele
corespunzătoare de la claviatură. Fraza
arpegiului specific diferă în funcţie de numărul
de note apăsate și de zona claviaturii.

5 Pentru a dezactiva funcţia Armonie sau
Arpegiu, apăsaţi din nou butonul
[HARMONY/ARPEGGIO].

20

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Redarea unei varietăţi de voci de instrumente

Pentru a regla volumul armoniei:
Cum să interpretaţi diferite tipuri
Metoda de redare a efectului de armonie (01–26) diferă
în funcţie de tipul selectat. Pentru Tipurile 01–05,
activaţi acompaniamentul automat și redaţi-l apăsând
pe un acord din secţiunea pentru acompaniament
automat a claviaturii, apoi apăsaţi clape din partea
dreaptă pentru a produce efectul de armonie. Pentru
Tipurile 06–26, activarea sau dezactivarea
acompaniamentului automat nu are nici un efect. Cu
toate acestea, pentru Tipurile 06–12 este necesar să
interpretaţi simultan două note.

• Tipuri de armonie de la 001 la 005

Apăsaţi clapele din partea dreaptă în timp ce redați
acorduri în intervalul de acompaniament automat al
claviaturii, atunci când acompaniamentul automat
este activat (pagina 24).

• Tipuri de armonie de la 006 la 012 (Tril)

Ţineţi apăsat pe două clape.

• Tipuri de armonie de la 013 la 019 (Tremolo)

Menţineţi
clapele apăsate.

Acesta poate fi reglat cu ajutorul funcţiei cu numărul
027 (pagina 53).

Pentru a regla viteza arpegiului:
Acesta poate fi reglat cu ajutorul funcţiei cu numărul
028 (pagina 53).

Menţinerea redării arpegiului cu
ajutorul întrerupătorului cu pedală
(Menţinere)
Puteţi seta instrumentul, astfel încât redarea
arpegiului să continue chiar și după eliberarea notei
prin apăsarea unui întrerupător cu pedală conectat
la mufa [SUSTAIN].

1 Apăsaţi de mai multe ori un buton

[FUNCTION] până când pe afișaj apare
elementul „PdlFunc” (Funcţia 029;
pagina 53).
După ce se afișează pe ecran „PdlFunc” timp de
câteva secunde, apare setarea actuală.

PdlFunc
029

• Tipuri de armonie de la 020 la 026 (Ecou)

Cântaţi la claviatură.

• Tipuri de arpegiu de la 027 la 176
Atunci când funcţia Împărţire este dezactivată:

1Sustain
029

2 Utilizaţi butoanele numerice [1]–[3],
butoanele [+/YES], [-/NO] pentru
a selecta „Arp Hold”.

Funcţia Arpegiu se aplică vocii principale și
vocii duale.
Atunci când funcţia Împărţire este activată:

Funcţia Arpegiu se aplică numai vocii
împărţite.

Dacă doriţi să restabiliţi pe susţinere funcţia
întrerupătorului cu pedală, selectaţi „Sustain”
(Susţinere). Dacă doriţi să utilizaţi atât funcţia de
menţinere, cât și funcţia de susţinere, selectaţi
„Sus+ArpH”.

2Arp

Hold

029
NOTĂ

• Arpegiul nu poate fi aplicat simultan vocilor împărţite
și celor principale/duale.
• Când selectaţi un număr de voce între 274 și 283 ca
voce principală, se vor activa automat funcţiile
Arpegiu și Împărţit.

3 Încercaţi să interpretați la claviatură cu
funcţia Arpegiu utilizând întrerupătorul
cu pedală.

Chiar dacă eliberaţi notele, redarea arpegiului va
continua. Pentru a opri redarea arpegiului,
eliberaţi întrerupătorul cu pedală.
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

21

Interpretarea la claviatură cu două persoane (modul Duo)
Atunci când modul Duo este activat pe acest instrument, doi interpreţi diferiţi pot cânta
la instrument simultan, cu același sunet, în același interval de octave–o persoană pe
partea stângă și cealaltă pe partea dreaptă. Acest mod este util pentru studiu, atunci
când o persoană (un profesor, de exemplu) oferă un model de interpretare și cealaltă
persoană privește și exersează în timp ce stă alături de prima persoană.

1

Apăsaţi de câteva ori un buton
[FUNCTION] până când pe afișaj apare
elementul „DuoMode” (Funcţia 048;
pagina 55).

2

Utilizaţi butonul [+/YES] pentru
a selecta „on”.
Clapa F#3 devine punctul de împărţire Duo și
claviatura este împărţită în două secţiuni: una
pentru vocea stângă și una pentru vocea
dreaptă.

001CncertGP
Apare atunci când funcţia
Duo este activată.

Schimbarea vocii stânga
Pentru a schimba doar vocea stânga, selectaţi
vocea stângă dorită cu „DuoLVc” (Funcţia 049;
pagina 55). Dacă vocea stânga este diferită de
vocea dreapta, vocea dreapta este afișată pe
ecran.
NOTĂ

• Anumite funcţii precum Lecţie, Armonie/Arpegiu și Dual
nu pot fi utilizate în modul Duo.

Cum sunt redate sunetele în modul Duo
Interpretarea vocii stânga se va auzi din difuzorul
stânga, iar interpretarea vocii dreapta se aude
din difuzorul dreapta, în setarea iniţială
a modului Duo. Această setare de redare poate
fi modificată din setarea „DuoType” (Funcţia
055; pagina 55).
NOTĂ

Echivalent cu C3
(PSR-EW310)

Punct de împărţire Duo
setare implicită: 066 (F#3)

Echivalent cu C3
(PSR-E373, YPT-370)

Echivalent cu C3

• În modul Duo, balansul, volumul și caracteristicile de
tonalitate ale sunetului strereo pot fi diferite de cele din
modul normal, datorită setării DuoType la valoarea
„Separate” (pagina 55). În special în cazul seturilor de
tobe, diferenţa poate fi evidentă, deoarece fiecare clapă
a unui set de tobe are o poziţie diferită de balans stereo.

Utilizarea susţinerii în modul Duo
Voce stânga

Voce dreapta

NOTĂ

• Secţiunea vocii dreapta și secţiunea vocii stânga ale
claviaturii sunt ambele configurate cu aceeași voce
(vocea principală).
• Punctul de împărţire Duo poate fi modificat prin
intermediul funcţiei numărul 050 (pagina 55), ţinând
apăsat butonul [ACMP ON/OFF] mai mult de o secundă.

3

O persoană trebuie să cânte în
secţiunea vocii stânga a claviaturii, iar
cealaltă persoană trebuie să cânte în
secţiunea vocii dreapta.

4

Pentru a părăsi modul Duo, selectaţi
„oFF” prin „DuoMode” (Funcţia 048;
pagina 55) executând pașii 1 și 2.

22

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Susţinerea poate fi aplicată secţiunilor vocilor
stânga și dreapta în modul Duo în mod normal
prin utilizarea uneia dintre următoarele metode în
modul Duo, la fel ca în modul normal.
• Apăsaţi întrerupătorul cu pedală (pagina 14)
conectat la mufa [SUSTAIN].
• Activaţi „Sustain” (Funcţia 024; pagina 53).
Susţinerea se aplică tuturor notelor.
NOTĂ

• Susţinerea nu poate fi aplicată independent la secţiunea
vocii stânga și la secţiunea vocii dreapta.
• În timp ce setarea Susţinerea este activată, setarea de
menţinere este păstrată chiar și atunci când alimentarea
este întreruptă.

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)
Instrumentul include o caracteristică acompaniament automat care redă automat
„stiluri” corespunzătoare (acompaniament ritm+bas+acord), controlată prin simpla
interpretare a notelor rădăcină sau a acordurilor cu mâna stângă.
Puteţi selecta modul în care doriţi să redaţi acordurile dintre două moduri: „SmartChord”,
care vă permite să interpretaţi acorduri redând o cheie cu un singur deget și „Multi”, care
vă permite să le interpretaţi în mod normal, cu toate notele constitutive.

Tip de digitaţie
Când redaţi stilurile, specificaţi cum să interpretaţi
acordurile în intervalul de acompaniament automat
prin intermediul „FingType” („Tip de digitaţie”
Funcţia 017; pagina 53). Cu acest instrument, puteţi
alege dintre două tipuri de digitaţie.

 „SmartChord” (setare implicită)
Puteţi reda stilul interpretând doar nota rădăcină
a unui acord.

 „Multi”
Acesta este un mod de interpretare a Stilului prin
interpretarea tuturor notelor unui acord. Cu toate
acestea, majorele, minorele, septimele și
septimele minore pot fi, de asemenea, ușor de
interpretat apăsând între una și trei clape.
Pentru informaţii despre acorduri, consultaţi
„Tipurile de acorduri pentru redarea stilului”
(pagina 26) sau utilizaţi funcţia Dicţionar de acorduri
(pagina 28).

Setarea tipului de digitaţie
1

Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[FUNCTION] până când apare
„FingType” (funcţia 017; pagina 53).
Pe ecran se afișează „FingType” timp de câteva
secunde, urmat de tipul actual de digitaţie.

FingType
017

Dacă se selectează „SmartChd”, executaţi pașii
3 și 4 de mai jos. Dacă se selectează „multi”,
săriţi peste pașii 3 și 4.

3 Apăsaţi butonul [Style] pentru a părăsi
setările tipului de digitaţie.

Setarea clapei pentru acordul
inteligent
Dacă este selectată opţiunea „SmartChd” în
„FingType”, trebuie să setaţi în avans clapele
cântecelor pe care doriţi să le interpretaţi. Clapa
specificată se numește clapa de acord inteligent.

1 Apăsaţi butonul [FUNCTION] până când
apare „S.ChdKey” (funcţia 018;
pagina 53).

Apare clapa curentă de acord inteligent.

SP0S.ChdKey
018

2 Apăsaţi butoanele [+/YES] și [-/NO]

pentru a selecta clapa de acord
inteligent care se potrivește cu partitura.
De exemplu, atunci când doriţi să interpretaţi
partitura muzicală de mai jos, trebuie să setaţi
clapa de acord inteligent la „FL2” (2 plate)
(pagina 27).

1SmartChd
017

2

Utilizaţi butoanele numerice [0]-[9] sau
butoanele [+/YES] și [-/NO] pentru a
selecta „SmartChd” sau „Multi”.

3 Apăsaţi butonul [Style] pentru a părăsi
setările clapei de acord inteligent.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

23

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Redarea stilurilor
1

Apăsaţi pe butonul [STYLE], apoi utilizaţi
butoanele numerice [0]–[9], [+/YES],
[-/NO] pentru a selecta stilul dorit.

Aceasta trece redarea stilului în „standby”, iar
stilul începe să fie redat atunci când interpretaţi
la claviatură.

02216Beat

Lista de stiluri este furnizată pe panoul frontal
sau în Lista de stiluri (pagina 80).
Iluminează intermitent când pornirea sincronizată este activată.

Număr stil

4 Apăsaţi o clapă în intervalul de

001BritRock
Nume stil

2

acompaniament automat pentru
a porni redarea.

Apare când
este activ
modul Stil.

Apăsaţi pe butonul [ACMP ON/OFF]
pentru a activa acompaniamentul
automat.

Dacă este selectat „SmartChd”, interpretaţi nota
rădăcină a unui acord cu mâna stângă. Dacă
este selectat „Multi”, consultaţi pagina 26 pentru
instrucţiuni despre cum să interpretaţi. Cântaţi
o melodie cu mâna dreaptă și acordurile cu
mâna stângă.
Punct de
împărţire

02216Beat
Această pictogramă apare când
acompaniamentul automat este activat.

Prin această operaţie, zona claviaturii din stânga
punctului de împărţire (054: F#2) devine
„intervalul de acompaniament automat” și este
utilizată doar pentru a specifica acordurile.
Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2)

036
(C1)

048
(C2)

060
(C3)

072
(C4)

084
(C5)

096
(C6)

Interval
acompaniament
automat

Puteţi modifica punctul de împărţire prin
intermediul funcţiei numărul 003 (pagina 52),
ţinând apăsat butonul [ACMP ON/OFF] mai mult
de o secundă.

5 Apăsaţi pe butonul [START/STOP]
pentru a opri redarea.

Puteţi adăuga variaţii de introducere, de sfârșit și
de ritm redării stilului utilizând „Secţiuni”. Pentru
detalii, consultaţi pagina 25.
Pentru a reda doar partea de ritm
Dacă apăsaţi butonul [START/STOP] (fără să apăsaţi
butonul [ACMP ON/OFF] la pasul 2), poate fi redată
doar partea de ritm, dumneavoastră putând interpreta
o melodie la întreaga claviatură.
NOTĂ

• Cum stilurile din categoria Pianist (197–205) nu au
partituri pentru ritm, nu va fi redat niciun sunet în cazul în
care începeţi să redaţi numai ritmul. Atunci când redaţi
aceste stiluri, asiguraţi-vă că executaţi pașii 2–4 de pe
această pagină.

NOTĂ

• Indicatorul de putere (pagina 18) nu răspunde la
interpretarea în intervalul de acompaniament automat.

3
24

Apăsaţi butonul [SYNC START] pentru
a activa funcţia de pornire sincronizată.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Reglarea volumului Stilului
Pentru a ajusta balansul volumului între redarea
stilului și claviatură, puteţi ajusta volumul stilului.
Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei cu numărul
016 (pagina 53).

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

6 Cântaţi un acord cu mâna stângă pentru

Variaţii de stil

a începe redarea introducerii.

Fiecare stil este alcătuit din „Secţiuni” care vă
permit să variaţi aranjamentul acompaniamentului
pentru a se potrivi cântecului pe care îl interpretaţi.

De exemplu, interpretaţi un acord în C major.
Dacă este selectată opţiunea „SmartChd” prin
intermediul „FingType” (Funcţia 017; pagina 53),
consultaţi pagina 27.
Dacă este selectată opţiunea „Multi” prin
intermediul „FingType”, consultaţi pagina 26.
Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2)

 INTRO
Acesta este utilizat pentru începutul cântecului. La
sfârșitul redării introducerii, redarea stilului trece
automat la secţiunea Principal. Lungimea introducerii
(în măsuri) diferă în funcţie de stilul selectat.

 MAIN
Aceasta este utilizată pentru a interpreta partea
principală a cântecului. Redarea secţiunii Principal
se repetă încontinuu până când se apasă pe butonul
unei alte secţiuni. Există două variaţii (A și B), iar
sunetul redării stilului se schimbă armonic ca
răspuns la acordurile pe care le cântaţi cu mâna
stângă.

 AUTO FILL
Aceasta se adaugă automat înainte de a trece la
secţiunea Principal A sau B.

Interval de
acompaniament
automat

7 După terminarea introducerii,

interpretați la claviatură în funcţie de
progresul cântecului pe care îl redați.
Interpretați acordurile cu mâna stângă în timp ce
redaţi melodiile cu mâna dreaptă și apăsaţi pe
butonul [MAIN/AUTO FILL] după cum este
necesar. Secţiunea se va schimba la
Completare, apoi la Principal A sau B.

FILL A≥B

 ENDING
Aceasta este utilizată pentru sfârșitul cântecului.
Când se termină secţiunea Sfârșit, redarea stilului se
oprește automat. Lungimea sfârșitului (în măsuri)
diferă în funcţie de stilul selectat.

8 Apăsaţi pe butonul [INTRO/ENDING/rit.].

ENDING

1–3

La fel ca pașii 1–3 de la pagina 24.

4

Apăsaţi pe butonul [MAIN/AUTO FILL]
pentru a selecta secţiunea Principal A
sau Principal B.

Secţiunea comută la sfârșit. Când se termină
secţiunea de sfârșit, redarea stilului se oprește
automat. Puteţi încetini treptat secţiunea de
sfârșit (ritardando) apăsând din nou butonul
[INTRO/ENDING/rit.] în timpul redării sfârșitului.

MAIN A
Secţiune actuală

5

Apăsaţi pe butonul [INTRO/ENDING/rit.].

INTRO≥A
Acum, sunteţi pregătit să începeţi redarea stilului
din secţiunea Introducere.
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

25

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Tipurile de acorduri pentru redarea stilului
Pentru utilizatorii nefamiliarizaţi cu acordurile, această diagramă arată cum pot fi interpretate acorduri
obișnuite în intervalul de acompaniament automat al claviaturii. Deoarece există multe acorduri utile și multe
moduri de a le utiliza din punct de vedere muzical, consultaţi cărţile despre acorduri disponibile în comerţ
pentru mai multe detalii.
Când este selectată opţiunea Multi, interpretaţi notele care alcătuiesc acordul în intervalul de acompaniament
automat. Când este selectat acordul inteligent, interpretaţi nota rădăcină „” în intervalul de acompaniament
automat.
 indică nota rădăcină.

Major

Minor

Septimă

Septimă minoră

Septimă majoră

C

Cm

C7

Cm7

CM 7

D

Dm

D7

Dm7

DM 7

E

Em

E7

Em7

EM7

F

Fm

F7

Fm7

FM7

G

Gm

G7

Gm7

GM7

A

Am

A7

Am7

AM 7

B

Bm

B7

Bm 7

BM 7

• Se pot utiliza răsturnări și în poziţia „rădăcină”–cu următoarele excepţii:
m7, m7b5, m7(11), 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• Inversiunile acordurilor 7sus4 nu sunt recunoscute dacă sunt omise notele.
• Dacă interpretaţi un acord ce nu poate fi recunoscut de acest instrument, nu se va afișa nimic pe ecran. Într-un astfel de caz, va fi redată
doar o anumită parte, cum ar fi ritmul.

Când este selectată opţiunea „Multi”, majorele, minorele, septimele și septimele minore pot fi, de asemenea, ușor de interpretat
apăsând între una și trei clape.
Acorduri ușoare pentru
rădăcina „C”

C

Pentru a interpreta un
acord major
Apăsaţi nota rădăcină
() a acordului.

26

Cm

Pentru a interpreta un
acord minor
Apăsaţi nota rădăcină
împreună cu cea mai
apropiată clapă neagră
din stânga acesteia.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

C7

Pentru a interpreta un
acord de septimă
Apăsaţi nota rădăcină
împreună cu cea mai
apropiată clapă albă din
stânga acesteia.

Cm 7

Pentru a interpreta un acord
de septimă minoră
Apăsaţi nota rădăcină împreună cu
cele mai apropiate clape albă și
neagră din stânga acesteia (trei
clape simultan).

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Acordurile auzite când este selectat acordul inteligent
Când selectaţi acordul inteligent și setaţi clapa pentru acord inteligent în baza compoziţiei partiturii
(pagina 23), interpretaţi nota rădăcină din intervalul de acompaniament automat. Acest lucru vă permite să
auziţi acordurile respective de mai jos.

Semnătură
notei pe
partitura
muzicală

Nicio semnătură
notă

Notă rădăcină

Clapa
pentru
acordul
inteligent
(afișaj)

Db
C

Eb
D

F#
E

F

G#
G

Bb
A

B

FL7

C dim

Db m

D
dim7

Eb
1+5

E

F dim

F#7

G

G# m

A

Bb m7
b5

B

FL6

C dim

Db 7

D

Eb m

E

F m7
b5

F#

G dim

G# m

A
dim7

Bb
1+5

B

FL5

C m7
b5

Db

D dim

Eb m

E
dim7

F 1+5

F#

G dim

G# 7

A

Bb m

B

FL4

C 1+5

Db

D dim

Eb 7

E

Fm

F#

G m7
b5

G#

A dim

Bb m

B
dim7

FL3

Cm

Db

D m7
b5

Eb

E dim

Fm

F#
dim7

G 1+5

G#

A dim

Bb 7

B

FL2

Cm

Db
dim7

D 1+5

Eb

E dim

F7

F#

Gm

G#

A m7
b5

Bb

B dim

FL1

C7

Db

Dm

Eb

E m7
b5

F

F#
dim

Gm

G#
dim7

A 1+5

Bb

B dim

C

Db
dim

Dm

Eb
dim7

E 1+5

F

F#
dim

G7

G#

Am

Bb

B m7
b5

SP1

C

Db
dim

D7

Eb

Em

F

F# m7
b5

G

G#
dim

Am

Bb
dim7

B 1+5

SP2

C

Db m7
b5

D

Eb
dim

Em

F dim7

F#
1+5

G

G#
dim

A7

Bb

Bm

SP3

C
dim7

Db
1+5

D

Eb
dim

E7

F

F# m

G

G# m7
b5

A

Bb
dim

Bm

SP4

C

Db m

D

Eb m7
b5

E

F dim

F# m

G
dim7

G#
1+5

A

Bb
dim

B7

SP5

C dim

Db m

D
dim7

Eb
1+5

E

F dim

F#7

G

G# m

A

Bb m7
b5

B

SP6

C dim

Db 7

D

Eb m

E

F m7
b5

F#

G dim

G# m

A
dim7

Bb
1+5

B

SP7

C m7
b5

Db

D dim

Eb m

E
dim7

F 1+5

F#

G dim

G# 7

A

Bb m

B

SP0
(Implicit)

NOTĂ
• Indicatorul de acord „1+5” de pe ecranul instrumentului este identic cu cel al unui acord major.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

27

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Căutarea acordurilor
utilizând dicţionarul de
acorduri
Funcţia Dicţionar este utilă atunci când cunoașteţi
numele unui anumit acord și doriţi să învăţaţi rapid
cum să îl cântaţi.

1

Dict.
001

2-2.

Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] mai
mult de o secundă pentru a apela „Dict.”
Pe afișaj va apărea „Dict.”.

Apăsaţi pe clapa etichetată „M7” din
secţiunea dintre „
” și
„
”.
Notele pe care ar trebui să le interpretați
pentru acordul specificat (nota rădăcină și
tipul de acord) sunt prezentate convenabil
pe ecran, ambele ca notări și în diagrama
claviaturii.

Menţineţi apăsat mai
mult de o secundă.

Dict.
Această operațiune va împărţi întreaga claviatură
în trei intervale după cum este prezentat mai jos.
• Intervalul din dreapta „
”:
Vă permite să specificaţi rădăcina acordului,
dar nu produce niciun sunet.
• Intervalul dintre „
” și „
”:
Vă permite să specificaţi tipul acordului, dar nu
produce niciun sunet.
• Intervalul din stânga „
”:
Vă permite să interpretați și să confirmaţi
acordul specificat în cele două intervale
menţionate mai sus.
Interval de
interpretare la
claviatură

Interval tip de acord

Interval
rădăcină

Nume acord (rădăcină și tip)

Dict.
001

Note individuale ale
acordului (claviatură)

Pentru a apela răsturnări posibile ale acordului,
apăsaţi pe butoanele [+/YES]/[-/NO].
NOTĂ

• Despre acordurile majore: Acordurile majore simple sunt,
de obicei, indicate doar de nota rădăcină. De exemplu,
„C” se referă la C major. Totuși, când se specifică un
acord major aici, asiguraţi-vă că selectaţi „M” (major)
după ce apăsaţi pe nota rădăcină.

2

Drept exemplu, vom învăţa cum se
interpretează un acord GM7 (septimă în
G major).

2-1.

Apăsaţi pe clapa „G” din secţiunea din
dreapta „
”, astfel încât să se
afișeze „G” ca notă rădăcină.

• Aceste acorduri nu sunt afișate în funcţia Dicţionar de
acorduri. 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5, M7aug, m7(11),
mM7(9), mM7b 5, 7b 5, sus2

3 Urmând notarea și diagrama claviaturii

de pe ecran, încercaţi să interpretaţi un
acord în intervalul din stânga
„
”.
Când aţi interpretat acordul corect, un sunet de
sonerie vă semnalează reușita, iar numele
acordului de pe ecran clipește.

4 Pentru a părăsi modul Dicţionar de

acorduri, apăsaţi pe unul dintre aceste
butoane: [VOICE], [SONG] sau [STYLE].

28

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Utilizarea bazei de date
audio
Dacă aveţi probleme în găsirea și selectarea stilului
și a vocii dorite, utilizaţi această caracteristică. Din
baza de date audio, simpla selectare a genului
muzical preferat apelează setările ideale.

1

Apăsaţi pe butonul [MUSIC DATABASE].
Atât acompaniamentul automat, cât și pornirea
sincronizată pornesc automat.

001Jude

2

Hey

Utilizaţi butoanele numerice [0]–[9],
[+/YES], [-/NO] pentru a selecta baza de
date audio dorită.
Această operaţiune apelează setările panoului,
cum ar fi vocea și stilul care sunt înregistrate în
baza de date audio selectată. Numele de
categorie al Listei de baze de date audio este
furnizat pe panoul frontal sau în Lista de baze de
date audio (pagina 82).

3

Cântaţi la claviatură așa cum se descrie
în Pașii 4–5 de la pagina 24.

Înregistrarea unui fișier
de stil
Datele stilului create pe alt instrument sau computer
pot fi înregistrate (încărcate) în numerele de stil de la
206 la 215 și le puteţi reda în același mod în care
redaţi stilurile presetate interne.

1 Transferaţi fișierul de Stil (***.STY) de pe
un computer pe acest instrument prin
conectarea acestui instrument și
a computerului.

Pentru instrucţiuni, consultaţi „Computer-related
Operations” (Operaţiuni pe computer) (pagina 8)
de pe site-ul web.

2 Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[FUNCTION] până când apare
„StyleReg” (funcţia 057; pagina 55).

StyleReg
057

După aproximativ două secunde, un nume de
fișier Stil ce poate fi înregistrat va apărea pe afișaj.

3 Dacă este necesar, selectaţi stilul dorit
utilizând butonul [+/YES] sau [-/NO].

4 Apăsaţi butonul [0].

Ca destinaţie de încărcare, pe ecran se afișează
„***Load To?” (***: 206–215). Dacă doriţi,
selectaţi un număr diferit cu ajutorul butonului
[+/YES] sau [-/NO].

5 Apăsaţi butonul [0].

Va apărea un mesaj de confirmare. Pentru
a revoca operațiunea, apăsaţi pe butonul [-/NO].

6 Apăsaţi butonul [+/YES] pentru a încărca
fișierul.

După un timp, se afișează un mesaj care indică
faptul că operaţiunea a luat sfârșit.
NOTIFICARE
• Operațiunea de încărcare nu poate fi revocată în timp
ce este executată. Nu opriţi niciodată alimentarea în
timpul operaţiunii. Acest lucru ar putea duce la
pierderea de date.

7 Apăsaţi butonul [STYLE], utilizaţi butonul

[+/YES] sau [-/NO] pentru a selecta un stil
de la 206 la 215, apoi încercaţi să îl redaţi.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

29

Interpretarea ritmului și acompaniamentului (stil)

Schimbarea tempoului
Apăsaţi pe butonul [TEMPO/TAP] pentru a apela
valoarea tempoului, apoi utilizaţi butoanele
numerice, butoanele [-/NO] și [+/YES] pentru a
o ajusta.

090Tempo
Valoare tempo actual

Apăsaţi simultan butoanele [-/NO] și [+/YES] pentru
a reiniţializa valoarea tempoului implicit al cântecului
sau al stilului curent.

Utilizarea funcţiei Lovire
În timpul redării unui cântec sau a unui stil, apăsaţi
butonul [TEMPO/TAP] doar de două ori la tempoul
dorit pentru a modifica tempoul. În timp ce redarea
cântecului sau a stilului este oprită, loviţi butonul
[TEMPO/TAP] de mai multe ori pentru a porni
redarea la tempoul indicat de loviri–de patru ori
pentru un cântec sau un stil cu 4 bătăi sau de trei ori
pentru un cântec sau un stil cu 3 bătăi.

30

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Redarea cântecelor
Puteţi asculta, pur și simplu cântecele interne sau să le utilizaţi cu aproape oricare
dintre funcţii, cum ar fi funcţia Lecţie.
 Categorie cântece
Cântecele sunt organizate în categorii, după cum este listat mai jos.
Aceste cântece demonstrative prezintă diversele sunete ale instrumentului.
Fiecare dintre aceste cântece dispune de două variaţii: o versiune ușoară, pe care și
începătorii o pot exersa cu ușurinţă și o versiune mai dificilă.
Am adunat diverse cântece populare din întreaga lume, care au fost transmise din
generaţie în generaţie, dar și piese clasice renumite. Încercaţi să interpretaţi melodia
acestor cântece.
Bucuraţi-vă de interpretarea unei piese cu acompaniament de stil (date de
acompaniament automat). (Funcţia Chei către succes este concepută astfel încât să vă
perfecţionaţi mai întâi interpretarea melodiei cu mâna dreaptă și apoi să învăţaţi notele
rădăcină ale acordurilor cu mâna stângă.)
Aceste cântece includ alte instrumente solo în afară de pian, permiţându-vă să vă bucuraţi
de interpretarea altor voci instrumentale împreună cu acompaniament muzical.
Acestea includ piese renumite din întreaga lume, alături de piese de pian bine-cunoscute.
Bucuraţi-vă de un sunet de pian frumos și rezonant în timp ce cântaţi solo sau cu
acompaniament orchestral.
Aflaţi cum să utilizaţi controlul expresiv prin „atingere" în timp ce interpretaţi la claviatură
în funcţie de nivelul de putere afișat pe ecranul LCD.
Ascultaţi și experimentaţi sunetul acordurilor și progresiile ușoare de acorduri în timp ce
cântaţi la claviatură conform indicaţiilor de pe ecranul LCD.
Învăţaţi cum să interpretaţi acorduri prin intermediul cântecelor cu progresii simple,
fundamentale de acorduri.
Cântece (Cântece utilizator) pe care le înregistraţi dvs.
Cântece transferate de la un computer (consultaţi „Computer-related Operations”
(Operaţiuni pe computer)–pagina 8).

Ascultarea unui cântec
demo
Apăsaţi pe butonul [DEMO] pentru a reda
cântecele demo în ordine.

Număr cântec

004Elise

1

Nume cântec
Apare când
este activ
modul Cântec.

Atunci când cântecele demo (cântecele cu numerele
001-003) sunt redate în ordine și ultimul cântec (003)
este finalizat, redarea se va repeta continuu,
reîncepând de la primul cântec (001).
Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul [DEMO] sau
apăsaţi butonul [START/STOP].

2 Apăsaţi butonul [START/STOP] pentru
a porni redarea.

Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe butonul
[START/STOP].

NOTĂ

• Puteţi selecta cântecul următor sau anterior în ordine utilizând
butoanele [+/YES]/[-/NO] după apăsarea butonului [DEMO].
Intervalul de selecţie este pentru toate cântecele din Grupul
demo selectat (Funcţia 058; pagina 55). Pentru detalii,
consultaţi pagina 32 despre Grupul demo.

Selectarea și redarea unui
cântec
1

Pentru a modifica tempoul:
Consultaţi „Schimbarea tempoului” de la pagina 30.

Reglarea volumului unui cântec
Pentru a ajusta balansul volumului între redarea
cântecului și claviatură, puteţi ajusta volumul
cântecului. Acesta poate fi setat cu ajutorul funcţiei
cu numărul 019 (pagina 53).

Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi utilizaţi
butoanele numerice pentru a selecta
cântecul dorit.
Consultaţi Lista de cântece (pagina 79).
Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

31

Redarea cântecelor

Redare BGM
Cu setările implicite, apăsarea pe butonul [DEMO]
va reda în mod repetat doar trei cântece demo
interne. Această setare poate fi schimbată, astfel
încât, de exemplu, să fie redate toate cântecele
interne, permiţându-vă să folosiţi instrumentul ca
sursă de muzică de fundal.

1

Derularea rapidă înainte,
derularea rapidă înapoi și
întreruperea cântecului
Precum controalele de transport pe un player audio,
acest instrument vă permite să derulaţi rapid înainte
(FF), să derulaţi înapoi (REW) și să întrerupeţi
(PAUSE) redarea cântecului.

Ţineţi apăsat butonul [DEMO] mai mult
de o secundă.

Derulare rapidă înainte

Pe ecran se afișează „DemoGrp” (funcţia 058;
pagina 55) timp de câteva secunde, urmat de
ţinta actuală de redare repetată.

În timpul redării, apăsaţi pe acest
buton pentru a trece rapid în faţă
la un punct ulterior în cadrul
cântecului.

Menţineţi apăsat mai mult de
o secundă.

2

Utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO]
pentru a selecta un grup de redare.
Demo

Cântece presetate (001–003)

Preset (Presetat)

Toate cântecele presetate (001–102)

User (Utilizator)

Toate cântecele utilizator (155–159)

Download
(Descărcare)

Toate cântecele transferate de pe un
computer (160 –)

NOTĂ

• Atunci când datele pentru cântecele utilizator și pentru
cântecele descărcate nu există, sunt redate cântece
Demo.

3

Derulare rapidă înapoi

Pauză

În timpul redării, apăsaţi
pe acest buton pentru
a reveni rapid la un punct
anterior în cadrul
cântecului.

În timpul redării, apăsaţi
acest buton pentru
a întrerupe redarea și
apăsaţi din nou pentru a
începe din punctul respectiv.

NOTĂ

• Când este specificat intervalul de repetare A–B (pagina 33),
funcţia de derulare rapidă înapoi și înainte va funcţiona doar în
intervalul dintre A și B.
• Butoanele [REW], [FF] și [PAUSE] nu pot fi utilizate în timpul
redării cântecului cu ajutorul butonului [DEMO].

Apăsaţi pe butonul [DEMO] pentru
a porni redarea.
Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe butonul
[DEMO] sau apăsaţi pe butonul [START/STOP].

Schimbarea vocii melodiei
Puteţi schimba vocea melodiei unui cântec în orice
altă voce dorită.

Redare aleatorie a cântecelor
Atunci când Grupul demo (mai sus) este setat la
altceva decât „Demo”, ordinea redării cu ajutorul
butonului [DEMO] poate fi schimbată între ordinea
numerică și ordinea aleatorie. Pentru a face acest
lucru, apăsaţi pe butonul [FUNCTION] de mai multe
ori, până când se apelează „PlayMode” (funcţia 059;
pagina 55), apoi selectaţi „Normal” sau „Random”
(Aleatoriu).

1 Selectaţi un cântec.
2 Selectaţi vocea dorită.
3 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [VOICE]
mai mult de o secundă.

Pe afișaj apare „SONG MELODY VOICE” timp
de câteva secunde, iar vocea selectată
înlocuiește vocea originală a melodiei cântecului.
NOTĂ

• Selectarea unui alt cântec va revoca vocea melodiei
modificate.
• Nu puteţi schimba vocea melodiei unui cântec utilizator.

32

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Redarea cântecelor

Repetare A–B
Puteţi permite redarea repetată numai a unei
anumite secţiuni dintr-un cântec prin setarea
punctului A (punct de început) și a punctului B
(punct de sfârșit), în pași de câte o măsură.
A

B

Activarea/dezactivarea
fiecărei părţi
Așa cum se indică deasupra butoanelor de pe
panou (prezentate mai jos), cântecele care nu au un
număr cuprins între 125 și 154 sunt compuse din
două părţi ce pot fi activate și dezactivate individual,
prin apăsarea butonului corespunzător, L sau R.

Redare repetată a acestei secţiuni

1

Începeţi redarea cântecului (pagina 31).

2

Când redarea ajunge în punctul pe care
doriţi să îl specificaţi drept punct de
pornire, apăsaţi pe butonul
[A–B REPEAT] pentru a seta punctul A.

Apare atunci când
Butonul [A–B REPEAT]
este apăsat.

3

Când redarea ajunge în punctul pe care
doriţi să îl specificaţi drept punct de
sfârșit, apăsaţi din nou pe butonul
[A–B REPEAT] pentru a seta punctul B.
Secţiunea A–B specificată a cântecului va fi
acum redată în mod repetat.
NOTĂ

• De asemenea, puteţi seta funcţia Repetare A–B când
cântecul este oprit. Utilizaţi, pur și simplu, butoanele [REW]
și [FF] pentru a selecta măsurile dorite, apăsând pe butonul
[A–B REPEAT] pentru fiecare punct, apoi porniţi redarea.
• Dacă doriţi să setaţi punctul „A” de pornire la începutul
cântecului, apăsaţi pe butonul [A–B REPEAT] înainte de
a începe redarea.

4

Pentru a revoca redarea în mod repetat,
apăsaţi pe butonul [A–B REPEAT].
Pentru a opri redarea, apăsaţi pe butonul
[START/STOP].
NOTĂ

• Funcţia Repetare A–B va fi anulată în momentul în care
selectaţi alt Cântec.

020FrereJac
010

 Când este selectat un Cântec de utilizator
(numărul 155-159; pagina 43)
Indicatorii L și R se aprind atunci când pistele conţin
date și sunt stinși atunci când o pistă este
dezactivată sau nu conţine date.

 Atunci când sunt selectate alte cântece în
afară de cântecul de utilizator
Indicatorii L și R se aprind întotdeauna indiferent
dacă o pistă conţine date sau nu.
Prin activarea sau dezactivarea părţilor pentru mâna
stângă și dreaptă în timpul redării, puteţi asculta
partea (cea activată) sau puteţi exersa cealaltă parte
(cea dezactivată) la claviatură.
NOTĂ

• Selectarea unui alt cântec va revoca starea activată/
dezactivată a părţilor.

Redarea cântecelor
încărcate de pe un
computer pe acest
instrument
Prin utilizarea unui cablu USB pentru a conecta
terminalul [USB TO HOST] al acestui instrument la
un computer, puteţi încărca fișierele de cântece de
pe computer.
Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea cu un computer
sau un dispozitiv inteligent” de la pagina 50.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

33

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec
Utilizaţi aceste caracteristici convenabile pentru a exersa cântecele presetate și pentru
a vă îmbunătăţi abilităţile de interpretare. Lecţiile sunt aranjate pentru o învăţare
optimă, plăcută, așa că selectaţi-o pe cea potrivită pentru dumneavoastră și
îmbunătăţiţi-vă abilităţile la claviatură, pas cu pas.
Puteţi consulta partitura muzicală din Song Book (Caietul de cântece) (partituri descărcabile gratuit).
Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe
pagina web a produsului.
https://www.yamaha.com

Chei către succes

(Pagina 35)

Puteţi selecta doar frazele cheie ale cântecului, cele care vă plac cel mai mult sau la care trebuie să lucraţi, și
puteţi să le exersaţi una câte una. Această lecţie este ideală pentru interpreţii începători.
Trecut

Trecut

★

Selectaţi
cântecul pe
care doriţi să îl
învăţaţi.

Exersaţi pasul 1

Trecut

★★

Exersaţi
pașii 2, 3, 4...
și așa mai
departe.

★★★
Exersaţi
ultimul pas.

Aţi
terminat!

Fiecare cântec este alcătuit din câţiva pași. De fiecare dată când interpretaţi până la pasul actual, interpretarea
dvs. va fi evaluată. Un punctaj de cel puţin „60” indică faptul că aţi trecut de acest pas și că ar trebui să
încercaţi pasul următor, care începe automat.
Starea de trecere ★ este salvată, însă puteţi continua la pasul următor chiar și atunci când nu aţi trecut pasul
sau puteţi reîncerca pasul mai târziu.

Repetare frază

(Pagina 37)

Puteţi exersa simultan două sau mai multe fraze prin specificarea
acestora, după cum doriţi. Acest lucru este ideal ca exerciţiu final
înainte să încercaţi un ultim pas pentru a trece la modul Chei către
succes sau atunci când doriţi să exersaţi repetat frazele dificile.

Semn de frază

Redare repetată a acestei secţiuni

Ascultare, Sincronizare și Așteptare

(Pagina 38)

Puteţi exersa cântecele presetate în trei pași, independent pentru mâna dreaptă sau stângă sau pentru
ambele mâini. Acest lucru este ideal atunci când doriţi să exersaţi tot cântecul cu partea selectată.
 Lecţia 1 (Ascultare) ........... Ascultaţi partea de redare pe care o veţi interpreta. Reţineţi-o cât de bine puteţi.
 Lecţia 2 (Sincronizare).... Învăţaţi să cântaţi notele cu sincronizarea corectă. Chiar dacă interpretaţi
unele note greșit, se vor auzi notele corecte.
 Lecţia 3 (Așteptare)......... Învăţaţi să cântaţi notele corecte cu sincronizarea corectă. Cântecul este
întrerupt până interpretaţi nota corectă.
Selectaţi cântecul pe
care doriţi să îl
învăţaţi.

Selectaţi partea pe
care doriţi să lucraţi
(mâna dreaptă, mâna
stângă, ambele mâini).

Selectaţi lecţia
1, 2 sau 3.

Începeţi
lecţia!

Puteţi combina lecţia Chei către succes (pagina 35) cu lecţia Ascultare, Sincronizare sau Așteptare
(pagina 38). Dacă simţiţi că este dificil să interpretaţi fraza specifică în lecţia Chei către succes, utilizaţi lecţia
Ascultare, Sincronizare sau Așteptare pentru a asculta fraza, pentru a exersa doar sincronizarea sau pentru
a lăsa fraza să se oprească până când cântaţi notele corecte.
Starea de trecere nu este afișată când redarea lecţiei selectate începe în modul Chei către succes.

34

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

În plus, sunt furnizate diverse funcţii de învăţare pentru o experienţă plăcută de interpretare, după cum
urmează:
 Asistent atingere (pagina 40)
Vă permite să învăţaţi cât de tare sau de încet să apăsaţi clapele pentru interpretări mai expresive.
 Studiu acorduri (pagina 41)
Vă permite să auziţi și să experimentaţi sunetul acordurilor pentru a utiliza eficient stilurile.
 Progresie de acorduri (pagina 42)
Vă permite să auziţi și să experimentaţi progresii standard de acorduri. Stăpânirea progresiilor tipice ale
acordurilor în genuri muzicale specifice vă permite să interpretaţi o varietate mai largă de cântece cu funcţia Stil.

Chei către succes
În această lecţie, puteţi exersa fraze individuale din
cântec (cu fiecare Pas), pentru a vă însușiţi într-un
mod eficient întregul cântec.

1

Step01

Pregătiţi Song Book (Caiet de cântece).
Descărcaţi Song Book (Caiet de cântece) de pe
site-ul web de mai sus sau puteţi consulta
partiturile unor cântece la sfârșitul acestui
manual.
Numărul de pași și de părţi lecţie (care sunt
programate anterior) va diferi, în funcţie de
cântec. Pentru detalii, consultaţi Song Book
(Caiet de cântece).
NOTĂ

• Toate cântecele presetate de la 004 la 102, mai puţin
001–003 și 103–154, pot fi utilizate cu acest mod, în
special cântecele din categoria „LEARN TO PLAY”.

2

Număr pas curent

Parte a lecţiei
: Lecţie pentru mâna dreaptă
: Lecţie pentru mâna stângă
: Lecţie pentru ambele mâini

Apare când funcţia Chei
către succes este activată.

4 Apăsaţi pe butonul [START/STOP]
pentru a începe Lecţia.

După introducere începe redarea pasului curent.

Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi
selectaţi un cântec pentru lecţie.

Step01

Aici, selectaţi cântecul „Für Elise (Basic)” din
categoria „LEARN TO PLAY”, apoi deschideţi
pagina corespunzătoare din Song Book (Caiet
de cântece).

001

NOTĂ

004Elise

3

1

Apăsaţi butonul [KEYS TO SUCCESS]
pentru a activa această lecţie.
Pictograma claviaturii, „Step01” (Pasul 01) și
partea lecţiei („R” sau „L” sau „LR”), apare pe
afișaj, indicând faptul că urmează să începeţi
această lecţie de la zero. Dacă aţi trecut deja de
câţiva pași, numărul pasului următor apare pe
afișaj.

• Pentru a vă bucura de exersare, fiecărui cântec îi este
aplicat un aranjament special. De aceea, este posibil ca
tempoul redării să fie mai încet decât cel al originalului.

5 Exersaţi fraza din pasul curent.

Consultând notarea din Song Book (Caiet de
cântece) și indicaţiile pentru claviatură
prezentate pe afișaj, interpretaţi notele.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

35

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

6

Confirmaţi evaluarea pentru pasul
curent.
Când pasul curent ajunge la sfârșit, interpretarea
dumneavoastră va fi evaluată și punctajul
realizat (de la 0 la 100) va fi prezentat pe afișaj.

Confirmarea Stării de trecere
Puteţi confirma starea de trecere a fiecărui cântec
selectând, pur și simplu, un cântec și fiecare pas.
Când este selectat un pas

068Excellen

Step01
001

Afișat când treceţi de
un pas.

★ : Trecut
Nicio informaţie: Netrecut încă

Un punctaj între „0” și „59” indică faptul că nu aţi
trecut de acest pas și că ar trebui să încercaţi
din nou același pas, care începe automat. Un
punctaj între „60” și „100” indică faptul că aţi
trecut de acest pas și că ar trebui să încercaţi
pasul următor, care începe automat.

Când este selectat un cântec

004Elise

1

001

NOTĂ

• Dacă partea specificată este pentru ambele mâini, nu
puteţi trece de pas până interpretaţi cu ambele mâini,
chiar dacă interpretaţi bine cu una din mâini. Pe afișaj
apare doar un mesaj „Left Part is correct!” (Partea pentru
mâna stângă e corectă!).

7

NOTĂ

• Chiar și în timpul lecţiei puteţi selecta alt pas cu ajutorul
butoanelor [+/YES]/[-/NO].

Pentru a opri această lecţie apăsaţi
butonul [KEYS TO SUCCESS].

Există mai mulţi pași netrecuţi încă, în
afară de pasul de încheiere

★✩★ :
★★✩ :
★★★ :

Executaţi pașii 02, 03, 04 și așa mai
departe.
La ultimul pas al fiecărui cântec veţi exersa
întreg cântecul. După ce treceţi de toţi pașii,
modul Chei către succes se va opri automat și
redarea se va întrerupe.

8

★✩✩ :

Numai ultimul pas este trecut
Toţi pașii trecuţi în afară de ultimul pas
Toţi pașii trecuţi

Ștergerea Stării de trecere
Puteţi șterge înregistrările stării de trecere existente
pentru întregul cântec sau doar pentru un anumit
pas al cântecului.
Pentru a șterge înregistrările de stare a trecerii
pentru toţi pașii:
Selectaţi cântecul dorit și ţineţi apăsat butonul
[KEYS TO SUCCESS] mai mult de trei secunde, cu
modul Chei către succes dezactivat. Pe afișaj va
apărea mesajul „Cleared” (Șters).
Pentru a șterge înregistrarea stării de trecere
pentru un anumit pas:
Selectaţi cântecul dorit, activaţi modul Chei către
succes, selectaţi pasul dorit, apoi ţineţi apăsat
butonul [KEYS TO SUCCESS] mai mult de trei
secunde. Pe afișaj va apărea mesajul „Cleared”
(Șters).
NOTĂ

• Această operaţie nu poate fi executată în timpul redării.

36

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

Exersarea a două sau mai multe fraze

Repetare frază
Puteţi exersa în mod repetat o frază dificilă,
selectând un număr specific de Semne de frază
programate anterior în cântecele presetate
(cu excepţia cântecelor cu numerele 001–003,
103–154). Puteţi confirma locaţia semnului de frază
în Song Book (Caiet de cântece) (pagina 8).
NOTĂ

• Semnul de frază este un marcator pre-programat în cadrul
anumitor date de cântece, care specifică o anumită locaţie în
cadrul cântecului.

Setând Fraza A (ca punct de început) și Fraza B (ca
punct de sfârșit), puteţi exersa în mod repetat două
sau mai multe fraze. În timpul redării Repetare frază,
apăsaţi butonul [A–B REPEAT] pentru a aloca fraza
curentă Frazei A. Când redarea ajunge la fraza
dorită, apăsaţi din nou butonul [A–B REPEAT]
pentru a aloca Fraza B. Pe afișaj apare „A–B Rep” și
începe redarea repetată între frazele A și B. Pentru
a revoca această setare, apăsaţi din nou butonul
[A–B REPEAT].
NOTĂ

• Puteţi seta frazele A și B, de asemenea, atunci când redarea
este oprită, selectând numărul frazei cu butoanele [+/YES]
și [-/NO].
• Specificarea exclusivă a punctului A conduce la redarea
repetată între punctul A și sfârșitul cântecului.

Semn de frază

Redare repetată a acestei
secţiuni

Exersarea unei singure fraze
În timpul redării cântecului, apăsaţi pe butonul
[PHRASE REPEAT] în dreptul frazei pe care doriţi să
o exersaţi. Numărul corespunzător al frazei va
apărea pe afișaj și, după o introducere, va porni
redarea repetată. Dezactivaţi partea L sau R
(pagina 33), apoi exersaţi în mod repetat fraza care
este dezactivată, până când sunteţi satisfăcut.
Număr frază

P03REPEAT

Apare când funcţia
Repetare frază este activă

Chiar și în timpul redării repetate puteţi selecta orice
alt număr de frază cu ajutorul butonului [+/YES] sau
[-/NO] și puteţi reveni la redarea normală apăsând
din nou butonul [PHRASE REPEAT].

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

37

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

Ascultare, Sincronizare sau
Așteptare
Lecţia 1–Ascultare
În această lecţie, nu este necesar să cântaţi la
claviatură. Se va auzi melodia/acordurile model din
partea selectată. Ascultaţi-o cu atenţie și memoraţi-o.
Lecţia 2–Sincronizare
În această lecţie, concentraţi-vă să interpretaţi
notele în ritmul corect. Chiar dacă interpretaţi unele
note greșit, se vor auzi notele corecte de pe ecran.
Lecţia 3–Așteptare
În această lecţie, încercaţi să interpretaţi notele
corecte afișate pe ecran. Cântecul se oprește până
când interpretaţi nota corectă, iar tempoul redării se
va modifica pentru a se potrivi cu viteza cu care
interpretaţi.
NOTĂ

2 TIMING 3 WAITING] pentru a începe
redarea lecţiei cântec.
Apăsarea repetată a acestui buton va schimba
numărul lecţiei din 1: LISTENING  2: TIMING 
3: WAITING  dezactivat  1… Apăsaţi pe
acest buton până când numărul dorit este afișat
pe ecran.

NOTĂ

• Puteţi modifica modul lecţiei în timpul redării prin
apăsarea acestui buton și puteţi opri lecţia în orice
moment, apăsând pe butonul [START/STOP].
• Atunci când interpretaţi cântecul din lecţie, Vocea
principală se schimbă în „000” (One Touch Setting;
pagina 16).

4 Când redarea lecţiei a ajuns la sfârșit,

verificaţi calificativul evaluării de pe ecran.

• Dacă doriţi să păstraţi un tempo de redare constant în timpul
Lecţiei 3: Așteptare, setaţi parametrul Tempoul
dumneavoastră la valoarea OFF prin intermediul funcţiei cu
numărul 035 (pagina 54).

1

3 Apăsaţi pe butonul [1 LISTENING

„2 Sincronizare” și „3 Așteptare” vor evalua
interpretarea dvs. pe patru niveluri.

Excellent! ~~~~~~~~
Very Good! ~~~~~~
Good
~~~~
OK
~~

Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi
selectaţi un cântec pentru lecţie.
NOTĂ

• Funcţia Lecţie cântec poate fi aplicată și cântecelor
transferate de la un computer (pagina 50), dar nu poate fi
aplicată cântecelor utilizatorului.
NOTĂ

NOTĂ

• Cântecele 125-154 nu sunt compatibile cu lecţiile
Ascultare, Cronometrare și Așteptare.

2

Apăsaţi pe unul sau pe ambele butoane
[R] și [L] pentru a selecta partea pe care
doriţi să o exersaţi.
Lecţie pentru
mâna stângă

Left

Lecţie pentru
mâna dreaptă

Right

Lecţie pentru
ambele mâini

BothHand
NOTĂ

• În cadrul acestui pas este posibil să apară mesajul „No
LPart”, indicând faptul că actualul cântec nu conţine
o parte pentru mâna stângă.

38

După ce a apărut ecranul de evaluare, lecţia va
porni din nou de la început.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

• La schimbarea vocii pentru melodia cântecului, este
posibil ca poziţia clapelor afișată să se deplaseze
(în unităţi de octavă), în funcţie de vocea selectată.
NOTĂ

• Modul Dual sau Împărţit nu poate fi activat în timpul
lecţiilor.

5 Opriţi modul Lecţie.

Puteţi opri modul Lecţie în orice moment
apăsând pe butonul [START/STOP].

Utilizarea funcţiei Lecţie cântec

Oprirea notei de ghidare
Când funcţia „Guide” (Ghid) este activată, puteţi
auzi nota de ghidare în timp ce exersaţi cu Lecţia 3
(Așteptare), iar acest lucru este ideal atunci când nu
sunteţi sigur ce clape să apăsaţi în continuare. Nota
de ghidare va suna ușor în urma sincronizării pentru
a indica nota corectă, atunci când nu interpretaţi
nota corectă cu sincronizarea corectă. Când
interpretaţi nota corectă cu sincronizarea corectă,
nota de ghidare nu se va auzi și redarea continuă.
Dacă nu doriţi să auziţi nota de ghidare, dezactivaţi
funcţia în următorii pași.

1

Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[FUNCTION] până când apare „Guide”
(funcţia 036; pagina 54).

Guide
036

2

Utilizaţi butoanele [+/YES] și [-/NO]
pentru a selecta valoarea „oFF”.
Valoarea implicită a acestei funcţii este „on”
(Nota de ghidare se va auzi.)
NOTĂ

• Setarea pentru Ghid nu poate fi modificată în timpul
modului Lecţie.

Funcţia Ghid poate fi utilizată pentru toate cântecele
presetate, cu excepţia cântecelor din categoriile
„FAVORITE WITH STYLE” (partea pentru mâna
stângă) și „CHORD PROGRESSION” și nr. 79.

Chei către succes cu Ascultare,
Sincronizare sau Așteptare
Puteţi combina lecţia Chei către succes (pagina 35)
cu lecţia Ascultare, Sincronizare sau Așteptare
(pagina 38).

1 Activaţi lecţia Chei către succes.
Consultaţi pașii 1–3 de la pagina 35.

2 Selectaţi pasul dorit cu ajutorul

butoanelor [+/YES]/[-/NO], apoi apăsaţi în
mod repetat butonul [1 LISTENING
2 TIMING 3 WAITING] pentru a selecta
lecţia dorită.
Redarea lecţiei selectate începe în modul Chei
către succes. Exersaţi fraza din pasul curent prin
intermediul lecţiei selectate. Ca evaluare pentru
fiecare pas apare doar mesajul „Timing is
correct!” (Sincronizare corectă!) sau „Your
playing is correct!” (Interpretarea dvs. este
corectă!), iar starea de trecere nu este
disponibilă.

3 Pentru a reveni doar la modul Chei către
succes, apăsaţi în mod repetat butonul
[1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING]
până când pe afișaj apare „StepXX”
(XX: număr).

4 Pentru a părăsi modul Lecţie, apăsaţi
butonul [KEYS TO SUCCESS].

Repetare frază cu Ascultare,
Sincronizare sau Așteptare
Cu funcţia Repetare frază setată la On (Activat),
apăsaţi butonul [1 LISTENING 2 TIMING
3 WAITING] o dată, de două ori sau de trei ori pentru
a porni și a utiliza redarea lecţiei cu Repetarea frazei.
Apăsând pe același buton din nou de mai multe ori
pentru a părăsi Lecţia se va opri redarea și se
permite utilizarea doar a modului Repetare frază.
NOTĂ

• În această stare, funcţia de evaluare nu este disponibilă.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

39

Învăţaţi să utilizaţi controlul prin
„atingere” (Asistent atingere)
Această funcţie de învăţare vă permite să exersaţi forța cu care apăsaţi clapele pentru
expresia muzicală, denumită „atingere” în acest capitol, prin redarea Cântecelor cu
numerele 103-112 (în categoria „Asistent atingere”). Redarea Cântecelor din această
categorie prezintă indicaţii pentru forța de apăsare corespunzătoare. Încercaţi să
interpretaţi conform nivelului afișat pe ecranul LCD pe măsură ce Cântecul progresează.
NOTĂ

: Ușor

• Asiguraţi-vă că setaţi parametrul Reacţie la atingere
(pagina 18) la o altă valoare în afară de „Fixă”. Atunci când
este setată la „Fixă”, funcţia Asistent atingere este inactivă.

: Mediu
: Puternic

1

Selectaţi unul dintre cântecele 103-112
din categoria „Asistent atingere”
executând pasul 1 din „Selectarea și
redarea unui cântec” de la pagina 31.
Pentru a interpreta cu aceeași Voce care este
utilizată în datele de interpretare, selectaţi Vocea
numărul „000” (OTS; pagina 16). După această
operaţiune, asiguraţi-vă că reveniţi la afișajul
Asistent atingere prin apăsarea butonului [SONG].

Poziţiile pentru „ ” și „ ” sunt afișate cu un
decalaj atunci când atingerea este mai ușoară
sau mai puternică decât valoarea ţintă.

Atingerea este mai puternică decât
valoarea ţintă
(Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.:
puternică)
Valoare ţintă: mediu

103TTutor01
Atingerea dvs.: puternică

2

Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi
butonul [START/STOP].

3

Când apare următorul ecran, interpretaţi la
claviatură odată cu indicaţiile pentru
claviatură afișate pe ecran cu nivelul de
putere afișat pe ecranul LCD.
Interpretaţi în timp ce se afișează nivelul de
putere.
Nivel de putere (valoare ţintă)

Atingerea este la fel ca valoarea ţintă
(Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.: mediu)
Valoare ţintă: mediu

Atingerea dvs.: mediu

Atingerea este mai ușoară decât valoarea
ţintă
(Valoare ţintă: mediu, atingerea dvs.: ușoară)

: Ușor

Valoare ţintă: mediu

: Mediu
: Puternic

103TTutor01
003

Notele de interpretat sunt indicate
pe claviatura grafică de pe ecran.

Ţintele de putere sunt indicate cu „ ”.
„Atingerea” dvs. la interpretare este indicată
de „ ”.
Încercaţi să interpretaţi astfel încât indicaţiile de
mai jos să apară (ca valori ţintă) în timp ce
interpretaţi.

Atingerea dvs.: ușoară

Când interpretarea este corectă, instrumentul
evaluează acurateţea atingerii (viteza) și indică
următoarele rezultate de evaluare pe ecran.
Dacă veţi continua să apăsaţi cu acurateţe
clapele, calificativul dvs. va crește treptat. Dacă
veţi continua să apăsaţi inexact clapele,
calificativul dvs. va scădea treptat.
Great! > VeryGood > Good > OK

a opri redarea, apăsaţi butonul
4 Pentru
[START/STOP].
Pentru a părăsi modul Asistent atingere,
selectaţi un Cântec din orice altă categorie, cu
excepţia „Asistent atingere”.
NOTĂ

• Această funcţie nu poate fi utilizată cu Chei către succes.

40

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Ascultarea și experimentarea sunetelor
acordurilor (Studiu acorduri)
Puteţi asculta și experimenta sunetele acordurilor utilizate pentru o interpretare tipică
redând cântecele nu numerele 113-124 (din categoria „Studiu acorduri”). Cântecele cu
numerele 113-119 sunt foarte simple și sunt compuse dintr-un singur acord (respectiv
C, Dm, Em, F, G, Am sau Bm) interpretat în diferite poziţii, lăsându-vă să ascultaţi și să
stăpâniţi acordurile unul câte unul. Pe de altă parte, cântecele cu numerele 120-124
sunt compuse din câteva acorduri legate într-un model, pentru a experimenta și
înţelege progresiile de bază ale acordurilor. Ascultaţi și experimentaţi sunetul
acordurilor și progresiilor simple redând aceste cântece și cântând la claviatură
urmând notaţia muzicală și indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran.

Ascultaţi și experimentaţi
un sunet cu un singur acord
1

2
3

Selectaţi unul dintre cântecele 113-119
din categoria „CHORD STUDY”
executând pasul 1 din „Selectarea și
redarea unui cântec” de la pagina 31.

1 Selectaţi unul dintre cântecele cu

Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi
butonul [START/STOP].

2 Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi

Cântaţi la claviatură în timp ce priviţi
indicaţiile privind claviatura afișate pe
ecran.

3 Interpretați la claviatură în timp ce priviţi

113ChdStd01
001

Dacă vi se pare dificil să interpretaţi notele,
utilizaţi funcţia Așteptare (pagina 38) pentru ca
Cântecul să se întrerupă automat până când
interpretaţi notele corecte. Apăsaţi în mod
repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING] până când pe ecran apare
„WAITING”. Pentru a părăsi funcţia Așteptare,
apăsaţi din nou același buton.

4

Ascultaţi și experimentaţi
progresii de bază ale
acordurilor

Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul
[START/STOP].

numerele 120-124, prin apăsarea
butoanelor [+/YES]/[-/NO].

butonul [START/STOP].

indicaţiile privind claviatura afișate pe
ecran.

Ascultaţi progresia de bază a acordurilor și
interpretați repetat odată cu cântecul până când
puteţi interpreta fără întrerupere și puteţi reda
odată cu schimbările de acorduri.
Dacă vi se pare dificil să interpretaţi notele,
utilizaţi funcţia Așteptare (pagina 38) pentru ca
Cântecul să se întrerupă automat până când
interpretaţi notele corecte. Apăsaţi în mod
repetat butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3
WAITING] până când pe ecran apare
„WAITING”. Pentru a părăsi funcţia Așteptare,
apăsaţi din nou același buton.

4 Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul
[START/STOP].

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

41

Interpretarea de acorduri odată cu
progresia de acorduri a unui cântec
Cântecele cu numerele 125-154 din categoria „Progresie de acorduri” sunt construite din
progresii tipice de acorduri. Puteţi asculta și simţi progresiile de acorduri redând cântecul și
cântând la claviatură în timp ce priviţi indicaţiile privind claviatura afișate pe ecran. Numărul de
clape care sunt indicate pentru a fi utilizate progresează în ordine–de la o singură notă
rădăcină la două note, apoi la trei și patru–determinându-vă să memoraţi gradual și natural
acordurile. De asemenea, puteţi modifica cheia cântecului, ceea ce vă permite să exersaţi
progresiile în toate cheile, pentru a stăpâni complet acordurile.

1
2

Selectaţi unul dintre cântecele 125-154
din categoria „Progresie de acorduri”
executând pasul 1 din „Selectarea și
redarea unui cântec” de la pagina 31.
Apăsaţi butonul [PHRASE REPEAT].
După ce pe afișaj se derulează mesajul „CHORD
PROGRESSION”, se afișează înălţimea tonică
a cântecului selectat și numărul de clape care vor
fi apăsate.

din nou butonul [PHRASE
6 Apăsaţi
REPEAT] pentru a dezactiva funcţia
Progresie de acorduri.
Pentru a schimba cheia unui cântec:
Atunci când funcţia Progresie de acorduri este
activată, apăsaţi una dintre clapele din octava
superioară (C5–B5; indicată în dreapta textului
„ROOT” de pe panou, chiar deasupra clapelor)
pentru a schimba înălţimea tonică a cântecului.

Înălţimea tonică a cântecului selectat: C

CP9C

Interval
rădăcină

1Note
Db Eb F# Ab Bb

NOTĂ

• Setarea iniţială a clapelor este C major sau A minor.

3

De exemplu, dacă apăsaţi clapa D5 într-un
cântec în C major, cheia se schimbă la D major.
NOTĂ

Apăsaţi butoanele [+/YES]/[-/NO] pentru
a selecta numărul de clape care vor fi
apăsate.
De fiecare dată când este apăsat butonul [+/YES],
numărul de clape care trebuie apăsate crește de
la o notă rădăcină (1Note) la două note (2Notes),
trei note (3Notes) și patru note (All).

CP9C

2Notes

NOTĂ

• Numărul de clape care trebuie apăsate poate fi, de
asemenea, setat cu ajutorul butoanelor numerice [1]–[4].

4

Pentru a reda cântecul selectat, apăsaţi
butonul [START/STOP].

5

Interpretați la claviatură în timp ce priviţi
indicaţiile privind claviatura afișate pe
ecran.

CP9C

1Note

001

NOTĂ

• Atunci când interpretați la claviatură în intervalul C5–B5,
notele nu se vor auzi.

42

C D E F G A B

Numărul de clape care
vor fi apăsate: 1

Apare când funcţia Progresie
de acorduri este activată.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

• Cheia unui cântec nu poate fi schimbată în timpul redării.

Numărul de clape care vor fi apăsate

 Doar o singură notă rădăcină (1Note)
Apăsaţi doar nota rădăcină a acordului.

 Două note (2Notes)

Apăsaţi al treilea interval al unui acord împreună cu
nota rădăcină și înţelegeţi diferenţa dintre acordurile
majore și acordurile minore.
 Trei note (3Notes)
Apăsaţi al cincilea interval al unui acord împreună cu
nota rădăcină și cu a treia notă.
 Patru note (All)
Apăsaţi toate notele care formează acordul. Adesea,
acordurile sunt interpretate cu doar trei note; totuși,
uneori este adăugat un alt interval (cum ar fi al
șaptelea). Reţineţi că, în funcţie de acord, este
posibil să existe o a patra notă.

Redați acordurile în combinaţie
cu „Așteptare” a funcţiei lecţiei
Puteţi exersa interpretarea acordurilor în combinaţie
cu „Așteptare” (pagina 38) a funcţiei lecţiei apăsând
o dată butonul [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING].
NOTĂ

• Chiar dacă interpretați note în octave din afara notelor afișate pe
ecran (excluzând intervalul C5–B5, care este utilizat pentru
schimbarea cheii unui cântec), precum și diferite inversiuni ale
acordurilor, redarea va progresa.

Înregistrarea propriei interpretări
Puteţi înregistra maximum 5 dintre interpretările dvs. drept Cântece utilizator (Utilizator
1–5: Numerele de cântece 155–159). Cântecele înregistrate ale utilizatorului pot fi
redate pe instrument. Cântecul de utilizator înregistrat poate fi redat în același mod ca
și cântecele presetate.

Structura pistei unui cântec
Vă puteţi înregistra interpretarea pe următoarele
două piste ale unui cântec al utilizatorului individual
sau simultan.
Pista 1:
Pe această pistă este înregistrată interpretarea melodiei.
Pista 2:
Pe această pistă este înregistrată interpretarea
melodiei sau redarea stilului (schimbări de acord și
schimbări de secţiune).

Capacitate de date pentru înregistrare:
În cele cinci cântece de utilizator poate fi înregistrat
un total de aproximativ 10.000 de note.

Înregistrarea rapidă
Această operaţiune este convenabilă pentru
înregistrarea unui cântec nou fără a fi nevoie să
specificaţi o pistă.

1

Efectuaţi setările dorite, precum cele
pentru voce și stil.
Dacă doriţi să înregistraţi doar interpretarea
melodiei, dezactivaţi ACMP (pagina 24). Dacă
doriţi să înregistraţi redarea stilului sau a ritmului,
precum și interpretarea melodiei, activaţi ACMP
(pagina 24).

2

Apăsaţi pe butonul [REC] pentru a intra
în modul Gata de înregistrare.
Această operaţiune selectează cântecul de
utilizator neînregistrat cu cel mai mic număr
(„Utilizator 1”–„Utilizator 5”) ca ţintă de înregistrare,
dacă un cântec de utilizator nu a fost specificat în
prealabil sau dacă modul Gata de înregistrare
a fost accesat din modul Stil. Dacă doriţi să
selectaţi un alt cântec, utilizaţi butoanele [+/YES]
și [-/NO].

Pentru a ieși din modul Înregistrare, apăsaţi
din nou butonul [REC] pentru a opri iluminarea
intermitentă de pe afișaj.
NOTIFICARE
• Dacă toate Cântecele de utilizator conţin date
înregistrate, „User 1 (Song Number 155)” va fi
selectat automat. În acest caz, având în vedere că
veţi înregistra peste și veţi șterge toate datele
anterioare din „User 1”, vă recomandăm să salvaţi
datele importante pe computer (consultaţi pagina 51).
NOTĂ

• ACMP nu poate fi activat și dezactivat în această stare,
însă puteţi selecta un alt stil cu ajutorul butoanelor
[STYLE] și al celor numerice.

3 Cântaţi la claviatură pentru a începe
înregistrarea.

Dacă ACMP este activat, puteţi înregistra
independent doar sunetul de ritm al redării
stilului, apăsând butonul [START/STOP] și apoi
schimbând secţiunea (pagina 25).
Punct de împărţire ... setare implicită: 054 (F#2)
36

48

60

72

Interval de
acompaniament
automat

4 Apăsaţi butonul [START/STOP] pentru a
opri înregistrarea.

Când utilizaţi un stil, puteţi opri înregistrarea și
apăsând pe butonul [INTRO/ENDING/rit.], apoi
așteptând până la terminarea redării.
NOTIFICARE
• După oprirea înregistrării, pe afișaj este prezentat
pentru un timp un mesaj „Writing!” (Se scrie!). Nu
încercaţi niciodată să întrerupeţi alimentarea în timp
ce pe afișaj este prezent acest mesaj. Acest lucru
poate deteriora memoria internă și poate avea ca
rezultat pierderea de date.

5 Pentru a reda cântecul înregistrat,

apăsaţi pe butonul [START/STOP].

Limitări în timpul înregistrării
Număr cântec utilizator

ECUser

1

001

• Nu puteţi înregistra Nivelul de reverberaţie, clicul
metronomului sau setările Transpunere și Ajustare.
• Următoarele setări și butoane nu sunt disponibile sau,
dacă sunt acţionate, noile setări nu pot fi înregistrate:
ACMP ON/OFF, Punct de împărţire, Tip
reverberaţie, Tip cor, Tip armonie/arpegiu, butonul
[FUNCTION], butonul [PORTABLE GRAND].
• Puteţi înregistra efectul DSP doar pe pista 1.

Clipește

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

43

Înregistrarea propriei interpretări

Înregistrarea pe o pistă
specificată
1

Efectuaţi setările dorite, precum cele
pentru voce sau stil.
Dacă doriţi să înregistraţi interpretarea melodiei,
dezactivaţi ACMP (pagina 24). Dacă doriţi să
înregistraţi redarea stilului, activaţi ACMP
(pagina 24).

2

În timp ce ţineţi apăsat pe butonul
[REC], apăsaţi pe butonul pistei dorite 1
sau 2 pentru a activa modul Înregistrare.
Dacă doriţi să înregistraţi redarea stilului,
asiguraţi-vă că selectaţi Pista 2. Dacă doriţi să
înregistraţi interpretarea melodiei, selectaţi Pista 1
sau Pista 2, după cum doriţi. Ilustraţia de mai jos
prezintă exemplul în care se selectează Pista 2.

Când redaţi cântecul înregistrat, apăsarea
butonului [REC TRACK 1] sau [REC TRACK 2] vă
permite să dezactivaţi sunetul Pistei 1 sau al
Pistei 2. De fiecare dată când este apăsat
butonul, redarea/dezactivarea este comutată.
Indicatorii L (TRACK 1) și R (TRACK 2) se
aprind când pista respectivă conţine date.
Aceștia sunt stinși atunci când pista
respectivă are sunetul dezactivat, chiar
dacă pista conţine date.

Ștergerea unui cântec al
utilizatorului
1 Apăsaţi pe butonul [SONG], apoi

selectaţi cântecul utilizatorului dorit cu
ajutorul butoanelor numerice.

2 Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [REC]
mai mult de o secundă.

Va apărea un mesaj de confirmare.
Pe afișaj apare numărul cântecului de utilizator.
Cântec utilizator

ECUser

1

001

YESClrUser1
Menţineţi apăsat mai
mult de o secundă.

Pentru a revoca operaţia, apăsaţi pe butonul [-/NO].

pe butonul [+/YES].
3 Apăsaţi
Va apărea din nou un mesaj de confirmare.
Indicatorii L (TRACK 1) și R (TRACK 2) se aprind când
pista respectivă conţine date.
Acestea sunt stinse atunci când pista respectivă nu
conţine date.
Chiar dacă o pistă conţine date, aceasta este stinsă
atunci când sunetul pistei este dezactivat.
În plus, acestea se aprind atunci când pista respectivă
este selectată ca ţintă de înregistrare.

Dacă, de exemplu, este selectată Pista 2 ca ţintă
de înregistrare și Pista 1 conţine deja date
înregistrate, L iluminează intermitent și R se
aprinde pe afișaj. Activarea sau dezactivarea R
cu butonul [TRACK 1] va stabili dacă ascultaţi o
pistă înregistrată anterior sau nu în timp ce
înregistraţi o pistă nouă.

3

Apăsaţi butoanele [+/YES], [-/NO]
pentru a selecta Cântecul utilizator pe
care doriţi să îl înregistraţi.

4

La fel ca în Pașii de la 3 la 5 (pagina 43)
din „Înregistrare rapidă”.

44

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

YESSure?
Pentru a revoca operaţia, apăsaţi pe butonul [-/NO].

4 Apăsaţi pe butonul [+/YES] pentru
a șterge Cântecul.

Mesajul „Writing!” (Se scrie!) apare în timp ce
pista este ștearsă.

Memorarea setărilor preferate ale panoului
Acest instrument este prevăzut cu o funcţie Memorie de înregistrare care vă permite să
memoraţi setările preferate pentru a le putea reaccesa cu ușurinţă ori de câte ori este
necesar. Pot fi memorate până la nouă configurări complete și pot fi alocate fiecărui
buton numeric de la 1 la 9. (Setările din fabrică sunt înregistrate la numerele 1-9.)

Reapelarea setărilor
panoului din Memoria de
înregistrare
1

Setări din fabrică
Număr Memorie de
înregistrare

Nume voce în Memorie

R01

S.Art Lite Nylon Guitar Harmonics

R02

S.Art Lite Steel Guitar Harmonics

R03

S.Art Lite Distortion Guitar

Apăsaţi butonul [REGIST MEMORY].

R04

S.Art Lite Slap Bass

Pe afișaj apare „LoadNo.?”.

R05

S.Art Lite Strings

R06

S.Art Lite Gospel Choir

LoadNo.?
Apare după ce se apasă butonul
[REGIST MEMORY].

R07

S.Art Lite Tenor Sax

R08

S.Art Lite Brass Section

R09

S.Art Lite Flute

Parametrii care sunt memoraţi în Memoria de
înregistrare

 Setări stil*

2

Apăsaţi pe unul dintre butoanele [1]–[9]
pentru a accesa setările panoului pe
care le-aţi memorat.
Numărul Memoriei de înregistrare reaccesate și
Numele vocii din Memorie apar pe afișaj.

01NylnGtrH
Număr Memorie de
înregistrare

Număr stil, ACMP pornit/oprit, Volum stil, Tempo,
Principal A/B, Tip de digitaţie, Clapă acord inteligent
 Setări voce
Setări voce principală: Numărul de voce și toate
setările funcţiilor asociate
Setări voce duală: Funcţie Dual activată/dezactivată
și toate setările funcţiilor asociate
Setări voce împărţită: Funcţie Împărţire activată/
dezactivată și toate setările funcţiilor asociate
 Setări efect: Tip reverberaţie, Nivel reverberaţie, Tip cor,
DSP pornit/oprit, Tip DSP, Susţinere pornită/oprită
 Setări Armonie/Arpegiu: Funcţie Arpegiu/Armonie
pornită/oprită și toate setările funcţiilor asociate
 Alte setări: Transpunere, Punct de împărţire, toate
setările pentru funcţia „DUO", Funcţie pedală
* Atunci când este selectat un cântec, setările stilului nu pot
fi înregistrate sau accesate.

Nume voce în Memorie

Numărul Memoriei de înregistrare poate fi
modificat prin apăsarea unuia dintre celelalte
butoane [1]–[9]. Pentru a părăsi Memoria de
înregistrare, apăsaţi butonul [REGIST MEMORY].

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

45

Memorarea setărilor preferate ale panoului

Memorarea setărilor
panoului în Memoria de
înregistrare
1

Efectuaţi setările dorite, precum cele
pentru voce și stil.

2

Apăsaţi și ţineţi apăsat butonul [REGIST
MEMORY] mai mult de o secundă.

Ștergerea memoriei de
înregistrare
1 Ţineţi apăsat butonul [REGIST

MEMORY] mai mult de o secundă.
„MemNo?” este afișat pe ecran.

MemNo.?

Pe afișaj apare „MemNo.?”.

MemNo.?
Menţineţi apăsat
mai mult de
o secundă.

3

Iluminează intermitent după ce butonul
[REGIST MEMORY] este menţinut
apăsat mai mult de o secundă.

Menţineţi apăsat
Iluminează intermitent după ce butonul
mai mult de
[REGIST MEMORY] este menţinut
o secundă.
apăsat mai mult de o secundă.

2 Ţineţi apăsate mai mult de o secundă

butoanele [1]–[9] corespunzătoare
numărului Memoriei de înregistrare pe
care doriţi să o ștergeţi.

Apăsaţi pe unul dintre butoanele [1]–[9]
pentru a memora setările curente ale
panoului.
Dacă selectaţi un număr al Memoriei de
înregistrare care conţine deja date, pe afișaj va
apărea un mesaj „Overwr?” (Se suprascrie?).
Pentru a suprascrie, apăsaţi butonul [+/YES];
pentru a revoca, apăsaţi [-/NO].

Menţineţi apăsat
mai mult de
o secundă.

„ClrRegX?” („X” reprezintă numărul Memoriei de
înregistrare) este afișat pe ecran.

3 Apăsaţi butonul [+/YES] pentru a șterge
Memoria de înregistrare.

Apăsaţi butonul [-/NO] pentru a
anula ștergerea Memoriei de
înregistrare. Când este ștearsă,
numărul Memoriei de
înregistrare dispare de pe ecran.
După finalizarea memorării, se afișează „Mem OK”.
NOTIFICARE
• Dacă selectaţi un număr al Memoriei de înregistrare
care conţine deja date, datele existente sunt șterse și
suprascrise cu datele noi.
• Pentru a restaura toate memoriile de înregistrare la
setările din fabrică, executaţi operaţiunea Golire
copie de rezervă.
• Nu întrerupeţi alimentarea în timp ce se memorează
setările în Memoria de înregistrare; în caz contrar,
datele se pot deteriora sau pierde.

46

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Dezactivarea reaccesării
anumitor elemente
(Imobilizare)
Memoria de înregistrare vă permite să reaccesați
toate configuraţiile de pe panou pe care le-aţi făcut
cu o singură apăsare de buton. Cu toate acestea,
pot exista momente în care să doriţi ca anumite
elemente să rămână la fel, chiar și când comutaţi
configuraţii din Memoria de înregistrare. Când doriţi
să comutaţi setările de voce, dar să menţineţi în
continuare setările stilului, de exemplu, puteţi
„imobiliza” doar setările stilului și să păstraţi acele
setări de stil, chiar și atunci când selectaţi un alt
număr de Memorie de înregistrare.
Selectaţi elementele pe care doriţi să le imobilizaţi
prin intermediul numerelor de funcţii 045, 046
(pagina 54) și 047 (pagina 55).

Selectarea unei setări EQ pentru sunetul dvs. preferat
Șase setări diferite pentru egalizorul master (EQ) vă permite să creaţi sunetul optim
atunci când ascultaţi prin intermediul diferitelor sisteme de reproducere–difuzoarele
interne ale instrumentului, căști sau un sistem de difuzoare externe.

1

Apăsaţi de câteva ori butonul
[FUNCTION] până când pe afișaj apare
elementul „MasterEQ” (Funcţia 025;
pagina 53).
Pe ecran apare „MasterEQ” timp de câteva
secunde și se afișează tipul de EQ Master
actual.

MasterEQ
025

1Speaker
025
Tip de EQ Master
actual

2

Utilizaţi butonul [+/YES] sau [-/NO] pentru
a selecta tipul de EQ Master dorit.
Tipuri EQ Master
1

Speaker
(Difuzor)

Optim pentru ascultarea prin
difuzoarele încorporate ale
instrumentului.

2

Headphone
(Căști)

Optim pentru căști sau pentru
ascultarea prin difuzoare externe.

3

Boost
(Amplificare)

Oferă un sunet mai puternic.

4

Piano (Pian)

Optim pentru interpretare la pian solo.

5

Bright
(Strălucitor)

Coboară gama de frecvenţe medii
pentru a obţine un sunet mai
strălucitor.

6

Mild (Moale)

Coboară gama de frecvenţe înalte
pentru a obţine un sunet mai moale.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

47

Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele încorporate
ATENŢIE!
• Înainte de conectare, opriţi alimentarea acestui instrument, cât și pe cea a dispozitivului audio extern. De asemenea, înainte
de a porni sau de a întrerupe alimentarea, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum (0). Altfel se poate
produce deteriorarea dispozitivelor, poate apărea pericolul de electrocutare sau chiar pierderea definitivă a auzului.

Puteţi scoate sunetul unui dispozitiv audio, precum un smartphone, cu ajutorul
difuzoarelor încorporate ale acestui instrument, conectând dispozitivul printr-un cablu.
Acest lucru vă permite să cântaţi la claviatură în timp ce playerul redă muzică.
NOTIFICARE
• Pentru a evita deteriorările dispozitivului audio extern și
ale acestui instrument, mai întâi porniţi alimentarea
dispozitivului audio extern, apoi a acestui instrument.
Când opriţi alimentarea, opriţi mai întâi instrumentul, apoi
dispozitivul extern.

1
2

Opriţi alimentarea dispozitivului audio
extern, cât și pe cea a instrumentului.
Conectaţi dispozitivul audio la mufa
[AUX IN] a instrumentului.
Utilizaţi cablul care are mini-fișa stereo la un
capăt pentru conectarea la acest instrument și
fișa care se potrivește mufei de ieșire
a dispozitivului audio extern la celălalt capăt.

5 Ajustaţi balansul volumului între

dispozitivul audio extern și acest
instrument.
Reglaţi volumul de redare pe dispozitivul audio,
apoi reglaţi volumul general rotind comanda
[MASTER VOLUME] a instrumentului.
NOTĂ

• Puteţi regla nivelul intrării dispozitivului audio extern
apelând „AuxInVol” prin intermediul funcţiei numărul 040
(pagina 54) și utilizând butoanele [0]–[9], [+/YES], [-/NO].

6 Cântaţi la claviatură împreună cu
sunetul dispozitivului audio.

Puteţi revoca sau coborî volumul părţii melodice
a redării audio. Pentru detalii, consultaţi
pagina 49.

7 După ce terminaţi interpretarea, opriţi
redarea dispozitivului audio.

Mufă stereo
mini
Dispozitiv audio
(Smartphone etc.)

NOTĂ

• Dacă utilizaţi un computer sau un dispozitiv inteligent
precum un iPhone/iPad, îl puteţi conecta, de asemenea,
la terminalul [USB TO HOST] (consultaţi „Conectarea la
un computer” de la pagina 50).

3

Porniţi dispozitivul audio extern, apoi
acest instrument.

4

Porniţi redarea la dispozitivul audio
extern conectat.
Sunetul dispozitivului audio este emis prin
difuzoarele acestui instrument.

48

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Redarea unui dispozitiv prin difuzoarele încorporate

Reducerea volumului unei părţi
de melodie (funcţia Atenuator
melodie)
Atunci când sunetul unui dispozitiv audio extern sau
al unul computer conectat la mufa [AUX IN] sau la
terminalul [USB TO HOST] este redat prin acest
instrument, puteţi revoca sau reduce volumul părţii
melodice a redării audio. Puteţi utiliza funcţia pentru
a exersa partea melodică, împreună cu redarea
audio.

1

Porniţi redarea la dispozitivul extern
conectat.

2

Ţineţi apăsat butonul [FUNCTION] mai
mult de o secundă pentru a apela
„MelodySP”.

Atunci când melodia sau sunetul vocal
nu poate fi anulat (sau redus) conform
așteptărilor

1 Apăsaţi de mai multe ori butonul

[FUNCTION] pentru a apela „SupprPan”
(Funcţia 044; pagina 54) în timp ce
funcţia Atenuator melodie este activată.
L63–C–R63
(Stânga–Centru–Dreapta)

C

SupprPan
044

2 Reglaţi poziţia balansului sunetului ce va
fi anulat (redus), prin intermediul
butoanelor [+/YES], [-/NO].
NOTĂ

onMelodySP
Menţineţi apăsat mai
mult de o secundă.

3

Apare atunci când
funcţia Atenuator
melodie este activată

• În funcţie de conţinutul muzical specific, este posibil ca
sunetul melodiei sau al vocii să nu fie anulat conform
așteptărilor, chiar dacă funcţia Atenuator melodie este
activată.

Apăsaţi butonul [+/YES] pentru
a selecta „on”.
NOTĂ

• Când instrumentul este conectat la terminalul [USB TO
HOST], iar Audio Loop Back (pagina 54, Funcţia 042) este
setată la valoarea OFF, funcţia Melody Suppressor nu
poate fi utilizată.

4

Pentru a anula funcţia Atenuator
melodie, selectaţi „oFF” prin
„MelodySP” (Funcţia 043; pagina 54)
executând pașii 2 și 3.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

49

Utilizarea cu un computer sau un dispozitiv inteligent
Conectarea la un computer
Conectarea terminalului [USB TO HOST] al acestui
instrument la computer prin intermediul unui cablu
USB vă permite să executaţi următoarele acţiuni.
Terminal
USB

Terminal [USB TO
HOST]

computer

instrument
Cablu USB

 Când modul Stocare (Funcţia 056;
pagina 55) este setat la activat.
• Transfer fișiere (Cântec, Stil, Copie de rezervă)

 Când modul Stocare este setat la
dezactivat.
• Comunicarea datelor de interpretare prin MIDI
• Comunicarea datelor audio prin USB

Transferul de fișiere când modul Stocare este
setat la activat

Metodă de funcţionare
Operaţi pe un computer. Consultaţi „Computerrelated Operations” (Operaţiuni pe computer)
(pagina 8) de pe site-ul web.

Fișierele care pot fi transferate
• Fișierele de cântece (Extensie: .MID)
Fișierele de cântece create pe alte instrumente sau
computere pot fi transferate pe acest instrument.
Cântecele de utilizator create cu acest instrument nu
pot fi transferate pe un computer ca fișier simplu.
• Fișierele de stil (Extensie: .STY)
Acest instrument nu are o funcţie pentru crearea
fișierelor de Stil, dar puteţi importa un fișier de stil
creat pe un alt dispozitiv. Capacitatea maximă per
fișier este de 50 KB. Fișierele care depășesc limita nu
vor fi recunoscute pe acest instrument.
• Fișierele cu copii de rezervă (Extensie: .BUP)
* Puteţi transfera datele „Parametrilor copiaţi de rezervă
după cum este necesar"” (excluzând „Starea de
trecere pentru Chei către succes”) și „Parametrii
copiaţi de rezervă atunci când alimentarea este oprită”
de la pagina 51 pe computer și puteţi salva datele ca
un singur fișier cu copie de rezervă.
NOTĂ

Prin simpla conectare a instrumentului la un
computer prin intermediul unui cablu USB,
instrumentul este recunoscut de computer. Totuși,
trebuie instalat un driver dedicat pentru
comunicaţiile de date audio. Pentru detalii,
consultaţi „Smart Device Connection Manual”
(Manual de conectare a dispozitivelor inteligente) pe
site-ul web (pagina 8).
NOTĂ

• Volumul pentru datele de comunicaţii audio USB nu poate fi
ajustat cu discul [MASTER VOLUME].
• În timp ce modul Stocare este setat la activat, nu puteţi
interpreta la instrument. Setaţi modul Stocare la activat, doar
atunci când transmiteţi/primiţi fișiere la/de la un computer.
• În timp ce modul Stocare este setat la dezactivat, nu doar
datele de interpretare la claviatură, ci și datele de interpretare
automată (stil și cântec utilizator) sunt transmise către
computer prin intermediul MIDI.
• Dacă utilizaţi o aplicaţie de producţie muzicală, cum ar fi DAW
(staţie de lucru audio digitală), împreună cu acest instrument,
dezactivaţi „Loopback” (Funcţie 042; pagina 54). Dacă
această opţiune este în schimb setată la activat, se va trimite
un mixaj între datele audio și sunetul instrumentului către
DAW, ceea ce poate cauza sunete stridente și neașteptate.

• Pe acest instrument pot fi transferate fișiere care
totalizează până la aproximativ 1,4 MB.
• Dacă transferaţi un fișier de Stil pe acest instrument,
trebuie să îl înregistraţi înainte de a-l utiliza pe instrument.
Pentru detalii, consultaţi „Înregistrarea unui fișier de stil”
(pagina 29).
• Fișierele transferate pe instrument sunt listate pe
instrument în ordinea simbolurilor, numărului și alfabetului.

Conectarea unui dispozitiv
inteligent
Conectând un dispozitiv inteligent, precum un
iPhone/iPad, la instrument, puteţi profita de diverse
funcţii. Pentru detalii despre conexiuni, consultaţi
manualul PDF online (pagina 8) „Smart Device
Connection Manual” (Manual de conectare
a dispozitivelor inteligente). Pentru informaţii despre
dispozitivele inteligente și aplicaţiile compatibile,
accesaţi următoarea pagină:
https://www.yamaha.com/kbdapps/
NOTĂ

• Dacă utilizaţi o aplicaţie de producţie muzicală, cum ar fi DAW
(staţie de lucru audio digitală), împreună cu instrumentul,
dezactivaţi „Loopback” (Funcţie 042; pagina 54). Dacă
această opţiune este setată la activat, se va trimite un mixaj
între datele audio și sunetul instrumentului către DAW, ceea
ce poate cauza sunete stridente și neașteptate.

50

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Copiere de rezervă și iniţializare
Parametri pentru copiere de
rezervă
Următorii parametri pentru copierea de rezervă vor fi
păstraţi chiar dacă alimentarea electrică este
întreruptă.
Parametrii copiaţi de rezervă după cum este
necesar

NOTĂ

• Dimensiunea unui fișier cu copie de rezervă variază în funcţie
de volumul de date stocate pe instrument. Capacitatea
maximă este de aproximativ 620 KB.
• Chiar dacă nu este creat un fișier cu copie de rezervă pentru
transferul pe un computer, datele copiei de rezervă sunt
păstrate în instrument.

Iniţializare

• Cântece utilizator (pagina 43)
• Număr stil 206–215 (pagina 29)
• Starea de trecere pentru Chei către succes (pagina 36)

Puteţi iniţializa datele originale prin următoarele
două metode.

Parametrii copiaţi de rezervă atunci când
alimentarea este oprită

Această operațiune iniţializează parametrii pentru
copierea de rezervă și Memorii de înregistrare.
În timp ce ţineţi apăsat pe cea mai înaltă notă a
clapei albe, apăsaţi pe întrerupătorul [ ] (Standby/
Pornit) pentru a porni alimentarea.

• Memorie de înregistrare (pagina 45)
• Setările FUNCTION: (pagina 52)
Ajustare, Punct de împărţire, Reacţie la atingere,
Volum Stil, Volum Cântec, Volum metronom,
Tempoul dumneavoastră, Grup demo, Mod redare
demo, Tip de EQ Master, Susţinere, Oprire
automată, Tip de baterii, Ghid, Buclă audio înapoi,
Tip de digitaţie, Volum audio [AUX IN], Volum
audio [USB TO HOST], Blocare stil, Blocare
transpunere, Blocare voce

Golire copie de rezervă

PSR-E373, YPT-370

Cea mai înaltă notă pe clapa albă

Pe lângă parametrii pentru copiere de rezervă
menţionaţi mai sus, toate datele (inclusiv datele de
stil care nu au fost încărcate) transferate de pe
computerul conectat vor fi păstrate chiar dacă
întrerupeţi alimentarea.
Parametrii pentru copierea de rezervă diferiţi de
„Starea de trecere pentru Chei către succes” pot fi
transferaţi și salvaţi pe un computer sub forma unui
singur fișier cu copie de rezervă (cu extensia: .BUP).
Acest fișier cu copie de rezervă poate fi încărcat pe
instrument pentru viitor.
Pentru detalii legate de utilizarea unui computer
împreună cu acest instrument, consultaţi manualul
PDF online (pagina 8) „Computer-related
Operations” (Operaţiuni pe computer).

Eroare în timpul operaţiunii de copiere
de rezervă
Când vă conectaţi la un computer cu modul Stocare
(Funcţia 056; pagina 55) setat la opţiunea de
activare, este posibil să nu existe suficient spaţiu
liber pe instrument pentru a crea un fișier cu copie
de rezervă pentru transferul pe computer. În această
situaţie, pe ecran se derulează mesajul de eroare
„Not enough storage for backup” (Spaţiu de stocare
insuficient pentru copierea de rezervă). Dacă doriţi
să salvaţi un fișier cu copie de rezervă pe computer,
ștergeţi fișierele de cântece sau de stil inutile ale
instrumentului pentru a asigura spaţiul liber și
dezactivaţi și reactivaţi modul de stocare. Este creat
un fișier cu copie de rezervă.
Dacă nu salvaţi un fișier cu copie de rezervă pe
computer, nu este nicio problemă dacă se afișează
un mesaj de eroare și puteţi ignora mesajul.

PSR-EW310

Golirea memoriei flash
Această operaţiune șterge toate cântecele și stilurile
care au fost transferate de pe un computer. Reţineţi
că datele de stil înregistrate în numerele de stil 206–
215 vor fi păstrate. În timp ce ţineţi apăsat simultan
pe clapa albă cu nota cea mai înaltă și pe cele trei
clape negre cu cele mai înalte note, apăsaţi pe
întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) pentru a porni
alimentarea.
PSR-E373, YPT-370

Clapa albă cu cea mai înaltă
notă și cele trei clape negre
cu notele cele mai înalte

PSR-EW310

NOTIFICARE
• Reţineţi că golirea copiei de rezervă și golirea memoriei
flash șterg și datele pe care le-aţi achiziţionat. Salvaţi
toate datele importante pe un computer.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

51

Funcţiile
Setările Funcţiilor oferă acces la o gamă largă de parametri detaliaţi ai instrumentului,
cum ar fi ajustarea, punctul de împărţire, vocile și efectele.

1

2 Setaţi valoarea utilizând butoanele

Apăsaţi de mai multe ori pe butonul
[FUNCTION] până când apare elementul
dorit.

numerice [0]–[9], [+/YES], [-/NO].

La fiecare apăsare a butonului [FUNCTION],
numărul de funcţie crește cu o unitate. Pentru a
micșora numărul de funcţie cu o unitate, apăsaţi
scurt simultan butonul [FUNCTION] și butonul
[-/NO]. Simpla apăsare a butonului [+/YES] sau
[-/NO] nu schimbă numărul funcţiei.

Introducere
numerică
directă.

• Descreștere
valoare
cu 1.
• Nu
• Oprit

Apăsaţi de mai
multe ori după
cum este
necesar
Nume funcţie

Valoare actuală

Apăsaţi în același timp
pentru a accesa
setarea implicită.

• Creștere
valoare cu 1.
• Da
• Activat

3 Pentru ieși din setările funcţiilor, apăsaţi
unul dintre aceste butoane; [VOICE],
[SONG] sau [STYLE].

00Transpos
001
Număr funcţie

După câteva secunde numele funcţiei poate fi
înlocuit cu valoarea setării, în raport de funcţia
selectată.
NOTĂ

• Numărul funcţiei nu apare pe ecran în timpul redării unui
cântec, a unui stil sau a metronomului. În schimb, va
apărea valoarea ritmului.

Listă funcţii
Număr
funcţie

Nume funcţie

Afișaj

Interval/Setări

Valoare
implicită

Descrieri

General
001

Transpose

Transpos

-12–12

002

Tuning

Tuning

427,0 Hz–453,0 Hz

00

Stabilește înălţimea instrumentului în pași de un semiton.

440,0 Hz

Stabilește ajustarea fină a înălţimii întregului instrumentului în
trepte de aproximativ 0,2 Hz.

54 (F#2)

Stabilește cea mai înaltă notă pentru vocea împărţită și setează
„punctul” de împărţire–cu alte cuvinte, nota care separă vocea
împărţită (inferioară) și vocea principală (superioară). Setarea
punctului de împărţire (pagina 17) și setarea punctului de
împărţire pentru acompaniament (pagina 24) primesc automat
aceeași valoare.

003

Split Point

SplitPnt

036–096 (C1–C6;
PSR-E373, YPT-370)/
028–103 (E0–G6;
PSR-EW310)

004

Touch Response

TouchRes

1 (Ușor),
2 (Mediu),
3 (Puternic),
4 (Fix)

M.Volume

000–127

*

Determină volumul interpretării de la claviatură atunci când
interpretaţi simultan cu un Cântec sau Stil.

2 (Mediu)

Consultaţi pagina 18.

Voce principală (pagina 16)
005

52

Volume

006

Octave

M.Octave

-2 – +2

*

Stabilește intervalul de octave pentru vocea principală.

007

Chorus Depth

M.Chorus

000–127

*

Stabilește cât de mult din semnalul vocii principale este trimis
efectului de cor.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Funcţiile

Număr
funcţie

Nume funcţie

Afișaj

Interval/Setări

Valoare
implicită

Descrieri

Voce duală (pagina 17)
008

Dual Voice

D.Voice

001–622

*

Determină vocea duală.

009

Volume

D.Volume

000–127

*

Stabilește volumul vocii duale.

010

Octave

D.Octave

-2 – +2

*

Stabilește intervalul de octave pentru vocea duală.

011

Chorus Depth

D.Chorus

000–127

*

Stabilește cât de mult din semnalul vocii împărţite este trimis
efectului de cor.

Voce împărţită (pagina 17)
012

Split Voice

S.Voice

001–622

*

Stabilește vocea împărţită.

013

Volume

S.Volume

000–127

*

Stabilește volumul vocii împărţite.

014

Octave

S.Octave

-2 – +2

*

Stabilește intervalul de octave pentru vocea împărţită.

015

Chorus Depth

S.Chorus

000–127

*

Stabilește cât de mult din semnalul vocii împărţite este trimis
efectului de cor.

100

Stil (pagina 23)
Stabilește volumul stilului în timp ce este selectat un stil
(pagina 24).

016

Style Volume

StyleVol

000–127

017

Fingering Type

FingType

1 (SmartChord)
2 (Multi)

018

Smart Chord Key

S.ChdKey

FL7 (7 plate b)–SP0
(fără semnătură
notă)–SP7 (7 acute #)

Song Volume

SongVol

000–127

020

Reverb Type

Reverb

1–4 (Hall 1–4)
5 (Cathedral)
6–8 (Room 1–3)
9–10 (Stage 1–2)
11–12 (Plate 1–2)
13 (Off)

**

Stabilește tipul de reverberaţie, inclusiv oprit (pagina 86).

021

Reverb Level

RevLevel

000–127

64

Stabilește cât de mult din semnalul vocii este trimis efectului de
Reverberaţie.

022

Chorus Type

Chorus

1 (Chorus1)
2 (Chorus2)
3 (Chorus3)
4 (Flanger1)
5 (Flanger2)
6 (Off)

**

Stabilește tipul de cor, inclusiv oprit (pagina 86).

023

DSP Type

DSPType

01–38

024

Sustain

Sustain

ON/OFF

025

Master EQ Type

MasterEQ

1 (Speaker)
2 (Headphone)
3 (Boost)
4 (Piano)
5 (Bright)
6 (Mild)

Stabilește metoda de detecţie a acordului în secţiunea de
1
(SmartChord) acompaniament atunci când se redă un Stil.
SP0 (fără
semnătură
notă)

Stabilește semnătura notei atunci când tipul de digitaţie
a acordurilor este setat la „Smart Chord”. De exemplu, dacă
există 2 acute (#) în partitura muzicală, apăsaţi butoanele [+/YES]/
[-/NO] până când pe afișaj apare „SP2”.

100

Stabilește volumul cântecului în timp ce este selectat un cântec
(pagina 31).

Cântec (pagina 31)
019
Efecte

*

Stabilește tipul de DSP (pagina 86).

OFF

Stabilește dacă funcţia Susţinere este activată sau dezactivată
(pagina 19).

1 (Speaker)

Stabilește ce tip de egalizare este aplicat la ieșirea difuzoarelor
sau ieșirea căștilor pentru un sunet optim în diferite situaţii de
ascultare (pagina 47).

Armonie/Arpegiu (pagina 20)
026

Harmony/
Arpeggio Type

Harm/Arp

001–026 (Harmony)
027–176 (Arpeggio)

*

Stabilește dacă este selectat tipul de Armonie sau tipul de
Arpegiu.

027

Harmony Volume

HarmVol

000–127

*

Stabilește volumul efectului de armonie.

028

Arpeggio Velocity

ArpVelo

1 (Original)
2 (Key)

**

Stabilește viteza arpegiului. Dacă se selectează „Key”, arpegiile
vor fi redate la un volum care se potrivește cu puterea cu care
cântaţi la claviatură. Dacă se selectează „Original”, arpegiile vor
fi redate la volumul original indiferent de puterea cu care cântaţi.

1 (Sustain)

Susţinere: Susţinerea va fi produsă în timp ce pedala este
menţinută apăsată.
Arp Hold: Redarea arpegiului va continua în timp ce pedala este
menţinută apăsată.
Sus + ArpH: Susţinerea va fi produsă și redarea arpegiului va
continua în timp ce pedala este menţinută apăsată.
Articulare: Efectul articulare va fi produs în timp ce pedala este
menţinută apăsată.

Pedala (paginile 19, 21)

029

Pedal Function

PdlFunc

1 (Sustain)
2 (Arp Hold)
3 (Sus+ArpH)
4 (Articulation)

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

53

Funcţiile

Număr
funcţie

Nume funcţie

Afișaj

Interval/Setări

Valoare
implicită

Descrieri

Metronom (pagina 16)
030

Time Signature
Numerator

TimeSigN

00–60

**

Stabilește semnătura temporală a metronomului.

031

Time Signature
Denominator

TimeSigD

Doime, Pătrime,
Optime,
Șaisprezecime

**

Stabilește lungimea fiecărei bătăi a metronomului.

032

Metronome
Volume

MetroVol

000–127

100

Stabilește volumul metronomului.

01

Stabilește numărul pistei ghid pentru lecţia pentru mâna
dreaptă. Setarea are efect doar pentru cântecele în format SMF
0 transferate de pe un computer.
Selectaţi un cântec pe care doriţi să îl utilizaţi pentru lecţii,
selectaţi „R-Part”, apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/
YES] și [-/NO] pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl redaţi ca
parte specificată pentru mâna dreaptă. Vă recomandăm să
selectaţi canalul 1 pentru partea pentru mâna dreaptă.

Lecţie (pagina 34)

033

Lesson Track (R)

R-Part

01–16

034

Lesson Track (L)

L-Part

01–16

02

Stabilește numărul pistei ghid pentru lecţia pentru mâna stângă.
Setarea are efect doar pentru cântecele în format SMF 0
transferate de pe un computer.
Selectaţi un cântec pe care doriţi să îl utilizaţi pentru lecţii,
selectaţi „L-Part”, apoi utilizaţi butoanele numerice [0]–[9], [+/
YES] și [-/NO] pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl redaţi
ca parte specificată pentru mâna stângă. Vă recomandăm să
selectaţi canalul 2 pentru partea pentru mâna stângă.

035

Your Tempo

YourTemp

ON/OFF

ON

Acest parametru este pentru Lecţia 3 „Așteptare”. Când acesta
este setat la ON, tempoul redării se va modifica pentru a se
potrivi cu viteza la care interpretaţi. Când acesta este setat la
OFF, tempoul de redare va fi menţinut indiferent de viteza la care
interpretaţi.

036

Guide

Guide

ON/OFF

ON

Stabilește dacă nota de ghidare se aude (ON) sau nu (OFF) în
timpul lecţiei „Waiting”.

037

Local Control

Local

ON/OFF

ON

Stabilește dacă claviatura instrumentului controlează
generatorul intern de tonuri (ON) sau nu (OFF). Când înregistraţi
interpretarea la claviatură în software-ul aplicaţiei de pe
computer prin MIDI, setaţi acest parametru la OFF.

038

External Clock

ExtClock

ON/OFF

OFF

Stabilește dacă instrumentul se sincronizează cu ceasul intern
(OFF) sau cu un ceas extern (ON). Când înregistraţi interpretarea
la claviatură în software-ul aplicaţiei de pe computer prin MIDI,
setaţi acest parametru la ON.

039

Initial Send

InitSend

YES/NO

–

Vă permite să trimiteţi datele setărilor panoului către un
computer. Apăsaţi [+/YES] pentru a trimite sau apăsaţi [-/NO]
pentru a revoca. Această operaţiune trebuie efectuată imediat
după începerea operaţiunii de înregistrare pe computer.

MIDI

Audio (paginile 48, 49, 50)
040

[AUX IN] Audio
Volume

AuxInVol

000–127

50

Determină volumul redării audio, intrării de la mufa [AUX IN]
(pagina 48).

041

[USB TO HOST]
Audio Volume

USBINVol

000–127

100

Determină volumul redării audio, intrării de la terminalul [USB TO
HOST] (pagina 50).

042

Audio Loop Back

Loopback

ON/OFF

ON

Stabilește dacă sunetul intrat prin terminalul [USB TO HOST]
este returnat sau nu către computer odată cu interpretarea la
instrument. Dacă doriţi să scoateţi pe computer doar sunetul
interpretat pe acest instrument, setaţi acest parametru la
valoarea OFF.

043

Melody Suppressor

MelodySP

ON/OFF

OFF

Atunci când sunetul unui dispozitiv audio extern sau al unul
computer conectat la mufa [AUX IN] sau la terminalul [USB TO
HOST] este redat prin acest instrument, selectaţi „ON” pentru
a revoca sau reduce volumul părţii melodice a redării audio.

044

Suppressor Pan

SupprPan

L63–C–R63

C

Determină poziţia sunetului de redare emis de dispozitivul audio
extern pentru a fi anulat sau redus (pagina 49).

Regist Freeze (pagina 46)

54

045

Style Freeze

StyleFrz

ON/OFF

OFF

Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să
suprascrieţi setarea actuală a stilului, selectaţi „ON”.

046

Transpose Freeze

TransFrz

ON/OFF

OFF

Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să
suprascrieţi setarea actuală a transpunerii, selectaţi „ON”.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Funcţiile

Număr
funcţie
047

Nume funcţie
Voice Freeze

Afișaj

Interval/Setări

Valoare
implicită

Descrieri

VoiceFrz

ON/OFF

OFF

Când doriţi să accesați Memoria de înregistrare fără să
suprascrieţi setarea actuală a vocii, selectaţi „ON”.
Selectaţi „ON” pentru a împărţi intervalul claviaturii în secţiunea
din stânga și secţiunea din dreapta.

Duo (pagina 22)
048

Duo Mode

DuoMode

ON/OFF

OFF

049

Duo L Voice

DuoLVc

001–622

*

Stabilește vocea din secţiunea din stânga.

050

Duo Split Point

DuoPnt

036–096 (C1–C6;
PSR-E373, YPT-370)/
028-103 (E0-G6;
PSR-EW310)

051

Duo R Volume

DuoRVol

000–127

*

Stabilește volumul secţiunii din dreapta.

052

Duo L Volume

DuoLVol

000–127

*

Stabilește volumul secţiunii din stânga.

053

Duo R Octave

DuoROct

-3 – +3

*

Stabilește înălţimea secţiunii din dreapta în unităţi de octave.

054

Duo L Octave

DuoLOct

-3 – +3

*

Stabilește înălţimea secţiunii din stânga în unităţi de octave.

055

Duo Type

DuoType

1 (Balance)
2 (Separate)

66 (F#3)

Setează limita dintre secţiunea din stânga și secţiunea din
dreapta.

2 (Separate)

Această funcţie este eficientă în modul Duo (pagina 22).
Balans: Interpretarea se aude prin intermediul secţiunii stânga,
iar secţiunea dreapta se aude din ambele difuzoare, stânga și
dreapta.
Separate: Interpretarea secţiunii stânga se va auzi din difuzorul
stânga, iar interpretarea secţiunii dreapta se aude din difuzorul
dreapta.

Stocare

056

Storage Mode

Storage

ON/OFF

OFF

Selectaţi „ON” dacă doriţi ca computerul să recunoască
instrumentul ca dispozitiv de stocare atunci când este conectat
la computer. Când „ON” este selectat, funcţionarea
instrumentului va fi blocată; de exemplu, nu se va produce
niciun sunet când interpretaţi la claviatură.
Selectaţi „OFF” dacă doriţi ca computerul să recunoască
instrumentul ca dispozitiv MIDI atunci când este conectat la
computer.
În timp ce modul Stocare este setat la ON, nu puteţi interpreta la
instrument. Setaţi modul Stocare la ON, doar atunci când
transmiteţi/primiţi fișiere la/de la un computer.

StyleReg

001–nnn

–

Selectaţi și înregistraţi un fișier Stil din fișiere flash încărcate de
pe computer (pagina 29).

Fișier stil
057

Style Register

Demo (pagina 31)
058

Demo Group

DemoGrp

1 (Demo)
2 (Preset)
3 (User)
4 (Download)

1 (Demo)

Stabilește grupul de redare repetată.

059

Demo Play Mode

PlayMode

1 (Normal)
2 (Random)

1 (Normal)

Stabilește modul de redare repetată.

AutoOff

OFF, 5/10/15/30/
60/120 (minute)

Battery

1 (Alkaline)
2 (Ni-MH)

Oprire automată (pagina 13)
060

Auto Power Off
Time

30 de
minute

Specifică timpul care va trece înainte ca alimentarea
instrumentului
să fie oprită automat.

Baterie (pagina 12)

061

Battery Type

1 (Alkaline)

Selectează tipul bateriilor pe care le-aţi instalat în acest
instrument.
Alcalină: Baterii alcaline/Baterii cu magneziu
Ni-MH: Baterie reîncărcabilă

* Valoarea corespunzătoare este setată automat pentru fiecare combinaţie de voce.
** Valoarea corespunzătoare este setată automat pentru fiecare cântec, stil sau arpegiu.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

55

Depanare
Anexă

Problemă

Cauză posibilă și soluţie

Când instrumentul este pornit sau oprit, se aud
temporar niște pocnituri.

Acest lucru este normal și indică faptul că instrumentul primește curent
electric.

Se aude zgomot atunci când se utilizează un
telefon mobil.

Utilizarea unui telefon mobil în apropierea instrumentului poate genera
interferenţă. Pentru a preveni acest lucru, opriţi telefonul mobil sau
utilizaţi-l departe de instrument.

Atunci când instrumentul este utilizat cu
o aplicaţie de pe un dispozitiv inteligent, din
difuzoarele sau căștile instrumentului se aude
zgomot.

Atunci când utilizaţi instrumentul împreună cu o aplicaţie de pe un
dispozitiv inteligent, vă recomandăm să activaţi modul Avion al
dispozitivului inteligent pentru a evita zgomotele cauzate de
comunicaţii.

Nu se aude niciun sunet chiar și atunci când se
cântă la clape sau când se redă un cântec sau
un stil.

Verificaţi dacă este conectat ceva la mufa [PHONES/OUTPUT] de pe
panoul din spate. Când la această mufă este conectat un set de căști,
nu iese niciun sunet.
Verificaţi starea activată/dezactivată a Controlului local. (Consultaţi
pagina 54 Funcţia 037.) Asiguraţi-vă că funcţia Local Control este
setată la ON.

Instrumentul nu răspunde atunci când este
acţionat.

Modul Stocare este setat la ON? Asiguraţi-vă că modul Stocare este
setat la OFF; consultaţi „Stocare” la pagina 55 (Funcţia 056).

Nu se produce niciun sunet prin apăsarea clapelor
din zona din dreapta a claviaturii.

Când utilizaţi funcţia Dicţionar (pagina 28), clapele din partea dreaptă
sunt utilizate doar pentru introducerea rădăcinii și a tipului acordului.

Se pare că nu se aud toate vocile sau sunetul pare
întrerupt.

Instrumentul este polifonic până la maxim 48 de note–inclusiv Vocea
duală, Vocea împărţită, acompaniamentul automat, cântecul și
metronomul.
Notele care depășesc această limită nu se vor auzi.

Armonia nu este redată.

Metoda de redare a efectului de armonie (001–026) diferă în funcţie de
tipul selectat. Pentru Tipurile 001–005, activaţi acompaniamentul
automat și redaţi-l apăsând pe un acord din secţiunea pentru
acompaniament automat a claviaturii, apoi apăsaţi clapele din partea
dreaptă pentru a produce efectul de armonie. Pentru Tipurile 006–026,
activarea sau dezactivarea acompaniamentului automat nu are nici un
efect. Cu toate acestea, pentru Tipurile 006–012 este necesar să
interpretaţi simultan două note.

Nu se redă stilul sau cântecul atunci când se
apasă pe butonul [START/STOP].

Ceasul extern este setat la valoarea ON? Asiguraţi-vă că ceasul extern
este setat la valoarea OFF; consultaţi „Setările funcţiilor” de la pagina
54 (Funcţia 038).

Indicatorul ACMP ON nu apare când se apasă pe
butonul [ACMP ON/OFF].

• Apăsaţi întotdeauna mai întâi butonul [STYLE] când urmează să
utilizaţi orice funcţie legată de stil.
• Indicatorul ACMP ON nu apare atunci când modul Duo este activat.

Stilul nu sună adecvat.

Asiguraţi-vă că volumul stilului (pagina 53 Funcţia 016) este setat la un
nivel corespunzător.
Punctul de împărţire este setat la o clapă adecvată pentru acordurile
pe care le interpretaţi? Setaţi punctul de împărţire la o clapă adecvată
(pagina 52 Funcţia 003).
Este prezent indicatorul „ACMP” pe afișaj? Dacă nu este afișat, apăsaţi
butonul [ACMP ON/OFF] pentru a-l afișa.

Stilul nu sună corespunzător în timp ce interpretaţi
un acord.

56

În cazul în care tipul de digitaţie (Funcţia 017; pagina 53) este setat la
Multi, vor apărea următoarele condiţii.
• Uneori, acompaniamentul automat nu se va modifica la interpretarea
în ordine a acordurilor corelate (de exemplu, unele acorduri minore
urmate de septima minoră).
• Digitaţiile pe două note vor produce un acord bazat pe acordul cel
mai clar interpretat.
• Redarea acelorași două note rădăcină în octave adiacente produce
acompaniament bazat doar pe rădăcină.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Depanare

Problemă

Cauză posibilă și soluţie

Întrerupătorul cu pedală (pentru susţinere) pare să
producă efectul opus. De exemplu, apăsarea
întrerupătorului cu pedală taie sunetul și eliberarea
acestuia prelungește sunetele.

Polaritatea întrerupătorului cu pedală este inversată. Asiguraţi-vă că
fișa întrerupătorului cu pedală este conectată corect la mufa
[SUSTAIN] înainte de a porni alimentarea.

Sunetul vocii se schimbă de la notă la notă.

Acest lucru este normal. Metoda de generare a tonurilor AWM
utilizează înregistrări (mostre) multiple ale unui instrument pe tot
intervalul claviaturii; astfel, este posibil ca sunetul efectiv al vocii să fie
ușor diferit de la notă la notă.

•
•
•
•

Volumul este prea scăzut.
Calitatea sunetului este precară.
Ritmul se oprește pe neașteptate sau nu se redă.
Datele înregistrate ale cântecului etc. nu se
redau corect.
• Ecranul LCD se întunecă brusc, iar setările
panoului se reiniţializează.

Bateriile sunt aproape descărcate sau descărcate complet. Înlocuiţi
toate cele șase baterii cu unele complet noi sau utilizaţi adaptorul CA
inclus.

Alimentarea se oprește brusc și neașteptat.

Acest lucru este normal și este posibil să fi fost activată funcţia Oprire
automată (pagina 13). Dacă este necesar să dezactivaţi funcţia Oprire
automată, selectaţi „Off” din setările funcţiei (Funcţia 060; pagina 55).

Când instrumentul este pornit, alimentarea este
întreruptă brusc și neașteptat.

Circuitul de protecţie a fost activat din cauza supracurentului. Acest
lucru se poate produce atunci când este folosit un alt adaptor CA
decât cel specificat sau dacă un adaptor CA este deteriorat. Utilizaţi
doar adaptorul specificat (pagina 59). În cazul în care instrumentul pare
că este defect, întrerupeţi imediat utilizarea și apelaţi la personal de
depanare calificat al Yamaha pentru a-l inspecta.

Aplicaţia de pe dispozitivul inteligent nu
recunoaște instrumentul.

Modul Stocare este setat la ON? Asiguraţi-vă că modul Stocare este
setat la valoarea OFF; consultaţi „Setările funcţiilor” de la pagina 55
(Funcţia 056).

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

57

Specificaţii
Denumirea produsului
Dimensiuni (L x A x Î)
Dimensiune/
greutate
Greutate
Claviatură
Interfaţă de
control

Afișaj
Panou
Generare tonuri

Număr de clape
Reacţie la atingere
Tip
Lumină de fundal
Limbi
Limbi
Tehnologie de generare
a tonurilor

Polifonie (max.)
Voci
Presetat

Număr de voci

Compatibilitate

Tipuri

Efecte
Funcţii

Presetat

DSP (Procesare digitală
semnal)
Reverberaţie
Cor
EQ Master
Dual
Împărţire
Susţinere
Armonie
Arpegiu
Atenuator melodie
Articulare
Număr de stiluri
Digitaţie
Control stil

Stiluri de
acompaniament

Stiluri externe
Alte caracteristici

Bază de date audio
One Touch Setting
(OTS)

Compatibilitate
Presetat
Cântece (MIDI)

Înregistrare
Formatare

Număr de cântece
presetate
Număr de cântece
Număr de piste
Capacitate date
Redare
Înregistrare

Lecţie

Funcţii

Stocare și
conectivitate

Sistem de sunet

58

USB Audio (USB TO HOST)
Memoria de
Număr de butoane
înregistrare
Metronom
Interval tempo
Comenzi
Transpunere
generale
Ajustare
Duo
Diverse
Buton PIANO
Stocare
Memorie internă
DC IN
Căști/Ieșire
Conectivitate
Pedală de susţinere
AUX IN
USB TO HOST
Amplificatoare
Difuzoare

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

PSR-E373, YPT-370
PSR-EW310
Claviatură digitală
945 mm x 369 mm x 118 mm
1151 mm x 369 mm x 118 mm
4,6 kg
5,4 kg
(fără baterii)
(fără baterii)
61
76
Ușor, Mediu, Puternic, Fix
LCD
Da
Engleză
Engleză
Eșantionare stereo AWM
48
622
(241 de voci panou + 22 de seturi de tobe/SFX + 20 de arpegii +
339 de voci XGlite)
GM/XGlite
38 tipuri
12 tipuri
5 tipuri
6 tipuri
Da
Da
Da
26 tipuri
150 tipuri
Da
Da (11 vocile super-articulare Lite)
205
Acord inteligent, Digitaţie multiplă
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit.,
MAIN/AUTO FILL
10
170
Da
Format fișier de stil (SFF)
154
(inclusiv Asistent atingere: 10, Studiu acorduri: 12, Progresie de
acorduri: 30)
5
2
Aprox. 10.000 de note
Formate SMF 0 și 1
Format de fișier original
KEYS TO SUCCESS, Lesson 1–3 (Listening, Timing, Waiting),
Phrase Repeat, A–B Repeat, Chord Dictionary, Touch Tutor,
Chord Study, Chord Progression
44,1 kHz, 16 biţi, stereo
9
Da
11–280
Între -12 și 0, între 0 și +12
427,0–440,0–453,0 Hz (în pași de cca 0,2 Hz)
Da
Da (Buton Portable Grand)
Aprox. 1,4 MB
12 V
Mufă standard de căști stereo (PHONES/OUTPUT)
Da
Da (Mini-mufă stereo)
Da
2,5 W + 2,5 W
12 cm x 2

Specificaţii

Adaptor c.a.
Alimentare
Alimentare

Baterii
Consum electric
Oprire automată

Accesorii incluse

Utilizatori din S.U.A. sau Europa: PA-130 sau unul echivalent,
recomandat de Yamaha
Alţii: PA-3C, PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha
Șase baterii AA alcaline de 1,5 V (LR6), mangan (R6) sau
șase baterii alcaline „AA” de 1,2 V, Ni-MH, reîncărcabile (HR6)
5 W (Când se folosește adaptorul CA PA-130)
Da (timpul poate fi setat)
• Suport pentru partituri
• Manualul proprietarului
• Adaptor CA *1 (PA-130 sau un echivalent recomandat de Yamaha)
• Online Member Product Registration (Înregistrare online produs
membru)
*1: Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi. Verificaţi
la distribuitorul Yamaha.

• Adaptor CA:
Accesorii comercializate separat
(Este posibil să nu fie disponibile, în funcţie de zona în care vă
aflaţi.)

Utilizatori din S.U.A. sau Europa: PA-130 sau unul echivalent, recomandat
de Yamaha
Alţii: PA-3C, PA-130 sau unul echivalent, recomandat de Yamaha

• Stativ claviatură: L-2C
• Căști: HPH-50/HPH-100/HPH-150
• Întrerupător cu pedală: FC4A/FC5

* Conţinutul acestui manual are în vedere cele mai noi specificaţii, valabile la data publicării. Pentru a obţine cel mai recent manual,
accesaţi site-ul web Yamaha și apoi descărcaţi fișierul manualului. Deoarece este posibil ca specificaţiile, echipamentele sau accesoriile
comercializate separat să nu fie aceleași în fiecare zonă, consultaţi reprezentanţa Yamaha.

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

59

Index
A
Accesorii..................................59
ACMP ......................................24
Acompaniament automat ........23
Acord.................................15, 26
Adaptor c.a..............................12
Afișaj........................................15
Afișaj claviatură .......................15
Armonie ...................................20
Arpeggio Velocity ....................53
Arpegiu ....................................20
Articulare .................................19
Ascultare .................................38
Asistent atingere......................40
Așteptare .................................38
Atenuator melodie ...................49
audio........................................48
AUTO FILL...............................25
AUX IN.....................................48

B
Bătaie ......................................15
Baterii ......................................12
Battery Type ............................55
Bază de date audio .................29
BGM ........................................32

C
Calificativ .................................38
Cântec .....................................31
Cântece utilizator ....................43
Căști ........................................14
Categorie cântece ...................31
Cerinţe de alimentare
electrică ...............................12
Chei către succes....................35
Chorus Type ............................53
computer .................................50
Computer-related Operations
(Operaţii pe computer) ...........8
Comunicarea datelor audio prin
USB......................................50
Cor...........................................19

D
Demo.................................31, 55
Depanare.................................56
Derulare rapidă înainte ............32
Derulare rapidă înapoi .............32
Dicţionar de acorduri...............28
Dispozitiv audio .......................48
Dispozitiv inteligent .................50
Drum Kit List..............................8
DSP (Procesare digitală
semnal).................................18

60

Dual Voice ............................... 53
Duo.......................................... 22

E
Efecte ...................................... 18
ENDING................................... 25
EQ Master ............................... 47
Eșantion de Song Book
(Caiet de cântece)................ 62
External Clock......................... 54

F
Fișier stil .............................. 8, 29
Funcţia Lovire ......................... 30
Funcţii ..................................... 52

G
GM System Level 1................... 8
Golire (Parametri pentru copiere
de rezervă) ........................... 51
Golire copie de rezervă ........... 51
Golirea memoriei flash ............ 51

I
Indicatorul de putere............... 18
Initial Send .............................. 54
Iniţializare ................................ 51
Înregistrare .............................. 43
Înregistrare (pistă) ................... 44
Interval de acompaniament
automat ............................... 24
Întrerupător cu pedală ...... 14, 21
INTRO ..................................... 25
iPad ......................................... 50
iPhone ..................................... 50

K
Key  Transpose.................... 52

L
Lecţie ...................................... 34
Listă Baze de date audio ........ 82
Listă cântece........................... 79
Listă de voci............................ 72
Listă funcţii.............................. 52
Listă set standard 1 ................ 78
Listă stiluri ............................... 80
Listă tipuri efecte .................... 84
Local Control........................... 54

M
MAIN ....................................... 25
Măsură .................................... 15
Memoria de înregistrare .......... 46
Metronom................................ 16
Metru muzical ......................... 16

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

MIDI Basics (Elemente de bază
despre MIDI).......................... 8
MIDI Reference......................... 8
Multi ........................................ 23

N
Notă de ghidare ...................... 39

O
One Touch Setting.................. 16
Oprire automată................ 13, 55

P
Parametri pentru copiere de
rezervă................................. 51
Părţi ........................................ 33
Pauză...................................... 32
Pedală..................................... 14
Pistă........................................ 43
Pitch  Transpose ................. 52
Pitch  Tuning ....................... 52
Pornire sincronizare................ 24
Portable Grand ....................... 16
Progresii de acorduri .............. 42
Punct de împărţire ............ 17, 24

R
Reacţie la atingere .................. 18
Redare .................................... 32
Redare aleatorie ..................... 32
Repetare A–B.......................... 33
Repetare frază ........................ 37
Reverb Level........................... 53
Reverb Type ........................... 53
Reverberaţie ........................... 19
rit............................................. 25
Ritm ........................................ 24

S
Secţiuni................................... 25
Sincronizare............................ 38
Smart Device Connection
Manual (Manual de conectare
a dispozitivelor inteligente).... 8
SmartChord ............................ 23
Song Book (Caiet de cântece).. 8
Specificaţii .............................. 58
Split Point ............................... 52
Split Voice............................... 53
Stare trecere ........................... 36
Ștergere (Cântec utilizator) ..... 44
Stil........................................... 23
Storage Mode......................... 55
Studiu acorduri ....................... 41
suport pentru partituri............. 14
Susţinere........................... 14, 19

Index

T
Tempo .........................16, 30, 31
Tip de armonie ........................21
Tip de baterii ...........................13
Tip de digitaţie.........................23
Tipuri de armonii......................84
Tipuri de arpegiu .....................85
Tipuri de cor ............................86
Tipuri de DSP ..........................86
Tipuri de reverberaţie ..............86
Transpose................................52
Tuning......................................52

U
USB TO HOST.........................50

V
Voce ........................................16
Voce duală...............................17
Voce împărţită .........................17
Voce principală........................16
Volum ......................................14
Volume (Dual Voice) ................53
Volume (Harmony) ...................53
Volume (Main Voice)................52
Volume (Metronome) ...............54
Volume (Split Voice) ................53

X
XGlite.........................................8

Y
Your Tempo.............................54

Manualul proprietarului PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

61

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eșantion de Song Book (Caiet de cântece)

Тази партитура се предоставя с частта на книгата за песни (безплатни партитури за изтегляне).
Книгата за песни съдържа не само партитурите за всички вътрешни песни (с изключение на песни 1–3), но също
така и музикални термини и важни указания за упражняване. За да получите книгата за песни, попълнете
потребителската регистрационна карта в уеб сайта по-долу.
Această partitură este furnizată împreună cu o parte din caietul de cântece (partituri descărcabile gratuit).
Pe lângă partiturile pentru toate cântecele interne (cu excepţia cântecelor 1–3), caietul de cântece conţine și termeni
muzicali și puncte importante pe care să le exersaţi. Pentru a obţine Song Book (Caiet de cântece), urmaţi procesul de
înregistrare a utilizatorului pe următorul site web.
Yamaha Global Site (Глобален сайт на Yamaha)
https://www.yamaha.com
Yamaha Global Site (Site global Yamaha)
https://www.yamaha.com
* Книгата за песни се предоставя на английски, френски, немски и испански език.
В този пример е представена част от английската версия на книгата за песни.
* Song Book (Caietul de cântece) este furnizat în engleză, franceză, germană și spaniolă.
Acest exemplu prezintă o porţiune din caietul de cântece în limba engleză.

Für Elise

L. v. Beethoven

Basic
Song No.004

Für Elise

With Step Map

.......................................................................12

Für Elise is an all-time classical favorite.
The beautiful, well-known melody is repeated a number of times.
In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up!
First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself!

Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” .................................... 14
Diligent Practice Time ................................................................ 15
Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”..................................... 16
Diligent Practice Time ................................................................ 16
First Half Review ...................................................................... 17
Diligent Practice Time ................................................................ 17
Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18
“EEEEE!” ................................................................................ 18
“Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19
Second Half Review ................................................................... 19
Play the Whole Song! ................................................................. 19

62

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Before Playing...
Sit Correctly

Finger Numbering
3

2

4

3

2

4

5

5
1

1

Left

Right

Sit near the middle of the keyboard.

Reading the Score
The Keyboard, Staff Lines, and Clef
1 octave
2 black keys

C

D

E

3 black keys

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

M
i
d
d
l
e
C

D

E

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

C

D

E

F

G

A

B

C

Treble clef

Bass clef

Accidentals


B
N

(Sharp)

Raise a semitone

(Flat)

Lower a semitone

(Natural)

Return to normal pitch

1

2

3

4

Whole note



Whole note rest

Dotted half note



Dotted half note rest

Half note



Half note rest

Dotted quarter note



Dotted quarter note rest

Quarter note



Time signature

Notes and Rests



Key signature

Clef

Quarter note rest

Eighth note



Eighth note rest

Sixteenth note



Sixteenth note rest

Time Signatures and Counting Time
4/4 time

2/2 time

2/4 time

3/4 time

6/8 time

9/8 time





PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

63

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Song No.004

Basic

Für Elise
With Step Map
Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play.
Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as
you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency.

From here...

64

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Song No.004
...to here

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

From here...

...to here

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

65

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand.

ise

Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery”

ed for this
us

erc
ex

Finge
rs

Song No.004

Right

We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the
illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get
started!
You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly.

M
i
d
d
l
e
C

M
i
d
d
l
e

E

C

A

E

M
i
d
d
l
e
C

A

B

C

D

Tip-toe

Go back to the beginning and play it again.

66

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

Diligent Practice Time
Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time.
The melody will be built up little by little.
Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar.

Short break

Almost done E

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

67

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

M
i
d
d
l
e

Left hand

Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”
E

A

E

A

And now a warm-up exercise for the left hand.
It’s important to spread your fingers widely from the start.
Don’t play the black keys too strongly.

Diligent Practice Time
Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play
smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first
phrase.

68

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

C

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

First Half Review
You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps?
Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble
playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide.

Diligent Practice Time
OK, let’s begin the second half!
You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs.
It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody.
Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes.

Always have left-hand finger 5 ready to play the next note!

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

69

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Für Elise Basic

Song No.004

Für Elise

Basic

Left hand

Jump to the
next E!
And again!

Warm-up Exercise - “The Jump Competition”
The first note has a staccato dot.
Spread your fingers wide and jump quickly to the next note!

M
i
d
d
l
e

E

ngers!
se fi

You can play

t

with only
the

his

“EEEEE!”
The only note in this step is E!
Make the connection between the left and right hands as smooth as possible.

70

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

E

C

E

Пример от Song Book (книгата за песни) / Eşantion de Song Book (Caiet de cântece)

Song No.004

Song No.004

Für Elise Basic
Für Elise

Basic

“Left! Right! Left! Right!”

Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands.

Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush.

Left

Right

Second Half Review
Try playing all the way through the second half.
As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps.

Play the Whole Song!
This is the finishing step!
Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish.
Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

71

Списък с тонове / Listă de voci

Максимална многозвучност
БЕЛЕЖКА

Polifonie maximă
NOTĂ

• Списъкът с тонове включва номера за промяна на MIDI
програмата за всеки тон. Използвайте тези номера за промяна
на програмата, докато свирите на инструмента посредством
MIDI от външно устройство.
• Номерата за промяна на програмата обикновено се указват
като числа „0–127“. В такива случаи трябва да извадите 1 от
желания номер за промяна на програмата, за да изберете
съответния звук, тъй като в този списък се използва система
за номериране „1–128“. Например, за да изберете номер за
промяна на програмата 38 в списъка по-долу, изпратете номер
за промяна на програмата 37.
• Някои тонове може да звучат продължително или да имат
по-дълго затихване след отпускане на клавишите, докато
педалът за продължителност на звученето (педалният
превключвател) е натиснат.

Инструментът има 48-нотна максимална многозвучност.
Това означава, че може да изпълни максимум 48 ноти
наведнъж, независимо от използваните функции.
Автоматичният акомпанимент използва известен брой
от наличните ноти, така че когато той се използва,
общият брой на наличните ноти за изпълняване на
клавиатурата съответно намалява. Същото се отнася за
функциите за разделителен тон и песен. Ако
максималната многозвучност е надвишена, по-рано
изпълнените ноти ще се изрежат и най-новите ще са с
приоритет (приоритет на последната нота).

• Lista de voci include numere de schimbare a programului MIDI pentru
fiecare voce. Utilizaţi aceste numere de schimbare a programului când
cântaţi la instrument prin intermediul MIDI de pe un dispozitiv extern.
• Numerele de schimbare a programului sunt adeseori menţionate ca
numerele „0–127”. În astfel de cazuri, este necesar să scădeţi 1 din
numărul dorit pentru schimbarea programului pentru a selecta sunetul
corespunzător, deoarece această listă utilizează un sistem de
numerotare de tip „1–128”. De exemplu, pentru a selecta numărul 38
de schimbare a programului din lista de mai jos, transmiteţi numărul 37
de schimbare a programului.
• Este posibil ca unele voci să se audă continuu sau să prezinte o
întârziere prelungită după ce notele au fost eliberate în timp ce pedala
de susţinere (întrerupătorul cu pedală) este apăsată.

Instrumentul prezintă o polifonie maximă de 48 de note.
Aceasta înseamnă că poate reda maximum 48 de note
simultan, indiferent de funcţiile utilizate. Acompaniamentul
automat utilizează o parte din notele disponibile, astfel încât
atunci când se utilizează acompaniamentul automat, numărul
total de note disponibile pentru a fi interpretate pe claviatură
este redus în mod corespunzător. Același lucru este valabil și
pentru funcţiile Voce împărţită și Cântec. Dacă se depășește
polifonia maximă, notele cântate anterior vor fi tăiate, iar cele
mai recente vor avea prioritate (prioritatea ultimei note).

Списък с тонове на панела / Lista vocilor de pe panou
Bank Select

Voice
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

72

MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
PIANO
0
115
1
Live! Concert Grand Piano
0
112
1
Grand Piano
0
112
2
Bright Piano
0
112
7
Harpsichord
0
112
4
Honky Tonk Piano
0
112
3
MIDI Grand Piano
0
113
3
CP80
E.PIANO
0
118
5
Cool! SuitcaseEP
0
118
6
JazzChorusEP
0
120
5
PhaseEP
0
119
5
Cool! TremoloEP
0
121
5
Cool! ElectricPiano
0
117
5
StageEP
0
114
5
Cool! Galaxy Electric Piano
0
113
6
Hyper Tines
0
112
5
Funky Electric Piano
0
112
6
DX Modern Electric Piano
0
114
6
Venus Electric Piano
0
112
8
Clavi
0
113
8
WahClavi
ORGAN
0
118
19
Cool! Organ
0
117
19
Cool! Rotor Organ
0
112
17
Jazz Organ 1
104
49
17
Jazz Organ 1+RotaryFast
0
113
17
Jazz Organ 2
104
50
17
Jazz Organ 2+RotaryFast
0
112
19
Rock Organ
0
120
19
Octave Shift Organ
0
114
19
Purple Organ
0
112
18
Click Organ
0
116
17
Bright Organ

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Voice
No.
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
127
19
Theater Organ
0
121
20
16'+2' Organ
0
120
20
16'+4' Organ
0
113
20
Chapel Organ
0
112
20
Pipe Organ
0
112
21
Reed Organ
ACCORDION
0
112
22
Musette Accordion
0
113
22
Traditional Accordion
0
113
24
Bandoneon
0
113
23
Modern Harp
0
114
23
Blues Harp
0
115
23
Harmonica
GUITAR
S.Art Lite
8
96
1
Nylon Guitar Harmonics ***
S.Art Lite
8
96
2
Steel Guitar Harmonics ***
S.Art Lite
8
97
1
Nylon Guitar Slide ***
8
97
2
S.Art Lite Steel Guitar Slide ***
8
96
6
S.Art Lite Distortion Guitar ***
0
116
25
Dynamic Nylon Guitar
0
118
30
Dynamic Overdriven
0
121
31
Dynamic Distortion Guitar
0
122
25
Nylon Guitar
0
112
25
Classical Guitar
104
25
26
Steel Guitar
0
112
26
Folk Guitar
0
112
27
Jazz Guitar
0
117
28
60s Clean Guitar
0
113
26
12Strings Guitar
0
112
28
Clean Guitar
0
127
28
Wah Guitar
0
113
27
Octave Guitar
0
112
29
Muted Guitar

Списък с тонове / Listă de voci

Voice
No.
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
112
30
Overdriven Guitar
0
112
31
Distortion Guitar
0
127
31
Wah Distortion Guitar
BASS
8
96
18
S.Art Lite Slap Bass ***
0
116
34
Dynamic Electric Bass
0
112
34
Finger Bass
0
112
33
Acoustic Bass
0
112
35
Pick Bass
0
112
36
Fretless Bass
0
112
37
Slap Bass
0
121
40
Funk Bass
0
112
39
Synth Bass
0
113
39
Hi-Q Bass
0
113
40
Dance Bass
STRINGS
8
96
50
S.Art Lite Strings ***
0
117
50
Live! Strings
104
23
49
Studio Strings
0
112
49
Strings
0
112
50
Chamber Strings
0
115
50
Marcato Strings
0
113
50
Slow Strings
0
112
45
Tremolo Strings
0
112
51
Synth Strings
0
112
46
Pizzicato Strings
0
116
46
Orchestra Pizzicato Strings
0
113
41
Sweet! Violin
0
112
41
Violin
0
112
43
Cello
0
112
44
Contrabass
0
112
47
Harp
0
112
56
Orchestra Hit
CHOIR
8
96
55
S.Art Lite Gospel Choir ***
0
112
53
Choir
104
12
54
Gospel Hmm
104
13
54
Gospel Wow
0
113
53
Vocal Ensemble
0
112
55
Air Choir
0
112
54
Vox Humana
SAXOPHONE
8
96
83
S.Art Lite Tenor Sax ***
0
122
67
Sax Section
0
117
67
Sweet! Tenor Sax
0
112
67
Tenor Sax
0
112
66
Alto Sax
0
112
65
Soprano Sax
0
112
68
Baritone Sax
0
114
67
Breathy Tenor Sax
0
116
66
Small Sax Section
0
112
72
Clarinet
0
112
69
Oboe
0
112
70
English Horn
0
112
71
Bassoon
TRUMPET
0
112
57
Trumpet
0
127
57
Distortion Trumpet
0
112
58
Trombone
0
113
58
Trombone Section
0
112
60
Muted Trumpet
0
112
61
French Horn
0
112
59
Tuba

Voice
No.

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
BRASS
8
96
57
S.Art Lite Brass Section ***
0
117
63
Live! Brass
0
112
62
Brass Section
0
113
62
Big Band Brass
0
116
62
Octave Brass
0
113
63
80s Brass
0
119
62
Mellow Horns
0
115
63
Funky Brass
0
114
63
Techno Brass
0
112
63
Synth Brass
FLUTE
8
96
74
S.Art Lite Flute ***
0
114
74
Sweet! Flute
0
115
74
Sweet! Classical Flute
0
112
74
Flute
0
112
73
Piccolo
0
112
76
Pan Flute
0
112
75
Recorder
0
112
80
Ocarina
SYNTH
104
20
91
Gemini
104
21
91
Hands Up!
0
112
81
Square Lead
0
112
82
Sawtooth Lead
0
108
82
RS Tech Saw
0
112
88
Under Heim
0
112
85
Portatone
0
115
82
Analogon 1
0
119
82
Fargo 1
104
53
82
Analogon 2
104
54
82
Fargo 2
0
112
86
Voice Lead
0
121
82
Funky Lead
0
118
89
Sweet Heaven
0
121
89
Dream Heaven
0
113
89
Symbiont
0
112
99
Stardust
0
112
101
Brightness
0
112
92
Xenon Pad
0
112
95
Equinox
0
112
89
Fantasia
0
113
90
Dark Moon
0
113
101
Bell Pad
0
126
90
RS Analog Pad
0
116
91
RS Short Resonance
PERCUSSION
0
112
12
Vibraphone
0
113
12
Jazz Vibes
0
112
13
Marimba
0
112
14
Xylophone
0
112
115
Steel Drums
0
112
9
Celesta
0
112
11
Music Box
0
112
15
Tubular Bells
0
112
48
Timpani
WORLD
0
112
106
Banjo
0
0
111
Fiddle
0
0
110
Bagpipe
0
0
16
Dulcimer 1
0
35
16
Dulcimer 2
0
96
16
Cimbalom

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

73

Списък с тонове / Listă de voci

Voice
No.
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238

74

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
121
16
Santur
0
97
108
Kanoon
0
98
106
Oud
0
96
106
Rabab
0
0
109
Kalimba
0
113
21
Harmonium 1 (Single Reed)
0
114
21
Harmonium 2 (Double Reed)
0
115
21
Harmonium 3 (Triple Reed)
0
114
105
Tanpura
0
96
112
Pungi
0
117
74
Bansuri
0
0
105
Sitar 1
0
32
105
Detuned Sitar
0
35
105
Sitar 2
0
0
112
Shehnai
0
97
106
Gopichant
0
116
117
Tabla
0
115
111
Er Hu
0
118
74
Di Zi
0
116
106
Pi Pa
0
113
108
Gu Zheng
0
40
47
Yang Qin
0
120
111
Morin Khuur
0
124
74
Suling
0
0
107
Shamisen
0
0
108
Koto
0
96
108
Taisho-kin
DUAL*
–
–
–
Octave Piano
–
–
–
Piano & Strings
–
–
–
Piano Pad
–
–
–
Octave Harpsichord
–
–
–
Tiny Electric Piano
–
–
–
Electric Piano Pad
–
–
–
Full Organ
–
–
–
Octave Jazz Guitar
–
–
–
Octave Strings
–
–
–
Orchestra Section
–
–
–
Octave Pizzicato Strings
–
–
–
Strings Session
–
–
–
Brass Tutti
–
–
–
Orchestra Tutti
–
–
–
Octave French Horns
–
–
–
Octave Harp
–
–
–
Orchestra Hit & Timpani
–
–
–
Octave Choir
–
–
–
Jazz Brass Section
–
–
–
Jazz Section
–
–
–
Ballroom Sax Ensemble
–
–
–
Ballroom Brass
–
–
–
Flute & Clarinet
–
–
–
Trumpet & Trombone
–
–
–
Fat Synth Brass
–
–
–
Octave Lead
–
–
–
Super 5th Lead
SOUND EFFECTS
0
0
121
Fret Noise
0
0
122
Breath Noise
0
0
123
Seashore
0
0
124
Bird Tweet
0
0
125
Telephone Ring
0
0
126
Helicopter

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Voice
No.
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
127
Applause
0
113
116
Hand Clap
0
0
128
Gunshot
DRUM KITS
127
0
88
Power Kit
127
0
1
Standard Kit 1
127
0
2
Standard Kit 2
127
0
9
Room Kit
127
0
17
Rock Kit
127
0
25
Electronic Kit
127
0
26
Analog Kit
127
0
113
Dance Kit
127
0
33
Jazz Kit
127
0
41
Brush Kit
127
0
49
Symphony Kit
126
0
128
StdKit 1 + Chinese Perc.
126
0
40
Indian Kit 1
126
0
115
Indian Kit 2
126
0
55
StdKit 1 + Indonesian Perc. 1
126
0
56
StdKit 1 + Indonesian Perc. 2
126
0
57
StdKit 1 + Indonesian Perc. 3
126
0
37
Arabic Kit
126
0
41
Cuban Kit
126
0
1
SFX Kit 1
126
0
2
SFX Kit 2
126
0
113
Sound Effect Kit
ARPEGGIO**
–
–
–
Concerto
–
–
–
Latin Rock
–
–
–
Brass Section
–
–
–
Piano Ballad
–
–
–
Synth Sequence
–
–
–
Guitarist
–
–
–
Pickin'
–
–
–
Spanish
–
–
–
Funky Clavi
–
–
–
Harpeggio
–
–
–
Finger Bass Left
–
–
–
Combo Jazz Left
–
–
–
Paul's Bass Left
–
–
–
Trance Bass Left
–
–
–
Acid Bass Left
–
–
–
Piano Ballad Left
–
–
–
Salsa Piano Left
–
–
–
Piano Arpeggio Left
–
–
–
Guitar Arpeggio Left
–
–
–
Strum Left

* Когато изберете тон от категорията „DUAL“ (ДВОЕН),
двата тона ще звучат едновременно.
** Ако изберете тон с номер между 264 и 283, ще се
включи функцията за арпеж.
*** Тон S.Art Lite (страница 19)
*

Dacă selectaţi o Voce din categoria DUAL, se vor auzi
două voci în același timp.
** Când selectaţi un număr de voce între 264 și 283, funcţia
Arpegiu va fi activată.
*** Voce S.Art Lite (pagina 19)

Списък с тонове / Listă de voci

Списък с XGlite тонове / Lista de voci XGlite
Bank Select

Voice
No.

284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341

MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
XG PIANO
0
0
1
Grand Piano
0
1
1
Grand Piano KSP
0
40
1
Piano Strings
0
41
1
Dream
0
0
2
Bright Piano
0
1
2
Bright Piano KSP
0
0
3
Electric Grand Piano
0
1
3
Electric Grand Piano KSP
0
32
3
Detuned CP80
0
0
4
Honky Tonk Piano
0
1
4
Honky Tonk Piano KSP
0
0
5
Electric Piano 1
0
1
5
Electric Piano 1 KSP
0
32
5
Chorus Electric Piano 1
0
0
6
Electric Piano 2
0
1
6
Electric Piano 2 KSP
0
32
6
Chorus Electric Piano 2
0
41
6
DX + Analog Electric Piano
0
0
7
Harpsichord 1
0
1
7
Harpsichord KSP
0
35
7
Harpsichord 2
0
0
8
Clavi
0
1
8
Clavi KSP
XG CHROMATIC
0
0
9
Celesta
0
0
10
Glockenspiel
0
0
11
Music Box 1
0
64
11
Music Box 2
0
0
12
Vibraphone
0
1
12
Vibraphone KSP
0
0
13
Marimba
0
1
13
Marimba KSP
0
64
13
Sine Marimba
0
97
13
Balimba
0
98
13
Log Drums
0
0
14
Xylophone
0
0
15
Tubular Bells
0
96
15
Church Bells
0
97
15
Carillon
XG ORGAN
0
0
17
Drawbar Organ 1
0
32
17
Detuned Drawbar Organ
0
33
17
60s Drawbar Organ 1
0
34
17
60s Drawbar Organ 2
0
35
17
70s Drawbar Organ 1
0
37
17
60s Drawbar Organ 3
0
40
17
16+2'2/3 Organ
0
64
17
Organ Bass
0
65
17
70s Drawbar Organ 2
0
66
17
Cheezy Organ
0
67
17
Drawbar Organ 2
0
0
18
Percussive Organ 1
0
24
18
70s Percussive Organ
0
32
18
Detuned Percussive Organ
0
33
18
Light Organ
0
37
18
Percussive Organ 2
0
0
19
Rock Organ
0
64
19
Rotary Organ
0
65
19
Slow Rotary Organ
0
66
19
Fast Rotary Organ

Voice
No.
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
20
Church Organ 1
0
32
20
Church Organ 3
0
35
20
Church Organ 2
0
40
20
Notre Dame
0
64
20
Organ Flute
0
65
20
Tremolo Organ Flute
0
0
21
Reed Organ
0
40
21
Puff Organ
0
0
22
Accordion
0
0
23
Harmonica 1
0
32
23
Harmonica 2
0
0
24
Tango Accordion 1
0
64
24
Tango Accordion 2
XG GUITAR
0
0
25
Nylon Guitar 1
0
25
25
Nylon Guitar 3
0
43
25
Velocity Guitar Harmonics
0
96
25
Ukulele
0
0
26
Steel Guitar
0
35
26
12-string Guitar
0
40
26
Nylon & Steel Guitar
0
41
26
Steel Guitar with Body Sound
0
96
26
Mandolin
0
0
27
Jazz Guitar
0
32
27
Jazz Amp
0
0
28
Clean Guitar
0
32
28
Chorus Guitar
0
0
29
Muted Guitar
0
40
29
Funk Guitar
0
41
29
Muted Steel Guitar
0
45
29
Jazz Man
0
0
30
Overdriven Guitar
0
43
30
Guitar Pinch
0
0
31
Distortion Guitar
0
40
31
Feedback Guitar 1
0
41
31
Feedback Guitar 2
0
0
32
Guitar Harmonics 1
0
65
32
Guitar Feedback
0
66
32
Guitar Harmonics 2
XG BASS
0
0
33
Acoustic Bass
0
40
33
Jazz Rhythm
0
45
33
Velocity Crossfade Upright Bass
0
0
34
Finger Bass 1
0
18
34
Finger Bass Dark
0
40
34
Bass & Distorted Electric Guitar
0
43
34
Finger Slap Bass
0
45
34
Finger Bass 2
0
65
34
Modulated Bass
0
0
35
Pick Bass
0
28
35
Muted Pick Bass
0
0
36
Fretless Bass 1
0
32
36
Fretless Bass 2
0
33
36
Fretless Bass 3
0
34
36
Fretless Bass 4
0
0
37
Slap Bass 1
0
32
37
Punch Thumb Bass
0
0
38
Slap Bass 2
0
43
38
Velocity Switch Slap
0
0
39
Synth Bass 1
0
40
39
Techno Synth Bass
0
0
40
Synth Bass 2

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

75

Списък с тонове / Listă de voci

Voice
No.
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460

76

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
6
40
Mellow Synth Bass
0
12
40
Sequenced Bass
0
18
40
Click Synth Bass
0
19
40
Synth Bass 2 Dark
0
40
40
Modular Synth Bass
0
41
40
DX Bass
XG STRINGS
0
0
41
Violin
0
8
41
Slow Violin
0
0
42
Viola
0
0
43
Cello
0
0
44
Contrabass
0
0
45
Tremolo Strings
0
8
45
Slow Tremolo Strings
0
40
45
Suspense Strings
0
0
46
Pizzicato Strings
0
0
47
Orchestral Harp
0
0
48
Timpani
XG ENSEMBLE
0
0
49
Strings 1
0
3
49
Stereo Strings
0
8
49
Slow Strings
0
35
49
60s Strings
0
40
49
Orchestra 1
0
41
49
Orchestra 2
0
42
49
Tremolo Orchestra
0
45
49
Velocity Strings
0
0
50
Strings 2
0
3
50
Stereo Slow Strings
0
8
50
Legato Strings
0
40
50
Warm Strings
0
41
50
Kingdom
0
0
51
Synth Strings 1
0
64
51
Synth Strings 4
0
0
52
Synth Strings 2
0
0
53
Choir Aahs
0
3
53
Stereo Choir
0
32
53
Mellow Choir
0
40
53
Choir Strings
0
0
54
Voice Oohs
0
0
55
Synth Voice 1
0
40
55
Synth Voice 2
0
41
55
Choral
0
64
55
Analog Voice
0
0
56
Orchestra Hit 1
0
35
56
Orchestra Hit 2
0
64
56
Impact
XG BRASS
0
0
57
Trumpet
0
32
57
Warm Trumpet
0
0
58
Trombone 1
0
18
58
Trombone 2
0
0
59
Tuba
0
0
60
Muted Trumpet
0
0
61
French Horn 1
0
6
61
French Horn Solo
0
32
61
French Horn 2
0
37
61
Horn Orchestra
0
0
62
Brass Section
0
35
62
Trumpet & Trombone Section
0
0
63
Synth Brass 1
0
20
63
Resonant Synth Brass

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Voice
No.
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
64
Synth Brass 2
0
18
64
Soft Brass
0
41
64
Choir Brass
XG REED
0
0
65
Soprano Sax
0
0
66
Alto Sax
0
40
66
Sax Section
0
0
67
Tenor Sax
0
40
67
Breathy Tenor Sax
0
0
68
Baritone Sax
0
0
69
Oboe
0
0
70
English Horn
0
0
71
Bassoon
0
0
72
Clarinet
XG PIPE
0
0
73
Piccolo
0
0
74
Flute
0
0
75
Recorder
0
0
76
Pan Flute
0
0
77
Blown Bottle
0
0
79
Whistle
0
0
80
Ocarina
XG SYNTH LEAD
0
0
81
Square Lead 1
0
6
81
Square Lead 2
0
8
81
LM Square
0
18
81
Hollow
0
19
81
Shroud
0
64
81
Mellow
0
65
81
Solo Sine
0
66
81
Sine Lead
0
0
82
Sawtooth Lead 1
0
6
82
Sawtooth Lead 2
0
8
82
Thick Sawtooth
0
18
82
Dynamic Sawtooth
0
19
82
Digital Sawtooth
0
20
82
Big Lead
0
24
82
Heavy Synth
0
96
82
Sequenced Analog
0
0
83
Calliope Lead
0
65
83
Pure Lead
0
0
84
Chiff Lead
0
0
85
Charang Lead
0
64
85
Distorted Lead
0
0
86
Voice Lead
0
0
87
Fifths Lead
0
35
87
Big Five
0
0
88
Bass & Lead
0
16
88
Big & Low
0
64
88
Fat & Perky
0
65
88
Soft Whirl
XG SYNTH PAD
0
0
89
New Age Pad
0
64
89
Fantasy
0
0
90
Warm Pad
0
0
91
Poly Synth Pad
0
0
92
Choir Pad
0
66
92
Itopia
0
0
93
Bowed Pad
0
0
94
Metallic Pad
0
0
95
Halo Pad
0
0
96
Sweep Pad

Списък с тонове / Listă de voci

Voice
No.

519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
XG SYNTH EFFECTS
0
0
97
Rain
0
64
97
Harmo Rain
0
65
97
African Wind
0
66
97
Carib
0
0
98
Sound Track
0
27
98
Prologue
0
0
99
Crystal
0
12
99
Synth Drum Comp
0
14
99
Popcorn
0
18
99
Tiny Bells
0
35
99
Round Glockenspiel
0
40
99
Glockenspiel Chimes
0
41
99
Clear Bells
0
42
99
Chorus Bells
0
65
99
Soft Crystal
0
70
99
Air Bells
0
71
99
Bell Harp
0
72
99
Gamelimba
0
0
100
Atmosphere
0
18
100
Warm Atmosphere
0
19
100
Hollow Release
0
40
100
Nylon Electric Piano
0
64
100
Nylon Harp
0
65
100
Harp Vox
0
66
100
Atmosphere Pad
0
0
101
Brightness
0
0
102
Goblins
0
64
102
Goblins Synth
0
65
102
Creeper
0
67
102
Ritual
0
68
102
To Heaven
0
70
102
Night
0
71
102
Glisten
0
96
102
Bell Choir
0
0
103
Echoes
0
65
103
Big Pan
0
0
104
Sci-Fi
XG WORLD
0
0
78
Shakuhachi
0
97
105
Tamboura
0
0
106
Banjo
0
28
106
Muted Banjo
XG PERCUSSIVE
0
0
113
Tinkle Bell
0
96
113
Bonang
0
97
113
Altair
0
98
113
Gamelan Gongs
0
99
113
Stereo Gamelan Gongs
0
100
113
Rama Cymbal
0
0
114
Agogo
0
0
115
Steel Drums
0
97
115
Glass Percussion
0
98
115
Thai Bells
0
0
116
Woodblock
0
96
116
Castanets
0
0
117
Taiko Drum
0
96
117
Gran Cassa
0
0
118
Melodic Tom 1
0
64
118
Melodic Tom 2
0
65
118
Real Tom
0
66
118
Rock Tom

Voice
No.
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622

Bank Select
MIDI
Program
Voice Name
MSB
LSB
Change#
(0–127) (0–127) (1–128)
0
0
119
Synth Drum
0
64
119
Analog Tom
0
65
119
Electronic Percussion
0
0
120
Reverse Cymbal
XG SOUND EFFECTS
64
0
1
Cutting Noise 1
64
0
2
Cutting Noise 2
64
0
4
String Slap
64
0
17
Flute Key Click
64
0
33
Shower
64
0
34
Thunder
64
0
35
Wind
64
0
36
Stream
64
0
37
Bubble
64
0
38
Feed
64
0
49
Dog
64
0
50
Horse
64
0
51
Bird Tweet 2
64
0
56
Maou
64
0
65
Phone Call
64
0
66
Door Squeak
64
0
67
Door Slam
64
0
68
Scratch Cut
64
0
69
Scratch Split
64
0
70
Wind Chime
64
0
71
Telephone Ring 2
64
0
81
Car Engine Ignition
64
0
82
Car Tires Squeal
64
0
83
Car Passing
64
0
84
Car Crash
64
0
85
Siren
64
0
86
Train
64
0
87
Jet Plane
64
0
88
Starship
64
0
89
Burst
64
0
90
Roller Coaster
64
0
91
Submarine
64
0
97
Laugh
64
0
98
Scream
64
0
99
Punch
64
0
100
Heartbeat
64
0
101
Footsteps
64
0
113
Machine Gun
64
0
114
Laser Gun
64
0
115
Explosion
64
0
116
Firework

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

77

Списък със стандартни набори 1 / Listă set standard 1

• За набори от ударни инструменти, различни от Стандартен набор 1, вж. „Drum Kit List“ (Списък на набор от ударни инструменти) на уеб
сайта (стр. 8).
• Pentru seturi de tobe, altele decât setul standard 1, consultaţi „Drum Kit List” de pe site-ul web (pagina 8).

The lowest key

C1

C

C#1

D1
E1
F1

D#1

G#1
A1

C2

C#2

D2
E2
F2

D#2

F#2

G2
G#2
A2
B2
C3

A#2

C#3

D3
E3

1
D# 1
E 1

Brush Swirl

D#3

1

Brush Tap Swirl

G

Snare Soft

1
1

Bass Drum Soft
Open Rim Shot

B

1

Bass Drum Hard

C

2

Bass Drum

C# 2

Side Stick

D

Snare

2

D# 2

Hand Clap

E

2

Snare Tight

F

2

Floor Tom L

F# 2

Hi-Hat Closed

G

2

Floor Tom H

G# 2

Hi-Hat Pedal

A

Low Tom

2

A# 2

Hi-Hat Open

B

2

Mid Tom L

C

3

Mid Tom H

C# 3

Crash Cymbal 1

D

High Tom

3

D# 3

Ride Cymbal 1

E

Chinese Cymbal

3

G#3
A3
B3
C4

Sticks

A# 1

E4
F4

C#4

F#4
G#4

A4
B4
C5

A#4

C#5

D5
E5
F5

F#5

G5
G#5
A5
A#5

Ride Cymbal Cup
Tambourine

G

Splash Cymbal

3

G# 3

Cowbell

A

Crash Cymbal 2

3

A# 3

Vibraslap

B

3

Ride Cymbal 2

C

4

Bongo H

C# 4

Bongo L

4

Conga H Mute

D# 4

Conga H Open

E

4

Conga L

F

4

Timbale H

F# 4

Timbale L

G

Agogo H

4

G# 4

Agogo L

A

Cabasa

4

A# 4

Maracas

B

4

Samba Whistle H

C

5

C# 5
D

D#5

3

F# 3

D

D#4

G4

C6

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

A#3

D4

B5

78

F

F#3

G3

Snare Roll
Castanet

G# 1

F3

Brush Slap

F# 1

A

A#1

Seq Click H
Brush Tap

F

F#1

Voice No. 243
Standard Kit 1

C# 1
D

G1

B1

1

Voice No. 243
Standard Kit 1

5

Samba Whistle L
Guiro Short
Guiro Long

D# 5

Claves

E

5

Wood Block H

F

5

Wood Block L

F# 5

Cuica Mute

G

Cuica Open

5

G# 5

Triangle Mute

A

Triangle Open

5

A# 5

Shaker

B

5

Jingle Bells

C

6

Bell Tree

Списък с песни / Listă cântece

Song No.
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060

Song Name
TOP PICK
Demo 1 (Yamaha Original)
Demo 2 (Yamaha Original)
Demo 3 (Yamaha Original)
LEARN TO PLAY
Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven)
Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven)
Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional)
Turkish March (Basic) (W.A. Mozart)
Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart)
Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven)
Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven)
The Entertainer (Basic) (S. Joplin)
The Entertainer (Advanced) (S. Joplin)
Londonderry Air (Basic) (Traditional)
Londonderry Air (Advanced) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional)
The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional)
Amazing Grace (Basic) (Traditional)
Amazing Grace (Advanced) (Traditional)
FAVORITE
Frère Jacques (Traditional)
Der Froschgesang (Traditional)
Aura Lee (Traditional)
London Bridge (Traditional)
Sur le pont d'Avignon (Traditional)
Nedelka (Traditional)
Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional)
Old Folks at Home (S. C. Foster)
Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional)
Old MacDonald Had A Farm (Traditional)
Santa Lucia (A. Longo)
If You’re Happy and You Know It (Traditional)
Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
Greensleeves (Traditional)
Kalinka (Traditional)
Holdilia Cook (Traditional)
Ring de Banjo (S. C. Foster)
La Cucaracha (Traditional)
Funiculi Funicula (L. Denza)
Largo (from the New World) (A. Dvořák)
Brahms’ Lullaby (J. Brahms)
Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Pomp and Circumstance (E. Elgar)
Chanson du Toreador (G. Bizet)
Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst)
The Polovetsian Dances (A. Borodin)
Die Moldau (B. Smetana)
Salut d'Amour op.12 (E. Elgar)
Humoresques (A. Dvořák)
Symphony No.9 (from the New World - 4th movement)
(A. Dvořák)
FAVORITE WITH STYLE
O du lieber Augustin (Traditional)
Mary Had a Little Lamb (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball)
Little Brown Jug (Traditional)
Ten Little Indians (Traditional)
On Top of Old Smoky (Traditional)
My Darling Clementine (Traditional)
Oh! Susanna (S. C. Foster)
Red River Valley (Traditional)
Turkey in the Straw (Traditional)

Song No.
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
Song No.
103–112
113–124
125–154

Song Name
Muffin Man (R. A. King)
Pop Goes the Weasel (Traditional)
Grandfather’s Clock (H. C. Work)
Camptown Races (S. C. Foster)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Yankee Doodle (Traditional)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
I’ve Been Working on the Railroad (Traditional)
American Patrol (F. W. Meacham)
Down by the Riverside (Traditional)
INSTRUMENT MASTER
Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
Grand March (Aida) (G. Verdi)
Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky)
Pizzicato Polka (J. Strauss II)
Romance de Amor (Traditional)
Menuett BWV Anh.114 (J. S. Bach)
Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
Radetzky Marsch (J. Strauss I)
PIANO REPERTOIRE
Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional)
Die Lorelei (F. Silcher)
Home Sweet Home (H. R. Bishop)
Scarborough Fair (Traditional)
My Old Kentucky Home (Traditional)
Loch Lomond (Traditional)
Silent Night (F. Gruber)
Deck the Halls (Traditional)
O Christmas Tree (Traditional)
Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach)
Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin)
Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin)
Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart)
Arabesque (J. F. Burgmüller)
La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
Für Elise (L. v. Beethoven)
Turkish March (W.A. Mozart)
24 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster)
Special Appendix
TOUCH TUTOR
TTutor01–TTutor10
CHORD STUDY
ChdStd01–ChdStd12
CHORD PROGRESSION
Maj1234–min1476

• Някои песни са редактирани за дължина или улесняване на
заучаването и може да не са точно същите като оригинала.
• Налична е Song Book (книга за песни) (безплатни партитури за
изтегляне), която включва партитури за всички вътрешни песни
(с изключение на песни 1–3). За да се сдобиете с тази SONG
BOOK (КНИГА ЗА ПЕСНИ), отворете уеб сайта на Yamaha
и я изтеглете от продуктовата уеб страница.
https://www.yamaha.com
• Unele cântece au fost editate din motive de lungime sau pentru a fi
mai ușor de învăţat și este posibil să nu fie identice cu originalele.
• Un caiet de cântece (partituri descărcabile gratuit) este disponibil,
incluzând partituri pentru toate cântecele interne (cu excepţia
cântecelor 1–3). Pentru a obţine acest SONG BOOK (Caiet de
cântece), accesaţi site-ul Yamaha și descărcaţi-l de pe pagina web
a produsului.
https://www.yamaha.com

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

79

Списък със стилове / Listă stiluri

Style
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

80

Style Name
8BEAT
BritPopRock
8BeatModern
Cool8Beat
Happy8Beat
Shake8Beat
BoyBandPop
SweetPop
ContemporaryRock
StadiumRock
70sRock
HardRock 1
60sGuitarPop
8BeatAdria
60s8Beat
8Beat
OffBeat
Folkrock
60sRock
HardRock 2
RockShuffle
8BeatRock
16BEAT
16Beat
DancehallPop
CinematicPop
PopShuffle
GuitarPop
16BeatUptempo
KoolShuffle
HipHopLight
BALLAD
70sGlamPiano
EpicDivaBallad
OrchestraRockBallad
PianoBallad
LoveSong
6/8ModernEP
6/8SlowRock
OrganBallad
PopBallad
16BeatBallad
DANCE
ClubBeat
SkyPop
AgagBeat
Electronica
FunkyHouse
RetroClub
USHipHop
MellowHipHop
Chillout

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Style
No.
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Style Name
EuroTrance
Ibiza
SwingHouse
Clubdance
ClubLatin
Garage 1
Garage 2
TechnoParty
UKPop
HipHopGroove
HipShuffle
HipHopPop
DISCO
ModernDisco
70sDisco
LatinDisco
SaturdayNight
DiscoHands
SWING&JAZZ
BigBandFast
BigBandBallad
AcousticJazz
AcidJazz
JazzClub
Swing 1
Swing 2
Five/Four
Dixieland
Ragtime
R&B
BluesRock
UK Soul
JustR&B
WorshipAcoustic1
WorshipAcoustic2
WorshipRockBallad
Soul
DetroitPop
60sRock&Roll
6/8Soul
CrocoTwist
Rock&Roll
ComboBoogie
6/8Blues
COUNTRY
CountryPop
CountrySwing
Country2/4
Bluegrass
LATIN
BrazilianSamba
BrazilianBossa

Style
No.
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Style Name
Bachata
CubanSon
Guajira
BossaNova
Forro
Sertanejo 1
Sertanejo 2
Baião
TangoArgentino
CumbiaPeruana
CumbiaColombiana
Vallenato
Joropo
Parranda
Merengue
ReggaetonPop
Reggaeton
Tijuana
PasoDuranguense
CumbiaGrupera
BaladaBanda
MexicanMambo
Mambo
Salsa
Beguine
Reggae
WORLD
Hawaiian
CelticDance
ScottishReel
4/4Standart
Rumba2/4
Saeidy
WehdaSaghira
IranianElec
Emarati
AfricanGospelReggae
HighLife1
AfricanGospel
Makossa
ModernAfrobeat
HighLife2
OrganHighLife
IgboHighLife
SocaCalypso
Azonto
IndianPop
Bhangra
Bhajan
BollyMix
Tamil
Kerala

Списък със стилове / Listă stiluri

Style
No.
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194

Style Name
GoanPop
Rajasthan
Dandiya
Qawwali
FolkHills
ModernDangdut1
Keroncong
ModernDangdut2
DangdutUmum
DangdutSlowLegend
Dangdut3/4
KoploRampak
LanggamModern
DangdutJawa
Congdut
VietnamesePopBallad
Vietnamese6/8Ballad
XiQingLuoGu
YiZuMinGe
JingJuJieZou
BALLROOM
VienneseWaltz
EnglishWaltz
Slowfox
Foxtrot
Quickstep
Tango
Pasodoble
Samba
ChaChaCha
Rumba
Jive
TRADITIONAL
US March
6/8March
GermanMarch
PolkaPop
OberkrainerPolka
Tarantella
Showtune
ChristmasSwing
ChristmasWaltz
WALTZ
ItalianWaltz
SwingWaltz
JazzWaltz
ValsMexicano
CountryWaltz
OberkrainerWalzer
Musette
CHILDREN
Learning2/4

Style
No.
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205

Style Name
Learning4/4
Learning6/8
PIANIST
Stride
PianoSwing
PianoBoogie
Arpeggio
Habanera
SlowRock
8BeatPianoBallad
6/8PianoMarch
PianoWaltz

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

81

Списък с база данни за музика / Listă Baze de date audio

MDB No.

MDB Name

MDB No.

Rock&Rll

MDB No.
102

MDB Name

52

1

Jude Hey

53

HonkyTnk

2

Jumping

54

JustU&Me

103

MoonOf

3

WrldRock

55

LveSmile

104

Patrol

4

All OK

56

Wish I

105

Rhythm

5

YourTune

MarieClb

6

USASurf

57

7

JustCall

8

Get home

SWING & JAZZ

106

CatSwing

StayWith

107

Misbehav

58

DontMiss

108

Safari

59

HiBallad

109

SoWhatIs
TimeGone

BALLAD

9

GtrWheel

60

Red Lady

110

10

IWasBorn

61

IvoryAnd

111

TasteHny

11

Sailing

62

TheWorld

112

TwoFoot

12

BluJeans

63

Paradise

113

Blk&Whte

13

Holiday

64

Whisper

114

EnterRag

14

Imagine

65

Woman

115

TakeFour

15

Marriage

66

CndleWnd

116

Birdland

16

WiteShde

67

FlyAway

117

MistyFln

17

NowNever

68

LoveYou

18

Hard Day

69

SavingAl

118

OnTheRd

COUNTRY

19

USA Pie

70

InTheDrk

119

BlueSong

20

Norway

71

SayYou

120

InMyMind

21

YesterBd

72

ThisWay

121

ContryHw

22

A Magic

73

Inspirng

122

GreenGrs

123

EverNeed

POP & ROCK

82

MDB Name

ALL TIME HITS

OLDIES

23

UR Shape

74

Diana's

124

Lucille

24

LoveMe

75

Tonight

125

Tennesse

25

Ideal

76

SandLter

26

SweetPop

77

NoRain

126

LoveAmor

27

JustWay

78

Ghetto

127

Brasil

28

Speed

79

PrettyWm

128

ChryPink

29

Cheerful

80

Sherry

129

MyShadow

30

SwftShke

81

Sally's

130

BosaWave

31

Watches

131

DntWorry

32

PrtTmLvr

82

SkyStars

132

I'mPola

33

S Party

83

BadLove

133

MamboJm

34

MoonShdw

84

PokerPop

134

OneNote

35

NikitSng

85

FevrNite

135

PasoCani

36

GirlsMne

86

StyAlive

136

Beguine

37

Radio

87

Westerly

137

Tijuana

38

Attempt

88

Run Free

138

Puntuali

39

OnAStrng

89

DISCO

139

Cielito

40

WhatWant

90

JoelLife

140

The Liar

41

ThankFor

91

Coupled

141

Unfrgivn

42

Tmbourin

92

SingBack

43

RubyGirl

93

Janeiro

142

Raindrop

44

TopWorld

94

BoomRoom

143

Califrag

45

TeachSng

95

DontHide

144

CatMemry

46

EachMin

96

RewCraig

145

MyPrince

47

ShakenUp

97

LondonRU

146

NoBuiz

48

CrocRock

98

WerUBeen

147

JinglBel

49

HurryLov

99

MkeMusic

148

SilentNt

50

Champion

100

10,2 Sun

149

Christms

51

Jailhous

101

Believe

150

Favorite

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

DANCE & DISCO

LATIN

ENTERTAINMENT

Списък с база данни за музика / Listă Baze de date audio

MDB No.

MDB Name

151

RedRdolf

152

MoonWlz

153

AroundWd
WALTZ & TRAD

154

DadClock

155

RockBaby

156

SomeLara

157

Doodah!

158

Dreamer

159

Birthday

160

Sunshine

161

TexRose

162

ThePolka

163

Yankee's

164

DanubeWz

165

D'amor

166

Reine de

167

MnchHaus

168

Comrades

169

VanMass

170

ClariPka

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

83

Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte

Типове хармония / Tipuri de armonii
No.

84

Harmony Type

001

Duet

002

Trio

003

Block

004

Country

005

Octave

006

Trill 1/4 note

007

Trill 1/6 note

008

Trill 1/8 note

009

Trill 1/12 note

010

Trill 1/16 note

011

Trill 1/24 note

012

Trill 1/32 note

013

Tremolo 1/4 note

014

Tremolo 1/6 note

015

Tremolo 1/8 note

016

Tremolo 1/12 note

017

Tremolo 1/16 note

018

Tremolo 1/24 note

019

Tremolo 1/32 note

020

Echo 1/4 note

021

Echo 1/6 note

022

Echo 1/8 note

023

Echo 1/12 note

024

Echo 1/16 note

025

Echo 1/24 note

026

Echo 1/32 note

Description
Ако искате да изпълните един от типовете хармония 01–05, натискайте клавишите от дясната страна
на разделителната точка, докато свирите акорди в лявата част на клавиатурата, след като
включите автоматичния акомпанимент. Една, две или три ноти от хармонията се добавят
автоматично към нотата, която изпълнявате. Когато възпроизвеждате песен, включваща данни за
акорди, се прилага хармония, независимо кои клавиши са натиснати.
Dacă doriţi să cântaţi unul din tipurile de armonii din intervalul 01–05, după ce activaţi funcţia
Acompaniament automat, apăsaţi clapele din partea dreaptă a punctului de împărţire, în timp ce interpretaţi
acorduri în partea stângă a claviaturii. Una două sau trei note ale armoniei sunt adăugate automat notei pe
care o interpretaţi. Când redaţi un cântec ce include date de acorduri, armonia este aplicată indiferent ce
clapă este apăsată.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Ако задържите натиснати две различни ноти, те се редуват (в трели) без прекъсване.
(Скоростта на трелите се различава в зависимост от избрания тип.)
Dacă ţineţi apăsate două note diferite, notele alternează (într-un tril) continuu.
(Viteza trilului diferă în funcţie de tipul selectat.)

Ако задържите натисната нота, тя се повтаря непрекъснато.
(Скоростта на повторение се различава в зависимост от избрания тип.)
Dacă ţineţi apăsată o notă, nota este repetată continuu.
(Frecvenţa repetării diferă în funcţie de tipul selectat.)

Ако изсвирите нота, към изсвирената нота се прилага ехо.
(Скоростта на ехото се различава в зависимост от избрания тип.)
Dacă interpretaţi o notă, la nota respectivă este aplicat ecou.
(Viteza ecoului diferă în funcţie de tipul selectat.)

Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte

Типове арпеж / Tipuri de arpegiu
Arpeggio No.
Arpeggio Name
027
UpOct
028
DownOct
029
UpDwnOct
030
SynArp1
031
SynArp2
032
SynArp3
033
SynArp4
034
SyncEcho
035
PulsLine
036
StepLine
037
Random
038
Down&Up
039
SuperArp
040
AcidLine
041
TekEcho
042
VelGruv
043
Planet
044
Trance1
045
Trance2
046
Trance3
047
ChordAlt
048
SynChrd1
049
SynChrd2
050
Syncopa
051
Hybrid1
052
Hybrid2
053
Hybrid3
054
Hybrid4
055
Hybrid5
056
PfArp1
057
PfArp2
058
PfArp3
059
PfArp4
060
PfClub1
061
PfClub2
062
PfBallad
063
PfChd8th
064
EPArp
065
PfShufle
066
PfRock
067
Clavi1
068
Clavi2
069
RocknPf
070
70RockPf
071
SlowflPf
072
SoulPf
073
ChordUp
074
ChdDance
075
LatinRck
076
Salsa1
077
Salsa2
078
Reggae1
079
Reggae2
080
Reggae3
081
6/8R&B
082
Gospel
083
BalladEP
084
Strum1
085
Strum2
086
Strum3
087
Strum4
088
Pickin1
089
Pickin2

Arpeggio No.
090
091
092
093
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Arpeggio Name
Funky
GtrChrd1
GtrChrd2
GtrChrd3
GtrArp
FngrPck1
FngrPck2
CleanGtr
Slowfl
Samba1
Samba2
Spanish1
Spanish2
Harp1
Harp2
FngrBas1
FngrBas2
FngrBas3
CoolFunk
SlapBass
AcidBas1
AcidBas2
FunkyBas
CmbJazB1
CmbJazB2
CmbJazB3
NewR&BBs
HipHopBs
SmoothBs
DreamBas
TranceBs
LatinBas
Strings1
Strings2
Strings3
Strings4
StrngDwn
StrngUp
OrcheStr
Jupiter
Pizz1
Pizz2
BrasSec1
BrasSec2
BrasSec3
FunkBras
SoulReed
DiscoLd
SmoothPd
PercArp
Ethnic
Cresendo
DiscoCP
Perc1
Perc2
R&B
Funk1
Funk2
Funk3
Soul
ClscHip
Smooth
NewGospl

Arpeggio No.
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176

Arpeggio Name
CmbJazz1
CmbJazz2
Bebop
JazzHop
FolkRock
Unpluggd
HipHop
Trance
Dream
2 Step
ClubHs1
ClubHs2
EuroTek
House
Ibiza1
Ibiza2
Ibiza3
Garage
Samba
African
Latin
China
Indian
Arabic

• Когато свирите с един от типовете арпежи
от 143 до 176, изберете съответния тон подолу като главен тон.
143–173: Изберете набор от ударни
инструменти (тон номер 242–252).
174 (Китайски): Изберете „StdKit1 +
Chinese Perc.“ (тон номер 253).
175 (Индийски): Изберете „Indian Kit 1“
(тон номер 254) или „Indian Kit 2“ (тон
номер 255).
176 (Арабски): Изберете „Arabic Kit“ (тон
номер 259).

• Atunci când interpretaţi unul dintre tipurile de
arpegii dintre 143 și 176, selectaţi vocea
corespunzătoare de mai jos ca voce
principală.
143–173: Selectaţi un set de tobe (vocile
nr. 242–252).
174 (China): Selectaţi „StdKit1 + Chinese
Perc.” (Vocea nr. 253).
175 (Indian): Selectaţi „Indian Kit 1” (Vocea
nr. 254) sau „Indian Kit 2” (Vocea nr. 255).
176 (Arabic): Selectaţi „Arabic Kit” (Vocea
nr. 259).

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

85

Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte

Типове изкуствено ехо / Tipuri de reverberaţie
No.

Reverb Type

Description

Hall 1–4

Изкуствено ехо, наподобяващо концертна зала.
Reverberaţie de sală de concert.

05

Cathedral

Богато изкуственото ехо, пресъздаващо акустиката на катедрала. Подходящо за звуци от
тръбен орган.
Reverberaţie bogată care simulează acustica unei catedrale. Bun pentru sunetele de orgă tipică.

06–08

Room 1–3

Изкуствено ехо, наподобяващо малка стая.
Reverberaţie de încăpere mică.

09–10

Stage 1–2

Изкуствено ехо за солови инструменти.
Reverberaţie adecvată pentru instrumente solo.

11–12

Plate 1–2

Изкуствено ехо, наподобяващо стоманен звук.
Reverberaţie de placă de rezonanță.

Off

Без ефект.
Niciun efect.

01–04

13

Типове хор / Tipuri de cor
No.

Chorus Type

Description

1–3

Chorus 1–3

Традиционна програма за хор с богато и топло хорово звучене.
Program de cor convenţional cu sunet coral bogat și cald.

4–5

Flanger 1–2

Добавя богат, оживен, трептящ ефект към звука.
Acesta produce în sunet un efect de tremor animat și bogat.

Off

Без ефект.
Niciun efect.

6

DSP типове / Tipuri de DSP
No.

86

DSP Type

Description

01

Dual Rotary Speaker Bright Slow

02

Dual Rotary Speaker Bright Fast

03

Rotary Speaker Slow

04

Rotary Speaker Fast

05

Small Stereo Distortion

Стерео изкривяване за китара. Настройка за звук на изкривяване.
Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet de distorsionare.

06

Small Stereo Overdrive

Стерео изкривяване за китара. Настройка за овърдрайв звук.
Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet frecvenţe.

07

Small Stereo Vintage Amp

Стерео изкривяване за китара. Настройка за винтидж звук.
Distorsionare stereo pentru chitară. Setare pentru sunet retro.

08

British Combo Classic

Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за класически звук.
Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet clasic.

09

British Combo Top Boost

Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за звука „TOP
BOOST“ (Максимално усилване).
Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet „TOP BOOST”.

10

British Combo Heavy

Британски комбо симулатор на синтезатор. Настройка за тежък звук.
Simulator amplificator combo britanic. Setare pentru sunet greu.

11

British Legend Blues

Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за блусов звук.
Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet de blues.

12

British Legend Heavy

Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за тежък звук.
Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet greu.

13

British Legend Clean

Британски симулатор на синтезатор с батерии. Настройка за чист звук.
Simulator amplificator British stack. Setare pentru sunet curat.

14

Stereo Amp Sim Crunch

15

Stereo Amp Sim Blues

16

Chorus 1

17

Chorus 3

18

Chorus 4

19

Chorus 5

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

Симулира „Лесли“ ефект.
Simulează un difuzor rotativ.

Стерео симулатор на синтезатор.
Simulator amplificator stereo.
Традиционна програма за хор с богато и топло хорово звучене.
Program de cor convenţional cu sunet coral bogat și cald.

Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte

No.

DSP Type

Description

20

Celeste 2

Трифазен нискочестотен осцилатор (LFO) добавя модулация
и пространственост на звука.
Un LFO cu 3 faze adaugă modulare și spaţiu sunetului.

21

Symphonic

Добавя повече етапи към модулацията на Celeste.
Adaugă mai multe faze modulării Celeste.

22

Flanger1

Създава звук, наподобяващ този на реактивен самолет.
Creează un sunet asemănător cu cel al unui avion cu reacţie.

23

Vintage Phaser Stereo

Симулира аналогов фазер, придавайки силна винтидж нотка на звука. Той
е ефективен в стерео.
Aceasta simulează un phaser analogic, conferind sunetului o atmosferă retro
puternică. Este eficient în stereo.

24

Phaser

Модулира циклично фазата, за да добави модулация към звука.
Modulează ciclic faza pentru a adăuga modulare sunetului.

25

E-Piano Phaser

Модулира циклично фазата, за да добави модулация към звука.
За електрическо пиано.
Modulează ciclic faza pentru a adăuga modulare sunetului. Pentru pian electric.

26

Auto Wah

Циклично модулира централната честота на филтъра за уа-уа ефект.
Modulează ciclic frecvenţa centrală a unui filtru wah.

27

Auto Wah + Distortion

Може да се приложи изкривяване към изхода на „Auto Wah“ (автоматичния
уа-уа ефект).
Distorsiunea poate fi aplicată ieșirii Auto Wah.

28

Clavi Touch Wah

Touch Wah (уа-уа ефект при допир) на клавинет
Clavinet Touch Wah

29

Tremolo

30

E-Piano Tremolo

31

Guitar Tremolo

32

Ensemble Detune

Ефект на хор без модулация, създаден чрез добавяне на звук с леко
изместена височина.
Efect de cor cu modulare, creat prin adăugarea unui sunet cu înălţimea ușor
schimbată.

33

Tempo Auto Pan

Автоматична панорама, синхронизирана към темпото.
Balans automat sincronizat cu tempoul.

34

Echo

Два забавени звука (ляв и десен) и независими забавяния на обратната
връзка за ляво и дясно.
Două sunete întârziate (S și D) și întârzieri de reacţie independente pentru S și D.

35

Cross Delay

Обратната връзка на двата забавени звука е пресечена.
Reacţia celor două sunete întârziate este încrucișată.

36

Compressor Medium

Компресор със средна настройка.
Compresor cu setare medie.

37

3Band EQ

Моно еквалайзер с регулируема LOW, MID и HIGH корекция.
EQ mono cu egalizare LOW, MID și HIGH reglabilă.

38

Harmonic Enhancer

Добавя нови хармонии към входния сигнал, за да направи звука
по-открояващ се.
Adaugă o armonie nouă semnalului de intrare pentru a scoate sunetul în evidenţă.

Наситен ефект тремоло с модулация на силата на звука и на височината
на звука.
Efect Tremolo bogat cu modulare a volumului și a înălţimii.

PSR-E373, PSR-EW310, YPT-370

87

MEMO

Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2020 Yamaha Corporation
Published 06/2020 LB-A0



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Author                          : Yamaha Corporation
Create Date                     : 2020:07:06 07:01:53+09:00
Modify Date                     : 2020:07:06 07:02:31+09:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c017 91.164374, 2020/03/05-20:41:30
Metadata Date                   : 2020:07:06 07:02:31+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : PSR-E373, YPT-370, PSR-EW310 Owner's Manual
Creator                         : Yamaha Corporation
Document ID                     : uuid:21744c9f-dd31-455f-a387-d580727789c7
Instance ID                     : uuid:c90727f4-2ff3-4941-9e64-cebe15f074ef
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 90
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu