Yamaha Venova_started_es_a0_web Venova YVS 100 Let's Play Venova!_ES Started Es Web

User Manual: Yamaha Venova YVS-100 Let's Play Venova!_ES

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

¡Vamos a tocar con Venova™ !
42
Contenido
Antes de tocar..............................................................43
Colocación de la caña y la abrazadera........................................43
Probemos a tocar..........................................................44
Consejos para producir sonidos.................................................45
Cierre los agujeros tonales y toque algunas notas .....................46
Cómo obtener un sonido con balance........................................47
Control del tono............................................................48
Dentro de la boca .......................................................................48
Tonguing....................................................................................48
Solución de problemas....................................................49
Gráfico de digitado........................................................92
Sistema alemán..........................................................................92
Sistema barroco.........................................................................94
Canciones de ejemplo ....................................................96
When The Saints Go Marching In...............................................98
Amazing Grace.........................................................................102
¡Vamos a tocar con Venova™ !
En esta guía se ofrecen consejos importantes sobre cómo sostener y tocar el
instrumento Yamaha Venova™, además de información acerca del control
del tono y el timbre. ¡Domine los aspectos básicos y disfrute tocando!
* Consulte el "Manual de instrucciones" (documento separado) para obtener
información acerca del cuidado y el manejo del instrumento.
Venova™ es un instrumento de viento de varios tubos que fabrica y comercializa
Yamaha Corporation. Venova™ y son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Yamaha Corporation.
Las ilustraciones en este manual se muestran únicamente a efectos orientativos
y pueden presentar alguna diferencia con el instrumento.
venova_started_es_toc.fm Page 42 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ ! 43
Antes de tocar
Colocación de la caña y la abrazadera
Coloque la boquilla por encima del cuello del cuerpo. Después de que la
boquilla esté en su posición, coloque la caña y la abrazadera en la boquilla.
Deslice la abrazadera en la boquilla desde el extremo cónico.
Coloque la caña de tal forma que el extremo de la boquilla quede
ligeramente visible por encima de la punta de la caña. Apriete los dos
tornillos en la abrazadera para que la caña quede fija en su sitio.
* La punta de la caña es delicada, de manera que tenga cuidado de no
dañarla con la abrazadera y demás piezas.
* Si va a utilizar una caña hecha de caña en lugar de la caña de resina que
se proporciona con el instrumento, humedezca el extremo de la caña con
la boca (o con agua) antes de tocar.
* Coloque la abrazadera de tal forma que el logotipo de los tres
diapasones quede centrado en el espacio abierto de la abrazadera.
* Apriete los tornillos de la abrazadera lo suficiente como para que la caña
no se mueva. Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos.
Boquilla
Abrazadera Caña
1
2
Caña
Tornillos de la
abrazadera
Abrazadera Logotipo de
Yamaha
venova_started_es_01.fm Page 43 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ !
44
Probemos a tocar
Sostenga el instrumento tal y como se muestra en la siguiente ilustración,
manteniendo la espalda erguida, los hombros bajos y la barbilla hacia
dentro.
Colóquese la boquilla en la boca de manera que los dientes superiores
queden aproximadamente a 1 cm de la punta de la boquilla. Cúbrase los
dientes inferiores con el labio inferior para evitar que toquen la caña.
Inspire profundamente y sople en el instrumento.
1
Primero, sostenga el
instrumento sin cubrir
ninguno de los agujeros.
2
Dientes superiores delanteros
Labio inferiorDientes inferiores
Lengua
3
venova_started_es_01.fm Page 44 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ ! 45
Probemos a tocar
Consejos para producir sonidos
Sujeción del instrumento
Si el instrumento se sostiene de manera incorrecta (el ángulo o la postura
no son los adecuados), el tono podría resultar pobre o el digitado difícil de
realizar. Tenga en cuenta siempre que debe tocar de forma adecuada el
instrumento.
Forma de la boca (embocadura*)
Con la caña apoyada en el labio inferior, cierre la boca alrededor de la
boquilla para evitar que el aire se escape por las comisuras al soplar.
Soplar el instrumento
En comparación con la flauta dulce, para tocar el instrumento Venova
es necesario más aire. Inspire profundamente y sople firmemente el
instrumento.
* Consulte la ilustración de la página 44 para ver cuál es el ángulo
adecuado del instrumento a la hora de sostenerlo.
* La forma de la boca al tocar el instrumento se llama "embocadura".
La embocadura es muy importante a la hora de tocar instrumentos de
viento. La correcta posición de los labios, la lengua, los dientes, etc.,
hace que la embocadura resulte óptima, lo que le permite controlar el
tono y el timbre del instrumento.
1
1
2
No muerda fuerte la caña ni la boquilla.
Si tiene dificultades para hacer sonar
el instrumento, consulte el gráfico de
la página 47 y compruebe cuál es la
posición correcta de la boquilla.
3
venova_started_es_01.fm Page 45 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
Probemos a tocar
¡Vamos a tocar con Venova™ !
46
Cierre los agujeros tonales y toque algunas notas
• Utilice la yema de los dedos (no la punta) para cubrir los agujeros.
• Los dedos deben estar relajados y sin tensión.
Dado que los tonos más bajos son difíciles de conseguir sin una buena
embocadura y aire suficiente, vamos a intentar tocar una nota Sol.
Cierre los agujeros tonales correctamente para conseguir una entonación
bonita y estable, y un buen tono.
Los digitados para el resto de tonos se proporcionan en la página 92.
-Posición de los dedos
* En la siguiente ilustración aparecen todos los agujeros tonales cubiertos.
Llave de octava
La llave de octava se utiliza
para tocar las notas por
encima de un Re alto. No se
utiliza para tocar ninguna otra
nota, por lo tanto, debe tener
cuidado de no pulsar la llave
de octava sin querer.
Ponga el pulgar derecho
debajo del apoya pulgar para
sostener bien el instrumento.
-Digitado de Sol
venova_started_es_01.fm Page 46 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ ! 47
Probemos a tocar
Cómo obtener un sonido con balance
Si tiene dificultades para hacer sonar el instrumento, es posible que lo
solucione revisando la embocadura.
La forma de la boca y la alineación de los dientes varían mucho de una
persona a otra de manera que se tarda tiempo en encontrar la mejor
embocadura para cada cual. Consulte el siguiente gráfico e intente cambiar
la posición de los dientes, el ángulo en el que sostiene el instrumento, etc.,
para encontrar un tono con un buen balance.
Causa
Soplo: demasiado
Posición de la boquilla: superficial
+
Embocadura pobre
(mordida de la boquilla demasiado fuerte)
Causa
Soplo: demasiado
Posición de la boquilla: profunda
+
Embocadura pobre
(la boca queda floja y abierta)
Causa
Soplo: escaso
Posición de la boquilla: superficial
+
Embocadura pobre
(mordida de la boquilla demasiado fuerte)
Causa
Soplo: escaso
Posición de la boquilla: profunda
+
Embocadura pobre
(la boca queda floja y abierta)
No se genera
ningún sonido
o se producen
sonidos
chirriantes
Tono apagado
No se genera
ningún sonido
o se producen
sonidos
chirriantes
Sonidos
chirriantes
Tono brillante
No se genera
ningún sonido
Fuerte
(sonido fuerte)
Piano
(sonido suave)
Tono
con buen
balance
Cantidad de
soplo
Cantidad de
soplo
Posición de la
boquilla
Posición de la
boquilla
Superficial Profunda
Demasiado aire
(sonido fuerte)
Poco aire
(sonido suave)
venova_started_es_01.fm Page 47 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ !
48
Control del tono
Dentro de la boca
Al soplar el instrumento, el interior de la boca tiene que tener la forma que
tendría si estuviésemos pronunciando una "O".
Tonguing
El tonguing es una técnica que divide un tono interrumpiendo el flujo de
aire con la lengua.
Se realiza tocando el extremo de la caña con la punta de la lengua y
después cesando el movimiento.
Consejos para crear el tono
El instrumento Venova es compatible con boquillas y cañas de saxofones
sopranos, de tal forma que, una vez que pueda crear fácilmente notas
individuales utilizando la boquilla que se proporciona (igual a la boquilla del
saxofón soprano Yamaha 4C), es posible que quiera experimentar con
combinaciones diferentes de boquillas y cañas* para producir tonos distintos
(más brillantes, más suaves o más claros).
* El instrumento viene con una caña suave con la que resulta más
sencillo tocar para los principiantes. No obstante, es posible que
los tonos más altos sean más difíciles de conseguir.
Una vez que pueda soplar una cantidad de aire suficiente en el
instrumento, es posible que quiera pasar a una caña más rígida para
tocar tonos más altos con mayor facilidad.
* Las cañas más rígidas tienden a producir sonidos ligeramente más
agudos en cuanto al tono. En tal caso, consulte la sección "Acerca de la
afinación" del manual de instrucciones y ajuste la posición de la boquilla.
* Algunas boquillas de saxofón de otros fabricantes no tienen una
correcta colocación o producen un tono pobre, lo que las hace
inadecuadas para su uso con el instrumento Venova. Consulte
siempre a su distribuidor de Yamaha antes de adquirirlas.
venova_started_es_01.fm Page 48 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ ! 49
Solución de problemas
Condición Causa Solución
No hay sonido. La caña no está
correctamente colocada
en la boquilla.
Consulte la página 43 y
coloque correctamente la caña.
El aire no es suficiente para
hacer vibrar la caña. Aumente la cantidad de aire que
sopla en el instrumento.
La mordida de la boquilla
es demasiado fuerte
(demasiada presión del labio
inferior en la caña).
Reduzca la presión que el labio
inferior ejerce sobre la caña.
La boca está demasiado floja
(el labio inferior no soporta lo
suficiente la caña).
Cierre la boca de forma más
estrecha alrededor de la caña
(no tanto como para que el sonido
chirríe), de manera que la caña
quede firmemente sujeta con el
labio inferior.
Los sonidos
de bajo tono
son difíciles
de conseguir.
Los dientes delanteros
superiores no descansan
firmemente sobre la boquilla.
Utilice el pulgar izquierdo para
sujetar firmemente el instrumento
de manera que la boquilla quede
en contacto firme con los dientes
superiores.
Los sonidos
de tono bajo
tiemblan y no
resultan sólidos.
El labio inferior cubre
demasiado los dientes
inferiores.
Reduzca la cantidad de labio que
queda por encima de los dientes
inferiores.
Se produce
un sonido
chirriante.
La boquilla está demasiado
dentro de la boca. Consulte la sección "Cómo
obtener un sonido con balance"
en la página 47 y revise su
embocadura.
La mordida de la boquilla es
demasiado fuerte. Consulte la sección "Cómo
obtener un sonido con balance"
en la página 47 y revise su
embocadura.
El instrumento se sostiene en
el ángulo incorrecto. Consulte la sección "Consejos
para producir sonidos" en la
página 45 y revise el ángulo en el
que sostiene el instrumento.
No se cubren adecuadamente
los agujeros tonales. Consulte la sección "Cierre los
agujeros tonales y toque algunas
notas" en la página 46 y cubra
firmemente los agujeros tonales.
2
venova_started_es_01.fm Page 49 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
Solución de problemas
¡Vamos a tocar con Venova™ !
50
* La razón por la que el tono es apagado puede deberse a que la embocadura es incorrecta.
Consulte la sección "Cómo obtener un sonido con balance" en la página 47 para
encontrar una solución y mejorar el tono.
Se escucha
sonido de agua
mientras se toca.
Se ha acumulado humedad
en el cuerpo, la boquilla o la
caña.
Elimine la humedad del interior del
cuerpo con el limpiador con punta
de algodón que se proporciona y
también la humedad del interior de
la boquilla y la caña con un paño
suave.
El tono general
es alto.* La mordida de la boquilla es
demasiado fuerte. No muerda la boquilla demasiado
fuerte.
La posición de la boquilla
dentro de la boca es
demasiado superficial.
Coloque la boquilla más hacia el
interior de la boca.
Los dientes delanteros
superiores no descansan
firmemente sobre la boquilla.
Asegúrese de que los dientes
delanteros superiores están
colocados firmemente sobre la
boquilla.
El tono general
es bajo.* La boca está demasiado floja
o abierta (el labio inferior no
soporta lo suficiente la caña).
Cierre la boca de forma más
estrecha alrededor de la caña
(no tanto como para que el sonido
chirríe), de manera que la caña
quede firmemente sujeta con el
labio inferior.
Condición Causa Solución
venova_started_es_01.fm Page 50 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
¡Vamos a tocar con Venova™ ! 51
Solución de problemas
En la sección final de esta guía encontrará gráficos de digitado (a partir de la
página 92) y algunas canciones de ejemplo (a partir de la página 96). Podrá
encontrar información adicional acerca del instrumento Venova, como consejos
para tocar y vídeos demostrativos, en el sitio web que se detalla a continuación.
Sitio especial de Venova de Yamaha:
https://www.yamaha.com/venova/
venova_started_es_01.fm Page 51 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
92
???
Fingering Chart
Grifftabelle
Tableau des doigtés
Gráfico de digitado
■ ジャーマン式運指
トーンホールアダプター Aを装着(工場出荷時)
るとジャーマン式運指となります。
*F#G#Bbなどの半音は音程が高く出やすく、音
色も響きにくくなります。替え指や息の量、アン
ブシュアをコントロールして、より良い音程で演
奏しましょう。
German System
Place the tone hole adaptor A (installed at the
factory) to set to German System fingering.
* Semitones such as F#, G#, Bb tend to easily play
sharp, and are hard to resonate. Use fingering,
airflow, and embouchure control to adjust
intonation.
Deutsche Griffweise
Setzen Sie den Tonloch-Adapter A (ab Werk installiert)
ein, um mit deutscher Griffweise zu spielen.
* Halbtöne wie F#, G#, Bb klingen häufig grell
und sind schwer zu intonieren. Passen Sie die
Intonation durch Kontrolle von Fingersatz, Luftstrom
und Ansatz an.
Système allemand
Placez l’adaptateur A de cheminée (installé en
usine) pour choisir le doigté du système allemand.
* Les demi-tons tels que le fa dièse, le sol dièse
et le si bémol ont tendance à devenir facilement
stridents et résonnent difficilement. Pour ajuster
l’intonation, contrôlez le doigté, le jet d’air et
l’embouchoir.
Sistema alemán
Coloque el adaptador de oído A (instalado de fábrica)
para ajustar el instrumento según la posición de los
dedos del Sistema alemán.
運指表
/ Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de
venova_started_02.fm Page 92 Monday, December 26, 2016 9:23 PM
93
* Los semitonos como F#, G# y Bb suelen tocarse
sostenidos y difícilmente tienen resonancia. Ponga
los dedos en su posición, sople aire y utilice el
control de la embocadura para ajustar la
entonación.
Sistema germânico
Coloque o adaptador de orifício de tom A (instalado
de fábrica) para definir o dedilhado do sistema
germânico.
* Semitons como F#, G# e Bb tendem a ser
reproduzidos mais agudos e são difíceis de
produzir. Use o dedilhado, o fluxo de ar e o controle
de embocadura para ajustar a entonação.
Немецкая система
Разместите адаптер тонального отверстия A
(установленный изготовителем) так, чтобы
выбрать немецкую систему аппликатуры.
* Полутона, такие как F#, G#, Bb, как правило,
звучат резко и резонируют плохо. Скорректи-
ровать звучание можно с помощью апплика-
туры, амбушюра и контроля потока воздуха.
德式指法
安装音孔适配器A(出厂时已安装)
按德式指法演奏。
*
F
#
G
#
B
b
等半音很容易演奏得更为尖
锐,且不易形成共鸣。
*
请利用指法、气流和口型进行控制来调整声调。
독일식
톤 홀 어댑터 A(설치하여 출고) 를 놓고 독일식 운지
로 설정합니다.
*
F#, G#, Bb 등의 반음은 날카롭게 연주하기 쉬우
공명시키기 어렵습니다.
*
운지와 공기 흐름, 암부슈어 제어를 사용하여 음조
를 조절하십시오.
押さえる
Close
Geschlossen
Fermée
Cerrado
Fechado
Закрыто
闭孔
닫기
3/4ふさぐ
Cover 3/4
3/4 abgedeckt
Couverture aux 3/4
Cubierto 3/4
Tapa r 3/ 4
Закрыто на три
четверти
覆盖3/4
3/4 덮기
digitado / Tabela de digitação / Таблица аппликатуры /
指法图
/
운지법
Tabela de digitação
Таблица аппликатуры
???
???
Tabela de digitação
Таблица аппликатуры
???
???
venova_started_02.fm Page 93 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
94
■ バロック式運指
トーンホールアダプター A外すとバロック式
運指となります。
*F#G#Bbなどの半音は音程が高く出やすく、
音色も響きにくくなります。替え指や息の量、
アンブシュアをコントロールして、より良い音
程で演奏しましょう。
Baroque System
Remove the tone hole adaptor A to change to
Baroque System fingering.
* Semitones such as F#, G#, Bb tend to easily play
sharp, and are hard to resonate. Use fingering,
airflow, and embouchure control to adjust intonation.
Barocke Griffweise
Entfernen Sie den Tonloch-Adapter A, um zur
barocker Griffweise zu wechseln.
* Halbtöne wie F#, G#, Bb klingen häufig grell und sind
schwer zu intonieren. Passen Sie die Intonation durch
Kontrolle von Fingersatz, Luftstrom und Ansatz an.
Système baroque
Retirez l’adaptateur A de cheminée pour choisir le
doigté du système baroque.
* Les demi-tons tels que le fa dièse, le sol dièse
et le si bémol ont tendance à devenir facilement
stridents et résonnent difficilement. Pour ajuster
l’intonation, contrôlez le doigté, le jet d’air et
l’embouchoir.
Sistema barroco
Quite el adaptador de orificio de tono A para
cambiar al sistema de digitación barroca.
運指表 / Fingering Chart / Grifftabelle / Tableau des doigtés / Gráfico de digitado /
venova_started_02.fm Page 94 Monday, December 26, 2016 9:23 PM
95
* Los semitonos como F#, G# y Bb suelen tocarse
sostenidos y difícilmente tienen resonancia. Ponga
los dedos en su posición, sople aire y utilice el
control de la embocadura para ajustar la entonación.
Sistema barroco
Remova o adaptador do orifício de tom A para
mudar para o dedilhado do sistema barroco.
* Semitons como F#, G# e Bb tendem a ser
reproduzidos mais agudos e são difíceis de
produzir. Use o dedilhado, o fluxo de ar e o controle
de embocadura para ajustar a entonação.
Барочная система
Снимите адаптер для тонального отверстия A,
чтобы выбрать барочную систему аппликатуры.
* Полутона, такие как F
#
, G
#
, B
b
, как правило, звучат
резко и резонируют плохо. Скорректировать
звучание можно с помощью аппликатуры, амбушюра
и контроля потока воздуха.
巴洛克指法
取掉音孔适配器A可以按巴洛克指法
演奏。
*
F#
G#
Bb
等半音很容易演奏得更为尖
锐,且不易形成共鸣。
*
请利用指法、气流和口型进行控制来调整
声调。
바로크식
톤 홀 어댑터 A를 제거하면 바로크식 운지법으로 연
주할 수 있습니다.
*
F#, G#, Bb 등의 반음은 날카롭게 연주하기 쉬우며
공명시키기 어렵습니다.
*
운지와 공기 흐름, 암부슈어 제어를 사용하여 음조
를 조절하십시오.
押さえる
Close
Geschlossen
Fermée
Cerrado
Fechado
Закрыто
闭孔
닫기
3/4ふさぐ
Cover 3/4
3/4 abgedeckt
Couverture aux 3/4
Cubierto 3/4
Tapa r 3/ 4
Закрыто на три
четверти
覆盖3/4
3/4 덮기
Tabela de digitação / Таблица аппликатуры /
指法图
/
운지법
venova_started_02.fm Page 95 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
96
??????
Sample Songs
Beispiel-Songs
Morceaux échantillons
Canciones de ejemplo
Músicas de amostr a
Образцы композиций
????
?? ?
Venova はソプラノリコーダーやフルート
など C 調の楽器用の楽譜をそのまま演奏
することができます。
お気に入りの曲の楽譜を探して Venova
吹いてみましょう。
*音域によって演奏できない場合もありま
すのでご注意ください。
*バロック運指の場合は、運指図右のカッ
コ内の運指()で演奏してください。
With the Venova, you can play sheet music
of instruments in C major like the soprano
recorder, flute, etc. Find your favorite
songs and play them with the Venova.
*Please note that the song might not fit
within the instrument’s range.
* When playing the instrument with the
Baroque System fingering, make sure
you use the fingerings ( ) shown in the
parentheses.
Mit der Venova können Sie Musiknoten für
C-Instrumente spielen, wie beispielsweise
Sopranblockflöte, Flöte usw. Suchen Sie
Ihre Lieblingssongs heraus und spielen
Sie sie auf der Venova.
* Beachten Sie, dass manche Lieder
außerhalb des Tonbereichs des
Instruments liegen.
* Wenn Sie das Instrument in barocker
Griffweise spielen, verwenden Sie die in
Klammern ( ) gezeigten Fingersätze.
Grâce au Venova, vous pouvez utiliser des
partitions en do majeur pour flûte soprano,
flûte, etc. Retrouvez vos morceaux favoris
et jouez-les sur le Venova.
* Veuillez noter que le morceau peut ne
pas correspondre à la gamme de
l’instrument.
*Lorsque vous utilisez le doigté du
système baroque, utilisez les doigtés
indiqués entre parenthèses ( ).
Con el instrumento Venova, puede tocar
partituras de instrumentos en Do mayor
como la flauta soprano, la flauta, etc.
Busque sus canciones favoritas y tóquelas
con el instrumento Venova.
* Tenga en cuenta que la canción puede
no ajustarse al registro del instrumento.
*Si se toca el instrumento con el digitado
del Sistema barroco, asegúrese de que
utiliza la posición de los dedos que se
muestra entre paréntesis ( ).
Com o Venova, você pode tocar partituras
de instrumentos em dó maior, flauta doce
soprano, flauta, etc. Encontre suas músicas
preferidas e toque-as com o Venova.
* Observe que a música pode não entrar
no intervalo de notas do instrumento.
* Ao tocar o instrumento com o dedilhado
do sistema barroco, use os dedilhados
mostrados entre parênteses ( ).
サンプル曲集
/ Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
venova_started_02.fm Page 96 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
97
С помощью инструмента Venova можно
исполнять музыку для инструментов
в тональности до мажор, включая
флейты, блокфлейты сопрано и т. д.
Найдите любимые композиции
и сыграйте их на Venova.
* Обратите внимание: композиция
может не соответствовать диапазону
инструмента.
* При игре на инструменте с аппликатурой
по барочной системе убедитесь, что
используете аппликатуры, показанные
в скобках ( ).
您可以使用 Venova 演奏 C 大调的乐
器乐谱 (例如高音竖笛和长笛等)
Venova 演奏您最喜爱的曲目。
*
请注意,该曲目可能不在该乐器的音域范
围内。
*
采用巴洛克指法演奏该乐器时,请确保使
用括号( )内呈现的指法。
Venova 를 사용하면 소프라노 리코더나 플
루트 등과 같이 C 장조 악보를 연주할 수
있습니다. 좋아하는 곡을 찾아서 Venova
로 연주해보십시오.
*
곡이 악기 연주 범위를 넘어갈 수
있습니다.
*
바로크식 운지법으로 악기를 연주할 때는
괄호 안에 표시된 운지( )를 사용하십
시오.
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций /
示例曲目
/
샘플 곡
??????
Músicas de amostra
Образцы композиций
????
?? ?
venova_started_02.fm Page 97 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
98
■ 聖者の行進
難易度:低
左手だけの運指で演奏できますが右手の
親指もしっかり支えて楽器がぐらぐらし
ないように気をつけましょう。
When The Saints Go Marching In
Difficulty: Low
This song only requires fingering with the
left hand so make sure you provide good
support with your right thumb to keep the
instrument from moving about.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Gering
Für diesen Song benötigen Sie nur die
Finger der linken Hand. Dabei sollten Sie
das Instrument mit dem rechten Daumen
gut stützen, um zu verhindern, dass es
sich unkontrolliert bewegt.
When The Saints Go Marching In
Difficulté : faible
Ce morceau ne nécessite qu’un doigté à la
main gauche : vous pouvez par consé-
quent tenir l’instrument de la main droite
afin d’éviter quil ne bouge.
When The Saints Go Marching In
Dificultad: Baja
Para tocar esta canción solo es necesario
el digitado con la mano izquierda, de
manera que deberá asegurar un soporte
adecuado con el pulgar derecho para
evitar que el instrumento se mueva
constantemente.
When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Baixa
Esta canção exige dedilhado apenas
com a mão esquerda, portanto, dê uma
sustentação firme com o polegar direito
para impedir que o instrumento se mova.
When The Saints Go Marching In
Сложность: низкая
При исполнении этой композиции
применяется аппликатура лишь для
левой руки, поэтому как следует
поддерживайте инструмент большим
пальцем правой руки и не давайте ему
шататься.
圣者的行进 - When The Saints
Go Marching In
难度:低
此曲目仅使用左手指法,请确保您的
右手拇指可以支撑乐器让其保持不动。
성자의 행진 (When The Saints
Go Marching In)
난도: 낮음
이 곡은 왼손으로만 운지하므로 악기가 움
직이지 않도록 오른손 엄지로 잘 받쳐주십
시오.
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
venova_started_02.fm Page 98 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
99
When The Saints Go Marching In
聖者の行進
American folk song
アメリカ民謡
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 /
샘플 곡
venova_started_02.fm Page 99 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
100
■ 聖者の行進
難易度:高
低いドは難易度の高い音ですが「指の
フォーム」「アンブシュア」「息の入れ方」
のバランスを整えしっかりと鳴らしま
しょう。
When The Saints Go Marching In
Difficulty: High
The low “C” is difficult to sound. Make sure
your fingering, embouchure, and airflow
balanced well.
When The Saints Go Marching In
Schwierigkeit: Hoch
Das tiefe „C“ ist schwierig zu intonieren.
Achten Sie darauf, dass Fingersatz,
Ansatz und Luftstrom gut ausgewogen
sind.
When The Saints Go Marching In
Difficulté : élevée
Le do grave est difficile à obtenir. Veillez à
bien équilibrer le doigté, l’embouchoir et le
jet d’air.
When The Saints Go Marching In
Dificultad: Alta
El Do alto es difícil de tocar. Compruebe
que el digitado, la embocadura y el aire
están bien equilibrados.
When The Saints Go Marching In
Dificuldade: Alta
O “C” (dó) grave é difícil de produzir.
Equilibre bem o dedilhado, a embocadura
e o fluxo de ar.
When The Saints Go Marching In
Сложность: высокая
Нижнее до сложно извлечь. Хорошо
сбалансируйте аппликатуру, амбушюр
и воздушный поток.
圣者的行进 - When The Saints
Go Marching In
难度:高
低音C难以发声。请确保您指法、
口型和气流的统一。
성자의 행진 (When The Saints
Go Marching In)
난도: 높음
낮은 “C는 소리를 내기가 어렵습니다.
운지와 암부슈어, 공기 흐름이 균형을
이룰 수 있게 하십시오.
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
venova_started_02.fm Page 100 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
101
When The Saints Go Marching In
聖者の行進
American folk song
アメリカ民謡
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 /
샘플 곡
venova_started_02.fm Page 101 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
102
■ アメージング・グレース
難易度:低
オクターブキー (またはサミング)を使っ
た「ミ」がしっかり鳴るように運指を気
をつけましょう。
Amazing Grace
Difficulty: Low
The “E” requires use of the octave key (or
thumbing) so pay close attention to your
fingering to get a good, solid tone.
Amazing Grace
Schwierigkeit: Gering
Für das „E“ benötigen Sie die Oktavklappe
(per Daumendruck), achten Sie also gut
auf Ihren Fingersatz, um einen reinen,
stabilen Ton zu erzeugen.
Amazing Grace
Difficulté : faible
Le mi nécessite l’utilisation de la clé
d’octave : le doigté est donc essentiel pour
que le son obtenu soit plein et de bonne
qualité.
Amazing Grace
Dificultad: Baja
Para la nota Mi es necesario utilizar la
llave de octava (o el golpe de pulgar), de
manera que preste especial atención al
digitado para conseguir un tono bueno y
sólido.
Amazing Grace
Dificuldade: Baixa
O “E” (mi) requer o uso da chave de oitava
(“thumbing”), então preste atenção ao seu
dedilhado para obter um tom sólido.
Amazing Grace
Сложность: низкая
Для исполнения ми нужно использовать
октавный клапан (или действовать
большим пальцем), поэтому уделите
большое внимание аппликатуре, чтобы
получить хороший, чистый тон.
奇异恩典 - Amazing Grace
难度:低
“E”需要使用八度音键 (或大拇指)
请特别注意您的指法从而获得一流
音色。
어메이징 그레이스 (Amazing
Grace)
난도: 낮음
E는 옥타브 키(또는 엄지) 사용해야
하므로 안정적인 소리가 나도록 운지에 주
의를 기울이십시오.
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
venova_started_02.fm Page 102 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
103
Amazing Grace
アメージング・グレース Traditional
伝承曲
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 /
샘플 곡
venova_started_02.fm Page 103 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
104
■ アメージング・グレース
難易度:高
低い音をしっかりと鳴らすにはすべての
音孔がきちんと塞がれている事が重要で
す。指の腹の部分で確実に音孔をふさぎ
ましょう。
Amazing Grace
Difficulty: High
It is important that all the tone holes are
properly covered in order to get a good
resonant tone on the low notes. Make sure
the tone holes are completely covered with
the ball of your finger (not the tip).
Amazing Grace
Schwierigkeit: Hoch
Es ist wichtig, dass alle Tonlöcher richtig
abgedeckt sind, um im tiefen Tonbereich
einen guten, klangvollen Ton zu erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Sie die Tonlöcher
vollständig mit den Fingerkuppen
abdecken (nicht mit den Fingerspitzen).
Amazing Grace
Difficulté : élevée
Il est important que toutes les cheminées
soient correctement couvertes pour que le
son des notes basses résonne correctement.
Veillez à couvrir complètement les cheminées
avec la pulpe du doigt (et non avec
l’extrémité).
Amazing Grace
Dificultad: Alta
Es importante que todos los agujeros tonales
se cubran correctamente para conseguir un
buen tono resonante en las notas bajas.
Asegúrese de que los agujeros tonales
queden cubiertos completamente con la
yema de los dedos (no con la punta).
Amazing Grace
Dificuldade: Alta
É importante que todos os orifícios de tom
sejam tapados adequadamente a fim de
obter um tom ressonante nas notas
graves. Certifique-se de que os orifícios de
tom estejam completamente tapados com
a polpa do seu dedo (não a ponta).
Amazing Grace
Сложность: высокая
Для хорошего резонирующего тона
в низких нотах важно правильно
закрывать все тональные отверстия.
Убедитесь, что тональные отверстия
полностью закрыты подушечкой (не
кончиком) пальца.
奇异恩典 - Amazing Grace
难度:高
重要事项:为了在低音上获得良好的
共鸣效果,请以正确的方式按下所有
音孔。 请确保使用指腹 (而不是指
尖)完全按住音孔。
어메이징 그레이스 (Amazing
Grace)
난도: 높음
낮은 음에서 좋은 공명음을 내기 위해서는
모든 톤 홀을 적절히 덮어야 합니다. 손가
락 (끝이 아니라) 지문 부분으로 톤 홀을
완전히 막으십시오.
サンプル曲集 / Sample Songs / Beispiel-Songs / Morceaux échantillons / Canciones
venova_started_02.fm Page 104 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
105
Amazing Grace
アメージング・グレース Traditional
伝承曲
de ejemplo / Músicas de amostra / Образцы композиций / 示例曲目 /
샘플 곡
venova_started_02.fm Page 105 Friday, January 6, 2017 9:55 AM
JA EN DE FR ES PT RU ZH KO
本冊子掲載の楽曲は iPad・iPhone 対応アプ「やろうぜ管カ!」
にも収録されています。
ヤマハ独自の楽器演奏評価技術 virtana (ヴィルターナ )も活用して
Venova™の演奏をお楽しみください。
【アプリ名称】やろうぜ管カラ!
【対応機種】ヤマハホームページにてご確認ください。
http://jp.yamaha.com/products/apps/yarouze_kankara/
ZX60170
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 03/2017 发行 POZC-A0
Printed in Indonesia
ZX60170
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku,
Hamamatsu, 430-8650 Japan

Navigation menu