Alpine X801D U INE W997DC Quick Reference Guide QRG W997D ML

X801DC-U - Quick Reference Guide QRG_X801D-U_X801DC-U_ML Free User Guide for Alpine GPS, Manual

X701D - Quick Reference Guide QRG_X801D-U_INE-W997D_EN User Guide for Alpine GPS, Free Instruction Manual

User Manual: alpine INE-W997DC - Quick Reference Guide Free User Guide for Alpine GPS, Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 188

DownloadAlpine X801D-U INE-W997DC - Quick Reference Guide QRG INE-W997D ML
Open PDF In BrowserView PDF
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE

EN
DE

8-INCH ADVANCED NAVI STATION

X801D-U

FR

7-INCH ADVANCED NAVI STATION

ES

X701D/INE-W997D

IT
SE

QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

NL
RU
PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Contents
WARNING ................................................................................................................................................................2
CAUTION .................................................................................................................................................................3
Getting Started .....................................................................................................................................................4
Favourite Function...............................................................................................................................................6
Registering Items .................................................................................................................................................6
Radio/RDS Operation .........................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB Operation .............................................................................................................................8
USB Flash drive Operation (Optional) ...........................................................................................................9
HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional) ...................................................................................10
iPod/iPhone Operation (Optional) ...............................................................................................................11
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................12
Map Functions.....................................................................................................................................................13
Navigation Menu................................................................................................................................................14
Setting a Destination ........................................................................................................................................15
Specifications ......................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

IMPORTANT

SE

Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER:

NL

AL

INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:

RU

PLACE OF PURCHASE:

For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an
ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the
CD-ROM.

PL

1-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

WARNING

C
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
INSTALL THE PRODUCT CORRECTLY SO THAT THE DRIVER
CANNOT WATCH TV/VIDEO UNLESS THE VEHICLE IS STOPPED
AND THE EMERGENCY BRAKE IS APPLIED.
It is dangerous for the driver to watch TV/Video while driving a vehicle.
Installing this product incorrectly enables the driver to watch TV/Video
while driving. This may cause a distraction, preventing the driver from
looking ahead, thus causing an accident. The driver or other people
could be severely injured.

DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVING.
Watching the video may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.

Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.

This sym
to heed
propert
HALT USE

Failure to do
Return it to
Center for r

HAVE THE

The wiring a
and experien
purchased th

USE SPECI
SECURELY

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

Be sure to u
designated p
install the un
in hazards o

Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.

ARRANGE
BY A SHAR

When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as
not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.

Route the ca
or sharp or p
wiring. If wi
to prevent th
hole.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.

DO NOT IN
DUST.

This product is not a substitute for your personal judgement. Any route
suggestions by this system should never supersede any local traffic
regulations or your personal judgement or knowledge of safe driving
practice.

Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire etc.

Avoid instal
dust. Moistu
product failu

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.

DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.

Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.

MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.

2-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.

Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.

CAUTION
S.
electric

product

This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

HE

Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.

electrical

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.

N

prevent
hang up on
. can be

ipment.
e and result

HOLES.

utions so as
electrical

ERING

ther
nstallations
ol of the

EN

The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.

DE

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.

FR

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.

ES

Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.

IT

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.

SE

DER
EL OR

NL

etc. and

RU
PL

3-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

Location of Controls, Turning Power On or Off

Turnin

Getting Started

1

Location of Controls

The

The screen design used in the Owner’s Manual may differ from the actual screen.
For X801D-U/INE-W997D

Tu

2

Pre

For X701D

Switch

You can s
the scree

Shortcut

Microphone
Used for Hands-free or Voice Control modes.
For X701D, the microphone is built into the left side of
the monitor.

/
button
Press to seek down/up a station in radio mode or
down/up a track, chapter, etc., in other audio/visual
sources.

(AUDIO)/ (Voice Recognition mode) button
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual
screen is already displayed, changes the source.
When a hands-free phone with Voice Recognition is
connected, press and hold for at least 2 seconds to
switch to the Voice Recognition mode.

RESET switch
The system of this unit is reset.

(MUTE) button (X801D-U/INE-W997D only)
Press to activate/deactivate the mute mode.
/
(DOWN/UP) button (X801D-U/INE-W997D
only)
Press to adjust the volume.
(Favourite) button
Recalls the Favourite screen.

You can s
Seat Ente

Au

(US

(NAVI/NAV) button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu screen.
Press and hold this button for at least 2 seconds to
change to Go Home route screen. (If Home is not set
yet, it will change to the Home setting screen.)
For details of navigation operations, refer to “Navigation
System OM” in the CD-ROM.
Remote Sensor
Point the remote control transmitter towards the
remote sensor within a range of 2 meters.
(CAMERA) button (X701D only)
Use to display the camera image.

• Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to the Climate screen. (displayed only
on the X801D-U/INE-W997D when connected to
the optional CAN Interface box.)
• Press and hold this button for at least 2 seconds
to switch to Vehicle info mode. (X701D only)

Disc Slot (X701D with DVE-5300X only)

MENU/ (Power Off) button
Recalls the Menu screen.
Press and hold this button for at least 5 seconds to turn
the power off.

(Eject) button (X701D with DVE-5300X only)
Ejects a disc.

Preset b
mode Sc

Rotary encoder/MUTE button (X701D only)
Adjust the volume by turning to the left or right.
Press to activate /deactivate MUTE mode.

 The Sea

4-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

f

Turning Power On or Off

1

Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.

2

Press and hold the MENU button for at least 5 seconds to turn the power off.

Switching the Audio Sources Screen to a Dedicated Screen

EN

You can switch the Audio Sources screen to a dedicated screen by touching the icon on one of the four edges of
the screen, or by swiping vertically or horizontally.
Shortcut Setup Screen

DE

Dual Screen

FR

You can set the Sound Setup or Rear
Seat Entertainment System.

ES

You can switch between the
displayed screens on the Dual Screen.

e or
/visual

IT
Audio Sources Screen
(USB Audio)

SE

een.
ds to
not set
.)
Navigation

NL
RU

the

Preset button or Quick Search
mode Screen*

PL

Menu Screen

ly)
ght.

0X only)

You can make settings on the Menu
Screen.
 The Search mode differs depending on the audio source. For details, see the operating instructions of the audio source.

5-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

Favourite Function

Favourite Function

Rad

This unit enables you to recall functions easily by registering frequently used items such as the Audio source, the
navigation search function, etc. to the Favourite screen. You can recall any of these items easily.

1

Press the

Changes to the Edit screen used for registering
items or changing names.

(Favourite) button.

The Favourite screen is displayed.

Prese
Displa
Touch

Prese

Favourite registration item

Favourite screen example

Indicates the location of the currently displayed
Favourite screen.
Swipe to the left and right to change the pages. You
can add up to 6 pages.

PTY Search
Swipe to the
the PTY list s

Changes tu

Registering Items

1

Touch [ ] (Edit).

Inputting F

4

A checkbox is displayed on the upper left area of
the registration icon and it changes to Edit mode.

For details on the items to be added, refer to
“Editing the Favourite Screen” in the Owner’s
Manual.
• You can add up to 54 items.
• You cannot register an item more than once.

5
6
2

Touch [ ] (Add).
The items to be added (categories) are displayed.

3

Touch the desired item to be added
(category).

6-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

PRIORITY N

Choose the desired item to be added.

7

After editing is complete, touch [ ] (Back).
After the caption for the confirmation is
displayed, touch [OK].
Editing is complete and the screen switches
to the Favourite screen.

• If you touch [ ] (Cancel) while editing, the screen
switches to the previous Favourite Edit screen.

Traffic Info

Owner’s manual

Radio/RDS

Radio/RDS Operation

rce, the

Preset button
Displays the preset stations with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current station as a preset station.

tering

Preset mode screen

Preset mode button
Touch or swipe to the right when
you use the Preset mode screen.

EN

RDS indicator

splayed
Information display

es. You

DE
Increases frequency

PTY Search button
Swipe to the right when you use
the PTY list screen.

Switches Function button

Changes tuning mode

Changes text information

Inputting Frequency Directly

Switches band

PRIORITY NEWS mode On/Off

Memorises stations
automatically

Decreases frequency

ES

d.

to
r’s

FR

Traffic Information mode On/Off

IT
SE

AF mode On/Off

NL

once.

(Back).

RU

on is

switches

PL

een

7-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB Operation

USB

You can p
system

Preset button
Displays the preset service with a short touch.
Touch for at least 2 seconds to memorise the current service as a preset station.

Preset mode screen

Preset mode button
Touch or swipe to the right when
you use the Preset mode screen.

Quick

DAB indicator

Information display

Increases frequency

Full Search mode button
Swipe to the right when you use the All
Service list screen.
(All Service list, Current Ensemble list or
PTY list is displayed)

Switches Function button
Decreases frequency
Slide Show
Displays the programme
information, artist photos, and
advertisements that are
synchronised with the Service
component currently being
received.*

Changes tuning mode

Inputting Frequency Directly

Displays select service screen

Displays Select PTY screen

Changes text information

Changes Primary/Secondary
Service

PRIORITY NEWS mode On/Off

Traffic Information mode On/
Off

 They may not be displayed, depending on the Service component currently being received.

8-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Full Search
Swipe to the
the Full Sear

Finds the b
current file
within 1 se
starts/Fasttouched fo

Pause and

Owner’s manual

USB Flash drive Operation (Optional)

USB Flash drive Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC/FLAC) stored in a USB flash drive on the internal player of this
system

right when
de screen.

Quick Search mode screen

Quick Search button
Touch or swipe to the right to use
the Quick Search mode.
Current song no./Total song no.

EN
DE

Information display

Elapsed time
Switches Function button

utton

y

Full Search mode button
Swipe to the right when you use
the Full Search mode screen.

FR

Artwork display

ES
Repeat Playback

me
tos, and
e
Service
being

Random Play

IT
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous file
within 1 second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 1 second

Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second

SE

y Directly

screen

NL

Pause and Playback

condary

RU

mode On/

PL

9-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

HDMI (Option) DVD

HDMI Device (DVD Player) Operation (Optional)

iPod

When you connect an optional DVE-5300 (DVD Player), you can operate it from the unit.

A separat
required

Audio
Finds the beginning of the
current chapter/Finds a
previous chapter within one
second after playback starts/
Fast-reverses when touched
for at least 1 second

Quick

Finds the beginning of next
chapter/Fast-forwards when
touched for at least 1 second

Pause and Playback

Displays Menu screen

Stop Playback

Displays Top Menu screen

Full Search
Swipe to the
the Full Sear

Repeat Playback
Switches Angle
Displays Menu control screen

Switches Audio Tracks

Switches Subtitles

Changes text information

DVD Setup screen

Switching Display Modes

Finds the b
current file
within one
playback st
when touch
second

Search
Mode)

For exam

1

10-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

To
scr

Owner’s manual

iPod/iPhone (Optional)

iPod/iPhone Operation (Optional)
A separately sold USB iPod/iPhone AV cable (KCU-461iV) or a separately sold Lightning to USB cable (KCU-471i) is
required depending on the type of iPod/iPhone.

Audio mode
Quick Search button
Touch or swipe to the right to use
the Quick Search mode.

Quick Search mode screen

EN

Current song no./Total song no.

DE

of next
ds when
1 second

Information display

FR

Playing time
n

Switches Function button

creen

ES

Pause and Playback

Full Search mode button
Swipe to the right when you use
the Full Search mode screen.

Artwork display
Repeat Playback
Random Play

IT

ks

ation

Finds the beginning of the
current file/Finds a previous file
within one second after
playback starts/Fast-reverses
when touched for at least 1
second

Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards when
touched for at least 1 second

SE

odes

Searching for a Music File (Full Search
Mode)

2

Touch the desired artist’s name.

NL

For example: Searching by Artist name

1

RU

Touch [Artists] in the Full Search mode
screen.

PL

The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [ ] of the desired artist will play back all
songs of the selected artist.

3

Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [ ] of the desired album will play back all
songs of the selected album.

4

Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.

• Touching [ ] of “All” will play back all songs in the list.

11-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

Bluetooth Setup, Bluetooth Operation

Hands-Free Phone Control

Map

Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with this unit.

How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing)
The BLUETOOTH function is always available on this unit.
You can, therefore, search for a BLUETOOTH device for pairing at
any time.

1

Touch [Setup] button on the Menu screen.

6

When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.

• You can register up to 5 BLUETOOTH compatible
mobile phones.
• The BLUETOOTH registration process differs depending
on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If
a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter
the Passcode using the BLUETOOTH compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH
compatible device and touch “Yes.”

Answering a Call
[Setup] button

2

1

Touch [Bluetooth].

An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
Incoming call notification screen

• Make sure the “Bluetooth” setting is “On” ( ).

3

Touch [Set Bluetooth Device].

2
4

5

Touch incoming call notification screen.
The call starts.

Touch [

Touch [ ] (Audio), [ ] (Hands-free) or
[
] (Both) of the device you want to
connect from the list.
Audio:

By touching the call info area during phone call,
you can change to the Phone Operation screen
and adjust the speech volume, etc.

Hanging up the Telephone

Sets for use as an Audio device.

Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
Both:

Call info area

] (Search) of “No Device.”

Sets for use as both an Audio device
and Hands Free Device.

12-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

1

Below is a
screen, p

Touch [

] (End Call).

The call finishes.

S

on

unit.

Map Functions
Below is an overview of different buttons and icons on the map display. For more detailed information about this
screen, please see the Owner’s Manual.

plete, a
turns to

Next street

EN

ible

depending
airing). If
ice, enter
le device.
make
TOOTH

2D/2D North up/3D views
Next turn preview

DE

Traffic
Zoom
Speed limit warning
Data fields

FR

Additional information

Lane information

ES

ne and

IT
Motorway services
Destination menu

SE

Warning road sign
Access the menu
Touch [ ], or swipe to the left.

NL

een.
Parking around destination

Street name

Additional information

RU
PL

e call,
creen

13-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Navigation Menu

Sett

To access the Navigation Menu, touch [ ] on the right edge of the map screen or swipe to the left. Alternatively,
press the button.
Multipoint Route
Build your route from one or more route points. You can also
plan a route independently of your current GPS position by
setting a new starting point.
New Rout
Select your destination by entering an
address or its coordinate, or by
selecting a Place, a Saved Location, or a
Saved Route. You can also look up your
recent destinations from the History.
When Internet connection is available,
the Online Search option can be a
further help to find your destination.

Access the Map
Touch or swipe to the right.

The follow

• You can

1
Information
Access additional options and
check navigation-related
information.

2

To
Me
To

Setup
Customise the way the
navigation software works.

3
4

To

En

• T

5

En

• T

6

En

The
sho
info

14-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

atively,

ons and
ted

Setting a Destination
The following example describes how to search for a destination when choosing [Town/Postcode] from [Address].
• You can search and narrow down the Country/State by starting from [Country/State].

1
2

Touch [New Route] from the Navigation
Menu.

7

Touch [More] to modify the route
parameters, or touch [Start Navigation] to
start your journey.

EN

Touch [Address].

DE

e
works.

FR

3
4

Touch [Town/Postcode].

• Touch

5

ES

Enter the town name or postcode.
to display the candidate list.

IT

Enter the desired street name.

SE

• Touch

6

NL

to display the candidate list.

Enter the house number or crossing street.

RU
PL
The route is calculated, and a map appears,
showing the entire route. Here you can check route
information and route alternatives.

15-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Owner’s manual

Specifications

X701

Specifications

CD/DVD
MONITOR SECTION

Bluetooth SECTION

Screen Size

Bluetooth Specification
Output Power
Profile

8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
LCD Type
Transparent type TN LCD
Operation System
TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System
LED

Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)

FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio

87.5 – 108.0 MHz
8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
12 dBf (1.1 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2.0 dB

MW TUNER SECTION
Tuning Range
Usable Sensitivity

531 – 1,602 kHz
25.1 μV/28 dBf

153 – 281 kHz
31.6 μV/30 dBf

USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
Number of Channels
Frequency Response1
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation

HDMI SECTION
720p/480p/VGA
480p

GPS SECTION
GPS Reception frequency
GPS Reception sensitivity

Audio output level
Preout (Front, Rear):
Preout (Subwoofer):

4V/10k ohms (max.)
4V/10k ohms (max.)

Width
Height
Depth

178 mm
100 mm
164 mm

NOSE SIZE
USB 2.0
1,500 mA (CDP Support)
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
FAT16/32
2-Channels (Stereo)
5 – 20,000 Hz (±1 dB)
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
100 dB
85 dB (at 1 kHz)

1 Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.

Input Format
Output Format

Maximum Power Output
Weight

14.4 V DC
(11–16 V allowable)
-4°F to +140°F
(-20°C to + 60°C)
50 W × 4
2.9 kg (X801D-U)
2.7 kg (INE-W997D)

CHASSIS SIZE

LW TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)

Operating temperature

1,575.42 ±1 MHz
-130 dB max.

16-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Width
Height
Depth

PICKUP

Wave lengt

GENERAL
Power Requirement

Frequency
Wow & Flut
Total Harm
Dynamic Ra
Channel Se
Horizontal
Video outp
Video S/N r
Audio S/N r

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Due to continuous product improvement, specifications
and design are subject to change without notice.
• The LCD panel is manufactured using an extremely high
precision manufacturing technology. Its effective pixel
ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.

Laser powe

REMOTE

Battery Typ
Width
Height
Depth
Weight

ss 2)

)
ss Profile)

mote

X701D with DVE-5300X
CD/DVD SECTION
Frequency Response
Wow & Flutter (% WRMS)
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Channel Separation
Horizontal resolution
Video output level
Video S/N ratio
Audio S/N ratio

CD: 5 – 20,000 Hz (± 1 dB)
Below measurable limits
0.02 % (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
65 dB (at 1 kHz)
500 lines or greater
1Vp-p (75 ohms)
DVD: 60 dB
95 dB

EN

PICKUP
Wave length
Laser power

DE

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

REMOTE CONTROL
Battery Type
Width
Height
Depth
Weight

FR

CR2025 battery
42 mm
90 mm
11.6 mm
50 g (battery excluded)

ES
IT
SE
NL

fications
.
mely high
e pixel

RU

er always

PL

17-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

• Windo
or regis
the Un

• iPhone
tradem
other c

• “Made
electro
specific
been c
perform
operat
and reg
this acc
perform

• Androi

• The Blu
tradem
use of
license

• The ter
Interfac
registe
United

X801D-U/X701D/INE-W997D

• MPEG
Fraunh
only co
and do
use thi
genera
cable a
via inte
electro
pay-au
indepe
details,
http://w
• ©1987

For Optional DVE-5300X

X701D w

• This ite
is prote
proper
engine

• Manufa
Dolby a
Dolby

• For DTS
Manufa
Limited
togeth
Surrou
Rights
•

18-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

is
Corpor

• Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.

EN
DE

• Android is a trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
license.

FR

• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the
United States and other countries.

ES

• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a license for private,non-commercial use
and does not convey a license nor imply any right to
use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in other
electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent license for such use is required. For
details, please visit
http://www.mp3licensing.com

IT
SE
NL

• ©1987-2014 HERE. All rights reserved.

RU

X701D with DVE-5300X
• This item incorporates copy protection technology that
is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.

PL

• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and DTS Digital
Surround is a trademark of DTS, Inc. ©DTS, Inc. All
Rights Reserved.
•

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.

19-EN

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Inhalt
WARNUNG ..............................................................................................................................................................2
VORSICHT ................................................................................................................................................................3
Erste Schritte ..........................................................................................................................................................4
Favoritenfunktion ................................................................................................................................................6
Registrieren von Funktionen............................................................................................................................6
Radio/RDS-Betrieb ...............................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB-Betrieb ...................................................................................................................................8
USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option) ..........................................................................................................9
HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option) ..........................................................................................................10
iPod/iPhone-Betrieb (Option)........................................................................................................................11
Steuerung der Freisprechfunktion...............................................................................................................12
Kartenfunktionen...............................................................................................................................................13
Navigationsmenü...............................................................................................................................................14
Eingeben von Zielorten ...................................................................................................................................15
Technische Daten ...............................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

WICHTIG!

SE

Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER:

NL

AL

EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:

RU

GEKAUFT BEI:

Detaillierte Erläuterungen zu allen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Daher kann sie nicht
zum Abspielen von Musik oder zum Anzeigen von Bildern auf dem Player verwendet werden.) Bei
Bedarf erhalten Sie bei Ihrem ALPINE-Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der
CD-ROM.

PL

1-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

WARNUNG

WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.

V
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.

Dieses S
hin. Bei
Verletzu

DAS GERÄ
AUFTRITT.

Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages.

Andernfalls
Geben Sie d
Händler ode

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.

VERKABEL
AUSFÜHR

Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos
anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird,
kann der Fahrer beim Fahren die TV-/ Videoanzeige sehen und dadurch
vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe
Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer
verletzt werden.

Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen und es
besteht Feuergefahr.

Die Verkabe
Geschick un
Verkabelung
erworben ha

BEIM FAHREN DIE VIDEOANZEIGE AUSSCHALTEN.

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.

DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER DIE TV-/
VIDEOANZEIGE WÄHREND DER FAHRT NICHT SEHEN KANN,
BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE
ANGEZOGEN WIRD.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages
oder anderer Verletzungen.

NUR DAS V
DIESES SIC

Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.

Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.

Verwenden
wird das Ge
einbauen. W
und es kann

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.

DIE KABEL
DURCH SC

Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.

Verlegen Sie
den Sitzschi
beschädigt w
Kabel. Wenn
führen, schü
Beschädigun

Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in
Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand
gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle
an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.

ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER
VERBOTENE FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER
DADURCH IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND
GERATEN KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der
Vermeidung von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN
BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall
verursachen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim
Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel,
im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen
Situationen führen.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels
überschritten und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder
Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht
die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein
Feuer ausbricht.

Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES
BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS
LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS
AN MASSE VERWENDEN.

Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben,
oder die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass
Unfallgefahr besteht.

Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.

2-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

DAS GERÄ
HOHER FE

Bauen Sie da
geschützt ist
es zu Betrieb

VORSICHT

ERN

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.

en Arzt auf,

CHTIGEN

ischen

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.

EN

Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
und es

Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.

n Schlages

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.

n zu

DER

der

sie beim
Schalthebel,
en

Strom zu
ls
es

DE
FR

Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar
und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

ES

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte
führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor
Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

IT
SE

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann
es zu Betriebsstörungen kommen.

NL

BEL NICHT

RU

ren, achten
ungen, den
hädigen

PL

T ALS

olzen oder

falls besteht
n oder ein

DER ES
Z. B. DAS

gegeben,
s

3-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Bedienungsanleitung

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- (On) und Ausschalten (Off )

Ein- (O

Erste Schritte
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Die Bildschirmabbildungen in der Bedienungsanleitung können von den tatsächlichen Bildschirmen abweichen.
Beim X801D-U/INE-W997D

1

Dr
Da

2

Ha

Beim X701D

Umsch

Sie könne
das Symb

Bildschir

Mikrofon
Für den Freisprech- bzw. Sprachsteuerungsmodus.
Beim X701D ist das Mikrofon links in den Monitor
eingebaut.
Taste (AUDIO)/(Spracherkennungsmodus)
Ruft den Audio-/Video-Bildschirm auf. Wenn der
Audio-/Video-Bildschirm bereits angezeigt wird, wird
die Signalquelle gewechselt.
Wenn ein Telefon mit Freisprecheinrichtung und
Spracherkennung angeschlossen ist, halten Sie diese
Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, um den
Spracherkennungsmodus aufzurufen.
Taste
(STUMMSCHALTEN) (nur X801D-U/
INE-W997D)
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Stummschaltmodus.
Taste
/
(AB/AUF) (nur X801D-U/INE-W997D)
Zum Regeln der Lautstärke.
Taste (Favoriten)
Zum Aufrufen des Favoritenbildschirms.

• Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Bildschirm für die Klimaanlage
zu wechseln. (Wird nur am X801D-U/INE-W997D
angezeigt, sofern dieser an die optionale
CAN-Schnittstellenbox angeschlossen ist.)
• Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt, um zu den Fahrzeuginformationen
zu wechseln. (Nur X701D)
Taste MENU/(Ausschalten)
Ruft den Menübildschirm auf.
Halten Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

4-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Taste
/
Drücken Sie diese Taste, um im Radiomodus rückwärts/
vorwärts nach einem Sender zu suchen bzw. in einer
anderen Audio-/Videoquelle einen Titel, ein Kapitel
usw. rückwärts/vorwärts zu suchen.
RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.

Hier könn
vornehme
Entertainm

Audi
(USB

Taste
(NAVI/NAV)
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum NavigationsMenübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt, um zum Heimatadressen-Routenbildschirm zu
wechseln. (Ist noch keine Heimatadresse eingestellt,
erscheint der Bildschirm zum Einstellen der Heimatadresse.)
Einzelheiten zu den Navigationsfunktionen finden Sie in
der „Anleitung zum Navigationssystem“ auf der CD-ROM.
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung in einem Abstand von
maximal 2 Metern auf diesen Sensor.
Taste
(CAMERA) (nur X701D)
Zum Anzeigen des Kamerabildes.

Speiche
Schnells

Disc-Einschub (nur X701D mit DVE-5300X)
Steuerring/Taste MUTE (nur X701D)
Zum Einstellen der Lautstärke durch Drehen nach links
oder rechts.
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den
Stummschaltmodus.
Taste
(Auswerfen) (nur X701D mit
DVE-5300X)
Zum Auswerfen einer Disc.

 Der Su

ten (Off )

eichen.

Ein- (On) und Ausschalten (Off)

1

Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.

2

Halten Sie die Taste MENU mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Umschalten zwischen Audioquellenbildschirm und Funktionsbildschirmen

EN

Sie können zwischen dem Audioquellenbildschirm und einem der Funktionsbildschirme umschalten, indem Sie
das Symbol an einem der vier Bildschirmränder berühren oder vertikal bzw. horizontal wischen.
Bildschirm für Direktzugriffseinstellungen

DE

Dual-Bildschirm

FR

Hier können Sie Klangeinstellungen
vornehmen und das Rear Seat
Entertainment-System konfigurieren.

ES

Auf dem Dual-Bildschirm können Sie
zwischen den angezeigten
Bildschirmen wechseln.

ückwärts/
in einer
apitel

IT
Audioquellenbildschirm
(USB Audio)

SE

tions-

NL

ng
chirm zu
ellt,
matadresse.)
den Sie in
r CD-ROM.

and von

RU
Speichertasten- oder
Schnellsuchbildschirm*

PL

Menübildschirm

X)

nach links

n

Auf dem Menübildschirm können Sie
Einstellungen vornehmen.
 Der Suchmodus variiert je nach Audioquelle. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Audioquelle.

5-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Bedienungsanleitung

Favoritenfunktion

Favoritenfunktion

Rad

An diesem Gerät können Sie häufig benutzte Funktionen wie die Audioquelle, die Navigationssuche usw. mühelos
aufrufen, indem Sie sie auf dem Favoritenbildschirm registrieren. Danach können Sie die entsprechenden
Funktionen direkt aufrufen.

1

Drücken Sie die Taste

Speic
Durch
Wenn

Speic

Wechselt zum Bearbeitungsbildschirm, auf dem
Funktionen registriert oder Namen geändert
werden können.

(Favoriten).

Der Favoritenbildschirm wird angezeigt.

Beispiel für den Favoritenbildschirm

Registrierte Favoriten
Gibt die Position des gerade angezeigten
Favoritenbildschirms an.
Durch Wischen nach links oder rechts können Sie
zwischen den Seiten wechseln. Bis zu 6 Seiten sind
möglich.

PTY-Suchta
Wischen Sie
PTY-Listenb

Wechselt d
Senderabs

Frequenzd

Registrieren von Funktionen

1

Berühren Sie [ ] (Bearbeiten).

PRIORITY N

4

Ein Kontrollkästchen erscheint oben links neben
dem Registrierungssymbol und dieses wechselt in
den Bearbeitungsmodus.

Erläuterungen zu den Funktionen, die Sie
hinzufügen können, finden Sie unter „Bearbeiten
des Favoritenbildschirms“ in der
Bedienungsanleitung.
• Bis zu 54 Funktionen sind möglich.
• Sie können ein und dieselbe Funktion nicht
mehrfach registrieren.

5
2

Berühren Sie [ ] (Hinzufügen).
Die Funktionen (Kategorien), die hinzugefügt
werden können, werden angezeigt.

3

Berühren Sie die Funktion (Kategorie), die
hinzugefügt werden soll.

Wählen Sie die Funktion, die hinzugefügt
werden soll.

6
7

Wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist,
berühren Sie [ ] (Zurück).
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt
wird, berühren Sie [OK].
Damit ist die Bearbeitung abgeschlossen
und der Favoritenbildschirm wird
angezeigt.

• Wenn Sie bei der Bearbeitung [ ] (Abbrechen)
berühren, wird wieder der vorhergehende
Bearbeitungsbildschirm für die Favoriten angezeigt.

6-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Verkehrsin

Bedienungsanleitung

Radio/RDS

Radio/RDS-Betrieb
mühelos

uf dem
dert

Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festsender eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Sender als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodustaste
Speichermodusbildschirm
Berühren Sie diese Stelle oder wischen
Sie nach rechts, um den
Speichermodusbildschirm aufzurufen.
RDS-Anzeige

EN

Informationsanzeige

n

DE

n Sie
n sind

Erhöht die Frequenz

PTY-Suchtaste
Wischen Sie nach rechts, um den
PTY-Listenbildschirm aufzurufen.

Umschalttaste

Wechselt den
Senderabstimmmodus

Wechselt die
Textinformationen

Frequenzdirekteingabe

Wechselt das Frequenzband

PRIORITY NEWS-Modus ein/aus

Automatisches Speichern von
Sendern

FR

Verringert die Frequenz

ES
IT
SE

gefügt
Verkehrsinformationsmodus ein/aus

AF-Modus ein/aus

beiten

NL

cht

RU

en ist,

PL

gezeigt

ossen

)

zeigt.

7-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Bedienungsanleitung

DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB-Betrieb

USB

Speichertaste
Durch kurzes Antippen wird der entsprechende Festdienst eingestellt.
Wenn Sie den momentan eingestellten Dienst als Festsender speichern möchten, berühren Sie diese Taste mindestens 2 Sekunden lang.
Speichermodusbildschirm

Speichermodustaste
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Speichermodusbildschirm
aufzurufen.

Sie könne
internen

Schne

DAB-Anzeige
Informationsanzeige

Erhöht die Frequenz

Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Listenbildschirm für alle Dienste aufzurufen.
(Die Liste aller Dienste, die aktuelle
Ensembleliste oder die PTY-Liste wird
angezeigt)

Umschalttaste
Verringert die Frequenz
Diashow
Hier werden auf die derzeit
empfangene Dienstkomponente
abgestimmte
Programminformationen, Fotos
des Interpreten und
Werbeeinblendungen angezeigt.*

Wechselt den
Senderabstimmmodus

Frequenzdirekteingabe

Ruft den Bildschirm zur
Dienstauswahl auf

Ruft den Bildschirm zur
PTY-Auswahl auf

Wechselt die Textinformationen

Wechselt zwischen primärem/
sekundärem Dienst

PRIORITY NEWS-Modus ein/aus

Verkehrsinformationsmodus
ein/aus

 Je nach der derzeit empfangenen Dienstkomponente werden diese Informationen eventuell nicht angezeigt.

8-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Vollsuchmo
Wischen Sie
Vollsuchmod
aufzurufen.

Springt zum
aktuellen D
Anfang der
Datei, wen
Sekunde n
angetippt/
Rücklauf, w
Sekunde la
Pause und

Bedienungsanleitung

USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)

USB-Flash-Laufwerksbetrieb (Option)
g.

e
le oder
ts, um den
hirm

Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC/FLAC), die auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert sind, mit dem
internen Player dieses Systems wiedergeben.

Schnellsuchbildschirm

Schnellsuchtaste
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Schnellsuchmodus aufzurufen.

EN

Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel

e
Informationsanzeige

DE

Abgelaufene Zeit
Umschalttaste

enz

Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Vollsuchmodusbildschirm
aufzurufen.

erzeit
mponente

FR

Anzeige des Coverbilds

ES
Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe

en, Fotos

IT

angezeigt.*

abe

Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der 1
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt

Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt

SE

zur

NL

Pause und Wiedergabe

primärem/

RU

nsmodus

PL

9-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Bedienungsanleitung

HDMI-/DVD-Betrieb (Option)

HDMI-Betrieb (DVD-Player) (Option)

iPod

Wenn Sie einen optionalen DVE-5300 (DVD-Player) anschließen, kann dieser über das Gerät bedient werden.

Je nach iP
erhältlich

Audiom
Springt zum Anfang des
aktuellen Kapitels/Springt zum
Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb der
ersten Sekunde nach
Wiedergabebeginn angetippt/
Startet den schnellen Rücklauf,
wenn mindestens 1 Sekunde lang
berührt

Schne

Springt zum Anfang des
nächsten Kapitels/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt

Pause und Wiedergabe

Ruft den Menübildschirm auf

Stoppt die Wiedergabe

Ruft den Top-Menübildschirm
auf

Wiederholfunktion
Wechselt den Blickwinkel
Ruft den Menübedienbildschirm
auf

Wechselt zwischen den
Tonspuren

Wechselt zwischen
den Untertiteln

Wechselt die
Textinformationen

Bildschirm für
DVD-Einstellungen

Wechselt zwischen den
Display-Modi

Vollsuchmo
Wischen Sie
Vollsuchmod
aufzurufen.

Springt zum
aktuellen D
Anfang der
Datei, wen
Sekunde n
angetippt/
Rücklauf, w
Sekunde la

Suchen
(Vollsu

Zum Beis

1

10-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Be
Vo

tion)

en.

Bedienungsanleitung

iPod/iPhone (Option)

iPod/iPhone-Betrieb (Option)
Je nach iPod/iPhone ist ein separat erhältliches USB-iPod-/iPhone-AV-Kabel (KCU-461iV) oder ein separat
erhältliches Lightning-zu-USB-Kabel (KCU-471i) erforderlich.

Audiomodus
Schnellsuchtaste
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts, um den
Schnellsuchmodus aufzurufen.

Schnellsuchbildschirm

Nr. des aktuellen Titels/
Gesamtzahl der Titel

des
tartet den
enn
de lang

EN
DE

Informationsanzeige

Wiedergabedauer

FR

chirm auf
Umschalttaste

bildschirm

den

den

Vollsuchmodustaste
Wischen Sie nach rechts, um den
Vollsuchmodusbildschirm
aufzurufen.

Pause und Wiedergabe
Anzeige des Coverbilds

Springt zum Anfang der
aktuellen Datei/Springt zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Startet den schnellen
Rücklauf, wenn mindestens 1
Sekunde lang berührt

Springt zum Anfang der
nächsten Datei/Startet den
schnellen Vorlauf, wenn
mindestens 1 Sekunde lang
berührt

Suchen nach einer Musikdatei
(Vollsuchmodus)

Wiederholfunktion
Zufallswiedergabe

2

Berühren Sie den Namen des gewünschten
Interpreten.

ES
IT
SE
NL

Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname

1

Berühren Sie [Interpret] auf dem
Vollsuchmodusbildschirm.

RU

3
4

Der Albumsuchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Interpreten
berühren, werden alle Titel dieses Interpreten
wiedergegeben.

Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Titel im gewählten Album werden angezeigt.
Wenn Sie [ ] neben dem gewünschten Album
berühren, werden alle Titel in diesem Album
wiedergegeben.

Berühren Sie den Namen des gewünschten Titels
Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben.

• Wenn Sie [ ] neben „Alle“ berühren, werden alle Titel in
der Liste wiedergegeben.
11-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

PL

Bedienungsanleitung

Bluetooth-Einstellungen, Bluetooth-Betrieb

Kart

Steuerung der Freisprechfunktion
Freisprechanrufe können bei diesem Gerät mit Mobiltelefonen getätigt werden, wenn diese mit HFP (Hands-Free
Profile) kompatibel sind.

Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
Die BLUETOOTH-Funktion ist bei diesem Gerät jederzeit verfügbar.
Sie können daher jederzeit nach einem BLUETOOTH-Gerät zum
Pairing suchen.

1

Berühren Sie die Taste [Einstellungen] auf
dem Menübildschirm.

6

Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung
und das Gerät schaltet in den
Normalmodus zurück.

• Sie können bis zu 5 BLUETOOTH-kompatible
Mobiltelefone registrieren.
• Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing)
verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf
diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode am
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und
berühren Sie „Yes.“

Annehmen eines Anrufs
Taste [Einstellungen]

2

Berühren Sie [Bluetooth].

3

Berühren Sie [Bluetooth Gerät auswählen].

1

Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Mitteilungsbildschirm für eingehende Anrufe

• Vergewissern Sie sich, dass „Bluetooth“ auf „On“
( ) gesetzt ist.

2

Berühren Sie den Mitteilungsbildschirm für
eingehende Anrufe.
Das Gespräch beginnt.

4

5

Anrufinformationsbereich

Berühren Sie [

] (Suchen) bei „No Device“.

Durch Berühren des Anrufinformationsbereichs
können Sie während eines Anrufs zum
Telefonbetriebsbildschirm wechseln und die
Gesprächslautstärke einstellen usw.

Berühren Sie [ ] (Audio), [ ] (Freisprechen)
oder [
] (Beides) zu dem Gerät in der Liste,
zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.
Audio:

Einstellung als Audiogerät.

Freisprechen:Einstellung als Freisprecheinrichtung.
Beides:

Einstellung als Audiogerät und als
Freisprecheinrichtung.

12-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Auflegen des Telefons

1

Im Folgen
Detaillier

Berühren Sie [
Das Gespräch endet.

] (Anruf beenden).

Vorsc

Geschwindig

etrieb

nds-Free

Kartenfunktionen
Im Folgenden sehen Sie eine Übersicht über die verschiedenen Tasten und Symbole auf der Kartenanzeige.
Detaillierte Angaben zu diesem Bildschirm finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Nächste Straße

eldung

EN
2D/2D, Norden oben/3D
Vorschau auf das nächste
Manöver

nach

Verkehrsinformationen

eichen auf
am

Zoom

erät
auf dem
nd

DE

Warnhinweis auf
Geschwindigkeitsbeschränkungen
Datenfelder

FR

Weitere Informationen

Fahrspurinformationen

ES

gelton
gezeigt.

IT
Raststätte/Tankstelle
Zielmenü

SE

Warnschilder
Aufrufen des Menüs
Berühren Sie [ ] oder wischen
Sie nach links.

hirm für

NL

Parkmöglichkeiten in der
Nähe
Straßenname

Weitere Informationen

RU
PL

eichs

die

.

13-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Navigationsmenü

Eing

Zum Aufrufen des Navigationsmenüs berühren Sie [ ] am rechten Rand des Kartenbildschirms oder wischen Sie
nach links. Oder drücken Sie die Taste .
Route mit Zwischenzielen
Sie können eine Route unter Vorgabe von einem oder mehreren
Zwischenzielen berechnen lassen. Darüber hinaus können Sie eine
Route auch unabhängig von ihrer aktuellen GPS-Position planen,
indem Sie einfach einen neuen Startpunkt festlegen.
Neue Route
Sie können einen Zielort auswählen,
indem Sie seine Adresse oder seine
Koordinaten eingeben oder indem Sie
einen Ort, ein gespeichertes Ziel oder
eine gespeicherte Route auswählen.
Außerdem können Sie in der Liste der
letzten Ziele die vorhergehenden
Zielorte abrufen.
Steht eine Internet-Verbindung zur
Verfügung, können Sie für Ihre
Zielortsuche auch die OnlineSuchfunktion nutzen.
Aufrufen der Karte
Berühren Sie diese Stelle oder
wischen Sie nach rechts.

Im folgen
aufrufen

• Sie kön
auswäh
Information
Über dieses Symbol können Sie
weitere Optionen und
navigationsrelevante
Informationen abrufen.
Setup
Mit dieser Option können Sie die
Funktionsweise der
Navigationssoftware anpassen.

1
2

3
4

Be
Na

Be

Be

Ge
Po

• B
a

5

Ge
Str

• B
a

14-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

hen Sie

önnen Sie
d

n.

nen Sie die

Eingeben von Zielorten
Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie Sie einen Zielort eingeben können, indem Sie zunächst [Adresse]
aufrufen und ihn dann über [Stadt/PLZ] suchen.
• Sie können die Suche auch auf bestimmte Länder/Bundesstaaten eingrenzen, indem Sie zunächst [Land/Bundesstaat]
auswählen.

1
2

Berühren Sie [Neue Route] im
Navigationsmenü.

6

EN

Geben Sie die Hausnummer oder die
nächste Querstraße ein.

Berühren Sie [Adresse].

DE

anpassen.

FR

3
4

Berühren Sie [Stadt/PLZ].
Geben Sie den Ortsnamen oder die
Postleitzahl ein.
• Berühren Sie
aufzurufen.

5

Die Route wird berechnet und eine Karte mit der
gesamten Route wird angezeigt. Hier können Sie
Routeninformationen und eventuelle
Routenalternativen anzeigen lassen.

, um die Kandidatenliste

7

ES

Berühren Sie [More], um Routenparameter
zu modifizieren, oder berühren Sie
[Navigation starten], um die Fahrt zu
beginnen.

IT
SE

Geben Sie den Namen der gewünschten
Straße ein.

NL
RU
• Berühren Sie
aufzurufen.

, um die Kandidatenliste

PL

15-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Bedienungsanleitung

Technische Daten

X701

Technische Daten

CD/DVD
MONITOR
Bildschirmgröße
LCD-Typ
Funktionsprinzip
Anzahl Bildelemente
Effektive Bildelemente
Beleuchtung

Bluetooth
8“ (X801D-U)
7“ (X701D/INE-W997D)
Transparentes TN LCD
TFT-Aktivmatrix
1.152.000 Pixel
(800 × 480 × 3 (RGB))
mindestens 99 %
LED

Bluetooth-Spezifikation
Ausgangsleistung
Profile

UKW-TUNER
Empfangsbereich
Mono-Empfindlichkeit
Geräuschberuhigung, 50 dB
Trennschärfe
Störabstand
Stereokanaltrennung
Gleichwellenselektion

87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 Ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 Ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB

MW-TUNER
Empfangsbereich
Nutzbare Empfindlichkeit

531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf

Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Leistungsklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)

Spannungsversorgung
Betriebstemperatur
Max. Ausgangsleistung
Gewicht

Wellenläng
14,4 V Gleichspannung
(11–16 V zulässig)
-20°C bis + 60°C
50 W × 4
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)

Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
Vorverstärkerausgang (Subwoofer):

4 V/10k Ohm (max.)
4 V/10k Ohm (max.)

Empfangsbereich
153 – 281 kHz
Empfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 μV/30 dBf

Breite
Höhe
Tiefe

USB

ABMESSUNGEN DER FRONTPLATTE

USB-Anforderungen
Max. Energieverbrauch
USB-Klasse
Dateisystem
Anzahl der Kanäle
Frequenzgang1
Gesamtklirrfaktor
Dynamikumfang
Störabstand
Kanaltrennung

USB 2.0
1.500 mA (CDP-Unterstützung)
USB (Wiedergabegerät)/
USB (Massenspeicher)
FAT16/32
2 Kanäle (Stereo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008 % (bei 1 kHz)
95 dB (bei 1 kHz)
100 dB
85 dB (bei 1 kHz)

1 Frequenzgang kann je nach Codierungssoftware/Bitrate
abweichen.

HDMI
Eingangsformat
Ausgangsformat

720p/480p/VGA
480p

GPS
GPS-Empfangsfrequenz
1.575,42 ±1 MHz
GPS-Empfangsempfindlichkeit -130 dB max.

16-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Gesamtklirr
Dynamikum
Kanaltrenn
Horizontale
Video-Ausg
Video-Störa
Audio-Sign

PICKUP
ALLGEMEINES

GEHÄUSEABMESSUNGEN

LW-TUNER

Frequenzga
Gleichlaufs

Breite
Höhe
Tiefe

178 mm
100 mm
164 mm

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
• Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.

Laserleistun

FERNBE

Batterietyp
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht

klasse 2)

)
ss Profile)

mote

max.)
max.)

X701D mit DVE-5300X
CD/DVD
Frequenzgang
CD: 5–20.000 Hz (± 1 dB)
Gleichlaufschwankungen (% WRMS)
unterhalb der Messgrenze
Gesamtklirrfaktor
0,02 % (bei 1 kHz)
Dynamikumfang
95 dB (bei 1 kHz)
Kanaltrennung
65 dB (bei 1 kHz)
Horizontale Auflösung
mindestens 500 Zeilen
Video-Ausgangspegel
1 Vs-s (75 Ohm)
Video-Störabstand
DVD: 60 dB
Audio-Signal-Rauschabstand 95 dB

EN
DE

PICKUP
Wellenlänge
Laserleistung

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

FR

FERNBEDIENUNG
Batterietyp
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht

CR2025-Batterie
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (ohne Batterie)

ES
IT
SE
NL

iben
ohne

RU

ird mit
Der Anteil
9 %. Dies
punkte
ktiviert

PL

17-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

• Windo
oder ei
in den

• iPhone
sind M
andere

• „Made
ein ele
eines iP
für die
von Ap
Garant
die Ein
behörd
Gebrau
die Fun

• Androi

• Der Blu
eingetr
Nutzun
erfolgt

X801D-U/X701D/INE-W997D

• Die Beg
Multim
Marken
LLC in

Für den optionalen DVE-5300X

• MPEG
Fraunh
dieses
private
weder
für eine
Einsatz
Kabel u
Stream
Netzwe
Vertrie
Deman
eine un
dazu fi
http://w
• ©1987

X701D m

• In diese
Einsatz
Eigentu
Reverse
verbot

• Herges
und da
Labora

18-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

• Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind Marken von Apple Inc. und in den USA und
anderen Ländern eingetragen.
• „Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss
eines iPod oder iPhone entworfen und vom Entwickler
für die Übereinstimmung mit den Leistungsstandards
von Apple zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw.
die Einhaltung von Sicherheitsstandards und
behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone
die Funkleistung beeinträchtigen kann.

• Erläuterungen zu DTS-Patenten finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von
DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol und & DTS
zusammen mit dem Symbol sind eingetragene Marken
und DTS Digital Surround ist eine Marke von DTS, Inc.
©DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
•

ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing
Corporation.

EN
DE

• Android ist eine Marke von Google Inc.

FR

• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken durch Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz.

ES

• Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.

IT

• MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d. h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über Satellit,
Kabel und/oder beliebige andere Medien), Senden/
Streaming über das Internet, Intranets und/oder andere
Netzwerke sowie andere elektronische InhaltsVertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audio-onDemand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke ist
eine unabhängige Lizenz erforderlich. Einzelheiten
dazu finden Sie unter der Adresse
http://www.mp3licensing.com

SE
NL
RU

• ©1987-2014 HERE. Alle Rechte vorbehalten.

PL

X701D mit DVE-5300X
• In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
Einsatz, die durch US-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist.
Reverse Engineering und Disassemblierung sind
verboten.
• Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.

19-DE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (DE)

Table des matières
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................3
Mise en route .........................................................................................................................................................4
Fonction Favoris ...................................................................................................................................................6
Mémorisation d’éléments .................................................................................................................................6
Utilisation de la radio et du système RDS....................................................................................................7
Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................8
Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option) ......................................................9
Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option) ....................................................10
Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)...................................................................................................11
Utilisation de la fonction Téléphone mains libres ..................................................................................12
Fonctions de carte .............................................................................................................................................13
Menu Navigation................................................................................................................................................14
Sélection d’une destination ...........................................................................................................................15
Spécifications ......................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

IMPORTANT

SE

Notez le numéro de série inscrit sur votre appareil dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO DE SÉRIE ISO :

NL

AL

DATE D’INSTALLATION :
TECHNICIEN D’INSTALLATION :

RU

LIEU D’ACHAT :

Pour plus d’informations sur l’ensemble des fonctions, consultez le mode d’emploi enregistré sur
le CD-ROM fourni. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, il est impossible de l’utiliser pour
lire de la musique et visionner des images sur le lecteur.) Si nécessaire, un revendeur ALPINE peut
vous fournir une version imprimée du mode d’emploi enregistré sur le CD-ROM.

PL

1-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE
LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO
TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A
MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un
véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera
en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du
véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de
la conduite du véhicule et causer un accident.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à
un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un
accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À
L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite
du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

2-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

A
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

Ce symb
Le nondes bles

INTERROM

Le non-resp
endommage
Alpine agréé
réparation.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.

FAIRE INST
EXPERTS.

Le câblage e
techniques e
l’installation

UTILISER L
CORRECTE

Utiliser uniq
composants
internes à ce
correctemen
provoquer d

FAIRE CHE
COINCER C

Faire chemin
d’un siège) e
et d’endomm
utiliser un p
du câble ne

NE PAS INS
POUSSIER

Eviter d’inst
à de la pous
l’intérieur d

EAUX DU

endie.

ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.

MOBILES

n risque

E DE LA

uits.

ISINS.

à éviter
ent ou
ment de
t dangereux.

ppareil. Il y
d’incendie

ES LORS

n, veiller à
tes, de
ette

CIRCUIT
XIONS DE

et de
oirs ne
à la masse.
rôle du

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.

EN

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.

DE

Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.

FR

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

ES

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

IT

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.

SE

Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

NL

LE

RU

gênés, etc.,

PL

3-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

Emplacement des commandes, Mise sous (On) ou hors tension (Off )

Mise so

Mise en route

1

Emplacement des commandes

Le

L’écran illustré dans le mode d’emploi peut être différent de l’écran réel.
Modèles X801D-U/INE-W997D

Pla

2

Ap

Modèle X701D

Bascul

Pour pass
coins de

Écran de

Microphone
Utilisez le microphone avec les modes Mains libres ou
Commande vocale.
Sur le modèle X701D, le microphone est intégré sur le
côté gauche du moniteur.

Bouton
/
Appuyez sur ce bouton pour rechercher les stations
suivantes/précédentes en mode radio, ou pour
rechercher les pistes, chapitres, etc., suivants/
précédents d’autres sources audio/visuelles.

Bouton (AUDIO)/(mode de reconnaissance vocale)
Ce bouton permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si
l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, ce bouton permet
de changer de source.
Lorsque vous raccordez un téléphone mains libres
muni de la fonction de reconnaissance vocale, appuyez
sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour
passer en mode de reconnaissance vocale.

Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le système.

Bouton
(SILENCIEUX) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode silencieux.
Bouton / (BAS/HAUT) (X801D-U/INE-W997D
uniquement)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume.
Bouton (Favoris)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des favoris.

• Appuyez dessus pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran Climatisation. (Cet écran
s’affiche uniquement sur le modèle X801D-U/
INE-W997D lorsque celui-ci est raccordé au
boîtier d’interface CAN en option.)
• Appuyez sur ce bouton pendant au moins
2 secondes pour passer en mode d’informations
sur le véhicule. (X701D uniquement)
Bouton MENU/(mise hors tension)
Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu.
Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour
mettre l’appareil hors tension.

4-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Vous pouv
système d
arrière.

Écra

(USB

Bouton
(NAVI/NAV)
Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation.
Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes
pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au
domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran
de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.)
Pour plus d’informations sur les fonctions de
navigation, consultez la section « Système de
navigation OM » sur le CD-ROM.
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur dans un
champ de portée de 2 mètres.

Touche d
du mode

Bouton
(CAMÉRA) (X701D uniquement)
Utilisez ce bouton pour afficher les images de la caméra.
Logement pour disque (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Bouton rotatif/bouton SILENCIEUX (X701D
uniquement)
Réglez le volume en tournant ce bouton vers la gauche
ou vers la droite.
Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le
mode SILENCIEUX.
Bouton
(Éjection) (X701D avec DVE-5300X
uniquement)
Ce bouton permet d’éjecter les disques.

 Le mod
audio.

sion (Off )

Mise sous (On) ou hors tension (Off)

1

Placez la clé de contact en position ACC ou ON.
Le système est mis sous tension.

2

Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Basculement de l’écran des sources sur un écran spécifique

EN

Pour passer de l’écran des sources audio à un écran spécifique, appuyez sur l’une des icônes situées aux quatre
coins de l’écran, ou balayez l’écran verticalement ou horizontalement.
Écran de configuration des raccourcis

DE

Écran double

FR

tations
ur

Vous pouvez configurer le son ou le
système de divertissement passager
arrière.

ES

Vous pouvez commuter les écrans
affichés sur l’écran double.

IT
Écran des sources audio

stème.

(USB Audio)

SE

tes de

ur passer à

NL

secondes
u
ini, l’écran
fiche.)

RU
s un

Touche de préréglage ou écran
du mode de recherche rapide*

PL

Écran Menu

ment)
la caméra.

-5300X

1D
la gauche

er le

5300X

Vous pouvez définir les paramètres
sur l’écran Menu.
 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source
audio.

5-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

Fonction Favoris

Fonction Favoris

Util

Cet appareil vous permet de rappeler facilement certaines fonctions en mémorisant les éléments fréquemment
utilisés tels que la source audio, la fonction de recherche de navigation, etc., sur l’écran des favoris. Vous pouvez
ainsi rappeler les fonctions de votre choix.

1

Appuyez sur la touche

Touch
Cette
Appuy
Écran

L’écran Editer s’affiche pour mémoriser des
éléments ou en modifier le nom.

(Favoris).

L’écran des favoris s’affiche.

Élément de mémorisation des favoris

Exemple d’écran Favoris

Indique l’emplacement de l’écran Favoris
actuellement affiché.
Balayez l’écran vers la gauche ou vers la droite pour
changer de page. Vous pouvez ajouter jusqu’à 6 pages.

Touche de
de PTY
Balayez l’écr
lorsque vou
liste des PTY

Modificatio
de syntonis

Saisie direc

Mémorisation d’éléments

1

Appuyez sur la touche [ ] (Editer).

Activation/
mode PRIO

4

Une coche apparaît dans la zone supérieure
gauche de l’icône de mémorisation, et le mode
Editer est activé.

5
2
3

Appuyez sur la touche [ ] (Ajouter).

6

Les éléments à ajouter (catégories) s’affichent.

Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
ajouter (catégorie).

7

Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
ajouter.
Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter,
reportez-vous à la section « Modification de l’écran
Favoris » du mode d’emploi.
• Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments.
• Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un
même élément.

Une fois la modification terminée, appuyez
sur la touche [ ] (Retour).
Lorsque le message de confirmation
s’affiche, appuyez sur [OK].
La modification est terminée et l’écran des
favoris est rétabli.

• Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la
modification, l’écran de modification des favoris
précédent est rétabli.

6-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Activation/
mode Infor

mment
ouvez

Mode d’emploi

Radio/RDS

Utilisation de la radio et du système RDS
Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours.
Écran du mode de préréglage

es

Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou balayez
l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran du mode de préréglage.
Indicateur RDS

EN

Zone d’informations

DE

e pour
à 6 pages.
Augmentation de la fréquence

Touche de recherche
de PTY
Balayez l’écran vers la droite
lorsque vous utilisez l’écran de la
liste des PTY.

Touche de changement de
fonction

Modification du mode
de syntonisation

Modification des informations
de texte

Saisie directe de la fréquence

Changement de bande

Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS

Mémorisation automatique
des stations

Activation/désactivation du
mode Informations routières

Activation/désactivation du
mode AF

FR

Réduction de la fréquence

ES
IT
SE

uhaitez

à ajouter,
e l’écran

NL

s.
s un

RU

ppuyez

PL

n

ran des

ors de la
s

7-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

DAB/DAB+/DMB

Utilisation du mode DAB/DAB+/DMB

Util

Touche de préréglage
Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref.
Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours.
Écran du mode de préréglage

Vous pou
sur le lect
Touche du mode de préréglage
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode de
préréglage.

Écran
reche

Indicateur DAB
Zone d’informations

Augmentation de la fréquence

Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour utiliser
l’écran de la liste Tous les services.
(La liste Tous les services, la liste Présent
ou la liste PTY s’affiche)

Touche de changement de
fonction
Réduction de la fréquence
Diaporama
Affiche les informations du
programme, les photos de l’artiste
et les publicités synchronisées
avec le composant de service en
cours de réception.*

Touche du
recherche c
Balayez l’écr
utiliser l’écra
complète.

Modification du mode
de syntonisation

Saisie directe de la fréquence

Recherche
en cours/re
précédent
démarrage
recherche r
lorsque vou
touche pen
1 seconde

Affichage de l’écran de
sélection du service

Affichage de l’écran de
sélection du PTY

Pause et le

Modification des
informations de texte

Sélection du service principal/
secondaire

Activation/désactivation du
mode PRIORITY NEWS

Activation/désactivation du
mode Informations routières

 Il est possible que ces informations ne s’affichent pas sur le composant de service en cours de réception.

8-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)

Utilisation d’un périphérique de mémoire flash USB (en option)
Vous pouvez lire les fichiers audio (MP3/WMA/AAC/FLAC) enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB
sur le lecteur interne de ce système

préréglage
che ou
droite pour
e de

Écran du mode de
recherche rapide

Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.

EN

Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux

s
Zone d’informations

fréquence

DE

Temps écoulé
Touche de changement de
fonction

FR

ent de

uence

s du
s de l’artiste
ronisées
service en

réquence

Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.

Affichage des illustrations

Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent 1 seconde après le
démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1 seconde

Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1 seconde

ES

Lecture répétée
Lecture aléatoire

IT
SE

de
Pause et lecture

NL

principal/

ation du
routières

RU
PL

9-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

Périphérique HDMI (DVD, en option)

Utilisation d’un périphérique HDMI (lecteur de DVD, en option)
Lorsque vous raccordez un lecteur de DVD DVE-5300 (en option), vous pouvez le commander via l’appareil.

Util

Vous dev
USB (KCU

Mode A
Recherche du début du
chapitre en cours/recherche
d’un chapitre précédent une
seconde après le démarrage
de la lecture/recherche rapide
vers l’arrière lorsque vous
appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde

Écran
reche

Recherche du début du
chapitre suivant/recherche
rapide vers l’avant lorsque
vous appuyez sur cette touche
pendant au moins 1 seconde

Pause et lecture

Affichage de l’écran Menu

Arrêt de la lecture

Affichage de l’écran Menu
principal

Lecture répétée
Changement d’angle
Affichage de l’écran de
contrôle Menu

Changement de piste audio

Activation des sous-titres

Modification des informations
de texte

Écran de configuration
du DVD

Changement de mode
d’affichage

Touche du
recherche c
Balayez l’écr
utiliser l’écra
complète.

Recherche
en cours/re
précédent
le démarra
recherche r
lorsque vou
touche pen
1 seconde

Recher
recher

Par exem

1

10-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Ap
l’éc

option)

Mode d’emploi

on)

eil.

iPod/iPhone (en option)

Utilisation d’un iPod/iPhone (en option)
Vous devez disposer d’un câble AV USB iPod/iPhone (KCU-461iV, vendu séparément) ou d’un câble Lightning vers
USB (KCU-471i, vendu séparément) en fonction du type d’iPod/iPhone.

Mode Audio

EN

Touche de recherche rapide
Appuyez sur cette touche ou
balayez l’écran vers la droite pour
utiliser le mode de recherche rapide.

Écran du mode de
recherche rapide

Nº du morceau actuel/Nbre
total de morceaux

du
herche
orsque
tte touche
seconde

DE

Zone d’informations

FR

Durée de lecture

Menu
Touche de changement de
fonction

Menu

e audio

ormations

de

Touche du mode de
recherche complète
Balayez l’écran vers la droite pour
utiliser l’écran du mode Recherche
complète.

Pause et lecture
Affichage des illustrations

Recherche du début du fichier
en cours/recherche d’un fichier
précédent une seconde après
le démarrage de la lecture/
recherche rapide vers l’arrière
lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant au moins
1 seconde

Recherche du début du fichier
suivant/recherche rapide vers
l’avant lorsque vous appuyez
sur cette touche pendant au
moins 1 seconde

Recherche d’un fichier audio (mode de
recherche complète)

ES

Lecture répétée
Lecture aléatoire

2

IT
SE

Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.

NL

Par exemple : Recherche par nom d’artiste

1

RU

Appuyez sur la touche [Artistes] dans
l’écran du mode de recherche complète.

3
4

PL

L’écran de recherche Albums de l’artiste sélectionné
s’affiche.
Appuyez sur la touche [ ] de l’artiste souhaité pour
démarrer la lecture des morceaux de l’artiste
sélectionné.

Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.
Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent.
Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de
l’album sélectionné.

Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.
La lecture du morceau sélectionné démarre.

• Appuyez sur la touche [ ] en regard de « Tous » pour
démarrer la lecture de tous les morceaux de la liste.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

11-FR

Mode d’emploi

Configuration Bluetooth, Utilisation de la fonction Bluetooth

Fon

Utilisation de la fonction Téléphone mains libres
Il est possible de passer des appels mains libres à l’aide d’un téléphone compatible HFP (profil mains libres) avec
cet appareil.

Comment raccorder l’appareil à un
périphérique compatible BLUETOOTH
(jumelage)
La fonction BLUETOOTH est toujours disponible sur cet appareil.
Vous pouvez donc à tout moment rechercher un périphérique
BLUETOOTH en vue de le jumeler.

1

2
3

4

6

Appuyez sur la touche [Réglages] sur
l’écran Menu.

Touche [Réglages]

Appuyez sur la touche [Bluetooth].
• Vérifiez que le réglage « Bluetooth » est défini sur
« On » ( ).

Utilisation comme périphérique audio.

Mains
libres :

Utilisation comme périphérique mains
libres.

Les deux :

Utilisation comme périphérique audio
et périphérique mains libres.

Une fois l’enregistrement du périphérique
terminé, un message s’affiche et le
périphérique revient au mode normal.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables
compatibles BLUETOOTH.
• Le processus d’enregistrement BLUETOOTH diffère selon
la version du périphérique et de la fonction SSP
(jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6
caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du
périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil,
vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique
compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».

1

Panne

2

Appuyez sur l’écran de notification d’appel
entrant.
L’appel démarre.

Vous pouvez appuyer sur la zone d’informations
d’appel lors d’un appel pour modifier certains
réglages, notamment le volume de la voix.

Raccrocher le téléphone

1

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

C

Écran de notification d’appel entrant

Appuyez sur la touche [ ] (Audio), [ ]
(Mains libres) ou sur la touche [
] (Les
deux) du périphérique que vous souhaitez
connecter dans la liste.

12-FR

Avertiss

Un appel entrant déclenche la sonnerie,
puis s’affiche sur le moniteur.

Zone d’informations d’appel

5

Aperçu

Prendre un appel

Appuyez sur la touche [Reg. Appareils
Bluetooth].

Appuyez sur la touche [ ] (Rechercher) en
regard de « No Device ».

Audio :

Voici une
écran, co

Appuyez sur la touche [
L’appel se termine.

] (Terminer appel).

luetooth

s) avec

Fonctions de carte
Voici une présentation des différentes touches et icônes sur l’écran de la carte. Pour plus d’informations sur cet
écran, consultez le mode d’emploi.

ue audio.

Rue suivante

ue mains

EN

ue audio

Vues 2D/2D Nord en haut/3D
Aperçu du prochain virage

érique

mal.

rtables

ffère selon
P
e à 4 ou 6
à l’aide du

DE

Trafic
Zoom
Avertissement de limitation
de vitesse
Champs de données

FR

Informations supplémentaires

Informations sur les voies

ES

ppareil,
ériphérique

IT

erie,

d’appel

Services d’autoroutes
Menu Destination

SE

Panneau de signalisation
Accès au menu
Appuyez sur la touche [ ], ou
balayez l’écran vers la gauche.

NL

Parking près de la destination

Nom de la rue

Informations supplémentaires

RU
PL

ations
ains
.

r appel).

13-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Menu Navigation

Séle

Pour accéder au menu Navigation, appuyez sur la touche [ ] située à droite de l’écran des cartes ou balayez
l’écran vers la gauche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton .
Itinéraire multipoint
Créez votre propre itinéraire à partir d’un ou de plusieurs points
d’itinéraire. Vous pouvez également programmer un itinéraire
indépendamment de votre position GPS actuelle en définissant
un nouveau point de départ.
Nouvel itinéraire
Sélectionnez votre destination en
saisissant une adresse ou ses
coordonnées, ou en sélectionnant un
lieu, une adresse mémorisée ou un
itinéraire mémorisé. Vous pouvez par
ailleurs rechercher vos destinations
récentes dans l’historique.
Si la connexion Internet est disponible,
l’option de recherche en ligne peut
vous aider à trouver votre destination.

Accès aux cartes
Appuyez sur cette zone ou
balayez l’écran vers la droite.

L’exemple
[Adresse]
• Vous p

Information
Accédez à des options
supplémentaires et consultez les
informations liées à la navigation.
Setup
Personnalisez les options du
logiciel de navigation.

1
2

3
4

Ap
da

Ap

Ap

Sa
po

• A
p

5

Sa

• A
p

6

Sa
qu

L’iti
ind
po
les

14-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

yez

s
onsultez les
navigation.

Sélection d’une destination
L’exemple suivant décrit comment rechercher une destination lors de la sélection de [Ville/code postal] dans
[Adresse].
• Vous pouvez restreindre votre recherche au pays ou à l’état en commençant par [Paya/État].

1
2

Appuyez sur la touche [Nouvel itinéraire]
dans le menu Navigation.
Appuyez sur la touche [Adresse].

7

Appuyez sur la touche [More] pour
modifier les paramètres de l’itinéraire, ou
appuyez sur la touche [Lancer navigation]
pour commencer l’itinéraire.

EN
DE

ons du

FR

3
4

Saisissez le nom de la ville ou le code
postal.
• Appuyez sur
propositions.

5

ES

Appuyez sur la touche [Ville/code postal].

IT

pour afficher la liste des

Saisissez le nom de la rue.

SE
NL
• Appuyez sur
propositions.

6

RU

pour afficher la liste des

Saisissez le numéro du logement ou la rue
qui traverse.

PL

L’itinéraire est calculé et une carte s’affiche
indiquant l’itinéraire complet. Sur cet écran vous
pouvez consulter les informations de l’itinéraire et
les itinéraires alternatifs.

15-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Mode d’emploi

Spécifications

X701

Spécifications

CD/DVD
MONITEUR

Bluetooth

Taille de l’écran

Spécification Bluetooth
Puissance de sortie
Profil

8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Type de LCD
LCD TN de type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pièces
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre d’éléments d’image effectifs
99 % ou plus
Système d’éclairage
LED

Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm max. (puissance de classe 2)
HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
SPP (profil de port série)

MÉCANI

TUNER FM
Plage de syntonisation
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohms)
Seuil de sensibilité à 50 dB
12 dBf (1,1 μV/75 ohms)
Sélectivité de canal alternatif 80 dB
Rapport signal sur bruit
65 dB
Séparation Stereo
35 dB
Rapport de captage
2,0 dB

TUNER MW
Plage de syntonisation
Sensibilité utilisable

531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf

GÉNÉRALITÉS
14,4 V c.c.
(11 – 16 V autorisés)
Température de fonctionnement
-20° C à +60° C
Puissance de sortie maximale 50 W × 4
Poids
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) :
4 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10k ohms (max.)

153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf

Largeur
Hauteur
Profondeur

USB

TAILLE DU NEZ

Version USB
USB 2.0
Consommation d’énergie max. 1 500 mA (prise en charge CDP)
Classe USB
USB (lecture à partir du dispositif )/
USB (stockage de masse)
Système de fichiers
FAT16/32
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
1
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Réponse en fréquence
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal sur bruit
100 dB
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)

Largeur

1 La réponse en fréquence peut différer selon le logiciel
d’encodage ou le débit binaire.

HDMI
Format d’entrée
Format de sortie

Longueur d

Alimentation

TAILLE DU CHÂSSIS

TUNER LW
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme CEI)

Réponse en
Pleurage et
(% WRMS)
Distorsion h
Gamme dy
Séparation
Résolution
Niveau de s
Rapport sig
Rapport sig

720p/480p/VGA
480p

GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1 MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.

16-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Hauteur
Profondeur

178 mm
100 mm
164 mm

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec
des technologies de très haute précision. Sa résolution
effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que
0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.

Puissance d

TÉLÉCOM

Type de pil
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids

de classe 2)

ets)
épertoire)
on audio

mmande

X701D avec DVE-5300X
CD/DVD
Réponse en fréquence
Pleurage et scintillement
(% WRMS)
Distorsion harmonique totale
Gamme dynamique
Séparation des canaux
Résolution horizontale
Niveau de sortie vidéo
Rapport signal sur bruit vidéo
Rapport signal sur bruit audio

CD : 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
En dessous des seuils mesurables
0,02 % (à 1 kHz)
95 dB (à 1 kHz)
65 dB (à 1 kHz)
500 lignes ou plus
1Vp-p (75 ohms)
DVD : 60 dB
95 dB

EN
DE

MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde
Puissance du laser

DVD : 665 nm
CD : 800 nm
CLASS II

FR

TÉLÉCOMMANDE
Type de pile
Largeur
Hauteur
Profondeur
Poids

Pile CR2025
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (sans la pile)

ES
IT
SE
NL

s
ques
ées sans

RU

qué avec
lution
ssible que
SACTIVÉ.

PL

17-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

• Windo
de com
Corpor

• iPhone
des ma
États-U
•

« Mad
l’access
pour se
iPhone
répond
n’accep
cet acc
sécurit
accesso
inciden

• Androi

• La mar
déposé
leur ut
d’une l

X801D-U/X701D/INE-W997D

• Les ter
Interfac
comm
Licensi

• Techno
licence
ce prod
usage
produi
génére
(terrest
média)
ou aut
de con
applica
Une lic
d’utilisa
http://w

Pour le DVE-5300X en option

• ©1987

X701D a

• Cet élé
droits q
d’autre
Rovi Co
désasse

• Fabriqu
le symb
comm

18-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
des marques de commerce d’Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays.

• Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le
symbole, ainsi que DTS utilisé avec le symbole sont des
marques déposées, et DTS Digital Surround est une
marque de commerce de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Tous
droits réservés.

•

•

• Windows Media et le logo Windows sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un
iPhone, respectivement, et que le fabricant certifie qu’il
répond aux normes de performances d’Apple. Apple
n’accepte aucune responsabilité liée à l’utilisation de
cet accessoire ou à sa conformité aux normes de
sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une
incidence sur les performances sans-fils.

est une marque de commerce de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.

EN
DE

• Android est une marque de commerce de Google Inc.

FR

• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et
leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet
d’une licence.

ES

• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

IT

• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de
ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une transmission en direct
(terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre
média), pour une transmission par Internet, intranet et/
ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution
de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio).
Une licence indépendante est requise pour ce type
d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site
http://www.mp3licensing.com

SE
NL
RU

• ©1987-2014 HERE. Tous droits réservés.

X701D avec DVE-5300X

PL

• Cet élément inclut une technologie de protection des
droits qui est protégée par des brevets américains et
d’autres droits de propriétés intellectuelles de la société
Rovi Corporation. La rétroconception et le
désassemblage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et
le symbole du double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.

19-FR

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (FR)

Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Función Favoritos .................................................................................................................................................6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................7
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................8
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ....................................................................................9
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................10
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................11
Control del teléfono manos libres................................................................................................................12
Funciones de mapas .........................................................................................................................................13
Menú de navegación ........................................................................................................................................14
Establecer un destino .......................................................................................................................................15
Especificaciones..................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

IMPORTANTE

SE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO:

NL

AL

FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:

RU

LUGAR DE ADQUISICIÓN:

Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.

PL

1-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.

NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.

2-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

P
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

Este sím
importa
ocasion

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.

DEJE DE U
ALGÚN PR

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Su uso en es
daños al pro
al Centro de

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.

CONFÍE EL
PROFESIO

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.

El cableado
experiencia
siempre en c
para confiar

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.

UTILICE LO
CORRECTA

Asegúrese d
utilización d
el interior d
pueden afloj
averías.

DISPONGA
SE DOBLE
METÁLICO

Aleje los cab
asientos) o d
dobleces y d
orificio de m
metálico del

NO INSTAL
LLENOS D

Evite instala
Si entra polv

PRUDENCIA

NILLOS,
Si esto

Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.

E

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.

a eléctrica.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

LOS

ducir un

VILES DE

ía
es.

r el equipo.

EL CABLE

heridas

JETOS

escrito en el
bles que
ulo como el
eno, etc., se

gía a otro
pere y puede

EN

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.

DE

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.

FR

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.

ES

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.

IT

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

SE

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

NL

O

s
ubos, las
De lo

RU

FRENOS
S A MASA.

dirección
vehículo),
de cableado
control del

PL

OMO EL
DE

nto, etc. y

3-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off )

Encend

Primeros pasos

1

Ubicación de los controles

El s

El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Unidad X801D-U/INE-W997D

Gir

2

Pu

Unidad X701D

Pasar d

Puede pa
los cuatro

Pantalla

Micrófono
Se utiliza para los modos de control por voz y manos
libres.
En el caso de la unidad X701D, el micrófono está
integrado en la parte izquierda del monitor.

Botón
/
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.

Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de
voz)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Si hay conectado un teléfono manos libres con
reconocimiento de voz, pulse este botón durante al
menos 2 segundos para cambiar al modo de
reconocimiento de voz.

Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.

Botón
(MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Botón
/
(DOWN/UP) (solo X801D-U/
INE-W997D)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (Favoritos)
Accede a la pantalla de Favoritos.

• Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se
muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D
cuando se conecta la caja de interfaz CAN
opcional.)
• Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar al modo de información del
vehículo. (Solo X701D)
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.

Puede rea
el sistema
traseros.

Pantalla

(USB Aud

Botón
(NAVI/NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación” incluido en el CD-ROM.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Botón
(CAMERA) (solo X701D)
Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara.

Botón de
del mod

Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X)
Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D)
Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la
derecha.
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
SILENCIAMIENTO.
Botón
(Expulsar) (solo X701D con
DVE-5300X)
Expulsa un disco.

 El mod
funcion

4-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

do (Off )

nte o
de radio o
ulo, etc.,

Encendido (On) y apagado (Off)

1

Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.

2

Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.

Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica

EN

Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en
los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.
Pantalla resumida de ajustes

DE

Pantalla dual

FR

Puede realizar los ajustes de sonido o
el sistema Entretenimiento asientos
traseros.

ES

Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.

IT
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)

SE

.
ntalla del

para
u
ción
permite
erminada.)
aciones de
n del
M.

acia el
e 2 metros.

NL
RU
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*

PL

Pantalla de menús

ra.

-5300X)

X701D)
erda o a la

odo de

Puede realizar ajustes en la pantalla
de menús.
 El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.

5-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

Función Favoritos

Función Favoritos

Fun

Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.

1

Pulse el botón

Botón
Muest
Toque
Panta

Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.

(Favoritos).

Aparecerá la pantalla Favoritos.

Elemento registrado en Favoritos

Ejemplo de la pantalla Favoritos

Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.

Botón de b
PTY
Deslice haci
cuando utili
de lista PTY.

Cambia el m
sintonizaci

Introducció
frecuencia

Registro de elementos

1

Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.

4

3

6
Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).

Toque el elemento que desee añadir
(categoría).

6-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
• Puede añadir hasta 54 elementos.
• No es posible registrar un elemento varias veces.

5
2

Modo de p
(NEWS) act

7

Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Volver).
Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [OK].
La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.

• Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla
regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos.

Modo de in
activado/d

os

Manual de operación

Radio/RDS

Funcionamiento de radio/RDS

s
ar

Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos

ara

Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.
Indicador RDS

EN

Información

os

DE

erecha
6 páginas.
Aumenta la frecuencia

ementos
a pantalla

Botón de búsqueda
PTY
Deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla
de lista PTY.

Botón para cambiar de función

Cambia el modo de
sintonización

Cambia la información de
texto

Introducción directa de la
frecuencia

Cambia la banda

Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado

Memoriza automáticamente
las emisoras

Modo de información de tráfico
activado/desactivado

Modo AF activado/
desactivado

FR

Reduce la frecuencia

ES
IT
SE
NL

as veces.

[ ]

RU
PL

a vuelve

antalla
oritos.

7-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

DAB/DAB+/DMB

Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB

Fun

Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Pantalla de modos predefinidos

Puede re
reproduc
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.

Panta
búsqu

Indicador DAB
Información

Aumenta la frecuencia

Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la
pantalla de lista de todos los servicios.
(Se visualiza la lista de todos los servicios,
la lista Actual o la lista PTY)

Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el componente
del servicio que se está
recibiendo.*

Cambia el modo de
sintonización

Introducción directa de la
frecuencia

Muestra la pantalla de
selección de servicios

Muestra la pantalla de
selección PTY

Cambia la información
de texto

Cambia el servicio principal/
secundario

Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado

Modo de información de
tráfico activado/desactivado

Botón de m
búsqueda c
Deslice haci
utilice la pan
búsqueda co

Va al princi
actual/va a
segundo de
inicie la rep
rápidamen
durante al

Pausa y rep

 Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.

8-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)

Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el
reproductor interno de este sistema

definido
a derecha
alla de

Pantalla del modo de
búsqueda rápida

Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información

cia

DE

Tiempo transcurrido
Botón para cambiar de función

FR

de función

a

positivas
n del
as de los

omponente
á

de la

EN

Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.

Visualización de imágenes
artísticas

Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo 1
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo

Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo

ES

Reproducción repetida
Reproducción aleatoria

IT
SE

Pausa y reproducción

de

NL

rincipal/

RU

n de
activado

PL

9-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

HDMI (Opcional) DVD

Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.

Fun

Se neces
(KCU-471

Modo
Va al principio del capítulo
actual/va a un capítulo previo
un segundo después de que se
inicie la reproducción/
retrocede rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo

Panta
búsqu

Va al principio del siguiente
capítulo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo

Pausa y reproducción

Muestra la pantalla de menús

Detener reproducción

Muestra la pantalla del menú
principal

Reproducción repetida
Cambia el ángulo
Muestra la pantalla de
control de menús

Cambia las pistas de audio

Cambia los subtítulos

Cambia la información de
texto

Pantalla de ajustes de DVD

Cambio de modos de
visualización

Botón de m
búsqueda c
Deslice haci
utilice la pan
búsqueda co

Va al princi
actual/va a
segundo de
inicie la rep
rápidamen
durante al

Búsque
(modo
Por ejem

1

10-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

To
bú

D

Manual de operación

nal)

iPod/iPhone (Opcional)

Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB
(KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone.

Modo de audio

EN

Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.

Pantalla del modo de
búsqueda rápida

N.º canción actual/n.º canciones
totales

guiente
idamente
nte al

DE

Información

FR

Tiempo de reproducción

de menús
Botón para cambiar de función

del menú

audio

ón de

Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.

Pausa y reproducción
Visualización de imágenes
artísticas
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria

Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo

Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo

ES
IT
SE

e

Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)

2

Toque el nombre del artista que desee.

NL

Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista

1

RU

Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.

3
4

PL

Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.

Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.

Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.

• Si toca [ ] en “Todos”, se reproducirán todas las
canciones de la lista.

11-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth

Fun

Control del teléfono manos libres
Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos
libres).

Cómo conectar un dispositivo compatible
con BLUETOOTH (emparejamiento)
La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad.
Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la
unidad en cualquier momento.

1

Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.

6

A continu
del mapa

Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.

• Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con BLUETOOTH.
• El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función
de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple
Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6
caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña
desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma
contraseña en el dispositivo compatible con
BLUETOOTH y toque “Yes”.

Previsualiz

Adve

Atender una llamada

2
3

Botón [Ajustes]

Toque [Bluetooth].

1

• Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On” ( ).

Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante

Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].

Señaliza

4

2
Toque [

] (Buscar) en “No Device”.

Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada

5

Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o
[
] (ambos) en el dispositivo de la lista
que quiera conectar.
Audio:

Se define para su uso como dispositivo
de audio.

Manos
libres:

Se define para su uso como dispositivo
manos libres.

Ambos:

Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.

12-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Al tocar el área de información de la llamada
durante una llamada, puede acceder a la pantalla
de funcionamiento del teléfono y ajustar el
volumen, etc.

Colgar el teléfono

1

Toque [

] (Colgar).

La llamada finaliza.

Bluetooth

manos

Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
Siguiente calle

l

mpatibles

n función
(Simple
4o6
traseña
TH.
te
ma

EN
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D

Previsualización del siguiente
giro

DE

Tráfico
Zoom
Advertencia de límite de
velocidad
Campos de datos

FR

Información adicional

Información del carril

ES

o y se
ntrante.

IT
Servicios de autopistas
Menú de destino

SE

Señalización de advertencia
Acceso al menú
Toque [ ] o deslice hacia la
izquierda.

NL

Aparcamiento cerca del
destino
Nombre de la calle

Información adicional

RU
PL

da
pantalla
el

13-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Menú de navegación

Esta

Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la
izquierda. Otra opción es pulsar el botón .
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.

Acceso al mapa
Toque o deslice hacia la derecha.

El siguien
• Puede

1
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.

2

To
na
To

Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.

3
4

To

Int
cód

• T

5

Int

• T

6

Int
co

Se
com
info

14-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

cia la

ciones
probar la
da con la

Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
• Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].

1
2

Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.

7

Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.

EN

Toque [Dirección].

DE

el modo en
are de

FR

3
4

Toque [Ciudad/Código postal].

• Toque

5

ES

Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
para visualizar la lista de opciones.

IT

Introduzca el nombre de la calle que desee.

SE
NL
• Toque

6

para visualizar la lista de opciones.

Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.

RU
PL

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.

15-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Manual de operación

Especificaciones

X701

Especificaciones

SECCIÓN
SECCIÓN DEL MONITOR

SECCIÓN Bluetooth

Tamaño de la pantalla

Especificación de Bluetooth
Potencia de salida
Perfil

8 pulg. (X801D-U)
7 pulg. (X701D/INE-W997D)
Tipo de LCD
LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento
Matriz activa TFT
Número de elementos de
1.152.000 pcs.
la imagen
(800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación
LED

Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm máx. (Clase 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización
Sensibilidad útil

531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización
Sensibilidad (Norma IEC)

153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf

SECCIÓN USB
Requisitos de USB
Consumo máx. energía
Clase de USB

Sistema de archivos
Número de canales
Respuesta de frecuencia1
Distorsión armónica total
Rango dinámico
Relación de señal/ruido
Separación de canales

1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.

SECCIÓN HDMI
Formato de entrada
Formato de salida

GENERAL

Longitud d

Alimentación

14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20 °C a +60 °C
Salida de potencia máxima
50 W × 4
Peso
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)

TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad

178 mm
100 mm
164 mm

TAMAÑO CUERPO DELANTERO
USB 2.0
1.500 mA (Soporte CDP)
USB (Reproducción desde
dispositivo)/USB
(Mass Storage Class)
FAT16/32
2 canales (estéreo)
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
0,008% (a 1 kHz)
95 dB (a 1 kHz)
100 dB
85 dB (a 1 kHz)

720p/480p/VGA
480p

SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max.

16-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Distorsión a
Rango diná
Separación
Resolución
Nivel de sa
Relación se
Relación se

RECEPCI

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización
87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido
65 dB
Separación estéreo
35 dB
Relación de captura
2,0 dB

Respuesta d
Fluctuación

Anchura
Altura
Profundidad

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
• El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.

Potencia de

MANDO

Tipo de pila
Anchura
Altura
Profundida
Peso

)
ss Profile)

mote

sible)

X701D con DVE-5300X
SECCIÓN DEL CD/DVD
Respuesta de frecuencia
CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total
0,02% (a 1 kHz)
Rango dinámico
95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales
65 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal
500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo
1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 95 dB

EN
DE

RECEPCIÓN
Longitud de onda
Potencia de láser

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

FR

MANDO A DISTANCIA
Tipo de pila
Anchura
Altura
Profundidad
Peso

Pila CR2025
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (sin pila)

ES
IT
SE
NL
RU

bios sin

gía de
alta. Su
o significa
os píxeles

PL

17-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

• Windo
comerc
Corpor

• iPhone
marcas
Estado

• “Made
dispos
específ
iPhone
su con
Apple.
de este
norma
cuenta
iPhone

• Androi

• La mar
comerc
Inc. y c
Electro

X801D-U/X701D/INE-W997D

• Los tér
Interfac
comerc
Licensi

• Tecnol
licencia
este pr
no com
derech
comerc
real (te
la difus
y/u otr
distribu
aplicac
Es nece
uso. Pa
http://w

Para DVE-5300X opcional

• ©1987

X701D c

• Este pr
derech
estado
intelec
ingenie

• Fabrica
la marc
Labora

18-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

• Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un
dispositivo electrónico se ha diseñado pensando
específicamente en su conexión a un iPod o a un
iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza
su conformidad con los requisitos de rendimiento de
Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento de las
normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.

• Para ver las patentes de DTS, vaya a
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de
DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y
DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
•

es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

EN
DE

• Android es una marca comercial de Google Inc.

FR

• La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.

ES

• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.

IT

• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com

SE
NL
RU

• ©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados.

X701D con DVE-5300X

PL

• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.

19-ES

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)

Sommario
AVVERTENZA..........................................................................................................................................................2
ATTENZIONE ..........................................................................................................................................................3
Informazioni preliminare...................................................................................................................................4
Funzione Preferiti .................................................................................................................................................6
Registrazione di funzioni ...................................................................................................................................6
Funzionamento della Radio/RDS ...................................................................................................................7
Funzionamento di DAB/DAB+/DMB .............................................................................................................8
Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale) ...................................................................................................9
Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale) ......................................................................10
Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale) .........................................................................................11
Controllo del telefono in vivavoce ...............................................................................................................12
Funzioni di mappa .............................................................................................................................................13
Menu Navigazione.............................................................................................................................................14
Impostazione di una destinazione...............................................................................................................15
Specifiche..............................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

IMPORTANTE

SE

Riportare il numero di serie dell’unità nello spazio sottostante e conservarlo come riferimento per il
futuro.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO:

NL

AL

DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:

RU

LUOGO DI ACQUISTO:

Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso disponibili sul
CD-ROM in dotazione (è un CD di dati e quindi non può essere utilizzato per riprodurre musica e
immagini sul lettore). Se necessario, un concessionario ALPINE sarà in grado di fornire una copia
cartacea delle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM.

PL

1-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

AVVERTENZA

AVVERTENZA
Questo simbolo indica istruzioni importanti. Se
vengono ignorate, possono verificarsi lesioni
gravi o mortali.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE
IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON
DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A
MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe
distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato
correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la
guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.

DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.

NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del
conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al
giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida
sicura.

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene dei
mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio, passaggi a
livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE,
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO PUÒ
PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.

DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.

NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.

2-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

A
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.

Questo
mancat
lesioni a

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.

INTERROM
PROBLEM

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.

Diversamen
riparazioni,
vicino centr

Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i cavi non
interferiscano con la guida. I cavi o i fili che interferiscono o si
impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del cambio, i pedali, ecc.
potrebbero essere pericolosi.

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del cavo in
questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a non
entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti della
benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo (o di
qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.

I COLLEGA
EFFETTUA

I collegamen
tecniche ed
sempre il riv
eseguire l’in

UTILIZZAR
INSTALLA

Assicurarsi d
componenti
determinare
non rimaner
funzioname

SISTEMAR
COMPRES

Per evitare c
lontano da p
aguzze. Se i
utilizzare un
tagliato dal b

NON INSTA
POLVEROS

Evitare di in
polverosi. La
potrebbe cau

ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
mancata osservanza di tali istruzioni può causare
lesioni alle persone o danni agli oggetti.

DIAZIONE.

A DA 12 V.

ndi, scosse

tto.

E IL CAVO

ni dovute a

i cavi non
si
, ecc.

ri
del cavo in
e.

BI O I

ne a non
ella
ste

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.

EN

Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per
riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.

DE

I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.

FR

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di altri
componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.

ES

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.

IT

Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti o
aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.

SE

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.

NL

ILIZZARE
RZO.

sterzo (o di
re
e parti
tro.

RU

TERFERIRE
LA LEVA

PL

erferire con

3-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

Posizione dei comandi, accensione e spegnimento (On/Off )

Accens

Informazioni preliminare
Posizione dei comandi

1

La configurazione dello schermo utilizzata nel manuale d’uso potrebbe essere diversa da quella dello schermo
effettivo.

2

Su X801D-U/INE-W997D

Passag

Po

Il si

Su X701D

Ten

Per passa
della sche

Scherma

Microfono
Utilizzato per le modalità Vivavoce o Comando vocale.
Su X701D il microfono è incorporato sul lato sinistro del
monitor.

Pulsante
/
Premere per cercare verso in basso/alto una stazione in
modalità Radio o una traccia, un capitolo ecc. se si
utilizzano altre sorgenti audiovisive.

Pulsante (AUDIO)/(modalità Riconoscimento
vocale)
Consente di visualizzare la schermata Audio/Video. Se
la schermata Audio/Video è già visualizzata, consente
di cambiare la sorgente.
Quando è collegato un telefono con funzioni di
vivavoce e riconoscimento vocale, temere premuto per
almeno 2 secondi per passare alla modalità
Riconoscimento vocale.

Interruttore RESET
Consente di resettare il sistema dell’unità.

Pulsante
(DISATTIVAZIONE AUDIO) (solo
X801D-U/INE-W997D)
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Pulsante
/
(SU/GIÙ) (SOLO X801D-U/
INE-W997D)
Premere per regolare il volume.
Pulsante (Preferiti)
Consente di visualizzare la schermata Preferiti.

Sensore remoto
Puntare il trasmettitore del telecomando verso il
sensore remoto da una distanza inferiore a 2 metri.
Pulsante
(TELECAMERA) (solo X701D)
Consente di visualizzare l’immagine della telecamera.

Pulsante MENU/(Alimentazione Off)
Consente di visualizzare la schermata Menu.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 5 secondi
per spegnere l’unità.

Pulsante
(Espelli) (solo X701D con
DVE-5300X)
Consente di espellere un disco.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Scherm

(USB Au

Pulsante
(NAVI/NAV)
Consente di visualizzare la schermata con la mappa di
navigazione.
Premere di nuovo per passare alla schermata del menu
Navigazione.
Tenere premuto questo pulsante per almeno 2 secondi
per passare alla schermata per percorso Torna a casa
(se non è ancora stato impostato un indirizzo Casa,
verrà visualizzata la schermata di impostazione Casa).
Per informazioni dettagliate sulle operazioni di
navigazione, consultare “Sistema di navigazione OM”
disponibile sul CD-ROM.

• Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla schermata Climatizzatore
(visualizzata solo su X801D-U/INE-W997D quando è
collegato all’unità Interface CAN opzionale).
• Tenere premuto questo pulsante per almeno
2 secondi per passare alla modalità di
informazioni Veicolo. (Solo X701D)

4-IT

Consente
Setup aud
Intrattenim

Scherma
o della m

Fessura per disco (solo X701D con DVE-5300X)
Manopola di selezione/pulsante DISATTIVAZIONE
AUDIO (solo X701D)
Ruotare a sinistra o a destra per regolare il volume.
Premere per attivare/disattivare l’audio.

 La mod
della so

On/Off )

ermo

Accensione e spegnimento (On/Off)

1

Portare la chiavetta di avviamento in posizione ACC o ON.
Il sistema si attiva.

2

Tenere premuto il pulsante MENU per almeno 5 secondi per spegnere l’unità.

Passaggio dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica

EN

Per passare dalla schermata Sorgenti audio a una schermata specifica, toccare l’icona su uno dei quattro bordi
della schermata oppure trascinarla in senso verticale o orizzontale.
Schermata Impostazione collegamenti

DE

Schermata doppia

FR

Consente di impostare le opzioni di
Setup audio o il sistema
Intrattenimento Sedili Posteriori.

ES

Nella schermata doppia è possibile
passare da una schermata all’altra.

IT

tazione in
se si

Schermata Sorgenti audio
(USB Audio)

SE

mappa di

del menu

NL

2 secondi
a a casa
Casa,
e Casa).
di
ne OM”

o il
metri.

RU
Schermata dei pulsanti di preselezione
o della modalità Ricerca Rapida*

PL

Schermata Menu

1D)
camera.

300X)

VAZIONE

ume.

La schermata Menu consente di
configurare le impostazioni.
 La modalità Ricerca varia a seconda della sorgente audio. Per informazioni dettagliate consultare le istruzioni per l’uso
della sorgente audio.

5-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

Funzione Preferiti

Funzione Preferiti

Fun

L’unità consente di richiamare con facilità le funzioni utilizzate più spesso, come la sorgente Audio, la funzione di
ricerca per la navigazione ecc., registrando tali voci nella schermata Preferiti. Ciascuna di queste funzioni può
essere richiamata in modo rapido e semplice.

1

Premere il pulsante

Pulsa
Tocca
Tocca
Scher
Prese

Per visualizzare la schermata Modifica, che
consente di registrare funzioni o modificare i
nomi.

(Preferiti).

Viene visualizzata la schermata Preferiti.

Esempio di schermata Preferiti

Funzione registrata nei Preferiti
Indicatore della posizione della schermata
Preferiti visualizzata al momento.
Per passare da una pagina all’altra è sufficiente scorrere
verso sinistra o destra. È possibile aggiungere fino a un
massimo di 6 pagine.

Pulsante Ri
Scorrere ver
utilizza la sc
PTY.

Per cambia
di sintonizz

Per immett
direttamen

Registrazione di funzioni

1

Toccare [ ] (Modifica).
Nell’area superiore sinistra dell’icona di registrazione
viene visualizzato un segno di spunta e viene
visualizzata la modalità Modifica.

4

3

Toccare [ ] (Aggiungi).
Vengono visualizzate le funzioni da aggiungere
(categorie).

Toccare la funzione da aggiungere
(categoria).

6-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Scegliere la funzione da aggiungere.
Per informazioni dettagliate fare riferimento a
“Modica della schermata Preferiti” nelle Istruzioni
per l’uso.
• È possibile aggiungere un massimo di 54 voci.
• Non è possibile registrare una voce più di una
volta.

5
2

Per attivare
modalità P

6
7

Dopo avere completato le modifiche
toccare [ ] (Indietro).
Dopo che è stato visualizzato il messaggio
di conferma toccare [OK].
Le modifiche sono state completate e viene
visualizzata la schermata Preferiti.

• Se si tocca [ ] (Cancella) mentre si eseguono le
modifiche, viene nuovamente visualizzata la precedente
schermata Modifica dei Preferiti.

Per attivare
modalità In

eferiti

Istruzioni per l’uso

Radio/RDS

Funzionamento della Radio/RDS

ione di
può

Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare le stazioni preselezionate.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare la stazione corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della modalità
Preselezione

he
are i

Pulsante della modalità Preselezione
Toccare o scorrere verso destra
quando si utilizza la schermata
della modalità Preselezione.

EN

Indicatore RDS

Informazioni sul display

ta

DE

e scorrere
fino a un

Per passare a frequenze più
alte

Pulsante Ricerca PTY
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata dell’elenco
PTY.

FR

Per cambiare pulsante
Funzioni
Per passare a frequenze più
basse

Per cambiare la modalità
di sintonizzazione

Per modificare le informazioni
testuali

Per immettere la frequenza
direttamente

Per cambiare banda di
frequenza

Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS

Per memorizzare le stazioni
automaticamente

Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul traffico

Per attivare/disattivare la
modalità AF

ES
IT
SE

e.

oa
uzioni

NL

4 voci.
di una

RU

e

saggio

PL

e viene

e
ecedente

7-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

DAB/DAB+/DMB

Funzionamento di DAB/DAB+/DMB
Pulsante di preselezione
Toccare brevemente per visualizzare il servizio preselezionato.
Toccare per almeno 2 secondi per memorizzare il servizio corrente tra le stazioni preselezionate.
Schermata della
modalità Preselezione

Util

È possibi
interno d
Pulsante della modalità
Preselezione
Toccare o scorrere verso destra
quando si utilizza la schermata
della modalità Preselezione.

Scher
Ricerc

Indicatore DAB
Informazioni sul display

Per passare a frequenze più
alte

Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si utilizza la
schermata dell’elenco Tutti i servizi.
(È visualizzato l’elenco Tutti i servizi,
Corrente o PTY)

Per cambiare pulsante
Funzioni
Per passare a frequenze più
basse
Presentazione
Vengono visualizzate le
informazioni sul programma, le
foto degli artisti e gli annunci
pubblicitari sincronizzati con la
componente del servizio in corso
di ricezione.*

Per cambiare la modalità
di sintonizzazione

Per immettere la frequenza
direttamente

Per visualizzare la schermata
di selezione del servizio

Per visualizzare la schermata
di selezione di PTY

Per modificare le
informazioni testuali

Per passare dal servizio
primario al secondario e
viceversa

Per attivare/disattivare la
modalità PRIORITÀ NEWS

Per attivare/disattivare la
modalità Informazioni sul
traffico

Pulsante de
Ricerca com
Scorrere ver
utilizza la sc
modalità Ric

Per passare
corrente/Pe
precedente
dall’inizio d
Per tornare
rapido se v
almeno 1 s

Pausa e Rip

 A seconda della componente del servizio in corso di ricezione, potrebbero non essere visualizzate.

8-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)

Utilizzo di un’unità Flash USB (opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC/FLAC) memorizzati su un’unità Flash USB mediante il lettore
interno di questo sistema

alità

so destra
hermata
zione.

Schermata della modalità
Ricerca rapida

Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra
per usare la modalità Ricerca
rapida.

EN

N. canzone corrente/N. totale
canzoni

play
Informazioni sul display

nze più

DE

Tempo trascorso
Per cambiare pulsante
Funzioni

FR

te

nze più

e
amma, le
nnunci
ati con la
zio in corso

quenza

Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata della
modalità Ricerca completa.

Visualizzazione della grafica

Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro 1 secondo
dall’inizio della riproduzione/
Per tornare indietro in modo
rapido se viene toccato per
almeno 1 secondo

Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo

ES

Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale

IT
SE

Pausa e Riproduzione

chermata

NL

izio
rio e

RU

are la
oni sul

PL

9-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

DVD HDMI (opzione)

Utilizzo del dispositivo HDMI (lettore DVD) (opzionale)
Se viene collegato un dispositivo DVE-5300 (lettore DVD) opzionale, è possibile controllarla dall’unità.

Fun

A second
Lightning

Modal
Per passare all’inizio del
capitolo corrente/Per passare
al capitolo precedente entro
un secondo dall’inizio della
riproduzione/Per tornare
indietro in modo rapido se
viene toccato per almeno 1
secondo

Scher
Ricerc

Per passare all’inizio del
capitolo successivo/Per
avanzare in modo rapido se
viene toccato per almeno
1 secondo

Pausa e Riproduzione

Per visualizzare la schermata
Menu

Per interrompere la
riproduzione
Riproduzione ripetuta

Per visualizzare la schermata
Menu di primo livello

Per cambiare angolatura
Per visualizzare la schermata
dei comandi da menu

Per passare attivare/
disattivare le tracce audio

Per attivare/disattivare
i sottotitoli

Per modificare le informazioni
testuali

Schermata Impostazione
per DVD

Per cambiare la modalità di
visualizzazione

Pulsante de
Ricerca com
Scorrere ver
utilizza la sc
modalità Ric

Per passare
corrente/Pe
precedente
dall’inizio d
Per tornare
rapido se v
almeno 1 s

Ricerca
Ricerca

Per esem

1

10-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

To
mo

one)

Istruzioni per l’uso

iPod/iPhone (opzionale)

Funzionamento con iPod/iPhone (opzionale)
A seconda del tipo di iPod/iPhone in uso, è richiesto un cavo da AV a USB per iPod/iPhone AV (KCU-461iV) o da
Lightning a USB (KCU-471i), entrambi venduti separamente.

Modalità audio

EN

Pulsante Ricerca rapida
Toccare o scorrere verso destra
per usare la modalità Ricerca
rapida.

Schermata della modalità
Ricerca rapida

N. canzone corrente/N. totale
canzoni

o del
Per
pido se
meno

DE

Informazioni sul display

FR

Tempo di riproduzione

chermata

chermata
o

/
audio

ormazioni

dalità di

Per cambiare pulsante
Funzioni
Pulsante della modalità
Ricerca completa
Scorrere verso destra quando si
utilizza la schermata della
modalità Ricerca completa.

Pausa e Riproduzione
Visualizzazione della grafica

Per passare all’inizio del file
corrente/Per passare al file
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/
Per tornare indietro in modo
rapido se viene toccato per
almeno 1 secondo

Per passare all’inizio del file
successivo/Per avanzare in
modo rapido se viene toccato
per almeno 1 secondo

Ricerca di un file musicale (modalità
Ricerca completa)

ES

Riproduzione ripetuta
Riproduzione causale

IT
SE

2

Toccare il nome dell’artista di interesse.

NL

Per esempio: ricerca per Nome artista

1

Toccare [Artista] nella schermata della
modalità Ricerca completa.

RU

3
4

Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [ ] vicino all’artista selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni di quell’artista.

PL

Toccare il nome dell’album di interesse.
Vengono visualizzate tutte le canzoni comprese
nell’album selezionato.
Toccando [ ] vicino all’album selezionato verranno
riprodotte tutte le canzoni comprese in
quell’album.

Toccare il nome della canzone di interesse.
Viene riprodotta la canzone selezionata.

• Toccando [ ] vicino a “Tutto” verranno riprodotte tutte
canzoni nell’elenco.

11-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

Impostazione Bluetooth, Utilizzo di Bluetooth

Fun

Controllo del telefono in vivavoce
Se si utilizza un telefono cellulare compatibile con HFP (Hands-Free Profile), è possibile fare telefonate in vivavoce.

Connessione di un dispositivo
compatibile con BLUETOOTH
(accoppiamento)
Su questa unità la funzione BLUETOOTH è sempre disponibile.
Quindi è possibile cercare un dispositivo BLUETOOTH da
accoppiare in qualsiasi momento.

1

Toccare il pulsante [Impostazione] nella
schermata Menu.

6

Una volta completata la registrazione del
dispositivo, viene visualizzato un messaggio
e il dispositivo torna in modalità normale.

• È possibile registrare fino a 5 telefoni cellulare
compatibili con BLUETOOTH.
• La procedura di registrazione BLUETOOTH varia a
seconda della versione del dispositivo e di SSP (Simple
Secure Pairing). Se su questo dispositivo viene
visualizzato un codice a 4 o 6 caratteri, immettere il
codice utilizzando il dispositivo compatibile con
BLUETOOTH.
Se su questo dispositivo viene visualizzato un codice a 6
caratteri, verificare che lo stesso codice sia visualizzato
sul dispositivo compatibile con BLUETOOTH, quindi
toccare “Yes”.

Risposta a una chiamata

2
3

4

Pulsante [Impostazione]

1

Toccare [Bluetooth].
• Verificare che “Bluetooth” sia impostato su “On” ( ).

Se si riceve una chiamata, si attiva la
suoneria e viene visualizzata la schermata
Chiamata in Arrivo.
Schermata di notifica Chiamata in Arrivo

Toccare [Impostazioni Periferiche Bluetooth].

Toccare [

] (Cerca) in “No Device”.

2

Toccare la schermata di notifica Chiamata
in Arrivo.
La chiamata ha inizio.
Riquadro Informazioni chiamata

5

Toccare [ ] (Audio), [ ] (Vivavoce) o
[
] (Entrambi) vicino al dispositivo da
connettere presente nell’elenco.
Audio:

consente di utilizzare il dispositivo per
la riproduzione audio.

Vivavoce:

consente di utilizzare il dispositivo per
chiamate in vivavoce.

Entrambi:

consente di utilizzare il dispositivo sia
per la riproduzione audio sia per
chiamate in vivavoce.

12-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Toccando l’area delle informazioni mentre è in
corso una chiamata, si passa alla schermata
operativa del telefono in cui è possibile regolare il
volume della voce, ecc.

Chiusura della chiamata

1

Di seguit
informaz

Toccare [

] (Fine Chiamata).

La chiamata viene terminata.

Antep

Avv

etooth

ivavoce.

Funzioni di mappa
Di seguito è riportata una panoramica dei pulsanti e delle icone presenti nella schermata della mappa. Per
informazioni dettagliate su questa schermata consultare le Istruzioni per l’uso.

e del
essaggio
male.

aria a
Simple

ere il
n

odice a 6
alizzato
quindi

Prossima via

EN
Viste 2D/2D Nord in alto/3D
Anteprima delle prossima
svolta

DE

Traffico
Zoom
Avvertenza di limite di
velocità
Campi di dati

FR

Informazioni aggiuntive

Informazioni sulle corsie

ES

a
ermata

IT
Servizi autostradali
Menu Destinazione

SE

Segnale stradale di
avvertenza
Accesso al menu
Toccare [ ] o scorrere verso
sinistra.

NL

Parcheggi in prossimità della
destinazione

amata
Nome della via

Informazioni aggiuntive

RU
PL

è in
a
golare il

13-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Menu Navigazione

Imp

Per accedere al menu Navigazione toccare [ ] sul bordo destro della schermata della mappa oppure scorrere
verso sinistra. È possibile anche toccare il pulsante .
Percorso a più tappe
È possibile definire il percorso sulla base di uno o più punti che
deve comprendere. Inoltre è possibile programmare un
percorso indipendente dalla posizione GPS attuale: è sufficiente
impostare un nuovo punto di partenza.
Nuovo percorso
Consente di selezionare la destinazione
immettendo un indirizzo o le relative
coordinate, oppure selezionando un
luogo, una località salvata o un
percorso salvato. Permette inoltre di
cercare tra le destinazioni recenti
presenti nella cronologia.
Se è disponibile una connessione
Internet, per trovare una destinazione è
possibile utilizzare anche l’opzione di
ricerca on-line.
Accesso alla mappa
Toccare o scorrere verso destra.

Negli ese
[Indirizzo

• È possi
Informazioni
Consente di accedere a opzioni
aggiuntive e di controllare
informazioni relative alla
navigazione.
Setup
Consente di personalizzare le
impostazioni delle funzioni del
software di navigazione.

1
2

3
4

To
Na
To

To

Im

• T
p

5

Im

• T
p

6

Im
int

Vie
visu
que
info

14-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

rrere

a opzioni
ollare
lla

Impostazione di una destinazione
Negli esempi che seguono è descritto come cercare una destinazione quando si seleziona [Città/CAP] in
[Indirizzo].
• È possibile restringere la ricerca partendo dal paese/regione selezionando [Paese/Regione].

1
2

Toccare [Nuovo percorso] nel menu
Navigazione.

7

Toccare [More] per modificare i parametri
del percorso o toccare [Avvia navigazione]
per iniziare il percorso.

EN

Toccare [Indirizzo].

DE

zzare le
nzioni del
ne.

FR

3
4

ES

Toccare [Città/CAP].
Immettere il nome della città o il CAP.
• Toccare
per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.

5

IT

Immettere il nome della via di interesse.

SE
NL
• Toccare
per visualizzare l’elenco dei
possibili risultati.

6

RU

Immettere il numero civico o la strada di
intersezione.

PL

Viene calcolato il percorso e quindi viene
visualizzata una mappa con l’intero percorso. In
questa schermata è possibile controllare le
informazioni sul percorso e percorsi alternativi.

15-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Istruzioni per l’uso

Specifiche

X701

Specifiche

SEZIONE
SEZIONE MONITOR

SEZIONE Bluetooth

Dimensioni dello schermo

Specifica Bluetooth
Potenza in uscita
Profilo

8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Tipo LCD
TN LCD di tipo trasparente
Sistema di funzionamento
TFT a matrice attiva
Numero di elementi
1.152.000 pcs.
dell’immagine
(800 × 480 × 3 (RGB))
Numero effettivo di elementi dell’immagine
99% o più
Sistema di illuminazione
LED

Bluetooth V2.1+EDR
+4 dBm Max. (Classe di potenza 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)

SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile mono
Sensibilità per 50 dB
Selettività
Rapporto segnale-rumore
Separazione stereo
Rapporto di cattura

87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB

SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità utile

531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf

SEZIONE SINTONIZZATORE LW
Gamma di sintonizzazione
Sensibilità (Standard IEC)

153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf

Temperatura di esercizio
Potenza massima in uscita
Peso

14,4 V CC
(11–16 V consentiti)
Da -20 °C a + 60 °C
50 W × 4
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)

Livello di uscita audio
Preout (anteriore, posteriore):
4V/10k ohm (max.)
Preout (subwoofer):
4V/10k ohm (max.)

DIMENSIONI DEL TELAIO
Larghezza
Altezza
Profondità

178 mm
100 mm
164 mm

SEZIONE USB

DIMENSIONI DEL FRONTALINO

Requisiti USB
USB 2.0
Consumo di corrente massimo 1.500 mA (supporto CDP)
Classe USB
USB (riproduzione da dispositivo)/
USB (Classe Archiviazione di Massa)
File System
FAT16/32
Numero di canali
2 canali (Stereo)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Risposta in frequenza
Distorsione armonica totale
0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica
95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore
100 dB
Separazione tra canali
85 dB (a 1 kHz)

Larghezza

1 La risposta in frequenza può variare a seconda del software di
codifica/velocità in bit.

SEZIONE HDMI
Formato di ingresso
Formato in uscita

720p/480p/VGA
480p

SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS
Sensibilità di ricezione GPS

1.575,42 ±1 MHz
-130 dB max.

16-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Altezza
Profondità

Rapporto s

PICKUP

SPECIFICHE GENERALI
Requisiti di alimentazione

Risposta in
Wow & Flut
Distorsione
Gamma din
Separazion
Risoluzione
Livello di us
Rapporto s

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Dati i continui miglioramenti del prodotto, le specifiche e
il design possono cambiare senza previa notifica.
• Il pannello LCD viene fabbricato utilizzando una
tecnologia di fabbricazione costruzione ad altissima
precisione. Il rapporto di pixel effettivo è superiore a
99,99%: ciò significa che esiste una possibilità che lo
0,01% dei pixel sia sempre acceso o spento.

Lunghezza

Potenza las

TELECOM

Tipo di batt
Larghezza
Altezza
Profondità
Peso

ifiche

potenza 2)

)
ss Profile)

mote

X701D con DVE-5300X
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza
CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS)
Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale
0,02% (a 1 kHz)
Gamma dinamica
95 dB (a 1 kHz)
Separazione tra canali
65 dB (a 1 kHz)
Risoluzione orizzontale
500 linee o superiore
Livello di uscita video
1Vp-p (75 ohm)
Rapporto segnale-rumore video
DVD: 60 dB
Rapporto segnale-rumore audio
95 dB

EN
DE

PICKUP
Lunghezza d’onda
Potenza laser

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

FR

TELECOMANDO
Tipo di batteria
Larghezza
Altezza
Profondità
Peso

Batteria CR2025
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (batteria esclusa)

ES
IT
SE
NL

pecifiche e
a.
na
sima
ore a
he lo

RU
PL

17-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

• Windo
fabbric
negli S

• iPhone
marchi
Uniti e

• “Made
accesso
proget
iPod o
prestaz
Apple
dispos
norma
accesso
prestaz

• Androi

• Il marc
registra
Electro

• I termin
Interfac
marchi
e in alt

X801D-U/X701D/INE-W997D

• La tecn
utilizza
fornitu
esclusiv
non tra
prodot
trasmis
altro m
genera
Interne
di distr
quali a
tali usi
inform
http://w

Per DVE-5300X opzionale

• ©1987

X701D c

• Questo
contro
altri dir
La deco

• Prodot
simbol
Dolby

• Per i br
http://
Licensi
simbol
un mar
diritti r

18-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

• Windows Media e il logo Windows logo sono marchi di
fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

•

è un marchio di fabbrica di DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono
marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato specificamente
progettato per essere collegato, rispettivamente, a un
iPod o a un iPhone e la sua conformità agli standard di
prestazione Apple è stata certificata dallo sviluppatore.
Apple non è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo e della sua conformità agli standard
normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di questo
accessorio con un iPod o iPhone potrebbe influire sulle
prestazioni wireless.

EN
DE

• Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.

FR

• Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e Alpine
Electronics, Inc. utilizza tali marchi su licenza.
• I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing, LLC negli Stati Uniti
e in altri paesi.

ES

• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è
utilizzata su licenza di Fraunhofer IIS e Thomson. La
fornitura del presente prodotto concede una licenza
esclusivamente per uso privato e non commerciale e
non trasferisce alcuna licenza per l’uso del presente
prodotto, né comprende alcun diritto di utilizzarlo per
trasmissioni (terrestri, satellitari, via cavo e/o qualsiasi
altro mezzo) di tipo commerciale (ovvero con
generazione di profitti), trasmissioni/streaming tramite
Internet, intranet e/o altri tipi di rete, o per altri sistemi
di distribuzione di contenuti in formato elettronico,
quali applicazioni di pay-audio o audio-on-demand. Per
tali usi è richiesta una licenza autonoma. Per
informazioni dettagliate visitare il sito
http://www.mp3licensing.com

IT
SE
NL
RU

• ©1987-2014 HERE. Tutti i diritti riservati.

X701D con DVE-5300X

PL

• Questo prodotto include tecnologie di protezione
contro la copia che sono tutelate da brevetti USA e da
altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
La decompilazione e il disassemblaggio sono proibiti.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il
simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di
Dolby Laboratories.
• Per i brevetti DTS fare riferimento a
http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS
Licensing Limited. DTS, il simbolo e DTS assieme al
simbolo sono marchi registrati e DTS Digital Surround è
un marchio di fabbrica di DTS, Inc. ©DTS, Inc. Tutti i
diritti riservati.

19-IT

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (IT)

Innehåll
VARNING..................................................................................................................................................................2
FÖRSIKTIGT.............................................................................................................................................................3
Komma igång ........................................................................................................................................................4
Funktionen Favorit...............................................................................................................................................6
Registrera funktioner ..........................................................................................................................................6
Radio/RDS-användning .....................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB-användning .........................................................................................................................8
Användning av USB-minne (tillval)................................................................................................................9
Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)...............................................................................10
Användning av iPod/iPhone (tillval)............................................................................................................11
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................12
Kartfunktioner .....................................................................................................................................................13
Navigeringsmeny ...............................................................................................................................................14
Ställa in destination...........................................................................................................................................15
Specifikationer ....................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

VIKTIGT

SE

Skriv in enhetens serienummer i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER:

AL

NL

INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:

RU
Se bruksanvisningen som finns lagrad på medföljande CD-ROM för ytterligare information om
samtliga funktioner. (Eftersom det är en data-CD kan den inte användas för att spela musik eller
bilder i spelaren). Om så behövs ger en ALPINE-återförsäljare dig gärna en utskrift av den
bruksanvisning som finns lagrad på CD-ROM:en.

PL

1-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

VARNING

VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda
till allvarliga olyckor som till och med kan få
dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN
INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL
OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan
distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten
installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/Video under
körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.

KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som
följd.

UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.

LÅT INTE NAVIGERINGS-SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig de
föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala
förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.

STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler (t
ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET KAN
OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.

HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.

TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.

ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan
resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.

FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om nagot föremal skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.

ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.

BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER
VÄRME-PANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.

2-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

F
DEN HÄR PRODUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.

GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.

KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund
av kortslutning.

SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE
FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i
närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska
platser kan vara mycket farligt.

KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska stötar.

SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar,
bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstår.

MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.

MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga
funktioner kan det lätt leda till olyckor.

Den här
Underlå
person

AVBRYT G

I annat fall k
Lämna appa

LÅT EN FA
OCH MON

Kabeldragni
kunskap och
för utförand

ANVÄND A
TILLBEHÖ

Användande
leda till att a
grund av los

DRA KABL
ELLER SKA

Undvik kläm
rörliga delar
Om kablarn
användas so

MONTERA
ELLER DAM

Undvik att i
in och ställa

FÖRSIKTIGT

er andra

Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på
person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.

ten.

GET PÅ

all på grund

GIVANDE

tningar i
ritiska

MKABEL
EHÖR.

rand eller

R KABLAR
ING AV

, kablar,
l att brand

I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.

EN

LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten,
för utförandet av säker montering.

DE

ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på
grund av lossnande delar.

FR

DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från
rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar
användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.

ES

MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.

IT

Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga
in och ställa till skador.

ON DEL

SE

e för

fordonets
onskada.

NL

KAN
EX. I
väsentliga

RU
PL

3-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

Kontrollernas placering, Slå på (On) eller stänga av (Off ) strömmen

Slå på

Komma igång

1

Kontrollernas placering

Sys

Utformningen på den skärm som används i bruksanvisningen kan skilja sig från den faktiska skärmen.
För X801D-U/INE-W997D

Vri

2

Du

För X701D

Ändra
Du kan ä
ikonerna

Skärm m

Mikrofon
Används för handsfree manövrering eller
röstkommandon.
På X701D är mikrofonen inbyggd i bildskärmens
vänstra sida.
Knapp för (AUDIO)/(Röstigenkänningsläge)
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan
visas, byts källan.
När en handsfreemobiltelefon med
röstigenkänningsfunktion är ansluten håller du
knappen intryckt i minst 2 sekunder för att växla till
röstigenkänningsläget.
(MUTE)-knapp (endast X801D-U/INE-W997D)
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
/
(NER/UPP)-knapp (endast X801D-U/
INE-W997D)
Tryck för att justera volymen.
(Favorit)-knapp
Visar Favoritskärmen.

• Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för
att växla till Klimatskärmen. (visas bara på
X801D-U/INE-W997D om den är ansluten till
CAN-interfacedosan (tillval)).
• Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för
att växla till fordonsinformationsläge. (Endast
X701D)
MENU-/(Strömavstängnings)-knapp
Visar menyskärmen.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här
knappen intryckt i minst 5 sekunder.

4-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

/
knapp
Tryck för att söka efter nästa station nedåt/uppåt i
radioläge eller nedåt/uppåt ett spår, kapitel etc. för
andra ljud/bildkällor.
RESET-knapp
Enhetens system återställs.

Du kan gö
ställa in sy
underhåll

Skärm

(USB L

(NAVI/NAV)-knapp
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 2 sekunder för att
växla till ruttskärmen Åk hem. (Om du inte ställt in
”hem” ännu växlar den istället till skärmen för att ställa
in ”hem”).
Se ”Navigationssystemet OM” på CD-ROM-skivan för
mer information om navigering.
Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot fjärrsensorn inom ett
avstånd på 2 meter.
(CAMERA)-knapp (endast X701D)
Använd för att visa kamerabilden.

Skärm fö
snabbsö

Skivfack (endast X701D med DVE-5300X)
Volyminställning/MUTE-knapp (endast X701D)
Justera volymen genom att vrida till vänster eller höger.
Tryck för att aktivera/avaktivera MUTE-funktionen.
(Eject)-knapp (endast X701D med
DVE-5300X)
Matar ut en skiva.

 Sökläge

trömmen

Slå på (On) eller stänga av (Off) strömmen

1

Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.

2

Du stänger av strömmen genom att hålla MENU-knappen intryckt i minst 5 sekunder.

Ändra skärmen för val av ljudkälla till en specialanpassad skärm

EN

Du kan ändra skärmen för val av ljudkälla till din egen specialanpassade skärm genom att trycka på någon av
ikonerna längs skärmens fyra kanter eller genom att dra vertikalt eller horisontellt.
Skärm med inställningsgenvägar

DE

Dubbel skärmbild

FR

Du kan göra ljudinställningar eller
ställa in systemet för Baksätes
underhållning.

ES

Du kan växla mellan de visade
skärmarna på den delade
skärmbilden.

påt i
tc. för

IT
Skärm för val av ljudkälla
(USB Ljud)

SE

ärmen.
för att
llt in
att ställa

NL

van för

RU

n inom ett

Skärm för snabbvalsknapp eller
snabbsökningsläge*

PL

Menyskärm

)

X701D)
eller höger.
nen.

Du kan göra inställningar på
menyskärmen.
 Sökläget är olika beroende på ljudkälla. Se ljudkällans bruksanvisning för ytterligare information.

5-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

Funktionen Favorit

Funktionen Favorit

Rad

Med denna funktion kan du enkelt öppna dina favoritfunktioner genom att registrera funktioner du använder ofta,
t ex val av ljudkälla, navigeringens sökfunktion m. fl på skärmen Favorit. Du kan lätt öppna vilken som helst av
dessa funktioner.

1

Tryck på knappen

Snabb
En kor
Tryck u

Skärm

Byter till Redigeringsskärmen för att registrera
funktioner eller ändra namn.

(Favorit).

Skärmen Favorit visas.

Registrerade Favorit

Exempel på skärmen Favorit

Visar vilken sida av Favorit som visas.
Dra till vänster eller höger för att bläddra mellan
sidorna. Du kan lägga till upp till 6 sidor.

PTY-sökkn
Tryck eller d
använder PT

Ändrar läg
stationsins

Ange önska

Registrera funktioner

1

Tryck på [ ] (Ändra).

Läge för PR

4

En kryssruta visas i registreringsikonens övre vänstra
del och den byter till Redigeringsläge.

Se bruksanvisningens avsnitt ”Redigera Favoriter”
för ytterligare information om funktioner som kan
läggas till.
• Du kan lägga till upp till 54 funktioner.
• En funktion kan bara registreras en gång.

5
2

6
Tryck på [ ] (Lägg till).
De funktioner (kategorier) som kan läggas till visas.

3

Tryck på den funktion (kategori) du ska
lägga till.

6-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Välj den funktion du ska lägga till.

7

Tryck på [ ] (Tillbaka) när du redigerat
klart.
Tryck på [OK] efter det att
bekräftelsemeddelandet visats.
Redigeringen är avslutad och nu visas
skärmen Favorit.

• Om du trycker på [ ] (Avbryt) medan du redigerar
växlar skärmen till att visa förutvarande skärm Redigera
Favorit.

Läge för tra

Bruksanvisning

Radio/RDS

Radio/RDS-användning

nder ofta,
st av

Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvalda stationer.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande station som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge

istrera

Knapp för snabbvalsläge
Tryck eller dra till höger när du
använder skärmen för
snabbvalsläge.
RDS-indikator

EN

Informationsskärm

an

DE
Ökar frekvensen

PTY-sökknapp
Tryck eller dra till höger när du
använder PTY-listan.

Knapp för att växla funktion

Ändrar läge för
stationsinställning

Ändrar textinformation

Ange önskad frekvens

Byter frekvensband

Läge för PRIORITY NEWS På/Av

Automatisk snabbvalslagring
av stationer

FR

Minskar frekvensen

ES

voriter”
om kan

Läge för trafikinformation På/Av

IT
SE

Läge för AF På/Av

NL

.

rat

RU
PL

sas

gerar
m Redigera

7-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB-användning

Anv

Du kan sp
interna sp

Snabbvalsknapp
En kort tryckning visar förvald tjänst.
Tryck under minst 2 sekunder för att lägga till nuvarande tjänst som ett snabbval.
Skärm för snabbvalsläge

Knapp för snabbvalsläge
Tryck eller dra till höger när du
använder skärmen för
snabbvalsläge.

Skärm
snabb

DAB-indikator
Informationsskärm

Ökar frekvensen

Knapp för fullständigt
sökläge
Tryck eller dra till höger när du använder
skärmen med alla tjänster.
(Lista över alla tjänster, lista med
Nuvarande grupp eller PTY-lista visas)

Knapp för att växla funktion
Minskar frekvensen
Bildspel
Visar programinformation,
artistbilder och reklam som
synkroniseras med
servicekomponenten som tas
emot för tillfället.*

Ändrar läge för
stationsinställning

Ange önskad frekvens

Visar skärmen för vald tjänst

Visar skärmen för vald PTY

Ändrar textinformation

Växlar mellan primär/
sekundär tjänst

Läge för PRIORITY NEWS På/Av

Läge för trafikinformation På/
Av

Knapp för f
sökläge
Tryck eller d
använder sk
sökläge.

Går till bör
Går till före
trycks inom
uppspelnin
Snabbspol
intryckt i m

Paus och u

 De kanske inte visas, beroende på servicekomponenten som tas emot för tillfället.

8-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

släge
r när du

Bruksanvisning

Användning av USB-minne (tillval)

Användning av USB-minne (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC/FLAC) som finns lagrade i ett USB-minne med det här systemets
interna spelare.
Skärm för
snabbsökningsläge

Knapp för snabbsökning
Tryck eller dra till höger för att
använda snabbsökningsläge.

EN

Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar
Informationsskärm

DE

Förfluten tid
Knapp för att växla funktion

FR

funktion

ion,
som

Knapp för fullständigt
sökläge
Tryck eller dra till höger när du
använder skärmen för fullständigt
sökläge.

Visning av illustration

Går till början av nuvarande fil/
Går till föregående fil om den
trycks inom 1 sekund efter att
uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den hålls
intryckt i minst 1 sekund

Går till början på nästa fil/
Snabbspolar framåt om den
hålls intryckt i minst en
sekund

ES

Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning

som tas

ns

IT
SE

Paus och uppspelning

ald PTY

NL

r/

RU

mation På/

PL

9-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

HDMI-DVD (tillval)

Användning av HDMI-enhet (DVD-spelare) (tillval)
Om du ansluter en DVD-spelare av typ DVE-5300 (tillval) kan du styra den från enheten.

Anv

En USB iP
typ av iPo

Ljudläg
Går till början av nuvarande
kapitel/Går till föregående
kapitel om den trycks inom en
sekund efter att
uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den
hålls intryckt i minst en
sekund

Skärm
snabb

Går till början på nästa
kapitel/Snabbspolar framåt
om den hålls intryckt i minst
en sekund

Paus och uppspelning

Visar menyskärmen

Stoppar uppspelning

Visar huvudmenyskärmen

Knapp för f
sökläge
Tryck eller d
använder sk
sökläge.

Upprepad uppspelning
Byter vinkel
Visar menykontrollskärmen

Byter ljudspår

Byter textremsor

Ändrar textinformation

Skärm för DVD-inställning

Växla mellan visningslägen

Går till bör
Går till före
trycks inom
uppspelnin
Snabbspol
intryckt i m

Söka e
sökläg
Till exem

1

10-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Try
sö

Bruksanvisning

iPod/iPhone (tillval)

Användning av iPod/iPhone (tillval)
En USB iPod/iPhone AV-kabel (KCU-461iV) eller en Lightning till USB-kabel (KCU-471i) behövs beroende på vilken
typ av iPod/iPhone du har. Dessa kablar säljs separat.

Ljudläge

EN

Knapp för snabbsökning
Tryck eller dra till höger för att
använda snabbsökningsläge.

Skärm för
snabbsökningsläge

Nuvarande låt nr./Totalt antal
låtar

sta
r framåt
t i minst

DE

Informationsskärm

FR

Speltid
Knapp för att växla funktion

ärmen

ion

Knapp för fullständigt
sökläge
Tryck eller dra till höger när du
använder skärmen för fullständigt
sökläge.

Paus och uppspelning
Visning av illustration

Går till början av nuvarande fil/
Går till föregående fil om den
trycks inom en sekund efter att
uppspelningen börjat/
Snabbspolar bakåt om den hålls
intryckt i minst en sekund

Går till början på nästa fil/
Snabbspolar framåt om den
hålls intryckt i minst en
sekund

ES

Upprepad uppspelning
Slumpvis uppspelning

IT
SE

gslägen

Söka efter musikfiler (fullständigt
sökläge)

2

Tryck på den önskade artistens namn.

NL

Till exempel: Söka efter artistens namn

1

RU

Tryck på [Artist] på skärmen för fullständigt
sökläge.

PL

Sökningsskärmen för album för markerad artist visas.
Tryck på [ ] vid den önskade artisten så spelas
samtliga låtar med artisten upp.

3

Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [ ] vid det önskade albumet så spelas
albumets samtliga låtar upp.

4

Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.

• Om du pekar på [ ] för ”Alla” så kommer alla låtar i
listan att spelas upp.

11-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

Inställning och användning av Bluetooth

Styrning av handsfreetelefon

Kart

Handsfree-samtal är möjliga med denna enhet om du använder en HFP-kompatibel mobiltelefon (HFP =
HandsFree-Profil).

Hur man ansluter en BLUETOOTHkompatibel enhet (parkoppling)
BLUETOOTH-funktionen finns alltid tillgänglig på denna enhet.
Du kan därför söka efter BLUETOOTH-enheter för parkoppling när
som helst.

1

Tryck på [Inställning]-knappen på
menyskärmen.

6

När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår
till normalläge.

• Du kan registrera upp till 5 BLUETOOTH-kompatibla
mobiltelefoner.
• BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig åt
beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure
Pairing). Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på
denna enhet, mata då in lösenordet på den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Om ett lösenord med 6 tecken visas på denna enhet, se
då till att samma lösenord visas på den BLUETOOTHkompatibla enheten och tryck på ”Yes”.

Besvara ett samtal
[Inställning]-knapp

2
3

4

1

Tryck på [Bluetooth].

Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande
samtalsvisning.
Meddelandeskärm för inkommande samtal

• Se till att ”Bluetooth” är inställt till ”On” ( ).

Tryck på [Välj Bluetooth-enhet].

2
Tryck på [

] (Sök) efter ”No Device”.

Tryck på meddelandeskärmen för
inkommande samtal.
Samtalet startar.
Samtalets informationsområde

5

Peka på [ ] (Audio), [ ] (Handsfree) eller
[
] (Båda) för den enhet på listan du
vill ansluta.
Audio:

Ställer in enheten för användning som
ljudkälla.

Handsfree: Ställer in för användning som
Handsfree-enhet.
Båda:

12-SE

Ställer in för användning både som
ljudenhet och Handsfree-enhet.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Genom att trycka på området för samtalsinfo kan
du byta till skärmen för telefonanvändning och
justera talvolym etc.

Avsluta samtalet

1

Nedan fö
informati

Tryck på [

] (Avsluta).

Samtalet avslutas.

Förha

hast

ooth

Kartfunktioner
Nedan följer en översikt över olika knappar och ikoner på kartbilden. Se bruksanvisningen för ytterligare
information om denna skärm.

utförd
återgår

mpatibla

Nästa gata

EN
Visning av 2D/2D norr
uppåt/3D

Förhandsvisning av nästa
sväng

åt
Secure
visas på

nhet, se
TOOTH-

DE

Trafik
Zoom
Varning för
hastighetsbegränsning
Datafält

FR

Ytterligare information

Filinformation

ES

g

IT
Motorvägstjänster
Destinationsmeny

SE

Varningsskyltar
Visa menyn
Tryck på [ ] eller dra åt vänster.

NL
Parkeringar nära
destinationen
Gatunamn

Ytterligare information

RU
PL

nfo kan
g och

13-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Navigeringsmeny

Stäl

För att visa Navigeringsmenyn, tryck på [ ] på kartskärmens högra sida eller dra till vänster. Du kan också trycka
på -knappen.
Flerpunktsrutt
Bygg upp din rutt med hjälp av en eller flera brytpunkter. Du
kan också planera en rutt som är oberoende av din nuvarande
GPS-position genom att ställa in en ny startpunkt.
Ny rutt
Välj destination genom att ange en
adress eller dess koordinater eller
genom välja ett ställe, en lagrad plats
eller en lagrad rutt. Du kan också
hämta dina senaste destinationer från
historiken.
Om du är ansluten till internet kan
alternativet uppkopplad sökning hjälpa
dig att hitta din destination.

Visa kartan
Tryck eller dra åt höger.

Information
Här finns ytterligare alternativ och
navigationsanknuten information.

Följande

• Du kan

1
2

Try

Try

Setup
Anpassa hur
navigeringsprogramvaran
fungerar.

3
4

Try

An

• T
k

5

An

• T
k

6

An

Rut
Hä
alte

14-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

trycka

ternativ och
information.

Ställa in destination
Följande exempel visar hur du ska söka efter en destination när du valt [Ort/Postnr] från [Adress].
• Du kan söka efter Land/stat och sedan minska sökområdet genom att börja med [Land/stat].

1
2

Tryck på [Ny rutt] i navigeringsmenyn.
Tryck på [Adress].

7

Tryck på [More] för att ändra
ruttparametrar eller tryck på [Starta
navigering] för att påbörja resan.

EN
DE

aran

3
4

FR
Tryck på [Ort/Postnr].

• Tryck på
kandidater.

5

ES

Ange stadens namn eller postnumret.
för att visa en lista med

Ange önskat gatunamn.

IT
SE

• Tryck på
kandidater.

6

NL

för att visa en lista med

Ange gatunummer eller en korsande gata.

RU
PL

Rutten beräknas och en karta över hela rutten visas.
Här kan du kontrollera ruttinformationen och
alternativa rutter.

15-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bruksanvisning

Specifikationer

X701

Specifikationer

CD/DVD
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek
LCD-typ
Funktionsprincip
Antal bildelement
Antal effektiva bildelement
Belysningssystem

Bluetooth-AVSNITT
8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Genomskinlig typ TN LCD
TFT aktiv matris
1 152 000 st.
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% eller fler
LED

Bluetooth-specifikation
Uteffekt
Profil

FM TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Användbar känslighet, mono
50 dB dämpningskänslighet
Alternativ kanalselektivitet
Signal-brusförhållande
Stereoseparation
Infångningsindex

87,5 – 108,0 MHz
8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB

MW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Användbar känslighet

531 – 1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf

153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf

USB-AVSNITT
USB-standard
Max strömförbrukning
USB-klass
Filsystem
Antal kanaler
Frekvensomfång1
Total harmonisk distorsion
Dynamiskt område
Signal-brusförhållande
Kanalseparation

HDMI-AVSNITT
720 p/480 p/VGA
480 p

GPS-AVSNITT
Mottagningsfrekvens, GPS
Mottagningskänslighet, GPS

Drifttemperatur
Maximal uteffekt
Vikt

14,4 V likspänning
(11 - 16 V tillåtet)
-20 °C till +60 °C
4 × 50 W
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)

Utmatningsnivå för ljud
Förförstärkarutgång (fram, bak):
Förförstärkarutgång (subwoofer):

4 V/10 kiloohm (max)
4 V/10 kiloohm (max)

Bredd
Höjd
Djup

178 mm
100 mm
164 mm

NOSSTORLEK
USB 2.0
1 500 mA (CDP-stöd)
USB (Spela upp från enhet)/
USB (massminne)
FAT16/32
2-kanals (stereo)
5 – 20 000 Hz (±1 dB)
0,008 % (vid 1 kHz)
95 dB (vid 1 kHz)
100 dB
85 dB (vid 1 kHz)

1 Frekvensomfånget kan variera beroende på
kodningsprogramvara/bitfrekvens.

Ingångsformat
Utgångsformat

Ingångsspänning

1 575,42 ±1 MHz
max -130 dB

16-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Bredd
Höjd
Djup

Frekvensom
Svaj (% WR
Total harmo
Dynamiskt
Kanalsepar
Horisontell
Utgångsniv
Signalbrusf
Signalbrusf

PICKUP
Våglängd

ALLMÄNT

CHASSISTORLEK

LW TUNER-AVSNITT
Inställningsområde
Känslighet (IEC standard)

Bluetooth V2.1+EDR
max +4 dBm (effektklass 2)
HFP (Handsfree-Profil)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serieport-Profil)

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Till följd av fortgående produktförbättringar förbehålls
rätten till ändringar av tekniska data och utförande utan
föregående meddelande.
• LCD-skärmen är tillverkad med ytterst hög precision.
Andelen fullt fungerande bildpunkter överstiger 99,99%
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.

Lasereffekt

FJÄRRKO
Batterityp
Bredd
Höjd
Djup
Vikt

X701D med DVE-5300X
CD/DVD-AVSNITT

2)

)
ss Profile)

mote

m (max)
m (max)

Frekvensomfång
CD: 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Svaj (% WRMS)
mindre än mätbart
Total harmonisk distorsion
0,02 % (vid 1 kHz)
Dynamiskt område
95 dB (vid 1 kHz)
Kanalseparation
65 dB (vid 1 kHz)
Horisontell upplösning
500 linjer eller mer
Utgångsnivå videosignal
1 V p-p (75 ohms)
Signalbrusförhållande för video DVD: 60 dB
Signalbrusförhållande för ljud 95 dB

EN

PICKUP
Våglängd
Lasereffekt

DE

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

FJÄRRKONTROLL
Batterityp
Bredd
Höjd
Djup
Vikt

FR

CR2025
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (utan batteri)

ES
IT
SE
NL

rbehålls
ande utan

RU

cision.
r 99,99%
nkterna

PL

17-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

• Windo
varumä
Micros

• iPhone
varumä
andra l
•

”Made
elektro
ansluta
utveck
som Ap
enhets
säkerhe
använd
kan på

• Androi

• Bluetoo
varumä
använd
Inc. ske

• Begrep
Multim
varumä
HDMI L

X801D-U/X701D/INE-W997D

• Ljudko
från Fra
medfö
bruk oc
använd
inkoms
nät, sat
dataöv
nätverk
t.ex. be
Det krä
ytterlig
http://w
• ©1987

För tillvalet DVE-5300X

X701D m

• Denna
kopieri
andra i
Corpor
förbjud

• Tillverk
och du
Dolby

• För DTS
under
symbo
registre
varumä
ensam

18-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

• Windows Media och Windows-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.

•

är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och
andra länder.
•

”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att
anslutas till iPod resp. iPhone och har certifierats av
utvecklaren så att de tillmötesgår de prestandakrav
som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna
enhets funktion eller dess överensstämmelse med
säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone
kan påverka trådlösa funktioner.

EN
DE

• Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
• Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens.

FR

• Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface samt HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.

ES

• Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens
från Fraunhofer IIS och Thomson. Med denna produkt
medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk och inte en licens eller några rättigheter för att
använda denna produkt för kommersiell (dvs.
inkomstbringande) realtidssändning (via markbundna
nät, satellit, kabel och/eller annan media), sändning/
dataöverföring via internet, intranät och/eller andra
nätverk eller i andra elektroniska distributionssystem,
t.ex. betalkanaler eller audio-on-demand-applikationer.
Det krävs en speciell licens för sådan användning. För
ytterligare information, se
http://www.mp3licensing.com

IT
SE
NL

• ©1987-2014 HERE. Med ensamrätt.

RU

X701D med DVE-5300X
• Denna produkt innehåller teknologi för
kopieringsskydd som är patentskyddad av i USA samt
andra immateriella rättigheter tillhörande Rovi
Corporation. Reverse engineering och isärtagning är
förbjuden.

PL

• Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby
och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
• För DTS-patent, se http://patents.dts.com. Tillverkas
under licens från DTS Licensing Limited. DTS, dess
symbol samt DTS och dess symbol tillsammans är
registrerade varumärken. DTS Digital Surround är ett
varumärke som tillhör DTS, Inc. ©DTS, Inc. Med
ensamrätt.

19-SE

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (SE)

Inhoud
WAARSCHUWING .................................................................................................................................................2
OPGELET ..................................................................................................................................................................3
Aan de slag .............................................................................................................................................................4
De functie Favoriet ..............................................................................................................................................6
Items registreren ..................................................................................................................................................6
Radio-/RDS-bediening .......................................................................................................................................7
DAB/DAB+/DMB gebruiken .............................................................................................................................8
Bediening USB-flashstation (optioneel).......................................................................................................9
Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel) ...........................................................10
Bediening van een iPod/iPhone (optioneel) ............................................................................................11
Handenvrije bediening van de telefoon....................................................................................................12
Kaartfuncties........................................................................................................................................................13
Menu Navigatie ..................................................................................................................................................14
Een bestemming invoeren .............................................................................................................................15
Technische gegevens .......................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

BELANGRIJK

SE

Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als
referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER:

NL

AL

DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:

RU

PLAATS VAN AANKOOP:

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde CD-ROM voor meer informatie over alle
functies. (Aangezien dit een data-CD is, is deze niet geschikt voor het afspelen van muziek en
weergeven van beelden op de speler.) Indien gewenst zal een ALPINE-dealer u met plezier een
afgedrukte versie bezorgen van de gebruiksaanwijzing die op de CD-ROM is opgeslagen.

PL

1-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
INSTALLEER HET APPARAAT CORRECT ZODAT DE
BESTUURDER NIET DE MOGELIJKHEID HEEFT OM NAAR DE
TV/VIDEO TE KIJKEN TENZIJ HET VOERTUIG STILSTAAT EN DE
HANDREM IS AANGETROKKEN.
Het is gevaarlijk als de bestuurder naar de tv/video kijkt tijdens het
besturen van een voertuig. Wanneer dit apparaat niet correct wordt
geïnstalleerd, kan de bestuurder naar de tv/video kijken tijdens het
rijden. Dit kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn aandacht niet
bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt. De bestuurder of
andere mensen kunnen ernstig gewond raken.

KIJK NIET NAAR DE VIDEO TIJDENS HET RIJDEN.
Het bekijken van de video kan de bestuurder afleiden, waardoor hij zijn
aandacht niet bij de weg houdt en er een ongeval wordt veroorzaakt.

GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op
een veilige plaats voordat u een functie gaat gebruiken. Doet u dit niet,
dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.

VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen
nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen
inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een
voertuig.

BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen, enz.)
dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot een
ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.

BEPERK HET BEKIJKEN VAN HET SCHERM TIJDENS HET
RIJDEN.
Door naar het scherm te kijken, kan de bestuurder worden afgeleid en
niet voor zich kijken en zo een ongeval veroorzaken.

DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.

ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer.) Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.

HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.

2-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

O
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.

BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.

GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.

Dit sym
negeren
of mate

ZET ONMI
PROBLEEM

Doet u dit n
Breng het to
het dichtstbi

LAAT DE A
DESKUND

Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.

De aansluiti
kennis en er
waar u dit p

VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.

GEBRUIK G
OP DE JUIS

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.

Zorg ervoor
van andere d
veroorzaken
installatie va
gevaren of s

SLUIT ALLES CORRECT AAN.

LET OP DAT ER GEEN KABELS VERSTRIKT GERAKEN IN
VOORWERPEN IN DE BUURT.
Orden de kabels volgens de handleiding om obstructies tijdens het
rijden te voorkomen. Kabels die een obstructie vormen of worden
opgehangen op plaatsen zoals het stuur, de versnellingspook,
rempedalen, enz. kunnen uiterst gevaarlijk zijn.

SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander
apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.

SCHIK DE
GEKNEPEN

Leid de kabe
zetelrails) of
schade aan d
lopen, gebru
kabelisolatie

INSTALLEE
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.

GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden
voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke
onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz.
veroorzaken.

INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.

Vermijd inst
aanwezig is.
storingen ve

OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of materiële schade tot gevolg hebben.

den en zo

ASSINGEN.

trocutie of

ct

SLUIT.

en gevolge

IN

ns het
orden

een ander
n de kabel
e.

ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.

EN

Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.

LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.

DE

De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische
kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer
waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.

GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.

FR

Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt. Gebruik
van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne schade
veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.

ES

SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals de
zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten en
schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen gat
lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.

IT

INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
BOREN

sis voor de
oftanks of
et kan dit

SE

Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.

NL

F

richting (of
ikt worden
lijke
brand enz.

RU

VAN UW
OF DE

PL

egingen

3-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

Locatie van bedieningselementen, het toestel in- (On) of uitschakelen (Off )

Het toe

Aan de slag

1

Locatie van bedieningselementen

Het

Het schermontwerp dat gebruikt wordt in de gebruiksaanwijzing kan verschillen van het werkelijke scherm.
Voor de X801D-U/INE-W997D

Dr

2

Ho

Voor de X701D

Oversc

U kunt va
van de vi
Scherm

Microfoon
Deze wordt gebruikt voor de handenvrije modus of de
spraakbedieningsmodus.
Bij de X701D is de microfoon aan de linkerkant van het
scherm ingebouwd.

/
-knop
Druk op deze knop om in de radiomodus een
volgende/vorige zender te zoeken of om in andere
audiovisuele bronnen een vorig/volgend nummer,
hoofdstuk enz. te kiezen.

(AUDIO)/(spraakbedieningsmodus)-knop
Hiermee kunt u het audiovisuele scherm weergeven.
Als het audiovisuele scherm al wordt weergegeven,
kunt u hiermee de bron wijzigen.
Als er een handenvrije telefoon met spraakherkenning
aangesloten is, houdt u deze knop minstens 2
seconden ingedrukt om de spraakherkenningsmodus
te activeren.

RESET-schakelaar
Hiermee kunt u het systeem van dit toestel resetten.

(DEMPEN)-knop (alleen X801D-U/INE-W997D)
Druk op deze knop om het geluid te dempen of het
dempen te annuleren.
/ (OMLAAG/OMHOOG)-knop (alleen
X801D-U/INE-W997D)
Druk hierop om het volume te regelen.
(Favoriet)-knop
Hiermee kunt u het scherm Favoriet openen.

• Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt
om over te schakelen naar het scherm
Klimaatbeheersing. (Wordt alleen weergegeven
op de X801D-U/INE-W997D wanneer deze
aangesloten is op de optionele CANinterfacebox.)
• Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt
om over te schakelen naar de modus
Voertuiginfo. (Alleen X701D)
MENU/(voeding uit)-knop
Hiermee kunt u het scherm Menu openen.
Houd deze knop gedurende minstens 5 seconden
ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

4-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Hier kunt
het Rear S
configure

Scherm
(USB Au

(NAVI/NAV)-knop
Hiermee kunt u het navigatiekaartscherm oproepen.
Druk nogmaals op deze knop om over te schakelen
naar het menuscherm Navigatie.
Houd deze knop minstens 2 seconden ingedrukt om
over te schakelen naar het routescherm Naar huis. (Als
er nog geen thuisadres ingesteld is, wordt er
overgeschakeld naar het scherm voor het instellen van
het thuisadres.)
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing Navigatiesysteem" op
de CD-ROM voor meer informatie over het gebruik van
het navigatiesysteem.
Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbedieningszender binnen een bereik
van 2 meter naar de afstandsbedieningssensor.

Scherm
of snelzo

(CAMERA)-knop (alleen X701D)
Druk hierop om het beeld van de camera weer te geven.
Discsleuf (alleen X701D met DVE-5300X)
Draaiknop/DEMPEN-knop (alleen X701D)
U kunt het volume regelen door deze knop naar links
of rechts te draaien.
Druk op deze knop om de DEMPEN-modus te
activeren/deactiveren.
(Uitwerpen)-knop (alleen X701D met
DVE-5300X)
Druk op deze knop om een disc uit te werpen.

 De zoe
inform

elen (Off )

m.

n
ndere
mmer,

esetten.

Het toestel in- (On) of uitschakelen (Off)

1

Draai de contactsleutel naar de ACC- of ON-positie.
Het systeem wordt ingeschakeld.

2

Houd de MENU-knop gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen.

Overschakelen van het scherm met audiobronnen naar een specifiek scherm

EN

U kunt van het scherm met audiobronnen overschakelen naar een specifiek scherm door het pictogram aan een
van de vier randen van het scherm aan te raken of door verticaal of horizontaal te vegen.
Scherm voor configuratie van snelkoppelingen

DE

Dubbel scherm

FR

Hier kunt u de geluidsinstellingen of
het Rear Seat Entertainment-systeem
configureren.

ES

Op het dubbele scherm kunt u
schakelen tussen de weergegeven
schermen.

IT
Scherm met audiobronnen
(USB Audio)

SE

roepen.
akelen

NL

rukt om
huis. (Als

tellen van

RU

eem" op
ebruik van

en bereik
or.

Scherm voor preselectieknoppen
of snelzoekmodus

PL

Menuscherm

r te geven.

)
aar links

e

t

n.

Op het menuscherm kunt u
instellingen doorvoeren.
 De zoekmodus verschilt afhankelijk van de audiobron. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de audiobron voor meer
informatie.

5-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

De functie Favoriet

De functie Favoriet

Rad

Met dit toestel kunt u eenvoudig functies oproepen door vaak gebruikte items zoals de audiobron, de
navigatiezoekfunctie enz. te registreren op het scherm Favoriet. Daarna kunt u deze items snel openen.

1

Druk op de

Wijzigingen aan het scherm Aanpassen, gebruikt
voor het registeren van items of wijzigen van
namen.

(Favoriet)-knop.

Het scherm Favoriet wordt weergegeven.

Voorbeeld van het scherm Favoriet

Prese
Raak d
Raak e

Scherm

Items geregistreerd als Favoriet
Geeft de locatie aan van het momenteel
weergegeven Favoriet-scherm.
Veeg naar links of rechts om de pagina te wijzigen. U
kunt maximaal 6 pagina's toevoegen.

PTY-zoekk
Veeg het sch
gebruik van

Afstemmod

Items registreren

1

Raak [ ] (Aanpassen) aan.

Frequentie

4

Er wordt een selectievakje weergegeven in de
linkerbovenhoek van het registratiepictogram en
de modus Aanpassen wordt geactiveerd.

Raadpleeg "Het scherm Favoriet aanpassen" in de
gebruiksaanwijzing voor meer informatie over de
toe te voegen items.
• U kunt maximaal 54 items toevoegen.
• Het is niet mogelijk om een item meer dan een
keer te registreren.

5
2

6
Raak [ ] (Toev.) aan.
De categorieën met toe te voegen items worden
weergegeven.

3

Raak de categorie van het gewenste toe te
voegen item aan.

6-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

PRIORITY N

Raak het gewenste toe te voegen item aan.

7

Raak [ ] (Terug) aan als u klaar bent met
aanpassen.
Raak [OK] aan als het bevestigingsbericht
getoond wordt.
Het aanpassen is voltooid en het scherm
keert terug naar het scherm Favoriet.

• Als u [ ] (Annuleren) aanraakt tijdens het aanpassen,
keert het scherm terug naar het vorige Favorietaanpassingsscherm.

Verkeersin

gebruikt
n van

Gebruiksaanwijzing

Radio/RDS

Radio-/RDS-bediening
Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de preselectiezenders weer te geven.
Raak een preselectieknop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige zender op te slaan als een preselectiezender.
Scherm van de Preselectiemodus

Preselectiemodusknop
Raak het scherm aan of veeg het
scherm naar rechts bij gebruik van
het scherm van de
Preselectiemodus.

EN

RDS-aanduiding
Informatieweergave

DE

zigen. U
Frequentie verhogen

PTY-zoekknop
Veeg het scherm naar rechts bij
gebruik van het PTY-lijstscherm.

Knop voor omschakelen
functie

Afstemmodus wijzigen

Tekstinformatie wijzigen

Frequentie rechtstreeks invoeren

Band wijzigen

PRIORITY NEWS-modus aan/uit

Zenders automatisch opslaan

FR

Frequentie verlagen

ES
IT

em aan.

n" in de
over de

SE
Verkeersinformatiemodus aan/uit

AF-modus aan/uit

NL

an een

t met

RU

bericht

PL

herm
et.

npassen,
-

7-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

DAB/DAB+/DMB

DAB/DAB+/DMB gebruiken

Bed

Preselectieknop
Raak deze knop kort aan om de vooraf ingestelde service weer te geven.
Raak deze knop gedurende minstens 2 seconden aan om de huidige service op te slaan als een preselectiezender.
Scherm van de Preselectiemodus

Preselectiemodusknop
Raak het scherm aan of veeg het
scherm naar rechts bij gebruik van
het scherm van de
Preselectiemodus.

Met de in
zijn op ee

Scher
Snel z

DAB-aanduiding
Informatieweergave

Frequentie verhogen

Knop voor de modus
Volledig zoeken
Veeg het scherm naar rechts bij gebruik
van het lijstscherm Alle services.
(De lijst Alle services, Huidig of PTY wordt
weergegeven.)

Knop voor omschakelen
functie
Frequentie verlagen
Diavoorstelling
Toont de programma-informatie,
foto’s van de artiest en
advertenties die gesynchroniseerd
zijn met de servicecomponent die
momenteel ontvangen wordt.*

Afstemmodus wijzigen

Frequentie rechtstreeks
invoeren

Het scherm voor het selecteren
van een service weergeven

Het PTY-keuzescherm
weergeven

Tekstinformatie wijzigen

Wisselen tussen primaire/
secundaire service

PRIORITY NEWS-modus aan/uit

Verkeersinformatiemodus
aan/uit

Knop voor
Volledig zo
Veeg het sch
gebruik van
modus Volle

Naar het be
bestand ga
bestand ga
knop binne
starten van
ingedrukt w
wanneer de
seconde aa

Pauzeren e

 Afhankelijk van de momenteel ontvangen servicecomponent worden deze mogelijk niet weergegeven.

8-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

Bediening USB-flashstation (optioneel)

Bediening USB-flashstation (optioneel)
Met de interne speler van dit systeem kunt u muziekbestanden (MP3/WMA/AAC/FLAC) afspelen die opgeslagen
zijn op een USB-flashstation

nop
f veeg het
gebruik van

Scherm van de modus
Snel zoeken

Knop voor Snel zoeken
Raak het scherm aan of veeg het
scherm naar rechts om de modus
Snel zoeken te gebruiken.

EN

Huidig nummer/totaal aantal
nummers

e
Informatieweergave

n

DE

Verstreken tijd
Knop voor omschakelen
functie

FR

elen

nformatie,

chroniseerd
mponent die
n wordt.*

eeks

Knop voor de modus
Volledig zoeken
Veeg het scherm naar rechts bij
gebruik van het scherm van de
modus Volledig zoeken.

Weergave van illustraties

Naar het begin van het huidige
bestand gaan/naar een vorig
bestand gaan wanneer deze
knop binnen 1 seconde na het
starten van het afspelen
ingedrukt wordt/terugspoelen
wanneer deze knop minstens 1
seconde aangeraakt wordt

Naar het begin van het
volgende bestand gaan/
vooruitspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt

ES

Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen

IT
SE

Pauzeren en afspelen

m

NL

maire/

RU

modus

PL

9-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

HDMI (optioneel) DVD

Bediening van een HDMI-apparaat (DVD-speler) (optioneel)
Wanneer u een optionele DVE-5300 (DVD-speler) aansluit, kunt u deze bedienen vanaf het toestel.

Bed

U hebt ee
USB-kabe

Audiom
Naar het begin van het huidige
hoofdstuk gaan/naar een
vorig hoofdstuk gaan wanneer
deze knop binnen één seconde
na het starten van het
afspelen ingedrukt wordt/
terugspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt

Scher
Snel z

Naar het begin van het
volgende hoofdstuk gaan/
vooruitspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt

Pauzeren en afspelen

Het menuscherm weergeven

Afspelen stoppen

Het bovenste menuscherm
weergeven

Herhaald afspelen
De hoek wijzigen
Het scherm Menubediening
weergeven

Audiosporen overschakelen

Ondertitels wijzigen

Tekstinformatie wijzigen

DVD-instelscherm

De weergavemodus wijzigen

Knop voor
Volledig zo
Veeg het sch
gebruik van
modus Volle

Naar het be
bestand ga
bestand ga
binnen één
van het afs
terugspoel
minstens 1

Zoeken
(modu

Bijvoorbe

1

10-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Ra
mo

D

Gebruiksaanwijzing

iPod/iPhone (optioneel)

Bediening van een iPod/iPhone (optioneel)
U hebt een apart verkrijgbare USB iPod/iPhone AV-kabel (KCU-461iV) of een apart verkrijgbare Lightning-naarUSB-kabel (KCU-471i) nodig, afhankelijk van het type iPod/iPhone.

Audiomodus

EN

Knop voor Snel zoeken
Raak het scherm aan of veeg het
scherm naar rechts om de modus
Snel zoeken te gebruiken.

Scherm van de modus
Snel zoeken

Huidig nummer/totaal aantal
nummers

het
k gaan/
neer deze
onde

DE

Informatieweergave

FR

Afspeeltijd

eergeven
Knop voor omschakelen
functie

scherm

hakelen

zigen
wijzigen

Knop voor de modus
Volledig zoeken
Veeg het scherm naar rechts bij
gebruik van het scherm van de
modus Volledig zoeken.

Pauzeren en afspelen
Weergave van illustraties

Naar het begin van het huidige
bestand gaan/naar een vorig
bestand gaan wanneer deze knop
binnen één seconde na het starten
van het afspelen ingedrukt wordt/
terugspoelen wanneer deze knop
minstens 1 seconde aangeraakt wordt

Naar het begin van het
volgende bestand gaan/
vooruitspoelen wanneer deze
knop minstens 1 seconde
aangeraakt wordt

Zoeken naar een muziekbestand
(modus Volledig zoeken)

ES

Herhaald afspelen
Willekeurig afspelen

2

IT
SE

Raak de naam van de gewenste artiest aan.

NL

Bijvoorbeeld: zoeken op artiestennaam

1

RU

Raak [Artiest] aan op het scherm van de
modus Volledig zoeken.

3
4

PL

Het zoekscherm Albums van de geselecteerde artiest
wordt weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van de gewenste artiest, worden
alle nummers van de geselecteerde artiest afgespeeld.

Raak de naam van het gewenste album aan.
Alle nummers van het geselecteerde album
worden weergegeven.
Als u [ ] aanraakt van het gewenste album,
worden alle nummers van het geselecteerde album
afgespeeld.

Raak de naam van het gewenste nummer aan.
Het geselecteerde nummer wordt afgespeeld.

• Door [ ] aan te raken bij "All" worden alle nummers in
de lijst afgespeeld.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

11-NL

Gebruiksaanwijzing

Bluetooth-instellingen, Bluetooth gebruiken

Handenvrije bediening van de telefoon

Kaa

U kunt handenvrij bellen als u in combinatie met dit toestel een mobiele telefoon gebruikt die HFP (Hands-Free
Profile) ondersteunt.

Een apparaat verbinden dat
BLUETOOTH ondersteunt (koppelen)
De BLUETOOTH-functie van dit toestel is altijd beschikbaar.
U kunt dus om het even wanneer een BLUETOOTH-apparaat
zoeken om te koppelen.

1

Raak de knop [Instellingen] aan op het
menuscherm.

6

Hieronde
de gebru

Wanneer de apparaatregistratie voltooid is,
wordt er een bericht weergegeven en keert
het toestel terug naar de normale modus.

• U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die
BLUETOOTH ondersteunen.
• Het BLUETOOTH-registratieproces verschilt afhankelijk
van de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing).
Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven
dat uit 4 of 6 tekens bestaat, moet u dit wachtwoord
invoeren op het BLUETOOTH-apparaat.
Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven
dat uit 6 tekens bestaat, dient u ervoor te zorgen dat
hetzelfde wachtwoord weergegeven wordt op het
BLUETOOTH-apparaat. Raak vervolgens "Yes" aan.

Een oproep beantwoorden

2
3

Knop [Instellingen]

1

Raak [Bluetooth] aan.

Bij een binnenkomende oproep weerklinkt
de beltoon en wordt het scherm voor
inkomende oproepen weergegeven.
Meldingscherm inkomende oproep

• Zorg ervoor dat de instelling "Bluetooth" op "On"
( ) staat.

Raak [Bluetooth Apparaat Instellen] aan.

W

2
4

5

Raak [

De oproep begint.

] (zoeken) aan bij "No Device".

Informatie over de oproep

Raak [ ] (audio), [ ] (handenvrij) of
[
] (beide) aan van het apparaat dat u
wilt aansluiten uit de lijst.
Audio:

Beide:

Door het gebied met informatie over de oproep
aan te raken tijdens het gesprek, kunt u het
telefoonbedieningsscherm aanpassen en het
spraakvolume enz. regelen.

Hiermee kunt u het gebruik als
audioapparaat instellen.

Handenvrij: Hiermee kunt u het gebruik als
handenvrij apparaat instellen.

12-NL

Raak het meldingscherm van de
inkomende oproep aan.

Hiermee kunt u het gebruik instellen
als zowel een audioapparaat als een
handenvrij apparaat.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

De oproep beëindigen

1

Raak [

] (Ophangen) aan.

De oproep wordt beëindigd.

uiken

Kaartfuncties
s-Free

Hieronder vindt u een overzicht van de verschillende knoppen en pictogrammen in de kaartweergave. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over dit scherm.

tooid is,
en keert
modus.

Volgende straat

EN
Weergave 2D/2D noorden
boven/3D

n die
Volgende afslag

hankelijk
airing).
rgegeven
oord

rgegeven
n dat
t
" aan.

DE

Verkeer
Zoomen
Waarschuwing
snelheidslimiet
Gegevensvelden

FR

Extra informatie

Informatie rijstrook

ES

erklinkt
or
n.

IT
Snelwegservices
Menu bestemming

SE

Waarschuwingsbord
Het menu openen
Raak [ ] aan of veeg naar links.

NL
Parking in de buurt van
bestemming
Straatnaam

Extra informatie

RU
PL

proep
et
het

13-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Menu Navigatie

Een

Om het menu Navigatie te openen, raakt u [ ] aan de rechterrand van het kaartscherm aan of veegt u naar links.
U kunt ook op de -knop drukken.
Meerpuntsroute
U kunt een route opstellen met een of meerdere routepunten.
Het is ook mogelijk om los van uw huidige GPS-positie een
route te plannen door een nieuw vertrekpunt in te stellen.
Nieuwe route
Kies een bestemming door een adres
of de coördinaten ervan in te voeren,
of door een Plaats, een Opgeslagen
locatie of een Opgeslagen route te
kiezen. U kunt ook de recente
bestemmingen oproepen door de
Geschiedenis te openen.
Als er een internetverbinding
beschikbaar is, kunt u de optie Online
zoeken gebruiken om uw bestemming
te vinden.
De kaart openen
Raak het scherm aan of veeg naar
rechts.

Het volge

• U kunt

1
Informatie
Hier vindt u extra opties en
informatie over de navigatie.

2

Ra
Na

Ra

Setup
Hier kunt u aanpassingen
aanbrengen aan de manier
waarop de navigatiesoftware
werkt.

3
4

Ra

Vo
in.

• R
g

5

Vo

• R
g

6

Vo

Na
kaa
de

14-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Een bestemming invoeren
ar links.

es en
vigatie.

Het volgende voorbeeld toont u hoe u een bestemming kunt zoeken door [Plaats/postcode] te kiezen bij [Adres].
• U kunt het land/de staat zoeken door te starten bij [Land/staat].

1
2

Raak [Nieuwe route] aan in het menu
Navigatie.

7

Raak [More] aan om de routeparameters te
wijzigen of raak [Start navigatie] aan om de
rit te starten.

EN

Raak [Adres] aan.

DE

gen
anier
oftware

FR

3
4

Raak [Plaats/postcode] aan.

• Raak
geven.

5

ES

Voer de naam of de postcode van de stad
in.
aan om de lijst met treffers weer te

IT

Voer de naam van de gewenste straat in.

SE
NL
• Raak
geven.

6

aan om de lijst met treffers weer te

RU

Voer het huisnummer of de dwarsstraat in.

PL

Na het berekenen van de route verschijnt er een
kaart met daarop een routeoverzicht. Hier kunt u
de route-informatie en alternatieve routes bekijken.

15-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Gebruiksaanwijzing

Technische gegevens

X701

Technische gegevens

CD-/DVD
SCHERMGEDEELTE

Bluetooth-GEDEELTE

Schermformaat

Bluetooth-specificatie
Uitgangsvermogen
Profiel

8" (X801D-U)
7" (X701D/INE-W997D)
Type LCD
Transparant type TN LCD
Besturingssysteem
TFT actieve matrix
Aantal beeldelementen
1.152.000
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effectief aantal beeldelementen
99% of meer
Verlichtingssysteem
LED

Bluetooth V2.1+EDR
Max. +4 dBm (vermogensklasse 2)
HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)

Afstembereik
87,5 – 108,0 MHz
Bruikbare gevoeligheid mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohm)
50 dB stiltegevoeligheid
12 dBf (1,1 μV/75 ohm)
Afwisselende kanaalselectiviteit
80 dB
Signaal-ruisverhouding
65 dB
Stereoscheiding
35 dB
Ontvangstverhouding
2,0 dB

MW-TUNERGEDEELTE
531 – 1.602 kHz
25,1 μV/28 dBf

LW-TUNERGEDEELTE
Afstembereik
Gevoeligheid (IEC-standaard)

153 – 281 kHz
31,6 μV/30 dBf

ALGEMEEN
14,4 V DC
(11 – 16 V toelaatbaar)
Bedrijfstemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Gewicht
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Audio-uitvoerniveau
Pre-out (voor, achter):
4 V/10 kilo-ohm (max.)
Pre-out (subwoofer):
4 V/10 kilo-ohm (max.)

FRAMEFORMAAT
Breedte
Hoogte
Diepte

USB-vereisten
Max. stroomverbruik
USB-klasse

Hoogte

1 De frequentierespons kan verschillen afhankelijk van de
coderingssoftware/bitsnelheid.

HDMI-GEDEELTE
720p/480p/VGA
480p

GPS-GEDEELTE
GPS-ontvangstfrequentie
GPS-ontvangstgevoeligheid

1.575,42 ±1 MHz
Max. -130 dB

16-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

178 mm
100 mm
164 mm

NEUSFORMAAT
Breedte

USB 2.0
1.500 mA (CDP-ondersteuning)
USB (Play From Device)/
USB (Mass Storage Class)
Bestandssysteem
FAT16/32
Aantal kanalen
2 kanalen (stereo)
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Frequentierespons
Totale harmonische vervorming
0,008% (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik
95 dB (bij 1 kHz)
Signaal-ruisverhouding
100 dB
Kanaalscheiding
85 dB (bij 1 kHz)

Golflengte

Stroomvereiste

USB-GEDEELTE

Invoerformaat
Uitvoerformaat

Dynamisch
Kanaalsche
Horizontale
Video-uitvo
Signaal-ruis
Signaal-ruis

ONTVAN

FM-TUNERGEDEELTE

Afstembereik
Bruikbare gevoeligheid

Frequentie
Snelheidsfl
Totale harm

Diepte

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Ten gevolge van voortdurende verbetering van de
producten kunnen de technische gegevens en het ontwerp
wijzigen zonder enige kennisgeving.
• Het LCD-scherm is gefabriceerd met een uiterst precieze
productietechnologie. De effectieve pixelverhouding is
meer dan 99,99%. Dit betekent dat er een mogelijkheid is
dat 0,01% van de pixels altijd AAN of UIT zijn.

Laservermo

AFSTAN

Batterijtype
Breedte
Hoogte
Diepte
Gewicht

s

X701D met DVE-5300X
CD-/DVD-GEDEELTE

sklasse 2)

)
ss Profile)

mote

Frequentierespons
CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Snelheidsfluctuaties (% WRMS) Onder meetbare limiet
Totale harmonische vervorming
0,02% (bij 1 kHz)
Dynamisch bereik
95 dB (bij 1 kHz)
Kanaalscheiding
65 dB (bij 1 kHz)
Horizontale resolutie
500 lijnen of meer
Video-uitvoerniveau
1Vp-p (75 ohm)
Signaal-ruisverhouding video DVD: 60 dB
Signaal-ruisverhouding audio 95 dB

EN
DE

ONTVANGST
Golflengte
Laservermogen

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

FR

AFSTANDSBEDIENING
Batterijtype
Breedte
Hoogte
Diepte
Gewicht

CR2025-batterij
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (exclusief batterij)

ES
IT
SE
NL

de
t ontwerp

RU

t precieze
ding is
elijkheid is
.

PL

17-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

• Windo
handel
Micros
andere

• iPhone
handel
en and
•

"Made
een ele
om te w
gecert
beantw
Apple
dit app
veiligh
gebrui
mogel

• Androi

• Het Blu
gedep
en iede
Electro

X801D-U/X701D/INE-W997D

Voor optionele DVE-5300X

• De term
Interfac
gedep
LLC in

• De MP
gebrui
De aan
toestem
verleen
produc
comm
time-u
media)
intrane
elektro
zoals p
Voor d
vereist.
http://w
• ©1987

18-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

• Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS
en andere landen.
•

"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat
een elektronisch accessoire specifiek werd ontworpen
om te worden aangesloten op een iPod of iPhone en
gecertificeerd is door de ontwikkelaar om te
beantwoorden aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de bediening van
dit apparaat of het voldoen ervan aan
veiligheidsnormen en regelgeving. Merk op dat het
gebruik van dit accessoire met een iPod of iPhone
mogelijk de draadloze prestaties beïnvloedt.

• Android is een handelsmerk van Google Inc.

X701D met DVE-5300X
• Dit toestel bevat technologie voor kopieerbeveiliging
die beschermd wordt door Amerikaanse patenten en
andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi
Corporation. Aanpassing en demontage zijn verboden.
• Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.

EN

• Ga naar http://patents.dts.com voor meer informatie
over DTS-patenten. Gefabriceerd onder licentie van
DTS Licensing Limited. DTS, het DTS-symbool en DTS in
combinatie met dit symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is een
handelsmerk van DTS, Inc. ©DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
•

DE

is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

FR

• Het Bluetooth®-woordmerk en -logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
en ieder gebruik van deze merken door Alpine
Electronics, Inc. gebeurt onder licentie.

ES

• De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia
Interface, en het HDMI-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.

IT

• De MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie wordt
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
De aankoop van dit product verleent enkel
toestemming voor privé-, niet-commercieel gebruik en
verleent geen toestemming noch enig recht om dit
product te gebruiken in om het even welke
commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) real
time-uitzending (land, satelliet, kabel en/of andere
media), uitzenden/streaming via het internet,
intranetten en/of andere netwerken of in andere
elektronische systemen voor informatieverspreiding,
zoals pay-audio- of audio-on-demand-toepassingen.
Voor dergelijke toepassingen is een aparte licentie
vereist. Meer informatie kunt u vinden op
http://www.mp3licensing.com

SE
NL
RU

• ©1987-2014 HERE. Alle rechten voorbehouden.

PL

19-NL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (NL)

Содержание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................................................2
ВНИМАНИЕ ............................................................................................................................................................3
Приступая к работе ...........................................................................................................................................4
Функция “Избранное”.......................................................................................................................................6
Добавление элементов ...................................................................................................................................6
Работа с радио/RDS ...........................................................................................................................................7
Работа с DAB/DAB+/DMB.................................................................................................................................8
Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно) ...........................................9
Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)
(приобретается дополнительно) ..............................................................................................................10
Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно) ..................................................................11
Функция телефона “Свободные руки” ....................................................................................................12
Функции карт .....................................................................................................................................................13
Меню навигации ...............................................................................................................................................14
Установка пункта назначения ....................................................................................................................15
Технические характеристики .....................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

ВАЖНО

SE

Запишите серийный номер своего устройства в предоставленном далее месте и сохраните его
для дальнейшего использования.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ISO:

NL

AL

ДАТА УСТАНОВКИ:
КТО УСТАНАВЛИВАЛ:

RU

МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ:

Подробную информацию о всех функциях см. в “Руководстве пользователя”, записанном на
прилагаемом компакт-диске. (Так как это информационный CD-диск, его нельзя использовать
для воспроизведения музыки или изображений на проигрывателе.) При необходимости
дилер ALPINE всегда сможет предоставить вам печатную версию “Руководства пользователя”,
записанного на компакт-диске.

PL

1-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

НЕ ИСПОЛ
СИСТЕМЫ
ЗАЗЕМЛЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
смертельному исходу.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ ПРОДУКТ ТАКИМ ОБРАЗОМ,
ЧТОБЫ ВОДИТЕЛЬ НЕ МОГ ВИДЕТЬ ЭКРАН, ЕСЛИ
АВТОМОБИЛЬ НЕ ОСТАНОВЛЕН И НЕ ЗАДЕЙСТВОВАН
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ.
Просмотр водителем телевизионных программ или видео в
процессе вождения опасен. Неправильная установка этого
продукта позволяет водителю просматривать телевизионные
программы или видео в процессе вождения. Это может отвлечь
водителя от управления автомобилем и привести к несчастному
случаю. Водитель или пассажиры могут получить серьезные
травмы.

НЕ ПРОСМАТРИВАЙТЕ ВИДЕО ВО ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ
АВТОМОБИЛЕМ.
Просмотр видео может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ
МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ
АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный
срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед
выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в
безопасном месте. Несоблюдение этого требования может
привести к аварии.

НЕ СЛЕДУЙТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ МАРШРУТА, ЕСЛИ
НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА ПРЕДЛОЖИТ ВЫПОЛНИТЬ
НЕБЕЗОПАСНЫЙ ИЛИ ЗАПРЕЩЕННЫЙ МАНЕВР, А ТАКЖЕ В
СЛУЧАЯХ, ЕСЛИ ПРЕДЛОЖЕННЫЙ МАРШРУТ ОКАЖЕТСЯ
ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНЫМ ИЛИ ПРИВЕДЕТ В ОПАСНУЮ
ЗОНУ.
Не следует полностью полагаться на данное устройство, заменяя
им собственные решения. Любые предложения маршрута данной
системы не должны замещать любые местные правила дорожного
движения или собственное решение и/или безопасную манеру
вождения.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ,
ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ
ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки,
как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные
предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.),
может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ
ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления
автомобилем и привести к несчастному случаю.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.

2-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ
БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
огня и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если
ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к
врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Болты или
управления
системы) и
установке и
блокироват
возгорания

НЕ УСТАН
МОЖЕТ М
РЯДОМ С
ПЕРЕКЛЮ

В противно
переднего о
серьезной а

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ
АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.

ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию или
повреждению продукта.

ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ
КАБЕЛЬ ОТ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого
замыкания.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С
НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу переключения
передач, педали тормоза и т.д., могут стать причиной опасной
ситуации за рулем.

НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода, и в
результате возможно возгорание и поражение электрическим
током.

НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБКИ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите меры
предосторожности, чтобы избежать контакта, повреждения или
закупоривания трубок топливопроводов или электропроводки.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию.

В

Этот си
Их несо
выходу

ПРИ ВОЗН
ПРЕКРАТИ

В противно
повреждени
дилеру Alpi
ремонта.

ПРОКЛАД
ВЫПОЛНЕ

Для прокла
требуются
обеспечени
обращайтес

ИСПОЛЬЗ
УСТАНОВО
ЗАКРЕПЛЯ

Используйт
компоненты
может вызв
причиной е
нарушиться
возникнове

ПРАВИЛЬ
ИЗГИБАТЬ
МЕТАЛЛИ

Прокладыв
(например,
краев. Это п
проводов. Е
используйт
предотврат
отверстия.

НЕ УСТАН
ВЫСОКИМ

Избегайте у
влажности
пыль могут

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ
СИСТЕМЫ ИЛИ СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ.

ТАНИЕМ

БИЛЯ.

а.)
икновению

ТАРЕИ, В

му. Если
итесь к

ТОЛЬКО

Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью
системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при
установке или заземлении. Использование таких деталей может
блокировать управление автомобилем и стать причиной
возгорания.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО
МОЖЕТ МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР,
РЯДОМ С РУЛЕВЫМ КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.

EN

В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может привести к
серьезной аварии.

DE

оранию и

Я ИЛИ

ей,

FR

ВНИМАНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
выходу из строя продукта.

ES

ИЕМ 12 В.

нию,

ию или

ИТЕ
И.

жению
о

ии с

одка,
еключения
асной

И.

ния
удет
овода, и в
ским

РЛЕНИИ

ите меры
ния или
оводки.
оранию.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ НЕМЕДЛЕННО
ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному
дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для
ремонта.

IT

ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ
ВЫПОЛНЕНЫ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

SE

Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот продукт.

NL

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ
УСТАНОВОЧНЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ
ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных компонентов
может вызвать внутренние повреждения устройства или стать
причиной его ненадежной установки. В результате может
нарушиться крепление таких компонентов, приводя к
возникновению опасности или сбою продукта.

RU
PL

ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА
ИЗГИБАТЬСЯ ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ
МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся частей
(например, направляющих сиденья) и острых или заостренных
краев. Это позволяет предотвратить защемление или зажатие
проводов. Если провода проходит через металлическое отверстие,
используйте резиновое уплотнительное кольца, чтобы
предотвратить повреждение изоляции металлическим краем
отверстия.

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С
ВЫСОКИМ УРОВНЕМ ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким уровнем
влажности или запыленности. Проникающие в устройство влага и
пыль могут вызвать его неисправность.

3-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Руководство пользователя

Расположение элементов управления, включение (On) и выключение (Off ) питания

Включ

Приступая к работе

1

Расположение элементов управления

Си

Внешний вид экранов, используемых в руководстве пользователя, может отличаться от реальных экранов.
Для X801D-U/INE-W997D

По

2

На

Для X701D

Перек

Можно п
четырех

Экран н

Микрофон
Используется для режима “Свободные руки” или
режима голосового управления.
На модели X701D микрофон встроен в левую
сторону монитора.

Кнопка
/
Нажмите, чтобы перейти по списку радиостанций
вниз/вверх в режиме радио или чтобы перейти
вниз/вверх по списку дорожек, глав и т. д. в другом
источнике аудио/видео.

Кнопка (AUDIO)/(режим распознавания голоса)
Отображение экрана аудио/видео. Если экран
аудио/видео уже отображается, будет выполнена
смена источника.
Если подключен телефон с функцией “Свободные
руки” и режимом распознавания голоса, нажмите и
удерживайте не менее 2 секунд для переключения в
режим распознавания голоса.

Кнопка RESET
Восстановление системы этого устройства.

Кнопка
(MUTE) (только для X801D-U/INE-W997D)
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука.
Кнопка
/
(DOWN/UP) (только для
X801D-U/INE-W997D)
Регулировка громкости.
Кнопка (Избранное)
Переключение на экран “Избранное”.

• Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2
секунд, чтобы отобразить экран “Климат”
(отображается только на X801D-U/INE-W997D
при подключении к дополнительному
интерфейсному блоку CAN).
• Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2
секунд, чтобы отобразить экран “Данные автом.”
(Только для X701D).
Кнопка MENU/ (отключение питания)
Переключение на экран меню.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 5
секунд, чтобы отключить питание.

4-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Можно ус
или систе
пассажир

Экран

(USB А

Кнопка
(NAVI/NAV)
Открытие экрана с картой навигации.
Нажмите еще раз, чтобы перейти к экрану меню
навигации.
Нажмите и удерживайте эту кнопку не менее 2
секунд, чтобы перейти на экран маршрутов “Домой”.
(Если параметр “Дом” еще не установлен,
отобразится экран установки параметра “Дом”.)
Для получения дополнительной информации о
работе системы навигации см. “Руководство
пользователя системы навигации” на диске CD-ROM.
Датчик дистанционного управления
Направьте передатчик пульта дистанционного
управления на датчик ДУ с расстояния до 2 метров.
Кнопка
(CAMERA) (только для X701D)
Используйте для отображения изображения камеры.

Кнопка
или экр

Слот для диска (только для X701D с DVE-5300X)
Вращающийся регулятор/кнопка MUTE (только
для X701D)
Поверните регулятор влево и вправо, чтобы
настроить уровень громкости.
Нажмите, чтобы включить/выключить режим
отключения звука (MUTE).
Кнопка
(Извлечение) (только для X701D с
DVE-5300X)
Используется для извлечения диска.

 Режим
см. инс

) питания

ранов.

танций
ейти
другом

Включение (On) и выключение (Off) питания

1

Поверните ключ зажигания в положение ACC или ON.
Система включится.

2

Нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение не менее 5 секунд, чтобы выключить устройство.

Переключение экрана источников звука на необходимый экран

EN

Можно переключить экран источников звука на необходимый экран, коснувшись значка на одном из
четырех краев экрана или перетащив экран по вертикали или горизонтали.
Экран настройки быстрого вызова

DE

Двойной экран

FR

Можно установить настройку звука
или систему для задних
пассажиров.

ES

На двойном экране можно
переключаться между
отображаемыми экранами.

IT
Экран источников звука
(USB Аудио)

SE

меню

NL

ее 2
в “Домой”.

ом”.)
ии о
о
CD-ROM.

ого
метров.

701D)
я камеры.

RU
Кнопка предварительной настройки
или экран режима быстрого поиска*

PL

Экран меню

E-5300X)

E (только

ы

м

X701D с

На экране меню можно выполнять
настройки.
 Режим поиска различается в зависимости от источника звука. Для получения дополнительной информации
см. инструкции по эксплуатации источника звука.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

5-RU

Руководство пользователя

Функция “Избранное”

Функция “Избранное”

Раб

Данное устройство позволяет получать простой доступ к функциям, добавляя на экран “Избранное” часто
используемые элементы, например источник звука, функцию поиска навигации и т.д. Это позволяет быстро
выбрать нужный элемент.

1

Нажмите кнопку

Переход на экран “Редактир.” для добавления
элементов или изменения названий.

(Избранное).

Отобразится экран “Избранное”.

Кноп
Корот
Косни

Экран
предв

Элементы, добавленные на экран “Избранное”

Пример экрана “Избранное”

Указание положения отображаемого в
настоящий момент экрана “Избранное”.
Проведите влево или вправо, чтобы сменить
страницу. Можно добавить до 6 страниц.

Кнопка по
Проведите
перейти к э

Переключ
настройки

Ввод часто

Добавление элементов

1

Коснитесь [ ] (Редактир.).

4

Отобразится флажок в верхней левой области
значка добавления и произойдет переключение
в режим “Редактир.”.

Коснитесь [ ] (Добавить).
Отобразятся добавляемые элементы (категории).

3

Коснитесь требуемого элемента, чтобы
добавить его (категория).

Выберите требуемый элемент, чтобы
добавить его.
Для получения дополнительной информации о
добавляемых элементах см. раздел
“Редактирование экрана “Избранное”” в
руководстве пользователя.
• Можно добавить до 54 элементов.
• Добавить элемент более одного раза не
удастся.

5
2

Включени
режима PR

6
7

После завершения редактирования
коснитесь [ ] (Назад).
После отображения подтверждающей
надписи коснитесь [OK].
Редактирование будет завершено и
произойдет переход к экрану
“Избранное”.

• Если во время редактирования коснуться [ ]
(Отмена), произойдет переход к предыдущему
экрану редактирования элементов экрана
“Избранное”.

6-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Включени
режима пр
о ситуации

Руководство пользователя

е”

часто
быстро

авления

Радио/RDS

Работа с радио/RDS
Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенные станции.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую станцию и добавить ее в список предварительно настроенных.
Экран режима
предварительной настройки

бранное”

в
е”.
ть

Кнопка режима
предварительной настройки
Коснитесь или проведите
вправо, чтобы перейти к экрану
режима предварительной
настройки.
Индикатор RDS

EN

Информационный экран

DE
Увеличение частоты

FR
Кнопка поиска PTY
Проведите вправо, чтобы
перейти к экрану списка PTY.

Смена функциональной
кнопки
Уменьшение частоты

Переключение режима
настройки

Переключение текстовой
информации

Ввод частоты напрямую

Изменение диапазона

Включение/выключение
режима PRIORITY NEWS

Автоматическое
запоминание станций

Включение/выключение
режима приема информации
о ситуации на дорогах

Включение/выключение
режима AF

ES
IT
SE

обы

мации о

NL
RU

не

ия

PL

ющей

ои

]
ему

7-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Руководство пользователя

DAB/DAB+/DMB

Работа с DAB/DAB+/DMB

Рабо

Кнопка предварительной настройки
Короткое касание отобразит предварительно настроенную службу.
Коснитесь и удерживайте в течение не менее 2 секунд, чтобы запомнить текущую службу и добавить ее в список предварительно настроенных.
Экран режима
предварительной настройки

Кнопка режима
предварительной настройки
Коснитесь или проведите
вправо, чтобы перейти к экрану
режима предварительной
настройки.

Есть возм
USB, на в

Экран
поиск

Индикатор DAB
Информационный экран

Увеличение частоты

Кнопка режима
расширенного поиска
Проведите вправо, чтобы перейти к
экрану списка всех служб
(отобразится список всех служб,
текущий список или список PTY).

Переключение режима
настройки

Смена функциональной
кнопки
Уменьшение частоты
Слайд-шоу
Отображается информация о
программе, фотографии
исполнителя и рекламные
объявления, синхронизируемые
со служебным компонентом,
принимаемым в настоящий
момент.*

Ввод частоты напрямую

Кнопка ре
расширен
Проведите
экрану реж

Переход к
файла/пер
предыдущ
1 секунды
воспроизв
назад при
удерживан
менее 1 се

Пауза и во
Отображение экрана
выбора службы

Отображение экрана выбора
PTY

Переключение
текстовой информации

Переключение между
основной/дополнительной
службой

Включение/выключение
режима PRIORITY NEWS

Включение/выключение
режима приема информации
о ситуации на дорогах

 Они могут не отображаться в зависимости от служебного компонента, принимаемого в настоящий момент.

8-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Руководство пользователя Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)

Работа с флэш-накопителем USB (приобретается дополнительно)
троенных.

настройки
дите
ти к экрану
ьной

Есть возможность воспроизводить аудиофайлы (MP3/WMA/AAC/FLAC), записанные на флэш-накопителе
USB, на встроенном плеере данной системы.
Экран режима быстрого
поиска

Кнопка быстрого поиска
Коснитесь или проведите
вправо, чтобы перейти к режиму
быстрого поиска.

EN

№ текущей композиции/
общее количество
композиций

экран

Информационный экран

DE

Истекшее время

ы

Смена функциональной
кнопки

FR

ьной

ты

мация о
ии
мные
изируемые
нентом,
оящий

ямую

Кнопка режима
расширенного поиска
Проведите вправо, чтобы перейти к
экрану режима расширенного поиска.

Отображение художественных
изображений
Повторное воспроизведение

Переход к началу текущего
файла/переход к
предыдущему файлу в течение
1 секунды после начала
воспроизведения/перемотка
назад при касании и
удерживании в течение не
менее 1 секунды

Переход к началу
следующего файла/
перемотка вперед при
касании и удерживании в
течение не менее 1 секунды

ES

Воспроизведение в
случайном порядке

IT
SE

Пауза и воспроизведение

NL

на выбора

жду
тельной

RU

чение
формации
гах

PL

момент.

9-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Руководство пользователя

HDMI (приобретается дополнительно) DVD

Работа с устройством HDMI (DVD-проигрывателем)
(приобретается дополнительно)
При подключении дополнительного проигрывателя DVE-5300 (DVD-проигрыватель) им можно управлять с
данного устройства.
Переход к началу текущей
главы/переход к
предыдущей главе в течение
одной секунды после начала
воспроизведения/перемотка
назад при касании и
удерживании в течение не
менее 1 секунды

Раб

В зависи
для iPod/

Режим

Экран
поиск

Переход к началу следующей
главы/перемотка вперед при
касании и удерживании в
течение не менее 1 секунды

Пауза и воспроизведение

Отображение экрана меню

Остановка воспроизведения

Отображение экрана
главного меню

Повторное воспроизведение
Переключение угла
Отображение экрана
управления меню

Выбор языка звуковой
дорожки

Переключение
субтитров

Переключение текстовой
информации

Экран настройки
DVD-проигрывателя

Переключение режимов
экрана

Кнопка ре
расширен
Проведите
экрану реж

Переход к
файла/пер
файлу в те
после нача
перемотка
удерживан
1 секунды

Поиск
расши

Наприме

1

10-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Ко
ре

ьно) DVD

Руководство пользователя

iPod/iPhone (приобретается дополнительно)

Работа с iPod/iPhone (приобретается дополнительно)
В зависимости от модели iPod/iPhone потребуется наличие приобретаемого дополнительно кабеля USB-AV
для iPod/iPhone (KCU-461iV) или приобретаемого дополнительно кабеля Lightning-USB (KCU-471i).

влять с

Режим аудио

EN

Кнопка быстрого поиска
Коснитесь или проведите
вправо, чтобы перейти к режиму
быстрого поиска.

Экран режима быстрого
поиска

№ текущей композиции/
общее количество
композиций

ледующей
перед при
ании в
секунды

DE

Информационный экран

FR

Время воспроизведения

на меню
Смена функциональной
кнопки

на

овой

стовой

жимов

Переход к началу текущего
файла/переход к предыдущему
файлу в течение одной секунды
после начала воспроизведения/
перемотка назад при касании и
удерживании в течение не менее
1 секунды

Поиск музыкального файла (режим
расширенного поиска)

ES

Пауза и воспроизведение
Отображение художественных
изображений
Повторное воспроизведение
Воспроизведение в
случайном порядке
Переход к началу
следующего файла/
перемотка вперед при
касании и удерживании в
течение не менее 1 секунды

Кнопка режима
расширенного поиска
Проведите вправо, чтобы перейти к
экрану режима расширенного поиска.

2

IT
SE

Коснитесь имени нужного исполнителя.

NL

Например: поиск по имени исполнителя

1

RU

Коснитесь [Исполнители] на экране
режима расширенного поиска.

3
4

Откроется экран поиска альбома выбранного
исполнителя.
Коснитесь [ ] на нужном исполнителе, чтобы
воспроизвести все композиции выбранного
исполнителя.

PL

Коснитесь названия нужного альбома.
Будут отображены все композиции из
выбранного альбома.
Коснитесь [ ] на нужном альбоме, чтобы
воспроизвести все композиции выбранного
альбома.

Коснитесь названия нужной композиции.

Начнется воспроизведение выбранной
композиции.
• Коснитесь [ ] “Все”, чтобы воспроизвести все
композиции в списке.

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

11-RU

Руководство пользователя

Настройка Bluetooth, работа с Bluetooth

Функция телефона “Свободные руки”

Фун

Вызов по телефону с использованием функции HFP (“Свободные руки”) можно осуществить при
использовании с данным устройством мобильного телефона с поддержкой соответствующих профилей.

Подключение устройства с поддержкой
BLUETOOTH (согласование)
Функция BLUETOOTH всегда доступна на данном устройстве.
Поэтому можно в любое время осуществлять поиск устройства
с поддержкой BLUETOOTH для согласования.

1

Коснитесь кнопки [Настройка] на экране меню.

6

Ниже пр
информа

После завершения регистрации
устройства появится сообщение и
устройство перейдет в обычный режим.

• Можно зарегистрировать до 5 мобильных
телефонов с поддержкой BLUETOOTH.
• Процесс регистрации BLUETOOTH различается в
зависимости от версии устройства и SSP (Simple
Secure Pairing). Если на устройстве появляется
пароль из 4 или 6 символов, введите пароль на
устройстве с поддержкой BLUETOOTH.
Если на устройстве появляется пароль из 6
символов, убедитесь, что такой же пароль
отображается на устройстве с поддержкой
BLUETOOTH, и коснитесь “Yes”.

Предварит
след

П
ск

Прием вызова

2
3

Кнопка [Настройка]

Коснитесь [Bluetooth].

1

• Убедитесь, что для параметра “Bluetooth”
установлено значение “On” ( ).

Входящий вызов сопровождается
рингтоном и отображением входящего
звонка.
Экран уведомления о входящем звонке

Коснитесь [Настройка Bluetooth-устр.].

П

4

Коснитесь [

] (Поиск) в области “No Device”.

2

Коснитесь экрана уведомления о
входящем звонке.
Вызов будет принят.
Область информации о вызове

5

Коснитесь [ ] (Звук), [ ] (Свободные
руки) или [
] (Обе функции) для
устройства в списке, которое следует
подключить.
Звук:

При касании области информации вызова во
время вызова можно перейти к экрану телефона
и отрегулировать громкость речи и т.д.

использование в качестве
аудиоустройства.

Свободные использование в качестве
руки:
устройства “Свободные руки”.

Завершение вызова

Обе
функции:

1

использование в качестве
аудиоустройства и устройства
“Свободные руки”.

12-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Коснитесь [

] (Завершить).

Вызов будет завершен.

ooth

илей.

Функции карт
Ниже представлен обзор различных кнопок и значков на экране карты. Для получения дополнительной
информации о данном экране см. руководство пользователя.
Следующая улица

и
режим.

ается в
(Simple
ется
на

6

й

EN
Вид 2D/2D с ориентировкой
на север/3D

Предварительный просмотр
следующего поворота

DE

Транспорт
Изменение масштаба
Предупреждение о
скоростном режиме
Поля данных

FR

Дополнительная
информация

Информация о полосах

ES

я
ящего

IT
Придорожные службы
Меню следования к пункту
назначения

SE

Предупреждающий
дорожный знак
Доступ к меню
Коснитесь [ ] или проведите
влево.

NL

Парковка около пункта
назначения
Название улицы

Дополнительная
информация

RU
PL

ва во
елефона

13-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Меню навигации

Уста

Для доступа в меню навигации коснитесь [ ] у правого края экрана карты или проведите влево. Можно
также нажать кнопку .
Многопунктовый маршрут
Маршрут можно построить из одной или нескольких точек.
Маршрут можно также спланировать независимо от
текущего положения GPS путем установки новой начальной
точки.
Новый маршрут
Выбор пункта назначения путем ввода
адреса или координат. Выбрать пункт
назначения также можно, указав место,
сохраненное местоположение или
сохраненный маршрут. Кроме того,
можно просмотреть недавние пункты
назначения в истории.
При наличии соединения с
Интернетом можно дополнительно
облегчить задачу нахождения пункта
назначения путем поиска его в
Интернете.
Доступ к карте
Коснитесь или проведите
вправо.

Пример
[Адрес].

• Выпол
Информация
Доступ к дополнительным
параметрам и проверка
информации по навигации.
Setup
Настройка работы
навигационного программного
обеспечения.

1
2

3
4

Ко
на

Ко

Ко

Вв

• К
п

5

Вв

• К
п

6

Вв
ул

Ма
по
буд
аль

14-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

жно

ьным
рка
игации.

Установка пункта назначения
Пример ниже описывает процесс поиска пункта назначения путем выбора меню [Город/индекс] в меню
[Адрес].
• Выполнить поиск и сузить поиск страны/штата можно, начав с меню [Страна/штат].

1
2

Коснитесь [Новый маршрут] в меню
навигации.

7

Коснитесь [More], чтобы изменить
параметры маршрута, или [Начать
навигацию], чтобы начать поездку.

EN

Коснитесь [Адрес].

DE

граммного

FR

3
4

ES

Коснитесь [Город/индекс].
Введите название города или индекс.
• Коснитесь
, чтобы отобразить список
подходящих названий.

5

IT

Введите нужное название улицы.

SE
NL
• Коснитесь
, чтобы отобразить список
подходящих названий.

6

RU

Введите номер дома или пересекающую
улицу.

PL

Маршрут будет вычислен, и отобразится карта,
показывающая весь маршрут. После этого можно
будет проверить информацию маршрута и
альтернативные маршруты.

15-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Руководство пользователя

Технические характеристики

X701

Технические характеристики

CD/DVD
МОНИТОР

Bluetooth

Размер экрана

Технические характеристики Bluetooth
Bluetooth V2.1+EDR
Выходная мощность
макс. +4 дБм (Класс мощности 2)
Профиль
HFP (профиль гарнитуры)
OPP (профиль для передачи
файлов)
PBAP (профиль для обмена
записями в телефонных книгах)
A2DP (расширенный профиль
распространения аудио)
AVRCP (профиль дистанционного
управления аудио/видео)
SPP (профиль последовательного
порта)

8” (X801D-U)
7” (X701D/INE-W997D)
Тип LCD
прозрачный тип TN LCD
Система работы
активная матрица TFT
Количество элементов изображения
1152000 пикселей
(800 × 480 × 3 (RGB))
Фактическое количество элементов изображения
не менее 99 %
Система подсветки
LED

FM-ТЮНЕР
Диапазон настройки
87,5 - 108,0 МГц
Пороговая чувствительность одного канала
8,1 дБфВт (0,7 мкВ/75 Ом)
Пороговая чувствительность 50 dB
12 дБфВт (1,1 мкВ/75 Ом)
Избирательность альтернативного канала
80 dB
Отношение сигнал/шум
65 dB
Переходное затухание между каналами Stereo
35 dB
Коэффициент захвата
2,0 dB

LW-ТЮНЕР

РАЗМЕР КОРПУСА

Диапазон настройки
153 - 281 кГц
Чувствительность (стандарт IEC)
31,6 мкВ/30 дБфВт

Ширина
Высота
Глубина

USB

РАЗМЕР ВЫСТУПАЮЩЕЙ ЧАСТИ

Требования к USB
USB 2.0
Максимальная потребляемая мощность
1500 мА (поддержка CDP)
Класс USB
USB (воспроизведение с
устройства)/
USB (класс массовой памяти)
Файловая система
FAT16/32
Количество каналов
2 канала (стерео)
Частотная характеристика1 5 - 20000 Гц (±1 dB)
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,008% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
95 dB (при 1 кГц)
Отношение сигнал/шум
100 dB
Разделение каналов
85 dB (при 1 кГц)

Ширина

HDMI
Входной формат
Выходной формат

720p/480p/VGA
480p

GPS
Частота приема GPS
1575,42 ±1 МГц
Чувствительность приема GPS
макс. -130 dB

16-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Динамичес
Разделени
Горизонтал
Уровень вы
Отношени
Отношени

Длина вол

Диапазон настройки
531 - 1602 кГц
Пороговая чувствительность 25,1 мкВ/28 дБфВт

1 Частотная характеристика может отличаться в
зависимости от программного обеспечения устройства
кодирования/скорости передачи бит.

Суммарный

ОПТИЧЕ
ОБЩИЕ
14,4 В постоянного тока
(допускается 11-16 В)
Рабочая температура
от -20°C до + 60°C
Максимальная выходная мощность
50 Вт × 4
Вес
2,9 кг (X801D-U)
2,7 кг (INE-W997D)
Уровень выходного аудиосигнала
Предварительный выход (фронт, тыл):
4 В/10 кОм (макс.)
Предварительный выход (сабвуфер):
4 В/10 кОм (макс.)

MW-ТЮНЕР

Частотная
Коэффицие

Потребляемая мощность

Высота
Глубина

178 мм
100 мм
164 мм

190 мм (X801D-U)
170 мм (INE-W997D)
121 мм (X801D-U)
96 мм (INE-W997D)
22 мм (X801D-U)
17 мм (INE-W997D)

• Из-за непрерывного совершенствования продукта
его технические характеристики и дизайн могут
изменяться без предварительного уведомления.
• Панель LCD изготовлена по сверхточной
технологии. Количество эффективных пикселей
превышает 99,99%. Это означает, что
существует вероятность наличия 0,01% пикселей,
которые всегда включены или всегда выключены.

Мощность

ПУЛЬТ Д

Тип батаре
Ширина
Высота
Глубина
Вес
Срок служ

стики

X701D с DVE-5300X
CD/DVD

щности 2)
ы)
дачи

ена
х книгах)
рофиль
о)
ционного
ео)
ательного

Частотная характеристика
CD: 5 - 20000 Гц (± 1 dB)
Коэффициент детонации (% ср-кв)
Ниже измеримого предела
Суммарный коэффициент гармонических искажений
0,02% (при 1 кГц)
Динамический диапазон
95 dB (при 1 кГц)
Разделение каналов
65 dB (при 1 кГц)
Горизонтальное разрешение 500 линий или больше
Уровень выходного сигнала 1 Vp-p (75 Ом)
Отношение сигнал/шум видеосигнала
DVD: 60 dB
Отношение сигнал/шум аудиосигнала
95 dB

EN
DE

ОПТИЧЕСКИЙ ЗВУКОСНИМАТЕЛЬ
Длина волны

а
Мощность лазера

DVD: 665 нм
CD: 800 нм
CLASS II

FR

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Тип батареи
Ширина
Высота
Глубина
Вес

ES

батарея CR2025
42 мм
90 мм
11,6 мм
50 г (без батареи)

IT

Срок службы данного изделия - три года.

SE
NL
RU

одукта
могут
ения.

PL

кселей
икселей,
чены.

17-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

• Windo
товарн
товарн
или др

• iPhone
являют
зареги

• “Made
электр
подклю
соотве
как удо
станда
ответс
его соо
регуля
исполь
iPhone
связи.

• Androi

• Словес
зареги
корпо
корпо

X801D-U/X701D/INE-W997D

Для дополнительного устройства DVE-5300X

• Термин
Interfac
знакам
зареги

• Лицен
Layer-3
постав
на част
предос
какиепродук
прибы
(назем
широк
через
другие
содерж
звуков
Для та
лиценз
инфор
http://w

• © 1987

Сделано

18-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

• Windows Media и логотип Windows являются
товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками Microsoft Corporation в США и/
или других странах.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch
являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone
соответственно, и сертифицирован разработчиком
как удовлетворяющий эксплуатационным
стандартам Apple. Корпорация Apple не несет
ответственности за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Имейте в виду, что
использование данного аксессуара с iPod или
iPhone может повлиять на работу беспроводной
связи.
• Android является товарным знаком Google Inc.

X701D с DVE-5300X
• В этом устройстве применяется технология защиты
от копирования, защищенная патентами США и
другими правами на интеллектуальную
собственность Rovi Corporation. Восстановление
алгоритма работы и разборка устройства
запрещены.
• Изготовлено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Dolby” и двойной символ “D” являются
товарными знаками Dolby Laboratories.

EN

• Для получения информации о патентах DTS посетите
веб-сайт http://patents.dts.com. Произведено по
лицензии DTS Licensing Limited. DTS, символ, а также
DTS вместе с символом являются
зарегистрированными товарными знаками, а DTS
Digital Surround является товарным знаком
корпорации DTS, Inc. © DTS, Inc. Все права
защищены.
•

DE
FR

является товарным знаком DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

• Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются
корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
• Термины HDMI и HDMI High-Definition Multimedia
Interface, а также логотип HDMI являются товарными
знаками компании HDMI Licensing LLC,
зарегистрированными в США и других странах.

ES
ООО «Компания Бонанза»

IT

Информация о сервисных центрах
доступна на сайте www.alpine.ru

• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG
Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При
поставке этого продукта предоставляется лицензия
на частное, некоммерческое использование и не
предоставляется лицензия и не подразумеваются
какие-либо права на использование данного
продукта в целях коммерческого (т.е. для получения
прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземного, спутникового, кабельного и/или иного),
широкого вещания или потоковой передачи данных
через Интернет, интрасети и/или иные сети или
другие сети распределения электронного
содержания, такие как приложения
звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная
лицензия. Для получения дополнительной
информации посетите веб-сайт
http://www.mp3licensing.com

SE
NL
RU
PL

• © 1987-2014 HERE. Все права защищены.

Сделано в Японии

19-RU

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (RU)

Spis treści
OSTRZEŻENIE .........................................................................................................................................................2
PRZESTROGA .........................................................................................................................................................3
Wprowadzenie ......................................................................................................................................................4
Funkcja Ulubione .................................................................................................................................................6
Rejestrowanie elementów ................................................................................................................................6
Radio/RDS — obsługa ........................................................................................................................................7
Obsługa DAB/DAB+/DMB .................................................................................................................................8
Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne) ........................................................................................................9
Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne) ..............................................................10
Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne) ................................................................11
Obsługa telefonu bez użycia rąk ..................................................................................................................12
Funkcje mapy ......................................................................................................................................................13
Menu nawigacji ..................................................................................................................................................14
Ustawianie miejsca docelowego ..................................................................................................................15
Dane techniczne.................................................................................................................................................16

EN
DE
FR
ES
IT

WAŻNE

SE

Należy zapisać poniżej numer seryjny urządzenia i zachować go w celach archiwalnych.
NUMER SERYJNY:
NUMER SERYJNY ISO:

AL

NL

DATA MONTAŻU:
IMIĘ I NAZWISKO TECHNIKA:
MIEJSCE ZAKUPU:

RU
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące wszystkich funkcji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi umieszczoną na dostarczonej płycie CD-ROM. (Jest to płyta CD z danymi, więc
nie może ona zostać użyta do odtwarzania muzyki i obrazów w odtwarzaczu). W razie potrzeby
sprzedawca produktów firmy ALPINE chętnie zapewni wydruk instrukcji obsługi zawartej na płycie
CD-ROM.

PL

1-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

OSTRZEŻENIE

OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY
KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ
UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA
HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania
pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu
umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania.
Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może
być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą
zostać poważnie ranni.

P
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ
W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku
połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.

PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub
porażenie prądem.

NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI
RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować
zapalenie urządzenia.

URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH
INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar,
porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.

NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.

PRAWIDŁOWO PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed
pojazdem i być przyczyną wypadku.

Nieprawidłowe podłączenie może spowodować pożar lub uszkodzenie
urządzenia.

NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH
UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.

PRZED PODŁĄCZENIEM PRZEWODÓW NALEŻY ODŁĄCZYĆ
PRZEWÓD OD UJEMNEGO BIEGUNA AKUMULATORA.

Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w
bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.

Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować porażenie
prądem lub obrażenia ciała w wyniku zwarcia instalacji elektrycznej.

NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY,
JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO
WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO
MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W
OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.

Ułożyć wiązki i kable zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zablokowania
ruchu podczas jazdy. Kable lub wiązki blokujące ruch lub zwisające z
koła kierownicy, dźwigni zmiany biegów, pedału hamulca itp. stanowią
ogromne niebezpieczeństwo.

Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na
drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy
nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o
ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością
zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.

NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ
POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW
DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy
usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych
lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może
stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE
GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ
PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.

KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ
SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi
przed pojazdem i być przyczyną wypadku.

NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH
MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia
prądem.

UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I
UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować pożar lub inne wypadki.

2-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

NIE DOPUŚCIĆ, ABY KABLE ZAPLĄTAŁY SIĘ W PRZYLEGŁE
PRZEDMIOTY.

NIE WOLNO SPLATAĆ ZE SOBĄ PRZEWODÓW
ELEKTRYCZNYCH.
Nie wolno zdejmować z kabli elektrycznych izolacji w celu
doprowadzenia prądu do innych urządzeń. W przeciwnym wypadku
nastąpi przekroczenie obciążalności prądowej przewodu, czego skutkiem
będzie pożar lub porażenie prądem.

W TRAKCIE WIERCENIA UWAŻAĆ, ABY NIE USZKODZIĆ RUR I
PRZEWODÓW SAMOCHODU.
W wypadku konieczności wiercenia dziur w podwoziu należy
przedsięwziąć wszelkie środki ostrożności, aby nie uszkodzić ani nie
zablokować rur, przewodu paliwowego, baku albo instalacji elektrycznej.
Niezastosowanie odpowiednich środków ostrożności może być
przyczyną pożaru.

NIE UZIEMIAĆ INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ ZA
POŚREDNICTWEM ŚRUB I NAKRĘTEK UKŁADU
HAMULCOWEGO I KIEROWNICZEGO.
Śruby i nakrętki wykorzystywane w układzie hamulcowym, kierowniczym
(i w innych układach mających wpływ na bezpieczeństwo pojazdu) jak
również baku, BEZWZGLĘDNIE nie mogą być wykorzystywane jako
elementy instalacji elektrycznej ani uziemiającej. W przeciwnym wypadku
może dojść do utraty kontroli nad pojazdem, pożaru, itp.

NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA W MIEJSCU, W
KTÓRYM UTRUDNIAŁOBY ONO STEROWANIE POJAZDEM,
TAKIM JAK KIEROWNICA CZY DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW.
W przeciwnym wypadku może dojść do ograniczenia widoczności
kierowcy i/lub ograniczenia jego ruchów, a w konsekwencji do
poważnego wypadku.

Ten sym
instrukc
spowod
materia

W WYPAD
NIEZWŁOC

W przeciwn
urządzenia.
autoryzowan
serwisowego

WYKONAN
NALEŻY P

Wykonanie
specjalistycz
względów b
od której ur

DO PRAC M
AKCESORI

Zawsze stos
innych niż w
podzespołów
zamocowan
zagrożenie d

PRZEWOD
SPOSÓB, B
KRAWĘDZ

Kable i prze
np. szyn sied
ściśnięciu pr
przeprowad
gumową prz

NIE MONT
ZAPYLENI

Unikać mon
zapyleniu. W
powodować

OWYWAĆ

ypadku

PRZESTROGA
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych
instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może
spowodować obrażenia ciała lub szkody
materialne.

RZEGAĆ

ar lub

ANELI

wodować

ar,

zkodzenie

ŁĄCZYĆ
A.

ażenie
rycznej.

LEGŁE

okowania
isające z
. stanowią

wypadku
go skutkiem

W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY
NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.

EN

W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia
urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do
autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum
serwisowego Alpine.

DE

WYKONANIE I PODŁĄCZENIE INSTALACJI KABLOWEJ
NALEŻY POZOSTAWIĆ SPECJALIŚCIE.
Wykonanie i podłączenie instalacji do tego urządzenia wymaga
specjalistycznych umiejętności technicznych i doświadczenia. Ze
względów bezpieczeństwa należy zlecić te prace przedstawicielowi firmy,
od której urządzenie zostało nabyte.

FR

DO PRAC MONTAŻOWYCH STOSOWAĆ WYSZCZEGÓLNIONE
AKCESORIA I MOCOWAĆ JE W SPOSÓB PEWNY.
Zawsze stosować wyłącznie wyszczególnione akcesoria. Użycie części
innych niż wyszczególnione może skutkować uszkodzeniem
podzespołów wewnętrznych urządzenia lub jego niewłaściwym
zamocowaniem. W efekcie części mogą ulec poluzowaniu i stanowić
zagrożenie dla ludzi lub innych przedmiotów.

ES
IT

PRZEWODY INSTALACJI NALEŻY POPROWADZIĆ W TAKI
SPOSÓB, BY NIE BYŁY ŚCIŚNIĘTE OSTRYMI METALOWYMI
KRAWĘDZIAMI.
Kable i przewody należy poprowadzić z dala od części ruchomych (jak
np. szyn siedzeń) oraz ostrych lub spiczastych krawędzi. Zapobiegnie to
ściśnięciu przewodu i uszkodzeniu instalacji. Jeżeli konieczne jest
przeprowadzenie przewodów przez otwór w metalu, należy zastosować
gumową przelotkę, aby zapobiec ocieraniu się izolacji o krawędź metalu.

SE

NIE MONTOWAĆ W MIEJSCACH O DUŻEJ WILGOTNOŚCI LUB
ZAPYLENIU.

NL

Unikać montażu urządzenia w miejscach o dużej wilgotności lub
zapyleniu. Wilgoć i pył przenikają do wnętrza urządzenia i mogą
powodować awarie.

ZIĆ RUR I

RU

y
ani nie
lektrycznej.
yć

PL

erowniczym
azdu) jak
ne jako
ym wypadku

,W
ZDEM,
IEGÓW.

zności
do

3-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

Rozmieszczenie elementów sterujących, włączanie (On) i wyłączanie (Off ) zasilania

Włącza

Wprowadzenie

1

Rozmieszczenie elementów sterujących

Sys

Wygląd ekranu użyty w Instrukcji obsługi może się różnić od rzeczywistego ekranu.
Dla modelu X801D-U/INE-W997D

Ob

2

Na

Dla modelu X701D

Przełąc

Możesz p
ekranu lu

Ekran ko

Mikrofon
Używany w trybie głośnomówiącym lub w trybie
sterowania głosowego.
W modelu X701D mikrofon wbudowany po lewej
stronie monitora.
Przycisk (AUDIO)/(Tryb rozpoznawania głosu)
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli
ekran Audio/wideo jest już wyświetlany, przycisk
powoduje zmianę źródła.
Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu
głośnomówiącego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk
przez co najmniej 2 sekundy, aby przełączyć tryb
rozpoznawania głosu.
Przycisk
(WYCISZ) (tylko model X801D-U/
INE-W997D)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.
Przycisk
/
(DÓŁ/GÓRA) (tylko model
X801D-U/INE-W997D)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk (Ulubione)
Przywołuje ekran Ulubione.

Przycisk
/
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w dół/w górę w trybie
radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w dół/w górę
w innym źródłach audio/wideo.
Przycisk RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk
(NAVI/NAV)
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej.
Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu
Nawigacja.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 2
sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. (Jeśli nie
ustawiono jeszcze pozycji Do domu, pojawi się ekran
ustawień pozycji Do domu).
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji
zawiera Instrukcja obsługi systemu nawigacji na płycie
CD-ROM.
Zdalny czujnik
Skieruj pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika
zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2
metry.

• Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby przełączyć na ekran
klimatyzacji. (wyświetlany wyłącznie w modelu
X801D-U/INE-W997D po podłączeniu opcjonalnej
skrzynki interfejsu CAN).
• Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby przełączyć w tryb
informacji o pojeździe. (Tylko model X701D)

Przycisk
(KAMERA) (tylko model X701D)
Służy do wyświetlania obrazu z kamery.

Przycisk MENU/(Wyłączanie)
Przechodzi do ekranu menu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej
5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.

Przycisk
(Wysuń) (tylko model X701D z
DVE-5300X)
Powoduje wysunięcie płyty.

4-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Umożliwia
oraz syste
na monito

Ek

(US

Ekran pr
trybu sz

Szczelina na płyty (tylko model X701D z
DVE-5300X)
Pokrętło/przycisk WYCISZ (tylko model X701D)
Dostosuj głośność, przekręcając w lewo lub w prawo.
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia.

 Tryb w

) zasilania

Włączanie (On) i wyłączanie (Off) zasilania

1

Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez przynajmniej 5 sekund, aby wyłączyć zasilanie.

Przełączanie ekranu źródeł audio na dedykowany ekran

EN

Możesz przełączać ekran źródeł audio na dedykowany ekran, dotykając ikony w jednym z czterech krawędzi
ekranu lub przesuwając palcem w płaszczyźnie pionowej lub poziomej.
Ekran konfiguracji skrótów

DE

Podwójny ekran

FR

w trybie
ół/w górę

Umożliwia zmianę ustawień audio
oraz systemu wyświetlania zawartości
na monitorze z tyłu.

ES

Umożliwia przełączanie między
wyświetlanymi ekranami w trybie
podwójnego ekranu.

IT
Ekran źródeł audio
(USB Audio)

SE

nu menu

najmniej 2
u. (Jeśli nie
ię ekran

NL

awigacji
na płycie

RU

u czujnika
j niż 2
701D)

Ekran przycisku programu lub
trybu szybkiego wyszukiwania*

PL

Ekran menu

X701D)
w prawo.
zenia.

Dz

Umożliwia zmianę ustawień ekranu
menu.
 Tryb wyszukiwania różni się w zależności od źródła audio. Więcej szczegółów zawiera instrukcja obsługi źródła audio.

5-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

Funkcja Ulubione

Funkcja Ulubione

Rad

Urządzenie umożliwia łatwe przywoływanie funkcji na ekranie Ulubione dzięki rejestracji często używanych
elementów, takich jak źródło audio, funkcja wyszukiwania nawigacji itp. Można z łatwością przywołać którykolwiek
z tych elementów.

1

Naciśnij przycisk

Przyc
Przy k
Dotkn

Ekran

Zmiany w ekranie edycji służą do rejestracji
elementów lub zmiany nazw.

(Ulubione).

Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.

Element rejestrowany w funkcji Ulubione

Przykład ekranu Ulubione

Wskazuje położenie aktualnie wyświetlanego
ekranu Ulubione
Przesuwaj palcem w lewo i w prawo, by zmieniać
strony. Można dodać do 6 stron.

Przycisk wy
Przesuń palc
korzystania z

Zmiana try

Bezpośred
częstotliwo

Rejestrowanie elementów

1

Dotknij [ ] (Edycja).

4

W lewym górnym obszarze ikony rejestracji pojawi
się pole wyboru i przejdzie ona w tryb edycji.

2

Dotknij [ ] (Dodaj).
Wyświetlone zostają elementy (kategorie), które
mają zostać dodane.

3

Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany (kategoria).

6-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Włączanie/
PRIORYTET

Dotknij wybrany element, który ma zostać
dodany.
Szczegółowe informacje dotyczące dodawanych
elementów zawiera sekcja Edycja ekranu Ulubione
w instrukcji obsługi.
• Można dodać do 54 elementów.
• Nie można rejestrować elementu więcej niż jeden
raz.

5
6
7

Po zakończeniu edycji dotknij [ ] (Powrót).
Po wyświetleniu się prośby o
potwierdzenie dotknij [OK].
Edycja została zakończona i ekran
przełączy się na ekran Ulubione.

• Jeśli podczas edycji dotkniesz [ ] (Anuluj), ekran
przełączy się na poprzedni ekran Ulubione.

Włączanie/
informacji

Instrukcja obsługi

Radio/RDS

Radio/RDS — obsługa

ch
rykolwiek

Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowane stacje.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą stację jako stację zaprogramowaną.
Ekran trybu programu

acji

Przycisk trybu programu
Dotknij lub przesuń palcem w
prawo podczas korzystania z
ekranu trybu programu.

EN

Wskaźnik RDS

e
Wyświetlacz informacyjny

nego

DE

niać
Zwiększanie częstotliwości

Przycisk wyszukiwania PTY
Przesuń palcem w prawo podczas
korzystania z ekranu listy PTY.

Przycisk przełączania funkcji

Zmiana trybu strojenia

Zmiana informacji tekstowej

Bezpośrednie wprowadzanie
częstotliwości

Przełączanie zakresów

Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS

Automatyczne
zapamiętywanie stacji

Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym

Włączanie/wyłączanie trybu
AF

FR

Zmniejszanie częstotliwości

ES
IT
SE

zostać

wanych
Ulubione

NL

niż jeden

RU
owrót).

PL

ran

7-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

DAB/DAB+/DMB

Obsługa DAB/DAB+/DMB

Obs

Przycisk programu
Przy krótkim dotknięciu wyświetla zaprogramowaną usługę.
Dotknij i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy, by zapisać w pamięci bieżącą usługę jako stację zaprogramowaną.
Ekran trybu programu

Przycisk trybu programu
Dotknij lub przesuń palcem w
prawo podczas korzystania z
ekranu trybu programu.

Można od
odtwarza

Ekran
wyszu

Wskaźnik DAB
Wyświetlacz informacyjny

Zwiększanie częstotliwości

Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Przesuń palcem w prawo podczas korzystania z
ekranu listy wszystkich usług.
(Wyświetlana jest lista wszystkich usług, lista
bieżących zbiorów lub lista PTY)

Przycisk przełączania funkcji
Zmniejszanie częstotliwości
Pokaz slajdów
Wyświetlanie informacji o
programie, zdjęć wykonawców
oraz reklam w sposób
zsynchronizowany z aktualnie
odbieranym komponentem
usługi.*

Zmiana trybu strojenia

Bezpośrednie wprowadzanie
częstotliwości

Wyświetlenie ekranu wyboru
usługi

Wyświetlenie ekranu wyboru
PTY

Zmiana informacji tekstowej

Zmiana urządzenia głównego/
dodatkowego

Włączanie/wyłączanie trybu
PRIORYTET DLA NEWS

Włączanie/wyłączanie
informacji o ruchu drogowym

 Wymienione elementy mogą nie być wyświetlane w zależności od aktualnie odbieranego komponentu usługi.

8-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Przycisk try
wyszukiwa
Przesuń palc
korzystania z
pełnego wy

Znajdowan
bieżącego
poprzednie
trwania 1 s
rozpoczęci
szybkie prz
dotknięciu
przez co na

Wstrzyman
i odtwarza

ramu
lcem w
tania z
u.

Instrukcja obsługi

Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)

Obsługa dysku flash USB (Opcjonalne)
Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC/FLAC) zapisane na dysku flash USB używając wewnętrznego
odtwarzacza systemu.
Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania

Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij lub przesuń palcem w
prawo, by użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów

EN

acyjny
Wyświetlacz informacyjny

liwości

DE

Czas, który upłynął
Przycisk przełączania funkcji

FR

a funkcji

tliwości

cji o
nawców

ktualnie
ntem

wadzanie

u wyboru

Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Przesuń palcem w prawo podczas
korzystania z ekranu trybu
pełnego wyszukiwania.

Wyświetlanie grafiki

Znajdowanie początku
bieżącego pliku/znajdowanie
poprzedniego pliku w czasie
trwania 1 sekundę od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

Znajdowanie początku
następnego pliku/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

ES

Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej

IT
SE

Wstrzymanie odtwarzania
i odtwarzanie

NL

głównego/

RU

ie
rogowym

PL

9-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

HDMI (Opcjonalne) DVD

Obsługa urządzenia HDMI (odtwarzacz DVD) (Opcjonalne)
Po podłączeniu opcjonalnego odtwarzacza DVE-5300 (odtwarzacz DVD) można obsługiwać go za pomocą
urządzenia.

Obs

W zależn
iPod/iPho

Tryb A
Znajdowanie początku
bieżącego rozdziału/
znajdowanie poprzedniego
rozdziału w czasie trwania
pierwszej sekundy od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

Ekran
wyszu

Znajdowanie początku
następnego rozdziału/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

Wstrzymanie odtwarzania
i odtwarzanie

Wyświetlanie ekranu menu

Zatrzymanie
odtwarzania
Powtarzanie
odtwarzania

Wyświetlanie ekranu menu
głównego

Przełącza kąt
Wyświetlanie ekranu
sterującego menu

Przełączanie ścieżek audio

Przełączanie napisów

Zmiana informacji tekstowej

Ekran konfiguracji DVD

Przełączanie trybów
wyświetlania

Przycisk try
wyszukiwa
Przesuń palc
korzystania z
pełnego wy

Znajdowan
bieżącego
poprzednie
trwania pie
rozpoczęci
szybkie prz
dotknięciu
przez co na

Wyszu
(tryb p
Przykład:

1

10-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Do
pe

VD

cą

Instrukcja obsługi

Odtwarzacz iPod/telefon iPhone (Opcjonalne)

Obsługa odtwarzacza iPod/telefonu iPhone (Opcjonalne)
W zależności od modelu urządzenia iPod/iPhone wymagany jest sprzedawany osobno kabel USB AV do urządzeń
iPod/iPhone (KCU-461iV) lub sprzedawany osobno kabel typu Lightning — USB (KCU-471i).

Tryb Audio

EN

Przycisk szybkiego
wyszukiwania
Dotknij lub przesuń palcem w
prawo, by użyć trybu szybkiego
wyszukiwania.
Aktualny numer utworu/
Całkowita liczba utworów

Ekran trybu szybkiego
wyszukiwania

tku
łu/szybkie
du po
ymaniu
sekundę

DE

Wyświetlacz informacyjny

FR

Czas odtwarzania

u menu
Przycisk przełączania funkcji

u menu

k audio

ekstowej

w

Znajdowanie początku
bieżącego pliku/znajdowanie
poprzedniego pliku w czasie
trwania pierwszej sekundy od
rozpoczęcia odtwarzania/
szybkie przewijanie do tyłu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

Wyszukiwanie plików muzycznych
(tryb pełnego wyszukiwania)

ES

Wstrzymanie odtwarzania i
odtwarzanie
Wyświetlanie grafiki
Powtarzanie odtwarzania
Odtwarzanie w kolejności
losowej
Znajdowanie początku
następnego pliku/szybkie
przewijanie do przodu po
dotknięciu i przytrzymaniu
przez co najmniej 1 sekundę

Przycisk trybu pełnego
wyszukiwania
Przesuń palcem w prawo podczas
korzystania z ekranu trybu
pełnego wyszukiwania.

2

IT
SE

Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.

NL

Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy

1

RU

Dotknij [Wykonawcy] na ekranie trybu
pełnego wyszukiwania.

3
4

PL

Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums
(Albumy) wybranego wykonawcy.
Dotknięcie [ ] wybranego wykonawcy spowoduje
odtworzenie wszystkich jego utworów.

Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego
albumu.
Dotknięcie [ ] wybranego albumu spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów zawartych w albumie.

Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.

• Dotknięcie przycisku [ ] opcji „Wszystko” spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów na liście.

11-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

Konfiguracja i obsługa funkcji Bluetooth

Obsługa telefonu bez użycia rąk

Fun

Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z
funkcją HFP (Profil zestawu głośnomówiącego) po połączeniu z tym urządzeniem.

Łączenie z urządzeniem zgodnym z
BLUETOOTH (Parowanie)
Funkcja BLUETOOTH jest w tym urządzeniu zawsze dostępna.
Można więc w dowolnym momencie wyszukać urządzenie
BLUETOOTH do sparowania.

1

Dotknij przycisku [Ustawienia] na ekranie
menu.

6

Poniżej z
ekranu m

Po zakończeniu rejestracji urządzenia,
pojawia się komunikat, a urządzenie
powraca do trybu normalnego.

• Możliwe jest zarejestrowanie maksymalnie 5 telefonów
komórkowych zgodnych ze standardem BLUETOOTH.
• Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności od
wersji urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure
Pairing – Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na tym
urządzeniu pojawi się 4- lub 6-znakowy kod, należy go
wprowadzić przy użyciu urządzenia zgodnego z
BLUETOOTH.
Jeśli na tym urządzeniu pojawi się 6-znakowy klucz,
należy sprawdzić, czy ten sam klucz wyświetla się na
urządzeniu zgodnym z BLUETOOTH i dotknąć opcji
„Yes”.

Zap

Ostrzeż

Odbieranie połączenia

2
3

Przycisk [Ustawienia]

Dotknij przycisku [Bluetooth].
• Upewnij się, że funkcja „Bluetooth” ustawiona jest
na „On” ( ).

1

Nadejście połączenia powoduje
odtworzenie sygnału nadchodzącego
połączenia i wyświetlenie komunikatu
Ekran powiadomienia o nadejściu połączenia

Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie
Bluetooth].

Ostrzega

4

Dotknij przycisku [
Device”.

] dla pozycji „No

2

Dotknij ekranu powiadomienia o nadejściu
połączenia.
Połączenie zostanie odebrane.
Obszar informacji o połączeniu

5

Dla urządzenia z listy, które chcesz
podłączyć, dotknij opcji [ ] (Audio), [ ]
(Zestaw głośnomówiący) lub [
] (Oba).
Audio:

Ustawia do użytku jako urządzenie
audio.

Zestaw
Ustawia do użytku jako zestaw
głośnomówiący: głośnomówiący.
Oba:

Dotknięcie obszaru informacji o połączeniu w
czasie trwania połączenia umożliwia wprowadzanie
zmian na ekranie obsługi telefonu oraz
dostosowywanie poziomu głośności itp.

Ustawia do użytku jako zarówno
urządzenie audio, jak i zestaw
głośnomówiący.

12-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Rozłączanie połączenia

1

Dotknij przycisku [

] (Zakończe).

Połączenie zostanie zakończone.

oth

go z

Funkcje mapy
Poniżej znajduje się omówienie różnych przycisków i ikon na ekranie mapy. Więcej szczegółów dotyczących tego
ekranu można znaleźć w instrukcji obsługi.

nia,
e

lefonów
TOOTH.
eżności od
ecure
na tym
ależy go
z

klucz,
się na
ć opcji

Następna ulica

EN
Widoki 2D/2D północ u
góry/3D

Zapowiedź następnego
zakrętu

DE

Ruch drogowy
Powiększenie
Ostrzeżenie o ograniczeniu
prędkości
Pola danych

FR

Dodatkowe informacje

Informacje dotyczące pasa

ES

go
atu

IT
Usługi autostradowe
Menu miejsca docelowego

SE

Ostrzegawczy znak drogowy
Dostęp do menu
Dotknij [ ] lub przesuń palcem
w lewo.

NL

Parkowanie w okolicy miejsca
docelowego

adejściu
Nazwa ulicy

Dodatkowe informacje

RU
PL

uw
wadzanie

13-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Menu nawigacji

Usta

Aby uzyskać dostęp do menu nawigacji, dotknij przycisku [ ] na prawej krawędzi ekranu mapy lub przesuń
palcem w lewo. Można też nacisnąć przycisk .
Trasa wieloetapowa
Można stworzyć trasę składającą się z jednego lub wielu
etapów. Można również zaplanować trasę niezależnie od
bieżącej pozycji GPS, ustawiając nowy punkt początkowy.
Nowa trasa
Wybierz miejsce docelowe,
wprowadzając jego adres lub
współrzędne albo wybierając miejsce,
zapisaną lokalizację lub zapisaną trasę.
Można również przeglądać ostatnie
miejsca docelowe w historii.
Jeśli dostępne jest połączenie z
Internetem, opcja wyszukiwania online
może dodatkowo pomóc wyszukać
miejsce docelowe.

Dostęp do mapy
Dotknij lub przesuń palcem w
prawo.

Poniższy
[Adres].

• Podcza
Informacja
Umożliwia dostęp do
dodatkowych informacji i
sprawdzenie informacji
związanych z nawigacją.
Setup
Umożliwia dostosowanie
sposobu działania
oprogramowania nawigacji.

1
2

3
4

Do
na

Do

Do

Wp

• A
w

5

Wp

• A
w

6

Wp
prz

Na
prz
spr
alte

14-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Ustawianie miejsca docelowego

uń

Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób wyszukać miejsce docelowe wybierając [Miasto/kod pocztowy] z
[Adres].
• Podczas wyszukiwania można zawęzić zakres wyszukiwania do Kraju/stanu, rozpoczynając od opcji [Kraj/stan].

1

cji i
cji
cją.

2

Dotknij opcji [Nowa trasa] w menu
nawigacji.
Dotknij opcji [Adres].

7

Dotknij przycisku [More] (Więcej), aby
zmodyfikować parametry trasy lub dotknij
przycisku [Prowadź do celu], by rozpocząć
podróż.

EN
DE

nie

wigacji.

FR

3
4

ES

Dotknij pozycji [Miasto/kod pocztowy].
Wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
.
warunki, dotknij

5

IT

Wprowadź nazwę wybranej ulicy.

SE
NL
• Aby wyświetlić listę pozycji spełniających
.
warunki, dotknij

6

RU

Wprowadź numer domu lub nazwę
przecznicy.

PL

Następuje obliczenie trasy i pojawia się mapa
przedstawiająca całą trasę. Można w tym miejscu
sprawdzić informacje o trasie oraz trasy
alternatywne.

15-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Instrukcja obsługi

Dane techniczne

X701

Dane techniczne

ODTWAR
MONITOR
Rozmiar ekranu
Typ wyświetlacza LCD
System wyświetlania obrazu
Liczba pikseli
Efektywna liczba pikseli
System podświetlenia

Bluetooth
8 cali (X801D-U)
7 cali (X701D/INE-W997D)
Przezroczysty wyświetlacz LCD
typu TN
Aktywna matryca TFT
1 152 000 pikseli
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% lub więcej
LED

Specyfikacja Bluetooth
Moc wyjściowa
Profil

TUNER FM
Zakres strojenia
87,5–108,0 MHz
Czułość użytkowa (mono)
8,1 dBf (0,7 μV/75 omów)
Czułość wyciszania 50 dB
12 dBf (1,1 μV/75 omów)
Wybór kanałów alternatywnych
80 dB
Współczynnik sygnału do szumu
65 dB
Separacja stereo
35 dB
Współczynnik przechwytywania
2,0 dB

TUNER MW
Zakres strojenia
Czułość użytkowa

531–1 602 kHz
25,1 μV/28 dBf

TUNER LW
Zakres strojenia
Czułość (norma IEC)

153–281 kHz
31,6 μV/30 dBf

Wymagania USB
Maksymalne zużycie energii
Klasa USB

USB 2.0
1 500 mA (wsparcie CDP)
USB (odtwarzanie z urządzenia)/
USB (klasa pamięci masowej)
System plików
FAT16/32
Liczba kanałów
2 kanały (stereo)
1
5–20 000 Hz (±1 dB)
Pasmo przenoszenia
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,008% (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Współczynnik sygnału do szumu
100 dB
Separacja kanałów
85 dB (przy 1 kHz)
1 Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji
bitów.

HDMI
720p/480p/VGA
480p

SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS
Czułość odbioru GPS

1 575,42 ±1 MHz
-130 dB maks.

16-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

Pasmo prze
Pomiar koły

Całkowite z

Zakres dyna
Separacja k
Rozdzielczo
Poziom wyj

Stosunek sy

Stosunek sy

OGÓLNE

MECHAN

Wymagania dotyczące zasilania
14,4 V DC (prąd stały)
(dozwolony zakres: 11–16 V)
Temperatura pracy
-20°C do +60°C
Maksymalna moc wyjściowa 50 W × 4
Masa
2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył):
4 V/10 kiloomów (maksymalnie)
Preout (subwoofer):
4 V/10 kiloomów (maksymalnie)

WYMIARY KORPUSU
Szerokość
Wysokość
Głębokość

178 mm
100 mm
164 mm

WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ

USB

Format wejściowy
Format wyjściowy

Bluetooth V2.1+EDR
maks. +4 dBm (klasa zasilania 2)
HFP (Profil zestawu
głośnomówiącego)
OPP (Profil push obiektu)
PBAP (Profil dostępu do książki
telefonicznej)
A2DP (Profil zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (Profil zdalnego sterowania
audio/wideo)
SPP (Profil portu szeregowego)

Szerokość
Wysokość
Głębokość

190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)

• Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne
i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
• Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli
wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01%
pikseli może być zawsze włączona lub wyłączona.

Długość fal
Moc lasera

PILOT ZD
Typ baterii
Szerokość
Wysokość
Głębokość
Masa

lania 2)

książki

anej

terowania

wego)

X701D z DVE-5300X
ODTWARZACZ CD/DVD
Pasmo przenoszenia
CD: 5–20 000 Hz (±1 dB)
Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS)
Poniżej mierzalnych limitów
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
0,02 % (przy 1 kHz)
Zakres dynamiczny
95 dB (przy 1 kHz)
Separacja kanałów
65 dB (przy 1 kHz)
Rozdzielczość pozioma
500 linii lub więcej
Poziom wyjściowego sygnału wideo
1Vp-p (75 omów)
Stosunek sygnał/szum sygnału wideo
DVD: 60 dB
Stosunek sygnał/szum sygnału audio
95 dB

DE

MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali

6 V)

malnie)
malnie)

EN

Moc lasera

FR

DVD: 665 nm
CD: 800 nm
CLASS II

ES

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Typ baterii
Szerokość
Wysokość
Głębokość
Masa

bateria CR2025
42 mm
90 mm
11,6 mm
50 g (bez baterii)

IT
SE
NL
RU

echniczne
a.
m bardzo
seli
że 0,01%
na.

PL

17-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

• Windo
towaro
firmy M
i innyc

• iPhone
znakam
zarejes
•

Etykiet
odtwa
(przezn
urządz
specjal
odtwa
certyfik
standa
odpow
ani jeg
standa
iPod lu
bezprz

• Androi

X801D-U/X701D/INE-W997D

• Znak sł
znakam
użycie
podleg

• Termin
Interfac
zastrze
w Stan

Dla opcjonalnego urządzenia DVE-5300X

• Techno
jest lice
Thoms
licencją
użytku
do uży
komerc
przez s
Interne
sieciac
płatne
treści n
uzyska
dostęp
http://w
• ©1987

18-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

• Windows Media i logo Windows są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch są
znakami towarowymi firmy Apple Inc.,
zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
•

Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla
odtwarzacza iPod) oraz „Made for iPhone”
(przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że
urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane
specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do
odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało
certyfikowane przez producenta jako spełniające
standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia
ani jego zgodność ze standardami bezpieczeństwa i
standardami prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z
iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci
bezprzewodowej.

X701D z DVE-5300X
• To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony
własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria
wsteczna oraz demontaż są zabronione.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.

EN

• Informacje dotyczące patentów DTS dostępne są pod
adresem http://patents.dts.com. Wyprodukowano na
licencji firmy DTS Licensing Limited. DTS, symbol, a
także DTS i symbol razem są zastrzeżonymi znakami
towarowymi. DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym firmy DTS, Inc. ©DTS, Inc. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
•

DE

jest znakiem towarowym firmy DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

FR

• Android to znak towarowy firmy Google Inc.
• Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde
użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc.
podlega licencji.

ES

• Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC
w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

IT

• Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3
jest licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz
Thomson. Niniejsze urządzenie sprzedawane jest z
licencją wyłącznie do prywatnego, niekomercyjnego
użytku. Producent nie udziela licencji ani żadnych praw
do użytkowania tego urządzenia w celach
komercyjnych (to jest przynoszących zyski), nadawania
przez stacje radiowe i telewizyjne/odtwarzania w sieci
Internet, sieciach intranetowych ani żadnych innych
sieciach lub systemach dystrybucji, jak na przykład
płatne kanały multimedialne lub usługi dostarczania
treści na żądanie. Na tego rodzaju usługi konieczne jest
uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje
dostępne są pod adresem
http://www.mp3licensing.com
• ©1987-2014 HERE. Wszelkie prawa zastrzeżone.

SE
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA
TEL.: 0-22 331-55-55
FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL

NL

Centralny Serwis:
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl

PL

RU

19-PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (PL)

EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
www.alpine.co.uk

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

ALPINE ELECTRONICS France S.A.R.L.
184 allée des Erables
CS 52016 – Villepinte
95 945 Roissy CDG cedex
FRANCE
Phone : + 33(0)1 48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640

ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale Cristoforo Colombo, 8
20090 Trezzano sul Naviglio MI, Italy
Phone +39 02 484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588

S/NO. LABEL

Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan

ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (EN)

Printed in Japan
68-29530Z16-A (Y_A5)



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Modify Date                     : 2015:08:03 08:32:54+09:00
Create Date                     : 2015:05:13 13:47:48+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Metadata Date                   : 2015:08:03 08:32:54+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : X801D-U
Creator                         : ALPINE Corporation
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.13 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Version ID                      : 1
Document ID                     : uuid:88b07200-1c56-41ee-aad7-d2848fcea88d
Instance ID                     : uuid:9b176b7b-6d53-4a73-8099-79f2ae5fda8a
Page Count                      : 188
Author                          : ALPINE Corporation
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu