iLuv Creative Technology METALFORGEAIR Bluetooth Eearphone User Manual MetalForge Air QSG 101716

iLuv Creative Technology Bluetooth Eearphone MetalForge Air QSG 101716

user manual

Download: iLuv Creative Technology METALFORGEAIR Bluetooth Eearphone User Manual MetalForge Air QSG 101716
Mirror Download [FCC.gov]iLuv Creative Technology METALFORGEAIR Bluetooth Eearphone User Manual MetalForge Air QSG 101716
Document ID3184974
Application IDsSY3WR/qkA2ymNpLR7jMvA==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize96.14kB (1201800 bits)
Date Submitted2016-11-03 00:00:00
Date Available2016-11-03 00:00:00
Creation Date2016-10-17 14:57:46
Producing SoftwareAdobe PDF library 9.90
Document Lastmod2016-11-03 09:32:47
Document TitleMetalForge Air_QSG_101716
Document CreatorAdobe Illustrator CS5

Manuel de démarrage rapide
8. Double-click the multifunction button
to redial the last number called
(only available when not in a call)
Cliquez deux fois sur le bouton
multifonction pour recomposer le
dernier numéro appelé
(disponible uniquement lorsqu'il ne
s’agit pas d’un appel)
FCC ID:ATL-METALFORGEAIR
FCC ID:ATL-METALFORGEAIR
Premium Metallic Wireless Bluetooth Earphones
With Built-in Mic and Magnetic Attraction
Ecouteurs premium Bluetooth métalliques sans fil
avec micro intégré et attraction magnétique.
Maintenez enfoncé le bouton
multifonction pendant
1 seconde pour activer le mode
de commande vocale lorsque
vous n’écoutez pas de musique
ou lorsque vous êtes au
téléphone
Mantén pulsado el botón
Multifunción durante
1 segundo para activar el modo
de control de voz
cuando no estés reproduciendo
música o al teléfono
Haz doble clic en el botón
multifunción para volver a marcar
el último numero llamado
(solo disponible cuando no se
está en una llamada)
双击多功能键重拨最后一次拨打的号码
(只在非通话中有用)
a. Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
Voice prompt: "Last number redialed"
Si les écouteurs trouvent
l’appareil et arrivent à se
reconnecter, la lumière
clignotera toutes les 4
secondes.
Si los auriculares encuentran el
dispositivo y se reconectan con
éxito, la luz parpadeará cada 4
segundos.
Double click, you would hear " Last number redialed"
Double click, you would hear " Last number redialed"
Double click, you would hear " Last number redialed"
9. Hold the multifunction button for
a moment to decline when you
receive an incoming call
BEEP
若耳机找到设备并成功重新连接,
那么,灯光会每隔4秒钟闪烁一次。
a. Voice prompt : “Your phone is connected”
Un message vocal : “Appareil connecté”
Indicación de voz : “Device connected”
(dispositivo conectado)
语音提示:“设备已连接”
QSG
Power off Mise en arrêt / Apagado / 电源关闭
1. Hold multifunction button for
5 seconds until you hear a beep
Maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 5
secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip
Mantén el botón multifunción pulsado durante 5 segundos
hasta que escuches un pitido
按住多功能按钮5秒钟,直到听到蜂鸣声
1. Turn on Bluetooth®
on your mobile device
a. Voice prompt: “Power off”
Un message vocal: “Mise en arrêt” / Indicación de voz :
“Power off” (Apagado) / 语音提示 : “关闭电源”
Allumez Bluetooth® sur
votre appareil mobile
Activa el Bluetooth® en
tu dispositivo móvil
在您的移动设备上开启 Bluetooth®
b. A red light will blink 3 times
Un témoin lumineux rouge clignote 3 fois / Una luz
roja parpadeará 3 veces / 红灯闪烁3次
Une fois le jumelage effectué, ouvrez l’appli musicale
Una vez emparejado, abre la aplicación de música
配对完成后,打开音乐应用程序
a. Voice prompt:
'Battery low' every 1 minute
当您接到通话时,按下多功能按钮一会儿拒绝
Message vocal : “batterie faible ” toutes
les 20 secondes
Indicación de voz : “Battery low” a cada
20 segundos
a. Voice prompt : "Calling rejected"
Message vocal : “Appel rejeté”
Indicación de voz : “Call rejected” (Llamada rechazada)
语音提示:“拒绝接听”
语音提示:每20秒会说“电池电量低”
10. Call waiting function
Fonction appel en attente / Función de
llamada en espera / 通话等待功能
a. This function only applies to the currently paired device
(It may or may not be supported by your carrier)
Cette fonction s’applique uniquement à l'appareil
actuellement jumelé (Il peut ou peut ne pas être pris
en charge par votre opérateur)
Esta función solo se aplica al dispositivo emparejado
actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
此功能仅适用于当前配对的设备(您的供应商可能不支持)
b. Double-click multifunction button to hang up current
call and pick up new incoming call.
You will hear a beep sound.
Cette fonction s’applique uniquement à l'appareil
actuellement jumelé (Il peut ou peut ne pas être pris
en charge par votre opérateur)
Esta función solo se aplica al dispositivo emparejado
actualmente (puede ser admitido o no por tu operador)
c. Click multifunction button to place current call
on hold and pick up incoming call
Cliquez sur le bouton multifonction pour mettre en garde
l’appel en cours et pour répondre à un appel entrant
Haz clic en el botón multifunción para dejar la llamada actual
en espera y tomar una llamada entrante
d. Click multifunction button to switch between
new and current call
b. Turn on Bluetooth®
Allez sur paramètres
Ve a Ajustes
进入设置
Allumez Bluetooth®
Activa el Bluetooth®
Appuyez sur le bouton multifonction pour basculer entre
un nouvel appel et l’appel en cours
Haga clic en el botón multifunción para cambiar entre
la nueva llamda y la actual
开启 Bluetooth®
2. To pair your device, hold multifunction
button until the light blinks red and blue.
(about 5 seconds) The earbuds will enter pairing
mode automatically.
Pour coupler votre appareil, maintenez le bouton multifonction
enfoncé jusqu’au clignotement rouge et bleu de la lumière.
(environ 5 secondes) Les écouteurs activeront le mode de
couplage automatiquement.
Para emparejar tu dispositivo, mantén pulsado el botón
multifunción hasta que la luz parpadee en rojo y azul. (Unos
5 segundos) Los auriculares entrarán en el modo
emparejamiento automáticamente.
若要对您的设备进行配对,按住多功能按钮,直至灯光闪烁红
色和蓝色(约5秒钟)耳机会自动进入配对模式。
a. Voice prompt: "Power on” after about 3 seconds
Message vocal: “Mise en marche”
Indicación de voz: “Power on” (Energía activada)
to play
Pour lire la musique, cliquez sur le bouton multifonction
Metal Forge Air
Haz clic en el botón multifunción en Metal Forge Air
para reproducir
在 Metal Forge Air 单击多功能按钮来播放
3. Click multifunction button again to pause
Cliquez une nouvelle fois sur le bouton multifonction pour
mettre en pause la musique
Haz clic en el botón multifunción de nuevo para pausar
再次点击多功能按钮来暂停
/ 语音提示:“开机”
b. Voice prompt: "Pairing" after about 5 seconds
4. Click '+' button to increase volume
Cliquez sur le bouton '+' pour augmenter le volume
Haz clic en el botón “+” para aumentar el volumen
Message vocal: “Prêt à jumeler”
Indicación de voz : “Ready to pair" (Preparado
para emparejar) / 语音提示:“准备配对”
点击“+”按钮增加音量
When the earbuds reach maximum volume,
you will hear a beep sound.
C. Light will flash in blue and red alternatively
Light will flash in blue and red alternatively
Indicación de voz (Preparado para emparejar)
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau de volume
maximum, un message vocal indique “Maximum volume”
语音提示
Cuando los auriculares alcanzan el volumen máximo, una
indicación de voz indicará "Maximum volume" (volumen
maximo)
3. Set up from mobile device
Installation depuis l’ appareil
mobile Configurar desde el
dispositivo móvil
2. Click multifunction button on Metal Forge Air
Scannez et sélectionnez “iLuv MetalForgeAir”
Escanea y selecciona "iLuv MetalForgeAir"
扫描并选择 "iLuv MetalForgeAir"
按住“+”按钮,选择下一首曲目
b. Voice prompt during the pairing
process "Pairing"
6. Click 'ㅡ' button to decrease volume
Indicación de voz después del emparejamiento
correcto “Pairing completed ”
(Emparejamiento completado)
Cliquez sur le bouton 'ㅡ’ pour baisser
le volume
配对成功后,语音提示“配对完成”
c. Voice prompt: “Paired. Your phone is connected.”
Message vocal : “Appareil connecté”
Indicación de voz : “Device connected”
(dispositivo conectado) 语音提示:“设备已连接”
Haz clic en el botón 'ㅡ’ para
disminuir el volumen
点击 'ㅡ’ 按钮可减小音量
7. Hold 'ㅡ' button to move to the beginning
of the track
Maintenez enfoncé le bouton 'ㅡ' pour se retrouver au
début de la piste
Mantén pulsado el botón 'ㅡ' para moverte al comienzo
de la pista
按住 'ㅡ’ 按钮移动到音轨的开始
4. A blinking blue light every 4 seconds
indicates the earbuds are connected
Une lumière bleue clignote
toutes les 4 secondes pour
indiquer que les écouteurs sont
connectés
Una luz azul parpadeante cada
4 segundos indica que los
auriculares están conectados
蓝色指示灯每4秒闪烁,
表示耳塞已连接
1. When you receive an incoming call,
the blue light will blink rapidly
Lorsque vous recevez un appel entrant, le témoin lumineux
clignote rapidement
Cuando recibas una llamada entrante, la luz parpadeará
rápidamente
5. If you want to pair
with another device
Si vous souhaitez effectuer un jumelage avec
un autre appareil
Si deseas emparejarlos con otro dispositivo
当您收到来电,灯会快速闪烁
2. Click multifunction button to
answer the call
如果要与其他设备配对
a. Unpair Metal Forge Air from currently
paired mobile device
Cliquez sur le bouton multifonction
pour répondre à l'appel
Haz clic en el botón multifunción
para responder la llamada
Déconnectez Metal Forge Air de l’appareil mobile
actuellement jumelé
Desempareja Metal Forge Air del dispositivo móvil
emparejado actualmente
解除当前跟 Metal Forge Air 配对的移动设备
单击多功能按钮,即可接听来电一
b. Power off Metal Forge Air and follow the same
pairing guideline above
Éteignez Metal Forge Air et suivez les mêmes directives de
jumelage décrites ci-dessus
Apaga Metal Forge Air y sigue las mismas
directrices de emparejamiento que arriba
关闭 Metal Forge Air 的电源 ,然后按照上面同样的配对指引
c. Voice prompt after the pairing successful
“Paired. Your phone is connected.”
Un message vocal se fait entendre une fois le jumelage
réussi “Paired. Your phone is connected.”
Indicación de voz después del emparejamiento correcto
“Paired. Your phone is connected.” (Emparejamiento
completado)
a. Blue light will blink every 4 seconds
Le témoin lumineux bleu clignote
La luz azul parpadeará
蓝灯将闪烁
3. Click multifunction button
again to hang up
Cliquez de nouveau sur le bouton
multifonction pour raccrocher
Haz clic en el botón multifunción
de nuevo para colgar
再次点击多功能按钮以挂断
4. To mute hold '-' button
until you hear a beep
Maintenez enfoncé le bouton 'ㅡ'
pour couper le son
Mantén pulsado el botón 'ㅡ'
para silenciar 按住 'ㅡ' 按钮以静音
配对成功后,语音提示“设备已连接”
5. To unmute hold '-' button again
until you hear a beep
开机
1. Turn on Bluetooth® on your smartphone
Maintenez enfoncé le
bouton multifonction sur
Metal Forge Air pendant 1
seconde depuis le mode
hors tension
Mantén el botón multifunción
en Metal Forge Air durante 1
segundo en el modo Apagado
在关机模式,按住 Metal Forge Air
03
的多功能按钮1秒
3. The earbuds will automatically search
for the device last device paired
Les écouteurs chercheront
automatiquement le dernier
appareil relié.
Los auriculares buscarán
automáticamente el último
dispositivo emparejado.
耳机会自动搜索最后配对的设备。
a. Blue light blinks rapidly
Le témoin lumineux clignote rapidement
La luz parpadea rápidamente / 灯会快速闪烁
Pendant le chargement, un
témoin lumineux rouge est
allumé
Mientras se carga, una luz
roja estará encendida
充电时,红灯会亮
2. When fully charged,
a blue light will be on
Lorsque la batterie est
complètement chargée,
un témoin lumineux bleu
est allumé
Cuando se haya cargado por
completo, se encenderá una
luz azul
当充满电后,蓝灯将点亮
Auto reconnection
Reconnexion automatique / Reconexión automática / 自动重新连接
1. If the earbuds exit the Bluetooth range
of the mobile device, a blue light
will blink every 0.5 seconds, which
indicates that the earbuds are attempting
to reconnect to the device.
Si les écouteurs sortent de la portée du Bluetooth de
l'appareil mobile, un voyant bleu clignotera toutes les 0.5
secondes, ce qui indique que les écouteurs essaient de se
reconnecter à l'appareil.
Si los auriculares quedan fuera del alcance Bluetooth del
dispositivo móvil, una luz azul parpadeará cada 0.5 segundos,
lo cual indica que los auriculares están tratando de reconectar
con el dispositivo.
如果耳塞离开移动设备的蓝牙范围,则将每0.5秒闪烁一次蓝光
表明耳塞正在试图重新连接设备。
a. Voice prompt: “Your phone is disconnected”
Message vocal: “Device disconnected”
Indicación de voz : “Device
disconnected” (dispositivo desconectado)
语音提示:“设备断开连接”
BEEP
Pendant la conversation
maintenez enfoncé le bouton
multifonction pendant 1
seconde pour faire commuter
l'appel entre l'appareil mobile
et Metal Forge Air
Durante la conversación, mantén pulsado el botón
multifunción durante 1 segundo para cambiar la
llamada entre el dispositivo móvil y Metal Forge Air
2. If the earbuds come back into Bluetooth®
range within 3 minutes, they will reconnect
automatically
Si les écouteurs sont de nouveau à la portée Bluetooth®
dans les 3 minutes, ils se reconnectent automatiquement
Si los auriculares vuelven al rango de alcance del Bluetooth®
antes de 3 minutos, se reconectarán automáticamente
如果在3分钟内耳塞回到蓝牙范围,就会自动重新连接
在谈话中,按住多功能按钮1秒钟,以在移动设备和
Metal Forge Air之间切换通话。
b. There will be a beep sound
Un bip sonore se fait entendre / Habrá un pitido
/ 会有一个蜂鸣声
What's included
3 sizes S/M/L ear tips
Un message vocal se fait entendre une fois
le jumelage réussi “Couplage terminé”
在您的智能手机上开启蓝牙
电池充电显示灯
1. While charging, a red light will be on
Maintenez enfoncé le bouton '+' pour sélectionner la
piste suivante
Mantén pulsado el botón “+” para seleccionar
la pista siguiente
a. Scan for and select “iLuv MetalForgeAir”
2. Hold multifunction button
on Metal Forge Air for 3 second
from Power off mode
Appuyez sur le bouton multifonction pour basculer entre
un nouvel appel et l’appel en cours
Haga clic en el botón multifunción para cambiar entre
la nueva llamda y la actual
在移动设备和 Metal Forge Air之间切换通话。
Indicateur de chargement de la batterie
Indicación de carga de batería
“当耳机音量调至最大音量时,会有语音提示:音量最大”
从移动设备设置。
Allumez le mode Bluetooth® sur votre smartphone
Activa el Bluetooth® en tu smartphone
11. Call switching between mobile device
and Metal Forge Air
Battery charging indication
5. Hold '+' button to select next track
iLuv MetalForgeAir
Power on Mise en marche / Encendido /
点击多功能按钮,在新通话和当前通话间切换
a. During conversation
hold multifunction
button for 1 second
to switch the call
between mobile device
and Metal Forge Air
Low Battery / Batterie Faible / Baja batería / 电池电量不足
1. When battery is low, red light blinks
every 20 seconds
当电池电量低时,红灯会每20秒闪烁。
单击多功能按钮将当前通话保持,并接新的来电
a. Go to settings
a. Beep sound / Bip sonore / Pitido / 蜂鸣声
Lorsque la batterie est faible,
un témoin lumineux rouge
clignote toutes les 20
secondes
Cuando la batería esté baja,
parpadea una luz roja cada
20 segundos
Maintenez le bouton
multifonction enfoncé pour
refuser un appel entrant
Mantenga el botón
multifunción por un
momento para rechazar
cuando reciba una llamada
entrante
此功能仅适用于当前配对的设备(您的供应商可能不支持)
1. Once paired, open music app
BEEP
按住多功能钮1秒以便在没有播放音乐或通电
话时激活语音控制模式
b. Double click, you would hear " Last number redialed"
4. If the earbuds find the device and
reconnect successfully, then the light
will blink every 4 seconds
Commande vocale / Control de voz / 语音控制
100%
Inspired in New York. Designed by iLuv®.
Voice control
1. Hold Multifunction button 1 second
to activate voice control mode when you
are not playing music or on the phone
Maintenez enfoncé de nouveau le bouton 'ㅡ'
pour réactiver le son
Mantén pulsado el botón 'ㅡ'
para activar el sonido 再次按住 'ㅡ' 按钮以取消静音
6. Click '+' button to increase
the volume during call
Battery life
Vie de la batterie / Vida de la batería / 电池续航时间
3 tailles d'embouts pour écouteurs (petit/moyen/grand)
3 tamaños de almohadillas para oídos
(pequeño/mediano/grande)
• Playing music: up to 3.5 hours
3 种大小的耳套(小/中/大)
• Standby mode: 150 hours
Bluetooth® effective range
• Charging time: 2 hour
Portée efficace Bluetooth® / alcance efectivo del Bluetooth®
/ 蓝牙有效范围
Lecture de musique : jusqu'à 5 heures / Reproduciendo música:
hasta 5 horas / 音乐播放: 长达5小时
Mode veille : 150 heures / Modo en espera: 150 horas
/ 待机状态下150小时
Temps de charge : 1.5 heure / Tiempo de carga: 1.5 hora
/ 充电时间:1.5小时
• 33 ft (10 m)
33 pieds (10 m) / 33 pies (10 m) / 3英尺(10米)
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable
exposure condition without restriction
TROUBLE SHOOTING: When the battery is completely drained while not in use for a long period of time, try
charging it a few times as it will resume its normal charging process. Restart the charging process if the
charging indicator does not respond or is turned off after a few minutes.
Dépannage: Lorsque la batterie est complètement déchargée après une période prolongée sans utilisation,
essayez de la recharger plusieurs fois car elle reprendra son processus de charge normal. Redémarrez le
processus si l'indicateur de charge ne répond pas ou s'éteint après quelques minutes.
Solución de problemas: Cuando se agote la batería al no haberse usado durante mucho tiempo, intente
cargarla varias veces, ya que reanudará su proceso de carga normal. Reinicie el proceso de carga si el
indicador de carga no responde o se desconecta tras algunos minutos.
故障排除: 电池长时不用导致电量完全耗尽时,尝试充电数次,因其需要恢复正常的充电过程
。如果充电指示灯没有响应或几分钟后熄灭,重启充电过程。
Cliquez sur le bouton '+' pour augmenter le volume pendant
un appel
Haz clic en el botón “+” para aumentar el volumen durante la
llamada
点击“+”按钮来在通话时增大音量
When the earbuds reach maximum volume,
you will hear a beep
Lorsque les écouteurs atteignent le niveau
de volume maximum, un message vocal
indique “volume maximum”
Cuando los auriculares alcanzan el volumen
máximo, una indicación de voz indicará "Maximum
volume" (Volumen máximo)
7. Click 'ㅡ' button to decrease
the volume during call
Cliquez sur le bouton 'ㅡ' pour baisser le son
pendant l’appel
Haz clic en el botón 'ㅡ' para disminuir el
volumen durante la llamada
点击 'ㅡ' 按钮,以在通话中降低音量
Printed in China.
Call
rejected

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Format                          : application/pdf
Title                           : MetalForge Air_QSG_101716
Metadata Date                   : 2016:11:03 09:32:47+08:00
Modify Date                     : 2016:11:03 09:32:47+08:00
Create Date                     : 2016:10:17 14:57:46-04:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS5
Thumbnail Width                 : 176
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 17429 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:04246f8d-6966-4224-969c-2d683e2387a4
Document ID                     : xmp.did:FC7F1174072068118083F06A8B661AF1
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : uuid:1e634d35-9aa1-3549-9309-627ba02149a8
Derived From Document ID        : xmp.did:FA7F1174072068118083F06A8B661AF1
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:F77F1174072068118083873E727713AB, xmp.iid:F87F1174072068118083BFB9D92AE5AA, xmp.iid:F77F11740720681188C6963676EB290A, xmp.iid:03801174072068118C14D61F68848DD8, xmp.iid:F77F117407206811808381C2D98A94D0, xmp.iid:F87F117407206811808381C2D98A94D0, xmp.iid:F97F117407206811808381C2D98A94D0, xmp.iid:7F02D473082068118083FFE07488916A, xmp.iid:F87F1174072068118083F51033555A98, xmp.iid:FC7F1174072068118083D3C19E711799, xmp.iid:0280117407206811808398675A79B20B, xmp.iid:F77F1174072068118083CC1F77AAA592, xmp.iid:F77F1174072068118083A4996BEA25F8, xmp.iid:F97F1174072068118083942E35AAB616, xmp.iid:F77F1174072068118083F9A553CEF7CA, xmp.iid:4F35D86B422068118083BC72E9611FA9, xmp.iid:5635D86B422068118083BC72E9611FA9, xmp.iid:F77F1174072068118083DCCD6AC7DD6F, xmp.iid:ED7F1174072068118A6DACF89597FB1B, xmp.iid:F77F1174072068118A6DCBFB4F2878A3, xmp.iid:F97F1174072068118083EDE264121338, xmp.iid:F77F117407206811822AB649B928E473, xmp.iid:F77F117407206811822AAB401336E3B4, xmp.iid:01801174072068118083CBB2FDC23098, xmp.iid:0180117407206811808398EF841679A1, xmp.iid:FA7F1174072068118083F06A8B661AF1, xmp.iid:FC7F1174072068118083F06A8B661AF1
History When                    : 2015:04:01 09:50:39-04:00, 2015:04:06 14:23-04:00, 2015:04:09 13:35:21-04:00, 2015:04:13 15:59:41-04:00, 2015:04:15 14:50:31-04:00, 2015:04:15 16:35:26-04:00, 2015:04:15 16:35:44-04:00, 2015:04:17 09:49:20-04:00, 2015:04:22 09:04:20-04:00, 2015:04:23 08:57:16-04:00, 2015:06:05 10:19:12-04:00, 2015:06:10 08:39:18-04:00, 2015:06:29 09:00:11-04:00, 2015:10:23 09:42:33-04:00, 2015:10:27 08:50:25-04:00, 2015:11:03 11:11:22-05:00, 2015:11:06 09:01:39-05:00, 2015:11:24 09:30:09-05:00, 2015:12:08 09:17:15-05:00, 2016:04:06 09:53:37-04:00, 2016:04:25 08:50:38-04:00, 2016:04:26 08:55:46-04:00, 2016:04:27 08:31:32-04:00, 2016:05:09 08:47:58-04:00, 2016:05:23 11:34:34-04:00, 2016:10:17 11:11:46-04:00, 2016:10:17 14:57:42-04:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5
History Changed                 : /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference, EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Users/jieunlee/Desktop/FitActiveAir QSG/Music icon.JPG, /Users/jieunlee/Desktop/FitActiveAir QSG/IMG_1558 copy copy.JPG
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 12.685194
Max Page Size H                 : 19.646729
Max Page Size Unit              : Inches
Font Name                       : STHeitiSC-Light, STHeitiSC-Medium, AppleSDGothicNeo-Light, AppleSDGothicNeo-Heavy, AdobeMyungjoStd-Medium, MyriadPro-Light, MyriadPro-Regular, MyriadPro-It, MyriadPro-Semibold, MyriadPro-SemiboldIt, MyriadPro-Bold, MyriadPro-BoldIt
Font Family                     : 黑体-简, 黑体-简, Apple SD 산돌고딕 Neo, Apple SD 산돌고딕 Neo, Adobe 명조 Std, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad Pro
Font Face                       : 细体, 中等, 옅은체, 무거운, M, Light, Regular, Italic, Semibold, Semibold Italic, Bold, Bold Italic
Font Type                       : TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type
Font Version                    : 9.0d5e1, 9.0d4e1, 9.0d1e2, 9.0d1e2, Version 1.006;PS 1.003;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.006;PS 002.000;Core 1.0.38;makeotf.lib1.6.6565, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : STHeiti Light.ttc, STHeiti Medium.ttc, AppleSDGothicNeo-Light.otf, AppleSDGothicNeo-Heavy.otf, AdobeMyungjoStd-Medium.otf, MyriadPro-Light.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-It.otf, MyriadPro-Semibold.otf, MyriadPro-SemiboldIt.otf, MyriadPro-Bold.otf, MyriadPro-BoldIt.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Group Name        : Default Swatch Group
Swatch Groups Group Type        : 0
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000004
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 9.90
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Page Count                      : 1
Creator                         : Adobe Illustrator CS5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ATL-METALFORGEAIR

Navigation menu