mondo systems CN10 Bluetooth Speaker User Manual Mint Corni
mondo systems, inc. Bluetooth Speaker Mint Corni
Users Manual

Mint Corni
CN10
CN10-BBA,CN10-BWA,CN10-BDA,CN10-BGA,
CN10-BPA,CN20-BBA,CN20-BWA,CN20-BDA,
CN20-BGA,CN20-BPA,Corni-100, Corni-200
1

Table
of
Contents
Safety
Information............................................................................
3
What's
Included
.................................................................................
7
Line-in
Connection.....................................................................
8
Bluetooth
Connection.............................................................
10
Cable
Management
For
Installation.........................................
13
Troubleshooting..............................................................................
14
Speci
cations....................................................................................
18
Limited
Warranty
............................................................................
21
2


Safety
Information
Please
follow
the
instructions
to
use
the
product
correctly
and
to
avoid
any
danger
or
damage
to
your
property.
Ignoring
the
warnings
and
instructions
may
result
in
serious
personal
injury
or
death.
Installation
Use
the
rated
voltage.
·
It
may
cause
damage
to
the
product
or
electric
shock.
Power
Plug
Disconnect
the
power
cable
while
holding
the
power
plug.
·
Pulling
the
power
cable
with
excessive
force
may
break
the
wires
and
cause
electric
shock
or
re.
Firmly
push
the
power
cord
all
the
way
in.
·
Incorrect
connection
may
cause
re.
Do
not
touch
the
power
plug
with
wet
hands.
·
It
can
cause
electric
shock.
Operation
Do
not
insert
any
foreign
objects
into
the
holes
or
the
ventilation
hole.
·
It
may
cause
damage
to
the
product
or
personal
injury.
This
equipment
is
for
domestic
use
and
is
certi
ed
for
electromagnetic
compatibility,
and
can
be
used
in
all
areas,
including
residential
areas.
3

KO
제품을
올바르게
사용하여
위험이나
재산상의
피해를
미리
막기
위한
내용이므로
반드시
지켜주시기
바랍니다
.
지시사항을
위반하였을
때
,
심각한
상해나
사망이
발생할
수
있습니다
.
설치
관련
정격
전압을
사용하십시오
.
·
제품
손상
및
감전의
원인이
됩니다
.
전원
관련
전원케이블을
분리할
때는
플러그를
잡고
분리하십시오
.
·
전원
케이블을
잡아
당기면
전선이
파손되어
감전
및
화재가
발생
하는
원인이
됩니다
.
전원케이블을
연결할
때는
완전히
들어가게
연결하십시오
.
·
접속이
불완전한
경우
화재의
원인이
됩니다
.
물기가
있는
손으로
전원
플러그를
만지지
마십시오
.
·
물기로
인한
감전의
위험이
있습니다
.
사용
관련
제품의
홈
또는
환기구
등에
이물질을
삽입하지
마십시오
.
·
제품
손상
및
신체
상해의
원인이
됩니다
.
이기기는
가정용으로
전자파
적합등록을
한
기기로서
주거지역에서
는
물론
모든
지역에서
사용할
수
있습니다
.
CH
使用本产品时,请正确遵循下面的说明,这样可以避免危险或损坏。
忽略警告和说明可能会导致严重的人身伤害或致死。
安装
使用额定电压。
·
否则会导致产品损坏或遭受电击。
电源线
拔下电源插头,以断开电源线。
·
拔出电源线时,用力过大可能会拉断电线,发生电击或起火。
把电源线用力一直向里推入。
·
不正确连接可能导致起火。
请不要用湿手接触电源插头。
·
可能导致电击。
操作
请不要把异物插入孔洞或通风孔中。
·
否则会导致产品损坏或人身伤害。
本设备适合家用,并且已经过电磁兼容性认证,能够在包括住
宅区域的所有区域中使用。
4

JA
製品を正しくお使いいただき、事故や物的損害を未然に防ぐための
内容です。必ず守ってご使用ください。
警告の指示を守らずにご使用になった場合、人が死亡
する、または重傷を負うおそれがあります。
設置について
定格電圧をご使用ください。
·
製品の破損および感電の原因となります。
電源について
電源ケーブルを外すときは、プラグをつかんで外してくださ
い。
·
電源ケーブルを持って引き抜くと、電線が破損して感電およ
び火災の原因となります。
電源ケーブルをつなぐときは、奥まで完全に差し込んでくだ
さい。
·
接続が不完全な場合、火災の原因となります。
ぬれた手で電源プラグに触れないでください。
·
漏電による感電のおそれがあります。
ご使用について
製品の溝や換気口などから異物を挿入しないでください。
·
製品の破損やケガの原因となります。
本機器は家庭用で、電磁波適合登録されています。お住まい
の地域はもちろん、すべての地域でご使用いただけます。
5

FR
Veuillez
lire
le
mode
d'emploi
pour
utiliser
ce
produit
conformément
aux
instructions
et
éviter
ainsi
tout
danger
ou
dégât
matériel.
Ne
pas
tenir
compte
des
avertissements
et
des
instructions
est
susceptible
d'entraîner
de
graves
blessures
ou
la
mort.
Installation
Utilisez
le
voltage
indiqué.
·
Il
existe
un
risque
d'électrocution
ou
le
produit
est
susceptible
de
subir
des
dommages.
Cordon
d'alimentation
Débranchez
le
cordon
d'alimentation
en
tenant
la
prise.
·
Tirer
violemment
sur
le
cordon
est
susceptible
d'endommager
les
ls
et
d'être
à
l'origine
d'une
électrocution
ou
d'un
incendie.
Enfoncez
complètement
le
cordon
d'alimentation.
·
Tout
branchement
inadéquat
peut
entraîner
un
incendie.
Ne
touchez
pas
les
prises
avec
des
mains
humides.
·
Il
existe
un
risque
d'électrocution.
Utilisation
N'insérez
pas
d'objets
étrangers
dans
les
ouvertures
ou
les
orifices
d'aération.
·
Il
existe
un
risque
de
blessure
ou
le
produit
est
susceptible
de
subir
des
dommages.
Ce
matériel
a
été
conçu
pour
un
usage
privé.
Sa
compatibilité
électromagnétique
est
certi
ée,
et
il
peut
être
utilisé
partout,
y
compris
les
zones
résidentielles.
6

What's
Included
KO
부속품
CH
包装清单
JA
パッケージ
FR
Contenu
de
la
boîte
Corni
speaker
KO
스피커
본체
CH
Corni
扬声器
JA
Corni スピーカー本体
FR
Haut-parleur
Corni
Line-in
jack
(1ea)
KO
Line-in
케이블
(1
개
)
CH
线路输入插头
(
1
个
)
JA
ライン入力ケーブ
ル(×1)
FR
Adaptateur
Line-in
(1)
DC
Power
supply
(1ea)
KO
전원공급장치
(1
개
)
CH
直流电源
(
1
个
)
JA
電源ケーブル
(×1)
FR
Adaptateur
secteur
CC
(1)
User
guide
(1
ea)
KO
사용
설명서
(1
권
)
CH
用户指南
(
1
份
)
JA
ユーザーガイド
(×1)
FR
Mode
d'emploi
(1)
7

JA
電源プラグを接続
FR
Branchez
la
prise
Line-in
Connection
KO
Line-in
연결
CH
线路输入连接
JA
ライン入力接続
FR
Branchement
Line-in
Connect
the
speaker
cable.
KO
스피커
케이블을
연결하십시오
.
CH
连接扬声器线。
JA
スピーカーケーブルを
接続します。
FR
Branchezlecâbledu
haut-parleur.
Connect
the
Line-in
cable.
KO
Line-in
케이블을
연결하십시오
.
CH
连接线路输入线。
JA
ライン入力ケーブルを
接続します。
FR
Branchez
le
câble
Line-in.
Connect
the
power
plug.
KO
전원
케이블을
연결하십시오
.
CH
连接电源插头。
します。
d'alimentation.
8

9

FR
Branchez
la
prise
FR
Branchezlecâbleduhaut-
Bluetooth
Connection
KO
블루투스
연결
CH
蓝牙连接
JA
Bluetooth
接続
FR
Connexion
Bluetooth
Connect
the
speaker
cable.
KO
스피커
케이블을
연결하십시오
.
CH
连接扬声器线。
JA
スピーカーケーブルを
接続します。
parleur.
Connect
the
power
plug.
KO
전원
케이블을
연결하십시오
.
CH
连接电源插头。
JA
電源プラグを接続
します。
d'alimentation.
10

Search
and
pair
the
speaker
on
the
Bluetooth
device.
(Device
name:
Mint_Corni_xxxx/
PIN
code:
0000)
KO
블루투스
연결장치에서
스피커를
검색하여
페어링
하십시오
.
(
장치명
:
Mint_Corni_xxxx/
PIN
코드
:
0000)
CH
在蓝牙设备上搜索扬声器并进行配对。
(
设备名称:
Mint_Corni_xxxx/
PIN
代码:
0000)
JA
Bluetooth 機器からスピーカーを検索してペアリン
グします。
(デバイス名:Mint_Corni_xxxx/PIN コード:0000)
FR
Mettez
votre
appareil
Bluetooth
en
mode
Détection
puis
jumelez-le
avec
le
haut-parleur.
(Nom
de
l'appareil
:
Mint_Corni_xxxx
/
code
d'identification
:
0000)
note:
When
the
Line-in
cable
is
connected
to
the
speaker,
you
cannot
use
a
Bluetooth
connection.
Make
sure
to
remove
the
Line-in
cable
from
the
speaker
in
order
to
listen
to
the
sound
through
the
Bluetooth
connection.
KO
Line-in
케이블로
스피커와
연결한
경우
,
블루투스
연결을
할
수
없습니다
.
블루투스로
장치를
연결하여
음원을
듣기
위해서는
스
피커에서
반드시
Line-in
케이블을
제거해
주십시오
.
CH
线路输入线与扬声器连接时,可能无法使用蓝牙连接。若要
使用蓝牙接收声音,请务必从扬声器上拔下线路输入线。
JA
ライン入力ケーブルがスピーカーに接続されているときは、
Bluetooth 接続をご使用できません。Bluetooth 接続して音
を聴くためには、スピーカーからライン入力ケーブルが外
れているか確認してください。
FR
Lorsque
le
câble
Line-in
est
branché
au
haut-parleur,
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
la
connexion
Bluetooth.
Pensez
à
débrancher
le
câble
Line-in
du
haut-parleur
pour
que
le
son
soit
transmis
à
l'aide
de
la
connexion
Bluetooh.
11

12

Cable
Management
For
Installation
KO
설치
전
연결선
정리하기
CH
安装布线
JA
設置前のケーブル類の整理
FR
Gestion
des
câbles
pour
installation
13

Troubleshooting
Make
sure
that
all
cables
are
connected
EN
No
sound
Buzzing
sound
or
sound
interference
Not
paired
with
the
device.
Compatibility
Statement
correctly.
Turn
up
the
volume
on
the
connected
device.
Make
sure
that
all
cables
are
connected
securely.
Check
if
there
are
any
obvious
radio
frequency
interference
sources
near
your
system.
Move
the
speaker
and
the
Bluetooth
slowly
to
nd
the
best
reception
position.
Make
sure
to
remove
the
Line-in
cable
from
the
speaker
in
order
to
listen
to
the
sound
through
the
Bluetooth
connection.
Place
the
speaker
within
a
range
of
10
meters
(30
feet)
of
the
Bluetooth
device.
Restart
the
Bluetooth
device
and
try
pairing
again.
Wireless
performance
depends
on
the
device’s
Bluetooth
wireless
technology.
Please
refer
to
the
device
manufacturer’s
manual.
Mondo.
Inc
is
not
responsible
for
data
loss
or
leakage
caused
by
the
use
of
these
devices.
14

아무
소리도
케이블이
올바로
연결되었는지
확인하십시오
.
나지
않습니다
.
연결
기기의
음량을
조절하십시오
.
케이블이
올바르게
연결되었는지
확인하십시오.
잡음이
들립니다
.
스피커
근처에
주파수
간섭을
일으키는
장
치가
없는지
확인하십시오
.
스피커와
블루투스
장치를
천천히
옮겨
최
적의
수신
위치를
찾으십시오
.
블루투스로장치를연결하여음원을듣기위해
KO
장치와
페어링
되지
않습니다
.
호환성
정보
보호
정책
서는스피커에서반드시
Line-in
케이블을제거
해주십시오
.
스피커를
블루투스
장치가
놓인
10
미터
이
내의
범위에
설치하십시오
.
블루투스
장치의
전원을
껐다
켠
후
페어링
을
다시
시도하십시오
.
블루투스
무선
장치
기술에
따라
무선
성능이
좌우되오니
,
상세
사항은
블루투스
장치의
매
뉴얼을
참조하십시오
.
몬도시스템즈는
장치
사용으로
인한
데이터
손실이나
유실에
대한
책임을
지지
않습니다
.
没有声音
确保所有接线正确连接。
调高所连接设备的音量。
确保所有接线连接牢固。
出现嗡嗡声或
声音干扰
检查您的系统附近是否存在任何明
显的无线电频率干扰源。
慢慢移动扬声器和蓝牙设备,找到
最佳接收位置。
CH
无法与设备配
对。
兼容性声明
若要使用蓝牙接收声音,请务必从
扬声器上拔下线路输入线。
将扬声器放置在距离蓝牙设备
10
米(30
英尺)范围内。
重启蓝牙设备并尝试重新配对。
无线性能取决于设备的蓝牙无线技术
。请参阅设备制造商的相关手册。对
于使用这些设备造成的数据丢失或泄
漏,Mondo.
Inc
不负任何责任。
15

すべてのケーブルが正しく接続
されていることを確認してくだ
音が出ない
さい。
接続した機器の音量を上げてくだ
さい。
すべてのケーブルがきちんと接続
されていることを確認してくださ
い。
雑音がする、
お使いのシステムの近くに無線周
音の干渉が起
波数の干渉源がないか確認してく
JA
きる
機器とペアリ
ングできない
ださい。
最適な受信位置を見つけるために
スピーカーと Bluetooth 機器を少
し動かしてみてください。
スピーカーと機器の間に障壁がな
いことを確認してください。
Bluetooth 機器から 10m の範囲内に
スピーカーを設置してください。
Bluetooth 機器を再起動し、もう
一度ペアリングしてみてくださ
い。
無線性能は、Bluetooth 機器の
Bluetooth 無線技術に依存しま
す。Bluetooth 機器の製造元のマ
互換性につい
ニュアルを参照してください。
て
Mondo.
Inc は、これらの機器の
使用によるデータの損失または
漏洩について責任を負いかねま
す。
16

Véri
ez
que
tous
les
câbles
sont
FR
Pas
de
son
Interférences
ou
sons
parasites
Haut-
parleur
non
jumelé
avec
l'appareil.
Déclaration
de
compatibilité
correctement
branchés.
Augmentez
le
volume
de
l'appareil
branché.
Véri
ez
que
tous
les
câbles
sont
solidement
branchés.
Véri
ez
que
les
appareils
ne
se
trouvent
pas
à
proximité
d'équipements
susceptibles
de
causer
des
interférences
radio.
Déplacez
lentement
le
haut-parleur
et
l'appareil
Bluetooth
jusqu'à
ce
que
vous
trouviez
l'emplacement
où
la
réception
est
la
meilleure.
Pensez
à
débrancher
le
câble
Line-in
du
haut-parleur
pour
que
le
son
soit
transmis
à
l'aide
de
la
connexion
Bluetooh.
Positionnez
le
haut-parleur
à
moins
de 10 mètres de l'appareil Bluetooth.
Redémarrez
l'appareil
Bluetooth
et
réessayez
d'e
ectuer
le
jumelage.
Les
performances
relatives
à
la
transmission
sans
l
dépendent
de
la
technologie
Bluetooth
de
l'appareil.
Veuillez
vous
reporter
au
manuel
dudit
appareil.
Mondo.
Inc
décline
toute
responsabilité
quant
aux
éventuelles
données
perdues
ou
fuites
de
données
entraînées
par
l'utilisation
de
ces
appareils.
17

Audio
Output
2
channel
Class-D
Digital Amplifier
Specifications
Amplifier Power
5W
x
2
CH
Speaker Unit
2.75”
x
2
Full
range
THD + N
<
0.2%
(at
1
KHz
1W)
Frequency range
100
Hz
-20
KHz
EN
Impedance
6
ohm
Input
Bluetooth
/
Line
in
(3.5mm)
mini
stereo
jack
Power Supply
DC
9V
1.5A
Dimensions
(W x D x H)
114.6
x
114.4
x
144.1
mm
Net Weight
xx
g
오디오
출력
2.1
채널
내장형
디지털
앰프
앰프
출력
5W
x
2
CH
스피커
시스템
2.75”
x
2
Full
range
THD
+
N
<
0.2%
(at
1
KHz
1W)
주파수
범위
100
Hz
-20
KHz
KO
임피던스
6
ohm
Bluetooth
입력
Line
in
(3.5mm)
mini
stereo
jack
전원
공급
DC
9V
1.5A
크기
(W
x
D
x
H)
114.6
x
114.4
x
144.1
mm
무게
xx
g
18

ニット
2.75”×2フルレンジ
み+ノイズ
0.2%未満(1kHz、1W出力時)
音频输出
2
通道
D
类数字放大器
放大器功率
5W
x
2
通道
扬声器单元
2.75”
x
2
全频
总谐波失真
+
噪声
<
0.2%
(在
1
KHz
1W
下)
频率范围
100
Hz
-20
KHz
CH
JA
阻抗
6
欧姆
输入
蓝牙无线
/线路输入
(3.5
毫米)微型立体声插头
电源
DC
9V
1.5A
尺寸
(宽
x
深
x
高)
114.6
x
114.4
x
144.1
毫米
净重
xx
克
オーディオ出力
2ch
Class-D デジタルアンプ
アンプ出力
5W×2CH
スピーカーユ
全高調波歪
周波数範囲
100Hz
-
20kHz
インピーダンス
6Ω
Bluetooth
/ラ
入力
イン入力端子(3.5mm)ステレオ
ミニ
電源
DC
9V
1.5A
外形寸法
(幅
×
奥行き
×
高さ)
114.6×114.4×144.1mm
重量
XXg
19

Sortie
audio
Amplificateur
numérique
de
classe
Haut-parleur
2,75
po
x
2
(gamme
sonore
D
(2
canaux)
Puissance
de
l'amplificateur
5
W
x
2
canaux
complète)
THD + N
<
0,2
%
(à
1
kHz
1
W)
FR
Fréquences
100
Hz
-20
KHz
Impédance
6
ohms
Bluetooth
/
Entrée
Adaptateur
stéréo
Mini-Jack
Line-in
(3,5
mm)
Alimentation
DC
9V
1.5A
Dimensions
(L x P x H)
114,6
x
114,4
x
144,1
mm
Poids net
xx
g
20

Limited
Warranty
This
product
is
warranted
to
be
free
from
defects
in
materials
or
workmanship
for
the
warranty
period
from
the
date
of
purchase.
Within
this
period,
we
will,
at
its
sole
option,
repair
or
replace
any
components
that
fail
in
normal
use.
This
warranty
does
not
apply
to
the
following
damages,
and
the
charge
for
repairs
or
replacement
will
be
made
for
parts
or
labor.
damage
caused
by
irresistible
or
uncontrollable
external
shocks
damage
caused
by
improper
operation
or
not
following
the
safety
information
speci
ed
on
the
user
guide
damage
caused
by
ood
or
material
loss
damage
caused
when
shipping
to
the
service
center
without
proper
package
Warranty
period
For
the
speaker
:
one
year
For
the
power
supply
:
one
year
For
the
internal
rechargeable
battery
:
six
months
For
the
cables
:
one
year
To
obtain
service
or
information,
please
call:
82-02-3016-3402
Or
email
us
at
help@mondosystem.com
21

KO
정상적인
사용을
조건으로
하여
물리적
결함과
기능상의
결함에
대해
제품과
그
부품을
보증합니다
.
보증
서비스는
다음과
같은
경
우는
제외되며
재료비와
수리비가
부과됩니다
.
불가항력
또는
통제할
수
없는
외부
충격으로
고장
발생시
적절한
작동
또는
사용
설명서에
명기된
주의사항을
따르지
않
은
경우
침수
또는
부품의
분실로
인한
고장
발생
시
적절한
포장을
하지
않고
서비스
센터로
배송한
경우
보증기간
스피커
:
1
년
전원어댑터
:
1
년
배터리
:
6
개월
케이블
:
1
년
AS
문의
및
서비스
접수
시간
:
10:00
~
18:00
(
월
~
금요일
)
02-3016-3402
help@mondosystem.com
CH
我们保证本产品自购买之日起,在担保期限内不会出现材料
或工艺方面的缺陷。
在此期限内,我们自行决定修理或替换
不能正常使用的任何部件。
以下损坏情况不适用此担保,修
理或替换时,会收取修理或替换部件的费用。
由不可抗拒或不可控制的外部冲击导致的损坏
由不当操作或没有遵守《用户说明》上的安全信息而导致
的损坏。
由水灾或物质损失导致的损坏
由于包装不当,在发货到服务中心途中发生的损坏
担保期限
对于扬声器
:一年
对于电源
:一年
对于内部充电电池
:六个月
对于缆线
:一年
要获得服务或信息,请致电:
82-02-3016-3402
或者给我们发电子邮件,邮件地址为
help@mondosystem.com
22

JA
本製品に部品および製造上の瑕疵がないことを、購入され
た日から保証期間内において保証します。この保証期間内
において、弊社の判断により、瑕疵のある部品について修
理または交換を行います。但し、以下の損傷の場合、本保
証は適用されず、修理または交換に必要な部品やサービス
のための費用がかかるものとします。
不可抗力または制御が不可能な外的衝撃による損傷
不適切な操作、またはユーザーガイドが指示する安全な
使用に関する情報に従わない操作による損傷
浸水による損傷、または部品の紛失による損傷
サービスセンターへの発送時に適切な梱包をしなかった
ことによる損傷
保証期間
スピーカー本体
:1年間
電源アダプタ
:1年間
充電式内蔵バッテリ
:6ヶ月間
ケーブル類
:1年間
サービス
・
製品情報に関するお問い合わせは、
+82-02-3016-3402 へお電話いただくか、
help@mondosystem.com まで Eメールでお問い合わせくださ
い。
23

FR
Le
fabricant
garantit
que
ce
produit
ne
présente
aucun
défaut
matériel
et
de
fabrication,
et
ce,
pour
toute
la
période
de
garantie,
à
compter
de
la
date
d'achat.
Au
cours
de
cette
période,
nous
réparerons
ou
remplacerons
(à
notre
seule
et
unique
discrétion)
tout
élément
ne
fonctionnant
pas
normalement.
Cette
garantie
ne
s'applique
pas
dans
les
cas
de
gure
suivants,
et
des
frais
de
réparation
ou
de
remplacement
(pièces
et
main
d'œuvre)
vous
seront
facturés
:
dommages
causés
par
des
chocs
imprévisibles
ou
indépendants
de
votre
volonté
dommages
causés
à
la
suite
d'une
utilisation
inadéquate
ou
non
conforme
aux
informations
de
sécurité
gurant
sur
le
mode
d'emploi
dommages
causés
par
une
inondation
ou
toute
perte
matérielle
dommages
causés
au
cours
de
l'expédition
du
produit
à
un
centre
de
réparation,
lorsque
ledit
produit
n'a
pas
été
emballé
correctement
Période
de
garantie
Pour
le
haut-parleur
:
un
an
Pour
l'alimentation
:
un
an
Pour
la
batterie
rechargeable
interne
:
six
mois
Pour
les
câbles
:
un
an
Pour
toute
réparation
ou
information,
veuillez
appeler
:
82-02-3016-3402
Ou
envoyez-nous
un
e-mail
à
l'adresse
help@mondosystem.com
24

Memo
25

Memo
26

Memo
27

Customer Service: 02-3016-3402
www.mondosystem.com