mondo systems CN10 Bluetooth Speaker User Manual Mint Corni

mondo systems, inc. Bluetooth Speaker Mint Corni

Users Manual

Mint Corni
CN10
CN10-BBA,CN10-BWA,CN10-BDA,CN10-BGA,
CN10-BPA,CN20-BBA,CN20-BWA,CN20-BDA,
CN20-BGA,CN20-BPA,Corni-100, Corni-200
1
Table
of
Contents
Safety
Information............................................................................
3
What's
Included
.................................................................................
7
Line-in
Connection.....................................................................
8
Bluetooth
Connection.............................................................
10
Cable
Management
For
Installation.........................................
13
Troubleshooting..............................................................................
14
Speci
cations....................................................................................
18
Limited
Warranty
............................................................................
21
2
Safety
Information
Please
follow
the
instructions
to
use
the
product
correctly
and
to
avoid
any
danger
or
damage
to
your
property.
Ignoring
the
warnings
and
instructions
may
result
in
serious
personal
injury
or
death.
Installation
Use
the
rated
voltage.
·
It
may
cause
damage
to
the
product
or
electric
shock.
Power
Plug
Disconnect
the
power
cable
while
holding
the
power
plug.
·
Pulling
the
power
cable
with
excessive
force
may
break
the
wires
and
cause
electric
shock
or
re.
Firmly
push
the
power
cord
all
the
way
in.
·
Incorrect
connection
may
cause
re.
Do
not
touch
the
power
plug
with
wet
hands.
·
It
can
cause
electric
shock.
Operation
Do
not
insert
any
foreign
objects
into
the
holes
or
the
ventilation
hole.
·
It
may
cause
damage
to
the
product
or
personal
injury.
This
equipment
is
for
domestic
use
and
is
certi
ed
for
electromagnetic
compatibility,
and
can
be
used
in
all
areas,
including
residential
areas.
3
KO
제품을
재산상의
미리
막기
위한
.
,
심각한
발생할
있습니다
.
설치
관련
정격
.
·
제품
손상
감전의
원인이
됩니다
.
전원
관련
때는
잡고
.
·
전원
케이블을
잡아
당기면
전선이
파손되
감전
화재가
발생
하는
.
때는
.
·
접속이
경우
화재의
.
물기가
있는
전원
.
·
물기로
인한
위험이
.
사용
관련
제품의
또는
환기구
등에
.
·
제품
손상
신체
원인이
됩니다
.
이기기는
물론
모든
사용할
.
CH
使用本产品时,请正确遵循下面的说明,这样可以避免危险或损坏。
安装
使
·
电源线
线
·
出电线时,用力过大可能会拉断线,发生电击或起火。
线
·
湿
·
操作
·
使
4
JA
製品を正しくお使いいただき、事故や物的損害を未然に防ぐための
内容です必ず守ってご使用くさい
指示を守ずにご使なった場、人が死
つい
使
·
つい
ーブルをすときはラグをつんで外してくださ
い。
·
源ケルを持って引き抜くと、線が破損して感電およ
び火災の原因となります。
ーブルをなぐとき奥まで完に差し込んでくだ
さい。
·
·
使について
·
は家庭用、電磁波登録されいます。お住まい
使
5
FR
Veuillez
lire
le
mode
d'emploi
pour
utiliser
ce
produit
conformément
aux
instructions
et
éviter
ainsi
tout
danger
ou
t
matériel.
Ne
pas
tenir
compte
des
avertissements
et
des
instructions
est
susceptible
d'entrner
de
graves
blessures
ou
la
mort.
Installation
Utilisez
le
voltage
indiqué.
·
Il
existe
un
risque
d'électrocution
ou
le
produit
est
susceptible
de
subir
des
dommages.
Cordon
d'alimentation
Débranchez
le
cordon
d'alimentation
en
tenant
la
prise.
·
Tirer
violemment
sur
le
cordon
est
susceptible
d'endommager
les
ls
et
d'être
à
l'origine
d'une
électrocution
ou
d'un
incendie.
Enfoncez
complètement
le
cordon
d'alimentation.
·
Tout
branchement
inaquat
peut
entraîner
un
incendie.
Ne
touchez
pas
les
prises
avec
des
mains
humides.
·
Il
existe
un
risque
d'électrocution.
Utilisation
N'insérez
pas
d'objets
étrangers
dans
les
ouvertures
ou
les
orifices
d'aération.
·
Il
existe
un
risque
de
blessure
ou
le
produit
est
susceptible
de
subir
des
dommages.
Ce
matériel
a
é
conçu
pour
un
usage
privé.
Sa
compatibili
électromagtique
est
certi
ée,
et
il
peut
être
utilisé
partout,
y
compris
les
zones
sidentielles.
6
What's
Included
KO
CH
清单
JA
パッケージ
FR
Contenu
de
la
boîte
Corni
speaker
KO
본체
CH
Corni
扬声器
JA
Corni
FR
Haut-parleur
Corni
Line-in
jack
(1ea)
KO
Line-in
(1
)
CH
线
(
1
)
JA
ル(×1)
FR
Adaptateur
Line-in
(1)
DC
Power
supply
(1ea)
KO
전원공급장치
(1
)
CH
流电源
(
1
)
JA
電源ケーブル
×1)
FR
Adaptateur
secteur
CC
(1)
User
guide
(1
ea)
KO
사용
설명서
(1
)
CH
用户指南
(
1
)
JA
イド
×1)
FR
Mode
d'emploi
(1)
7
JA
電源プラグを接続
FR
Branchez
la
prise
Line-in
Connection
KO
Line-in
연결
CH
线路输连接
JA
FR
Branchement
Line-in
Connect
the
speaker
cable.
KO
스피커
케이블을
연결하십시오
.
CH
线
JA
FR
Branchezlecâbledu
haut-parleur.
Connect
the
Line-in
cable.
KO
Line-in
.
CH
线线
JA
FR
Branchez
le
ble
Line-in.
Connect
the
power
plug.
KO
전원
케이블을
연결하십시오
.
CH
d'alimentation.
8
9
FR
Branchez
la
prise
FR
Branchezlecâbleduhaut-
Bluetooth
Connection
KO
투스
연결
CH
牙连
JA
Bluetooth
接続
FR
Connexion
Bluetooth
Connect
the
speaker
cable.
KO
스피커
.
CH
线
JA
parleur.
Connect
the
power
plug.
KO
전원
.
CH
JA
d'alimentation.
10
Search
and
pair
the
speaker
on
the
Bluetooth
device.
(Device
name:
Mint_Corni_xxxx/
PIN
code:
0000)
KO
루투
결장에서
피커
색하
어링
십시
.
(
:
Mint_Corni_xxxx/
PIN
코드
:
0000)
CH
(
Mint_Corni_xxxx/
PIN
代码:
0000)
JA
Bluetooth 機器からスピーカーを検索してペアリン
グします。
デバMint_Corni_xxxx/PIN コード:0000
FR
Mettez
votre
appareil
Bluetooth
en
mode
Détection
puis
jumelez-le
avec
le
haut-parleur.
(Nom
de
l'appareil
:
Mint_Corni_xxxx
/
code
d'identification
:
0000)
note:
When
the
Line-in
cable
is
connected
to
the
speaker,
you
cannot
use
a
Bluetooth
connection.
Make
sure
to
remove
the
Line-in
cable
from
the
speaker
in
order
to
listen
to
the
sound
through
the
Bluetooth
connection.
KO
Line-in
이블
스피커와
결한
경우
,
투스
연결
습니
.
루투
장치를
결하
원을
듣기
위해서는
Line-in
케이블을
제거해
주십시오
.
CH
线路输入线与扬声器连接时,可能无法使用蓝牙连接。若要
使线线
JA
ライン入力ケーブルがスピーカーに接続されているときは、
Bluetooth 接続をご使用できません。Bluetooth 接続して音
を聴くためには、スピーカーからライン入力ケーブルが外
FR
Lorsque
le
câble
Line-in
est
branc
au
haut-parleur,
vous
ne
pouvez
pas
utiliser
la
connexion
Bluetooth.
Pensez
à
débrancher
le
câble
Line-in
du
haut-parleur
pour
que
le
son
soit
transmis
à
l'aide
de
la
connexion
Bluetooh.
11
12
Cable
Management
For
Installation
KO
설치
연결선
정리하기
CH
装布线
JA
ブル
FR
Gestion
des
bles
pour
installation
13
Troubleshooting
Make
sure
that
all
cables
are
connected
EN
No
sound
Buzzing
sound
or
sound
interference
Not
paired
with
the
device.
Compatibility
Statement
correctly.
Turn
up
the
volume
on
the
connected
device.
Make
sure
that
all
cables
are
connected
securely.
Check
if
there
are
any
obvious
radio
frequency
interference
sources
near
your
system.
Move
the
speaker
and
the
Bluetooth
slowly
to
nd
the
best
reception
position.
Make
sure
to
remove
the
Line-in
cable
from
the
speaker
in
order
to
listen
to
the
sound
through
the
Bluetooth
connection.
Place
the
speaker
within
a
range
of
10
meters
(30
feet)
of
the
Bluetooth
device.
Restart
the
Bluetooth
device
and
try
pairing
again.
Wireless
performance
depends
on
the
devices
Bluetooth
wireless
technology.
Please
refer
to
the
device
manufacturer’s
manual.
Mondo.
Inc
is
not
responsible
for
data
loss
or
leakage
caused
by
the
use
of
these
devices.
14
아무
블이
올바
연결되었는
인하십시오
.
나지
않습니다
.
연결
기기의
음량을
조절하십시오
.
케이블이
올바르게
연결었는
확인하십시오.
잡음이
들립니다
.
스피커
근처에
간섭을
일으키는
치가
없는지
십시
.
스피커와
투스
장치를
천천히
옮겨
적의
수신
위치를
.
투스로장치를연결하음원을듣기위
KO
어링
되지
않습니다
.
정보
보호
정책
스피서반
Line-in
십시
.
스피
블루투스
장치가
놓인
10
미터
내의
범위에
설치하십시오
.
블루
장치의
전원을
껐다
페어
다시
시도하십시오
.
투스
무선
장치
기술에
따라
무선
성능이
되오
,
상세
항은
투스
조하
.
시스
장치
으로
인한
실이
유실에
대한
지지
않습니다
.
线
线
嗡声
检查您的系统附近是否存在任何
显的无线电频率干扰源。
慢慢移动扬声器和蓝牙设备,找
最佳接收位置。
CH
无法与设备配
对。
兼容性声明
要使声音,请
声器线输入线。
扬声离蓝牙设
10
米(30
尺)
启蓝试重新配
无线性能于设备的蓝牙线技
。请参阅制造商的相关册。
于使用这备造成的数据失或
漏,Mondo.
Inc
负任何责
15
音が出ない
さい。
さい。
い。
雑音がする、
使
音の干渉が起
JA
きる
機器とペアリ
ングでき
ださい。
適な見つける
スピーカーと Bluetooth 機器を少
動かださい。
ピーの間に障
ことください
Bluetooth 機器から 10m の範囲内に
ピーしてくだ
Bluetooth 機器を再起動し、もう
い。
無線性能は、Bluetooth 機器の
Bluetooth 術に依存
す。Bluetooth 機器の製造元のマ
互換性につい
Mondo.
Inc
使
す。
16
ri
ez
que
tous
les
bles
sont
FR
Pas
de
son
Interférences
ou
sons
parasites
Haut-
parleur
non
jumelé
avec
l'appareil.
Déclaration
de
compatibili
correctement
branchés.
Augmentez
le
volume
de
l'appareil
branché.
ri
ez
que
tous
les
bles
sont
solidement
branchés.
ri
ez
que
les
appareils
ne
se
trouvent
pas
à
proximité
dquipements
susceptibles
de
causer
des
interrences
radio.
placez
lentement
le
haut-parleur
et
l'appareil
Bluetooth
jusqu
ce
que
vous
trouviez
l'emplacement
la
ception
est
la
meilleure.
Pensez
à
brancher
le
ble
Line-in
du
haut-parleur
pour
que
le
son
soit
transmis
à
l'aide
de
la
connexion
Bluetooh.
Positionnez
le
haut-parleur
à
moins
de 10 tres de l'appareil Bluetooth.
Remarrez
l'appareil
Bluetooth
et
réessayez
d'e
ectuer
le
jumelage.
Les
performances
relatives
à
la
transmission
sans
l
pendent
de
la
technologie
Bluetooth
de
l'appareil.
Veuillez
vous
reporter
au
manuel
dudit
appareil.
Mondo.
Inc
cline
toute
responsabili
quant
aux
éventuelles
données
perdues
ou
fuites
de
données
entraînées
par
l'utilisation
de
ces
appareils.
17
Audio
Output
2
channel
Class-D
Digital Amplifier
Specifications
Amplifier Power
5W
x
2
CH
Speaker Unit
2.75”
x
2
Full
range
THD + N
<
0.2%
(at
1
KHz
1W)
Frequency range
100
Hz
-20
KHz
EN
Impedance
6
ohm
Input
Bluetooth
/
Line
in
(3.5mm)
mini
stereo
jack
Power Supply
DC
9V
1.5A
Dimensions
(W x D x H)
114.6
x
114.4
x
144.1
mm
Net Weight
xx
g
오디오
출력
2.1
채널
내장형
디지털
앰프
앰프
출력
5W
x
2
CH
스피커
2.75”
x
2
Full
range
THD
+
N
<
0.2%
(at
1
KHz
1W)
주파수
범위
100
Hz
-20
KHz
KO
임피던스
6
ohm
Bluetooth
입력
Line
in
(3.5mm)
mini
stereo
jack
전원
공급
DC
9V
1.5A
크기
(W
x
D
x
H)
114.6
x
114.4
x
144.1
mm
무게
xx
g
18
ニット
2.75”×2フルレンジ
み+ノイズ
0.2%未満1kHz1W出力時
2
通道
D
功率
5W
x
2
通道
单元
2.75”
x
2
全频
失真
+
噪声
<
0.2%
(在
1
KHz
1W
下)
100
Hz
-20
KHz
CH
JA
阻抗
6
欧姆
输入
蓝牙无线
/线路输入
3.5
毫米)微型立体声插头
电源
DC
9V
1.5A
尺寸
(宽
x
x
高)
114.6
x
114.4
x
144.1
毫米
净重
xx
ィオ出力
2ch
Class-D デジタルアンプ
アンプ出力
5W×2CH
スピーカーユ
全高調波歪
周波数範囲
100Hz
-
20kHz
ーダンス
Bluetooth
/
入力
イン入力端子(3.5mm)ステレオ
ミニ
電源
DC
9V
1.5A
外形寸法
(幅
×
奥行き
×
さ)
114.6×114.4×144.1mm
重量
XXg
19
Sortie
audio
Amplificateur
numérique
de
classe
D
(2
canaux)
Puissance
de
l'amplificateur
5
W
x
2
canaux
complète)
THD + N
<
0,2
%
1
kHz
1
W)
FR
Fréquences
100
Hz
-20
KHz
Impédance
6
ohms
Bluetooth
/
Entrée
Adaptateur
stéréo
Mini-Jack
Line-in
(3,5
mm)
Alimentation
DC
9V
1.5A
Dimensions
(L x P x H)
114,6
x
114,4
x
144,1
mm
Poids net
xx
g
20
Limited
Warranty
This
product
is
warranted
to
be
free
from
defects
in
materials
or
workmanship
for
the
warranty
period
from
the
date
of
purchase.
Within
this
period,
we
will,
at
its
sole
option,
repair
or
replace
any
components
that
fail
in
normal
use.
This
warranty
does
not
apply
to
the
following
damages,
and
the
charge
for
repairs
or
replacement
will
be
made
for
parts
or
labor.
damage
caused
by
irresistible
or
uncontrollable
external
shocks
damage
caused
by
improper
operation
or
not
following
the
safety
information
speci
ed
on
the
user
guide
damage
caused
by
ood
or
material
loss
damage
caused
when
shipping
to
the
service
center
without
proper
package
Warranty
period
For
the
speaker
:
one
year
For
the
power
supply
:
one
year
For
the
internal
rechargeable
battery
:
six
months
For
the
cables
:
one
year
To
obtain
service
or
information,
please
call:
82-02-3016-3402
Or
email
us
at
help@mondosystem.com
21
KO
정상적인
사용을
조건으로
하여
물리적
결함과
기능상의
결함에
대해
제품과
부품을
보증합니다
.
보증
서비스는
다음과
같은
우는
제외되며
재료비와
수리비가
부과됩니다
.
또는
통제할
없는
외부
충격으로
고장
발생시
작동
또는
사용
설명서에
명기된
따르지
경우
침수
또는
부품의
분실로
인한
고장
발생
포장을
하지
않고
서비스
센터로
배송한
경우
보증기간
:
1
댑터
:
1
:
6
개월
:
1
AS
문의
서비스
접수
시간
:
10:00
~
18:00
(
~
금요일
)
02-3016-3402
help@mondosystem.com
CH
在此期限内,我们自行决定修理或替换
使
担保期限
:一年
线
要获得服或信息,请致电:
82-02-3016-3402
或者给我们发电子邮件,邮件地址为
help@mondosystem.com
22
JA
不可抗
使
い合
+82-02-3016-3402 お電だくか、
help@mondosystem.com まで Eでお問い合わ
い。
23
FR
Le
fabricant
garantit
que
ce
produit
ne
présente
aucun
faut
matériel
et
de
fabrication,
et
ce,
pour
toute
la
riode
de
garantie,
à
compter
de
la
date
d'achat.
Au
cours
de
cette
riode,
nous
parerons
ou
remplacerons
notre
seule
et
unique
discrétion)
tout
élément
ne
fonctionnant
pas
normalement.
Cette
garantie
ne
s'applique
pas
dans
les
cas
de
gure
suivants,
et
des
frais
de
paration
ou
de
remplacement
(pièces
et
main
d'œuvre)
vous
seront
factus
:
dommages
causés
par
des
chocs
imprévisibles
ou
indépendants
de
votre
volonté
dommages
causés
à
la
suite
d'une
utilisation
inaquate
ou
non
conforme
aux
informations
de
curité
gurant
sur
le
mode
d'emploi
dommages
causés
par
une
inondation
ou
toute
perte
matérielle
dommages
causés
au
cours
de
l'expédition
du
produit
à
un
centre
de
paration,
lorsque
ledit
produit
n'a
pas
é
embal
correctement
Période
de
garantie
Pour
le
haut-parleur
:
un
an
Pour
l'alimentation
:
un
an
Pour
la
batterie
rechargeable
interne
:
six
mois
Pour
les
bles
:
un
an
Pour
toute
paration
ou
information,
veuillez
appeler
:
82-02-3016-3402
Ou
envoyez-nous
un
e-mail
à
l'adresse
help@mondosystem.com
24
Memo
25
Memo
26
Memo
27
Customer Service: 02-3016-3402
www.mondosystem.com

Navigation menu