Rollei 425EN AC425 Quick Start Guide Actioncam 425 ML

User Manual: rollei AC425 - Quick Start Guide Free User Guide for Rollei Camcorder, Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 135

DownloadRollei 425EN AC425 - Quick Start Guide Actioncam 425 ML
Open PDF In BrowserView PDF
THE BASICS
Battery Door Latch

Shutter/Select Button
Microphone
MicroSD Slot

Charging
Status Light

Battery Door

Micro USB Port
Power/Mode Button

WATERPROOF HOUSING

Lens
Micro HDMI Port

Up/Playback Button

Speaker

Screen
Down/WiFi Button

Select /Shutter Button

Power / Mode Button

Latch

ACCESSORIES

Waterproof
Housing

USB cable

Safety Pad Curved
with 3M sticker

Camera
Frame Holder

Battery

Adaptor

ROLLEI ACTIONCAM 425

Mount Basic with
2 component screw

Manual

Adaptor

Protective Backdoor

Safety Pad Flat
with 3M sticker

Before using the Rollei Actioncam 425, please
ensure you read and understand the safety
precautions.
-Do not attempt to open the case of the camera
or modify it in any way. If the camera has been
opended, the warranty will be void. Maintenance
and repairs can only be performed by Rollei.
-Keep the camera away from water and other
liquids (unless used in the waterproof case).
-Do not handle the Rollei Actioncam 425 with wet
hands (unless used in the waterproof case). This
may cause the camera to malfunction.
Recharge the battery using the micro USB
connector.
-Any variation to voltage or current will cause the
camera to fail.
-The Rollei Actioncam 425 should not be used in
heat exceeding 60 C (140F), or cold below -15C
(5F).

-Do not drop the Rollei Actioncam 425.
-Avoid placing heavy objects on the Rollei
Actioncam 425.
-Do not dispose of this unit in domestic waste.

Record Video
Capture a single photo
Capture photo bursts

GETTING STARTED

Shoot a series of photos
at set time intervals
Adjust camera settings,
resolution and more.

To power ON:
Press the Power/Mode Button.
To power OFF:
Press and hold the Power/Mode Button.

SETTINGS

OVERVIEW
Turn camera ON and repeatedly press the
Power/Mode Button to cycle through camera
modes and settings. The modes will appear in
following order:

Video

Photo

Burst Photo

Time Lapse

Settings

Press the Shutter/Select Button to enter the
settings menu. Repeatedly press the Power/Mode
Button to cycle through options and press the
Shutter/Select Button to select desired option. Or
use the Up/Playback or Down/WiFi Button to
cycle through the various options.

Video Resolution:
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
MicroSD Card

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘

1080p60

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

60 mins

120 mins

240 mins

16 GB

͛͘‹•

60 mins

120 mins

‘™‘†‡ǣȀơ
‘‘’‹‰‹†‡‘ǣơȀȋ͜Ƭ͚Ǥ͟‘–•—’’‘”–‡†Ȍ
‹‡–ƒ’ǣơȀƒ–‡Ȁƒ–‡Ƭ‹‡
š’‘•—”‡ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
Photo Resolution: 12M/8M/5M/4M
—”•–Š‘–‘ǣ͛Š‘–‘•
‹‡ƒ’•‡ǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
‘–‹‘—•ƒ’•‡ǣơȀ
Power Frequency: 50Hz/60Hz/Auto
Language: German/English/French/Italian/
Spanish/Portuguese/Finnish/Danish/
Swedish/Norwegian/Czech/Hungarian/
Dutch/Slovakia/Greek
ƒ–‡Ƭ‹‡ǣȀȀǡȀȀ‘”
ȀȀ
‘—† †‹ ƒ–‘”ǣŠ—––‡”Ȁơǡ–ƒ”–’
͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ‘‡ǡ‡‡’Ȁơǡ‘Ž—‡͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛

•‹†‡‘™ǣȀơ
 ”‡‡ƒ˜‡”ǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘™‡”ƒ˜‡”ǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ƒ–ǣ‘Ȁ‡•
‡•‡–ǣ‘Ȁ‡•
Version

VIDEO MODE
Video
To record video, verify the camera is in video
mode. If the video icon on your camera's LCD
screen is not showing, press the Power/Mode
Button repeatedly until it appears.
To start recording:
Press the Shutter/Select Button. The camera will
emit one beep and the Camera Status Lights will
ƪƒ•ЙЋއ”‡ ‘”†‹‰Ǥ
To stop recording:
Press the Shutter/Select Button. The Camera
–ƒ–—•‹‰Š–••–‘’ƪƒ•Š‹‰ƒ†–Ї ƒ‡”ƒ‡‹–•
one beep to indicate recording has stopped.

This camera automatically stops recording when
–Ї„ƒ––‡”›‹•‘—–‘ˆ’‘™‡”Ǥ‘—”˜‹†‡‘™‹ŽŽ„‡
saved before the camera powers OFF.

To take a burst photo series:
Press the Shutter/Select Button. The camera will
emit camera shutter sounds.

PHOTO MODE

TIME LAPSE MODE
Time Lapse

To capture a photo, verify the camera is in photo
mode. If the photo icon on your camera's LCD
screen is not showing, press the Power/Mode
Button repeatedly until it appears.
Press the Shutter/Select Button. The camera will
emit the camera shutter sound.

BURST PHOTO MODE
Burst photo
To capture a burst photo series, verify the camera
is in burst photo mode. If the burst photo icon on
your camera's LCD screen is not showing, press the
Power/Mode Button repeatedly until it appears. In
„—”•–’Š‘–‘‘†‡›‘—” ƒ‡”ƒ–ƒ‡•͛’Š‘–‘•‹
1.5 seconds.

To capture a time lapse series, verify the
continuous lapse is ON and camera is in time lapse
mode. If the time lapse icon on your camera's LCD
screen is not showing, press the Power/Mode
Button repeatedly until it appears. In time lapse
mode your camera captures a series of photos at 2,
͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‘”͘͞•‡ ‘†‹–‡”˜ƒŽ•Ǥ
To take time lapse:
Press the Shutter/Select Button. The camera
initiates countdown and emits the camera shutter
sound each time a photo is taken.

PLAYBACK

STORAGE / MICROSD CARDS

Playing Back Videos and Photos

Š‹• ƒ‡”ƒ‹• ‘’ƒ–‹„އ™‹–Š͙͞ ƒ†͚͛ 
capacity microSD, microSDHC, and microSDXC
‡‘”› ƒ”†•Ǥ‘——•–—•‡ƒ‹ ”‘ ƒ”†™‹–Š
at least a class 10 speed rating. We recommend
using brand name memory cards for maximum
reliability in high-vibration activities.

To enter the playback menu:
1. Verify the camera is in camera mode.
2. Press the Up/Playback Button to enter the
playback menu.
͛Ǥ‡’‡ƒ–‡†Ž›’”‡••–Ї‘™‡”Ȁ‘†‡—––‘–‘
cycle through video and photo.
4. Press the Shutter/Select Button to select desired
option.
5. Use Up/Playback Button or Down/WiFi Button to
cycle through the various options.
6. Press the Shutter/Select Button.
͟Ǥ‘”‡–—”–‘–Ї’Žƒ›„ƒ ‡—’”‡••–Ї
Power/Mode Button.
8. To exit, hold down the Up/Playback Button for
two seconds.
9. Press and hold Up Button for 5s to delete the
photo/video.

BATTERY
Charging the battery
To charge the battery:
1. Connect the camera to a computer or USB
power supply.
2. Th Charging Status Light remains ON while the
batteryis charging.
͛ǤЇŠƒ”‰‹‰–ƒ–—•‹‰Š–™‹ŽŽ–—” ™Š‡
the battery is fully charged.
*Charging Time: 5 hours

2.4G Remote

Photo
To capture a Photo, verify the camera is in Photo mode.

To take a photo:
Photo Button

Press the Red Photo Button. The camera will emit a
camera shutter sound.

Burst Photo
Video Button

To capture a Burst Photo series, verify the camera is
in Burst Photo mode.

1m waterproof

Video

To take a Burst Photo series:
Press the Red Photo Button. The camera will emit
camera shutter sounds.

To record Video, verify the camera is in Video mode.
To start recording:
Press the Grey Video Button. The camera will emit
one beep and the Camera Light ™‹ŽŽƪƒ•ЙЋއ
recording.
To stop recording:
Press the Grey Video Button again. The camera will
emit one beep and the Camera Light will stop
ƪƒ•Š‹‰™Š‹Ž‡”‡ ‘”†‹‰Ǥ

Time Lapse
To capture a Time Lapse series, verify the Continuous
Lapse is ON and camera is in Time Lapse mode.
To take Time Lapse:
Press the Red Photo Button. The camera initiates
countdown and emits a camera shutter sound each
time a Photo is taken.
*To power OFF camera:
Press and hold the Red Photo Button.

CAMERA APP
Connecting to the Rollei 425/415 App
(4K & 2.7K not supported)
The Rollei 425/415 App lets you control your
camera remotely using a smartphone or tablet.
Features include full camera control, live preview,
photo playback and sharing of select content and
more.
͙Ǥ Download the Rollei425/415 App to your
smartphone
or tablet at the Google Play or Apple App Store.
͚Ǥ Press the Power/Mode Button to power
camera ON.
͛Ǥ ƒ‡•—”‡–Ї ƒ‡”ƒ‹•‹ ƒ‡”ƒ‘†‡Ǥ
͜Ǥ Press the Down/WiFi Button to turn on WiFi*.
͝Ǥ In your smartphone or tablet's WiFi settings,
connect to
the network called "Rollei425"followed by a
series of numbers.
͞Ǥ –‡”–Ї’ƒ••™‘”†̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ ’‡–Ї‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝’’‘›‘—”
•ƒ”–’Š‘‡‘”tablet.

*Press and hold the Down/WiFi Button for three
seconds to turn OFF WiFi.
The Rollei 425/415 App is compatible with
smartphones and tablets listed below.
For Apple iOS
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•ȌƬ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
For Android:
*Android 4X Quad-core devices
Noteǣ‘—™‹ŽŽƤ†–Їƒ—ƒŽ‹–Їˆ‘ŽŽ‘™‹‰
languages online on www.rollei.com:
German/English/French/Italian/Spanish/Portuguese/Finnish/Danish/
Swedish/Norwegian/Czech/Hungarian/
Dutch/Slovakia/Greek

DIE GRUNDLAGEN
Verriegelung Batteriefach

Taste Auslöser/Auswahl
Mikrofon
MicroSD-Steckplatz
Statusanzeige

Batteriefach

Micro USB Anschluss
Taste An-Aus/Modus

WASSERDICHTES GEHÄUSE

Linse
Micro HDMI Anschluss

Taste Nach Oben/Wiedergabe

Lautsprecher

Bildschirm
Taste Nach Unten/WiFi

Taste Auswahl/Auslöser

Taste An-Aus/Modus

Verriegelung

ZUBEHÖR

Unterwasserg
ehäuse

USB Kabel

Safety Pad gebogen
mit 3M Sticker

ROLLEI ACTIONCAM 425

KameraRahmen-Halter

Halterung Basic mit
2-Komponenten Schraube

Batterie

Handbuch

Adapter

Stativadapter

Schutzabdeckung
Rückseite

Safety Pad flach
mit 3M Sticker

Bevor Sie die Rollei Actioncam 425 verwenden,
lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
ǦYơ‡‘†‡”˜‡”¡†‡”‹‡†ƒ•ƒ‡”ƒ‰‡Š¡—•‡
auf keinen Fall. Der Garantieanspruch erlischt,
•‘ŽŽ–‡†‹‡ƒ‡”ƒ‰‡Úơ‡–™‡”†‡Ǥƒ”–—‰•Ǧ
und Reparaturarbeiten sind ausschließlich von
Rollei durchzuführen
Ǧ‘ˆ‡”•‹ І‹‡ƒ‡”ƒ‹ Š–‹™ƒ••‡”†‹ Š–‡
‡Š¡—•‡„‡Ƥ†‡–ǡ‹•–•‹‡˜‘ƒ••‡”—†ƒ†‡”‡
Žò••‹‰‡‹–‡ˆ‡”œ—ŠƒŽ–‡Ǥ‹‡‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ
͚͜͝‹ Š–‹–ˆ‡— Š–‡ ¡†‡„‡”òŠ”‡ǡ•‘ˆ‡”
•‹‡•‹ А‹ Š–‹™ƒ••‡”†‹ Š–‡ ‡Š¡—•‡
„‡Ƥ†‡–Ǥ‹‡•ƒœ—‡• Š¡†‹‰—‰‡ˆòŠ”‡Ǥ
-Laden Sie die Batterie mittels Micro-USB auf.
’ƒ—‰•¡†‡”—‰‡Ú‡œ—‡‹‡
ƒ‡”ƒƒ—•ˆƒŽŽˆòŠ”‡Ǥ
-Verwenden Sie die Rollei Actioncam 425 nicht bei
Temperaturen über +60 C(140F) oder unter -15C
(5F).

-Lassen Sie die Rollei Actioncam 425 nicht fallen.
Ǧ–‡ŽŽ‡‹‡‡‹‡• Š™‡”‡ ‡‰‡•–¡†‡ƒ—ˆ†‡”
Rollei Actioncam 425 ab.
Ǧƒ• ‡”¡–†ƒ”ˆ‹ Š–ò„‡”†‡ ƒ—•òŽŽ‡–•‘”‰–
werden.

DIE ERSTEN SCHRITTE

Video

Video aufnehmen

Foto

‹œ‡Ž„‹Ž†ƒ—ˆ‡Š‡

Serienbild

Serienbild aufnehmen

Serienbilder aufnehmen in einem bestimmt
‡‹‰‡•–‡ŽŽ–‡‡‹–‹–‡”˜ƒŽŽǤ
ƒ‡”ƒ‡‹•–‡ŽŽ—‰‡˜‘”‡Š‡
Einstellungen ™‹‡—ƪڕ—‰—†‡Š”Ǥ

‡‹–”ƒơ‡”

‹• ŠƒŽ–‡ǣ
Drücken Sie die Taste An-Aus/Modus.
—•• ŠƒŽ–‡ǣ
Drücken Sie die Taste An-Aus/Modus.

EINSTELLUNGEN

ÜBERSICHT
 ŠƒŽ–‡‹‡†‹‡ƒ‡”ƒƒ—††”ò ‡‹‡
mehrmals nacheinander die Taste An-Aus/Modus
—œ™‹• Ї†‡ƒ‡”ƒ‘†‹—†‹•–‡ŽŽ—‰‡
œ—™‡ Š•‡ŽǤ‹‡‘†‹™‡”†‡‹†‡”ˆ‘މ‡†‡
‡‹Š‡ˆ‘މ‡ƒ‰‡œ‡‹‰–ǣ

Video

Foto

Serienbild

‡‹–”ƒơ‡”

‹•–‡ŽŽ—‰‡

”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽ—‹†ƒ•
‡ò‹•–‡ŽŽ—‰‡œ—‘‡Ǥ—” Š
mehrfaches drücken der Taste An-Aus/Menü
Ú‡‹‡†—” І‹‡’–‹‘‡ƒ˜‹‰‹‡”‡—†—
‡‹‡’–‹‘ƒ—•œ—™¡ŠŽ‡ǡ†”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡
—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽǤ†‡”†”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡
ƒ Š„‡Ȁ‹‡†‡”‰ƒ„‡‘†‡”ƒ А–‡Ȁ‹ ‹
—†—” Іƒ•‡òœ—ƒ˜‹‰‹‡”‡Ǥ

‹†‡‘—ƪڕ—‰ǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
‹ ”‘ƒ”–‡ ͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

60 Min.

120 Min.

240 Min.

16 GB

͛͘‹Ǥ

60 Min.

120 Min.

 А‡‡‘†—•ǣ—•Ȁ
‹†‡‘• ŠŽ‡‹ˆ‡ǣ—•Ȁȋ͜Ƭ͚Ǥ͟™‹”†‹ Š–
unterstützt)
ƒ–—••–‡’‡Žǣ—•Ȁƒ–—Ȁƒ–—Ƭ‡‹–
‡Ž‹ Š–—‰ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
‘–‘—ƪڕ—‰ǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
‡”‹‡„‹Ž†ǣ͛ ‘–‘•
‡‹–”ƒơ‡”ǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
‘–‹—‹‡”Ž‹ Ї—ˆƒŠ‡ǣ—•Ȁ‡–œˆ”‡“—‡œ
50Hz/60Hz/Auto
’”ƒ Їǣ‡—–• ŠȀ‰Ž‹• ŠȀ ”ƒœÚ•‹• ŠȀ –ƒŽ‹‡‹•ŠȀ’ƒ‹• ŠȀ‘”–—‰‹‡•‹ ŠȀ ‹‹• ŠȀ
¡‹• ŠȀ Š™‡†‹• ŠȀ‘”™‡‰‹• ŠȀ• Ї Š‹• ŠȀ‰ƒ”‹• ŠȀ ‘ŽŽ¡†‹• ŠȀŽ‘™ƒ‹• ŠȀ ”‹‡• Š‹• Š
ƒ–—Ƭ‡‹–ǣȀȀǡȀȀǡȀȀ
‘ǣ‹Ȁ—•ǡ‹• ŠƒŽ–‡͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ–—ǡ‹‡’–‘
‹Ȁ—•ǡƒ—–•–¡”‡͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛

‰‡‡Š”–ǣȀ—•
‹Ž†• Š‹”• Š‘‡”ǣ—•Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
–”‘•’ƒ”‘†—•ǣ—•Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ƒ–‹‡”‡ǣ‡‹Ȁ ƒ
—”ò •‡–œ‡ǣ‡‹Ȁ ƒ
Version

VIDEO MODUS
Video
‡‹‹†‡‘ƒ—ˆœ—œ‡‹ А‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡
•‹ Šǡ†ƒ••‹‡‹‹†‡‘‘†—••‹†Ǥ‡†ƒ•
‹†‡‘‡‹ Ї‹ Š–‹†‡”ƒ‡”ƒœ—•‡Š‡
ist, drücken Sie mehrfach hintereinander die Taste
An-Aus/Modus bis es erscheint.
‹‡—ˆƒŠ‡•–ƒ”–‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡Ȁ—•™ƒŠŽǤ‹‡
ƒ‡”ƒ™‹”†‡‹‡‘ƒ„‰‡„‡—†™¡Š”‡††‡”
—ˆƒŠ‡™‹”††ƒ•‹ Š–†‡”–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡
blinken.
‹‡—ˆƒŠ‡„‡‡†‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡Ȁ—•™ƒŠŽǤƒ•‹ Š–
†‡”–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡ŠÚ”–ƒ—ˆœ—„Ž‹‡Ǥ‹‡ƒ‡”ƒ
‰‹„–‡‹‡‹‡’–‘ƒ„—ƒœ—‰‡„‡ǡ†ƒ••†‹‡
Aufnahme beendet ist.

‹‡ƒ‡”ƒ„‡‡†‡–†‹‡—ˆƒŠ‡ƒ—–‘ƒ–‹• Šǡ
™‡†‡”—އ‡”‹•–Ǥ‡˜‘”•‹ І‹‡ƒ‡”ƒ
ƒ„• ŠƒŽ–‡–™‹”††ƒ•‹†‡‘‰‡•’‡‹ Ї”–Ǥ

‡”‹‡„‹Ž†‡”ƒ—•ŽÚ•‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽǤ‹‡
ƒ‡”ƒ‰‹„–‡‹‡‹‡’–‘ƒ„Ǥ

PHOTO MODUS

ZEITRAFFER MODUS
‡‹–”ƒơ‡”

‡‹ ‘–‘ƒ—•œ—ŽÚ•‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡•‹ Šǡ
†ƒ••‹‡‹ ‘–‘‘†—••‹†Ǥ‡†ƒ• ‘–‘
‡‹ Ї‹ Š–‹†‡”ƒ‡”ƒœ—•‡Š‡‹•–ǡ
drücken Sie mehrfach hintereinander die Taste
An-Aus/Modus bis es erscheint.
‹ ‘–‘ƒ—•ŽÚ•‡ǣ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡
—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽǤ‹‡ƒ‡”ƒ‰‹„–
einen Piepton ab.

SERIENBILD MODUS
Serienbild
‡”‹‡„‹Ž†‡”ƒ—ˆœ—‡Š‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡
•‹ Šǡ†ƒ••‹‡‹‡”‹‡„‹Ž†‘†—••‹†Ǥ‡†ƒ•
‡”‹‡„‹Ž†‡‹ Ї‹ Š–‹†‡”ƒ‡”ƒœ—
sehen ist, drücken Sie mehrfach hintereinander die
ƒ•–‡Ǧ—•Ȁ‘†—•„‹•‡•‡”• Ї‹–Ǥ ‡”‹‡„‹Ž†
‘†—•‹– Š”‡ƒ‡”ƒ‹‡”ŠƒŽ„˜‘͙ǡ͝
‡—†‡͛ ‘–‘•ƒ—ˆǤ

‡‹–”ƒơ‡”Ǧ‹Ž†‡”ƒ—ˆœ—‡Š‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”
Sie sich, dass Sie die kontinuierliche Aufnahme
‡‹‰‡• ŠƒŽ–‡–‹•–—†•‹ І‹‡ƒ‡”ƒ‹‡‹–”ƒơ‡”
‘†—•„‡Ƥ†‡–Ǥ‡†ƒ•‡‹–”ƒơ‡”‡‹ Ї‹ Š–
‹†‡”ƒ‡”ƒœ—•‡Š‡‹•–ǡ†”ò ‡‹‡
mehrfach hintereinander die Taste An-Aus/Modus
„‹•‡•‡”• Ї‹–Ǥ ‡‹–”ƒơ‡”‘†—•‹– Š”‡
ƒ‡”ƒ ‘–‘•‹‡‹–‹–‡”˜ƒŽŽ‡ƒ—ˆȋ͚ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘
oder 60 Sekunden).
‡‹–”ƒơ‡”ƒ—ˆ‡Š‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽǤ‹‡
ƒ‡”ƒ‰‹„–‡‹‡‘—–†‘™ƒ—†‰‹„–‡‹‡
Piepton von sich für jedes erstellte Foto.

WIEDERGABE
Wiedergabe von Videos und Fotos
ƒ•‹‡†‡”‰ƒ„‡‡òǣ
͙Ǥ‡”‰‡™‹••‡”‹‡•‹ Šǡ†ƒ•†‹‡ƒ‡”ƒ‹
ƒ‡”ƒ‘†—•‹•–Ǥ
͚Ǥ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡ƒ Š„‡Ȁ‹‡†‡”‰ƒ„‡
—‹†ƒ•‹‡†‡”‰ƒ„‡‡òœ—‰‡Žƒ‰‡Ǥ
͛Ǥ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡Ǧ—•Ȁ‘†—•—†—” Š
†‹‡‡‹œ‡Ž‡ ‘–‘•—†‹†‡‘•œ—ƒ˜‹‰‹‡”‡Ǥ
͜Ǥ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽ—‡‹
‘–‘‘†‡”‹†‡‘ƒ—•œ—™¡ŠŽ‡Ǥ
͝Ǥ‡—–œ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡ƒ Š„‡Ȁ‹‡†‡”‰ƒ„‡
‘†‡”ƒ А–‡Ȁ‹ ‹—†—” І‹‡‡‹œ‡Ž‡
’–‹‘‡œ—ƒ˜‹‰‹‡”‡Ǥ
͞Ǥ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡—•ŽÚ•‡”Ȁ—•™ƒŠŽǤ
͟Ǥ‹†ƒ•‹‡†‡”‰ƒ„‡‡òœ—”ò œ—‡Š”‡ǡ
drücken Sie die Taste An-Aus/Modus.
͠Ǥ†ƒ•‹‡†‡”‰ƒ„‡‡òœ—˜‡”Žƒ••‡ǡ†”ò ‡
‹‡†‹‡ƒ•–‡ƒ Š„‡Ȁ‹‡†‡”‰ƒ„‡Ǥ
͡Ǥ—ڕ Ї‡‹‡”ƒ–‡‹†”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡
ƒ Š„‡Ȁ‹‡†‡”‰ƒ„‡ˆò” ƒ͝‡—†‡Ǥ

SPEICHER / MICROSD-KARTEN
‹‡•‡ƒ‡”ƒ‹•–‘’ƒ–‹„‡Ž‹–‹ ”‘Ǧǡ
microSDHC- und microSDXC-Speicherkarten mit
͙͞—†͚͛ Ǥ‹‡ò••‡‡‹‡‹ ”‘Ǧƒ”–‡‹–
‡‹‡” ‡• Š™‹†‹‰‡‹–†‡”Žƒ••‡͙͘˜‡”™‡†‡Ǥ
‹”‡’ˆ‡ŠŽ‡†‹‡‡”™‡†—‰Š‘ Š™‡”–‹‰‡”
’‡‹ Ї”ƒ”–‡ǡ†ƒ‹–†‹‡ƒ‡”ƒƒ— Š„‡‹•–ƒ”‡”
‹„”ƒ–‹‘œ—˜‡”Ž¡••‹‰ƒ—ˆœ‡‹ А‡–Ǥ

BATTERIE
Laden der Batterie
ƒ†‡†‡”ƒ––‡”‹‡ǣ
͙Ǥ ŠŽ‹‡é‡‹‡†‹‡ƒ‡”ƒƒ‡‹‡‘’—–‡”
oder einen USB-Netzstecker an.
͚Ǥƒ•‹ Š–†‡”–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡އ— Š–‡–™¡Š”‡†
††‡•‰‡•ƒ–‡ƒ†‡˜‘”‰ƒ‰•Ǥ
͛Ǥƒ•‹ Š–†‡”–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡‡”Ž‹• Š–ǡ•‘„ƒŽ††‹‡
ƒ––‡”‹‡˜‘ŽŽ•–¡†‹‰ƒ—ˆ‰‡Žƒ†‡™—”†‡Ǥ
ȗƒ†‡œ‡‹–ǣ͝–—†‡

2.4G Fernbedienung

Foto

Foto Taste

‡‹ ‘–‘œ—‡”•–‡ŽŽ‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡•‹ Šǡ†ƒ•••‹ Š
†‹‡ƒ‡”ƒ‹ ‘–‘‘†—•„‡Ƥ†‡–Ǥ
‹ ‘–‘ƒ—•ŽÚ•‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡‘”ƒ‰‡ ‘–‘ƒ•–‡Ǥ‹‡ƒ‡”ƒ‰‹„–‡‹‡
—•ŽÚ•‡”–‘˜‘•‹ ŠǤ

Serienbild
Video Taste
Wassserdicht
bis zu 1 Meter

Video
‡‹‹†‡‘ƒ—ˆœ—‡Š‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡•‹ Šǡ†ƒ••
†‹‡ƒ‡”ƒ‹‹†‡‘‘†—•‹•–Ǥ
—ˆƒŠ‡•–ƒ”–‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡‰”ƒ—‡‹†‡‘ƒ•–‡Ǥ‹‡ƒ‡”ƒ‰‹„–
‡‹‡‹‡’–‘ƒ„—††‹‡–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡„‡‰‹–œ—
އ— Š–‡™¡Š”‡††‹‡ƒ‡”ƒƒ—ˆœ‡‹ А‡–Ǥ
—ˆƒŠ‡„‡‡†‡ǣ
”ò ‡‹‡™‹‡†‡”†‹‡‰”ƒ—‡‹†‡‘ƒ•–‡Ǥ‹‡
ƒ‡”ƒ‰‹„–‡”‡—–‡‹‡‹‡’–‘ƒ„—††‹‡
–ƒ–—•ƒœ‡‹‰‡ŠÚ”–ƒ—ˆœ—އ— Š–‡Ǥ

‡”‹‡„‹Ž†‡”ƒ—ˆœ—‡Š‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”‹‡
•‹ Šǡ†ƒ•••‹ І‹‡ƒ‡”ƒ‹‡”‹‡„‹Ž†‘†—•
„‡Ƥ†‡–Ǥ
‡”‹‡„‹Ž†‡”ƒ—•ŽÚ•‡ǣ”ò ‡‹‡†‹‡‘”ƒ‰‡‡ ‘–‘
ƒ•–‡Ǥ‹‡ƒ‡”ƒ‡‹‡—•ŽÚ•‡”–‘˜‘•‹ ŠǤ

‡‹–”ƒơ‡”
‡‹–”ƒơ‡”
‡‹–”ƒơ‡”ƒ—ˆƒŠ‡œ—‡”•–‡ŽŽ‡ǡ˜‡”‰‡™‹••‡”
Sie sich, dass die kontinuierliche Aufnahme
‡‹‰‡• ŠƒŽ–‡–‹•–—†•‹ І‹‡ƒ‡”ƒ‹‡‹–”ƒơ‡”
‘†—•„‡Ƥ†‡–Ǥ
‡‹–”ƒơ‡”ƒ—ˆ‡Š‡ǣ
”ò ‡‹‡†‹‡‘”ƒ‰‡‡ ‘–‘ƒ•–‡Ǥ‹‡ƒ‡”ƒ
‰‡‡”‹‡”–‡‹‡‘—–†‘™—†‰‹„–Œ‡™‡‹Ž•‡‹‡
‹‡’–‘˜‘•‹ Šǡ•‘ˆ‡”‡‹ ‘–‘ƒ—•‰‡ŽÚ•–™—”†‡Ǥ
ȗ—•• ŠƒŽ–‡†‡”ƒ‡”ƒ
ƒŽ–‡‹‡†‹‡‘”ƒ‰‡‡ ‘–‘ƒ•–‡‰‡†”ò –Ǥ

Kamera App
Verbinden mit der App Rollei 425/415
(4K & 2.7K werden nicht unterstützt)
‡”„‹†‡‹–†‡”’’‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟
werden nicht unterstützt)
‹–†‡”’’‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ú‡‹‡ Š”‡ƒ‡”ƒ
mittels Smartphone oder Tablet fernsteuern. Die
ˆ‘މ‡†‡ —–‹‘‡™‡”†‡—–‡”•–ò–œ–ǣ˜‘ŽŽ‡
ƒ‡”ƒ‘–”‘ŽŽ‡ǡ‹˜‡‘”• Šƒ—ǡŠ‘–‘
‹‡†‡”‰ƒ„‡—††ƒ•‡‹Ž‡ƒ—•‰‡™¡ŠŽ–‡” ŠƒŽ–‡
und mehr.
͙Ǥ ƒ†‡‹‡†‹‡’’‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝‹ ‘‘‰Ž‡Žƒ›
‘†‡”’’އ’’–‘”‡ƒ—ˆ Š”ƒ”–’Š‘‡‘†‡”
Tablet.
͚Ǥ Drücken Sie die Taste An-Aus/Modus zum
‹• ŠƒŽ–‡†‡”ƒ‡”ƒǤ
͛Ǥ –‡ŽŽ‡‹‡•‹ Ї”ǡ†ƒ•••‹ І‹‡ƒ‡”ƒ‹
ƒ‡”ƒ‘†—•„‡Ƥ†‡–Ǥ
͜Ǥ ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡ƒ А–‡Ȁ‹ ‹—‹ ‹
einzuschalten.
͝Ǥ ‡”„‹†‡‹‡ Š”ƒ”–’Š‘‡‘†‡”ƒ„އ–‹
†‡‹ ‹‹•–‡ŽŽ—‰‡ Š”‡• ‡”¡–‡•‹–†‡
Netzwerk "Rollei425".
͞Ǥ ‡„‡‹‡†ƒ•ƒ••™‘”–̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡‡‹Ǥ
͟Ǥ Yơ‡‹‡†‹‡’’‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝‹ Š”‡
Smartphone oder Tablet.

ȗ”ò ‡‹‡†‹‡ƒ•–‡ƒ А–‡Ȁ‹ ‹ˆò”͛
‡—†‡—‹ ‹‡‹œ—• ŠƒŽ–‡Ǥ
‹‡’’‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝‹•–‹–†‡ˆ‘މ‡†‡
Smartphones und Tablets kompatibel.
ò”’’އ‹
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•ȌƬ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
Für Android
ȗ†”‘‹†͜—ƒ†Ǧ ‘”‡ ‡”¡–‡
Hinweisǣ‹‡Ƥ†‡†‹‡Ž‡‹–—‰‹†‡ˆ‘މ‡†‡
’”ƒ Їœ—‘™Ž‘ƒ†ƒ—ˆ†‡”‡„•‡‹–‡
™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ†‡ǣ
‡—–• ŠȀ‰Ž‹• ŠȀ ”ƒœÚ•‹• ŠȀ –ƒŽ‹‡‹• ŠȀ’ƒ‹•ŠȀ‘”–—‰‹‡•‹ ŠȀ ‹‹• ŠȀ¡‹• ŠȀ Š™‡†‹• ŠȀ
‘”™‡‰‹• ŠȀ• Ї Š‹• ŠȀ‰ƒ”‹• ŠȀ
‘ŽŽ¡†‹• ŠȀŽ‘™ƒ‹• ŠȀ ”‹‡• Š‹• Š

Entsorgung
‡”’ƒ —‰‡–•‘”‰‡ǣ–•‘”‰‡‹‡†‹‡‡”’ƒ —‰
•‘”–‡”‡‹Ǥ ‡„‡‹‡ƒ’’‡—†ƒ”–‘œ—Ž–’ƒ’‹‡”ǡ ‘Ž‹‡‹†‹‡
‡”–•–‘ơǦƒŽ—‰Ǥ
–•‘”‰—‰‡Ž‡–”‹• Ї”—†‡Ž‡–”‘‹• Ї”Ž–‰‡”¡–‡—†Ȁ‘†‡”
Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten Haushalten innerhalb
†‡”—”‘’¡‹• Ї‹‘Ǥ
‹‡•‡•›„‘Žƒ”‘†—–‘†‡”ƒ†‡”‡”’ƒ —‰™‡‹•–†ƒ”ƒ—ˆŠ‹ǡ†ƒ••‡•
‹ Š–‹–†‡ ƒ—•òŽŽ‡–•‘”‰–™‡”†‡†ƒ”ˆǤ‹‡ò••‡ Дޖ‰‡”¡–—†
——Žƒ–‘”‡ƒ‡–•’”‡ Ї†‡ƒ‡Ž•–‡ŽŽ‡œ—‡ › Ž‹‰‡Ž‡–”‹• Ї”
—†‡Ž‡–”‘‹• Ї” ‡”¡–‡—†——Žƒ–‘”‡ò„‡”‰‡„‡Ǥ‡‹–‡”‡
ˆ‘”ƒ–‹‘‡œ—‡ › Ž‹‰†‹‡•‡• ‡”¡–‡•—††‡”——Žƒ–‘”‡‡”ŠƒŽ–‡
‹‡„‡‹ Š”‡”–ƒ†–˜‡”™ƒŽ–—‰ǡ†‡ƒ†‡ǡ‹†‡‹‡†ƒ• ‡”¡–
‡”™‘”„‡Šƒ„‡‘†‡” Š”‡–•‘”‰—‰•„‡–”‹‡„Ǥƒ•‡ › Ž‹‰˜‘ƒ–‡”‹ƒŽ‹‡
Š‹Žˆ–„‡‹†‡” Š‘—‰ƒ–ò”Ž‹ Ї”‡••‘—” ‡—†‰‡™¡Š”އ‹•–‡–‡‹‡ˆò”†‹‡
‡• ŠŽ‹ Ї ‡•—†Š‡‹–—†™‡Ž–•‹ Ї”‡”–†‡”‹‡†‡”˜‡”™‡”–—‰Ǥ
Warnung hinsichtlich des Akkus
‡‘–‹‡”‡ǡ• ŠŽƒ‰‡‘†‡”†—” Š•–‡ ‡‹‡†‡—‹ Š–ǡƒ Š–‡‹‡†ƒ”ƒ—ˆǡ
den Akku
‹ Š–—”œœ—• ŠŽ‹‡é‡Ǥ‡–œ‡‹‡†‡—‡‹‡”–‡‹–БЇ
Temperaturen aus.
‡”™‡†‡‹‡†‡—‹ Š–™‡‹–‡”ǡˆƒŽŽ•‡”ƒ—•Ž¡—ˆ–‘†‡”•‹ Šƒ—•†‡Š–Ǥ
‡”ò„‡”†ƒ•›•–‡ƒ—ƪƒ†‡Ǥ ƒŽŽ•†‡”—†—” Ї‹‡ˆƒŽ• Ї›’‡
ersetzt wird,
„‡•–‡Š–š’Ž‘•‹‘•‰‡ˆƒŠ”Ǥ
ƒŽ–‡‹‡†‡—˜‘‹†‡”ˆ‡”Ǥ
—•Ú‡‡š’Ž‘†‹‡”‡ǡ™‡•‹‡‡‹‡‘ơ‡‡ ‡—‡”ƒ—•‰‡•‡–œ–™‡”†‡Ǥ
‡”ˆ‡‹‡
Akkus nie ins Feuer.
–•‘”‰‡‹‡˜‡”„”ƒ— Š–‡—•‰‡¡é†‡ڔ–Ž‹ Ї‘”• Š”‹ˆ–‡Ǥ
‘”†‡”–•‘”‰—‰†‡• ‡”¡–‡•‹•–†‡”—œ—‡–‡Š‡—†‰‡•‘†‡”–œ—
‡–•‘”‰‡Ǥ
Konformität
‹‡”‹–‡”Ž¡”–†‡” ‡”•–‡ŽŽ‡”ǡ†ƒ••‹o„‡”‡‹•–‹—‰‹–†‡‰”—†Ž‡‰‡†‡ˆ‘”†‡”—‰‡
—††‡ò„”‹‰‡‡‹• ŠŽ¡‰‹‰‡‡•–‹—‰‡‹–†‡ˆ‘މ‡†‡—”‘’¡‹• Ї‹ Š–Ž‹‹‡ƒ†‡”
Rollei
 –‹‘ ƒ͚͜͝†‹‡Ǧ‡œ‡‹ А—‰ƒ‰‡„”ƒ Š–™—”†‡ǣ
͚͙͙͘Ȁ͞͝Ȁ‘ •Ǧ‹ Š–Ž‹‹‡
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠Ȁ Ǧ‹ Š–Ž‹‹‡
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ Ǧ‹ Š–Ž‹‹‡
‹‡ Ǧ‘ˆ‘”‹–¡–•‡”Ž¡”—‰ƒ—–‡”†‡”‹†‡” ƒ”ƒ–‹‡ƒ”–‡ƒ—ˆ‰‡ˆòŠ”–‡†”‡••‡
ƒ‰‡ˆ‘”†‡”–™‡”†‡Ǥ

Lizenzerklärung
‹œ‡œŠ‹™‡‹•‡—†‰‡„‘–‘—” ‡ ‘†‡ǣƒ•”‘†—–‡–Сޖ
Softwarebestandteile, die von den Rechteinhabern als Freie
‘ˆ–™ƒ”‡„œ™Ǥ’‡‘—” ‡‘ˆ–™ƒ”‡Ž‹œ‡œ‹‡”–
werden. Die Urhebervermerke
—†‹œ‡œ–‡š–‡Ƥ†‡‹‡Š‹‡”ǣŠ––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
‹‡Ú‡†‡—‡ŽŽ ‘†‡†‹‡•‡”‘ˆ–™ƒ”‡„‡•–ƒ†–‡‹Ž‡˜‘—•
ƒ—ˆ‡‹‡ƒ–‡–”¡‰‡”‡”ŠƒŽ–‡ǡ™‡‹‡‹‡”ŠƒŽ„˜‘†”‡‹
ƒŠ”‡ƒ І‡‡”–”‹‡„†‡•”‘†—–•†—” Š—•„œ™Ǥ
œ—‹†‡•–•‘Žƒ‰‡ǡ™‹‡™‹”—’’‘”–—†”•ƒ–œ–‡‹Ž‡ˆò”†ƒ•
”‘†—–ƒ„‹‡–‡ǡ‡‹‡ˆ”ƒ‰‡ƒ—•‡”‡—†‡„‡–”‡——‰ƒ
ˆ‘މ‡†‡†”‡••‡•–‡ŽŽ‡ǣ
Rollei Service Deutschland
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
ȋ‘†‡”’‡”Ǧƒ‹Žƒǣ•‡”˜‹ ‡̻”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘Ȍ
‡–”‡ơǣ—‡ŽŽ ‘†‡ –‹‘ ƒ͚͜͝
‘ˆ‡”†ƒ•”‘†—–’”‘’”‹‡–¡”‡‘ˆ–™ƒ”‡„‡•–ƒ†–‡‹Ž‡‡–Сޖǡ
die von uns stammen und mit einer Bibliothek unter der GNU
‡••‡”‘†‡”‹„”ƒ”› ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡˜‡”Ž‹–•‹†ǡ
‰‡•–ƒ––‡™‹”†ƒ•‡‡‰‹‡‡”‹‰†‹‡•‡”’”‘’”‹‡–¡”‡
‘ˆ–™ƒ”‡„‡•–ƒ†–‡‹Ž‡œ—‡„—‰‰‹‰
˜‘‡ƒ”„‡‹–—‰‡—††‹‡‘”ƒŠ‡˜‘‡ƒ”„‡‹–—‰‡ˆò”
Š”‡‡‹‰‡‡ ‡„”ƒ— ŠǤ‹‡‡‹–‡”‰ƒ„‡˜‘‡ƒ”„‡‹–—‰‡
’”‘’”‹‡–¡”‡”‘ˆ–™ƒ”‡„‡•–ƒ†–‡‹Ž‡‹•–Š‹‰‡‰‡‹ Š–‰‡•–ƒ––‡–Ǥ
ƒˆ–—‰•Ǧ—† ‡™¡Š”އ‹•–—‰•Š‹™‡‹•‡†‡”‡ Š–‡‹Šƒ„‡”ǣ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.

LES BASES
Loquet du couvercle de batterie

Obturateur/
bouton de sélection

Microphone
Logement MicroSD

Témoin
lumineux d'état

PortMicro USB

Couvercle de batterie

Bouton alimenta on/Mode

BOITIER ÉTANCHE

Linssi
PortMicro HDMI

Bouton haut/Lecture

Hautparleur

Écran
Bouton bas/WiFi

Obturateur/bouton de sélection

Bouton alimentation/mode

Couvercle

ACCESSOIRES

Boîtier étanche

Câble USB

Safety Pad incurvé
avec adhésif 3M

Cadre support
de caméra

Batterie

Adaptateur

ROLLEI ACTIONCAM 425

Monture basique
avec vis à 2 composants

Manuel

Adaptateur

Porte arrière de
protection protective

Safety Pad plat
avec adhésif 3M

Avant d'u iser la Caméra 425, veuillez lire et
comprendre les précau ons de sécurité.
-N'essayez pas d'ouvrir le boî er de la
ƒ±”ƒ‘—†‡އ‘†‹Ƥ‡”†‡“—‡Ž“—‡
ˆƒ­‘“—‡ ‡•‘‹–‹Žƒ ƒ±”ƒƒ±–±
ouverte, la garan e est annulée. Les
travaux de maintenance et de répara on ne
’‡—˜‡–²–”‡‡ơ‡ –—±•“—‡’ƒ”‘ŽŽ‡‹Ǥ
-Tenir la caméra éloignée de l'eau et de tout autre
Ž‹“—‹†‡ȋ•ƒ—ˆ•‹‡ŽŽ‡‡•–—Ž‹•±‡†ƒ•އ„‘Á‡”
±–ƒ ЇȌǤ‡’ƒ•ƒ‹’—އ”Žƒ ƒ±”ƒ‘ŽŽ‡‹
425 avec les mains mouillées
ȋ•ƒ—ˆ•‹‡ŽŽ‡‡•–—•±‡†ƒ•—„‘Á‡”
étanche), ceci pourrait entraîner des
dysfonc onnements de la caméra.
‡ Šƒ”‰‡”Žƒ„ƒ––‡”‹‡ƒ˜‡ އ ‘‡ –‡—”‹ ”‘

-Toute varia on de la tension ou du courant
pourrait causer une défaillance de la caméra.
Ǧƒ ƒ±”ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝‡’‡—–²–”‡—‹•±‡—‡
–‡’±”ƒ–—”‡•—’±”‹‡—”‡ή͘͞℃ȋ͙͘͜℉),ou
‹ˆ±”‹‡—”‡Ǧ͙͝℃ȋ͝℉).

Ǧ‡’ƒ•ˆƒ‹”‡–‘„‡”Žƒ ƒ±”ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ǥ
-Éviter de placer des objets lourds sur la caméra
‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ǥ
-Ne pas jeter l'appareil avec les ordures
ménagères.

MISE EN ROUTE

Vidéo

Enregistrer vidéo

Photo

Prendre un cliché simple

Photos en rafale
Intervalle

Pour allumer
’’—›‡”•—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

Réglages

Pour éteindre:
caméra

Prendre des clichés en rafales
Prendre une série de photos
†‡•‹–‡”˜ƒŽŽ‡•†±Ƥ‹•
Ajuster les réglages, la
résolution de la caméra et plus,

PARAMÈTRES

VUE D'ENSEMBLE
ŽŽ—‡”Žƒ ƒ±”ƒ‡–ƒ’’—›‡”’Ž—•‹‡—”•”‡’”‹•‡•
•—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’‘—”ƒ˜‹‰—‡”–”ƒ˜‡”•
les modes et réglages de la caméra. Les modes
apparaîtront dans l'ordre suivant :

Vidéo

Photo

Photos en
rafale

Intervalle

±‰Žƒ‰‡•

Appuyez sur l'Obturateur/bouton sélectionner
pour accéder au menu de réglages. Appuyez
’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹••—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’‘—”
ƒ˜‹‰—‡”–”ƒ˜‡”•އ•‘’–‹‘•‡–ƒ’’—›‡œ•—”
l'obturateur/bouton de sélection pour sélection‡”Ž̹‘’–‹‘†±•‹”±‡Ǥ‹‘ǡ—–‹Ž‹•‡œއ•„‘—–‘•
Up/Playback ou Down/WiFi pour parcourir les
†‹ơ±”‡–‡•‘’–‹‘•Ǥ

±•‘Ž—–‹‘˜‹†±‘ǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
ƒ”–‡‹ ”‘

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͘͞‹•

͙͚͘‹•

͚͘͜‹•

͙͞ 

͛͘‹•

͘͞‹•

͙͚͘‹•

‘†—•‡‹‰‡ǣ –‹˜±Ȁ±•ƒ –‹˜±
‘— Žƒ‰‡‹†‡‘ǣơȀȋ͜Ƭ͚Ǥ͟‘’”‹•‡
charge)
‹—–‡—”ǣơȀƒ–‡Ȁƒ–‡ƬЇ—”‡
š’‘•‹–‹‘ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
±•‘Ž—–‹‘’Š‘–‘ǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͚
Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡•ǣ͛’Š‘–‘•
–‡”˜ƒŽŽ‡ ‘–‹—ǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
Intervalle continu: Activé/Désactivé
”±“—‡ ‡†̹ƒŽ‹‡–ƒ–‹‘ǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘
Langues: Allemand/Anglais/Français/Italien/Espagnol/Portugais/
‹‘‹•Ȁƒ‘‹•Ȁ—±†‘‹•Ȁ а“—‡Ȁ ‘‰”‘‹•Ȁ ‘ŽŽƒ†ƒ‹•ȀŽ‘˜ƒ“—‡Ȁ ”‡
ƒ–‡ƬЇ—”‡ǣȀȀǡȀȀ‘”
ȀȀ
‘ǣ„–—”ƒ–‡—”Ȁơǡ†±ƒ””ƒ‰‡Šƒ—–
͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁƒ— —ǡ‡‡’Ȁơǡ
‘Ž—‡͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛

‡˜‡”•‡”ǣ –‹˜±Ȁ±•ƒ –‹˜±
2 ‘‘‹‡†̹±‡”‰‹‡ǣ±•ƒ ˜±Ȁ͙‹Ȁ͛‹•Ȁ͝‹•
ƒ—˜‡‰ƒ”†‡ǣ±•ƒ ˜±Ȁ͙‹Ȁ͛‹•Ȁ͝‹•
Format: Non/Oui
Tout réinitialiser: Non/Oui
Version

MODE VIDÉO
Vidéo
‘—”‡”‡‰‹•–”‡”—‡˜‹†±‘ǡ˜±”‹Ƥ‡œ“—‡Žƒ ƒ±”ƒ
‡•–‡‘†‡˜‹†±‘Ǥ‹Ž̹‹ ؐ‡˜‹†±‘•—”˜‘–”‡± ”ƒ
‡•̹ƒƥ Ї’ƒ•ǡƒ’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹•Œ—•“—̹ ‡“—̹‹Ž
apparaisse.
Pour lancer l'enregistrement:
Appuyez sur l'obturateur/bouton de sélection. La
caméra émet alors un bip et les témoins de statut
de la caméra clignotent pendant l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement:
Appuyez sur l'obturateur/bouton de sélection. Les
témoins de statut de la caméra arrêtent alors de
clignoter et la caméra émet un bip pour signaler la
Ƥ†‡Ž̹‡”‡‰‹•–”‡‡–Ǥ

ƒ ƒ±”ƒƒ””²–‡ƒ—–‘ƒ–‹“—‡‡–Ž̹‡”‡‰‹•–”‡‡–Ž‘”•“—‡Žƒ„ƒ––‡”‹‡‡•–±’—‹•±‡Ǥ‘–”‡
˜‹†±‘•‡”ƒ‡”‡‰‹•–”±‡ƒ˜ƒ–“—‡Žƒ ƒ±”ƒ
s'éteigne.

Pour prendre une série de photos en rafale:
Appuyez sur l'Obturateur/bouton de sélection. La
caméra émet alors une tonalité d'activation.

MODE PHOTO

MODE INTERVALLE
Intervalle continu

‘—”’”‡†”‡—‡’Š‘–‘ǡ˜±”‹Ƥ‡œ“—‡Žƒ ƒ±”ƒ‡•–
‡‘†‡’Š‘–‘Ǥ‹Ž̹‹ ؐ‡’Š‘–‘†‡˜‘–”‡ ƒ±”ƒ
‡•̹ƒƥ Ї’ƒ•ǡƒ’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹•Œ—•“—̹ ‡“—̹‹Ž•̹ƒƥ ЇǤ
Pour prendre une photo:
Appuyez sur l'obturateur/bouton de sélection. La
caméra émet alors une tonalité d'enregistrement.

MODE PHOTO EN RAFALE
Mode rafale
‘—” ƒ’–—”‡”—‡•±”‹‡†‡’Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡ǡ˜±”‹Ƥ‡œ
“—‡Žƒ ƒ±”ƒ‡•–‡‘†‡Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡Ǥ‹
Ž̹‹ ؐ‡†‡’Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡‡•̹ƒƥ Ї’ƒ••—”
l'écran LCD de votre caméra, appuyez sur le
„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹•Œ—•“—̹ ‡“—̹‹Ž
•̹ƒƥ ЇǤ‘†‡Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡•ǡ˜‘–”‡ƒ’’ƒ”‡‹Ž
’Š‘–‘’”‡†͛’Š‘–‘•‡͙ǡ͝•‡ ‘†‡•Ǥ

Pour prendre une série de photos en mode
–‡”˜ƒŽŽ‡ǡ˜±”‹Ƥ‡œ“—‡Ž̹ –‡”˜ƒŽŽ‡ ‘–‹—‡•–
 –‹˜±ȋȌ‡–“—‡Ž̹ƒ’’ƒ”‡‹Ž’Š‘–‘‡•–‡‘†‡
–‡”˜ƒŽŽ‡Ǥ‹Ž̹‹ ؐ‡ –‡”˜ƒŽŽ‡†‡˜‘–”‡ ƒ±”ƒ‡
•̹ƒƥ Ї’ƒ•ǡƒ’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡
’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹•Œ—•“—̹ ‡“—̹‹Ž•̹ƒƥ ЇǤ‘†‡
Intervalle, votre appareil photo prend une série de
’Š‘–‘†‡•‹–‡”˜ƒŽŽ‡•†‡͚ǡ͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‘—͘͞
secondes.
Pour prendre des photos en intervalles:
Appuyez sur l'obturateur/bouton de sélection. La
ƒ±”ƒ‹‹–‹‡އ ‘’–‡”‡„‘—”•‡–±‡–—‡
–‘ƒŽ‹–±†̹ƒ –‹˜ƒ–‹‘ Šƒ“—‡ˆ‘‹•“—̹—‡’Š‘–‘‡•–
prise.

LECTURE
Lire les photos et vidéos
Pour accéder au menu de lecture:
͙Ǥ±”‹Ƥ‡œ“—‡Žƒ ƒ±”ƒ‡•–‡‘†‡ ƒ±”ƒǤ
2. Appuyez sur le bouton Up/Playback pour entrer
dans le menu Lecture.
͛Ǥ’’—›‡œ’Ž—•‹‡—”•ˆ‘‹••—”އ„‘—–‘‘™‡”
Ȁ‘†‡’‘—”’ƒ” ‘—”‹”އ•˜‹†±‘•‡–’Š‘–‘•Ǥ
͜Ǥ’’—›‡œ•—”Ž̹„–—”ƒ–‡—”Ȁ‘—–‘†‡•±Ž‡ –‹‘
pour sélectionner les options désirées.
5. Utilisez les boutons Up/Playback ou Down/WiFi
’‘—”ƒ˜‹‰—‡”–”ƒ˜‡”•އ•†‹ơ±”‡–‡•‘’–‹‘•Ǥ
͞Ǥ’’—›‡œ•—”Ž̹„–—”ƒ–‡—”Ȁ„‘—–‘†‡•±Ž‡ –‹‘Ǥ
͟Ǥ‘—””‡–‘—”‡”ƒ—‡—‡ –—”‡ǡƒ’’—›‡œ•—”އ
„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ
͠Ǥ‘—”‡•‘”–‹”ǡƒ’’—›‡œ‡–ƒ‹–‡‡œ‡ˆ‘ ±‡
le bouton Up/Playback pendant 2 secondes.
9. Appuyez et maintenez enfoncée le bouton Up
pendant 5 secondes pour supprimer la
photo/vidéo.

STOCKAGE/CARTES MICROSD
Cette caméra est compatible avec des cartes
±‘‹”‡†‡͙͞ ‡–͚͛ –›’‡•
‹ ”‘ǡ‹ ”‘ ‡–‹ ”‘Ǥ‘—•†‡˜‡œ
—–‹Ž‹•‡”†‡• ƒ”–‡•‹ ”‘ƒ˜‡ —‹†‹ ‡†‡†±„‹–
†‡Žƒ••‡͙͘Ǥ‘—•˜‘—• ‘•‡‹ŽŽ‘•†̹—–‹Ž‹•‡”†‡•
ƒ”–‡•±‘‹”‡†‡ƒ”“—‡’‘—”—‡‡‹ŽŽ‡—”‡
Ƥƒ„‹Ž‹–±Ž‘”•†̹ƒ –‹˜‹–±•‹’Ž‹“—ƒ–†‡ˆ‘”–‡•
vibrations.

BATTERIE
Charger la batterie
Charger la batterie:
͙Ǥ‘‡ –‡”Žƒ ƒ±”ƒ—‘”†‹ƒ–‡—”‘—
—‡ƒŽ‹‡–ƒ‘Ǥ
2. Le témoin lumineux reste allumé pendant
toute la durée de la charge.
͛Ǥ‡–±‘‹Ž—‹‡—š†̹±–ƒ–•̹±–‡‹–Ž‘”•“—‡Žƒ
batterie est pleine.
*Durée de charge: 5 heures

2.4G Remote

Photo
‘—” ƒ’–—”‡”—‡’Š‘–‘ǡ˜±”‹Ƥ‡œ“—‡Žƒ ƒ±”ƒ‡•–‡‘†‡’Š‘–‘Ǥ

Bouton photo

Pour prendre une photo:
Appuyez sur le bouton de photo orange. La caméra
émet alors une tonalité d'activation.

Mode rafale
Bouton vidéo
Étanche à 1m

‘—”’”‡†”‡—‡•±”‹‡†‡’Š‘–‘•‡”ƒˆƒŽ‡ǡ˜±”‹Ƥ‡œ
“—‡Ž̹ƒ’’ƒ”‡‹Ž‡•–‡‘†‡’Š‘–‘‡”ƒˆƒŽ‡Ǥ
Pour prendre une série de photos en rafale :
Appuyez sur le bouton de photo orange. La caméra
émet alors une tonalité d'activation.

Vidéo
‘—”‡”‡‰‹•–”‡”—‡˜‹†±‘ǡ˜±”‹Ƥ‡œ“—‡Žƒ ƒ±”ƒ‡•–‡‘†‡˜‹†±‘Ǥ
pour lancer l'enregistrement :
’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥƒ ƒ±”ƒ±‡–
alors un bip et la lumière de caméra clignote pendant
l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement :
’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥƒ ƒ±”ƒ±‡–
alors un bip et le voyant de caméra arrête de
clignoter pendant l'enregistrement.

Intervalle continu
‘—”’”‡†”‡—‡•±”‹‡†‡’Š‘–‘’ƒ” –‡”˜ƒŽŽ‡ǡ˜±”‹Ƥ‡œ
“—‡Ž̹‹–‡”˜ƒŽŽ‡‡•– –‹˜±ȋȌ‡–Žƒ ƒ±”ƒ‡•–‡
mode Intervalle.
Pour prendre des clichés en mode intervalle:
’’—›‡œ•—”އ‘—–‘’Š‘–‘‘”ƒ‰‡Ǥƒ ƒ±”ƒ‹‹–‹‡
— ‘’–‡”‡„‘—”•‡–±‡–—‡–‘ƒŽ‹–±†̹ƒ –‹˜ƒ–‹‘
Šƒ“—‡ˆ‘‹•“—̹—‡’Š‘–‘‡•–’”‹•‡Ǥ
*Pour éteindre la caméra:
’’—›‡œ‡–ƒ‹–‡‡œ‡ˆ‘ ±‡އ‘—–‘’Š‘–‘
orange.

APPLI CAMÉRA
Connexion à Rollei 425/415 App
(4K & 2.7K pas pris en charge)
̹ƒ’’Ž‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝˜‘—•’‡”‡–†‡ ‘–”ØŽ‡”
˜‘–”‡ ƒ±”ƒŽ̹ƒ‹†‡†̹—•ƒ”–’Š‘‡‘—†̹—‡
tablette. Les fonctions sont entre autres, le
‘–”ØŽ‡‹–±‰”ƒŽ†‡Žƒ ƒ±”ƒǡŽƒ’”±˜‹•—ƒŽ‹•ƒ–‹‘
en temps réel, la lecture des photos, le partage du
contenu sélectionné et bien plus encore.
͙Ǥ ±Ž± Šƒ”‰‡œŽ̹ƒ’’Ž‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝’ƒ”–‹”†‡
˜‘–”‡•ƒ”–’Š‘‡‘—†‡˜‘–”‡–ƒ„އ––‡•—”އ
‘‘‰Ž‡Žƒ›‘—Ž̹’’އ’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ ’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’‘—”
allumer la caméra.
͛Ǥ ••—”‡œǦ˜‘—•“—‡Ž̹ƒ’’ƒ”‡‹Ž‡•–‡‘†‡ ƒ±”ƒǤ
͜Ǥ ’’—›‡œ•—”އ„‘—–‘‘™Ȁ‹Ƥ’‘—”ƒ –‹˜‡”އ
WiFi*.
͝Ǥ Dans les paramètres WiFi de votre smartphone
‘—–ƒ„އ––‡ǡ ‘‡ –‡œǦ˜‘—•ƒ—”±•‡ƒ—̺‘ŽŽ‡‹
͚̺͜͝suivi par une série de nombres.
͞Ǥ –”‡œއ‘–†‡’ƒ••‡̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ —˜”‡œŽ̹ƒ’’Ž‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝•—”˜‘–”‡
smartphone ou tablette.

ȗ’’—›‡œ‡–ƒ‹–‡‡œ‡ˆ‘ ±‡އ‘—–‘
Down/WiFi pendant trois secondes pour éteindre
ȋ Ȍއ‹ ‹Ǥ
̹ƒ’’Ž‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝‡•– ‘’ƒ–‹„އƒ˜‡ އ•
smartphones et tablettes ci-après.
‘—”’’އ‹
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•ȌƬ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
Pour Android:
ȗ’’ƒ”‡‹Ž•†”‘‹†͜—ƒ†Ǧ ‘”‡
Remarque : Vous trouverez le manuel sur le site
www.rollei.com dans les langues suivantes:
Allemand/Anglais/Français/Italien/Espagnol/
‘”–—‰ƒ‹•Ȁ ‹‘‹•Ȁƒ‘‹•Ȁ—±†‘‹•Ȁ а“—‡Ȁ
‘‰”‘‹•Ȁ ‘ŽŽƒ†ƒ‹•ȀŽ‘˜ƒ“—‡Ȁ ”‡

Élimination
Élimination de l'emballage: lors de l'élimination, séparez les emballages en
†‹ơ±”‡–•–›’‡•Ǥ‡ ƒ”–‘‡–އ ƒ”–‘‘†—ޱ†‘‹˜‡–²–”‡±Ž‹‹±•ǡ–ƒ†‹•“—‡
އ’ƒ’‹‡”‡–އ•ƤŽ••‘–”‡ › އ”Ǥ

2Ž‹‹ƒ–‹‘†‡•†± Ї–•†̹±“—‹’‡‡–•±Ž‡ –”‘‹“—‡•‡–±Ž‡ –”‹“—‡•‡–Ȁ‘—
batteries par les ménages dans l'Union européenne.
‡•›„‘އ•—”އ’”‘†—‹–‘—•—”Ž̹‡„ƒŽŽƒ‰‡‹†‹“—‡“—̹‹Ž‡’‡—–²–”‡±Ž‹‹±‡
–ƒ–“—‡†± Ї–±ƒ‰‡”Ǥ‘—•†‡˜‡œ±Ž‹‹‡”˜‘•†± Ї–•‡–„ƒ––‡”‹‡•‡އ
”‡‡––ƒ–—•‡”˜‹ ‡ ‘’±–‡–‡ƒ–‹°”‡†‡”‡ › Žƒ‰‡†‡•±“—‹’‡‡–•
±Ž‡ –”‘‹“—‡•‡–±Ž‡ –”‹“—‡•‡–†‡•„ƒ––‡”‹‡•Ǥ‘—”’Ž—•†‡†±–ƒ‹Ž••—”އ”‡ › Žƒ‰‡
†‡ ‡–ƒ’’ƒ”‡‹Ž‡–†‡Žƒ„ƒ––‡”‹‡ǡ ‘–ƒ –‡œ˜‘–”‡•‡”˜‹ ‡ ‘—ƒŽǡŽƒ„‘—–‹“—‡
‘—•ƒ˜‡œˆƒ‹–Ž̹ƒ “—‹•‹–‹‘†‡Ž̹±“—‹’‡‡–‘—˜‘–”‡‡–”‡’”‹•‡Ž‘ ƒŽ‡†‡
–”ƒ‹–‡‡–†‡•†± Ї–•±ƒ‰‡”•Ǥ‡”‡ › Žƒ‰‡†‡•ƒ–±”‹ƒ—š˜‘—•ƒ‹†‡”ƒ
‘•‡”˜‡”އ•”‡••‘—” ‡•ƒ–—”‡ŽŽ‡•‡–˜‘—•ƒ••—”‡”“—̹‡ŽŽ‡••‘–”‡ › ޱ‡•†ƒ•
le respect de la santé humaine et de l'environnement.
Avertissement concernant la batterie
Ne jamais démonter, écraser ou percer la batterie ou se court-circuiter. Ne pas
‡š’‘•‡”Žƒ„ƒ––‡”‹‡†‡•–‡’±”ƒ–—”‡•±Ž‡˜±‡•Ǣ•‹Žƒ„ƒ––‡”‹‡ˆ—‹–‡‘—‡ƪ‡ǡ
arrêtez immédiatement de l'utiliser
–‹Ž‹•‡œ–‘—Œ‘—”•އ Šƒ”‰‡—”ˆ‘—”‹’‘—”Žƒ”‡ Šƒ”‰‡Ǥ‹•“—‡†̹‡š’Ž‘•‹‘•‹Žƒ
batterie est remplacée par une batterie inappropriée.
Tenir la batterie hors de portée des enfants.
ƒ„ƒ––‡”‹‡’‘—””ƒ‹–‡š’Ž‘•‡”•‹‡ŽŽ‡‡•–‡š’‘•±‡—‡ƪƒ‡—‡Ǥ‡Œƒƒ‹•
jeter la batterie dans du feu.
Éliminer les batteries usées dans le respect de la réglementation locale.
Avant d'éliminer l'appareil, veuillez retirer la batterie.
Conformité
‡ˆƒ„”‹ ƒ–†± Žƒ”‡“—‡Žƒ‡–‹‘ƒ±–±ƒ’’‘•±‡•—”އ’”‘†—‹–‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝
conformément auxexigences fondamentales et dispositions applicables des directives
européennes suivantes:
͚͙͙͘Ȁ͞͝Ȁ‹”‡ –‹˜‡‘ •
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠Ȁ ‹”‡ –‹˜‡
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ ‹”‡ –‹˜‡
ƒ†± Žƒ”ƒ–‹‘†‡ ‘ˆ‘”‹–±’‡—–²–”‡†‡ƒ†±‡Žǯƒ†”‡••‡‡–‹‘±‡•—”Žƒ ƒ”–‡†‡
garantie.

Avis de License
Ce produit contient des composants logiciels licenciés par l‘‘ayant
†”‘‹–•‘—•ˆ‘”‡†‡Ž‘‰‹ ‹‡ŽŽ‹„”‡‘—’‡‘—” ‡Ǥ‡•‡–‹‘•
relatives aux droits d‘‘auteur et les textes
de licence sont disponibles ici :
http://gpl.rollei.com
Nous pouvons vous fournir le code source de ces composants
Ž‘‰‹ ‹‡Ž••—”—•—’’‘”–†‡•–‘ ƒ‰‡•‹ǡ†ƒ•—†±Žƒ‹†‡͛ƒ•ƒ’”°•
la vente du produit par nous-mêmes, ou du moins aussi longtemps
“—‡‘—•˜‘—•ƒ’’‘”–‡”‘•‘–”‡ƒ••‹•–ƒ ‡‡–†‡•’‹° ‡•†‡
”‡ Šƒ‰‡’‘—”އ’”‘†—‹–‡“—‡•–‹‘ǡ˜‘—•‡ˆƒ‹–‡•Žƒ†‡ƒ†‡
notre service
Ž‹‡–ŽǮƒ†”‡••‡•—‹˜ƒ–‡ǣ
‘ŽŽ‡‹‡”˜‹ ‡‡—–• ŠŽƒ†
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
ȋ‘—’ƒ”ƒ‹Žǣ•‡”˜‹ ‡̻”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘Ȍ
„Œ‡–ǣ—‡ŽŽ ‘†‡ –‹‘ ƒ͚͜͝
‹އ’”‘†—‹– ‘–‹‡–†‡• ‘’‘•ƒ–•Ž‘‰‹ ‹‡Ž•„”‡˜‡–±•ˆ‘—”‹•’ƒ”
‘—•Ǧ²‡•‡– ‘’‘”–ƒ–—‡„‹„Ž‹‘–а“—‡ ‘—˜‡”–‡’ƒ”—‡
Ž‹ ‡ ‡’—„Ž‹“—‡‰±±”ƒŽ‡†‡ ǡ‘—•ƒ—–‘”‹•‘•Žƒ”±Ǧ‹‰±‹‡”‹‡
de ces composants logiciels brevet s pour le débogage des
‘†‹Ƥ ƒ–‹‘•‡–ŽǮƒ’’‘”–
†‡‘†‹Ƥ ƒ–‹‘•’‘—”˜‘–”‡—•ƒ‰‡’‡”•‘‡ŽǤ‡–”ƒ•ˆ‡”–†‡
‘†‹Ƥ ƒ–‹‘•†‡• ‘’‘•ƒ–•Ž‘‰‹ ‹‡Ž•„”‡˜‡–±•‡•–‡”‡˜ƒ Ї
interdit. Avis de responsabilité et de garantie de l‘‘ayant droit :
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͙ƒ†͙͚‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
Version 2.
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї ‡••‡” ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͚Ǥ͙Ǥ

CONCEPTOS BÁSICOS
Hebilla del compartimiento de las baterías

Botón Obturador/
Selector

Micrófono
MicroSD

Luz indicadora
de estado

Compartimiento de las baterías

Interfaz de
salida microUSB

Botón Encender/ Función

CARCASA SUMERGIBLE

Lente
Interfaz de salida microHDMI

Botón Arriba/Reproducir

Altavoz

Pantalla
Botón Abajo/WiFI

Botón Obturador/Selector

Botón Encender/ Función

Hebilla

ACCESORIOS

Cubierta
Impermeable

Cable USB

Safety Pad Curvo
con etiqueta 3M

ROLLEI ACTIONCAM 425

Sostenedor
del marco de la cámara

Montaje Básico con
tornillo de 2 componentes

Batería

Manual

Adaptador

Adaptador

Puerta trasera
protectora

Safety Pad Plano con
etiqueta 3M

Antes de usar la Rollei Actioncam 425,
asegúrese de haber leído y comprendido todas
las instrucciones de seguridad.
-No intente abrir la caja de la cámara o
modi carla de ninguna forma. Si se intenta
abrir la cámara, la garantía se considerará
anulada. Sólo Rollei debe revisar o reparar la
cámara.
-No exponga la cámara al agua ni a otros
líquidos (a no ser que la carcasa sumergible esté
colocada). No toque la Rollei Actioncam 425 con
las manos mojadas (A no ser que la carcasa
sumergible esté colocada). De no cumplir con
estas precauciones, podría dañar la cámara.
Cargue la bateríautilizando un cable microiUSB.
-Cualquier variación en el voltaje puede dañar la
cámara.
-No exponga la Rollei Actioncam 425 al calor
excesivo, más de +60℃ (140℉), o al frío -15℃ (5
℉).

No deje caer la Rollei Actioncam 425.
Evite apoyar objetos pesados en la Rollei
Actioncam 425.
No tire la Rollei Actioncam 425 con la basura
doméstica.

Vidéo

Grabar video

Foto

Capturar una sola foto

PROCEDIMIENTO INICIAL

Ráfaga de fotos

Ráfagas de captura de foto

Lapso de tiempo Dispare una serie de fotos

Para encender la unidad:
Pulse elBotón de Modo/Poder

Ajustes
Para apagar:
Oprima y mantenga oprimido elBotón de
Modo/Poder

a intervalos de tiempo establecidos
Ajuste la cámara,
la resolución y más.

AJUSTES

VISIÓN GENERAL
Encienda la cámara y presione repetidamente
elBotón de Modo/Poderpara alternar entre los
modos de cámara y los ajustes. Los modos van a
aparecer en el siguiente orden:

Vidéo

Foto

Ráfaga
de fotos

Lapso de
tiempo

Ajustes

Pulse elBotón de Obturador/Selecciónpara entrar
en el menú de ajustes. Pulse repetidamente
elBotón de Modo/Poderpara desplazarse por las
opciones y pulse elBotón de Obturador/
Selecciónpara seleccionar la opción deseada. O
utilice el botónArriba/ReproducciroAbajo/
Wi-Fipara desplazarse por las distintas opciones.

Resolución de Video:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
Tarjeta MicroSD

1080p60

1080p30

32 GB

4k25/2.7k30
60 min

120 min

240 min

16 GB

30 min

60 min

120 min

‘†‘†‡‹‡˜‡ǣȀơ
Bucle de vídeo: Vypnuto/Zapnuto (4K a 2.7K není
podporováno)
Imp. fecha: Apagado/Fecha/Fecha y Hora
Exposición: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Resolución de Fotos: 12M/8M/5M/2M
Ráfaga de Fotos: 3 Fotos
Intervalos pre jados: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
ƒ’•‘‘–‹—‘ǣȀơ
Frecuencia: 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Alemán/Inglés/Francés/Italiano/Español/Portugués/
Finlandés/Danés/Sueco/Noruego/Checo/Húngaro/Holandés/Eslovaco/Griego
Fecha y Hora :MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
Sonidos: Obturador Encendido/Apagado, Inicio
1/2/3/Ninguno, Pitido de Encendido/Apagado,
Volumen 0/1/2/3

•‹†‡„ƒŒ‘ǣȀơ
Š‘””‘‡‡”‰±–‹ ‘ǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
”‘–‡ ‹×’ƒ–ƒŽŽƒǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
Formatear: No/Sí
Restabl. todo: No/Sí
Versión

MODO DE VÍDEO
Vídeos
Para grabar vídeo, compruebe que la cámara está
en modo de vídeo. Si el icono de vídeo en la
pantalla LCD de la cámara no se muestra, pulse
elBotón de Modo/Poderrepetidamente hasta que
aparezca.
Para iniciar la grabación:
Pulse elBotón de Obturador/Selección. La cámara
emitirá un pitido y lasLuces de Estado de la
Cámaraparpadearan durante la grabación.
Para detener la grabación:
Pulse elBotón de Obturador/Selección.LasLuces de
Estado de la Cámaradejan de parpadear y la
cámara emite un pitido para indicar que la
grabación se ha detenido.

Esta cámara detiene automáticamente la
grabación cuando se ha agotado la energía de la
batería. Suvideoserá guardado antes de que la
cámara seAPAGUE.

Para tomar una serie de ráfaga de fotos:
Pulse elBotón de Obturador/Selección. La cámara
emitirá sonidos del obturador de la cámara.

MODO FOTO

MODO DE LAPSO DE TIEMPO

Foto
ƒ”ƒ ƒ’–—”ƒ”—ƒˆ‘–‘ǡ˜‡”‹Ƥ“—‡“—‡Žƒ žƒ”ƒ‡•–‡
enmodofoto. Si elmodoen la pantalla LCD de la
cámara no se muestra, pulse elBotón de
Modo/Poderrepetidamente hasta que aparezca.
Para tomar una foto:
Pulse elBotón de Obturador/Selección. La cámara
emitirá el sonido de obturador de la cámara.

MODO DE RÁFAGA DE FOTO
Ráfaga de fotos
Para capturar unaráfaga de fotoscompruebe que la
cámara esté enráfaga de fotosfoto. Si el icono de
ráfaga de fotos en la pantalla LCD de la cámara no
se muestra, pulse elBotón de Modo/Poderrepetidamente hasta que aparezca. Enráfaga de fotosde
la cámara toma 3 fotos en 1.5 segundos.

–‡”˜ƒŽ‘•’”‡ Œƒ†‘•
ƒ”ƒ ƒ’–—”ƒ”—ƒŽƒ’•‘†‡–‹‡’‘ǡ˜‡”‹Ƥ“—‡“—‡
ellapso continuoestéENCENDIDOy la cámara esté
enlapso de tiempolapsofoto. Si elícono de lapso de
tiempolapsoen la pantalla LCD de la cámara no se
muestra, pulse elBotón de Modo/Poderrepetidamente hasta que aparezca. Enmodo de lapso de
tiempolapsosu cámara captura una serie de fotos
enintervalos de 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 segundosintervalos
Para tomar un lapso de tiempo:
Pulse elBotón de Obturador/Selección. La cámara
inicia la cuenta atrás y emite el sonido del
obturador de la cámara cada vez que unamodose
toma.

REPRODUCIR
Reproducción de vídeos y fotos
Para entrar en el menú de reproducción:
1. Compruebe que la cámara está en el modo de
cámara.
2. Pulse elel Botón de Arriba/Reproducciónentre en
elmenú de reproducción..
3. Pulse varias veces elBotón de Modo/Poderpara
desplazarse porvideoyfoto.
4. Pulse elBotón de Obturador/Selecciónpara
seleccionar la opción deseada.
5. Useel Botón de Arriba/ReproducciónoAbajo/Wi-Fipara desplazarse por las distintas opciones.
6. Pulse elBotón de Obturador/Selección.
7. Para volver almenú de reproducciónpresione
elBotón de Modo/Poder.
8.Para salir, mantenga pulsado elBotón de
Arriba/Reproduccióndurante dos segundos.
9. Oprima y mantener oprimidoel Botón de
Arribadurante 5s para borrar lafoto/video.

ALMACENAMIENTO/ TARJETAS
Esta cámara es compatible con tarjetas de
memoria microSD, microSDHC, y microSDXC de
capacidadesde 16GB y 32GB. La cámara requiere
una tarjeta microSD con clasi cación de velocidad
10. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria
de marca para la abilidad máxima en actividades
de alta vibración.

BATERÍA
Carga de la batería
Carga de la batería:
1. Conecte la cámara a un ordenador o fuente de
alimentación USB.
2. La luz indicadora del estado de la carga
permanece ENCENDIDA mientras se carga la
batería.
3. La luz indicadora del estado de la carga se
APAGARÁ cuando la batería esté totalmente
cargada.
* Tiempo de carga: 5 horas.

2.4G dálkové

Foto

Tlačítko foto

Chcete-li pořídit fotografii, ověřte, že je kamera v
režimu foto.
Chcete-li pořídit fotografii:
Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera vydá zvuk
závěrky.

Ráfaga de fotos
Tlačítko video
1 m vodotěsný

Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—•±”‹‘˜±Š‘•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒ˜›†ž
œ˜—œž˜³”›Ǥ

Vídeos
”‘ƒŠ”ž˜žÀ˜‹†‡ƒ‘˜³â–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—˜‹†‡ƒǤ
Chcete-li zahájit nahrávání:
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡Œ‡†‘
’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›„—†‡„Ž‹ƒ–’⋐ƒŠ”ž˜žÀǤ
Chcete-li zastavit nahrávání:
–‹•³–‡œ‘˜—–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡
Œ‡†‘’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›’⇕–ƒ‡„Ž‹ƒ–
„³Š‡ƒŠ”ž˜žÀǤ

–‡”˜ƒŽ‘•’”‡ Œƒ†‘•
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–«ƒ•‘•„³”±ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
kontinuální snímání zapnuto a kamera je v
«ƒ•‘•„³”±”‡ā‹—Ǥ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–«ƒ•‘•„³”ǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒœƒŠžŒÀ
‘†’‘«À–ž˜žÀƒ˜›†žœ˜—œž˜³”›’‘ƒā†±ǡ†›āŒ‡
’‘âÀœ‡ƒˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ǥ
* Pro VYPNUTÍ fotoaparátu:
–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥ

APLIKACE KAMERA
⋒‘Œ‡À‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝’Ž‹ƒ ‹
ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟‡’‘†’‘”‘˜ž‘Ȍ
LaApp Rollei 425/415le permite controlar la
cámara de forma remota usando un teléfono
inteligente o tableta. Las características incluyen
un control total de la cámara, vista previa en vivo,
reproducción de imagen, intercambio de
contenidos seleccionados y más.
1. Descargue laApp Rollei 425/415a su teléfono
inteligente o tableta enGoogle PlayoApp Store de
Apple.
2. Pulse elBotón de Modo/Poderpara ENCENDER
la cámaraON.
͛Ǥ Asegúrese de que la cámara está enmodo de
cámara.
͜Ǥ Pulse elBotón Abajo/Wi-Fipara encender
elWiFi*.
͝Ǥ •—•ƒ”–’Š‘‡‘ ‘Ƥ‰—”ƒ ‹×‹ ‹†‡•—
tableta, conectese a la red llamada"Rollei
425"seguido de una serie de números.
͞Ǥ Introduzca la contraseña"1234567890".
͟Ǥ Abra laApp Rollei 425/415en su teléfono
inteligente o tableta.

*Oprima y mantenga oprimidoel Botón Abajo/Wi-Fidurante tres segundos para APAGARel WiFi.
LaApp Rollei 425/415es compatible con los
teléfonos inteligentes y las tabletas indicadas a
continuación.
Para Apple iOS
*IPhone 5, 5S, 6 (Plus) y 6S (Plus) (iOS9)
*iPad Air y Mini (iOS9)
Para Android:
*Dispositivos Android 4X Quad-core
Nota: encontrará las instrucciones en los
siguientes idiomas
en línea en www.rollei.com:
Alemán/Inglés/Francés/Italiano/Español/Portugués/Finlandés/Danés/Sueco/
Noruego/Checo/Húngaro/Holandés/Eslovaco/Griego

Desecho
Desecho del empaque: Para el desecho, separe el empaque en diferentes tipos.
El cartón yla tabla, deben desecharse como papel y el papel de aluminio debe ser
reciclado.

Desecho de Residuos Eléctricos y de Equipos Electrónicos y/o de Batería por los
usuarios en los hogares de la Unión Europea.
Este símbolo en el producto o en el empaque indica que esto no puede
eliminarse como basura casera. Usted debe deshacerse de estos residuos y
batería entregándolo al organismo adecuado de recolección para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos y de baterías. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este equipo y batería,
’א‰ƒ•‡‡ ‘–ƒ –‘ ‘•—‘Ƥ ‹ƒ†‡Žƒ ‹—†ƒ†ǡŽƒ–‹‡†ƒ†‘†‡ƒ†“—‹”‹×‡Ž
equipo o elservicio de recolección de basura. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales y asegurar que se recicle de forma que se
proteja la salud humana y el medio ambiente.
Advertencia de batería
Nunca desmonte, aplaste ni perfore la batería, o permita que la batería haga
cortocircuito. No exponga la batería a ambientes con altas temperaturas, si la
batería presenta fugas o protuberancias, descontiúe su uso.
Siempre cargue con el cargador. Hay riesgo de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Las baterías pueden explotar si se exponen directamente al fuego. Nunca arroje
las baterías al fuego.
Deseche las baterías usadas, observando las normas locales.
Antes de desechar el aparato, retire la batería.
Conformidad
El fabricante declara que se aplicó a la Rollei Actioncam
425 de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes las siguientes
directivas CE:
Directiva RoHs 2011/65/UE
Directiva de Baja Tensión 2004/108/UE
Directiva WEEE 2002/96/EG
La declaración CE de conformidad puede ser solicitada en
la dirección indicada en la tarjeta de garantía.

Licencia
Notas de licencia y oferta de código fuente: Este producto
incluye los componentes de software que otorgados bajo licencia
por los titulares de derechos como software libre o software de
código abierto. Puede encontrar las notas de derechos de autor y
los textos de licencia en: http://gpl.rollei.com
Puede recibir el código fuente de estos componentes de
software en un disco, en los próximos tres años después de haber
recibido nuestro producto, o puede realizar una consulta a
nuestro departamento de atención al cliente, como mínimo
mientras ofrezcamos respaldo y piezas de repuesto, en la
siguiente dirección:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern
(o por correo electrónico: service@rollei.com)
Asunto: Quellcode Actioncam 425
Siempre que el producto contenga componentes de software
que nuestra procedencia y estén vinculados con una Licencia
Pública General para Bibliotecas de GNU, permitimos la
reingeniería de los componentes de software para corregir
errores de procesamientosy la realización de procesamientos
para su propio uso. Sin embargo, no se permite divulgar
procesamientos de elementos de software de
nuestra propiedad.
Avisos de responsabilidad y garantía de los titulares de derechos:
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.

LA BASE
Blocco sportello batteria
Pulsante Otturatore/
Seleziona

Microfono
Slot MicroSD

Spia indicatore
stato

Sportello batteria

Porta Micro USB
Pulsante Accensione/Modalità

ALLOGGIAMENTO IMPERMEABILE

Lencse
Porta Micro HDMI

Pulsante Su/Riproduzione

Altopar lante

Schermo
Pulsante Giù/WiFi

Pulsante Otturatore/Seleziona

Pulsante Accensione/
Modalità

Blocco

ACCESSORI

Alloggiamento
waterproof

Cavo USB

Safety Pad Curved
con adesivo 3M

ROLLEI ACTIONCAM 425

Supporto per il corpo
della fotocamera

Supporto base con
vite a 2 componenti

Batteria

Manuale

Adattatore

Adattatore

Portello posteriore
protettivo

Safety Pad Flat
con adesivo 3M

Prima di u izzare la Rollei Ac oncam 425,
assicurarsi di leggere e
comprendere le precauzioni di sicurezza.
-Non tentare di aprire l’’alloggiamento
†‡ŽŽƒ˜‹†‡‘ ƒ‡”ƒ‘‘†‹Ƥ ƒ”Ž‘‹ƒŽ —
modo. Se la videocamera è stata aperta,
la garanzia sarà nulla. Manutenzione e
”‹’ƒ”ƒœ‹‘‹’‘••‘‘‡••‡”‡‡ơ‡—ƒ–‡•‘Ž‘†ƒ
Rollei.
-Tenere la videocamera lontano da acqua e
altri liquidi (salvo che usata nell’’alloggiamento
impermeabile). Non maneggiare la Rollei
Actioncam 425 con le mani bagnate (salvo che
usata nell’’alloggiamento impermeabile). Ciò può
causare malfunzionamento della videocamera.
-Ricaricare la ba eria usando il conne ore
Micro USB.
Ǧ—ƒŽ•‹ƒ•‹‘†‹Ƥ ƒƒŽŽƒ–‡•‹‘‡‘ƒŽŽƒ
corrente più causare guasto della
videocamera.
-Rollei Actioncam 425 non deve essere usata
a un calore superiore a +60℃ (140℉), o in
condizioni di freddo al di so o di -15℃ (5℉).

-NON immergere Rollei Actioncam 425.
-Evitare di porre ogge pesan su Rollei
Actioncam 425.
Ǧ‘•ƒŽ–‹”‡“—‡•–ƒ—‹–‡‹”‹Ƥ—–‹†‘‡•–‹ ‹Ǥ

Video

INTRODUZIONE

Sequenza di foto

Per ACCENDERE:
Premere il Pulsante Power/Modalità

Time-lapse

Scatta una serie di foto a intervalli
di tempo preimpostati.

Impostazioni

Regola impostazioni della
fotocamera, risoluzione e altro.

Foto

Per SPEGNERE:
Tenere premuto il Pulsante Power/Modalità

Registra video
Scatta una foto singola
Scatta sequenze di foto

IMPOSTA
PANORAMICA
Accendere la fotocamera e premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità per scorrere fra
le modalità e le impostazioni della fotocamera. Le
modalità appariranno nel seguente ordine:

Video

Foto

Sequenza
di foto

Time-lapse

Impostazioni

Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona per
entrare nel menu delle impostazioni. Premere
ripetutamente il Pulsante Power/Modalità per
scorrere fra le opzioni e premere il Pulsante
Otturatore/Seleziona per selezionare l'opzione
desiderata. Oppure utilizzare il pulsante
Su/Riproduzione o il pulsante Giù/WiFi per
scorrere fra le varie opzioni.

Risoluzione video:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
Scheda microSD

1080p60

1080p30

32 GB

4k25/2.7k30
60 min

120 min

240 min

16 GB

30 min

60 min

120 min

‘†ƒŽ‹–‡˜‡ǣȀơ
Loop Video: Spento/Acceso (4K e 2.7K non
supportate)
Timbro data: Spento/Data/Data & Ora
Esposizione: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Risoluzione foto: 12M/8M/5M/2M
ƒƥ ƒˆ‘–‘ǣ͛ˆ‘–‘
Intervallo con nuo: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
–‡”˜ƒŽŽ‘ ‘–‹—‘ǣȀơ
Frequenza alimentazione: 50Hz/60Hz/Auto
Lingua: Tedesco/Inglese/Francese/Italiano/Spagnolo/Portoghese/Finlandese/Danese/S
vedese/Norvegese/Ceco/Ungherese/
Olandese/Slovacco/Greco
Data e Ora: MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
—‘‹ǣ––—”ƒ–‘”‡Ȁơǡ˜˜‹‘͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ‡••—‘ǡ‹’
Ȁơǡ‘Ž—‡͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛
Ž ‘–”ƒ”‹‘ǣȀơ

”‘–‡œ‹‘‡’ƒ‡ŽŽ‘ǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‹•’ƒ”‹‘‡‡”‰‡ ‘ǣơȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
Formato: No/Sì
Resettare tutto: No/Sì
Versione

MODALITÀ VIDEO
Vídeos
‡””‡‰‹•–”ƒ”‡†‡‹˜‹†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ ЇŽƒˆ‘–‘ ƒera sia in modalità video. Se sullo schermo LCD
della propria fotocamera non appare l'icona video,
premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità
Ƥ‘ƒˆƒ”Žƒ ‘’ƒ”‹”‡Ǥ
Per iniziare a registrare:
Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona. La
fotocamera emetterà un bip e le luci di stato della
fotocamera lampeggeranno durante la registrazione.
Per fermare la registrazione:
Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona. Le luci
di stato della fotocamera smetteranno di
lampeggiare e la fotocamera emetterà un bip per
indicare che la registrazione si è interrotta.

Questa fotocamera interrompe automaticamente
la registrazione quando la batteria è scarica. Il tuo
video verrà salvato prima che la fotocamera si
spenga.

Per scattare una serie di foto in sequenza:
Premere il Pulsante Otturatore/Selezione. La
fotocamera emetterà i suoni dell'otturatore.

MODALITÀ FOTO

MODALITÀ TIME LAPSE

Foto
‡”• ƒ––ƒ”‡—ƒˆ‘–‘ǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ ЇŽƒˆ‘–‘ ƒ‡”ƒ
sia in modalità foto. Se sullo schermo LCD della
propria fotocamera non appare l'icona foto,
premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità
Ƥ‘ƒˆƒ”Ž‘ ‘’ƒ”‹”‡Ǥ
Per scattare una foto:
Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona. La
fotocamera emetterà il suono dell'otturatore.

MODALITÀ SEQUENZA FOTO
Sequenza foto
Per scattare una serie di foto in sequenza,
˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ ЇŽƒˆ‘–‘ ƒ‡”ƒ•‹ƒ‹‘†ƒŽ‹–
sequenza foto. Se sullo schermo LCD della propria
fotocamera non appare l'icona sequenza foto,
premere ripetutamente il pulsante Power/Modalità
Ƥ‘ƒˆƒ”Ž‘ ‘’ƒ”‹”‡Ǥ ‘†ƒŽ‹–•‡“—‡œƒˆ‘–‘Žƒ
fotocamera può scattare 3 foto in 1,5 secondi.

Intervallo con nuo
‡”• ƒ––ƒ”‡—ƒ•‡”‹‡‹–‹‡Žƒ’•‡ǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ Ї
la modalità intervallo continuo sia accesa e che la
fotocamera sia in modalità time lapse. Se sullo
schermo LCD della fotocamera non appare l'icona
time lapse, premere ripetutamente il Pulsante
‘™‡”Ȁ‘†ƒŽ‹–Ƥ‘ƒˆƒ”Ž‘ ‘’ƒ”‹”‡Ǥ ‘†ƒŽ‹–
time lapse la fotocamera scatterà una serie di foto
a intervalli di 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 secondi.
Per scattare in time lapse:
Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona. La
fotocamera inizierà il conto alla rovescia ed
emetterà il suono dell'otturatore della fotocamera
ogni volta che viene scattata una foto.

RIPRODUZIONE
Riprodurre video e foto
Per entrare nel menu di riproduzione:
͙Ǥ‡”‹Ƥ ƒ”‡ ЇŽƒˆ‘–‘ ƒ‡”ƒ•‹ƒ‹‘†ƒŽ‹–
fotocamera.
2. Premere il Pulsante Su/Riproduzione per entrare
nel menu di riproduzione.
3. Premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità per far passare i video e le foto.
4. Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona per
selezionare l'opzione desiderata.
5. Utilizzare il Pulsante Su/Riproduzione oppure il
Pulsante Giù/Wi-Fi per scorrere fra le varie opzioni.
6. Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona.
7. Per far ritorno al menu riproduzione, premere il
Pulsante Power/Modalità.
8. Per uscire, tenere premuto il Pulsante Su/Riproduzione per due secondi.
9. Premere e tenere premuto il Pulsante Su per 5s
per cancellare foto/video.

SALVATAGGIO/SCHEDE MICROSD
Questa videocamera è compa bile con schede
di memoria microSD, microSDHC e microSDXC
da 16GB e 32GB. Si deve u zzare una
scheda microSD con una velocità di Classe 10. Si
raccomanda di u lizzare schede di memoria di
ƒ” ƒ’‡”ƒ••‹ƒƒƥ†ƒ„‹Ž‹–‹ƒ˜‹–ƒ†ƒŽ–‡
vibrazioni.

BATTERIA
Ricarica della batteria
Ricarica della batteria
1. Collegare la videocamera a un computer o
alimentatore USB.
2. La spia di stato di carica resta accesa mentre la
b eria è in carica.
3. La spia di stato di carica si spegne quando la
ba eria è completamente carica.
* Tempo di carica: 5 ore

Telecomando 2.4G

Foto

Pulsante foto

Per scattare una foto, verificare che la fotocamera sia
in modalità foto.
Per scattare una foto:
Premere il Pulsante Foto arancione. La fotocamera
emetterà il suono dell'otturatore.

Sequenza foto
Pulsante video
Impermeabile a 1m

‡”• ƒ––ƒ”‡—ƒ•‡”‹‡†‹ˆ‘–‘‹•‡“—‡œƒǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡
che la fotocamera sia in modalità sequenza foto.
Per scattare una serie di foto in sequenza:
Premere il Pulsante Foto arancione. La fotocamera
emetterà il suono dell'otturatore.

Video
‡””‡‰‹•–”ƒ”‡—˜‹†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ ЇŽƒˆ‘–‘ ƒ‡”ƒ•‹ƒ‹‘†ƒŽ‹–˜‹†‡‘Ǥ
Per iniziare a registrare:
Premere il Pulsante Video grigio. La fotocamera
emetterà un bip e la luce della fotocamera
lampeggerà durante la registrazione.
Per interrompere la registrazione:
Premere ancora il Pulsante Video grigio. La
fotocamera emetterà un bip e la luce della
fotocamera smetterà di lampeggiare durante la
registrazione.

Intervallo con nuo
‡”• ƒ––ƒ”‡—ƒ•‡”‹‡‹–‹‡Žƒ’•‡ǡ˜‡”‹Ƥ ƒ”‡ Ї
l'intervallo continuo sia acceso e che la fotocamera sia
in modalità time lapse.
Per eseguire un time lapse:
Premere il Pulsante Foto arancione. La fotocamera
inizierà un conto alla rovescia ed emetterà il suono
dell'otturatore ogni volta che viene scattata una foto.
*Per spegnere la fotocamera:
Tenere premuto il Pulsante Foto arancione.

APLIKACE KAMERA
Collegamento all'app Rollei 425/415
(4K & 2.7K non supportato)
L'app Rollei 425/415 ti permette di controllare da
lontano la tua fotocamera utilizzando uno
smartphone o un tablet. Fra le varie funzionalità è
possibile annoverare il controllo completo della
fotocamera, l'anteprima in tempo reale, la
riproduzione foto, la condivisione di contenuto
selezionato e molto altro.
1. Scaricare l'app Rollei 425/415 sul proprio
smartphone o tablet da Google Play o dall'App
Store Apple.
2. Premere il Pulsante Power/Modalità per
accendere la fotocamera.
3. Assicurarsi che la fotocamera sia in modalità
fotocamera.
4. Premere il Pulsante Giù/WiFi per accendere il
WiFi*.
5. Nelle impostazioni WiFi del proprio smartphone
o tablet, connettersi alla rete chiamata "Rollei
425" seguita da una serie di numeri.
6. Inserire la password "1234567890".
7. Aprire l'App Rollei 425/415 sul proprio
smartphone o tablet.

*Tenere premuto il Pulsante Giù/WiFi per tre
secondi per spegnere il WiFi.
L'app Rollei 425/415 è compatibile con gli
smartphone e i tablet elencati in seguito.
Per iOS Apple
*iPhone 5, 5S, 6(Plus) & 6S (Plus) (iOS9)
*iPad Air & Mini (iOS9)
Per Android:
*Dispositivi quad-core Android 4X
Attenzione: puoi trovare il manuale nelle seguenti
lingue online su www.rollei.com
Tedesco/Inglese/Francese/Italiano/Spagnolo/Portoghese/Finlandese/Danese/Svedese/
Norvegese/Ceco/Ungherese/Olandese/Slovacco/Greco

Smaltimento
Smaltimento della confezione: per smaltire la confezione, separarla in diversi
componenti. Cartone e cartone ondulato devono essere smaltiti come carta e la
lamina deve essere riciclata.

Smaltimento di attrezzatura elettrica ed elettronica e/o batterie da parte di
utenti di nuclei domestici all'interno dell'Unione Europea.
Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può
‡••‡”‡•ƒŽ–‹–‘ ‘‡”‹Ƥ—–‘†‘‡•–‹ ‘Ǥ1‡ ‡••ƒ”‹‘•ƒŽ–‹”‡Žƒ’”‘’”‹ƒ
attrezzatura di scarto e la batteria consegnandole al proprio sistema di presa in
ƒ”‹ ‘†‡‹”‹Ƥ—–‹’‡”‹Ž”‹ ‹ Ž‘†‹ƒ––”‡œœƒ–—”ƒ‡Ž‡––”‹ ƒ‡†‡Ž‡––”‘‹ ƒ‡„ƒ––‡”‹‡Ǥ‡”
ulteriori informazioni sul riciclo di queste attrezzature e batterie, si prega di
‘–ƒ––ƒ”‡‹’”‘’”‹—ƥ ‹ ‘—ƒŽ‹ǡ‹Ž‡‰‘œ‹‘†‘˜‡°•–ƒ–ƒƒ “—‹•–ƒ–ƒ
Ž̹ƒ––”‡œœƒ–—”ƒ‘‹Ž’”‘’”‹‘•‡”˜‹œ‹‘†‹•ƒŽ–‹‡–‘”‹Ƥ—–‹†‘‡•–‹ ‹Ǥ‹ ‹ Žƒ”‡‹
materiali aiuterà a conservare risorse naturali e assicurerà che il riciclo avvenga in
una modalità che protegga la salute umana e l'ambiente.
Avviso relativo alla batteria
Non smantellare, schiacciare o perforare la batteria né consentirle di andare in
corto circuito. Non esporre la batteria in ambienti dalle temperature elevate. Se
la batteria presenta perdite o sporgenze, interromperne l'uso.
Non smantellare, schiacciare o perforare la batteria né consentirle di andare in
corto circuito. Non esporre la batteria in ambienti dalle temperature elevate. Se
la batteria presenta perdite o sporgenze, interromperne l'uso.
Caricare sempre utilizzando il caricatore. Qualora la batteria venga sostituita con
un tipo errato, si corre il rischio di esplosioni.
Le batterie possono esplodere se esposte al fuoco diretto. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Smaltimento delle batterie usate nel rispetto delle norme locali.
Prima di smaltire il dispositivo si prega di rimuovere la batteria.

Conformità
Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE
è stato applicato al prodotto Rollei Actioncam 425 in conformità con i requisiti di base e le altre
disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE:
Direttiva RoHS 2011/65/EC
Direttiva Bassa Tensione 2004/108/EC
Direttiva RAEE 2002/96/EG
La Dichiarazione di Conformità CE può essere richiesta
ƒŽŽǯ‹†‹”‹œœ‘•’‡ ‹Ƥ ƒ–‘•—ŽŽƒ• Ї†ƒ†‹ ƒ”ƒœ‹ƒǤ

Dichiarazione di Licenza
‡”‹‹†‹Ž‹ ‡œƒ‡‘ơ‡”–ƒ ‘†‹ ‡•‘”‰‡–‡ǣ—‡•–‘’”‘†‘––‘
contiene componenti software brevettati dai rispettivi titolari dei
†‹”‹––‹†‹ ‘’›”‹‰Š– ‘‡•‘ˆ–™ƒ”‡Ž‹„‡”‹‘•‘ˆ–™ƒ”‡‘’‡•‘—” ‡Ǥ1
possibile consultare le rispettive note sui diritti d‘‘autore e il
contratto di licenza al seguente link: http://gpl.rollei.com
Può ricevere il codice sorgente di questi componenti di software su
un supporto dati entro tre anni dalla ricezione del nostro prodotto
oppure può richiederlo al nostro servizio di assistenza clienti,
almeno entro il periodo di assistenza e sostituzione dei pezzi,
all‘‘indirizzo seguente:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern
(oppure tramite e-mail all‘‘indirizzo: service@rollei.com)
Oggetto: „„Quellcode Actioncam 425
Qualora il prodotto contenga componenti software da noi prodotti
e collegati ad una libreria registrata sotto la GNU Lesser o la Library
General Public License, consentiamo la riprogettazione di tali
componenti software di nostra proprietà per correggere errori di
elaborazione e perl‘‘esecuzione di eventuali elaborazioni per uso
proprio. Non è invece autorizzata la distribuzione di eventuali
adattamenti di componenti software di nostra proprietà.
Indicazioni sulla responsabilità e garanzia
da parte dei titolari dei diritti:
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.““

EQUIPAMENTO BÁSICO
Fecho da tampa da bateria

Botão de Selecção/
Obturador

Microfone
Porta Micro USB

Luz Indicadora
de estado

Tampa da Bateria

Porta MicroSD
Botão Ligar/Modo

CAIXA ESTANQUE

Lente
Porta Micro HDMI

Botão Para Cima/Visualização

Coluna

Ecrã
Botão Para Baixo/WiFi

Botão de Selecção/Obturador

Botão Ligar/Modo

Blocco

ACESSÓRIOS

Caixa
impermeável

Cabo USB

Safety Pad curva
com autocolante refletor

ROLLEI ACTIONCAM 425

Suporte da câmara

Suporte básico com 2
componentes e parafusos

Bateria

Manual

Adaptador

Adaptador

Porta de trás com
proteção

Safety Pad lisa com
autocolante refletor

Antes de utilizar a câmara Rollei Actioncam 425,
por favor certi que-se de que lê e compreende
as precauções de segurança.
-Não tente abrir o corpo da câmara nem
modi cá-lo de qualquer modo. Se a câmara
tiver sido aberta, a garantia deixa de ter
validade. Apenas a Rollei está autorizada a
realizar manutenção e reparações.
-Mantenha a câmara afastada da água e de
outros líquidos (a menos que esteja dentro da
caixa à prova de água). Não manuseie a Rollei
Actioncam 425 com as mãos molhadas
(a menos que esteja dentro da caixa à prova de
água). Isso poderia causar avaria da câmara.
-Recarregue a bateria utilizando o Conector
USB.
-Qualquer variação de voltagem ou corrente
poderá causar falhas da câmara.
-A Rollei Actioncam 425 não deve ser utilizada
quando a temperatura exceder +60℃ (140℉) ou
for inferior a -15℃(5℉).

NÃO deixe cair a Rollei Actioncam 425.
Evite colocar objectos pesados sobre a Rollei
Actioncam 425.
Não elimine como lixo doméstico.

Vídeo

INÍCIO

Foto instantânea

Para ligar:
Clique no botão de alimentação.

Foto

Capturar foto
Capturar fotos instantâneas

Temporizador Fotografar uma série de fotos em
‹–‡”˜ƒŽ‘•†‡–‡’‘†‡Ƥ‹†‘•

‘Ƥ‰—”ƒ­Ù‡•
Para desligar:
Clique no botão de alimentação e mantenha
pressionado.

Gravar vídeo

Œ—•–ƒ”ƒ• ‘Ƥ‰—”ƒ­Ù‡•†ƒ
câmara, resolução e outros.

DEFINIÇÕES

RESUMO
Ligue a câmara e pressione repetidamente o
botão de alimentação para passar pelos modos e
‘Ƥ‰—”ƒ­Ù‡•†ƒ Ÿƒ”ƒǤ•‘†‘•ƒ’ƒ”‡ ‡” ‘
na seguinte ordem:

Vídeo

Foto

Foto
instantânea

Temporizador ‘Ƥ‰—”ƒ­Ù‡•

Pressione o botão Selecionar / Fotografar para
‡–”ƒ”‘‡—†‡†‡Ƥ‹­Ù‡•Ǥ
Pressione repetidamente o botão de alimentação
para percorrer as opções e pressione o botão
Selecionar / Fotografar para selecionar a opção
desejada. Ou use o botão para cima/reproduzir ou
para baixo/WiFi para percorrer as várias opções .

Resolução do vídeo:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
Cartão MicroSD

1080p60

1080p30

32 GB

4k25/2.7k30
60 min

120 min

240 min

16 GB

30 min

60 min

120 min

Modo de neve: Ligar/Desligar
Gravação cíclica de Vídeo: Desligado/Ligado (4K &
2.7K não suportado)
Registo de data: Desligado/Data/Data & Hora
Exposição: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Resolução da foto: 12M/8M/5M/2M
Foto instantânea: 3 Fotos
Disparos contínuos: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Intervalo contínuo: Ligar/Desligar
Frequência de corrente: 50Hz/60Hz/Auto
Idioma: Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espanhol/Português/Finlandês/Dinamarquês/Sueco/
Norueguês/Checo/Húngaro/Holandês/
Eslovaco/Grego
Data e Hora: MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
‘•ǣ‹‰ƒ”Ȁ†‡•Ž‹‰ƒ”‘‘†‘ˆ‘–‘‰”ƒƤƒǡ””ƒ“—‡
1/2/3/Nenhum, Ligar/Desligar o Som,
Volume 0/1/2/3
De cabeça para baixo: Ligar/Desligar

Protecção de Ecrã: Desligar/1min/3min/5min
Poupança de bateria: Desligar/1min/3min/5min
Formatar: Não/Sim
Repor Tudo: Não/Sim
Versão

MODO DE VÍDEO
Vídeo
ƒ”ƒ‰”ƒ˜ƒ”˜À†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‘
modo de vídeo. Se o ícone de vídeo no ecrã do LCD
da câmara não for mostrado, pressione o botão de
alimentação repetidamente até que apareça.
Para começar a gravar:
Pressione o botão Selecionar / Fotografar. A
câmara irá emitir um emitir um sinal sonoro e as
luzes de status da câmara piscarão durante a
gravação.
Para parar de gravar:
”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡•‡Ž‡­ ‘Ȁˆ‘–‘‰”ƒƤƒǤ•Ž—œ‡•
de status da câmara param de piscar e a câmara
emite um sinal sonoro para indicar que a gravação
foi interrompida.

Esta câmara para automaticamente a gravação
quando a bateria está sem carga. O seu vídeo será
gravado antes de a câmara se desligar.

Para capturar uma série de fotos instantâneas:
”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡•‡Ž‡­ ‘Ȁˆ‘–‘‰”ƒƤƒǤ
câmara irá emitir sons referentes à seleção.

MODO DE FOTO

MODO TEMPORIZADOR

‘–‘‰”ƒƤƒ
ƒ”ƒ ƒ’–—”ƒ”—ƒˆ‘–‘ǡ˜‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž
no modo de foto. Se o ícone de fotos no ecrã de
LCD da câmara não for mostrado, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça.
Tire uma foto:
”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡•‡Ž‡­ ‘Ȁˆ‘–‘‰”ƒƤƒǤ
câmara emite o som referente à seleção

MODO DE FOTO INSTANTANEA
‘–‘••‡“—‡ ‹ƒ‹•ǣ
Para capturar uma série de fotos instantâneas,
˜‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‘‘†‘†‡ˆ‘–‘
instantânea. Se o ícone da foto instantânea não
estiver no ecrã do LCD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. Em modo de foto instantânea a sua
câmara tira 3 fotos em 1,5 segundos.

‹•’ƒ”‘• ‘–À—‘•ǣ
ƒ”ƒ ƒ’–—”ƒ”—ƒ•±”‹‡–‡’‘”‹œƒ†ƒǡ˜‡”‹Ƥ“—‡
que esse modo está ligado e que a câmara está no
modo temporizador. Se o ícone do temporizador
não estiver no ecrã do LCD da câmara, pressione o
botão de alimentação repetidamente até que
apareça. No modo temporizador a sua câmara
captura uma série de fotos em 2, 3, 5, 10, 20, 30 ou
60 segundos de intervalo.
Para capturar fotos com temporizador:
”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡•‡Ž‡­ ‘Ȁˆ‘–‘‰”ƒƤƒǤ
câmara inicia a contagem decrescente e emite o
som dessa função, cada vez que é capturada uma
foto.

VISUALIZAÇÃO

ARMAZENAGEM/CARTÕES MICROSD

‡’”‘†—œ‹”˜À†‡‘•‡ˆ‘–‘•

Esta câmara é compatível com cartões de
memória com 16GB e 32GB de capacidade,
microSD, microSDHC e microSDXC. Tem de
utilizar um cartão microSD Classe 10. Recomendamos a utilização de cartões de memória de marca
para obter a máxima abilidade em actividades de
elevada vibração.

Entrar no menu de reprodução:
͙Ǥ‡”‹Ƥ“—‡“—‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‡‘†‘†‡ Ÿƒ”ƒ
2. Pressione o botão Para cima / Reprodução para
entrar no menu de reprodução.
3. Aperte o botão de alimentação para percorrer o
vídeo e as fotos.
͜Ǥ”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡‡Ž‡­ ‘Ȁ ‘–‘‰”ƒƤƒ’ƒ”ƒ
selecionar a opção desejada.
5. Use o botão Para cima / reprodução ou Para
baixo / WiFi para percorrer as várias opções.
͞Ǥ”‡••‹‘‡‘„‘– ‘†‡•‡Ž‡­ ‘Ȁˆ‘–‘‰”ƒƤƒǤ
7. Para voltar ao menu de reprodução pressione o
botão de alimentação.
8. Para sair, pressione o botão Para cima /
Reprodução durante dois segundos.
9. Pressione o botão Para cima durante 5s e
mantenha pressionado para apagar a foto / vídeo.

BATERIA
ƒ”””‡‰ƒ”ƒ„ƒ–‡”‹ƒ
Carrregar a bateria
1. Conectar a câmara a um computador ou fonte d
alimentação USB.
2. A Luz do Estado da Carga permanence ligada
enquanto a bateria estiver a carregar.
3. A Luz do Estado da Carga irá desligar quando a
bateria estiver totalmente carregada.
* Duração do carregamento: 5 horas

2.4G Remoto

Fotos

Botão de foto

Para capturar uma foto, verifique se a câmara está no
modo de fotografia.
Para capturar uma foto:
Pressione o botão laranja para foto. A câmara irá
emitir um som.

‘–‘••‡“—‡ ‹ƒ‹•
Botão de vídeo
Impermeável a 1m

Para capturar uma série de fotos instantâneas,
˜‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‘‘†‘‹•–ƒ–Ÿ‡‘Ǥ
Para capturar fotos instantâneas:
Pressione o botão laranja para foto. A câmara irá
emitir sons para essa função.

Vídeo
ƒ”ƒ‰”ƒ˜ƒ”˜À†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‘‘†‘†‡˜À†‡‘Ǥ
Para começar a gravar:
Pressione o botão cinzento para vídeo. A câmara irá
emitir um emitir um sinal sonoro e a luz da câmara
pisca durante a gravação.
Para parar de gravar:
Pressione o botão cinzento para Vídeo novamente. A
câmara emitirá um sinal sonoro e a luz da câmara
para de piscar durante a gravação.

‹•’ƒ”‘• ‘–À—‘•
ƒ”ƒ ƒ’–—”ƒ”—ƒ•±”‹‡–‡’‘”‹œƒ†ƒǡ˜‡”‹Ƥ“—‡•‡‘
temporizador está ligado e se a câmara está no modo
de temporizador.
Para capturar uma foto com temporizador:
Pressione o botão laranja para foto. A câmara inicia a
contagem decrescente e emite um som cada vez que
uma foto é capturada.
*Para desligar a camara:
Pressione o botão laranja para foto e mantenha
pressionado.

APLIKACE KAMERA
‹‰ƒ”ƒ‘ƒ’Ž‹ ƒ–‹˜‘†ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝
ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟ ‘•—’‘”–ƒ†‘•Ȍ
O aplicativo da Rollei 425/415 permite-lhe
controlar a sua câmara
remotamente usando um smartphone ou tablet.
As características incluem controlo total da
câmara, visualização ao vivo, reprodução de foto e
partilha de conteúdos e muito mais .
͙Ǥ Descarregue o aplicativo da Rollei 425/415 para
o seu smartphone
ou tablet no Google Play ou Apple App Store.
͚Ǥ Pressione o botão de alimentação para ligar a
câmara.
͛Ǥ ‡”‹Ƥ“—‡•‡ƒ Ÿƒ”ƒ‡•–ž‘‘†‘†‡ Ÿƒ”ƒǤ
͜Ǥ Pressione o botão para baixo / WiFi para ligar o
WiFi *.
͝Ǥ ƒ• ‘Ƥ‰—”ƒ­Ù‡•†‡‹Ǧ ‹†‘•ƒ”–’Š‘‡‘—
tablet, ligue-se à rede chamada "Rollei 425"
seguido de uma série de números.
͞Ǥ Introduza a palavra-passe "1234567890".
͟Ǥ Abra o aplicativo da Rollei 425/415 no seu
smartphone ou tablet.

* Pressione o botão para baixo / WiFi durante três
segundos para desligar o WiFi.
O aplicativo da Rollei 425/415 é compatível com os
smartphones e tablets listados abaixo.
Para a Apple iOS
*iPhone 5, 5S, 6(Plus) & 6S (Plus) (iOS9)
*iPad Air & Mini (iOS9)
Para Android:
*Dispositivos Android 4X Quad-core
Nota: O manual existe nos seguintes idiomas
online e em www.rollei.com:
Alemão/Inglês/Francês/Italiano/Espanhol/Português/Finlandês/Dinamarquês/
Sueco/Norueguês/Checo/Húngaro/Holandês/Eslovaco/Grego

Ž‹‹ƒ­ ‘
Eliminação da embalagem: Para descartar a embalagem, separe-a em diferentes
tipos. Papelão e cartão devem ser eliminados como papel e as folhas devem ser
recicladas..

Eliminação de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos e / ou Bateria pelos
utilizadores em residências privadas na União Europeia.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser eliminado
como lixo doméstico. Deve descartar resíduos e a bateria, entregando-os para
que seja feita a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos e de baterias,
para obter mais informações sobre a reciclagem deste equipamento e bateria,
entre em contato com as autoridades locais, loja onde adquiriu o equipamento
ou com o serviço de recolha de resíduos. A reciclagem de materiais ajuda a
conservar os recursos naturais e a garantir que sejam reciclados de forma a
proteger a saúde humana e o meio ambiente .

˜‹•‘†ƒ„ƒ–‡”‹ƒ
Nunca desmonte, esmague ou fure a bateria, nem a deixe em curto-circuito. Não
exponha a bateria, colocando-a em ambientes de altas temperaturas, se a
bateria vazar ou inchar, não a volte a usar
Carregue-a sempre usando o carregador. Risco de explosão se a bateria for
substituída por uma incorreta.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
As baterias podem explodir se expostas a chamas. Nunca atire baterias para o
fogo.
Descarte-se das baterias de acordo com os regulamentos locais.
Antes de jogar o aparelho fora, remova a bateria.

‘ˆ‘”‹†ƒ†‡
O fabricante declara, por este meio, que a marcação CE
foi aplicada ao Rollei Actioncam 425 de acordo com os requisitos básicos e outras disposições
relevantes referentes às seguintes diretrizes CE:
2011/65/ Diretiva CE RSP
2004/108/ Diretiva CE Baixa Tensão
2002/96/ Diretiva EG WEEE
A declaração de conformidade "CE" pode ser solicitada
Œ—–‘†‘‡†‡”‡­‘‡•’‡ ‹Ƥ ƒ†‘‘†‘ —‡–‘†‡‰ƒ”ƒ–‹ƒǤ

‡ Žƒ”ƒ­ ‘†‡‹ ‡­ƒ
Indicações relativas à licença e oferta de código de fonte:
O produto contém partes de software que estão licenciados pelos
proprietários de direito enquanto software livre ou software de
fonteaberta. Pode consultar as menções de direitos de autor e os
textos de licenciamento em: http://gpl.rollei.com
Podemos-lhe fornecer um código fonte destas partes de software
num suporte de dados, caso, no prazo de três anos após a
distribuição do produto ou, pelo menos, enquanto oferecermos o
serviço de apoio e peças de substituição para o produto, apresente
uma solicitação junto do serviço de apoio ao cliente dirigida ao
seguinte endereço:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern
(ou por email para: service@rollei.com)
Assunto: Quellcode Actioncam 425
Enquanto o produto contiver partes de software proprietárias
fornecidas por nós e que estejam ligadas a uma biblioteca da GNU
Lesserou Library General PublicLicense, permitimos a
reengenharia destas peças de software proprietárias para a
depuração de operações e a execução de operações para uso
próprio. A transmissão de operações de partes de software
proprietário não é, contrariamente, permitida.
Indicações de responsabilidade e de garantia
dos proprietários de direito:"
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.

TA BAΣIKA
Mάνταλο Καλύμματος Mπαταρίας

Πλήκτρο Kλείστρο/
Επιλογή

μικρόφωνο
Υποδοχή MicroUSB

ένδειξη
κατάστασης

Καλύμματος Mπαταρίας

Υποδοχή MicroSD
Κουμπί Ενεργοπσίησης/
Λειτουργιών

AΔΙΑΒΡΟΧΟ ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ

Φακός
Υποδοχή MicroHDMI

Κουμπί πάνω/Aαναπαραγωγή

Hxείο

οθόνη
Κλειδί κάτω / WiFi

Πλήκτρο Kλείστρο/Επιλογή

Κουμπί Ενεργοπσίησης/
Λειτουργιών

Mάνταλο

ΑΞΕΣΟΥΑΡ

Αδιάβροχο
Περίβλημα

Καλώδιο USB

Μ Αυτοκόλλητο με Καμπυλωτό
Προστατευτικό Μαξιλάρι

ROLLEI ACTIONCAM 425

Πλαίσιο Στήριξης

Μπαταρία

Προσαρμογέας

Στήριγμα για γρήγορη
απελευθέρωση με
μπουλόνι σύσφιξης

Εγχειρίδιο

Προσαρμογέας

Προστατευτική
Κερκόπορτα

3Μ Αυτοκόλλητο
Προστατευτικό Μαξιλάρι

ȫɏɇɋȽɎɟɒɄɖɏɛɐɄɒɄɑ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝
ɎȽɏȽɈȽɉɍɠɊɂȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɚɖɂɒɂɁɇȽȾəɐɂɇ
ɈȽɇɈȽɒȽɋɍɛɐɂɇɒɇɑɎɏɍɔɓɉəɌɂɇɑȽɐɔȽɉɂɜȽɑǤ
ǦȧɄɋɂɎɇɖɂɇɏɛɐɂɒɂɋȽȽɋɍɜɌɂɒɂɒɄɅɛɈɄɒɄɑ
ɊɄɖȽɋɛɑɛɋȽɒɄɋɒɏɍɎɍɎɍɇɛɐɂɒɂɊɂɍɎɍɇɍɁɛɎɍɒɂ
ɒɏɟɎɍǤȜɋɄɊɄɖȽɋɛɚɖɂɇȽɋɍɜɌɂɇǡɄɂɀɀɠɄɐɄɅȽ
ȽɈɓɏɘɅɂɜǤȭɓɋɒɛɏɄɐɄɈȽɇ
ɂɎɇɐɈɂɓɚɑɊɎɍɏɍɠɋɋȽɂɈɒɂɉɂɐɒɍɠɋɊɟɋɍȽɎɟɒɄɋ
‘ŽŽ‡‹Ǥ
ǦȥɏȽɒɛɐɒɂɒɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛɊȽɈɏɇəȽɎɟ
ɋɂɏɟɈȽɇəɉɉȽɓɀɏəȋɂɈɒɟɑȽɋɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒȽɇɊɂ
ɒɄɋȽɁɇəȾɏɍɖɄɅɛɈɄȌǤȧɄɋɖɂɇɏɜɃɂɐɒɂɒɄɋ‘ŽŽ‡‹
 –‹‘ ƒ͚͜͝ɊɂȾɏɂɀɊɚɋȽɖɚɏɇȽ
ȋɂɈɒɟɑȽɋɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒȽɇɊɚɐȽɐɒɄɋȽɁɇəȾɏɍɖɄ
ɅɛɈɄȌǤȜɓɒɟɊɎɍɏɂɜɋȽɎɏɍɈȽɉɚɐɂɇ
ɁɓɐɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɐɒɄɊɄɖȽɋɛǤ
ȠɎȽɋȽɔɍɏɒɜɐɒɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽɊɚɐɘ‹ ”‘
ɐɠɋɁɂɐɄɑǤ
ǦȪɎɍɇȽɁɛɎɍɒɂɊɂɒȽȾɍɉɛɐɒɄɋɒəɐɄɛɒɍɏɂɠɊȽ
ɅȽɎɏɍɈȽɉɚɐɂɇȽɎɍɒɓɖɜȽɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɑɒɄɑ
ɊɄɖȽɋɛɑǤ
Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝ɁɂɋɎɏɚɎɂɇɋȽ
ɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒȽɇɐɂɅɂɏɊɟɒɄɒȽɎɍɓɌɂɎɂɏɋəɒɍɓɑ
͘͞℃ȋ͙͘͜℉ȌǡɛɐɂɈɏɠɍɈəɒɘȽɎɟǦ͙͝℃ȋ͝℉ȌǤ

ǦȧȢȨɏɜɖɋɂɒɂɈəɒɘɒɄɋ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝ǣ
ǦȧɄɋɒɍɎɍɅɂɒɂɜɒɂȾȽɏɇəȽɋɒɇɈɂɜɊɂɋȽɂɎəɋɘɐɒɄɋ
‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝ǣ
ǦȧɄɋɎɂɒəɒɂȽɓɒɛɒɄɊɍɋəɁȽɐɒȽɍɇɈɇȽɈə
ȽɎɟȾɉɄɒȽǤ

ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ

ȝɜɋɒɂɍ

ȠɀɀɏȽɔɛȾɜɋɒɂɍ

ȰɘɒɍɀɏȽɔɜȽ

ȦɛɗɄɊɇȽɑɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑ

ȭɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑ
ȰɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑ

ȦɛɗɄɐɓɋɂɖɟɊɂɋɘɋɔɘɒɍɀɏȽɔɇɣɋ

ȫȽɏɚɉɂɓɐɄɖɏɟɋɍɓ ȝɀəɉɒɂɊɇȽɐɂɇɏəȽɎɟɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑ

ȞɇȽɂɋɂɏɀɍɎɍɜɄɐɄɎɇɚɐɒɂɒɍǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

ɐɂɐɓɀɈɂɈɏɇɊɚɋȽɖɏɍɋɇɈəɁɇȽɐɒɛɊȽɒȽ

ȞɇȽȽɎɂɋɂɏɀɍɎɍɜɄɐɄɎɇɚɐɒɂɒɍ ǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɈȽɇɈɏȽɒɛɐɒɂɎȽɒɄɊɚɋɍɒɍɈɍɓɊɎɜ
‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

ȬɓɅɊɜɐɂɇɑ

ȫɏɍɐȽɏɊɟɐɒɂɒɇɑɏɓɅɊɜɐɂɇɑɒɄɑ
ɈəɊɂɏȽɑǡɒɄɋȽɋəɉɓɐɄɈȽɇəɉɉȽǤ

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
ȠɋɂɏɀɍɎɍɇɛɐɒɂɒɄɋɈəɊɂɏȽɊɂɒɍȪȨɈȽɇɎȽɒɛɐɒɂ
ɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡ɀɇȽɋȽ
ɊɂɒȽɈɇɋɄɅɂɜɒɂɐɒɇɑɉɂɇɒɍɓɏɀɜɂɑɈəɊɂɏȽɑɈȽɇɐɒɇɑ
ɏɓɅɊɜɐɂɇɑǤȪɇɒɏɟɎɍɇɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɑȋ‘†‡•ȌɅȽ
ɂɊɔȽɋɇɐɒɍɠɋɊɂɒɄɋȽɈɟɉɍɓɅɄɐɂɇɏəǣ

ȝɜɋɒɂɍ

ȰɘɒɍɀɏȽɔɜȽ ȭɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑ
ȰɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑ

ȫȽɏɚɉɂɓɐɄ
ɖɏɟɋɍɓ

ȬɓɅɊɜɐɂɇɑ

ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ɀɇȽɋȽ
ɂɇɐȽɀəɀɂɒɂɒɇɑɏɓɅɊɜɐɂɇɑ
ɊɂɋɍɠǤȫȽɒɛɐɒɂɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽɒɍɈɍɓɊɎɜ
‘™‡”Ȁ‘†‡ɀɇȽɋȽɊɂɒȽɈɇɋɄɅɂɜɒɂɐɒɇɑɂɎɇɉɍɀɚɑɈȽɇ
ɎȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ɀɇȽɋȽɂɎɇɉɚɌɂɒɂ
ɒɄɋɂɎɇɅɓɊɄɒɛɂɎɇɉɍɀɛǤȢɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɛɐɒɂɒɍ
ɈɍɓɊɎɜ’ȀŽƒ›„ƒ ɛ‘™Ȁ‹ ‹ɀɇȽɋȽ
ɎɂɏɇɄɀɄɅɂɜɒɂɐɒɇɑɁɇəɔɍɏɂɑɂɎɇɉɍɀɚɑǤ

ȜɋəɉɓɐɄȾɜɋɒɂɍǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
ȥəɏɒȽ

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͘͞ɉɂɎɒə

͙͚͘ɉɂɎɒə

͚͘͜ɉɂɎɒə

͙͞ 

͛͘ɉɂɎɒə

͘͞ɉɂɎɒə

͙͚͘ɉɂɎɒə

ȦɂɇɒɍɓɏɀɜȽȱɇɟɋɇǣ
ȠɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍȀȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍ
ȭɓɋɂɖɛɑȠɀɀɏȽɔɛȝɜɋɒɂɍǣȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɜɄɐɄȀ
ȠɋɂɏɀɍɎɍɜɄɐɄȋ͜Ƭ͚Ǥ͟ɁɂɋɓɎɍɐɒɄɏɜɃɂɒȽɇȌ
ȜɎɍɒɠɎɘɐɄȢɊɂɏɍɊɄɋɜȽɑǣȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɜɄɐɄȀ
ȢɊɂɏɍɊɄɋɜȽȀȢɊɂɏɍɊɄɋɜȽƬȳɏȽ
ȠɈɅɂɐɄǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
ȜɋəɉɓɐɄȰɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
ȭɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑȰɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑǣ͛ȰɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑ
ȭɓɋɂɖɛɑȯɐɒɚɏɄɐɄǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
ȭɓɋɂɖɛɑȫȽɏɚɉɂɓɐɄȱɏɟɋɍɓǣ
ȠɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍȀȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍ
ȭɓɖɋɟɒɄɒȽȤɐɖɠɍɑǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘
ȞɉɣɐɐȽǣȞɂɏɊȽɋɟɑȀȜɀɀɉɇɈəȀɀȽɉɉɇɈɟɑȀɇɒȽɉɇɈəȀɇɐ
ɎȽɋɇɈəȀȫɍɏɒɍɀəɉɍɑȀɔɇɋɉȽɋɁɇɈɟɑȀȟȽɋɟɑȀɐɍɓɄɁɇ
ɈəȀȨɍɏȾɄɀɟɑȀȮɐɚɖɍɑȀȪɠɀɀɏɍɑȀȪɉɉȽɋɁɟɑȀȭɉɍȾ
əɈɍɑȀɂɉɉɄɋɇɈə
ȢɊɂɏɍɊɄɋɜȽƬȳɏȽǣȀȀǡȀȀǡ
ȀȀ
ȠɋɒȽɐɄǣȥɉɂɜɐɒɏɍȜɋɍɇɖɒɟȀȥɉɂɇɐɒɟǡȠɈɈɜɋɄɐɄ
͙Ȁ͚Ȁ͛ȀȥȽɋɚɋȽǡȢɖɍɑȧɎɇɎȜɋɍɇɖɒɟȀȥɉɂɇɐɒɟǡ
ȪɀɈɍɑ͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛
ȜɋəɎɍɁȽǣȠɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍȀȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍ

ȠɌɍɇɈɍɋɟɊɄɐɄȠɋɚɏɀɂɇȽɑǣȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍȀ͙
ɉɂɎɒɟȀ͛ɉɂɎɒəȀ͝ɉɂɎɒə
ȫɏɍɐɒȽɐɜȽɍɅɟɋɄɑǣȜɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɄɊɚɋɍȀ͙ɉɂɎɒɟȀ͛
ɉɂɎɒəȀ͝ɉɂɎɒə
ȧɍɏɔɛǣȪɖɇȀȨȽɇ
ȠɎȽɋȽɔɍɏəȪɉɘɋǣȪɖɇȀȨȽɇ
ȠɈɁɍɐɄ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ
Ⱦɜɋɒɂɍ
ȞɇȽɂɀɀɏȽɔɛȾɜɋɒɂɍǡȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɈəɊɂɏȽ
ɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽȾɜɋɒɂɍǤȜɋ
ɒɍɂɇɈɍɋɜɁɇɍɒɍɓȾɜɋɒɂɍɐɒɄɋɍɅɟɋɄɒɄɑ
ɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɑɊɄɖȽɋɛɑɐȽɑɁɂɋɂɊɔȽɋɜɃɂɒȽɇǡ
ɎɇɚɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡ɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽ
ɊɚɖɏɇɋȽɂɊɔȽɋɇɐɒɂɜǤ
ȞɇȽɋȽɌɂɈɇɋɛɐɂɒɂɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɚɋȽɊɎɇɎɈȽɇɍɇȦɓɖɋɜɂɑȥȽɒəɐɒȽɐɄɑ
ȥəɊɂɏȽɑɅȽȽɏɖɜɃɍɓɋɋȽȽɋȽȾɍɐȾɛɋɍɓɋɈȽɒəɒɄɋ
ɂɀɀɏȽɔɛǤ
ȞɇȽɋȽɐɒȽɊȽɒɛɐɂɒɂɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ǤȪɇȦɓɖɋɜɂɑ
ȥȽɒəɐɒȽɐɄɑɒɄɑȥəɊɂɏȽɑɐɒȽɊȽɒɍɠɋɋȽ
ȽɋȽȾɍɐȾɛɋɍɓɋɈȽɇɄɈəɊɂɏȽɂɈɎɚɊɎɂɇɚɋȽɊɎɇɎ
ɀɇȽɋȽɁɂɜɌɂɇɟɒɇɂɀɀɏȽɔɛɚɖɂɇɐɒȽɊȽɒɛɐɂɇǤ

ȢɈəɊɂɏȽɐɒȽɊȽɒəȽɓɒɟɊȽɒȽɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛɟɒȽɋ
ɁɂɋɚɖɂɇɊɂɜɋɂɇɇɐɖɠɑɐɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽǤȮɍȾɜɋɒɂɟ
ɐȽɑɅȽȽɎɍɅɄɈɂɓɒɂɜɎɏɇɋȜȫȠȨȠȬȞȪȫȪȤȢȣȠȤɄ
ɈəɊɂɏȽǤ

ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɐɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɒɍɋɛɖɍɒɍɓɈɉɂɜɐɒɏɍɓɒɄɑɈəɊɂɏȽɑǤ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΡΕΛΕΥΣΗΣ ΧΡΟΝΟΥ

ɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɊɇȽɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽǡȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂ
ɟɒɇɄɈəɊɂɏȽɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑǤ
ȠəɋɒɍɂɇɈɍɋɜɁɇɍɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑɐɒɄɋɍɅɟɋɄ
ɒɄɑɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɑɊɄɖȽɋɛɑɐȽɑɁɂɋɂɊɔȽɋɜɃɂɒȽɇǡ
ɎɇɚɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡ɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽ
ɊɚɖɏɇɋȽɂɊɔȽɋɇɐɒɂɜǤ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɊɇȽɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɒɍɋɛɖɍɒɍɓɈɉɂɜɐɒɏɍɓɒɄɑɈəɊɂɏȽɑǤ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΩΝ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ
ȰɘɒɍɀɏȽɔɜȽȬɇɎɛɑǣ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɐɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑǡ
ȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɈəɊɂɏȽɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽ
ɐɓɋɂɖɟɊɂɋɘɋɉɛɗɂɘɋɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑǤȠəɋɒɍ
ɂɇɈɍɋɜɁɇɍɀɇȽɐɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑɐɒɄɋ
ɍɅɟɋɄɒɄɑɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɑɊɄɖȽɋɛɑɐȽɑɁɂɋ
ɂɊɔȽɋɜɃɂɒȽɇǡɎɇɚɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡
ɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽɊɚɖɏɇɋȽɂɊɔȽɋɇɐɒɂɜǤȭɂ
ɈȽɒəɐɒȽɐɄɐɓɋɂɖɟɊɂɋɘɋɉɛɗɂɘɋɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑǡ
ɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛɐȽɑɒɏȽȾəɂɇ͛
ɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑɐɂ͙ǡ͝ɁɂɓɒɂɏɟɉɂɎɒȽǤ

ȭɓɋɂɖɛɑȯɐɒɚɏɄɐɄǣ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɔɘɒɍɀɏȽɔɇɚɑɊɂɎȽɏɚɉɂɓɐɄ
ɖɏɟɋɍɓȋ–‹‡Žƒ’•‡ȌǡȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɐɓɋɂɖɛɑ
ɎȽɏɚɉɂɓɐɄɂɜɋȽɇɐɒɍɈȽɇɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛ
ɊɄɖȽɋɛȾɏɜɐɈɂɒȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɎȽɏɚɉɂɓɐɄɑ
ɖɏɟɋɍɓȋ–‹‡Žƒ’•‡ȌǤȠəɋɒɍɂɇɈɍɋɜɁɇɍɎȽɏɚɉɂɓɐɄɑ
ɖɏɟɋɍɓȋ–‹‡Žƒ’•‡ȌɐɒɄɋɍɅɟɋɄɒɄɑ
ɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɑɊɄɖȽɋɛɑɐȽɑɁɂɋɂɊɔȽɋɜɃɂɒȽɇǡ
ɎɇɚɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡ɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽ
ɊɚɖɏɇɋȽɂɊɔȽɋɇɐɒɂɜǤȭɒɄɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɎȽɏɚɉɂɓɐɄ
ɖɏɟɋɍɓȋ–‹‡Žƒ’•‡ȌɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɐȽɑɊɄɖȽɋɛ
ɈȽɒȽɀɏəɔɂɇɊɇȽɐɂɇɏəȽɎɟɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑɐɂ
ɊɂɐɍɁɇȽɐɒɛɊȽɒȽɒɘɋ͚ǡ͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘ɛ͘͞
ɁɂɓɒɂɏɍɉɚɎɒɘɋǤ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɔɘɒɍɀɏȽɔɇɚɑɊɂɎȽɏɚɉɂɓɐɄ
ɖɏɟɋɍɓȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ǤȢ
ɈəɊɂɏȽɌɂɈɇɋəɒɄɋȽɋɒɜɐɒɏɍɔɄɊɚɒɏɄɐɄɈȽɇ
ɂɈɎɚɊɎɂɇɒɍɋɛɖɍ–‘—ɈɉɂɜɐɒɏɍɓɒɄɑɈəɊɂɏȽɑ
ɈəɅɂɔɍɏəɎɍɓɒɏȽȾəɂɇɊɇȽɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽǤ

ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ
ȜɋȽɎȽɏȽɀɘɀɛȾɜɋɒɂɍɓɈȽɇɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽɑ
͙ǤȝɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɈəɊɂɏȽɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽ
ɈəɊɂɏȽɑǤ
͚ǤȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ’ȀŽƒ›„ƒ ɀɇȽɋȽɊɎɂɜɒɂ
ɐɒɍɊɂɋɍɠȽɋȽɎȽɏȽɀɘɀɛɑȋ’Žƒ›„ƒ ȌǤ
͛ǤȫȽɒɛɐɒɂɂɎȽɋɂɇɉɄɊɊɚɋȽɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ
‘†‡ɀɇȽɋȽɎɂɏɇɄɀɄɅɂɜɒɂɐɒȽȾɜɋɒɂɍɈȽɇɒɇɑ
ɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑǤ
͜ǤȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ɀɇȽɋȽ
ɂɎɇɉɚɌɂɒɂɒɄɋɂɎɇɅɓɊɄɒɛɂɎɇɉɍɀɛǤ
͝ǤȱɏɄɐɇɊɍɎɍɇɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ’ȀŽƒ›„ƒ ɛ
‘™Ȁ‹ ‹ɀɇȽɋȽɊɂɒȽɈɇɋɄɅɂɜɒɂɊɚɐȽȽɎɟɒɇɑ
ɁɇəɔɍɏɂɑɂɎɇɉɍɀɚɑǤ
͞ǤȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜŠ—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ
͟ǤȞɇȽɋȽɂɎɇɐɒɏɚɗɂɒɂɐɒɍɊɂɋɍɠȽɋȽɎȽɏȽɀɘɀɛɑ
ȋ’Žƒ›„ƒ ‡—ȌɎȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ
‘†‡Ǥ
͠ǤȞɇȽɚɌɍɁɍǡɈɏȽɒɛɐɒɂɎȽɒɄɊɚɋɍɒɍɈɍɓɊɎɜ’Ȁ
Žƒ›„ƒ ɀɇȽɁɠɍɁɂɓɒɂɏɟɉɂɎɒȽǤ
͡ǤȫȽɒɛɐɒɂɈȽɇɈɏȽɒɛɐɒɂɎȽɒɄɊɚɋɍɒɍɈɍɓɊɎɜ’
ɀɇȽ͝ɁɂɓɒɂɏɟɉɂɎɒȽɀɇȽɋȽɁɇȽɀɏəɗɂɒɂɒɄ
ɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽȀȾɜɋɒɂɍǤ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ/ΚΑΡΤΕΣ MICROSD
ȜɓɒɛɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛɂɜɋȽɇɐɓɊȾȽɒɛɊɂ
͙͞ ɈȽɇ͚͛ ɖɘɏɄɒɇɈɟɒɄɒȽɑɈəɏɒɂɑ‹ ”‘
ɈȽɇ‹ ”‘ ǡɈȽɇ‹ ”‘ɈəɏɒɂɑɊɋɛɊɄɑǤ
ȫɏɚɎɂɇɋȽɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒɂɊɇȽɈəɏɒȽ‹ ”‘Ɋɂ
ɈȽɒɄɀɍɏɜȽɑ͙͘ɍɋɍɊȽɐɒɇɈɛɒȽɖɠɒɄɒȽǤȭȽɑ
ɐɓɋɇɐɒɍɠɊɂɋȽɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒɂɂɎɣɋɓɊɂɑɈəɏɒɂɑ
ɊɋɛɊɄɑɀɇȽɊɚɀɇɐɒɄȽɌɇɍɎɇɐɒɜȽɐɂɚɋɒɍɋɂɑ
ɁɏȽɐɒɄɏɇɟɒɄɒɂɑǤ

ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ȰȪȬȮȤȭȢȧȫȜȮȜȬȤȜȭ
ȰȪȬȮȤȭȢȧȫȜȮȜȬȤȜȭǣ
͙ǤȭɓɋɁɚɐɒɂɒɄɋɊɄɖȽɋɛɊɂɚɋȽɋɓɎɍɉɍɀɇɐɒɛɛɊɇȽ
ɐɓɐɈɂɓɛɒɏɍɔɍɁɍɐɜȽɑɏɂɠɊȽɒɍɑɊɂǤ
͚ǤȢȦɓɖɋɜȽȰɟɏɒɇɐɄɑɎȽɏȽɊɚɋɂɇȽɋȽɊɊɚɋɄɂɋɣɄ
ɊɎȽɒȽɏɜȽɔɍɏɒɜɃɂɒȽɇǤ
͛ǤȢȦɓɖɋɜȽȰɟɏɒɇɐɄɑɅȽɐȾɛɐɂɇɟɒȽɋɄɊɎȽɒȽɏɜȽ
ɔɍɏɒɜɐɂɇɎɉɛɏɘɑǤ
ȗȱɏɟɋɍɑȰɟɏɒɇɐɄɑǣ͝ɣɏɂɑ

2.4G Remote

ɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽ

Κουμπί φωτογραφίας

Για να τραβήξετε μια φωτογραφία, βεβαιωθείτε ότι η
φωτογραφική μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία
φωτογραφίας.
Για να τραβήξετε μια φωτογραφία:
Πατήστε το κουμπί Orange Photo. Η κάμερα θα
εκπέμψει τον ήχο του κλείστρου της κάμερας.

ȰɘɒɍɀɏȽɔɜȽȬɇɎɛɑ
Κουμπί βίντεο
Αδιάβροχη 1 m

Ⱦɜɋɒɂɍ
ȞɇȽɂɀɀɏȽɔɛȾɜɋɒɂɍǡȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɈəɊɂɏȽɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽȾɜɋɒɂɍǤ
ȞɇȽɋȽɌɂɈɇɋɛɐɂɒɂɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ ”‡›‹†‡‘ǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɚɋȽɊɎɇɎɈȽɇɄɉɓɖɋɜȽɒɄɑɈəɊɂɏȽɑɅȽ
ȽɋȽȾɍɐȾɛɋɂɇɈȽɒəɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǤ
ȞɇȽɋȽɐɒȽɊȽɒɛɐɂɒɂɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǣ
ȫɇɚɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ ”‡›‹†‡‘ɌȽɋəǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɚɋȽɊɎɇɎɈȽɇɄɉɓɖɋɜȽɒɄɑɈəɊɂɏȽɑɅȽ
ɐɒȽɊȽɒɛɐɂɇɋȽȽɋȽȾɍɐȾɛɋɂɇɈȽɒəɒɄɋɂɀɀɏȽɔɛǤ

ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɐɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑǡ
ȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɈəɊɂɏȽɂɜɋȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽ
ɐɓɋɂɖɟɊɂɋɘɋɉɛɗɂɘɋȋ„—”•–’Š‘–‘ȌǤ
ȞɇȽɋȽɈəɋɂɒɂɐɓɋɂɖɟɊɂɋɂɑɉɛɗɂɇɑȋ„—”•–’Š‘–Ȍǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ”ƒ‰‡Š‘–‘ǤȢɈəɊɂɏȽɅȽ
ɂɈɎɚɊɗɂɇɒɍɓɑɛɖɍɓɑɒɍɓɈɉɂɜɐɒɏɍɓɒɄɑɈəɊɂɏȽɑǤ

ȭɓɋɂɖɛɑȯɐɒɚɏɄɐɄ
ȞɇȽɋȽɒɏȽȾɛɌɂɒɂɔɘɒɍɀɏȽɔɜɂɑɊɂ–‹‡Žƒ’•‡ǡ
ȾɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɐɓɋɂɖɛɑɎȽɏɚɉɂɓɐɄɂɜɋȽɇɐɒɍ
ɈȽɇɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛȾɏɜɐɈɂɒȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽ
–‹‡Žƒ’•‡Ǥ
ȞɇȽɉɛɗɄɊɂ–‹‡Žƒ’•‡ǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ”ƒ‰‡Š‘–‘ǤȢɈəɊɂɏȽɌɂɈɇɋə
ɒɄɋȽɋɒɜɐɒɏɍɔɄɊɚɒɏɄɐɄɈȽɇɂɈɎɚɊɎɂɇɒɍɋɛɖɍɒɍɓ
ɈɉɂɜɐɒɏɍɓɒɄɑɈəɊɂɏȽɑɈəɅɂɔɍɏəɎɍɓɉȽɊȾəɋɂɒȽɇ
ɊɇȽɔɘɒɍɀɏȽɔɜȽǤ
ȗȞɇȽɋȽȽɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɛɐɂɒɂɒɄɋɈəɊɂɏȽǣ
ȫȽɒɛɐɒɂɈȽɇɈɏȽɒɛɐɒɂɎȽɒɄɊɚɋɍɒɍɈɍɓɊɎɜ”ƒ‰‡
Š‘‘Ǥ

CAMERA APP
ȭɠɋɁɂɐɄɊɂɒɄɋɂɔȽɏɊɍɀɛ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝
ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟ɁɂɋɓɎɍɐɒɄɏɜɃɂɒȽɇȌ
ɂɔȽɏɊɍɀɛ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ɐȽɑɂɎɇɒɏɚɎɂɇɋȽ
ɂɉɚɀɖɂɒɂɒɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛɐȽɑȽɎɍ
ȽɎɟɐɒȽɐɄǡɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɣɋɒȽɑɚɋȽ•ƒ”–’Š‘‡ɛ
–ƒ„އ–ǤȮȽɖȽɏȽɈɒɄɏɇɐɒɇɈəɀɋɘɏɜɐɊȽɒȽ
ɎɂɏɇɉȽɊȾəɋɍɓɋɒɍɋɎɉɛɏɄɚɉɂɀɖɍɒɄɑɈəɊɂɏȽɑǡ
ɃɘɋɒȽɋɛɎɏɍɂɎɇɐɈɟɎɄɐɄǡȽɋȽɎȽɏȽɀɘɀɛ
ɔɘɒɍɀɏȽɔɇɣɋǡȽɋɒȽɉɉȽɀɛɂɎɇɉɂɀɊɚɋɍɓ
ɎɂɏɇɂɖɟɊɂɋɍɓɈȽɇɎɍɉɉəəɉɉȽǤ
͙Ǥ ȥȽɒɂȾəɐɒɂɒɄɋɂɔȽɏɊɍɀɛ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ɐɒɍ
•ƒ”–’Š‘‡ɛɒɍ–ƒ„އ–ɐȽɑɎɟɒɍ ‘‘‰Ž‡Žƒ›ɛ
ɒɍ’’އ’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™‡”Ȁ‘†‡ɀɇȽɋȽ
ɂɋɂɏɀɍɎɍɇɛɐɂɒɂɒɄɋɈəɊɂɏȽǤ
͛Ǥ ȝɂȾȽɇɘɅɂɜɒɂɟɒɇɄɔɘɒɍɀɏȽɔɇɈɛɊɄɖȽɋɛ
ȾɏɜɐɈɂɒȽɇɐɂɉɂɇɒɍɓɏɀɜȽɈəɊɂɏȽɑǤ
͜Ǥ ȫȽɒɛɐɒɂɒɍɈɍɓɊɎɜ‘™Ȁ‹ ‹ɀɇȽɋȽ
ɂɋɂɏɀɍɎɍɇɛɐɂɒɂɒɍ‹ ‹ȗǤ
͝Ǥ ȜɎɟɒɇɑɏɓɅɊɜɐɂɇɑ‹ ‹ɒɍɓ•ƒ”–’Š‘‡ɛɒɍɓ
–ƒ„އ–ɐȽɑǡɐɓɋɁɂɅɂɜɒɂɊɂɒɍɁɜɈɒɓɍɎɍɓ
ɍɋɍɊəɃɂɒȽɇ̺‘ŽŽ‡‹͚̺͜͝ǡȽɈɍɉɍɓɅɍɠɊɂɋɍȽɎɟ
ɊɇȽɐɂɇɏəȽɏɇɅɊɣɋǤ
͞Ǥ ȠɇɐəɀɂɒɂɒɍɋɈɘɁɇɈɟɎɏɟɐȾȽɐɄɑ
̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ ȜɋɍɜɌɒɂɒɄɋɂɔȽɏɊɍɀɛ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ɐɒɍ
•ƒ”–’Š‘‡ɛɒɍ–ƒ„އ–ɐȽɑǤ

ȗȫȽɒɛɐɒɂɈȽɇɈɏȽɒɛɐɒɂɎȽɒɄɊɚɋɍɒɍɈɍɓɊɎɜ
‘™Ȁ‹ ‹ɀɇȽɒɏɜȽ
ɁɂɓɒɂɏɟɉɂɎɒȽɀɇȽɋȽȽɎɂɋɂɏɀɍɎɍɇɛɐɂɒɂɒɍ‹ ‹Ǥ
ɂɔȽɏɊɍɀɛ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ɂɜɋȽɇɐɓɊȾȽɒɛɊɂ
•ƒ”–’Š‘‡•ɈȽɇ–ƒ„އ–•ɎɍɓȽɋȽɔɚɏɍɋɒȽɇ
ɎȽɏȽɈəɒɘǤ
ȞɇȽ’’އ‹
ȗ Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•ȌɈȽɇ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
ȞɇȽ†”‘‹†ǣ
ȗ†”‘‹†͜—ƒ†Ǧ ‘”‡ɐɓɐɈɂɓɚɑ
ȭɄɊɂɜɘɐɄǣȧɎɍɏɂɜɒɂɋȽȾɏɂɜɒɂɒɍɂɀɖɂɇɏɜɁɇɍɐɒɇɑ
ȽɈɟɉɍɓɅɂɑɀɉɣɐɐɂɑɐɒɍ™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘ǣ
ȞɂɏɊȽɋɟɑȀȜɀɀɉɇɈəȀɀȽɉɉɇɈɟɑȀɇɒȽɉɇɈəȀɇɐɎȽɋɇɈəȀ
ȫɍɏɒɍɀəɉɍɑȀɔɇɋɉȽɋɁɇɈɟɑȀȟȽɋɟɑȀɐɍɓɄɁɇɈəȀȨɍɏȾɄ
ɀɟɑȀȮɐɚɖɍɑȀȪɠɀɀɏɍɑȀȪɉɉȽɋɁɟɑȀȭɉɍȾəɈɍɑȀɂɉɉɄɋɇ
Ɉə

ȟɇəɅɂɐɄ
ȟɇəɅɂɐɄɐɓɐɈɂɓȽɐɜȽɑǣȞɇȽɒɄɁɇəɅɂɐɄǡɖɘɏɜɐɒɂɒɄɐɓɐɈɂɓȽɐɜȽɐɂɁɇəɔɍɏȽ
ɂɜɁɄǤȱȽɏɒɟɋɇɈȽɇɖȽɏɒɜɎɏɚɎɂɇɋȽȽɎɍɏɏɜɎɒɍɋɒȽɇɈȽɅɣɑɒɍɖȽɏɒɜɈȽɇɒɍ
ȽɉɍɓɊɇɋɟɖȽɏɒɍɎɏɚɎɂɇɋȽȽɋȽɈɓɈɉɣɋɍɋɒȽɇǤ
ȟɇəɅɂɐɄȜɎɍȾɉɛɒɘɋȢɉɂɈɒɏɇɈɍɠɈȽɇȢɉɂɈɒɏɍɋɇɈɍɠȠɌɍɎɉɇɐɊɍɠɛȀɈȽɇ
ȧɎȽɒȽɏɜȽɑȽɎɟɖɏɛɐɒɂɑɐɂɇɁɇɘɒɇɈəɋɍɇɈɍɈɓɏɇəɂɋɒɟɑɒɄɑȠɓɏɘɎȽɝɈɛɑ
ȠɋɘɐɄɑǤ
ȜɓɒɟɒɍɐɠɊȾɍɉɍɂɎəɋɘɐɒɍɎɏɍɝɟɋɛɐɒɄɐɓɐɈɂɓȽɐɜȽɓɎɍɁɂɇɈɋɠɂɇɟɒɇȽɓɒɟ
ɁɂɋɊɎɍɏɂɜɋȽɁɇȽɒɂɅɂɜɘɑɍɇɈɇȽɈɟȽɎɟɏɏɇɊȽǤȣȽɎɏɚɎɂɇɋȽȽɎɍɏɏɜɗɂɒɂɒɍɋ
əɖɏɄɐɒɍɂɌɍɎɉɇɐɊɟɈȽɇɒɄɊɎȽɒȽɏɜȽɎȽɏȽɁɜɁɍɋɒəɑȽɓɒəɐɒɍɇɐɖɠɍɋɐɠɐɒɄɊȽ
ɂɎɇɐɒɏɍɔɛɑɀɇȽɒɄɋȽɋȽɈɠɈɉɘɐɄɄɉɂɈɒɏɇɈɍɠɈȽɇɄɉɂɈɒɏɍɋɇɈɍɠ
ɂɌɍɎɉɇɐɊɍɠɈȽɇɊɎȽɒȽɏɜȽɑǤȞɇȽɎɂɏɇɐɐɟɒɂɏɂɑɎɉɄɏɍɔɍɏɜɂɑɐɖɂɒɇɈəɊɂɒɄɋ
ȽɋȽɈɠɈɉɘɐɄȽɓɒɍɠɒɍɓɂɌɍɎɉɇɐɊɍɠɈȽɇɒɄɑɊɎȽɒȽɏɜȽɑǡ
ɎȽɏȽɈȽɉɍɠɊɂɂɎɇɈɍɇɋɘɋɛɐɒɂɊɂɒɍȽɏɊɟɁɇɍɀɏȽɔɂɜɍɒɄɑɎɟɉɄɑɐȽɑǡɒɍ
ɈȽɒəɐɒɄɊȽȽɎɟɒɍɍɎɍɜɍȽɀɍɏəɐȽɒɂɒɄɐɓɐɈɂɓɛɐȽɑɛɒɄɋ
ɓɎɄɏɂɐɜȽȽɎɍɈɍɊɇɁɛɑɍɇɈɇȽɈɣɋȽɎɍɏɏɇɊɊəɒɘɋǤȢȽɋȽɈɠɈɉɘɐɄɒɘɋɓɉɇɈɣɋ
ɅȽȾɍɄɅɛɐɂɇɐɒɄɁɇȽɒɛɏɄɐɄɒɘɋɔɓɐɇɈɣɋ
ɎɟɏɘɋɈȽɇɁɇȽɐɔȽɉɜɃɂɒȽɇɟɒɇȽɋȽɈɓɈɉɣɋɂɒȽɇɊɂɒɏɟɎɍɎɍɓɎɏɍɐɒȽɒɂɠɂɇɒɄɋ
ȽɋɅɏɣɎɇɋɄɓɀɂɜȽɈȽɇ
ɒɍɎɂɏɇȾəɉɉɍɋǤ
ȫɏɍɂɇɁɍɎɍɜɄɐɄɐɖɂɒɇɈəɊɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽ
ȫɍɒɚɊɄɋȽɎɍɐɓɋȽɏɊɍɉɍɀɂɜɒɂǡɐɎəɒɂɛɒɏɓɎəɒɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽǡɛɋȽ
ɂɎɇɒɏɚɎɂɒɂɒɄɊɎȽɒȽɏɜȽɋȽȾɏȽɖɓɈɓɈɉɣɐɂɇǤȧɄɋ
ɂɈɅɚɒɂɒɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽɐɂɎɂɏɇȾəɉɉɍɋɓɗɄɉɛɑɅɂɏɊɍɈɏȽɐɜȽɑǤȭɂɎɂɏɜɎɒɘɐɄ
ɁɇȽɏɏɍɛɑɒɄɑɊɎȽɒȽɏɜȽɑɛɂɌɍɀɈɘɊəɒɘɋȽɓɒɛɑǡɐɒȽɊȽɒɛɐɒɂɋȽɒɄ
ɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɂɜɒɂǤ
ȫəɋɒȽɋȽɔɍɏɒɜɃɂɒɂɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɣɋɒȽɑɒɍɔɍɏɒɇɐɒɛǤȥɜɋɁɓɋɍɑɚɈɏɄɌɄɑɂəɋɄ
ɊɎȽɒȽɏɜȽȽɋɒɇɈȽɅɜɐɒȽɒȽɇȽɎɟɉȽɋɅȽɐɊɚɋɍɒɠɎɍǤ
ȥɏȽɒɛɐɒɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽɊȽɈɏɇəȽɎɟɒȽɎȽɇɁɇəǤ
ȪɇɊɎȽɒȽɏɜɂɑɂɋɁɚɖɂɒȽɇɋȽɂɈɏȽɀɍɠɋȽɋɂɈɒɂɅɍɠɋɐɂɀɓɊɋɛɔɉɟɀȽǤȫɍɒɚɊɄɋ
ɎɂɒəɒɂɒɇɑɊɎȽɒȽɏɜɂɑɐɒɄɔɘɒɇəǤ
ȜɎɍɏɏɜɗɒɂɖɏɄɐɇɊɍɎɍɇɄɊɚɋɂɑɊɎȽɒȽɏɜɂɑɒɄɏɣɋɒȽɑɒɍɓɑɒɍɎɇɈɍɠɑ
ɈȽɋɍɋɇɐɊɍɠɑǤ
ȫɏɇɋɒɄɋȽɎɟɏɏɇɗɄɒɄɑɐɓɐɈɂɓɛɑǡɎȽɏȽɈȽɉɍɠɊɂɋȽȽɔȽɇɏɚɐɂɒɂɒɄɋɊɎȽɒȽɏɜȽǤ
ȫɏɍɁɇȽɀɏȽɔɚɑ
ȪɈȽɒȽɐɈɂɓȽɐɒɛɑɁɄɉɣɋɂɇɟɒɇɄɐɛɊȽɋɐɄɂɔȽɏɊɟɐɒɄɈɂ
ɐɒɄɋ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝ɐɠɊɔɘɋȽɊɂɒɇɑȾȽɐɇɈɚɑȽɎȽɇɒɛɐɂɇɑɈȽɇəɉɉɂɑɐɖɂɒɇɈɚɑɁɇȽɒəɌɂɇɑ
ɒɘɋȽɈɟɉɍɓɅɘɋɍɁɄɀɇɣɋɀɇȽɒɄɐɛɊȽɋɐɄǣ
͚͙͙͘Ȁ͞͝ȀȪɁɄɀɜȽ‘ •
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠ȀȪɁɄɀɜȽȱȽɊɄɉɛɑȮəɐɄɑ
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ ȪɁɄɀɜȽ
ȧɎɍɏɂɜɒɂɋȽɃɄɒɛɐɂɒɂɒɄȟɛɉɘɐɄȭɓɊɊɟɏɔɘɐɄɑȠȥȽɎɟ
ɒɄɁɇɂɠɅɓɋɐɄɎɍɓɎɏɍȾɉɚɎɂɒȽɇɐɒɄɋɈəɏɒȽɂɀɀɠɄɐɄɑǤ

ȟɛɉɘɐɄəɁɂɇȽɑ
ȫɉɄɏɍɔɍɏɜɂɑəɁɂɇȽɑǦɈȽɇɎɄɀȽɜɍɓɈɣɁɇɈȽȋ•‘—” ‡ ‘†‡Ȍǣ
ȮɍɎɏɍɝɟɋɎɂɏɇɉȽɊȾəɋɂɇɐɒɍɇɖɂɜȽɉɍɀɇɐɊɇɈɍɠǡɒȽɍɎɍɜȽɚɖɍɓɋ
ɉəȾɂɇəɁɂɇȽȽɎɟɒɍɓɑɈȽɒɟɖɍɓɑɁɇɈȽɇɘɊəɒɘɋɘɑɂɉɂɠɅɂɏɍ
ɉɍɀɇɐɊɇɈɟɛɉɍɀɇɐɊɇɈɟȽɋɍɇɖɒɍɠɈɣɁɇɈȽǤȣȽȾɏɂɜɒɂɒɇɑ
ɐɄɊɂɇɣɐɂɇɑɎɋɂɓɊȽɒɇɈɣɋɁɇɈȽɇɘɊəɒɘɋɈȽɇɒȽɈɂɜɊɂɋȽɒɄɑ
əɁɂɇȽɑɂɁɣǣŠ––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
ȧɎɍɏɂɜɒɂɋȽȽɎɍɈɒɛɐɂɒɂɒɍɋɎɄɀȽɜɍɈɣɁɇɈȽȽɓɒɣɋɒɘɋ
ɐɒɍɇɖɂɜɘɋɉɍɀɇɐɊɇɈɍɠɐɂɚɋȽɋɔɍɏɚȽɁɂɁɍɊɚɋɘɋȽɎɟɂɊəɑ
ɐɒɚɉɋɍɋɒȽɑɚɋȽȽɜɒɄɊȽɐɒɍɒɊɛɊȽɓɎɍɐɒɛɏɇɌɄɑɎɂɉȽɒɣɋɊȽɑ
ɐɒɄɋɎȽɏȽɈəɒɘɁɇɂɠɅɓɋɐɄɂɋɒɟɑɒɏɇɣɋɂɒɣɋɊɂɒəɒɄɋɎɣɉɄɐɄ
ɒɍɓɎɏɍɝɟɋɒɍɑɈȽɇɀɇȽɒɍɓɉəɖɇɐɒɍɋɟɐɍɂɊɂɜɑɎɏɍɐɔɚɏɍɓɊɂ
ɓɎɍɐɒɛɏɇɌɄɈȽɇȽɋɒȽɉɉȽɈɒɇɈəɀɇȽɒɍɎɏɍɝɟɋǣ

‘ŽŽ‡‹‡”˜‹ ‡ȞɂɏɊȽɋɜȽ
‡‹••–”ƒé‡͚͠ȽǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
ȋɛɊɂ‡Ǧƒ‹Žɐɒɍǣ•‡”˜‹ ‡̻”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘Ȍ
ȣɚɊȽǣȫɄɀȽɜɍɑɈɣɁɇɈȽɑǡ –‹‘ ƒ͚͜͝
ȭɒɍȾȽɅɊɟɎɍɓɒɍɎɏɍɝɟɋɎɂɏɇɉȽɊȾəɋɂɇɐɒɍɇɖɂɜȽ
ɉɍɀɇɐɊɇɈɍɠȽɎɍɈɉɂɇɐɒɇɈɛɂɈɊɂɒəɉɉɂɓɐɄɑǡɒȽɍɎɍɜȽɎɄɀəɃɍɓɋ
ȽɎɟɂɊəɑɈȽɇɐɓɋɁɚɍɋɒȽɇɊɂɊɇȽȾɇȾɉɇɍɅɛɈɄɓɎɟɒɄɋ 
‡ƒ†‡”ɛȽɎɟɒɄȞɂɋɇɈɛȜɁɂɇȽȟɄɊɟɐɇȽɑȱɏɛɐɄɑȝɇȾɉɇɍɅɛɈɄɑǡ
ɎɍɓɂɎɇɒɏɚɎɂɇɒɄɋȽɋȽɁɇɍɏɀəɋɘɐɄȽɓɒɣɋɒɘɋɐɒɍɇɖɂɜɘɋ
ɉɍɀɇɐɊɇɈɍɠȽɎɍɈɉɂɇɐɒɇɈɛɑɂɈɊɂɒəɉɉɂɓɐɄɑɀɇȽɒɍɋɂɋɒɍɎɇɐɊɟ
ɐɔȽɉɊəɒɘɋȽɉɉȽɀɣɋɈȽɇɀɇȽɒɄɋɎɏȽɀɊȽɒɍɎɍɜɄɐɄȽɉɉȽɀɣɋ
ɀɇȽɒɄɁɇɈɛɐȽɑɖɏɛɐɄǤɔ̹ɂɒɚɏɍɓǡɁɇȽȾɜȾȽɐɄȽɉɉȽɀɣɋ
ɐɒɍɇɖɂɜɘɋɉɍɀɇɐɊɇɈɍɠȽɎɍɈɉɂɇɐɒɇɈɛɑɂɈɊɂɒəɉɉɂɓɐɄɑǡɁɂɋ
ɂɎɇɒɏɚɎɂɒȽɇǤ
ȠɓɅɠɋɄɈȽɇɎɉɄɏɍɔɍɏɜɂɑɂɀɀɠɄɐɄɑɒɘɋɈȽɒɟɖɘɋ
ɁɇɈȽɇɘɊəɒɘɋǣ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͙ƒ†͙͚‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͚Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї ‡••‡” ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ 
‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͚Ǥ͙Ǥ

SEZNÁMENÍ
Pojistka krytu baterie
Tlacítko Spoušt/Select
Mikrofon
MicroSD Slot

Indikátor
statusu

Kryt baterie

Micro USB Port
Tlacítko Power/Mode

VODOTESNÉ POUZDRO

Objektiv
Micro HDMI Port]

Nahoru /PREHRÁVÁNÍ

Repro duktor

Displej
Dolu/WiFi

Tlacítko Spoušt/Select

Tlacítko Power/Mode

Pojistka

PRÍSLUŠENSTVÍ

Vodotěsný kryt

USB kabel

Safety Pad oválná
se 3M nálepkou

Rámeček na kameru

Baterie

Adaptér

ROLLEI ACTIONCAM 425

Držák se dvěma šrouby Ochranný zadní kryt

Návod

Adaptér

Safety Pad rovná se
3M nálepkou

”‡†–Àǡ‡āœƒ ‡–‡’‘—āÀ˜ƒ–‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ
͚͜͝ǡ’”‡ –‡–‡•‹’”‘•À’‡ Ž‹˜‡œž•ƒ†›
„‡œ’‡ ±Š‘’‘—āÀ˜žÀǤ
Ǧ‡’‘‘—懌–‡•‡–‡Ž‘ƒ‡”›”‘œ‡„À”ƒ–‡„‘Š‘
Œƒ‘Ž‹˜—’”ƒ˜‘˜ƒ–Ǥ‘—†„—†‡ƒ‡”ƒ
”‘œ‡„À”žƒǡ‘ ÀŒ‡ŒÀœž”—ƒǤl†”ā„—ƒ‘’”ƒ˜›
•À’”‘˜ž†‡–’‘—œ‡‘ŽŽ‡‹Ǥ
Ǧƒ‡œ–‡•–›—ƒ‡”›•˜‘†‘—ƒŒ‹ý‹
–‡—–‹ƒ‹ȋ’‘—†‡À˜‡˜‘†‘–‡•±
’‘—œ†”‡ȌǤ‡ƒ‹’—Ž—Œ–‡•‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝
‘”ýƒ”—ƒƒȋ’‘—†‡À˜‡˜‘†‘–‡•±
’‘—œ†”‡ȌǤ‘„›‘ŠŽ‘œ’—•‘„‹–’‘”‘— ŠžÀ
ƒ‡”›Ǥ
Ǧƒ„ÀŒ‡Œ–‡„ƒ–‡”‹‹’”‡•‹ ”‘‘‡–‘”Ǥ
Ǧ ƒž‘Ž‹˜œ‡ƒƒ’‡–À ‹’”‘—†—œ’—•‘„À
•‡ŽŠžÀƒ‡”›Ǥ
Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝‡•À„ý–’‘—āÀ˜žƒ’”‹
–‡’Ž‘–ž Š˜›ææÀ А‡āή͘͞℃ȋ͙͘͜℉Ȍǡ‡„‘‹āæÀ Š
‡āǦ͙͝℃ȋ͝℉ȌǤ

Ǧ ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝’”‡†’ž†‡Ǥ
Ǧ›Š‡–‡•‡’‘Žž†žÀ–‡āý Š’”‡†‡–—ƒ
‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝Ǥ
Ǧ‡˜›Šƒœ—Œ–‡ƒ‡”—†‘•‡•±Š‘‘†’ƒ†—Ǥ

Video

ZACÍNÁME

Sportovní foto

”‘œƒ’—–Àǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

,ƒ•‘•„³”

”‘˜›’—–Àǣ
–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

‘–‘‰”ƒƤ‡

ƒ•–ƒ˜‡À

ƒŠ”ž˜žÀ˜‹†‡ƒ
‘âÀœ‡ÀŒ‡†‹±Š‘•À—
±”‹‘˜±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀ
±”‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜‡•–ƒ‘˜‡ý Š
«ƒ•‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‡ Š
ƒ•–ƒ˜‡Àˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǡ
”‘œŽ‹æ‡Àƒ†ƒŽæÀǤ

NASTAVENÍ
PŘEHLED
ƒ’³–‡ƒ‡”—ƒ‘’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡Žƒ«À–‘’”‘’”‘ Šžœ‡À”‡ā‹õƒ
ƒ•–ƒ˜‡Àƒ‡”›Ǥ‡ā‹›•‡‘„Œ‡˜À˜ž•އ†—ŒÀ À
’‘⃆Àǣ

‹†‡‘

‘–‘‰”ƒƤ‡

’‘”–‘˜À
ˆ‘–‘

,ƒ•‘•„³”

ƒ•–ƒ˜‡À

–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜•–—’†‘
ƒ•–ƒ˜‡À‡—Ǥ’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡’”‘’”‘ Šžœ‡À‘␑•–Àƒ
•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜ý„³”
’‘āƒ†‘˜ƒ±‘␑•–‹Ǥ‡„‘’‘—ā‹Œ–‡–Žƒ«À–ƒ
’ȀŽƒ›„ƒ ‡„‘‘™Ȁ‹ ‹’”‘’”‘ Šžœ‡À
‘␑•–ÀǤ

‘œŽ‹æ‡À˜‹†‡ƒǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
‹ ”‘ƒ”†

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘
͘͞‹

͙͚͘‹

͚͘͜‹

͙͞ 

͛͘‹

͘͞‹

͙͚͘‹

‡āý×†ǣƒ’Ȁ›’
”‡ƒœž˜žÀǣ›’—–‘Ȁƒ’—–‘ȋ͜ƒ͚Ǥ͟‡À
’‘†’‘”‘˜ž‘Ȍ
ƒ–—ǣ›’—–‘Ȁƒ–—Ȁƒ–—ƒ«ƒ•
š’‘œ‹ ‡ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
‘œŽ‹æ‡Àˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
‡˜‡«Àˆ‘ ‡Àǣ͛ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡
‘–‹—žŽÀˆ‘ ‡Àǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
‘–‹—žŽÀ•ÀžÀǣƒ’Ȁ›’
ƒ’‡–Àǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘
ƒœ›ǣ³‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ‘—œ•ýȀ‹–ƒŽȀ撃³Ž•ýȀ’‘”–—‰ƒŽ•ýȀƤ•ýȀ†ž•ýȀ
昱†•ýȀ‘”•ýȀ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀŠ‘Žƒ†
•ýȀ•Ž‘˜‡æ–‹ƒȀ⇠ý
ƒ–—Ƭƒ•ǣȀȀǡȀȀ‘”
ȀȀ
˜—›ǣ’‘—æëœƒ’‘—–Ȁ˜›’‘—–ǡ–ƒ”–’͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ
‹ ǡÀ’—–Àœƒ’‘—–Ȁ˜›’‘—–
Žƒ•‹–‘•–͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛

œŠõ”—‘Šƒƒǣƒ’Ȁ›’
l•’‘”ý”‡ā‹ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
’‘”‹ †‹•’އŒ‡ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ž–‘˜žÀǣ‡Ȁ‘
‡•‡–‘˜ƒ–ǣ‡Ȁ‘
‡”œ‡

REŽIM VIDEO
Videa
”‘œžœƒ˜‹†‡ƒ‘˜³â–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—
˜‹†‡ƒǤ ‡•–ދ⇕‡‹‘ƒ˜‹†‡ƒƒ†‹•’އŒ‹
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ‘’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡
–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒŠžŒ‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒŒ‡†‘—
’À’‡ƒ‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—„—†‡„Ž‹ƒ–„³Š‡
ƒŠ”ž˜žÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ•–ƒ˜‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—
’⇕–ƒ‡„Ž‹ƒ–ƒƒ‡”ƒŒ‡†‘—’À’‡ƒ
œƒ‡Àǡ⇐ƒŠ”ž˜žÀ„›Ž‘—‘«‡‘Ǥ

ƒ–‘ƒ‡”ƒƒ—–‘ƒ–‹ ›’⇕–ƒ‡ƒŠ”ž˜ƒ–ǡ†›ā
Œ‡„ƒ–‡”‹‡˜›„‹–žǤƒæ‡˜‹†‡‘„—†‡—ޑ⇐‘’⇆
˜›’—–Àƒ‡”›Ǥ

Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’‘—æ–³ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

REŽIM FOTO

ČASOSBĚRNÝ REŽIM

Focení
Š ‡–‡ǦŽ‹ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ–ǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜
”‡ā‹—ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀǤ‘—†•‡‹‘ƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—
ƒ†‹•’އŒ‹ƒ‡”›‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡
‘’ƒ‘˜ƒ³–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡
‡‘„Œ‡˜ÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–ˆ‘–‘‰”ƒƤ‹ǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’‘—æ–³ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Sekvence:
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹—•±”‹‘˜±Š‘•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
‘—†•‡‹‘ƒ•‡˜‡«ÀŠ‘•ÀžÀƒ
†‹•’އŒ‹ƒ‡”›‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡‘’ƒ‘˜ƒ³
–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ
•±”‹‘˜±”‡ā‹—•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀžæ
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–’‘âÀ†À͛•À›œƒ͙ǡ͝•‡—†›Ǥ

Kontinuální focení:
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–«ƒ•‘•„³”±ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǡ‘˜³â–‡ǡ
ā‡Œ‡œƒ’—–±‘–‹—žŽÀ•ÀžÀƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–Œ‡˜
«ƒ•‘•„³”±”‡ā‹—Ǥ‘—†•‡‹‘ƒ
«ƒ•‘•„³”±Š‘•ÀžÀƒ†‹•’އŒ‹ƒ‡”›
‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡‘’ƒ‘˜ƒ³–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ
‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ”‡ā‹—«ƒ•‘•„³”±Š‘
•ÀžÀˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–œƒ Š›–À•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜͚ǡ͛ǡ͝ǡ
͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‡„‘͘͞•‡—†‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‡ ŠǤ
„›•‡«ƒ•‘˜ýǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–
œƒŠžŒÀ‘†’‘«À–ž˜žÀƒ˜›†žœ˜—•’‘—æ–³’‘ƒā†±ǡ
†›ā’‘âÀ†Àˆ‘–‘‰”ƒƤ‹Ǥ

PREHRÁVÁNÍ
⇊”ž˜žÀ˜‹†‡Àƒˆ‘–‘‰”ƒƤÀ
”‘˜•–—’†‘‡—’⇊”ž˜žÀǣ
͙Ǥ‘–”‘Ž—Œ–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀǤ
͚Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘’ȀŽƒ›„ƒ ’”‘˜•–—’†‘
‡—’⇊”ž˜žÀǤ
͛Ǥ’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’”‘
’”‘ Šžœ‡À˜‹†‡Àƒˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
͜Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜ý„³”
’‘āƒ†‘˜ƒ±‘␑•–‹Ǥ
͝Ǥ‘—ā‹Œ–‡–Žƒ«À–ƒ’ȀŽƒ›„ƒ ‡„‘‘™Ȁ‹ ‹
’”‘’”‘ Šžœ‡À‘␑•–ÀǤ
͞Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ
͟Ǥ”‘ž˜”ƒ–†‘‡—’⇊”ž˜žÀ•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ
͠Ǥ”‘‘’—æ–³À†”ā–‡•–‹•—–±–Žƒ«À–‘’ȀŽƒ›„ƒ ’‘†‘„—†˜‘—•‡—†Ǥ
͡Ǥ–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡–Žƒ«À–‘’’‘†‘„—͝•’”‘
˜›ƒœžÀˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ȁ˜‹†‡ƒǤ

UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
ƒ–‘ƒ‡”ƒŒ‡‘’ƒ–‹„‹ŽÀ•‡͙͞ ƒ͚͛ 
’ƒ‡–‘˜ý‹ƒ”–ƒ‹‹ ”‘ǡ‹ ”‘ ǡƒ
‹ ”‘Ǥ—•À–‡’‘—āÀ˜ƒ–‹ ”‘ƒ”–—•
”› ŠŽ‘•–ÀŽƒ••͙͘Ǥ”‘ƒš‹žŽÀ•’‘Ž‡ŠŽ‹˜‘•–’”‹
ƒ–‹˜‹–ž Š•˜›•‘ý‹˜‹„”ƒ ‡‹†‘’‘”— —Œ‡‡
’‘—āÀ˜ƒ–œƒ ‘˜±ƒ”–›Ǥ

BATERIE
ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡
ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡ǣ
͙Ǥ”‹’‘Œ–‡ƒ‡”—’‘ À–ƒ ‹‡„‘œ†”‘Œ‹•
’‘”–‡Ǥ
͚Ǥ‘†‘„—ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡„—†‡•˜À–‹–‘–”‘Žƒ
ƒ„ÀŒ‡ÀǤ
͛Ǥ‘–”‘ŽƒœŠƒ•‡ǡŒƒ‹Ž‡Œ‡„ƒ–‡”‹‡’ސ‡ƒ„‹–žǤ
ȗ‘„ƒƒ„ÀŒ‡Àǣ͝Š‘†‹›

2.4G dálkové

Focení

Tlačítko foto

Chcete-li pořídit fotografii, ověřte, že je kamera v
režimu foto.
Chcete-li pořídit fotografii:
Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera vydá zvuk
závěrky.

Sekvence
Tlačítko video
1 m stop vodotěsný

Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—•±”‹‘˜±Š‘•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒ˜›†ž
œ˜—œž˜³”›Ǥ

Videa
”‘ƒŠ”ž˜žÀ˜‹†‡ƒ‘˜³â–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—˜‹†‡ƒǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒŠžŒ‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡Œ‡†‘
’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›„—†‡„Ž‹ƒ–’⋐ƒŠ”ž˜žÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ•–ƒ˜‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡œ‘˜—–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡
Œ‡†‘’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›’⇕–ƒ‡„Ž‹ƒ–
„³Š‡ƒŠ”ž˜žÀǤ

Kontinuální focení
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–«ƒ•‘•„³”±ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
‘–‹—žŽÀ•ÀžÀœƒ’—–‘ƒƒ‡”ƒŒ‡˜
«ƒ•‘•„³”±”‡ā‹—Ǥ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–«ƒ•‘•„³”ǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒœƒŠžŒÀ
‘†’‘«À–ž˜žÀƒ˜›†žœ˜—œž˜³”›’‘ƒā†±ǡ†›āŒ‡
’‘âÀœ‡ƒˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ǥ
ȗ”‘Aˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǣ
–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘

APLIKACE KAMERA
⋒‘Œ‡À‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝’Ž‹ƒ ‹
ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟‡’‘†’‘”‘˜ž‘Ȍ
’Ž‹ƒ ‡‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝—‘āҗŒ‡‘˜Žž†ƒ–ƒ‡”—
ƒ†žŽ—’‘‘ À Š›–”±Š‘–‡Ž‡ˆ‘—‡„‘–ƒ„އ–—Ǥ
— ‡œƒŠ”—ŒÀ’ސ‘—‘–”‘Ž—ƒ‡”›ǡā‹˜ýžŠŽ‡†ǡ
’⇊”ž˜žÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ•†ÀއÀ˜›„”ƒ±Š‘‘„•ƒŠ—ƒ
†ƒŽæÀǤ
͙Ǥ–žŠ³–‡ƒ’Ž‹ƒ ‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝†‘•ƒ”–’Š‘—
‡„‘–ƒ„އ–—ƒ ‘‘‰Ž‡Žƒ›‡„‘’’އ’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡–Žƒ«À–‘’”‘
Aˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͛Ǥ Œ‹•–³–‡•‡ǡā‡Œ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͜Ǥ –‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™Ȁ‹ ‹’”‘œƒ’—–À‹Ǧ ‹ȗǤ
͝Ǥ ƒ•–ƒ˜‡À‹ ‹˜‡•ƒ”–’Š‘—‡„‘–ƒ„އ–—•‡
’â‹’‘Œ–‡•À–‹•žœ˜‡̺‘ŽŽ‡‹͚̺͜͝ǡ
ž•އ†‘˜ƒ±⃆‘—«À•‡ŽǤ
͞Ǥ ƒ†‡Œ–‡Ї•Ž‘̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ –‡˜â‡–‡ƒ’Ž‹ƒ ‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ƒ•ƒ”–’Š‘—
‡„‘–ƒ„އ–—Ǥ

ȗ–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡–Žƒ«À–‘‘™Ȁ‹ ‹’‘†‘„—
–âÀ•‡—†’”‘A‹ ‹Ǥ
’Ž‹ƒ ‡‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Œ‡‘’ƒ–‹„‹ŽÀ•Àā‡
—˜‡†‡ý‹ Š›–”ý‹–‡Ž‡ˆ‘›ƒ–ƒ„އ–›Ǥ
”‘’’އ‹
ȗ Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•Ȍƒ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
”‘†”‘‹†ǣ
ȗ†”‘‹†͜—ƒ†Ǧ ‘”‡œƒâÀœ‡À
Poznámkaǣž˜‘†˜ž•އ†—ŒÀ À ŠŒƒœ› À АƒŒ†‡–‡
‘Ž‹‡ƒ™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
³‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ‘—œ•ýȀ‹–ƒŽȀ撃³Ž•ýȀ
’‘”–—‰ƒŽ•ýȀƤ•ýȀ†ž•ýȀ昱†•ýȀ
‘”•ýȀ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀ•Ž‘˜
‡æ–‹ƒȀ⇠ý

Likvidace
‹˜‹†ƒ ‡‘„ƒŽõǣ⋎‹˜‹†ƒ ‹”‘œ†³Ž–‡‘„ƒŽ›ƒŒ‡†‘–Ž‹˜±†”—Š›‘†’ƒ†—Ǥ
ƒ”–‘›—•À„ý–œŽ‹˜‹†‘˜ž›Œƒ‘’ƒ’À”ƒˆ×Ž‹‡—•À„ý–”‡ ›Ž‘˜ž›Ǥ

‹˜‹†ƒ ‡˜›âƒœ‡ý Їއ–”‹ ý Šƒ‡Ž‡–”‘‹ ý ŠœƒâÀœ‡ÀƒȀ‡„‘„ƒ–‡”‹À
—ā‹˜ƒ–‡Ž‹˜†‘ž ‘•–‡ Š˜˜”‘’•±—‹‹Ǥ
‡–‘•›„‘ސƒ˜ý”‘„—‡„‘ƒŒ‡Š‘‘„ƒŽ—œƒ‡žǡ⇖‘‡Žœ‡˜›Š‘†‹–†‘
„³ā±Š‘‘—žŽÀŠ‘‘†’ƒ†—Ǥ ‡—–±Ž‹˜‹†‘˜ƒ–‡’‘–⇄±œƒâÀœ‡Àƒ„ƒ–‡”‹À
’”‘•–⇆‹ –˜À”‡ā‹—œ’³–±Š‘‘†„³”—’”‘”‡ ›Žƒ ‹‡Ž‡–”‹ ±Š‘ƒ
‡Ž‡–”‘‹ ±Š‘˜›„ƒ˜‡Àƒ„ƒ–‡”‹ÀǤ”‘˜À ‡‹ˆ‘”ƒ À‘”‡ ›Žƒ ‹–‘Š‘–‘œƒâÀœ‡Àƒ
„ƒ–‡”‹À•‡‘„”ƒë–‡ƒ³•–•ýï⃆ǡ†‘‘„ Š‘†—ǡ†‡Œ•–‡˜ý”‘„‡œƒ‘—’‹Ž‹ǡ‡„‘
•’‘އ«‘•–ǡ–‡”žžƒ•–ƒ”‘•–‹•˜‘œ‘—žŽÀŠ‘‘†’ƒ†—Ǥ‡ ›Žƒ ‡ƒ–‡”‹žŽõ
’‘žŠžœƒ Š‘˜ž˜ƒ–’âÀ”‘†À
œ†”‘Œ‡ƒœƒŒ‹•–Àǡƒ„›„›Ž›”‡ ›Ž‘˜žœ’õ•‘„‡ǡ–‡”ý‡’‘捑œ—Œ‡Ž‹†•±œ†”ƒ˜Àƒ
ā‹˜‘–À’”‘•–⇆ÀǤ
‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—„ƒ–‡”‹‡
‹†›‡”‘œ‡„À”‡Œ–‡ǡ‡†”ë–‡ƒ‹‡’”‘”žā‡Œ–‡„ƒ–‡”‹‡ƒ‡˜›•–ƒ˜—Œ–‡„ƒ–‡”‹‡
œ”ƒ–—Ǥ‡˜›•–ƒ˜—Œ–‡„ƒ–‡”‹‡˜›•‘ý–‡’Ž‘–žǡ’‘—†„ƒ–‡”‹‡–‡«‡‡„‘•‡
˜›†‘—˜žǡ’⇕–ƒÒ–‡Œ‹’‘—āÀ˜ƒ–Ǥ
↛ƒ„ÀŒ‡Œ–‡’‘‘ Àƒ„ÀŒ‡«›Ǥ‡•’”ž˜ý–›’„ƒ–‡”‹‡õā‡œ’õ•‘„‹–‡š’Ž‘œ‹Ǥ
†”ā—Œ–‡„ƒ–‡”‹‹‹‘†‘•ƒŠ†³–ÀǤ
ƒ–‡”‹‡‘Š‘—‡š’Ž‘†‘˜ƒ–ǡ’‘—†Œ•‘—˜›•–ƒ˜‡›‘–‡˜â‡±—‘А‹Ǥƒ–‡”‹‡
‹†›‡˜Šƒœ—Œ–‡†‘‘А³Ǥ
‹˜‹†—Œ–‡•–ƒ”±„ƒ–‡”‹‡˜•‘—Žƒ†—•À•–À‹œž‘›ƒ’⇆’‹•›Ǥ
⇆Ž‹˜‹†ƒ ÀœƒâÀœ‡Àǡ’”‘•À‡ǡ˜›Œ³–‡„ƒ–‡”‹‹Ǥ
”‘ŠŽžæ‡À‘•Š‘†³
ý”‘„ ‡–À–‘’”‘ŠŽƒæ—Œ‡ǡ⇑œƒ«‡À„›Ž‘ƒ’Ž‹‘˜žÀ
ƒƒ‡”—  –‹‘ ƒ͚͜͝˜•‘—Žƒ†—•‡œžŽƒ†À‹’‘āƒ†ƒ˜›ƒ†ƒŽæÀ—•–ƒ‘˜‡À
–³ Š–‘•³”‹ ǣ
͚͙͙͘Ȁ͞͝Ȁ‘ •‹”‡ –‹˜‡
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠Ȁ‘™‘Ž–ƒ‰‡‹”‡ –‹˜‡
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ ‹”‡ –‹˜‡
”‘ŠŽžæ‡À‘•Š‘†³•‹Žœ‡˜›āž†ƒ–ƒƒ†”‡•‡—˜‡†‡±
ƒœž”—«ÀŽ‹•–³Ǥ

‹ ‡«À’”‘ŠŽžæ‡À
‹ ‡«ÀŒ‡ƒŒ‡‘†”‘Œ‘˜±×†—ǣý”‘„‡
‘„•ƒŠ—Œ‡•‘ˆ–™ƒ”‘˜±‘’‘‡–›ǡ–‡”±„›Ž›Ž‹ ‡ ‘˜ž›†”ā‹–‡Ž‹
’”ž˜Œƒ‘ˆ”‡‡•‘ˆ–™ƒ”‡‡„‘‘’‡•‘—” ‡•‘ˆ–™ƒ”‡Ǥ‘œž›
–ýƒŒÀ À•‡ƒ—–‘”•ý Š’”ž˜ƒœ³ÀŽ‹ ‡ ‡ƒŒ†‡–‡œ†‡ǣ
Š––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
†”‘Œ‘˜ý×†–³ Š–‘•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š‘’‘‡–‘†ž•
õ⇖‡œÀ•ƒ–ƒ†ƒ–‘˜±‘•‹«‹’‘‘†‡•ŽžÀ’‘āƒ†ƒ˜—ƒƒæ‡
‘††³Ž‡Àœžƒœ‹ ±’‘†’‘”›ƒÀ⇗˜‡†‡‘—ƒ†”‡•—†‘–âÀއ–
‘†’”‘†‡Œ‡˜ý”‘„—ƒƒŽ‡•’‘Ò–ƒ†Ž‘—Š‘ǡ†‘—†ƒ„ÀœÀ‡
’‘†’‘”—ƒžŠ”ƒ†À†ÀŽ›’”‘†ƒý˜ý”‘„‡ǣ
‘ŽŽ‡‹‡”˜‹ ‡ ‡”ƒ›
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
ȋ‡„‘‡Ǧƒ‹Ž‡ƒƒ†”‡•—ǣ•‡”˜‹ ‡̻”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘Ȍ
⇆³–ǣœ†”‘Œ‘˜ý×†ǡ –‹‘ ƒ͚͜͝
‘—”«‹–±À”›˜ý”‘„‡‘„•ƒŠ—Œ‡’”‘’”‹‡–ž”À•‘ˆ–™ƒ”‘˜±
‘’‘‡–›ǡ–‡”±’”ƒ‡Àœž•ƒŒ•‘—•’‘Œ‡›•‹Š‘˜‘—
’‘†Ž‡Ž‹ ‡ ‡ ‡ƒ†‡”‡„‘‹„”ƒ”› ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ǡ
’‘˜‘Ž—Œ‡‡œ³›–³ Š–‘’”‘’”‹‡–ž”À Š•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š
‘’‘‡–’”‘‘†•–”ƒ³À Š›„ƒ’”‘˜ž†³Àœ³’”‘˜Žƒ•–À
’‘—ā‹–ÀǤƒŽæÀæÀ⇐Àœ³’”‘’”‹‡–ž”À Š•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š
‘’‘‡–‹ ±³‡À†‘˜‘އ‘Ǥ
†’‘˜³†‘•–ƒœž”—«À‹ˆ‘”ƒ ‡†”ā‹–‡Žõ’”ž˜ǣ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͙ƒ†͙͚‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͚Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї ‡••‡” ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ 
‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͚Ǥ͙Ǥ

GRUNDLÆGGENDE
Lås batteridæksel
Udløser/vælgerknap
mikrofon
MicroSD-s k

Statusindi
katorlampe

Batteridæksel

Micro USB-port
Tænd/sluk/ lstandsknap

VANDTÆT HUS

Linse
Micro HDMI-port

Op-knap / Afspilning

Skærm

Højttaler
Ned/WiFi

Udløser/vælgerknap

Tænd/sluk/ lstandsknap

Lås

TILBEHØR

Vandtæt
kabinet

USB-kabel

Safety Pad buet, med 3M
selvklæbende mærkat

ROLLEI ACTIONCAM 425

Kamerarammeholder

Batteri

Adapter

Basisbeslag med 2
-komponentskrue

Vejledning

Adapter

Beskyttende bagdør

Safety Pad flad, med
3M selvklæbende mærkat

Før Rollei Actioncam 425 tages i brug, skal
man sørge for at have læst og forstået
sikkerhedsinstruktionerne.
-Forsøg ikke at åbne kameraets hus eller
‘†‹Ƥ ‡”‡†‡–’¤‘‰‡•‘Їޕ–
måde. Hvis kameraet åbnes, annulleres
garantien. Vedligeholdelse o
”‡’ƒ”ƒ–‹‘‡”¤——†ˆÞ”‡•ƒˆ‘ŽŽ‡‹Ǥ̺
-Hold kameraet borte fra vand og andre
væsker (medmindre det brugesi det
vandtætte hus). Berør ikke Rollei Actioncam
425 med våde hænder(med mindre det
bruges i det vandtætte hus). Dette kan
medføre at kameraetikke fungerer.
ƒ––‡”‹‡–‘’Žƒ†‡•˜‹ƒ‹ ”‘Ǧ’‘”–‡Ǥ
-Hvis der forekommer variationer i
•’§†‹‰‡‡ŽŽ‡”•–”ޏ•–›”‡ǡ˜‹Ž†‡–
‡†ˆÞ”‡ˆ‡ŒŽˆ—–‹‘’¤ƒ‡”ƒ‡–Ǥ
Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝¤‹‡„‡›––‡•‹
–‡’‡”ƒ–—”‡”‘˜‡”͘͞℃ȋ͙͘͜℉), eller kulde
under-15℃(5℉).

Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝¤ Ǥ
Ǧ†Žƒ†ƒ–’Žƒ ‡”‡–—‰‡‰‡•–ƒ†‡‘˜‡
’¤‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝Ǥ
Ǧ‡‡‡Š‡†¤‹‡„‘”–•ƒơ‡••ƒ‡
‡†Š—•Бކ‹‰•ƒơƒŽ†Ǥ

Video

’–ƒ‰˜‹†‡‘

Foto

’–ƒ‰‡–‡‡Ž–„‹ŽŽ‡†‡
’–ƒ‰ˆ‘–‘Ǧ„—”•–•

SÅDAN KOMMER DU I GANG

Burst-foto

For at TÆNDE:
”›’¤ƒ’’‡‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

Time Lapse

Tag en serie billeder med
faste tidsintervaller

Indstillinger

Juster kameraindstillinger,
‘’ŽÞ•‹‰‘‰‡‰‡–‡”‡Ǥ

‘”ƒ–ǣ
”›’¤ƒ’’‡‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ‘‰Бކ†‡‡†‡Ǥ

INDSTILLINGER
OVERSIGT
§†ƒ‡”ƒ‡–ǡ‘‰–”›‰‡–ƒ‰‡‰ƒ‰‡’¤
ƒ’’‡‘™‡”Ȁ‘†‡ˆ‘”ƒ–„Žƒ†”‡‰‡‡
kameraets tilstande og indstillinger. Tilstandene
vises i følgende rækkefølge:

Video

Foto

Burst-foto

‹‡ƒ’•‡

Indstillinger

”›’¤ƒ’’‡Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ˆ‘”ƒ–¤„‡
‡—‡ †•–‹ŽŽ‹‰‡”Ǥ”›‰‡–ƒ‰‡‰ƒ‰‡’¤
ƒ’’‡‘™‡”Ȁ‘†‡ˆ‘”ƒ–„Žƒ†”‡‰‡‡
‹†•–‹ŽŽ‹‰‡”‡ǡ‘‰–”›’¤ƒ’’‡Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –
for at vælge den ønskede indstilling. Eller brug
’ȀŽƒ›„ƒ ‡ŽŽ‡”‘™Ȁ‹ ‹ˆ‘”ƒ–„Žƒ†”‡
gennem de forskellige muligheder.

‹†‡‘‘’ŽÞ•‹‰ǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
‹ ”‘ƒ”†

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘
͘͞‹

͙͚͘‹

͚͘͜‹

͙͞ 

͛͘‹

͘͞‹

͙͚͘‹

‡Ǧ–‹Ž•–ƒ†ǣ‹ŽȀ ”ƒ
‡–ƒ‰‡Ž•‡ƒˆ˜‹†‡‘ǣơȀȋ͜‘‰͚Ǥ͟
understøttes ikke)
ƒ–‘§”‹‰ǣơȀƒ–‘Ȁƒ–‘‘‰Ž‘‡•ާ–
•’‘‡”‹‰ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
‘–‘‘’ŽÞ•‹‰ǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
—”•–Ǧˆ‘–‘ǣ͛„‹ŽŽ‡†‡”
‘”–ŽÞ„‡†‡‹–‡”˜ƒŽǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
‘–‹‘—•ƒ’•‡ǣ‹ŽȀ ”ƒ
–”ޏˆ”‡˜‡•ǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘
’”‘‰ǣ̺›•Ȁ‡‰‡Ž•Ȁˆ”ƒ•Ȁ‹–ƒŽ‹‡•Ȁ•’ƒ•Ȁ
’‘”–—‰‹•‹•Ȁ
‹•Ȁ†ƒ•Ȁ•˜‡•Ȁ‘”•ȀŒ‡‹•Ȁ‰ƒ”•Ȁ
‘ŽŽƒ†•ȀŽ‘˜ƒ‹‡–Ȁ‰”§•̺
ƒ–‘Ƭ–‹†ǣȀȀǡȀȀǡȀȀ
›†‡ǣ—‡”Ȁơǡ’•–ƒ”–͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ ‰‡ǡ‹’
Ȁơǡ‘Ž—‡͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛
¤Š‘˜‡†‡–ǣ‹ŽȀ ”ƒ

§”„‡•›––‡Ž•‡ȋ’ƒ—•‡•§”Ȍǣ ”ƒȀ͙‹Ȁ͛
‹Ȁ͝‹
–”ޏ„‡•’ƒ”‡Ž•‡ǣ ”ƒȀ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ƒ–ǣ‡ŒȀŒƒ
—Ž•–‹ŽƒŽ–ǣ‡ŒȀŒƒ
Version

VIDEOTILSTAND
Video
˜‹•†—˜‹Ž‘’–ƒ‰‡˜‹†‡‘ǡ•ƒŽ†—–Œ‡‡ǡƒ–
ƒ‡”ƒ‡–‡”‹˜‹†‡‘–‹Ž•–ƒ†Ǥ ˜‹•˜‹†‡‘‹‘‡–’¤
ƒ‡”ƒ‡–•Ǧ•§”‹‡˜‹•‡•ǡ•ƒŽ†—–”›‡’¤
‘™‡”Ȁ‘†‡ƪ‡”‡‰ƒ‰‡ǡ‹†–‹Ž†‡–˜‹•‡•Ǥ
¤†ƒ•–ƒ”–‡•‘’–ƒ‰‡Ž•‡ǣ
”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”‡
„‹’ǦŽ›†ǡ‘‰ƒ‡”ƒ‡–••–ƒ–—•Ž›•„Ž‹‡”—†‡”
‘’–ƒ‰‡Ž•‡Ǥ
¤†ƒ•–‘’’‡”†—‘’–ƒ‰‡Ž•‡ǣ
”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒ‡–••–ƒ–—•Ž›•Бކ‡”
‘’‡†ƒ–„Ž‹‡ǡ‘‰ƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”‡–„‹’ˆ‘”
ƒ–‹†‹‡”‡ǡƒ–‘’–ƒ‰‡Ž•‡‡”•–‘’’‡–Ǥ

‡––‡ƒ‡”ƒ•–‘’’‡”ƒ—–‘ƒ–‹•‘’–ƒ‰‡Ž•‡ǡ¤”
„ƒ––‡”‹‡–‡”ƒƪƒ†–Ǥ‹˜‹†‡‘„Ž‹˜‡”‰‡–ǡ‹†‡
kameraet slukker.

¤†ƒ‘’–ƒ‰‡”†—‡„—”•–Ǧˆ‘–‘•‡”‹‡ǣ
”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”
ƒ‡”ƒŽ—‡”Ž›†‡Ǥ

FOTOTILSTAND

TIME LAPSE-TILSTAND

Foto
For at tage et billede, skal du kontrollere, at
ƒ‡”ƒ‡–‡”‹ ‘–‘Ǧ–‹Ž•–ƒ†Ǥ ˜‹•ˆ‘–‘‹‘‡–’¤
ƒ‡”ƒ‡–•Ǧ•§”‹‡˜‹•‡•ǡ•ƒŽ†—–”›‡’¤
‘™‡”Ȁ‘†‡ƪ‡”‡‰ƒ‰‡ǡ‹†–‹Ž†‡–˜‹•‡•Ǥ
¤†ƒ–ƒ‰‡”†—‡–„‹ŽŽ‡†‡ǣ
”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”
ƒ‡”ƒ‡–•Ž—‡”Ž›†Ǥ

BURST-FOTOTILSTAND
Flere billeder
For at tage et burst-foto, skal du kontrollere, at
kameraet er i burst-foto-tilstand. Hvis burst-fotoi‘‡–’¤ƒ‡”ƒ‡–•Ǧ•§”‹‡˜‹•‡•ǡ•ƒŽ†—
–”›‡’¤‘™‡”Ȁ‘†‡ƪ‡”‡‰ƒ‰‡ǡ‹†–‹Ž†‡–˜‹•‡•Ǥ
„—”•–Ǧˆ‘–‘Ǧ–‹Ž•–ƒ†–ƒ‰‡”ƒ‡”ƒ‡–͛„‹ŽŽ‡†‡”’¤
1,5 sekunder.

Fortløbende interval
‘”ƒ–‘’–ƒ‰‡‡–‹‡Žƒ’•‡Ǧ•‡”‹‡ǡ•ƒŽ†—
‘–”‘ŽŽ‡”‡ƒ– ‘–‹—‘—•Žƒ’•‡‡”‘‰ƒ–
ƒ‡”ƒ‡–‡”‹–‹‡Žƒ’•‡Ǧ–‹Ž•–ƒ†Ǥ ˜‹•
–‹‡ǦŽƒ’•‡Ǧ‹‘‡–’¤ƒ‡”ƒ‡–•Ǧ•§”‹‡
˜‹•‡•ǡ•ƒŽ†—–”›‡’¤‘™‡”Ȁ‘†‡ƪ‡”‡‰ƒ‰‡ǡ
‹†–‹Ž†‡–˜‹•‡•Ǥ –‹‡Žƒ’•‡Ǧ–‹Ž•–ƒ†‘’–ƒ‰‡”
ƒ‡”ƒ‡–‡•‡”‹‡ˆ‘–‘•‡†͚ǡ͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‡ŽŽ‡”
͘͞•‡—†‡”•‹–‡”˜ƒŽŽ‡”Ǥ

¤†ƒ„”—‰‡”†—–‹‡Žƒ’•‡ǣ
”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒ‡–•–ƒ”–‡”
‡†–§ŽŽ‹‰‘‰—†•‡†‡”ƒ‡”ƒŽ—‡”Ž›†‡ǡŠ˜‡”
gang et billede tages.

AFSPILNING
Afspilning af videoer og fotos
¤†ƒ¤„‡”†—ƒˆ•’‹Ž‹‰•‡—‡ǣ
1. Kontroller, at kameraet er i kameratilstand.
͚Ǥ”›’¤ƒ’’‡’ȀŽƒ›„ƒ ˆ‘”ƒ–¤„‡
‡—‡ˆ•’‹Ž‹‰Ǥ
͛Ǥ”›‰‡–ƒ‰‡‰ƒ‰‡’¤‘™‡”Ȁ‘†‡Ǧƒ’’‡
for at bladre gennem video og foto.
͜Ǥ”›’¤ƒ’’‡Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –ˆ‘”ƒ–˜§Ž‰‡†‡
ønskede indstilling.
͝Ǥ”—‰’ȀŽƒ›„ƒ ‡ŽŽ‡”‘™Ȁ‹ ‹ˆ‘”ƒ–„Žƒ†”‡
gennem de forskellige muligheder.
͞Ǥ”›’¤Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ
͟Ǥ ‘”ƒ–˜‡†‡–‹Ž„ƒ‰‡–‹Žƒˆ•’‹Ž‹‰–”›‡•’¤
‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ
͠Ǥ ‘”ƒ–ƒˆ•Ž—––‡Бކ‡•ƒ’’‡’ȀŽƒ›„ƒ 
nede i to sekunder.
͡Ǥ”›’¤ƒ’’‡’‘‰Бކ†‡‡†‡‹͝•‡Ǥˆ‘”
ƒ–•އ––‡ˆ‘–‘Ȁ˜‹†‡‘Ǥ

LAGER/MICROSD-KORT
‡––‡ƒ‡”ƒ‡”‘’ƒ–‹„‡Ž–‡†‹ ”‘Ǧǡ
‹ ”‘ Ǧǡ‘‰‹ ”‘ǦŠ—‘‡Ž•‡•‘”–†‡”
Šƒ”‡ƒ’ƒ ‹–‡–’¤͙͞ ‘‰͚͛ Ǥ‡”•ƒŽ
„‡›––‡•‹ ”‘Ǧ‘”–‡†‡Žƒ••‡͙͘Ǧ
Šƒ•–‹‰Š‡†•‘”‡”‹‰Ǥ‡›–Š—‘‡Ž•‡•‘”–ˆ”ƒ
anerkendte mærker for at sikre maksimal
’¤Ž‹†‡Ž‹‰Š‡†—†‡”ƒ–‹˜‹–‡–‡”‡†•–§”‡
vibrationer.

BATTERI
Opladning af batteriet
’Žƒ†‹‰ƒˆ„ƒ––‡”‹‡–ǣ
͙ǤŽ—–ƒ‡”ƒ‡––‹Ž‡ ‘’—–‡”‡ŽŽ‡”•–”ޏˆ‘”•›‹‰Ǥ
͚Ǥ–ƒ–—•Žƒ’‡ˆ‘”‘’Žƒ†‹‰Ž›•‡”ǡ‡•
„ƒ––‡”‹‡–Žƒ†‡•‘’Ǥ
͛Ǥ–ƒ–—•Žƒ’‡ˆ‘”‘’Žƒ†‹‰•Ž—‡•ǡ¤”
„ƒ––‡”‹‡–‡”Žƒ†‡–Їޖ‘’Ǥ
ȗ’Žƒ†‹‰•–‹†ǣ͝–‹‡”

2.4G fjernbetjening

Foto

Knappen Photo

For at tage et billede, skal du kontrollere, at kameraet
er i Foto-tilstand.
Sådan tager du et billede:
Tryk på den orange knap Photo. Kameraet udsender
en kameralukkerlyd.

Flere billeder
Knappen Video
1 m vandtæt

For at tage et burst-foto, skal du kontrollere, at
kameraet er i burst-foto-tilstand.
¤†ƒ‘’–ƒ‰‡”†—‡„—”•–Ǧˆ‘–‘•‡”‹‡ǣ
”›’¤†‡‘”ƒ‰‡ƒ’Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”
ƒ‡”ƒŽ—‡”Ž›†‡Ǥ

Video
˜‹•†—˜‹Ž‘’–ƒ‰‡˜‹†‡‘ǡ•ƒŽ†—–Œ‡‡ǡ
at kameraet er i videotilstand.
¤†ƒ•–ƒ”–‡•‘’–ƒ‰‡Ž•‡ǣ
”›’¤†‡‰”¤ƒ’‹†‡‘Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”‡
„‹’ǦŽ›†ǡ‘‰ƒ‡”ƒŽ›•‡–„Ž‹‡”—†‡”‘’–ƒ‰‡Ž•‡Ǥ
¤†ƒ•–‘’’‡”†—‘’–ƒ‰‡Ž•‡ǣ
”›’¤†‡‰”¤ƒ’‹†‡‘‹‰‡Ǥƒ‡”ƒ‡–—†•‡†‡”
‡„‹’ǦŽ›†ǡ‘‰ƒ‡”ƒŽ›•‡–•–‘’’‡”‡†ƒ–„Ž‹‡
—†‡”‘’–ƒ‰‡Ž•‡Ǥ

Fortløbende interval
‘”ƒ–‘’–ƒ‰‡‡–‹‡Žƒ’•‡Ǧ•‡”‹‡ǡ•ƒŽ†—‘–”‘ŽŽ‡”‡
ƒ– ‘–‹—‘—•Žƒ’•‡‡”ǡ‘‰ƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹–‹‡
Žƒ’•‡Ǧ–‹Ž•–ƒ†Ǥ
¤†ƒ‘’–ƒ‰‡”†—–‹‡Žƒ’•‡ǣ
”›’¤†‡‘”ƒ‰‡ƒ’Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒ‡–•–ƒ”–‡”
‡†–§ŽŽ‹‰‘‰—†•‡†‡”‡ƒ‡”ƒŽ—‡”Ž›†ǡŠ˜‡”
gang et billede tages.
ȗ¤†ƒƒ‡”ƒ‡–ǣ
”›’¤†‡‘”ƒ‰‡ƒ’Š‘–‘‘‰Бކ†‡‡†‡Ǥ

KAMERA-APP
Tilslutning til Rollei 425-/415-appen
(4K og 2.7K er ikke understøttet)
‡†ƒ’’‡‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ƒ†—•–›”‡ƒ‡”ƒ‡–˜‹ƒ
‡•ƒ”–’Š‘‡‡ŽŽ‡”–ƒ„އ–Ǥ —–‹‘‡”‡‘ˆƒ––‡”
ˆ—ކƒ‡”ƒ‘–”‘ŽǡŽ‹˜‡’”‡˜‹‡™ǡˆ‘–‘ƒˆ•’‹Ž‹‰‘‰
deling af udvalgt indhold og meget mere.
͙Ǥ‘™Ž‘ƒ†‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǧƒ’’‡–‹Ž†‹•ƒ”–’Š‘‡
‡ŽŽ‡”–ƒ„އ–’¤ ‘‘‰Ž‡Žƒ›‡ŽŽ‡”’’އ’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ”›’¤ƒ’’‡‘™‡”Ȁ‘†‡ˆ‘”ƒ––§†‡
kameraet .
͛Ǥ ‘–”‘ŽŽ‡”ǡƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹ƒ‡”ƒ–‹Ž•–ƒ†Ǥ
͜Ǥ ”›’¤ƒ’’‡‘™Ȁ‹ ‹ˆ‘”ƒ––§†‡‹ ‹ȗǤ
͝Ǥ  †‹•ƒ”–’Š‘‡‡ŽŽ‡”–ƒ„އ–•‹ ‹Ǧ‹†•–‹ŽŽ‹‰‡”
•ƒŽ†—‘’”‡––‡ˆ‘”„‹†‡Ž•‡–‹Ž†‡–‡–˜§”ǡ†‡”
Ї††‡”̺‘ŽŽ‡‹͚̺͜͝ǡ‡ˆ–‡”ˆ—މ–ƒˆ‡”§‡–ƒŽǤ
͞Ǥ  †–ƒ•–ƒ†‰ƒ‰•‘†‡̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ %„‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǧƒ’’‡’¤†‹•ƒ”–’Š‘‡
‡ŽŽ‡”tablet.

ȗ”›‘‰Бކƒ’’‡‘™Ȁ‹ ‹‡†‡‹–”‡
•‡—†‡”ˆ‘”ƒ–•Ž—‡‹ ‹Ǥ
’’‡‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝‡”‘’ƒ–‹„‡Ž‡†
•ƒ”–’Š‘‡•‘‰–ƒ„އ–••‘ƒˆÞ”–‡†‡ˆ‘”Ǥ
‹Ž’’އ‹
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•Ȍ‘‰͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”‘‰‹‹ȋ‹͡Ȍ
Til Android:
ȗ†”‘‹†͜—ƒ†Ǧ ‘”‡Ǧ‡Š‡†‡”
‡§”ǣ—ƒƤ†‡˜‡ŒŽ‡†‹‰‡’¤ˆÞމ‡†‡
•’”‘‰‘Ž‹‡’¤™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘ǣ
›•Ȁ‡‰‡Ž•Ȁˆ”ƒ•Ȁ‹–ƒŽ‹‡•Ȁ•’ƒ•Ȁ
’‘”–—‰‹•‹•Ȁ ‹•Ȁ†ƒ•Ȁ•˜‡•Ȁ‘”•ȀŒ‡‹•
Ȁ‰ƒ”•Ȁ ‘ŽŽƒ†•ȀŽ‘˜ƒ‹‡–Ȁ‰”§•

‘”–•ƒơ‡Ž•‡
‘”–•ƒơ‡Ž•‡ƒˆ‡„ƒŽŽƒ‰‡ǣ‹Ž„‘”–•ƒơ‡Ž•‡•ƒŽ‡„ƒŽŽƒ‰‡‹††‡Ž‡•‹ˆ‘”•‡ŽŽ‹‰‡
–›’‡”Ǥƒ’‘‰ƒ”–‘•ƒŽ„‘”–•ƒơ‡••‘’ƒ’‹”ǡ‘‰ˆ‘Ž‹‡•ƒŽ‰‡„”—‰‡•Ǥ

‘”–•ƒơ‡Ž•‡ƒˆ‡Ž‡–”‹•‘‰‡Ž‡–”‘‹•—†•–›”‘‰Ȁ‡ŽŽ‡”„ƒ––‡”‹ƒˆ„”—‰‡”‡‹
’”‹˜ƒ–‡Š—•Бކ‹‰‡”‹Ǥ
‡––‡•›„‘Ž’¤’”‘†—–‡–‡ŽŽ‡”’¤‡„ƒŽŽƒ‰‡„‡–›†‡”ǡƒ–†‡–‹‡ƒ
„‘”–•ƒơ‡••‘Š—•Бކ‹‰•ƒơƒŽ†Ǥ—•ƒŽ„‘”–•ƒơ‡†‹–ƒơƒŽ†ǡ—†•–›”‘‰
„ƒ––‡”‹˜‡†ƒ–ƒƪ‡˜‡”‡†‡–˜‹ƒ†‡‰§Ž†‡†‡‘”†‹‰ˆ‘”‰‡„”—‰ƒˆ‡Ž‡–”‹•‘‰
‡Ž‡–”‘‹•—†•–›”‘‰„ƒ––‡”‹‡”Ǥ ‘”›†‡”Ž‹‰‡”‡‘’Ž›•‹‰‡”‘‰‡„”—‰ƒˆ†‡––‡
—†•–›”‘‰„ƒ––‡”‹ƒ†—‘–ƒ–‡†‹‘—‡ǡ†‡„—–‹ǡŠ˜‘”†—Þ„–‡
—†•–›”‡–‡ŽŽ‡”†‹ƒơƒŽ†•‘”†‹‰Ǥ ‡„”—‰ƒˆƒ–‡”‹ƒŽ‡”‡ŠŒ§Ž’‡”‡†–‹Žƒ–
„‡˜ƒ”‡ƒ–—”‡•”‡••‘—” ‡”‘‰•‹”‡”ƒ–†‡‰‡ƒ˜‡†‡•’¤‡¤†‡ǡ†‡”
„‡•›––‡”‡‡•‡”••—†Š‡†‘‰‹ŽŒÞ‡–Ǥ
Batteriadvarsel
ƒ––‡”‹‡–¤ƒŽ†”‹‰•‹ŽŽ‡•ƒ†ǡ—•‡•ǡ’—–‡”‡•‡ŽŽ‡”‘”–•Ž—––‡•Ǥ†•§–‹‡
„ƒ––‡”‹‡–ˆ‘”ŠÞŒ‡–‡’‡”ƒ–—”ǡ‘‰Š˜‹•„ƒ––‡”‹‡–ާ‡”‡ŽŽ‡”„—އ”ǡ•ƒŽ†‡––ƒ‰‡•
ud af brug.
’Žƒ†ƒŽ–‹†‡†‘’Žƒ†‡”‡Ǥ‡”‡””‹•‹‘ˆ‘”‡•’Ž‘•‹‘ǡŠ˜‹•„ƒ––‡”‹‡–—†•‹ˆ–‡•
‡†‡ˆ‘”‡”––›’‡Ǥ
’„‡˜ƒ”„ƒ––‡”‹‡–—–‹Ž‰§‰‡Ž‹‰–ˆ‘”„Þ”Ǥ
ƒ––‡”‹‡”ƒ‡•’Ž‘†‡”‡ǡŠ˜‹•†‡—†•§––‡•ˆ‘”¤„‡‹Ž†Ǥ”§†ƒŽ†”‹‰„”—‰–‡
batterier.
‘”–•ƒơ‡Ž•‡ƒˆ„”—‰–‡„ƒ––‡”‹‡”•ƒŽ‘˜‡”Бކ‡†‡Ž‘ƒŽ‡„‡•–‡‡Ž•‡”Ǥ
ޔ„‘”–•ƒơ‡Ž•‡ƒˆ‡Š‡†‡•ƒŽ†—Ʀ‡”‡„ƒ––‡”‹‡–Ǥ

Overensstemmelse
”‘†— ‡–‡‡”Ž§”‡”Ї”˜‡†ǡƒ–Ǧ§”‹‰‡„އ˜
’¤ˆÞ”–‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝‹‘˜‡”‡••–‡‡Ž•‡‡††‡‰”—†Ž§‰‰‡†‡”ƒ˜‘‰ƒ†”‡”‡Ž‡˜ƒ–‡
forskrifter i følgende CE-direktiver:
͚͙͙͘Ȁ͞͝Ȁ‘ •Ǧ†‹”‡–‹˜‡–
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠Ȁƒ˜•’§†‹‰•†‹”‡–‹˜‡–
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ Ǧ†‹”‡–‹˜‡–
‘˜‡”‡••–‡‡Ž•‡•‡”Ž§”‹‰‡ƒƒ‘†‡•ˆ”ƒ
†‡ƒ†”‡••‡ǡ†‡”‡”•’‡ ‹Ƥ ‡”‡–’¤‰ƒ”ƒ–‹‘”–‡–Ǥ

‹ ‡•‡”Ž§”‹‰
‹ ‡•Ǧ‘‰‹Ž†‡‘†‡‘’Ž›•‹‰‡”ǣ”‘†—–‡–‹†‡Š‘ކ‡”
•‘ˆ–™ƒ”‡‘’‘‡–‡”ǡ†‡”‡”„އ˜‡–Ž‹ ‡•‡”‡–ƒˆ”‡––‹‰Š‡†•Šƒ˜‡”‡
•‘ˆ”‹•‘ˆ–™ƒ”‡‡ŽŽ‡”‘’‡•‘—” ‡Ǧ•‘ˆ–™ƒ”‡Ǥ—ƒƤ†‡
‘’Šƒ˜•”‡––‹‰Š‡†‡”‡‘‰Ž‹ ‡•–‡•–‡”Ї”ǣŠ––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
—ƒˆ¤‹Ž†‡‘†‡–‹Ž†‹••‡•‘ˆ–™ƒ”‡Ǧ‘’‘‡–‡”
’¤‡–†ƒ–ƒ‡†‹‡ˆ”ƒ‘•˜‡†ƒ–‹†•‡†‡‡ƒ‘†‹‰–‹Ž˜‘”‡•
—†‡•—’’‘”–ƒˆ†‡Ž‹‰’¤‡†‡•–¤‡†‡ƒ†”‡••‡•‡‡•––”‡¤”‡ˆ–‡”
•ƒŽ‰‡–ƒˆ’”‘†—–‡–ǡ‘‰‹Š˜‡”–ˆƒŽ†•¤ާ‰‡˜‹–‹Ž„›†‡”•—’’‘”–‘‰
”‡•‡”˜‡†‡Ž‡–‹Ž’”‘†—–‡–ǣ‘ŽŽ‡‹‡”˜‹ ‡ ‡”ƒ›
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
(eller via e-mail til: service@rollei.com)
‡ǣ‘—” ‡ ‘†‡ǡ –‹‘ ƒ͚͜͝
†‡–‘ˆƒ‰’”‘†—–‡–‹†‡Š‘ކ‡”’”‘’”‹‡–§”‡
•‘ˆ–™ƒ”‡‘’‘‡–‡”ǡ•‘•–ƒ‡”ˆ”ƒ‘•‘‰‡”–‹Ž›––‡–‡–
„‹„Ž‹‘–‡—†‡” ‡ƒ†‡”‡ŽŽ‡”‹„”ƒ”› ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
–‹ŽŽƒ†‡”˜‹§†”‹‰ƒˆ†‹••‡’”‘’”‹‡–§”‡•‘ˆ–™ƒ”‡‘’‘‡–‡”‡†
Ї„Ž‹’¤†‡„—‰‰‹‰ƒˆ§†”‹‰‡”‘‰ˆ‘”ƒ–ˆ‘”‡–ƒ‰‡§†”‹‰‡”–‹Ž
‡‰‡–„”—‰Ǥ‹†‡”‡‰‹˜‡Ž•‡ƒˆ§†”‹‰‡”ƒˆ’”‘’”‹‡–§”‡•‘ˆ–™ƒ”‡‘’‘‡–‡”‡”‹‹†Ž‡”–‹†‹‡–‹ŽŽƒ†–Ǥ
•˜ƒ”•Ǧ‘‰‰ƒ”ƒ–‹‘’Ž›•‹‰‡”ˆ‘””‡––‹‰Š‡†•Šƒ˜‡”‡ǣ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”†‡–ƒ‹Ž•
•‡‡‡ Ǥ͙͙ƒ†͙͚‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͚Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”†‡–ƒ‹Ž•
•‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”†‡–ƒ‹Ž•
•‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї ‡••‡” ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘
2.1.

DE GRONDBEGINSELEN
Vergrendeling Batterijklepje

Sluiter/Selectie-Knop
Microfoon
Micro USB-Poort

StatusIndicatielampje

Batterijklepje

MicroSD-sleuf
Power/Modus-Knop

WATERDICHTE BEHUIZING

Lens
Micro HDMI-Poort

Omhoog-Knop/Afspelen

Luidspre

Scherm
ker Omlaag/WiFi

Sluiter/Selectie-Knop

Power/Modus-Knop

Vergrendeling

ACCESSOIRES

Waterdicht
Omhulsel

Houder Camera
Frame

USB-kabel

Batterij

Gebogen Safety
Pad met 3M sticker

Adapter

ROLLEI ACTIONCAM 425

Basis Bevestigingseenheid
met 2 schroeven

Beschermende
Achterklep

Handleiding

Plat Safety Pad
met 3M sticker

Adapter

Alvorens de Rollei Ac oncam 425 te gebruiken,
dient u er zeker van te zijn dat u de
veiligheidsvoorschri en hee gelezen en
begrepen.
-Probeer de behuizing van de camera op
geen enkele wijze te openen of te wijzigen.
Als de camera is opengemaakt, komt de
garan e te vervallen. Onderhoud en
repara es kunnen uitsluitend worden
uitgevoerd door Rollei.
-Houd de camera uit de buurt van water en
andere vloeisto en (tenzij gebruikt in de
waterdichte behuizing).
Hanteer de Rollei Ac ncam 425 niet met
na e handen (tenzij gebruikt in de
waterdichte behuizing). Dit kan leiden tot een
slechte werking van de camera.
-Laad de ba erij op door gebruik te maken van
de micro USB-connector.
-Elke varia e in de spanning of stroom hee
het falen van de camera tot gevolg.
-De Rollei Ac ncam 425 dient niet te worden
gebruikt bij temperaturen boven de +60℃
(140℉), of onder de -15℃(5℉).

-Laat de Rollei Ac ncam 425 NIET vallen.
-Plaats geen zware voorwerpen op de
Rollei Actioncam 425.
-Gooi dit apparaat niet weg met het gewone
huisvuil.

AAN DE SLAG

Video
Foto
Reeks Foto’’s

Video opnemen
Een enkele foto nemen
Een reeks foto’’s opnemen

Interval Modus Schiet een serie foto's op in

te stellen tijdsintervallen
Aanpassen camera-instellingen,
Instellingen resolutie en nog veel meer.

Om Aan te doen:
Druk op de Power/Mode-knop.
Om Uit de doen:
Druk op de Power/Mode-knopen houd hem
edrukt.

INSTELLI

OVERZICHT
Zet de camera ON en druk herhaaldelijk op de
Power/Mode-knop om door de camera-modi en
instellingen heen te gaan. De modi zullen
verschijnen in deze volgorde:

Video

Foto

Reeks Foto’’s

Interval
Modus

Instellingen

Druk op de Shutter/Select-knop (Sluiter/Selecteer-knop) om het instellingenmenu te openen.
Druk herhaaldelijk op de Power/Mode-knop om
door de opties heen te gaan en druk op de
Shutter/Select-knop om de gewenste optie te
selecteren. Of gebruik de Up/Playback
(Omhoog/Afspelen) of Down/WiFi-knop
(Omlaag/WiFi-knop) om door de verschillende
opties te gaan.

Videoresolutie:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
MicroSD-kaart

4k25/2.7k30

1080p60

1080p30

32 GB

60 mins

120 mins

240 mins

16 GB

30 mins

60 mins

120 mins

Sneeuw Modus:Uit/Aan
Looping Video:Aan/Uit (4K & 2.7K niet ondersteund)
ƒ–—•–‡’‡ŽǣơȀƒ–‡Ȁƒ–‡ƬЇ—”‡
Belichting:+-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Fotoresolutie:12M/8M/5M/4M
Reeks Foto’’s:3 Foto's
Continuous Lapse:2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Continuous Lapse:Uit/Aan
Vermogenfrequentie:50Hz/60Hz/Auto
Taal:Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Portugees/Fins/
Deens/Zweeds/Noors/Tsjechisch/Hongaars/Hollands/Slovaaks/Grieks
Datum & Tijd:MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
Geluiden:Sluiter Aan / Uit, Opstarten 1/2/3 /Geen,
Pieptoon Aan/Uit, Volume 0/1/2/3

Ondersteboven:Uit/Aan
Schermbeveiliging:Uit/1 min/3 min/5 min
Energiebesparing:Uit/1 min/3 min/5 min
Formatteren:Nee/Ja
Reset Alles:Nee/Ja
Versie

VIDEO MODUS
Video
Om video op te nemen controleert u eerst of de
camera in videomodus staat. Als de video-pictogram op het LCD-scherm van de camera niet
wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk op de
Power/Mode-knop totdat het verschijnt.
Om de opname te starten:
Druk op de Shutter/Select-knop. De camera zal
een pieptoon laten horen en de Camera Status
Lampjes zullen knipperen tijdens het opnemen.
Om de opname te stoppen:
Druk op de Shutter/Select-knop. De Camera Status
Lampjes stoppen met knipperen en de camera
geeft één pieptoon om aan te geven dat de
opname is gestopt.

Deze camera stopt automatisch met opnemen
wanneer de batterij leeg is. Uw video zal worden
opgeslagen voordat de camera UIT gaat.

Om een Reeks foto’’s te nemen:
Druk op de Shutter/Select-knop. De camera zal het
geluid van de sluiter laten horen.

FOTOMODUS

INTERVAL MODUS

Foto
Om een foto te maken, controleert u eerst of de
camera in de foto modus staat. Als de foto
pictogram niet weergegeven wordt op uw
LCD-scherm van uw camera, druk dan herhaaldelijk op de Power/Mode-knop totdat het verschijnt.
Om een foto te nemen:
Druk op de Shutter/Select-knop. De camera zal het
geluid van de sluiter laten horen.

REEKS FOTOMODUS
Reeksopname
Om een reeks foto’’s te schieten, controleert u of
de camera in Reeks foto’’s modus staat. Als het
Reeks foto’’s pictogram niet weergegeven wordt
op uw het LCD-scherm van uw camera, druk dan
herhaaldelijk op de Power/Mode-knop totdat het
verschijnt. In de Reeks foto’’s modus neemt uw
camera 3 foto’’s in 1,5 seconde.

Time Lapse
Om interval foto’’s te nemen, controleert u of de
doorgaande periode op AAN staat en de camera in
de intervalmodus . Als het interval modus
pictogram niet wordt weergegeven op het LCD
scherm van uw camera, druk dan herhaaldelijk op
de Power/Mode-knop totdat het verschijnt. In
interval foto’’s modus neemt uw camera een serie
foto’’s op 2, 3, 5, 10, 20, 30 of 60 seconden
intervallen.
Om interval foto’’s te nemen:
Druk op de Shutter/Select-knop. De camera
initieert het aftellen en laat elke keer als er een
foto wordt genomen het geluid van de sluiter
horen.

AFSPELEN
Foto’’s en Video’’s afspelen
Om het menu Afspelen in te gaan:
1. Controleer of de camera in de camera-modus
staat.
2. Druk op de Up/Playback-knop om het Afspeel
menu in te gaan.
3. Druk herhaaldelijk op de Power/Mode-knop om
door de video en foto te gaan.
4. Druk op de Shutter/Select-knop om de
gewenste optie te selecteren.
5. Gebruik de Up/Playback-knop (Omhoog/Afspelen-knop) of de Down/WiFi-knop (Omlaag/WiFi-knop) om door de verschillende opties te gaan.
6. Druk op de Shutter/Select-knop.
7. Om terug te keren naar hetAfspelenmenu drukt
u op de Power/Mode-knop.
8. Om af te sluiten, houd u de Up/Playback-knop
voor twee seconden ingedrukt.
9. Houd de Up-knop voor 5s ingedrukt om de
foto/video te verwijderen.

OPSLAG/MICRO SD-KAARTEN
Deze camera is compatibel met 16GB en
32GB microSD-, microSDHC- en microSDX-geheugenkaarten.
U dient een microSD-kaart met een
Class 10 snelheidscategorie te gebruiken. Wij
raden het gebruik van geheugenkaarten met
merknaam aan voor een maximale betrouwbaarheid bijhoge-trilling activiteiten.

BATTERIJ
De batterij opladen
De batterij opladen:
1. Verbind de camera met een computer of
USB-voeding.
2. Het Oplaadstatus-indicatielampje blijft
INGESCHAKELD terwijl de batterij aan het
opladenis.
3. Het Oplaadstatus-indicatielampje schakelt UIT
als de batterij volledig is opgeladen.
* Oplaadtijd: 5 uur

2.4G Remote

Foto
Om een foto te nemen controleert u eerst of de camera in
foto modus staat.
Foto-knop

Om een foto te nemen:
Druk op de Orange Photo-knop. De camera zal het
geluid van de sluiter laten horen.

Reeksopname
Video-knop
1m waterdicht

Om een reeks foto’’s te schieten, controleert u of de
camera in Reeks foto’’s modus staat.
Om een Reeks foto’’s te nemen:
Druk op de Orange Photo-knop. De camera zal het
geluid van de sluiter laten horen.

Video
Om video op te nemen controleert u eerst of
de camera in video modus staat.
Om de opname te starten:
Druk op de Grey Video-knop. De camera zal een
pieptoon laten horen en de Camera Status Lampjes
zullen knipperen tijdens het opnemen.
Om de opname te stoppen:
Druk opnieuw op de Grey Video-knop. De camera zal
een pieptoon laten horen en de cameralampjes
zullen stoppen met knipperen tijdens het opnemen.

Time Lapse
Om interval foto’’s te nemen, controleert u of de
doorgaande periode op AAN staat en de camera in de
intervalmodus.
Om interval foto’’s te nemen:
Druk op de Orange Photo-knop. De camera initieert
het aftellen en laat elke keer als er een foto wordt
genomen het geluid van de sluiter horen.
*Om de camera UIT te zetten:
Druk op de Orange Photo-knop en houdt hem
ingedrukt.

APPLI CAMÉRA
Aansluiten op de Rollei 425/415 App
(4K & 2.7K niet ondersteund)
De Rollei 425/415 App laat u uw camera op afstand
bedienen met behulp van een smartphone of
tablet. De app voorziet in volledige camera
controle, live preview, weergeven van foto’’s, het
delen van geselecteerde inhoud en nog veel meer.
͙Ǥ Download de Rollei425/415 App naar uw
smartphone of tablet op Google Play of op de
Apple App Store.
͚Ǥ Druk op de Power/Mode-knop om de camera
AAN te zetten.
͛Ǥ Zorg ervoor dat de camera in de cameramodus staat.
͜Ǥ Druk op de Down/WiFi-knop om WiFi* in te
schakelen.
͝Ǥ In uw smartphone of tablet's WiFi instellingen
verbindt u zich met het netwerk met de naam
"Rollei͚͜͝" gevolgd door een aantal cijfers.
͞Ǥ Voer het wachtwoord "1234567890”” in.
͟Ǥ Open de Rollei 425/415 App op uw smartphone
of tablet.

*Druk op de Down/WiFi-knop en houd hem drie
seconden ingedrukt om WiFi uit te schakelen.
De Rollei 425/415 App is compatibel met de
smartphones en tablets die hieronder staan.
Voor Apple iOS
*iPhone 5, 5S, 6(Plus) & 6S (Plus) (iOS9)
*iPad Air & Mini (iOS9)
Voor Android:
*Android 4X Quad-core-apparaten
Merk op: U kunt de handleiding in de volgende
talen online vinden op www.rollei.com:
Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Portugees/Fins/Deens/Zweeds/Noors/Tsjechisch/
Hongaars/Hollands/Slovaaks/Grieks

Afval
Weggooien van verpakking: Scheid bij het weggooien de verpakking in
verschillende types. Karton
moet worden afgevoerd als papier en folie moet worden gerecycled.

"Verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparaten en / of
batterijen door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie."
"Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit niet kan
worden afgevoerd als huishoudelijk afval. U dient zich te ontdoen van uw
afgedankte apparatuur en batterij door het af te geven overeenkomstig de
geldende regeling voor inname van afval voor het recycleren van elektrische en
elektronische apparatuur en de batterij. Voor meer informatie over het
recycleren van deze apparatuur en de batterij, neem alstublieft contact op met
uw gemeente, de winkel waar u de apparatuur gekocht heeft of uw
afvalverwerkingsbedrijf. Het recycleren van materialen draagt bij tot behoud van
natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt verwerkt op een
manier die de volksgezondheid en
het milieu beschermt."
Batterij waarschuwing
De batterij nooit demonteren, pletten of doorboren, en ook nooit toestaan dat
de batterij kortsluiting maakt. Stel de batterij niet bloot aan
hoge temperaturen, en als de batterij lekt of
uitstulpingen heeft, stop dan hem te gebruiken. "
Altijd opladen met de oplader. Er is explosiegevaar als de batterij wordt
vervangen door een verkeerd type.Houd de batterij buiten het bereik van
kinderen.Batterijen kunnen exploderen als ze worden blootgesteld aan open
vuur. Gooi batterijen nooit in het vuur.Ontdoe u van gebruikte batterijen met
inachtneming van de lokale regelgeving.Voordat u zich ontdoet van het
apparaat, de batterij verwijderen.
Gelijkvormigheid
De Fabrikant verklaart hierbij dat de CE-markering
toegepast werd op de Rollei Actioncam 425 in overeenstemming met de basisvereisten en andere
relevante bepalingen van de volgende CE-Richtlijnen:
2011/65/EC RoHs-Richtlijn
2004/108/EC Laagspanning-Richtlijn
2002/96/EG WEEE-Richtlijn
De EC-verklaring van Gelijkvormigheid kan aangevraagd
™‘”†‡‘’Ї–ƒ†”‡•ǡ‰‡•’‡ ‹Ƥ ‡‡”†‘’Ї– ƒ”ƒ–‹‡„‡™‹Œ•Ǥ

Licentieverklaring
Licentiebepalingen en aanbieding sourcecode: Het product bevat
softwareonderdelen waarvoor door de houders van de
auteursrechten
een licentie werd verleend als zijnde gratis software, resp. open
source software. Informatie over de auteursrechten en
licentieteksten vindt u hier terug: http://gpl.rollei.com
U kunt bij ons de sourcecode van deze softwareonderdelen op een
datadrager krijgen indien u binnen drie jaar na de verkoop van het
product door ons, resp. zolang wij support en reserveonderdelen
voor het product aanbieden, een vraag richt aan onze
klantenservice, op volgend adres:
Rollei Service Deutschland, Denisstraße 28a, D-67663
Kaiserslautern (of per e-mail aan: service@rollei.com)
Referentie:Quellcode Actioncam 425
In zoverre het product eigendomssoftwareonderdelen bevat die
˜ƒ‘•ƒƨ‘•–‹‰œ‹Œ‡‡–‡‡„‹„Ž‹‘–Ї‡‘†‡”†‡ 
Lesser of Library General Public License gekoppeld zijn, staan wij
de re-engineering van deze eigendomssoftwareonderdelen toe
voor het debuggen van bewerkingen en het uitvoeren van
bewerkingen voor uw eigen gebruik. Het doorgeven van
bewerkingen van de eigendomssoftwareonderdelen
is daarentegen niet toegestaan.
Aansprakelijkheids- en garantiebepalingen van de houders van
de auteursrechten:
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License,
Version 2.1.

PERUSASIAT
Akkuoven salpa
Suljin/Valintapainike
Mikki
MikroSD aukko

Tilanosoi
nvalo

Akkuovi

MikroUSB Portti
Teho/Tilapainike

VEDENKESTÄVÄ KOTELO

Linssi
MikroHDMI Portti

Ylöspainike/Toisto

KaiutinA

Kuvaruutu
las/WiFi

Suljin/Valintapainike

Teho/Tilapainike

Salpa

VARUSTEET

Vedenkestävä
kotelo

USB-kaapeli

Safety Pad tyyny,
kurvilla, jossa 3M tarra

ROLLEI ACTIONCAM 425

Kamerakehyksen pidin

Akku

Sovitin

Kiinnitä perus 2
komponenttiruuvilla

Käsikirja

Sovitin

Suojaava takaovi

Safety Pad tasatyyny
3M tarralla

"Ennen Rollei Actioncam 425 käy öä varmista,
e ä olet lukenut ja ymmärtänyt
turvallisuustoimenpiteet."
-"Älä yritä avata kameran koteloa tai muu aa
sitä millään tavalla.Jos kamera on ava u, takuu
mitätöityy. Ylläpidon ja korjaukset voi suori aa
ainoastaan Rollei."
-"Pidä kameraa etäällä vedestä ja muista
nesteistä (ellet käytä sitä vedenkestävällä
kotelolla). Älä käsi eleRollei Actioncam 425
märillä käsin (ellet käytä vedenkestävällä
kotelolla). Tämä voiaiheu aakamerantoimintahäiriön."
Lataa akku mmikrso USB-lii ntä käy ämällä.
-"Kaikki jännite- ja virtavaihtelut aiheu avat
kameran häiriintymisen."
-"Rollei Actioncam 425 ei saa käy ää yli 60℃ tai
alle-15℃ a
steessa."

-ÄLÄ pudota Rollei Actioncam 425.
-"Vältä raskaiden esineiden sijoi amistaRollei
Actioncam 425 päälle."
-Älä hävitä tätä laite a talousjä een kanssa.

Video

ALOITUS

Puhkaisuvalokuva Kaappaa valokuvan purskaus

Virran PÄÄLLE kytkemiseksi:
Paina Virta/Rila-painiketta.

Ajan kulku

Valokuva

Asetukset
Virran POIS kytkemiseksi:
Paina ja pidä Virta/Tila-painiketta.

Videon tallennus
Kaappaa yksi valokuva

Tee valokuvasarja asetettujen
aikavälien mukaan
Säädä kameran asetuksia,
erottelukykyä ja muuta.

ASETUKSET
YLEISKATSAUS
Kytke kamera PÄÄLLE ja paina Virta/
Tila-painiketta toistuvasti kiertääksesi kameratilojen ja asetusten läpi. Tilat ilmestyvät seuraavassa järjestyksessä:

Video

Valokuva

Puhkaisu
valokuva

Ajan kulku

Asetukset

Paina Suljin /Valinta-painiketta asetusvalikkoon
astumiseksi. Paina toistuvasti Virta/Tila-painiketta
optioiden läpi vierimiseksi ja paina Suljin
/Valinta-painiketta haluamasi option
valitsemiseksi. Tai käytä Ylös/Toista tai Alas/WiFi-painiketta erilaisten optioiden läpi kiertämiseksi.

Videon erottelukyky:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
MikroSDkortti

1080p60

1080p30

32 GB

4k25/2.7k30
60 min

120 min

240 min

16 GB

30 min

60 min

120 min

Lumitila:Pois/Päällä
Silmukkavideo:Pois/Päällä (4K & 2,7K ei tuettu)
Päiväysleima:Pois/Päiväys/Päiväys & Aika
Al stus:+-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Valokuvan erottelukyky:12M/8M/5M/4M
Puhkaise valokuva:3 valokuvaa
Jatkuva väli:2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Jatkuva aikaväli:Pois/Päällä
Käyttötaajuus:50Hz/60Hz/Auto
Kieli:"Saksa / Englanti / Ranska / Italia / Espanja /
Portugali /Suomi / Ruotsi / Tanska / Norja /
Czech / Unkari /Dutch / Slovakia / Greek"
Päiväys& Aika:MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
Äänet:"Suljin päällä/pois, Käynnistys ylös 1/2/3/Ei
ollenkaan, Piippaus Päällä/pois,
äänenvoimakkuus 0/1/2/3"
U-puoli alas:Pois/Päällä
Paneelin suoja(Kuvaruudun
tallennin):Pois/1min/3min/5min

Virran säästö:Pois/1zin/3min/5min
Formaatti:Ei/Kyllä
Aseta kaikki uudelleen:
Ei/Kyllä
Versio

VIDEO-TILA
Videa
Videon tallentamiseksi vahvista, että kamera on
videotilassa. Jos videon kuvake kamerasi
LCD-kuvaruudulla ei näy, paina Virta/Tila-painiketta toistuvasti, kunnes se ilmestyy.

Aloitat tallennuksen:
Painamalla Suljin/Valinta-painiketta. Kamera
antaa yhden piippauksen ja Kameran tilavalot
vilkkuvat tallennuksen aikana.
Pysäytät tallennuksen:
Paina Suljin/Valinta-painike. Kameran tilavalot
lopettavat vilkkumisen ja kamera antaa piippauksen, joka ilmaisee, että tallennus on pysähtynyt.

Tämä kamera pysäyttää tallennuksen automaattisesti, kun akusta loppuu teho. Videosi itallennetaan
ennen, kuin kamera kytkeytyy POIS.

Teet purskausvalokuvasarjan:
Painamalla Suljin/Valinta-painiketta. Kamera
antaa sulkimen äänen.

VALOKUVATILA

VIIVÄSTYSTILA

Valokuva
Kaappaat valokuvan, vahvistamalla, että kamera
on valokuva -tilassa. Jos valokuvan kuvake
kamerasi LCD-kuvaruudulla ei näy, paina
Virta/Tila-painiketta toistuvasti, kunnes se
ilmestyy kuvaan.
Otat valokuvan:
Paina Suljin/Valinta-painiketta. Kamera antaa
kameran sulkuäänen.

PURSKAUSVALOKUVAN TILA
Purskahdusvalokuva
Kaappaat purskahdusvalokuva sarjan vahvistamalla, että kamera on purskahdusvalokuva tilassa. Jos
purskahdusvalokuvan kuvake kamerasi LCD-kuvaruudulla ei näy, paina Virta/Tila-painiketta
toistuvasti kunnes se ilmestyy. Purskahdusvalokuvan tila kamerassasi tekee 3 valokuvaa 1,5
sekunnissa.

Jatkuva väli
Kaappaat viivästystila-sarjat vahvistamalla
jatkuvan viivästyksen PÄÄLLEKYTKEMISEN ja että
kamera on ajan viivästys -tilassa. Jos ajan viivästys
kuvake kamerasi LCD-kuvaruudulla ei näy, paina
Virta/Tila-painiketta toistuvasti, kunnes se
ilmestyy. Ajan viivästys -tilassa kamerasi kaappaa
valokuvia sarjassa 2, 3, 5, 10, 20, 30 tai 60 sekunnin
välein.
Ajan viivästyksen ottamiseksi:
Paina Suljin/Valinta-painiketta. Kamera käynnistää
takaisinpäin laskun ja antaa kameran suljinäänen
joka kerta, kun otetaan valokuva.

TOISTO
Videoiden ja valokuvien toisto
Toistovalikkoon astumiseksi:
1. Vahvista, että kamera on kameratilassa.
2. Paina Ylös/Toisto-painiketta toisto -valikkoon
astumiseksi.
3. Paina toistuvasti Virta/Tila-painiketta videon a
valokuvan läpi kiertämiseksi.
4. Paina Suljinta/Valinta-painiketta haluamasi
option valisemiseksi.
5. Käytä Ylös/Toisto-painiketta tai Alas/WiFi-painiketta erilaisten optioiden läpi kiertämiseksi.
6. Paina Suljinta/Valinta-painiketta.
7. Palaat toistovalikkoon painamalla Virta/Tilapainiketta.
8. Poistut, pitämällä alhaalla Ylös/Toisto-painiketta
kahdeksi sekunniksi.
9. Paina ja pidä painettuna Ylös-painiketta
5sekunniksi valkokuvan/videon pyyhkimiseksi.

TALLENNUS/MIKROSDKORTIT
Tämä kamera mukautuu 16Gt, ja 32Gt kapasiteetin
mikroSD, mikroSDHC, ja mikroSDXC muistikortteihin. Sinun on käytettävä mikroSD korttia
Luokan 10 nopeussuhteella. Suosittelemme
kauppamerkin muistikorttien käyttöä maksimi
luotettavuudella suuren värähtelytoimintojen
maksimivarmuuden vuoks.

AKUN
Akun lataus
Akun lataus:
1. Liitä kamera tietokoneeseen tai USB-virransyöttöön.
2. Latauksen tilavalo pysyy PÄÄLLÄ akun
latautuessa.
3. Latauksen tilavalo kytkeytyy POIS kun akkun on
täysin ladattu.
* Latausaika: 3,5 tuntia

2.4G Kauko-ohjaus

Valokuva

Valokuvaus-painike

Kaappaat valokuvan vahvistamalla, että kamera on
valokuvatilassa.
Valokuvaamiseksi:
Paina Oranssia valokuvauspainiketta. Kamera antaa
kameran suljinäänen.

Purskahdusvalokuva
Video-painike
1 m vedenpitävä

Kaappaat purskahdusvalokuvasarjan, vahvistamalla,
että kamera on purskahdusvalokuvatilassa.
Otat purskahdusvalokuvasarjan seuraavasti:
Paina Oranssia valokuvauspainiketta. Kamera antaa
kameran suljinäänen.

Videa
Videon tallentamiseksi vahvista, että kamera on videotilassa.
Tallennuksen käynnistämiseksi:
Paina Harmaata videopainiketta. Kamera antaa
piippausäänen ja kameran valo vilkkuu tallennuksen
aikana.
Tallennuksen pysäyttämiseksi:
Paina Harmaata videopainiketta uudelleen. Kamera
piippaa kerran ja kameran valo lopettaa vilkkumisen
tallennuksen aikana.

Jatkuva väli
Kaappaat ajan viivästys sarjan vahvistamalla, vahvista,
että jatkuva viivästys on PääLLä ja että kamera on
ajan viivästystilassa.
Ajan viivästyttämiseksi:
Paina Oranssia valokuvauspainiketta. Kamera
käynnistää lähtölaskennan ja antaa kameran
suljinäänen joka kerta, kun valokuva otetaan.
*Kameran OFF-kytkemiseksi:
Paina ja pidä painettuna Oranssia valokuvauspainiketta.

KAMERAN APPI
Liittäminen Rollei 425/415 Appiin
(4K & 2,7K ei tuettu)
Rollei 425/415 App antaa sinun hallita kameraasi
etäisesti älypuhelinta tai tablettia käyttämällä.
Ominaisuuksiin sisältyy täysi kameran hallinta, elävä
esikuva , valokuvan toisto ja valitun sisällön
jakaminen sekä muuta.
1. Lataa Rollei425/415 Appi älypuhelimeesi tai
tablettiisi Google Play:ssä tai Apple App Store:ssa.
2. Paina Virta/Tila-painiketta kameran PääLLE-kytkemiseksi.
͛Ǥ Varmista, että kamera on kameratilassa.
͜Ǥ Paina Alas/WiFi-painiketta WiFi*:n päälle
kytkemiseksi.
͝Ǥ Älypuhelimesi tai tablettisi WiFi-asetuksissa aseta
verkostoon, nimellä "Rollei͚͜͝" jota seuraa sarja
numeroita.
͞Ǥ Kirjoita salasana "1234567890".
͟Ǥ Avaa Rollei 425/415 Appi älypuhelimellasi tai
tabletillasi.

*Paina ja pidä Alas/WiFi-painiketta painettuna
kolmen sekunnin ajan kääntääksesi WiFi POIS.
Rollei 425/415 Appi mukautuu alla lueteltuihin
älypuhelimiin ja tabletteihin.
Apple iOS:lle
*iPhone 5, 5S, 6(Plus) & 6S (Plus) (iOS9)
*iPad Air & Mini (iOS9)
Androidille:
*Android 4X Quad-ytimen laitteet
Huom: Löydät käsikirjan seuraavilla kielillä online
osoitteessa www.rollei.com:
Saksa / Englanti / Ranska / Italia / Espanja /
Portugali / Suomi / Ruotsi / Tanska / Norja /
Czech / Unkari / Dutch / Slovakia / Greek

Hävitys
Pakkauksen hävittäminen: Erota pakkaukset eri tyyppeihin hävityksen vuoksi.
Kartonki ja lauta on hävitettävä paperina ja folio on kierrätettävä.

Jätteen hävitys Sähkölaitteet ja/tai akut yksityistalouden käyttäjille Euroopan
unionissa.
Tämä symboli tuotteessa tai pakkauksessa viittaa siihen, ettei tätä voida
hävittää talousjätteenä. Sinun on hävitettävä jätelaitteesi ja akkusi siten, että
käsittelet sitä sovellettavan keräyskaavion mukaan sähköisten ja elektronisten
laitteiden ja akkujen kierrätyksen mukaan. Lisätietoja tämän tyyppisten
laitteiden ja akkujen kierrättämiseksi ota yhteys kaupunkivirastoosi, kauppaan,
josta ostit laitteen tai talousjätteen hävityskeskukseen. Materiaalien kierrätys
auttaa ylläpitämään luonnonlähteet ja varmistamaan, että se on kierrätetty
siten, että se suojelee ihmisterveyttä ja ympäristöä.

Akkuvaroitus
Älä koskaan purkaa, murskaa tai puhkaise akkua, tai anna akun oikosulkea. Älä
altista akkua laittamalla korkeaan lämpötilaan, jos akku vuotaa tai pullistuu,
lopeta sen käyttö
Lataa aina laturin avulla. Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärään tyyppiin.
Pidä akku kaukana lapsista.
Akku voi räjähtää, jos altistetaan paljaalle tulelle. Älä koskaan altista akkuja
tulelle.
Käytettyjen akkujen altiistus vaatii paikallisten säädösten huomioimista.
Ennen laitteen hävitystä poista akku.

Yhdenmukaisuus
Valmistaja julistaa täten, että CE-merkintää sovellettiin
Rollei Actioncam 425 :hin perusvaatimusten ja muiden oleellisten, seuraavien CE-direktiivien
säädösten mukaisesti:
2011/65/EC RoHs direktiivi
2004/108/EC Matalanjännitteen direktiivi
2002/96/EG WEEE direktiivi
EC Yhdenmukaisuuden julistusta voidaan pyytää
Takuukortissa määritetystä osoitteesta.

Lisenssilausunto
"Lisenssi- ja lähdekooditiedot: Tuotteeseen sisältyy
ohjelmistokomponentit, jotka voidaan lisenssoida oikeuden
haltijoiden kautta ilmaisena ohjelmistona tai avoimen lähteen
ohjelmistona. Löydät tekijänoikeusmerkinnät ja lisenssitekstit
osoitteessa: http://gpl.rollei.com"
"Voit hankkia näiden ohjelmistokomponenttien lähdekoodin
tiedonkantajalle meiltä lähettämällä pyynnön asiakastukiosastollemme alla olevassa osoitteessa kolmen vuoden sisällä
tuotteen myynnistä ja tarjoamme ainakin yhtä kaukan tukea ja
varaosia tuotteelle:
Rollei Service Saksa
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(tai sähköpostitse osoitteeseen: service@rollei.com)
Aihe: ““Lähdekoodi, Actioncam 425””
"
"Siinä määrin, kuin tuote sisältää omistajan
ohjelmistokomponentteja, jotka tulevat meiltä ja on linkattu
kirjastoon GNU-lukijan tai Library General Public License
kohdassa, sallimme näiden omistettujen ohjelmistokomponenttien uudelleen asettamisen muutosten etsimiseksi ja
poistamiseksi ja muutosten tekemiseksi omaan käyttöösi.
Omistajan ohjelmistokomponenttimuutosten eteenpäin
lähettäminen ei toisaalta ole sallittua."
Oikeuden haltijoiden vastuu- ja takuutiedot:
"””This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details
see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.““
””This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details
see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3.““
””This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details
see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License,
Version
2.1.““"

SEZNÁMENÍ
Pojistka krytu baterie
Tlacítko Spoušt/Select
Mikrofon
MicroSD Slot

Indikátor
statusu

Kryt baterie

Micro USB Port
Tlacítko Power/Mode

VODOTESNÉ POUZDRO

Objektiv
Micro HDMI Port]

Nahoru /PREHRÁVÁNÍ

Repro duktor

Displej
Dolu/WiFi

Tlacítko Spoušt/Select

Tlacítko Power/Mode

Pojistka

PRÍSLUŠENSTVÍ

Vodotěsný kryt

USB kabel

Safety Pad oválná
se 3M nálepkou

Rámeček na kameru

Baterie

Adaptér

ROLLEI ACTIONCAM 425

Držák se dvěma šrouby Ochranný zadní kryt

Návod

Adaptér

Safety Pad rovná se
3M nálepkou

”‡†–Àǡ‡āœƒ ‡–‡’‘—āÀ˜ƒ–‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ
͚͜͝ǡ’”‡ –‡–‡•‹’”‘•À’‡ Ž‹˜‡œž•ƒ†›
„‡œ’‡ ±Š‘’‘—āÀ˜žÀǤ
Ǧ‡’‘‘—懌–‡•‡–‡Ž‘ƒ‡”›”‘œ‡„À”ƒ–‡„‘Š‘
Œƒ‘Ž‹˜—’”ƒ˜‘˜ƒ–Ǥ‘—†„—†‡ƒ‡”ƒ
”‘œ‡„À”žƒǡ‘ ÀŒ‡ŒÀœž”—ƒǤl†”ā„—ƒ‘’”ƒ˜›
•À’”‘˜ž†‡–’‘—œ‡‘ŽŽ‡‹Ǥ
Ǧƒ‡œ–‡•–›—ƒ‡”›•˜‘†‘—ƒŒ‹ý‹
–‡—–‹ƒ‹ȋ’‘—†‡À˜‡˜‘†‘–‡•±
’‘—œ†”‡ȌǤ‡ƒ‹’—Ž—Œ–‡•‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝
‘”ýƒ”—ƒƒȋ’‘—†‡À˜‡˜‘†‘–‡•±
’‘—œ†”‡ȌǤ‘„›‘ŠŽ‘œ’—•‘„‹–’‘”‘— ŠžÀ
ƒ‡”›Ǥ
Ǧƒ„ÀŒ‡Œ–‡„ƒ–‡”‹‹’”‡•‹ ”‘‘‡–‘”Ǥ
Ǧ ƒž‘Ž‹˜œ‡ƒƒ’‡–À ‹’”‘—†—œ’—•‘„À
•‡ŽŠžÀƒ‡”›Ǥ
Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝‡•À„ý–’‘—āÀ˜žƒ’”‹
–‡’Ž‘–ž Š˜›ææÀ А‡āή͘͞℃ȋ͙͘͜℉Ȍǡ‡„‘‹āæÀ Š
‡āǦ͙͝℃ȋ͝℉ȌǤ

Ǧ ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝’”‡†’ž†‡Ǥ
Ǧ›Š‡–‡•‡’‘Žž†žÀ–‡āý Š’”‡†‡–—ƒ
‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝Ǥ
Ǧ‡˜›Šƒœ—Œ–‡ƒ‡”—†‘•‡•±Š‘‘†’ƒ†—Ǥ

Video

ZACÍNÁME

Sportovní foto

”‘œƒ’—–Àǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

,ƒ•‘•„³”

”‘˜›’—–Àǣ
–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ

‘–‘‰”ƒƤ‡

ƒ•–ƒ˜‡À

ƒŠ”ž˜žÀ˜‹†‡ƒ
‘âÀœ‡ÀŒ‡†‹±Š‘•À—
±”‹‘˜±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀ
±”‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜‡•–ƒ‘˜‡ý Š
«ƒ•‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‡ Š
ƒ•–ƒ˜‡Àˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǡ
”‘œŽ‹æ‡Àƒ†ƒŽæÀǤ

NASTAVENÍ
PŘEHLED
ƒ’³–‡ƒ‡”—ƒ‘’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡Žƒ«À–‘’”‘’”‘ Šžœ‡À”‡ā‹õƒ
ƒ•–ƒ˜‡Àƒ‡”›Ǥ‡ā‹›•‡‘„Œ‡˜À˜ž•އ†—ŒÀ À
’‘⃆Àǣ

‹†‡‘

‘–‘‰”ƒƤ‡

’‘”–‘˜À
ˆ‘–‘

,ƒ•‘•„³”

ƒ•–ƒ˜‡À

–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜•–—’†‘
ƒ•–ƒ˜‡À‡—Ǥ’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡’”‘’”‘ Šžœ‡À‘␑•–Àƒ
•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜ý„³”
’‘āƒ†‘˜ƒ±‘␑•–‹Ǥ‡„‘’‘—ā‹Œ–‡–Žƒ«À–ƒ
’ȀŽƒ›„ƒ ‡„‘‘™Ȁ‹ ‹’”‘’”‘ Šžœ‡À
‘␑•–ÀǤ

‘œŽ‹æ‡À˜‹†‡ƒǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
‹ ”‘ƒ”†

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘
͘͞‹

͙͚͘‹

͚͘͜‹

͙͞ 

͛͘‹

͘͞‹

͙͚͘‹

‡āý×†ǣƒ’Ȁ›’
”‡ƒœž˜žÀǣ›’—–‘Ȁƒ’—–‘ȋ͜ƒ͚Ǥ͟‡À
’‘†’‘”‘˜ž‘Ȍ
ƒ–—ǣ›’—–‘Ȁƒ–—Ȁƒ–—ƒ«ƒ•
š’‘œ‹ ‡ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
‘œŽ‹æ‡Àˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
‡˜‡«Àˆ‘ ‡Àǣ͛ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡
‘–‹—žŽÀˆ‘ ‡Àǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
‘–‹—žŽÀ•ÀžÀǣƒ’Ȁ›’
ƒ’‡–Àǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘
ƒœ›ǣ³‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ‘—œ•ýȀ‹–ƒŽȀ撃³Ž•ýȀ’‘”–—‰ƒŽ•ýȀƤ•ýȀ†ž•ýȀ
昱†•ýȀ‘”•ýȀ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀŠ‘Žƒ†
•ýȀ•Ž‘˜‡æ–‹ƒȀ⇠ý
ƒ–—Ƭƒ•ǣȀȀǡȀȀ‘”
ȀȀ
˜—›ǣ’‘—æëœƒ’‘—–Ȁ˜›’‘—–ǡ–ƒ”–’͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ
‹ ǡÀ’—–Àœƒ’‘—–Ȁ˜›’‘—–
Žƒ•‹–‘•–͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛

œŠõ”—‘Šƒƒǣƒ’Ȁ›’
l•’‘”ý”‡ā‹ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
’‘”‹ †‹•’އŒ‡ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ž–‘˜žÀǣ‡Ȁ‘
‡•‡–‘˜ƒ–ǣ‡Ȁ‘
‡”œ‡

REŽIM VIDEO
Videa
”‘œžœƒ˜‹†‡ƒ‘˜³â–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—
˜‹†‡ƒǤ ‡•–ދ⇕‡‹‘ƒ˜‹†‡ƒƒ†‹•’އŒ‹
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ‘’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡
–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒŠžŒ‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥƒ‡”ƒŒ‡†‘—
’À’‡ƒ‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—„—†‡„Ž‹ƒ–„³Š‡
ƒŠ”ž˜žÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ•–ƒ˜‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—
’⇕–ƒ‡„Ž‹ƒ–ƒƒ‡”ƒŒ‡†‘—’À’‡ƒ
œƒ‡Àǡ⇐ƒŠ”ž˜žÀ„›Ž‘—‘«‡‘Ǥ

ƒ–‘ƒ‡”ƒƒ—–‘ƒ–‹ ›’⇕–ƒ‡ƒŠ”ž˜ƒ–ǡ†›ā
Œ‡„ƒ–‡”‹‡˜›„‹–žǤƒæ‡˜‹†‡‘„—†‡—ޑ⇐‘’⇆
˜›’—–Àƒ‡”›Ǥ

Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’‘—æ–³ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

REŽIM FOTO

ČASOSBĚRNÝ REŽIM

Focení
Š ‡–‡ǦŽ‹ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ–ǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜
”‡ā‹—ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀǤ‘—†•‡‹‘ƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—
ƒ†‹•’އŒ‹ƒ‡”›‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡
‘’ƒ‘˜ƒ³–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡
‡‘„Œ‡˜ÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–ˆ‘–‘‰”ƒƤ‹ǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’‘—æ–³ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Sekvence:
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹—•±”‹‘˜±Š‘•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
‘—†•‡‹‘ƒ•‡˜‡«ÀŠ‘•ÀžÀƒ
†‹•’އŒ‹ƒ‡”›‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡‘’ƒ‘˜ƒ³
–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ
•±”‹‘˜±”‡ā‹—•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀžæ
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–’‘âÀ†À͛•À›œƒ͙ǡ͝•‡—†›Ǥ

Kontinuální focení:
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–«ƒ•‘•„³”±ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǡ‘˜³â–‡ǡ
ā‡Œ‡œƒ’—–±‘–‹—žŽÀ•ÀžÀƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–Œ‡˜
«ƒ•‘•„³”±”‡ā‹—Ǥ‘—†•‡‹‘ƒ
«ƒ•‘•„³”±Š‘•ÀžÀƒ†‹•’އŒ‹ƒ‡”›
‡œ‘„”ƒœ—Œ‡ǡ•–‹•³–‡‘’ƒ‘˜ƒ³–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ
‘†‡ǡ†‘—†•‡‡‘„Œ‡˜ÀǤ”‡ā‹—«ƒ•‘•„³”±Š‘
•ÀžÀˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–œƒ Š›–À•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜͚ǡ͛ǡ͝ǡ
͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‡„‘͘͞•‡—†‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‡ ŠǤ
„›•‡«ƒ•‘˜ýǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–
œƒŠžŒÀ‘†’‘«À–ž˜žÀƒ˜›†žœ˜—•’‘—æ–³’‘ƒā†±ǡ
†›ā’‘âÀ†Àˆ‘–‘‰”ƒƤ‹Ǥ

PREHRÁVÁNÍ
⇊”ž˜žÀ˜‹†‡Àƒˆ‘–‘‰”ƒƤÀ
”‘˜•–—’†‘‡—’⇊”ž˜žÀǣ
͙Ǥ‘–”‘Ž—Œ–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜žÀǤ
͚Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘’ȀŽƒ›„ƒ ’”‘˜•–—’†‘
‡—’⇊”ž˜žÀǤ
͛Ǥ’ƒ‘˜ƒ³•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡’”‘
’”‘ Šžœ‡À˜‹†‡Àƒˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
͜Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –’”‘˜ý„³”
’‘āƒ†‘˜ƒ±‘␑•–‹Ǥ
͝Ǥ‘—ā‹Œ–‡–Žƒ«À–ƒ’ȀŽƒ›„ƒ ‡„‘‘™Ȁ‹ ‹
’”‘’”‘ Šžœ‡À‘␑•–ÀǤ
͞Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘Š—––‡”Ȁ‡Ž‡ –Ǥ
͟Ǥ”‘ž˜”ƒ–†‘‡—’⇊”ž˜žÀ•–‹•³–‡–Žƒ«À–‘
‘™‡”Ȁ‘†‡Ǥ
͠Ǥ”‘‘’—æ–³À†”ā–‡•–‹•—–±–Žƒ«À–‘’ȀŽƒ›„ƒ ’‘†‘„—†˜‘—•‡—†Ǥ
͡Ǥ–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡–Žƒ«À–‘’’‘†‘„—͝•’”‘
˜›ƒœžÀˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ȁ˜‹†‡ƒǤ

UKLÁDÁNÍ/MICROSD KARTY
ƒ–‘ƒ‡”ƒŒ‡‘’ƒ–‹„‹ŽÀ•‡͙͞ ƒ͚͛ 
’ƒ‡–‘˜ý‹ƒ”–ƒ‹‹ ”‘ǡ‹ ”‘ ǡƒ
‹ ”‘Ǥ—•À–‡’‘—āÀ˜ƒ–‹ ”‘ƒ”–—•
”› ŠŽ‘•–ÀŽƒ••͙͘Ǥ”‘ƒš‹žŽÀ•’‘Ž‡ŠŽ‹˜‘•–’”‹
ƒ–‹˜‹–ž Š•˜›•‘ý‹˜‹„”ƒ ‡‹†‘’‘”— —Œ‡‡
’‘—āÀ˜ƒ–œƒ ‘˜±ƒ”–›Ǥ

BATERIE
ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡
ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡ǣ
͙Ǥ”‹’‘Œ–‡ƒ‡”—’‘ À–ƒ ‹‡„‘œ†”‘Œ‹•
’‘”–‡Ǥ
͚Ǥ‘†‘„—ƒ„ÀŒ‡À„ƒ–‡”‹‡„—†‡•˜À–‹–‘–”‘Žƒ
ƒ„ÀŒ‡ÀǤ
͛Ǥ‘–”‘ŽƒœŠƒ•‡ǡŒƒ‹Ž‡Œ‡„ƒ–‡”‹‡’ސ‡ƒ„‹–žǤ
ȗ‘„ƒƒ„ÀŒ‡Àǣ͝Š‘†‹›

2.4G dálkové

Focení

Tlačítko foto

Chcete-li pořídit fotografii, ověřte, že je kamera v
režimu foto.
Chcete-li pořídit fotografii:
Stiskněte oranžové tlačítko Photo. Kamera vydá zvuk
závěrky.

Sekvence
Tlačítko video
1 m stop vodotěsný

Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—•±”‹‘˜±Š‘•ÀžÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–•±”‹‹ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒ˜›†ž
œ˜—œž˜³”›Ǥ

Videa
”‘ƒŠ”ž˜žÀ˜‹†‡ƒ‘˜³â–‡ǡœ†ƒŒ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—˜‹†‡ƒǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒŠžŒ‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡Œ‡†‘
’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›„—†‡„Ž‹ƒ–’⋐ƒŠ”ž˜žÀǤ
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ•–ƒ˜‹–ƒŠ”ž˜žÀǣ
–‹•³–‡œ‘˜—–Žƒ«À–‘ ”‡›‹†‡‘Ǥœ˜‡•‡
Œ‡†‘’À’—–Àƒ‘–”‘Žƒƒ‡”›’⇕–ƒ‡„Ž‹ƒ–
„³Š‡ƒŠ”ž˜žÀǤ

Kontinuální focení
Š ‡–‡ǦŽ‹œƒ Š›–‹–«ƒ•‘•„³”±ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǡ‘˜³â–‡ǡā‡Œ‡
‘–‹—žŽÀ•ÀžÀœƒ’—–‘ƒƒ‡”ƒŒ‡˜
«ƒ•‘•„³”±”‡ā‹—Ǥ
Š ‡–‡ǦŽ‹’‘âÀ†‹–«ƒ•‘•„³”ǣ
–‹•³–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘Ǥƒ‡”ƒœƒŠžŒÀ
‘†’‘«À–ž˜žÀƒ˜›†žœ˜—œž˜³”›’‘ƒā†±ǡ†›āŒ‡
’‘âÀœ‡ƒˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ǥ
ȗ”‘Aˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǣ
–‹•³–‡ƒ’‘†”ā–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«À–‘Š‘–‘

APLIKACE KAMERA
⋒‘Œ‡À‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝’Ž‹ƒ ‹
ȋ͜Ƭ͚Ǥ͟‡’‘†’‘”‘˜ž‘Ȍ
’Ž‹ƒ ‡‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝—‘āҗŒ‡‘˜Žž†ƒ–ƒ‡”—
ƒ†žŽ—’‘‘ À Š›–”±Š‘–‡Ž‡ˆ‘—‡„‘–ƒ„އ–—Ǥ
— ‡œƒŠ”—ŒÀ’ސ‘—‘–”‘Ž—ƒ‡”›ǡā‹˜ýžŠŽ‡†ǡ
’⇊”ž˜žÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ•†ÀއÀ˜›„”ƒ±Š‘‘„•ƒŠ—ƒ
†ƒŽæÀǤ
͙Ǥ–žŠ³–‡ƒ’Ž‹ƒ ‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝†‘•ƒ”–’Š‘—
‡„‘–ƒ„އ–—ƒ ‘‘‰Ž‡Žƒ›‡„‘’’އ’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ–‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™‡”Ȁ‘†‡–Žƒ«À–‘’”‘
Aˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͛Ǥ Œ‹•–³–‡•‡ǡā‡Œ‡ƒ‡”ƒ˜”‡ā‹—ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͜Ǥ –‹•³–‡–Žƒ«À–‘‘™Ȁ‹ ‹’”‘œƒ’—–À‹Ǧ ‹ȗǤ
͝Ǥ ƒ•–ƒ˜‡À‹ ‹˜‡•ƒ”–’Š‘—‡„‘–ƒ„އ–—•‡
’â‹’‘Œ–‡•À–‹•žœ˜‡̺‘ŽŽ‡‹͚̺͜͝ǡ
ž•އ†‘˜ƒ±⃆‘—«À•‡ŽǤ
͞Ǥ ƒ†‡Œ–‡Ї•Ž‘̺͙͚̺͛͘͜͟͝͞͠͡Ǥ
͟Ǥ –‡˜â‡–‡ƒ’Ž‹ƒ ‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ƒ•ƒ”–’Š‘—
‡„‘–ƒ„އ–—Ǥ

ȗ›‘Œƒ‡‰±•–ƒ”–•ƒއ›‘˜ƒŠž”‘
ž•‘†’‡” ‹‰ƒ‡Ȁ‹ ‹ȋ‘™Ȁ‹ ‹Ȍ‰‘„‘–ǡ
Š‘‰›  ƒ‹ ‹Ǧ–Ǥ
‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝ƒŽƒŽƒœž•ƒœƒŽž„„‹ƒ„ƒ
ˆ‡Ž•‘”‘Ž–‘‘•–‡Ž‡ˆ‘‘ƒŽŠƒ•œžŽŠƒ–×Ǥ
’’އ‹”‡†•œ‡”ö‡
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•ȌƬ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”Ƭ‹‹ȋ‹͡Ȍ
†”‘‹†”‡†•œ‡”ö‡ǣ
ȗ†”‘‹†͜—ƒ†Ǧƒ‰‘•‡•œÚœÚ
Poznámkaǣž˜‘†˜ž•އ†—ŒÀ À ŠŒƒœ› À АƒŒ†‡–‡
‘Ž‹‡ƒ™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
³‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ‘—œ•ýȀ‹–ƒŽȀ撃³Ž•ýȀ
’‘”–—‰ƒŽ•ýȀƤ•ýȀ†ž•ýȀ昱†•ýȀ
‘”•ýȀ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀ•Ž‘˜
‡æ–‹ƒȀ⇠ý

Likvidace
‹˜‹†ƒ ‡‘„ƒŽõǣ⋎‹˜‹†ƒ ‹”‘œ†³Ž–‡‘„ƒŽ›ƒŒ‡†‘–Ž‹˜±†”—Š›‘†’ƒ†—Ǥ
ƒ”–‘›—•À„ý–œŽ‹˜‹†‘˜ž›Œƒ‘’ƒ’À”ƒˆ×Ž‹‡—•À„ý–”‡ ›Ž‘˜ž›Ǥ

‹˜‹†ƒ ‡˜›âƒœ‡ý Їއ–”‹ ý Šƒ‡Ž‡–”‘‹ ý ŠœƒâÀœ‡ÀƒȀ‡„‘„ƒ–‡”‹À
—ā‹˜ƒ–‡Ž‹˜†‘ž ‘•–‡ Š˜˜”‘’•±—‹‹Ǥ
‡–‘•›„‘ސƒ˜ý”‘„—‡„‘ƒŒ‡Š‘‘„ƒŽ—œƒ‡žǡ⇖‘‡Žœ‡˜›Š‘†‹–†‘
„³ā±Š‘‘—žŽÀŠ‘‘†’ƒ†—Ǥ ‡—–±Ž‹˜‹†‘˜ƒ–‡’‘–⇄±œƒâÀœ‡Àƒ„ƒ–‡”‹À
’”‘•–⇆‹ –˜À”‡ā‹—œ’³–±Š‘‘†„³”—’”‘”‡ ›Žƒ ‹‡Ž‡–”‹ ±Š‘ƒ
‡Ž‡–”‘‹ ±Š‘˜›„ƒ˜‡Àƒ„ƒ–‡”‹ÀǤ”‘˜À ‡‹ˆ‘”ƒ À‘”‡ ›Žƒ ‹–‘Š‘–‘œƒâÀœ‡Àƒ
„ƒ–‡”‹À•‡‘„”ƒë–‡ƒ³•–•ýï⃆ǡ†‘‘„ Š‘†—ǡ†‡Œ•–‡˜ý”‘„‡œƒ‘—’‹Ž‹ǡ‡„‘
•’‘އ«‘•–ǡ–‡”žžƒ•–ƒ”‘•–‹•˜‘œ‘—žŽÀŠ‘‘†’ƒ†—Ǥ‡ ›Žƒ ‡ƒ–‡”‹žŽõ
’‘žŠžœƒ Š‘˜ž˜ƒ–’âÀ”‘†À
œ†”‘Œ‡ƒœƒŒ‹•–Àǡƒ„›„›Ž›”‡ ›Ž‘˜žœ’õ•‘„‡ǡ–‡”ý‡’‘捑œ—Œ‡Ž‹†•±œ†”ƒ˜Àƒ
ā‹˜‘–À’”‘•–⇆ÀǤ
‘–”‘Žƒ•–ƒ˜—„ƒ–‡”‹‡
‹†›‡”‘œ‡„À”‡Œ–‡ǡ‡†”ë–‡ƒ‹‡’”‘”žā‡Œ–‡„ƒ–‡”‹‡ƒ‡˜›•–ƒ˜—Œ–‡„ƒ–‡”‹‡
œ”ƒ–—Ǥ‡˜›•–ƒ˜—Œ–‡„ƒ–‡”‹‡˜›•‘ý–‡’Ž‘–žǡ’‘—†„ƒ–‡”‹‡–‡«‡‡„‘•‡
˜›†‘—˜žǡ’⇕–ƒÒ–‡Œ‹’‘—āÀ˜ƒ–Ǥ
↛ƒ„ÀŒ‡Œ–‡’‘‘ Àƒ„ÀŒ‡«›Ǥ‡•’”ž˜ý–›’„ƒ–‡”‹‡õā‡œ’õ•‘„‹–‡š’Ž‘œ‹Ǥ
†”ā—Œ–‡„ƒ–‡”‹‹‹‘†‘•ƒŠ†³–ÀǤ
ƒ–‡”‹‡‘Š‘—‡š’Ž‘†‘˜ƒ–ǡ’‘—†Œ•‘—˜›•–ƒ˜‡›‘–‡˜â‡±—‘А‹Ǥƒ–‡”‹‡
‹†›‡˜Šƒœ—Œ–‡†‘‘А³Ǥ
‹˜‹†—Œ–‡•–ƒ”±„ƒ–‡”‹‡˜•‘—Žƒ†—•À•–À‹œž‘›ƒ’⇆’‹•›Ǥ
⇆Ž‹˜‹†ƒ ÀœƒâÀœ‡Àǡ’”‘•À‡ǡ˜›Œ³–‡„ƒ–‡”‹‹Ǥ
”‘ŠŽžæ‡À‘•Š‘†³
ý”‘„ ‡–À–‘’”‘ŠŽƒæ—Œ‡ǡ⇑œƒ«‡À„›Ž‘ƒ’Ž‹‘˜žÀ
ƒƒ‡”—  –‹‘ ƒ͚͜͝˜•‘—Žƒ†—•‡œžŽƒ†À‹’‘āƒ†ƒ˜›ƒ†ƒŽæÀ—•–ƒ‘˜‡À
–³ Š–‘•³”‹ ǣ
͚͙͙͘Ȁ͞͝Ȁ‘ •‹”‡ –‹˜‡
͚͘͘͜Ȁ͙͘͠Ȁ‘™‘Ž–ƒ‰‡‹”‡ –‹˜‡
͚͚͘͘Ȁ͡͞Ȁ ‹”‡ –‹˜‡
”‘ŠŽžæ‡À‘•Š‘†³•‹Žœ‡˜›āž†ƒ–ƒƒ†”‡•‡—˜‡†‡±
ƒœž”—«ÀŽ‹•–³Ǥ

‹ ‡«À’”‘ŠŽžæ‡À
‹ ‡«ÀŒ‡ƒŒ‡‘†”‘Œ‘˜±×†—ǣý”‘„‡
‘„•ƒŠ—Œ‡•‘ˆ–™ƒ”‘˜±‘’‘‡–›ǡ–‡”±„›Ž›Ž‹ ‡ ‘˜ž›†”ā‹–‡Ž‹
’”ž˜Œƒ‘ˆ”‡‡•‘ˆ–™ƒ”‡‡„‘‘’‡•‘—” ‡•‘ˆ–™ƒ”‡Ǥ‘œž›
–ýƒŒÀ À•‡ƒ—–‘”•ý Š’”ž˜ƒœ³ÀŽ‹ ‡ ‡ƒŒ†‡–‡œ†‡ǣ
Š––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘
†”‘Œ‘˜ý×†–³ Š–‘•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š‘’‘‡–‘†ž•
õ⇖‡œÀ•ƒ–ƒ†ƒ–‘˜±‘•‹«‹’‘‘†‡•ŽžÀ’‘āƒ†ƒ˜—ƒƒæ‡
‘††³Ž‡Àœžƒœ‹ ±’‘†’‘”›ƒÀ⇗˜‡†‡‘—ƒ†”‡•—†‘–âÀއ–
‘†’”‘†‡Œ‡˜ý”‘„—ƒƒŽ‡•’‘Ò–ƒ†Ž‘—Š‘ǡ†‘—†ƒ„ÀœÀ‡
’‘†’‘”—ƒžŠ”ƒ†À†ÀŽ›’”‘†ƒý˜ý”‘„‡ǣ
‘ŽŽ‡‹‡”˜‹ ‡ ‡”ƒ›
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
ȋ‡„‘‡Ǧƒ‹Ž‡ƒƒ†”‡•—ǣ•‡”˜‹ ‡̻”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘Ȍ
⇆³–ǣœ†”‘Œ‘˜ý×†ǡ –‹‘ ƒ͚͜͝
‘—”«‹–±À”›˜ý”‘„‡‘„•ƒŠ—Œ‡’”‘’”‹‡–ž”À•‘ˆ–™ƒ”‘˜±
‘’‘‡–›ǡ–‡”±’”ƒ‡Àœž•ƒŒ•‘—•’‘Œ‡›•‹Š‘˜‘—
’‘†Ž‡Ž‹ ‡ ‡ ‡ƒ†‡”‡„‘‹„”ƒ”› ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ǡ
’‘˜‘Ž—Œ‡‡œ³›–³ Š–‘’”‘’”‹‡–ž”À Š•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š
‘’‘‡–’”‘‘†•–”ƒ³À Š›„ƒ’”‘˜ž†³Àœ³’”‘˜Žƒ•–À
’‘—ā‹–ÀǤƒŽæÀæÀ⇐Àœ³’”‘’”‹‡–ž”À Š•‘ˆ–™ƒ”‘˜ý Š
‘’‘‡–‹ ±³‡À†‘˜‘އ‘Ǥ
†’‘˜³†‘•–ƒœž”—«À‹ˆ‘”ƒ ‡†”ā‹–‡Žõ’”ž˜ǣ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͙ƒ†͙͚‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͚Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ
‡”•‹‘͛Ǥ
Š‹•’”‘‰”ƒ ‘‡•™‹–ŠǢˆ‘”
†‡–ƒ‹Ž••‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї ‡••‡” ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ 
‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͚Ǥ͙Ǥ

DET GRUNNLEGGENDE
Batterideksellås
Lukker/Valg-knapp
Mikrofon
MicroSD-spor

Statusin
dikatorlampe

Batterideksel

Mikro-USB-port
Strøm/Modusknapp

VANNTETT INNFATNING

Linse
Mikro-HDMI-port

Opp-knapp / Avspilling

Skjerm

Høyt-taler
Ned/WiFi

Lukker/Valg-knapp

Strøm/Modusknapp

aLås

TILBEHØR

ROLLEI ACTIONCAM 425

Vanntett kabinett Kamerarammeholder

USB-kabel

Bøyd Safety Pad med
3M-merke

Batteri

Adapter

Enkel montering med
2 komponentskruer

Håndbok

Adapter

Beskyttende bakdør

Flat Safety Pad med
3M-merke

Før du bruker Rollei Actioncam 425, må du
påse at du leser og forstår sikkerhetsreglene.
-Ikke forsøk å åpne kameraets deksel
‡ŽŽ‡”‘†‹Ƥ•‡”‡†‡–’¤‘‡¤–‡Ǥ
Kameraets garan ugyldiggjøres ved åpning av
dekselet. Vedlikehold og
u øres av Rollei.
-Hold kameraet unna vann og andre væsker
(med mindre det brukes i den vanntette
innfatningen). Ikke håndter
Rollei Actioncam 425 med våte hender
(med mindre det brukes i den vannte e
innfatningen). De e kan føre at kameraet
feilfungerer.
-Lad ba eriet ved bruk av mikro-USB-kontakt.
-Enhver spennings- eller strømvariasjon vil
føre at kameraet feilfungerer.
-Rollei Actioncam 425 bør ikke brukes i varme
omgivelser over 60 ℃ (140℉) eller kaldere, under
-15 ℃(5℉).

-IKKE mist Rollei Actioncam 425.
-Unngå å plassere tunge gjenstander på
Rollei Actioncam 425.
-Ikke kast denne enheten i husholdningsavfallet.

Video

Ta opp video

Bilde

Ta opp ett enkelt bilde

KOMME I GANG

Fargesynkbilde

Slå PÅ:
Trykk på knappen Strøm/modus.

Tidsforløp
Innstillinger

Slå AV:
Trykk og hold inne knappen Strøm/modus.

Ta opp bildesynkroniseringer
Ta en serie bilder med visse tidsintervaller
Juster kamerainnstillinger,
oppløsning og mer.

INNST
OVERSIKT
Slå PÅ kameraet og trykk gjentatte ganger på
knappen Strøm/modus for å kretse gjennom
kameramoduser og innstillinger. Modusene vil
vises i følgende rekkefølge:

Video

Bilde

Fargesy
nkbilde

Tidsforløp

Innstillinger

Trykk på knappen Lukker/velg for å gå inn i
menyen for innstillinger.Trykk gjentatte ganger på
knappen Strøm/modus for å kretse gjennom
alternativer og trykk på knappen Lukker/velg for å
velge ønsket alternativ. Eller bruk knappen
Opp/spill av eller Ned/WiFi for å kretse gjennom
de ulike alternativene.

Videooppløsning:
4K25 / 2.7K30 / 1080p60 / 1080p30
MicroSD-kort

1080p60

1080p30

32 GB

4k25/2.7k30
60 min

120 min

240 min

16 GB

30 min

60 min

120 min

Lumitila:Pois/Päällä
Silmukkavideo:Pois/Päällä (4K & 2,7K ei tuettu)
Päiväysleima:Pois/Päiväys/Päiväys & Aika
Al stus:+-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
Valokuvan erottelukyky:12M/8M/5M/4M
Puhkaise valokuva:3 valokuvaa
Jatkuva väli:2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
Jatkuva aikaväli:Pois/Päällä
Käyttötaajuus:50Hz/60Hz/Auto
Kieli:"Saksa / Englanti / Ranska / Italia / Espanja /
Portugali /Suomi / Ruotsi / Tanska / Norja /
Czech / Unkari /Dutch / Slovakia / Greek"
Päiväys& Aika:MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
Äänet:"Suljin päällä/pois, Käynnistys ylös 1/2/3/Ei
ollenkaan, Piippaus Päällä/pois,
äänenvoimakkuus 0/1/2/3"
U-puoli alas:Pois/Päällä
Paneelin suoja(Kuvaruudun
tallennin):Pois/1min/3min/5min

Virran säästö:Pois/1zin/3min/5min
Formaatti:Ei/Kyllä
Aseta kaikki uudelleen:
Ei/Kyllä
Versio

VIDEOMODUS
Videa
‘”¤–ƒ‘’’˜‹†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹
videomodus. Hvis videoikonet på kameraets
LCD-skjerm ikke vises, trykk gjentatte ganger på
knappen Strøm/modus til den vises.

Starte opptak:
Trykk på knappen Lukker/velg. Kameraet vil slippe
ut et lydsignal kamerastatuslampene vil blinke
under opptak.
Stanse opptak:
Trykk på knappen Lukker/velg. Kamerastatuslampene slutter å blinke og kameraet slipper ut et
lydsignal for å indikere at opptak er stanset.

Dette kameraet stanser automatisk opptak når
batteriet er tomt for strøm. Videoen din vil bli
lagret før kameraet slår seg AV.

Ta en bildesynkserie:
Trykk på knappen Lukker/velg. Kameraet vil slippe
ut kameralukkelyder.

BILDEMODUS

TIDSFORLØPMODUS

Bilde
‘”¤–ƒ‘’’‡–„‹Ž†‡ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹
bildemodus. Hvis bildeikonet på kameraets
LCD-skjerm ikke vises, trykk på knappen
Strøm/modus gjentatte ganger til den vises.
Ta et bilde:
Trykk på knappen Lukker/velg. Kameraet vil slippe
ut kameralukkelyden.

BILDESYNKMODUS
Hur gserie-bilder:
‘”¤–ƒ‘’’‡„‹Ž†‡•›•‡”‹‡ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–
kameraet er i bildesynkmodus. Hvis fargesynkbildeikonet på kameraets LCD-skjerm ikke vises,
trykk på knappen Strøm/modus gjentatte ganger
til den vises. I modusen bildesynk tar kameraet ditt
3 bilder på 1,5 sekunder.

Kon nuerlig fotografering:
‘”¤–ƒ‘’’‡–‹†•ˆ‘”ŽÞ’•‡”‹‡ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–
kontinuerlig tidsforløp er på og at kameraet er i
tidsforløpmodus. Hvis ikonet på kameraets
LCD-skjer ikke vises, trykk gjentatte ganger på
knappen Strøm/modus til den vises. I tidsforløpmodus tar kameraet ditt en serie bilder med
intervaller på 2,3,5,10,20,30 eller 60 sekunder.

Ta opp tidsforløp:
Trykk på knappen Lukker/velg. Kameraet starter
nedtelling og slipper ut kameralukkerlyden hver
gang et bilde tas.

AVSPILLING
Spille av videoer og bilder
Gå inn i avspillingsmenyen:
͙Ǥ‡”‹Ƥ•‡”ƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹ƒ‡”ƒ‘†—•Ǥ
2. Trykk på knappen Opp/avspilling for å gå inn i
menyen avspilling.
3. Trykk gjentatte ganger på knappen Strøm/modus for å kretse gjennom video og bilde.
4. Trykk på knappen Lukker/velg for å velge ønsket
alternativ.
5. Bruk knappen Opp/avspilling eller Ned/WiFi for å
kretse gjennom de ulike alternativene.
6. Trykk på knappen Lukker/velg.
7. For å gå tilbake til menyen Avspilling, trykker du
på knappen Strøm/modus.
8. For å avslutte, hold nede knappen Opp/avspilling i to sekunder.
9. Trykk på hold inne knappen Opp i 5s for å slette
bildet/videoen.

LAGRINGSPLASS / MICROSD-KORT
Dette kameraet er kompatibelt med minnekortene
(og kapasitetene) microSD, microSDHC og
microSDXC (16 GB og 32 GB). Du må bruke et
microSD-kort med en hastighet på Class 10. Vi
anbefaler å bruke minnekort av merkevarenavn for
maksimal pålitelighet ved aktiviteter med mye
vibrasjon.

BATTERIET
Lade batteriet
"1. Koble kameraet til en datamaskin eller
USB-strømforsyning."
"2. Ladestatuslampen forblir PÅ mens batteriet
lades."
"3. Ladestatuslampen slås AV når batteriet er
fulladet."
* Ladetid: 5 timer

2.4G fjernkontroll

Bilde

Bildeknapp

For å ta opp et bilde, verifiser at kameraet er i
modusen bilde.
Ta et bilde:
Trykk på den oransje bildeknappen. Kameraet vil
slippe ut en lukkelyd.

Hur gserie-bilder:
Videoknapp
1 m vanntett

‘”¤–ƒ‘’’‡ˆƒ”‰‡•›•‡”‹‡ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–ƒ‡”ƒ‡–
er i modusen fargesynk.
Ta en fargesynkroniseringsserie:
Trykk på den oransje bildeknappen. Kameraet vil
slippe ut kameralukkelyder.

Video
‘”¤–ƒ‘’’˜‹†‡‘ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–ƒ‡”ƒ‡–‡”‹˜‹†‡‘‘†—•Ǥ
Starte opptak:
Trykk på den grå videoknappen. Kamera vil slippe ut
ett pip og kameralampen vil lyse så lenge opptak
pågår.
Stanse opptak:
Trykk på den grå videoknappen igjen. Kameraet vil
slippe ut ett lydsignal og kamperalampen vil slutte å
blinke under opptak.

Kon nuerlig fotografering:
‘”¤–ƒ‘’’‡–‹†•ˆ‘”ŽÞ’•‡”‹‡ǡ˜‡”‹Ƥ•‡”ƒ–‘–‹—‡”Ž‹‰
tidsforløp er PÅ og at kameraet er i modusen
tidsforløp.
Ta opp et tidsforløp:
Trykk på den oransje bildeknappen. Kameraet starter
nedtelling og slipper ut en kameralukkelyd hver gang
et bilde tas.
*Slå AV kamera:
Trykk og hold inne den oransje bildeknappen.

KAMERAAPP
Koble til Rollei 425/415-appen
(4K og 2,7K ikke støttet)
Rollei 425/415-appen lar deg kontrollere kameraet
ditt eksternt ved hjelp av smarttelefon eller
nettbrett. Funksjoner inkluderer full kamerakontroll,
live forhåndsvisning, bildeavspilling og deling av
utvalgt innhold og mer.
͙Ǥ Last ned Rollei425/415-appen til din smarttelefon
eller ditt smartbrett på Google Play eller Apple App
Store.
͚Ǥ Trykk på knappen Strøm/modus for å slå PÅ
kamera.
͛Ǥ Sørg for at kameraet er i kameramodus.
͜Ǥ Trykk på knappen Ned/WiFi for å slå på WiFi*
͝Ǥ Koble til nettverket kalt "Rollei͚͜͝"fulgt av
en rekke numre i smarttelefonen eller nettbrettets
WiFi-innstillinger.
͞Ǥ Skriv inn passordet "1234567890"
͟Ǥ Åpne Rollei 425/415-appen på din smarttelefon
eller ditt nettbrett.

*Trykk og hold inne knappen Ned/WiFi i tre
sekunder for å slå AV WiFi.
Rollei 425/415-appen er kompatibel med
smarttelefoner og nettbrett oppført nedenfor.
For Apple iOS
*iPhone 5, 5S, 6(Plus) og 6S (Plus) (iOs9)
*iPad Air og Mini (iOS9)
For Android:
*Android 4X Quad-coreenheter
‡”ǣ—Ƥ‡”Ф†„‘‡’¤ˆÞމ‡†‡•’”¤
online på www.rollei.com:
Tysk / engelsk / fransk / italiensk / spansk /
portugisisk /Finsk / dansk / svensk / norsk /
tsjekkisk / ungarsk / Nederlandsk / Slovakia / gres

Avhending
Avhending av emballasje: For avhending, skill emballasje i ulike typer.
Bølgepapp og papp og må avhendes som papir og folie må gjenvinnes.

Avhending av avfall Elektrisk og elektronisk utstyr og/eller batteri av brukere i
private husholdinger i EU.
Dette symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at dette ikke kan
avhendes som husholdningsavfall. Du må avhende avfallsutstyret og batteriet
ved å levere det til relevant avfallsdeponi for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr og batteri. For mer informasjon om gjenvinning av dette
utstyret og batteriet, kontakt ditt lokale kontor, butikken der du kjøpte utstyret
eller deponeringstjenesten for ditt husholdningsavfall. Gjenvinning av materialer
vil bidra til å bevare naturressurser på en måte som beskytter menneskehelse og
miljøet.

Akkuvaroitus
Aldri demonter, knus eller batteriet eller la batteriet kortslutte. Batteriet må ikke
eksponeres for høye temperaturomgivelser. Hvis batteriet lekker eller buler ut,
må du slutte å bruke det
Lad alltid med laderen. Hvis batteriet skiftes ut med feil type, er det fare for
eksplosjon.
Batteriet må oppbevares utenfor barns rekkevidde.
ƒ––‡”‹‡”ƒ‡•’Ž‘†‡”‡Š˜‹•†‡‡•’‘‡”‡•ˆ‘”¤’‡ƪƒ‡Ǥƒ––‡”‹‡”¤ƒŽ†”‹
avhendes i en brann.
Avhend brukte batterier i samsvar med lokale forskrifter.
Ta ut batteriet før du avhender enheten.
Samsvar
Produsenten erklærer herved at CE-merkingen ble
anvendt på Rollei Actioncam 425 i samsvar med de grunnleggende kravene og andre
relevante bestemmelser av følgende CE-direktiver:
2011/65/EF RoHs-direktiv
2004/108/EF lavspenningsdirektiv
2002/96/EG WEEE-direktiv
Ǧ•ƒ•˜ƒ”•‡”Ž§”‹‰‡ƒˆ¤•ˆ”ƒƒ†”‡••‡•’‡•‹Ƥ•‡”–
på garantikortet.

Lisenserklæring
Lisens- og kildekodeinformasjon: Produktet inkluderer
programvarekomponenter, som har blitt lisensiert av
rettighetshaverne som gratis programvare eller åpen
‹Ž†‡Ǧ’”‘‰”ƒ˜ƒ”‡Ǥ—Ƥ‡”‘’’Šƒ˜•”‡––‡”ƒ†‡”‘‰
lisenstekster her: http://gpl.rollei.com
Du kan få kildekoden til disse progamvarekomponentene på en
databærer fra oss ved å sende en forespørsel til våre
kundeserviceavdeling på adressen nedenfor innen tre år etter
salg av produktet og minst så lenge vi tilbyr støtte og
reservedeler for produktet:
Rollei Service Germany
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(eller på e-post til: service@rollei.com)
Emne: ““Source code, Actioncam 425
I den grad produktet inkluderer varemerkebeskyttede
programvarekomponenter, som stammer fra oss og er knyttet til
et bibliotek under GNU Reader eller Library General
Public-lisensen, tillater vi omstrukturering av disse
varemerkebeskyttede programvarekomponentene for
feilretting av endringer og for å foreta endringer for egen bruk.
Videresending av endringer av varemerkebeskyttede
programvarekomponenter derimot, er ikke tillatt."
Ansvars- og garantiinformasjon for rettighetshaverne:
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version2.1.

ZÁKLADY
Zámok batérie
Tlačidlo spúšte/výber
Mikrofón
Slot pre TF kartu

Zobrazenie
stavu

micro USB port

Priestor pre batérie

Tlačidlo na vypnutie/režim

PODVODNÉ PUZDRO

Šošovka
micro HDMI port

Tlačidlo hore/Prehrávanie

Reproduktor

Obrazovka
Tlačidlo dole/WiFi

Tlačidlo spúšte/výber

Tlačidlo na vypnutie/režim

Zamknúť

PRÍSLUŠENSTVO VÝROBKU

Vodotesné puzdro

Kábel USB

Safety Pad zahnutá
podložka s
nálepkou 3M

Držiak rámu
fotoaparátu

Batéria

Adaptér

Základná zostava s 2 s
krutkami na upevnenie súčasti

Návod na
použitie

Adaptér

ROLLEI ACTIONCAM 425

Ochranné zadné
dvierka

Safety Pad rovná podložka
s nálepkou 3M

”‡†’‘—ā‹–À‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝ǡ—‹•–‹–‡•ƒǡ
’”‡«À–ƒëƒ’‘ Š‘’‹ë„‡œ’‡«‘•–±‘’ƒ–”‡‹ƒǤ
Ǧ‡’‘ï惌–‡•ƒ‘–˜‘”‹ë’”À’ƒ†ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ƒŽ‡„‘
—’”ƒ˜‘˜ƒëŠ‘˜ā‹ƒ†‘’”À’ƒ†‡Ǥ„‘Ž‘–˜‘”‡ý
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–ǡœž”—ƒ„—†‡‡’Žƒ–žǤl†”ā„ƒƒ
‘’”ƒ˜›Øā—„›ë˜›‘ž˜ƒ±އ‘ŽŽ‡‹Ǥ
Ǧ†”ā—Œ–‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–‹‘†‘•ƒŠ—˜‘†›ƒ‹ý Š
˜ƒ’ƒŽÀȋ‹‡Œ‡’‘—ā‹–ž˜˜‘†‘–‡•±•”‹‡ȌǤ
‡•‹ƒŠƒŒ–‡ƒ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝‘”ý‹
”—ƒ‹ȋƒ‡„‘Ž‹’‘—ā‹–±˜˜‘†‘–‡•±Š‘’—œ†”ƒȌǤ
‘ŠŽ‘„›†ØŒ•덒‘捑†‡‹—ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
‘„‹–‹‡„ƒ–±”‹‡’‘‘ ‘—‹ ”‘‘‡–‘”Ǥ
Ǧ±‘͘‡‘† ŠýŽ›˜‘«‹ƒ’¡–‹ƒƒŽ‡„‘’”
•’Ø•‘„Àǡ⇕ƒƒ‡”ƒƒ‡ï•’‡ ŠǤ
Ǧ‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝„›‡ƒŽ„›ë’‘—āÀ˜ƒý˜
–‡’އ’”‡•ƒŠ—Œï ‡Œ͘͞λȋ͙͘͜ ȌǡƒŽ‡„‘œƒ•–—†‡ƒ
‹ā拇ƒ‘Ǧ͙͝λȋ͝ ȌǤ

Ǧ‡Ž‡•ƒŒï‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝Ǥ
Ǧ›Š‹–‡•ƒ’‘Žƒ†ƒ‹‡ëƒāý Š’”‡†‡–‘˜ƒ
‘ŽŽ‡‹ –‹‘ ƒ͚͜͝Ǥ
Ǧ‡˜›Šƒ†œ—Œ–‡–‡–‘’”À•–”‘Œ†‘†‘ž ‡Š‘
‘†’ƒ†—Ǥ

ZAČÍNAME

Nahrávanie videa

ƒŠ”ž˜ƒ‹‡˜‹†‡ƒ

Fotografovanie ƒ•Àƒ‹‡Œ‡†‡Œˆ‘–‘‰”ƒƤ‡
Sériové snímanie

Àƒ‹‡•±”‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ

,ƒ•‘œ„‡”± Àƒ‹‡•±”‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜ƒ•–ƒ˜‡ý Š
fotografovanie «ƒ•‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‘ Š

ƒ’—–‹‡ǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹Ǥ

Nastavenia

›’—–‹‡ǣ
–Žƒ«–‡ƒ’‘†”ā–‡•–Žƒ«‡±–Žƒ«‹†Ž‘
ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹Ǥ

l’”ƒ˜ƒƒ•–ƒ˜‡Àǡ”‘œŽÀ懐‹ƒ
ƒ®ƒŽæÀ Šˆ— ‹Àˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

NASTAVENIE

PREHĽAD
ƒ’‹–‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–ƒ‘’ƒ‘˜ƒý•–Žž«ƒÀ
–Žƒ«‹†Žƒƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹’”‡’ÀƒŒ–‡‡†œ‹
”‡ā‹ƒ‹ƒƒ•–ƒ˜‡‹ƒ‹ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ‡ā‹›•ƒ
„—†ïœ‘„”ƒœ‘˜ƒë˜ƒ•އ†—Œï ‘’‘”ƒ†Àǣ

ƒŠ”ž˜ƒ‹‡
˜‹†‡ƒ

‘–‘‰”ƒ
ˆ‘˜ƒ‹‡

±”‹‘˜±
•Àƒ‹‡

,ƒ•‘œ„‡”±
ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡

ƒ•–ƒ˜‡‹ƒ

–Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒ’ïæëȀ›„”ƒëœÀ•ƒ–‡’”À•–—’†‘
’‘—›ƒ•–ƒ˜‡ÀǤ’ƒ‘˜ƒý•–Žž«ƒÀ–Žƒ«‹†Žƒ
ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹’”‡’ÀƒŒ–‡‡†œ‹Œ‡†‘–Ž‹˜ý‹
‘␑•냏‹ƒ•–Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒ’ïæëȀ›„”ƒë
˜›„‡”–‡’‘āƒ†‘˜ƒï‘␑•ëǤ”‡’Àƒë‡†œ‹
”Øœ›‹‘␑•냏‹Øā‡–‡ƒŒ’‘‘ ‘—–Žƒ«‹†Žƒ
‘”‡Ȁ”‡Š”ž˜ƒ‹‡ƒŽ‡„‘‘އȀ‹Ǧ ‹Ǥ

‘œŽÀ懐‹‡˜‹†‡ƒǣ
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
 ƒ”–—

͙͘͘͠’͘͞

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘
͘͞‹

͙͚͘‹

͚͘͜‹

͙͞ 

͛͘‹

͘͞‹

͙͚͘‹

‡ā‹•‡Šǣƒ’Ȁ›’
’‘Œ‡±ƒŠ”ž˜ƒ‹‡ǣ›’ïëȀƒ’ïëȋ͜ƒ͚ǡ͟‹‡
•ï’‘†’‘”‘˜ƒ±Ȍ
ž–—‘˜ƒǣ›’ïëȀž–—Ȁž–—ƒ«ƒ•
š’‘œÀ ‹ƒǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
‘œŽÀ懐‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡ǣ͙͚Ȁ͠Ȁ͝Ȁ͜
±”‹‘˜±•Àƒ‹‡ǣ͛ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡
,ƒ•‘˜±‘‡•‘”‡‹‡ǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
•ޱ«ƒ•‘œ„‡”±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣƒ’Ȁ›’
‹‡ë‘˜žˆ”‡˜‡ ‹ƒǣ͘͝ œȀ͘͞ œȀ—–‘ƒ–‹ ›
ƒœ›ǣ̺‡‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ›Ȁ–ƒŽ‹ƒȀ撃‹‡Ž•›Ȁ
’‘”–—‰ƒŽ•ýȀˆÀ•›Ȁ†ž•›Ȁ昱†•›Ȁ×”•›Ȁ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀ•Ž‘˜‡•ýȀ‰”± ›̺
ž–—ƒ«ƒ•ǣȀȀǡȀȀǡȀȀ
˜—›ǣƒ’ǤȀ›’Ǥ—œž˜‹‡”—ǡ’—•–‹ë͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ~‹ƒ†‡ǡ
ƒ’ǤȀ›’Ǥœ˜—‘˜ý•‹‰žŽǡ Žƒ•‹–‘•ë͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛
„”ž–‡‡ǣƒ’Ȁ›’

„”ƒœ‘˜›ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
e‡–”‡‹‡‡‡”‰‹‡ǣ›’Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‘”ž–ǣ‘Ȁ‹‡
”‡ƒ•–ƒ˜‡‹‡œ˜ý”‘„›ǣ‘Ȁ‹‡
‡”œ‹ƒ

REŽIM VIDEA
Video
”‡†ƒŠ”ž˜ƒÀ˜‹†‡ƒ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡˜‹†‡ƒǤƒ‘„”ƒœ‘˜‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‹‡Œ‡œ‘„”ƒœ‡ž‹‘ƒ˜‹†‡ƒǡ
‘’ƒ‘˜ƒ‡•–Žž«ƒŒ–‡–Žƒ«‹†Ž‘ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹ǡƒā
ý•ƒ‡œ‘„”ƒœÀǤ
’—•–‡‹‡ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
Œ‡†‡œ˜—‘˜ý•‹‰žŽƒ’‘«ƒ•ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒ„—†‡
„Ž‹ƒë‘–”‘Žƒ–ƒ˜ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
ƒ•–ƒ˜‡‹‡ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ‘–”‘Žƒ–ƒ˜
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—’”‡•–ƒ‡„Ž‹ƒëƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
Œ‡†‡œ˜—‘˜ý•‹‰žŽƒœƒ‡‹‡ǡ⇐ƒŠ”ž˜ƒ‹‡
Œ‡œƒ•–ƒ˜‡±Ǥ

‡–‘ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–ƒ—–‘ƒ–‹ ›œƒ•–ƒ˜ÀƒŠ”ž˜ƒ‹‡ǡ
‡®Œ‡„ƒ–±”‹ƒ˜›„‹–žǤ‹†‡‘•ï„‘”•ƒ—Ž‘āÀ’”‡†
˜›’—–Àˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ

±”‹‘˜±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’ï文Ǥ

REŽIM FOTOGRAFOVANIA

REŽIM ČASOZBERNÉHO FOTOGRAFOVANIA

‘–‘‰”ƒƤ‡
”‡†•ÀƒÀˆ‘–‘‰”ƒƤÀ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǤƒ
‘„”ƒœ‘˜‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‹‡Œ‡œ‘„”ƒœ‡ž‹‘ƒ
ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǡ‘’ƒ‘˜ƒ‡•–Žž«ƒŒ–‡–Žƒ«‹†Ž‘
ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹ǡƒāý•ƒ‡œ‘„”ƒœÀǤ
‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
œ˜—•’ï文Ǥ

REŽIM SÉRIOVÉHO SNÍMANIA
”ˆ‘–‹‡
”‡†•±”‹‘˜ý•ÀƒÀ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡•±”‹‘˜±Š‘•Àƒ‹ƒǤƒ
‘„”ƒœ‘˜‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‹‡Œ‡œ‘„”ƒœ‡ž‹‘ƒ
•±”‹‘˜±Š‘•Àƒ‹ƒǡ‘’ƒ‘˜ƒ‡•–Žž«ƒŒ–‡–Žƒ«‹†Ž‘
ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹ǡƒāý•ƒ‡œ‘„”ƒœÀǤ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–
ƒ•Àƒ”‡ā‹‡•±”‹‘˜±Š‘•Àƒ‹ƒ͛ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡œƒ
͙ǡ͝•‡—†›Ǥ

,ƒ•‘˜±‘‡•‘”‡‹‡
”‡†•ÀƒÀ˜”‡ā‹‡«ƒ•‘œ„‡”±Š‘ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡‘␑•ë••ޱ«ƒ•‘œ„‡”±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ƒ«‹Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜
”‡ā‹‡«ƒ•‘œ„‡”±Š‘ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǤƒ
‘„”ƒœ‘˜‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—‹‡Œ‡œ‘„”ƒœ‡ž‹‘ƒ
«ƒ•‘œ„‡”±Š‘ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǡ‘’ƒ‘˜ƒ‡•–Žž«ƒŒ–‡
–Žƒ«‹†Ž‘ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹ǡƒāý•ƒ‡œ‘„”ƒœÀǤ
‘–‘ƒ’ƒ”ž–•Àƒ˜”‡ā‹‡«ƒ•‘œ„‡”±Š‘
ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒ•±”‹—ˆ‘–‘‰”ƒƤÀ˜͚ǡ͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘
ƒŽ‡„‘͘͞Ǧ•‡—†‘˜ý Š‹–‡”˜ƒŽ‘ ŠǤ
,ƒ•‘œ„‡”±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣ
–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–’”‹
ƒā†‘ƒ•ÀƒÀˆ‘–‘‰”ƒƤ‡•’—•–À‘†’‘«À–ƒ˜ƒ‹‡
ƒ˜›†žœ˜—•’ï文Ǥ

PREHRÁVANIA
”‡Š”ž˜ƒ‹‡˜‹†‡‘•ï„‘”‘˜ƒˆ‘–‘‰”ƒƤÀ
•–—’†‘’‘—›’”‡Š”ž˜ƒ‹ƒǣ
͙Ǥ‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͚Ǥ–Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒ ‘”‡Ȁ”‡Š”ž˜ƒ‹‡˜•–ï’–‡†‘
’‘—›’”‡Š”ž˜ƒ‹ƒǤ
͛Ǥ’ƒ‘˜ƒý•–Žž«ƒÀ–Žƒ«‹†Žƒ
ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹’”‡’ÀƒŒ–‡‡†œ‹”‡ā‹ƒ‹
ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒ˜‹†‡ƒƒˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǤ
͜Ǥ–Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒ’ïæëȀ›„”ƒë˜›„‡”–‡
’‘āƒ†‘˜ƒï‘␑•ëǤ
͝Ǥ”‡’Àƒë‡†œ‹”Øœ›‹‘␑•냏‹Øā‡–‡ƒŒ
’‘‘ ‘—–Žƒ«‹†Žƒ ‘”‡Ȁ”‡Š”ž˜ƒ‹‡ƒŽ‡„‘
‘އȀ‹Ǧ ‹Ǥ
͞Ǥ–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘’ïæëȀ›„”ƒëǤ
͟Ǥ•ƒ Š ‡–‡˜”ž–‹ë†‘’‘—›’”‡Š”ž˜ƒ‹ƒǡ
•–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘ƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹Ǥ
͠Ǥ Š ‡–‡—‘«‹ëǡ•–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘ ‘”‡Ȁ”‡Š”ž˜ƒ‹‡ƒ’‘†”▇Б•–Žƒ«‡±ƒ†˜‡•‡—†›Ǥ
͡Ǥ–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘ ‘”‡ƒ’‘†”▇Б͝•‡ï†
•–Žƒ«‡±ƒ‘†•–”ž‡‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤ‡Ȁ˜‹†‡‘•ï„‘”—Ǥ

SKLADOVANIE / MICROSD KARTY
‡–‘ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–Œ‡‘’ƒ–‹„‹Žý•͙͞ ƒ͚͛ 
ƒ’ƒ ‹–›‹ ”‘ǡ‹ ”‘ ƒ’ƒ¡ë‘˜ý Šƒ”‹‡–
‹ ”‘Ǥ ‡—–±’‘—ā‹ë’ƒ¡ë‘˜ïƒ”–—
‹ ”‘•ƒ•’‘Ò”ƒ–‹‰—”ý ŠŽ‘•–‡Œ–”‹‡†›͙͘Ǥ
†’‘”遲‡’‘—āÀ˜ƒëœƒ«ƒ’ƒ¡ë‘˜ý Šƒ”‹‡–
’”‡ƒš‹žŽ—•’‘ÍƒŠŽ‹˜‘•똜˜ý懐ý‹
˜‹„”ž ‹ƒ‹ƒ–‹˜À–Ǥ

BATÉRIE
ƒ„ÀŒƒ‹‡„ƒ–±”‹‡
ƒ„ÀŒƒ‹‡„ƒ–±”‹‡Ǥ
͙Ǥ”‹’‘Œ–‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–’‘‘ ‘—ž„Žƒ
’‘”–—ƒƒæ‘’‘«À–ƒ«‹
ƒŽ‡„‘ƒ„ÀŒƒ«‡Ǥ
͚Ǥ‘«ƒ•ƒ„ÀŒƒ‹ƒ•ƒ”‘œ•˜‹‡–‹•˜‡–Ž‘Ǥ
͛Ǥ‡®Œ‡„ƒ–±”‹ƒƒ„‹–žǡ•˜‡–Ž‘•ƒ˜›’‡Ǥ
ȗ‘„ƒƒ„ÀŒƒ‹ƒǣ͝Š‘†‹›

Diaľkové ovládanie 2.4G

‘–‘‰”ƒƤ‡

Tlačidlo
Fotografovanie
Tlačidlo
Nahrávanie videa
Vodotesné do hĺbky 1 m

Pred snímaním fotografií skontrolujte, či je fotoaparát
v režime fotografovania.
Fotografovanie:
Stlačte oranžové tlačidlo Fotografovanie. Fotoaparát
vydá zvuk spúšte.

”ˆ‘–‹‡
”‡†•±”‹‘˜ý•ÀƒÀ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡•±”‹‘˜±Š‘•Àƒ‹ƒǤ
±”‹‘˜±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣ
–Žƒ«–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«‹†Ž‘ ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡Ǥ
‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†žœ˜—•’ï文Ǥ

Video
”‡†ƒŠ”ž˜ƒÀ˜‹†‡ƒ•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ
«‹Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡˜‹†‡ƒǤ
’—•–‡‹‡ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒǣ
–Žƒ«–‡懆±–Žƒ«‹†Ž‘‹†‡‘Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†žŒ‡†‡
œ˜—‘˜ý•‹‰žŽƒ’‘«ƒ•ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒ„—†‡„Ž‹ƒë
‘–”‘Žƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
ƒ•–ƒ˜‡‹‡ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒǣ
‘˜ƒ•–Žƒ«–‡懆±–Žƒ«‹†Ž‘‹†‡‘Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜›†ž
Œ‡†‡œ˜—‘˜ý•‹‰žŽƒ‘–”‘Žƒˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—
’”‡•–ƒ‡’‘«ƒ•ƒŠ”ž˜ƒ‹ƒ„Ž‹ƒëǤ

,ƒ•‘˜±‘‡•‘”‡‹‡
”‡†•ÀƒÀ˜”‡ā‹‡«ƒ•‘œ„‡”±Š‘ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒ
•‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡‘␑•ë•ޱ«ƒ•‘œ„‡”±
ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ƒ«‹Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡
«ƒ•‘œ„‡”±Š‘ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹ƒǤ
,ƒ•‘œ„‡”±ˆ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡ǣ
–Žƒ«–‡‘”ƒā‘˜±–Žƒ«‹†Ž‘ ‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡Ǥ ‘–‘ƒ’ƒ”ž–
’”‹ƒā†‘ƒ•ÀƒÀˆ‘–‘‰”ƒƤ‡•’—•–À‘†’‘«À–ƒ˜ƒ‹‡
ƒ˜›†žœ˜—•’ï文Ǥ
ȗ›’—–‹‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǣ
–Žƒ«–‡ƒ’‘†”ā–‡•–Žƒ«‡±‘”ƒā‘˜±–Žƒ«‹†Ž‘
‘–‘‰”ƒˆ‘˜ƒ‹‡Ǥ

APLIKÁCIA CAMERA
”‹’‘Œ‡‹‡ƒ’Ž‹ž ‹‹‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝
ȋ͜ƒ͚ǡ͟‹‡•ï’‘†’‘”‘˜ƒ±Ȍ
’Ž‹ž ‹ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝—‘āҗŒ‡‘˜Žž†ƒë
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–ƒ†‹ƒÍ—’‘‘ ‘—•ƒ”–ˆ×—ƒŽ‡„‘
–ƒ„އ–—Ǥ‡†œ‹ˆ— ‹‡’ƒ–”‹ƒ±‘˜Žž†ƒ‹‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—ǡā‹˜ž—žāƒǡ’”‡Š”ž˜ƒ‹‡ˆ‘–‘‰”ƒƤÀǡ
œ†‹‡Íƒ‹‡˜›„”ƒ±Š‘‘„•ƒŠ—ƒ®ƒŽæ‹‡Ǥ
͙Ǥ ’Ž‹ž ‹—‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝•‹•–‹ƒŠ‹–‡†‘•˜‘ŒŠ‘
•ƒ”–ˆ×—ƒŽ‡„‘–ƒ„އ–—œ ‘‘‰Ž‡Žƒ›ƒŽ‡„‘’’އ
’’–‘”‡Ǥ
͚Ǥ –Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒƒ’žŒƒ‹‡Ȁ‡ā‹ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–
œƒ’‹–‡Ǥ
͛Ǥ ‘–”‘Ž—Œ–‡ǡ«‹Œ‡ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–˜”‡ā‹‡
ˆ‘–‘ƒ’ƒ”ž–—Ǥ
͜Ǥ –Žƒ«‡À–Žƒ«‹†Žƒ‘Ž—Ȁ‹Ǧ ‹œƒ’‹–‡ˆ— ‹—‹Ǧ
‹ȗǤ
͝Ǥ ƒ•–ƒ˜‡‹ƒ Š•‹‡–‡‹Ǧ ‹•˜‘ŒŠ‘•ƒ”–ˆ×—ƒŽ‡„‘
–ƒ„އ–—ƒ–‹˜—Œ–‡’”‹’‘Œ‡‹‡•‹‡–‹•žœ˜‘
̺‘ŽŽ‡‹͚͜͝Dzœƒ–‘”ýƒ•އ†—Œ‡”ƒ†«À•‡ŽǤ
͞Ǥ ƒ†ƒŒ–‡Ї•Ž‘Ƿ͙͚͛͘͜͟͝͞͠͡DzǤ
͟Ǥ ‘•˜‘Œ‘•ƒ”–ˆ×‡ƒŽ‡„‘–ƒ„އ–‡‘–˜‘”–‡
ƒ’Ž‹ž ‹—‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǥ

ȗ–Žƒ«–‡–Žƒ«‹†Ž‘‘Ž—Ȁ‹Ǧ ‹ƒ’‘†”▇Б•–Žƒ«‡±
ƒ–”‹•‡—†›ƒ˜›’—–‹‡ˆ— ‹‡‹Ǧ ‹Ǥ
’Ž‹ž ‹ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Œ‡‘’ƒ–‹„‹Žž•‘
•ƒ”–ˆ×‹ƒ–ƒ„އ–‹ǡ–‘”±•ï—˜‡†‡±‹ā拇Ǥ
”‡’’އ‹
ȗ‹Š‘‡͝ǡ͝ǡ͞ȋŽ—•Ȍƒ͞ȋŽ—•Ȍȋ‹͡Ȍ
ȗ‹ƒ†‹”ƒ‹‹ȋ‹͡Ȍ
”‡†”‘‹†ǣ
ȗƒ”‹ƒ†‡‹ƒ†”‘‹†•‘͜ǦŒƒ†”‘˜ý‹’”‘ ‡•‘”‹
‘œžƒǣ”À”—«—˜ƒ•އ†—Œï ‹ ŠŒƒœ›‘ Š
žŒ†‡–‡ƒŽ‘ƒŽ‹–‡™™™Ǥ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘ǣ
‡‡ Ȁƒ‰Ž‹«–‹ƒȀˆ”ƒ ›Ȁ–ƒŽ‹ƒȀ撃‹‡Ž•›Ȁ
’‘”–—‰ƒŽ•ýȀˆÀ•›Ȁ†ž•›Ȁ昱†•›Ȁ
×”•›Ȁ«‡•ýȀƒ®ƒ”•ýȀŠ‘Žƒ†•ýȀ
•Ž‘˜‡•ýȀ‰”± ›

GRUNDKOMPONENTER
Batteriluckans spärrhake
Knappen Slutare/Välj
Mikrofon
Mikro-SDkortplats

Statusindik
atorlampa

Batterilucka

Mikro-USB-port
Knappen Ström/Läge

VATTENTÄTT KAMERAHUS

Lins
Mikro-HDMI-port

Uppåtknapp/UPPSPELNING

Skärm

Högtalar
e Knappen Nedåt/WiFi

Knappen Slutare/Välj

Knappen Ström/Läge

Spärrhake

TILLBEHÖR

ROLLEI ACTIONCAM 425

Vattentätt
kamerahus

Kameraramhållare

USB-kabel

Batteri

Safety Pad (välvd) med
3M-klistermärke

Adapter

Basfäste med två
komponentskruva

Handbok

Adapter

Vattentät bakdörr

Safety Pad (plan) med
3M-klistermärke

Innan du börjar använda Rollei Actioncam 425
ska du läsa igenom säkerhetsföreskrifterna och
se till att du till fullo förstått innehållet.
-Försök inte att öppna kamerahuset eller ändra
det på något sätt. Omkamerahuset har öppnats
gäller inte längre garantin. Underhåll och
reparationer får endast utföras av Rollei.
-Håll kameran på behörigt avstånd från vatten
och andra vätskor (såvida inte den används i det
vattentäta kamerahuset). Hantera inte Rollei
Actioncam 425 med våta händer
(såvida inte den används i det vattentäta
kamerahuset).
-I annat fall kan det uppstå
funktionsfel på-Ladda om batteriet med
mikro-USB-kontakten.
-All spännings- eller strömvariation gör att
kameran inte fungerar.
-Rollei Actioncam 425 får inte användas när det är
varmare än 60 ℃ eller kallare än -15 ℃.

-Rollei Actioncam 425 får INTE tappas i marken.
-Undvik att lägga tunga föremål på Rollei
Actioncam 425.
-Kameran får inte bortska as med vanligt
hushållsavfall.

KOMMA IGÅNG

Video
Foto
Bildsekvens

Spela in video
Ta ett foto
Ta foton i sekvens

Intervallfotografering Ta en serie foton vid inställda tidsintervaller

Gör så här för att slå PÅ strömmen:
Tryck på knappen Ström/Läge.

Inställningar
Gör så här för att stänga AV strömmen:
Håll intryckt knappen Ström/Läge.

Justera kamerainställningar,
upplösning m.m.

INSTÄLLNINGAR
ÖVERSIKT
Slå PÅ kameran och tryck upprepade gånger på
knappen Ström/Läge för att växla mellan
kameralägena och inställningarna. Lägena visas i
följande ordning:

Video

Foto

Bildsekvens

Intervallfoto
grafering

Inställningar

Tryck på knappen Slutare/Välj för att öppna
inställningsmenyn. Tryck upprepade gånger på
knappen Ström/Läge för att växla mellan
alternativen, och tryck på knappen Slutare/Välj
för att välja önskat alternativ. Eller använd
ƒ’’‡’’¤–Ȁ’’•’‡Ž‹‰‡ŽŽ‡”‡†¤–Ȁ‹ƤˆÚ”
att växla mellan de olika alternativen.

Videoupplösning:
͚͜͝Ȁ͚Ǥ͛͘͟Ȁ͙͘͘͠’͘͞Ȁ͙͘͘͠’͛͘
1080p60

͙͘͘͠’͛͘

͚͛ 

60 min

120 min

240 min

16 GB

͛͘‹

60 min

120 min

Mikro-SD-kort

͜͚͝Ȁ͚Ǥ͟͛͘

Snö läge:På/Av.
‘—‡”Ž‹‰ Ž‹‰ǣ¤Ȁƒ˜ȋ͜‘ Š͚Ǥ͟•–Ú†•‹–‡Ȍ
Datumstämpel:Av/Datum/Datum och tid
𒑐‡”‹‰ǣήǦ͚Ǥ͘ȀήǦ͙Ǥ͟ȀήǦ͙Ǥ͛ȀήǦ͙Ǥ͘ȀήǦ͘Ǥ͟ȀήǦ͘Ǥ͛Ȁ͘
Fotoupplösning:12M/8M/5M/4M
‹Ž†•‡˜‡•ˆ‘–‘‰”ƒˆ‡”‹‰ǣ͛ˆ‘–‘
Kon nuerlig intervallfotografer‹‰ǣ͚•Ȁ͛Ȁ͝•Ȁ͙͘•Ȁ͚͘•Ȁ͛͘•Ȁ͘͞•
Kontinuerlig intervallfotografering:På/Av.
Nätfrekvens:50 Hz/60 Hz/Auto
Språk:Tyska / engelska / franska / italienska /
spanska / portugisiska / Finska / Danska / Svenska /
norska / tjeckiska / ungerska / Dutch / Slovakien /
grekiska
Datum och tid:MM/DD/YY, DD/MM/YY or
YY/MM/DD
Œ—†ǣ̺Ž—–ƒ”‡’¤Ȁƒ˜ǡ˜‹†•–ƒ”–͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁ‹‰‡ǡŽŒ—†•‹‰ƒŽ
’¤Ȁƒ˜ǡ˜‘Ž›͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ̺͛

Upp och ned:På/Av.
ƒ‡Ž•›††ȋ•¡”•Ž¡ ƒ”‡Ȍǣ˜Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
‡”‰‹•’ƒ”Ž¡‰‡ǣ˜Ȁ͙‹Ȁ͛‹Ȁ͝‹
Formatering:Nej/Ja
Återställ allt:Nej/Ja
Version

VIDEOLÄGE
Video
För att spela in video kontrollerar du först att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹˜‹†‡‘Ž¡‰‡Ǥ
videoikonen inte visas på kamerans LCD-skärm
trycker du upprepade gånger på knappen
Ström/Läge tills ikonen visas.
Gör så här för att starta inspelningen:
Tryck på knappen Slutare/Välj. Kameran kommer
att avge en
ljudsignal och statuslampan blinka när inspelning
pågår.
Gör så här för att stoppa inspelningen:
Tryck på knappen Slutare/Välj. Statuslampan slutar
blinka och kameran avger en ljudsignal för att
indikera att inspelningen slutat.

Den här kameran slutar automatiskt att spela in
när batteriet är urladdat. Din video kommer att
sparas innan kameran stängs AV.

Gör så här för att ta foton i sekvens:
Tryck på knappen Slutare/Välj. Kameran kommer
att avge kameraslutarljud.

FOTOLÄGE

INTERVALLFOTOGRAFERINGSLÄGE

Foto
För att ta ett foto kontrollerar du först att kameran
„‡Ƥ‡”•‹‰‹ˆ‘–‘Ž¡‰‡Ǥˆ‘–‘‹‘‡‹–‡˜‹•ƒ•’¤
kamerans LCD-skärm trycker du upprepade
gånger på knappen Ström/Läge tills ikonen visas.
Gör så här för att ta ett foto:
Tryck på knappen Slutare/Välj. Kameran kommer
att avge kameraslutarljudet.

BILDSEKVENSLÄGE
Bildsekvensfotografering
För att ta foton i sekvens kontrollerar du först att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹„‹Ž†•‡˜‡•Ž¡‰‡Ǥ
bildsekvensikonen inte visas på kamerans
LCD-skärm trycker du upprepade gånger på
knappen Ström/Läge tills ikonen visas. I
„‹Ž†•‡˜‡•Ž¡‰‡–ƒ”ƒ‡”ƒ͛ˆ‘–‘’¤͙ǡ͝•‡—†Ǥ

Kon nuerlig intervallfotografering
För att ta foton i intervall kontrollerar du först att
kontinuerlig intervallfotografering är PÅ och att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹‹–‡”˜ƒŽŽ¡‰‡Ǥ‹–‡”˜ƒŽŽˆ‘tograferingsikonen inte visas på kamerans
LCD-skärm trycker du upprepade gånger på
knappen Ström/Läge tills ikonen visas. I intervallfotograferingsläge tar din kamera en serie med foton
‡†͚ǡ͛ǡ͝ǡ͙͘ǡ͚͘ǡ͛͘‡ŽŽ‡”͘͞•‡—†‡”•
intervaller.
Gör så här för att ta foton i intervall:
Tryck på knappen Slutare/Välj. Kameran sätter
igång med nedräkningen och avger kameraslutarljudet varje gång ett foto tas.

UPPSPELNING
Spela upp videor och foton
Gör så här för att öppna uppspelningsmenyn:
͙Ǥ‘–”‘ŽŽ‡”ƒƒ––ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹ƒ‡”aläge.
2. Tryck på knappen Uppåt/Uppspelning för att
öppna uppspelningsmenyn.
͛Ǥ”› —’’”‡’ƒ†‡‰¤‰‡”’¤ƒ’’‡–”ڏȀ¡‰‡
för att växla mellan de olika alternativen för video
och foto.
4. Tryck på knappen Slutare/Välj för att välja
önskat alternativ.
5. Använd knappen Uppåt/Uppspelning eller
ƒ’’‡‡†¤–Ȁ‹ƤˆÚ”ƒ––˜¡šŽƒ‡ŽŽƒ†‡‘Ž‹ƒ
alternativen.
6. Tryck på knappen Slutare/Välj.
͟Ǥ ڔƒ––‰¤–‹ŽŽ„ƒƒ–‹ŽŽ—’’•’‡Ž‹‰•‡›
trycker du på knappen Ström/Läge.
8. För att avsluta håller du knappen Uppåt/Uppspelning intryckt i två sekunder.
9. Håll knappen Uppåt intryckt i 5 sekunder för att
ta bort fotot/videon.

LAGRING/MIKRO-SD-KORT
Den här kameran är kompatibel med mikro-SD-,
mikro-SDHC- och mikro-SDXC-kort med en
ƒ’ƒ ‹–‡–’¤͙͞ ‘ Š͚͛ Ǥ—¤•–‡
använda ett mikro-SD-kort med
hastighetsklassi ceringen Class 10. Vi
rekommenderar att du använder minneskort av
välrenommerade varumärken för maximal
tillförlitlighet vid aktiviteter med höga
vibrationer].

BATTERIET
Ladda batterie
Ladda batteriet:
1. Anslut kameran till en dator eller USBströmkälla.
2. Lampan för laddningsstatus LYSER medan
batteriet laddas.
͛Ǥƒ’ƒˆÚ”Žƒ††‹‰••–ƒ–—•"¡”
batteriet är fulladdat.
*Laddningstid: 5 timmar

2.4G-fjärrstyrning

Foto

Fotoknapp

För att ta ett foto kontrollerar du först att kameran
befinner sig i fotoläge.
Gör så här för att ta ett foto:
Tryck på knappen Oranget foto. Kameran kommer att
avge ett kameraslutarljud.

Bildsekvensfotografering
Videoknapp
Vattentät upp till 1 m

För att ta foton i sekvens kontrollerar du först att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹„‹Ž†•‡˜‡•Ž¡‰‡Ǥ
Gör så här för att ta foton i sekvens:
Tryck på knappen Oranget foto. Kameran kommer
att avge kameraslutarljud.

Video
För att spela in video kontrollerar du först att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹˜‹†‡‘Ž¡‰‡Ǥ
Gör så här för att starta inspelningen:
Tryck på knappen Grå video. Kameran kommer att
avge en ljudsignal och kameralampan blinka när
inspelning pågår.
Gör så här för att stoppa inspelningen:
Tryck på knappen Grå video igen. Kameran kommer
att avge en ljudsignal och kameralampan sluta blinka
när inspelningen stoppas.

Kon nuerlig intervallfotografering
För att ta foton i intervall kontrollerar du först att
kontinuerlig intervallfotografering är PÅ och att
ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹‹–‡”˜ƒŽŽ¡‰‡Ǥ
Gör så här för att ta foton i intervall:
Tryck på knappen Oranget foto. Kameran sätter igång
med nedräkningen och avger ett kameraslutarljud
varje gång ett foto tas.
*Gör så här för att stänga AV kameran:
Håll intryckt knappen Oranget foto.

KAMERAAPP
Ansluta till Rollei 425/415-appen
(4K och 2.7K stöds inte)
‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǧƒ’’‡ޤ–‡”†‹‰Ʀ¡””•–›”ƒ†‹ƒ‡”ƒ
med en smartmobil eller datorplatta. Funktioner
inkluderar full kamerakontroll, förhandsgranskning i
realtid, uppspelning av foton, delning av valt
innehåll med mera.
1. Ladda ned Rollei 425/415-appen till din smartmobil eller datorplatta från Google Play eller Apple App
Store.
2. Tryck på knappen Ström/Läge för att slå PÅ
kameran.
͛Ǥ ¡‡”•–¡ŽŽƒ––ƒ‡”ƒ„‡Ƥ‡”•‹‰‹ƒ‡”ƒŽ¡‰‡Ǥ
͜Ǥ ”› ’¤ƒ’’‡‡†¤–Ȁ‹ƤˆÚ”ƒ––•ޤ’¤‹ƤȗǤ
͝Ǥ I din smartmobils eller datorplattas inställningar
för trådlös anslutning ansluter du till det nätverk
•‘Ї–‡”dz‘ŽŽ‡‹͚͜͝dzˆÚŽŒ–ƒ˜‡•‡”‹‡•‹ơ”‘”Ǥ
͞Ǥ ‰‡ŽÚ•‡‘”†‡–dz͙͚͛͘͜͟͝͞͠͡dzǤ
͟Ǥ Y’’ƒ‘ŽŽ‡‹͚͜͝Ȁ͙͜͝Ǧƒ’’‡’¤†‹•ƒ”–‘„‹Ž
eller datorplatta.

ȗ ¤ŽŽƒ’’‡‡†¤–Ȁ‹Ƥ‹–”› –‹–”‡
•‡—†‡”ˆÚ”ƒ––•ޤ™‹ƤǤ
Rollei 425/415-appen är kompatibel med de
smartmobiler och datorplattor som räknas upp
nedan.
För Apple iOS:
*iPhone 5, 5S, 6 (Plus) och 6S (Plus) (iOS 9)
*iPad Air och Mini (iOS 9)
För Android:
*Fyrkärniga Android 4.x-enheter
OBS! Gå till www.rollei.com för att ladda ned
handboken på önskat språk.
Tyska / engelska / franska / italienska / spanska /
portugisiska / Finska / Danska / Svenska / norska /
tjeckiska / ungerska / Dutch / Slovakien / grekiska

‘”–•ƒơƒ†‡
‘”–•ƒơƒ†‡ƒ˜‡„ƒŽŽƒ‰‡ǣ„ƒŽŽƒ‰‡–•ƒ•‘”–‡”ƒ•‡Ž‹‰–ƒ–‡”‹ƒŽ‹ƒ†‡–
„‘”–•ƒơƒ•Ǥƒ”–‘‰‘ Š’ƒ’’¤•–‡„‘”–•ƒơƒ••‘’ƒ’’‡”‘ Šˆ‘Ž‹‡¤•–‡
återvinnas.

‘”–•ƒơƒ†‡ƒ˜ƒ˜ˆƒŽŽ•‘—–‰Ú”•ƒ˜‡ŽŽ‡”‹‡Š¤ŽŽ‡”‡Ž‡–”‹•ƒ‡ŽŽ‡”‡Ž‡–”‘‹•ƒ
produkter och/eller batterier av användare i privata hushåll i Europeiska unionen.
Den här symbolen på produkten eller förpackningen indikerar att produkten inte
ˆ¤”„‘”–•ƒơƒ•‹Š‘’‡†˜ƒŽ‹‰–Š—•Š¤ŽŽ•ƒ˜ˆƒŽŽǤ—¤•–‡„‘”–•ƒơƒ†‡—––Œ¡–ƒ
utrustningen och batteriet genom att överlämna dem till relevanta system för
återtagning för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning och batteriet.
För mer information om återvinning av den här utrustningen och batteriet
‘–ƒ–ƒ”†—‘—‘–‘”‡–ǡƒơ¡”‡†¡”†—Ú’–‡—–”—•–‹‰‡‡ŽŽ‡”
avfallshanteringstjänsten i ditt bostadsområde. Återvinningen av material bidrar
till att naturresurser bevaras samt säkerställer att materialet återvinns på ett sätt
som inte är skadligt för människors hälsa och miljön.
Var aktsam vid hantering av batteriet
Ta aldrig isär batteriet, krossa det inte, genomborra det inte och kortslut det
inte. Batteriet får inte utsättas för höga temperaturer. Om batteriet läcker eller
buktar ut ska du omedelbart sluta använda det.
Ladda alltid batteriet med hjälp av den medföljande strömladdaren.
Explosionsrisk föreligger om batteriet byts ut mot ett nytt batteri av fel typ.
Batteriet ska förvaras utom räckhåll för barn.
Ett batteri kan explodera om det utsätts för öppen eld. Kasta aldrig ett batteri in
i öppen eld.
ڔ„”—ƒ†‡„ƒ––‡”‹‡”•ƒ„‘”–•ƒơƒ•‹‡Ž‹‰Š‡–‡†Ž‘ƒŽƒˆÚ”‡•”‹ˆ–‡”Ǥ
ƒ‡Š‡–‡„‘”–•ƒơƒ••ƒ„ƒ––‡”‹‡–ƒ˜Ž¡‰•ƒ•Ǥ
Y˜‡”‡••–¡‡Ž•‡‡† Ǧ†‹”‡–‹˜
Tillverkaren intygar härmed att Rollei Actioncam 425
CE-märkts i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i följande
EG-direktiv:
RoHs-direktivet 2011/65/EC
EMC-direktivet 2004/108/EC
WEEE-direktivet 2002/96/EG
EG-försäkran om överensstämmelse kan beställas från
den adress som anges på garantikortet.

Licensupplysiningar
Licensinformation och erbjudande om källkod: Produkten
innehåller mjukvarukomponenter, som ägaren licensierar som fri
programvara respektive Open Source-Software. Information om
—’’Š‘˜•”¡––‘ ŠŽ‹ ‡•–‡š–‡”Ƥ•—†‡”ǣŠ––’ǣȀȀ‰’ŽǤ”‘ŽŽ‡‹Ǥ ‘̺
På begäran kan källkoden för dessa mjukvarukomponenter erhållas
av oss på ett datamedium upp till tre år efter att vi sålt produkten
eller åtminstone så länge vi erbjuder support och reservdelar för
produkten.
Skicka förfrågan till vår kundtjänst:Rollei Service Deutschland
‡‹••–”ƒé‡͚͠ƒǡǦ͛͟͞͞͞ƒ‹•‡”•Žƒ—–‡”
(eller per E-Mail till: service@rollei.com)
"”‡†‡ǣǷ—‡ŽŽ ‘†‡ –‹‘ ƒ͚͜͝Dz
Innehåller produkten upphovsrättsskyddade mjukvarukomponenter
från oss som är länkade till ett bibliotek under GNU Lesser eller
Library General Public Library General Public License, tillåter vi
återinkoppling av dessa upphovsrättsskyddade mjukvarukomponenter för felavhjälpning av bearbetade produkter samt för bearbetning
av dessa för eget
„”—ǤY˜‡”ޤ–‡Ž•‡ƒ˜—’’Š‘˜•”¡––••›††ƒ†‡
mjukvarukomponenter är däremot inte tillåtet.
Upphovsmannens ansvars- och garantiinformation:
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
•‡‡‡ Ǥ͙͝ƒ†͙͞‘ˆ–Ї  ‡‡”ƒŽ—„Ž‹ ‹ ‡•‡ǡ‡”•‹‘͛Ǥ
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version
2.1.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Page Count                      : 135
Title                           : 425EN
Producer                        : Mac OS X 10.6.8 Quartz PDFContext
Creator                         : Adobe Illustrator CC 2015 (Windows)
Create Date                     : 2016:11:23 08:50:06Z
Modify Date                     : 2016:11:23 08:50:06Z
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu