Savox Communications PHF-613 VizorSUN2 User Manual 2 20100713
Savox communications Oy Ab VizorSUN2 2 20100713
User Manual-2_20100713
Please find full user guide in your local language from www.iqua.com product webpage. English DECLARATION OF CONFORMITY We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, PHF-613, conforms with the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.iqua.com/declaration_of_conformity IC ID: The term “IC: ''before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Caution: The device is incapable of transmitting in the band 5600-5650 MHz band in Canada. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. FCC: The device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two Conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. 0678 0434 How to get service for my Iqua product? If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your Iqua product based on your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who has sold the Iqua product to you, please contact your retailer. Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved. Täydellinen käyttöopas omalla kielelläsi tuotteiden kotisivuilla www.iqua.com. Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Iqua Ltd., ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote PHF-613 noudattaa seuraavan Euroopan Neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EC. Vaatimustenmukais uusilmoituksesta on kopio osoitteessa: http://www.iqua.com/declaration_of_ conformity Den komplette brugervejledning i dit lokale sprog kan hentes på produktwebstedet www.iqua.com. Dansk KRAVSSPECIFIKATION Vi, Iqua Ltd., erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet, PHF-613, overholder retningslinjerne i følgende rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi af kravsspecifikationerne findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto PHF-613 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/EC. Puede obtenerse una copia de la declaración de conformidad en http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 Μπορείτε να βρείτε τον πλήρη οδηγό χρήσης στη γλώσσα σας από την ιστοσελίδα του προϊόντος στη διεύθυνση www.iqua.com . Ελληνικα ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η Iqua Ltd., δηλώνουμε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν PHF-613 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου: 1999/5/ ΕΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 0678 0434 Sådan får du service til dit IQUA-produkt? Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUAprodukt på baggrund af dine lovfæstede rettigheder under den behørige nationale lovgivning, der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifølge garanti givet af forhandleren, der solgte IQUA-produktet til dig, skal du kontakte din forhandler. ¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA? Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la garantía proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA, póngase en contacto con su distribuidor. Πώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUA? Αν πιστεύετε ότι δικαιούστε µια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το προϊόν σας IQUA, επικοινωνήστε µε το μεταπωλητή. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Todos los derechos reservados. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache finden Sie auf der www.iqua.com Produkt-Webseite. Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt PHF-613 den Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie bei http://www.iqua. com/declaration_of_conformity Português Por favor consulte o guía do usuário na língua local na página electrónica www.iqua.com contendo o produto. Declaração de Conformidade Nós, Iqua Ltd., declara sob nossa própria responsabilidade, que o produto PHF-613, está em conformidade com as provisões do Conselho Directivo seguinte: 1999/5/EC. A cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada em http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 0678 0434 Español Puede encontrar la guía completa del usuario en su idioma desde la página de productos de www.iqua.com. Magyar A teljes használati útmutató az Ön nyelvén letölthető a www.iqua.com termékhonlapról. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Mi, az Iqua Ltd., teljes felelősséggel kijelentjük, hogy PHF-613 termékünk megfelel az 1999/5/EC sz. tanácsi irányelv előírásainak:. A megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a http://www.iqua.com/declaration_of_ conformity weboldalon. 0678 0434 0678 0434 IQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelut? Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakien takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUAtuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään. Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät? Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA Gerät bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Como encontrar serviços para Producto Iqua? Se acredita que és elegível para reparação ou substituição do seu produto IQUA, baseado em direitos estatutórios, sob a lei aplicável à venda de produtos de consumo ou garantía fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA, por favor contate o/a distribuidor/a. Hogyan szervizeltethetem az IQUA termékeket? Ha úgy gondolja, hogy az Ön országában érvényes jótállási előírásokból adódó törvényes jogaiból következően, illetve az Önnek az IQUA terméket értékesítő forgalmazó által biztosított garancia alapján Ön jogosult IQUA termékének javítására vagy cseréjére, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Copirraite © 2010 Iqua Ltd. Todos os direitos reservados. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Minden jog fenntartva! Du hittar den kompletta användarmanualen på svenska och andra språk på www.iqua.com produktsidan. Svenska DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Iqua Ltd., deklarerar under fullt ansvar att denna produkt, PHF-613, överensstämmer med föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. En kopia på deklarationen kan hittas på vår hemsida: http://www.iqua.com/declaration_of_ conformity Consultate il manuale d’uso completo nella vostra lingua sul sito del prodotto www.iqua.com. Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, Iqua Ltd. Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto PHF-613 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio 1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo http://www.iqua.com/declaration_of_conformity DECLARATIE VAN CONFORMITEIT Wij, Iqua Ltd., verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid, that het product, PHF-613, in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn: 1999/5/EC. Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevonden worden op http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 0678 0434 Nederlands U kunt de volledige gebruiksgids in uw lokale taal product webpagina vinden op www.iqua.com. Полное руководство пользователя на Вашем языке можно прочитать на странице www.iqua.com. Русский ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ М ы , к о м п а н и я I q u a L t d . , з а я в л я е м с н а ш е й и с к л ю ч и т ел ь н о й ответственностью, что продукт PHF-613 отвечает требованиям следующей директивы Совета: 1999/5/EC. Копия заявления о соответствии может быть найдена по адресу: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 0434 0678 Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka? Om du tror att du är berättigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet baserat på den garanti du fick då du köpte produkten eller baserat på gällande konsumentlagstiftning ska du vända dig till den plats där du köpte IQUA produkten. Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA? Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia concessa dal rivenditore da cui si è acquistato il prodotto IQUA, rivolgersi al proprio rivenditore. Hoe krijg ik service voor mijn IQUA Product? Als u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA product gebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht, neem dan contact op met uw handelaar. Как получить сервисное обслуживание моего продукта IQUA? Если Вы полагаете, что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи товаров населению или гарантийному сроку, данному продавцом, у которого был приобретен продукт IQUA, обратитесь к продавцу изделия. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Tutti i diritti riservati. Copyright © 2010 Iqua Ltd Alle rechten voorbehouden. Copyright © 2010 Iqua Ltd. Все права защищены. Vennligst finn fullstendig bruksanvisning på ditt språk på www.iqua.com produktwebsiden. Norsk ERKLÆRING OM KONFORMITET Vi, Iqua Ltd., erklærer under vårt udelte ansvar, at produktet, PHF-613, retter seg etter bestemmelsene av følgende Rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi av Erklæring om Konformitet kan bli funnet på: http://www.iqua.com/declaration_ of_conformity Le guide complet de l’utilisateur est à votre disposition sur la page web des produits : www.iqua.com Français DECLARATION DE CONFORMITE Iqua Ltd. Déclare sous sa seule responsabilité que le produit PHF-613 est en conformité avec les dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité peut être trouvée à l'adresse suivante: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity YASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİ Iqua Ltd., olarak sorumluluk duygusundan hareketle, PHF-613 ürünün, aşağıdaki Konsey Yönergelerine uygun olduğunu beyan ederiz: 1999/5/EC. Uygunluk beyannamesinin bir örneği şu sitede bulunmaktadır: http://www.iqua. com/declaration_of_conformity 0678 0434 0678 0434 Türkçe Bulunduğunuz yerin dilinde hazırlanmış kılavuzu www.iqua.com ürün internet siresinde bulabilirsiniz. Vui lòng xem tài liệu hướng dẫn sử dụng đầy đủ bằng ngôn ngữ của bạn trong trang web sản phẩm www.iqua.com Tiếng Việt Nam CÔNG BỐ HỢP CHUẨN Chúng tôi (Iqua Ltđ.), trong phạm vi trách nhiệm của mình, xin công bố sản phẩm PHF-613 đã tuân thủ các điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ Đạo: 199/5/EC. Có thể tìm thấy bản Tuyên bố Hợp chuẩn tại http://iqua.com/ declaration_of_conformity 0678 0434 0678 0434 Hvordan få service på mitt IQUA produkt? Hvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA produkt, basert på dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som solgte dette IQUA Product til deg, vennligs kontakt din forhandler. Comment bénéficier des services liés à mon produit IQUA ? Si vous pensez être en droit de bénéficier d’une réparation ou d’un remplacement de votre produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les biens de consommation ou bien selon la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu le produit concerné, veuillez contacter votre détaillant. IQUA Ürünüme nasıl servis alabilirim? IQUA Ürününün tüketici hakları kanunlarının öngördüğü kurallar çerçevesinde ürününüzün değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve IQUA firmasınca size satılan ürününüzün satış sonrası servis hizmeti ve garantisi verilmişse lütfen satıcınızla temasa geçiniz. Làm sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tôi? Nếu bạn nghĩ mình có quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA của mình dựa trên những quyền qui định theo luật pháp quốc gia áp dụng hiện hành liên quan đến việc bán các sản phẩm tiêu dùng hoặc dịch vụ bảo hành do đại lý bán lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn, thì hãy liên hệ với đại lý bán lẻ của bạn. Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved. Copyrights © 2010 Iqua Ltd. Tous droits réservés. Telif Hakkı © 2010 Iqua Ltd. Her Hakkı Saklıdır. Bản quyền Công ty Iqua © 2010 . Bảo lưu mọi quyền. 各言語のユーザーガイドは、www.iqua.com の製品ページをご覧ください。 日本語 適合宣言 Iqua Ltd.は、本製品「PHF-613」が、Council Directive: 1999/5/ECの必須要件および 関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します。適合宣言書のコピーは、 http://www.iqua.com/declaration_of_conformity にあります。 0678 0434 IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか? 消費者製品の販売または、IQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での 制定法上の権利に基づいて、お客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する 権利があると認められる場合は、販売店までご連絡ください。 Bagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya? Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah menjual Produk IQUA pada Anda, silahkan hubungi toko yang bersangkutan. Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved. Hak cipta © 2010 Iqua Ltd. Semua hak cipta dilindungi. Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portable Handsfree คู่มืออย่างเร็ว – ดูคู่มือฉบับเต็มได้ที่ www.iqua.com 简体中文 0678 0434 0678 0434 如何获得IQUA产品服务? 根据与销售消费性产品相关的国家法律,或者向您提供IQUA产品的销售零售 商的担保,如果您认为有权要求维修或更换IQUA产品,请与零售商联系。 Copyright © 2010 Iqua Ltd. 保留所有权利。 繁體中文 一致聲明 IQUA有限公司聲明,本公司獨家生産的PHF-613产品,符合如下規定: 1999/5/ EC. 該一致性聲明副本請參見:http://www.iqua.com/declaration_of_conformity โปรดค้นหาคู่มือการใช้งานฉบับสมบูรณ์ในภาษาของคุณได้จาก www.iqua.com หน้าเว็ปผลิตภัณฑ์ ไทย คำ�ประกาศเรื่องความสอดคล้อง บริษัท, Iqua Ltd., ขอประกาศภายใต้ความรับผิดชอบของเราแต่เพียงผู้เดียวว่าผลิตภัณฑ์ PHF-613 นี้มีความสอดคล้องกับบทบัญญัติของ Council Directive: 1999/5/EC สำ�เน าของคำ�ประกาศเรื่องความสอดคล้องพบได้ที่ http://www.iqua.com/declaration_of_ conformity 0678 0434 0678 0434 如何獲得IQUA産品服務? 根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者IQUA零售商提供了擔保,如果您認 為您有權要求維修或更換您的IQUA産品,請與您的零售商聯繫。 कृपया www.iqua.com उत्पाद वेबपेज से अपनी स्थानीय भाषा पर पूर्ण प्रयोक्ता गाइड ढूँढ़ें। हिंदी अपेक्षा-पूर्ति की घोषणा हम, Iqua लि., अपनी एकमात्र ज़िम्मेदारी के अंतर्गत घोषणा करते हैं, कि उत्पाद, PHF-613, निम्नलिखित परिषद दिशा-निर्देशों की अपेक्षा-पूर्ति करता है: 1999/5/ EC. अपेक्षा-पूर्ति की घोषणा की प्रतिलिपि http://www.iqua.com/declaration_of_ conformity पर मिल सकती है। 0678 0434 ฉันสามารถส่งผลิตภัณฑ์ IQUA เข้ารับบริการได้อย่างไร หากคุณเชื่อมั่นว่าคุณมีสิทธิในการที่จะซ่อมหรือเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ IQUA ตามสิทธิอันชอ บธรรมตามกฎหมายภายใต้กฎหมายกฎหมายที่บังคับใช้ภายในประเทศเกี่ยวกับการจำ �หน่ ายสินค้าอุปโภคบริโภคหรือรับประกันผู้ค้าปลีกผู้จัดจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ IQUA ให้กับคุณ กรุณาติดต่อผู้ค้าปลีกของคุณ ลิขสิทธิ์ © 2010 Iqua Ltd. สงวนลิขสิทธิ์ทั้งหมด Copyright © 2010 Iqua Ltd. 保留所有權利。 Sila dapatkan risalah panduan lengkap pengguna dalam bahasa anda dari laman web produk www.iqua.com. ไทย รายละเอียดชุดผลิตภัณฑ์ ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วยรายการต่อไปนี้: a. Iqua VizorSUN2 b. คลิปบังแดดวิเซอร์ c. แผ่นแดชบอร์ด d. คู่มืออย่างเร็ว e. ที่ชาร์จรถยนต์ f. สายชาร์จ USB (ในตลาดที่เลือก) 一致声明 IQUA有限公司正重声明,本公司独家生产的PHF-613产品,符合如下委员 会法令的规定: 1999/5/EC. 该一致性申明副本请参见:http://www.iqua.com/ declaration_of_conformity 請在www.iqua.com的產品網頁上, 找到該 產品當地語言的使用指南。 Bahasa Indonesia Bahasa Melayu AKUAN PEMATUHAN Kami, Iqua Ltd., mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri, bahawa produk ini, PHF-613, mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut: 1999/5/EC. Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di http://www.iqua. com/declaration_of_conformity 0678 0434 अपने IQUA उत्पाद की सर्विस कैसे करवाएँ? यदि आपका मानना है कि उपभोक्ता उत्पादों की बिक्री से संबंधित लागू राष्ट्रीय क़ानूनों के अंतर्गत अपने वैधानिक अधिकारों या जिस खुदरा विक्रेता ने आपको IQUA उत्पाद बेचा है उसके द्वारा दी जाने वाली वारंटी के आधार पर आप अपने IQUA उत्पाद की मरम्मत या बदले जाने के योग्य है,ं तो कृपया अपने खुदरा विक्रत े ा से संपर्क करें। Bagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA saya? Jika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini kepada anda, sila hubungi wakil penjual anda. Copyright © 2010 Iqua Ltd. सर्वाधिकार सुरक्षित। Hak Cipta © 2010 Iqua Ltd. Semua Hak Terpelihara. اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Bluetooth® ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ-Iqua VizorSUN2 PHF-613 .www.iqua.com اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ- اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ PERNYATAAN KESESUAIAN Dengan ini kami, Iqua Ltd., menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab, bahwa produk ini, PHF-613, telah memenuhi semua persyaratan penting dari Council Directive: 1999/5/EC. Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat pada http://www.iqua.com/declaration_of_conformity 0678 0434 0434 0678 请在www.iqua.com产品网页上,找到该产品 本地语言的详细使用指南。 Silahkan lihat petunjuk penggunaan secara lengkap dalam bahasa Anda dari situs web produk www.iqua.com. ฟังก์ชั่นการโทร ก่อนคุณจะเริ่มใช้ Iqua VizorSUN2 คุณต้องชาร์จแบตเตอรี่ครั้งแรกและจับคู่อุปกรณ์ที่เข้ากันได้ก่อน สำ�หรับข้อมูลความเข้ากันได้ กรุณาเข้าไปที่ www.iqua.com โหมดการจับคู่ การจับคู่ คำ�สั่ง เมือ่ Iqua VizorSUN2 ปิดให้กดและค้างปุม่ จนกระทัง่ ไฟทัง้ หมดเปิดและได้ยนิ เสียง เมือ่ Iqua VizorSUN2 เปิดให้กดและค้างปุม่ จนกระทัง่ ไฟปิดและได้ยนิ เสียง เฉพาะเมือ่ ไฟปุม่ เปิดและคุณสามารถเข้าไปทำ�งานกับฟังก์ชน่ ั ได้ คุณสามารถเปิดใช้งานไฟปุม่ โดยการกดปุม่ ใดๆ กดและค้างปุม่ จนกระทัง่ ได้ยนิ เสียงและไฟ เริม่ กระพริบ จากนัน้ ทำ�ตามคำ�สัง่ โทรศัพท์มอื ถือของคุณเพือ่ ทำ�การจับคูใ่ ห้เสร็จ ชือ่ อุปกรณ์จะแสดงทีห่ น้าจอโทรศัพท์มอื ถือคือ “Iqua VizorSUN2” รหัสผ่านสำ�หรับ Iqua VizorSUN2 คือ ‘0000’ 1. เมือ่ Iqua VizorSUN2 เชือ่ มต่อกับโทรศัพท์มอื ถือของคุณครัง้ แรก กดและค้างปุม่ Volume + / Volume ในเวลาเดียวกัน 2. ท�ำ กระบวนการจับคูซ่ �ำ้ กันสำ�หรับโทรศัพท์เครือ่ งทีส่ อง 3. ปดิ และเปิด Iqua VizorSUN2 – จะเชือ่ มต่อโทรศัพท์มอื ถือทัง้ สองอัตโนมัติ และรอเสียง พูดคำ�สัง่ เสียง คุณจะได้ยนิ “วัท แคน ไป เซย์” เพือ่ ให้ได้ยนิ คำ�สัง่ เสียงทีม่ ี คำ�สั่งเสียง กดและค้างปุม่ โทรออก รับสาย วางสายหรือไม่รบั สาย โทรซ้�ำ หมายเลขทีโ่ ทรออกล่าสุด โทรออกจากโทรศัพท์มอื ถือของคุณตามปกติ – การโทรจะเชือ่ มต่อกับ Iqua VizorSUN2 อัตโนมัติ กดปุ่ม สั้นๆ กดปุ่ม สั้นๆ กดปุ่ม สั้นๆ เมื่อคุณต้องการจัดเก็บหมายเลขที่กำ�ลังโทรเข้ามาให้กดและค้างปุ่ม ในการเรียกไปทีห่ มายเลขทีจ่ ดั เก็บไว้ให้กดและค้างปุม่ อีกครัง้ สัน้ ๆเพือ่ ปิดเสียงสายทีใ่ ช้อยู่ คุณสามารถปิดเสียงโดยกดปุม่ ใดๆสัน้ ๆ กดปุม่ สั ้ น ๆเพื ่ อ รั บ สายใหม่ แ ละให้ ส ายขณะนั ้ น ถื อ สายรอก่ อ น กดปุ ่ ม กดปุ ่ ม เพือ่ วางสายสายขณะนัน้ และสลับกลับไปทีส่ ายทีถ่ อื สายรอนัน้ เรียกไปที่หมายเลขที่จัดเก็บไว้ ปิดเสียงสายทั้งหมด มีสายที่รออยู่ การบอกของไฟ รูปลักษณะของ Iqua VizorSUN2 มีไฟบอกสำ�หรับการโทร การปิดเสียง การเชือ่ มต่อบูลทูธ และการเปิดอุปกรณ์ เปิดแต่ไม่มีการเชื่อมต่อบูลทูธ เปิด การเชื่อมต่อทำ�งาน โหมดการจับคู่ กำ�ลังชาร์จแบตเตอรี่ การเชื่อมต่อแบตเตอรี่เสร็จแล้ว ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ : ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔIqua VizorSUN2 ﻳﺤﺘﻮي إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ-1 ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت-2 ﻣﺼﺒﺎح أﺧﻀﺮ ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻤﺆﺷﺮ.3 ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت - ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت- -4 زﻳﺎدة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت + ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت+ -5 ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ-6 ر اﻻﺗﺼﺎل -7 زر إﻧﻬﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ -8 ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن-9 زر اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ -10 ﻟﻮﺣﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ-11 وﻇﺎﺋﻒ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻘﻴﺎم أوﻻً ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وإﻗﺮاﻧﻪ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز،Iqua VizorSUN2 ﻗﺒﻞ ﺗﻤﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺑﺪء اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز .www.iqua.com ﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ، وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺣﺪث اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ.ﻣﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر،Iqua VizorSUN2 ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ภาพรวมของผลิตภัณฑ์ Iqua VizorSUN2 ประกอบด้วยส่วนต่อไปนี้: 1. ปุ่มเปิดปิด เปิด/ปิด 2. ลำ�โพงเสียง 3. ไฟบอก บอกสถานะด้วยไฟสีเขียว 4. – ระดับเสียง ลดระดับเสียง 5. + ระดับเสียง + เพิ่มระดับเสียง 6. ตัวเชื่อมต่อที่ชาร์จ 7. ปุ่มโทรออก 8. ปุ่มวางสาย 9. ไมโครโฟน 10. ปุ่มคำ�สั่งเสียง 11. แผงโซล่าร์ การปฏิบัติการ เปิด ปิด แป้นกดล็อก ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻴﻊ :ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ Iqua VizorSUN2 -a ﻣﺸﺒﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺐ اﻟﺸﻤﺲ-b ﻟﻮح ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻠﻮﺣﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﻘﻴﺎس-c اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ-d ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة- e ( )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﻮاقUSB آﺒﻞ-f สัญลักษณ์บูลทูธกระพริบหนึ่งครั้งและปุ่มไฟเปิดพร้อมกัน ไฟทั้งหมดปิด สัญลักษณ์บูลทูธมีอยู่อย่างต่อเนื่อง สัญลักษณ์บลู ทูธกระพริบ สัญลักษณ์แบตเตอรีม่ อี ย่างต่อเนือ่ ง สัญลักษณ์แบตเตอรี่ปิด .إﻟﻰ أن ﺗﻀﻲء آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر، ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞIqua VizorSUN2 ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن .إﻟﻰ أن ﺗﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ.ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ إﺿﺎءة ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻷزرار ﻓﻘﻂ .ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻷزرار ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي زر اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر إﻟﻰ أن ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ وﻳﺒﺪأ ﻣﺼﺒﺎح ﻓﻲ وﺳﻴﻜﻮن. اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت هﺎﺗﻔﻚ اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻹآﻤﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻗﺮان، وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ.اﻟﻮﻣﻴﺾ ورﻣﺰ.”Iqua VizorSUN2“ اﺳﻢ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺳﻴُﻌﺮض ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ هﻮ .’0000‘ هﻮIqua VizorSUN2 ﻣﺮور اﺿﻐﻂ ﻣﻊ، ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻷولIqua VizorSUN2 ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ-1 .( ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ-) ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت/ (+) اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زري ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت . آﺮر ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻗﺮان ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻟﺜﺎﻧﻲ-2 ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﺼﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ- وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪIqua VizorSUN2 أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ-3 .ﺑﻜﻼ اﻟﻬﺎﺗﻔﻴﻦ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﻴﻦ وﺗﺤﺪث ﺑﺎﻷﻣﺮ.واﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﻧﻐﻤﺔ اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر “” )ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻗﻮﻟﻪ( ﻟﺴﻤﺎعWhat can I say ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻗﻮل.اﻟﺼﻮﺗﻲ .اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ- ﻳﻤﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻣﻦ هﺎﺗﻔﻚ اﻟﻤﺤﻤﻮل آﻤﺎ اﻋﺘﺪت دوﻣًﺎ .Iqua VizorSUN2 اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑـ اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺣﻔﻆ رﻗﻢ وارد اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر،وﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺤﻔﻮظ .ﻣﺮة أﺧﺮى اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر وﻳﻤﻜﻨﻚ إﻟﻐﺎء آﺘﻢ.ﻟﻜﺘﻢ ﺻﻮت ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﺎرﻳﺔ .ﺻﻮت اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ أي زر اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة واردة ووﺿﻊ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ واﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر.اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻗﻴﺪ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻹﻧﻬﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ .واﻟﻌﻮدة ﻣﺮة أﺧﺮى إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ اﻻﻧﺘﻈﺎر إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻔﻞ وﺿﻊ اﻹﻗﺮان اﻹﻗﺮان اﻟﻤﺰدوج اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ إﺟﺮاء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت اﻟﺮد ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ إﻧﻬﺎء أو رﻓﺾ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ إﻋﺎدة اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺂﺧﺮ رﻗﻢ ﺗﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻪ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﻢ ﻣﺤﻔﻮظ آﺘﻢ ﺻﻮت ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻧﺸﻄﺔ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻧﺘﻈﺎر اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت إﺷﺎرة اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﻮﺟﻮد ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﺼﺎل وآﺘﻢ اﻟﺼﻮت وإﺟﺮاءIqua VizorSUN2 ﻳﺘﻤﻴﺰ .اﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز دون اﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻳﻮﻣﺾ رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻟﻤﺮة واﺣﺪة وﺗﻀﻲء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث اﻷزرار ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻳﻀﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار وﺿﻊ اﻹﻗﺮان ﻳﻮﻣﺾ رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﻀﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻳﻨﻄﻔﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اآﺘﻤﺎل ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portable Handsfree Quick Guide – See the full user guide at www.iqua.com. English Sales package contents The sales package contains the following items: a. Iqua VizorSUN2 b. Sun vizor clip c. Dashboard plate d. Quick guide e. Car charger f. USB cable (in selected markets) Overview of product The Iqua VizorSUN2 contains the following parts: 1. Power button Power on/off 2. Loudspeaker 3. Indicator lights Status indication with green light 4. – Volume Decreases the volume 5. + Volume + Increases the volume 6. Charger connector 7. Call button End call button 8. 9. Microphone 10. Voice command button 11. Solar panel Call functions Before you can start using the Iqua VizorSUN2, you must first charge the battery and pair it with a compatible device. For the latest compatibility information, please visit www.iqua.com. Operation Power on Power off Lock keys Paring mode Dual Pairing Voice command Making calls Answer call End or reject call Redial last dialed number Instruction When the Iqua VizorSUN2 is powered off, press and hold the button until all lights go on and you hear a sound. When the Iqua VizorSUN2 is powered on, press and hold the button until the lights go off and you hear a sound. Only when button lights are on you can access following functions. You can activate button lights by pressing any button. Press and hold button until you hear “pairing mode active” and the light starts flashing. Then follow your mobile phone’s instructions to complete pairing. The device name that will be displayed on the phone screen is “Iqua VizorSUN2”. The pass code for the Iqua VizorSUN2 is ‘0000’. 1. When the Iqua VizorSUN2 is connected with the first mobile phone, press and hold the Volume + / Volume - buttons at the same time. 2. Repeat the pairing process for the second phone. 3. Power off and power on the Iqua VizorSUN2 – it will then automatically connect to both mobile phones. button and wait for a tone. Speak the Short press the voice command. You can say “What can I say” to hear the available voice commands. Make a call from your mobile phone as you normally would – the call will be automatically connected to the Iqua VizorSUN2. button. Short press the Short press the button. Short press the button. When you want to save an incomming number, press and button. To call the saved number, press and hold hold the button again. the Short press the button to mute an ongoing call. You can Mute an active call un-mute the call by short pressing any button. Short press the button to answer a new incoming call and Activate call waiting put the current call on hold. Short press the button to end the current call and switch back to the call on hold. Call to saved number Light indication The Iqua VizorSUN2 features dedicated indicator lights for calling, muting, making a Bluetooth connection, and powering the device. Powered on but no Bluetooth connection Power off Connection active Pairing mode Battery charging Battery charging completed Bluetooth symbol flashes once and button lights turn on simultaneously All lights turn off Bluetooth symbol on continuously Bluetooth symbol flashing Battery symbol is on continuously Battery symbol is turned off Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portatile Vivavoce Guida rapida – Guida completa disponibile su www.iqua.com. Italiano Contenuto della confezione di vendita La confezione di vendita contiene i seguenti articoli: a. Iqua VizorSUN2 b. Fermaglio per visiera c. Supporto per cruscotto d. Guida rapida e. Caricatore da auto f. Cavo USB (in mercati selezionati) Funzioni di chiamata Prima di iniziare ad utilizzare l’Iqua VizorSUN2, dovrete caricare la batteria e collegarlo ad un dispositivo compatibile. Per le informazioni più aggiornate sulla compatibilità, visitate il sito www.iqua.com. Funzione Istruzioni Quando l’Iqua VizorSUN2 è spento, premete il tasto e tenetelo Accensione premuto fino a quando tutte le luci si illumineranno e sentirete un segnale acustico. Quando l’Iqua VizorSUN2 è acceso, premete il tasto e Spegnimento tenetelo premuto fino a quando tutte le luci si spegneranno e sentirete un segnale acustico. Solamente quando i tasti luminosi sono accesi, potrete accedere Tasti di bloccaggio alle seguenti funzioni. Potete attivare le luci premendo un tasto qualsiasi. Tenete premuto il tasto fino a quando sentirete un segnale acustico e la luce inizierà a lampeggiare. Quindi seguite le istruzioni del vostro telefono cellulare per completare Modalità di l’abbinamento. Il nome del dispositivo che sarà visualizzato abbinamento sullo schermo del cellulare è “Iqua VizorSUN2”. Il codice per l’Iqua VizorSUN2 è ‘0000’. 1. Quando l’Iqua VizorSUN2 è collegato al primo telefono cellulare, tenete premuti contemporaneamente i tasti Volume + e Volume -. Doppio 2. Ripetete il processo di abbinamento per il secondo telefono. abbinamento 3. Accendete e spegnete l’Iqua VizorSUN2 – si collegherà quindi automaticamente ad entrambi i cellulari. brevemente ed attendete il tono. Premete il tasto pre Impartite il comando vocale. Potete dire “What can I say/ Comando vocale Cosa posso dire” per sentire i comandi vocali disponibili. Effettuazione delle Effettuate la chiamata normalmente dal vostro cellulare – la chiamate telefonata sarà automaticamente connessa all’Iqua VizorSUN2. Risposta alle Premete il tasto brevemente. chiamate Fine chiamata o brevemente. Premete il tasto rifiuto chiamata Premete il tasto brevemente. Quando volete archiviare un numero in arrivo, tenete Chiama un numero premuto il tasto . Per chiamare il numero salvato, tenete dell’elenco nuovamente. premuto il tasto brevemente per eliminare il sonoro di una Togli il sonoro di una Premete il tasto chiamata in corso. Potete riattivarlo premendo brevemente telefonata in corso qualsiasi tasto. brevemente per rispondere ad una Premete il tasto chiamata in arrivo e mettere la chiamata in corso in attesa. Funzione di attesa brevemente per terminare la telefonata Premete il tasto in corso e riprendere la chiamata in attesa. Indicatori luminosi L’Iqua VizorSUN2 possiede degli indicatori luminosi dedicati per le chiamate, il sonoro, i collegamenti Bluetooth e l’accensione del dispositivo. Il dispositivo è acceso ma nessun collegamento con Bluetooth Spento Collegamento attivo Modalità di abbinamento Caricamento della batteria Caricamento della batteria completato Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Tragbare Freisprecheinrichtung Deutsch Kurzanleitung – Für einen vollständigen Leitfaden besuchen Sie www.iqua.com. Iqua VizorSUN2 PHF-613 – Manos libres portátil Bluetooth® Guía rápida – Vea la guía completa del usuario en www.iqua.com. Contenu de l’emballage L’emballage qui vous est vendu contient les articles suivants : a. Iqua VizorSUN2 b. Clip pour Sun vizor c. Applique pour tableau de bord d. Guide rapide e. Chargeur de voiture f. Câble USB (dans certains pays) Vue d’ensemble du produit Le Iqua VizorSUN2 est composé des parties suivantes : 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Haut-parleur 3. Indicateurs lumineux Indication d’état avec lumière verte 4. – Volume Pour baisser le volume 5. + Volume + Pour augmenter le volume 6. Connecteur du chargeur Bouton d’appel 7. 8. Bouton de fin d’appel 9. Microphone 10. Bouton de commande vocale 11. Panneau solaire Inhalt der Verkaufsverpackung Die Verkaufsverpackung enthält folgende Artikel: a. Iqua VizorSUN2 b. Clip für Sonnenblende c. ArmaturenbrettBefestigungsplatte d. Kurzanleitung e. Auto-Ladegerät f. USB-Kabel (in ausgewählten Märkten erhältlich) Aufbau des Geräts Der Iqua VizorSUN2 enthält folgende Komponenten: 1. Power-Taste Ein-/Ausschalten 2. Lautsprecher 3. Anzeigelampen Statusanzeige mit grüner Lampe 4. – Volume Verringert die Lautstärke 5. + Volume + Erhöht die Lautstärke 6. Anschluss für Ladegerät Anruftaste 7. 8. Taste zum Beenden des Anrufs 9. Mikrofon 10. Taste für Sprachbefehle 11. Solarmodul Contenido del embalaje de venta El embalaje de venta contiene los siguientes elementos: a. Iqua VizorSUN2 b. Clip para el parasol c. Placa para el salpicadero d. Guía rápida e. Cargador para coche f. Cable USB (en mercados seleccionados) Resumen del producto El Iqua VizorSUN2 contiene las piezas siguientes: 1. Botón de encendido encendido/apagado 2. Altavoz 3. Testigos indicadores Indicación de estado con luz verde 4. – Volumen Reduce el volumen 5. + Volumen + Aumenta el volumen 6. Conector del cargador Botón de llamada 7. 8. Botón de fin de llamada 9. Micrófono 10. Botón de comandos por voz 11. Panel solar Fonctions d’appel Avant de pouvoir commencer à utiliser l’Iqua VizorSUN2, vous devez d’abord charger la batterie et le coupler avec un dispositif compatible. Pour tout savoir sur les dispositifs compatibles les plus récents, veuillez visiter : www.iqua.com. Fonctionnement Instruction Quand l’Iqua VizorSUN2 est éteint, appuyez et maintenez le bouton Marche jusqu’à ce que toutes les lumières s’allument et que vous entendiez un son. Quand l’Iqua VizorSUN2 est allumé, appuyez et maintenez Arrêt le bouton jusqu’à ce que toutes les lumières s’éteignent et que vous entendiez un son. Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes seulement lorsque Touche de blocage les boutons lumineux sont allumés. Vous pouvez activer les boutons lumineux en appuyant sur n’importe quel bouton. Appuyez et maintenez le bouton jusqu’à ce que vous entendiez un son et que l’indicateur commence à clignoter. Ensuite suivez les instructions de votre téléphone Mode de couplage portable pour terminer le couplage. Le nom du dispositif qui apparaîtra sur l’écran de votre téléphone est “Iqua VizorSUN2”. Le code pour l’Iqua VizorSUN2 est ‘0000’. 1. Quand l’Iqua VizorSUN2 est connecté avec le premier téléphone portable, appuyez et maintenez les boutons Volume + / Volume – en même temps. Couplage double 2. Répétez la procédure de couplage pour le deuxième téléphone. 3. Éteignez et rallumez l’Iqua VizorSUN2 – il se connectera automatiquement aux deux téléphones portables. et attendez la sonorité. Appuyez rapidement sur le bouton Commande vocale Dites la commande vocale. Vous pouvez dire “Que dois-je dire” pour écouter les commandes vocales disponibles. Faites un appel de votre téléphone portable comme vous le Faire un appel feriez normalement – l’appel sera automatiquement connecté à l’ Iqua VizorSUN2. Prendre un appel Appuyez rapidement sur le bouton . Terminer ou rejeter Appuyez rapidement sur le bouton un appel Recomposer le dernier numéro Appuyez rapidement sur le bouton Quand vous voulez garder un numéro entrant, appuyez Appeler un numéro et maintenez le bouton . Pour appeler le numéro gardé, sauvegardé appuyez à nouveau et maintenez le bouton Mettre un appel pour mettre un appel Appuyez rapidement sur le bouton en cours en mode en cours en mode silencieux. Vous pouvez reprendre l’appel en appuyant rapidement sur n’importe quel bouton. silencieux Appuyez rapidement sur le bouton pour prendre un Mettre un appel en nouvel appel entrant et mettre l’appel en cours en attente. attente pour terminer l’appel Appuyez rapidement sur le bouton en cours et basculer sur l’appel en attente. Indicateurs lumineux L’Iqua VizorSUN2 offre des indicateurs lumineux pour signaler les fonctions d’appel, de mise en mode silencieux, de connexion Bluetooth et de branchement de l’appareil. Mise en marche, mais sans connexion Bluetooth Arrêt Connexion active Mode de couplage Recharge de la batterie Recharge de la batterie terminée Le symbole Bluetooth clignote et les boutons lumineux s’allument simultanément. Toutes les lumières s’éteignent. Le symbole Bluetooth est allumé de façon continue. Le symbole Bluetooth clignote. Le symbole de la batterie est allumé de façon continue. Il simbolo Bluetooth lampeggia una volta e le luci si illuminano contemporaneamente Tutte le luci sono spente Il simbolo Bluetooth rimane sempre acceso Il simbolo Bluetooth lampeggia Il simbolo della batteria rimane sempre acceso Il simbolo della batteria è spento Anruffunktionen Vor der Inbetriebnahme des Iqua VizorSUN2 müssen Sie zuerst die Batterie aufladen und ihn mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Für die neusten Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie bitte www.iqua.com. Español Funciones de llamada Antes de empezar a usar el Iqua VizorSUN2, debe cargar la batería y emparejarlo con un dispositivo compatible. Para obtener la información de compatibilidad más actualizada, visite www.iqua.com. Anweisung Halten Sie bei ausgeschaltetem Iqua VizorSUN2 die Taste Einschalten gedrückt, bis alle Lampen aufleuchten und Sie einen Ton hören. Halten Sie bei eingeschaltetem Iqua VizorSUN2 die Taste Ausschalten gedrückt, bis alle Lampen aus gehen und Sie einen Ton hören. Nur wenn die Tastenlampen leuchten, können Sie auf folgende Tasten sperren Funktionen zugreifen. Sie können die Tastenlampen durch Drücken einer beliebigen Taste aktivieren. Halten Sie gedrückt, bis einen Ton hören und das die Lampe anfängt zu blinken. Anschließend befolgen Sie die Anweisungen auf Ihrem Handy, um die Kopplung Koppelungsmodus abzuschließen. Der Name des Geräts, der auf dem Bildschirm des Telefons angezeigt wird, lautet „Iqua VizorSUN2“. Der Zugriffscode für den Iqua VizorSUN2 lautet „0000“. 1. Wenn der Iqua VizorSUN2 mit dem ersten Handy verbunden ist, halten Sie die Tasten Volume + / Volume – gleichzeitig gedrückt. Doppelte Kopplung 2. Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang für das zweite Telefon. 3. Schalten Sie den Iqua VizorSUN2 aus und wieder ein, er wird sich anschließend automatisch mit beiden Handys verbinden. und warten Sie auf einen Ton. Drücken Sie kurz die Taste Sagen Sie einen Sprachbefehl. Sie können sagen „Was kann Sprachbefehl ich sagen“, um die verfügbaren Sprachbefehle anzuhören. Rufen Sie mit Ihrem Mobiltelefon normal an, der Anruf wird Anrufen automatisch an den Iqua VizorSUN2 weitergeleitet. Anruf annehmen Drücken Sie kurz auf die Taste . Ein Gespräch beenden oder Drücken Sie kurz auf die Taste ablehnen Wahlwiederholung Drücken Sie kurz auf die Taste . Wenn Sie die Nummer eines eingehenden Anrufs speichern Gespeicherte gedrückt. Um die gespeicherte möchten, halten Sie die Taste. Nummer anrufen Nummer anzurufen, halten Sie die Taste erneut gedrückt. zum Stummschalten eines Drücken Sie kurz die Taste Stummschalten Gesprächs. Sie können durch kurzes Drücken einer beliebigen eines Gesprächs Taste die Stummschaltung des Gesprächs aufheben. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen und das aktuelle Aktivieren eines Gespräch zu halten, drücken Sie kurz die Taste . Drücken wartenden Anrufs Sie kurz die Taste , um das aktuelle Gespräch beenden und zum gehaltenen Gespräch zurückzukehren. Instrucciones Con el Iqua VizorSUN2 apagado, presione y mantenga el botón hasta que se enciendan todas las luces y escuche un sonido. Con el Iqua VizorSUN2 encendido, presione y mantenga el Apagado botón hasta que se apaguen todas las luces y escuche un sonido. Solamente puede acceder a las siguientes funciones con las Bloquear teclas luces de los botones encendidas. Puede activar las luces de los botones pulsando cualquier botón. Presione y mantenga el botón hasta que escuche un sonido y el testigo comience a parpadear. Siga las instrucciones de Modo su teléfono móvil para finalizar el emparejamiento. El nombre de emparejamiento dispositivo que se mostrará en la pantalla del teléfono es “Iqua VizorSUN2”. El código de acceso del Iqua VizorSUN2 es ‘0000’. 1. Cuando se conecte el Iqua VizorSUN2 con el primer teléfono móvil, presione y mantenga los botones Volumen + / Volumen – simultáneamente. Emparejamiento 2. Repita el proceso de emparejamiento para el segundo dual teléfono. 3. Apague y encienda el Iqua VizorSUN2 – se conectará automáticamente a ambos teléfonos móviles. y espere a escuchar un tono. Diga el Pulse el botón Comandos por voz comando de voz. Puede decir “Qué puedo decir” para escuchar los comandos disponibles. Realice una llamada desde el teléfono móvil del modo habitual Realizar llamadas – la llamada se conectará automáticamente con el Iqua VizorSUN2. Responder llamada Pulse el botón . Finalizar o rechazar Pulse el botón llamada Remarcar el último Pulse el botón . número marcado Cuando quiera guardar un número entrante, presione y mantenga Llamar a un número el botón . Para llamar al número guardado, presione y guardado mantenga el botón de nuevo. Silenciar una para silenciar una llamada en curso. Puede Pulse el botón recuperar el sonido de la llamada pulsando cualquier botón. llamada activa Pulse el botón para responder a una nueva llamada entrante Activar llamada en para y poner la llamada actual en espera. Pulse el botón espera finalizar la llamada actual y volver a la llamada en espera. Bedeutung der Lampen Der Iqua VizorSUN2 bietet fest zugeordnete Anzeigelampen für Anrufen, Stummschalten, Herstellen einer Bluetooth-Verbindung und die Stromversorgung des Gerätes. Indicaciones luminosas El Iqua VizorSUN2 incluye testigos indicadores decicados para llamada, silencio, realización de conexión Bluetooth y encendido del dispositivo. Eingeschaltet, aber keine Bluetooth-Verbindung Ausgeschaltet Verbindung hergestellt Koppelungsmodus Batterie wird geladen Batterieladevorgang abgeschlossen. Encendido pero sin conexión Bluetooth Apagado Conexión activa Modo emparejamiento Carga de batería Carga de batería completada Funktion Bluetooth-Symbol blinkt einmal auf und die Tastenlampen gehen gleichzeitig an. Alle Lampen gehen aus. Bluetooth-Symbol dauerhaft an. Bluetooth-Symbol blinkt. Batterie-Symbol dauerhaft an. Batterie-Symbol geht aus. Utilización Encendido El símbolo de Bluetooth parpadea una vez y las luces de los botones se encienden simultáneamente Se apagan todas las luces Símbolo de Bluetooth encendido fijo Símbolo Bluetooth parpadeando Símbolo de batería encendido fijo Símbolo de batería apagado Le symbole de la batterie est éteint. Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Draagbaar Handsfree Korte Handleiding – Zie de complete handleiding op www.iqua.com. Nederlands Leveringsomvang De verpakking bevat de volgende voorwerpen: a. Iqua VizorSUN2 b. Zonnevizier clip c. Dashboardplaat d. Korte Handleiding e. Autolader f. USB kabel (in bepaalde markten) Informazioni generali L’Iqua VizorSUN2 è dotato delle seguenti parti: 1. Tasto di accensione Acceso/spento 2. Altoparlante 3. Indicatori luminosi Indicazione dello stato con luce verde 4. – Volume Abbassa il volume 5. + Volume + Alza il volume 6. Presa per il caricatore 7. Tasto di chiamata Tasto di fine chiamata 8. 9. Microfono 10. Tasto di comando vocale 11. Pannello solare Ricomponi ultimo numero chiamato` Iqua VizorSUN2 PHF-613 – Dispositif portable main libre Bluetooth® Français Guide rapide – Accédez au guide de l’utilisateur complet sur la page : www.iqua.com. Productoverzicht De Iqua VizorSUN2 bevat de volgende onderdelen: 1. Aan/uittoets Aan/uitschakelen 2. Luidspreker 3. Indicatielampjes Statusindicatie met groen licht 4. – Volume Volume verlagen 5. + Volume + Volume verhogen 6. Oplaadaansluiting 7. Oproeptoets Gesprek beëindigen 8. 9. Microfoon 10. Stemcommando toets 11. Zonnepaneel Gesprekfuncties U dient de batterij op te laden en de Iqua VizorSUN2 paren met een compatibel apparaat voordat u het in gebruik kunt nemen. Vind de meest recente informatie over compatibiliteit a.u.b. op www.iqua.com. Bediening Instructies Wanneer de Iqua VizorSUN2 is uitgeschakeld, kunt u de toets Inschakelen ingedrukt houden totdat alle lampjes inschakelen en er een geluid klinkt. Wanneer de Iqua VizorSUN2 is ingeschakeld, kunt u de Uitschakelen toets ingedrukt houden totdat alle lampjes uitschakelen en er een geluid klinkt. Alleen wanneer de toetslampjes zijn ingeschakeld, kunt u de Toetsvergrendeling volgende functies openen. U kunt de toetslampjes activeren door op een willekeurige toets te drukken. Houd de toets ingedrukt totdat u een geluid hoort en het lampje begint te knipperen. Volg vervolgens de instructies Paringmodus van uw mobiele telefoon om de paring te voltooien. De apparaatnaam weergegeven op het telefoonscherm is “Iqua VizorSUN2”. Het wachtwoord voor de Iqua VizorSUN2 is ‘0000’. 1. Nadat de Iqua VizorSUN2 is verbonden met de eerste mobiele telefoon, dient u gelijktijdig de Volume + / Volume – toetsen ingedrukt te houden. Dubbele Paring 2. Herhaal de paringprocedure voor de tweede telefoon. 3. Schakel de VizorSUN2 uit en weer in – het zal automatisch verbinding tot stand brengen met beide mobiele telefoons. toets en wacht op een toon. Spreek het Druk kort op de stemcommando uit. U kunt “Wat kan ik zeggen” uitspreken Stemcommando om naar de beschikbare stemcommando’s te luisteren. Plaats een oproep vanuit uw mobiele telefoon op de gebruikelijke Oproep plaatsen manier – het gesprek wordt automatisch verbonden met de Iqua VizorSUN2. Gesprek Druk kort op de toets. beantwoorden Gesprek beëindigen toets. Druk kort op de of weigeren Laatst gedraaide toets. nummer opnieuw Druk kort op de bellen toets ingedrukt houden om een inkomend U kunt de Opgeslagen toets nogmaals ingedrukt nummer op te slaan. Houd de nummer bellen om het opgeslagen nummer te bellen. Druk kort op de toets om een actief gesprek te dempen. U Actief gesprek kunt het geluid weer herstellen door kort op een willekeurige dempen toets te drukken. Druk kort op de toets om een nieuw, inkomend gesprek te Gesprek in de wacht beantwoorden en het huidige gesprek in de wacht te zetten. Druk zetten toets om het huidige gesprek te beëindigen en over kort op de te schakelen naar het gesprek in de wacht. Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Портативное устройство Русский громкой связи Bluetooth Краткое руководство пользователя – Полное руководство см. на сайте компании www.iqua.com. Комплект поставки: В комплект поставки входит: a. устройство VizorSUN2 b. крепление на солнцезащитный козырек c. пластина для приборной панели d. краткое руководство пользователя e. автомобильное зарядное устройство f. USB-кабель (на рынках некоторых стран) ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Устройство Iqua VizorSUN2 содержит следующее: 1. Клавиша включения/выключения. Включает/выключает устройство 2. Громкоговоритель 3. Индикатор. Обозначение статуса устройства с помощью зеленого цвета 4. – Громкость –. Уменьшение громкости 5. + Громкость +. Увеличение громкости 6. Разъем для зарядного устройства Кнопка вызова 7. 8. Кнопка окончания вызова 9. Микрофон 10. Кнопка голосовой команды 11. Солнечная батарея Функции вызова Перед началом эксплуатации устройства Iqua VizorSUN2 необходимо зарядить аккумулятор и подключить к совместимому устройству. Для получения обновленной информации о совместимых устройствах, пожалуйста, посетите веб-сайт компании: www.iqua.com Действие Инструкции Когда устройство VizorSUN2 выключено, нажмите и Включение удерживайте кнопку , пока не загорятся клавиши и не услышите звуковой сигнал Когда устройство VizorSUN2 включено, нажмите и Выключение удерживайте кнопку , пока не погаснут клавиши и не услышите звуковой сигнал Блокировка Данное действие возможно, только когда горят клавиши. Для клавиш активации подсветки клавиш нажмите любую клавишу.q Нажмите и удерживайте кнопку , пока не услышите звуковой сигнал и не начнет мигать значок . Затем следуйте инструкциям на Вашем мобильном телефоне для Сопряжение завершения сопряжения устройств. На экране телефона отобразится имя устройства "Iqua VizorSUN2”. Код доступа для устройства Iqua VizorSUN2 – 0000. 1. Когда устройство Iqua VizorSUN2 сопряжено с первым телефоном, нажмите одновременно и удерживайте кнопки Громкость +/ Громкость Двойное 2. Повторите процесс сопряжения со вторым телефоном сопряжение 3. Выключите и снова включите устройство Iqua VizorSUN2, устройство будет автоматически сопряжено с обоими телефонами. Коротко нажмите кнопку и дождитесь звукового сигнала. Голосовая команда Произнесите команду. Для того, чтобы прослушать перечень возможных голосовых команд, произнесите: “Что я могу сказать” (“What can I say”) Осуществляйте вызов в обычном порядке, соединение с Вызов устройством Iqua VizorSUN2 произойдет автоматически. Прием вызова Коротко нажмите кнопку . Окончание/ Коротко нажмите кнопку отклонение вызова Повторный набор Коротко нажмите кнопку последнего номера сохранения номера входящего вызова нажмите и Набор сохраненного Для удерживайте кнопку . Для вызова сохраненного номера номера нажмите и удерживайте кнопку . Отключение Коротко нажмите кнопку для отключения микрофона во микрофона во время активного вызова. Вы можете включить микрофон время вызова коротким нажатием любой клавиши. Коротко нажмите кнопку для принятия нового входящего Активация режима вызова и перевода текущего вызова в режим ожидания. ожидания вызова Коротко нажмите кнопку для завершения текущего вызова и возврата к удерживаемому вызову. Lichtindicatie De Iqua VizorSUN2 is voorzien van specifieke indicatielampjes voor bellen, dempen, een Bluetooth verbinding maken en het apparaat inschakelen. Световая индикация Определенные сигналы светового индикатора устройства Iqua VizorSUN2 обозначают режим звонка, отключение микрофона, установление Bluetoothсоединения и режим зарядки устройства. Ingeschakeld, maar geen Bluetooth verbinding Uitgeschakeld Actieve verbinding Paringmodus Batterij opladen Batterij volledig opgeladen Устройство включено, но Bluetoothсоединение не установлено Устройство выключено Соединение установлено Режим сопряжения Режим зарядки аккумулятора Аккумулятор полностью заряжен Bluetooth symbooltje knippert eenmaal en toetslampjes schakelen gelijktijdig in Alle lampjes schakelen uit Bluetooth symbooltje constant aan Bluetooth symbooltje knippert Batterij symbooltje constant aan Batterij symbooltje uitgeschakeld Значок Bluetooth загорается один раз, и одновременно загораются клавиши Все световые индикаторы выключены Значок Bluetooth горит непрерывно Значок Bluetooth мигает Значок аккумулятора горит непрерывно Значок аккумулятора не горит Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Kannettava Handsfree Pikaopas – Lue koko käyttöopas osoitteessa www.iqua.com. Suomi Myyntipakkauksen sisältö Myyntipakkaus sisältää seuraavat tuotteet: a. Iqua VizorSUN2 b. Aurinkosuojakiinnitin c. Kojelautakiinnike d. Pikaopas e. Autolaturi f. USB-kaapeli (vaihtelee alueittain) Tuotteen yleiskuva Iqua VizorSUN2 sisältää seuraavat osat: 1. Virtanäppäin Virta päälle/pois päältä 2. Kaiutin 3. Merkkivalot Tilan osoitus vihreällä valolla 4. – Äänenvoimakkuus Alentaa äänenvoimakkuutta 5. + Äänenvoimakkuus + Nostaa äänenvoimakkuutta 6. Laturin liitin 7. Soittonäppäin Soiton lopetusnäppäin 8. 9. Mikrofoni 10. Äänikomentonäppäin 11. Aurinkopaneeli Soittotoiminnot Ennen kuin Iqua VizorSUN2 -laitteen käytön voi aloittaa, paristo täytyy ensin ladata ja liittää se yhteensopivaan laitteeseen. Saadaksesi ajankohtaista tietoa yhteensopivuudesta, vieraile sivustolla www.iqua.com. Toiminto Ohje Kun Iqua VizorSUN2 -laitteen virta on sammutettu, paina näppäintä ja pidä sitä alhaalla kunnes kaikki valot syttyvät ja kuulet merkkiäänen. Kun Iqua VizorSUN2 -laitteessa on virta päällä, paina Virta pois päältä näppäintä ja pidä sitä alhaalla kunnes valot sammuvat ja kuulet merkkiäänen. Seuraavien toimintojen suoritus on mahdollista vain kun Näppäinten lukitus näppäinvalot ovat päällä. Voit aktivoida näppäinvalot painamalla mitä tahansa näppäintä. Paina ja pidä alhaalla näppäintä kunnes kuulet merkkiäänen ja valo alkaa välkkyä. Seuraa sitten matkapuhelimesi Paritustila ohjeita suorittaaksesi parituksen. Puhelimen ruudulla näkyvä laitteen nimi on “Iqua VizorSUN2”. Iqua VizorSUN2 -laitteen salakoodi on ‘0000’. 1. Kun Iqua VizorSUN2 on yhdistetty ensimmäiseen matkapuhelimeen, paina ja pidä alhaalla Äänenvoimakkuus + / Äänenvoimakkuus - näppäimiä samanaikaisesti. Kaksoisparitus 2. Toista paritusprosessi toiselle matkapuhelimelle. 3. Käännä Iqua VizorSUN2:n virta pois päältä ja takaisin päälle – se liittyy siten automaattisesti molempiin matkapuhelimiin. näppäintä ja odota merkkiääntä. Anna Paina lyhyesti äänikomento. Voit sanoa “Mitä voin sanoa” kuullaksesi Äänikomento saatavilla olevat äänikomennot. Puhelujen Soita puhelu matkapuhelimestasi tavalliseen tapaan – puhelu soittaminen yhdistyy automaattisesti Iqua VizorSUN2 -laitteeseen. Vastaa puheluun Paina lyhyesti näppäintä. Lopeta tai hylkää näppäintä. Paina lyhyesti puhelu Valitse viimeksi näppäintä. Paina lyhyesti soitettu numero Kun haluat tallentaa tulevan soiton numeron, paina ja pidä Soita tallennettuun näppäintä. Soittaaksesi tallennettuun numeroon, alhaalla numeroon näppäintä uudelleen. paina ja pidä alhaalla näppäintä mykistääksesi käynnissä olevan Paina lyhyesti Mykistä käynnissä puhelun. Voit peruuttaa mykistyksen painamalla lyhytaikaisesti oleva puhelu mitä tahansa näppäintä. näppäintä vastataksesi uuteen tulevaan Paina lyhyesti puheluun ja asettaaksesi käynnissä olevan puhelun pitoon. Aktivoi soiton pito näppäintä lopettaaksesi käynnissä Paina lyhytaikaisesti olevan puhelun ja siirtyäksesi pidossa olevaan puheluun. Virta päälle Merkkivalot Iqua VizorSUN2 -laitteessa on merkkivalot soittamiseen, mykistykseen, Bluetoothyhteyden luomiseen ja laitteen käynnistykseen. Virta päällä mutta ei Bluetoothyhteyttä Virta pois päältä Aktiivinen yhteys Paritustila Paristo latautuu Paristo latautunut Bluetooth-merkki välkkyy kerran ja näppäinvalot syttyvät samanaikaisesti Kaikki valot sammuvat Bluetooth-merkki on jatkuvasti päällä Bluetooth-merkki välkkyy Pariston merkki on jatkuvasti päällä Pariston merkki sammuu
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Instance ID : uuid:44af984f-6896-4cdd-ac1e-2a3226c35c94 Original Document ID : adobe:docid:indd:c71dbb73-10f8-11dd-a905-ca235f672b47 Document ID : adobe:docid:indd:fdd6f20e-5ef5-11df-b76a-b4aeb3556707 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : fdd6f20d-5ef5-11df-b76a-b4aeb3556707 Derived From Document ID : adobe:docid:indd:c5a3ef84-5e64-11df-b7d0-8dfb10c7417b Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:c71dbb73-10f8-11dd-a905-ca235f672b47 Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:936DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:946DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:956DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:966DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:976DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:986DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:ADD4F5B9D25CDF11A77FF21A979CAB94, xmp.iid:AED4F5B9D25CDF11A77FF21A979CAB94, xmp.iid:1B5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1C5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1D5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1E5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1F5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:9C36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:9D36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:9E36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:A136FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:416B7E883284DF1180D4D0F680A2B7AC, xmp.iid:426B7E883284DF1180D4D0F680A2B7AC, xmp.iid:D8522560A485DF119AEF915B68C3E030, xmp.iid:D9522560A485DF119AEF915B68C3E030, xmp.iid:264807A3368BDF11B087D4DE1DD22559 History When : 2010:05:11 14:26:30+08:00, 2010:05:11 14:26:30+08:00, 2010:05:11 14:39:25+08:00, 2010:05:11 14:46:46+08:00, 2010:05:11 14:50:58+08:00, 2010:05:11 15:23:41+08:00, 2010:05:11 15:56:37+08:00, 2010:05:11 15:56:37+08:00, 2010:05:14 14:37:37+08:00, 2010:05:14 14:37:37+08:00, 2010:05:14 14:50:34+08:00, 2010:05:14 15:06:38+08:00, 2010:05:14 15:07:40+08:00, 2010:05:14 16:00:18+08:00, 2010:05:14 16:04:10+08:00, 2010:05:14 17:07:03+08:00, 2010:05:14 17:24:11+08:00, 2010:06:30 18:30:41+08:00, 2010:06:30 18:31:15+08:00, 2010:07:02 16:35:55+08:00, 2010:07:02 16:48+08:00, 2010:07:09 16:51:04+08:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 1799.99, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1800.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 1799.99, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1800.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:AA74CC799E5DDF118A07B2ED8762E5B9, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:F13892D59E5DDF118A07B2ED8762E5B9, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:33cacf41-54b2-4833-b93e-3da8ed11ea53, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D Manifest Reference Document ID : adobe:docid:photoshop:aadab0fa-1b21-11dd-9f85-ca9fed1cf72f, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, adobe:docid:photoshop:ccb12670-16a3-11dd-9d4c-a5cf6e5b6b43, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:611d778d-21ed-42c7-b5d1-d3e5c1af3936, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D Create Date : 2010:07:09 17:42:35+08:00 Modify Date : 2010:07:14 10:52:52+08:00 Metadata Date : 2010:07:14 10:52:52+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0) Doc Change Count : 257 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False Page Count : 2 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0)EXIF Metadata provided by EXIF.tools