Savox Communications PHF-613 VizorSUN2 User Manual 2 20100713

Savox communications Oy Ab VizorSUN2 2 20100713

User Manual-2_20100713

Download: Savox Communications PHF-613 VizorSUN2 User Manual  2 20100713
Mirror Download [FCC.gov]Savox Communications PHF-613 VizorSUN2 User Manual  2 20100713
Document ID1311063
Application ID+rtbtdUxyF7Vuges1JiAFw==
Document DescriptionUser Manual-2_20100713
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize175.38kB (2192272 bits)
Date Submitted2010-07-14 00:00:00
Date Available2010-07-14 00:00:00
Creation Date2010-07-09 17:42:35
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.0
Document Lastmod2010-07-14 10:52:52
Document TitleUser Manual-2_20100713
Document CreatorAdobe InDesign CS4 (6.0)

Please find full user guide in your local language
from www.iqua.com product webpage.
English
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, PHF-613, conforms with the provisions
of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
IC ID: The term “IC: ''before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Caution: The device is incapable of transmitting in the band 5600-5650 MHz band in Canada.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.
FCC: The device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two Conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part
15 of the FCC Rules.This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
0678
0434
How to get service for my Iqua product?
If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your Iqua product based on your statutory rights
under the applicable national laws relating to the sale of consumer products or warranty given by the retailer who
has sold the Iqua product to you, please contact your retailer.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved.
Täydellinen käyttöopas omalla kielelläsi tuotteiden
kotisivuilla www.iqua.com.
Suomi
VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS
Iqua Ltd., ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote PHF-613 noudattaa seuraavan
Euroopan Neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EC. Vaatimustenmukais
uusilmoituksesta on kopio osoitteessa: http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity
Den komplette brugervejledning i dit lokale sprog
kan hentes på produktwebstedet www.iqua.com.
Dansk
KRAVSSPECIFIKATION
Vi, Iqua Ltd., erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet, PHF-613,
overholder retningslinjerne i følgende rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi af
kravsspecifikationerne findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Iqua Ltd. declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el
producto PHF-613 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del
consejo siguiente: 1999/5/EC. Puede obtenerse una copia de la declaración de
conformidad en http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
Μπορείτε να βρείτε τον πλήρη οδηγό χρήσης στη γλώσσα σας
από την ιστοσελίδα του προϊόντος στη διεύθυνση www.iqua.com .
Ελληνικα
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Εμείς, η Iqua Ltd., δηλώνουμε µε δική µας αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόν
PHF-613 πληροί τις διατάξεις της ακόλουθης Οδηγίας του Συμβουλίου: 1999/5/
ΕΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα:
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
0678
0434
Sådan får du service til dit IQUA-produkt?
Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUAprodukt på baggrund af dine lovfæstede rettigheder under den behørige
nationale lovgivning, der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller
ifølge garanti givet af forhandleren, der solgte IQUA-produktet til dig, skal du
kontakte din forhandler.
¿Qué debo hacer para solicitar asistencia técnica para mi producto IQUA?
Si cree que tiene derecho a una reparación o a una sustitución de su producto
IQUA con arreglo a sus derechos legales y amparado por las leyes nacionales
aplicables relacionadas con la venta de productos de consumo o con la
garantía proporcionada por el distribuidor que le ha vendido el producto IQUA,
póngase en contacto con su distribuidor.
Πώς εξασφαλίζω service για το προϊόν μου IQUA?
Αν πιστεύετε ότι δικαιούστε µια αντικατάσταση ή επισκευή του προϊόντος
σας IQUA βάσει των θεσπισμένων δικαιωμάτων σας που απορρέουν από το
εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων ή
της εγγύησης που έδωσε ο μεταπωλητής από τον οποίον προμηθευτήκατε το
προϊόν σας IQUA, επικοινωνήστε µε το μεταπωλητή.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache
finden Sie auf der www.iqua.com Produkt-Webseite.
Deutsch
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt PHF-613 den
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union
entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie bei http://www.iqua.
com/declaration_of_conformity
Português
Por favor consulte o guía do usuário na língua local na
página electrónica www.iqua.com contendo o produto.
Declaração de Conformidade
Nós, Iqua Ltd., declara sob nossa própria responsabilidade, que o produto
PHF-613, está em conformidade com as provisões do Conselho Directivo
seguinte: 1999/5/EC. A cópia da Declaração de Conformidade pode ser
encontrada em http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
0678
0434
Español
Puede encontrar la guía completa del usuario en su
idioma desde la página de productos de www.iqua.com.
Magyar
A teljes használati útmutató az Ön nyelvén letölthető
a www.iqua.com termékhonlapról.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Mi, az Iqua Ltd., teljes felelősséggel kijelentjük, hogy PHF-613 termékünk
megfelel az 1999/5/EC sz. tanácsi irányelv előírásainak:. A megfelelőségi
nyilatkozat másolata megtalálható a http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity weboldalon.
0678
0434
0678
0434
IQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelut?
Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten
lakien takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen
vähittäismyyjän myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUAtuotteesi korjattua tai vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään.
Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät?
Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA
Gerät bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder
den Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
Como encontrar serviços para Producto Iqua?
Se acredita que és elegível para reparação ou substituição do seu produto
IQUA, baseado em direitos estatutórios, sob a lei aplicável à venda de produtos
de consumo ou garantía fornecida pelos retalhistas de produtos IQUA, por
favor contate o/a distribuidor/a.
Hogyan szervizeltethetem az IQUA termékeket?
Ha úgy gondolja, hogy az Ön országában érvényes jótállási előírásokból adódó
törvényes jogaiból következően, illetve az Önnek az IQUA terméket értékesítő
forgalmazó által biztosított garancia alapján Ön jogosult IQUA termékének
javítására vagy cseréjére, akkor lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Copirraite © 2010 Iqua Ltd. Todos os direitos reservados.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Minden jog fenntartva!
Du hittar den kompletta användarmanualen på svenska
och andra språk på www.iqua.com produktsidan.
Svenska
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Iqua Ltd., deklarerar under fullt ansvar att denna produkt, PHF-613,
överensstämmer med föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. En kopia på
deklarationen kan hittas på vår hemsida: http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity
Consultate il manuale d’uso completo nella vostra
lingua sul sito del prodotto www.iqua.com.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi, Iqua Ltd. Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
PHF-613 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva del Consiglio
1999/5/EC. Una copia della dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
DECLARATIE VAN CONFORMITEIT
Wij, Iqua Ltd., verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid, that het product,
PHF-613, in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn:
1999/5/EC. Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevonden
worden op http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
0678
0434
Nederlands
U kunt de volledige gebruiksgids in uw lokale taal
product webpagina vinden op www.iqua.com.
Полное руководство пользователя на Вашем языке
можно прочитать на странице www.iqua.com.
Русский
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
М ы , к о м п а н и я I q u a L t d . , з а я в л я е м с н а ш е й и с к л ю ч и т ел ь н о й
ответственностью, что продукт PHF-613 отвечает требованиям следующей
директивы Совета: 1999/5/EC. Копия заявления о соответствии может быть
найдена по адресу: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
0434
0678
Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka?
Om du tror att du är berättigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet
baserat på den garanti du fick då du köpte produkten eller baserat på gällande
konsumentlagstiftning ska du vända dig till den plats där du köpte IQUA
produkten.
Come richiedo assistenza per il mio prodotto IQUA?
Se si ritiene di aver diritto alla riparazione o alla sostituzione del proprio
prodotto IQUA in base ai diritti legali concessi ai sensi della legislazione
nazionale vigente in relazione alla vendita di prodotti di consumo o alla garanzia
concessa dal rivenditore da cui si è acquistato il prodotto IQUA, rivolgersi al
proprio rivenditore.
Hoe krijg ik service voor mijn IQUA Product?
Als u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA
product gebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke
nationale richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of
garantie verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht,
neem dan contact op met uw handelaar.
Как получить сервисное обслуживание моего продукта IQUA?
Если Вы полагаете, что Ваш продукт IQUA подлежит ремонту или замене
на основании Ваших законных прав согласно местным правилам продажи
товаров населению или гарантийному сроку, данному продавцом, у
которого был приобретен продукт IQUA, обратитесь к продавцу изделия.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Alla rättigheter förbehålls.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Tutti i diritti riservati.
Copyright © 2010 Iqua Ltd Alle rechten voorbehouden.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. Все права защищены.
Vennligst finn fullstendig bruksanvisning på ditt
språk på www.iqua.com produktwebsiden.
Norsk
ERKLÆRING OM KONFORMITET
Vi, Iqua Ltd., erklærer under vårt udelte ansvar, at produktet, PHF-613, retter
seg etter bestemmelsene av følgende Rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi av
Erklæring om Konformitet kan bli funnet på: http://www.iqua.com/declaration_
of_conformity
Le guide complet de l’utilisateur est à votre disposition
sur la page web des produits : www.iqua.com
Français
DECLARATION DE CONFORMITE
Iqua Ltd. Déclare sous sa seule responsabilité que le produit PHF-613 est en
conformité avec les dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. Une
copie de la déclaration de conformité peut être trouvée à l'adresse suivante:
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
YASAL UYGUNLUK BEYANNAMESİ
Iqua Ltd., olarak sorumluluk duygusundan hareketle, PHF-613 ürünün,
aşağıdaki Konsey Yönergelerine uygun olduğunu beyan ederiz: 1999/5/EC.
Uygunluk beyannamesinin bir örneği şu sitede bulunmaktadır: http://www.iqua.
com/declaration_of_conformity
0678
0434
0678
0434
Türkçe
Bulunduğunuz yerin dilinde hazırlanmış kılavuzu
www.iqua.com ürün internet siresinde bulabilirsiniz.
Vui lòng xem tài liệu hướng dẫn sử dụng đầy đủ bằng
ngôn ngữ của bạn trong trang web sản phẩm www.iqua.com
Tiếng Việt Nam
CÔNG BỐ HỢP CHUẨN
Chúng tôi (Iqua Ltđ.), trong phạm vi trách nhiệm của mình, xin công bố sản
phẩm PHF-613 đã tuân thủ các điều khoản hướng dẫn của Hội đồng Chỉ
Đạo: 199/5/EC. Có thể tìm thấy bản Tuyên bố Hợp chuẩn tại http://iqua.com/
declaration_of_conformity
0678
0434
0678
0434
Hvordan få service på mitt IQUA produkt?
Hvis du mener at du er berettiget til reparasjon eller utskifting av ditt IQUA
produkt, basert på dine lovmessige rettigheter under anvendelige nasjonale
lover forbundet med salg av forbrukerutstyr eller garanti gitt av forhandler som
solgte dette IQUA Product til deg, vennligs kontakt din forhandler.
Comment bénéficier des services liés à mon produit IQUA ?
Si vous pensez être en droit de bénéficier d’une réparation ou d’un
remplacement de votre produit IQUA conformément à la législation nationale
applicable pour les biens de consommation ou bien selon la garantie accordée
par le détaillant qui vous a vendu le produit concerné, veuillez contacter votre
détaillant.
IQUA Ürünüme nasıl servis alabilirim?
IQUA Ürününün tüketici hakları kanunlarının öngördüğü kurallar çerçevesinde
ürününüzün değiştirilmesi veya onarılmasına ilişkin şartları taşıyorsanız ve
IQUA firmasınca size satılan ürününüzün satış sonrası servis hizmeti ve
garantisi verilmişse lütfen satıcınızla temasa geçiniz.
Làm sao nhận được dịch vụ cho Sản phẩm IQUA của tôi?
Nếu bạn nghĩ mình có quyền được sửa chữa hoặc thay thế sản phẩm IQUA
của mình dựa trên những quyền qui định theo luật pháp quốc gia áp dụng hiện
hành liên quan đến việc bán các sản phẩm tiêu dùng hoặc dịch vụ bảo hành do
đại lý bán lẻ sản phẩm IQUA cung cấp cho bạn, thì hãy liên hệ với đại lý bán lẻ
của bạn.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved.
Copyrights © 2010 Iqua Ltd. Tous droits réservés.
Telif Hakkı © 2010 Iqua Ltd. Her Hakkı Saklıdır.
Bản quyền Công ty Iqua © 2010 . Bảo lưu mọi quyền.
各言語のユーザーガイドは、www.iqua.com 		
の製品ページをご覧ください。
日本語
適合宣言
Iqua Ltd.は、本製品「PHF-613」が、Council Directive: 1999/5/ECの必須要件および
関連するその他の規定に準拠することを本書によって宣言します。適合宣言書のコピーは、
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity にあります。
0678
0434
IQUA製品のサービスはどのように受けることができますか?
消費者製品の販売または、IQUA製品の販売店が行う保証に適用される国際法の下での
制定法上の権利に基づいて、お客様が購入したIQUA製品の修理または交換を請求する
権利があると認められる場合は、販売店までご連絡ください。
Bagaimana saya bisa mendapatkan layanan untuk Produk IQUA saya?
Jika Anda yakin bahwa Anda berhak untuk mendapatkan perbaikan atau
penggantian produk IQUA Anda berdasarkan ketentuan hukum di bawah
undang-undang yang berlaku di negara Anda sehubungan dengan penjualan
produk-produk konsumen atau garansi yang diberikan pengecer yang telah
menjual Produk IQUA pada Anda, silahkan hubungi toko yang bersangkutan.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. All rights reserved.
Hak cipta © 2010 Iqua Ltd. Semua hak cipta dilindungi.
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portable Handsfree
คู่มืออย่างเร็ว – ดูคู่มือฉบับเต็มได้ที่ www.iqua.com
简体中文
0678
0434
0678
0434
如何获得IQUA产品服务?
根据与销售消费性产品相关的国家法律,或者向您提供IQUA产品的销售零售
商的担保,如果您认为有权要求维修或更换IQUA产品,请与零售商联系。
Copyright © 2010 Iqua Ltd. 保留所有权利。
繁體中文
一致聲明
IQUA有限公司聲明,本公司獨家生産的PHF-613产品,符合如下規定: 1999/5/
EC. 該一致性聲明副本請參見:http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
โปรดค้นหาคู่มือการใช้งานฉบับสมบูรณ์ในภาษาของคุณได้จาก
www.iqua.com หน้าเว็ปผลิตภัณฑ์
                              ไทย
คำ�ประกาศเรื่องความสอดคล้อง
บริษัท, Iqua Ltd., ขอประกาศภายใต้ความรับผิดชอบของเราแต่เพียงผู้เดียวว่าผลิตภัณฑ์
PHF-613 นี้มีความสอดคล้องกับบทบัญญัติของ Council Directive: 1999/5/EC สำ�เน
าของคำ�ประกาศเรื่องความสอดคล้องพบได้ที่ http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity
0678
0434
0678
0434
如何獲得IQUA産品服務?
根據與銷售消費性產品相關的國家法律或者IQUA零售商提供了擔保,如果您認
為您有權要求維修或更換您的IQUA産品,請與您的零售商聯繫。
कृपया www.iqua.com उत्पाद वेबपेज से अपनी स्थानीय
भाषा पर पूर्ण प्रयोक्ता गाइड ढूँढ़ें।
हिंदी
अपेक्षा-पूर्ति की घोषणा
हम, Iqua लि., अपनी एकमात्र ज़िम्मेदारी के अंतर्गत घोषणा करते हैं, कि उत्पाद,
PHF-613, निम्नलिखित परिषद दिशा-निर्देशों की अपेक्षा-पूर्ति करता है: 1999/5/
EC. अपेक्षा-पूर्ति की घोषणा की प्रतिलिपि http://www.iqua.com/declaration_of_
conformity पर मिल सकती है।
0678
0434
ฉันสามารถส่งผลิตภัณฑ์ IQUA เข้ารับบริการได้อย่างไร
หากคุณเชื่อมั่นว่าคุณมีสิทธิในการที่จะซ่อมหรือเปลี่ยนผลิตภัณฑ์ IQUA ตามสิทธิอันชอ
บธรรมตามกฎหมายภายใต้กฎหมายกฎหมายที่บังคับใช้ภายในประเทศเกี่ยวกับการจำ �หน่
ายสินค้าอุปโภคบริโภคหรือรับประกันผู้ค้าปลีกผู้จัดจำ�หน่ายผลิตภัณฑ์ IQUA ให้กับคุณ
กรุณาติดต่อผู้ค้าปลีกของคุณ
ลิขสิทธิ์ © 2010 Iqua Ltd. สงวนลิขสิทธิ์ทั้งหมด
Copyright © 2010 Iqua Ltd. 保留所有權利。
Sila dapatkan risalah panduan lengkap pengguna dalam
bahasa anda dari laman web produk www.iqua.com.
ไทย
รายละเอียดชุดผลิตภัณฑ์
ชุดผลิตภัณฑ์ประกอบด้วยรายการต่อไปนี้:
a. Iqua VizorSUN2
b. คลิปบังแดดวิเซอร์
c. แผ่นแดชบอร์ด
d. คู่มืออย่างเร็ว
e. ที่ชาร์จรถยนต์
f. สายชาร์จ USB (ในตลาดที่เลือก)
一致声明
IQUA有限公司正重声明,本公司独家生产的PHF-613产品,符合如下委员
会法令的规定: 1999/5/EC. 该一致性申明副本请参见:http://www.iqua.com/
declaration_of_conformity
請在www.iqua.com的產品網頁上, 找到該
產品當地語言的使用指南。
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
AKUAN PEMATUHAN
Kami, Iqua Ltd., mengaku di bawah tanggungjawab kami sendiri, bahawa
produk ini, PHF-613, mematuhi peruntukan-peruntukan Arahan Majlis berikut:
1999/5/EC. Salinan Akuan Pematuhan ini boleh didapati di http://www.iqua.
com/declaration_of_conformity
0678
0434
अपने IQUA उत्पाद की सर्विस कैसे करवाएँ?
यदि आपका मानना है कि उपभोक्ता उत्पादों की बिक्री से संबंधित लागू राष्ट्रीय
क़ानूनों के अंतर्गत अपने वैधानिक अधिकारों या जिस खुदरा विक्रेता ने आपको
IQUA उत्पाद बेचा है उसके द्वारा दी जाने वाली वारंटी के आधार पर आप अपने
IQUA उत्पाद की मरम्मत या बदले जाने के योग्य है,ं तो कृपया अपने खुदरा विक्रत
े ा
से संपर्क करें।
Bagaimana untuk mendapatkan perkhidmatan bagi Produk IQUA saya?
Jika anda yakin anda layak mendapatkan perkhidmatan pembaikan atau ganti
bagi produk IQUA anda berdasarkan hak berkanun di bawah undang-undang
negara yang boleh dikenakan berkaitan penjualan barangan konsumer atau
jaminan yang diberikan oleh wakil penjual yang telah menjual Produk IQUA ini
kepada anda, sila hubungi wakil penjual anda.
Copyright © 2010 Iqua Ltd. सर्वाधिकार सुरक्षित।
Hak Cipta © 2010 Iqua Ltd. Semua Hak Terpelihara.
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Bluetooth® ‫ ﺣﺮ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬-Iqua VizorSUN2 PHF-613
.www.iqua.com ‫ اﻧﻈﺮ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‬- ‫اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
PERNYATAAN KESESUAIAN
Dengan ini kami, Iqua Ltd., menyatakan dengan penuh rasa tanggung-jawab,
bahwa produk ini, PHF-613, telah memenuhi semua persyaratan penting dari
Council Directive: 1999/5/EC. Salinan Pernyataan Kesesuaian ini bisa dilihat
pada http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
0678
0434
0434
0678
请在www.iqua.com产品网页上,找到该产品
本地语言的详细使用指南。
Silahkan lihat petunjuk penggunaan secara lengkap
dalam bahasa Anda dari situs web produk www.iqua.com.
ฟังก์ชั่นการโทร
ก่อนคุณจะเริ่มใช้ Iqua VizorSUN2 คุณต้องชาร์จแบตเตอรี่ครั้งแรกและจับคู่อุปกรณ์ที่เข้ากันได้ก่อน สำ�หรับข้อมูลความเข้ากันได้
กรุณาเข้าไปที่ www.iqua.com
โหมดการจับคู่
การจับคู่
คำ�สั่ง
เมือ่ Iqua VizorSUN2 ปิดให้กดและค้างปุม่ จนกระทัง่ ไฟทัง้ หมดเปิดและได้ยนิ เสียง
เมือ่ Iqua VizorSUN2 เปิดให้กดและค้างปุม่ จนกระทัง่ ไฟปิดและได้ยนิ เสียง
เฉพาะเมือ่ ไฟปุม่ เปิดและคุณสามารถเข้าไปทำ�งานกับฟังก์ชน่ ั ได้ คุณสามารถเปิดใช้งานไฟปุม่ โดยการกดปุม่ ใดๆ
กดและค้างปุม่
จนกระทัง่ ได้ยนิ เสียงและไฟ เริม่ กระพริบ จากนัน้ ทำ�ตามคำ�สัง่ โทรศัพท์มอื ถือของคุณเพือ่ ทำ�การจับคูใ่ ห้เสร็จ
ชือ่ อุปกรณ์จะแสดงทีห่ น้าจอโทรศัพท์มอื ถือคือ “Iqua VizorSUN2” รหัสผ่านสำ�หรับ Iqua VizorSUN2 คือ
‘0000’
1. เมือ่ Iqua VizorSUN2 เชือ่ มต่อกับโทรศัพท์มอื ถือของคุณครัง้ แรก กดและค้างปุม่ Volume + / Volume ในเวลาเดียวกัน
2. ท�ำ กระบวนการจับคูซ่ �ำ้ กันสำ�หรับโทรศัพท์เครือ่ งทีส่ อง
3. ปดิ และเปิด Iqua VizorSUN2 – จะเชือ่ มต่อโทรศัพท์มอื ถือทัง้ สองอัตโนมัติ
และรอเสียง พูดคำ�สัง่ เสียง คุณจะได้ยนิ “วัท แคน ไป เซย์” เพือ่ ให้ได้ยนิ คำ�สัง่ เสียงทีม่ ี
คำ�สั่งเสียง
กดและค้างปุม่
โทรออก
รับสาย
วางสายหรือไม่รบั สาย
โทรซ้�ำ หมายเลขทีโ่ ทรออกล่าสุด
โทรออกจากโทรศัพท์มอื ถือของคุณตามปกติ – การโทรจะเชือ่ มต่อกับ Iqua VizorSUN2 อัตโนมัติ
กดปุ่ม สั้นๆ
กดปุ่ม
สั้นๆ
กดปุ่ม สั้นๆ
เมื่อคุณต้องการจัดเก็บหมายเลขที่กำ�ลังโทรเข้ามาให้กดและค้างปุ่ม
ในการเรียกไปทีห่ มายเลขทีจ่ ดั เก็บไว้ให้กดและค้างปุม่
อีกครัง้
สัน้ ๆเพือ่ ปิดเสียงสายทีใ่ ช้อยู่ คุณสามารถปิดเสียงโดยกดปุม่ ใดๆสัน้ ๆ
กดปุม่
สั ้ น ๆเพื ่ อ รั บ สายใหม่ แ ละให้ ส ายขณะนั ้ น ถื อ สายรอก่ อ น กดปุ ่ ม
กดปุ ่ ม
เพือ่ วางสายสายขณะนัน้ และสลับกลับไปทีส่ ายทีถ่ อื สายรอนัน้
เรียกไปที่หมายเลขที่จัดเก็บไว้
ปิดเสียงสายทั้งหมด
มีสายที่รออยู่
การบอกของไฟ
รูปลักษณะของ Iqua VizorSUN2 มีไฟบอกสำ�หรับการโทร การปิดเสียง การเชือ่ มต่อบูลทูธ และการเปิดอุปกรณ์
เปิดแต่ไม่มีการเชื่อมต่อบูลทูธ
เปิด
การเชื่อมต่อทำ�งาน
โหมดการจับคู่
กำ�ลังชาร์จแบตเตอรี่
การเชื่อมต่อแบตเตอรี่เสร็จแล้ว
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
:‫ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬Iqua VizorSUN2 ‫ﻳﺤﺘﻮي‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬/‫ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬-1
‫ ﻣﻜﺒﺮ ﺻﻮت‬-2
‫ﻣﺼﺒﺎح أﺧﻀﺮ ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻟﺔ‬
‫ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻤﺆﺷﺮ‬.3
‫ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
- ‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬- -4
‫زﻳﺎدة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
+ ‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬+ -5
‫ ﻣﻮﺻﻞ اﻟﺸﺎﺣﻦ‬-6
‫ر اﻻﺗﺼﺎل‬
-7
‫زر إﻧﻬﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬
-8
‫ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن‬-9
‫زر اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬
-10
‫ ﻟﻮﺣﺔ ﺷﻤﺴﻴﺔ‬-11
‫وﻇﺎﺋﻒ اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻘﻴﺎم أوﻻً ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وإﻗﺮاﻧﻪ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز‬،Iqua VizorSUN2 ‫ﻗﺒﻞ ﺗﻤﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺑﺪء اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز‬
.www.iqua.com ‫ ﻳُﺮﺟﻰ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‬،‫ وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﺣﺪث اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ‬.‫ﻣﺘﻮاﻓﻖ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬،Iqua VizorSUN2 ‫ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
ภาพรวมของผลิตภัณฑ์
Iqua VizorSUN2 ประกอบด้วยส่วนต่อไปนี้:
1. ปุ่มเปิดปิด
เปิด/ปิด
2. ลำ�โพงเสียง
3. ไฟบอก บอกสถานะด้วยไฟสีเขียว
4. – ระดับเสียง ลดระดับเสียง
5. + ระดับเสียง +
เพิ่มระดับเสียง
6. ตัวเชื่อมต่อที่ชาร์จ
7.
ปุ่มโทรออก
8.
ปุ่มวางสาย
9. ไมโครโฟน
10.
ปุ่มคำ�สั่งเสียง
11. แผงโซล่าร์
การปฏิบัติการ
เปิด
ปิด
แป้นกดล็อก
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻴﻊ‬
:‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻴﻊ ﻋﻠﻰ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
Iqua VizorSUN2 -a
‫ ﻣﺸﺒﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺤﺎﺟﺐ اﻟﺸﻤﺲ‬-b
‫ ﻟﻮح ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻠﻮﺣﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﻘﻴﺎس‬-c
‫ اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬-d
‫ ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة‬- e
(‫ )ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﻷﺳﻮاق‬USB ‫ آﺒﻞ‬-f
สัญลักษณ์บูลทูธกระพริบหนึ่งครั้งและปุ่มไฟเปิดพร้อมกัน
ไฟทั้งหมดปิด
สัญลักษณ์บูลทูธมีอยู่อย่างต่อเนื่อง
สัญลักษณ์บลู ทูธกระพริบ
สัญลักษณ์แบตเตอรีม่ อี ย่างต่อเนือ่ ง
สัญลักษณ์แบตเตอรี่ปิด
.‫إﻟﻰ أن ﺗﻀﻲء آﺎﻓﺔ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬،‫ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬Iqua VizorSUN2 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬
.‫إﻟﻰ أن ﺗﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ وﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ‬
‫ ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ‬.‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ إﺿﺎءة ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻷزرار ﻓﻘﻂ‬
.‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻷزرار ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي زر‬
‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫إﻟﻰ أن ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺗًﺎ وﻳﺒﺪأ ﻣﺼﺒﺎح ﻓﻲ‬
‫ وﺳﻴﻜﻮن‬.‫ اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت هﺎﺗﻔﻚ اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻹآﻤﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻗﺮان‬،‫ وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬.‫اﻟﻮﻣﻴﺾ‬
‫ ورﻣﺰ‬.”Iqua VizorSUN2“ ‫اﺳﻢ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺳﻴُﻌﺮض ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻬﺎﺗﻒ هﻮ‬
.’0000‘ ‫ هﻮ‬Iqua VizorSUN2 ‫ﻣﺮور‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ‬،‫ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻷول‬Iqua VizorSUN2 ‫ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬-1
.‫( ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬-) ‫ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬/ (+) ‫اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زري ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
.‫ آﺮر ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻗﺮان ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﻟﻤﺤﻤﻮل اﻟﺜﺎﻧﻲ‬-2
‫ ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﺼﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬- ‫ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬Iqua VizorSUN2 ‫ أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬-3
.‫ﺑﻜﻼ اﻟﻬﺎﺗﻔﻴﻦ اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﻴﻦ‬
‫ وﺗﺤﺪث ﺑﺎﻷﻣﺮ‬.‫واﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﻧﻐﻤﺔ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫“” )ﻣﺎ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻗﻮﻟﻪ( ﻟﺴﻤﺎع‬What can I say ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻗﻮل‬.‫اﻟﺼﻮﺗﻲ‬
.‫اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬
‫ ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬- ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﻣﻦ هﺎﺗﻔﻚ اﻟﻤﺤﻤﻮل آﻤﺎ اﻋﺘﺪت دوﻣًﺎ‬
.Iqua VizorSUN2 ‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑـ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬،‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺣﻔﻆ رﻗﻢ وارد‬
‫ اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬،‫وﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ اﻟﻤﺤﻔﻮظ‬
.‫ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ وﻳﻤﻜﻨﻚ إﻟﻐﺎء آﺘﻢ‬.‫ﻟﻜﺘﻢ ﺻﻮت ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﺎرﻳﺔ‬
.‫ﺻﻮت اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ أي زر‬
‫اﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة واردة ووﺿﻊ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬
‫ واﺿﻐﻂ ﻟﻔﺘﺮة وﺟﻴﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬.‫اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﻗﻴﺪ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬
‫ﻹﻧﻬﺎء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ‬
.‫واﻟﻌﻮدة ﻣﺮة أﺧﺮى إﻟﻰ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ اﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻗﻴﺪ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻘﻔﻞ‬
‫وﺿﻊ اﻹﻗﺮان‬
‫اﻹﻗﺮان اﻟﻤﺰدوج‬
‫اﻷواﻣﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬
‫إﺟﺮاء اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت‬
‫اﻟﺮد ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬
‫إﻧﻬﺎء أو رﻓﺾ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬
‫إﻋﺎدة اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺂﺧﺮ‬
‫رﻗﻢ ﺗﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻪ‬
‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺮﻗﻢ ﻣﺤﻔﻮظ‬
‫آﺘﻢ ﺻﻮت ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬
‫ﻧﺸﻄﺔ‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻧﺘﻈﺎر‬
‫اﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎت‬
‫إﺷﺎرة اﻟﻤﺼﺒﺎح‬
‫ ﺑﻮﺟﻮد ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﺼﺎل وآﺘﻢ اﻟﺼﻮت وإﺟﺮاء‬Iqua VizorSUN2 ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ‬
.‫اﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز دون اﻻﺗﺼﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
‫ﻳﻮﻣﺾ رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﻟﻤﺮة واﺣﺪة وﺗﻀﻲء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬
‫اﻷزرار ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻻﺗﺼﺎل ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬
‫ﻳﻀﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫وﺿﻊ اﻹﻗﺮان‬
‫ﻳﻮﻣﺾ رﻣﺰ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻳﻀﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‬
‫ﻳﻨﻄﻔﻲء رﻣﺰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اآﺘﻤﺎل ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portable Handsfree
Quick Guide – See the full user guide at www.iqua.com.
English
Sales package contents
The sales package contains the
following items:
a. Iqua VizorSUN2
b. Sun vizor clip
c.	Dashboard plate
d. Quick guide
e. Car charger
f.	USB cable
(in selected markets)
Overview of product
The Iqua VizorSUN2 contains the following parts:
1. Power button
Power on/off
2. Loudspeaker
3. Indicator lights
Status indication with green light
4. – Volume Decreases the volume
5. + Volume +
Increases the volume
6. Charger connector
7.
Call button
End call button
8.
9. Microphone
10.
Voice command button
11. Solar panel
Call functions
Before you can start using the Iqua VizorSUN2, you must first charge the battery
and pair it with a compatible device. For the latest compatibility information, please
visit www.iqua.com.
Operation
Power on
Power off
Lock keys
Paring mode
Dual Pairing
Voice command
Making calls
Answer call
End or reject call
Redial last dialed
number
Instruction
When the Iqua VizorSUN2 is powered off, press and hold the
button until all lights go on and you hear a sound.
When the Iqua VizorSUN2 is powered on, press and hold
the button until the lights go off and you hear a sound.
Only when button lights are on you can access following functions.
You can activate button lights by pressing any button.
Press and hold button until you hear “pairing mode
active” and the light starts flashing. Then follow your
mobile phone’s instructions to complete pairing. The device
name that will be displayed on the phone screen is “Iqua
VizorSUN2”. The pass code for the Iqua VizorSUN2 is ‘0000’.
1. When the Iqua VizorSUN2 is connected with the first mobile
phone, press and hold the Volume + / Volume - buttons at
the same time.
2. Repeat the pairing process for the second phone.
3. Power off and power on the Iqua VizorSUN2 – it will then
automatically connect to both mobile phones.
button and wait for a tone. Speak the
Short press the
voice command. You can say “What can I say” to hear the
available voice commands.
Make a call from your mobile phone as you normally would –
the call will be automatically connected to the Iqua VizorSUN2.
button.
Short press the
Short press the
button.
Short press the
button.
When you want to save an incomming number, press and
button. To call the saved number, press and hold
hold the
button again.
the
Short
press
the
button to mute an ongoing call. You can
Mute an active call
un-mute the call by short pressing any button.
Short press the
button to answer a new incoming call and
Activate call waiting put the current call on hold. Short press the
button to
end the current call and switch back to the call on hold.
Call to saved
number
Light indication
The Iqua VizorSUN2 features dedicated indicator lights for calling, muting, making
a Bluetooth connection, and powering the device.
Powered on but no
Bluetooth connection
Power off
Connection active
Pairing mode
Battery charging
Battery charging completed
Bluetooth symbol flashes once and button lights turn
on simultaneously
All lights turn off
Bluetooth symbol on continuously
Bluetooth symbol flashing
Battery symbol is on continuously
Battery symbol is turned off
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Portatile Vivavoce
Guida rapida – Guida completa disponibile su www.iqua.com.
Italiano
Contenuto della confezione di
vendita
La confezione di vendita
contiene i seguenti articoli:
a. Iqua VizorSUN2
b. Fermaglio per visiera
c.	Supporto per cruscotto
d. Guida rapida
e. Caricatore da auto
f.	Cavo USB
(in mercati selezionati)
Funzioni di chiamata
Prima di iniziare ad utilizzare l’Iqua VizorSUN2, dovrete caricare la batteria e
collegarlo ad un dispositivo compatibile. Per le informazioni più aggiornate sulla
compatibilità, visitate il sito www.iqua.com.
Funzione
Istruzioni
Quando l’Iqua VizorSUN2 è spento, premete il tasto e tenetelo
Accensione
premuto fino a quando tutte le luci si illumineranno e sentirete un
segnale acustico.
Quando l’Iqua VizorSUN2 è acceso, premete il tasto e
Spegnimento
tenetelo premuto fino a quando tutte le luci si spegneranno e
sentirete un segnale acustico.
Solamente quando i tasti luminosi sono accesi, potrete accedere
Tasti di bloccaggio alle seguenti funzioni. Potete attivare le luci premendo un tasto
qualsiasi.
Tenete premuto il tasto fino a quando sentirete un segnale
acustico e la luce inizierà a lampeggiare. Quindi seguite
le istruzioni del vostro telefono cellulare per completare
Modalità di
l’abbinamento. Il nome del dispositivo che sarà visualizzato
abbinamento
sullo schermo del cellulare è “Iqua VizorSUN2”. Il codice
per l’Iqua VizorSUN2 è ‘0000’.
1. Quando l’Iqua VizorSUN2 è collegato al primo telefono cellulare,
tenete premuti contemporaneamente i tasti Volume + e Volume -.
Doppio
2. Ripetete il processo di abbinamento per il secondo telefono.
abbinamento
3. Accendete e spegnete l’Iqua VizorSUN2 – si collegherà
quindi automaticamente ad entrambi i cellulari.
brevemente ed attendete il tono.
Premete il tasto pre
Impartite il comando vocale. Potete dire “What can I say/
Comando vocale
Cosa posso dire” per sentire i comandi vocali disponibili.
Effettuazione delle Effettuate la chiamata normalmente dal vostro cellulare – la
chiamate
telefonata sarà automaticamente connessa all’Iqua VizorSUN2.
Risposta alle
Premete il tasto
brevemente.
chiamate
Fine chiamata o
brevemente.
Premete il tasto
rifiuto chiamata
Premete il tasto
brevemente.
Quando volete archiviare un numero in arrivo, tenete
Chiama un numero
premuto il tasto . Per chiamare il numero salvato, tenete
dell’elenco
nuovamente.
premuto il tasto
brevemente per eliminare il sonoro di una
Togli il sonoro di una Premete il tasto
chiamata in corso. Potete riattivarlo premendo brevemente
telefonata in corso
qualsiasi tasto.
brevemente per rispondere ad una
Premete il tasto
chiamata in arrivo e mettere la chiamata in corso in attesa.
Funzione di attesa
brevemente per terminare la telefonata
Premete il tasto
in corso e riprendere la chiamata in attesa.
Indicatori luminosi
L’Iqua VizorSUN2 possiede degli indicatori luminosi dedicati per le chiamate, il
sonoro, i collegamenti Bluetooth e l’accensione del dispositivo.
Il dispositivo è acceso ma nessun
collegamento con Bluetooth
Spento
Collegamento attivo
Modalità di abbinamento
Caricamento della batteria
Caricamento della batteria
completato
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Tragbare Freisprecheinrichtung Deutsch
Kurzanleitung – Für einen vollständigen Leitfaden besuchen Sie www.iqua.com.
Iqua VizorSUN2 PHF-613 – Manos libres portátil Bluetooth®
Guía rápida – Vea la guía completa del usuario en www.iqua.com.
Contenu de l’emballage
L’emballage qui vous est vendu
contient les articles suivants :
a. Iqua VizorSUN2
b. Clip pour Sun vizor
c.	Applique pour tableau de bord
d. Guide rapide
e. Chargeur de voiture
f.	Câble USB
(dans certains pays)
Vue d’ensemble du produit
Le Iqua VizorSUN2 est composé des parties suivantes :
1. Bouton
Marche/Arrêt
2. Haut-parleur
3. Indicateurs lumineux
Indication d’état avec lumière verte
4. – Volume Pour baisser le volume
5. + Volume +
Pour augmenter le volume
6. Connecteur du chargeur
Bouton d’appel
7.
8.
Bouton de fin d’appel
9. Microphone
10.
Bouton de commande vocale
11. Panneau solaire
Inhalt der Verkaufsverpackung
Die Verkaufsverpackung enthält
folgende Artikel:
a. Iqua VizorSUN2
b. Clip für Sonnenblende
c.	ArmaturenbrettBefestigungsplatte
d. Kurzanleitung
e. Auto-Ladegerät
f.	USB-Kabel (in ausgewählten
Märkten erhältlich)
Aufbau des Geräts
Der Iqua VizorSUN2 enthält folgende Komponenten:
1. Power-Taste
Ein-/Ausschalten
2. Lautsprecher
3. Anzeigelampen
Statusanzeige mit grüner Lampe
4. – Volume Verringert die Lautstärke
5. + Volume +
Erhöht die Lautstärke
6. Anschluss für Ladegerät
Anruftaste
7.
8.
Taste zum Beenden des Anrufs
9. Mikrofon
10.
Taste für Sprachbefehle
11. Solarmodul
Contenido del embalaje de venta
El embalaje de venta contiene
los siguientes elementos:
a. Iqua VizorSUN2
b. Clip para el parasol
c.	Placa para el salpicadero
d. Guía rápida
e. Cargador para coche
f.	Cable USB (en mercados
seleccionados)
Resumen del producto
El Iqua VizorSUN2 contiene las piezas siguientes:
1. Botón de encendido
encendido/apagado
2. Altavoz
3. Testigos indicadores
Indicación de estado con luz verde
4. – Volumen Reduce el volumen
5. + Volumen +
Aumenta el volumen
6. Conector del cargador
Botón de llamada
7.
8.
Botón de fin de llamada
9. Micrófono
10.
Botón de comandos por voz
11. Panel solar
Fonctions d’appel
Avant de pouvoir commencer à utiliser l’Iqua VizorSUN2, vous devez d’abord
charger la batterie et le coupler avec un dispositif compatible. Pour tout savoir sur
les dispositifs compatibles les plus récents, veuillez visiter : www.iqua.com.
Fonctionnement
Instruction
Quand l’Iqua VizorSUN2 est éteint, appuyez et maintenez le bouton
Marche
jusqu’à ce que toutes les lumières s’allument et que vous entendiez
un son.
Quand l’Iqua VizorSUN2 est allumé, appuyez et maintenez
Arrêt
le bouton jusqu’à ce que toutes les lumières s’éteignent et
que vous entendiez un son.
Vous pouvez accéder aux fonctions suivantes seulement lorsque
Touche de blocage les boutons lumineux sont allumés. Vous pouvez activer les
boutons lumineux en appuyant sur n’importe quel bouton.
Appuyez et maintenez le bouton jusqu’à ce que vous
entendiez un son et que l’indicateur commence à
clignoter. Ensuite suivez les instructions de votre téléphone
Mode de couplage
portable pour terminer le couplage. Le nom du dispositif
qui apparaîtra sur l’écran de votre téléphone est “Iqua
VizorSUN2”. Le code pour l’Iqua VizorSUN2 est ‘0000’.
1. Quand l’Iqua VizorSUN2 est connecté avec le premier
téléphone portable, appuyez et maintenez les boutons
Volume + / Volume – en même temps.
Couplage double
2. Répétez la procédure de couplage pour le deuxième téléphone.
3. Éteignez et rallumez l’Iqua VizorSUN2 – il se connectera
automatiquement aux deux téléphones portables.
et attendez la sonorité.
Appuyez rapidement sur le bouton
Commande vocale Dites la commande vocale. Vous pouvez dire “Que dois-je dire”
pour écouter les commandes vocales disponibles.
Faites un appel de votre téléphone portable comme vous le
Faire un appel
feriez normalement – l’appel sera automatiquement connecté à
l’ Iqua VizorSUN2.
Prendre un appel
Appuyez rapidement sur le bouton .
Terminer ou rejeter
Appuyez rapidement sur le bouton
un appel
Recomposer le
dernier numéro
Appuyez rapidement sur le bouton
Quand vous voulez garder un numéro entrant, appuyez
Appeler un numéro
et maintenez le bouton . Pour appeler le numéro gardé,
sauvegardé
appuyez à nouveau et maintenez le bouton
Mettre un appel
pour mettre un appel
Appuyez rapidement sur le bouton
en cours en mode en cours en mode silencieux. Vous pouvez reprendre l’appel
en appuyant rapidement sur n’importe quel bouton.
silencieux
Appuyez rapidement sur le bouton
pour prendre un
Mettre un appel en nouvel appel entrant et mettre l’appel en cours en attente.
attente
pour terminer l’appel
Appuyez rapidement sur le bouton
en cours et basculer sur l’appel en attente.
Indicateurs lumineux
L’Iqua VizorSUN2 offre des indicateurs lumineux pour signaler les fonctions d’appel,
de mise en mode silencieux, de connexion Bluetooth et de branchement de l’appareil.
Mise en marche, mais sans
connexion Bluetooth
Arrêt
Connexion active
Mode de couplage
Recharge de la batterie
Recharge de la batterie
terminée
Le symbole Bluetooth clignote et les boutons
lumineux s’allument simultanément.
Toutes les lumières s’éteignent.
Le symbole Bluetooth est allumé de façon continue.
Le symbole Bluetooth clignote.
Le symbole de la batterie est allumé de façon continue.
Il simbolo Bluetooth lampeggia una volta e le
luci si illuminano contemporaneamente
Tutte le luci sono spente
Il simbolo Bluetooth rimane sempre acceso
Il simbolo Bluetooth lampeggia
Il simbolo della batteria rimane sempre acceso
Il simbolo della batteria è spento
Anruffunktionen
Vor der Inbetriebnahme des Iqua VizorSUN2 müssen Sie zuerst die Batterie
aufladen und ihn mit einem kompatiblen Gerät koppeln. Für die neusten
Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie bitte www.iqua.com.
Español
Funciones de llamada
Antes de empezar a usar el Iqua VizorSUN2, debe cargar la batería y emparejarlo
con un dispositivo compatible. Para obtener la información de compatibilidad más
actualizada, visite www.iqua.com.
Anweisung
Halten Sie bei ausgeschaltetem Iqua VizorSUN2 die Taste
Einschalten
gedrückt, bis alle Lampen aufleuchten und Sie einen Ton hören.
Halten Sie bei eingeschaltetem Iqua VizorSUN2 die Taste
Ausschalten
gedrückt, bis alle Lampen aus gehen und Sie einen Ton hören.
Nur wenn die Tastenlampen leuchten, können Sie auf folgende
Tasten sperren
Funktionen zugreifen. Sie können die Tastenlampen durch
Drücken einer beliebigen Taste aktivieren.
Halten Sie gedrückt, bis einen Ton hören und das die
Lampe anfängt zu blinken. Anschließend befolgen Sie
die Anweisungen auf Ihrem Handy, um die Kopplung
Koppelungsmodus
abzuschließen. Der Name des Geräts, der auf dem Bildschirm
des Telefons angezeigt wird, lautet „Iqua VizorSUN2“. Der
Zugriffscode für den Iqua VizorSUN2 lautet „0000“.
1. Wenn der Iqua VizorSUN2 mit dem ersten Handy verbunden ist,
halten Sie die Tasten Volume + / Volume – gleichzeitig gedrückt.
Doppelte Kopplung 2. Wiederholen Sie den Kopplungsvorgang für das zweite Telefon.
3. Schalten Sie den Iqua VizorSUN2 aus und wieder ein, er wird
sich anschließend automatisch mit beiden Handys verbinden.
und warten Sie auf einen Ton.
Drücken Sie kurz die Taste
Sagen Sie einen Sprachbefehl. Sie können sagen „Was kann
Sprachbefehl
ich sagen“, um die verfügbaren Sprachbefehle anzuhören.
Rufen Sie mit Ihrem Mobiltelefon normal an, der Anruf wird
Anrufen
automatisch an den Iqua VizorSUN2 weitergeleitet.
Anruf annehmen
Drücken Sie kurz auf die Taste .
Ein Gespräch
beenden oder
Drücken Sie kurz auf die Taste
ablehnen
Wahlwiederholung Drücken Sie kurz auf die Taste .
Wenn Sie die Nummer eines eingehenden Anrufs speichern
Gespeicherte
gedrückt. Um die gespeicherte
möchten, halten Sie die Taste.
Nummer anrufen
Nummer anzurufen, halten Sie die Taste erneut gedrückt.
zum Stummschalten eines
Drücken Sie kurz die Taste
Stummschalten
Gesprächs. Sie können durch kurzes Drücken einer beliebigen
eines Gesprächs
Taste die Stummschaltung des Gesprächs aufheben.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen und das aktuelle
Aktivieren eines
Gespräch zu halten, drücken Sie kurz die Taste . Drücken
wartenden Anrufs Sie kurz die Taste
, um das aktuelle Gespräch beenden
und zum gehaltenen Gespräch zurückzukehren.
Instrucciones
Con el Iqua VizorSUN2 apagado, presione y mantenga el botón
hasta que se enciendan todas las luces y escuche un sonido.
Con el Iqua VizorSUN2 encendido, presione y mantenga el
Apagado
botón hasta que se apaguen todas las luces y escuche un
sonido.
Solamente puede acceder a las siguientes funciones con las
Bloquear teclas
luces de los botones encendidas. Puede activar las luces de los
botones pulsando cualquier botón.
Presione y mantenga el botón hasta que escuche un sonido
y el testigo comience a parpadear. Siga las instrucciones de
Modo
su teléfono móvil para finalizar el emparejamiento. El nombre de
emparejamiento
dispositivo que se mostrará en la pantalla del teléfono es “Iqua
VizorSUN2”. El código de acceso del Iqua VizorSUN2 es ‘0000’.
1. Cuando se conecte el Iqua VizorSUN2 con el primer teléfono
móvil, presione y mantenga los botones Volumen + /
Volumen – simultáneamente.
Emparejamiento
2. Repita el proceso de emparejamiento para el segundo
dual
teléfono.
3. Apague y encienda el Iqua VizorSUN2 – se conectará
automáticamente a ambos teléfonos móviles.
y espere a escuchar un tono. Diga el
Pulse el botón
Comandos por voz comando de voz. Puede decir “Qué puedo decir” para escuchar
los comandos disponibles.
Realice una llamada desde el teléfono móvil del modo habitual
Realizar llamadas – la llamada se conectará automáticamente con el Iqua
VizorSUN2.
Responder llamada Pulse el botón .
Finalizar o rechazar
Pulse el botón
llamada
Remarcar el último
Pulse el botón .
número marcado
Cuando quiera guardar un número entrante, presione y mantenga
Llamar a un número
el botón . Para llamar al número guardado, presione y
guardado
mantenga el botón de nuevo.
Silenciar una
para silenciar una llamada en curso. Puede
Pulse el botón
recuperar el sonido de la llamada pulsando cualquier botón.
llamada activa
Pulse el botón para responder a una nueva llamada entrante
Activar llamada en
para
y poner la llamada actual en espera. Pulse el botón
espera
finalizar la llamada actual y volver a la llamada en espera.
Bedeutung der Lampen
Der Iqua VizorSUN2 bietet fest zugeordnete Anzeigelampen für Anrufen, Stummschalten,
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung und die Stromversorgung des Gerätes.
Indicaciones luminosas
El Iqua VizorSUN2 incluye testigos indicadores decicados para llamada, silencio,
realización de conexión Bluetooth y encendido del dispositivo.
Eingeschaltet, aber keine
Bluetooth-Verbindung
Ausgeschaltet
Verbindung hergestellt
Koppelungsmodus
Batterie wird geladen
Batterieladevorgang
abgeschlossen.
Encendido pero sin
conexión Bluetooth
Apagado
Conexión activa
Modo emparejamiento
Carga de batería
Carga de batería
completada
Funktion
Bluetooth-Symbol blinkt einmal auf und die
Tastenlampen gehen gleichzeitig an.
Alle Lampen gehen aus.
Bluetooth-Symbol dauerhaft an.
Bluetooth-Symbol blinkt.
Batterie-Symbol dauerhaft an.
Batterie-Symbol geht aus.
Utilización
Encendido
El símbolo de Bluetooth parpadea una vez y las
luces de los botones se encienden simultáneamente
Se apagan todas las luces
Símbolo de Bluetooth encendido fijo
Símbolo Bluetooth parpadeando
Símbolo de batería encendido fijo
Símbolo de batería apagado
Le symbole de la batterie est éteint.
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Draagbaar Handsfree
Korte Handleiding – Zie de complete handleiding op www.iqua.com.
Nederlands
Leveringsomvang
De verpakking bevat de
volgende voorwerpen:
a. Iqua VizorSUN2
b. Zonnevizier clip
c. Dashboardplaat
d. Korte Handleiding
e. Autolader
f.	USB kabel
(in bepaalde markten)
Informazioni generali
L’Iqua VizorSUN2 è dotato delle seguenti parti:
1. Tasto di accensione
Acceso/spento
2. Altoparlante
3. Indicatori luminosi
Indicazione dello stato con luce verde
4. – Volume Abbassa il volume
5. + Volume +
Alza il volume
6. Presa per il caricatore
7.
Tasto di chiamata
Tasto di fine chiamata
8.
9. Microfono
10.
Tasto di comando vocale
11. Pannello solare
Ricomponi ultimo
numero chiamato`
Iqua VizorSUN2 PHF-613 – Dispositif portable main libre Bluetooth®
Français
Guide rapide – Accédez au guide de l’utilisateur complet sur la page : www.iqua.com.
Productoverzicht
De Iqua VizorSUN2 bevat de volgende onderdelen:
1. Aan/uittoets
Aan/uitschakelen
2. Luidspreker
3. Indicatielampjes
Statusindicatie met groen licht
4. – Volume Volume verlagen
5. + Volume +
Volume verhogen
6. Oplaadaansluiting
7.
Oproeptoets
Gesprek beëindigen
8.
9. Microfoon
10.
Stemcommando toets
11. Zonnepaneel
Gesprekfuncties
U dient de batterij op te laden en de Iqua VizorSUN2 paren met een compatibel
apparaat voordat u het in gebruik kunt nemen. Vind de meest recente informatie over
compatibiliteit a.u.b. op www.iqua.com.
Bediening
Instructies
Wanneer de Iqua VizorSUN2 is uitgeschakeld, kunt u de toets
Inschakelen
ingedrukt houden totdat alle lampjes inschakelen en er een geluid
klinkt.
Wanneer de Iqua VizorSUN2 is ingeschakeld, kunt u de
Uitschakelen
toets ingedrukt houden totdat alle lampjes uitschakelen en
er een geluid klinkt.
Alleen wanneer de toetslampjes zijn ingeschakeld, kunt u de
Toetsvergrendeling volgende functies openen. U kunt de toetslampjes activeren door
op een willekeurige toets te drukken.
Houd de toets ingedrukt totdat u een geluid hoort en het
lampje begint te knipperen. Volg vervolgens de instructies
Paringmodus
van uw mobiele telefoon om de paring te voltooien. De
apparaatnaam weergegeven op het telefoonscherm is “Iqua
VizorSUN2”. Het wachtwoord voor de Iqua VizorSUN2 is ‘0000’.
1. Nadat de Iqua VizorSUN2 is verbonden met de eerste
mobiele telefoon, dient u gelijktijdig de Volume + / Volume –
toetsen ingedrukt te houden.
Dubbele Paring
2. Herhaal de paringprocedure voor de tweede telefoon.
3. Schakel de VizorSUN2 uit en weer in – het zal automatisch
verbinding tot stand brengen met beide mobiele telefoons.
toets en wacht op een toon. Spreek het
Druk kort op de
stemcommando uit. U kunt “Wat kan ik zeggen” uitspreken
Stemcommando
om naar de beschikbare stemcommando’s te luisteren.
Plaats een oproep vanuit uw mobiele telefoon op de gebruikelijke
Oproep plaatsen
manier – het gesprek wordt automatisch verbonden met de Iqua
VizorSUN2.
Gesprek
Druk kort op de
toets.
beantwoorden
Gesprek beëindigen
toets.
Druk kort op de
of weigeren
Laatst gedraaide
toets.
nummer opnieuw
Druk kort op de
bellen
toets ingedrukt houden om een inkomend
U kunt de
Opgeslagen
toets nogmaals ingedrukt
nummer op te slaan. Houd de
nummer bellen
om het opgeslagen nummer te bellen.
Druk kort op de
toets om een actief gesprek te dempen. U
Actief gesprek
kunt het geluid weer herstellen door kort op een willekeurige
dempen
toets te drukken.
Druk kort op de
toets om een nieuw, inkomend gesprek te
Gesprek in de wacht beantwoorden en het huidige gesprek in de wacht te zetten. Druk
zetten
toets om het huidige gesprek te beëindigen en over
kort op de
te schakelen naar het gesprek in de wacht.
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Портативное устройство
Русский
громкой связи Bluetooth
Краткое руководство пользователя – Полное руководство см. на сайте компании www.iqua.com.
Комплект поставки:
В комплект поставки входит:
a. устройство VizorSUN2
b.	крепление на
солнцезащитный козырек
c.	пластина для приборной
панели
d.	краткое руководство
пользователя
e.	автомобильное зарядное
устройство
f.	USB-кабель (на рынках
некоторых стран)
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Устройство Iqua VizorSUN2 содержит следующее:
1. Клавиша включения/выключения.
Включает/выключает устройство
2. Громкоговоритель
3. Индикатор.
Обозначение статуса устройства с помощью зеленого цвета
4. – Громкость –.
Уменьшение громкости
5. + Громкость +.
Увеличение громкости
6. Разъем для зарядного устройства
Кнопка вызова
7.
8.
Кнопка окончания вызова
9. Микрофон
10.
Кнопка голосовой команды
11. Солнечная батарея
Функции вызова
Перед началом эксплуатации устройства Iqua VizorSUN2 необходимо зарядить
аккумулятор и подключить к совместимому устройству. Для получения
обновленной информации о совместимых устройствах, пожалуйста, посетите
веб-сайт компании: www.iqua.com
Действие
Инструкции
Когда устройство VizorSUN2 выключено, нажмите и
Включение
удерживайте кнопку , пока не загорятся клавиши и не
услышите звуковой сигнал
Когда устройство VizorSUN2 включено, нажмите и
Выключение
удерживайте кнопку , пока не погаснут клавиши и не
услышите звуковой сигнал
Блокировка
Данное действие возможно, только когда горят клавиши. Для
клавиш
активации подсветки клавиш нажмите любую клавишу.q
Нажмите и удерживайте кнопку , пока не услышите
звуковой сигнал и не начнет мигать значок . Затем
следуйте инструкциям на Вашем мобильном телефоне для
Сопряжение
завершения сопряжения устройств. На экране телефона
отобразится имя устройства "Iqua VizorSUN2”. Код доступа
для устройства Iqua VizorSUN2 – 0000.
1. Когда устройство Iqua VizorSUN2 сопряжено с первым
телефоном, нажмите одновременно и удерживайте
кнопки Громкость +/ Громкость Двойное
2. Повторите процесс сопряжения со вторым телефоном
сопряжение
3. Выключите и снова включите устройство Iqua VizorSUN2,
устройство будет автоматически сопряжено с обоими
телефонами.
Коротко нажмите кнопку
и дождитесь звукового сигнала.
Голосовая команда Произнесите команду. Для того, чтобы прослушать
перечень возможных голосовых команд, произнесите: “Что
я могу сказать” (“What can I say”)
Осуществляйте вызов в обычном порядке, соединение с
Вызов
устройством Iqua VizorSUN2 произойдет автоматически.
Прием вызова
Коротко нажмите кнопку .
Окончание/
Коротко
нажмите кнопку
отклонение вызова
Повторный набор Коротко нажмите кнопку
последнего номера
сохранения номера входящего вызова нажмите и
Набор сохраненного Для
удерживайте кнопку . Для вызова сохраненного номера
номера
нажмите и удерживайте кнопку .
Отключение
Коротко нажмите кнопку
для отключения микрофона во
микрофона во
время активного вызова. Вы можете включить микрофон
время вызова
коротким нажатием любой клавиши.
Коротко нажмите кнопку для принятия нового входящего
Активация режима вызова и перевода текущего вызова в режим ожидания.
ожидания вызова Коротко нажмите кнопку
для завершения текущего вызова
и возврата к удерживаемому вызову.
Lichtindicatie
De Iqua VizorSUN2 is voorzien van specifieke indicatielampjes voor bellen,
dempen, een Bluetooth verbinding maken en het apparaat inschakelen.
Световая индикация
Определенные сигналы светового индикатора устройства Iqua VizorSUN2
обозначают режим звонка, отключение микрофона, установление Bluetoothсоединения и режим зарядки устройства.
Ingeschakeld, maar geen
Bluetooth verbinding
Uitgeschakeld
Actieve verbinding
Paringmodus
Batterij opladen
Batterij volledig opgeladen
Устройство включено, но Bluetoothсоединение не установлено
Устройство выключено
Соединение установлено
Режим сопряжения
Режим зарядки аккумулятора
Аккумулятор полностью
заряжен
Bluetooth symbooltje knippert eenmaal en
toetslampjes schakelen gelijktijdig in
Alle lampjes schakelen uit
Bluetooth symbooltje constant aan
Bluetooth symbooltje knippert
Batterij symbooltje constant aan
Batterij symbooltje uitgeschakeld
Значок Bluetooth загорается один раз, и
одновременно загораются клавиши
Все световые индикаторы выключены
Значок Bluetooth горит непрерывно
Значок Bluetooth мигает
Значок аккумулятора горит непрерывно
Значок аккумулятора не горит
Iqua VizorSUN2 PHF-613 - Bluetooth® Kannettava Handsfree
Pikaopas – Lue koko käyttöopas osoitteessa www.iqua.com.
Suomi
Myyntipakkauksen sisältö
Myyntipakkaus sisältää
seuraavat tuotteet:
a. Iqua VizorSUN2
b. Aurinkosuojakiinnitin
c.	Kojelautakiinnike
d. Pikaopas
e. Autolaturi
f.	USB-kaapeli
(vaihtelee alueittain)
Tuotteen yleiskuva
Iqua VizorSUN2 sisältää seuraavat osat:
1. Virtanäppäin
Virta päälle/pois päältä
2. Kaiutin
3. Merkkivalot
Tilan osoitus vihreällä valolla
4. – Äänenvoimakkuus Alentaa äänenvoimakkuutta
5. + Äänenvoimakkuus +
Nostaa äänenvoimakkuutta
6. Laturin liitin
7.
Soittonäppäin
Soiton lopetusnäppäin
8.
9. Mikrofoni
10.
Äänikomentonäppäin
11. Aurinkopaneeli
Soittotoiminnot
Ennen kuin Iqua VizorSUN2 -laitteen käytön voi aloittaa, paristo täytyy ensin
ladata ja liittää se yhteensopivaan laitteeseen. Saadaksesi ajankohtaista tietoa
yhteensopivuudesta, vieraile sivustolla www.iqua.com.
Toiminto
Ohje
Kun Iqua VizorSUN2 -laitteen virta on sammutettu, paina
näppäintä ja pidä sitä alhaalla kunnes kaikki valot syttyvät ja kuulet
merkkiäänen.
Kun Iqua VizorSUN2 -laitteessa on virta päällä, paina
Virta pois päältä
näppäintä ja pidä sitä alhaalla kunnes valot sammuvat ja
kuulet merkkiäänen.
Seuraavien toimintojen suoritus on mahdollista vain kun
Näppäinten lukitus näppäinvalot ovat päällä. Voit aktivoida näppäinvalot painamalla
mitä tahansa näppäintä.
Paina ja pidä alhaalla näppäintä kunnes kuulet merkkiäänen
ja valo alkaa välkkyä. Seuraa sitten matkapuhelimesi
Paritustila
ohjeita suorittaaksesi parituksen. Puhelimen ruudulla näkyvä
laitteen nimi on “Iqua VizorSUN2”. Iqua VizorSUN2 -laitteen
salakoodi on ‘0000’.
1. Kun Iqua VizorSUN2 on yhdistetty ensimmäiseen
matkapuhelimeen, paina ja pidä alhaalla Äänenvoimakkuus + /
Äänenvoimakkuus - näppäimiä samanaikaisesti.
Kaksoisparitus
2. Toista paritusprosessi toiselle matkapuhelimelle.
3. Käännä Iqua VizorSUN2:n virta pois päältä ja takaisin päälle
– se liittyy siten automaattisesti molempiin matkapuhelimiin.
näppäintä ja odota merkkiääntä. Anna
Paina lyhyesti
äänikomento. Voit sanoa “Mitä voin sanoa” kuullaksesi
Äänikomento
saatavilla olevat äänikomennot.
Puhelujen
Soita puhelu matkapuhelimestasi tavalliseen tapaan – puhelu
soittaminen
yhdistyy automaattisesti Iqua VizorSUN2 -laitteeseen.
Vastaa puheluun
Paina lyhyesti
näppäintä.
Lopeta tai hylkää
näppäintä.
Paina lyhyesti
puhelu
Valitse viimeksi
näppäintä.
Paina lyhyesti
soitettu numero
Kun haluat tallentaa tulevan soiton numeron, paina ja pidä
Soita tallennettuun
näppäintä. Soittaaksesi tallennettuun numeroon,
alhaalla
numeroon
näppäintä uudelleen.
paina ja pidä alhaalla
näppäintä mykistääksesi käynnissä olevan
Paina lyhyesti
Mykistä käynnissä
puhelun. Voit peruuttaa mykistyksen painamalla lyhytaikaisesti
oleva puhelu
mitä tahansa näppäintä.
näppäintä vastataksesi uuteen tulevaan
Paina lyhyesti
puheluun ja asettaaksesi käynnissä olevan puhelun pitoon.
Aktivoi soiton pito
näppäintä lopettaaksesi käynnissä
Paina lyhytaikaisesti
olevan puhelun ja siirtyäksesi pidossa olevaan puheluun.
Virta päälle
Merkkivalot
Iqua VizorSUN2 -laitteessa on merkkivalot soittamiseen, mykistykseen, Bluetoothyhteyden luomiseen ja laitteen käynnistykseen.
Virta päällä mutta ei Bluetoothyhteyttä
Virta pois päältä
Aktiivinen yhteys
Paritustila
Paristo latautuu
Paristo latautunut
Bluetooth-merkki välkkyy kerran ja näppäinvalot
syttyvät samanaikaisesti
Kaikki valot sammuvat
Bluetooth-merkki on jatkuvasti päällä
Bluetooth-merkki välkkyy
Pariston merkki on jatkuvasti päällä
Pariston merkki sammuu

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Instance ID                     : uuid:44af984f-6896-4cdd-ac1e-2a3226c35c94
Original Document ID            : adobe:docid:indd:c71dbb73-10f8-11dd-a905-ca235f672b47
Document ID                     : adobe:docid:indd:fdd6f20e-5ef5-11df-b76a-b4aeb3556707
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : fdd6f20d-5ef5-11df-b76a-b4aeb3556707
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:c5a3ef84-5e64-11df-b7d0-8dfb10c7417b
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:c71dbb73-10f8-11dd-a905-ca235f672b47
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:936DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:946DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:956DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:966DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:976DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:986DD422C65CDF11A3B087971161C169, xmp.iid:ADD4F5B9D25CDF11A77FF21A979CAB94, xmp.iid:AED4F5B9D25CDF11A77FF21A979CAB94, xmp.iid:1B5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1C5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1D5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1E5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:1F5DDDBD1A5FDF11AFE082C54E78E383, xmp.iid:9C36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:9D36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:9E36FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:A136FC282E5FDF118A75F02CA2E5042B, xmp.iid:416B7E883284DF1180D4D0F680A2B7AC, xmp.iid:426B7E883284DF1180D4D0F680A2B7AC, xmp.iid:D8522560A485DF119AEF915B68C3E030, xmp.iid:D9522560A485DF119AEF915B68C3E030, xmp.iid:264807A3368BDF11B087D4DE1DD22559
History When                    : 2010:05:11 14:26:30+08:00, 2010:05:11 14:26:30+08:00, 2010:05:11 14:39:25+08:00, 2010:05:11 14:46:46+08:00, 2010:05:11 14:50:58+08:00, 2010:05:11 15:23:41+08:00, 2010:05:11 15:56:37+08:00, 2010:05:11 15:56:37+08:00, 2010:05:14 14:37:37+08:00, 2010:05:14 14:37:37+08:00, 2010:05:14 14:50:34+08:00, 2010:05:14 15:06:38+08:00, 2010:05:14 15:07:40+08:00, 2010:05:14 16:00:18+08:00, 2010:05:14 16:04:10+08:00, 2010:05:14 17:07:03+08:00, 2010:05:14 17:24:11+08:00, 2010:06:30 18:30:41+08:00, 2010:06:30 18:31:15+08:00, 2010:07:02 16:35:55+08:00, 2010:07:02 16:48+08:00, 2010:07:09 16:51:04+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 1799.99, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1800.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 1799.99, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 1800.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:AA74CC799E5DDF118A07B2ED8762E5B9, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:F13892D59E5DDF118A07B2ED8762E5B9, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:33cacf41-54b2-4833-b93e-3da8ed11ea53, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:66e6f442-73c9-4745-9f74-c729398b83f2, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:80045915715EDF119C33C0AA8018323B, uuid:3A01BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D
Manifest Reference Document ID  : adobe:docid:photoshop:aadab0fa-1b21-11dd-9f85-ca9fed1cf72f, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, adobe:docid:photoshop:ccb12670-16a3-11dd-9d4c-a5cf6e5b6b43, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:611d778d-21ed-42c7-b5d1-d3e5c1af3936, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:8ab1b4a4-c0cb-4b23-9f20-306ed712e742, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D, uuid:F7EDA5FD385EDF11A9C9BA3742703348, uuid:3901BD5F9D5DDF119D84D3208E4AFB0D
Create Date                     : 2010:07:09 17:42:35+08:00
Modify Date                     : 2010:07:14 10:52:52+08:00
Metadata Date                   : 2010:07:14 10:52:52+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0)
Doc Change Count                : 257
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 2
Creator                         : Adobe InDesign CS4 (6.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TUFPHF-613

Navigation menu