ACD Elektronik M260SE Mobile Terminal M260SE With Docking Station DS260 User Manual Users manual
ACD Elektronik GmbH Mobile Terminal M260SE With Docking Station DS260 Users manual
Contents
- 1. User manual
- 2. Users manual
Users manual
Brief Overview/Resumen Breve M260SE Set (M260SE/DS260) U.S. Edition 2016/EE. UU. Edición 2016 Version: 1.03 © 2015 ACD Group All Rights Reserved/Todos los derechos reservados This document may not be duplicated or made accessible to third parties without written permission by ACD. Este documento no se puede reproducir ni facilitar a terceros sin consentimiento por escrito de ACD. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 1 / 28 Table of Contents/Índice English 1 Scope of Delivery ......................................................................................... 3 2 Intended Use ................................................................................................ 4 3 Handling ....................................................................................................... 5 3.1 Prior to the initial Commissioning of the M260SE..................................................... 5 3.2 Handling of the Device and Docking Station ............................................................ 7 3.2.1 Charging the Power Supply Unit for the DS260 & M260SE ................................ 8 3.2.2 Replacing the battery in the Handheld Terminal M260SE................................... 8 3.2.3 Inserting the M260SE into the DS260 ................................................................. 9 3.2.4 Removing the M260SE from the DS260.............................................................. 9 3.2.5 Switching on the M260SE Handheld Terminal .................................................. 10 3.2.6 Suspend Mode ................................................................................................... 10 3.2.7 Switching off the M260SE Handheld Terminal .................................................. 11 3.2.8 Status of the DS260 Docking Station LEDs....................................................... 11 3.2.9 WLAN ................................................................................................................. 12 3.2.10 BT-compatible near field communication........................................................... 12 3.2.11 RFID ................................................................................................................... 13 Cleaning and Maintenance Information ...................................................... 14 4.1 4.2 Display .................................................................................................................... 14 Charging and Communication Contacts ................................................................. 14 FCC Statement of Compliance ................................................................... 15 Espanol 6 Volumen de suministro ............................................................................... 17 7 Uso previsto ............................................................................................... 18 8 Manipulación .............................................................................................. 19 8.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento del M260SE .................................. 19 8.2 Manipulación del dispositivo y de la estación de carga .......................................... 20 8.2.1 Carga de la unidad de alimentación de la DS260 y del M260SE ...................... 21 8.2.2 Inserción de la batería en el terminal de mano M260SE................................... 21 8.2.3 Inserción del M260SE en la DS260 ................................................................... 22 8.2.4 Desmontaje del M260SE de la DS260 .............................................................. 22 8.2.5 Encendido del terminal de mano M260SE ........................................................ 23 8.2.6 Modo de suspensión .......................................................................................... 23 8.2.7 Apagado del terminal de mano M260SE ........................................................... 24 8.2.8 Estado de los LED de la estación de carga DS260 ........................................... 24 8.2.9 WLAN ................................................................................................................. 25 8.2.10 BT-compatible near field communication........................................................... 25 8.2.11 RFID ................................................................................................................... 26 Información de limpieza y mantenimiento .................................................. 27 9.1 9.2 Pantalla ................................................................................................................... 27 Contactos de carga y comunicación ....................................................................... 27 10 Declaración de conformidad FCC .............................................................. 28 M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 2 / 28 1 Scope of Delivery The package contains the following items: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Device incl. battery Battery charger (for 1 battery) Battery charger (for 5 batteries) Replacement battery Docking station Charging and transfer box Power supply unit EU mains cable USA mains cable USB cable Brief overview M260SE Set (M260SE/DS260) (quick start manual) The scope of delivery will vary depending on the order. Check package for completion and possible damages. 4+6 7+8 7+8 11 Figure 1: Package content ATTENTION ATTENTION The M260SE battery is a lithium polymer battery pack. Lithium polymer battery packs can explode if exposed to fire. Do not disassemble the battery pack and do not expose it to fire or heat (greater than 140 °F). Never position the device in close proximity to heat sources (heating fans or similar equipment) and never expose it to direct sunlight, excessice dust sources or shocks. The touch pen may only be used for operation of the touch screen. It should not be used for any other purposes. ATTENTION M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 3 / 28 2 Intended Use The M260SE Set (M260SE/DS260) data acquisition system is a solution for the mobile acquisition and transfer of data. Do not use the system in geographical areas where explosives may be used. Observe all warning information regarding the use of wireless devices. The supplied connection kit (see Point 1) is only intended for use with the M260SE Set. NOTE NOTE NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can emit radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference with certain radio communications. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 4 / 28 3 Handling Read all instructions first before using the M260SE! Do not drink any alcohol or take any drugs while using the M260SE and follow the saftey instructions carefully! 3.1 Prior to the initial Commissioning of the M260SE In order to ensure that the battery inserted into the device at the factory is fully charged, insert the device into the supplied DS260 docking station (if included in the scope of delivery), also see Section 3.2. Using the supplied power supply unit, connect the docking station to the mains (Power LED shows a green light), also see Section 3.2. The battery charging process has been completed when the 'CHARGE' LED is green. You can now use the M260SE handheld terminal. You can see the battery charging process in Figure 2. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Only original ACD power supply units and ACD-approved batteries may be used for the operation of the M260SE and the DS260. The utilization of non-approved components can lead to the destruction of the device. Remove the battery from the device if it is not used for an extended period of time. The M260SE battery is a lithium polymer battery pack. Lithium polymer battery packs can explode if exposed to fire. Do not disassemble the battery pack and do not expose it to fire or heat (greater than 140 °F). Prior to each use, the mobile data acquisition terminal, the docking station and the connection cables must be inspected for damages. Damaged parts must be replaced. Please contact ACD in either case. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 5 / 28 1 Figure 2: Charging Process 1: 1. Faint Green LED: Docking station has power and no device is inserted. 2: 1. Green LED: 2. Red LED: Docking station has power and the device is inserted. The battery in the device is charging. 3: 1. Green LED: 2. Green LED: Docking station has power and the device is inserted. The battery in the device is fully charged. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 6 / 28 3.2 Handling of the Device and Docking Station Read all instructions first before using the M260SE! Do not drink any alcohol or take any drugs while using the M260SE and follow the saftey instructions carefully! ATTENTION ATTENTION ATTENTION Only operate the touchscreen using the fingertips or with the touch-pen attached to the retainer strap on the rear. Never use a pen or other sharp objects. Never position the device in close proximity to heat sources (heating fans or similar equipment) and never expose it to direct sunlight, excessive dust sources or shocks. In order to prevent excessive heat, the terminal, as well as the docking station and the power pack must not be covered while in use. Make sure there is no risk of stumbling over connection cables or power packs. ATTENTION M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 7 / 28 3.2.1 Charging the Power Supply Unit for the DS260 & M260SE The M260SE and the spare battery may only be charged in the DS260 docking station with the respective power supply unit. • External power supply unit for DS260 • 100 – 240 V AC; 0.8 A; 50 – 60 Hz • Input voltage • Output voltage 15 V DC; 2.4 A Power cable (country-specific) Unintended use of the interfaces should be avoided. ATTENTION 3.2.2 Replacing the battery in the Handheld Terminal M260SE The battery compartment is located on the rear of the device. In order to remove the battery, first remove the transverse hand strap by simply unhooking it. Now push the locking tab on the battery towards the battery surface (Figure 3.). The battery can now be removed from the tab. The battery can easily be inserted. In doing so, ensure that you insert the battery at a slight incline towards the contacts and hook it on the fixing tab whilst doing so. Then close the locking mechanism with a slight amount of pressure. Figure 3: Inserting the Battery M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 8 / 28 3.2.3 Inserting the M260SE into the DS260 Figure 4: Inserting the M260SE into the DS260 3.2.4 Removing the M260SE from the DS260 Figure 5: Removing the M260SE from the DS260 Place the docking station correctly on a smooth and clean underground, which is not exposed to direct sunlight. ATTENTION M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 9 / 28 3.2.5 Switching on the M260SE Handheld Terminal In order to switch on the device, press the “C” button and the “orange enter” button to the right of “0” simultaneously until the LED beneath it lights up. You can then release the buttons. The desktop of your operating system or your usual work environment appears on the display. You can see the buttons, you have to press to switch on the device as shown in Figure 6. Figure 6: Switching on the M260SE 3.2.6 Suspend Mode In suspend mode, the operating system and the application running on it are stopped. The display is switched off and consequently becomes dark. Suspend mode can be accessed by simultaneously pressing the “C” button and the “orange enter” button to the right of “0”. Upon leaving suspend mode (switching on the M260SE), the application and the operating system starts to run from the same point. Thanks to both measures, the M260SE only uses a small amount of power. Figure 7: Suspend Mode of the M260SE M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 10 / 28 3.2.7 Switching off the M260SE Handheld Terminal The device is switched off by pressing the three buttons “C”-, “↓” and “orange enter” right of the “0”, whereby the “0” button must first be pressed and held. Then also press and hold the “↓” button. Then also press and hold the “orange enter” button. Press and hold these three buttons for at least 10 seconds. Figure 8: Switching off the M260SE 3.2.8 Status of the DS260 Docking Station LEDs The DS260 status LEDs are located on the front of the docking station. Figure 9: Status of the DS260 LEDs The POWER LED shows a faint green light as soon as the DS260 is supplied with current. The light on the POWER LED will become brighter once a M260SE handheld terminal has been inserted into the DS260 as the DS260 is then no longer in standby mode. The CHARGE LED shows a red light when the M260SE is charging. The LED shows a green light once the M260SE is charged. The temperature range for charging the M260SE battery is between 0 °C and 45 °C. A temperature sensor is integrated in the DS260. Any attempt to charge outside of this range will be prevented and the CHARGE LED will flash red. The CONNECT LED has no function in the DS260 Standard version. Unintended use of the interfaces should be avoided. ATTENTION M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 11 / 28 3.2.9 WLAN This device contains a Summit wireless card. To set up a WLAN profile the configuration tool Summit Client Utility is used which is stored at Start / Programs / WLAN. To create a new profile, select the New button in the Profile tab. For configuration, the SSID or the Network name must be entered. CAM must be set under Power Save. The encryption/authentication combination can be set under Encryption. With WEP or WPA-PSK (pre shared key) or WPA2-PSK, the WEP key or passphrase can be entered with the WEP/PSK Keys button. An optional 802.1X authorisation ("Radius") can be activated via EAP type with various methods. The configuration is confirmed with the Commit option. After configuration, persistently save the registry. The Save Summit WLAN Profiles start menu option is available especially for the wireless profile. If the profile is saved with this option, the settings are maintained even after the registry has been deleted. After configuration, persistently save the registry. The Save Summit WLAN Profiles start menu option is available especially for the wireless profile. If the profile is saved with this option, the settings are maintained even after the registry has been deleted. 3.2.10 BT-compatible near field communication A Bluetooth module is also integrated in the devices. This is a BCSP/HCI module according to the Bluetooth 2.1 + EDR standard. A gross data transfer rate up to 3 MBit/s can be achieved. The integrated Bluetooth stack of Windows CE is used. The module has a range of approx. 10 m. Bluetooth devices in the environment can be searched for by clicking Start / Settings / Control Panel / Bluetooth Device Properties. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 12 / 28 3.2.11 RFID The RFID reader is available in two different designs: • HF RFID • LF RFID The RFID reader is located on the top of the device, behind the black cover (see figure 11). In order to read an RFID tag, hold the device vertically and centrally over the RFID tag. HF-RFID LF-RFID Figure 10: Position RFID reader M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 13 / 28 4 Cleaning and Maintenance Information Turn off the device before starting any cleaning or maintenance process! Do not use any corrosive chemicals, cleaning solutions or strong cleaning agents in order to clean the device. ATTENTION All components must be disposed of properly at the end of their technical lifetime. ATTENTION Clean the device when dirty and by placing it firmly onto a surface (e.g. table). This ensures a secure hold and the device cannot slip out of your hand during the cleaning process. 4.1 Display Clean the display with a soft, dry cloth. In order to do, always switch off the device as the display responds to all contact and could therefore compromise or interfere with the active program. Do not apply any severe pressure on the display. 4.2 Charging and Communication Contacts If transfer problems occur, clean the charging and communication contacts with a soft, moist cloth. When dealing with the DS260, the power plug must be disconnected beforehand. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 14 / 28 5 FCC Statement of Compliance M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 15 / 28 M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 16 / 28 6 Volumen de suministro El paquete consta de los siguientes artículos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Dispositivo, incl. batería Cargador de batería simple Cargador de batería quíntuple Batería de repuesto Estación de carga Caja de carga y transmisión Fuente de alimentación Cable de alimentación UE Cable de alimentación EE.UU. Cable USB Resumen breve del set M260SE, M260SE/DS260 (manual de inicio rápido) El volumen de entrega depende del pedido realizado. Compruebe que el paquete esté completo y no presente daños. 4+6 7+8 7+8 11 Figura 12: contenido del paquete ATENCIÓN ATENCIÓN La batería del M260SE es una batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio pueden explotar si se exponen al fuego. No desmonte la batería ni la exponga al fuego ni al calor (superior a 140 °F). No coloque nunca el dispositivo cerca de fuentes de calor (calefactores o equipos similares) y nunca lo exponga a la luz solar directa, a fuentes de polvo excesivo ni a impactos. El lápiz táctil solo se puede usar para manejar la pantalla táctil. No se debe usar para otros fines. ATENCIÓN M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 17 / 28 7 Uso previsto El set del sistema de adquisición de datos M260SE (M260SE/DS260) es una solución para la adquisición y transferencia móvil de datos. No use el sistema en zonas geográficas en las que se puedan usar explosivos. Observe toda la información de advertencia relacionada con el uso de dispositivos inalámbricos. El kit de conexión suministrado (consulte el punto 6) solo está indicado para usarse con el set M260SE. NOTA NOTA NOTA Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de los dispositivos digitales de clase A, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se usa en un entorno comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa siguiendo el manual de instrucciones, puede producir interferencias en algunas comunicaciones por radio. Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normative FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientas dos condiciones: (1) este dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Los cambios o las modificaciones no autorizados de forma expresa por la parte responsable del cumplimiento podrían suponer una infracción de la autoridad del usuario para operar el equipo. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 18 / 28 8 Manipulación ¡Lea todas las instrucciones antes de usar el M260SE! ¡No beba alcohol ni tome drogas al usar el M260SE y siga atentamente las instrucciones de seguridad! 8.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento del M260SE Para asegurarse de que la batería insertada en fábrica en el dispositivo esté completamente cargada, coloque el dispositivo en la estación de carga DS260 suministrada (si se incluye en el volumen de suministro) y consulte también la sección 8.2. Usando la unidad de alimentación suministrada, conecte la estación de carga a la toma eléctrica (el LED Power muestra una luz verde) y consulte también la sección 8.2. El proceso de carga de la batería se ha completado cuando el LED 'CHARGE' esté en verde. Ahora puede usar el terminal de mano M260SE. Puede ver el proceso de carga de la batería en la Figura 13. ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Solo pueden usarse unidades de alimentación ACD originales y baterías autorizadas por ACD con el M260SE y la DS260. El uso de componentes no autorizados puede causar la destrucción del dispositivo. Retire la batería del dispositivo si no lo va a usar durante un período prolongado de tiempo. La batería del M260SE es una batería de polímero de litio. Las baterías de polímero de litio pueden explotar si se exponen al fuego. No desmonte la batería ni la exponga al fuego ni al calor (superior a 60 °C). Antes de cada uso, deben inspeccionarse el terminal de adquisición móvil de datos, la estación de carga y los cables de conexión en busca de daños. Las piezas dañadas deben sustituirse. Contacte con ACD en cualquiera de los casos. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 19 / 28 1 Figura 113: proceso de carga er 1: 1 LED verde débil: la estación de carga tiene corriente y no se ha insertado ningún dispositivo. 2: 1 LED verde: 2º LED rojo: 3: 1 LED verde: 2º LED verde: 8.2 er la estación de carga tiene corriente y se ha insertado el dispositivo. la batería del dispositivo se está cargando. er la estación de carga tiene corriente y se ha insertado el dispositivo. la batería del dispositivo está totalmente cargada. Manipulación del dispositivo y de la estación de carga ¡Lea todas las instrucciones antes de usar el M260SE! ¡No beba alcohol ni tome drogas al usar el M260SE y siga atentamente las instrucciones de seguridad! ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Maneje la pantalla táctil solo con las yemas de los dedos o con el lápiz táctil enganchado en la correa de retención de la parte trasera. No use nunca un lápiz ni otros objetos afilados. No coloque nunca el dispositivo cerca de fuentes de calor (calefactores o equipos similares) y nunca lo exponga a la luz solar directa, a fuentes de polvo excesivo ni a impactos. Para evitar un sobrecalentamiento, el terminal, la estación de carga y la fuente de alimentación no pueden cubrirse mientras estén funcionando. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 20 / 28 Asegúrese de que no se corra el riesgo de tropezar con los cables de conexión ni con las fuentes de alimentación. ATENCIÓN 8.2.1 Carga de la unidad de alimentación de la DS260 y del M260SE El M260SE y la batería de repuesto solo se pueden cargar en la estación de carga DS260 con la respectiva unidad de alimentación. • Unidad de alimentación externa de la DS260 • • Tensión de entrada 100 – 240 V CA; 0,8 A; 50 – 60 Hz • Tensión de salida 15 V CC; 2,4 A Cable de alimentación (específico del país) Debe evitarse el uso no previsto de las interfaces. ATENCIÓN 8.2.2 Inserción de la batería en el terminal de mano M260SE El compartimento de la batería se encuentra en el lado posterior del dispositivo. Para retirar la batería, quite primero la correa de mano transversal simplemente desenganchándola. A continuación, presione la lengüeta de bloqueo de la batería hacia la superficie de la batería (figura 14). Una vez hecho esto se puede retirar la batería de la lengüeta. La batería se puede insertar fácilmente. Al hacerlo, asegúrese de insertar la batería con una ligera inclinación hacia los contactos, y preste atención de engancharla en la lengüeta de sujeción mientras lo hace. Luego cierre el mecanismo de bloqueo ejerciendo una ligera presión. Figura 14: inserción de la batería M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 21 / 28 8.2.3 Inserción del M260SE en la DS260 Figura 125: inserción del M260SE en la DS260 8.2.4 Desmontaje del M260SE de la DS260 Figura 16: Desmontaje del M260SE de la DS260 Coloque la estación de carga correctamente sobre una superficie plana y limpia no expuesta a la luz solar directa. ATENCIÓN M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 22 / 28 8.2.5 Encendido del terminal de mano M260SE Para encender el dispositivo, pulse el botón “C” y el botón “entrar naranja” situados a la derecha de “0” simultáneamente hasta que se ilumine el LED de debajo. A continuación, puede soltar los botones. Aparece en la pantalla el escritorio de su sistema operativo o de su entorno de trabajo habitual. Puede ver los botones que tiene que pulsar para encender el dispositivo como se muestra en la figura 17. Figura 17: Encendido del M260SE 8.2.6 Modo de suspensión En el modo de suspensión, el sistema operativo y la aplicación que se esté ejecutando en él se detienen. La pantalla se apaga y, a continuación, se oscurece. Puede accederse al modo de suspensión pulsando simultáneamente el botón “C” y el botón “entrar naranja” a la derecha de “0”. Tras salir del modo de suspensión (encendiendo el M260SE), la aplicación y el sistema operativo empiezan a ejecutarse desde el mismo punto. Gracias a ambas medidas, el M260SE solo usa una pequeña cantidad de energía. Figura 138: Modo de suspensión del M260SE M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 23 / 28 8.2.7 Apagado del terminal de mano M260SE El dispositivo puede apagarse pulsando los tres botones “C”, “↓” y “entrar naranja” a la derecha de “0”, para lo cual debe pulsarse primero y mantenerse pulsado el botón “0”. Después, pulse también el botón “↓” y manténgalo pulsado. Después, pulse también el botón “entrar naranja” y manténgalo pulsado. Mantenga pulsados estos tres botones durante un mínimo de 10 segundos. Figura 149: Apagado del M260SE 8.2.8 Estado de los LED de la estación de carga DS260 Los LED de la DS260 están situados en la parte delantera de la estación de carga. Figura 20: Estado de los LED de la DS260 El LED POWER se ilumina ligeramente en verde tan pronto como la DS260 reciba suministro de corriente. Si un terminal de mano M260SE se coloca en la DS260, entonces se iluminará el LED POWER con una luz más luminosa porque la DS260 ya no sigue estando en el modo de reserva Standby. El LED CHARGE se ilumina en rojo cuando el M260SE se está cargando. El LED se ilumina en verde cuando el M260SE está totalmente cargado. El intervalo de temperatura para cargar la batería del M260SE se encuentra entre 0 ºC y 45 ºC. En la DS260 se ha integrado un sensor de temperatura. Si se intenta cargar fuera de este intervalo, se impedirá este proceso y el LED CHARGE parpadeará en rojo. El LED CONNECT no tiene función en la versión DS260 estándar. Debe evitarse el uso no previsto de las interfaces. ATENCIÓN M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 24 / 28 8.2.9 WLAN This device contains a Summit wireless card. To set up a WLAN profile the configuration tool Summit Client Utility is used which is stored at Start / Programs / WLAN. To create a new profile, select the New button in the Profile tab. For configuration, the SSID or the Network name must be entered. CAM must be set under Power Save. The encryption/authentication combination can be set under Encryption. With WEP or WPA-PSK (pre shared key) or WPA2-PSK, the WEP key or passphrase can be entered with the WEP/PSK Keys button. An optional 802.1X authorisation ("Radius") can be activated via EAP type with various methods. The configuration is confirmed with the Commit option. After configuration, persistently save the registry. The Save Summit WLAN Profiles start menu option is available especially for the wireless profile. If the profile is saved with this option, the settings are maintained even after the registry has been deleted. After configuration, persistently save the registry. The Save Summit WLAN Profiles start menu option is available especially for the wireless profile. If the profile is saved with this option, the settings are maintained even after the registry has been deleted. 8.2.10 BT-compatible near field communication A Bluetooth module is also integrated in the devices. This is a BCSP/HCI module according to the Bluetooth 2.1 + EDR standard. A gross data transfer rate up to 3 MBit/s can be achieved. The integrated Bluetooth stack of Windows CE is used. The module has a range of approx. 10 m. Bluetooth devices in the environment can be searched for by clicking Start / Settings / Control Panel / Bluetooth Device Properties. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 25 / 28 8.2.11 RFID El lector RFID está disponible en dos versiones diferentes: • HF RFID • LF RFID El lector RFID está situado en la parte superior del dispositivo, detrás de la cubierta negra (ver figura 22). Para leer una etiqueta RFID, mantenga el dispositivo en posición vertical y central sobre la etiqueta RFID. HF-RFID LF-RFID Figura 22: Posición lector RFID M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 26 / 28 9 Información de limpieza y mantenimiento ¡Apague el dispositivo antes de empezar cualquier proceso de limpieza o mantenimiento! No use productos químicos corrosivos, soluciones de limpieza ni agentes de limpieza agresivos para limpiar el dispositivo. ATENCIÓN Todos los componentes deben eliminarse adecuadamente al finalizar su vida técnica útil. ATENCIÓN Limpie el dispositivo cuando esté sucio colocándolo firmemente sobre una superficie (p. ej., una mesa). De este modo, se garantiza una retención segura y que el dispositivo no pueda escapársele de la mano durante el proceso de limpieza. 9.1 Pantalla Limpie la pantalla con un paño suave y seco. Para hacerlo, apague siempre el dispositivo, ya que la pantalla responde a todo contacto y podría poner en peligro o interferir con el programa activo. No aplique presión excesiva sobre la pantalla. 9.2 Contactos de carga y comunicación Si se producen problemas de transferencia, limpie los contactos de carga y comunicación con un paño suave y húmedo. Al manipular la DS260, el enchufe de alimentación debe estar desconectado de antemano. M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 27 / 28 10 Declaración de conformidad FCC M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es.docx 28 / 28
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2017:04:06 14:27:11+02:00 Modify Date : 2017:04:06 14:27:11+02:00 Author : Hensinger Subject : Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:db7e2900-1d1f-11e7-0000-b31a6a9243c6 Producer : PDFCreator 2.0.2.0 Keywords : Creator Tool : PDFCreator 2.0.2.0 Document ID : uuid:db7e2900-1d1f-11e7-0000-b31a6a9243c6 Format : application/pdf Title : M260SE_Brief_Overview_FCC_PEPPERL+FUCHS_V1.03_en_es Creator : Hensinger Description :EXIF Metadata provided by EXIF.tools